RYOBI P724B 18V ONE+ Compact Stick Vacuum - Tool Only Owner Manual

Add to My manuals
16 Pages

advertisement

RYOBI P724B 18V ONE+ Compact Stick Vacuum - Tool Only Owner Manual | Manualzz

OPERATOR’S MANUAL

MANUEL D’UTILISATION

MANUAL DEL OPERADOR

EVERCHARGE

POWER SUPPLY

SOURCE D’ALIMENTATION

D’EVERCHARGE

FUENTE DE ALIMENTACIÓN

DE EVERCHARGE

P186

TABLE OF CONTENTS

****************

 Safety Rules for Power Supply ........ 2-3

TABLE DES MATIÈRES

****************

 Règles de sécurité concernant source d’alimentation ................................. 2-3

 Assembly .............................................4

 Operation .............................................4

 Maintenance ........................................5

 Illustrations ..........................................6

 Parts Ordering/Service ........ Back page

 Assemblage .........................................4

 Utilisation .............................................4

 Entretien ..............................................5

 Illustrations ..........................................6

 Commande de pièces et réparation ...................... Page arrière

ÍNDICE DE CONTENIDO

****************

 Reglas de seguridad para el empleo fuente de alimentación ....... 2-3

 Armado ...............................................4

 Funcionamiento ..................................4

 Mantenimiento ....................................5

 Ilustraciones ........................................6

 Pedidos de piezas y servicio ........................ Pág. posterior

WARNING:

To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator’s manual before using this product.

AVERTISSEMENT :

Pour réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le manuel d’utilisation avant d’employer ce produit.

ADVERTENCIA:

Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto.

SAVE THIS MANUAL FOR

FUTURE REFERENCE

CONSERVER CE MANUEL

POUR FUTURE RÉFÉRENCE

GUARDE ESTE MANUAL

PARA FUTURAS CONSULTAS

SAFETY RULES FOR POWER SUPPLY

WARNING!

READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS. Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury.

 Before using power supply, read all instructions and cautionary markings in this manual, on power supply, battery, and product using battery to prevent misuse of the products and possible injury or damage.

 Do not use power supply outdoors or expose to wet or damp conditions. Water entering power supply will increase the risk of electric shock.

 Use of an attachment not recommended or sold by the power supply manufacturer may result in a risk of fire, electric shock, or injury to persons. Following this rule will reduce the risk of electric shock, fire, or serious personal injury.

 Do not abuse cord or power supply. Never use the cord to carry the power supply. Do not pull the power supply cord rather than the plug when disconnecting from receptacle. Damage to the cord or power supply could occur and create an electric shock hazard. If cord or power supply is damaged, have the power supply replaced by an authorized serviceman.

 Make sure cord is located so that it will not be stepped on, tripped over, come in contact with sharp edges or moving parts or otherwise subjected to damage or stress. This will reduce the risk of accidental falls, which could cause injury, and damage to the cord, which could result in electric shock.

 Keep cord and power supply from heat to prevent damage to housing or internal parts.

 Do not let gasoline, oils, petroleum-based products, etc. come in contact with plastic parts. They contain chemicals that can damage, weaken, or destroy plastic.

 Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes resulting in possible serious injury.

 An extension cord should not be used unless absolutely necessary. Use of improper extension cord could result in a risk of fire and electric shock. If extension cord must be used, make sure:

a. That pins on plug of extension cord are the same number, size and shape as those of plug on power supply.

b. That extension cord is properly wired and in good electrical condition; and

c. That wire size is large enough for AC ampere rating of power supply as specified below:

Cord Length (Feet) 25’ 50’ 100’

Cord Size (AWG) 16 16

NOTE: AWG = American Wire Gauge

16

 Do not operate power supply with a damaged cord or plug, which could cause shorting and electric shock. If damaged, have the power supply replaced by an authorized serviceman.

 Do not operate power supply if it has received a sharp blow, been dropped, or otherwise damaged in any way. Take it to an authorized serviceman for electrical check to determine if the power supply is in good working order.

 Do not disassemble power supply. Take it to an authorized serviceman when service or repair is required.

Incorrect reassembly may result in a risk of electric shock or fire.

 Unplug power supply from outlet before attempting any maintenance or cleaning to reduce the risk of electric shock.

 Disconnect power supply from the power supply when not in use. This will reduce the risk of electric shock or damage to the power supply if metal items should fall into the opening. It also will help prevent damage to the power supply during a power surge.

 Do not touch uninsulated portion of output connector or uninsulated battery terminal.

 Save these instructions. Refer to them frequently and use them to instruct others who may use this tool. If you loan someone this tool, loan them these instructions also to prevent misuse of the product and possible injury.

2 — English

SAFETY RULES FOR POWER SUPPLY

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

1. SAVE THESE INSTRUCTIONS - DANGER: TO REDUCE RISK OF FIRE

OR ELECTRIC SHOCK CAREFULLY FOLLOW THESE INSTRUCTIONS.

This manual contains important safety and operating instructions for power supply P186.

2.

Before using power supply, read all instructions and cautionary markings on wall power supply, battery, and product using battery.

SYMBOLS

The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product.

SYMBOL SIGNAL MEANING

DANGER:

WARNING:

CAUTION:

Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury.

Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury.

Indicates a hazardous situation, that, if not avoided, may result in minor or moderate injury.

NOTICE:

(Without Safety Alert Symbol) Indicates information considered important, but not related to a potential injury (e.g. messages relating to property damage).

Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer.

SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION

Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard.

Read Operator’s Manual

Eye Protection

To reduce the risk of injury, user must read and understand operator’s manual before using this product.

Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1.

V

Hz

W

Wet Conditions Alert

Volts

Hertz

Watt

Alternating Current

Direct Current

Do not expose to rain or use in damp locations.

Voltage

Frequency (cycles per second)

Power

Type of current

Type or a characteristic of current

3

ASSEMBLY

WARNING:

Do not use this product if it is not completely assembled or if any parts appear to be missing or damaged. Use of a product that is not properly and completely assembled or with damaged or missing parts could result in serious personal injury.

WARNING:

Do not attempt to modify this product or create accessories or attachments not recommended for use with this product. Any such alteration or modification is misuse and could result in a hazardous condition leading to possible serious personal injury.

If any parts are damaged or missing, please call 1-800-525-2579 for assistance.

OPERATION

WARNING:

Do not allow familiarity with products to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury.

WARNING:

Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes resulting in possible serious injury.

WARNING:

Do not use any attachments or accessories not recommended by the manufacturer of this product. The use of attachments or accessories not recommended can result in serious personal injury.

APPLICATIONS

You may use this product for the following purposes:

 ™ tools

NOTICE:

Use in a well-ventilated area. Do not block power supply vents. Keep them clear to allow proper ventilation.

MOUNTING THE POWER SUPPLY

See Figures 1- 2, page 6.

WARNING:

Make sure the power supply is mounted high enough to prevent unauthorized activation of the tool. Unauthorized activation of the tool can result in serious personal injury.

 Find desired location indoors, away from any objects that could block vents on power supply. Locate a wall stud to securely mount power supply.

NOTE: extreme heat or cold. It will work best at normal room temperature.

 You will need two screws (included).

 Use a pencil to mark screw hole placement and install top screw.

 If your product includes the optional accessory holder, place the wide portion of the key hole over the head of the top screw. Slide the holder down until the screw is inside the narrow portion of the key hole.

NOTE: If you do not wish to install the accessory holder, skip this step.

 Place the wide portion of the key hole of the power supply over the head of the top screw.

 Slide the power supply down until the screw is inside the narrow portion of the key hole.

 Check the orientation of the power supply and install bottom screw into the screw hole.

NOTE: MAINTENANCE INFORMATION BEGINS ON PAGE 5

AFTER FRENCH AND SPANISH LANGUAGE SECTIONS.

ILLUSTRATIONS START ON PAGE 6.

4 — English

NOTES

RÈGLES DE SÉCURITÉ CONCERNANT SOURCE D’ALIMENTATION

AVERTISSEMENT !

LIRE ET VEILLER À BIEN COMPRENDRE TOUTES LES

INSTRUCTIONS. Le non-respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.

 Avant d’utiliser le source d’alimentation, lire toutes les instructions de sécurité et les mises en garde figurant dans ce manuel, sur le source d’alimentation et sur le produit utilisant le bloc piles pour éviter un usage incorrect et des dommages ou blessures.

 Ne pas utiliser le source d’alimentation à l'extérieur, ni l'exposer à l'eau ou l'humidité. La pénétration d'eau dans le source d’alimentation accroît le risque de choc électrique.

 L’usage d’un accessoire non recommandé ou vendu par le fabricant du source d’alimentation peut causer un risque d’incendie, de choc électrique ou de blessures.

Le respect de cette consigne réduira les risques d’incendie, de choc électrique et de blessures graves.

 Ne pas maltraiter le cordon d’alimentation ou le source d’alimentation. Ne jamais utiliser le cordon d’alimentation pour transporter le source d’alimentation. Ne pas débrancher le source d’alimentation en tirant sur le cordon. Tirer sur la fiche pour la débrancher. Si le cordon d’alimentation ou le source d’alimentation est endommagé, veuillez le source d’alimentation remplacer immédiatement par un centre de réparations autorisé.

 S’assurer que le cordon n’est pas acheminé à un endroit où il risque d’être piétiné, accroché, endommagé, mis en contact avec des objets tranchants ou autrement maltraité.

Ceci réduira le risque de chute pouvant entraîner des blessures et des dommages au cordon, susceptible de causer un choc électrique.

 Garder le cordon et le source d’alimentation à l’écart des sources de chaleur pour éviter des dommages au boîtier ou aux pièces internes.

 Ne jamais laisser de liquides tels que, l’essence, les produits à base de pétrole, les huiles pénétrantes, etc., entrer en contact avec les pièces en plastique. Ces liquides contiennent des produits chimiques susceptibles d’endommager, d’affaiblir ou de détruire le plastique.

 Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1.

Ne pas suivre cette directive pourrait faire que des objets soient projetés dans vos yeux et causent de graves blessures.

 N’utiliser un cordon prolongateur qu’en cas d’absolue nécessité. L’usage d’un cordon prolongateur incorrect peut présenter des risques d’incendie et de choc électrique. Si un cordon prolongateur doit être utilisé, s’assurer :

a. Que la fiche du cordon comporte le même nombre de broches que celles du source d’alimentation et que ses broches sont de mêmes forme et taille.

b. Que le cordon est correctement câblé et en bon état

électrique ; et

c. Que le calibre des fils est suffisant pour l’intensité c.a. du source d’alimentation spécifiée ci-dessous :

Longueur du cordon (en pieds) 25

Calibre du cordon (AWG) 16

50

16

100

16

NOTE : AWG = American Wire Gage (calibre de fils américain)

 Ne pas utiliser un source d’alimentation dont la prise ou le cordon est endommagé, ce qui pourrait entraîner un court-circuit et un choc électrique. Le cas échéant, faire remplacer le source d’alimentation immédiatement par un réparateur agréé.

 Ne pas utiliser le source d’alimentation s’il a été soumis

à un choc violent ou autrement endommagé. Le confier à un réparateur agréé afin qu’il détermine s’il est en bon état de fonctionnement.

 Ne pas démonter le source d’alimentation. Si un entretien ou une réparation est nécessaire, le confier à un réparateur agréé. Un remontage incorrect peut entraîner des risques de choc électrique ou d’incendie.

 Pour réduire les risques de choc électrique, débrancher le source d’alimentation de la prise secteur avant de procéder à tout nettoyage ou entretien.

 Lorsqu’il n’est pas en usage, débrancher source d’alimentation de l’alimentation secteur. Ceci réduira le risque de choc électrique ou de dommages au source d’alimentation si des articles en métal venaient à tomber dans l’ouverture. Ceci aidera également à éviter des dommages au source d’alimentation en cas de saute de tension.

 Ne pas toucher les parties non isolées du connecteur de sortie ou les bornes de piles non isolées.

 Conserver ces instructions. Les consulter fréquemment et les utiliser pour instruire les autres utilisateurs éventuels.

Si cet outil est prêté, il doit être accompagné de ces instructions, afin d’éviter un usage incorrect et d’éventuelles blessures.

2 — Français

RÈGLES DE SÉCURITÉ CONCERNANT SOURCE D’ALIMENTATION

INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ

1.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS - DANGER : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU

DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, VEUILLEZ SUIVRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS.

Ce manuel contient d’importantes instructions relatives à la sécurité et au fonctionnement de source d’alimentation

2.

P186.

Avant d’utiliser le source d’alimentation lire toutes les instructions et les mises en garde figurant sur le source d’alimentation mural, sur la pile et sur le produit utilisant la pile.

SYMBOLES

Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit.

SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION

DANGER :

AVERTISSEMENT :

ATTENTION :

AVIS :

Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.

Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles.

Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourraît entraîner des blessures légères ou de gravité modérée.

(Sans symbole d’alerte de sécurité) Indique les informations jugées importantes sans toutefois représenter un risque de blessure (ex. : messages concernant les dommages matériels).

Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification.

Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques.

SYMBOLE NOM DÉSIGNATION / EXPLICATION

Symbole d’alerte de sécurité Indique un risque de blessure potentiel.

Lire manuel d’utilisation

Protection oculaire

Pour réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le manuel d’utilisation avant d’utiliser ce produit.

Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1.

V

Hz

W

Avertissement concernant l’humidité

Volts

Hertz

Watts

Courant alternatif

Courant continu

Ne pas exposer à la pluie ou l’humidité.

Tension

Fréquence (cycles par seconde)

Puissance

Type de courant

Type ou caractéristique du courant

3 — Français

ASSEMBLAGE

AVERTISSEMENT :

Ne pas utiliser le produit s’il n’est pas complètement assemblé ou si des pièces semblent manquantes ou endommagées. L’utilisation d’un produit dont l’assemblage est incorrect ou incomplet ou comportant des pièces endommagées ou absentes représente un risque de blessures graves.

AVERTISSEMENT :

Ne pas essayer de modifier cet outil ou de créer des pièces et accessoires non recommandés. De telles altérations ou modifications sont considérées comme un usage abusif et peuvent créer des conditions dangereuses, risquant d’entraîner des blessures graves.

Si des pièces manquent ou sont endommagées, veuillez appeler au 1-800-525-2579 pour obtenir de l’aide.

UTILISATION

AVERTISSEMENT :

Ne laissez pas la familiarité tirée d’une utilisation fréquente de ce type de produit atténuer votre vigilance.

Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattention peut entraîner des blessures graves.

AVERTISSEMENT :

Toujours porter une protection oculaire munie d’écrans latéraux et conforme à la norme ANSI Z87.1. Ne pas respecter cette consigne représente un risque de projection d’objets dans les yeux et occasionner des blessures graves.

AVERTISSEMENT :

N’utilisez aucun ajout ni accessoire non-recommendé par le fabricant de ce produit. L’utilisation de pièces et accessoires non recommandés peut entraîner des blessures graves.

APPLICATIONS

Cet outil peut être utilisé pour les applications ci-dessous :

 ™

AVIS :

Utiliser dans un endroit bien ventilé. Ne pas bloquer les

évents de l’chargeur. Veiller à ce qu’ils soient dégagés pour assurer une bonne ventilation.

MONTAGE DE SOURCE D’ALIMENTATION

Voir les figures 1 et 2, page 6.

AVERTISSEMENT :

S’assurer que le source d’alimentation est monté suffisamment haut pour empêcher la mise en marche accidentelle de l’outil. Une mise en marche accidentelle de l’outil peut provoquer des blessures graves.

 Trouver un emplacement de rangement propice pour le source d’alimentation, à l’intérieur et à l’écart de tout objet susceptible de bloquer les conduits de ventilation de source d’alimentation. Trouver un poteau mural afin de fixer solidement le source d’alimentation.

NOTE : Ne pas placer le source d’alimentation dans un endroit exposé à des températures extrêmes (chaud ou froid). Il fonctionne le mieux à température ambiante.

 Le montage nécessite deux vis (inclus).

 À l’aide d’un crayon, marquer l’emplacement des vis et

Installer la vis supérieur.

 Si votre produit est doté du support pour accessoires en option, placer la partie large du trou de serrure sur la tête de la vis supérieure. Faire glisser le support vers le bas jusqu’à ce que la vis se trouve dans la partie étroite du trou de serrure.

NOTE : Si vous ne désirez pas installer le support pour accessoires, passez cette étape.

 Insérer la tête d’une vis supérieur dans la partie la plus large du trou piriforme de source d’alimentation.

 Glisser l’source d’alimentation vers le haut ou le bas jusqu’à ce que la vis se place à l’intérieur de la partie en flèche de l’orifice piriforme.

 Vérifier la la position du source d’alimentation et Installer la vis inférieur dans le orifice de las vis.

NOTE : L’INFORMATION AU SUJET DE L’ENTRETIEN COMMENCE À

LA PAGE 5 APRÈS LES SECTIONS EN FRANÇAIS ET EN ESPAGNOL.

ILLUSTRATIONS COMMENÇANT SUR LA PAGE 6.

4 — Français

NOTES

REGLAS DE SEGURIDAD PARA EL EMPLEO

DEL FUENTE DE ALIMENTACIÓN

¡ADVERTENCIA!

LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES.

El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descargas eléctricas, incendios y lesiones corporales serias.

 Antes de emplear el fuente de alimentación, lea todas las instrucciones y las marcas precautorias del manual, del fuente de alimentación, de la batería y del producto con el cual se utiliza dicha batería, con el fin de evitar un empleo indebido del producto y posibles lesiones corporales o daños físicos.

 No utilice el fuente de alimentación a la intemperie ni lo exponga a condiciones húmedas o mojadas.

La introducción de agua en el fuente de alimentación aumenta el riesgo de una descarga eléctrica.

 El uso de un accesorio no recomendado o vendido por el fabricante del fuente de alimentación puede significar un riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones corporales. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una descarga eléctrica, incendio o lesión seria.

 No maltrate el cordón eléctrico ni el fuente de alimentación. Para trasladar el fuente de alimentación nunca lo sostenga del cordón. No tire del cordón del fuente de alimentación en lugar de tirar de la clavija al desconectar el aparato de la toma de corriente. Si el cable o el fuente de alimentación está dañado, llévelo a un técnico autorizado para que lo reemplace.

 Asegúrese de que el cordón eléctrico esté ubicado de tal manera que nadie lo pise o se tropiece con él, no toque bordes afilados o piezas en movimiento ni quede sujeto a daños ni tensiones. De esta manera se reduce el riesgo de caídas accidentales que pudieran causar lesiones personales y daños al cordón, lo cual podría ocasionar una descarga eléctrica.

 Mantenga el cordón y el fuente de alimentación alejados del calor para evitar dañar el alojamiento o las partes internas de la unidad.

 No permita que gasolina, aceites, productos a base de petróleo, etc., lleguen a tocar las piezas de plástico.

Dichos productos contienen compuestos químicos que pueden dañar, debilitar o destruir el plástico.

 Siempre póngase protección ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. La inobservancia de esta advertencia puede permitir que los objetos lanzados hacia los ojos puedan provocarle lesiones graves.

 No debe emplearse un cordón de extensión a menos que sea absolutamente necesario. El empleo de un cordón de extensión inadecuado puede significar un riesgo de incendio o descarga eléctrica. Si es necesario utilizar un cordón de extensión, asegúrese:

a. De que las patillas de la clavija del cordón de extensión vengan en el mismo número, tamaño y forma que las de la clavija del fuente de alimentación.

b. Que el cordón de extensión esté alambrado correctamente y en buenas condiciones eléctricas, y

c. Que el tamaño del alambre sea del tamaño suficiente para el amperaje de CA nominal del fuente de alimentación como se especifica a continuación:

Long. cordón (pies) 25' 50' 100'

Calibre cordón (AWG) 16 16 16

NOTA: AWG = Calibre conductores norma americana

 No utilice el fuente de alimentación si está dañado el cordón o la clavija, ya que podría causar un corto circuito y una descarga eléctrica. Si está dañada una pieza, un técnico de servicio autorizado debe reemplazar el fuente de alimentación.

 No utilice el fuente de alimentación si el mismo ha sufrido una caída, un golpe sólido o un daño de cualquier tipo. Llévelo a un técnico de servicio autorizado para una revisión eléctrica y así determinar si el fuente de alimentación está en buenas condiciones de funcionamiento.

 No desarme el fuente de alimentación. Llévelo a un técnico de servicio autorizado si requiere servicio o una reparación. Si se rearma la unidad de manera incorrecta, puede presentarse un riesgo de descarga eléctrica o incendio.

 Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, desconecte el fuente de alimentación de la toma de corriente antes de iniciar una tarea de mantenimiento o de limpieza.

 Cuando no esté en uso el fuente de alimentación desconéctelo del suministro de voltaje. De esta manera se reduce el riesgo de una descarga eléctrica o daños al fuente de alimentación si artículos metálicos caen en la abertura. Esto también ayuda a evitar dañar el fuente de alimentación en el caso de una subida de voltaje.

 No toque ninguna parte sin aislar del conector de salida, ni ninguna terminal de las baterías en tales condiciones.

 Guarde estas instrucciones. Consúltelas con frecuencia y empléelas para instruir a otras personas que puedan utilizar esta herramienta. Si presta a alguien esta herramienta, facilítele también las instrucciones con el fin de evitar un uso indebido del producto y posibles lesiones.

2 — Español

REGLAS DE SEGURIDAD PARA EL EMPLEO

DEL FUENTE DE ALIMENTACIÓN

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

1.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES - PELIGRO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS

O DESCARGA ELÉCTRICA, SIGA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES.

Este manual contiene instrucciones importantes respecto a la seguridad y funcionamiento del fuente de alimentación

2.

P186.

Antes de emplear el fuente de alimentación lea todas las instrucciones y las indicaciones precautorias del fuente de alimentación pared, de las baterías y del producto con el que se utilizan las baterías.

SÍMBOLOS

Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto.

SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO

PELIGRO:

ADVERTENCIA:

PRECAUCIÓN:

AVISO:

Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias.

Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones serias.

Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, podría causar lesiones menores o leves.

(sin el símbolo de alerta de seguridad) Indica la información que se considera importante, pero no relacionada con lesiones potenciales (por ej. en relación a daños a la propiedad).

Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto.

SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN

Alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales.

Lea manual del operador

Protección ocular

Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto.

Siempre póngase protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1.

V

Hz

W

Alerta de condiciones húmedas

Volts

Hertz

Watts

Corriente alterna

Corriente continua

No exponga la unidad a la lluvia ni la use en lugares húmedos.

Voltaje

Frecuencia (ciclos por segundo)

Potencia

Tipo de corriente

Tipo o característica de corriente

3 — Español

ARMADO

ADVERTENCIA:

No use este producto si no está totalmente ensamblado o si alguna pieza falta o está dañada. El uso de un producto que no está adecuadamente y completamente ensamblado o posee partes dañadas o faltantes puede resultar en lesiones personales graves.

ADVERTENCIA:

No intente modificar este producto ni crear aditamentos o accesorios que no estén recomendados para usar con este producto. Dichas alteraciones o modificaciones constituyen un uso indebido y podrían provocar una situación de riesgo que cause posibles lesiones personales graves.

Si hay piezas dañadas o faltantes, le suplicamos llamar al 1-800-525-2579.

FUNCIONAMIENTO

ADVERTENCIA:

No permita que su familarización con el producto lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesión seria.

ADVERTENCIA:

Use siempre protección ocular con protecciones laterales con la marca de cumplimiento de la norma Z87.1 del

ANSI. De lo contrario, podría sufrir lesiones graves como resultado del impacto de objetos que puedan saltar hacia los ojos.

MONTAJE DEL FUENTE DE ALIMENTACIÓN

Vea las figuras 1 y 2, página 6.

ADVERTENCIA:

Asegúrese de montar el fuente de alimentación lo suficientemente alto como para evitar una activación no autorizada de la herramienta. La activación no autorizada de la herramienta puede provocar lesiones personales graves.

 Busque la ubicación deseada en el interior y lejos de cualquier objeto que pueda bloquear las rejillas de ventilación del fuente de alimentación. Ubique un perno de pared para montar firmemente el fuente de alimentación.

ADVERTENCIA:

No utilice ningún aditamento o accesorio no recomendado por el fabricante de este producto. El empleo de aditamentos o accesorios no recomendandos puede causar lesiones serias.

APLICACIONES

Este producto puede emplearse para los fines siguientes:

 ™

AVISO:

Usar en un área bien ventilada. No bloquee las rejillas de ventilación. Manténgalas libres para permitir una ventilación adecuada.

área extremadamente calurosa o fría. Funciona mejor a la temperatura normal del interior.

 Necesitará dos tornillos (vienen incluidos).

 Con un lápiz, marque la ubicación del orificio del tornillo y installer el tornillo superior.

 Si su producto incluye el soporte opcional para accesorios, coloque la parte ancha de la bocallave sobre la cabeza del tornillo superior. Deslice el soporte hacia abajo hasta que el tornillo quede dentro de la parte angosta de la bocallave.

NOTA: Si no quiere instalar el soporte para accesorios, omita este paso.

 Coloque la parte ancha del orificio del fuente de alimentación sobre la cabeza del tornillo superior.

 Deslice el fuente de alimentación hacia abajo o arriba hasta que el tornillo quede adentro de la porción estrecha del orificio.

 Verifique la posición del fuente de alimentación y installer el tornillo inferior en el agujero del tornillo.

4 — Español

NOTAS

MAINTENANCE

WARNING:

Disconnect from the power supply before inspecting, cleaning, or performing any maintenance. Failure to follow these instructions can result in death, serious personal injury, or property damage.

WARNING:

When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts could create a hazard or cause product damage.

GENERAL MAINTENANCE

Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use. Use clean cloths to remove dirt, dust, oil, grease, etc.

WARNING:

Do not at any time let brake fluids, gasoline, petroleum-based products, penetrating oils, etc., come in contact with plastic parts. Chemicals can damage, weaken or destroy plastic which could result in serious personal injury.

STORAGE

Always remove the battery pack before storing the power supply or any time the power supply is unplugged.

ENTRETIEN

AVERTISSEMENT :

Débranchez l’outil de la source d’alimentation avant d’inspecter, nettoyer ou de procéder à un entretien quel qu’il soit. Le nonrespect de ces instructions peut entraîner la mort, des blessures graves ou des dégâts matériels.

AVERTISSEMENT :

Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les réparations.

L’usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager l’outil.

ENTRETIEN GÉNÉRAL

Éviter d’utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en plastique. La plupart des matières plastiques peuvent être endommagées par divers types de solvants commercials. Utiliser un chiffon propre pour éliminer la saleté, la poussière, l’huile, la graisse, etc.

AVERTISSEMENT :

Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de freins, l’essence, les produits à base de pétrole, les huiles pénétrantes, etc., entrer en contact avec les pièces en plastique. Les produits chimiques peuvent endommager, affaiblir ou détruire le plastique, ce qui pourrait entraîner des blessures graves.

ENTREPOSAGE

Toujours retirer le bloc-piles avant d’entreposer le source d’alimentation ou chaque fois que le source d’alimentation est débranché.

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA:

Desconecte el suministro de corriente antes de inspeccionar, limpiar o de efectuar cualquier tarea de mantenimiento. Si no se observan estas instrucciones, podrían producirse la muerte, lesiones graves o daño materiales.

comerciales y pueden resultar dañados. Utilice paños limpios para eliminar la suciedad, el polvo, el aceite, la grasa, etc.

ADVERTENCIA:

No permita en ningún momento que fluidos para frenos, gasolina, productos a base de petróleo, aceites penetrantes, etc., lleguen a tocar las piezas de plástico. Las sustancias químicas pueden dañar, debilitar o destruir el plástico, lo cual a su vez puede producir lesiones corporales serias.

ADVERTENCIA:

Para el servicio de la unidad sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o dañar el producto.

MANTENIMIENTO GENERAL

Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de plástico. La mayoría de los plásticos son susceptibles a diferentes tipos de solventes

5

ALMACENAMIENTO

Siempre retire el paquete de baterías antes de almacenar el fuente de alimentación o cada vez que el fuente de alimentación esté desenchufado.

P186

A

A - Power supply cradle (logement du source d’alimentation , receptáculo de fuente de alimentación )

B - Power cord (cordon d’alimentation, cordón de corriente)

Fig. 1

A

B

C

A - Screwdriver (tournevis, destornillador)

B - Top screw (vis supérieur, tornillo superior)

C - Pencil (crayon, lapiz)

Fig. 2

A

B C

Fig. 3

E

A - Power supply ( source d’alimentation , fuente de alimentación )

B - Key hole hanger (trou de serrure pour la suspension, colgador tipo bocallave)

C - Top screw (vis supérieur, tornillo superior)

D - Screw hole (orifice de las vis, agujero del tornillo)

E - Screw (vis, tornillo)

6

D

B

OPERATOR’S MANUAL / EVERCHARGE

POWER SUPPLY

MANUEL D’UTILISATION / SOURCE D’ALIMENTATION D’EVERCHARGE™

MANUAL DEL OPERADOR / FUENTE DE ALIMENTACIÓN DE EVERCHARGE

P186

To request service, purchase replacement parts, locate an Authorized Service Center or obtain Customer or Technical Support:

Visit www.ryobitools.com

or call 1-800-525-2579

If any parts or accessories are damaged or missing, do not return this product to the store.

Call 1-800-525-2579 for immediate service.

Please obtain your model and serial number from the product data plate.

This product is covered under a 3-year limited Warranty. Proof of purchase is required.

MODEL NUMBER* _______________ SERIAL NUMBER ____________________________

*Model number on product may have additional letters at the end. These letters designate manufacturing information and should be provided when calling for service.

RYOBI is a trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited.

Pour faire une demande de réparations ou obtenir des pièces de rechange, trouver un

Centre de réparations agréé pour obtenir un soutien technique ou le Service à la clientèle :

Visiter www.ryobitools.com

ou en téléphonant au 1-800-525-2579

Si des pièces ou accessoires sont manquantes ou endommagées, ne pas retourner ce produit au magasin. Appeler immédiatement au 1-800-525-2579 pour obtenir de l’aide.

Inscrire les numéros de modèle et de série inscrits sur la plaque d’identification du produit.

Ce produit est couvert par une garantie limitée de trois (3) ans. Une preuve d’achat est exigée .

NUMÉRO DE MODÈLE* _______________ NUMÉRO DE SÉRIE ____________________________

*Le numéro de modèle sur le produit peut contenir des lettres supplémentaires à la fin. Ces lettres désignent les informations du fabricant et doivent être fournies lors d’un appel de demande de service.

RYOBI est une marque de Ryobi Limited et est utilisée en vertu d’une licence accordée par Ryobi Limited.

Para obtener servicio, comprar piezas de repuesto, localizar un centro de servicio autorizado y obtener Servicio o Asistencia Técnica al Consumidor:

Visite www.ryobitools.com

o llame al 1-800-525-2579

Si hay alguna pieza ou accesorios dañada o faltante, no devuelva este producto a la tienda.

Llame al 1-800-525-2579 para servicio técnico inmediato.

Obtenga su modelo y número de serie de la placa de datos del producto.

Este producto está cubierto con una garantía limitada de 3 años. Se solicita prueba de la compra .

NÚMERO DE MODELO*_______________ NÚMERO DE SERIE ____________________________

*El número de modelo que figura en el producto podría tener letras adicionales al final. Estas designan información de fabricación y deben suministrarse cuando llame para obtener asistencia o servicio.

RYOBI es una marca de Ryobi Limited y se utiliza conforme a una licencia otorgada por Ryobi Limited.

ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC.

P.O. Box 1288, Anderson, SC 29622 • Phone 1-800-525-2579

États-Unis, Téléphone 1-800-525-2579 • USA, Teléfono 1-800-525-2579 www.ryobitools.com

998000093

3-6-20 (REV:02)

advertisement

Related manuals

advertisement