Frigidaire FFU14FG4AW1 Freezer Owner's Guide

Add to my manuals
24 Pages

advertisement

Frigidaire FFU14FG4AW1 Freezer Owner's Guide | Manualzz

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

Safety Instructions .......

3

First Steps .............................

Setting the Temperature Control .............

4

5

Freezer Optional Features .......

5 - 6

Care and Cleaning ...................

7

Power Failure/Freezer Failure .......

8

Avoid Service Checklist .........

9 - 10

Warranty ..............................

,11

PIN216802800 (0103)

Product Registration

The information contained in this Owner'sGuide will instruct you on howto properly operate and care for your product. Pleaseread through the information contained in your literature pack to learn more about your new appliance.

Record Your Model and Serial Numbers

Record the Model No, and Serial No, of this freezer in the space provided below,

P

Model No.

Serial No.

/

!ix

Y

Version en espahol

Si deseaobtener una copia en espaflol de este Manual del Usuario, sirvase escribir a la direccion que se incluye a continuacion. Solicite la P/N216802900.

Spanish Owner's Guides

Electrolux Home Products

P,O, Box 212378

Augusta, GA 30917

Register Your Product

The self-addressed PRODUCTREGISTRATIONCARD (shown left) should be filled in completely, signed and returned to Electrolux Home Products,

This Owner's Guide provides operating instructions for your model.

Use your freezer only as instructed in this Owner's Guide.

Energy Saving Ideas

The freezer should be located in the coolest area of the room, away from heat producing appliances or heating ducts, and out of direct sunlight.

• Let hot foods cool to room temperature before placingin the freezer. Overloading the freezer forces the compressor to ru n longer. Foods that freeze too slowly may lose quality or spoil.

• Be sure to wrap foods properly and wipe containers dry before placing them in the freezer. This cuts down on frost build-up inside the freezer.

• Freezer shelves and baskets should not be lined with aluminum foil, wax paper, or paper toweling. Liners interfere with cold air circulation, making the freezer less efficient.

• Organize and label food to reduce door openings and extended searches. Remove as many items as needed at one time, and close door as soon as possible.

© 2001 White Consolidated Industries, Inc.

All rights reserved.

Important Safety

Instructions

Proper Disposal of Your

Refrigerator/Freezer

Riskofchild entrap-ment.

Child entrapment and suffocation are not problems of the past.

Junked or abandoned refrigerators or freezer are still dangerous -- even if they will sit for

"just a few days." If you are getting rid of your old refrigerator or freezer, please follow the instructions below to help prevent accidents.

BEFORE YOU THROW AWAY YOUR

OLD REFRIGERATOR/FREEZER:

Read all instructions before using this freezer.

For Your Safety

Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance, Readproduct labels for flammabilityand other warnings,

Child Safety

• Destroycarton, plastic bags, and anyexterior wrapping material immediatelyafter the freezer is unpacked. Children should never use these items for play. Cartons covered with rugs, bedspreads, plastic sheets or stretch wrap may become airtight chambers and can quickly cause suffocation.

• A child might suffocate if he crawls into a freezer to hide or play. Remove

the door of a freezer when not in use, even if you plan to discard the freezer.

Many communities have laws requiring you to take this safety precaution.

• Remove and discard any spacers used to secure the shelves during shipping.

Small objects are a choke hazard to children.

• Leave shelves in place so children may not easily climb inside.

Avoid fire hazard or electric shock. Do not use an extension cord or an adapter plug. Do not remove any prong from power cord.

Grounding type wall not under

Power supply cord with 3-prong grounding plug

Electrical Information

These guidelines must be followed to ensure that safety mechanisms in the design of this freezer will operate properly.

Refer to the serial plate for correct electrical rating. The power cord of the appliance is equipped with a three-prong grounding plug for protection against shock hazards. It must be plugged directly into its own properly grounded threeprong receptacle, protected with a 15 amp time delay fuse or circuit breaker. The receptacle must be installed in accordance with the local codes and ordinances.

Consult a qualified electrician.

Receptacles protected by Ground Fault Circuit

Interrupters (GFCI)are NOT RECOMMENDED. DO NOT use an extension cord or adapter plug.

• If voltage varies by 10 percent or more, freezer performance may be affected.

Operating the freezer with insufficient power can damage the motor. Such damage is not covered under the warranty. If you suspect your household voltage is high or low, consult your power company for testing.

• To prevent the freezer from being turned off accidentally, do not plug unit into an outlet controlled by a wall switch or pull cord.

• Do not pinch, knot, or bend power cord in any manner.

Other Precautions

• Never unplug the freezer by pulling on the power cord. Always grip the plug firmly and pull straight out from the receptacle.

• Turning the control to OFFturns off the compressor, but does not disconnect power to other electrical components.

First Steps

3" AIR SPACE

Installation

Before starting the freezer, follow these important first steps:

Installation

Choose a place that is near a grounded electrical outlet.

The freezer should be located where surrounding temperatures will not exceed

110°F (43°C). Temperatures of 32°F (0°C) and below will NOT affect freezer operation. Additional compressor heaters are not recommended.

AIIowspace around the unit for good air circulation. Leavea 3 inch (75 mm) space on all sides of the freezer for adequate circulation.

Leveling

The freezer must have all bottom corners resting firmly on a solid floor, The floor must be strong enough to support a fully loaded freezer, NOTE: It isVERYIMPORTANT for your freezer to be level in order to function properly, If the freezer is not leveled during installatioin, the door may be misaligned and not close or seal properly, causing cooling, frost, or moisture problems,

To Level Upright Unit:

After discarding crating screws and wood base, use a carpenter's level to level the freezer from front-to-back. Adjust the plastic leveling feet in front, Y2bubble higher, so that the door closes easily when left halfway open.

To Level Chest Unit:

If needed, add metal or wood shims between feet pads and floor.

PLASTIC LEVELING FEET

CRATING

SCREW

Cleaning

• Wash any removable parts, the freezer interior, and exterior with mild detergent and warm water Wipe dry DO NOT USE HARSH CLEANERS ON THESE

SURFACES.

• Do not use razor blades or other sharp instruments, which can scratch the appliance surface when removing adhesive labels. Any glue left from the tape can be removed with a mixture of warm water and mild detergent, or touch the residue with the sticky side of tape already removed DO NOT REMOVE THE SERIAL

PLATE.

DISCARD THE (4) CRATING

SCREWS AND (2) WOOD BASES

"%

Unpacking and Leveling - Upright Freezers

HINGE

TOP _C

SCREWS

Upright Freezer Door Removal

If door must be removed:

1. Lift up plastic hinge cover and fold back.

2. Usea Phillips® screwdriver to loosen and retighten the screws on the top hinge to ensure that a secure assembly and prevent hinge slippage.

3. Remove the top hinge from cabinet and lift door off the lower hinge pin.

4. After door is removed, remove the two screws from the bottom hinge.

5. To replace door, reverse above order.

NGE COVER

Upright FreezerDoor Removal

_To allow door to

close and seal properly, DO NOT let food packages extend past the front of shelves.

Shelf Front

4

Setting the

Temperature Control

Cool Down Period

• For safe food storage, allow 4 hours for freezer to cool down completely.

The freezer will run continuously for the first several hours. Foods that are already frozen may be placed in freezer after the first few hours of operation.

Unfrozen foods should NOT be loaded into freezer until freezer has operated for 4 hours.

• When loading freezer, freeze only 3 pounds of fresh food per cubic foot of freezer space at one time. Distribute packages to be frozen evenly throughout the freezer.

It is not necessary to turn control knob to a colder setting while freezing food.

Temperature Control

The temperature control islocated insidethe freezer on upright models, and on the left outside wall on chest models. The temperature is factory preset to provide satisfactory food storage temperatures. However, the temperature control is adjustable to provide a range of temperatures for your personal satisfaction. If a colder temperature is desired, turn the temperature control knob toward COLD-

ESTand allow several hours for temperatures to stabilize between adjustments.

Freezer Optional

Features

Temp Alarm and Power Defrost -

Upright Freezers

ON t OFF

Temp Alarm Switch Location -

Some Chest Freezers

OFF ON "I_MR ALARM

I

I I

NOTE: Your freezer may have some, or all of the features listed below.

Become familiar with these features, and their use and care.

Power On Light

The Power On Light indicates that the freezer is properly connected to electrical power. The light glows even when the temperature control isturned to OFF. If the light goes out, refer to "Freezer does not run" in the Avoid Service Checklist.

Temp Alarm

(audible only or audible with warning light)

This feature is designed to provide a warning of possible malfunction, If the sound, The red light will also glow on models so equipped, The Temp Alarm feature operates on household electricity, If power fails, the alarm will not perform, An ON/

OFFswitch allows you to deactivate the Temp Alarm when not wanted, The freezer isshipped with Temp Alarm in the OFFposition, After freezer hasrun approximately

4 hours, the red light, if equipped, will go off, Then you mayactivate the Temp Alarm without the alarm sounding,

Pressthe ON switch to activate the Temp Alarm, To deactivate, press the OFFswitch,

Ifithe alarm sounds, be sure freezer is properly leveled, and the door closes freely, and seals properly. If you suspect a technical malfunction, call an authorized servicer immediately.

Power Cord Clamp

The clamp prevents the power cord from being accidently unplugged, Remember when removing or replacing the electrical cord, to remove or replace the power cord clamp,

Power Freeze

Power Freeze allows you to lower your freezer temperature to the lowest possible temperature by pushing the switch to ON. For maximum benefit, Power Freeze should be selected 24 hours before placing a large quantity of unfrozen food into freezer. Food should then be spread throughout freezer compartment to speed up the freezing process. To turn off Power Freeze, manually push the switch to OFF.

(This will return compressor to the normal operating mode.)

Temp Alarm - Upright Freezers

Freezer

Features

Optional

PLUNGER

(continued)

Power Defrost Plunger - Chest Freezers

Slide-Aside Basket

Power Defrost

The Power Defrost feature will defrost freezer in a fraction of the time usually required, To defrost, remove all food, and follow these steps,

1, Pull out Power Defrost Plunger, Leave door open while defrosting, (Closing freezer door will push in plunger and power defrost will be turned off,)

2, Push Power Defrost Plunger in to restart freezer after defrosting is completed,

NOTE: When defrosting units with the Temp Alarm Feature, turn off the alarm when defrosting.

When the freezer reaches the freezing temperature, turn the Temp Alarm back on.

Slide-Out Basket (upright models)

The Slide-Out Basket, located at the bottom of the freezer provides separate storage space for items that are difficult to store on freezer shelves. To remove the basket, pull out, and lift up.

Juice Can Rack (upright models)

The Juice Can Rack on the freezer door is specially ridged to store juice cans and prevent them from rolling out of the shelf.

Security Lock with Pop-Out Key

This security lock fastens the door snugly, ensuring that stored food issecure. To lock or unlock the freezer, push the key into the lock and turn. The key pops out of the lock after it has been turned.

Interior Light

The light comes on automatically when the door is opened. To replace the light bul b, turn the temperature control to OFFand unplug the electrical cord. Replace the old bulb with a bulb of the same wattage.

AdJustable Shelf

(upright models)

This shelf can be moved to one of two positions. Lift the shelf up and out to move to the desired position.

Defrost Drain

The defrost drain provides a method of draining the water during defrosting and cleaning. See "Defrosting" in Care and Cleaning Section.

Slide-Aside Basket

(chest models)

This basket helps organize odd-shaped items. To reach other packages in the freezer, slide the basket aside or lift out.

Divider/Drain Pan

(chest models)

The Divider/Drain Pan doubles as a convenient storage area and servesas a shallow drain pan when defrosting. To remove, lift pan straight up out of the supports, and out of the chest.

Fast Freezing Shelves

(upright models)

These shelves contain cooling coils to freeze foods quickly and allow cold air to constantly circulate throughout the freezer. Do not usesharp metal objects such as ice picks or scrapers to clean the shelves. This could damage the shelves and reduce their cooling ability. These shelves are not adjustable.

Tilt-Out Shelf

This shelf is located inside on the freezer door and provides additional storage space.

To access an item, tilt top of "basket" shelf down.

Drop Front Shelf

(upright models)

The Drop Front Shelf, located at the bottom of the freezer, provides a separate compartment for small irregular shaped items or large, bulky items, Lift the shelf front up and out to remove,

Tilt-Out Shelf

6

Care and Cleaning

Damp objects stick to cold metal surfaces. Do not touch interior metal surfaces with wet or damp hands.

Figure 2

Figure3

HOSE

ADAPTOR

Some upright freezers are frost-free and defrost automatically, but should be cleaned occasionally,

Between Defrostings

To avoid frequent defrosting, occasionally use a plastic scraper to remove frost.

Scrape with a pulling motion. Never use a metal instrument to remove frost.

Defrosting

It is important to defrost and clean freezer when 1/4to Y2inch of frost hasaccumulated.

Frost may tend to accumulate faster on upper part of the freezer due to warm, moist air entering the freezer when the door is opened. Remove food and leave the door open when defrosting the freezer.

On upright models with a defrost drain (Figure 1), remove drain plug on the inside floor of the freezer by pulling straight out. To access external drain tu be on models with a base panel, first remove the two screws from the base panel. Locate the drain tube near the left center under the freezer. Place a shallow pan under the drain tu be. Defrost water will drain out. Check pan occasionally so water does not overflow. A Y2inch garden hose adapter can be used to drain the freezer directly into a floor drain. If your model is not equipped with an adapter, one can be purchased at most hardware stores. Replace the drain plug when defrosting and cleaning are completed.

If the drain is left open, warm air may enter freezer.

On chest models with a defrost drain, place a shallow pan or the Divider/Drain

Pan (some models) beneath the drain outlet (Figure 2). A Y2inch garden hose adapter can be used to drain the freezer directly into a floor drain (Figure 3). If your model is not equipped with an adapter, one can be purchased at most hardware stores. Pullout the drain plug inside the freezer, and pull offthe outside defrost drain plug (Figure 4). Defrost water will drain out. Check pan occasionally so water does not overflow. Replace the drain plugs when defrosting is completed.

On modelswithout a defrostdrain, placetowels or newspapersonthe freezer bottom to catch the frost, The frost will loosenand fall, Removetowels and/or newspapers,

• If the frost issoft, remove it by using a plastic scraper, If the frost is glazed and hard, fill deep panswith hot water and placethem on the freezer bottom, Close the freezer door, Frost should soften in about 15 minutes, Repeat this procedure if necessary,

Cleaning the Inside

After defrosting, wash inside surfaces of the freezer with a solution of two tablespoons of baking soda in one quart (1,136 litres) warm water, Rinse and dry, Wring excess water out of the sponge or cloth when cleaning in the area of the controls, or any electrical parts,

Wash the removable partsand door basket with the baking soda solution mentioned above, or mild detergent and warm water. Rinseand dry. Never usemetallicscouring pads, brushes, abrasive cleaners, or alkaline solutions on any surface. Do not wash removable parts in a dishwasher.

Cleaning the Outside

Wash the cabinet with warm water and mild liquid detergent. Rinse well and wipe dry with a clean soft cloth. Replace parts and food.

If leaving freezer door] open while on vacation, make certain / that children cannot get into the / freezer and become entrapped.

J

Vacation and Moving Tips

Short Vacations: Leavethe freezer operating during vacationsof lessthan three weeks,

Long Vacations: If the freezer will not be used for several months, remove all food and unplug the power cord, Clean and dry the interior thoroughly, To prevent odor and mold growth, leave the freezer door open slightly, blocking it open if necessary,

Moving: Disconnect the power cord plug from the wall outlet, Remove foods, then defrost, and clean the freezer, Secure all loose items such as base panel, baskets, and shelves by taping them securely in place to prevent damage, In the moving vehicle, secure freezer in an upright position, and secure to prevent movement, Also protect outside of freezer with a blanket, or similar item,

7

Power Failure/

Freezer Failure

Do not open freezer door unnecessarily if freezer is off for several hours.

Ifa power failure occurs, frozen foods will stay frozen for at least 24 hours if the freezer is kept closed, If the power failure continues, pack seven or eight pounds of dry ice into the freezer every 24 hours, Look in the Yellow Pages under "Dry Ice,"

"Dairies," or "Ice Cream Manufacturers" for local dry ice suppliers, Always wear gloves and use caution when handling dry ice,

If the freezer has stopped operating, see "Freezer does not run" in the Avoid

Service Checklist Section of this manual, If you cannot solve the problem, call an authorized servicer immediately,

If the freezer remains off for several hours, follow the directions above for the use of dry ice during a power failure, If necessary, take the food to a local locker plant until the freezer isready to operate, Look in the Yellow Pagesunder "Frozen Food Locker

Plants,"

8

Avoid Service Checklist

OCCURRENCE

FREEZERDOES NOT RUN

Before calling for service, review this list. It may save you both time and expense. This list includes common occurrences that are not the result of defective workmanship or materials in this appliance.

SOLUTION

Check to ensure that freezer is not plugged into a circuit that has ground fault interrupt.

If you are unsure about the outlet, have it checked by a certified technician.

Temperature control is in the OFF position.

See Setting the Temperature Control Section.

Freezer may not be plugged in, or plug may be loose. Be sure plug is tightly pushed into electrical outlet.

Freezer runs too much or too long.

Temperatures inside the freezer are too cold.

Temperatures inside the freezer are too warm.

Temperature of external freezer surface is warm.

SOUND AND NOISE

Louder sound levels whenever freezer is on.

Louder sound levels when compressor

comes on.

Popping or cracking sound when compressor comes on.

House fuse has blown, or circuit breaker has tripped. Check/reset circuit breaker, or replace fuse with 15 amp. time delay fuse.

Power outage. Check house lights. Call local electric company.

Room or outside weather is hot. It is normal for the freezer to work harder under these conditions.

Freezer had recently been disconnected for a period of time. Freezer requires 4 hours to cool down completely.

Large amounts of warm or hot food have been stored recently. Warm food will cause the freezer to run more until the desired temperature is reached.

Door is kept open too long or too frequently. Warm air enters the freezer every time the door is opened. Open the door less often.

Freezer door may be slightly open. See Occurrence "Door Problems."

Temperature control is set too cold. Turn the control knob to a warmer setting. Allow several hours for the temperature to stabilize.

Freezer gasket is dirty, worn, cracked, or poorly fitted, Clean or change gasket, Leaks in the door seal will cause freezer to run longer in order to maintain desired temperature,

Temperature control is set too cold. Turn the control to a warmer setting. Allow several hours for the temperature to stabilize.

Temperature control is set too warm. Turn the control to a colder setting. Allow several hours for the temperature to stabilize.

Door is kept open too long or is opened too frequently. Warm air enters the freezer every time the door is opened. Open the door less often.

Door may be open slightly. See Occurrence section "Door Problems."

Large amounts of warm or hot food might have been stored recently. Wait until the freezer has had a chance to reach its selected temperature.

Freezer has recently been disconnected for a period of time. Freezer requires 4 hours to cool down completely.

The exterior freezer walls can be as much as 30°F warmer than room temperature.

This is normal while the compressor works to transfer heat from inside the freezer cabinet.

Modern freezers have increased storage capacity and more even temperatures.

They require a high efficiency compressor.

When the surrounding noise level is low, you might hear the compressor running while it cools the interior.

Freezer operates at higher pressures during the start of the ON cycle. This is normal. Sound will level off or disappear as freezer continues to run.

Metal parts undergo expansion and contraction, as in hot water pipes. This is normal. Sound will level off or disappear as freezer continues to run.

9

OCCURRENCE

SOUND AND NOISE (cont'd)

Bubbling or gurgling sound, like water boiling.

Vibrating or rattling noise.

SOLUTION

Refrigerant (used to cool freezer) is circulating throughout the system. This is normal.

Freezer is not level. It rocks on the floor when it is moved slightly.

Level the unit.

Refer to

"Leveling" in the First Steps Section.

WATER/MOISTURE/FROST

INSIDE FREEZER

Moisture forms on inside freezer walls.

Floor is uneven or weak. Freezer rocks on the floor when it is moved slightly. Be sure floor can adequately support freezer. Level the freezer by putting wood or metal shims under part of the freezer.

Freezer is touching the wall.

Relevel the freezer or move freezer slightly. Refer to "Leveling" in the First Steps Section.

Weather is hot and humid, which increases internal rate of frost build-up. This is normal.

Door is slightly open. See Occurrence "Door Problems."

Door is kept open too long, or is opened too frequently. Open the door less often.

WATER/MOISTURE/FROST

OUTSIDE FREEZER

Moisture forms on outside of freezer.

Door is slightly open, causing the cold air from inside the freezer to meet warm moist air from outside. See "Door Problems" in the Occurrence Section.

ODOR IN FREEZER

DOOR PROBLEMS

Door will not close.

Interior needs to be cleaned. Clean interior with sponge, warm water, and baking soda.

Foods with strong odors are in the freezer. Cover the food tightly.

Freezer is not level. It rocks on the floor when it is moved slightly. This condition can force the cabinet out of square and misalign the door. Refer to "Leveling" in the First Steps Section.

Floor is uneven or weak. Freezer rocks on the floor when it is moved slightly. Level the floor by using metal or wood shims under the freezer or brace floor supporting the freezer.

LIGHT BULB IS NOT ON

Light bulb is burned out. Follow directions under "Interior Light" in the Freezer Features

Section.

No electric current is reaching the freezer. See Occurrence "Freezer Does Not Run."

10

FREEZER WARRANTY

Your freezer is protected by this warranty

FULL ONE-YEAR

WARRANTY

LIMITED 2"%5

TM

YEAR WARRANTY

(Sealed System)

LIMITED 6%10

TM

YEAR WARRANTY

(Compressor Only)

LIMITED

WARRANTY

(Applicable to the

State of Alaska)

THREE-YEAR

LIMITED FOOD

SPOILAGE PLAN

WARRANTY

PERIOD

One year from original purchase date

Second through fifth years from original purchase date

Sixth through tenth years from original purchase date

Time periods listed above,

During the first three years from original purchase date.

THROUGH OUR AUTHORIZED

WE WILL:

SERVICERS,

Pay all costs for repairing or replacing appliance workmanship.

which prove to be defective any parts of this in materials or

Repair or replace any parts in the Sealed Refrigeration

System (compressor, condenser, evaporator, drier and tubing) which prove to be defective in materials or workmanship, and provide the labor to install such part.

Provide a replacement proves to be defective for any compressor, in materials which or workmanship,

All of the provisions above of the full and limited and the exclusions listed below warranties apply,

THE CONSUMER WILL BE RESPONSIBLE FOR:

Costs of service

RESPONSIBILITIES calls that are listed

OF THE CONSUMER.

* under NORMAL

Diagnostic reinstallation costs and any removal, transportation

Costs for labor, parts and transportation to the Sealed Refrigeration System.

and costs, which are required because of service.

other than with respect

Diagnostic reinstallation costs and any removal, transportation

Costs for labor, parts and transportation the replacement compressor itself.

and costs, which are required because of service.

other than the cost of

Costs of the technician's pick up and service.

delivery travel to the home and any costs for of the appliance required because of

If food loss results because of defects in materials limitations stated in the normal responsibilities or workmanship of the consumer during the time periods listed below, Electrolux will listed above, reimburse and applies the consumer to the for the actual food spoilage payment of $100.00,

loss in excess provided the food of $5.00

losses: per occurrence, but not to exceed a cumulative maximum

A)

B)

C)

Are reported and the food shown to any Electrolux

Are not occasioned general power failure.

by either the manual disconnection

Occur even though the owner exercised reasonable the appliance.

authorized servicer within 24 hours of the discovery of the loss.

of the electrical power within the premises of the owner or a care and diligence to save food per suggestions furnished with

In the U.S.A., your appliance is warranted by Electrolux Home Products North America, a division of White Consolidated Industries Inc. We authorize no person to change or add to any of our obligations under this warranty. Our obligations for service and parts under this warranty must be performed by us or an authorized Electrolux Home Products North America servicer. In Canada, your appliance is warranted by WCI Canada Inc.

*NORMAL

RESPONSIBILITIES

OFTHECONSUMER

EXCLUSIONS

IFYOU

SERVICE

NEED

This warranty items listed applies only to products below: in ordinary household use, and the consumer is responsible for the

1.

2.

3.

4.

5.

6.

Proper use of the appliance in accordance with instructions provided with the product.

Proper installation by an authorized servicer in accordance with instructions provided with the appliance and in accordance with all local plumbing, electrical and/or gas codes.

Proper connection to a grounded power supply of sufficient voltage, replacement of blown fuses, repair of loose connections or defects in house wiring.

Expenses for making the appliance accessible for servicing, such as removal of trim, cupboards, shelves,etc., which are not a part of the appliance when it was shipped from the factory.

Damages to finish after installation.

Replacement of light bulbs and/or fluorescent tubes (on models with these features).

This warranty does not cover the following:

1.

CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES SUCH AS PROPERTY DAMAGE AND INCIDENTAL

2.

EXPENSES RESULTING FROM ANY BREACH OF THIS WRITTEN OR ANY IMPLIED WARRANTY.

NOTE: Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this limitation or exclusion may not apply to you.

Service calls which do not involve malfunction or defects in workmanship or material, or for appliances not in

3.

4.

ordinary household use. The consumer shall pay for such service calls.

Damages caused by services performed by servicers other than Electrolux Home Products North America or its authorized servicers; use of parts other than genuine Electrolux Home Products parts; obtained from persons other than such servicers; or external causes such as abuse, misuse, inadequate power supply or acts of God.

Products with original serial numbers that have been removed or altered and cannot be readily determined.

Keep your bill of sale, delivery slip, or some other appropriate payment record.

The date on the bill establishes the warranty period should service be required.

If service is performed, it is in your best interest to obtain and keep all receipts.

This written warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that vary from state to state. Service under this warranty must be obtained by contacting Electrolux Home Products:

This warranty only applies in the 50 states of the U.S.A., Puerto Rico, and Canada. Product features or specifications as described or illustrated are subject to change without notice.

All warranties are made by Electrolux Home Products North America, a division of White Consolidated

Industries Inc. In Canada, your appliance is warranted by WCI Canada Inc.

01-U-FR-02 (Rev. 03/2001)

USA

800.944.9044

Electrolux Home Products North America

P.O. Box 212378

Augusta, GA 30917

Canada

866.213.9397

Electrolux Home Products North America

6150 McLaughlin Road

Mississauga, Ontario

L5R 4C2

11

Notes

12

LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS appareit..

2

2

nes de sdcuritd ...............

Avant de mettre votre

congdlateur en marche ..............

Rdglage de la commande de tempdraturet

.......................

Caractdristiques

du congdlateur ....................

3

4

5

5 - 7

Entretien et nettoyage ............

8 - 9

Panne de courant/panne

de congdlateur. ........................

9

Liste de contr61e anti-panne..

,10 - 11

Garantie ...............................

12

PIECEN° 216802800 (0103)

Enregistrement de

I'appareil

Les informations contenues dans ce Guide de I'utilisateur vous indiqueront comment utiliser correctement votre appareil et comment en prendre soin, Veuillez lire attentivement les renseignements contenus dans votre documentation pour

1 mieux connaftre votre nouvel appareil,

Incrivez les numeros de serie et de modele

Inscrivez ci-dessous le numero de modele et le numero de serie de ce congelateur,

N° de modele

N° de serie

Enregistrez votre appareil

avec soin, puis signee et retournee a la compagnie Electrolux Home Products,

Ce guide de I'utilisateur donne des directives particulieres ace modele. N'utilisez le congelateur que de la fa(;on indiquee dans ce guide.

Conseils pour economiser I'energie

%

• Placer le congelateur dans I'endroit le plus ffoid de la piece, eloigne de la lumiere du soleil et des conduits de chauffage ou appareils producteurs de chaleur.

• Laissez les aliments chauds reffoidir a la temperature de la piece avant de les ranger dans le congelateur. La surcharge du congelateur oblige le compresseur fonctionner plus Iongtemps. Les aliments qui congelent trop doucement risquent de perdre leur qualite ou de se gSter.

• Enveloppez correctement les aliments et essuyez les contenants avant de les ranger dans le congelateur.

Ceci diminue la condensation a I'interieur du congelateur.

• Lesclayettes ne devraient pas etre recouvertes de papier aluminium, papier cire ou essuie-tout. Ces revetements entravent la circulation de I'air ffoid, ce qui diminue I'efficacite du congelateur.

• Rangez bien les aliments et etiquetez-les pour reduire les ouvertures de porte et les recherches prolongees. Prenez autant d'articles que possible en meme temps et fermez aussitOt la porte ou le couvercle.

© 2001 White Consolidated Industries, Inc.

Tous droll reserves.

Importantes mesures de securite

Lisez toutes les instructions avant d'utiliser ce congelateur.

Mise au rebut instructions avant d'utiliser rdfrig6rateur

Risque d'enfermemente des jeunes enfants.

Les risques d'enfermemente et de suffocation des jeunes enfants sont bien r_els. Les r_frigdrateurs mis au rebut ou non utillisds prdsentenet toujours un danger - m_me s'ils ne sont entrepos_s "que pour quelques jours".

Si vous allez ddbarrasser de votre vieux rdfrig_rateur veuillez suivre les instructions ci-dessous pour _viter tout risque d'accident.

AVANT DE VOUS DEBARASSER DE

VOTRE VlEUX RleFRIGERATEUR

OU CONGleLATEUR:

Retirer lesportes.

Laisser les _tag_res en place pour que les enfants ne frim penr pas facilement dedans.

Pour votre securite

N'entreposez pas et n'utilisez pas d'essence ou autres vapeurs et liquides inflammables proximite de cet appareil ou d'un autre.

Lisez les etiquettes donnant les caracteristiques d'inflammabilite et autres avertissements.

Securite des enfants

• Detruisez le cartonnage, les sacs plastiques et tout materiau d'emballage immediatement apres le deballage du congelateur.

Les enfants ne devraient jamais se servir de ces articles pour jouer.

Les cartonnages recouverts de tapis, housses plastiques, couvertures ou materiaux extensibles risquent en effet de ne pas laisser passer d'air et d'asphyxier.

• Un enfant peut s'etouffer s'il se cache ou joue dans un congelateur.

Enlevez la porte d'un congelateur non utilise, m_me si vous decidez de lejeter.

De nombreuses communautes ont des lois vous demandant de respecter cette mesure de securite.

• Retirez et jetez routes les entretoises employeespour fixer les etageres pendant

I'expedition.

Les petitis objets sont un risque d'obstruction aux enfants.

FI_F:\Ij ;I ;| l_-"['-I d 21

I_viter tout risque de feu ou de choc electrique. Ne pas utiliser de cordon prolongateur ni fiche d'adaptation.

N'enlever aucune des broches du cordon.

Prise murale mise a la terre

Nejamais couper,

enlever ou mettre hors circuit la broche de mise b lu terre de cette fiche.

Cordon d'alimentation muni d'une fiche 8 trois broches avec mise a la terre

I-_'lectricite

Ces directives doivent _tre suivies pour que les mecanismes de securite de ce congelateur fonctionnent correctement.

• Reportez-vous b la plaque signaletique pour connaitre les caracteristiques nominales du courant.

Le cordon de rappareil est muni d'une fiche a trois broches avec mise a la terre pour eviter les decharges electriques.

Elle dolt etre branchee directement dans une prise murale mise a la terre, a trois alveoles, protegee par un coupe-circuit ou un fusible a action retardee de 15 A.

La prise dolt etre installee conformement aux codes et reglements Iocaux. Consultez un electricien qualifie.

Les prises avec un mise terre fault circuit interrupteur NE SONT PAS RECOMMENDEES.

N'utilisez PAS de cordon prolongateur ni de fiche d'adaptation.

• Si la tension varie de 10% ou plus, les performances de votre congelateur risquent d'en etre affectees, et le moteur endommage.

Un tel dommage n'est pas couvert par la garantie.

Si vous soupgonnez que la tension est elevee ou basse, communiquez avec votre compagnie d'electricite.

• Pour eviter que le congelateur ne soit accidentellement debranche, ne le branchez pas dans une prise commandee par un interrupteur mural ou un cordon de tirage.

• Ne pincez pas, ne tordez pas, ne nouez pas le cordon d'alimentation.

TI_:\ T v

Autres precautions

Ne debranchezjamais le congelateur en tirant sur le cordon.

Saisissez toujours bien la fiche et sortez-la de la prise en tirant droit vers vous.

En mettant la commande sur <<OFF>> des composants electriques, mais du compresseur seulement.

Pour bien commencer

droite pour baisser

DEGAGEMENT de 75 mm (3 po)

Installation

Tourner gauche relever pour )

(1 po)

Lisez toutes ces instructions avant de mettre le congelateur en marche.

Installation

• Choisissez un endroit pres d'une prise mise a la terre.

• Placez le congelateur a un endroit ou les temperatures ambiantes ne depasseront pas 43°C (110°F). Des temperatures de O°C (32°F) et en dessous NE genent PAS le fonctionnement du congelateur.

elements chauffants au compresseur.

II n'est pas recommande d'ajouter des

• Laissez un espace de 75 mm (3 pouces) de chaque cote du congelateur pour assurer une bonne circulation de I'air.

Mise a niveau

Les quatre coins inferieurs de congelateur doivent reposer fermement sur un plancher solide.

Le plancher dolt etre assez resistant pour supporter le poids du congelateur rempli.

NOTE: II est TRES IMPORTANT pour votre congelateur d'etre nivele afin de fonctionner bien.

Si le congelateur n'est pas nivele pendant I'installation, la porte peut etre non alignee, ne ferme pas, ou ne scelle bien, causant des problemes de refroidir, geler, ou d'humidite.

Mise b I'horizontale des modeles verticaux:

Apres avoirjete la base de bois et les vis d'emballage, utiliser un niveau du charpentier pour niveler le congelateur du devant, ½ bouillonne plus haut, pour que la porte ferme facilement quand elle est partiellement ouverte.

Mise a I'horizontale des modeles horizontaux:

Au besoin, ajouter des cales de metal ou de bois entre les socles des pattes et le plancher.

JETER LES (4) VIS

D'EXPEDITION ET (2)

"'%_ SOCLES EN BOIS

Deballage et raise a niveau {verticaux)

VIS

PIEDS DE MISE A NIVEAU

EN PLASTIQUE

VIS

D'EXPEDITION

Nettoyage

• Nettoyez routes les pieces amovibles, I'interieur et I'exterieur avec de I'eau tiede et un detergent doux.

Essuyez. N'UTILISEZ PAS D'ABRASlFS

PUISSANTS SUR CES SURFACES

• Pour enlever les etiquettes adhesives, n'utilisez pas de lames de rasoir ou autre instrument tranchant risquant de rayer le fini. Enlevez la colle restante du ruban ou de I'etiquette sur I'energie avec un melange d'eau tiede et de detergent doux ou bien avec le cote collant du ruban ou de I'etiquette enlevee.

N'ENLEVEZ PAS LA PLAQUE SIGNALI_TIQUE.

Reglages de la porte d'un congelateur vertical

Pour enlever la porte:

1. Soulevez le couvre-charniere en plastique et rabattez-le.

2. A I'aide d'un tournevis Phillips ®, desserrez et resserrez les vis sur la charniere superieure pour bien fixer I'ensemble et empecher que la charniere ne glisse.

3. Enlevez la charniere superieure de la caisse et soulevez la porte du pivot de charniere inferieure.

4. Une fob la porte enlevee, retirez les deux vis de la charniere inferieure.

5. Pour remettre la porte, inversez les etapes ci-dessus.

CHARNIERE

SUPERIEURE_t

UVRE-CHARNIERE

PLASTIQUE

IF ! II _vl 'l m]:m Pourque a porte ferme et scelle bien. NE PASlaisser

les paquetsd'aliment_tendent au delE des clayettes.

Reglages de porte sur congelateur vertical

4

Loin que les clayettes --

Reglage de la commande temperature de

Periode de refroidissement

• Pour assurer une bonne conservation des aliments, laissezle congelateur refroidir completement pendant 4 heures, Le congelateur fonctionnera continuellement les quelques premieres heures, Les aliments deja congeles peuvent etre places dans le congelateur apres les premieres heures de fonctionnement, Lesaliments non congeles NEdevraient PASetre ranges dans le congelateur rant qu'il n'a pas fonctionne pendant 4 heures,

• Lorsque vous remplissez le congelateur, ne congelez que 3 Ib d'aliments par pied cube d'espace de congelateur en une seule fois, Repartissezles paquets dans tout le congelateur, II n'est pas necessaire de tourner le bouton de commande a un reglage plus froid Iors de la congelation des aliments,

Commande de temperature

La commande de temperature est situee a I'interieur du congelateur (modeles verticaux) ou sur la paroi exterieure gauche (modeles horizontaux), L'appareil a ere preregle en usine afin d'assurer une temperature adequate de rangement de la nourriture, Vous pouvez toutefois regler la commande de temperature selon vos besoins, Si vous desirez une temperature plus froide, tournez le bouton de commande vers COLDEST(LE PLUSFROID) puis attendez quelques heures, afin que la temperature se stabilise,

Caracteristiques, en option, du congelateur

_POUSSOIR

Alarme de temperature et degivrage puissant Congelateurs verticaux

ON / OFF

Emplacement de I'alarme de temperature certains modeles) - Cong_lateurs horizontaux

TEMR ALARM

NOTE: Votre congelateur peut avoir certaines des caracteristiques enumerees ci-dessous, ou encore toutes celles-ci. Apprenez a les connaitre

et familiarisez-vous avec leur utilisation et leur entretien.

Temoin de fonctionnement

Ce temoin indique que le congelateur est correctement branche au courant electrique, Le temoin reste allume meme Iorsque la commande de temperature est

I'arret, Si le temoin s'eteint, reportez-vous a Le congelateur ne fonctionne pas dans la Liste de contrOle anti-panne,

Alarme

(sonore uniquement ou sonore avec un voyant lumineux)

L'alarme se declenche en cas de mauvais fonctionnement de votre congelateur, En effet, si la temperature interieure du congelateur augmente et atteint un niveau critique pour une Iongue conservation des aliments, I'alarme sonore se met en marche, En outre, sur les modeles qui en sont equipes, un voyant lumineux rouge s'allume, L'alarme fonctionne grace a I'installation electrique domestique ; ainsi, en cas de coupure de courant, celle-ci ne se declenchera pas, Un interrupteur Marche/

Arret (" ON/OFF") permet d'activer ou de neutraliser I'alarme, Lecongelateur est livre avec I'alarme neutralisee (position "OFF"), Sur les modeles qui en sont equipes, le voyant lumineux rouge disparaft apres que le congelateur ait fonctionne environ 4 heures, Vous pouvez alors mettre I'alarme en position de marche ("ON") sans que celle-ci se declenche,

Appuyez sur le bouton MARCHE (ON) pour activer I'alarme de temperature (Temp,

Alarm), Pour desactiver, appuyez sur I'interrupteur ARRET(OFF),

Si I'alarme se declenche, assurez-vous que le congelateur est de niveau, et que la porte est correctement fermee, Si vouz suspectez un mauvais fonctionnement de

I'appareil, appelez immediatement un reparateur qualifie,

Attache pour cordon electrique

Cette attache pour cordon electrique d'etre accidentellement debranche, N'ou bliez pas, en enlevant ou remettant le cordon electrique, d'enlever ou de remettre en place I'attache pour cordon electrique,

Alarme de temperature --

Congelateurs horizontaux

Caracteristiques, en option, du congelateur

(suite)

POUSSOIR

J

Poussoir de degivrage puissant

Con_lelateurs horizontaux

Congelation puissante

La commande de "congelation puissante" de votre congelateur vous permet de diminuer la temperature interieure de I'appareil pour atteindre la temperature la plus basse possible, II vous suffit de positionner cette commande en mode "MARCHE"

("ON"), Pour une efficacite maximale, il est preferable de mettre en marche la congelation puissante 24 heures avant de placer une grande quantite d'aliments non congeles dans le congelateur, Afin d'accelerer le processus de congelation, il est recommande de disperser les aliments dans le compartiment de congelation, Pour stopper la congelation puissante, il suffit de positionner la commande de congelation rapide en mode "ARRET" ("OFF"), (Le compresseur reprend alors son mode de fonctionnement normal,)

Degivrage puissant

Le degivrage rapide sert a degivrer le congelateur pendant la fraction de temps normalement necessaire, Pour degivrer, videz le congelateur completement, et pousuivezces instructions:

1, Tirezsur le bouton de la commande de degivrage rapide, Laissezla porte ouverte

Iors du degivrage, (La fermeture de la porte du congelateur enfonce le poussoir et stoppe le degivrage rapide,)

2, Appuyez sur le bouton de la commande de degivrage rapide pour remettre en marche le congelateur apres le degivrage,

REMARQUE: L'alarme de temperature doit _tre arr_tee Iorsque le congelateur est en periode de degivrage.

Mettez en marche I'alarme de temperature une lois que le congelateur a atteint les temperatures de congelation.

Panier coulissant

(modeles verticaux)

Le panier coulissant, au bas du congelateur, permet de ranger separement les articles difficiles a poser sur les clayettes, Pour I'enlever, tirez-le et soulevez-le,

I_tagbre a boites dejus

(modeles verticaux)

L'etagere a boftes dejus dans la porte du congelateur est conGuetout specialement pour le rangement des canettes dejus congele, les empechant de rouler hors de

I'etagere,

Serrure de securite b ressort

La serrure ferme la porte du congelateur bien, pour assurer la securite de la nourriture, Pour verrouiller ou deverrouiller le congelateur, enfoncez la cle dans la serrure et tournez-la, La cle s'ejecte de la serrure une fois qu'elle a ere tournee,

I_clairage interieur

La lampe s'allume automatiquement a I'ouverture de la porte, Pour remplacer le cordon, Remplacez I'ampoule par une autre de meme puissance,

Clayette reglable

(modeles verticaux)

Cette clayette peut etre deplacee a deux positions differentes, Soulevez la clayette et installez-la a I'autre position,

Vidange de I'eau de degivrage

Cette vidange permet d'eliminer I'eau Iors du degivrage ou du nettoyage, Voyez

Degivrage dans le chapitre Entretien et nettoyage,

Panier coulissant de cote (modeles horizontaux)

Ce panier permet de ranger des articles de formes variees, Pour atteindre les autres paquets du congelateur, coulissez le panier de cote ou soulevez-le,

Panier coulissant de cote

6

Caracteristiques, en option, du congelateur

(suite)

Diviseur/plateau de degivrage

(modeles horizontaux)

Le diviseur/plateau de degivrage a deux usages: espace de rangement pratique et plateau creux Iors du degivrage, Pour I'enlever, soulevez le plateau de degivrage la verticale, hors des supports et sortez-le du congelateur horizontal,

Clayettes de congelation rapide

(modeles verticaux)

Ces clayettes ont des serpentins de refroidissement qui permettent de congeler rapidement la nourriture en laissant I'air froid circuler en continu dans tout le congelateur, Ne vous servez pas d'objets metalliques pointus comme pics a glace ou grattoirs pour nettoyer lesclayettes, Ceci pourrait lesendommager et reduire leur capacite de refroidissement, Ces clayettes ne sont pas reglables,

Etagere se retirant en s'inclinant

Cette etagere est situee a I'interieur, sur la porte du bac a congelation et permet un rangement supplementaire, Pour avoir acces a un article, inclinez le dessus de

I'etagere "panier" vers le bas,

Retenue d'aliments en vrac

(modeles verticaux)

Cette clayette, situee au fond du congelateur, offre un compartiment separe pout les petits objets de forme irreguliere ou les gros articles volumineux, Soulevez la retenue par le devant et sortez-la,

Etagere se retirant en s'inclinant

Entretien et nettoyage

Certainscongelateursverticauxsontsans givre et sedegivrent doncautomatiquement.

II faut cependant les nettoyer de temps a autre.

Lesobjets humidescollent aux surfaces metalliques froides. Ne pas toucher cessurfacesaveclesmainshumides.

Entre les degivrages

Pour eviter le degivrage frequent, enlevez de temps a autre le givre a I'aide d'un grattoir en plastique. Grattez en remontant. Ne vous servezjamais d'instrument metallique.

VIS

DEVlDANGE

VIDANGE

Figure1

Figure 2

Figure 3

ADAPTATEUR

DE TUYAU

Degivrage

IIest important de degivrer et de nettoyer le congelateur des presence d'l/4 a 1/2 pouce de givre. Le givre s'accumule plus rapidement sur la partie superieure du congelateur par suite de I'entree d'air humide et tiede Iorsque la porte ou le couvercle est ouvert.

Enlevez la nourriture et laissezla porte ou le couvercle ouvert Iors du degivrage.

Sur les modeles verticaux avec systeme de vidange de I'eau de degivrage (Figure

1), enlever le bouchon de vidange au fond du congelateur en le tirant directement.

Pour acceder au tuyau de vidange exterieur sur les modeles munis d'un panneau inferieur, vous devez au prealable retirer ce panneau inferieur fixe au congelateur par deux vis. Le tuyau de vidange est situe pres du centre gauche sous le congelateur.

Placez un recipient creux sous le tuyau de vidange.

L'eau du degivrage va s'y ecouler. Verifiez de temps a autre que I'eau ne deborde pas. Un demi-pouce adaptateur de tuyau de jardin peut etre utilise pour vidanger le congelateur directement dans un egout. Si votre modele n'est pasequipe avec un adaptateur, celui peut etre achete a la plupart des magasins de materiel. Remettez le bouchon en place Iorsque le degivrage et le nettoyage sont termines.

Si le bouchon de vidange est reste ouvert, de I'air cha ud peut entrer dans le congelateur.

Sur les modeles horizontaux avec vidange de I'eau de degivrage, placez un recipient creux ou le diviseur/plateau de degivrage (fourni avec certains modeles) sous I'orifice de vidange (Figure 2). Un adaptateur de tuyau dejardin d'un demipouce peut servir a vidanger le congelateur directement dans un drain de plancher

(Figure 3). Sortez la bonde a I'interieur du congelateur et enlevez le bouchon de vidange exterieur (Figure 4). L'eau de degivrage va s'ecouler. Verifiez de temps autre que I'eau ne deborde pas. Remettez en place le bouchon de vidange et la bonde une fois le degivrage termine.

$ur les modeles sans vidange de I'eau de degivrage, placez des serviettes ou journaux au fond du congelateur pour retenir le givre. Le givre va se detacher et tomber. Enlevez les serviettes et/ou lesjournaux.

Si le givre est mou, enlevez-le a I'aide d'un grattoir plastique. S'il est dur et brillant, remplissez de profonds recipients avec de I'eau chaude et placez-les au fond du congelateur. Fermez le congelateur. Le givre devrait se ramollir en 15 minutes environ. Au besoin, repetez cette derniere operation.

Nettoyage de I'interieur

Apres le degivrage, nettoyez les surfaces internes du congelateur avec une solution composee de deux cuilleres a soupe de bicarbonate de soude dans 1 litre (1 pinte) d'eau tiede. Rincez et sechez. Essorez bien votre chiffon ou votre eponge pour nettoyer autour des commandes ou des pieces electriques.

Lavez les pieces amovibles avec une solution de bicarbonate de soude comme cidessus, ou de I'eau tiede additionnee de detergent doux. Rincez et sechez. N'utilisez jamaisdetampona recurer metallique, brosse, produit nettoyant abrasifou solution alcaline sur une surface, quelle qu'elle soit. Ne lavez pas les parties amovibles dans un lave-vaisselle.

Figure 4

8

Entretien et nettoyage

(suite)

Nettoyage de I'exterieur

Lavez la caisse a I'eau tiede additionnee de detergent liquide doux. Rincez bien et sechez avec un linge propre et doux. Remettez en place les pieces et la nourriture.

prI_..\v_ =1;i / k<H =1,V_l Si le congelateur est laisse ouvert pendant des conges, s'assurer que des enfants ne puissent rester emprisonnes a I'interieur,

Conseils de vacances et demenagement

Courtes vacances: Laissezle congelateur fionctionner pendant desconges de moins de trois semaines.

Longues vacances: Si le congelateur n'est pas utilise pendant plusieurs mois, enlevez route la nourriture et debranchez le cordon. Nettoyez et sechez I'interieur soigneusement. Laissezla porte ou le couvercle legerement ouvert en bloquant au besoin, pour empecher moisissure et odeur.

Demenagement: Debranchez le cordon. Enlevez route le nourriture, degivrez le congelateur et nettoyez-le. A I'aide du ruban, attachez les pieces movables aux congelateur pour empecher dommage. Dans le vehicule, le congelateur doit etre dans une position verticaux. Assurez la securite du congelateur, pour empecher le mouvement.

Couvrez I'exterieur avec une couverture, ou autre article similaire, pour proteger-le.

Panne de courant/ panne de congelateur

En cas de panne de courant, les aliments resteront congeles au moins 24 heures si le congelateur reste ferme. Si la panne continue, placez sept ou huit livres de glace seche dans le congelateur routes les 24 heures. Cherchez dans les pagesjaunes les toujours des gants et soyez prudent Iors de la manipulation de glace seche.

]

Ne pasouvrir le congelateur inutilement enI cas de panne de courant.

1

Si le congelateur s'est arr¢te de fonctionner, reportez-vous a Le congelateur ne fonctionne pas dans la liste de contrOle anti-panne. Si vous ne pouvez resoudre le probleme, appelez immediatement un reparateur autorise.

N'ouvrez pas le congelateur inutilement. S'il ne fonctionne pas pendant plusieurs heures, suivez les instructions ci-dessus traitant de I'utilisation de glace seche. Au besoin, apportez vos aliments dans un depot frigorifique local jusqu'a ce que le congelateur soit pret a fonctionner. Regardez dans les pagesjaunes sous <<EntrepOts frigorifiques pour aliments congeles>>.

9

Liste de contrOle antipanne

PROBL_:ME

LE CONGI_LATEUR NE FONCTIONNE PAS

Avant d'appeler un agent de service,consultez cette liste.Vous pourriez economiser temps et argent. Cette liste decrit lessituations courantes qui ne sont causeesni par un defaut de fabrication ni par un materiau defectueux.

SOLUTION

S'assurez de n' utiliser pas des prises avec disjoncteur de fu ire a la tierre. Consultez un electricien qualifie.

La commande est a la position <<OFF>> de la commande de temperature.

Le congelateur fonctionne trop ou trop Iongtemps.

Les temperatures b I'interieur du congelateur sont trop basses.

Les temperatures a I'interieur du congelateur sont trop elevees.

Le congelateur n'est peut 0tre pas branche ou la prise mal branchee. Assurez-vous que la fiche est bien enfoncee dans la prise electrique.

Le fusible a saute ou le coupe-circuit s'est declenche. Verifiez/reenclenchez le coupe-circuit ou remplacez le fusible par un fusible de 15 A a action differee.

Panne de courant. Verifiez les lumieres de la maison. Appelez la compagnie d'electricite de votre region.

La temperature ambiante ou a I'exterieur est elevee. Dans ces conditions, il est normal que le congelateur fonctionne plus.

Le congelateur a recemment ere debranche, pendant quelque temps. Le congelateur a besoin de 4 heures pour reffoidir completement.

De grandes quantites d'aliments chauds ou tiedes ont ere rangees recemment. Les aliments chauds font fonctionner davantage le congelateur et ce, jusqu'a ce qu'il air atteint la temperature desiree.

Le congelateur est reste ouvert trop Iongtemps ou trop frequemment.

De I'air chaud y entre chaque fob qu'il est ouvert. Ouvrez-le moins souvent.

Le congelateur est peut-0tre legerement ouvert. Voyez Problemes de porte.

La commande de temperature est placee en position trop ffoide. Tournez-la a un reglage plus chaud. Attendez plusieurs heures que la temperature se stabilise.

Lejoint du congelateur est sale, use, fendille ou mal ajuste. Nettoyez ou remplacez lejoint. Des fuites dans lejoint peuvent faire fonctionner le congelateur plus Iongtemps afin de maintenir la temperature desiree.

La commande de temperature est en position trop ffoide. Tournez-la a un reglage plus chaud.

Attendez plusieurs heures que la temperature se stabilise.

La commande de temperature est en position trop chaude. Tournez-la a un reglage plus froid.

Attendez plusieurs heures que la temperature se stabilise.

Le congelateur est reste ouvert trop Iongtemps ou trop frequemment.

De I'air chaud y entre chaque fob qu'il est ouvert. Ouvrez-le moins souvent.

Le congelateur est peut-0tre legerement ouvert. Voyez Problemes de porte.

De grandes quantites d'aliments chauds ou tiedes ont ere rangees recemment. Attendez que le congelateur air atteint la temperature choisie.

Le congelateur a recemment ere debranche, pendant quelque temps. Le congelateur a besoin de 4 heures pour se refroidir completement.

La caisse du congelateur est toujours tiede au toucher.

Le congelateur fonctionne normalement, en retirant Fair chaud de I'interieur.

La temperature de la surface externe

est elevee.

BRUITS

Bruits plus eleves Iorsque le congelateur est en marche,

Bruits plus eleves Iorsque le compresseur se met en marche.

Les congelateurs d'aujourd'hui ont plus de capacite de rangement et des temperatures plus uniformes.

IIs ont besoin d'un compresseur haute vitesse. Ceci est normal.

Le congelateur fonctionne a de plus hautes pressions pendant la mise en marche du cycle de refroidissement. Ceci est normal. Lesbruits sestabilisent ou disparaissent alors que congelateur continue a fonctionner.

10

PROBL_ME

BRUITS (suite)

Craquements Iorsque le compresseur se

met en marche.

SOLUTION

Lescomposants meta Iliques se dilatent et secontractent comme des tuyaux d'eau chaude. Ceci est normal. Le bruit se stabilise ou disparaTt alors que le congelateur continue a fonctionner.

Bruits de bouillonnement semblables b Le refrigerant (utilise pour refroidir le congelateur) circule dans le systeme. Ceci est normal.

I'eau qui bout.

Bruits de ferraille ou de vibration.

Le congelateur n'est pas de niveau. IIoscille Iorsqu'on le bouge a peine. Reglez les pieds de mise niveau. Voyez Mise a niveau sous Pour bien commencer.

Le plancher est irregulier ou faible. Le congelateur oscille Iorsqu'on le bouge a peine. Assurezvous que le plancher peut soutenir le congelateur. Mettez le plancher de niveau en utilisant des cales en bois sous le congelateur.

Le congelateur touche le mur. Refaites la mise a niveau du congelateur ou deplacez-le legerement. Voyez Mise a niveau sous Pour bien commencer.

EAU/HUMIDITI_/GIVRE A L'INTI_RIEUR

DU CONGI_LATEUR

De la condensation se forme sur les parois interieures du congelateur.

Le temps est chaud et humide, ce qui augmente I'accumulation sur les parois interieures. Ceci est normal.

Le congelateur est legerement ouvert. Voyez Problemes de porte.

Le congelateur est reste ouvert trop Iongtemps ou trop souvent. Ouvrez-le moins souvent.

EAU/HUMIDITI_/GIVRE A L'EXTI_RIEUR

DU CONGI_LATEUR

De la condensation se forme sur les patois exterieures du congelateur.

Le congelateur est legerement ouvert, d'ou rencontre de I'air froid venant de I'interieur du congelateur avec I'air chaud et humide ambiant. Voyez Problemes de porte.

ODEURS DANS LE CONGI_LATEUR

Nettoyez I'interieur avec eponge, eau tiede et bicarbonate de soude. L'interieur doit etre nettoye.

Des aliments degageant une odeur forte sont dans le congelateur. Couvrez hermetiquement ces aliments.

PROBLi_MES DE PORTE

La porte ne se ferme pas.

Le congelateur n'est pas de niveau. IIoscille Iorsqu'on le bouge a peine. Cette condition peut deformer la caisse et desaligner la porte. Reportez-vous a Mise a niveau sous Pour bien commencer.

Le plancher est inegal ou faible. Le congelateur oscille Iorsqu'on le bouge a peine. Mettez le plancher a niveau a I'aide de cales en bob ou en metal placees sous le congelateur ou renforcez le plancher.

L'AMPOULE NE S'ALLUME PAS

L'ampoule est grillee. Voyez Eclairage interieur sous Caracteristiques du congelateur.

II n'y a pas de courant qui arrive au congelateur. Voyez Le congelateur ne fonctionne pas.

11

GARANTIE DU CONG' LATEUR

Votre con v61ateur est prot6g6 par cette garantie

GARANTIE

INITIALE

COMPLETE

AN

GARANTIE

(syst6me

ANNEES

D'UN

LIMITEE scell6)

2 & 5 incl.

GARANTIE LIMITIeE

(compresseur seulement)

ANNEES 6 _ 10 incl.

GARANTIE

(Applicable d'Alaska)

LIMITEE a 1'6tat

PC:RIODE DE

GARANTIE

Un an _ partir de la date d'achat initial,

De la deuxieme & la cinqui6me ann6e & partir de la date d'achat initial,

De la sixi@me & la dixi_me ann@e _ partir de la date d'achat initial

P6riodes mentionn6es ci haut.

CE QUE NOUS FERONS

D'AGENTS

PAR L'ENTREMISE

AUTORIS¢:S

Paieronstousles remplacement d6montreront frais de r_paration ou de de pi6ces de cet appareil, qui un d6faut de mat6riel ou de maind'oeuvre.

R6paration ou remplacement de toute pi6ce du syst6me scell6 de r6frig6ration condensateur, 6vaporateur

(compresseur, et tuyautede), d6montrant un d6faut de mat6riel ou de main-d'oeuvre, foumissant la main-d'oeuvre pour I'installation en de telle piece.

Foumiture tout d'un compresseur compresseur de fabrication, d_montrant de remplacement un d_faut pour de materiel ou

Toutes les provisions limit6es ci-dessus des garanties et les exclusions complete d6crites et ci dessous s'appliquent,

RESPONSABILITC:SDUGONSOMMATEUR

Frais d'appels

RESPONSABILITES de service

NORMALES pour entretien d_crit

DU CONSOMMATEUR* sous

Frais de d6pistage scell6 de r6frig6ration.

et tout frais de d6montage, transportation de r6installation requis pour fin de r6paration.

Frais de maind'oeuvre, pi6ces et transport autres que ceux reli6s au systeme et

Frais de d@pistage et tout frais de d@montage, transportation de r_installation requis pour fin de r_paration.

Frais de maind'oeuvre, pi6ces et transport autres que le coet du remplacement lui-m6me.

et

Frais de d6placement du technicien au domicile, et tout frais encouru pour I'envoi et le retour de I'appareil, requis pour fin de r6paration.

PLAN LIMIT¢: DE

TROIS ANS POUR

AVARIE DE

NOURRITURE

Durant les trois premi6res ann6es de la date d'achat initial.

Respectant les limites stipul6es sous "responsabilit6s cause d'un d6faut de mat6riel ou de fabrication consommateur la perte actuelle de nourriture durant normales la p6riode du client" ci-dessous, ci-mentionn6e, par avade exc6dant $5.00

s'il survient

Electrolux

par incident, une remboursera tout perte de nourriture au en n'exc6dant pas un maximum

A.

B.

cumulatif

Rapport6es de $100.00

si les pertes et la nourriture montr6e de nourritures

& n'importe heures suivant la d6couverte de la perte.

Ne sont pas caus_es soit par un d6branchement propri6taire ou par une panne g6n6rale.

sont : lequel manuel des agents de service de I'alimentation

Electrolux

_lectrique aux autoris6s pr_mices darts du les 24

C.

Se produisent m6me si le propd6taire pr6server la nourdture selon a fait preuve les suggestions foumies de diligence eta avec I'appareil.

pris des precautions raisonnables pour

Aux I_tats-Unis, votre appareil est garanti par Electrolux Home Products d'Amerique du Nord, une filiale de White Consolidated Industries Inc.

Nous n'autorisant aucune personne a modifier ou a ajouter quelle qu'obligation que ce soit a cette garantie.

Nos obligations concernant les reparations ou les pieces couvertes par cette garantie doivent etre effectuees par Electrolux Home Products d'Amerique du Nord ou par un prepose a I'entretien autorise de Electrolux Home Products d'Amerique du Nord. Au Canada, votre appareil est garanti par les WCI Canada Inc.

*RESPONSABILITI_S

NORMALES

DU CLIENT

Cette garantie pour les items inclus

1.

2.

3.

4.

5.

6.

s'applique

Une utilisation

Une installation uniquement dans appropriee la liste appropriee aux produits ci-dessous : utilises de I'appareil conformement par un prepose

& des fins domestiques aux instructions a I'entretien autorise et le client est responsable fournies avec le produit.

conformement aux instructions fournies avec

I'appareil eta tousles codes Iocaux de plomberie, d'electricite et/ou de gaz.

Un branchement approprie a une prise de courant avec mise a la terre eta une tension suffisante, ainsi que le remplacement des fusibles grilles, la reparation des branchements defaits ou defectueux.

Les coQts pour rendre I'appareil accessible pour les reparations, comme la depose de garnitures, d'armoires, d'etageres, etc., qui ne faisaient pas partie de I'appareil a sa sortie de I'usine.

Les dommages au fini apres I'installation.

Le remplacement des ampoules electriques et/ou des tubes fluorescents (sur les modeles qui presentent ces caracteristiques).

EXCLUSIONS

sI vous

AVEZ BESOIN

DE SERVICE

Cette garantie ne couvre pas :

1.

2.

3.

LES DOMMAGES INDIRECTS OU CONSI_CUTIFS, COMME LES DOMMAGES A LA PROPRII_TI _ OU LES

FRAIS CONSI_CUTIFS RI_SULTANT D'UN MANQUEMENT DE QUELLE QUE NATURE QUE CE SOIT DE

CETTE GARANTIE I_CRITE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE IMPLICITE

REMARQUE : Certains etats ou provinces ne permettent pas I'exclusion ou la limitation des dommages indirects ou consecutifs, il est donc possible que cette limitation ne s'applique pas a votre cas.

Les appels de service non relies a un mauvais fonctionnement ou a une defaillance de materiaux ou de fabrication ou pour les appareils qui ne servent pas a des fins domestiques.

Le client devra assumer les frais de ces appels de service.

Les dommages causes par un entretien effectue par un prepose non autorise par Electrolux Home Products d'Amerique du Nord; I'utilisation de pieces autres que les pieces authentiques de Electrolux Home Products ou obtenues par une personne autre qu'un prepose autorise ou encore des causes exterieures comme une utilisation abusive, un mauvais usage, une alimentation electrique inadequate ou une catastrophe naturelle.

Les produits dont les numeros de serie d'origine ont ete enleves ou effaces et qui ne peuvent etre lus.

4.

Garder votre facture, le bordereau de livraison ou toute autre preuve de versement effectu& La date de la facture indique le debut de la periode de garantie dans I'eventualite oQ une reparation serait requise. II est dans votre interet de demander et de conserver tous les re£us. Cette garantie ecrite vous donne des droits legaux specifiques.

II est possible que vous ayez egalement d'autres droits qui varient selon les regions.

Les services couverts par cette garantie doivent etre obtenus en contactant Electrolux Home Products :

Cette garantie ne s'applique qu'aux 50 etats des I_tats-Unis, Puerto Rico, et Canada.

Les caracteristiques du produit decrites ou illustrees sont sujettes a des modifications sans preavis. Toutes les garanties sont emises par Electrolux Home Products d'Amerique du Nord, une filiale de

White Consolidated Industries Inc. Au Canada, votre appareil est garanti par les WCI Canada Inc.

01-U-FR-02 (Rev. 3/2001)

USA

800°944°9044

Electrolux Home Products North America

P.O. Box 212378

Augusta, GA 30917

Electrolux Home Products

Canada

866o294o9911

North America

6150 McLaughlin Road

Mississauga, Ontario

L5R 4C2

12

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement