Conrad PS3 Operating instructions


Add to My manuals
48 Pages

advertisement

Conrad PS3 Operating instructions | Manualzz

BEDIENUNGSANLEITUNG

OPERATING INSTRUCTIONS

NOTICE D’EMLPOI

GEBRUIKSAANWIJZING

Version

09/09

PS3™ Docking Station

Seite 3 - 13

PS3™ Docking Station

Page 14 - 24

Station d’accueil PS3™

Page 25 - 35

PS3™ Oplaadstation

Pagina 36 - 45

Best.-Nr. / Item-No. / No de commande / Bestnr.: 90 29 98

2

Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben.

Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!

Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 3.

These Operating Instructions accompany this product. They contain important information on setting up and using it. You should refer to these instructions, even if you are buying this product for someone else.

Please retain these Operating Instructions for future use!

A list of the contents can be found in the Table of contents, with the corresponding page number, on page 14.

Le présent mode d'emploi fait partie intégrante du produit. Il comporte des directives importantes pour la mise en service et la manipulation de l'appareil. Tenir compte de ces remarques, même en cas de transfert du produit à un tiers.

Conserver ce mode d'emploi afin de pouvoir le consulter à tout moment.

La table des matières avec indication des pages correspondantes se trouve à la page 25

Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Zij bevat belangrijke informatie over de inbedrijfstelling en het gebruik. Let hierop, ook wanneer u dit product aan derden overhandigt.

Bewaar daarom deze gebruiksaanwijzing om in voorkomende gevallen te kunnen raadplegen.

In de inhoudsopgave op pagina 36 vindt u een lijst met inhoudspunten met vermelding van het bijbehorende .

Inhaltsverzeichnis

1. Einführung ............................................................................................................4

2. Bestimmungsgemäße Verwendung ....................................................................5

3. Symbolerklärung ..................................................................................................5

4. Sicherheitshinweise..............................................................................................6

5. Merkmale und Features ......................................................................................8

6. Einbau der 6,35 cm (2,5“) SATA-Festplatte ........................................................8

7. Inbetriebnahme der Docking Station mit an einer PS3™ ..................................10

a) Produkt Installation ........................................................................................10

b) Funktions-Check............................................................................................10

c) Anschluss Joypad..........................................................................................10

d) Memory-Card ................................................................................................11

e) USB Port 1 und 2 Hinweis ............................................................................11

f) Blaue LED-Beleuchtung ................................................................................11

g) Festplatten-Funktionserläuterung..................................................................11

8. Wartung und Reinigung......................................................................................12

9. Entsorgung ........................................................................................................12

a) Allgemein ......................................................................................................12

b) Batterien und Akkus ......................................................................................12

10. Technische Daten ............................................................................................13

11. Hinweis ............................................................................................................13

3

4

1. Einführung

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts.

Das Produkt ist EMV-geprüft und erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Die CE-Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen sind beim Hersteller hinterlegt.

Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten!

Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.

Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an:

Deutschland: Tel. 0180/5 31 21 11,

Fax 0180/5 31 21 10

E-Mail: Bitte verwenden Sie für Ihre Anfrage unser Formular im

Internet. www.conrad.de unter der Rubrik: Kontakt

Mo. - Fr. 8.00 bis 18.00 Uhr

Österreich: www.conrad.at

Schweiz: Tel.-Nr.: 0848/80 12 88

Fax-Nr.: 0848/80 12 89 e-mail: [email protected]

Mo. - Fr. 8.00 bis 12.00 Uhr, 13.00 bis 17.00 Uhr

2. Bestimmungsgemäße Verwendung

Diese PS3™ Docking Station dient der Funktionserweiterung Ihrer PS3™. Weitere

Informationen im Kapitel „Funktionserläuterung“.

Die Docking Station ist ausschließlich für den Gebrauch in trockenen Innenräumen geeignet.

Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zur Beschädigung dieses Produktes, darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc. verbunden. Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu befolgen.

Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut werden.

Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu beachten!

3. Symbolerklärung

Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit besteht, z.B. durch elektrischen Schlag.

Dieses Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist Sie auf besondere Gefahren bei Handhabung, Betrieb oder Bedienung hin.

Das „Hand“-Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise.

5

6

4. Sicherheitshinweise

Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie!

Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!

Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße

Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.

• Die Docking Station darf nicht verändert oder umgebaut werden, sonst erlischt nicht nur die Zulassung (CE), sondern auch die Garantie/Gewährleistung.

• Die Spannungsversorgung erhält diese Docking Station via 2 x

USB Anschlüssen (siehe Unterseite der Docking Station) direkt von der PS3™.

• Die Docking Station darf nicht extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, intensiver Vibration, Feuchtigkeit oder schwerer mechanischer Beanspruchung ausgesetzt werden.

• Die Docking Station benötigt nach einem raschen Temperaturwechsel eine gewisse Zeit um sich an die neue Umgebungstemperatur anzupassen. Warten Sie bis sich die Docking Station an die Umgebungstemperatur angepasst hat bevor sie benutzt werden kann.

• Die Docking Station ist kein Kinderspielzeug und sollte außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden!

• Sollten Sie Zweifel zum korrekten Gebrauch des Produkts oder bezüglich der Sicherheit haben, wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Fachpersonal.

• Lassen Sie niemals Verpackungsmaterial unachtsam herumliegen. Plastikfolien/Taschen usw. können für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden, es besteht Erstickungsgefahr.

• Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern.

• Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn:

- das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist,

- das Gerät nicht mehr arbeitet und

- nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen oder

- nach schweren Transportbeanspruchungen.

• In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.

• Die Docking Station ist ausschließlich für den Gebrauch in trockenen Innenräumen geeignet.

• Stellen Sie sicher, dass sich keine magnetische oder elektromagnetische sowie Wärmequellen in der Nähe des Produkts befinden.

• Setzen Sie das Produkt keinen starken mechanischen Beanspruchungen aus. Der Fall aus geringer Höhe sowie Druck können zum Defekt führen.

• Gießen Sie nie Flüssigkeiten über elektrischen Geräten aus.

• Beachten Sie, dass sämtliche Produkte, welche an die frontseitigen USB-Anschlüsse angeschlossen werden eine max.

Stromaufnahme von 500 mA nicht überschreiten. Produkte, welche eine höhere Stromaufnahme benötigen müssen direkt an die PS3™ Konsole angeschlossen werden.

• Wartung, Anpassungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von einer qualifizierten Fachkraft bzw. einer Fachwerkstatt durchgeführt werden.

• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, so wenden Sie sich bitte an unseren technischen Kundendienst oder andere Fachleute.

7

5. Merkmale und Features

• Kompatibel mit PS3™

• Externer 6,35 cm (2,5“) SATA-Festplatteneinschub für Speicherweiterung

• Mit PS2™ Zubehör kompatibel

• Erlaubt PS2™-Spielstände in der PS3™ zu speichern

• 2 x USB 2.0-Anschlüsse

• Kompatibel mit PS2™-Controller

• 4 rote Status-LEDs zur Erkennung an welchem Kanal der Controller verwendet wird.

• Unterstützt PS2™ Memory-Cards

• Einzigartiges Design mit futuristischer blauer LED Beleuchtung.

• Frontseitiger LED ON/OFF Schalter zur Aktivierung bzw. Deaktivierung der

Beleuchtungs-LED.

8

6. Einbau der 6,35 cm (2,5“) SATA-Festplatte

Diese PS3™ Docking Station ermöglicht den Einbau einer 6,35 cm

(2,5“) SATA-Festplatte. Beachten Sie, dass die Festplatte jedoch vor dem Einbau in die Docking Station formatiert werden muss.

Die Festplatte muss das File-Format FAT32 aufweisen um eine

Kompatibilität mit der PS3™ zu gewährleisten.

Legen Sie nach erfolgreicher Formatierung folgende Ordnerstruktur auf der Festplatte an:

EXPORT

GAME

MP_ROOT

MUSIC

PHOTO

SAVEDATA

Erstellen Sie zusätzlich im Ordner „MP_ROOT“ zwei Unterordner:

„100MNV01“ sowie „100ANV01“.

Übersicht der Ordnerstruktur (ohne Unterordner):

Diese Ordner werden zur PS3™ Datenspeicherung verwendet, sofern die Festplatte mit FAT32 formatiert wurde.

Gehen Sie nach der Formatierung der Festplatte wie folgt vor:

• Ziehen Sie den rückseitigen Festplatten-Einschub (Aufschrift: HD DISK) heraus.

• Legen Sie in korrekter Lageweise eine 6,35 cm (2,5“) SATA-Festplatte ein.

• Befestigen Sie die Festplatte am Festplatten-Einschub. Z.B. via den mitgelieferten

Befestigungsschrauben.

• Schieben Sie den Festplatten-Einschab inkl. Festplatte in die vorgesehene Halterung für den Festplatten-Einschub ein.

9

10

7. Inbetriebnahme der Docking Station mit an einer PS3™

a) Produkt Installation

Schließen Sie die beiden USB-Anschlusskabel (siehe Untersteite der Docking-Station) an zwei freie Ports der PS3™ an.

Aktivieren Sie die PS3™.

 Um eine ordnungsgemäße Spannungsversorgung der Docking-

Station zu gewährleisten müssen in jedem Fall beide USB-

Anschlusskabel mit der PS3™ verbunden werden.

b) Funktions-Check

Nachdem die PS3™ aktiviert wurde blinkt die grüne LED am Basis-Panel, nach wenigen Minuten beginnt die rote LED zu blinken, dies bedeutet, dass das System initialisiert wurde.

Die rote LED bedeutet, dass die Konsole die Daten auf der Festplatte liest; zur gleichen Zeit beginnen die 4 roten Status-LEDs, zur Erkennung an welchem Kanal der

Controller verwendet wird, zu blinken.

c) Anschluss Joypad

Schließen Sie ein PS2™ Joypad am Anschluss mit der Aufschrift „CONVERTOR“ an.

Drücken Sie die ANALOG-Taste.

Beachten Sie, dass jedesmal, wenn die USB-Anschlüsse der

Docking-Station aus der PS3™ herausgezogen oder die PS3™ neugestartet wird die ANALOG-Taste erneut gedrückt werden muss.

In der PS3™ entspricht die ANALOG-Taste des PS2™ controllers der PS-Taste des PS3™-Controllers. Halten Sie die ANALOG-Taste ca. 2 Sekunden gedrückt damit der Controller von der PS3™ erkannt wird. Einige Funktionen des PS2™

Controllers werden unter Umständen von der PS3™ nicht unterstützt.

d) Memory-Card

Schieben Sie eine Memory-Card in den frontseitigen Schacht mit der Aufschrift

„MEMORY CARD“.

Wählen Sie die „MEMORY-CARD-OPTION“ im PS3™-Menü. Der Inhalt der Memory-

Card kann auf die Festplatte übertragen werden und umgekehrt.

Beachten Sie, dass die Memory-Card die gleichen Features besitzt wie die original Memory-Card. Beachten Sie, dass Ihre

PS3™ Konsole mindestens die Firmware 1.8 oder höher besitzen muss damit alle Features unterstützt werden.

e) USB Port 1 und 2 Hinweis

Beachten Sie, dass sämtliche Produkte, welche an die frontseitigen USB-Anschlüsse angeschlossen werden eine max. Stromaufnahme von 500 mA nicht überschreiten.

Produkte, welche eine höhere Stromaufnahme benötigen müssen direkt an die PS3™

Konsole angeschlossen werden.

f) Blaue LED-Beleuchtung

Die blaue LED-Beleuchtung kann via dem frontseitigem Taster „LED ON/OFF“ aktiviert bzw. deaktiviert werden.

g) Festplatten-Funktionserläuterung

Nachdem die Docking Station (inkl. Festplatte) an die PS3™ angeschlossen wurde erkennt die PS3™ diese automatisch. Die Festplatte in der Docking Station wird als

USB-Komponente in folgenden PS3™-Interfaces erkannt:

PHOTO, MUSIC, VIDEO, GAME, MEMORY CARD MANAGEMENT INTERFACE,

GAME MEMORY INTERFACE

11

8. Wartung und Reinigung

Es sind keine zu wartenden Teil an den Systemkomponenten enthalten. Öffnen Sie die Docking-Station und das Steckernetzgerät daher niemals.

Zur Reinigung der Docking-Station genügt ein sauberes, trockenes und weiches

Tuch.

Reinigen Sie die Docking-Station sehr vorsichtig, andernfalls sind Kratzspuren möglich. Verwenden Sie kein aggressiven Reinigungsmittel.

9. Entsorgung

a) Allgemein

Elektronische und elektrische Produkt dürfen nicht in den Hausmüll.

Entsorgen Sie die Produkte am Ende Ihrer Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen.

b) Batterien und Akkus

Als Endverbraucher sind Sie gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien und Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt.

Schadstoffhaltige Batterien, Akkus sind mit nebenstehenden Symbolen gekennzeichnet, die auf das Verbot der Entsorgung über den

Hausmüll hinweisen. Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende

Schwermetall sind Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.

Verbrauchte Batterien, Akkus sowie Knopfzellen können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus/Knopfzellen verkauft werden!

Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum

Umweltschutz!

12

10. Technische Daten

Gewicht: ......................ca. 570 Gramm

Abmessungen: ..............ca. 298 x 243 x 32 mm

11. Hinweis

Dieses Produkt ist kein Produkt von Sony®. Sony® übernimmt keine Verantwortung im Falle von Problemen, die durch die Verwendung dieses Produkts entstehen, und es besteht keinerlei Anspruch gegen Sony®.

Weder Conrad noch Sony® kommen für Verletzungen oder Schäden, einschließlich enventueller direkter oder indirekter Schäden an der Sony® PS3™ und Ihrem

Zubehör sowie dem Produkt haftbar gemacht werden, die durch Fahrlässigkeit des

Nutzers und/oder eines Dritten bzw. durch eine andere als die empfohlene Nutzungsweise entstehen, und es besteht keinerlei Anspruch gegen Conrad oder

Sony®.

Produkt hergestellt in China. Das enthaltene Zubehör wurde von Sony Computer

Entertainment Inc. weder lizenziert, gestaltet, gesponsert, genehmigt oder entworfen.

Playstation®2, Psone™, Playstation®, Playstation®3, PS3™ und DUALSHOCK® sind eingetragene Markenzeichen der Sony Computer Entertainment Inc..

13

Table of contents

1. Introduction ........................................................................................................15

2. Intended Use ......................................................................................................16

3. Symbols..............................................................................................................16

4. Safety Instructions..............................................................................................17

5. Characteristics and Features ............................................................................19

6. Installing the 6.35 cm (2.5”) SATA hard drive ....................................................19

7. Commissioning the docking station with a PS3™ ..............................................21

a) Product Installation ........................................................................................21

b) Functional check............................................................................................21

c) Connecting the Joypad ..................................................................................21

d) Memory Card ................................................................................................22

e) USB Port 1 and 2 Instructions ......................................................................22

f) Blue LED lighting ............................................................................................22

g) Explanation of hard drive functions ..............................................................22

8. Maintenance and cleaning ................................................................................23

9. Disposal..............................................................................................................23

a) General information ......................................................................................23

b) Batteries and rechargeable batteries ............................................................23

10. Specifications ..................................................................................................24

11. Tips ..................................................................................................................24

14

1. Introduction

Dear Customer,

Thank you for purchasing this product.

This product is EMC-tested and meets the requirements of the applicable

European and national guidelines. A conformity assessment (CE marking) has been successfully passed; the relevant statements and documents have been deposited with the manufacturer.

In order to maintain this status, we kindly request you to observe the operating instructions and ensure safe operation!

All company names and product designations contained herein are trademarks of the respective owners. All rights reserved.

For a fast response of your technical enquiries please contact or consult our

Technical Advisory Service:

Germany: Tel.

+ 49 9604 / 40 88 80

Fax + 49 9604 / 40 88 48

E-mail: [email protected]

Mon to Thurs 8.00am to 4.30pm

Fri 8.00am to 2.00pm

15

16

2. Intended Use

This PS3™ docking station extends the functionality of your existing PS3™. For more information, refer to Chapter “Explanation of functions”.

The docking station is only suitable for dry indoor use.

Use other than that described above will lead to damage of the product and may also involve additional risks such as short circuits, fire, electric shocks etc. The safety instructions must be adhered to! No part of the product should be modified or rebuilt!

The safety instructions must be followed unconditionally!

3. Symbols

A lightning symbol in a triangle indicates a health hazard, e.g. danger of electric shock.

The exclamation mark in a triangle indicates a particular risk in handling, operating or controlling the product.

The hand symbol indicates special tips and operating information.

4. Safety Instructions

The guarantee will be void if damage is incurred resulting from non-compliance with these operating instructions! We will not assume any responsibility for consequential damage!

We do not assume any liability for personal injury or damage to property caused by incorrect handling or non-observance of the safety instructions. In such cases the warranty/guarantee is voided.

• The docking station must not be modified or rebuilt, as not only the CE approval will become void but also the warranty/ guarantee.

• This docking station is powered directly by the PS3™ via 2 x

USB connections (on the reverse side of the docking station).

• The docking station must not be exposed to extreme temperatures, direct sunlight, moisture, intense vibration or heavy mechanical stress.

• After rapid changes in temperature, the docking station needs some time to adjust to the surrounding temperature.

Allow the docking station to adjust to the surrounding temperature before use.

• This docking station is not a toy and should be kept out of the reach of children!

• Please contact qualified personnel if you are unsure concerning the safety or the correct use of the product.

• Never leave the packaging material lying around unattended.

Plastic foil / bags etc. can become a dangerous toy for children, there is a risk of suffocation.

• If you have reason to assume that safe operation is no longer possible, put the device out of operation immediately and secure it against inadvertent operation.

• It must be assumed that the safe operation is no longer possible, if:

- the device shows visible damage

17

18

- the device no longer functions

- the device has been stored under unfavourable conditions for a longer period of time or

- following considerable stress during transportation.

• On industrial sites the accident prevention regulations of the association of the industrial workers’ society for electrical equipment and utilities must be followed.

• The docking station is only suitable for dry indoor use.

• Make sure that no magnetic or electromagnetic- or heat sources are in the vicinity of the product.

• Do not subject the product to heavy mechanical stress. The device can be damaged under load or when dropped from a low height.

• Never pour fluids on electrical devices.

• Please note that all products that are connected to the USB connections on the front of the device must not exceed a maximum power consumption of 500 mA. Products with a higher power consumption must be connected directly to the PS3™ console.

• Maintenance, adjustment and repairs may only be carried out by a qualified specialist or a specialised repair shop.

• For any questions not treated in these operating instructions, contact our technical service or other specialists.

5. Characteristics and features

• Compatible with PS3™

• External 6.35 cm (2.5”) SATA hard drive insert for extended memory

• Compatible with PS2™ accessories

• Allows you to save PS2™ saved games in PS3™

• 2 x USB 2.0 ports

• Compatible with PS2™ controllers

• 4 red status LEDs for identifying the channel currently being used by the controller.

• Supports PS2™ memory cards

• Unique design with futuristic blue LED lighting.

• LED ON/OFF switch on front to switch the LED on/off.

6. Installing the 6.35 cm (2.5“) SATA hard drive

This PS3™ docking station is designed installation of 6.35 cm

(2.5”) SATA hard drives. Please note you will have to install the hard drive before installation in the docking station. The hard drive must have the FAT32 file system to ensure compatibility with the

PS3™.

After formatting, create the following folder structure on the hard drive:

EXPORT

GAME

MP_ROOT

MUSIC

PHOTO

SAVEDATA

19

In the “MP_ROOT” folder, also create the following sub-folders:

“100MNV01” and “100ANV01”.

Overview of folder structure (excl. sub-folders):

These folders are used for saving data on the PS3™ as long as the hard drive is formatted with the FAT32 file system.

After formatting the hard drive please proceed as follows:

• Remove the hard drive insert (label: HD DISK) from the rear of the device.

• Insert a 6.35 cm (2.5”) SATA hard drive making sure it is in the correct position.

• Secure the hard drive to the insert, e.g. using the supplied fixing screws.

• Insert the hard drive insert with hard drive into the designated slot for the hard drive insert.

20

7. Commissioning the docking station with a

PS3™

a) Product installation

Connect the two USB connecting cables (bottom of docking station) to the two free ports on the PS3™.

Activate the PS3™.

Both USB connecting cables must be connected to the PS3™ to ensure that the docking station is powered correctly.

b) Functional check

After activating the PS3™, the green LED will light up on the basis panel and after a few minutes, the red LED will begin to flash. This means that the system was initialised.

The red LED indicates that the console is reading data from the hard drive. At the same time the 4 red status LEDs will begin to flash. These indicate which channel is being used by the controller.

c) Connecting the joypad

Connect a PS2™ joypad to the port labelled “CONVERTOR”.

Press the ANALOG key.

Please note that you will have to press the ANALOG key each time you remove the USB connections on the docking station from the PS3™ or whenever die PS3™ is restarted.

On the PS3™, the ANALOG key on the PS2™ controller corresponds to the PS key on the PS3™ controller. Keep the ANALOG key pressed down for around 2 seconds to enable the PS3™ to recognise the controller. Some functions on the PS2™ controller may not work on the PS3™ under certain circumstances.

21

22 d) Memory card

Insert a memory card into the front-side slot labelled “MEMORY CARD”.

In the PS3™ menu, choose “MEMORY-CARD-OPTION”. The data on the memory card can be transferred to and from the hard drive.

Please note that the memory card has the same features as the original memory card. Please note that your PS3™ console must have at least firmware 1.8 and thus must support all features.

e) USB Port 1 and 2 Instructions

Please note that all products that are connected to the USB connections on the front of the device must not exceed a maximum power consumption of 500 mA. Products with a higher power consumption must be connected directly to the PS3™ console.

f) Blue LED lighting

The blue LED lighting can be switched on and off using the “LED ON/OFF” key on the front of the device.

g) Explanation of hard drive functions

The PS3™ will automatically detect the docking station after it is connected (with hard drive) to the PS3™. The hard drive in the docking station is recognised as a

USB device in the following PS3™ interfaces:

PHOTO, MUSIC, VIDEO, GAME, MEMORY CARD MANAGEMENT INTERFACE,

GAME MEMORY INTERFACE

8. Maintenance and Cleaning

This product does not have any serviceable parts. Therefore you will never need to open up the docking station or power cable.

To clean the docking station, a dry, soft and clean cloth is sufficient.

Clean the docking station very carefully, you may otherwise scratch it. Do not use any aggressive cleaning agents.

9. Disposal

a) General information

Electric and electronic products do not belong to the household waste.

Please dispose of the unserviceable device according to the relevant statutory regulations.

b) Batteries and rechargeable batteries

You as the end user are required by law (Battery Ordinance) to return all used batteries/rechargeable batteries. Disposing of them in the household waste is prohibited.

Batteries containing hazardous substances are labelled with the symbols shown to the left. These symbols also indicate that disposal of these batteries in the household waste is prohibited. The designations for the decisive heavy metals are: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead.

You can return used batteries/rechargeable batteries/coin cell batteries free of charge at the official collection points of your community, in our stores, or wherever batteries/rechargeable batteries/coin cell batteries are sold!

You thus fulfil the legal requirements and make your contribution to protecting the environment!

23

10. Specifications

Weight: ........................approx. 570 g

Dimensions: ..................approx. 298 x 243 x 32 mm

11. Tips

This product is a Sony® product. Sony® cannot accept liability for any problems arising through the use of this product and Sony® cannot accept any claims whatsoever.

Neither Conrad nor Sony® can accept any liability for any injuries or damages, including any direct or indirect damages to the Sony® PS3™ or accessories or the product arising from negligence on the part of the user and/or a third party or by using it other than that intended; Conrad or Sony®. do not accept any claims whatsoever.

Manufactured in China. The included accessories have not been licensed, created, sponsored approved or designed by Sony Computer Entertainment Inc.

Playstation®2, Psone™, Playstation®, Playstation®3, PS3™ and DUALSHOCK® are registered trademarks of Sony Computer Entertainment Inc..

24

Table des matières

1. Introduction ........................................................................................................26

2. Utilisation conforme............................................................................................27

3. Présentation des symboles ................................................................................27

4. Consignes de sécurité........................................................................................28

5. Caractéristiques ................................................................................................30

6. Montage du disque dur SATA 6,35 cm (2,5’’) ....................................................30

7. Mise en service de la station d’accueil sur une PS3™ ......................................32

a) Installation de l’appareil ................................................................................32

b) Contrôle de fonctionnement ..........................................................................32

c) Branchement de la manette ..........................................................................32

d) Carte mémoire ..............................................................................................33

e) Ports USB 1 et 2............................................................................................33

f) DEL bleue ......................................................................................................33

g) Présentation des fonctions du disque dur ....................................................33

8. Entretien et nettoyage ........................................................................................34

9. Mise au rebut......................................................................................................34

a) Généralités ....................................................................................................34

b) Batteries et piles ............................................................................................34

10. Caractéristiques techniques ............................................................................35

11. Remarque ........................................................................................................35

25

1. Introduction

Chère cliente, cher client,

Nous vous remercions de l’achat du présent appareil.

Cet appareil a été testé dans le cadre de la compatibilité électromagnétique et satisfait aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur.

La conformité européenne a été prouvée et les déclarations correspondantes ont été déposées auprès du fabricant.

Afin de maintenir l’appareil en bon état et d’en assurer un fonctionnement sans danger, l’utilisateur doit absolument observer ce mode d’emploi.

Tous les noms de sociétés et toutes les désignations de produits sont des marques de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.

En cas de questions ou de problèmes, adressez-vous à notre service d’assistance technique:

France:

Suisse:

Tél.

0892 897 777

Fax 0892 896 002 du lundi au vendredi de 8h00 à 18h00 le samedi de 8h00 à 12h00

Tél 0848 / 80 12 88

Fax 0848 / 80 12 89 e-mail: [email protected]

du lundi à vendredi de 8h00 à 12h00, 13h00 à 17h00

26

2. Utilisation conforme

Cette station d’accueil PS3™ sert à étendre les fonctions de votre PS3™. Pour plus d’informations, voir le chapitre « Présentation des fonctions ».

La station d’accueil est conçue uniquement pour être utilisée dans des locaux intérieurs secs.

Toute utilisation autre que celle décrite précédemment peut endommager l’appareil ; de plus, elle peut entraîner des risques de courts-circuits, d’incendies, de décharges

électriques, etc. Les consignes de sécurité doivent impérativement être observées.

L’ensemble de l’appareil ne doit être ni modifié, ni transformé.

Les consignes de sécurité doivent impérativement être observées.

3. Présentation des symboles

Le symbole de l’éclair dans un triangle signale un danger pour votre santé, ex. : décharge électrique.

Le symbole de point d’exclamation dans un triangle signale des dangers particuliers lors du maniement, du fonctionnement et de la commande de l’appareil.

Le symbole de la « main » signale des conseils et consignes d’utilisation particuliers.

27

28

4. Consignes de sécurité

Tout dommage résultant du non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’annulation de la garantie. Nous déclinons toute responsabilité en cas d’éventuels dommages consécutifs.

Nous déclinons également toute responsabilité en cas de dommages matériels ou de blessures résultant d’une utilisation non conforme ou du non-respect des consignes de sécurité. De tels cas entraînent l’annulation de la garantie.

• La station d’accueil ne doit être ni modifiée ni transformée ; le cas échéant, cela entraîne non seulement l’annulation de l’homologation (CE), mais aussi de la garantie.

• Cette station d’accueil est alimentée directement par la PS3™ via 2 prises USB (voir au-dessous de la station d’accueil).

• Cette station d’accueil ne doit pas être exposée à des températures extrêmes, à la lumière directe du soleil, à des vibrations intenses, à l’humidité ou à de fortes sollicitations mécaniques.

• En cas de changement brutal de température, la station d’accueil a besoin d’un certain temps pour s’adapter à la température ambiante. Attendez que la station d’accueil se soit adaptée à la température ambiante avant de pouvoir l’utiliser.

• La station d’accueil n´est pas un jouet destiné aux enfants, elle doit être conservée hors de leur portée.

• En cas de doute concernant l’utilisation correcte ou la sécurité de l’appareil, il convient de s’adresser à un technicien spécialisé.

• Ne laissez jamais traîner le matériel d’emballage. Les films en plastique/sacs, etc. pourraient devenir des jouets dangereux pour les enfants, car ils présentent un risque d’étouffement.

• Lorsque le fonctionnement sans danger de l’appareil ne peut plus être garanti, mettez l’appareil hors service et protégez-le contre toute remise en marche intempestive.

• Un fonctionnement sans danger n’est plus garanti lorsque :

- l’appareil présente des dommages visibles,

- l’appareil ne fonctionne plus et

- l’appareil a été stocké pendant une période prolongée dans des conditions défavorables, ou

- l’appareil a été transporté dans des conditions défavorables.

• Dans les installations industrielles, il convient d’observer les directives des associations professionnelles en matière de prévention des accidents concernant les installations et les équipements électriques.

• La station d’accueil est conçue uniquement pour être utilisée dans des locaux intérieurs secs.

• Assurez-vous qu’il n’y a ni sources magnétiques ou électromagnétiques, ni sources de chaleur à proximité de l’appareil.

• Evitez d’exposer l’appareil à de fortes sollicitations mécaniques. Une chute de faible hauteur et la pression peuvent endommager l’appareil.

• Ne versez jamais de liquides sur les appareils électriques.

• Notez que tous les appareils qui sont reliés aux prises USB avant ne doivent pas dépasser une consommation électrique max. de 500 mA. Les appareils qui nécessitent une consommation électrique supérieure doivent être directement reliés à la console PS3™.

• Les travaux d’entretien, d’adaptation et de réparation doivent uniquement être effectués par une personne qualifiée ou une entreprise spécialisée.

• Si vous ne trouvez pas la réponse à vos questions dans ce mode d’emploi, veuillez vous adresser à notre service aprèsvente technique ou à d’autres spécialistes.

29

5. Caractéristiques

• Compatible avec PS3™

• Tiroir externe pour disque dur SATA 6,35 cm (2,5’’) pour extension de mémoire

• Avec accessoire PS2™ compatible

• Permet d’enregistrer les scores PS2™ dans le PS3™

• 2 prises USB 2.0

• Compatible avec contrôleur PS2™

• 4 DEL d’état rouges pour indiquer sur quel canal le contrôleur est utilisé.

• Prend en charge les cartes mémoire PS2™

• Modèle unique avec éclairage DEL bleu futuriste.

• Interrupteur marche/arrêt avant pour activer ou désactiver la DEL d’éclairage.

30

6. Montage du disque dur SATA 6,35 cm (2,5’’)

Cette station d’accueil PS3™ permet d’installer un disque dur

SATA 6,35 cm (2,5’’). Notez que le disque dur doit cependant être formaté avant d’être installé dans la station d’accueil. Le disque dur doit avoir le format de fichier FAT32 afin de garantir une compatibilité avec la PS3™.

Après le formatage réussi, observez la structure de dossier suivante sur le disque dur :

EXPORT

GAME

MP_ROOT

MUSIC

PHOTO

SAVEDATA

Créez deux sous-dossiers supplémentaires dans le dossier

« MP_ROOT » : « 100MNV01 » et « 100ANV01 ».

Vue d’ensemble de la structure de dossier (sans sous-dossier) :

Ce dossier est utilisé pour la sauvegarde de données PS3™ dans la mesure où le disque dur a été formaté avec FAT32.

Procédez comme suit après le formatage du disque :

• Tirez le tiroir du disque dur arrière (intitulé : HD DISK).

• Installez un disque dur SATA 6,35 cm (2,5’’) au bon emplacement.

• Fixez le disque dur dans le tiroir, ex. : via les vis de fixation fournies.

• Introduisez le tiroir, disque dur inclus, dans le support prévu à cet effet.

31

32

7. Mise en service de la station d’accueil sur une PS3™

a) Installation de l’appareil

Branchez les deux câbles USB (voir au-dessous de la station d’accueil) dans deux ports libres de la PS3™.

Activez la PS3™.

 Afin de garantir une alimentation électrique correcte de la station d’accueil, les deux câbles USB doivent absolument être reliés à la PS3™.

b) Contrôle de fonctionnement

Après avoir activé la PS3™, la DEL verte sur le pupitre de base clignote ; puis après quelques minutes, la DEL rouge commence à clignoter, cela signifie que le système a été initialisé.

Si la DEL rouge clignote, cela signifie que la console lit les données sur le disque dur ; parallèlement, les 4 DEL d’état rouge commencent à clignoter pour indiquer sur quel canal le contrôleur est utilisé.

c) Branchement de la manette

Branchez une manette PS2™ dans la prise intitulée « CONVERTOR ».

Appuyez sur la touche ANALOG.

Notez que chaque fois que les prises USB de la station d’accueil sont débranchées de la PS3™ ou que la PS3™ est redémarrée, vous devez à nouveau appuyer sur la touche ANALOG.

Dans la PS3™, la touche ANALOG du contrôleur PS2™ correspond à la touche PS du contrôleur PS3™. Maintenez la touche ANALOG enfoncée pendant env.

2 secondes afin que le contrôleur soit détecté par la PS3™. Quelques fonctions du contrôleur PS2™ ne sont pas prises en charge par la PS3™.

d) Carte mémoire

Introduisez une carte mémoire dans le logement avant intitulé « MEMORY CARD ».

Sélectionnez « MEMORY-CARD-OPTION » dans le menu PS3™. Le contenu de la carte mémoire peut être transféré sur le disque dur et vice-versa.

Notez que la carte mémoire a les mêmes fonctionnalités que la carte mémoire d’origine. Notez que votre console PS3™ doit au minimum avoir la version de microprogramme 1.8 ou une version supérieure afin de pouvoir prendre en charge toutes les fonctionnalités.

e) Ports USB 1 et 2

Notez que tous les appareils qui sont reliés aux prises USB avant ne doivent pas dépasser une consommation électrique max. de 500 mA. Les appareils qui nécessitent une consommation électrique supérieure doivent être directement reliés à la console PS3™.

f) Eclairage de la DEL bleue

L’éclairage de la DEL bleue peut être activé ou désactivé via la touche avant « LED

ON/OFF ».

g) Présentation des fonctions de disque dur

Après avoir branché la station d’accueil (disque dur incl.) dans la PS3™, la PS3™ la reconnaît automatiquement. Le disque dur dans la station d’accueil est détecté comme composants USB dans les interfaces PS3™ suivantes :

PHOTO, MUSIC, VIDEO, GAME, MEMORY CARD MANAGEMENT INTERFACE,

GAME MEMORY INTERFACE

33

8. Entretien et nettoyage

Les composants du système ne contiennent aucune pièce nécessitant un entretien.

N’ouvrez jamais la station d’accueil et le bloc d’alimentation.

Utilisez uniquement un chiffon propre, sec et doux pour nettoyer la station d’accueil.

Nettoyez la station d’accueil avec la plus grande précaution ; il existe un risque de rayures, le cas échéant. N’utilisez pas de produits nettoyants agressifs.

9. Mise au rebut

a) Généralités

Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers.

La mise au rebut des appareils arrivés en fin de vie doit être effectuée conformément aux dispositions légales en vigueur.

b) Batteries et piles

Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l´élimination des piles usagées) de rapporter l’ensemble des piles et batteries ; il est interdit de les jeter avec les ordures ménagères.

Les piles et batteries qui contiennent des substances toxiques sont identifiées avec les symboles ci-contre, qui indiquent l’interdiction de les jeter avec les ordures ménagères. Les désignations pour le métal lourd sont les suivantes : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb.

Vous pouvez ramener gratuitement vos piles, batteries et piles-boutons usagées dans les points de collecte de votre commune, dans nos succursales ou dans tous les points de vente de piles, batteries ou pilesboutons.

Vous respectez ainsi les obligations légales et contribuez à la protection de l’environnement.

34

10. Caractéristiques techniques

Poids : ........................env. 570 grammes

Dimensions : ................env. 298 x 243 x 32 mm

11. Remarque

Cet appareil n’est pas un produit de Sony®. Sony® ne peut être tenu responsable en cas de problèmes survenant suite à l’utilisation de cet appareil, et aucune garantie ne peut être réclamée à l’encontre de Sony®.

Ni Conrad ni Sony® n’est pas responsable des blessures ou dommages, y compris des dommages directs ou indirects éventuels sur la Sony® PS3™ et ses accessoires ainsi que l’appareil, qui résultent de la négligence de l’utilisateur et/ou d’un tiers ou de toute autre utilisation que celle recommandée, et aucune garantie ne peut être réclamée à l’encontre de Conrad ou Sony®.

Appareil fabriqué en Chine. L’accessoire fourni n’a pas été licencié, normalisé, sponsorisé, approuvé ou rejeté par Sony Computer Entertainment Inc.

Playstation®2, Psone™, Playstation®, Playstation®3, PS3™ et DUALSHOCK® sont des marques déposées de Sony Computer Entertainment Inc..

35

Inhoudsopgave

1. Inleiding ..............................................................................................................37

2. Voorgeschreven gebruik ....................................................................................38

3. Verklaring van symbolen ....................................................................................38

4. Veiligheidsvoorschriften ....................................................................................39

5. Eigenschappen en functies ................................................................................41

6. Plaatsen van de 6.35 cm (2.5”) SATA harde schijf ............................................41

7. Ingebruikname van het oplaadstation met een PS3™ ......................................43

a) Productinstallatie ..........................................................................................43

b) Functiecontrole ..............................................................................................43

c) Aansluiting Joypad ........................................................................................43

d) Geheugenkaart..............................................................................................44

e) Richtlijn USB-poort 1 en 2 ............................................................................44

f) blauwe LED-verlichting ..................................................................................44

g) Toelichting bij de werking van de harde schijf ..............................................44

8. Onderhoud en reiniging......................................................................................45

9. Afvalverwijdering ................................................................................................45

a) Algemeen ......................................................................................................45

b) Batterijen en accu´s ......................................................................................45

10. Technische gegevens ......................................................................................46

11. Nota..................................................................................................................46

36

1. Inleiding

Geachte klant,

Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product.

Het product is EMC-goedgekeurd en voldoet daarmee aan de voorwaarden van de geldende Europese en nationale richtlijnen. De EU-conformiteit werd aangetoond; de overeenkomstige verklaringen zijn bij de fabrikant gedeponeerd.

Volg de instructies van de gebruiksaanwijzing op om de toestand van het apparaat te handhaven en een ongevaarlijke werking te garanderen!

Alle vermelde bedrijfs- en productnamen zijn handelsmerken van de respectievelijke eigenaren. Alle rechten voorbehouden.

Voor meer informatie kunt u kijken op www.conrad.nl of www.conrad.be

37

38

2. Voorgeschreven gebruik

Dit PS3™ Oplaadstation dient als aanvulling bij de functie van uw PS3™. Meer informatie vindt u in het hoofdstuk “Toelichting bij de functie”

Het oplaadstation is uitsluitend geschikt voor gebruik in droge ruimten binnenshuis.

Een andere toepassing dan hierboven beschreven, kan leiden tot beschadiging van het product. Daarnaast bestaat het risico van bijv. kortsluiting, brand of elektrische schokken enz. De veiligheidsvoorschriften dienen absoluut in acht te worden genomen! Het totale product mag niet worden gewijzigd resp. omgebouwd!

De veiligheidsvoorschriften dienen absoluut in acht te worden genomen!

3. Verklaring van symbolen

Het symbool met de bliksemschicht in een driehoek geeft aan wanneer er gevaar bestaat voor uw gezondheid, bijv. door een elektrische schok.

Een uitroepteken in een driehoek wijst op speciale gevaren bij gebruik, inbedrijfstelling of bediening.

Het “hand”-symbool verwijst naar speciale tips en bedieningsaanwijzingen.

4. Veiligheidsvoorschriften

Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing, vervalt het recht op garantie! Voor vervolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij niet aansprakelijk!

Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften, zijn wij niet verantwoordelijk. In dergelijke gevallen vervalt het recht op garantie.

• Het oplaadstation mag niet veranderd of omgebouwd worden; daarbij vervalt niet alleen de garantie/aansprakelijkheid, maar ook de goedkeuring (EU).

• Dit oplaadstation wordt rechtstreeks vanuit de PS3™ van stroom voorzien via 2 x USB-aansluitingen (zie onderkant van het oplaadstation).

• Het oplaadstation mag niet worden blootgesteld aan extreme temperaturen, direct zonlicht, vocht, sterke trillingen of zware mechanische belasting.

• Na een snelle temperatuurwisseling heeft het oplaadstation een tijdje nodig om te stabiliseren en zich aan te passen aan de nieuwe omgevingstemperatuur Wacht totdat het oplaadstation zich aan de omgevingstemperatuur heeft aangepast voordat u het gebruikt.

• Het oplaadstation is geen speelgoed en dient buiten het bereik van kinderen te worden bewaard!

• Raadpleeg een erkend vakman wanneer u twijfelt over het gebruik of de veiligheid van het product.

• Laat het verpakkingsmateriaal niet achteloos liggen. Plasticfolie, plastic zakken, enz. kunnen voor kinderen gevaarlijk speelgoed zijn. Er bestaat verstikkingsgevaar!

• Wanneer dient te worden aangenomen dat een veilig gebruik niet meer mogelijk is, dan mag het apparaat niet meer worden gebruikt en moet het worden beveiligd tegen onbedoeld gebruik.

39

stof.

• U mag ervan uitgaan dat een veilig gebruik niet meer mogelijk is indien:

- het apparaat zichtbaar is beschadigd,

- het apparaat niet meer werkt en

- na lange opslag onder ongunstige omstandigheden of

- het apparaat tijdens transport te zwaar is belast.

• In industriële omgevingen dienen de Arbovoorschriften ter voorkoming van ongevallen met betrekking tot elektrische installaties en bedrijfsmiddelen in acht te worden genomen.

• Het oplaadstation is uitsluitend geschikt voor gebruik in droge ruimten binnenshuis.

• Gebruik het product niet in de directe nabijheid van warmtebronnen of magnetische of elektromagnetische apparaten.

• Stel het product niet bloot aan hoge mechanische belastingen. Druk- en trekkrachten, evenals een val van slechts geringe hoogte kan leiden tot defecten.

• Zorg dat elektrische apparatuur niet in contact komt met vloei-

• Denk eraan dat andere producten die aan de USB-aansluitingen vooraan werden aangesloten, de maximale stroomopname van 500 mA niet overschrijden. Producten die een hogere stroomopname vereisen, moeten rechtstreeks aan de PS3™console worden aangesloten.

• Onderhouds-, instellings- of reparatiewerkzaamheden mogen uitsluitend door een erkend technicus/elektrotechnisch bedrijf worden uitgevoerd.

• Raadpleeg onze technische helpdesk of andere vakmensen wanneer u vragen heeft die niet in deze gebruiksaanwijzing worden beantwoord.

40

5. Eigenschappen en functies

• Compatibel met PS3™

• Externe 6.35 cm (3.5”) SATA harde schijfeenheid voor uitbreiding van de opslagruimte

• Compatibel met PS2™-toebehoren

• Laat toe dat PS2™-speelinstellingen in de PS3™ worden opgeslagen

• 2 x USB 2.0-aansluitingen

• Compatibel met PS2™-controller

• 4 rode status-LED’s om aan te duiden via welk kanaal de controller wordt gebruikt.

• Ondersteunt PS2™-geheugenkaarten

• Uniek design met futuristische blauwe LED-verlichting.

• AAN/UIT-LED-schakelaar aan de voorkant voor het activeren of deactiveren van de verlichtings-LED’s.

6. Plaatsen van de 6.35 cm (2.5”) SATA harde schijf

Dit PS3™ Oplaadstation maakt het mogelijk een SATA-harde schijf van 6.35 cm (2.5”) in te bouwen. Houd er rekening mee dat de harde schijf voor de inbouw in het oplaadstation dient te worden geformateerd. De harde schijf moet het file format FAT32 aangeven om de compabiliteit met de PS3™ te garanderen.

Na een succesvolle formatering, creëert u de volgende bestandsmappenstructuur op de harde schijf

EXPORT

SPEL

MP_ROOT

41

MUZIEK

FOTO

DATABEWAREN

Maak vervogens twee submappen in de map „MP_ROOT“ aan:

„100MNV01“ en „100ANV01“.

Overzicht van de mappenstructuur (zonder submappen):

Voor zover de harde schijf met FAT32 werd geformateerd, worden deze mappen enkel voor de opslag van PS3™-data gebruikt

Ga na de formatering van de harde schijf als volgt te werk:

• Trek de achterkant van de harde schijfeenheid (opschrift: HD DISK) terug.

• Plaats een 6.35cm (2.5”) SATA harde schijf op de juiste manier.

• Bevestig de harde schijf aan de schijfeenehid, vb. via de meegeleverde bevestigingsschroeven.

• Schuif de harde schijfeenheid en de harde schijf in de voorziene houder voor de harde schijf.

42

7. Ingebruikname van het oplaadstation met een PS3™

a) Productinstallatie

Sluit beide USB-aansluitkabels (zie onderkant van het oplaadstation) aan twee beschikbare poorten van de PS3™ aan.

Activeer de PS3™.

 Om een adequate stroomvoorziening van het oplaadstation te garanderen, dienen in elk geval beide USB-kabels met de PS3™ worden verbonden.

b) Functiecontrole

Nadat de PS3™ werd geactiveerd, knippert het groene LED op het basispaneel. Na enkele minuten begint het rode LED te knipperen, wat betekent dat het systeem werd geïnitialiseerd.

Het rode LED betekent, dat de console de gegevens op de harde schijf leest. Op hetzelfde moment beginnen de 4 rode status-LED’s voor de aanduiding aan welk kanaal de controller wordt gebruikt, te knipperen.

c) Aansluiting Joypad

Sluit uw PS2™ Joypad aan de aansluiting met het opschrift “CONVERTOR” aan.

Druk op de toets ANALOOG.

Denk eraan dat de ANALOOG-toets telkens opnieuw moet worden ingedrukt, wanneer de USB-aansluitingen van het oplaadstation uit de PS3™ wordt getrokken of de PS3™ opnieuw wordt opgestart, .

In de PS3™ komt de ANALOOG-toets van de PS2™ controller met deze van de

PS3™-controller overeen. Houd de ANALOOG-toets ongeveer 2 seconden ingedrukt zodat de controller van de PS3™ wordt herkend. Enkele functies van de

PS2™ Controller worden onder bepaalde omstandigheden niet door de PS3™ ondersteund.

43

44 d) Geheugenkaart

Stop een geheugenkaart in de gleuf vooraan met het opschrift “MEMORY CARD”.

Kies “MEMORY-CARD-OPTION“ in het PS3™-menu De inhoud van de geheugenkaart kan op de harde schijf worden overgezet en omgekeerd.

Let erop dat de geheugenkaart dezelfde eigenschappen heeft als de originele geheugenkaart. Denk eraan dat Firmware 1.8 of hoger op uw PS3™-console moet zijn geïnstalleerd opdat alle eigenschappen worden ondersteund.

e) Richtlijn USB-poort 1 en 2

Denk eraan dat andere producten die aan de USB-aansluitingen vooraan werden aangesloten, de maximale stroomopname van 500 mA niet overschrijden. Producten die een hogere stroomopname vereisen, moeten rechtstreeks aan de PS3™-console worden aangesloten.

f) Blauwe LED-verlichting

De blauwe LED-verlichting kan via de toets “LED AAN/UIT” vooraan worden geactiveerd of gedeactiveerd.

g) Toelichting bij de werking van de harde schijf

Nadat het oplaadstation (incl. harde schijf) aan de PS3™ werd aangesloten, herkent de PS3™ deze automatisch. De harde schijf in het oplaadstation word als

USB-component in de volgende PS3™-interfaces herkend:

PHOTO, MUSIC, VIDEO, GAME, MEMORY CARD MANAGEMENT INTERFACE,

GAME MEMORY INTERFACE

8. Onderhoud en reiniging

Dit product heeft geen te onderhouden onderdelen. Open nooit het oplaadstation en de stekker.

Om het oplaadstation te reinigen volstaat het gebruikt van een schone, droge en zachte doek.

Reinig het oplaadstation zeer voorzichtig, anders kunnen krassen ontstaan.

Gebruik geen agressief reinigingsmiddel.

9. Afvalverwijdering

a) Algemeen

Elektronische en elektrische apparaten horen niet thuis in het huisvuil.

Het product dient na afloop van de levensduur volgens de geldende wettelijke voorschriften te worden afgevoerd.

b) Batterijen en accu´s

Als eindverbruiker bent u conform de KCA-voorschriften wettelijk verplicht om alle lege batterijen en accu’s in te leveren; batterijen/accu’s mogen niet met het huisvuil meegegeven worden!

Op batterijen/accu´s die schadelijke stoffen bevatten, vindt u de hiernaast vermelde symbolen. Deze mogen niet via het huisvuil worden verwijderd. De aanduidingen voor veel voorkomende zware metalen zijn Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood.

Gebruikte batterijen/accu’s/knoopcellen kunt u gratis inleveren bij de verzamelpunten in uw gemeente, onze filialen of andere winkels waar batterijen/accu´s/knoopcellen verkocht worden!

Zo voldoet u aan de wettelijke verplichtingen en draagt u bij aan de bescherming van het milieu!

45

10. Technische gegevens

Gewicht: ......................ca. 570 gram

Afmetingen: ..................ca. 298 x 243 x 32 mm

11. Nota

Dit is geen Sony® product. Sony® is niet verantwoordelijk in geval van problemen die door het gebruik van dit product zouden ontstaan, en er werden geen vorderingen gesteld tegen Sony®.

Noch Conrad, noch Sony® kunnen aansprakelijk worden gesteld voor letsels of schade, inclusief eventuele directe of indirecte schade aan de Sony® PS3™ en zijn accessoires of het product zelf, die door nalatigheid van de gebruiker en/of derden of door het gebruik van het product op een andere wijze dan deze die door de fabrikant werd aangewezen, en er zijn geen vorderingen gesteld tegen Conrad of

Sony®.

Dit product werd gemaakt in China. De bijgevoegde accessoires werden niet door

Sony Computer Entertainment Inc. gelicenseerd, noch gemaakt, gesponsort, geautoriseerd of ontworpen.

Playstation®2, Psone™, Playstation®, Playstation®3, PS3™ en DUALSHOCK® zijn geregistreerde handelsmerken van Sony Computer Entertainment Inc.

46

47

CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.com

Impressum

Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau

(www.conrad.com).

Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die

Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.

Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.

Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.

© Copyright 2009 by Conrad Electronic SE.

Legal notice

These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau

(www.conrad.com).

All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.

These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in technology and equipment reserved.

© Copyright 2009 by Conrad Electronic SE.

Information légales

Ce mode d'emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau

(www.conrad.com).

Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l'éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.

Ce mode d'emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve de modifications techniques et de l'équipement.

© Copyright 2009 by Conrad Electronic SE.

Colofon

Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau

(www.conrad.com).

Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfilming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden.

Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van techniek en uitrusting voorbehouden.

© Copyright 2009 by Conrad Electronic SE. 01_0909_01/HK

advertisement

Related manuals

advertisement

Table of contents