auna multimedia 10005774, 10005775 Manual
Add to My manuals28 Pages
The auna multimedia 10005775 Bluetooth headphones offer a wide range of capabilities for hands-free calling and music enjoyment. With Bluetooth V2.1+EDR technology, they support HSP, HFP, A2DP, and AVRCP profiles, ensuring seamless connectivity with your mobile phone or Bluetooth-enabled devices. Enjoy up to 250 hours of standby time and immerse yourself in your favorite tunes with high-quality audio. Easily control your music with the multifunction button, adjust volume, skip tracks, and play/pause your music with just a few clicks.
advertisement
Bluetooth-Kopfhörer
Akku | Freisprechanlage
10005774 10005775 www.auna-multimedia.com
2
Sehr geehrter Kunde,
Wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen technischen Schäden vorzubeugen.
Für Schäden, die durch Missachtung der Sicherheitshinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen,
übernehmen wir keine Haftung.
Technische Daten
Artikelnummer
Bluetooth-Version
Bluetooth-Profil
Standby-Zeit
Eingangsspannung
Ladezeit
Abmessungen
Gewicht
10005774, 10005775
Bluetooth V2.1+EDR
Headset, Freisprecheinrichtung, A2DP, AVRCP
Bis zu 250 Stunden
DC: 5 V / 130 mA
Ca. 3 Stunden
162 × 153.5 × 32 mm
Ca. 103 g
HINWEIS: Das Gerät entspricht Absatz 15 der FCC-Richtlinien, somit dürfte es keine schädliche oder störende Strahlung erzeugen. Änderungen oder Modifikationen, die nicht vom Hersteller genehmigt wurden, können diesen Punkt ändern.
Produkteigenschaften
Dieser Bluetooth Kopfhörer unterstützt folgende Bluetooth-Verbindungsarten: HSP, HFP, A2DP & AVRCP
Sie können das Gerät wie folgt nutzen
Verbinden Sie den Kopfhörer mittels HFP mit Ihrem Mobiltelefon oder PDA:
• Anrufe annehmen, beenden und ablehnen.
• Die zuletzt gewählte Nummer erneut anrufen.
• Sprachwahl
• Lautstärke einstellen
• Gespräch von Gerät zu Kopfhörer umstellen
• Mikrofon-Stummschaltung
Verbinden Sie den Kopfhörer mit einem Abspielgerät oder Bluetooth-Sender mittels A2DP:
• Musik hören
• Lautstärke einstellen
• Fernbedienung Wiedergabe/Pause
• Fernbedienung Titel vor/zurück
Weitere Eigenschaften
• Sie können zwischen Telefonieren und Musikhören leicht wechseln, so verpassen Sie keinen Anruf.
• Verbindet sich beim Einschalten automatisch mit dem zuletzt verbundenen Gerät.
HINWEIS: Auch wenn Ihr Gerät eine, der oben aufgeführten, Verbindungsarten unterstützt, kann es sein, dass nicht alle Funktionen unterstützt werden.
Geräteübersicht
1 Bügel
2 [<] vorheriger Titel
3 [>] nächster Titel
4 Status-LED
5 Multifunktionstaste (MFB): Ein/Aus, Anruf an- nehmen/auflegen/ablehnen, Mi krofon-Stumm- schaltung, Sprachwahl,
Transfer zum Mobiltele- fon, Wiederwahl, Wiedergabe/Pause
6 [+] Lautstärke erhöhen
7 [-] Lautstärke reduzieren
8 Ladeanschluss
9 Integriertes Mikrofon
3
4
Inbetriebnehme und Bedienung
Laden des Kopfhörers
Laden Sie das Gerät vor den ersten Gebrauch vollständig auf. Bei jedem nächsten Mal gilt: Sobald
Sie alle 20 Sek. 3 Warntöne hören und zur gleichen Zeit die Status-LED 2x rot blinkt, ist die Batterie schwach und muss geladen werden:
Mit dem Reiseadapter
1 Stecken Sie den Adapter in eine geeignete Steckdose.
2 Verbinden Sie den Adapter mit dem Ladeanschluss des Kopfhörers. Leuchtet die rote Status-LED, lädt das Gerät.
3 Leuchtet die rote Status-LED nicht mehr, ist das Gerät vollständig geladen. Das Gerät benötigt zum
Laden ca. 3 Stunden.
Mit dem USB-Kabel
1 Verbinden Sie das USB-Ladekabel mit einem Computer.
2 Verbinden Sie das andere Ende des Kabels mit dem Ladeanschluss des Kopfhörers. Leuchtet die rote Status-LED, lädt das Gerät.
3 Leuchtet die rote Status-LED nicht mehr, ist das Gerät vollständig geladen. Das Gerät benötigt zum
Laden ca. 3 Stunden.
HINWEIS: Benutzen Sie je nach Belieben und Anforderungen zum Laden den Reiseadapter oder ein USB-Kabel
Ein-/Ausschalten
Funktion Bedienung Status-LED Töne
Einschalten Drücken Sie MFB für 3-5
Sekunden bis die blaue
LED leuchtet.
Blaue LED leuchtet für 1
Sek.
1x langer Ton „DI“
Ausschalten Drücken Sie MFB für 3-5
Sekunden bis die rote LED leuchtet.
Rote LED leuchtet für 1 Sek. 1x langer Ton „DI“
HINWEIS: Das Gerät verfügt über ein Stromsparfunktion und schaltet sich nach dem Einschalten nach 5
Minu- ten wieder ab, sollte sich kein Gerät verbunden haben.
Gerät verbinden
Verbindungsmodus aktivieren
Funktion
Verbindungsmodus aktivieren
Bedienung
Der Kopfhörer muss hierfür aus- geschaltet sein.
Drücken und halten Sie MFB für 7-9 Se- kunden.
Lassen Sie die Taste los, wenn die roten und blau- en LEDs abwech- selnd blinken.
Status-LED Töne
HINWEIS: Der Verbindungsmodus ist für 2 Minuten aktiv. Sollten Sie innerhalb dieser Zeit kein Bluetooth-Gerät verbunden haben, wechselt der Kopfhörer zurück in den Standby-Modus.
Verbinden mit einem Mobiltelefon
Das Mobiltelefon muss über Bluetooth verfügen. Für die genaue Vorgehensweise um eine Bluetooth-
Verbindung aufzubauen, schauen Sie bitte in der Anleitung Ihres Telefons nach. Gehen Sie dann wie folgt vor:
1 Der Kopfhörer darf maximal 1m vom Mobiltelefon entfernt sein.
2 Aktivieren Sie den Verbindungsmodus.
3 Starten Sie den Bluetooth-Modus Ihres Telefons. Suche Sie nach einem Gerät mit der Bezeichnung
„Auna Bluetooth“.
4 Wählen Sie das Gerät aus. Geben Sie das Password „0000“ ein und bestätigen Sie dieses.
5 Nach der erfolgreichen Eingabe verbinden Sie Ihr Mobiltelefon mit dem Kopfhörer „Auna Blue- tooth“.
6 Falls alles erfolgreich war, blinkt die blaue LED 2-3 Mal für 4 Sekunden.
HINWEIS: Sollte das Verbinden nicht funktioniert haben, schalten Sie den Kopfhörer aus und wiederholen die Schritte 1 bis 6. Die erfolgreiche Verbindung wird vom Gerät gespeichert, sollte sich das Gerät wie- der in der Nähe des Mobiltelefons befinden, erfolgt die Verbindung automatisch. Der Kopfhörer kann bis zu 8 Verbindungen zu verschiedenen Geräten speichern. Möchte Sie ein weiteres gerät mit dem Kopfhörer verbinden, folgen Sie erneut den Schritte 1 bis 6.
5
6
Verbinden mit einem Bluetooth-Sender
Sie können das Gerät mit einem Bluetooth-Sender verbinden. Nehmen Sie hierzu einen iPod-Blue- tooth-Sender. Gehen Sie wie folgt vor:
1 Der Kopfhörer darf maximal 1m vom Sender entfernt sein.
2 Aktivieren Sie den Verbindungsmodus.
3 Starten Sie den Bluetooth-Sender. Dieser sucht automatisch nach dem Kopfhörer und startet den verbindungsaufbau.
4 Wenn der Kopfhörer nach einem Password fragt, antwortet der Sender automatisch mit „0000“.
5 Falls alles erfolgreich war, blinkt die blaue LED 2-3 Mal für 4 Sekunden.
HINWEIS: Das Password des Kopfhörers lautet „0000“. Er kann sich nur mit Sendern verbinden, die das glei- che Password besitzen. Sollte das Verbinden nach mehrmaligem Versuch immer noch scheitern, lesen Sie gründlich die Anleitung Ihres Bluetooth-Senders durch.
Mehrfach-Verbindungen
Das Gerät kann gleichzeitig maximal 2 Verbindungen mit unterschiedlichen Geräten eingehen. Ein Gerät kann ein Mobiltelefon mit HFP-Profil sein, das andere ein Wiedergabegerät mit A2DP-Profil. Gehen
Sie hierzu wie folgt vor:
1 Verbinden Sie das Gerät zuerst mit dem Wiedergabegerät/Bluetooth-Sender.
2 Schalten das Wiedergabegerät bzw. den Bluetooth-Sender aus.
3 Verbinden Sie nun das Gerät mit dem Mobiltelefon.
4 Jetzt können Sie das andere Bluetooth-Gerät wieder einschalten und es verbindet sich automa- tisch mit dem Kopfhörer.
HINWEIS: Die erfolgreiche Verbindung wird vom Gerät gespeichert, sollte sich das Gerät wieder in der
Nähe des Mobiltelefons befinden, erfolgt die Verbindung automatisch. Sollte Ihr Mobiltelefon sowohl
HFP als auch A2DP gleichzeitig unterstützen, baut es immer beide Verbindungen auf und es kann sich kein weiteres Wiedergabegerät verbinden.
Wiederverbindung via Bluetooth
Automatisch:
Beim Einschalten verbindet sich der Kopfhörer automatisch mit dem zuletzt benutzten Gerät.
Manuell zum letzten HFP-Gerät:
Wenn sich das Gerät im Standby-Modus nicht mit einem HFP-Gerät verbindet, drücken Sie zweimal kurz
MFB und es verbindet sich mit dem zuletzt benutzten Gerät.
Manuell zum letzten A2DP-Gerät:
Wenn sich das Gerät im Standby-Modus nicht mit einem A2DP-Gerät verbindet, drücken Sie kurz >
(nächster Titel) und es verbindet sich mit dem zuletzt benutzten Gerät.
HINWEIS: Aktivieren Sie vor dem Verbinden immer die Bluetooth-Funktion des Wiedergabegeräts. Bei manchen Geräten z.B. von Nokia müssen Sie die automatische Verbindung zuerst erlauben, bevor das
Gerät diese eingeht. Lesen Sie hierzu die Anleitung Ihres Mobiltelefons bzw. Wiedergabegeräts.
Tragen des Kopfhörers
Der Kopfhörer ist größenverstellbar. Stellen Sie ihn nach Ihrem Belieben ein.
Das L-Symbol steht für links und das R-Symbol für rechts. Beachten Sie diese beim Aufsetzen.
Anruf-Funktionen
Funktion
Sprachwahl
Status
Standby-Modus
Sprach-Modus
Sprach-Modus
Klingeln
Klingeln
Bedienung
Drücken und halten Sie > (nächster Titel) für 2 Sek. und lassen Sie beim Bestä- tigungston los.
Drücke 2x kurz MFB Wiederwahl der letzten
Nummer
Lautstärke +
Lautstärke -
Anruf annehmen
Anruf ablehnen
Standby-Modus
Drücke kurz oder lang +
Drücke kurz oder lang -
Drücke kurz MFB
Drücken und halten Sie MFB bis zum
Bestätigungston.
Anruf beenden
Anruf transferieren
Sprach-Modus
Sprach-Modus
Mikrofon-Stummschaltung Sprach-Modus
Drücke kurz MFB
Drücken und halten Sie MFB für 2 Sek. und lassen Sie beim Bestätigungston los.
Drücke 2x kurz MFB
Stummschaltung aufheben Sprach-Modus (stumm) Drücke 2x kurz MFB
Achtung : Eine zu hohe Lautstärke kann das Gehör schädigen.
7
8
HINWEIS: Nicht alle Mobiltelefone unterstützen alle oben aufgeführten Funktionen. Einige Funktion und bestätigungstöne können je nach Mobiltelefon variieren. Sollte die Lautstärke auf Minimum oder
Maximum gestellt sein, hören Sie einen Hinweiston. Bei manchen Mobiltelefonen wird bei der Anrufannahme per Telefon der Ruf automatisch auf die ses übertragen. Sie müssen den Anruf dann wieder zurück auf den Kopfhörer transferieren. Le sen Sie hierzu die Anleitung Ihres Mobiltelefons.
Musikwiedergabe
Verbinden Sie die Kopfhörer mittels A2DP mit Ihrem Mobiltelefon oder einem anderen Wiedergabe- gerät.
Funktion
Lautstärke erhöhen
Lautstärke reduzieren
Pause
Wiedergabe
Vorheriger Titel
Nächster Titel
Status
Musikwiedergabe
Musikwiedergabe
Musikwiedergabe
Musikwiedergabe pausiert
Musikwiedergabe
Musikwiedergabe
Bedienung
Drücke kurz oder lang +
Drücke kurz oder lang -
Drücke kurz MFB
Drücke kurz MFB
Drücke kurz <
Drücke kurz >
HINWEIS:
Bei manchen Mobiltelefonen müssen Sie festlegen, dass die Tonwiedergabe nicht über den inter nen sondern über einen mittels Bluetooth angeschlossenen Lautsprecher erfolgen soll. Stellen Sie dann als
Wiedergabegerät „Auna Bluetooth“ ein. Lesen Sie hierzu die Anleitung Ihres Mobiltelefons.
Sollte die Lautstärke auf Minimum oder Maximum gestellt sein, hören Sie einen Hinweiston. Um die
Fernbedienung am Kopfhörer nutzen zu können, muss Ihr Telefon bzw. Wiedergabe gerät AVRCP unterstützen. Lesen Sie hierzu die Anleitung Ihres Gerätes.
Auf Werkseinstellung zurücksetzen
Schalten Sie den Kopfhörer aus, halten Sie gleichzeitig MFB und + für ca. 8 Sekunden gedrückt. Las- sen
Sie erst los wenn Sie 2 Bestätigungstone „DU“ gehört haben und die rote Status-LED leuchtet. Das
Gerät ist nun zurückgesetzt und alle Verbindunginformationen wurden gelöscht.
Status-LED
Ladezustand
Status-LED
Rote LED an
Rote LED aus
Verbindungsstatus
Status LED
Rote und blaue LED blinken abwechselnd
Blaue LED blinkt alle 2 Sek. einmal
Blaue LED blinkt alle 4 Sek. zweimal
Blaue LED blinkt alle 2 Sek. dreimal
Blaue LED geht allmählich an und aus
Rote LED blinkt alle 20 Sek. zweimal
Bestätigungs-/Hinweistöne
Bedeutung
Lädt
Laden beendet
Bedeutung
Verbindungsmodus
Nicht mit einem Gerät verbunden
Baut HFP- oder A2DP-Verbindung auf
Baut HFP- oder A2DP-Verbindung auf
Gesprächsmodus
Batterie schwach
Ton
Zwei Töne alle 3 Sek.
Drei Töne “DU” alle 20 Sek.
Bedeutung
Gesprächsmodus & Stummschaltung aktiv
Batterie schwach
Fehlersuche und Fehlerbehebung
Fehler
Warum blinkt die rote LED alle 20 Sekunden?
Warum leuchtet die rote
LED nicht während des
Ladevorgangs?
Wie weit entfernt vom Sender darf der Kopfhörer sein?
Mögliche Ursache
Die Batterie ist schwach, bitte laden Sie diese.
Prüfen Sie, ob das Ladegerät richtig angeschlossen ist.
Sollte das Gerät für längere Zeit nicht benutzt worden sein, ist die
Batterie komplett entleert. La- den Sie das Gerät für 30 Minuten, dann sollte die rote LED leuchtet.
Laut dem Bluetooth-Standard beträgt der maximale Abstand eines „Klasse 2“-Kopfhörers 10m. Er kann aber je nach Umgebung variieren.
9
10
Fehler
Warum kann mein
Mobiltelefon den Kopfhörer nicht suchen und fi nden?
Warum höre ich keine
Stimme?
Warum höre das
Telefongespräch nicht klar?
Warum ist die Fernbedienung ohne Funktion?
Mögliche Ursache
Um den Kopfhörer zu fi nden, muss er sich im Verbindungsmodus und innerhalb der Reichweite be- fi nden. Nur dann kann die
Verbindung zu Stande kommen.
Prüfen Sie, ob der Kopfhörer eingeschaltet ist.
Prüfen Sie, ob die Lautstärke nicht zu gering eingestellt oder die
Stummschaltung aktiv ist.
Prüfen Sie, ob beide Geräte richtig miteinander verbunden sind.
Prüfen Sie den Abstand zwischen beiden Geräten.
Prüfen Sie, ob Sie einen guten Netzempfang haben.
Sie müssen sich immer in der Reichweite des Gerätes aufhalten.
Die Fernbedienung funktioniert nur, wenn Ihr Gerät AVRCP unterstützt-Produkteigenschaften.
Hinweise zur Entsorgung
Befi ndet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem
Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2002/96/EG. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften.
Richten Sie sich nach den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht
über den Hausmüll. Durch die regelkonforme Entsorgung der Altgeräte werden Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen vor möglichen negativen Konsequenzen geschützt. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoff en zu verringern.
Das Produkt enthält Batterien, die der Europäischen Richtlinie 2006/66/EG unterliegen und nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen. Bitte informieren Sie sich über die örtlichen Bestimmungen zu gesonderten Entsorgung von Batterien. Durch regelkonforme Entsorgung schützen Sie die
Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen vor negativen Konsequenzen.
Konformitätserklärung
Hersteller : Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen Richtlinien:
2014/30/EU (EMV)
2014/35/EU (LVD)
2011/65/EU (RoHS)
1999/5/EG (R&TTE)
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the mentioned items and cautions mentioned in the instruction manual are not covered by our warranty and any liability.
Technical Data
Artikelnummer
Bluetooth version
Bluetooth profiles
Standby time
Input
Charging time
Dimensions
Weight
10005774, 10005775
Bluetooth V2.1+EDR
Headset, Hands free, A2DP, AVRCP
Up to 250 hours
DC: 5 V / 130 mA
Approx. 3 hours
162 × 153.5 × 32 mm
Approx. 103 g
NOTE: This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two con- ditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Changes or modifi cations not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Product Features
This is a stereo Bluetooth headset. It supports the following Bluetooth profiles: HSP, HFP, A2DP & AVRCP.
You can enjoy music wirelessly by using this item. Steps as following:
Pairing with the Bluetooth mobile phone and PDA which support HFP.
• Answer, end and reject call from the headset
• Redial last number
• Voice dial
• Adjust the volume
• Switch the conversation between the headset and the mobile phone
• Microphone mute
11
12
Pairing with Bluetooth music devices and Bluetooth transmitter which support A2DP
• Enjoy music wirelessly
• Adjust the volume
• Remote control the function of pause/play
• Remote control last/next song
Other Features
• Easy to switch between conversation and music, you will not miss the incoming call during liste- ning to music.
• Automatic connecting with the last paired device when turn on the headset.
NOTE: Even though the paired device and headset support the same Bluetooth profiles, the functions may be different due to the specification difference of the paired devices.
Product Description
1 Retractable string
2 [<] key :last song
3 [>] key :next song
4 LED Indicator
5 Multifunction button (MFB):Switch on/ off the headset, answer, end and reject call, micropho- ne mute, voice dial and voice transfer, redial last number, pause and play
6 [+] key: volume up
7 [–] key: volume down
8 Charging port
9 Built-in microphone
Use and Operation
Before you use this Bluetooth headset, please charge its battery of fully. Then every next time: When you hear three warning tones of “DONG” every 20 seconds, at the same time, the red light blinks two times. It means the battery is low power and need to be charged. There are two types of charging as below:
Charging the battery with travel charger
1 Plug the travel charger into standard AC power outlet.
2 Connect the travel charger with the charging port of the headset. When the red light is on, the headset is charging.
3 When the red light is off, the headset is charged fully. It takes about 3 hours to charge the headset fully.
Charging the battery with USB cable
1 Insert USB charging cable into USB port of PC.
2 Connect charging cable with the charging port of headset. When the red light is on, the headset is charging.
3 When the red light is off, the headset is charged fully. It takes about 3 hours to charge the headset fully.
NOTE: Choosing travel charger or USB cable depends on different countries or areas and actual demands.
Switching on/off
Function
Switch on
Switch off
Operation LED indicator Indication tone
Press the MFB button for
3-5 se- conds, and release it till the blue LED is on
Blue LED is on for 1 second A long “DI” tone
Press the MFB button for
3-5 se- conds, and release it till the red LED is on
Red LED is on for 1 second A long “DI” tone
NOTE: In order to save power, the headset will automatically switch off if no devices can be connected within 5 minutes after switching on
13
14
Pairing the headset with Bluetooth devices
How to enter pairing mode
Function Operation
Enter pairing mode Make sure the headset is off. Press and hold MFB button for 7-9 se- conds, and release it till the red and blue LEDS blink al- ternately
LED indicator
Red and blue LEDs blink alternately.
Indication tone
Two “DU” tones
NOTE: The pairing mode will last 2 minutes, If the headset still can’t pair with any Bluetooth devices after 2 minutes, it will switch into standby mode automatically.
Pairing the headset with Bluetooth mobile phone
Please make sure your mobile phone has Bluetooth function that can be used. Specific pairing pro- cedures may vary with different mobile phone. Please refer to your mobile phone manual for further information. Steps as follows:
1 Please keep the headset and mobile phone in the range of 1 meter when pairing.
2 Make the headset enter into pairing mode (Please refer to “how to enter into pairing mode”).
3 Start the Bluetooth function of mobile phone and search the Bluetooth devices. After searched, select “Auna Bluetooth”in the Bluetooth device list.
4 According to indication, enter password or PIN No:”0000”,and press the key of” Yes” or “confir- med”.
5 After successful pairing, select “Auna Bluetooth” in the Bluetooth device list, and press “connect”.
6 After successful connecting, the blue LED of the headset quickly blinks twice or three times every
4 seconds.
NOTE: If the pairing is not successful, please switch off headset firstly, and then re-pair according to the step 1~6 mentioned above. After pairing is successful, paired devices will remember each other. Unless pairing information is deleted because of new pairing, no need to pair when use next time. The headset can remember 8 paired devices, when paired devices exceed 8 paired devices, the first one will be re placed. If you want to pair the headset with other devices, please pair it with the new device according to steps 1~6 mentioned above.
Pairing the headset with Bluetooth transmitter
You can enjoy music wirelessly through connecting headset with stereo Bluetooth transmitter. Pairing steps are as follows:
1 Keep the Bluetooth transmitter and headset in the range of 1 meter when pairing.
2 Make the headset enter into pairing mode (refer to “How to enter into pairing mode).
3 Turn on the Bluetooth transmitter. It will search Bluetooth device automatically and start pairing.
4 When the headset requests PIN No, the Bluetooth transmitter need to respond “0000” automati- cally.
5 After successful pairing and connecting, the blue LED of headset quickly blinks twice every 4 se- conds.
NOTES: The pairing password is “0000”, so, the headset can’t pair with the Bluetooth transmitter which pairing password is not “0000”. If the pairing is still not successful after trying several times, please refer to your Bluetooth trans- mitter manual carefully.
Multi-pair
The headset can connect with two devices at most. One is the mobile phone with HFP profile, another is the devices with A2DP profiles. If you want to finish the pairing of several Bluetooth devices, please refer to the following steps:
1 Firstly, pair the headset with Bluetooth transmitter (refer to “pairing headset with Bluetooth trans- mitter).
2 Switch off the Bluetooth transmitter.
3 Pair and connect the headset with the Bluetooth mobile phone (refer to “pairing headset with Blu- etooth mobile phone”).
4 Restart Bluetooth transmitter, it will connect with headset automatically.
NOTE:
After successful pairing with several Bluetooth devices, the paired devices will remember each other.
Unless pairing information is deleted because of new pairing, otherwise make mobile phone and headset set up hands free connection next time, and re-start the Bluetooth transmitter, then the connection of several devices can be performed. For the mobile phone which supports the HSP and A2DP at the same time. It may set up connection with HSP and A2DP simultaneously. At this time, start Bluetooth transmitter may not connect with the headset again.
Re-connecting to a Bluetooth device
Automatic connecting
Every time the headset is switched on. It will connect to last connected device automatically.
Manual connecting to last connected HFP device
When the headset is in standby mode and doesn’t connect to any HFP devices, short press MFB but- ton twice, it will connect to last connected HFP device automatically.
Manual connecting to last connected A2DP device
When the headset is in standby mode and doesn’t connect to any A2DP devices, short press > (next song) button, it will connect to last connected A2DP device automatically.
15
16
NOTE: Before connecting to a Bluetooth device, please turn on the Bluetooth device’s Bluetooth function. On some Bluetooth devices, take some Nokia mobile phones for example, you have to allow automa- tic connecting in the mobile phone’s settings. Please refer to your mobile phone’s manual for further information.
Wearing the headset
The string of this headset is retractable, please adjust according to the actual use. Logo “L” of headset represents left ear, Logo “R” of headset represents right ear. Please wear the headset according to the indication of the Logo.
Making calls with the headset
Function
Voice dial
Redial last number
Volume up
Volume down
Answer calling
Reject calling
End calling
Call transfer
Microphone mute
Cancel mute
Status of headset
Standby mode
Standby mode
Conversation mode
Conversation mode
Ringing
Ringing
Conversation mode
Conversation mode
Conversation mode
Conversation mode
(mue)
Operation
Press and hold > (next song) button for 2s, release it till hearing indication sound
Short press MFB twice quickly
Short press or long press + key
Short press or long press - key
Short press MFB
Press and hold MFB for 2s, and release it till hearing in- dication sound
Short press MFB
Press and hold MFB for 2s, and release it till hearing in- dication tone
Quickly press the MFB twice
Quickly press the MFB twice
Warning: Excessive pressure from headphones can cause hearing loss.
NOTE: Not all the mobile phones support all the functions listed above. Please refer to the instruction of your mobile phone. Some functions and indication tones may vary with different mobile phones. When the volume is adjusted to max or min, you will hear a indication tone. For some mobile phones, when you press the key of accepting on the phone, the conversation will be sent to the mobile phone. At this time, you can switch the call to headset by using the conversation switch button or through operating on the mobile phone. Please refer to the inst ruction of your mobile phone for further information.
Playing music
When the headset connects with the mobile phone or Bluetooth transmitter which supports A2DP, you can enjoy music through headset wirelessly.
Function
Volume up
Volume down
Pause
Play
Last song
Next song
Status of the headset
Playing music
Playing music
Playing music
Pausing
Playing music
Playing music
Operation
Short or long press +
Short or long press -
Short press MFB
Short press MFB
Short press kurz <
Short press kurz >
NOTE:
For some of mobile phones, when they are playing music, the music will transmit to the spea ker of mobile phone, you have to choose “transmit the sound through Bluetooth” in the “set ting” of music play interface, and then choose “Auna Bluetooth” in the device list, the music will be transmitted to the headset. Please refer to the instruction of your mobile phone for further information.
When the volume of headset is adjusted to max. or min. you will hear an indication tone. Remote control the function of last song/next song/pause/revert, it needs your phone or Bluetooth transmitter supports AVRCP. Please refer to the instruction of your device.
Restoring to factory defaults and resetting
Make sure the headset is off, press and hold MFB and + buttons simultaneously for about 8 seconds, release them when you hear two “DU” tones and see red LED is on, now the headset restores to factory defaults, and the pairing information will be deleted. Charge the headset to make it reset.
17
18
Status LED
Charging
LED indicator
Red LED is on
Red LED is off
Pairing with the Bluetooth devices
Status of the headset
Charging
Finish charging
LED indicator
Red and blue LEDs blink alternately
Blue LED quickly blinks once every 2 seconds.
Blue LED quickly blinks twice every 4 seconds
Status of the headset
Pairing mode
Not connected to a device
Set up HFP or A2DP connection
Blue LED quickly blinks three times every 2 seconds Set up HFP and A2DP connection
Blue LED gradually turns on and off Conversation mode
Red LED blinks twice every 20 seconds Low power
Indication tone
Ton
Two tones every 3 seconds
Three “DU” tones every 20 seconds
Bedeutung
Conversation mode and microphone mute
Low power
Troubleshooting
Problem
Why does red light blink twice every 20 seconds?
Why is not the red light bright when charging?
How far is the effective range between the headset and mobile phone?
Possible Solution
Battery is low, need to be recharged.
Please make sure the charging device connects with headset well.
You didn’t use the headset for a long time, the battery may dry up.
At this time, you have to char- ge the battery for 30 minutes, and then the red light will be bright.
According to the Bluetooth standard: the max. controllable range of Class2 headset is 10 meters. It varies under different environment.
Problem
Why cannot my cell phone search and fi nd the headset?
Why cannot hear the voice?
Why is the voice not clear in conversation?
Why can’t control the function of pause, play, last song and next song when playing music?
Possible Solution
The mobile phone will not fi nd the headset if headset and mobile phone are not under the pairing mode, Make sure the headset is under the pairing mode and in the eff ective working range, and then the headset can be paired and connected.
Make sure the headset has been switched on.
Make sure the volume is not too low or muted.
Make sure the headset connects with the mobile phone correctly.
Make sure the distance between the headset and the cell phone is in the normal working scope.
Make sure the mobile phone is in the strong signal area.
Make sure the headset is in the function range of this product
This function needs your Bluetooth device supports AVRCP (Audio/
Video Remote Control profi le).
Hints on Disposal
According to the European waste regulation 2002/96/EG this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailled information about recycling of this product, please contact your local council or your household waste disposial service.
Your product contains batteries covered by the European Directive. 2006/66/EG, which cannot be disposed of with normal household waste. Please check local rules on separate collection of batteries. The correct disposal of batteries helps prevent potentially negative consequences on the environment and human health.
Declaration of Conformity
Producer : Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany.
This product is conform to the following European Directives:
2014/30/EU (EMC)
2014/35/EU (LVD)
2011/65/EU (RoHS)
1999/5/EC (R&TTE)
19
20
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
Fiche technique
Numéro d'article
Version Bluetooth
Profil Bluetooth
Autonomie en Mode veille
Tension d'entrée
Temps de charge
Dimensions
Poids
10005774, 10005775
Bluetooth V2.1+EDR
Casque sans fil, dispositif mains libres, A2DP, AVRCP
Jusqu'à 250 heures
DC : 5 V/130 mA env. 3 heures
162 × 153,5 × 32 mm env. 103 g
REMARQUE : l‘appareil est conforme au paragraphe 15 des réglementations FCC et ne produit aucune radiation nocive ou gênante. Les changements ou modifications non approuvés par le fabricant peuvent impacter sur ce point.
Caractéristiques
Ce casque Bluetooth prend en charge les types de connexion Bluetooth suivants : HSP, HFP, A2DP et
AVRCP Vous pouvez utiliser l‘appareil en :
Connectant le casque via HFP avec votre téléphone mobile ou PDA :
• Accepter, mettre fin et rejeter des appels
• Appeler à nouveau le dernier numéro composé
• Numérotation vocale
• Réglage du volume
• Commuter l’appel de l’appareil vers le casque
• Désactivation du microphone
Connectant le casque avec un lecteur ou un émetteur Bluetooth via A2DP :
• Lecture de musique
• Réglage du volume
• Télécommande Lecture/Pause
• Télécommande avance/arrière
Propriétés supplémentaires
• Vous pouvez facilement basculer entre appels téléphoniques et lecture de musique, ainsi vous ne manquez aucun appel.
• Lorsque vous l’allumez, le casque se connecte automatiquement avec le dernier appareil connecté.
REMARQUE : même si votre appareil prend en charge les types de connexion ci-dessus, il se peut que toutes les fonctions ne soient pas prises en charge.
Aperçu de l‘appareil
1 Arceau
2 [<] Piste précédente
3 [>] Piste suivante
4 LED d’état
5 Touche multifonctions (MFB) : marche/ arrêt, prendre/raccrocher/rejeter des appels, désactivation du microphone, numérotation vocale, transfert vers le téléphone mobile, recomposition, lecture/pause
6 [+] Augmenter le volume
7 [-] Réduire le volume
8 Port de charge
9 Microphone intégré
21
22
Chargement du casque
Mise en service et commande
Chargez complètement l‘appareil avant la première utilisation. Pour les prochains chargements : si vous entendez toutes les 20 sec 3 tonalités d‘avertissement et en même temps la LED d’état clignote deux fois rouge, la batterie est faible et doit être rechargée :
Avec l‘adaptateur de voyage
1. Branchez l‘adaptateur dans une prise appropriée.
2. Branchez l‘adaptateur sur le port de charge du casque. Si la LED d‘état s’allume rouge, l’appareil est en charge.
3. Si la LED d‘état rouge ne s’allume plus, l‘appareil est complètement chargé. Pour une charge complète, l’appareil doit être en charge pendant environ 3 heures.
Avec le câble USB
1. Branchez le câble de charge USB à un ordinateur.
2. Branchez l‘autre extrémité du câble dans le port de charge du casque. Si la LED d‘état s’allume rouge, l’appareil est en charge.
3. Si la LED d‘état rouge ne s’allume plus, l‘appareil est complètement chargé. Pour une charge complète, l’appareil doit être en charge pendant environ 3 heures.
Remarque : utilisez pour charger selon les convenances et les impératifs soit l‘adaptateur de voyage ou le câble USB.
Marche/Arrêt
Fonction
Mise en marche
Commande LED d’état Tonalités
Appuyez sur MFB pendant
3 à 5 secondes jusqu'à ce que la LED bleue s’allume.
La LED bleue s’allume pour 1 seconde.
1x long bip « TUUT »
Mise hors service
Appuyez sur MFB pendant
3 à 5 secondes jusqu'à ce que la LED rouge s’allume.
La LED rouge s’allume pour 1 seconde.
1x long bip « TUUT »
REMARQUE : L‘appareil dispose d‘une fonction d‘économie en énergie et s’éteint 5 minutes après la mise en marche si aucun périphérique n’est connecté.
Connecter un appareil
Activer le mode d’appairage
Fonction
Activer le mode d’appairage
Commande
Le casque doit être éteint pour cette fonction. Ap puyez et maintenez MFB pendant 7 à 9 secondes.
Relâchez la touche lorsque les LEDs rouges et bleues clignotent alternativement.
LED d’état Tonalités
REMARQUE : Le mode d’appairage est activé pendant 2 minutes. Si aucun périphérique Bluetooth n’est connecté pendant ce temps, le casque passe en mode veille.
Connexion à un téléphone mobile
Le téléphone mobile doit disposer d’une connexion Bluetooth. Reportez-vous au manuel d’utilisation de votre téléphone pour établir la connexion Bluetooth. Procédez ensuite comme suit :
1. Le casque doit être à moins d’un 1 m du téléphone mobile.
2. Activez le mode d‘appairage.
3. Activez le mode Bluetooth sur votre téléphone. Recherchez un appareil nommé « Auna Bluetooth ».
4. Sélectionnez le périphérique. Entrez le mot de passe « 0000 » et validez.
5. Si l’opération est réussie, votre téléphone mobile est connecté au casque « Auna Bluetooth ».
6. Si la connexion est établie, la LED bleue clignote 2 à 3 fois pendant 4 secondes.
Remarque : Si la connexion n’est pas établie, éteignez le casque et répétez les étapes 1 à 6. L’appareil mémorise les connexions réussies et si l‘appareil se trouve de nouveau à proximité du téléphone mobile, la connexion est établie automatiquement. Le casque peut stocker jusqu‘à 8 connexions de périphériques différents. Si vous souhaitez connecter un autre périphérique au casque, répétez les étapes
1 à 6.
23
24
Connexion à un émetteur Bluetooth
Vous pouvez connecter l‘appareil à un émetteur Bluetooth. Prenez pour cela un émetteur iPod Bluetooth. Procédez comme suit :
1. Le casque doit être à moins d’un 1 m de l‘émetteur.
2. Activez le mode d‘appairage.
3. Activez l‘émetteur Bluetooth. Celui-ci recherche automatiquement le casque et lance la connexion.
4. Si le casque exige un mot de passe, « 0000 » est validé automatiquement par l’émetteur.
5. Si la connexion est établie, la LED bleue clignote 2 à 3 fois pendant 4 secondes.
REMARQUE : le mot de passe du casque est « 0000 ». Il ne peut se connecter qu’avec des émetteurs qui ont le même mot de passe. Si après plusieurs tentatives, la connexion échoue, lisez attentivement le manuel d’utilisation de votre émetteur Bluetooth.
Connexions multiples
L’appareil ne peut être connecté simultanément qu’avec deux périphériques différents. L’un peut être un téléphone mobile avec profil HFP, l‘autre un lecteur avec profil A2DP. Procédez comme suit :
1. Connectez d’abord l’appareil avec le lecteur/l‘émetteur Bluetooth.
2. Eteignez le lecteur ou bien l‘émetteur Bluetooth.
3. Appairez à présent l‘appareil avec le téléphone mobile.
4. Vous pouvez à présent activer l‘autre appareil Bluetooth et il est automatiquement connecté avec le casque.
REMARQUE : l’appareil mémorise les connexions réussies et si l‘appareil se trouve de nouveau à proximité du téléphone mobile, la connexion est automatique. Si votre téléphone supporte simultanément
HFP et A2DP, les deux connexions sont établies et aucun autre périphérique ne peut être connecté.
Reconnexion via Bluetooth
Connexion automatique : après la mise en marche, le casque se connecte automatiquement avec le périphérique utilisé en dernier lieu.
Connexion manuelle au périphérique HFP utilisé en dernier lieu : si l’appareil ne se connecte pas en mode veille avec un périphérique HFP, appuyez deux fois brièvement sur MFB et il se connecte au périphérique utilisé en dernier lieu.
Connexion manuelle au périphérique A2DP utilisé en dernier lieu : si l’appareil ne se connecte pas en mode veille avec un périphérique A2DP, appuyez sur> (piste suivante) et il se connecte au périphérique utilisé en dernier lieu.
REMARQUE : activez toujours avant la connexion la fonction Bluetooth du lecteur. Pour certains périphériques, par exemple Nokia, vous devez d‘abord activer la connexion automatique avant que l‘appareil ne reconnait pas cette connexion. Lisez le manuel d’utilisation de votre téléphone ou de votre lecteur.
Port du casque
Le casque est ajustable. Réglez-le à votre convenance. Le symbole L est pour le côté gauche et R pour le côté droit. Respectez cela en portant le casque.
Fonctions d‘appel
Fonction
Numérotation vocale
Etat
Mode veille
Commande
Maintenez appuyer > (piste suivante) pendant 2 secondes et relâchez au signal de confirmation.
Appuyez 2x brièvement sur MFB Recomposer le dernier numéro
Volume +
Volume -
Accepter un appel
Rejeter un appel
Terminer un appel
Transférer un appel
Activer le mode sourdine
Désactiver le mode sourdine
Mode veille
Mode langue
Mode langue
Sonnerie
Sonnerie
Mode langue
Mode langue
Mode langue
Appuyez brièvement ou longuement sur +
Appuyez brièvement ou longuement sur -
Appuyez brièvement sur MFB
Appuyez et maintenez MFB jusqu’au signal de confirmation.
Appuyez brièvement sur MFB
Appuyez et maintenez MFB pendant 2 sec. et relâchez après le signal de confirmation.
Appuyez 2x brièvement sur MFB
Mode langue (sourdine) Appuyez 2x brièvement sur MFB
Attention : un volume trop élevé peut causer des dommages auditifs.
25
26
REMARQUE : tous les téléphones mobiles ne prennent pas en charge toutes les fonctions énumérées ci-dessus. Certaines fonctions et signaux de confirmation peuvent varier en fonction des téléphones mobiles. Si le volume est réglé au minimum ou au maximum, une tonalité d‘avertissement retentit. Pour certains téléphones mobiles, l‘appel entrant est automatiquement transféré vers le téléphone. Vous devez alors transférer l’appel vers le casque. Référez-vous au manuel d’utilisation de votre téléphone mobile.
Lecture de musique
Connectez le casque via A2DP avec votre téléphone mobile ou avec un autre lecteur.
Fonction
Augmenter le volume
Diminuer le volume
Pause
Lecture
Piste précédente
Piste suivante
Etat
Lecture de musique
Lecture de musique
Lecture de musique
Pause Lecture de musique
Lecture de musique
Lecture de musique
Commande
Appuyez brièvement ou longuement sur +
Appuyez brièvement ou longuement sur -
Appuyez brièvement sur MFB
Appuyez brièvement sur MFB
Appuyez brièvement sur <
Appuyez brièvement sur >
REMARQUE :
Pour certains téléphones mobiles, vous devez déterminer si le son doit être transmis par le haut-parleur interne ou plutôt par un haut-parleur connecté via Bluetooth. Réglez ensuite le « Auna Bluetooth » comme lecteur. Reportez-vous au manuel d’utilisation de votre téléphone mobile.
Si le volume est réglé au minimum ou au maximum, une tonalité d‘avertissement retentit. Pour utiliser la télécommande sur le casque, votre téléphone ou votre périphérique de lecture doit supporter AVRCP.
Reportez-vous au manuel d’utilisation de votre appareil.
Restaurer les paramètres d‘usine
Mettez le casque hors tension, maintenez appuyer simultanément MFB et + pendant environ 8 secondes. Relâchez seulement si vous entendez deux signaux de confirmation « TUUT » et la LED rouge s’allume. L’appareil a été remis à zéro et toutes les informations de connexion ont été supprimées.
LED d’état
Etat de charge
LED d’état
LED rouge allumée
LED rouge éteinte
Etat de connexion
Signification
En charge
Chargement terminé
LED d’état
Les LEDs rouge et bleue clignotent en intermittence
La LED bleue clignote toutes les 2 sec. une fois
Signification
Mode couplage
Non appairé avec un périphérique
LED bleue clignote toutes les 4 secondes deux fois
LED bleue clignote toutes les 2 secondes trois fois
Etablit une connexion HFP ou A2DP
Etablit une connexion HFP ou A2DP
La LED bleue s’allume et s‘éteint Mode conversation
LED rouge clignote toutes les 20 secondes à deux reprises Batterie faible
Signaux de confirmation/d’avertissement
Tonalité
Deux bips toutes les 3 secondes.
Trois bips « TUUT » toutes les 20 secondes
Signification
Mode conversation & fonction sourdine activées
Batterie faible
Diagnostic et dépannage
Erreur
Pourquoi la LED rouge clignote toutes les 20 secondes ?
Pourquoi le voyant rouge est
éteint pendant la charge ?
Cause possible
La batterie est faible, veuillez la charger.
À quelle distance de l'émetteur le casque doit-il
être ?
Vérifiez si le chargeur est branché correctement.
Si la batterie n’a pas été utilisée pendant une longue période, la batterie est complètement déchargée. Chargez-la pendant 30 minutes, puis la LED rouge devrait s’allumer.
Selon la norme standard Bluetooth, la distance maximale d’un casque de classe 2 est de 10 m. Cependant elle peut varier en fonction de l'environnement.
27
28
Erreur
Pourquoi mon téléphone mobile ne peut localiser le casque ?
Pourquoi je n’entends aucun son ?
Cause possible
Pour localiser le casque, il doit être en mode couplage et à portée.
Alors seulement la connexion peut être établie.
Pourquoi l'appel téléphonique n’est pas clair ?
Pourquoi la télécommande ne fonctionne pas ?
Vérifi ez si le casque est allumé.
Vérifi ez si le volume n’est pas trop faible ou la fonction sourdine activée.
Vérifi ez que les deux appareils sont correctement connectés.
Vérifi ez la distance entre les deux appareils.
Vérifi ez si vous avez une bonne réception de réseau.
Vous devez être toujours à portée de l'appareil.
La télécommande ne fonctionne que si votre appareil prend en charge AVRCP : caractéristiques du produit.
Informations sur le recyclage
Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une poubelle sur roues, barrée d‘une croix), ce qui indique que le produit se trouve soumis à la directive européenne
2002/96/CE. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des s électriques et électroniques. Respectez-les et ne jetez pas les s usagés avec les ordures ménagères. La mise au rebut correcte du produit usagé permet de préserver l’environnement et la santé. Le recyclage des matériaux contribue à la préservation des ressources naturelles.
Ce produit contient des piles qui sont soumises à la directive européenne 2006/66/CE selon laquelle elles ne doivent pas être éliminées avec les ordures ménagères. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur concernant la mise en rebut séparée des piles. La mise en rebut correcte du produit usagé permet de préserver l’environnement et la santé.
Déclaration de conformité
Fabricant : Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Ce produit est conforme aux directives européennes suivantes :
2014/30/UE (CEM)
2014/35/UE (LVD)
2011/65/UE (RoHS)
1999/5/CE (R&TTE)
advertisement