- Home
- Domestic appliances
- Climate control
- Household fans
- Progress Lighting
- P2542-0930K
- Installation Guide
Progress Lighting P2542-0930K Soar Collection 54 in. LED Indoor Brushed Nickel Modern Ceiling Fan installation Guide
Add to my manuals
28 Pages
advertisement
®
93080992_C
P2542
Limited Lifetime Warranty
Progress Lighting fan motors are warranted to the original purchaser to be free of electrical and/or mechanical defects for so long as the original purchaser owns the fan. Pull chain switches, reverse switches, capacitors and metal finishes are warranted to be free from defects in materials or workmanship for a period of 1 year from the date of purchase. Warping of wooden or plastic blades is not covered by this warranty nor is corrosion and/ or deterioration of any finishes for fans installed within ten miles of any sea coast. Extended warranties for
ENERGY STAR ® qualified products may apply.
Progress Lighting ceiling fans with built-in LED light sources, when properly installed and under normal conditions of use, are warranted to be free from defects in material and workmanship which cause the light sources to fail to operate in accordance with the specifications for (i) five (5) years from the date of purchase on the LED Light modules and electrical components for fans used in single family residences, and (ii) three
(3) years from the date of purchase on the LED Light modules and electrical components for fans used in multi-family or commercial applications. LED bulbs supplied by Progress Lighting carry no warranty other than manufacturer’s warranty. Non-LED bulbs carry no warranty.
With proof of purchase, the original purchaser may return the defective fan to the place of purchase during the first 30 days for replacement. After 30 days, the original purchaser MUST contact Progress Lighting at (864)
678-1000 for repair or replacement which shall be determined in Progress Lighting’s sole discretion and shall be purchaser’s sole and exclusive remedy.
Labor and Shipping Excluded. This warranty does not cover any costs or fees associated with the labor
(including, but not limited to, electrician’s fees) required to install, remove, or replace a fan or any fan parts.
This warranty shall not apply to any loss or damage resulting from (i) normal wear and tear or alteration, misuse, abuse or neglect, or (ii) improper installation, operation, repair or maintenance by original purchaser or a third party, including without limitation improper voltage supply or power surge, use of improper parts or accessories, unauthorized repair (made or attempted) or failure to provide maintenance to the fan.
THE FOREGOING WARRANTIES STATE PROGRESS LIGHTING’S ENTIRE WARRANTY OBLIGATION
AND ORIGINAL PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY RELATED TO SUCH PRODUCTS.
PROGRESS LIGHTING IS NOT RESPONSIBLE FOR DAMAGES (INCLUDING INDIRECT, SPECIAL,
INCIDENTIAL OR CONSEQUENTIAL), DUE TO PRODUCT FAILURE, WHETHER ARISING OUT OF
BREACH OF WARRANTY, BREACH OF CONTRACT, OR OTHERWISE. THIS WARRANTY IS GIVEN
IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, WHETHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING THOSE
OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NONINFRINGEMENT.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or the exclusion or limitations of incidental or consequential damages, so the above limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific rights and you may have other rights which vary from state to state.
Date Purchased
Store Purchased
UL Model No.
P2542
Serial No.
Vendor No.
111017
UPC
785247 211845
785247 211852
785247 211869
Safety Rules
Unpacking Your Fan
Installing Your Fan
Making the Electrical Connections
Operating Your Fan
Care of Your Fan
Troubleshooting
Specifications
10
11
9
10
3
6
1
2
Table of Contents
1.
2.
3.
4.
5.
6.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
To reduce the risk of electric shock, insure electricity has been turned off at the circuit breaker or fuse box before beginning.
All wiring must be in accordance with the National
Electrical Code ANSI/NFPA 70-1999 and local electrical codes.
Electrical installation should be performed by a qualified licensed electrician.
CAUTION: To reduce the risk of personal injury, use only
the screws provided with the electrical box.
The outlet box and support structure must be securely mounted and capable of reliably supporting 35 lbs. (15.9 kg). Use only UL Listed outlet boxes marked “Acceptable for Fan Support of 35 lbs. (15.9 kg) or less.”
CAUTION: The fan must be mounted with a minimum of
7 feet clearance from the trailing edge of the blades to the
floor.
Do not operate reversing switch while fan blades are in motion. Fan must be turned off and blades stopped before reversing blade direction.
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR PERSONAL
INJURY, MOUNT TO OUTLET BOX MARKED “ACCEPTABLE FOR FAN
SUPPORT OF 35LBS. (15.9 KG) OR LESS”, AND USE SCREWS PRO-
VIDED WITH THE OUTLET BOX.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Avoid placing objects in path of the blades.
To avoid personal injury or damage to the fan and other items, be cautious when working around or cleaning the fan.
Do not use water or detergents when cleaning the fan or fan blades. A dry dust cloth or lightly dampened cloth will be suitable for most cleaning.
After making electrical connections, spliced conductors should be turned upward and pushed carefully up into electrical box. The wires should be spread apart with the grounded conductor and the equipment-grounding conductor on one side of the electrical box and ungrounded conductor on the other side of the electrical box.
Electrical diagrams are for reference only. Light kits that are not packed with the fan must be UL Listed and marked suitable for use with the model fan you are installing.
Switches must be UL General Use Switches. Refer to the instructions packaged with the light kits and switches for proper assembly.
All set screws must be checked and retightened where necessary before installation.
WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, this fan should only be used with fan speed control part no.
UC7067RY, manufactured by Rhine Electronic Co., Ltd.
Suitable for use with solid-state speed controls.
TO REDUCE THE RISK OF PERSONAL INJURY, DO NOT BEND THE
BLADE BRACKETS (ALSO REFERRED TO AS (“FLANGES”) DURING
ASSEMBLY OR AFTER INSTALLATION. DO NOT INSERT OBJECTS IN
THE PATH OF THE BLADES.
1. Safety Rules
TO REDUCE THE RISK OF SHOCK, THIS FAN MUST BE INSTALLED
WITH AN ISOLATION CONTROL/SWITCH.
1
2
5
7
9
8
10
M
OK a b
3
6
4
Unpack your fan and check the contents. You should have the following items:
1. Mounting Bracket (inside canopy)
2. 6” Ball/Downrod Assembly (hanger pin and locking pin pre-attached)
3. Canopy with Bottom Cover (attached)
4. Decorative Motor Collar Cover
5. Fan Motor Assembly
6. Blades (4)
7. Light Kit Pan
8. Light Kit Fitter Assembly
9. Shatter-resistant Shade
10. Transmitter and Receiver a. Blade attachment hardware
(13 Screws) b. Electrical hardware and Balancing kit
(3 plastic wire connectors, blade balancing kit)
2. Unpacking Your Fan
Tools Required
Phillips screw driver or straight slotted screw driver, adjustable wrench, step ladder, and wire cutters.
Figures 1, 2, and 3 are examples of different ways to mount the electrical box.
Mounting Options
If there isn’t an existing electrical box, then read the following instructions. Disconnect the power by removing fuses or turning off circuit breakers.
Secure the electrical box directly to the building structure. Use appropriate fasteners and building materials. The electrical box and its support must be able to fully support the moving weight of the fan (at least 35 lbs.).
Do not use plastic electrical boxes.
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC
SHOCK OR PERSONAL INJURY, MOUNT
TO OUTLET BOX MARKED “ACCEPTABLE
FOR FAN SUPPORT OF 35LBS. (15.9 KG) OR
LESS”, AND USE SCREWS PROVIDED WITH
THE OUTLET BOX. ELECTRICAL BOXES
COMMONLY USED FOR THE SUPPORT OF
LIGHTING FIXTURES MAY NOT BE ACCEPT-
ABLE FOR FAN SUPPORT AND MAY NEED TO
BE REPLACED. CONSULT A QUALIFIED ELEC-
TRICIAN IF IN DOUBT.
3. Installing Your Fan
Figure 1
Figure 3
Note: You may need a longer downrod to maintain proper blade clearance when installing on a steep, sloped ceiling. The maximum angle allowable is 20˚.
Figure 2
Figure 4
To hang your fan where there is an existing fixture but no ceiling joist, you may need an installation hanger bar as shown in Figure 4.
Hanging the Fan
REMEMBER
to turn off the power. Follow the steps below to hang your fan properly.
NOTE: This fan is recommended for standard ceiling mount using the downrod provided with this fan. When using standard ceiling installation with the 6 inch downrod provided, the distance from the ceiling to the bottom of the fan blades will be approximately 13 inches.
Standard Ceiling Mounting
1. Remove the canopy bottom cover from the canopy by turning the canopy bottom cover counter-clockwise until it unlocks.
(Figure 5)
2. Remove the non-slotted screw and loosen but do not remove the slotted screw. This will enable you to remove the mounting bracket from the canopy. (Figure 6)
3. Remove the hanger pin and locking pin from downrod assembly.
4. Route the wires exiting the top of the fan motor through the decorative motor collar cover then the center of the canopy bottom cover. Make sure the slot opening are on top. Route the wires through the canopy and then through the ball/downrod assembly.
(Figure 7)
Turn Canopy bottom cover to Remove
Canopy
Canopy bottom cover
Figure 5
Loosen but do not remove
Remove
Figure 6
5. Loosen, but do not remove, the set screws on the collar on the top of the motor housing.
6. Align the holes at the bottom of the downrod with the holes in the collar on top of the motor housing. (Figure 7) Carefully insert the hanger pin through the holes in the collar and downrod. Be careful not to jam the hanger pin against the wiring inside the downrod. Insert the locking pin through the hole near the end of the bolt until it snaps into its locked position, as noted in the circle inset of Figure 7.
7. Re-tighten the set screws on the collar on top of the motor housing.
8. Make sure the grommet is properly installed in the collar cover, then slide the collar cover on the downrod until it rests on the motor housing. Be sure that the canopy and the collar cover are both oriented correctly.
9. Proceed to “Installing the Fan” section.
FAILURE TO PROPERLY INSTALL SET SCREWS
AS NOTED IN STEP 7 COULD RESULT IN FAN
LOOSENING AND POSSIBLY FALLING.
Ball/Downrod assembly
Motor wires
Pin in locked position
Canopy
Canopy bottom cover
Motor collar
cover
Hanger pin
Motor collar
Reverse switch
Tighten screws
Locking pin
Figure 7
4.
WHEN MOUNTING THE FAN ON A SLOPED
CEILING, THE STANDARD BALL/DOWNROD
MOUNTING METHOD MUST BE USED. THE
MOUNTING PLATE MUST BE MOUNTED SO
THAT THE SLOT OPENINGS ARE ON THE
LOWER SIDE BY SLIDING THE MOUNTING
PLATE FROM THE TOP DOWN.
1. Pass the 120-volt supply wires through the center hole in the ceiling mounting plate as shown in Figure 8.
2. Install the ceiling mounting bracket on the electrical box by using the mounting screws provided with the electrical box. Note that the flat side of the mounting plate is toward the electrical box. (Figure 8)
3. Tighten the two screws on the electrical box securely.
4. Carefully lift the fan assembly up to the ceiling mounting plate. Make sure the tab on the mounting plate is properly seated in the groove in the hanger ball. (Figure 9)
WHEN USING THE STANDARD BALL/DOWNROD
MOUNTING, THE TAB IN THE RING AT THE
BOTTOM OF THE MOUNTING BRACKET MUST
REST IN THE GROOVE OF THE HANGER BALL.
FAILURE TO PROPERLY SEAT THE TAB IN THE
GROOVE COULD CAUSE DAMAGE TO WIRING.
5.
UL Listed
Electrical
Box
Ceiling
Mounting
Bracket
Hook
120V Wires
Washers
Mounting screws
(supplied w electrical box)
Figure 8
Figure 9
Connections
REMEMBER to disconnect the power. If you feel you do not have enough electrical wiring knowledge or experience, have your fan installed by a licensed electrician.
Follow the steps below to connect the fan to your household wiring. Use the wire connecting nuts supplied with your fan and supplied with remote control. Secure the connectors with electrical tape. Make sure there are no loose strands or connections. (Figure 10)
1. Connect the ground conductor of the 120v supply (this may be a bare wire or a wire with green colored insulation) to the green ground lead(s) of the fan (Figure 10).
2. Connect the fan motor white wire to the receiver white wire using a wire nut (Figure
10).
3. Connect the fan motor black wire to the receiver black wire using a wire nut (Figure
10).
4. Connect the fan motor blue wire to the receiver blue wire using a wire nut (Figure
10).
5. Connect the receiver black wire to the supply black (hot) wire using a wire nut
(Figure 10).
6. Connect the receiver white wire to the supply white (neutral) wire using a wire nut
(Figure 10).
7. After connecting the wires, spread them apart so that the green and white wires are one side of the electrical box and the black wire is on the other side.
8. Turn the wire connecting nuts upward and carefully push the wiring into the electrical box.
USE THE PLASTIC WIRE CONNECTORS
SUPPLIED WITH YOUR FAN. SECURE THE
CONNECTORS WITH ELECTRICAL TAPE AND
ENSURE THERE ARE NO LOOSE STRANDS OR
CONNECTIONS.
EACH WIRE NUT (WIRE CONNECTOR) SUPPLIED
WITH THIS FAN IS DESIGNED TO ACCEPT UP TO
ONE 12 GAUGE HOUSE WIRE AND TWO WIRES
FROM THIS FAN. IF YOU HAVE LARGER THAN
12 GAUGE HOUSE WIRING OR MORE THAN
ONE HOUSE WIRE TO CONNECT TO THE FAN
WIRING, CONSULT AN ELECTRICIAN FOR THE
PROPER SIZE WIRE NUTS TO USE.
SUPPLY CIRCUIT
Remote
Receiver
Grounding
Conductor
Green
Grounding
Lead
BLUE
BLACK
WHITE
WHITE
Figure 10
6.
Installation
STANDARD CEILING MOUNTING
WHEN USING THE STANDARD BALL/DOWNROD
MOUNTING, THE TAB IN THE RING AT THE
BOTTOM OF THE MOUNTING PLATE MUST
REST IN THE GROOVE OF THE HANGER BALL.
FAILURE TO PROPERLY SEAT THE TAB IN THE
GROOVE COULD CAUSE DAMAGE TO WIRING.
1. Align the locking slots of the ceiling canopy with the screw in the mounting bracket. Push up to engage the slots and turn clockwise to lock in place. Immediately tighten the mounting screw firmly.
2. Install the remaining mounting screw into the canopy and tighten firmly.
3. Install the canopy bottom cover by aligning the slots in canopy bottom cover with the screws in the canopy. Rotate the canopy bottom cover clockwise to lock in place.
4. You may now proceed to attaching the fan blades.
Blades
1. Align the three screw holes in the blade with the screw holes in the blade arm and secure with the screws provided.
(Figure 11)
2. Repeat for the remaining blades.
Blade Balancing
All blades are grouped by weight. Because natural woods vary in density, the fan may wobble even though the blades are weight matched.
The following procedure should correct most fan wobble. Check after each step.
1. Check that all blade screws are secure.
2. Most fan wobble problems are caused when blade levels are unequal. Check this level by selecting a point on the ceiling above the tip of one of the blades. Measure from a point on the center of each blade to the point on the ceiling. Measure this distance as shown in Figure 12. Rotate the fan until the next blade is positioned for measurement. Repeat for each blade.
Measurements deviation should be within
1/8”. Run the fan for 10 minutes.
7.
3. Make sure that canopy is tightened securely to ceiling mounting bracket and that the ceiling mounting bracket is tightened securely to the electrical box.
4. Interchanging two adjacent blades can redistribute the weight and possibly result in the smoother operation.
5. Use the enclosed Blade Balancing Kit if the blade wobble is still noticeable.
Screws
Blade
Blade arm
Flywheel
Figure 11
Touching
Ceiling
Figure 12
Installing the Light Kit
Pan/Light Kit Fitter
Assembly/ Shatter-
Resistant Bowl
CAUTION - To reduce the risk of electrical shock, disconnect the electrical supply circuit to the fan before installing the light kit.
1. Loosen but do not remove two of three mounting screws from the fan motor assembly; Remove one mounting screw.
(Figure 13)
2. Push the light kit pan up to the fan motor assembly so that the two loosened screw heads fit into the keyhole slots. Turn the light kit pan clockwise, tighten the screws.
Re-install the screw that was removed in step 1 and tighten firmly. (Figure 13)
3. Remove one screw from the light kit pan and loosen, but do not remove the other two screws. Connect the wires from the light kit fitter assembly to the wires from the fan motor assembly by connecting the molded adaptor plugs together. Carefully tuck all wires and splices into the switch cap. (Figure 14)
4. Push the light kit fitter assembly up so that the two loosened screw heads fit into the keyhole slots. Turn the light kit fitter assembly clockwise, tighten the screws. Reinstall the screw that was removed in step 3 and tighten firmly. (Figure 14)
5. Place the shatter-resistant bowl into the light kit pan, aligning the three flat areas on the top of the shatter-resistant bowl with the three raised dimples in the light kit pan.
Turn the shatter-resistant bowl clockwise until it stops. (Figure 15)
PERIODICALLY CHECK THE SHATTER-RESISTANT
BOWL IS SEATED FULLY CLOCKWISE IN THE LIGHT
KIT PAN
Light Kit
Pan
Mounting screw (3)
Light Kit
Pan
Light kit fitter assembly
Figure 13
Screw
Figure 14
Light Kit Pan
Flat Area
Figure 15
8.
Speed settings for warm or cool weather depend on factors such as room size, ceiling height, number of fans, and so on.
The fan shipped from the factory with the reversing switch positioned to circulate air downward. If airflow is desired in the opposite direction, turn your fan off and wait for the blades to stop turning, then slide the reversing switch (located at the top of the motor housing, refer to figure 7 on page 4) to opposite position, and turn fan on again. The fan blades will turn in the opposite direction and reverse airflow.
Warm weather - (Forward) A downward air flow creates a cooling effect as shown in Figure
16. This allows you to set your air conditioner on a higher setting without affecting your comfort.
Cool weather - (Reverse) An upward air flow moves warm air off the ceiling are as shown in
Figure 17. This allows you to set your heating unit on a lower setting without affecting your comfort.
9. Operating Your Fan
Figure 16
Figure 17
Care of Your Fan
Here are some suggestions to help you maintain your fan.
1. Because of the fan’s natural movement, some connections may become loose.
Check the support connections, brackets,
and blade attachments twice a year. Make sure they are secure. (It is not necessary to remove fan from ceiling.)
Troubleshooting
Problem Solution
Fan will not start 1. Check main and branch circuit fuses or breakers
2. Check line wire connections to the fan and switch wire connections in the switch housing. CAUTION: Make sure main power is off.
3. Check batteries in the transmitter. Does the red LED light come on?
Are you standing close enough to the fan? (Normal range is 10-20 feet.) Are the dip switch settings the same on the transmitter (hand unit) and receiver? REMEMBER TO TURN OFF POWER SUPPLY
BEFORE CHECKING THE DIP SWITCH SETTINGS IN
RECEIVER.
2. Clean your fan periodically to help maintain its new appearance over the years. Do not use water when cleaning, this could damage the motor, or the wood or possibly cause an electrical shock. Use only a soft brush or lint-free cloth to avoid scratching the finish. The plating is sealed with a lacquer to minimize discoloration or tarnishing.
Warning - Make sure the power is off before cleaning your fan.
3. You can apply a light coat of furniture polish to the wood for additional protection and enhanced beauty. Cover small scratches with a light application of shoe polish.
Fan sounds noisy 1. Make sure all motor housing screws are snug.
2. Make sure the screws that attach the fan blade bracket to the motor hub are tight.
3. Make sure wire nut connections are not rattling against each other or the interior wall of the switch housing.
CAUTION: Make sure power is off.
4. Allow a 24-hour “breaking in” period. Most noises associated with a new fan disappear during this time.
5. If using the Ceiling Fan light kit, make sure the screws securing the glassware are tight. Check that the light bulb is also secure.
6. Make sure the canopy is a short distance from the ceiling.
It should not touch the ceiling.
7. Make sure your electrical box is secure and rubber isolator pads were used between the mounting bracket and electrical box.
4. There is no need to oil your fan.
The motor has permanently lubricated sealed ball bearings.
MAKE SURE THE POWER IS OFF AT THE ELECTRICAL PANEL BOX
BEFORE YOU ATTEMPT TO MAKE ANY REPAIRS. REFER TO THE SECTION,
“MAKING ELECTRICAL CONNECTIONS.”
10. Care of Your Fan and Troubleshooting
FAN
SIZE
54”
SPEED VOLTS
Low
Med
High
120
FAN POWER
CONSUMPTION
(WITHOUT LIGHTS)
WATTS
11
25
65
AIRFLOW
CFM
1763
2881
4814
AIRFLOW
EFFICIENCY
(HIGHER IS BETTER)
CFM/WATT
160
115
74
NET
WEIGHT
GROSS
WEIGHT
CUBE
FEET
19.40
Lbs
22.27
Lbs
2.1
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
--Reorient or relocate the receiving antenna.
--Increase the separation between the equipment and receiver.
--Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
--Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAUTION:
Any changes or modifications not expressly approved by the grantee of this device could void the user’s authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
©2017 Progress Lighting, Inc.
701 Millennium Blvd.,
Greenville, SC 29607
All Rights Reserved
11. Specifications
93080992_C
®
Manual de instalación de ventilador de techo
P2542
Garantía limitada de por vida
Se garantiza al comprador original que los motores de los ventiladores de Progress Lighting no presentan defectos mecánicos o eléctricos por el tiempo durante el cual el comprador original sea dueño del ventilador. Los interruptores de cadena, interruptores de reversa, capacitores y acabados de metal cuentan con garantía libre de defectos de materiales o mano de obra por 1 año a partir de la fecha de compra. La deformación de las aspas de plástico o madera no está cubierta por esta garantía, así como tampoco la corrosión y/o el deterioro de los acabados en el caso de los ventiladores instalados dentro de un radio de 10 millas (16 km) de la costa del mar. Pueden corresponder garantías extendidas para los productos que cumplen con los requisitos de ENERGY STAR ® .
Los ventiladores de techo Progress Lighting con fuentes de iluminación LED incorporadas, cuando se los instala debidamente y bajo condiciones de uso normales, están garantizados como libres de defectos de materiales y mano de obra que hacen que las fuentes de iluminación dejen de funcionar de acuerdo con las especificaciones durante (i) cinco
(5) años a partir de la fecha de compra para los módulos de luces LED y los componentes eléctricos para los ventiladores utilizados en residencias unifamiliares, y (ii) tres (3) años a partir de la fecha de compra para los módulos de luces LED y los componentes eléctricos para los ventiladores utilizados en aplicaciones comerciales o multifamiliares. Los focos LED suministrados por Progress Lighting no cuentan con garantía más allá de la garantía del fabricante. Los focos que no son
LED no cuentan con garantía.
Con comprobante de compra, el comprador original podrá devolver el ventilador defectuoso al lugar de compra, durante los primeros 30 días, para su reemplazo. Pasados los 30 días, el comprador original DEBE contactarse con Progress
Lighting al (864) 678-1000 para la reparación o el reemplazo, que se determinará a criterio exclusivo de Progress Lighting y será la compensación única y exclusiva del comprador.
Se excluye la mano de obra y el envío. Esta garantía no cubre los costos o cargos asociados con la mano de obra
(incluidos, entre otros, los honorarios del electricista) necesaria para instalar, quitar o reemplazar el ventilador o cualquiera de sus partes.
Esta garantía no se aplicará a ninguna pérdida o daño que resulte del (i) uso y desgaste normales o de una alteración, uso indebido o descuido, o de la (ii) instalación, operación, reparación o mantenimiento inadecuados por parte del comprador original o de un tercero, incluidos, entre otros, suministro de voltaje inadecuado o sobrecarga eléctrica, uso de piezas o accesorios inadecuados, reparación no autorizada (realizada o que se intentó realizar) o falta de mantenimiento al ventilador.
LAS GARANTÍAS PRECEDENTES ESTABLECEN LA OBLIGACIÓN DE GARANTÍA COMPLETA DE PROGRESS
LIGHTING Y LA COMPENSACIÓN ÚNICA Y EXCLUSIVA DEL COMPRADOR ORIGINAL EN RELACIÓN CON
DICHOS PRODUCTOS. PROGRESS LIGHTING NO ASUME RESPONSABILIDAD POR DAÑOS (INCLUIDOS
INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O EMERGENTES), DEBIDO A FALLAS DEL PRODUCTO, YA
SEA QUE SURJAN DEL INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA, DEL INCUMPLIMIENTO CONTRACTUAL
O DE OTRO MODO. ESTA GARANTÍA REEMPLAZA CUALQUIER OTRA GARANTÍA, YA SEA EXPRESA O
IMPLÍCITA, INCLUSO AQUELLAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR O
NO INCUMPLIMIENTO.
Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita o la exclusión de limitaciones de daños incidentales o emergentes, de modo que las limitaciones y exclusiones anteriores tal vez no se apliquen a su caso. La presente garantía le otorga derechos específicos y es posible que usted tenga otros derechos que varían según el estado.
Fecha de compra
Tienda de compra
Modelo de UL #
# de serie
Proveedor #
UPC
P2542
111017
785247 211845
785247 211852
785247 211869
Normas de seguridad
Cómo desempacar el ventilador
Cómo instalar el ventilador
Cómo hacer las conexiones eléctricas
Cómo usar el ventilador
Cuidado del ventilador
Solución de problemas
Especificaciones
10
11
9
10
3
6
1
2
Tabla de contenido
1.
2.
3.
4.
5.
6.
LEE Y GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES
Para disminuir el riesgo de descarga eléctrica, antes de comenzar la instalación asegúrate de que la electricidad ha sido cortada en el cortacircuitos o en la caja de fusibles.
7.
8.
Evita colocar objetos en la trayectoria de las aspas.
Para evitar lesiones personales o daños al ventilador y otros artículos, ten cuidado al limpiarlo o al trabajar cerca de él.
Todo el cableado tiene que cumplir con el Código Nacional de
Electricidad ANSI/NFPA 70-1999 y con los códigos locales de electricidad. La instalación eléctrica debe hacerse por un electricista calificado y con licencia.
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de lesiones físicas, usa sólo los tornillos suministrados con la caja de distribución.
La caja eléctrica y estructura de soporte tienen que montarse de forma segura para poder sostener con confianza 35 lb. Usa solo cajas eléctricas aprobadas por UL y marcadas como “apropiadas para sostener ventiladores de 35 lb (15.9 kg) o menos”.
PRECAUCIÓN: El ventilador tiene que montarse con al menos 7
pies (2.13 m) de separación entre el borde de salida de las aspas y el piso.
No operar el interruptor de reversa mientras las aspas del ventilador estén en movimiento. El ventilador tiene que estar apagado y las aspas detenidas antes de invertir el sentido del movimiento.
9.
10.
11.
12.
No usar agua ni detergentes al limpiar el ventilador o las aspas.
Para limpiar casi siempre será adecuado un paño seco o ligeramente humedecido con que quitar el polvo.
Después de hacer las conexiones eléctricas, los conductores empalmados deben voltearse hacia arriba y empujarse con cuidado dentro de la caja eléctrica. Los cables deben estar separados, con el cable a tierra y el conductor a tierra del equipo hacia uno de los lados de la caja eléctrica y el conductor sin conexión a tierra hacia el lado opuesto.
Los diagramas eléctricos son sólo para referencia. Los kits de luces no empaquetados con el ventilador tienen que estar aprobados por UL y marcados como apropiados para usar con el modelo de ventilador que estás instalando. Los interruptores tienen que estar clasificados de uso general por UL. Para ensamblar bien, consulta las instrucciones adjuntas a los kits de luces e interruptores.
Antes de la instalación, todos los tornillos de fijación tienen que comprobarse y reajustarse donde sea necesario.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA U OTRAS
LESIONES, INSTALA SÓLO EN UNA CAJA ELÉCTRICA CLASIFICADA COMO
“APROPIADA PARA SOSTENER VENTILADORES DE 35L LB (15.9 KG). (15.9 KG) O
MENOS”, Y USA SÓLO LOS TORNILLOS INCLUIDOS CON LA CAJA ELÉCTRICA.
13. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica este ventilador sólo debe usar la pieza # UC7067RY de control de velocidad fabricada por Rhine Electric Co., Ltd.
14. Adecuado para uso con controles de velocidad de estado sólido.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES, NO DOBLES LOS
BRAZOS DE LAS ASPAS (TAMBIÉN LLAMADOS “REBORDES”) NI DURANTE NI
DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN. NO COLOCAR OBJETOS EN LA TRAYECTORIA
DE LAS ASPAS.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, ESTE VENTILADOR
TIENE QUE INSTALARSE CON UN CONTROL/INTERRUPTOR DE AISLAMIENTO.
1. Normas de seguridad
1
2
5
7
9
8
10
M
OK a b
3
6
4
Desempaca tu ventilador y revisa el contenido. Debes tener los siguientes artículos:
1. Soporte de montaje (dentro de la cubierta)
2. Conjunto de tubo bajante/bola de 15.24 cm
(Pasadores de soporte y de cierre prefijados)
3. Cubierta con tapa inferior (fijada)
4. Cubierta decorativa del collarín del motor
5. Conjunto del motor del ventilador
6. Aspas (4)
7. Carcasa del kit de luces
8. Conjunto de soporte del kit de luces
9. Pantalla resistente a impactos
10. Transmisor y Receptor a. Herrajes de montaje de aspas
(13 tornillos) b. Kit de compensación y componentes eléctricos
(3 conectores plásticos de cable, kit de compensación de aspas)
2. Cómo desempacar el ventilador
Herramientas necesarias
Destornillador Phillips o de punta plana, llave ajustable, escalera de tijera y cortacables.
Las figuras 1, 2 y 3 ejemplifican diferentes maneras de montar la caja eléctrica.
Provee un soporte fuerte
Caja eléctrica empotrada
Placa en techo
Opciones de montaje
Si no hay una caja eléctrica presente, lee las siguientes instrucciones. Desconecta la energía retirando los fusibles o apagando los cortacircuitos.
Asegura la caja eléctrica directamente a la estructura de la edificación. Usa sujetadores y materiales de construcción apropiados. La caja eléctrica y su soporte tienen que poder sostener todo el peso en movimiento del ventilador (al menos 35 libras).
No uses cajas eléctricas de plástico.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA
ELÉCTRICA U OTRAS LESIONES, INSTALA SÓLO
EN UNA CAJA ELÉCTRICA CLASIFICADA COMO
“APROPIADA PARA SOSTENER VENTILADORES
DE 35L LB (15.9 KG). (15.9 KG) O MENOS”, Y
USA SÓLO LOS TORNILLOS INCLUIDOS CON
LA CAJA ELÉCTRICA. LAS CAJAS ELÉCTRICAS
COMÚNMENTE UTILIZADAS COMO SOPORTE PARA
INSTALACIONES FIJAS DE ILUMINACIÓN PUEDEN
NO SERVIR COMO SOPORTE DEL VENTILADOR Y
TAL VEZ DEBAN REEMPLAZARSE. CONSULTA A UN
ELECTRICISTA CALIFICADO SI TIENES DUDAS.
Caja eléctrica
3. Cómo instalar el ventilador
Caja eléctrica
Figura 1
Figura 2
Figura 3
Nota: Tal vez necesites un tubo bajante más largo para mantener la altura mínima adecuada de las aspas al instalar el ventilador en un techo de inclinación pronunciada. El ángulo máximo permitido es 20º.
Caja eléctrica
Figura 4
Para colgar el ventilador donde haya una lámpara pero ninguna viga de techo, tal vez necesites una barra colgante de instalación como se muestra en la Figura 4.
Cómo colgar el ventilador
RECUERDA
cortar la corriente. Sigue los pasos más abajo para colgar correctamente tu ventilador.
NOTA: Se recomienda instalar este ventilador en un techo estándar usando el tubo bajante incluido. En instalación de techo estándar con el tubo bajante de 6 pulgadas incluido, la distancia desde el techo a la parte inferior de las aspas será de unas 13 pulgadas.
Montaje estándar en techo
1. Retira de la cubierta su tapa inferior girando esta última hacia la izquierda hasta liberarla.
(Figura 5)
2. Quita el tornillo sin ranura y afloja, pero no quites, el tornillo con ranura. Esto te permitirá retirar de la cubierta el soporte de montaje (Figura 6)
3. Retira los pasadores de soporte y de cierre en el conjunto del tubo bajante.
4. Tiende los cables que salen por la parte superior del motor del ventilador, a través de la cubierta decorativa del collarín del motor y enseguida por el centro de la tapa de la cubierta. Asegura que la abertura de la ranura queden en la parte superior. Inserta los cables a través de la cubierta y enseguida a través del conjunto del tubo bajante y bola.
(Figura 7)
5. Afloja, sin quitarlos, los 2 tornillos en el collarín ubicado en la parte superior de la carcasa de motor.
Gira la tapa del fondo de la cubierta a la posición Quitar
Cubierta
Tapa del fondo de la cubierta
Aflojar pero no quitar Quitar
Figura 5
Figura 6
6. Alinea los orificios en la parte inferior del tubo bajante con los aquellos del collarín en la parte superior de la carcasa de motor.
(Figura 7) Inserta con cuidado el pasador del colgador a través de los orificios del collarín y del tubo bajante. Ten cuidado de no apretar contra el cableado dentro del tubo bajante.
Inserta el pasador de cierre en el orificio cercano al extremo del perno hasta que encaje en su posición, como se muestra en el círculo de la Figura 7.
7. Vuelve a apretar los tornillos del collarín en la parte superior de la carcasa del motor.
8. Asegúrate de que el ojal quede instalado correctamente en la cubierta del collarín y desliza enseguida la cubierta del collarín por el tubo bajante hasta quedar sobre la carcasa del motor. Asegúrate de que tanto la cubierta como la cubierta del collarín estén orientadas correctamente.
9. Pasa a la sección "Cómo instalar el ventilador".
ADVERTENCIA
SI NO INSTALAS BIEN LOS TORNILLOS DE FIJACIÓN,
COMO SE INDICA EN EL PASO 7, PUEDEN AFLOJARSE
Y POSIBLEMENTE SE CAERÁ EL VENTILADOR.
Conjunto del tubo
Cables del motor bajante/bola
Cubierta
Aro de la Cubierta
Cubierta del collarín del motor
Pasador de soporte
Collarín del motor
Interruptor de reversa
Posición de cierre del pasador
Ajusta los tornillos
Pasador de cierre
Figura 7
4.
Cómo instalar el ventilador en la caja eléctrica
PRECAUCIÓN
AL INSTALAR EL VENTILADOR EN UN TECHO
INCLINADO, TIENES QUE HACERLO POR EL
MÉTODO DE MONTAJE CON TUBO BAJANTE Y BOLA
ESTÁNDAR. LA PLACA DE MONTAJE TIENE QUE
INSTALARSE DE MANERA TAL QUE LAS ABERTURAS
DE RANURA QUEDEN SOBRE EL LADO INFERIOR,
DESLIZANDO LA PLACA DE MONTAJE DESDE LA
PARTE SUPERIOR HACIA ABAJO.
1. Pasa los cables de suministro de 120 V a través del orificio central de la placa de montaje del techo, como se muestra en la Figura 8.
2. Instala el soporte de montaje de techo sobre la caja eléctrica, con los tornillos de montaje incluidos. Fíjate que el lado plano de la placa de montaje esté orientado hacia la caja eléctrica. (Figura 8)
3. Aprieta bien los dos tornillos en la caja eléctrica.
4. Con cuidado alza el conjunto del ventilador hasta la placa de montaje en el techo.
Asegúrate de que la pestaña sobre la placa de montaje encaje bien en la ranura de la bola de soporte. (Figura 9)
ADVERTENCIA
EN EL MONTAJE ESTÁNDAR DE TUBO BAJANTE Y
BOLA, LA PESTAÑA EN EL ARO DE LA PARTE INFERIOR
DEL SOPORTE DE MONTAJE TIENE QUE ENCAJAR EN
LA RANURA DE LA BOLA DE SOPORTE. NO ENCAJAR
BIEN LA LENGÜETA EN LA RANURA PUDIERA DAÑAR
EL CABLEADO.
5.
Caja eléctrica aprobada por UL
Soporte de montaje en techo
Gancho
Cables de 120 V
Arandelas
Tornillos de montaje
(incluidos con la caja eléctrica)
Figura 8
Figura 9
RECUERDA cortar la electricidad. Si crees que no tienes suficiente experiencia o conocimientos en cableado eléctrico, contrata a un electricista con licencia para que instale el ventilador.
Sigue estos pasos para conectar tu ventilador al circuito de tu hogar. Usa las tuercas de conexión de cable incluidas con el ventilador y el control remoto. Asegura los conectores con cinta aislante. Asegúrate de que no haya conexiones ni cables sueltos. (Figura 10)
5. Conecta el cable negro del receptor al cable negro de suministro de energía (positivo) usando una tuerca de cable (Figura 10).
6. Conecta el cable blanco del receptor al cable blanco de suministro de corriente (neutro) usando una tuerca de cable (Figura 10).
7. Después de conectar los cables, sepáralos de manera que los cables verde y blanco queden de un lado de la caja eléctrica y el cable negro del otro.
8. Gira las tuercas de conexión del cable hacia arriba y coloca con cuidado el cableado dentro de la caja eléctrica.
1. Conecta el conductor a tierra del cable de 120 V
(puede ser un cable desnudo o un cable con aislante verde) al (los) cable(s) terminal(es) a tierra verde(s) del ventilador (Figura 10).
2. Conecta el cable blanco del motor del ventilador al cable blanco del receptor usando una tuerca de cable (Figura 10).
3. Conecta el cable negro del motor del ventilador al cable negro del receptor usando una tuerca de cable (Figura 10).
4. Conecta el cable azul del motor del ventilador al cable azul del receptor usando una tuerca de cable (Figura 10).
NOTA
USA LOS CONECTORES DE CABLES PLÁSTICOS
INCLUIDOS CON TU VENTILADOR. SUJETA LOS
CONECTORES CON CINTA DE ELECTRICISTA Y
ASEGÚRATE DE QUE NO HAYA CONEXIONES NI
CABLES SUELTOS.
ADVERTENCIA
CADA TUERCA DEL CABLE (CONECTOR DE CABLE)
INCLUIDA CON ESTE VENTILADOR ESTÁ DISEÑADA
PARA ACEPTAR UN CABLE DOMÉSTICO DE CALIBRE
12 COMO MÁXIMO Y DOS CABLES DEL VENTILADOR.
SI TIENES UN CABLEADO DOMÉSTICO DE CALIBRE
SUPERIOR A 12, O MÁS DE UN CABLE DOMÉSTICO
PARA CONECTAR EL CABLEADO DEL VENTILADOR,
CONSULTA A UN ELECTRICISTA PARA EL TAMAÑO
ADECUADO DE TUERCAS DE CABLE.
CIRCUITO DE SUMINISTRO
Receptor remoto
AZUL
NEGRO
Conductor a tierra
Cable terminal a tierra verde
BLANCO
BLANCO
Figura 10
6.
Cómo finalizar la instalación del ventilador
MONTAJE ESTÁNDAR EN TECHO
ADVERTENCIA
EN EL MONTAJE ESTÁNDAR DE TUBO BAJANTE Y
BOLA, LA PESTAÑA EN EL ARO DE LA PARTE INFERIOR
DE LA PLACA DE MONTAJE TIENE QUE ENCAJAR EN
LA RANURA DE LA BOLA DE SOPORTE. SI NO ENCAJA
BIEN, PUEDE DAÑARSE EL CABLEADO.
1. Alinea las ranuras de cierre de la cubierta de techo con el tornillo en el soporte de montaje.
Empuja hacia arriba para enganchar las ranuras y gira hacia la derecha para asegurar en su sitio. Aprieta de inmediato los tornillos de montaje firmemente.
2. Instala el otro tornillo de montaje en la cubierta y aprieta firmemente.
3. Instala la tapa inferior de la cubierta alineando las ranuras en aquella con los tornillos en esta. Gira la tapa inferior de la cubierta hacia la derecha para fijarla en su lugar.
4. Ahora puedes proceder a fijar las aspas del ventilador.
Cómo fijar las aspas del ventilador
1. Alinea los tres orificios de tornillo en el aspa con aquellos en el brazo del aspa y asegura con los tornillos incluidos. (Figura 11)
2. Repite el procedimiento con las aspas restantes.
Cómo equilibrar las aspas
Todas las aspas se agrupan por peso. Puesto que las maderas naturales varían en densidad, el ventilador puede oscilar aunque las aspas tengan el mismo peso.
El siguiente procedimiento corregirá en gran medida la oscilación del ventilador. Verifica después de cada paso.
1. Verifica que todos los tornillos de las aspas estén asegurados.
2. La mayoría de los problemas de oscilación del ventilador se deben a que las aspas no están al mismo nivel. Verifica este nivel seleccionando un punto en el techo sobre la punta de una de las aspas. Mide desde un punto en el centro de cada aspa al punto en el techo. Mide esta distancia como se muestra en la Figura 12. Gira el ventilador hasta que la siguiente aspa quede en posición para medir. Repite el procedimiento para cada aspa. Las desviaciones de la medición no deben pasar de 3.2 mm. Enciende el ventilador por 10 minutos.
7.
3. Asegúrate de que la cubierta esté bien fijada al soporte de montaje en el techo y de que este último esté bien fijado a la caja eléctrica.
4. Intercambiar dos aspas adyacentes puede redistribuir el peso y posiblemente mejorar el funcionamiento.
5. Usa el kit de compensación de aspas adjunto si sigues notando oscilación.
Volante
Aspa
Brazo del aspa
Tocando el techo
Tornillos
Figura 11
Figura 12
impactos
PRECAUCIÓN - Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desconecta el circuito de suministro de electricidad al ventilador antes de instalar el kit de luces.
1. Afloja, pero no quites, dos de los tres tornillos de montaje del conjunto motorventilador; retira un tornillo de montaje.
(Figura 13)
2. Empuja la carcasa del kit de luces hasta el conjunto motor-ventilador de manera que las cabezas de los dos tornillos aflojados encajen en las ranuras tipo ojo de cerradura.
Gira la carcasa del kit de luces hacia la derecha y aprieta los tornillos. Vuelve a instalar el tornillo que retiraste en el paso 1 y apriétalo firmemente. (Figura 13)
3. Quita un tornillo de la carcasa del kit de luces y afloja, pero no quites, los otros dos.
Conecta los cables del conjunto del soporte del kit de luces a los cables del conjunto motor-ventilador uniendo los enchufes moldeados del adaptador. Coloca con cuidado todos los cables y empalmes dentro de la caja del interruptor. (Figura 14)
4. Empuja el conjunto del soporte del kit de luces hacia arriba de manera que las cabezas de los dos tornillos aflojados encajen en las ranuras tipo ojo de cerradura. Gira el conjunto del soporte kit de luces hacia la derecha y aprieta los tornillos. Vuelve a instalar el tornillo que retiraste en el paso 3 y apriétalo firmemente. (Figura 14)
5. Coloca el tazón resistente a impactos dentro de la carcasa del kit de luces alineando las tres áreas planas en la parte superior del tazón con las tres muescas salientes en la carcasa. Gira el tazón resistente a impactos hacia la derecha hasta que se detenga.
(Figura 15)
NOTA
VERIFICA PERIÓDICAMENTE SI EL TAZÓN RESISTENTE
A IMPACTOS ESTÁ BIEN ASENTADO HACIA LA
DERECHA EN LA CARCASA DEL KIT DE LUCES.
Carcasa del kit de luces
Tornillo
(3)
Figura 13
Carcasa del kit de luces
Conjunto del soporte del kit de luces
Azul
Enchufes con adaptador moldeado
Negro
Tornillo
Blanco
Blanco
Figura 14
Carcasa del kit de luces
Superficie plana
Figura 15
8.
Las configuraciones de velocidad para clima cálido o frío dependen de factores como el tamaño de la habitación, la altura del techo, la cantidad de ventiladores y otras.
Este ventilador se envía desde la fábrica con el interruptor de reversa en posición de hacer circular el aire hacia abajo. Si deseas encauzar el flujo de aire en sentido contrario, apaga el ventilador y espera a que las aspas se detengan; enseguida desliza el interruptor de reversa
(ubicado en la caja de interruptores, consulta la Figura 7 de la página 4) hacia la dirección opuesta y a continuación vuelve a encender el ventilador. Las aspas del ventilador girarán en sentido contrario e invertirán la corriente de aire.
Clima cálido - (Hacia adelante) Un flujo de aire hacia abajo surte efecto refrescante, como se muestra en la Figura 16. Esto te permite fijar tu aire acondicionado en configuración más alta sin afectar tu comodidad.
Clima frío - (Reversa) Un flujo de aire hacia arriba desplaza el aire cálido lejos del techo, como se muestra en la Figura 17. Esto te permite fijar tu unidad de calefacción en configuración más baja sin afectar tu comodidad.
9. Cómo usar el ventilador
Figura 16
Figura 17
Cuidado del ventilador
Aquí tienes algunas sugerencias para dar mantenimiento a tu ventilador.
1. Debido al movimiento natural del ventilador, algunas conexiones pueden aflojarse.
Revisa las conexiones de soporte, los soportes y los accesorios de aspas dos
veces al año. Comprueba que estén seguros.
(No es necesario desmontar el ventilador del techo).
2. Limpia el ventilador con frecuencia para que luzca como nuevo al paso de los años.
No uses agua al limpiar; esto puede dañar el motor o la madera e incluso provocar descargas eléctricas. Usa sólo un cepillo suave o un paño sin pelusas para evitar arañar el acabado. El revestimiento está sellado con laca para minimizar la decoloración u opacidad. Advertencia - Asegúrate de que la electricidad esté cortada antes de limpiar tu ventilador.
3. Puedes aplicar a la madera una fina capa de pulimento para muebles y asegurar así mayor protección y superior belleza.
Cubre los arañazos pequeños con una leve aplicación de lustrador para calzado.
Solución de problemas
Problema Solución
El ventilador no enciende
El ventilador hace ruido
1. Verifica los fusibles o cortocircuitos principales y secundarios.
2. Verifica las conexiones de cables en línea al ventilador y de cables del interruptor en la caja de interruptores. PRECAUCIÓN: Asegúrate de que la fuente principal de electricidad no esté encendida.
3. Verifica las baterías en el transmisor. ¿Se enciende la luz LED roja? ¿Estás lo suficientemente cerca del ventilador? (El rango normal es de 3 a 6 metros.)
¿Coinciden las configuraciones del interruptor en el transmisor (unidad de mano) y en el receptor? RECUERDA CORTAR LA ELECTRICIDAD ANTES DE
VERIFICAR LAS CONFIGURACIONES DEL INTERRUPTOR EN EL RECEPTOR.
1. Asegúrate de que los tornillos de la carcasa del motor estén bien ajustados.
2. Asegúrate de que los tornillos que unen el soporte de aspa al cuerpo del motor están bien ajustados.
3. Asegúrate de que las conexiones de tuerca de cable no choquen unas con otras ni con la pared interior de la caja del interruptor.
PRECAUCIÓN: Asegúrate de que la electricidad está cortada.
4. Deja que transcurra un período de “adaptación” de 24 horas. La mayoría de los ruidos asociados a un ventilador nuevo desaparecen en ese período.
5. Si usas el kit de luces de ventilador de techo, asegúrate de que los tornillos que sujetan el vidrio estén bien apretados. Verifica que también la bombilla esté bien fijada.
6. Asegúrate de que la cubierta esté a corta distancia del techo.
No debe tocar el techo.
7. Asegúrate de que tu caja eléctrica esté bien segura y de que se hayan instalado almohadillas aislantes de hule entre el soporte de montaje y la caja de distribución.
4. Tu ventilador no necesita lubricación.
El motor tiene cojinetes de bola sellados y permanentemente lubricados.
ADVERTENCIA
ASEGÚRATE DE QUE NO HAYA CORRIENTE EN EL PANEL DE ELÉCTRICO ANTES
DE INTENTAR HACER REPARACIONES. CONSULTA LA SECCIÓN “CÓMO HACER
CONEXIONES ELÉCTRICAS”.
10. Cuidado del ventilador y solución de problemas
TAMAÑO DEL
VENTILADOR
VELOCIDAD
1.3 m
Baja
Media
Alta
V
120
CONSUMO DE
ENERGÍA DEL
VENTILADOR
(SIN LUCES)
W
11
25
65
FLUJO
DE AIRE
PIES 3 /MIN
1763
2881
4814
EFICIENCIA
DE FLUJO DE AIRE
(MIENTRAS
MÁS ALTO, MEJOR)
PIES 3 /MIN / W
160
115
74
PESO
NETO
19.40
Lb
PESO
BRUTO
22.27
Lb
PIES
CÚBICOS
2.1
Este equipo fue sometido a prueba y se determinó que cumple con los límites establecidos para un dispositivo digital Clase B según la Parte 15 de las
Normas FCC. Estos límites fueron establecidos para dar protección razonable contra la interferencia dañina en uso residencial. Este equipo genera, consume y puede irradiar energía de radiofrecuencia; si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a comunicaciones radiales. Sin embargo, no hay garantía de que no ocurrirá interferencia en una instalación particular. Si este equipo causa interferencia que perjudica la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario tratar de corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas:
– Reorientar o reubicar la antena receptora.
– Incrementar la distancia entre los equipos y el receptor.
– Conectar el equipo a un tomacorriente en circuito distinto al que el receptor está conectado.
– Consultar al concesionario o algún técnico de radio/TV con experiencia para ayuda.
PRECAUCIÓN:
Los cambios o modificaciones sin aprobación expresa del responsable de este dispositivo podrían anular el derecho del usuario a operar el equipo.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas FCC. Su operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencia dañina y (2) tiene que aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquella que pudiera afectar su funcionamiento.
©2017 Progress Lighting, Inc.
701 Millennium Blvd.,
Greenville, SC 29607
Todos los derechos reservados
11. Especificaciones
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement