Nesco GWK-03D Digital Electric Water Kettle Owner Manual


Add to my manuals
16 Pages

advertisement

Nesco GWK-03D Digital Electric Water Kettle Owner Manual | Manualzz

1.8 Quart Cordless Water Kettle (GWK-03D)

User Manual • Manuel de l’utilisateur • Manual de usuario

1.8 Qt. (1.7 L) Cordless Water Kettle model GWK-03D

1500 watts @ 120 volts, 60 Hz

Table of Contents

Important Safeguards ...................................................................................

1

Parts ............................................................................................................. 2

Before first time use ..................................................................................... 3

Operating Instructions .................................................................................. 3

Care and Cleaning ......................................................................................... 3

One Year Limited Warranty ........................................................................... 4

Table des matières

Mesures de précaution importantes ........................................................... 5

Pièces ...........................................................................................................

6

Avant la première utilisation .........................................................................

7

Mode d’emploi ..............................................................................................

7

Entretien et nettoyage ..................................................................................

7

Garantie restreinte d’un an ........................................................................... 8

Índice

Salvaguardas importantes ............................................................................

9

Piezas ..........................................................................................................

10

Antes del primer uso ...................................................................................

11

Instrucciones de uso ...................................................................................

11

Cuidado y Limpieza .....................................................................................

11

Garantía Limitada de un año ....................................................................... 12

“NESCO ®” is a registered trademark of The Metal Ware Corporation.

The Metal Ware Corporation

1700 Monroe St., P.O. Box 237

Two Rivers, WI 54241-0237

Phone: 1-(800) 288-4545

For accessories and additional products, go to

www.nesco.com

- This product is designed for household use only -

When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following:

IMPORTANT SAFEGUARDS

1. READ ALL INSTRUCTIONS .

2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.

3. To protect against fire, electrical shock and personal injury, do not immerse this appliance, including cord and plug, in water or other liquid.

4. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.

5. To disconnect, turn any control to “off,” then remove plug from wall outlet.

6. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool completely before putting on or taking off parts, and before cleaning.

7. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner. To avoid hazards, return appliance to NESCO

®

Factory Service Department for examination, repair or adjustment.

8. The use of accessory attachments not recommended by the manufacturer may result in fire, electric shock or injury to persons.

9. Do not use outdoors.

10. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.

11. Do not place on or near a hot gas or electrical burner or in a heated oven.

12. Do not use appliance for other than intended use described in this manual.

13. Do not use metal scouring pads on the exterior surface of the appliance.

14. Scalding may occur if lid is lifted during the boiling cycle or when the unit is hot.

15. Use the kettle with only the base station supplied.

16. Be sure the kettle is properly located on the base station before switching it ON.

17. Do not remove the kettle from base station until it is switched OFF, either manually or automatically.

18. Remove kettle from base station before filling or pouring.

19. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical sensory or mental capabilities, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.

20. This appliance is intended for use in household and similar applications such as: staff kitchen areas in shops, offices, farm houses, and bed/breakfast type environments.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

Polarized Plug: This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other).

To reduce risk of electric shock, plug is intended to fit into polarized outlet only one way.

If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not try to modify the plug in any way.

Short Cord Instructions : A short power supply cord is provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. Extension cords may be used if care is exercised in their use. If an extension cord is used, the marked electrical rating of the cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance. The longer cord should be arranged so that it will not drape over the tabletop where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally.

1

Parts

Spout

Hinged Lid

Lid Release

Button

Removable

Filter

Power

Indicator

Light

Stay Cool

Handle

Water Level

Markings

Temperture

Control

Buttons

Plug

Base Station w/ cord storage

ON/CANCEL

Button

Parts

HINGED LID: For easy filling, cleaning and storage, the lid is hinged and can be opened with a push of a button. Lid is attached and cannot be removed.

LID RELEASE BUTTON: Thumb-action control opens the lid with the gentle press of the release for easy cleaning and filling.

SPOUT: Large opening for easy pouring.

REMOVABLE FILTER: The filter will prevent unwanted particles from entering your drink.

It is important to keep the filter clean, so we made it easy to remove. Follow care and cleaning instructions.

STAY COOL HANDLE: Always use handle when moving kettle. Remains cool during use for safe use.

WATER LEVEL MARKINGS: Always fill kettle with cold water between the minimum and maximum levels.

POWER INDICATOR LIGHT: Lights will appear when appliance is heating and off when desired temperature is reached.

TEMPERATURE CONTROL BUTTONS: Press to select the desired temperature (175°F,

190°F, 200°F and Boil).

ON/CANCEL BUTTON: Press the button to turn on power to the base. Button can be pressed to CANCEL heating cycle at any time.

BASE STATION w/ CORD STORAGE: Allows the kettle to be placed on the base in

360° rotation, giving you the flexibility to position the base anywhere on the counter.

Underneath the base station you can wrap the cord for easy storage and adjust the length to meet your needs.

2

Before first time use

1. Read and understand all instructions and keep for future reference.

2. Remove all packaging and labels.

3. Clean all parts, except Base, following ‘Care and Cleaning ’ section in this book.

CAUTION: KETTLE IS MADE OF GLASS, ALWAYS USE THE HANDLE FOR LIFTING

AND USE CARE WHEN USING OR CLEANING.

4. Wipe the Base with a damp cloth and dry thoroughly. WARNING: NEVER IMMERSE

THE BASE OR KETTLE IN WATER OR ANY OTHER LIQUID .

Operating Instructions

1. Unwrap cord and place base station on a sturdy and flat surface.

2. Open the kettle lid by pressing the lid release button located on the handle. Lid will hinge open automatically.

3. Fill with cold water up to the desired level between the minimum and maximum levels for the proper functioning.

• Do not overfill past the maximum level. Boiling water may spill out and cause severe burn injury.

• Never fill the kettle with anything other than water, do not add instant soup or use to heat any food.

4. Gently press lid down until locking into closed position.

5. Place kettle onto base station. Be sure kettle is securely placed, it should be flat and center on base. If correct, connect cord to electrical outlet.

6. Gently press the ON/CANCEL button then press desired temperature setting.

7. When water reaches the set temperature the control button will begin to flash, indicating the heating cycle is complete and will keep water warm for 30 minutes. If select BOIL the kettle will cycle once and turn off.

8. Lift the kettle by the handle and slowly tilt to pour water from spout into cup.

9. Before disconnecting plug from electrical outlet, always turn off the kettle or lift kettle from base station.

Care and Cleaning Instructions

Before disconnecting plug from electrical outlet, always turn off the kettle or lift kettle from base station.

Remove cord from electrcal outlet and make sure kettle has cooled before handling.

Clean the base by wiping with clean, damp, cloth.

Do not use abrasive cleaners or scouring pads

. Wipe dry.

Rinse interior of kettle using clean water and gently wipe dry using lint-free cloth.

Do not leave standing water in the kettle. Always discard unused water and dry interior surfaces when not in use.

To remove filter, open lid and lift tab on filter to inside. Filter will hinge, grasp with fingers and gently remove.

It is normal to see the stainless steel cover of the heater plate at the bottom of the kettle to change color after use or if your water has high iron content brownish stains may appear and can be removed with cloth and mild stain remover.

Boiling water can leave behind harmless, white calcium deposits inside the kettle and mainly on the stainless steel heater cover. Use a commercially available decalcifying agent or add 1 oz. vinegar to water, fill to minimum level and run BOIL cycle.

Hint: If the kettle switches off before water is reaches set point, it may need to be decalcified. Frequency depends on hardness of water and number of uses.

3

ONE YEAR LIMITED WARRANTY

This appliance is warranted for one year from date of original purchase against defects in material and workmanship. This warranty does not cover transportation damage, misuse, accident or similar incident. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights, which vary from state to state. This product is intended for household use only, not for commercial use. Warranty does not cover commercial use.

Your new NESCO ® appliance comes equipped with numerous safety features. Any attempt to interfere with the operation of these safety features makes this warranty null and void. In the event we receive an appliance for service that has been tampered with, we reserve the right to restore it to its original state and charge for the repair.

For service in warranty - Defective products may be returned, postage prepaid, with a description of the defect to: The Metal Ware Corporation, 1700 Monroe Street, Two

Rivers, Wisconsin 54241, for no-charge repair or replacement at our option.

Must include proof of purchase or copy of original bill of sale when returning product for warranty service.

Please call Customer Satisfaction at 1-800-288-4545 to obtain a Return Authorization before shipping.

For service in warranty, follow instructions set forth in warranty. When ordering new parts, make sure that you always mention the model number of the product.

Call us on our toll free number, 1-800-288-4545 and tell us about your problem.

If we instruct you to send all or part of your appliance to us for repair or replacement, our Customer Satisfaction representative will provide a Return

Authorization number (this number notifies our receiving department to expedite your repair). Pack your unit carefully in a sturdy carton with sufficient padding to prevent damage because any damage caused in shipping is not covered by the warranty.

Print your name, address and Return Authorization number on the carton.

Write a letter explaining the problem. Include the following: your name, address and telephone number and a copy of the original bill of sale.

Attach the sealed envelope containing the letter inside the carton. Insure the package for the value of the NESCO ® appliance and ship prepaid to:

Attn: Factory Service Dept.

The Metal Ware Corporation

1700 Monroe Street

Two Rivers, WI 54241

4

- Ce produit est conçu exclusivement pour une utilisation domestique -

Lorsque vous utilisez des appareils électriques, il est essentiel de toujours respecter les mesures de sécurité suivantes:

MESURES DE PRÉCAUTION IMPORTANTES

1. VEUILLEZ LIRE TOUTES LES DIRECTIVES.

2. Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez la poignée.

3. Pour se protéger contre le feu, de choc électrique et de blessures, ne pas immerger cet appareil, le cordon ou la prise dans l’eau ou autre liquide.

4. Ne laissez jamais des enfants utiliser cet appareil sans surveillance.

5. Pour débrancher, mettre aucun contrôle sur “off”, puis retirer la fiche de la prise murale.

6. Débranchez l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas et avant de le nettoyer. Laissez-le refroidir complètement avant d’ajouter ou de retirer des pièces et avant le nettoyage.

7. N’utilisez jamais un appareil dont le cordon ou la prise de courant sont endommagés, ou si l’appareil a mal fonctionné ou qu’il a été endommagé de quelque façon que ce soit. Pour éviter tout danger, retournez l’appareil à NESCO

® au département de service d’entretient pour vérification, réparation ou ajustement.

8. L’utilisation des attachements accessoires non recommandés par le fabricant peut avoir comme conséquence le feu, la décharge électrique ou les dommages aux personnes.

9. Ne pas utiliser à l’extérieur.

10. Ne pas laisser le cordon pendre sur le bord d’une table ou d’un comptoir ou entrer en contact avec des surfaces chaudes.

11. Ne pas placer sur ou près d’une source de gaz chaud, d’un brûleur électrique ou dans un four chaud.

12. Ne pas utiliser cet appareil pour un autre emploi que celui qui est décrit dans le présent manuel.

13. N’utilisez pas de tampons à récurer sur la surface externe de l’appareil.

14. Ne soulevez pas le couvercle de l’appareil durant le cycle d’ébullition ou lorsqu’il est chaud, car vous pourriez vous ébouillanter.

15. N’utilisez la bouilloire qu’avec son propre socle.

16. Assurez-vous que la bouilloire est bien ajustée sur sa base (son socle) avant de mettre l’interrupteur sur ON.

17. N’ôtez pas la bouilloire de son socle avant de mettre l’interrupteur sur OFF, automatiquement ou manuellement.

18. Retirez la bouilloire de son socle avant de la remplir ou de verser l’eau

19. Cet appareil n’est pas prévu à l’usage des personnes (enfants y compris) avec des possibilités sensorielles ou mentales physiques réduites, à moins qu’ils aient été donnés la surveillance ou l’instruction au sujet de l’utilisation de l’appareil par une personne chargée de leur sûreté.

20. Cet appareil est prévu à l’utilisation dans le ménage et aux applications semblables comme: fournissez les secteurs de personnel de cuisine dans les magasins, les bureaux, les maisons de ferme, et le type environnements de lit/de déjeuner.

CONSERVER CES DIRECTIVES

Fiche polarisée : Cet appareil possède une fiche polarisée (une branche est plus large que l’autre). Pour réduire le risque de choc électrique, la fiche est conçue pour entrer dans la prise polarisée d’une seule façon. Si la fiche n’entre pas correctement dans la prise, retourner la fiche. Si elle n’entre toujours pas correctement, communiquer avec un

électricien qualifié. Ne pas tenter de modifier la fiche.

Directives relatives au cordon court : Un cordon d’alimentation court est fourni dans le but de réduire le risque de s’y empêtrer ou de trébucher. Des rallonges peuvent convenir si elles sont utilisées avec prudence. En cas d’utilisation d’une rallonge, les caractéristiques électriques indiquées sur le cordon doivent être au moins celles inscrites sur l’appareil. Le cordon long ne doit pas s’étendre d’un côté à l’autre du dessus de la table où les enfants pourraient le tirer ou quelqu’un pourrait trébucher involontairement.

5

Pièces

Bec

Filtre amovible

Voyant d’alimentation

Température

Boutons de commande

Couvercle à

Charnière

Couvercle

à levier de déclenchement

Restez cool poignée

Marques du niveau d’eau

Fiche

électrique

Socle et rangement du cordon

SUR/ANNULER

Bouton

Pièces

COUVERCLE À CHARNIÈRE: Pour faciliter le remplissage, le nettoyage et le stockage, le couvercle est muni d’une charnière et peuvent être ouverts en appuyant sur un bouton.

Le couvercle est fixé et ne peut pas être supprimé.

COUVERCLE À LEVIER DE DÉCLENCHEMENT: Pouce-commande action ouvre le capot avec la douce appuyez sur de la libération pour faciliter le nettoyage et remplissage.

BEC: Ouverture large pour un versement aisé.

FILTRE AMOVIBLE: Le filtre va éviter les particules de pénétrer dans votre verre. Il est important de garder le filtre est propre, ce qui nous a rendu la tâche facile à enlever. suivez instructions d’entretien et de nettoyage.

RESTEZ COOL POIGNÉE: Toujours utiliser la poignée lorsque vous déplacez une bouilloire. Reste cool en cours d’utilisation pour l’utilisation en toute sécurité.

NIVEAU D’EAU MARQUAGES: Toujours remplir bouilloire avec de l’eau froide entre les niveaux minimum et maximum.

VOYANT D’ALIMENTATION: Feux apparaît lorsque l’appareil est le chauffage et éteint lorsque température souhaitée est atteinte.

BOUTONS DE COMMANDE DE TEMPÉRATURE: Appuyez sur pour sélectionner la température de l’eau (175°F, 190°F, 200°F and Boil).

ON/CANCEL BUTTON: Appuyez sur le bouton d’alimentation à la base. Il est possible d’appuyer sur la touche pour annuler cycle de chauffage à tout moment.

STATION DE BASE w/ RANGEMENT DU CORDON D’ALIMENTATION: Permet la bouilloire

à être placé sur la base de la rotation sur 360°, ce qui vous donne la possibilité de positionner la base n’importe où sur le compteur. Sous la station de base vous pouvez enrouler le cordon pour un rangement facile et régler la longueur à répondre à vos besoins.

6

Avant la première utilisation de temps

1. Lire et comprendre toutes les instructions et conservez-les pour référence future.

2. Retirez tous les emballages et les étiquettes.

3. Nettoyer toutes les pièces, sauf le modèle de base, à la suite d’ “Entretien et

Nettoyage ‘ section de ce livre. ATTENTION: BOUILLOIRE EST FAIT DE VERRE,

UTILISEZ TOUJOURS LA POIGNÉE POUR SOULEVER ET FAIRE PREUVE DE

PRUDENCE LORS DE L’UTILISATION OU DE NETTOYAGE.

4. Essuyez le socle avec un chiffon humide et séchez-les soigneusement.

AVERTISSEMENT NE JAMAIS IMMERGER LA BASE OU BOUILLOIRE DANS L’EAU

OU DANS TOUT AUTRE LIQUIDE .

Mode d’emploi

1. Déballez cordon et placer la station de base sur un robuste et la surface plane.

2. Ouvrez la bouilloire couvercle en appuyant sur le bouton de déverrouillage situé sur la poignée. Couvercle charnière sera ouvert automatiquement.

3. Remplir avec de l’eau froide jusqu’au niveau désiré entre le niveau minimum et le niveau maximum pour le fonctionnement.

• Ne surchargez pas passé le niveau maximum. L’eau bouillante peut se renverser et provoquer de graves brûlures.

• Ne jamais remplir la bouilloire avec autre chose que de l’eau, ne pas ajouter soupe instantanée ou l’utilisation de la chaleur toute nourriture.

4. Appuyez doucement sur le couvercle vers le bas jusqu’à ce que le verrouillage en position fermée.

5. Placer bouilloire sur station de base. Assurez-vous que kettle est correctement placé, il doit être plat et le centre de la base. Si correct, branchez le cordon à la prise électrique.

6. Appuyez doucement sur le bouton marche/bouton Annuler, puis appuyez sur réglage de température désiré.

7. Lorsque l’eau atteint la température de réglage du bouton de commande commence à clignoter, indiquant que le cycle de chauffage est complète et maintenir l’eau au chaud pendant 30 minutes. Si sélectionnez Faire bouillir la bouilloire cycle une fois et désactiver.

8. Soulevez la bouilloire à l’aide de la poignée, puis incliner lentement à verser de l’eau de la tuyère d’éjection dans la cuvette.

9. Avant débranchement du connecteur de la prise électrique, éteignez toujours la bouilloire ou soulevez bouilloire de la station de base.

Instructions d’entretien et de Nettoyage

Avant débranchement du connecteur de la prise électrique, éteignez toujours la bouilloire ou soulevez bouilloire de la station de base.

Retirez le câble de sortie électrique et assurez-vous que bouilloire a refroidi avant de manipuler.

Nettoyez le socle en l’essuyant avec propre, humide et chiffon. N’utilisez pas de produits abrasifs ni de tampons à récurer . Essuyage à sec.

Rincez l’intérieur de bouilloire en utilisant de l’eau propre et essuyez doucement sécher en utilisant un chiffon non pelucheux.

Ne laissez pas l’eau dans la bouilloire. Toujours jeter l’eau inutilisée et sécher les surfaces intérieures lorsqu’il n’est pas en cours d’utilisation.

Pour retirer le filtre, ouvrir le couvercle et soulever la languette sur le filtre à l’intérieur. Filtre saisissez charnière avec les doigts et retirez doucement.

Il est normal de voir le couvercle en acier inoxydable de la plaque chauffante au fond de la bouilloire à changer de couleur après utilisation ou si votre eau a une forte teneur en fer brunâtre des taches peuvent apparaître et peut être retiré à l’aide d’un chiffon doux et enlève les tâches.

L’eau bouillante peut laisser derrière inoffensifs, blanc dépôts de calcium l’intérieur de la bouilloire et principalement sur l’acier inoxydable couvercle du chauffage. Utiliser un commercialement disponibles de décalcification agent ou ajouter 1 oz. vinaigre à l’eau, remplir jusqu’au niveau minimum et exécutez BOUILLIR cycle.

7

GARANTIE LIMITÉE D’UN (1) AN

Le présent appareil est garanti pendant un an suivant la date de l’achat initial contre les défauts de matériau ou de fabrication. La présente garantie ne couvre pas les dommages causés par le transport, l’usage abusif, les accidents ou incidents semblables. La présente garantie vous confère des droits juridiques précis et vous pouvez disposer d’autres droits, qui peuvent varier selon l’État ou la province. Ce produit est conçu pour usage domestique seulement et n’est pas destiné à des fins commerciales. La garantie ne couvre pas l’usage commercial.

Votre nouvel appareil NESCO

®

est équipé de nombreuses caractéristiques de sécurité.

Toute tentative d’entrave au fonctionnement de ces dispositifs de sécurité rend la présente garantie nulle et sans effet. En cas de réception d’un appareil aux fins de réparation ayant été trafiqué, nous nous réservons le droit de le remettre dans son état d’origine et de facturer la réparation au client.

Pour une réparation en vertu de la garantie - Veuillez retourner les produits défectueux, par courrier affranchi, avec une description du défaut à l’adresse suivante : The Metal

Ware Corporation, 1700 Monroe Street, Two Rivers, Wisconsin 54241, pour une réparation ou un remplacement sans frais à notre choix.

Veuillez inclure une preuve d’achat ou une copie de la facture originale lors du retour d’un produit aux fins de réparation en vertu de la garantie.

Appelez le service de satisfaction du client au 1-800-288-4545 pour obtenir une autorisation de retour avant d’expédier le produit.

Pour une réparation en vertu de la garantie, suivez les directives indiquées dans la garantie. Lors de la commande de nouvelles pièces, assurez-vous de toujours mentionner le numéro de modèle du produit.

Appelez-nous au numéro sans frais 1-800-288-4545 pour nous faire part du problème.

Si nous vous indiquons de nous envoyer votre appareil en tout ou en partie aux fins de réparation ou de remplacement, notre représentant de la satisfaction du client vous fournira un numéro d’autorisation de retour (ce numéro avise notre service de la réception d’accélérer votre réparation). Emballez votre appareil avec soin dans une boîte robuste avec une quantité suffisante de rembourrage, étant donné que les dommages causés lors de l’expédition ne sont pas couverts par la garantie.

Inscrivez vos nom, adresse et numéro d’autorisation de retour en caractères d’imprimerie sur la boîte.

Rédigez une lettre expliquant le problème. Veuillez inclure les éléments suivants

: vos nom, adresse et numéro de téléphone, ainsi qu’une copie de la facture originale.

Mettez l’enveloppe scellée à l’intérieur de la boîte. Assurez le colis pour la valeur de l’appareil NESCO

®

et envoyez-le port payé à l’adresse suivante:

Attn: Factory Service Dept.

The Metal Ware Corporation

1700 Monroe Street

Two Rivers, WI 54241

8

- Este producto está diseñado sólo para uso doméstico-

Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se deben seguir precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:

SALVAGUARDAS IMPORTANTES

1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.

2. No toque las superficies calientes. Utilizar las palancas o botones.

3. Para la protección contra incendios, descargas eléctricas y lesiones personales, no sumerja este aparato, incluyendo cable y enchufe, en agua u otro líquido.

4. Es necesaria una estricta supervisión cuando el aparato sea utilizado por niños o cerca.

5. Para desconectar, gire el control en la posición “off”, a continuación, quitar el tapón de la toma de la pared.

6. Desconecte el enchufe de toma de corriente cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Deje que se enfríe completamente antes de colocar o retirar las piezas, y antes de la limpieza.

7. No utilice ningún aparato con el cable o la clavija están dañados o después de que el aparato no funciona correctamente o que se ha dañado de alguna manera. A fin de evitar los peligros, volver a NESCO® Departamento de Mantenimiento de fábrica para su revisión, reparación o ajuste.

8. El uso de los accesorios no recomendados por el fabricante puede provocar un incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas.

9. No utilice el aparato al aire libre.

10. No deje que cable colgando sobre el borde de la mesa o mostrador, o toque las superficies calientes.

11. No lo coloque en o cerca de un gas caliente o quemador eléctrico o en un horno caliente.

12. No use aparato para otros de utilización prevista que se describe en este manual.

13. No utilice esponjas metálicas sobre la superficie exterior del aparato.

14. Quemaduras pueden ocurrir si la tapa se levanta durante la ebullición o ciclo cuando la unidad está caliente.

15. Utilice el hervidor de agua con sólo la estación base suministrada.

16. Asegúrese de que el calentador esté correctamente ubicado en la estación de base antes de encenderlo..

17. No retirar la tetera de la estación base hasta que se apague, ya sea de forma manual o automática.

18. Extraer hervidor de agua de estación base antes del llenado o vaciado.

19. Este aparato no debe ser usado por personas (incluidos los niños) con capacidad físico-sensorial o psíquica reducida, a menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.

20. Este aparato está diseñado para su uso en el hogar y aplicaciones similares, tales como: zona de cocina en tiendas, oficinas, casas de campo, y la cama y del desayuno entornos tipo.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Enchufe Polarizado: Este aparato tiene un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de choque eléctrico, enchufe polarizado que encaja en un único camino de salida. Si el enchufe no encaja completamente en la toma, invierta el enchufe. Si aún no encaja, póngase en contacto con un electricista cualificado. No intente modificar el enchufe de ninguna manera.

Cable corto Instrucciones : un corto cable de la fuente de alimentación se proporciona para reducir el riesgo de enredarse o tropezar con un cable más largo. Cables de extensión puede ser usado si se pone gran cuidado en su uso. Si se utiliza un cable alargador, el notable potencia eléctrica del cable debe ser al menos tan grande como la potencia eléctrica del aparato. El cable debe ser organizado de tal manera que no se pase de la mesa donde se pueda tirar por los niños o tropezar con carácter intencional.

9

Piezas

Caño

Filtro

Extraíble

Indicador luminoso de alimentación

Tapa con bisagras

Botón de apertura de la tapa

Quedar tranquilo manejar

Botones de Control

Temperatura

Marcas de

Agua

Enchufe

Estación Base con almacenamiento de cable

ENCENDIDO/

CANCELAR Botón

Piezas

TAPA CON BISAGRAS: Para facilitar el llenado, limpieza y almacenamiento, la tapa con bisagras y puede abrirse con sólo pulsar un botón. La tapa está conectado y no se puede quitar.

BOTÓN DE APERTURA DE LA TAPA: Pulgar-control de acción abre la tapa con la suave presión de la liberación para facilitar la limpieza y llenado.

CAÑO: Large opening for easy pouring.

FILTRO EXTRAÍBLE: El filtro de partículas no deseados entren en la bebida. Es importante mantener la limpieza del filtro, por lo que es muy fácil quitar instrucciones sobre cuidado y limpieza.

QUEDAR TRANQUILO MANEJAR: Siempre utilice la palanca cuando el hervidor de agua. Sigue siendo fresco durante el uso para un uso seguro.

MARCAS DE AGUA: Siempre llenar hervidor de agua fría entre los niveles mínimo y máximo.

INDICADOR LUMINOSO DE ALIMENTACIÓN: Las luces se aparecen cuando el aparato se está calentando y se apaga cuando se alcanza la temperatura deseada .

BOTONES DE CONTROL DE TEMPERATURA: Pulse para seleccionar la temperatura deseada (175°F, 190°F, 200°F and Boil).

ENCENDIDO/CANCELAR BOTÓN: Pulse el botón para encender la base. Se puede pulsar el botón de Cancelar ciclo de calentamiento en cualquier momento

.

ESTACIÓN BASE CON ALMACENAMIENTO DE CABLE: Permite que la pava para ser colocado sobre una base de rotación de 360° que le ofrece la flexibilidad necesaria para colocar la base en cualquier lugar sobre el mostrador. Por debajo de la estación de base se puede enrollar el cable para un fácil almacenamiento y ajustar la longitud para satisfacer sus necesidades.

10

Antes del primer uso

1. Leer y comprender todas las instrucciones y mantener para futuras referencias.

2. Retire todo el embalaje y etiquetas.

3. Limpie todas las piezas, excepto Base, después de “Cuidado y Limpieza” en este libro. PRECAUCIÓN: HERVIDOR ESTÁ HECHA DE CRISTAL, UTILICE SIEMPRE EL

MANGO PARA LA ELEVACIÓN Y TENGA MUCHO CUIDADO CUANDO EN EL USO

O LA LIMPIEZA.

4. Limpie la base con un paño húmedo y séquela bien. ADVERTENCIA: NUNCA

SUMERJA LA BASE O HERVIDOR DE AGUA U OTROS LÍQUIDOS .

Instrucciones de Funcionamiento

1. Cable Unwrap y coloque la estación base en una superficie plana y resistente.

2. Abra la tapa hervidor presionando el botón de apertura de la tapa situada en la empuñadura. Tapa de bisagra se abre automáticamente.

3. Llenar con agua fría hasta el nivel deseado entre los niveles mínimo y máximo para el correcto funcionamiento.

• No llene el nivel máximo. Hervir el agua puede derramarse y causar quemaduras graves.

• Nunca llene la hervidora con otra cosa que no sea agua, no agregar sopa instantánea o el uso para calentar cualquier alimento.

4. Presione suavemente hacia abajo hasta que el bloqueo en posición cerrada.

5. Lugar hervidor en estación base. Asegúrese que está bien colocado, debe ser plano y en el centro de la base. Si es correcto, conecte el cable a la toma eléctrica.

6. Presione suavemente el botón CANCELAR y luego presione el ajuste de la temperatura.

7. Cuando el agua alcanza la temperatura establecida el botón de control comenzará a parpadear, lo que indica que el ciclo de calentamiento está completa y mantener el agua caliente durante 30 minutos. Si selecciona hervir el agua, ciclo y apagar.

8. Levante la hervidora por el mango y inclinar lentamente para verter agua en la cubeta de la tobera.

9. Antes desconectar el enchufe de la toma de corriente eléctrica, apague siempre el hervidor hervidor o elevación de la estación de base.

Instrucciones sobre Cuidado y Limpieza

Siempre pulse el botón CANCELAR en la base antes de desconectar cable.

Asegúrese de que caldera se haya enfriado antes de tocarlo. Enjuague con agua fría para refrigeración velocidad.

Limpie la base con un paño limpio y húmedo, tela. No utilice limpiadores abrasivos ni estropajos. Secar.

Lavado interior de tetera con agua limpia y seque con paño que no suelte pelusa.

No dejar agua estancada en el hervidor de agua. Siempre se deben descartar sin utilizar agua y secar las superficies interiores cuando no está en uso.

Para quitar el filtro, abrir la tapa y levante la pestaña en el filtro en el interior. Filtro agarre con los dedos de bisagra y retire con cuidado.

Es normal ver la cubierta de acero inoxidable de la placa de calentamiento en la parte inferior de la caldera para que cambie de color después de su uso o si el agua tiene un alto contenido de hierro color marrón manchas pueden aparecer y se puede quitar con un trapo suave y limpiador de manchas.

Agua hirviendo puede dejar atrás inofensivo, blanco los depósitos de calcio dentro de la tetera, sobre todo, el acero inoxidable cubierta de la calefacción. Utilizar un agente descalcificante disponibles comercialmente o agregar 1 oz. de vinagre agua, llenar al nivel mínimo y HERVIR ciclo ejecutar HInt: If the kettle switches off before water is reaches set point, it may need to be decalcified. Frequency depends on hardness of water and number of uses.

11

Garantí Limitada d 1 Ańo

Este electrodoméstico está cubierto por una garantía de un año a partir de la fecha de compra original contra defectos en los materiales y en la mano de obra.

Esta garantía no cubre los daños por transporte, el uso inadecuado, accidentes u otros incidentes similares. La garantía le confiere derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos que varían de estado en estado. Este producto está concebido para un uso doméstico solamente, no para usos comerciales. Esta garantía no cubre el uso comercial.

Su nuevo electrodoméstico NESCO

®

está equipado con numerosas funciones de seguridad. Todo intento de interferir con el funcionamiento de estas características de seguridad anulará la garantía. En el caso de que recibamos un electrodoméstico para servicio técnico que haya sido forzado, nos reservamos el derecho de repararlo a su estado original y cobrar por la reparación.

Para servicio técnico bajo la garantía – Los productos defectuosos pueden restituirse, con franqueo postal prepago, con una descripción del defecto a: The

Metal Ware Corporation, 1700 Monroe Street, Two Rivers, Wisconsin 54241, para su reparación o reemplazo libre de cargo, a nuestra discreción.

Se debe incluir el comprobante de compra o una copia del contrato de compra cuando devuelva el producto para el servicio bajo la garantía.

Llame al servicio de Satisfacción del Cliente al 1-800-288-4545 para obtener una

Autorización de Devolución antes de enviar el producto.

• Para servicio técnico bajo la garantía, siga las instrucciones consignadas en la garantía. Cuando pida nuevas piezas, asegúrese de mencionar siempre el número de modelo del producto.

• Llámenos a nuestro número gratuito, 1-800-288-4545 e infórmenos de su problema.

• Si le indicamos que nos envíe todo su electrodoméstico o parte de él, nuestro representante de Satisfacción al Cliente la dará un número de Autorización de

Devolución (este número le notifica nuestro departamento receptor que acelere su reparación). Empaque su unidad cuidadosamente en una caja de cartón fuerte con suficiente material de protección para prevenir daños dado que los daños causados por el envío no están cubiertos por la garantía.

• Escriba su nombre, dirección y número de Autorización de Devolución en la caja.

• Escriba una carta explicando el problema. Incluya lo siguiente: su nombre, dirección y teléfono y una copia del contrato de compra original.

• Incluya el sobre cerrado con la carta dentro de la caja. Asegure el paquete por el valor del electrodoméstico NESCO

®

y envíelo con franqueo pago a:

Atención: Repare el departamento

The Metal Ware Corporation

1700 Monroe Street

Two rivers, WI 54241, USA

12

1 - 800 - 288 - 4545

Part No. 67716 ©2015 The Metal Ware Corporation

All Rights reserved, including the right of reproduction in whole or part

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement