CITROEN BERLINGO 01/03/2012 - 28/02/2013 Korisnički priručnik

Add to My manuals
306 Pages

advertisement

CITROEN BERLINGO 01/03/2012 - 28/02/2013 Korisnički priručnik | Manualzz
Upute za rukovanje na internetu
Pronađite vaše upute za rukovanje na internetskim stranicama
CITROËN, u rubrici "MyCitroën".
Uvidom u upute za rukovanje na internetu možete saznati
najnovije dostupne informacije, koje se lako prepoznaju po
označivaču stranica u obliku ove sličice:
Na tom osobnom prostoru možete naći informacije o našim
proizvodima i uslugama. Taj prostor po vašoj mjeri omogućuje
izravan i poseban kontakt s markom.
Ako rubrika "MyCitroën" nije dostupna na internetskim stranicama u
vašoj zemlji, možete naći vaše upute za rukovanje na sljedećoj adresi:
http://service.citroen.com
Označite:
poveznicu u pristupu za "Fizičke osobe",
jezik,
oblik karoserije,
datum izdanja koji odgovara datumu prve registracije.
Tamo ćete u istom obliku naći vaše upute za rukovanje.
Obraćamo vam pažnju na sljedeće:
Vaše vozilo ima samo dio opreme opisane u ovom
dokumentu, ovisno o razini opremljenosti, izvedbi
i o karakteristikama vezanim uz zemlju u kojoj se
vozilo prodaje.
CITROËN nudi, na svim kontinentima,
bogatu ponudu,
Ugradnjom električne opreme ili uređaja koji ne
nose oznaku CITROËN može se izazvati kvar u
elektroničkom sustavu vozila. Vodite računa o tome
i obratite se predstavniku marke CITROËN koji će
vas upoznati s našim katalogom dodatne opreme.
u kojoj su spojeni tehnologija i stalni duh inovativnosti,
u modernom i kreativnom pristupu mobilnosti.
Zahvaljujemo vam i čestitamo na izboru.
Za upravljačem vašeg novog vozila,
Za bilo kakav zahvat na vašem vozilu, obratite se
nekoj stručnoj radionici koja raspolaže tehničkim
informacijama i koja ima potrebna znanja i opremu,
koje vam osigurava mreža CITROËN.
ako dobro upoznate svu opremu,
sve sklopke, sve mogućnosti podešavanja,
vaša putovanja bit će komfornija
i ugodnija.
Sretan put!
2
Sadržaj
1. UPOZNAVANJE VOZILA
4-18
2. SPREMNI ZA POLAZAK
19-49
3. ERGONOMIJA I
KOMFOR
Prikaz
Vanjština
Vozačko mjesto
Središnja konzola
Položaj za vožnju
Vidljivost
Vožnja
Prostor kabine
Oprema u stražnjem
dijelu
Djeca u vozilu
Ventilacija
Eko-vožnja
Ključ
Vrata
Poklopac prtljažnika
Stražnji krovni prozor
Centralno zaključavanje
Kontrolna ploča
Namještanje sata
Kontrolne žaruljice
Mjerač goriva
Rashladna tekućina
motora
Otkrivanje preniskog
tlaka u gumama
Servisni brojač
Reostat osvjetljenja
Mjenjač
Pokazivač promjene
stupnja prijenosa
Ručni upravljani mjenjač
sa 6 brzina
Prilagodba upravljača
Stop & Start
Pokretanje i zaustavljanje
Pokretanje na kosini
Sklopka
svjetala
50
brisači
53
Tempomat
55
Limitator brzine
58
Grijanje/ručni
klima uređaj
61
automatski
63
Odleđivanje
i odmagljivanje
65
Prednja sjedala
67
Stražnja klupa
69
Stražnja sjedala
(5 mjesta)
72
Stražnja sjedala
(7 mjesta)
75
Modularnost
82
Oprema
84
Krov Modutop
88
Krovni nosači
93
Stropna svjetla
94
Prekrivač prtljage
(5 mjesta)
95
Prekrivač prtljage
(7 mjesta)
99
Retrovizori
101
Električni dizači stakala 103
4
6
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
19
22
24
27
28
29
30
31
37
37
38
39
40
41
41
42
44
45
48
49
4. SIGURNOST
50-103
104-126
Četiri žmigavca
Ručna kočnica
Pomoć pri parkiranju
ABS
AFU
ASR i ESP
"Grip control"
Sigurnosni pojasi
Zračni jastuci
Isključivanje zračnog
jastuka suvozača
Dječje sjedalice
Preporučene sjedalice
Postavljanje
Dječje sjedalice Isofix
Sigurnosna brava
za djecu
104
104
105
107
107
108
109
111
114
117
118
120
121
124
125
7. BRZA POMOĆ
Vuča prikolice
Ostala dodatna oprema
Akumulator
Komplet za popravak
Zamjena kotača
Montažni štitnik
za snijeg
Zamjena
žarulje
osigurač
metlica brisača
Vuča vašeg vozila
127
129
6. PROVJERE
131-140
Otvaranje poklopca
motora
132
Benzinski motor
133
Dizelski motor
134
Razina tekućina
135
Provjere
137
Gorivo
139
Prekid dovoda goriva
140
Pumpa za uspostavljanje
dovoda dizel goriva
140
141-161
141
143
144
Poziv u pomoć ili poziv
za pomoć na cesti
9.1
MyWay
9.3
Autoradio
9.37
148
149
154
158
159
8. TEHNIČKI PODACI
162-168
Dimenzije
Mase
Elementi identifikacije
9. TEHNOLOGIJA U VOZILU
Nova oprema
radionavigacije opisana je u
točki "Tehnologija u vozilu".
10. LOKALIZIRANJE
169-173
Vanjština
Vozačko mjesto
Unutrašnjost
Karakteristike održavanje
169
170
172
173
U točki "Lokaliziranje"
na shematskim obrisima
vozila možete pronaći
pojedine sklopke i funkcije
uz pripadajući broj stranice
(slikovno kazalo).
162
166
167
SADRŽAJ
5. DODATNA OPREMA
127-130
3
Sadržaj
4
PRIKAZ
Ovaj dokument omogućit će vam da dobro upoznate
svoje novo vozilo, odmah nakon preuzimanja, kao i
njegove funkcije.
Snalaženje olakšava podjela sadržaja na 10 točaka
od kojih je svaka označena posebnom bojom. Pojedini
dijelovi po temama obrađuju sve funkcije vozila u njegovoj
najkompletnijoj izvedbi.
U točki 8 možete naći sve tehničke karakteristike vašeg
vozila. Na kraju dokumenta, slikovni prikazi vozila izvana i
iznutra pomoći će vam da pronađete položaj neke opreme
ili funkcije i pripadajuću stranicu u ovom dokumentu.
Unutar pojedinih dijelova različite oznake skreću pažnju na
značaj sadržaja:
upućuje na točku i poglavlje u kojemu se mogu naći
detaljni podaci o nekoj funkciji,
ukazuje na važnost informacije o upotrebi opreme,
upozorava da se radi o sigurnosti osoba i opreme u vozilu.
Obraćamo vam pažnju na sljedeće:
Vaše vozilo ima samo dio opreme opisane u ovom
dokumentu, ovisno o razini opremljenosti, izvedbi i o
karakteristikama vezanim uz zemlju u kojoj se vozilo
prodaje.
5
6
Vanjština
2a
6b
2b
6a
2d
4
2e
7b
2c
4
7a
Vanjština
Poklopac prtljažnika i stražnje staklo
Otvoren poklopac spremnika goriva
7
Ključ - daljinski upravljač
19
24
Pomoć pri parkiranju
Bočna klizna vrata
2b
22
2c
25
4
105
2d
27
139
7a
143,
144
7b
149
Zamjena žarulja
4
109
Otvaranje poklopca motora
Stražnji otvor na krovu
6b
Rezervni kotač i pribor za popravak
gume
"Grip control"
Stražnja krilna vrata
Legenda
2e
6a
132
UPOZNAVANJE VOZILA
2a
: oznaka točke
: oznaka stranice
1
8
Unutrašnjost
VOZAČKO MJESTO
1. Sklopka svjetala i pokazivača
smjera.
2. Ploča s instrumentima i ekran.
3. Sklopka brisača, perača stakla,
putnog računala.
4. Kontakt brava.
5. Sklopka autoradija.
6. Zračni jastuk vozača, zvučna
signalizacija.
7. Podešavanje visine i dubine
upravljača.
8. Sklopka tempomata i limitatora
brzine.
9. Upravljačka ploča, pomoć pri
parkiranju, podešavanje visine
svjetlosnog snopa farova, ESP,
Stop & Start.
10. Ručica za otvaranje poklopca
motora.
11. Sklopka za podešavanje
vanjskih električnih retrovizora.
9
Unutrašnjost
SREDIŠNJA KONZOLA
1. Blok prekidača: podizači prozora.
2. Blok prekidača: četiri žmigavca,
centralno zaključavanje,
sigurnosna brava za djecu.
3. Upaljač za cigarete.
4. Sklopke grijanja - ventilacije.
5. Pretinac za sitnice.
6. Grip Control.
4
109
9. Sklopka ručnog
upravljanog
mjenjača.
2
42
10. Poziv u pomoć ili poziv
službi za pomoć na cesti.
9
9.1
UPOZNAVANJE VOZILA
7. Autoradio.
8. Ekran.
1
Unutrašnjost
10
POLOŽAJ ZA VOŽNJU
Obruč upravljača
Pretinci
Namjeste visinu i dubinu obruča
upravljača.
Sjedalo vozača
1. Uzdužni
položaj.
2
Alat je spremljen ispod desnog sjedala.
44
86
3
101
2. Nagib.
Sigurnosni pojasi
3. Visina
sjedišta.
3
Podešavanje visine.
Zakopčavanje.
4. Visina i nagib
naslona za
glavu.
3
Retrovizori
Ručna podešavanja.
Električna podešavanja.
4
67
111
Unutrašnjost
11
VIDLJIVOST
Sklopka brisača
Ugašena svjetla.
2
1
I
0
Pozicijska svjetla.
Duga svjetla (plava žaruljica).
Kratka svjetla (zelena žaruljica).
AUTO, automatsko
paljenje svjetala.
Zamjena žarulja
Po lošem vremenu ili zimi, provjerite
da svjetla nisu prekrivena blatom ili
snijegom.
brzo brisanje.
normalno brisanje.
isprekidano brisanje.
isključeni.
pojedinačno brisanje.
7
AUTO: gurnite ručicu prema
dolje. Nakon prekida kontakta
duljeg od jedne minute,
automatski rad brisača potrebno
je ponovo uključiti.
3
Funkcija "autocesta": pritiskom na
ručicu prema gore ili prema dolje,
odgovarajući pokazivači smjera triput
će se upaliti.
3
50
53
Poseban položaj brisača vjetrobrana
U roku od jedne minute nakon prekida
kontakta, pomicanjem sklopke brisača
metlice brisača će se postaviti uz
stupove vjetrobrana.
3
54,
158
149
UPOZNAVANJE VOZILA
Sklopka svjetala
1
Unutrašnjost
12
VOŽNJA
Pomoć pri pokretanju na kosini
Nakon otpuštanja papučice kočnice
vozilo ostaje zakočeno još oko
2 sekunde, bez pritezanja ručne
kočnice, kako biste mogli krenuti.
Tempomat
Brzina vozila mora biti veća od 40 km/h
i mora biti uključen barem 4. stupanj
prijenosa.
55
3
2
Autoradio
9
49
Poziv u pomoć ili poziv službi za pomoć na cesti
Ta funkcija omogućuje
upućivanje poziva u pomoć ili
poziva za pomoć na cesti, koji
se šalju posebim centrima
CITROËN.
Grip control
Limitator brzine
Najmanja brzina koja se može
programirati je 30 km/h.
3
58
ESP (normalan rad).
Pijesak.
Snijeg.
Blato.
ESP OFF.
9
4
109
Točka 9
Unutrašnjost
13
PROSTOR KABINE
Strop Modutop, osvježivač zraka
3
USB utičnica
84
Višenamjenski strop nadovezuje se na pretinac iznad
vjetrobrana.
Miris iz osvježivača zraka širi se po kabini iz otvora za
prozračivanje na stropu.
88, 90
3
Naslon za ruke
9
Ako vozilo ima dodatnu konzolu i naslon za ruke, jedan od
ovih elemenata treba skinuti prilikom preklapanja sjedala
suvozača u položaj stolića.
68
3
UPOZNAVANJE VOZILA
Oprema u prednjem dijelu
1
Unutrašnjost
14
OPREMA U STRAŽNJEM DIJELU
Stražnja sjedala, 5 mjesta
Prekrivač prtljage, 5 mjesta
3
72
3
95
Najveća opterećenja
Stropni pretinac: 5 kg.
Strop Modutop:
- pretinci u središnjem dijelu: 6 kg,
- kutija: 10 kg,
- uzdužno ili poprečno postavljene
stropne šipke: 35 kg.
Poprečne krovne šipke: 75 kg.
Stražnja sjedala, 7 mjesta
Prekrivač prtljage, 7 mjesta
3
75
3
99
Unutrašnjost
15
DJECA U VOZILU
4
125
Zaštita od priklještenja
Ogledalo za nadzor
Dječje sjedalice
3
102
Isključivanje zračnog jastuka
3
103
4
4
118
UPOZNAVANJE VOZILA
Sigurnosna brava u bočnim vratima
117
1
Unutrašnjost
16
VENTILACIJA
Savjeti za podešavanje ručnog klima uređaja
Za optimalan rad sustava preporučujemo:
Ako želite...
Usmjeravanje Temperatura
zraka
Protok
zraka
Strujanje
unutrašnjeg
zraka
AC
Grijanje
Grijanje
3
-
61
Hlađenje
Odleđivanje
Odmagljivanje
3
65
Uz automatski klima uređaj, preporučuje se da ga uvijek koristite u
automatskom načinu rada (AUTO).
Klima uređaj
3
Automatski klima uređaj
Isključite klima uređaj kad temperatura u kabini postane ugodna.
61
3
63
17
EKO-VOŽNJA
Eko-vožnja se sastoji od niza svakodnevnih dobrih navika koje vozaču omogućuju smanjivanje potrošnje goriva i
emisija CO2.
Budite skloni mirnoj vožnji
Uz ručni mjenjač, krenite polako,
uključujte više stupnjeve prijenosa
bez čekanja i na vrijeme ih
mijenjajte u vožnji. Ako je vaše
vozilo opremljeno pokazivačem
promjene stupnja prijenosa, on će
vam preporučivati uključivanje višeg
stupnja prijenosa; kad se upali na
ploči s instrumentima, postupite
prema preporuci.
Poštujte sigurnosne razmake između
vozila, koristite kočenje motorom više
nego papučicom kočnice, postupno
pritišćite papučicu gasa. Na taj
način smanjuje se potrošnja goriva i
ispuštanje CO2, kao i buka u prometu.
U rijetkom prometu, ako je vozilo
opremljeno funkcijom tempomata
"Cruise", uključite ga iznad 40 km/h.
Uz automatski mjenjač ili ručni
upravljani mjenjač, ostavite ručicu
mjenjača u položaju Drive "D"
odnosno Auto "A", ovisno o vrsti
ručice, bez snažnog i naglog
pritiskanja papučice gasa.
Ako vozilo ima ručni klima uređaj,
isključite ga kad temperatura u kabini
postane ugodna.
Isključite sklopke odleđivanja i
odmagljivanja, osim ako je upravljanje
tim funkcijama automatsko.
Što prije isključite grijače sjedala.
Ne vozite s upaljenim prednjim i
stražnjim svjetlima za maglu ako su
uvjeti vidljivosti dovoljni.
Umjereno koristite električnu
opremu
Izbjegavajte zagrijavanje motora
na mjestu, naročito zimi, prije
uključivanja prvog stupnja prijenosa;
vozilo će se brže zagrijati u vožnji.
Ako je prije polaska temperatura
u kabini vrlo visoka, prozračite je
spuštanjem stakala i otvaranjem
otvora za prozračivanje, prije
uključivanja klima uređaja.
Iznad 50 km/h, zatvorite prozore i ostavite
otvorene otvore za prozračivanje.
Ne zaboravite koristiti opremu kojom
se ograničava temperatura u kabini
(sjenilo krovnog prozora, zavjese...).
Kao suputnik, nemojte bez prestanka
koristiti multimedijalne nosače (film,
glazba, video igre...). Tako ćete
pridonijeti manjoj električnoj potrošnji,
čime se smanjuje i potrošnja goriva.
Odspojite prijenosne uređaje prije
izlaska iz vozila.
UPOZNAVANJE VOZILA
Optimizirajte korištenje
mjenjača
1
18
Ograničite uzroke prekomjerne
potrošnje
Pridržavajte se pravila
održavanja
Rasporedite teret u cijelom vozilu;
najtežu prtljagu postavite na dno
prtljažnika, što bliže stražnjim
sjedalima.
Ograničite opterećenost vozila i
aerodinamički otpor (krovni nosači,
krovna galerija, nosač bicikala,
prikolica...). Po mogućnosti koristite
krovni sanduk.
Nakon korištenja, skinite krovne
nosače odnosno krovnu galeriju.
Redovito provjeravajte tlak u gumama
(prilikom provjere gume moraju biti
hladne), prema podacima na naljepnici
na okviru vrata vozača.
Ta provjera je potrebna naročito u
sljedećim slučajevima:
- prije dugog putovanja,
- prilikom svake promjene godišnjeg
doba,
- nakon dužeg parkiranja.
Ne zaboravite na rezervni kotač i na
gume na prikolici ili kamp-kućici.
Nakon zimskog razdoblja, skinite
zimske gume i postavite ljetne gume.
Redovito održavajte vozilo (zamjena
ulja, pročistača ulja, pročistača
zraka...) i pridržavajte se plana
održavanja koji preporučuje
proizvođač.
Prilikom punjenja spremnika
goriva, ne punite ga dalje od trećeg
prekida pištolja, kako ne bi došlo do
izlijevanja goriva.
U novom vozilu, prosječna potrošnja
goriva postat će ujednačenija tek
nakon prvih 3 000 kilometara.
19
Otvaranje
Ključ služi za zaključavanje i
otključavanje brava na vozilu, za
otvaranje i zatvaranje čepa spremnika
goriva, kao i za pokretanje i gašenje
motora.
DALJINSKI UPRAVLJAČ
Centralno otključavanje
Pritiskom na ovu tipku
otključavaju se sva vrata i
prtljažnik.
Pokazivači smjera pale se dvaput.
Centralno zaključavanje
Pritiskom na ovu tipku
zaključavaju se sva vrata i
prtljažnik.
Pokazivači smjera pale se jedanput.
Ako su neka vrata otvorena ili
nisu do kraja zatvorena, centralno
zaključavanje neće se izvršiti.
Dodatno zaključavanje
Drugim pritiskom na tipku sa
zatvorenim lokotom na daljinskom
upravljaču u roku od pet sekunda
nakon zaključavanja, vozilo se dodatno
zaključava.
Dodatno zaključavanje se potvrđuje
paljenjem pokazivača smjera na oko
dvije sekunde.
Kad je vozilo dodatno zaključano,
vrata se ne mogu otvarati vanjskim i
unutrašnjim kvakama: pazite da nitko
ne ostane u vozilu ako ga namjeravate
dodatno zaključati.
Ako se dodatno zaključavanje uključi
daljinskim upravljačem iz kabine,
prilikom pokretanja vozila, ono će biti
samo normalno zaključano.
SPREMNI ZA POLAZAK
OTVARANJE
KLJUČ
2
Otvaranje
20
Sklapanje / rasklapanje ključa
Za vađenje ključa iz ležišta
pritisnite ovu tipku.
Za sklapanje ključa, pritisnite
ovu kromiranu tipku i
preklopite ključ u kućište.
Ako ne pritisnete tu tipku, mogao bi se
oštetiti mehanizam.
Primjena u praksi
Pazite da daljinski upravljač ne dođe
u kontakt s masti, prašinom, kišom ili
vlagom.
Teži predmet obješen za ključ
(privjesak, ...) koji ga povlači prema
dolje u kontakt bravi mogao bi
uzrokovati neispravan rad.
DALJINSKI UPRAVLJAČ
Zamjena baterije
Oznaka baterije: CR1620 / 3 V.
Na istrošenu bateriju upozorava zvučni
signal i poruka na ekranu.
Za zamjenu baterije, razdvojite kućište
pomoću kovanice na mjestu prstena.
Ako nakon zamjene baterije daljinski
upravljač ne radi, obavite postupak
reinicijalizacije.
Neodgovarajuća zamjenska baterija
može uzrokovati oštećenja.
Reinicijalizacija daljinskog
upravljača
Koristite samo iste baterije, ili
odgovarajuće baterije koje preporučuje
mreža CITROËN.
Baterije daljinskog upravljača sadrže
metale štetne za okoliš, zato ih ne
bacajte u kućni otpad.
Predajte ih u mreži CITROËN ili u
nekom drugom mjestu ovlaštenom za
njihovo prikupljanje.
Nakon zamjene baterije ili nakon
odspajanja i ponovnog spajanja
akumulatora, možda će biti potrebno
reinicijalizirati daljinski upravljač.
Pričekajte najmanje jednu minutu prije
korištenja daljinskog upravljača.
Umetnite ključ u kontakt bravu, tako da
su tipke sa sličicama lokota okrenute
prema vama.
Uključite kontakt.
U roku od 10 sekunda pritisnite
tipku za zaključavanje najmanje
pet sekunda.
Prekinite kontakt.
Daljinski upravljač ne upotrebljavajte
barem jednu minutu.
Daljinski upravljač je ponovo u funkciji.
Otvaranje
Ako izgubite ključeve
Obratite se mreži CITROËN, sa sobom
ponesite prometnu dozvolu vozila i
svoju osobnu iskaznicu.
Mreža CITROËN moći će utvrditi
kod ključa i kod transpondera radi
naručivanja novog ključa.
Primjena u praksi
Nisu dopuštene nikakve preinake
u sustavu elektroničkog kodiranog
pokretanja.
Daljinskim upravljačem, čak i kada
vam je u džepu, možete nenamjerno
otključati vozilo.
Istovremena upotreba drugih uređaja
visoke frekvencije (mobiteli, kućni
alarmi…) može izazvati trenutne
poremećaje u radu daljinskog
upravljača.
Daljinski upravljač ne radi ako je ključ
u kontakt bravi, čak ni ako je kontakt
prekinut.
Kad kupujete rabljeno vozilo:
- za memoriranje ključeva obratite
se mreži CITROËN, kako biste bili
sigurni da se vozilo može pokrenuti
samo ključevima koje posjedujete.
Kad izlazite iz vozila, provjerite da su
svjetla ugašena i ne ostavljajte nikakav
vrijedan predmet na vidljivom mjestu.
Radi sigurnosti (ako su u vozilu djeca),
izvadite ključ iz kontakt brave kad
izlazite iz vozila, čak i kratkotrajno.
SPREMNI ZA POLAZAK
Svi ključevi imaju zaštitu za
elektroničko kodirano pokretanje.
Uređaj za elektroničko kodirano
pokretanje blokira sustav napajanja
motora. On se automatski uključuje
nakon vađenja ključa iz kontakt brave.
Nakon uključivanja kontakta
uspostavlja se dijalog između ključa
i sustava elektroničkog kodiranog
pokretanja.
Za ispravnu razmjenu podataka,
metalni dio ključa mora biti rasklopljen.
21
ELEKTRONIČKO KODIRANO
POKRETANJE
2
22
Otvaranje
PREDNJA VRATA
Izvana
Iznutra
Vozilo se zaključava i otključava
daljinskim upravljačem.
Ako daljinski upravljač ne radi,
umetnite ključ u bravu na vratima
vozača.
Za otključavanje i otvaranje vrata
povucite kvaku.
BOČNA KLIZNA VRATA
Izvana
Povucite kvaku prema sebi i prema
natrag i otvorite bočna vrata.
Pridržavajte ih dok ne prijeđu točku
otpora.
Poseban mehanizam onemogućuje
otvaranje lijevih kliznih vrata kad je
poklopac spremnika goriva otvoren.
23
Otvaranje
Iznutra
Primjena u praksi
Otključajte vrata povlačenjem kvake
i otvorite ih. Pridržavajte ih dok ne
prijeđu točku otpora, nakon čega
će ona biti zadržana u otvorenom
položaju.
Pazite da prostor vodilice na podnici
nije prekriven nekim predmetom, kako
bi se vrata mogla slobodno pomicati.
Ako je vozilo zaustavljeno na
nagibu, pridržavajte vrata za vrijeme
pomicanja. Naime, ovisno o nagibu,
vrata bi se mogla naglo otvoriti ili
zatvoriti i nanijeti ozljede.
Iz sigurnosnih i funkcionalnih razloga,
nikada ne vozite s otvorenim bočnim
kliznim vratima.
Zatvaranje vrata počnite povlačenjem
kvake dok ne prijeđu točku otpora.
Nakon toga primite vrata za udubljenje
na gornjem dijelu stupa i pridržavajte ih
do zatvaranja.
Za pridržavanje vrata ne koristite
rukohvat.
Vrata suvozača i bočna vrata
U slučaju neispravnosti akumulatora
ili centralnog zaključavanja, vrata se
mogu zaključati mehanički.
Za otvaranje vrata i izlazak iz
vozila, povucite unutrašnju kvaku.
Za zaključavanje vrata, umetnite
ključ u šupljinu na boku vrata i
okrenite ga za osminu kruga.
Vrata vozača
Umetnite ključ u bravu i okrenite ga
udesno za zaključavanje, odnosno
ulijevo za otključavanje.
SPREMNI ZA POLAZAK
Postupak u slučaju
neispravnosti akumulatora
2
24
Otvaranje
POKLOPAC PRTLJAŽNIKA
Izvana
Iznutra
Staklo na poklopcu prtljažnika
Zaključava se i otključava daljinskim
upravljačem.
Za otvaranje, pritisnite sklopku ispod
letvice i podignite poklopac prtljažnika.
Za lakše zatvaranje poklopca
prtljažnika iz gornjeg položaja
predviđena je uzica.
Pridržavajte poklopac prtljažnika
prilikom zatvaranja do točke ravnoteže,
zatim ga pritiskom do kraja zatvorite.
Pomoćno rješenje
U slučaju neispravnosti centralnog
otključavanja, taj mehanizam
omogućuje otključavanje poklopca
prtljažnika iznutra.
Umetnite mali odvijač u otvor između
vrata i podnice. Za otključavanje brave,
pomaknite zatvarač ulijevo i gurnite
poklopac prtljažnika.
Staklo se može otvoriti, tako da možete
pristupiti prtljažniku bez otvaranja
poklopca.
Otvaranje
Nakon otključavanja vozila daljinskim
upravljačem ili ključem, pritisnite tipku i
podignite stražnje staklo.
Zatvaranje
Pritisnite sredinu stakla do potpunog
zatvaranja.
Poklopac prtljažnika i stražnje staklo ne
mogu biti istovremeno otvoreni, kako
se ne bi oštetio poklopac ili staklo.
25
Otvaranje
STRAŽNJA KRILNA VRATA
Izvana
Otvaraju se povlačenjem kvake prema
sebi.
Za otvaranje desnog krila povucite
polugu.
Prilikom zatvaranja, prvo zatvorite
desno krilo, zatim lijevo krilo.
Ako vaše vozilo ima stražnji krovni
otvor, stražnji je branik ojačan tako da
se na njega može stati.
U praksi
Za lakši prijevoz dugih predmeta,
možete voziti uz otvoreno desno krilo.
Lijevo krilo je zatvoreno posebnim
"žutim" zatvaračem kod dna vrata.
To zatvoreno krilo ne može se koristiti
kao pregrada za teret.
Vožnja uz otvoreno desno krilo je
dopuštena. Poštujte uobičajena
sigurnosna označavanja za
upozoravanje drugih sudionika
u prometu.
SPREMNI ZA POLAZAK
Stražnja krilna vrata su asimetrična
(2/3 - 1/3). Manje krilo je na desnoj
strani.
Opremljena su središnjom bravom.
2
Otvaranje
26
Prilikom parkiranja s
otvorenim stražnjim
vratima za 90°, ona
prekrivaju stražnja
svjetla. Radi signalizacije
vašeg vozila za
sudionike koji se kreću
u istom smjeru i koji
možda neće vidjeti da je
vaše vozilo zaustavljeno,
postavite sigurnosni
trokut ili nešto drugo
što predviđaju propisi u
vašoj zemlji.
Otvaranje za oko 180°
Iznutra
Sustav zatege omogućuje otvaranje
vrata od oko 90° do oko 180°.
Kad su vrata otvorena, povucite žutu
ručicu.
Prilikom zatvaranja, zatega će se
automatski zakvačiti.
Za otvaranje lijevog krila povucite
kvaku prema sebi.
27
Otvaranje
STRAŽNJI OTVOR NA KROVU
-
uglavite poklopac spuštanjem crne
ručice.
Kad je uglavljen, poklopac je dobro
priljubljen uz brtvu, koja osigurava
brtvljenje i zvučnu izolaciju.
Potporna šipka
Potporna šipka predviđena je za
prijevoz dužih predmeta koji strše kroz
otvor na stražnjem dijelu krova.
Potporna šipka spušta se nakon
podizanja ručice.
Pridržavajte je dok ne dođe do stupa
vrata.
Jednom rukom pridržavajte dugi
predmet, a drugom podignite i
namjestite potpornu šipku.
Provjerite da je potporna šipka dobro
uglavljena pritiskom na ručicu prema
dolje do prelaska točke otpora i dobro
učvrstite teret.
Bočni nosači mogu se koristiti kao
točke kvačenja.
Stražnji branik je ojačan tako da
na njemu možete stajati.
Nikada ne vozite ako potporna
šipka nije na svojem mjestu.
Stražnja vrata ne mogu se
zaključati ako potporna šipka nije
na predviđenom mjestu.
Kad je stražnji otvor na krovu otvoren,
vodite računa o visini vozila na
mjestima gdje je visina ograničena.
Dugi predmeti nikada se ne smiju
oslanjati izravno na stražnja vrata.
Poštujte važeće propise o
upozoravanju drugih sudionika u
prometu.
SPREMNI ZA POLAZAK
Stražnji otvor na krovu dostupan je
samo uz krilna vrata.
Otvaranje:
- podignite crnu ručicu zglavka,
- pritiskom na poklopac (prema dolje)
rasteretite zglavak i oslobodite
kuku,
- podignite poklopac,
- podižite ga preko točke otpora tako
da bude blokiran podupiračima.
Zatvaranje:
- provjerite da je potporna šipka
dobro uglavljena,
- spustite poklopac,
- pritisnite ga prema dolje, primite
obje petlje opruge i postavite kuku
u njezino ležište,
2
Otvaranje
Zaštita od upada u vozilo
28
Zaključavanje u vožnji
Kad vozilo postigne brzinu od oko
10 km/h, vrata se zaključavaju. Čuje
se karakterističan zvuk centralnog
zaključavanja. Žaruljica na prekidaču
na središnjoj konzoli armaturne ploče
je upaljena.
Otvaranjem nekih vrata otključava se
cijelo vozilo.
U slučaju snažnog sudara, vozilo
se automatski otključava, kako bi
služba hitne pomoći mogla pristupiti
putnicima.
CENTRALNO ZAKLJUČAVANJE
Prvim pritiskom vozilo se
zaključava, ako su sva vrata
zatvorena.
Drugim pritiskom vozilo se
otključava.
Prekidač nije aktivan ako je vozilo
zaključano daljinskim upravljačem ili
ključem izvana.
Vrata se iznutra uvijek mogu otvoriti.
Uključivanje / isključivanje funkcije
Žaruljica na prekidaču:
- bljeska, kad vozilo miruje, uz
zaključana vrata i ugašen motor,
- upaljena je kad su vrata zaključana
i ako je kontakt uključen.
Ta funkcija uključuje se
odnosno isključuje dužim
pritiskom na ovaj prekidač,
uz uključen kontakt.
Žaruljica otvorenosti
Ako je ova žaruljica upaljena,
provjerite da je cijelo vozilo
dobro zatvoreno.
29
Vozačko mjesto
VOZAČKO MJESTO
PLOČA S INSTRUMENTIMA
Instrumenti
1. Putomjer (km / milje).
2. Ekran.
3. Razina goriva, temperatura
rashladne tekućine.
4. Brojač okretaja.
5. Inicijalizacija dnevnog putomjera /
servisnog brojača.
6. Reostat za podešavanje
osvijetljenosti ploče s
instrumentima.
Ekrani
-
Limitator brzine / tempomat.
Prijeđeni kilometri/milje.
Servisni brojač, pokazivač razine
motornog ulja, ukupni putomjer
(km / milje).
Voda u pročistaču dizel goriva.
Predgrijanje dizela.
SPREMNI ZA POLAZAK
Ekrani
Informacije na ekranu prikazuju
se u različitim formatima, ovisno o
opremljenosti vozila.
2
30
Vozačko mjesto
Ploča s instrumentima bez ekrana
NAMJEŠTANJE SATA
Središnja konzola bez ekrana
Sat se namješta lijevom
tipkom na ploči s
instrumentima, sljedećim
redoslijedom:
-
-
okrenite ulijevo: znamenke minuta
bljeskaju,
okrenite udesno za povećavanje
vrijednosti (držanjem tipke u
desnom položaju vrijednosti se
brzo nižu),
okrenite ulijevo: znamenke sati
bljeskaju,
Središnja konzola s ekranom
-
okrenite udesno za povećavanje
vrijednosti (držanjem tipke u
desnom položaju vrijednosti se
brzo nižu),
- okrenite ulijevo: prikazan je format
24 sata ili 12 sati,
- okrenite udesno za izbor formata
24 sata ili 12 sati,
- okrenite ulijevo za završetak
namještanja sata.
Oko 30 sekunda nakon prestanka
namještanja, sat se vraća u normalni
prikaz.
Niz prikazivanja sata ovisi o
modelu (izvedbi). "Datum"
se može namjestiti samo
u izvedbi u kojoj se datum
ispisuje svim slovima.
Za namještanje sata i datuma na
ekranu, vidi točku 9, poglavlje
"Namještanje datuma i sata".
Vozačko mjesto
Žaruljica
STOP
je
upozorava na
Rješenje - postupak
upaljena,
zajedno s
nekom drugom
žaruljicom i
uz poruku na
ekranu.
veće neispravnosti
vezane uz žaruljice razine
tekućine za kočnice, tlaka
i temperature motornog
ulja, temperature rashladne
tekućine, elektroničkog
razdjelnika kočenja, servo
upravljača, otkrivanja
preniskog tlaka u gumama.
Obavezno zaustavite vozilo, parkirajte se
i prekinite kontakt. Dajte provjeriti u mreži
CITROËN ili u nekoj stručnoj radionici.
upaljena
pritegnutu ili nedovoljno
otpuštenu ručicu ručne kočnice. Otpustite ručnu kočnicu pa će se žaruljica ugasiti.
Ručne
upaljena.
kočnice /
razine
ostaje upaljena,
tekućine za
kočnice / REF iako je razina
tekućine ispravna,
zajedno sa
žaruljicom ABS.
upaljena u
vožnji.
nedovoljnu razinu tekućine
za kočnice.
Dolijte potrebnu količinu tekućine koju
preporučuje CITROËN.
neispravnost elektroničkog
razdjelnika kočenja.
Obavezno zaustavite vozilo, parkirajte se
i prekinite kontakt. Dajte provjeriti u mreži
CITROËN ili u nekoj stručnoj radionici.
nedovoljan tlak ili previsoku
temperatura.
Zaustavite vozilo, prekinite kontakt i pričekajte da
se ohladi. Vizualno provjerite razinu ulja. Točka 6,
poglavlje "Razina tekućina".
Tlaka i
temperature
motornog ulja ostaje upaljena,
iako je razina
veću neispravnost.
ulja ispravna.
Dajte provjeriti u mreži CITROËN ili u nekoj
stručnoj radionici.
SPREMNI ZA POLAZAK
Pri svakom pokretanju motora pali se niz kontrolnih žaruljica u postupku samotestiranja. One se gase za nekoliko
trenutaka. Za vrijeme rada motora, stalno upaljena žaruljica ili bljeskanje žaruljice predstavlja upozorenje. Prvo upozorenje
može biti praćeno zvučnim signalom i porukom na ekranu.
Ne zanemarujte ova upozorenja.
31
Kontrolne žaruljice
2
32
Vozačko mjesto
Žaruljica
Temperature
i razine
rashladne
tekućine
motora
je
upozorava na
Rješenje - postupak
upaljena
uz kazaljku
u crvenom
području.
prekomjerno povećanje
temperature.
Zaustavite vozilo, prekinite kontakt i pričekajte da
se ohladi. Vizualno provjerite razinu tekućine.
bljeska.
nisku razinu rashladne
tekućine.
Točka 6, poglavlje "Razine tekućina". Obratite se
mreži CITROËN ili nekoj stručnoj radionici.
privremeno
upaljena.
manje neispravnosti ili
upozorenja.
ostaje
upaljena.
veće neispravnosti.
upaljena,
zatim bljeska.
vozač nije zakopčao
sigurnosni pojas.
Service
Nezakopčanog
pojasa vozača praćena
zvučnim
vozač vozi s nezakopčanim
signalom, zatim sigurnosnim pojasom.
ostaje upaljena.
Na ekranu pogledajte popis upozorenja. Ako vaše
vozilo ima putno računalo ili ekran: vidi točku 9,
poglavlje "Autoradio - Putno računalo". Obratite
se mreži CITROËN ili nekoj stručnoj radionici.
Pojas povucite i umetnite jezičac u kopču.
Povlačenjem pojasa provjerite da je dobro
zakopčan. Točka 4, poglavlje "Sigurnosni pojasi".
stalno
upaljena.
Sustav Stop & Start je
stavio motor u režim STOP
Kad želite krenuti, žaruljica se gasi, a motor se
zbog zaustavljanja vozila
(crveno svjetlo na semaforu, automatski pokreće u režimu START.
zastoji, ...).
bljeska
nekoliko
sekunda,
zatim se gasi.
Režim STOP trenutno nije
dostupan.
ili
Režim START automatski
se uključio.
ECO
Točka 2, dio "Stop & Start".
Vozačko mjesto
upozorava na
Rješenje - postupak
Prednjih /
bočnih
zračnih
jastuka
bljeska
ili ostaje
upaljena.
neispravnost jednog
zračnog jastuka.
Sustav odmah dajte provjeriti u mreži CITROËN
ili u nekoj stručnoj radionici. Točka 4, dio "Zračni
jastuci".
Isključenog
prednjeg
zračnog
jastuka
suvozača
upaljena.
isključen zračni jastuk
suvozača zbog postavljanja
dječje sjedalice leđima
okrenute u smjeru vožnje.
Točka 4, dio "Zračni jastuci - djeca u vozilu".
upaljena
uz kazaljku
u crvenom
području.
U trenutku prvog paljenja,
u spremniku ima još oko
8 litara goriva, ovisno o
načinu vožnje i motoru
vozila.
Svakako dolijte goriva kako se spremnik ne bi ispraznio.
Ova žaruljica ponovo se pali nakon svakog uključivanja
kontakta, tako dugo dok u spremnik ne dolijete dovoljnu
količinu goriva.
Zapremina spremnika: oko 60 litara.
Nikada ne dopustite da se spremnik potpuno
isprazni, jer bi se mogli oštetiti sustavi pročišćavanja i
ubrizgavanja.
bljeska.
prekid dovoda goriva zbog
jakog sudara.
Uspostavite dovod goriva. Točka 6, poglavlje
"Gorivo".
bljeska
ili ostaje
upaljena.
neispravnost sustava.
Opasnost od oštećenja katalizatora. Dajte
provjeriti u mreži CITROËN ili u nekoj stručnoj
radionici.
upaljena.
neispravnost u krugu
punjenja.
Provjerite stezaljke akumulatora… Točka 7, dio
"Akumulator".
bljeska.
isključivanje uključenih
funkcija (štedljiv način
rada).
Točka 7, dio "Akumulator".
ostaje upaljena,
unatoč
provjerama.
neispravnost kruga,
neispravnost u paljenju ili
ubrizgavanju.
Dajte provjeriti u mreži CITROËN ili u nekoj
stručnoj radionici.
Rezerve
goriva
Sustava
pročišćavanja
EOBD
Punjenja
akumulatora
33
je
SPREMNI ZA POLAZAK
Žaruljica
2
34
Vozačko mjesto
Žaruljica
ABS
je
upozorava na
Rješenje - postupak
Servo
upravljača
upaljena.
neispravnost funkcije.
Upravljač radi klasično, bez servo uređaja. Dajte
provjeriti u mreži CITROËN ili u nekoj stručnoj
radionici.
Otkrivanja
otvorenosti
upaljena uz
poruku na
ekranu.
neki otvor nije dobro
zatvoren.
Provjerite da su svi otvori vozila dobro zatvoreni.
ABS
ostaje
upaljena.
neispravnost sustava
sprečavanja blokiranja
kotača.
Vozilo ima samo klasično kočenje.
Obratite se mreži CITROËN ili nekoj stručnoj
radionici.
bljeska.
djelovanje sustava ASR ili
ESP.
Sustav poboljšava voznost i upravljivost vozila.
Točka 4, dio "Sigurnost u vožnji".
ostaje
upaljena.
neispravnost sustava. Npr.
prenizak tlak u gumama.
Na primjer, provjerite tlak u gumama. Dajte
provjeriti u mreži CITROËN ili u nekoj stručnoj
radionici. (Davač brzine kotača, hidraulički
blok...).
ostaje
upaljena, kao
i dioda na tipki
(na armaturnoj
ploči).
vozač je isključio sustav.
Sustav je isključen.
Ponovo se aktivira automatski, iznad 50 km/h
ili ponovnim pritiskom na tipku (na armaturnoj
ploči).
ESP
Vozačko mjesto
Pročistača
čestica
Kratkih /
dnevnih
svjetala
upozorava na
Rješenje - postupak
upaljena.
neispravnost pročistača
čestica (razina aditiva za
dizel gorivo, opasnost od
zapunjenja...).
Dajte provjeriti pročistač u mreži CITROËN ili
u nekoj stručnoj radionici. Točka 6, dio "Razine
tekućina".
svjetla ste upalili ručno ili su
se upalila automatski.
Prsten na ručici za svjetla po potrebi okrenite u
neki drugi položaj.
upaljena.
ako se kratka svjetla upale
nakon uključivanja kontakta, Točka 3, dio "Sklopke na upravljaču".
to su dnevna svjetla
predviđena za neka tržišta.
na vozilu su upaljena duga
svjetla.
Dugih svjetala
35
je
Za povratak na kratka svjetla povucite ručicu
prema sebi.
Pokazivača
smjera
bljeska uz
zvuk.
upalili ste pokazivač smjera, Skretanje udesno: ručicu pomaknite prema gore.
pomicanjem ručice s lijeve
Skretanje ulijevo: ručicu pomaknite prema dolje.
strane upravljača.
Prednjih
svjetala za
maglu
upaljena.
upalili ste svjetla za maglu.
upaljena.
Ta svjetla mogu se upaliti samo ako su upaljena
ili kratka svjetla. U uvjetima normalne
upalili ste stražnja svjetla za pozicijska
vidljivosti morate ih ugasiti, pod prijetnjom
maglu.
plaćanja kazne. Ta crvena svjetla zasljepljuju
druge sudionike u prometu.
Stražnjih
svjetala za
maglu
Ta svjetla mogu se upaliti samo ako su upaljena
pozicijska ili kratka svjetla.
SPREMNI ZA POLAZAK
Žaruljica
2
Vozačko mjesto
Žaruljica
na ekranu
je
pokazuje
Rješenje - postupak
Tempomata
upaljena.
izabrali ste tempomat.
Izabrali ste funkciju tempomata. Točka 3, dio
"Sklopke na upravljaču".
Limitatora
brzine
upaljena.
izabrali ste limitator brzine.
Izabrali ste funkciju limitatora brzine. Točka 3,
dio "Sklopke na upravljaču".
Pokazivača
promjene
stupnja
prijenosa
upaljena.
preporuka neovisna o
reljefu ceste i o gustoći
prometa.
Radi manje potrošnje goriva, uključite viši stupanj
prijenosa ručnog mjenjača. Vozač sam odlučuje
o prihvaćanju te preporuke.
Predgrijanja
dizela
upraljena.
klimatski uvjeti zahtijevaju
predgrijanje.
Pričekajte da se žaruljica ugasi prije pokretanja
motora.
Vode u
pročistaču
dizel goriva
upaljena uz
poruku na
ekranu.
vodu u pročistaču dizel
goriva.
Odmah dajte ispustiti vodu iz pročistača u mreži
CITROËN ili u nekoj stručnoj radionici. Točka 6,
dio "Provjere".
Ovisno o tržištu.
Servisnog
ključa
upaljena.
istječe rok za redovito
održavanje vozila.
Pogledajte popis provjera u servisnoj knjižici.
Obavite redovito periodičko održavanje vozila u
mreži CITROËN ili u nekoj stručnoj radionici.
Sata
bljeska.
namještanje sata.
Namjestite sat lijevom tipkom na ploči s
instrumentima. Točka 2, početak dijela "Vozačko
mjesto".
TEMPERATURA RASHLADNE
TEKUĆINE MOTORA
Razina goriva mjeri se nakon svakog
uključivanja kontakta.
Ako je kazaljka u položaju:
- 1: spremnik je pun, oko 60 litara.
- 0: počeli ste trošiti rezervu, žaruljica
je stalno upaljena. Rezerva u
trenutka prvog upozorenja iznosi
oko 8 litara.
Ako je kazaljka izvan crvenog
područja: normalan rad.
U otežanim uvjetima ili po vrućem
vremenu, kazaljka se može približiti
crvenom području.
Vidi točku 6, poglavlje "Gorivo".
Vidi i točku 6, poglavlje "Razina
tekućina".
SPREMNI ZA POLAZAK
MJERAČ GORIVA
Što je potrebno učiniti ako kazaljka
uđe u crveno područje:
Usporite ili motor pustite da radi u
praznom hodu.
Što je potrebno učiniti ako se upali
kontrolna žaruljica:
- odmah zaustavite vozilo i prekinite
kontakt. Ventilator motora može
još neko vrijeme raditi, do oko
10 minuta,
- pričekajte da se motor ohladi,
provjerite razinu rashladne tekućine
i dolijte je ako je potrebno.
Krug rashladne tekućine je pod tlakom,
pa se pridržavajte ovih savjeta kako
biste izbjegli opasnosti od opeklina:
- prije zahvata, pričekajte da od
gašenja motora prođe barem jedan
sat,
- otpustite čep za četvrtinu kruga i
pričekajte da tlak padne,
- nakon pada tlaka, provjerite razinu
na ekspanzionoj posudi,
- po potrebi skinite čep i dolijte
potrebnu količinu tekućine.
Ako kazaljka ostane u crvenom
području, obratite se mreži CITROËN
ili nekoj stručnoj radionici.
37
Vozačko mjesto
2
38
Vozačko mjesto
PROČIŠĆAVANJE
Ispuhana guma
EOBD (European On
Board Diagnosis) je europski
sustav dijagnostike u vozilu
koji, između ostalog, pazi
da se poštuju norme
dopuštenih emisija:
- CO (ugljikovog monoksida),
- HC (neizgorenih ugljikovodika),
- NOx (dušikovih oksida) ili čestica,
koje otkrivaju lambda sonde
smještene ispred i iza katalizatora.
Na neispravnost sustava pročišćavanja
vozač se upozorava paljenjem
ove posebne žaruljice na ploči s
instrumentima.
Postoji opasnost od oštećenja
katalizatora. Dajte provjeriti u mreži
CITROËN ili u nekoj stručnoj radionici.
Pali se žaruljica Service.
U slučaju upozorenja na prenizak tlak
u gumi, deformacija gume nije nužno
vidljiva.
Što prije provjerite tlak u gumama.
OTKRIVANJE PRENISKOG
TLAKA U GUMAMA
Davači stalno nadziru tlak u gumama
i šalju upozorenje u slučaju preniskog
tlaka, probušene gume ili neispravnosti
nekog davača.
Upozorenja se daju
grafički i zvučno, uz
poruku na ekranu.
Probušena guma
Pali se žaruljica STOP.
Odmah zaustavite vozilo, izbjegavajući
bilo kakve nagle manevre upravljačem
i kočnicama.
Privremeno popravite oštećenu
gumu priborom za popravak gume ili
postavite rezervni kotač.
Zamijenite kotač s oštećenom gumom i
što prije provjerite tlak u gumama.
Neispravnost davača ili
izostanak podataka iz davača
Pali se žaruljica Service.
Nakon zamjene kotača ili u slučaju
neispravnosti nekog davača, tlak u
gumi više nije pod nadzorom. Obratite
se mreži CITROËN ili nekoj stručnoj
radionici radi zamjene neispravnog ili
neispravnih davača.
Svaka zamjena gume na kotaču s
ovim sustavom mora se obaviti u mreži
CITROËN ii u nekoj stručnoj radionici.
Ako postavite neki kotač koji vaše
vozilo ne može otkriti (na primjer,
kotače sa zimskim gumama), potrebno
je reinicijalizirati sustav u mreži
CITROËN ili u nekoj stručnoj radionici.
Sustav otkrivanja preniskog tlaka
u gumama je pomoć u vožnji, koji
ne može nadomjestiti ni oprez ni
odgovornost vozača.
Primjena u praksi
Točka 7, poglavlje "Zamjena
kotača".
Ako je kotač s oštećenom gumom
zamijenjen kotačem bez davača
(na primjer, rezervnim kotačem),
upozorenje će se i dalje davati, što
znači da se tlak u toj gumi ne može
nadzirati i da je potrebno popraviti
gumu na kotaču s davačem.
Sustav vas ne oslobađa obaveze da
redovito provjeravate tlak u gumama
(uključujući rezervni kotač), kako biste
bili sigurni u optimalno dinamičko
ponašanje vozila i kako biste spriječili
prijevremeno trošenje guma, naročito u
pod velikim opterećenjem i pri velikim
brzinama.
Poštivanjem propisanih tlakova u
gumama smanjuje se potrošnja goriva.
Radioelektrična zračenja slične
frekvencije mogu uzrokovati prolazne
smetnje u radu sustava.
Servisni brojač obavještava vozača o
narednom održavanju vozila prema
planu održavanja.
Način rada
Nakon uključivanja kontakta, na
nekoliko sekunda pali se sličica
ključa; na ekranu ukupnog putomjera
prikazuje se broj kilometara
(zaokružena vrijednost) do narednog
održavanja.
Taj podatak izračunava se od
posljednje inicijalizacije servisnog
brojača.
Određuju ga dva parametra:
- prijeđena kilometraža,
- vrijeme proteklo od posljednjeg
redovitog održavanja.
Na intervale redovitih održavanja
utječe i faktor vremena, ovisno o
tome koliko se vozilo koristi.
Do narednog održavanja preostaje
više od 1 000 km
Primjer: do narednog održavanja
preostaje 4 800 km. Nakon uključivanja
kontakta, ekran prikazuje na nekoliko
sekunda:
Nekoliko sekunda nakon toga prikazuje
se razina ulja, zatim ukupni i dnevni
putomjer, a sličica ključa ostaje
upaljena i podsjeća vas da ćete uskoro
vozilo morati odvesti u servis na
održavanje.
Prekoračen rok za održavanje
Nekoliko sekunda nakon toga prikazuje
se razina ulja, zatim ukupni i dnevni
putomjer.
Nakon svakog uključivanja
kontakta, sličica ključa
bljeska nekoliko sekunda
i prikazuje se broj
prekoračenih kilometara.
Nakon pokretanja motora, sličica
ključa ostaje upaljena dok se ne
izvrši održavanje.
Do narednog održavanja preostaje
manje od 1 000 km
Nakon svakog uključivanja kontakta,
nekoliko sekunda bljeska sličica ključa
i prikazuje se preostali broj kilometara
do održavanja:
Računa se uvjet koji nastupi prvi:
sličica ključa pali se i u slučaju
prekoračenja roka održavanja od dvije
godine.
SPREMNI ZA POLAZAK
SERVISNI BROJAČ
39
Vozačko mjesto
2
Vozačko mjesto
40
Inicijalizacija
Inicijalizacija servisnog brojača
obavlja se u mreži CITROËN ili u
nekoj stručnoj radionici nakon svakog
održavanja.
Ako održavanje vozila obavljate sami,
postupak inicijalizacije brojača je
sljedeći:
- prekinite kontakt,
- pritisnite tipku za vraćanje na
nulu dnevnog putomjera i držite je
pritisnutu,
- uključite kontakt.
Na ekranu počinje odbrojavanje.
Kad je na ekranu prikazano "=0"
otpustite tipku; sličica ključa se gasi.
Ako nakon tog postupka želite
odspojiti akumulator, zaključajte
vozilo i pričekajte najmanje pet
minuta, jer inače inicijalizacija ne bi bila
uvažena.
Ispravna razina ulja
Manjak ulja
Bljeskanje oznake
"OIL", uz upaljenu
žaruljicu Service,
zvučni signal i poruku
na ekranu, upozorava na manjak ulja
zbog kojega može doći do oštećenja
motora.
Ako se manjak ulja potvrdi provjerom
na mjernoj šipki, obavezno dolijte
potrebnu količinu.
Neispravnost
mjerača razine ulja
Bljeskanje oznake
"OIL--" upozorava
na neispravnost
mjerača razine ulja. Obratite se mreži
CITROËN ili nekoj stručnoj radionici.
Mjerna šipka
A = maxi; ulje ne smije
prelaziti ovu oznaku, jer
višak ulja može uzrokovati
oštećenja motora.
Obratite se što prije mreži
CITROËN ili nekoj stručnoj
radionici.
B = mini; kroz otvor za
dolijevanje ulja ulijte potrebnu
količinu ulja koje odgovara
motoru vašeg vozila.
Tipka za vraćanje na nulu
dnevnog putomjera
Uz uključen kontakt, držite
tipku pritisnutu dok se ne
prikažu nule.
Reostat za podešavanje osvijetljenosti
Pokazivač razine motornog ulja
Nakon uključivanja kontakta, na
ekranu se nekoliko sekunda prikazuje
razina motornog ulja, nakon servisnog
brojača.
Provjera razine ulja valjana je
samo ako se vozilo nalazi na
ravnoj podlozi i ako je od gašenja
motora prošlo barem 30 minuta.
Uz upaljena svjetla,
pritiskom na tipku mijenja
se osvijetljenost ploče
s instrumentima. Kad
osvijetljenost dođe do
minimuma (ili maksimuma),
otpustite tipku i ponovo je
prisnite za pojačavanje (ili smanjivanje)
osvijetljenosti.
Kad postignete željenu osvijetljenost,
otpustite tipku.
Mjenjač brzina i upravljač
MJENJAČ
Za lakše mijenjanje stupnjeva
prijenosa, uvijek do kraja pritisnite
papučicu spojke.
Kako ne bi došlo do ometanja ispod
papučica:
- pazite na ispravan položaj
dodatnog tepiha i njegovih
pričvršćenja na podnici,
- nikada ne stavljajte više dodatnih
tepiha jedne na druge.
U vožnji, ne držite ruku na ručici
mjenjača jer ta sila, čak i mala,
dugoročno može uzrokovati trošenje
unutrašnjih dijelova mjenjača.
Uključivanje 5. brzine
Za ispravno uključivanje 5. brzine, do
kraja gurnite ručicu mjenjača udesno.
Uključivanje stupnja za vožnju
natrag
Prije uključivanja stupnja za vožnju
natrag, pričekajte da se vozilo potpuno
zaustavi. Gurnite ručicu mjenjača
udesno, zatim prema dolje.
Pokret izvedite polako kako ne bi
došlo do škripanja prilikom uključivanja
stupnja prijenosa za vožnju natrag.
Radi štedljivije vožnje, ova
žaruljica pokazuje vozaču
da može uključiti viši stupanj
prijenosa, u vozilu s ručnim
mjenjačem.
Vozač odgovorno odlučuje
o prihvaćanju ili neprihvaćanju te
preporuke, jer se žaruljica pali ne
uzimajući u obzir konfiguraciju ceste,
gustoću prometa ili sigurnost.
Paljenje te žaruljice ne može se
isključiti.
Taj sustav ne utječe na
uključivanje stupnja prijenosa za
vožnju natrag niti na uključivanje
nižeg stupnja prijenosa.
SPREMNI ZA POLAZAK
STUPNJA PRIJENOSA
Mjenjač s 5 brzina - vožnja natrag
2
Mjenjač brzina i upravljač
Ručni upravljani mjenjač sa 6 brzina
Pokretanje vozila
Za pokretanje motora ručica
mjenjača mora biti u položaju N.
- Do kraja pritisnite papučicu
kočnice.
- Uključite elektropokretač.
- Nakon pokretanja motora, postavite
ručicu mjenjača u položaj R, A ili M.
- Otpustite papučicu kočnice i
ubrzajte.
Ako ručica mjenjača nije u položaju N
i/ili ako papučica kočnice nije pritisnuta,
motor se ne može pokrenuti. Ponovite
gore opisani postupak.
42
-
Vožnja natrag
Uključivanje stupnja za
vožnju natrag
Izbor načina rada
-
automatizirani način rada: ručica u
položaju A.
ručni način rada: ručica u položaju M.
Radi sigurnosti:
Ručica mjenjača može se
premjestiti iz položaja N samo ako je
pritisnuta papučica kočnice.
Ručica mjenjača može se u svakom
trenutku premjestiti iz položaja A
(automatizirani način rada) u položaj M
(ručno mijenjanje stupnjeva prijenosa) i
obratno. Na ploči s instrumentima gasi
se žaruljica A.
Postavite ručicu u položaj R.
Stupanj prijenosa za vožnju natrag
smije se uključiti samo ako je vozilo
zaustavljeno.
Neutralan položaj
Prelazak u neutralan položaj
Postavite ručicu mjenjača u položaj N.
U vožnji, taj se položaj ne smije
uključivati ni na trenutak.
Mjenjač brzina i upravljač
-
Automatizirani način rada
Uključivanje automatiziranog
načina rada
Postavite ručicu u položaj A.
Mjenjač tada radi u automatiziranom
načinu, bez intervencija vozača.
Mjenjač stalno uključuje najprikladniji
stupanj prijenosa ovisno o sljedećim
parametrima:
- stil vožnje,
- profil ceste,
- optimizacija potrošnje.
Ručni način rada
Uključivanje ručnog načina
rada
Postavite ručicu u položaj M.
-
Pri velikoj brzini vrtnje motora
(prilikom naglog ubrzavanja), viši
stupanj prijenosa bit će uključen
samo ako to učini vozač ručicom
ručnog upravljanog mjenjača.
SPREMNI ZA POLAZAK
-
Povucite sklopku "+"
za uključivanje višeg
stupnja prijenosa.
Povucite sklopku "-"
za uključivanje nižeg
stupnja prijenosa.
Nakon zaustavljanja vozila ili u
slučaju smanjivanja brzine (na
primjer, prilikom približavanja
semaforu), mjenjač će automatski
spuštati stupnjeve prijenosa do
prvog stupnja.
U ručnom načinu rada nije potrebno
potpuno otpuštanje papučice
gasa prilikom mijenjanja stupnjeva
prijenosa.
Zahtjevi za promjenu stupnjeva
uvažavaju se samo ako to dopušta
brzina vrtnje motora.
Radi sigurnosti, ovisno o brzini
vrtnje motora, mjenjač može
automatski uključivati niže
stupnjeve prijenosa.
43
Promjena stupnja prijenosa
2
Mjenjač brzina i upravljač
44
Ubrzavanje
Za brže ubrzavanje (na primjer,
prilikom pretjecanja drugog vozila),
snažno pritisnite papučicu gasa kako
biste prešli točku otpora na kraju hoda
papučice.
Zaustavljeno vozilo, motor u
radu
U slučaju dužeg stajanja uz pokrenut
motor, mjenjač će automatski prijeći u
neutralan položaj N.
Gašenje motora
Prije gašenja motora, postavite ručicu
mjenjača u položaj N.
U svakom slučaju, obavezno treba
pritegnuti parkirnu kočnicu. Provjerite
na ploči s instrumentima da je upaljena
žaruljica parkirne kočnice.
Prije svakog zahvata u prostoru
motora, provjerite da je ručica
mjenjača u neutralnom položaju N.
PODEŠAVANJE OBRUČA UPRAVLJAČA
Kad je vozilo zaustavljeno, oslobodite
obruč upravljača povlačenjem ručice.
Namjestite visinu i dubinu obruča
upravljača i uglavite ga guranjem
ručice do kraja.
Sustav Stop & Start trenutačno gasi
motor - režim STOP - u fazama
zaustavljanja u prometu (semafor,
zastoji, ...). Motor se automatski
ponovo pokreće - režim START kad želite ponovo krenuti. Ponovno
pokretanje motora je trenutačno,
brzo i tiho.
Sustav Stop & Start je vrlo prikladan za
gradsku vožnju, jer smanjuje potrošnju
goriva i emisije štetnih plinova, kao i
buku dok je motor ugašen.
Način rada
Prelazak motora u režim STOP
Na ploči s instrumentima pali
se žaruljica "ECO", a motor
se gasi:
-
-
uz ručni mjenjač, pri brzini manjoj
od 20 km/h, nakon postavljanja
ručice mjenjača u neutralan položaj
i otpuštanja papučice spojke,
uz ručni upravljani mjenjač
sa 6 brzina, pri brzini manjoj od
8 km/h, nakon pritiska na papučicu
kočnice ili nakon postavljanja ručice
mjenjača u položaj N.
Ako je vaše vozilo opremljeno
brojačem vremena, on zbraja vremena
u režimu STOP za vrijeme puta.
Brojač se vraća na nulu nakon svakog
uključivanja kontakta ključem.
Uz ručni upravljani mjenjač sa
6 brzina, radi vašeg komfora,
prilikom manevriranja na
parkiralištu, režim STOP ne uključuje
se tijekom nekoliko sekunda nakon
premještanja ručice mjenjača iz
položaja za vožnju natrag.
U režimu STOP ne mijenja se rad
funkcija vozila, na primjer kočnica,
servo upravljača...
Nikada ne punite spremnik goriva
kad je motor u režimu STOP.
Ključem obavezno isključite
kontakt.
Posebni slučajevi: režim STOP
nije dostupan
Režim STOP ne uključuje se:
- ako su otvorena vrata vozača,
- ako je sigurnosni pojas vozača
otkopčan,
- ako brzina vozila nije bila veća od
10 km/h od posljednjeg pokretanja
motora ključem,
- ako je ručna kočnica pritegnuta ili u
tijeku pritezanja,
- ako to zahtijeva održavanje
toplinskog komfora u kabini,
- ako je uključeno odmagljivanje,
- ako je to potrebno u određenim
uvjetima (napunjenost akumulatora,
temperatura motora, servo uređaj
kočnica, vanjska temperatura...)
radi osiguravanja dobrog nadzora
nad sustavom.
U tom slučaju, žaruljica
"ECO" bljeska nekoliko
sekunda, zatim se gasi.
To je potpuno normalan način rada.
SPREMNI ZA POLAZAK
STOP & START
45
Stop & Start
2
Stop & Start
46
Prelazak motora u režim START
Žaruljica "ECO" se gasi,
a motor se pokreće:
-
uz ručni mjenjač, nakon pritiska
na papučicu spojke,
uz ručni upravljani mjenjač sa
6 brzina:
● ako je ručica mjenjača u položaju A
ili M, nakon otpuštanja papučice
kočnice,
● ako je ručica mjenjača u položaju N
i ako je papučica kočnice otpuštena,
nakon postavljanja ručice mjenjača
u položaj A ili M,
● ili nakon uključivanja stupnja
prijenosa za vožnju natrag.
Posebni slučajevi: automatsko
uključivanje režima START
Režim START automatski se uključuje
u sljedećim slučajevima:
- nakon otvaranja vrata vozača,
- nakon otkopčavanja sigurnosnog
pojasa vozača,
- brzina vozila veća od 25 km/h uz ručni
mjenjač, odnosno od 11 km/h uz ručni
upravljani mjenjač sa 6 brzina,
- parkirna kočnica u tijeku pritezanja,
- ako je to potrebno u određenim
uvjetima (napunjenost akumulatora,
temperatura motora, servo uređaj
kočnica, vanjska temperatura...)
radi osiguravanja dobrog nadzora
nad sustavom.
U tom slučaju, žaruljica
"ECO" bljeska nekoliko
sekunda, zatim se gasi.
To je potpuno normalan način rada.
Uz ručni mjenjač, u režimu STOP,
u slučaju mijenjanja stupnja prijenosa
bez pritiska na papučicu spojke, pali
se žaruljica ili se prikazuje poruka koja
vas upozorava da je potrebno pritisnuti
papučicu spojke radi ponovnog
pokretanja motora.
Isključivanje
Sustav se može isključiti u
svakom trenutku pritiskom na
tipku "ECO OFF".
Isključivanje se potvrđuje paljenjem
žaruljice na tipki i porukom na ekranu.
Ako se sustav isključi u režimu STOP,
motor se odmah ponovo pokreće.
Ponovo pritisnite tipku "ECO OFF".
Sustav je opet aktivan, što se potvrđuje
gašenjem žaruljice na tipki i porukom
na ploči s instrumentima.
Sustav se ponovo automatski
uključuje nakon svakog pokretanja
motora ključem.
Neispravnost u radu
Održavanje
U slučaju neispravnosti u
sustavu, žaruljica na tipki
"ECO OFF" bljeska, zatim
ostaje stalno upaljena.
Dajte provjeriti u mreži
CITROËN ili u nekoj stručnoj radionici.
U slučaju neispravnosti režima STOP,
motor se može spontano ugasiti. Tada
je potrebno prekinuti kontakt i ponovo
pokrenuti motor.
Prije svakog zahvata u prostoru
motora treba isključiti sustav
Stop & Start kako bi se izbjegla
svaka opasnost od ozljeda u slučaju
automatskog uključivanja režima
START.
Uz taj sustav vozilo mora imati
akumulator posebnih karakteristika
i tehnologije (kataloški brojevi mogu
se dobiti u mreži CITROËN ili u nekoj
stručnoj radionici.
Akumulator bez kataloškog broja
CITROËN mogao bi uzrokovati
neispravnost sustava.
U sustav Stop & Start ugrađena
je napredna tehnologija. Svaki
zahvat na tom tipu akumulatora
treba izvršiti isključivo u mreži
CITROËN ili u nekoj stručnoj radionici.
SPREMNI ZA POLAZAK
Ponovno uključivanje
47
Stop & Start
2
Pokretanje i zaustavljanje
Primjena u praksi za pokretanje
48
Žaruljica otvorenosti
Ako se upali, neki otvor nije
dobro zatvoren, provjerite!
Žaruljica predgrijanja dizela
Ako je temperatura dovoljna,
žaruljica se pali kraće od
jedne sekunde, tako da
motor možete pokrenuti bez
čekanja.
Po hladnom vremenu, pričekajte da
se žaruljica uglasi prije uključivanja
elektropokretača (položaj Starting),
do pokretanja motora.
POKRETANJE I ZAUSTAVLJANJE
Položaj Running and accessories
(rad i pomoćni agregati).
Za oslobađanje obruča upravljača,
malo ga okrenite uz istovremeno
okretanje ključa, bez naprezanja.
U tom položaju ključa, neka oprema
može raditi.
Položaj Starting (pokretanje).
Uključivanje elektropokretača. Nakon
pokretanja motora, otpustite ključ.
Položaj STOP: brava obruča
upravljača.
Kontakt je prekinut. Zakočite obruč
upravljača laganim okretanjem.
Izvadite ključ.
Primjena u praksi za zaustavljanje
Zaštita motora i mjenjača
Neposredno prije prekida kontakta,
neka motor radi nekoliko sekunda
u praznom hodu kako bi se
turbokompresor usporio (dizel motor).
Prilikom prekida kontakta nemojte
pritiskati papučicu gasa.
Nakon parkiranja vozila, nije potrebno
uključiti neki stupanj prijenosa.
Pokretanje i zaustavljanje
Ova funkcija, vezana uz ESP, olakšava
pokretanje na kosini, a uključuje se u
sljedećim uvjetima:
- zaustavljeno vozilo, motor u radu,
pritisnuta papučica kočnice,
- nagib ceste mora biti veći od 5%,
- na uzbrdici, mjenjač mora biti u
neutralnom položaju ili u nekoj
brzini, osim u stupnju za vožnju
natrag,
- na nizbrdici, mjenjač mora biti u
položaju za vožnju natrag.
HHC (Hill Holder Control), odnosno
pomoć pri pokretanju na kosini je
oprema koja vožnju čini komfornijom,
ali to nije ni automatsko zaustavljanje
vozila, ni automatska ručna kočnica.
Djelovanje
Uz pritisnutu papučicu kočnice i spojke,
nakon otpuštanja papučice kočnice
sustav vozilo održava zakočeno oko
2 sekunde, bez pritezanja ručne
kočnice.
U fazi pokretanja, funkcija se
automatski isključuje, postupno
smanjujući tlak kočenja. U toj fazi
može se čuti tipičan zvuk mehaničkog
otpuštanja kočnica, što je znak da se
vozilo počinje normalno kretati.
Pomoć pri pokretanju na kosini
isključuje se u sljedećim situacijama:
- kad je papučica spojke otpuštena,
- kad je ručna kočnica pritegnuta,
- nakon gašenja motora,
- ako se motor sam ugasi.
Neispravnost
U slučaju neispravnosti
sustava, pali se ova
kontrolna žaruljica, uz zvučni
signal i poruku na ekranu.
Obratite se mreži CITROËN
ili nekoj stručnoj radionici radi provjere
sustava.
SPREMNI ZA POLAZAK
POMOĆ PRI POKRETANJU NA
KOSINI
2
Sklopke ispod obruča upravljača
50
Ugašena svjetla
Automatsko paljenje svjetala
Pozicijska svjetla
Kratka svjetla (zelena
žaruljica)
Duga svjetla (plava
žaruljica)
POKAZIVAČI SMJERA
SKLOPKA SVJETALA
Pokazivači smjera
Prednja i stražnja svjetla
Svjetla se biraju okretanjem
okretanjem prstena A.
Lijevi: prema dolje, preko
točke otpora.
Desni: prema gore, preko
točke otpora.
Funkcija "autocesta"
Pritiskom na ručicu prema gore ili
prema dolje, odgovarajući pokazivači
smjera triput će se upaliti.
Provjera rada preko žaruljica na
ploči s instrumentima opisana je u
točki 2, poglavlju "Vozačko mjesto".
Prebacivanje kratka / duga svjetla
Ručicu povucite do kraja prema sebi.
Neugašena svjetla
Nakon prekida kontakta gase se sva svjetla,
osim kratkog svjetla ako je uključeno
automatsko privremeno paljenje svjetala.
Za uključivanje svjetala, okrenite prsten A u
položaj ugašenih svjetala "0", zatim u željeni
položaj.
Nakon otvaranja vrata vozača, zvučni
signal upozorit će vas ako su svjetla ostala
upaljena.
Sklopke ispod obruča upravljača
Prednja svjetla za maglu i stražnja
svjetla za maglu
Svjetla za maglu pale se okretanjem
prstena B prema naprijed, a gase se
okretanjem tog prstena prema natrag. Kad
su svjetla uključena, na ploči s instrumentima
upaljena je odgovarajuća žaruljica.
Svjetla za maglu mogu raditi ako su
upaljena pozicijska i kratka svjetla.
Prednja svjetla za maglu
(prvi zakret prstena prema
naprijed, zelena žaruljica).
Stražnja svjetla za maglu
(drugi zakret prstena prema
naprijed, narančasta žaruljica).
Prednja i stražnja svjetla za maglu
gase se sa dva zakreta prstena prema
natrag.
Po vedrom vremenu ili po kiši, kako
danju tako i noću, upaljena stražnja
svjetla za maglu zasljepljuju druge
vozače, pa su zabranjena.
DNEVNA SVJETLA S LED DIODAMA
Nakon pokretanja motora, dnevna
svjetla danju se automatski pale.
Nakon ručnog ili automatskog paljenja
pozicijskih, kratkih ili dugih svjetala,
dnevna svjetla se gase.
Programiranje
U zemljama u kojima dnevna svjetla
nisu obavezna, ta funkcija može se
uključiti ili isključiti u izborniku za
konfiguraciju.
Automatsko paljenje svjetala
Pozicijska i kratka
svjetla pale se
automatski, u slučaju
slabe vanjske svjetlosti
i ako su uključeni
brisači, a gase se čim vanjska svjetlost
postane dovoljna ili nakon isključivanja
brisača.
Ta funkcija nije spojiva s dnevnim
svjetlima.
51
Ne zaboravite ih ugasiti čim vam
više nisu potrebna.
Funkcija automatskih svjetala gasi
stražnja svjetla za maglu, ali prednja
svjetla za maglu ostaju upaljena.
Po magli ili snijegu, davač
vanjskog svjetla može otkriti
dovoljnu vanjsku svjetlost, tako da
se svjetla neće upaliti automatski.
Po potrebi, ručno upalite kratka
svjetla.
Ne prekrivajte davač vanjskog svjetla
smješten u sredini armaturne ploče.
Podaci koje on daje koriste se za
automatsko paljenje svjetala i za
automatski rad brisača.
Aktiviranje
Okrenite prsten u položaj AUTO.
Uključivanje funkcije potvrđuje se
porukom na ekranu.
Isključivanje
Okrenite prsten prema naprijed ili
prema natrag. Isključivanje funkcije
potvrđuje se porukom na ekranu.
Funkcija se privremeno isključuje
prilikom ručnog upravljanja svjetlima.
ERGONOMIJA I KOMFOR
Ako se svjetla ne ugase u roku od trideset
minuta, uključit će se štedljiv način rada,
kako se ne bi ispraznio akumulator
(vidi točku 7, poglavlje "Akumulator").
Uključene funkcije se isključuju, a žaruljica
akumulatora bljeska.
Pozicijska svjetla ne gase se u štedljivom
načinu rada.
3
52
Sklopke ispod obruča upravljača
U slučaju neispravnosti
davača vanjskog svjetla,
svjetla se pale, uz paljenje
žaruljice Service, zvučni
signal i poruku na ekranu.
Obratite se mreži CITROËN ili nekoj
stručnoj radionici.
Statička rasvjeta u raskrižjima
Privremeno paljenje svjetala
(Follow me home)
Kratka svjetla vozila mogu ostati privremeno
upaljena, nakon prekida kontakta, što će
vam olakšati izlazak i udaljavanje od vozila
na slabije osvijetljenom mjestu.
Ručno aktiviranje
- U roku od jedne minute nakon
prekida kontakta povucite ručicu
svjetala, kao kad dajete svjetlosni
signal.
Svjetla će se ugasiti automatski, nakon
isteka određenog vremena.
Automatsko aktiviranje
Funkcija se uključuje preko
izbornika "Konfiguracija vozila".
Vidi točku 9, poglavlje "Shematski
prikaz ekrana".
Uz upaljeno kratko ili dugo svjetlo, ova
funkcija omogućuje da svjetlosni snop
prednjeg svjetla za maglu osvjetljava
unutrašnjost zavoja, kad je brzina
vozila manja od 40 km/h (gradska
vožnja, zavojita cesta, križanja,
manevriranja na parkiralištu...).
Uključivanje
Funkcija se uključuje:
- uključivanjem pokazivača smjera,
ili
- iznad određenog kuta okretanja
obruča upravljača.
Isključivanje
Funkcija se isključuje:
- ispod određenog kuta okretanja
obruča upravljača,
- pri brzini većoj od 40 km/h,
- nakon uključivanja stupnja prijenosa
za vožnju natrag,
Programiranje
Ova funkcija uključuje se i isključuje u
izborniku za konfiguraciju vozila.
Funkcija je normalno uključena.
SVJETLOSNI SNOP FAROVA
Visinu svjetlosnog snopa farova
prilagodite razini opterećenja vozila.
0 - Neopterećeno vozilo.
1 - Djelomično opterećenje.
2 - Prosječno opterećenje.
3 - Maksimalno dozvoljeno
opterećenje.
Početna prilagodba je 0.
U položaju AUTO brisači rade
automatski, a brzina brisanja
prilagođava se jačini oborina.
Za ostale načine rada brisača, osim
AUTO, vidi opis ručnog upravljanja
brisačima
53
Sklopke ispod obruča upravljača
Uključivanje
Pritisnite sklopku prema dolje.
Uključivanje funkcije potvrđuje se
porukom na ekranu.
SKLOPKA BRISAČA
Ručno upravljanje brisačem vjetrobrana
2
1
I
0
Brzo brisanje (jake oborine).
Normalno brisanje (umjerena kiša).
Isprekidano brisanje.
Isključeni.
Pojedinačno brisanje
(pritisnite prema dolje).
U položaju isprekidanog rada,
učestalost brisanja prilagođava se
brzini vozila.
Nakon svakog prekida kontakta duljeg
od jedne minute, ako je sklopka
brisača u položaju 2, 1 ili I, rad brisača
morate ponovo aktivirati:
- premjestite sklopku u bilo koji
položaj,
- vratite je u željeni položaj.
Automatski rad brisača
Ne prekrivajte davač
kiše smješten u sredini
vjetrobrana, iza retrovizora.
Isključivanje
Postavite sklopku brisača u položaj I,
1 ili 2. Isključivanje funkcije potvrđuje
se porukom na ekranu.
U slučaju neispravnosti automatskog
rada, brisači će raditi isprekidano.
Obratite se mreži CITROËN ili nekoj
stručnoj radionici radi provjere sustava.
Prilikom pranja vozila u automatskoj
praonici, isključite kontakt kako se
brisači ne bi automatski uključili.
Zimi, prije uključivanja automatskog rada
brisača, preporučuje se da pričekate
potpuno odleđivanje vjetrobrana.
ERGONOMIJA I KOMFOR
Automatski rad brisača potrebno je
ponovo uključiti nakon prekida kontakta
duljeg od jedne minute, kratkim
pritiskom na sklopku prema dolje.
3
54
Sklopke ispod obruča upravljača
Pranje stakla i farova
Ručicu povucite prema sebi; pranje
stakla je praćeno kratkotrajnim radom
brisača.
Pranje farova je povezano s pranjem
stakla i do njega dolazi ako su na
vozilu upaljena kratka svjetla.
Za dolijevanje tekućine u
spremnik, vidi točku 6, poglavlje
"Razina tekućina".
Poseban položaj prednjih
brisača
Ako u roku od jedne minute nakon
prekida kontakta pomaknete ručicu
brisača u bilo koji položaj, metlice
brisača postavit će se uz stupove
vjetrobrana.
To je položaj zimskog parkiranja,
čišćenja ili zamjene metlica brisača.
Vidi točku 7, poglavlje "Zamjena
metlice brisača".
Kada nakon zahvata brisače želite
postaviti u njihov osnovni položaj,
uključite kontakt i pomaknite ručicu
brisača.
Brisač stražnjeg stakla
Brisač se uključuje
okretanjem prstena u prvi
položaj.
Pranje stražnjeg stakla
Za uključivanje pranja stakla
i privremeno brisanje stakla,
okrenite prsten preko prvog
položaja.
Zimi, u slučaju obilnog snijega ili
leda, prvo uključite grijač stražnjeg
stakla. Nakon odleđivanja, uklonite
snijeg ili led s metlice brisača. Tada
možete uključiti brisač stražnjeg stakla.
Na kontrolnom bloku prikazan je status
funkcije i programirana brzina:
55
Sklopke ispod obruča upravljača
Funkcija je izabrana,
prikaz simbola
"Tempomata".
Funkcija je isključena,
OFF (primjer za
107 km/h).
TEMPOMAT "CRUISE"
"Vozač bira brzinu kojom želi voziti".
Ta funkcija pomoći u vožnji, u uvjetima
dobrog odvijanja prometa, omogućuje
održavanje brzine vozila na stalnoj
vrijednosti koju programira vozač,
bez pritiskanja papučice gasa, osim u
slučaju strmog nagiba.
Za programiranje ili aktiviranje, brzina
vozila mora biti veća od 40 km/h i mora
biti uključen najmanje četvrti stupanj
prijenosa.
Veća brzina vozila
(na primjer, 118 km/h),
prikazana
programirana brzina
bljeska.
Otkrivena je
neispravnost u radu,
OFF - crtice bljeskaju.
ERGONOMIJA I KOMFOR
Funkcija je uključena,
(primjer za 107 km/h).
3
56
Sklopke ispod obruča upravljača
Izbor funkcije
Privremeno prekoračenje brzine
Ponovno uključivanje
-
Za vrijeme rada tempomata uvijek
možete ubrzati i trenutno voziti
brzinom većom od programirane
Programirana vrijednost tada bljeska.
Nakon otpuštanja papučice gasa,
vozilo će se vratiti na programiranu
brzinu.
- Ponovo pritisnite ovu tipku.
Vozilo se vraća na posljednju
programiranu brzinu.
Ili ponovite postupak "prvog
uključivanja".
Okrenite kotačić u položaj
CRUISE. Funkcija tempomata je
izabrana, ali još nije aktivna, jer nije
programirana putna brzina.
Prvo uključivanje/
programiranje
brzine
-
Pritiskom na
papučicu gasa
ubrzajte do željene
brzine.
- Pritisnite tipku SET - ili SET +.
Putna brzina tada je memorirana i ona
će se održavati na toj vrijednosti.
Isključivanje (off)
-
Pritisnite ovu tipku
ili pritisnite papučicu
kočnice ili spojke.
Sklopke ispod obruča upravljača
Za memoriranje veće
brzine od prethodne, na
raspolaganju su vam
dvije mogućnosti:
Bez pritiskanja papučice gasa:
- pritisnite tipku Set +.
Kratkim pritiskom vrijednost se
povećava za 1 km/h.
Zadržanim pritiskom vrijednost se
povećava u koracima od 5 km/h.
Pritiskanjem papučice gasa:
- prekoračite memoriranu brzinu do
nove željene brzine,
- pritisnite tipku Set + ili Set -.
Za memoriranje brzine manje od
prethodne:
- pritisnite tipku Set -.
Kratkim pritiskom vrijednost se
smanjuje za 1 km/h.
Zadržanim pritiskom vrijednost se
smanjuje u koracima od 5 km/h.
Isključivanje funkcije
-
Okrenite kotačić u položaj 0 ili
prekinite kontakt, nakon čega se
sustav potpuno isključuje.
Poništavanje programirane
brzine
Nakon zaustavljanja vozila i prekida
kontakta, u sustavu više nije
memorirana nikakva brzina.
Neispravnost u radu
Umjesto programirane brzine
prikazane su tri crtice. Obratite se
mreži CITROËN ili nekoj stručnoj
radionici radi provjere sustava.
ERGONOMIJA I KOMFOR
Promjena
programirane
brzine
Budite oprezni kad memoriranu brzinu
mijenjate zadržanim pritiskom, jer se
brzina vozila može naglo povećati ili
smanjiti.
Ne koristite tempomat na skliskoj cesti
ili u gustom prometu.
Na strmoj nizbrdici tempomat
neće moći spriječiti prekoračenje
programirane brzine.
Tempomat nikako ne može
nadomjestiti obavezu poštivanja
ograničenja brzine, kao ni oprez i
odgovornost vozača.
Preporučuje se da noge uvijek držite u
blizini papučica.
Kako bi se izbjeglo svako ometanje
ispod papučica:
- pazite da je dodatni tepih dobro
namješten i pričvršćen na podnicu,
- nikada ne stavljajte više dodatnih
tepiha jedne na druge.
57
Primjena u praksi
3
Sklopke ispod obruča upravljača
58
Na kontrolnom bloku prikazan je status
funkcije i programirana brzina:
Funkcija je izabrana,
prikaz simbola
"Limitatora brzine".
Funkcija je isključena,
posljednja programirana
brzina - OFF
(primjer za 107 km/h).
Funkcija je uključena,
(primjer za 107 km/h).
"Vozač bira brzinu koju ne želi
prekoračiti".
Limitator brzine može se uključiti
uz pokrenut motor, u mirovanju ili u
vožnji. Najmanja brzina koja se može
programirati je 30 km/h.
Brzina vozila ovisi o pritiskanju
papučice gasa do točke otpora, nakon
čega papučica gasa više ne djeluje.
Međutim, programirana brzina može se
prekoračiti pritiskom na papučicu gasa
preko točke otpora. Za nastavak rada
limitatora brzine dovoljno je postupno
otpustiti papučicu gasa i usporiti vozilo
na brzinu manju od programirane.
Limitatorom brzine može se rukovati
uz pokrenut motor, u mirovanju ili u
vožnji.
Veća brzina vozila,
(primjer za 118 km/h),
prikazana
programirana
vrijednost bljeska.
Otkrivena je
neispravnost u radu,
OFF - crtice bljeskaju.
59
Sklopke ispod obruča upravljača
Izbor funkcije
Okrenite kotačić u položaj LIMIT.
Funkcija limitatora je izabrana,
ali još nije aktivna. Na ekranu je
prikazana posljednja programirana
brzina.
Programiranje brzine
Uključivanje/isključivanje (off)
Brzina se može programirati i bez
uključivanja limitatora, ali motor mora
raditi.
Memoriranje brzine veće od prethodne:
- pritisnite tipku Set +.
Kratkim pritiskom vrijednost se
povećava za 1 km/h.
Zadržanim pritiskom vrijednost se
povećava u koracima od 5 km/h.
Memorianje brzine manje od
prethodne:
- pritisnite tipku Set -.
Kratkim pritiskom vrijednost se
smanjuje za 1 km/h.
Zadržanim pritiskom vrijednost se
smanjuje u koracima od 5 km/h.
Prvim pritiskom na ovu tipku limitator
se uključuje, a drugim pritiskom se
isključuje (OFF).
ERGONOMIJA I KOMFOR
-
3
60
Sklopke ispod obruča upravljača
Prekoračenje programirane
brzine
Normalnim pritiskanjem papučice
gasa programirana brzina ne može se
prekoračiti. Ako je želite prekoračiti,
papučicu gasa morate snažno
pritisnuti preko točke otpora.
Limitator se privremeno isključuje, a
prikazana programirana brzina bljeska.
Limitator nastavlja raditi nakon
usporavanja na brzinu manju od
programirane.
Bljeskanje prikazane vrijednosti
brzine
Prikazana vrijednost bljeska:
- ako papučicu gasa pritisnete preko
točke otpora,
- ako limitator ne može spriječiti
povećavanje brzine zbog profila
ceste ili na strmoj nizbrdici,
- u slučaju snažnog ubrzanja.
Isključivanje funkcije
Neispravnost u radu
-
Umjesto programirane brzine prikazuju
se tri crtice.
Obratite se mreži CITROËN ili nekoj
stručnoj radionici radi provjere sustava.
Okrenite kotačić u položaj 0 ili
prekinite kontakt, nakon čega se
sustav potpuno isključuje.
Posljednja programirana brzina ostaje
memorirana.
Primjena u praksi
Limitator nikako ne može nadomjestiti
obavezu poštivanja ograničenja brzine,
kao ni oprez i odgovornost vozača.
Pazite na profil ceste, na nagla
ubrzanja vozila i uvijek zadržite potpun
nadzor nad vozilom.
Kako bi se izbjeglo svako ometanje
ispod papučica:
- pazite da je dodatni tepih dobro
namješten i pričvršćen na podnicu,
- nikada ne stavljajte više dodatnih
tepiha jedne na druge.
61
Ventilacija
Upravljačka ploča grijanja
Upravljačka ploča klima uređaja
VENTILACIJA
Protok zraka
Temperatura
Okretanjem sklopke:
u plavo područje, uključuje se
puhanje hladnog zraka,
prema nogama,
Brzina strujanja zraka kroz otvore
za prozračivanje može se namjestiti
na vrijednosti od 1, najslabije
puhanje, do 4, najjače puhanje. U
položaju 0 ventilator je isključen.
Namjestite protok zraka kako biste
se što ugodnije osjećali u kabini.
prema vjetrobranu i prema nogama,
Usmjeravanje zraka
u crveno područje, uključuje
se puhanje zagrijanog zraka.
Usmjeravanje zraka može se podešavati
okretanjem sklopke u sljedeće položaje:
kroz bočne i srednje otvore
za prozračivanje,
prema vjetrobranu.
Sklopka za usmjeravanje
zraka može se postaviti i u
međupoložaje, označene s "●".
ERGONOMIJA I KOMFOR
Ručna podešavanja:
3
Ventilacija
62
Dovod vanjskog zraka
Žaruljica na tipki je ugašena.
Prednost dajte ovom
položaju.
Strujanje unutrašnjeg zraka
Žaruljica na tipki je upaljena.
Kad je uključeno strujanje
unutrašnjeg zraka, kabina
je izolirana od vanjskih
neugodnih mirisa i dima.
U tom položaju i uz odgovarajuću
brzinu ventilatora (od 1 do 4) brže se
postiže ugodna temperatura u kabini,
kako prilikom grijanja tako i prilikom
hlađenja.
Strujanje unutrašnjeg zraka smije
biti uključeno samo privremeno.
Kad postignete željenu temperaturu,
uključite dovod vanjskog zraka, radi
obnavljanja zraka u kabini i kako ne bi
došlo do magljenja stakala. Prednost
dajte tom položaju.
Klima uređaj A/C
Klima uređaj može raditi samo uz
pokrenut motor.
Uključuje se pritiskom na
ovu tipku. Pali se žaruljica
na tipki. Ponovnim pritiskom
klima uređaj se isključuje, a
žaruljica na tipki se gasi.
Klima uređaj ne radi ako je ventilator u
položaju 0.
Kad je motor hladan, sustav će
optimalnu vrijednost protoka zraka
ostvarivati postupno, kako u kabinu
ne bi ušla prevelika količina hladnog
zrakaj.
Podešene vrijednosti ostaju u memoriji
sustava između dva pokretanja vozila.
Ako rad sustava ručno podesite,
automatska funkcija se isključuje
(oznaka AUTO se gasi).
63
Ventilacija
AUTOMATSKI KLIMA UREĐAJ SA ZASEBNIM PODEŠAVANJEM
ZA VOZAČA I SUVOZAČA
Primjena u praksi
Automatski način rada
Ako kabinu želite maksimalno rashladiti
ili zagrijati, minimalna vrijednost 15
odnosno maksimalna vrijednost 27
mogu se prekoračiti, okretanjem
sklopke do prikaza oznake LO,
odnosno do prikaza oznake HI.
Ako je nakon ulaska u vozilo
unutrašnja temperatura znatno niža
ili viša od ugodne temperature,
nije potrebno mijenjati prikazanu
vrijednost za brzo postizanje ugodne
temperature, jer će sustav iskoristiti
sve svoje mogućnosti kako bi se
postigla zadana temperatura.
Program "komfor" AUTO
To je normalan način korištenja
sustava klima uređaja.
Pritisnite ovu tipku, prikazuje
se simbol AUTO.
Ovisno o zadanoj vrijednosti
temperature, sustav upravlja
usmjeravanjem zraka,
brzinom ventilatora i dovodom zraka,
i tako osigurava komfor i dovoljno
strujanje zraka u kabini. Vi više ne
morate intervenirati.
Okretanjem ove sklopke
ulijevo vrijednost se smanjuje,
a okretanjem udesno
vrijednost se povećava.
Najugodnije ćete se osjećati
ako vrijednost namjestite na oko 21.
Međutim, uobičajene su vrijednosti u
rasponu od 18 do 24.
Pazite da davač osunčanosti na
armaturnoj ploči nije prekriven.
ERGONOMIJA I KOMFOR
Podešavanje temperature na strani
vozača i suvozača
Zadana vrijednost prikazana na ekranu
odgovara ugodnoj temperaturi, a ne
temperaturi u stupnjevima Celzija ili
Fahrenheita.
3
Ventilacija
64
Ručna podešavanja
U automatskom načinu rada postoji
mogućnost ručnog podešavanja
pojedinih funkcija. Pritom ostale
funkcije ostaju pod automatskim
upravljanjem. Za povratak na potpuno
automatski način rada pritisnite tipku
AUTO.
-
Usmjeravanje zraka
Usmjeravanje zraka bira se
uzastopnim pritiscima na ovu
tipku:
na vjetrobran,
na vjetrobran i prema nogama,
prema nogama,
kroz bočne i središnje otvore za
prozračivanje i prema nogama,
kroz bočne i središnje otvore za
prozračivanje.
Brzina ventilatora
Brzina ventilatora smanjuje
se pritiskom na tipku s malim
ventilatorom, a povećava se
pritiskom na tipku s velikim
ventilatorom.
Lopatice ventilatora na ekranu
postupno se pune kako se povećava
brzina ventilatora.
Isključivanje sustava
Tipku s malim ventilatorom
držite pritisnutu dok se simbol
ventilatora ne ugasi na
ekranu.
Tada su isključene sve funkcije
sustava, osim strujanja unutrašnjeg
zraka i grijača stražnjeg stakla (ako je
ugrađen u vozilo). Toplinski komfor više
nije pod nadzorom.
Radi vašeg komfora, izbjegavajte
isključivati klima uređaj.
Pritiskom na tipku s velikim
ventilatorom ili na tipku
AUTO sustav se ponovo
uključuje, na vrijednosti
zadane prije isključivanja.
Dovod vanjskog zraka/
strujanje unutrašnjeg zraka
Strujanje unutrašnjeg zraka
uključuje se pritiskom na ovu
tipku. Prikazuje se simbol
strujanja unutrašnjeg zraka.
Strujanjem unutrašnjeg zraka kabina
je izolirana od vanjskih mirisa i dima.
Izbjegavajte dugotrajno strujanje
unutrašnjeg zraka (opasnost od
magljenja, neugodnih mirisa i vlage).
Ponovnim pritiskom na tu tipku
uključuje se dovod vanjskog zraka.
Uključivanje/isključivanje
klima uređaja
Klima uređaj uključuje se
pritiskom na ovu tipku. Na
ekranu je prikazana oznaka A/C.
Ponovnim pritiskom na tu tipku klima
uređaj se isključuje.
Kroz ventilacijski otvor u pretincu
za rukavice struji rashlađeni zrak
(ako je klima uređaj uključen),
neovisno o zadanoj temperaturi u
kabini i o vanjskoj temperaturi.
65
Ventilacija
Ručna podešavanja
Odleđivanje stražnjeg stakla i/ili
retrovizora
Sklopku za usmjeravanje
zraka postavite u ovaj položaj.
Uključite klima uređaj.
Sklopku temperature
postavite u ovaj položaj.
Uključivanjem dovoda
vanjskog zraka osigurava se
dobro obnavljanje zraka u
kabini (žaruljica je ugašena).
Povećajte brzinu ventilatora.
Pritiskom na ovu tipku, uz
pokrenut motor, uključuje
se brzo odmagljivanje/
odleđivanje stražnjeg stakla
i/ili električnih retrovizora.
Ova funkcija se isključuje:
- ponovnim pritiskom na tipku,
- gašenjem motora,
- automatski, nakon određenog roka,
kako ne bi došlo do prekomjerne
potrošnje energije.
ERGONOMIJA I KOMFOR
ODLEĐIVANJE I ODMAGLJIVANJE
3
66
Ventilacija
PRIMJENA U PRAKSI
Klima uređaj
Otvori za prozračivanje
Klima uređaj će biti učinkovit u svim
godišnjim dobima, pod uvjetom da ga
koristite uz zatvorene prozore. Ako je
vozilo dulje vrijeme stajalo na suncu pa
je unutrašnja temperatura vrlo visoka,
prozračite kabinu nekoliko trenutaka.
Što više koristite automatski način rada
(AUTO), u kojemu uređaj optimalno
upravlja svim svojim funkcijama: brzina
ventilatora, temperatura i usmjeravanje
zraka, dovod vanjskog zraka ili
strujanje unutrašnjeg zraka.
Uređaj uključujte na 5 do 10 minuta
jedanput ili dvaput mjesečno, kako
biste ga održavali u besprijekornom
radnom stanju.
Zbog kondenzacije do koje dolazi
u normalnom radu klima uređaja iz
zaustavljenog vozila može istjecati
nešto vode.
Ako sustav prestane rashlađivati,
prestanite ga upotrebljavati i obratite
mreži CITROËN ili nekoj stručnoj
radionici.
"Držite ih otvorene"
Optimalno usmjeravanje toplog ili
hladnog zraka u kabini osiguravaju
srednji i bočni otvori za prozračivanje
koje možete usmjeravati, bočno (desno
ili lijevo) i okomito (gore ili dolje). Ne
zatvarajte ih u vožnji i usmjerite ih tako
da zrak puše prema staklima.
Sustav dopunjuju otvori za strujanje
zraka prema nogama i na vjetrobran.
Pazite da ništa ne ometa protok zraka
kroz otvore u području vjetrobrana
i kroz otvor za odvođenje zraka u
prtljažniku.
ODLEĐIVANJE I ODMAGLJIVANJE
Automatski rad: program vidljivosti
Kad stakla treba brzo odmagliti ili
odlediti (vlaga, brojni putnici, led),
program komfor (AUTO) može biti
nedovoljan.
Tada uključite program vidljivosti. Pali
se žaruljica tog programa.
U tom programu uključuje se klima
uređaj, određuje se brzina ventilatora
i zrak se optimalno usmjerava prema
vjetrobranu i bočnim staklima.
Strujanje unutrašnjeg zraka je
isključeno.
Pročistač za prašinu/neugodne
mirise (s aktivnim ugljenom)
Taj pročistač zadržava prašinu i
smanjuje neugodne mirise.
Provjeravajte stanje pročistača i
redovito mijenjajte njegove uloške.
Točka 6, poglavlje "Provjere".
67
Sjedala
PREDNJA SJEDALA
Na raspolaganju su vam sljedeće
mogućnosti podešavanja:
2 - Podešavanje nagiba naslona
Leđima pritisnite naslon, ručicu
pomaknite prema naprijed i namjestite
nagib.
3 - Podešavanje visine sjedala
vozača
Za podizanje sjedala, povucite ručicu
prema gore i malo se podignite sa
sjedala.
Za spuštanje sjedala, povucite ručicu
prema gore i pritisnite sjedalo vlastitom
težinom.
ERGONOMIJA I KOMFOR
1 - Uzdužno podešavanje
Podignite šipku i pomaknite sjedalo
prema naprijed ili prema natrag.
3
68
Sjedala
Podešavanje visine naslona za
glavu
Podiže se vertikalnim povlačenjem
prema gore.
Spušta se vertikalnim pritiskom prema
dolje, uz pritisnutu tipku.
Naslon za glavu je dobro namješten
kad je njegov gornji rub u ravnini s
vrhom glave.
Ako ga želite izvaditi, pritisnite tipku i
povucite ga prema gore.
Prilikom postavljanja, umetnite šipke
naslona za glavu u otvore, pazeći da
budu u osi naslona sjedala.
Nikada ne vozite bez naslona za
glavu; oni moraju biti na svojim
mjestima i ispravno namješteni.
Podešavanje naslona za ruku
Za postavljanje u vertikalni
položaj, podižite naslon za ruku do
uglavljivanja.
Za vraćanje u položaj korištenja,
spustite naslon za ruku.
Ako ga želite skinuti, postavite ga u
vertikalni položaj i pritisnite tipku za
oslobađanje.
Prilikom postavljanja, utaknite naslon
za ruke u vertikalni položaj.
Ako vozilo ima i dodatnu konzolu i
naslon za ruku i ako želite preklopiti
sjedalo suvozača u položaj stolića,
potrebno je skinuti konzolu ili naslon za
ruku.
Sklopke grijača prednjih sjedala
Prednja sjedala mogu biti opremljena
sklopkama grijača sjedala na bočnoj
strani sjedišta.
Pritiskom na sklopku uključuje se
grijanje sjedišta.
Ponovnim pritiskom na sklopku grijanje
se isključuje.
69
Sjedala
Podignut položaj: primite ga i podignite.
Spušten položaj: spustite ga
pritiskanjem odozgo.
Ako ga želite izvaditi, podignite ga,
pritisnite jezičac i izvucite ga.
Prilikom vraćanja, umetnite šipke
naslona za glavu u otvore, pazeći da
budu u osi naslona.
STRAŽNJA KLUPA
Dvodijelna stražnja klupa 1/3 - 2/3 ima
svinute naslone za glavu.
Svaki dio 1/3 - 2/3 može se potpuno
preklopiti i izvaditi iz vozila.
ERGONOMIJA I KOMFOR
Nasloni za glavu
3
70
Sjedala
Potpuno preklopljeni položaj
-
Podignite sivu šipku iza sjedišta.
Ovdje je opisan postupak za
jednotrećinski dio. Na isti način
postupa se i za dvotrećinski dio.
- Spustite naslon za glavu.
- Po potrebi, primaknite prednja
sjedala.
- Pritisnite sivu ručicu na gornjem
dijelu naslona.
- Preklopite naslon na sjedište.
Vraćanje sjedala u osnovni
položaj
Zakrenite sjedalo prema natrag, do
uglavljivanja.
Uspravite naslon.
Sjedalo je ispravno uglavljeno kad se
ručica na vrhu naslona više ne vidi.
Nakon vraćanja sjedala u položaj
za sjedenje, provjerite da je dobro
uglavljeno u podnici.
-
Cijelo sjedalo zakrenite prema
naprijed.
Sjedala
-
Postavite klupu (dio 1/3 i/ili 2/3) u
vertikalan položaj.
Postavite kukice između dvije
šipke.
Zakrenite klupu prema natrag.
71
Postavljanje klupe
Za postavljanje klupe (dijela
1/3 i/ili 2/3) u položaj za prijevoz
putnika, pogledajte opis postupka
postavljanja u potpuno preklopljeni
položaj na prethodnoj stranici.
-
Po potrebi, prednja sjedala
pomaknite prema naprijed.
Potpuno preklopite klupu (dio 1/3
i/ili 2/3).
-
Potpuno preklapanje sjedala
opisano je na prethodnoj stranici.
Nagnite sjedalo za oko 45° prema
natrag.
Podignite klupu vertikalno do
graničnika pričvrsnih mjesta.
Uspravite klupu naginjanjem prema
naprijed i podignite je.
ERGONOMIJA I KOMFOR
Vađenje klupe
3
72
Sjedala
Naslon za glavu
Podignut položaj: primite ga i podignite.
Spušten položaj: odozgo ga pritisnite i
spustite.
Ako ga želite izvaditi, podignite ga,
pritisnite jezičac i izvucite.
Prilikom postavljanja, umetnite šipke
naslona za glavu u otvore, pazeći da
budu u osi s naslonom.
STRAŽNJA SJEDALA (5 MJESTA)
Tri stražnja zasebna sjedala imaju
svinute naslone za glavu.
Naslon srednjeg sjedala može se
preklopiti na sjedište i koristiti se kao
stolić s držačem čaše.
Svako sjedalo može se pojedinačno
izvaditi.
Kad sjedalo vraćate u položaj za
sjedenje, odnosno nakon vađenja i
vraćanja sjedala u vozilo, provjerite da
je dobro uglavljeno u podnici.
Sjedala
73
Vraćanje naslona u osnovni
položaj
Oslobodite naslon povlačenjem
ručice i postavite ga u osnovni
položaj.
Provjerite da je dobro uglavljen u
osnovnom položaju.
Nagib naslona
Vraćanje sjedala u osnovni položaj
-
-
Pritisnite ručicu i podesite nagib
naslona.
Potpuno preklapanje sjedala
-
Preklapanje naslona u položaj
stolića
-
Povucite ručicu i naslon preklopite
na sjedište.
Na stolić ne stavljajte tvrde ili teške
predmete. Oni bi u slučaju naglog
kočenja ili sudara mogli postati opasni
projektili.
-
Povucite ručicu i preklopite naslon
u položaj stolića.
Podignite šipku iza sjedala da ga
oslobodite od stražnjih pričvrsnih
mjesta.
Cijelo sjedalo zakrećite prema
naprijed dok se ne uglavi.
Gurnite crvenu ručicu.
Sjedalo zakrenite prema natrag i
uglavite ga u stražnjim pričvrsnim
mjestima.
- Povlačenjem ručice uspravite
naslon.
Provjerite dobru uglavljenost sjedala.
ERGONOMIJA I KOMFOR
-
3
Sjedala
Primjena u praksi
74
Nakon pojedinih rukovanja:
- izvađeni naslon za glavu mora se
spremiti i pričvrstiti za neki nosač,
- provjerite položaj sigurnosnih
pojasa, da ih putnici mogu lako
dosegnuti i zakopčati,
- svaki putnik mora namjestiti i
zakopčati svoj sigurnosni pojas.
Vađenje sjedala
Vraćanje sjedala
-
-
-
Po potrebi, pomaknite prednje
sjedalo prema naprijed i spustite
naslon za glavu.
Potpuno preklopite sjedalo.
Potpuno preklapanje sjedala
opisano je na prethodnoj stranici.
-
Pritisnite crvenu polugu za
oslobađanja prednjih nogu.
Ne otpuštajte polugu dok sjedalo
ne bude nagnuto za oko 45° prema
natrag.
Otpustite polugu.
Sjedalo vertikalno podignite do
krajnjeg položaja pričvrsnih mjesta.
Sjedalo uspravite zakretanjem
prema naprijed i podizanjem.
Nagnite sjedalo za 45° prema
naprijed.
- Kuke stavite između dvije šipke.
- Zakrenite sjedalo i uglavite ga u
stražnjim pričvrsnim mjestima.
- Povlačenjem ručice postavite
naslon u osnovni položaj.
- Podignite naslon za glavu.
Provjerite da na otvorima pričvrsnih
mjesta nema nikakvih predmeta koji bi
ometali ispravno uglavljivanje sjedala.
75
Sjedala
Naslon za glavu ima svinuti profil.
Podignut položaj: pritisnite jezičac,
primite ga i podignite.
Spušten položaj: gurnite jezičac,
pritisnite ga odozgo i spustite ga.
Ako ga želite izvaditi, podignite ga,
pritisnite jezičac i izvucite.
Spremite ga u vozilu i pričvrstite ga.
Prilikom postavljanja, umetnite šipke
naslona za glavu u otvore, pazeći da
budu u osi naslona sjedala.
Sjedala u 2. i 3. redu su nezavisna i
modularna.
Svako sjedalo može se izvaditi, a
postaviti se mora na određeno mjesto,
označeno na njegovoj naljepnici.
ERGONOMIJA I KOMFOR
Naslon za glavu
3
76
Sjedala
Tipovi sjedala u 2. redu
LIjevo bočno sjedalo
Središnje sjedalo
Tipovi sjedala u 3. redu
Lijevo bočno sjedalo
Desno bočno sjedalo
Desno bočno sjedalo
Sjedala
Modularnost sjedala u 2. redu
77
Vraćanje naslona u položaj za
sjedenje
- Oslobodite naslon povlačenjem
ručice i postavite ga u osnovni
položaj.
Provjerite je li sve dobro uglavljeno.
Vraćanje u položaj za sjedenje
- Zakrenite sjedalo prema natrag.
Prije zakretanja sjedala pazite:
- da putnici u 3. redu sjedala
nogama ne prekrivaju
pričvrsna mjesta u podnici,
- na dobru ugavljenost sjedala u
podnici,
- da je sigurnosni pojas na
dohvatu putnika.
Preklapanje naslona u položaj
stolića
- Do kraja spustite naslon za glavu.
- Pritisnite ručicu i preklopite naslon
na sjedište.
Potpuno preklapanje sjedala
- Preklopite naslon u položaj stolića.
- Povlačenjem crvenog remena iza
sjedala izvadite noge sjedala iz
pričvrsnih mjesta u podnici.
- Cijelo sjedalo zakrenite prema
naprijed.
ERGONOMIJA I KOMFOR
Nagib naslona
- Pritisnite ručicu i podesite nagib.
3
78
Sjedala
Modularnost sjedala u 3. redu
Preklapanje naslona u položaj
stolića
- Do kraja spustite naslon za glavu.
- Pritisnite ručicu i preklopite naslon
na sjedište.
Vraćanje naslona u osnovni položaj
- Oslobodite naslon povlačenjem
ručice i postavite ga u osnovni
položaj.
Provjerite je li sve dobro uglavljeno.
Potpuno preklapanje sjedala
- Preklopite naslon u položaj stolića.
- Podizanjem ručke s crvenim
remenom iza sjedala izvadite noge
sjedala iz njihovih pričvrsnih mjesta
u podnici.
- Zakrenite cijelo sjedalo prema
naprijed.
Vraćanje sjedala u osnovni položaj
- Gurnite crvenu ručicu.
- Zakrenite cijelo sjedalo prema
natrag.
Pazite:
- na dobru uglavljenost sjedala
u podnici,
- da je sigurnosni pojas na
dohvatu putnika.
3. red sjedala: ulazak i izlazak
Ulazak
- Preklopite naslon sjedala u 2. redu
u položaj stolića.
-
Potpuno preklopite sjedalo, kako
biste oslobodili pristup sjedalu.
Prije vraćanja sjedala u osnovni
položaj, provjerite da putnici u
3. redu nogama ne prekrivaju
pričvrsna mjesta sjedala u 2. redu.
Izlazak
- Do kraja spustite naslon za glavu.
- Pritisnite crvenu ručicu na poleđini
naslona sjedala u 2. redu.
- Preklopite naslon u položaj stolića.
-
Povucite crveni remen i potpuno
preklopite sjedalo.
Zakrenite cijelo sjedalo prema naprijed.
-
Izađite kroz bočna vrata.
Pazite da je središnji pojas dobro
spremljen u udubljenju u oblozi
stropa.
ERGONOMIJA I KOMFOR
79
Sjedala
3
80
Sjedala
Rukovanje sjedalom u 2. redu
Vađenje sjedala
- Po potrebi, pomaknite prednje
sjedalo prema naprijed.
- Spustite naslon za glavu.
- Potpuno preklopite sjedalo.
- Zakrenite cijelo sjedalo prema
naprijed i podignite ga.
Vraćanje sjedala
Na naljepnici na sjedalu prikazano je
mjesto na koje se ono mora postaviti.
- Postavite kuke prednjih nogu
između dvije šipke.
- Zakrenite sjedalo prema natrag i
uglavite ga u stražnjim pričvrsnim
mjestima.
- Pritiskom na ručicu podignite
naslon u osnovni položaj.
- Podignite naslon za glavu.
Pazite da nikakav predmet ili
noge putnika na stražnjem sjedalu
ne prekrivaju otvore pričvrsnih
mjesta, što bi ometalo ispravno
uglavljivanje sjedala.
Sjedala
Rukovanje sjedalom u 3. redu
Vađenje sjedala
- Spustite naslon za glavu.
- Potpuno preklopite sjedalo.
- Zakrenite cijelo sjedalo prema
naprijed.
- Primite preklopljeno sjedalo s obje
strane, malo ga nagnite prema
naprijed i podignite ga.
Vraćanje sjedala
Na naljepnici na sjedalu prikazano je
mjesto na koje se ono mora postaviti.
- Postavite šipke prednjih nogu
između dvije šipke.
- Pazite da nikakav predmet ili
noge putnika ne prekrivaju otvore
stražnjih pričvrsnih mjesta i da je
sigurnosni pojas dobro namješten i
na dohvatu ruke.
- Zakrenite sjedalo prema natrag
i uglavite ga u stražnja pričvrsna
mjesta.
- Pritiskom na ručicu podignite
naslon u osnovni položaj.
- Podignite naslon za glavu.
Nakon pojedinih rukovanja:
- izvađeni naslon za glavu mora se
spremiti i pričvrstiti za neki nosač,
- provjerite položaj sigurnosnih
pojasa, da ih putnici mogu lako
dosegnuti i zakopčati,
- svaki putnik mora namjestiti i
zakopčati svoj sigurnosni pojas,
- putnik koji sjedi u 3. redu mora
paziti da ne prekrije otvore
pričvrsnih mjesta sjedala u 2. redu,
- ispred putnika koji sjedi u 3. redu,
sjedalo u 2. redu ne smije biti
potpuno preklopljeno, kako ne
bi došlo do slučajnog zakretanja
sjedala koje bi ga moglo ozlijediti.
ERGONOMIJA I KOMFOR
Na stolić ne stavljajte tvrde ili teške
predmete. Oni bi u slučaju naglog
kočenja ili sudara mogli postati opasni
projektili.
81
Primjena u praksi
3
82
Sjedala
MODULARNOST I RAZMJEŠTAJI SJEDALA
Razmještaji s 5 sjedala
Razmještaji sa 7 sjedala
Sjedalima se smije
rukovati samo kad je vozilo
zaustavljeno.
ERGONOMIJA I KOMFOR
83
Sjedala
3
84
Boravak u vozilu
OPREMA U PREDNJEM DIJELU
Gornji pretinac za sitnice
1. Donji pretinac za rukavice
Nalazi se na armaturnoj ploči, iza
obruča upravljača.
Urez na poklopcu olakšava njegovo
otvaranje. Pridržavajte ga dok se ne
zaustavi.
Pri zatvaranju, pridržavajte ga i
na kraju lagano pritisnite sredinu
poklopca.
Pazite da ne prolijete neku tekućinu
koja bi na električnim instalacijama
mogla izazvati kratki spoj i time možda
i požar.
Može biti s poklopcem ili bez poklopca.
2. Pretinac i držač boce (1,5 l)
3. Bočni pretinac
4. Kukica za vrećicu
Vješajte samo meke i ne preteške
vrećice.
Boravak u vozilu
Središnja konzola
Stropni pretinac
Konzola sadrži dodatni prostor za
odlaganje stvari: ona se može skidati,
pričvršćuje se na postolje koje na
stražnjem dijelu ima dva držača čaša.
Pazite da čaša, boca, limenka... bude
čvrsto utaknuta u držač, da u vožnji ne
padne.
Svaka tekućina koja bi se mogla proliti,
ako dođe u kontakt s instalacijama
vozačkog mjesta ili središnje konzole,
može izazvati njihovo oštećenje.
Budite oprezni!
Nalazi se iznad zaslona za sunce i u
njega se mogu odložiti razni predmeti
(pulover, fascikl, rukavice...).
Kroz otvore skrivene zaslonima za
sunce možete vidjeti i dosegnuti
predmete odložene u stropni pretinac.
Najveća dopuštena težina u stropnom
pretincu je 5 kg.
U ovaj pretinac ne stavljajte predmete
koji bi mogli izazvati ozljede.
ERGONOMIJA I KOMFOR
Spustite zaslon za zaštitu od izravnog
zasljepljenja.
Zaslon za sunce na strani vozača ima
džepić u koji možete spremiti potvrde,
kartice...
85
Zasloni za sunce
3
86
Boravak u vozilu
Ladice ispod sjedala
Pretinci ispod sjedala
Ispod prednjih sjedala mogu se nalaziti
ladice.
U podnici ispod prednjih sjedala
nalaze se pretinci, s poklopcem ili bez
poklopca.
Za pristup pretincima, primaknite
sjedalo. Poklopac se otvara sa stražnje
strane sjedala.
OPREMA KOD SJEDALA
Pretinci u podnici
Ispod nogu putnika na stražnjim
mjestima nalaze se dva pretinca.
Za otvaranje, stavite prste u prorez i
podignite poklopac.
Avio stolići
Bočne zavjese
Povucite ga prema gore i otklopite ga.
Radi sigurnosti, u slučaju prejakog
pritiska, stolić će se otkvačiti.
Za postavljanje stolića, okrenite ga
vertikalno, umetnite prvo jednu pa
drugu stranu, uz lagani pritisak.
Na stolić ne stavljajte tvrde ili teške
predmete. Oni bi u slučaju naglog
kočenja ili sudara mogli postati opasni
projektili.
Na rubu svakog stolića nalazi se
kukica za vrećicu.
Na bočnim kliznim vratima možete
imati zavjese.
Zavjesa se spušta povlačenjem
jezičca.
Kako se zavjesa ne bi oštetila prilikom
otvaranja vrata, provjerite da je jezičac
dobro zakvačen.
Uvijek pridržavajte jezičac,
prilikom podizanja i spuštanja
zavjese.
ERGONOMIJA I KOMFOR
87
Boravak u vozilu
3
88
Boravak u vozilu
KROV MODUTOP
To je višenamjenski strop koji se
nadovezuje na pretinac iznad
vjetrobrana. Sastoji se od sljedećih
elemenata:
Pretinci
Stropno svjetlo
Na svakoj strani stropa na
raspolaganju su vam pretinci. Najveće
opterećenje: 6 kg.
Dno je prozirno da lakše uočite
odložene predmete.
U te pretince ne stavljajte predmete
koji bi mogli ozlijediti putnike.
Radi na isti način kao prednje stropno
svjetlo.
Vidi točku 3, poglavlje "Praktična
rješenja", odlomak "Stropna
svjetla".
89
Boravak u vozilu
Izvana
Stražnja kutija
Do stropne kutije možete doći sa
stražnjih mjesta i iz prtljažnika.
Sa stražnjih mjesta, kutija se otvara
klizanjem poklopaca.
Otvori za prozračivanje
Iz prtljažnika, palac stavite na
udubljenje i povlačenjem ručice
otvorite kutiju.
Budite oprezni prilikom otvaranja,
jer bi predmeti odloženi u unutrašnju
kutiju na stropu mogli ispasti.
Najveće opterećenje: 10 kg.
Puhanje zraka može se podešavati
sklopkom s 3 položaja.
Kroz otvore za prozračivanje širi se i
miris iz osvježivača zraka.
ERGONOMIJA I KOMFOR
Iznutra
3
90
Boravak u vozilu
OSVJEŽIVAČ ZRAKA
Vađenje mirisnog osvježivača
Osvježivač zraka omogućuje
raspršivanje mirisa po kabini, kroz
otvore za prozračivanje na stropu.
-
Podešavanje protoka
Okretanjem kromiranog čepa
raspršivanje mirisa:
- smanjuje se okretanjem ulijevo,
- povećava se okretanjem udesno.
Raspršivanje se prekida okretanjem
kromiranog čepa do kraja ulijevo.
Pritisnite čep i okrenite ga ulijevo
za četvrtinu kruga, do krajnjeg
položaja.
Izvadite mirisni osvježivač.
Zamijenite uložak.
91
Boravak u vozilu
Zamjenski se dio sastoji od uloška B i
nepropusnog kućišta C.
- Skinite zaštitni film D.
- Glavu uloška B stavite na čep A.
- Okrenite za četvrtinu kruga da
se uložak uglavi u čepu i skinite
kućište.
- Mirisni osvježivač postavite u
njegovo ležište.
Uloške možete mijenjati u svakom
trenutku. Već načeti uložak će zadržati
miris ako ga čuvate u njegovom
originalnom kućištu.
Čep A je neovisna o ulošku.
Ulošci se isporučuju bez čepa A.
Primjena u praksi
Čep A se na strop može pričvrstiti
samo zajedno s uloškom.
Zato uvijek čuvajte čep A i barem
jedan uložak.
Nove uloške možete nabaviti u mreži
CITROËN.
Umetanje mirisnog osvježivača
Pri postavljaju, odnosno nakon
zamjene uloška:
- Mirisni osvježivač stavite u njegovo
ležište.
- Okrenite ga za četvrtinu kruga
udesno.
Radi sigurnosti, koristite samo uloške
predviđene za tu namjenu. Ne
rastavljajte mirisne uloške.
Nepropusna kućišta nemojte bacati,
da u njima možete čuvati uloške koje
nećete koristiti.
Nikada ne pokušavajte napuniti uloške
nekim drugim mirisom osim onih koje
preporučuje mreža CITROËN.
Držite ih izvan dohvata djece i životinja.
Pazite da ne dođu u dodir s kožom ili
očima. Ako progutate mirisno sredstvo,
obratite se liječniku i pokažite mu
ambalažu ili naljepnicu proizvoda.
ERGONOMIJA I KOMFOR
Zamjena uloška
3
92
Boravak u vozilu
NOSAČI NA KROVU Modutop
Dva uzdužna nosača na krovu
Modutop mogu se skidati.
Najveće dopušteno opterećenje
pojedine šipke je 35 kg.
Prijevoz tereta na krovu:
- Otvorite zaštitne poklopce.
- Odvijačem (nalazi se u torbi s
alatom pod desnim sjedalom)
odvrnite 4 vijka.
- Šipke okrenite za 90°, a šuplji
dijelovi trebaju doći naprijed.
- Zavrnite 4 vijka.
- Zatvorite zaštitne poklopce.
- Za učvršćenje tereta koristite samo
prolaze remena A.
Teret smije biti samo na predviđenim
protukliznim trakama i ne smije izravno
dodirivati ni krov ni stakla krova.
VANJSKI KROVNI NOSAČI
Ako postavite poprečne krovne šipke na uzdužne nosače, pogledajte vrijednosti
opterećenja koje navodi proizvođač, s tim da se ne smije prekoračiti masa od 75 kg.
ERGONOMIJA I KOMFOR
93
Boravak u vozilu
3
94
Boravak u vozilu
Prednje stropno svjetlo
Stražnje stropno svjetlo
Prednja svjetla za čitanje
STROPNA SVJETLA
Automatsko paljenje i gašenje
Prednje se stropno svjetlo pali pri
izvlačenju kontaktnog ključa, pri
otključavanju vozila, pri otvaranju
jednih prednjih vrata, kao i kada
lokalizirate vozilo pomoću daljinskog
upravljača.
Gasi se postupno nakon uspostave
kontakta i pri zaključavanju vozila.
Stalno upaljeno uz
uspostavljen kontakt.
Na prednjim mjestima: pali
se otvaranjem jednih prednjih
vrata.
Na stražnjim mjestima: pali
se otvaranjem jednih stražnjih
vrata.
Ako vrata ostanu otvorena
dulje od nekoliko minuta,
stropna svjetla se gase.
Stalno ugašeno.
Ova svjetla palite i gasite zasebno,
pritiskom na pripadajući prekidač,
kada je u vozilu uspostavljen
kontakt.
PREKRIVAČ PRTLJAGE (5 MJESTA)
To je kruta ploča koja prekriva
predmete spremljene u prtljažniku.
Sklapanje
Iz prtljažnika sklopite polovicu ploče,
podizanjem i oslobađanjem iz utora C.
Vađenje
Prvo je sklopite.
Povucite je prema sebi da se oslobodi
iz utora A i B.
Podignite je i izvadite.
Postavljanje
Prekrivač prtljage postavite ispred
utora A i B.
Gurnite ga prema naprijed kako bi se
zatici uglavili u utore.
Rasklopite ga i utaknite u utore C.
Spremanje (ovisno o izvedbi)
Preklopljen prekrivač prtljage može se
spremiti u naslon stražnjih sjedala.
Držite ga vertikalno i umetnite u bočne
vodilice smještene na pola visine
naslona.
Prvo umetnite šarku, s preklopima
usmjerenim prema gore.
Kruti prekirvač prtljage može poslužiti
kao stolić. Međutim, radi sigurnosti, ne
stavljajte na takav stolić predmete koji
bi pri naglom kočenju ili sudaru mogli
postati opasni projektili.
ERGONOMIJA I KOMFOR
95
Boravak u vozilu
3
96
Boravak u vozilu
Utičnica 12 V (najviše 120 W)
Prsteni za pričvršćenje tereta
Zaštitna mreža
Ne pretjerujte u njezinom korištenju,
kako se ne bi ispraznio akumulator.
Ovi prsteni služe za pričvršćenje tereta
na podnici.
Otvorite poklopac na nosaču kuke.
Gornji dio mreže učvrstite u ureze, a
šipku prethodno okrenite za četvrtinu
kruga.
Provjerite da je vrh šipke dobro
uglavljen u metalni dio ležišta.
Remene pričvrstite za predviđena
mjesta na podnici.
Remenima napnite mrežu.
97
Boravak u vozilu
Držač čaša
Utičnica 12 V (najviše 120 W)
Prsteni za pričvršćenje tereta
Svaka tekućina u čaši koja se u vožnji
može proliti predstavlja opasnost.
Budite oprezni.
Preporučuje se da ne pretjerujete u
njezinom korištenju, kako se ne bi
ispraznio akumulator.
Ovi prsteni služe za pričvršćenje tereta
na podnici.
Pričvrsna mjesta sigurnosnih pojasa ne
smiju se koristiti u tu svrhu.
Preporučuje se da osigurate teret
od pomicanja pričvršćivanjem za
prstene na podnici.
ERGONOMIJA I KOMFOR
OPREMA U STRAŽNJEM
DIJELU (7 MJESTA)
3
98
Boravak u vozilu
Sigurnosni pojasi
Pretinci
Pazite da je pojas središnjeg sjedala
ispravno namotan u njegovom
udubljenju na stropu.
Kako kopče pojasa u 3. redu ne bi
zveckale u vožnji, podignite ih tako da
budu što bliže pričvrsnim mjestima na
stropu.
Prsteni za pričvršćenje kopči pojasa
na obje strane prtljažnika ne smiju se
koristiti za pričvršćenje tereta.
Podignite odgovarajući pretinac.
Šupljina blizu praga prtljažnika služi
za spremanje kalema s prekrivačem
prtljage.
99
Boravak u vozilu
MEKANI PREKRIVAČ PRTLJAGE
Postavljanje
Potpuno preklopite sjedala u 3. redu.
Podignite poklopac pretinca u pragu
prtljažnika.
Primite kalem za sredinu i sabijte ga
prema lijevom stupu.
Podignite prekrivač prtljage.
Namjestite prekrivač prtljage tako da
njegovi stražnji preklopi budu okrenuti
prema vama.
Umetnite žuti zub kalema u nosač A.
Sabijte i postavite desni zub nasuprot
nosaču B.
Otpustite kako bi kalem uskočio u svoj
nosač.
Odmotajte prekrivač prtljage do
stražnjih bočnih stupova.
Umetnite krajeve u stražnje utore, tako
da prekrivač ostane napet.
ERGONOMIJA I KOMFOR
Mekani prekrivač prtljage namata
se u svoj kalem. Ne stavljajte teške
predmete na prekrivač prtljage kad je
odmotan.
3
100
Boravak u vozilu
Kalem ima tri zaklopke koje
omogućuju skrivanje prtljažnika,
neovisno o tome jesu li sjedala
u 2. redu u "normalnom" položaju
ili u položaju "komfor".
Svaka zaklopka ima dvije štipaljke koje
se pričvršćuju za šipke naslona za
glavu.
Skidanje
Iz prtljažnika, povlačenjem prekrivača
prtljage izvadite ga iz bočnih stupova.
Pridržavajte prekrivač prtljage dok se
namotava.
Skinite štipaljke sve tri zaklopke s
naslona za glavu u 2. redu.
Sabijte kalem ulijevo i izvadite ga iz
nosača B.
Podignite ga i okrenite ga prema
naprijed.
Spremanje
Sprema se u šupljinu u pragu
prtljažnika, s dva stražnja preklopa
okrenuta prema gore.
Prvo sabijte prekrivač prtljage ulijevo.
Otpustite ga.
Složite dvije zaklopke i zatvorite
poklopac.
101
Retrovizori i stakla
Ručni vanjski retrovizori
Ogledalo se podešava pomicanjem
ručice u četiri smjera.
Na parkiralištu, vanjske retrovizore
možete ručno preklopiti.
Retrovizori nemaju funkciju
automatskog odleđivanja.
Električni vanjski retrovizori
- Izaberite retrovizor postavljanjem
sklopke udesno ili ulijevo.
- Namjestite položaj ogledala
pomicanjem sklopke u četiri smjera.
- Vratite sklopku u središnji položaj.
Retrovizori s grijačima
Električni retrovizori mogu imati grijače.
Električno preklapanje / otklapanje
Retrovizori se mogu električno
preklopiti ili otklopiti iz kabine, dok je
vozilo zaustavljeno, a kontakt uključen:
- Postavite sklopku u središnji
položaj.
- Okrenite je prema dolje.
Forsirano preklapanje
Oni se uključuju pritiskom na
tipku grijača stražnjeg stakla.
Ako kućište retrovizora izađe iz
svojeg ležišta, namjestite ga ručno ili
prekidačem za električno preklapanje,
dok vozilo miruje.
ERGONOMIJA I KOMFOR
RETROVIZORI
3
102
Retrovizori i stakla
STRAŽNJA STAKLA
Unutrašnji retrovizor
Unutrašnji retrovizor može se postaviti
u dva položaja:
- dnevni (normalan položaj),
- noćni (protiv zasljepljivanja).
Položaj se mijenja guranjem ili
povlačenjem ručice smještene na
donjem rubu retrovizora.
Okviri daljinskog plaćanja
cestarine/parkiranja
Toplinski izoliran vjetrobran ima dva
područja koja ne odbijaju zrake, s jedne i
druge strane nosača unutarnjeg retrovizora.
U ta područja se mogu nalijepiti kartice
daljinskog plaćanja cestarine i/ili
parkiranja.
U ovom ogledalu, postavljenom iznad
srednjeg retrovizora, vozač ili suvozač
dobro vide stražnja sjedala.
Ogledalo ima kuglasti zglob, namješta
se rukom i osigurava pogled na stažnji
unutarnji dio vozila.
Možete ga namjestiti i tako da
poboljšate pogled unatrag pri
manevriranju ili pretjecanju.
Ako prozor želite odškrinuti, povucite
ručicu i gurnite je do kraja da se staklo
zakoči u otvorenom položaju.
Do kraja spustite staklo, zatim ga
podižite. Svakim povlačenjem prekidača
staklo će se podići za nekoliko
centimetara. Ponavljajte postupak do
potpunog zatvaranja stakla.
Ne otpuštajte prekidač najmanje jednu
sekundu nakon potpunog zatvaranja
stakla.
U tom postupku, zaštita od priklještenja
ne djeluje.
Primjena u praksi
Automatsko upravljanje
1. Prekidač podizača prozora vozača
2. Prekidač podizača prozora
suvozača
Na raspolaganju su vam dvije
mogućnosti:
Pritisnite ili povucite prekidač preko
točke otpora. Nakon otpuštanja
prekidača staklo će se potpuno otvoriti,
odnosno zatvoriti. Ponovnim pritiskom
prekida se pomicanje stakla.
Ručno upravljanje
Funkcije električnih podizača prozora
su isključene:
- oko 45 sekunda nakon prekida
kontakta,
- nakon otvaranja nekih prednjih
vrata, ako je kontakt prekinut.
Pritisnite ili povucite prekidač ne
prelazeći točku otpora. Staklo se
zaustavlja čim otpustite prekidač.
Zaštita od priklještenja
Ako staklo prilikom podizanja naiđe na
neku prepreku, ono će se zaustaviti i
malo spustiti.
Reinicijalizacija
Nakon odspajanja i ponovnog spajanja
akumulatora, ili u slučaju neispravnog
rada, potrebno je reinicijalizirati funkciju
zaštite od priklještenja.
U slučaju priklještenja prilkom
rukovanja podizačima prozora,
pokrenite staklo u suprotnom smjeru
odgovarajućim prekidačem.
Kad vozač rukuje podizačima prozora
putnika, mora provjeriti da nitko ne
ometa ispravno zatvaranje stakala.
Vozač je dužan voditi računa o tome
da putnici ispravno koriste podizače
prozora.
Pazite na djecu prilikom rukovanja
podizačima prozora.
Nakon višekratnih uzastopnih
zatvaranja / otvaranja, u električnim
podizačima prozora uključuje se zaštita
koja dopušta samo zatvaranje prozora.
Nakon zatvaranja, pričekajte oko
45 minuta. Nakon tog vremena,
podizači prozora opet mogu normalno
raditi.
ERGONOMIJA I KOMFOR
ELEKTRIČNI PODIZAČI
PROZORA
103
Retrovizori i stakla
3
104
Sigurnost u vožnji
SIGURNOST U VOŽNJI
RUČNA KOČNICA
ČETIRI ŽMIGAVCA
Pritezanje
Otpuštanje
Pritiskom na ovaj prekidač uključuje se
bljeskanje pokazivača smjera.
Mogu se uključiti i uz prekinut kontakt.
Uključujte ih samo u slučaju opasnosti,
prilikom hitnog zaustavljanja ili u vožnji
u izvanrednim uvjetima.
Ručna kočnica priteže se povlačenjem
ručice.
Prije izlaska iz vozila provjerite da je
ručna kočnica dobro pritegnuta.
Za otpuštanje ručne kočnice, pritisnite
tipku na vrhu ručice, povucite ručicu i
spustite je do kraja.
Automatsko paljenje svjetala
za opasnost
Pri naglom kočenju, ovisno o brzini
usporavanja, automatski se pale
svjetla za opasnost. Ona se automatski
i gase, pri prvom ubrzanju.
Možete ih i sami isključiti, pritiskom na
gumb.
ZVUČNA SIGNALIZACIJA
Pritisnite sredinu obruča upravljača.
Ako ručna kočnica nije otpuštena
ili ako je nedovoljno otpuštena,
na to vas upozorava paljenje ove
žaruljice na ploči s instrumentima.
Prilikom parkiranja na nagibu, kotače
usmjerite prema nogostupu i pritegnite
ručnu kočnicu.
Nakon parkiranja vozila, posebno ako
je natovareno, nije potrebno uključiti
neki stupanj prijenosa.
105
Pomoć pri parkiranju
Funkcija zvučne i/ili grafičke pomoći pri
parkiranju sadrži, između ostalog, četiri
davača prepreka ugrađena u stražnji
branik. Oni otkrivaju svaku prepreku
(osobu, vozilo, drvo, ogradu) prilikom
manevriranja u vožnji natrag.
Prepreke poput kolčića, gradilišnih
oznaka ili rubnih kamena mogu
biti otkrivene samo na početku
manevriranja, ali ne i kad im se vozilo
sasvim približi, zbog nepokrivenih
područja između i ispod davača.
Uključivanje stupnja za vožnju natrag
Nakon postavljanja ručice mjenjača u
stupanj za vožnju natrag, zvučni signal
potvrđuje uključivanje sustava.
Prepreke se dojavljuju zvučnim
signalima, koji postaju to učestaliji što
je vozilo bliže prepreci. Kad udaljenost
između stražnjeg kraja vozila i
prepreke postane manja od tridesetak
centimetara, zvučni signal postaje
neprekinut.
Prikaz na ekranu
Prekid rada pomoći pri
parkiranju
Ručicu mjenjača postavite u neutralan
položaj.
SIGURNOST
POMOĆ PRI PARKIRANJU NA
STRAŽNJOJ STRANI
4
Pomoć pri parkiranju
106
Neispravnost u radu
U slučaju neispravnosti, prilikom
uključivanja stupnja prijenosa za
vožnju natrag pali se dioda na tipki,
uz zvučni signal i poruku na ekranu.
Obratite se mreži CITROËN ili nekoj
stručnoj radionici.
Primjena u praksi
Uključivanje/isključivanje
Sustav se uključuje i
isključuje pritiskom na ovu
tipku.
Status sustava memorira se
prilikom prekida kontakta.
Po lošem vremenu ili u zimskom
razdoblju, provjerite da davači nisu
prekriveni blatom, ledom ili snijegom.
Sustav se automatski isključuje u
slučaju priključivanja prikolice ili
postavljanja nosača bicikla (u vozilu s
kukom za prikolicu ili nosačem bicikla
koje preporučuje CITROËN).
Pomoć pri parkiranju nikako ne može
nadomjestiti oprez i odgovornost
vozača.
SUSTAV SPREČAVANJA
BLOKIRANJA KOTAČA (ABS - REF)
SUSTAV POMOĆI PRI NAGLOM
KOČENJU (AFU)
Sustavi ABS i REF (elektronički
razdjelnik kočenja) osiguravaju veću
stabilnost i bolju upravljivost pri
kočenju, posebno na oštećenom ili
skliskom kolniku.
ABS sprečava blokiranje kotača,
a REF integralno upravlja tlakom
kočenja svakog pojedinog kotača.
Paljenje ove žaruljice, uz
zvučni signal i poruku na
ekranu, upozorava na
neispravnost sustava ABS,
što pri kočenju može
dovesti do gubitka kontrole nad
vozilom.
Primjena u praksi
Paljenje ove žaruljice,
žaruljice kočnice i žaruljice
ABS STOP, uz zvučni signal i
poruku na ekranu, upozorava
na neispravnost elektroničkog
razdjelnika kočenja, što pri kočenju
može dovesti do gubitka kontrole nad
vozilom.
Taj sustav omogućuje, u slučaju naglog
kočenja, brže postizanje optimalnog
tlaka kočenja. Snažno pritisnite
papučicu kočnice i ne smanjujte
pritisak.
Sustav se uključuje ovisno o brzini
pritiskanja papučice kočnice.
Kada je sustav aktivan mijenja se otpor
papučice kočnice.
Za produženo djelovanje sustava
pomoći pri naglom kočenju, nogu držite
na papučici kočnice.
Obavezno zaustavite vozilo.
U oba se slučaja, obratite se mreži
CITROËN ili nekoj stručnoj radionici.
SIGURNOST
Sustav djeluje automatski, svaki put
kad postoji opasnost od blokiranja
kotača. Pritom se ne skraćuje
zaustavni put.
Na jako skliskom kolniku (led,
ulje, itd...) ABS može i produžiti
zaustavni put. Ako morate naglo
zakočiti, papučicu kočnice snažno
pritisnite i ne otpuštajte je, čak ni na
skliskom kolniku, tako ćete vozilom i
dalje moći upravljati i izbjeći prepreku.
Normalan rad sustava ABS može se
osjećati po laganom podrhtavanju
papučice kočnice.
U slučaju zamjene kotača (guma ili
naplataka), pazite da zadovoljavaju
zahtjeve proizvođača CITROËN.
ABS
107
Sigurnost u vožnji
4
Sigurnost u vožnji
108
Rad sustava ASR i ESP
Provjera rada
Svjetlosna dioda bljeska za
vrijeme rada sustava ASR ili
ESP.
Isključivanje sustava ASR/ESP
SPREČAVANJE PROKLIZAVANJA
KOTAČA (ASR) I DINAMIČKO
ODRŽAVANJE STABILNOSTI (ESP)
Ovi su sustavi vezani uz ABS i
upotpunjuju ga.
ASR omogućuje zadržavanje
optimalne voznosti i sprečava
gubitak nadzora nad vozilom prilikom
ubrzavanja.
Taj sustav sprečava proklizavanje
kotača djelovanjem na kočnice
pogonskih kotača i na motor. Isto tako,
on povećava stabilnu upravljivost
prilikom ubrzanja.
Ako je vozilo opremljeno sustavom
ESP, zadržite smjer kretanja vozila ne
pokušavajući zaokrenuti u suprotnom
smjeru.
U slučaju odstupanja između stvarne
i željene putanje vozila, sustav ESP
automatski djeluje na kočnice jednog
ili više kotača, kao i na motor, vraćajući
vozilo na željenu putanju.
U iznimnim uvjetima (pokretanje
vozila iz blata ili snijega, na rahlom
tlu…), možda će biti potrebno isključiti
sustave ASR i ESP kako bi kotači
mogli proklizavati i prianjati o podlogu.
Paljenje ove žaruljice, uz
zvučni signal i poruku na
višenamjenskom ekranu,
upozorava na neispravnost
sustava.
Obratite se mreži CITROËN ili nekoj
stručnoj radionici radi provjere sustava.
Žaruljica se može upaliti i u slučaju
preniskog tlaka u gumama. Provjerite
tlak u svim gumama.
Primjena u praksi
-
ESP OFF
-
Pritisnite tipku ili okrenite
kotačić u položaj ESP
OFF (ovisno o izvedbi).
Pali se žaruljica: sustavi ASR i ESP
su isključeni.
Oni se ponovo uključuju:
- automatski, pri brzini većoj od
50 km/h,
-
ručno, ponovnim
pritiskom na tipku ili
okretanjem kotačića u taj
položaj (ovisno o izvedbi).
Sustavi ASR/ESP pružaju veću
sigurnost u vožnji, ali vozača ne smiju
poticati na dodatne rizike ili prebrzu
vožnju.
Rad tih sustava ovisi o poštivanju
preporuka proizvođača vezanih uz
kotače (gume i naplatke), sastavne
dijelove kočnica, elektroničke
komponente, kao i uz postupke
ugradnje i održavanja u mreži
CITROËN.
Nakon sudara dajte pregledati te
sustave u mreži CITROËN ili u nekoj
stručnoj radionici.
Primjena u praksi
Vaše vozilo je prvenstveno projektirano
za vožnju na asfaltiranim cestama,
ali povremeno ga možete koristiti i na
manje prohodnim putovima.
Međutim, ako je vaše vozilo jako
opterećeno, ono nema mogućnosti
terenskih vozila, na primjer:
- prelasci preko prepreka i vožnja
na terenima na kojima bi prepreke,
naročito kamenje, mogle oštetiti
donji dio školjke ili iščupati neke
dijelove (cijev goriva, hladnjak
goriva...),
- vožnja po vrlo strmim terenima i na
podlogama sa slabim prianjanjem,
- prelazak preko vodotoka.
109
Sigurnost u vožnji
Taj sustav pobojšavanja voznosti na
snijegu, blatu i pijesku predstavlja
kompromis između sigurnosti,
prianjanja i voznosti, Uz taj sustav
ugrađuju se gume Michelin® Latitude
Tour HP M+S.
Sustav omogućuje kretanje vozila u
većini uvjeta slabog prianjanja.
Potrebno je dovoljno pritiskati papučicu
gasa kako bi sustav mogao iskoristiti
snagu motora za optimalno upravljanje
pojedinim parametrima.
SIGURNOST
"GRIP CONTROL"
4
110
Sigurnost u vožnji
Funkcija ESP kalibrirana
je za manje proklizavanje,
odnosno za uobičajene
uvjete prianjanja na cesti.
Nakon svakog prekida i
ponovnog uključivanja kontakta, sustav
automatski aktivira funkciju ESP.
Program snijeg omogućuje
prilagođavanje uvjetima
prianjanja oba prednja
kotača, prilikom pokretanja.
U fazi napredovanja, sustav
optimizira proklizavanje kako bi
osigurao najbolje moguće ubrzavanje
ovisno o raspoloživom prianjanju.
Isključivanje funkcije ESP
OFF prikladno je samo za
uvjete prilikom
ESP OFF posebne
pokretanja ili kretanja malom
brzinom.
Iznad 50 km/h, sustav automatski
uključuje funkciju ESP.
Program teren (blato,
vlažna trava, ...) omogućuje,
prilikom pokretanja, dobro
proklizavanje kotača
koji najslabije prianja
radi uklanjanja blata i ostvarivanja
prianjanja. Istovremeno, na kotač koji
najbolje prianja prenosi se što više
momenta.
U fazi napredovanja, sustav optimizira
proklizavanje kako bi na što bolji način
zadovoljio naloge vozača.
Program pijesak dopušta
manje istovremeno
proklizavanje oba pogonska
kotača kako bi vozilo
moglo napredovati i radi
smanjivanja opasnosti od propadanja
kotača u pijesak.
Na pijesku nemojte koristiti nijedan
drugi način rada sustava, jer bi vozilo
moglo utonuti u pijesak.
Sigurnosni pojasi
Podešavanje visine
Otkopčavanje
Stisnite tipku na držaču pojasa i
klizanjem namjestite visinu (na sjedalu
vozača i zasebnom sjedalu suvozača).
Pritisnite crvenu tipku.
Zakopčavanje
Povucite remen i umetnite jezičac u
kopču.
Povlačenjem remena provjerite da je
dobro zakopčan.
Žaruljica nezakopčanog pojasa
vozača
Nakon pokretanja motora, ova
žaruljica se pali ako vozač nije
zakopčao svoj pojas.
SIGURNOST
SIGURNOSNI POJASI
Prije polaska, vozač mora provjeriti
jesu li svi putnici pravilno zakopčali
svoje sigurnosne pojase.
Bez obzira na kojem mjestu u vozilu
sjedite, uvijek zakopčajte sigurnosni
pojas, čak i na kratkim udaljenostima.
Sigurnosni pojasi imaju kalem tako
da se duljina pojasa automatski
prilagođava vašoj tjelesnoj građi.
Ne koristite nikakva pomagala
(kvačice, kopče, sigurnosne igle...) za
održavanje odstojanja sigurnosnog
pojasa.
Nakon upotrebe pojasa provjerite je li
ispravno namotan u kalem.
Nakon preklapanja ili premještanja
stražnjeg sjedala ili klupe, provjerite da
je pojas ispravno namotan i da će se
njegov jezičac moći ispravno umetnuti
u kopču.
Ovisno o vrsti i jačini udarca,
pirotehnički zatezači mogu se uključiti
prije i neovisno o napuhavanju zračnih
jastuka. Oni trenutačno zatežu pojase
i tako tijela putnika priljubljuju uz
sjedala.
Prilikom aktiviranja zatezača dolazi do
manjeg oslobađanja neškodljivog dima
i čuje se prasak, koje izaziva okidanje
pirotehničkog uloška ugrađenog u
sustav.
111
Primjena u praksi
4
112
Sigurnosni pojasi
Graničnik djelovanja sila smanjuje
pritisak pojasa na tijelo.
Pirotehnički zatezači sigurnosnih
pojasa postaju aktivni nakon
uključivanja kontakta.
Kalemi imaju kočnicu koja pojas
automatski blokira u slučaju sudara,
naglog kočenja ili prevrtanja vozila.
Pojas se otkopčava pritiskom
na crvenu tipku na kopči. Nakon
otkopčavanja, pridržavajte ga dok se
uvlači u kalem.
Prilikom aktiviranja zatezača pali se
žaruljica zračnih jastuka. Obratite
se mreži CITROËN ili nekoj stručnoj
radionici.
Za djelotvornu zaštitu putnika:
- jednim pojasom smije biti vezana
samo jedna odrasla osoba,
- pojas ne smije biti uvijen, što
možete provjeriti povlačenjem
pojasa pravilnim potezom,
- pojas mora biti što tješnje priljubljen
uz tijelo.
Gornji dio pojasa treba prolaziti preko
ramena.
Donji dio pojasa treba biti postavljen
što niže preko trbuha.
Pazite da pojas ne zakopčate u
pogrešnu kopču, jer on u tom slučaju
neće moći potpuno ispuniti svoju
funkciju. Ako je sjedalo opremljeno
naslonom za ruku, trbušni dio pojasa
uvijek mora prolaziti ispod naslona.
Brzim povlačenjem pojasa provjerite je
li dobro zakopčan.
Preporuke za prijevoz djece:
- dijete mlađe od 12 godina ili niže
od jednog i pol metra smjestite u
odgovarajuću dječju sjedalicu,
- u vožnji, nikad ne držite dijete u
krilu, čak ni uz zakopčan sigurnosni
pojas.
Više podataka o dječjim
sjedalicama možete naći u točki 4,
u poglavlju "Djeca u vozilu".
S obzirom na važeće propise o
sigurnosti, mreža CITROËN jamči
ispravnost svakog zahvata ili provjere
pri održavanju ili ugradnji vaših
sigurnosnih pojasa.
Dajte redovito provjeravati sigurnosne
pojase (kao i nakon slabijeg sudara)
u mreži CITROËN ili u nekoj stručnoj
radionici: na njima ne smije biti
tragova istrošenosti, porezotina ili
prekinutih niti, ne smiju se prerađivati ili
prepravljati.
Sigurnosne pojase čistite
sapunicom ili sredstvom za
čišćenje tkanine koje se prodaje u
mreži CITROËN.
Pojasi na prednjim mjestima
Pojasi na prednjim mjestima imaju
pirotehničke zatezače i graničnike
djelovanja sila.
Pojasi na stražnjim mjestima
(5 mjesta)
Stražnja sjedala imaju pojase s tri
hvatišta i kalemom.
113
Sigurnosni pojasi
2. red
Stražnja sjedala imaju pojase s tri
hvatišta i kalemom.
Prilikom preklapanja bočnih sjedala
ili naslona u položaj stolića, pazite da
središnji pojas ne ostane zaglavljen.
Prilikom rukovanja bočnim sjedalima
(vađenje/postavljanje) ili ulaska u
3. red sjedala, izbjegavajte kvačenje
središnjeg pojasa.
Provjerite je li središnji pojas dobro
namotan u udubljenju na stropu.
3. red
Oba sjedala imaju pojase s tri hvatišta
i kalemom.
Nemojte zakvačiti pojase na prstene
za pričvršćenje prtljage, označene
crvenim križićem i prikazane na
naljepnici.
Pojasi moraju biti zakvačeni za prstene
predviđene za tu svrhu.
Ako se ne koriste, pojasi u 3. redu
mogu se spremiti radi oslobađanja
prostora za teret i lakšeg rukovanja
prekrivačem prtljage.
Zakvačite kopču u predviđenom mjestu
na oblozi stražnjeg stupa.
SIGURNOST
Pojasi na stražnjim sjedalima
(7 mjesta)
4
114
Zračni jastuci
ZRAČNI JASTUCI
Zračni jastuci pružaju optimalnu zaštitu
putnicima u slučaju snažnog sudara;
oni upotpunjuju djelovanje sigurnosnih
pojasa s graničnicima djelovanja sila.
U slučaju sudara, elektronički detektori
registriraju i analiziraju frontalne i
bočne sudare u područjima koja
nadgledaju:
- u slučaju snažnog udarca, zračni
jastuci trenutačno se napuhuju i
štite putnike. Odmah nakon udarca,
zračni jastuci brzo se ispuhuju da
ne zaklanjaju pogled i ne ometaju
eventualni izlazak putnika.
-
u slučaju slabijeg udarca, udarca u
stražnji dio vozila i u nekim uvjetima
prevrtanja zračni jastuci neće se
napuhati, jer u takvim situacijama
sam sigurnosni pojas može pružiti
dovoljnu zaštitu.
Snaga udarca ovisi o vrsti prepreke i o
brzini vozila u trenutku sudara.
Zračni jastuci
Bočni zračni jastuci
Na sjedala stavljajte samo
homologirane navlake koje neće
ometati napuhavanje bočnih zračnih
jastuka. Obratite se mreži CITROËN ili
nekoj stručnoj radionici.
Na naslone sjedala nemojte ništa
pričvršćivati ili lijepiti, jer bi to moglo
uzrokovati ozljede grudnog koša ili
ruku u trenutku napuhavanja bočnog
zračnog jastuka.
Nemojte se nepotrebno naginjati
prema vratima.
Prednji zračni jastuci
Ne vozite držeći ruke na krakovima ili
na središnjem dijelu upravljača.
Pazite da suvozač ne stavlja noge na
armaturnu ploču, jer bi pri napuhavanju
jastuka mogao zadobiti teške ozljede.
Koliko je to god moguće, suzdržavajte
se od pušenja, jer pri napuhavanju
zračnog jastuka može doći do opeklina
ili ozljeda cigaretom ili lulom.
Upravljač nikada ne skidajte, ne bušite
i ne izlažite jakim udarcima.
SIGURNOST
Zračni jastuk suvozača obavezno
mora biti isključen ako na to
sjedalo postavljate dječju sjedalicu
leđima u smjeru vožnje. Vidi točku 4,
poglavlje "Djeca u vozilu".
Zauzmite normalan i uspravan položaj.
Uvijek dobro namjestite i zakopčajte
sigurnosni pojas.
Ništa se ne smije nalaziti u prostoru
između putnika i zračnog jastuka
(dijete, životinja, neki predmet...). To bi
moglo ometati napuhavanje zračnog
jastuka ili ozlijediti putnike.
Nakon sudara ili nakon krađe vozila,
dajte provjeriti sustav zračnih jastuka.
Svaki zahvat na sustavu zračnih
jastuka mora se obaviti isključivo u
mreži CITROËN ili u nekoj stručnoj
radionici.
Čak i ako se pridržavate svih
navedenih mjera sigurnosti, pri
napuhavanju zračnog jastuka ne mogu
se isključiti sve opasnosti od ozljeda ili
lakših opekotina glave, grudnog koša
ili ruku. Naime, zračni jastuk napuhuje
se gotovo trenutačno (u nekoliko
milisekunda), zatim se isto tako brzo
ispuhuje, ispuštajući vrući plin kroz
tome namijenjene otvore.
115
Primjena u praksi
Zračni jastuci mogu raditi samo
uz uključen kontakt.
Ta oprema djeluje samo jedanput.
U slučaju novog udarca (u istoj ili
nekoj drugoj prometnoj nesreći), zračni
jastuci neće se ponovo napuhati.
Pri aktiviranju zračnih jastuka dolazi
do blagog ispuštanja bezopasnog
plina i čuje se prasak, koje uzrokuje
aktiviranje pirotehničkog punjenja
ugrađenog u sustav.
Plin je neškodljiv, ali može zasmetati
osjetljivijim osobama.
Prasak detonacije može izvazvati
lagane i kratkotrajne slušne smetnje.
4
Zračni jastuci
116
Neispravnosti u radu
Ako se na ploči s
instrumentima upali ova
žaruljica, uz zvučni signal i
poruku na ekranu, obratite
se mreži CITROËN ili nekoj
stručnoj radionici radi provjere sustava.
Moglo bi se dogoditi da se zračni
jastuci ne aktiviraju u slučaju snažnog
sudara.
Bočni zračni jastuci
U slučaju snažnog bočnog udarca,
taj sustav štiti vozača i suvozača,
smanjujući opasnosti od ozljeda
grudnog koša.
Bočni zračni jastuci ugrađeni su u u
armaturu naslona prednjih sjedala,
na strani vrata.
Aktiviranje
Bočni zračni jastuk napuhuje se na
jednoj strani vozila, u slučaju snažnog
bočnog udarca koji zahvaća cjelinu ili
dio područja bočnog sraza B, okomito
na uzdužnu os vozila na horizontalnoj
ravni, u smjeru od vanjskog prema
unutrašnjem dijelu vozila.
Bočni zračni jastuk napuhuje se
između putnika na prednjem sjedalu i
ploče vrata.
Područja otkrivanja udarca
A. Područje frontalnog udarca.
B. Područje bočnog udarca.
U slučaju slabijeg bočnog udarca
ili višestrukog prevrtanja vozila,
zračni jastuk možda se neće
napuhati.
Zračne zavjese
Zračne zavjese u slučaju snažnog
bočnog udarca štite vozača i putnike
(uz izuzetak putnika na srednjem
mjestu u drugom redu), smanjujući
opasnosti od ozljeda glave.
Ugrađene su u stupove i gornji dio
kabine.
Aktiviranje
Zavjesa se aktivira istovremeno s
pripadajućim bočnim zračnim jastukom
u slučaju snažnog bočnog udarca koji
zahvaća cjelinu ili dio područja bočnog
sraza B, okomito na uzdužnu os vozila
na horizontalnoj ravni, u smjeru od
vanjskog prema unutarnjem dijelu
vozila.
Zračna zavjesa se napuhuje između
korisnika vozila na prednjim ili
stražnjim sjedalima i stakala.
Ponovno uključivanje
U položaju "OFF" zračni jastuk neće
se napuhati u slučaju sudara.
Čim izvadite dječju sjedalicu, okrenite
prekidač u položaj "ON" radi ponovnog
uključivanja zračnog jastuka suvozača,
kako bi u slučaju sudara zaštitio
suvozača.
117
Zračni jastuci
Neispravnost prednjih zračnih jastuka
Zračni jastuk vozača ugrađen je u
sredinu obruča upravljača, a zračni
jastuk suvozača u armaturnu ploču.
Aktiviranje
Napuhuju se istovremeno, ako zračni
jastuk suvozača nije isključen, u
slučaju snažnog frontalnog sudara
koji zahvaća cjelinu ili dio područja
izravnog sraza A, po uzdužnoj osi
vozila na horizontalnoj ravni, u smjeru
od prednjeg prema stražnjem dijelu
vozila.
Prednji zračni jastuci napuhuju se
između armaturne ploče i putnika
na prednjim sjedalima, ublažavajući
njihovo polijetanje prema naprijed.
Isključivanje
Isključiti se može samo prednji zračni
jastuk suvozača:
- Uz prekinut kontakt, umetnite
ključ u prekidač za isključivanje
zračnog jastuka suvozača,
- okrenite ga u položaj "OFF",
- izvadite ključ iz tog položaja.
Ako su obje žaruljice zračnih
jastuka stalno upaljene, ne
postavljajte dječju sjedalicu
leđima u smjeru vožnje. Obratite
se mreži CITROËN ili nekoj
stručnoj radionici.
Žaruljica zračnih jastuka na
ploči s instrumentima upaljena
je dok je zračni jastuk isključen.
Radi sigurnosti vašeg djeteta,
obavezno isključite zračni jastuk
suvozača ako na to mjesto
postavljate dječju sjedalicu leđima u
smjeru vožnje. U protivnom, dijete bi
prilikom napuhivanja zračnog jastuka
moglo zadobiti teške, čak smrtne
ozljede.
SIGURNOST
Prednji zračni jastuci
Ako se upali ova žaruljica,
uz zvučni signal i poruku na
ekranu, obratite se mreži
CITROËN ili nekoj stručnoj
radionici radi provjere
sustava.
4
118
Djeca u vozilu
OPĆE INFORMACIJE O
DJEČJIM SJEDALICAMA
Iako je CITROËN konstruirajući vaše
vozilo vodio računa o sigurnosti vaše
djece, ona ovisi i o vama.
Kako bi vaše dijete bilo što bolje
zaštićeno, pridržavajte se sljedećih
pravila:
- djeca mlađa od 12 godina ili niža
od jednog i pol metra smiju se
prevoziti samo u homologiranim
dječjima sjedalicama koje su
prilagođene njihovoj težini i koje se
postavljaju na sjedala opremljena
sigurnosnim pojasom ili priključcima
ISOFIX,
- statistički, najsigurnija mjesta za
prijevoz djece su stražnja sjedala,
- dijete težine manje od 9 kg
obavezno se mora prevoziti leđima
u smjeru vožnje, kako na prednjem
tako i na stražnjim mjestima u
vozilu,
- dijete ne smije sjediti u krilu
suvozača.
DJEČJA SJEDALICA NA PREDNJEM MJESTU
Leđima u smjeru vožnje
Taj položaj preporučuje se za stražnja
mjesta i za djecu do 2 godine.
Ako dječju sjedalicu postavite na
sjedalo suvozača leđima u smjeru
vožnje, zračni jastuk suvozača
obavezno treba isključiti. U protivnom,
dijete bi pri napuhavanju jastuka moglo
zadobiti teške, čak i smrtne ozljede.
Licem u smjeru vožnje
Taj položaj preporučuje se za stražnja
mjesta i za djecu stariju od 2 godine.
Ako dječju sjedalicu postavite na
sjedalo suvozača licem u smjeru
vožnje, ostavite uključen zračni jastuk
suvozača.
Pravila za prijevoz djece različita
su za pojedine zemlje. Provjerite
važeće zakone u vašoj zemlji.
Provjerite popis homologiranih dječjih
sjedalica u vašoj zemlji. Priključci
Isofix, stražnja mjesta, zračni jastuk
suvozača i njegovo isključivanje ovise
o izvedbi koja se prodaje na tržištu.
119
Djeca u vozilu
Upute za dječje sjedalice i za
isključivanje zračnog jastuka
suvozača vrijede za sva vozila
marke CITROËN.
Ako se zračni jastuk suvozača ne
može isključiti, strogo je zabranjeno
postavljanje dječje sjedalice leđima u
smjeru vožnje na to mjesto.
Isključen zračni jastuk suvozača (OFF)
Pogledajte upozorenja navedena na
naljepnici na obje strane zaslona za
sunce na strani suvozača.
Radi sigurnosti djeteta, obavezno isključite zračni jastuk suvozača ako na to
mjesto postavljate dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje.
Inače bi dijete pri napuhavanju jastuka moglo zadobiti teške, čak i smrtne
ozljede.
SIGURNOST
Točka 4, poglavlje "Zračni jastuci".
4
Djeca u vozilu
120
DJEČJE SJEDALICE KOJE PREPORUČUJE CITROËN
CITROËN vam nudi kompletnu liniju dječjih sjedalica koje se pričvršćuju
sigurnosnim pojasom s tri hvatišta:
Grupa 0+: od rođenja do 13 kg
L1
"RÖMER Baby-Safe Plus"
Postavlja se leđima u smjeru vožnje.
Grupe 2 i 3: od 15 do 36 kg
L3
"RECARO Start"
L4
"KLIPPAN Optima"
Od 6 godina (od oko 22 kg) upotrebljava
se samo povišenje.
L5
"RÖMER KIDFIX"
Može se pričvrstiti na priključke ISOFIX u vozilu.
Dijete mora biti vezano sigurnosnim pojasom.
L3: ako ovu sjedalicu postavljate u drugi red, sa sjedala vozila skinite naslon za glavu.
POSTAVLJANJE DJEČJIH SJEDALICA KOJE SE PRIČVRŠĆUJU SIGURNOSNIM POJASOM
U skladu s europskim propisima, u ovoj tablici prikazane su mogućnosti postavljanja dječjih sjedalica koje se pričvršćuju
sigurnosnim pojasom i koje su homologirane kao univerzalne, prema težini djeteta i mjestima u vozilu:
121
Djeca u vozilu
Težina djeteta i približna dob
Do 13 kg
(grupe 0 (a) i 0+)
Do ≈ 1 godine
Od 9 do 18 kg
(grupa 1)
Od 1 do ≈ 3 godine
Od 15 do 25 kg
(grupa 2)
Od 3 do ≈ 6 godina
Od 22 do 36 kg
(grupa 3)
Od 6 do ≈ 10 godina
Mjesto
suvozača
U
U
U
U
Bočna mjesta
U
U
U
U
Središnje
mjesto
U
U
U
U
U
U
U
U
Mjesto
1. red (b)
3. red (c, d)
(7 mjesta)
a: grupa 0: od rođenja do 10 kg.
b: prije postavljanja sjedalice na to mjesto, provjerite važeće propise u vašoj zemlji.
c: ako su mjesta u 3. redu zauzeta, ne ostavljajte dječju sjedalicu postavljenu na preklopivom sjedalu u 2. redu radi lakšeg pristupa 3. redu.
d: nasloni za glavu u 2. i 3. redu moraju biti skinuti kako bi dječja sjedalica bila što bolje priljubljena.
U: mjesto prikladno za postavljanje dječje sjedalice koja se pričvršćuje sigurnosnim pojasom i koja je homologirana kao
univerzalna, leđima i/ili licem u smjeru vožnje.
SIGURNOST
2. red (d)
(5 i 7 mjesta)
4
Djeca u vozilu
122
PRIKLJUČCI "ISOFIX"
Vaše vozilo je homologirano prema
novim propisima ISOFIX.
Riječ je o tri prstena po sjedalu:
-
dva prednja prstena A i B,
smještena između naslona i
sjedišta,
Sjedalica Isofix s nogom
Dječje sjedalice ISOFIX s nogom
(koja se oslanja o podnicu vozila)
ne mogu se postavljati na stražnja
mjesta ako vozilo ima podne pretince
(ispod nogu).
-
jedan stražnji prsten C, smješten
na poleđini naslona sjedala, za
pričvršćenje gornjeg remena, koji
se naziva TOP TETHER.
Sustav pričvršćenja ISOFIX omogućuje
pouzdano, čvrsto i brzo postavljanje
dječjih sjedalica na bočna sjedala
vašeg vozila.
Dječje sjedalice ISOFIX imaju dvije
brave koje se lako uglavljuju u prednje
prstene.
Neke dječje sjedalice imaju i gornji
remen koji se spaja na stražnji prsten C.
Pri spajanju tog remena, prvo
podignite naslon za glavu i
provucite kukicu između njegovih
šipki. Zatim pričvrstite kukicu na
stražnji prsten i napnite gornji remen.
Djeca u vozilu
123
DJEČJA SJEDALICA ISOFIX HOMOLOGIRANA ZA VAŠE VOZILO
RÖMER Duo Plus ISOFIX (klasa veličine B1)
Grupa 1: od 9 do 18 kg
Ova sjedalica može se postaviti i na
sjedala bez priključaka ISOFIX.
U tom je slučaju, ona se obavezno
mora vezati sigurnosnim pojasom s tri
hvatišta.
Pridržavajte se uputa za postavljanje
iz knjižice proizvođača dječje
sjedalice.
SIGURNOST
Postavlja se licem okrenuta u smjeru vožnje.
Opremljena je gornjim remenom koji se pričvršćuje na gornji prsten ISOFIX,
koji se naziva TOP TETHER.
Sjedalica se može namjestiti u tri položaja: sjedeći, poluležeći i ležeći.
4
Djeca u vozilu
124
PREGLED MOGUĆNOSTI POSTAVLJANJA DJEČJIH SJEDALICA ISOFIX
U skladu s europskim propisima, u ovoj tablici su prikazane mogućnosti postavljanja dječjih sjedalica ISOFIX na mjesta s
priključcima ISOFIX.
Na univerzalnim i poluuniverzalnim dječjim sjedalicama ISOFIX, klasa veličine ISOFIX, određena slovima od A do G,
naznačena je na dječjoj sjedalici pored logotipa ISOFIX.
Težina djeteta / približna dob
Tip dječje sjedalice ISOFIX
Klasa veličine ISOFIX
2. red
(5 i 7* mjesta)
3. red
(7 mjesta)
Bočna mjesta
Do 10 kg (grupa 0)
Do oko 6 mjeseci
Do 10 kg (grupa 0)
Do 13 kg (grupa 0+)
Do oko 1 godine
nosiljka
leđa u smjeru
vožnje
F
G
IL-SU
C
D
E
IL-SU
Od 9 do 18 kg (grupa 1)
Od 1 do oko 3 godine
leđa u smjeru
vožnje
C
D
IL-SU
Središnje
mjesto
To nije Isofix sjedalo
Mjesta
To nisu Isofix sjedala
lice u smjeru vožnje
A
B
B1
IUF, IL-SU
IUF: mjesto prikladno za postavljanje univerzalne dječje sjedalice ISOFIX. To su dječje sjedalice ISOFIX licem okrenute u
smjeru vožnje koje se pričvršćuju na gornji prsten ISOFIX sjedala vozila.
IL-SU: mjesto prikladno za postavljanje poluuniverzalne dječje sjedalice ISOFIX. To su dječje sjedalice ISOFIX licem
okrenute u smjeru vožnje.
* U verziji sa 7 mjesta, sva tri sjedala u 2. redu moraju biti na svojem mjestu prilikom postavljanja dječjih sjedalica.
SAVJETI ZA DJEČJE
SJEDALICE
Pogrešno postavljena dječja sjedalica
ugrožava zaštitu djeteta u slučaju
sudara.
Sigurnosne pojase i remenčiće dječje
sjedalice morate uvijek zakopčati,
tako da budu što tješnje priljubljeni
uz tijelo djeteta, čak i na malim
udaljenostima.
Kad je licem okrenuta u smjeru vožnje,
naslon dječje sjedalice mora se
oslanjati o naslon sjedala vozila,
a naslon za glavu ne smije smetati.
Ako naslon za glavu morate skinuti,
vodite računa da ga dobro spremite ili
učvrstite, kako se pri naglom kočenju
ne bi ponašao kao opasan projektil.
Djecu mlađu od 10 godina ne smijete
voziti na mjestu suvozača licem u
smjeru vožnje, osim ako su stražnja
sjedala zauzeta (prijevoz druge djece),
neupotrebljiva ili ako ne postoje u
vozilu.
Ako na sjedalo suvozača postavljate
dječju sjedalicu leđima u smjeru
vožnje, obavezno isključite zračni
jastuk suvozača.
Inače bi dijete pri napuhavanju jastuka
moglo zadobiti teške, čak i smrtne
ozljede.
Vodite računa o sigurnosti djece u vozilu:
- djecu u vozilu ne ostavljajte samu
bez nadzora,
- dijete ili životinju ne ostavljajte
u vozilu koje stoji na suncu uz
zatvorene prozore,
- ključeve ne ostavljajte u vozilu na
dohvatu djece.
Kako biste spriječili slučajno otvaranje
vrata, koristite funkciju "Sigurnosne
brave za djecu".
Pazite da ne spuštate stražnje staklo
za više od jedne trećine.
Manju djecu zaštitite od sunca,
na stražnja bočna stakla postavite
zavjese.
Ručno uključivanje
Mjesto sigurnosne brave označeno je
naljepnicom.
- Vrata do kraja otvorite, preko točke
otpora.
- Zakrenite polugu na stražnjoj strani
vrata.
Postavljanje povišenja
Električno uključivanje
Grudni dio sigurnosnog pojasa mora
prolaziti preko djetetovog ramena, ne
dodirujući vrat.
Trbušni dio sigurnosnog pojasa mora
prelaziti preko djetetovih bedara.
CITROËN vam preporučuje da
nabavite povišenje s naslonom koji ima
vodilicu pojasa u visini ramena.
Uz uključen kontakt, pritisnite
prekidač. Pali se žaruljica na
prekidaču.
Upozorenje: sigurnosna
brava nije povezana s tipkom
centralnog zaključavanja.
Kad izlazite iz vozila, čak i nakratko,
uvijek izvadite ključ iz kontakt brave.
Preporučuje se da provjerite
uključenost sigurnosne brave za djecu
nakon svakog uključivanja kontakta.
U slučaju jakog sudara električna
sigurnosna brava za djecu automatski
se isključuje.
SIGURNOSNA BRAVA ZA DJECU
Ta brava onemogućuje otvaranje
bočnih vrata iznutra.
125
Djeca u vozilu
4
126
VUČA PRIKOLICE, KAMP-KUĆICE, PLOVILA...
Više podataka o masama možete
naći u dokumentima vozila
(prometna dozvola...) i u točki 8,
poglavlje "Mase".
Savjeti za sigurnu vožnju
Vučeno vozilo mora imati slobodne
kotače: ručica mjenjača mora biti u
neutralnom položaju.
Razmještaj tereta
Teret u prikolici razmjestite tako da
najteži predmeti budu što bliže osovini
i da vertikalno opterećenje kuke
bude što bliže najvećoj dopuštenoj
vrijednosti, koja se ne smije prekoračiti.
Hlađenje
Prilikom vuče prikolice na uzbrdici
povećava se temperatura rashladne
tekućine motora.
Kako ventilator radi na struju, njegov
kapacitet hlađenja ne ovisi o brzini
vrtnje motora.
Dapače, uključite viši stupanj prijenosa
radi manje brzine vrtnje motora i
smanjite brzinu.
U svakom slučaju, pazite na
temperaturu rashladne tekućine
motora.
DODATNA OPREMA
127
Vuča prikolice
5
Vuča prikolice
128
Primjena u praksi
U nekim posebno zahtjevnim uvjetima
(vuča maksimalnog tereta na strmoj
uzbrdici pri visokim temperaturama),
motor će automatski ograničiti svoju
snagu. U tom slučaju isključuje se
klima uređaj, radi boljeg iskorištavanja
snage motora.
Ako se upali žaruljica
temperature rashladne
tekućine, što prije zaustavite
vozilo i ugasite motor.
Vidi točku 6, poglavlje "Razine tekućina".
Gume
Provjerite tlak u gumama
na vozilu (vidi točku 8, poglavlje
"Elementi identifikacije") i na prikolici,
pridržavajući se preporučenih
vrijednosti.
Kočnice
Prilikom vuče povećava se zaustavni
put. Vozite umjerenom brzinom, na
vrijeme uključujte niže stupnjeve
prijenosa i kočite postupno.
Bočni vjetar
Povećana je osjetljivost na bočni vjetar.
Vozite lagano i umjerenom brzinom.
ABS/ESP
Sustavi ABS ili ESP djeluju samo na
vozilo, ne i na prikolicu.
Pomoć pri parkiranju na stražnjoj strani
Taj sustav ne djeluje kad vozilo vuče
prikolicu.
Kuka za vuču
Preporučujemo vam da koristite
originalne kuke za vuču i njihova
ožičenja CITROËN koji su bili testirani
i homologirani već pri projektiranju
vašeg vozila i da se za ugradnju
obratite mreži CITROËN.
Ako se ta oprema ugrađuje izvan
mreže CITROËN, obavezno se
moraju koristiti električne instalacije
pripremljene u stražnjem dijelu vozila,
uz poštivanje preporuka proizvođača.
U skladu s ovim općim pravilima,
skrećemo vam pažnju na opasnosti
kojima se izlažete u slučaju ugradnje
kuke za vuču ili neke druge električne
opreme koje ne nose oznaku
Automobiles CITROËN. U tom slučaju
moglo bi doći do kvara u elektroničkom
sustavu vašeg vozila. Prethodno
se posavjetujte kod predstavnika
proizvođača.
Sva ta oprema i dijelovi testirani su
i odobreni u pogledu pouzdanosti
i sigurnosti i prilagođeni su vašem
vozilu. U ponudi je širok izbor
originalnih rezervnih dijelova s
kataloškim brojevima.
U ponudi je i druga oprema, razvrstana
u skupine komfora, slobodnog
vremena i održavanja:
Protuprovalni alarm, graviranje stakala,
komplet prve pomoći, reflektirajući prsluk,
pomoć pri parkiranju na prednjoj i stražnjoj
strani, sigurnosni trokut, vijci sa zaštitom
od krađe za aluminijske naplatke...
Navlake za prednja sjedala
prilagođene zračnim jastucima, klupa,
gumeni tepih, tapison, lanci za snijeg,
zavjese, nosač bicikla na poklopcu
prtljažnika...
Kako bi se izbjegla svaka mogućnost
blokiranja papučica:
- pazite na ispravan položaj i dobro
pričvršćenje tepiha,
- nikada ne stavljajte više tepiha
jedne na druge.
Autoradio, komplet za telefoniranje
bez ruku, zvučnici, CD izmjenjivač,
navigacija, USB Box, Video komplet...
Na tržištu se može naći razna audio
i telematska oprema, ali prilikom
ugradnje opreme iz te skupine
proizvoda potrebno je voditi računa
o posebnostima opreme i njezine
kompatibilnosti sa serijskom opremom
vašeg vozila. Prethodno se raspitajte u
mreži CITROËN.
Najveće opterećenje krovnog
nosača
- Poprečne šipke na uzdužnim
nosačima: 75 kg (te šipke ne mogu
se postavljati na krov Modutop).
Ugradnja radiokomunikacijskog
uređaja
Ako u vozilo želite naknadno ugraditi
neki radiokomunikacijski uređaj s
vanjskom antenom, prethodno se
posavjetujte s predstavnikom marke
CITROËN.
Mreža CITROËN će vas upoznati
s karakteristikama (frekvencijski
pojas, najveća izlazna snaga, položaj
antene, posebni uvjeti ugradnje)
primopredajnika koji se mogu
ugrađivati u skladu sa Smjernicom o
elektromagnetskoj kompatibilnosti za
motorna vozila (2004/104/CE).
Zavjesice prednjih i stražnjih kotača,
aluminijski kotači od 15/17", obloge
za unutrašnje blatobrane, obruč
upravljača obložen kožom...
Tekućina za pranje stakala, sredstva
za unutrašnje i vanjsko čišćenje i
održavanje, rezervne žarulje...
DODATNA OPREMA
OSTALA DODATNA OPREMA
129
Oprema
5
130
Oprema
Ako u svoje vozilo ugradite neku
električnu opremu ili pribor koji
ne nose oznaku CITROËN, to
može uzrokovati kvar u elektroničkom
sustavu vozila. Molimo vas da uvažite
posebnost vašeg vozila i da se obratite
ovlaštenom predstavniku naše marke
koji će vam prikazati cjelokupnu
ponudu dodatne opreme i pribora.
U nekim zemljama, reflektirajući prsluk,
sigurnosni trokut i rezervne žarulje
obavezno treba imati u vozilu.
Kućište telematike "Active Fleet Data"
Kućište telematike izravno je spojeno na
glavno računalo, (preko multipleks mreže
"Full CAN") i, zahvaljujući usluzi "ključ
u ruke", omogućuje slanje, u stvarnom
vremenu, podataka kao što su:
- prijeđena kilometraža,
- broj kilometara do narednog
održavanja,
- upozorenja i greške (razina
ulja, razina rashladne tekućine,
temperatura ulja, temperatura
rashladne tekućine, itd...).
Rukovoditelji voznih parkova tako
mogu optimalno pratiti i upravljati
službenim vozilima.
Za dodatne informacije, ovisno o
tržištu, obratite se mreži CITROËN.
Partneri u ostvarivanju
performansi i poštivanju okoliša
Inovativnost u službi performansi
Već više od 40 godina, istraživački i razvojni
timovi tvrtke TOTAL razrađuju za CITROËN
maziva koja zadovoljavaju najnovije
tehnička rješenja u vozilima CITROËN,
u natjecanjima i u svakodnevnom životu.
Za vas je to sigurnost da će vaš motor
ostvariti svoje najbolje performanse.
Optimalna zaštita vašeg
motora
Korištenjem maziva TOTAL
za održavanje vašeg vozila
CITROËN povećava se
dugotrajnost i poboljšavaju se
performanse vašeg motora,
uz poštivanje okoliša.
preporučuje
132
Otvaranje poklopca motora
OTVARANJE POKLOPCA MOTORA
Iznutra
Izvana
Potporna šipka poklopca motora
Povucite prema sebi ručicu ispod
armaturne ploče. Poklopac motora
tada je otključan.
Malo podignite poklopac motora, tako
da možete zavući položenu ruku,
s dlanom prema dolje, radi lakšeg
primanja ručice za otvaranje.
Gurnite ručicu ulijevo. Podignite
poklopac motora.
Uglavnite potpornu šipku u njezino
ležište, označeno naljepnicom na limu
na lijevoj strani vozila, tako da drži
poklopac motora u otvorenom položaju.
Prije zatvaranja poklopca motora,
postavite potpornu šipku u njezinu
kopču, bez naprezanja.
Zatvaranje
Poklopac spuštajte i pri kraju ga pustite
da slobodno padne. Provjerite da je
dobro uglavljen.
Izbjegavajte otvarati poklopac motora
na jakom vjetru.
BENZINSKI MOTOR
Budite oprezni pri bilo kakvom zahvatu
u prostoru motora.
133
Prostor motora
1. Spremnik tekućine za prednja stakla.
2. Kućište osigurača.
3. Spremnik rashladne tekućine
motora.
4. Spremnik tekućine za kočnice i
spojku.
5. Pročistač zraka.
6. Šipka za ručno mjerenje razine
motornog ulja.
7. Otvor za ulijevanje motornog ulja.
8. Spremnik tekućine servo
upravljača.
Spojevi akumulatora:
Pozitivna metalna točka.
Negativna metalna točka (masa).
PROVJERE
+
-
6
134
Prostor motora
DIZEL MOTOR
Budite oprezni pri bilo kakvom zahvatu u prostoru motora.
1. Spremnik tekućine za prednja stakla.
2. Kućište osigurača.
3. Spremnik rashladne tekućine
motora.
4. Spremnik tekućine za kočnice i
spojku.
5. Pročistač zraka.
6. Šipka za ručno mjerenje razine
motornog ulja.
7. Otvor za ulijevanje motornog ulja.
8. Spremnik tekućine servo upravljača.
9. Pumpa za uspostavljanje dovoda
goriva.
Spojevi akumulatora:
+
-
Pozitivna metalna točka.
Negativna metalna točka (masa).
Razina tekućina
135
RAZINA TEKUĆINA
Ove provjere predstavljaju
uobičajeno održavanje vašeg
vozila u dobrom radnom stanju.
Sve informacije možete dobiti u mreži
CITROËN ili ih možete naći u servisnoj
i garancijskoj knjižici vozila.
Razina motornog ulja
Zamjena motornog ulja
Razina tekućine za kočnice
Preporučuju se provjere razine
motornog ulja svakih 5 000 km, kao i
dolijevanje potrebne količine između
dvije redovne zamjene ulja.
Prilikom provjere razine mjernom
šipkom, vozilo mora biti na ravnoj
podlozi, a motor mora biti hladan.
Motorno ulje mora se mijenjati u
predviđenim intervalima, a gradacija
ulja mora zadovoljavati zahtjeve iz
plana održavanja proizvođača vozila.
Sve informacije možete dobiti u mreži
CITROËN.
Prije dolijevanja ulja izvadite mjernu
šipku.
Nakon dolijevanja na mjernoj šipki
provjerite razinu ulja (nikada ne
dolijevajte iznad oznake maksimuma).
Prije spuštanja poklopca motora dobro
zavrnite čep otvora za dolijevanje
motornog ulja.
Intervali zamjene te tekućine propisani
su u planu održavanja proizvođača
vozila.
Upotrebljavajte tekućine koje
preporučuje proizvođač vozila i koje
zadovoljavaju norme DOT4.
Razina tekućine treba biti između
oznaka MINI i MAXI na spremniku.
Ako tekućinu za kočnice morate
često dolijevati, to upućuje na neku
neispravnost koju treba što prije
provjeriti u mreži CITROËN ili u nekoj
stručnoj radionici.
Izbor gradacije ulja
U svakom slučaju, izabrano ulje mora
odgovarati zahtjevima proizvođača
vozila.
Kontrolne žaruljice
Mjerna šipka
2 oznake razine na šipki:
A = maxi
Ako je ulje iznad te
oznake, obratite se
mreži CITROËN ili nekoj
stručnoj radionici.
B = mini
Pazite da ulje nikada ne
bude ispod ove razine.
Radi očuvanja
pouzdanosti motora i
sustava pročišćavanja,
zabranjeno je korištenje
aditiva za motorno ulje.
Provjeravanje preko žaruljica na
ploči s instrumentima opisano je u
točki 2, u dijelu "Vozačko mjesto".
PROVJERE
Ako pri nekom zahvatu morate
skinuti i postaviti pokrov motora,
budite vrlo pažljivi kako se ne bi
oštetile kopče za pričvršćenje.
6
136
Razina tekućina
Razina rashladne tekućine
motora
Upotrebljavajte isključivo tekućinu koju
preporučuje proizvođač vozila.
Inače bi moglo doći do težeg oštećenja
motora.
Kad je motor zagrijan, temperaturu
rashladne tekućine regulira ventilator
motora. Ventilator može raditi i uz
isključen kontakt; osim toga, kako je
krug hlađenja pod tlakom, pričekajte da
od gašenja motora prođe barem jedan
sat prije zahvata.
Pazite da se ne opečete: čep prvo
odvrnite samo za četvrtinu kruga i
pričekajte pad tlaka. Nakon pada tlaka
skinite čep i dolijte potrebnu količinu
rashladne tekućine.
Ako rashladnu tekućinu morate
često dolijevati, to upućuje na neku
neispravnost koju treba što prije
provjeriti u mreži CITROËN.
Dolijevanje
Razina tekućine mora biti između
oznaka MINI i MAXI na ekspanzionoj
posudi. Ako treba doliti više od jedne
litre, krug hlađenja motora dajte
provjeriti u mreži CITROËN ili u nekoj
stručnoj radionici.
Razina tekućine servo upravljača
Vozilo mora biti na ravnoj podlozi,
a motor mora biti hladan. Odvrnite čep
spojen s mjeračem i provjerite razinu koja
mora biti između oznaka MINI i MAXI.
Razina tekućine za pranje stakla
i farova
Radi optimalnog čišćenja i radi vaše
sigurnosti, savjetujemo vam da koristite
proizvode koje nudi CITROËN.
Za optimalno kvalitetno čišćenje i
kako ne bi došlo do smrzavanja, za
dolijevanje ili zamjenu te tekućine ne
koristite vodu.
Zapremina spremnika tekućine za
pranje stakla: oko 3 l.
Ako vaše vozilo ima i perače farova,
zapremina spremnika je 6 l.
Razina aditiva za dizel
gorivo (dizel motor s
pročistačem čestica)
Na minimalnu razinu tog aditiva
upozorava paljenje žaruljice Service,
uz zvučni signal i poruku na ekranu.
Ako se to upozorenje javi dok motor
radi, to ukazuje na početak zasićenja
pročistača čestica (u uvjetima iznimno
duge vožnje u gradskim uvjetima: mala
brzina, česti zastoji...).
Radi regeneracije pročistača,
preporučuje se što prije vožnja
brzinom od 60 km/h ili većom, čim to
dopuste uvjeti u prometu, u trajanju od
najmanje pet minuta (dok na ekranu
ne nestane poruka i dok se ne ugasi
žaruljica Service).
Za vrijeme regeneracije pročistača
čestica, ispod armaturne ploče mogu
se čuti zvukovi releja.
Ako je poruka i dalje prikazana i ako
žaruljica Service ostane upaljena,
obratite se mreži CITROËN ili nekoj
stručnoj radionici.
Dolijevanje
Dolijevanje tog aditiva mora se
obavezno i što prije obaviti u mreži
CITROËN ili u nekoj stručnoj radionici.
Iskorišteni proizvodi
Izbjegavajte svaki dodir kože s
iskorištenim uljem.
Tekućina za kočnice je škodljiva i vrlo
korozivna.
Iskorišteno ulje, tekućinu za kočnice
ili rashladnu tekućinu ne izlijevajte u
kanalizaciju ili po tlu, nego u posebne
spremnike u mreži CITROËN.
PROVJERE
Akumulator
U servisnoj i garancijskoj knjižici
navedeni su intervali zamjene uložaka
pročistača.
Ovisno o okolini (atmosfera zasićena
prašinom...) i načinu korištenja vozila
(gradska vožnja...), uloške po potrebi
mijenjajte i dvaput češće.
Uoči zime akumulator dajte provjeriti
u mreži CITROËN ili u nekoj stručnoj
radionici.
Pročistač ulja
Stanje istrošenosti diskova/
bubnjeva kočnica
Za sve informacije o provjeri stanja
istrošenosti diskova/bubnjeva kočnica,
obratite se mreži CITROËN.
Ručna kočnica
Ako ručna kočnica ima predug hod
ili ako je izgubila na učinkovitosti,
potrebno je izvršiti podešavanje, čak i
između dva redovita održavanja.
Dajte provjeriti taj sustav u mreži
CITROËN ili u nekoj stručnoj radionici.
Pročistač s ugljenom i pročistač
u kabini
Pročistači su zatvoreni poklopcem
ispod pretinca za rukavice.
Pročistač s ugljenom stalno i
djelotvorno zadržava prašinu.
Zaprljan pročistač u kabini može
umanjiti učinkovitost sustava klima
uređaja i uzrokovati neugodne mirise.
Preporučujemo vam da koristite
kombinirani pročistač u kabini.
Zahvaljujući njegovom drugom,
aktivnom ulošku, putnici će udisati čišći
zrak, a i kabina će biti čišća (manje
alergijskih reakcija, neugodnih mirisa,
masnih naslaga).
Intervali zamjene pročistača ulja
propisani su u planu održavanja.
Pročistač čestica (dizel)
Održavanje pročistača čestica
obavezno treba obavljati u mreži
CITROËN.
Prilikom ubrzavanja nakon duže
vožnje vrlo malom brzinom ili nakon
duljeg rada motora u praznom hodu,
iznimno se može pojaviti vodena para
u ispuhu. Ta vodena para ne utječe na
ponašanje vozila, niti na okoliš.
PROVJERE
Pločice kočnica
Trošenje kočnica ovisi o načinu vožnje,
posebno ako vozilo koristite u gradu,
na malim udaljenostima. Po potrebi,
provjeravajte stanje kočnica i između
dva redovita održavanja vozila.
Ako u krugu kočnica nema propuštanja,
pad razine tekućine za kočnice ukazuje
na istrošenost pločica kočnica.
137
Provjere
6
138
Provjere
Ispuštanje vode iz pročistača
dizel goriva
Ako se upali ova žaruljica
potrebno je ispustiti vodu
iz pročistača. Taj postupak
redovito se obavlja nakon
svake zamjene motornog ulja.
Odvrnite vijak za ispuštanje vode koji
se nalazi na pročistaču.
Pričekajte da iscuri sva nakupljena
voda preko prozirne cijevi, zatim
pritegnite vijak za ispuštanje vode.
Motori HDi rezultat su napredne
tehnologije. Svaki zahvat na tom
motoru zahtijeva posebnu stručnost
koju vam osigurava mreža CITROËN.
Ovisno o tržištu.
Ručni mjenjač brzina
Razinu provjeravajte u skladu s
konstruktorovim planom održavanja.
Provjere razine osnovnih tekućina,
kao i nekih drugih elemenata,
potrebno je obavljati u skladu
s planom održavanja; naći ćete ga
u servisnoj i garancijskoj knjižici, na
stranicama koje se odnose na motor
vašeg vozila.
Upotrebljavajte samo proizvode
koje preporučuje CITROËN,
odnosno proizvode jednakih
karakteristika i kvalitete.
Kako bi se osigurao optimalan rad
važnih sklopova poput kruga kočenja,
CITROËN bira i predlaže točno
određene proizvode.
Kako se ne bi oštetili električni uređaji,
strogo je zabranjeno pranje prostora
motora pod visokim tlakom.
PUNJENJE SPREMNIKA
Rezerva goriva
Ova žaruljica se pali kad se
razina goriva u spremniku
spusti na rezervu.
U trenutku prvog paljenja, u
spremniku je još oko 8 litara
goriva, ovisno o načinu vožnje i o
motoru. Svakako dolijte goriva kako se
spremnik ne bi ispraznio.
Nikada ne vozite do potpunog
pražnjenja spremnika, jer bi se
mogli oštetiti sustavi pročišćavanja i
ubrizgavanja.
Na naljepnici na unutrašnjoj strani
poklopca spremnika goriva navedena
je vrsta goriva za motor vašeg vozila.
U spremnik je potrebno uliti više od
5 litara kako bi mjerač goriva registrirao
novu količinu.
Prilikom otvaranja čepa može se čuti
zvuk usisavanja zraka. Taj podtlak
je normalna pojava, a nastaje zbog
brtvljenja kruga goriva.
Ako spremnik punite do vrha, ne punite
ga dalje od trećeg prekida pištolja, jer
bi to moglo uzrokovati neispravnosti.
Zapremina spremnika je oko 60 litara.
- Nakon punjenja spremnika,
zaključajte čep i zatvorite poklopac.
Prilikom punjenja spremnika
goriva, poseban mehanizam
onemogućuje otvaranje lijevih
bočnih vrata. Kad je poklopac
spremnika goriva otvoren, pazite da
nitko ne pokuša otvoriti ta vrata.
Nakon zatvaranja poklopca spremnika
goriva, bočna klizna vrata mogu ostati
blokirana. Zatvorite ih guranjem, zatim
ih otvorite.
Kvaliteta goriva za benzinske
motore
Benzinski motori potpuno su
kompatibilni s benzinskim biogorivima
tipa E10 (koja sadrže 10% etanola),
sukladna europskim normama
EN 228 i EN 15376.
Goriva tipa E85 (koja sadrže do
85% etanola) isključivo se mogu
upotrebljavati za vozila predviđena
za tu vrstu goriva (BioFlex vozila).
Kvaliteta etanola mora zadovoljavati
europsku normu EN 15293.
Vozila namijenjena samo brazilskom
tržištu mogu raditi i na goriva koja
sadrže i do 100% etanola (tipa E100).
PROVJERE
Punjenje
Prilikom punjenja spremnika motor
mora biti ugašen.
- Otvorite poklopac poklopac
spremnika goriva.
- Umetnite ključ u bravu i okrenite ga
za četvrtinu kruga.
- Skinite čep i zakvačite ga za kukicu
na unutrašnjoj strani poklopca.
139
Gorivo
6
Gorivo
140
Kvaliteta goriva za dizel motore
Dizel motori potpuno su kompatibilni
s biogorivima sukladnim današnjim
i budućim europskim standardima
(dizel koji zadovoljava normu
EN 590 u mješavini s biogorivom koje
zadovoljava normu EN 14214) i koje
se prodaje na benzinskim stanicama
(s mogućnošću dodavanja 0 do 7%
metilnog estera masne kiseline).
Biogorivo B30 može se koristiti za neke
dizel motore, ali pod uvjetom stroge
primjene posebnih uvjeta održavanja.
Obratite se mreži CITROËN ili nekoj
stručnoj radionici.
Korištenje bilo koje druge vrste
(bio)goriva (čista ili razrijeđena ulja
biljnog ili životinjskog porijekla, ložulje...) strogo je zabranjeno (opasnost
od oštećenja motora i kruga goriva).
DIESEL
PREKID DOVODA GORIVA
U slučaju jačeg sudara, sigurnosni
uređaj automatski prekida dovod
goriva u motor.
Ova žaruljica počinje
bljeskati, a na ekranu se
pojavljuje poruka.
Iziđite iz vozila i provjerite da gorivo ne
istječe i da se ne osjeća njegov miris,
zatim ponovo uspostavite napajanje:
- prekinite kontakt (položaj STOP),
- izvadite ključ iz kontakt brave,
- umetnite ključ u kontakt bravu,
- uključite kontakt i pokrenite motor.
PUMPA ZA USPOSTAVLJANJE
DOVODA DIZEL GORIVA
Ako ste ostali bez goriva, potrebno je
ponovo uspostaviti dovod goriva:
- u spremnik ulijte najmanje pet litara
dizel goriva,
- pokrenite ručnu pumpu za
uspostavljanje dovoda goriva u prostoru
motora, pod zaštitnim poklopcem,
- uključite elektropokretač do
pokretanja motora.
Vidi točku 6, poglavlje "Prostor
motora".
Akumulator
Ova naljepnica pokazuje da je
riječ o olovnom akumulatoru
12 V posebne tehnologije
i karakteristika. Za zamjenu ili
odspajanje takvog akumulatora
potreban je zahvat u mreži CITROËN
ili u nekoj stručnoj radionici.
U slučaju nepoštivanja tog pravila
moglo bi doći do prijevremenog
trošenja akumulatora.
Nakon ponovne ugradnje akumulatora,
sustav Stop & Start postat će aktivan
tek nakon nekoliko sati, ovisno o
vremenskim uvjetima i o napunjenosti
akumulatora (do oko 8 sati).
-
Uz sustav Stop & Start akumulator se
može puniti bez odspajanja.
odspojite akumulator,
pridržavajte se uputa proizvođača
punjača,
pri ponovnom spajanju
akumulatora, počnite s izvodom (-),
provjerite čistoću izvoda i stezaljki.
Ako su prekriveni sulfatom
(bjelkaste ili zelenkaste naslage),
skinite ih i očistite.
Pokretanje pomoću drugog
akumulatora
-
-
141
Punjenje akumulatora punjačem
crveni kabel spojite na izvode (+)
oba akumulatora,
jedan kraj zelenog ili crnog kabela
spojite na izvod (-) pomoćnog
akumulatora,
drugi kraj zelenog ili crnog kabela
spojite na točku mase vozila u
kvaru, što je moguće dalje od
akumulatora,
pokrenite motor elektropokretačem
i pustite ga da radi,
pričekajte povratak u prazni hod i
odspojite kabele.
Ako vozilo ne koristite duže od
mjesec dana, preporučuje se
odspajanje akumulatora.
Prije odspajanja akumulatora,
pričekajte 2 minute nakon prekida
kontakta.
Ne odspajajte stezaljke kad motor radi.
Ne punite akumulator bez odspajanja
stezaljki.
Nakon svakog ponovog spajanja
akumulatora, uključite kontakt i
pričekajte jednu minutu prije pokretanja
motora, što je potrebno za inicijalizaciju
elektroničkih sustava. Ako i nakon toga
utvrdite neke manje smetnje, obratite
se mreži CITROËN ili nekoj stručnoj
radionici.
Nakon zamjene žarulja, pričekajte oko
tri minute prije spajanja akumulatora.
BRZA POMOĆ
AKUMULATOR
7
Akumulator
142
ŠTEDLJIV NAČIN RADA
Nakon što ugasite motor, a ključ je
u položaju uspostavljenog kontakta,
neka vam je oprema (brisači, dizači
stakala, stropna svjetla, autoradio, itd.)
određeno vrijeme na raspolaganju,
najviše trideset minuta kumulativno,
da ne bi došlo do ispražnjenja
akumulatora.
Nakon ovih trideset minuta uključena
oprema se stavlja na čekanje, a
žaruljica akumulatora bljeska uz
poruku na ekranu.
Ako se nekom opremom ipak želite
trenutno služiti, pokrenite motor i
pustite ga da neko vrijeme radi.
Potrebna oprema će vam biti na
raspolaganju u periodu koji je
dvostruko dulji od perioda koji je
protekao od pokretanja motora. No, taj
je period uvijek unutar granica od pet
do trideset minuta.
Motor nećete moći pokrenuti ako je
akumulator prazan.
PRIBOR ZA POPRAVAK
Alat se nalazi u pretincu ispod prednjeg
sjedala.
Vozilo s priborom za privremeni
popravak gume nema rezervni kotač
niti priručni alat (dizalicu, polugu, ...).
Pribor za privremeni popravak gume
sastoji se od kompresora i bočice (sa
sredstvom za ispunu).
1. Na naljepnici ograničenja brzine
označite probušenu gumu i
zalijepite je na upravljač da vas
podsjeća da se tako možete samo
privremeno voziti.
2. Bočicu 1 pričvrstite na kompresor 2.
3. Bočicu 1 spojite na ventil gume
koju treba popraviti.
4. Cijev kompresora treba potpuno
odmotati prije spajanja bočice.
5. Električnu žicu spojite na jednu od
utičnica 12 V u vozilu.
6. Kompresor uključite pritiskom na
tipku A, dok tlak u gumi ne dođe
na 2,0 bara. Ako taj tlak ne možete
postići, guma se ne može popraviti.
7. Odspojite i spremite kompresor.
8. Odmah počnite voziti nekoliko
kilometara i malom brzinom, kako
bi sredstvo začepilo oštećenje.
9. Zaustavite se i kompresorom
provjerite da tlak u gumi odgovara
preporučenom tlaku za vaše vozilo,
odnosno provjerite je li oštećenje
dobro popravljeno (tlak više ne
smije padati).
10. Vozite umjerenom brzinom
(80 km/h). Originalnu gumu dajte
što prije pregledati i popraviti kod
stručnjaka.
Bočicu nakon upotrebe možete staviti
u plastičnu vrećicu koju ćete naći u
priboru, kako se ostacima tekućine ne
bi zaprljalo vozilo.
Pazite, to sredstvo sadrži etilenglikol, koji je otrovan ako se
proguta i nadražuje oči.
Držite ga izvan dohvata djece.
Bočicu nakon upotrebe nemojte
baciti u prirodu, predajte je u mreži
CITROËN ili na nekom drugom mjestu
organiziranog prikupljanja.
Bočica se može nabaviti u mreži
CITROËN.
BRZA POMOĆ
Upotreba pribora
143
Zamjena kotača
7
144
Zamjena kotača
ZAMJENA KOTAČA
1. ZAUSTAVLJANJE VOZILA
-
Obavezno provjerite jesu li svi
putnici izašli iz vozila i nalaze li se
na sigurnom mjestu.
Po mogućnosti, vozilo zaustavite
na ravnom, stabilnom i neskliskom
terenu.
Pritegnite ručnu kočnicu, prekinite
kontakt i postavite ručicu mjenjača
u prvi stupanj prijenosa ili u stupanj
za vožnju natrag.
-
Pod kotač dijagonalno suprotan
onome koji mijenjate po mogućnosti
postavite klin.
Ako je u vozilo ugrađena kuka za vuču,
možda ga treba malo podignuti kako
bi se rezervni kotač mogao izvaditi iz
košare.
Na nekim terenima i/ili ako prevozite
velik teret, obratite se mreži CITROËN
ili nekoj stručnoj radionici.
2. ALAT
-
Alat je smješten u pretincu ispod
prednjeg sjedala. Ako je potrebno,
primaknite sjedalo kako biste do
pretinca mogli doći sa stražnje
strane.
- Odvrnite maticu i izvadite dizalicu i
polugu.
1. Poluga za skidanje kotača.
2. Dizalica.
3. Alat za skidanje kapica na
aluminijskim kotačima.
4. Klin.
Dizalica i alat namijenjeni su samo
vašem vozilu. Ne koristite ih u druge
svrhe.
145
Zamjena kotača
3. REZERVNI KOTAČ
Za pristup rezervnom kotaču,
otvorite stražnja vrata.
-
Otpuštajte vijak polugom za
skidanje kotača dok se košara ne
spusti do kraja.
-
Košaru oslobodite s kuke, izvadite
rezervni kotač i stavite ga blizu
kotača koji mijenjate.
BRZA POMOĆ
-
7
146
Zamjena kotača
4. POSTUPAK
-
Skinite ukrasni poklopac, povlačeći
ga namjenskim alatom.
Ključem oslobodite i malo otpustite
vijke kotača.
-
-
Dizalicu postavite na predviđeno
mjesto, najbliže kotaču koji
mijenjate. Pazite da je dizalica u
okomitom položaju i da se njena
stopica potpuno oslanja o tlo.
Podižite dizalicu sve dok se kotač
potpuno ne odvoji od tla.
Do kraja odvrnite sve vijke kotača.
Izvadite vijke i skinite kotač.
Dizalicu počnite podizati tek nakon
što malo otpustite vijke kotača koji
skidate i nakon postavljanja klina pod
dijametralno suprotan kotač.
147
Zamjena kotača
5. POSTAVLJANJE
REZERVNOG KOTAČA
-
Kotač postavite na glavčinu i rukom
zavrnite vijke.
Vijke pritegnite polugom za
skidanje kotača.
-
Dizalicu spuštajte sve dok se vozilo
potpuno ne spusti na tlo i uklonite je.
Vijke kotača do kraja zategnite
polugom, blokirajte ih, ali bez
naprezanja.
Kotač s gumom koju treba popraviti
stavite u košaru.
-
Košaru zakvačite za kuku i
podignite je okretanjem vijka
polugom za skidanje kotača.
Nikada se ne zavlačite pod vozilo
dok je ono podignuto samo
dizalicom (upotrijebite potporanj).
Nikada ne koristite električni odvijač
umjesto poluge za skidanje kotača.
BRZA POMOĆ
-
7
148
Štitnik za snijeg
6. VRAĆANJE POPRAVLJENOG
KOTAČA
Postupak postavljanja popravljenog
kotača opisan je u fazi 5. Ne zaboravite
postaviti ukrasni poklopac.
U točki 8, poglavlju "Elementi
identifikacije" navedeno je gdje
se nalazi naljepnica s podacima o
gumama.
U točki 2, poglavlju "Vozačko
mjesto", u dijelu "Otkrivanje
preniskog tlaka u gumama" naći
ćete preporuke o postupanju nakon
zamjene kotača opremljenog davačem
preniskog tlaka u gumi.
Rezervni kotač nije namijenjen
vožnjama na veće udaljenosti. Što
prije dajte provjeriti pritegnutost
vijaka i tlak u rezervnom kotaču u
mreži CITROËN ili u nekoj stručnoj
radionici. Isto tako, dajte popraviti
oštećenu originalnu gumu i vratiti taj
kotač na vozilo u mreži CITROËN ili u
nekoj stručnoj radionici.
ŠTITNIK ZA SNIJEG
Štitnik za snijeg, predviđen za
neka tržišta, postavite na donji dio
prednjeg branika, kako ne bi došlo do
nakupljanja snijega kod ventilatora
hladnjaka.
Ne zaboravite skinuti štitnik za
snijeg kad je vanjska temperatura
viša od 10°C (kad nema opasnosti
da će pasti snijeg) ili u slučaju vuče.
POSTAVLJANJE
-
Stavite štitnik za snijeg nasuprot
izdanku za centriranje A na
prednjem braniku.
Postavite ga i pritisnite sve četiri
kopče B na kutovima.
SKIDANJE
-
Umetnite odvijač u rupu koja se
nalazi pored svake kopče.
Pokretom poluge otkvačite jednu
po jednu kopču B.
Žarulje se zamjenjuju uz prekinut
kontakt ili odspojen akumulator. Prije
ponovnog spajanja akumulatora
pričekajte oko 3 minute nakon zamjene
žarulje.
Nakon svakog zahvata, provjerite
ispravan rad svjetala.
149
Zamjena žarulje
Pranje pod visokim tlakom
Ako tvrdokornu prljavštinu želite
oprati mlazom vode pod visokim
tlakom, ne usmjeravajte ga izravno na
svjetla i njihove obrube, da ne ošteti
lak i brtve.
Tipovi žarulja
Tip B
Žarulja s bajonet grlom:
žarulju pritisnite i okrenite
je u smjeru suprotnom od
kazaljki na satu.
ZAMJENA ŽARULJE
Otvorite poklopac motora. Za pristup
žaruljama, zavucite ruku iza optičkog
bloka.
Prilikom postavljanja, postupite
obrnutim redoslijedom u odnosu na
opisani postupak vađenja pojedine
žarulje i provjerite da je poklopac
motora dobro zatvoren.
Prije zamjene halogenih žarulja,
farovi moraju biti ugašeni.
Pričekajte nekoliko minuta
(opasnost od teških opeklina). Ne
dirajte žarulju prstima, nego preko
krpice koja ne ostavlja dlačice.
Stvaranje kondenzacije u farovima je
normalna pojava. Ona će nestati ubrzo
nakon paljenja svjetala.
Tip C
Halogena žarulja: izvadite
oprugu za blokiranje iz
njenog ležišta.
Tip D
Elektroluminiscentna
dioda (LED): za zamjenu
dnevnih svjetala, obratite
se mreži CITROËN ili
nekoj stručnoj radionici.
BRZA POMOĆ
U vaše vozilo ugrađene su različite
vrste žarulja. Kada ih trebate zamijeniti:
Tip A
Potpuno staklena žarulja:
lagano je povucite, jer je
postavljena pritiskom.
7
150
Zamjena žarulje
PREDNJA SVJETLA
1. Kratka/duga svjetla
Tip C, H4 - 55W
- Skinite poklopac u sredini,
povlačenjem gumenog elastičnog
jezičca.
- Odspojite električni konektor.
- Oslobodite jezičac za blokiranje.
- Zamijenite žarulju, pazeći da
metalni dio bude dobro poravnat
sa žljebovima na svjetlu.
- Postavite jezičac za blokiranje.
- Po čitavom obodu poklopca
provjerite da je dobro namješten,
radi dobrog brtvljenja.
2. Pozicijska svjetla
Tip A, W5W - 5W
- Skinite poklopac, povlačenjem
gumenog elastičnog jezičca.
- Držač žarulje je postavljen
pritiskom, izvadite ga
povlačenjem konektora.
- Zamijenite žarulju.
- Po čitavom obodu poklopca
provjerite da je dobro namješten,
radi dobrog brtvljenja.
3. Pokazivači smjera
Tip B, PY21W - 21W (narančasti)
- Skinite poklopac, povlačenjem
gumenog elastičnog jezičca.
- Držač žarulje okrenite za
četvrtinu kruga, u smjeru
suprotnom od kazaljki na satu.
- Izvadite žarulju laganim pritiskom
odozgo i okretanjem u smjeru
suprotnom od kazaljki na satu.
- Zamijenite žarulju.
- Vratite poklopac i po njegovom
obodu provjerite da je dobro
postavljen, radi dobrog brtvljenja.
151
Zamjena žarulje
Sprijeda/straga
BOČNI POKAZIVAČ SMJERA
STROPNA SVJETLA
Tip A, WY5W (narančasti)
- Gurnite bočni pokazivač smjera
prema natrag i izvadite ga
povlačenjem prednjeg dijela.
- Bočni pokazivač smjera možete
nabaviti u mreži CITROËN.
- Pri postavljanju, umetnite ga prema
natrag i namjestite ga guranjem
prema naprijed.
Tip A, 12V 5W - 5W
- Otkvačite prozirnu plastiku
umetanjem odvijača u proreze s
obje strane stropnog svjetla.
- Izvadite žarulju i zamijenite je.
- Uglavite prozirnu plastiku u njezino
ležište i provjerite da je čvrsto
postavljena.
BRZA POMOĆ
4. Prednja svjetla za maglu
Tip C, H1 - 55W
- Skinite tri kopče i vijak za
pričvršćenje zavjesice, smještene
ispod branika.
- Odmaknite zavjesicu prema gore.
- Skinite svjetlo za maglu odvrtanjem
vijka kroz rupu na prednjem braniku,
pomoću odvijača Torx© 30.
- Oslobodite svjetlo za maglu
stiskanjem kopče.
- Izvadite svjetlo za maglu kroz
vanjsku stranu.
- Otvorite svjetlo okretanjem žute
kapice za 1/4 kruga.
- Odmaknite kopče koje s jedne i
druge strane stežu podnožje žarulje.
- Žarulju okomito povucite i izvadite.
- Umetnite novu žarulju, kopčama
stegnite njeno podnožje, zatim
postupite obrnutim redoslijedom od
postupka skidanja.
7
152
Zamjena žarulje
STRAŽNJA SVJETLA
Za više podataka o žaruljama,
pogledajte točku "Tipovi žarulja".
1. Stop svjetla / pozicijska svjetla
Tip B, P21/5W - 21/5W
2. Pokazivači smjera
Tip B, PY21W - 21W (narančasti)
3. Svjetla za vožnju natrag
Tip B, P21W - 21W
4. Svjetla za maglu
Tip B, P21W - 21W
Pranje pod visokim tlakom
Ako tvrdokornu prljavštinu želite
oprati mlazom vode pod visokim
tlakom, ne usmjeravajte ga
izravno na svjetla i njihove obrube,
da se ne ošteti lak i brtve.
-
Utvrdite koja je žarulja pregorjela i
otvorite stražnja vrata za 180°.
Točka 2, dio "Otvaranje".
- Skinite dva vijka za pričvršćenje
odvijačem koji je spremljen u torbi s
alatom ispod desnog sjedala.
- Povucite optički blok s vanjske
strane.
- Pridržavajte svjetlo i odspojite
električni konektor.
-
Razmaknite 4 jezičca i izvadite
držač žarulje.
- Izvadite neispravnu žarulju laganim
pritiskom odozgo i okretanjem u
smjeru suprotnom od kazaljki na
satu.
- Postavite novu žarulju.
Prilikom vađenja optičkog bloka:
- ako vozilo ima poklopac prtljažnika,
povucite blok prema sredini vozila,
- ako vozilo ima krilna vrata, povucite
blok prema sebi.
Prilikom vraćanja, pazite da jezičci
i žica napajanja budu dobro
namješteni, kako se ne bi zaglavili.
Nakon zamjene žarulje stražnjeg
pokazivača smjera, vrijeme
reinicijalizacije traje dulje od oko
2 minute.
153
Zamjena žarulje
SVJETLA REGISTARSKE PLOČICE
TREĆE STOP SVJETLO
Tip A, W5W - 5W
Tip A, W16W - 16W
S krilnim vratima
- Otkvačite unutrašnju oblogu.
- Razmaknite jezičac konektora i
odspojite ga.
- Okrenite držač žarulje za četvrtinu
kruga u smjeru suprotnom od
kazaljki na satu.
- Zamijenite žarulju.
- Postavite držač žarulje i spojite
konektor.
- Postavite oblogu.
-
Odvrtite dvije matice.
Gurnite šipke.
Ako treba, odvojite strujni priključak
da svjetlo možete izvući.
Zamijenite žarulju.
BRZA POMOĆ
S poklopcem prtljažnika
- Odvijačem odmaknite prozirnu
plastiku.
- Zamijenite žarulju.
- Postavite prozirnu plastiku i
pritisnite je.
7
Zamjena osigurača
154
ZAMJENA OSIGURAČA
Smještaj kućišta osigurača:
- u donjem dijelu armaturne ploče,
na lijevoj strani (ispod poklopca),
- u prostoru motora (blizu
akumulatora).
Ovdje su navedeni samo osigurači koje
korisnik može sam zamijeniti, pomoću
štipaljke koja se nalazi iza pretinca
na desnoj strani armaturne ploče. Za
sve druge zahvate, obratite se mreži
CITROËN ili nekoj stručnoj radionici.
Obavijest profesionalcima:
kompletne informacije o
osiguračima i relejima možete
naći u shemama "Metode" preko naše
mreže.
CITROËN otklanja svaku odgovornost
za troškove popravka vašega vozila
ili za neispravnosti uzrokovane
zbog ugradnje dodatne opreme koju
nije isporučila ni preporučila mreža
CITROËN i koja nije ugrađena prema
njezinim pravilima, posebno ako
potrošnja svih dodatno priključenih
uređaja prelazi 10 miliampera.
Vađenje i stavljanje osigurača
Prije zamjene osigurača potrebno je
utvrditi uzrok kvara i otkloniti ga.
● Koristite štipaljku.
Neispravan osigurač smije se
zamijeniti samo osiguračem iste
jakosti.
Za pristup osiguračima, zakrenite
poklopac.
Osigurač
F
Jakost
A
Namjena
1
15
2
-
Brisač stražnjeg stakla
Slobodan
3
5
Zračni jastuci
4
10
Klima uređaj, dijagnostička utičnica, sklopka
retrovizora, svjetlosni snop farova
5
30
Podizači prozora
6
30
Brave
7
5
8
20
Autoradio, ekran, otkrivanje preniskog tlaka u
gumama, alarm i sirena
9
30
Prednja i stražnja utičnica 12 V
10
15
Srednji stup
11
15
Kontakt brava slabe struje
12
15
Davač kiše i vanjskog svjetla, zračni jastuci
13
5
14
15
Pomoć pri parkiranju, sklopke automatskog klima
uređaja, komplet za telefoniranje bez ruku
15
30
Brave
16
-
17
40
Stražnje stropno svjetlo, prednje spot svjetlo, krov
Ploča s instrumentima
Slobodan
Grijač stražnjeg stakla/retrovizora
BRZA POMOĆ
OSIGURAČI U ARMATURNOJ
PLOČI
155
Zamjena osigurača
7
Zamjena osigurača
156
OSIGURAČI U KABINI
Osigurač
F
Jakost
A
1
-
2
20
3
-
4
15
Relej preklopivih retrovizora
5
15
Relej utičnice za rashladnu opremu
Namjena
Slobodan
Grijači sjedala
Slobodan
Za pristup osiguračima, otvorite
poklopac motora, otkvačite i zakrenite
odgovarajuće kućište.
Osigurač
F
Jakost
A
1
20
Kontrola motora
2
15
Zvučna signalizacija
3
10
Pumpa za pranje prednjeg i stražnjeg stakla
4
20
Pumpa za pranje farova
5
15
Sklopovi motora
Namjena
6
10
Davač kuta obruča upravljača, ESP
7
10
Prekidač stop, prekidač spojke
8
25
Elektropokretač
9
10
Motor za podešavanje svjetlosnog snopa farova,
kućište upravljanja voznim parkom
10
30
Sklopovi motora
11
40
Slobodan
12
30
Brisači
13
40
Kućište inteligentnog opsluživanja BSI
14
30
Pumpa
15
10
Desno dugo svjetlo
16
10
Lijevo dugo svjetlo
17
15
Desno kratko svjetlo
18
15
Lijevo kratko svjetlo
BRZA POMOĆ
OSIGURAČI U PROSTORU
MOTORA
157
Zamjena osigurača
7
158
Zamjena metlice brisača
ZAMJENA METLICE BRISAČA
Postavljanje brisača vjetrobrana
u poseban položaj
-
U roku od najviše jedne minute
nakon prekida kontakta, pritisnite
sklopku brisača prema dolje;
metlice brisača postavit će se uz
stupove vjetrobrana (u poseban
položaj).
Zamjena metlice brisača vjetrobrana
- Podignite polugu brisača.
- Otkvačite metlicu i izvadite je.
- Postavite novu metlicu.
- Spustite polugu.
Za vraćanje brisača u osnovni položaj,
uključite kontakt i pomaknite sklopku
brisača.
Zamjena metlice brisača stražnjeg
stakla
- Podignite polugu, otkvačite metlicu
i izvadite je.
- Postavite novu metlicu i spustite
polugu.
159
Vuča vašeg vozila
S prednje strane
Prsten za vuču nalazi se u torbi s
alatom, ispod desnog sjedala.
-
Bez podizanja (sva četiri kotača
na tlu)
otkvačite poklopac pritiskom na
donji dio,
do kraja zavrnite prsten za vuču.
Sa stražnje strane
-
Uvijek treba koristiti vučnu motku.
-
otkvačite poklopac pomoću
kovanice ili plosnatog dijela prstena
za vuču,
do kraja zavrnite prsten za vuču.
Uz podizanje jednog kraja vozila
(samo 2 kotača na tlu)
Za podizanje vozila preporučuje se
korištenje profesionalne opreme.
Ako je motor vozila koje se vuče
ugašen, isključeni su servo uređaji
kočnica i upravljača.
Vozilo s ručnim mjenjačem
(s dizel motorom)
U vozilu s ručnim mjenjačem, ručica
mjenjača mora biti u neutralnom
položaju. Nepoštivanje ove posebnosti
može uzrokovati oštećenje sklopova
prijenosa snage i kočnica, kao i
izostanak djelovanja servo uređaja
kočnica nakon narednog pokretanja
motora.
BRZA POMOĆ
VUČA VAŠEG VOZILA
7
160
BRZA POMOĆ
161
Mjere opreza
7
162
Dimenzije
Dimenzije
163
DIMENZIJE (MM)
L
Dužina preko svega
4380
H
Visina preko svega
1801-1862
A
Međuosovinski razmak
B
Prednji prevjes
925
C
Stražnji prevjes
727
D
Širina
2728
bez retrovizora
1810
s retrovizorima
2112
E
Razmak prednjih kotača
1505-1507
F
Razmak stražnjih kotača
1554-1556
-
Dužina prostora za teret do sjedala
990
U redu 2, kad je sjedalo potpuno
preklopljeno
1343
S preklopljenim sjedalom suvozača
3000
TEHNIČKI PODACI
U redu 2
8
164
Dimenzije
STRAŽNJA VRATA (mm)
M
Maksimalni prag s gumama 205/65 R15 i oblogom
poklopca prtljažnika
582
Krilna vrata
Manje krilo
N
Korisna visina (ispod lima)
O
Širina
Poklopac
Veće krilo
1118
495
543
1582
BOČNA KLIZNA VRATA (mm)
P
Korisna visina
1009
Q
Korisna širina
640
-
Visina ispod podignutog poklopca
1892
TEHNIČKI PODACI
165
Dimenzije
8
Mase
166
MASE I VUČNA OPTEREĆENJA (KG)
Općenito
Za više podataka, pogledajte prometnu
dozvolu.
U svakoj zemlji obavezno treba
poštivati lokalne propise o dopuštenim
vučnim opterećenjima. Podatke o
vučnim mogućnostima vašega vozila
i o ukupnoj dopuštenoj masi vozila
s prikolicom možete dobiti u mreži
CITROËN.
Ako vozilo vuče prikolicu, zabranjeno je
prekoračiti brzinu od 80 km/h (morate
poštivati propise u vašoj zemlji).
Masa prikolice s kočnicom može se
povećati, pod uvjetom da se za toliko
smanji masa vozila, kako se ne bi
prekoračila ukupna dopuštena masa
vozila s prikolicom (MTRA). Pazite,
ako je vozilo koje vuče prikolicu slabo
opterećeno, to može loše utjecati na
njegovo držanje ceste.
Navedene vrijednosti MTRA i vučnih
opterećenja vrijede do nadmorske
visine od najviše 1000 metara;
navedeno vučno opterećenje treba
smanjiti za 10% za svakih narednih
1000 metara nadmorske visine.
Pri visokim vanjskim temperaturama
performanse vozila se smanjuju
radi zaštite motora; kad je vanjska
temperatura viša od 37°C, smanjite
masu prikolice.
Masa vozila spremnog za vožnju
(MOM) je masa praznog vozila + vozač
(75 kg) + spremnik goriva napunjen do
90%.
167
Elementi identifikacije
A. Pločica proizvođača.
B. Serijski broj.
Ugraviran je na svod prednjeg desnog
kotača.
C. Gume i oznaka boje.
Na naljepnici C na prednjim vratima su
navedeni sljedeći podaci:
- dimenzije naplataka (felgi) i guma,
- marke guma koje prihvaća
proizvođač vozila,
- tlak u gumama (tlak u gumama
provjeravate kada su hladne,
barem jedanput mjesečno),
- oznaka boje.
TEHNIČKI PODACI
ELEMENTI IDENTIFIKACIJE
8
POZIV U POMOĆ ILI POZIV ZA POMOĆ NA CESTI
9.1
POZIV U POMOĆ ILI POZIV SLUŽBI ZA POMOĆ NA CESTI
CITROËN LOKALIZIRANI POZIV U POMOĆ
U hitnom slučaju, pritisnite ovu tipku duže od 2 sekunde.
Bljeskanjem
j
j
zelene diode i glasovnom
g
porukom
p
potvrđuje
p
se da je poziv upućen centru CITROËN Urgence*.
Poziv se poništava ako odmah ponovno pritisnete istu tipku. Zelena dioda
se gasi.
Poziv se može poništiti u svakom trenutku pritiskom na tu tipku duljim od
8 sekunda.
Zelena dioda ostaje upaljena (bez bljeskanja) nakon uspostavljanja
komunikacije. Ona se gasi na kraju razgovora.
Taj poziv zaprima centar CITROËN Urgence, s podacima o lokaciji vozila i
koji prosljeđuje stručnu informaciju službi za pružanje pomoći. U zemljama
u kojima takav centar nije organiziran ili ako je usluga lokaliziranja vozila
izričito odbijena, taj poziv izravno prima služba za hitnu pomoć (112), bez
određivanja lokacije.
Ako računalo zračnih jastuka otkrije sudar, neovisno o eventualnom
napuhavanju zračnih jastuka, poziv u pomoć automatski se
upućuje.
Ako koristite uslugu CITROËN eTouch, na raspolaganju su vam i dodatne
usluge
g u vašem osobnom prostoru
p
MyCITROEN
y
na internetskim stranicama
CITROËN u vašoj zemlji, na koje možete doći na portalu www.citroen.com.
* Te usluge podložne su određenim uvjetima i dostupnosti.
Obratite se mreži CITROËN.
9.2
CITROËN LOKALIZIRANI POZIV ASISTENCIJI
Pritisnite duže od 2 sekunde ovu tipku za upućivanje
poziva službi za pomoć na cesti (ako je vozilo
nepokretno).
Upućivanje poziva potvrđuje se glasovnom porukom*.
Poziv se poništava ako još jednom odmah pritisnete istu tipku.
Poništavanje se potvrđuje glasovnom porukom.
RAD SUSTAVA
Nakon svakog uključivanja kontakta, zelena
žaruljica pali se na oko 3 sekunde, čime se
potvrđuje ispravan rad sustava.
Bljeskanje narančaste žaruljice upozorava
na neispravnost sustava.
Stalno upaljena narančasta žaruljica
upozorava da je potrebno zamijeniti
pomoćnu bateriju.
U oba slučaja, obratite se mreži CITROËN.
Ako ste vozilo kupili izvan mreže CITROËN, provjerite postavke tih službi,
a za promjenu postavki možete se obratiti našoj mreži. U višejezičnoj
zemlji, postavke se mogu namjestiti na službeni nacionalni jezik po vašem
izboru.
Zbog tehničkih razloga, a posebno radi pružanja što kvalitetnijih
telematskih usluga strankama, proizvođač stalno zadržava pravo na
ažuriranje sustava telematike ugrađenog u vozilo.
MyWay
MULTIMEDIJALNI AUTORADIO / TELEFON BLUETOOTH®
GPS EUROPA NA SD KARTICI
SADRŽAJ
vašem vozilu.
Radi sigurnosti, radnje koje zahtijevaju veću pažnju
vozač smije obavljati samo kad je vozilo zaustavljeno.
Uređaj MyWay se isključuje nekoliko minuta nakon
gašenja motora, nakon prelaska u štedljiv način rada,
kako se akumulator ne bi ispraznio.
01 Prvi koraci
02 Sklopka ispod obruča upravljača
03 Općenito o načinu rada
04 Navigacija - navođenje
05 Prometne obavijesti
06 Radio
07 Čitači glazbenih medija
08 Telefon Bluetooth®
09 Konfiguracija
10 Putno računalo
11 Shematski prikaz ekrana
Česta pitanja
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
9.4
9.5
9.6
9.9
9.17
9.19
9.20
9.23
9.26
9.27
9.28
9.32
9.3
01
Kad motor ne radi:
Kratak pritisak: uključivanje/
isključivanje.
Duži pritisak: pauza za CD,
prekid zvuka (mute) za radio.
Kad motor radi:
Kratak pritisak: pauza za CD,
prekid zvuka (mute) za radio.
Duži pritisak: reinicijalizacija
sustava.
Duži pritisak: ugađanje zvuka: balans
sprijeda/straga, lijevo/desno, niski/
visoki tonovi, zvučni efekti, loudness,
automatsko prilagođavanje glasnoće
brzini vozila, inicijalizacija postavki.
Otvaranje
izbornika Radio
Menu. Prikaz
popisa stanica.
Otvaranje
izbornika Music
Menu. Prikaz
popisa pjesama.
Kotačić za označavanje
na ekranu, ovisno o
kontekstu izbornika.
Kratak pritisak:
kontekstualni izbornik ili
potvrđivanje.
Duži pritisak: poseban
kontekstualni izbornik
prikazanog popisa.
Otvaranje
izbornika
"SETUP".
Duži pritisak:
prikaz podataka
o pokrivenosti
GPS-a i
demonstracija
rada uređaja.
Otvaranje izbornika
Phone Menu. Prikaz
popisa poziva.
Izbacivanje CD-a.
Podešavanje glasnoće
(glasnoća se podešava neovisno
za svaki izvor, uključujući poruke
i upozorenja navigacije).
Prelazak na prethodnu/
sljedeću stanicu.
Prelazak na prethodnu/
sljedeću pjesmu (CD ili MP3).
Označavanje prethodnog/
sljedećeg retka na nekom popisu.
Tipke 1 do 6:
Biranje memorirane stanice.
Duži pritisak: memoriranje
stanice koju slušate.
Otvaranje izbornika "MODE".
Biranje prikazane funkcije uzastopnim pritiscima:
Radio, Karta, NAV (ako je navođenje u tijeku),
Telefon (ako je razgovor u tijeku), Putno računalo.
Duži pritisak: gašenje ekrana (DARK).
9.4
Biranje prethodne/sljedeće
stanice na popisu.
Biranje prethodne/sljedeće
mape MP3.
Prelazak na prethodnu/sljedeću
stranicu nekog popisa.
Otvaranje
izbornika
Navigation Menu.
Prikaz posljednjih
odredišta.
Čitač SD
kartice samo za
navigaciju.
Otvaranje izbornika
Traffic Menu. Prikaz
trenutnih prometnih
upozorenja.
ESC: odustajanje od radnje u
tijeku.
02 TIPKE NA OBRUČU UPRAVLJAČA
RADIO: prelazak na prethodnu/sljedeću
memoriranu stanicu.
Biranje sljedećeg zapisa u adresaru.
RADIO: prelazak na sljedeću stanicu na popisu.
Duži pritisak: automatsko pretraživanje
prema višim frekvencijama.
CD: prelazak na sljedeću pjesmu.
CD: zadržan pritisak: brzo pomicanje
prema naprijed.
Povećavanje glasnoće.
Promjena izvora slušanja.
Nazivanje broja iz adresara.
Uspostavljanje/prekid veze.
Pritisak dulji od 2 sekunde: otvaranje
adresara.
Prekid zvuka (mute):
istovremenim pritiskom
na tipke za povećavanje i
smanjivanje glasnoće.
Zvuk se ponovo uključuje
pritiskom na bilo koju tipku
za podešavanje glasnoće.
Smanjivanje glasnoće.
RADIO: prelazak na prethodnu stanicu
na popisu.
Duži pritisak: automatsko pretraživanje
prema nižim frekvencijama.
CD: prelazak na prethodnu pjesmu.
CD: zadržan pritisak: brzo pomicanje
prema natrag.
9.5
03 OPĆENITO O NAČINU RADA
Uzastopnim pritiscima na tipku MODE otvaraju se sljedeći izbornici:
RADIO/ČITAČI GLAZBENIH
MEDIJA
KARTA NA CIJELOM EKRANU
TELEFON
(za vrijeme trajanja razgovora)
NAVIGACIJA
(ako je navođenje u tijeku)
PUTNO RAČUNALO
SETUP:
jezici*, datum i sat*, postavke ekrana,
parametri vozila*, mjerne jedinice i parametri
sustava, Demo mode (demonstracija uređaja).
TRAFFIC:
prometne obavijesti i poruke TMC
* Dostupnost ovisi o modelu.
Preporučujemo da ekran brišete mekom krpom (npr. za brisanje
naočala), bez dodatnih sredstava.
9.6
Za detaljan pregled pojedinih izbornika i njihovih mogućnosti
pogledajte poglavlje "Shematski prikaz ekrana".
03
PRIKAZ NA EKRANU OVISNO O KONTEKSTU
Pritiskom na kotačić OK otvaraju se
izbornici s prečacima, ovisno o prikazu
na ekranu.
NAVIGACIJA (AKO JE NAVOĐENJE U
TIJEKU):
PUTNO RAČUNALO:
1
Abort guidance
Prekid navođenja
1
Alert log
Popis upozorenja
1
Repeat advice
Ponavljanje poruke
1
Status of functions
Status funkcija
1
Block road
Zaobilazan put
1
Route info
Informacije o itineraru
TELEFON:
Show destination
2 Pokaži odredište
1
End call
Prekid razgovora
Route type
3 Kriteriji navođenja
1
Hold call
Stavljanje na čekanje
Avoid
3 Kriteriji isključenja
1
Dial
Nazivanje
Satellites
3 Broj satelita
1
DTMF-Tones
DTMF tonovi
1
Private mode
Razgovor preko slušalice
1
Micro off
Isključen mikrofon
Trip info
2 Informacije o putu
2
Zoom/Scroll
Pomicanje karte
1
Voice advice
Glasovna poruka
1
Route options
Opcije navođenja
9.7
03 OPĆENITO O NAČINU RADA
PRIKAZ NA EKRANU OVISNO O KONTEKSTU
ČITAČI GLAZBENIH MEDIJA:
1
TA
Prometne obavijesti TA
1
Play options
Način reprodukcije
1
9.8
2
Normal order
Normalni redoslijed
2
Random track
Slučajni redoslijed
2
Repeat folder
Ponavljanje mape
2
Scan
Počeci pjesama
Select music
Izbor izvora slušanja
RADIO:
KARTA NA CIJELOM EKRANU:
FM
FM
1
Resume guidance/Abort guidance
Nastavak navođenja/prekid navođenja
2
TA
Prometne obavijesti TA
1
Set destination
Odredište
2
RDS
RDS
1
POIs nearby
POI u blizini
2
Radiotext
Radiotekst
1
Position info
Informacije o mjestu
2
Regional prog.
Regionalno praćenje
1
Map settings
Postavke karte
2
AM
AM valno područje
1
Zoom/Scroll
Pomicanje karte
1
AM
AM
1
2
TA
Prometne obavijesti TA
2
Refresh AM list
Osvježavanje popisa AM
2
FM
FM valno područje
04 NAVIGACIJA - NAVOĐENJE
IZBOR ODREDIŠTA
1
Za korištenje funkcija navigacije u uređaj mora biti umetnuta SD kartica s
kartografijom.
Podatke na SD kartici s kartografijom ne smijete sami mijenjati.
Za ažuriranje kartografskih podataka, obratite se mreži CITROËN.
4
Pritisnite tipku NAV.
Označite "Address input" (unos
nove adrese) i potvrdite pritiskom na
kotačić.
Address input
5
Nakon označavanja zemlje,
okretanjem kotačića označite City
(grad). Potvrdite pritiskom na kotačić.
Ispod naslova "Navigation Menu" prikazuje se popis 20 posljednjih
odredišta.
2
Ponovo pritisnite tipku NAV ili
označite "Navigation Menu" i
potvrdite pritiskom na kotačić.
6
Birajte slovo po slovo imena grada
i potvrdite svako slovo pritiskom na
kotačić.
Navigation Menu
3
Označite "Destination input" (unos
odredišta) i potvrdite pritiskom na
kotačić.
Tipkom LIST na virtualnoj tipkovnici možete otvoriti popis postojećih
gradova u izabranoj državi (ograničen već upisanim slovima).
Destination input
9.9
04 NAVIGACIJA - NAVOĐENJE
7
9
Okretanjem kotačića označite OK.
Potvrdite pritiskom na kotačić.
Postupak se može ubrzati unosom poštanskog broja grada, nakon
označavanja "Postal code".
Za upisivanje slova i brojeva koristite virtualnu tipkovnicu.
8
Ponovite korake 5 do 7 za unos
ulice i kućnog broja "Street" i "House
number".
Označite "Start route guidance"
(pokretanje navođenja) i potvrdite
pritiskom na kotačić.
Start route guidance
Izaberite kriterij navođenja:
"Optimized route" (optimalan omjer vremena/udaljenosti), "Short
route" (najkraći put), "Fast route" (najbrži put) i potvrdite pritiskom
na kotačić.
Odredište možete izabrati na popisu posljednjih odredišta "Choose
from last destinations" ili u adresaru "Choose from address book".
Choose from address book
Za spremanje upisane adrese u adresar označite "Save to address
book". Potvrdite pritiskom na kotačić.
Uređaj MyWay može memorirati do 500 zapisa.
Za vrijeme navođenja, pritiskom na
ovu tipku sustav ponavlja posljednju
poruku navođenja.
Choose from last destinations
Postavke karte
Okretanjem kotačića možete povećavati i smanjivati mjerilo karte (zoom).
Kartu možete pomicati i izabrati njen smjer u izborniku prečaca
"FULL SCREEN MAP" (karta na cijelom ekranu).
Pritišćite tipku MODE do prikaza karte na cijelom ekranu. Pritisnite
kotačić i označite "Map settings" (postavke karte). Označite
"2.5D Map" (u perspektivi) ili "2D Map" (dvodimenzionalni prikaz).
U dvodimenzionalnom prikazu možete označiti "North Up" (prema
sjeveru) ili "Heading Up" (u smjeru vozila).
Za brisanje nekog odredišta, od koraka 1 do 3 označite "Choose from last destinations" (izbor među posljednjim odredištima).
Dužim pritiskom na neko odredište otvara se prozor u kojem možete označiti:
Delete entry (brisanje odredišta)
Delete list (brisanje popisa)
9.10
04 NAVIGACIJA - NAVOĐENJE
PRIDRUŽIVANJE ADRESE I
NAVOĐENJE "KUĆI"
4
Za pridruživanje adrese stavki "Kuća", ona prvo mora biti
spremljena u adresar, na primjer iz "Destination input"/"Address
input" (unos odredišta/unos adrese), zatim "Save to address
book" (spremiti u adresar).
Označite zapis s kućnom adresom i
potvrdite. Zatim označite "Edit entry"
(sređivanje zapisa) i potvrdite.
Edit entry
1
Dvaput pritisnite tipku NAV za
otvaranje "Navigation Menu".
Navigation Menu
2
Označite "Destination input" (unos
odredišta) i potvrdite. Zatim označite
"Choose from address book" (izbor iz
adresara) i potvrdite.
5
Označite "Set as home address"
(postaviti kao kućnu adresu) i potvrdite
za spremanje postavke.
Set as home address
Destination input
3
Označite izbornik "Address book"
(adresar) i potvrdite. Zatim označite
"Search entry" (pretraživanje zapisa) i
potvrdite.
Za pokretanje navođenja "kući", dvaput pritisnite tipku NAV za
otvaranje "Navigation Menu", označite "Destination input" (unos
odredišta) i potvrdite.
Zatim označite "Navigate HOME" (povratak kući) i potvrdite za
pokretanje navođenja.
Address book
9.11
04 NAVIGACIJA - NAVOĐENJE
OPCIJE NAVOĐENJA
Ruta koju određuje uređaj MyWay izravno ovisi o opcijama navođenja.
Promjenom opcija ruta se može potpuno promijeniti.
5
1
Pritisnite tipku NAV.
2
Ponovo pritisnite tipku NAV ili
označite "Navigation Menu" i
potvrdite pritiskom na kotačić.
Route dynamics
6
Navigation Menu
3
Označite "Route options" (opcije
navođenja) i potvrdite pritiskom na
kotačić.
Route options
4
Označite "Route type" (kriteriji
navođenja) i potvrdite pritiskom
na kotačić. Tada možete izmijeniti
postojeće kriterije navođenja.
Route type
9.12
Označite "Route dynamics"
(uz uvažavanje prometa).
Tu su vam ponuđene dvije mogućnosti,
"Semi-dynamic" (bez zaobilaženja) ili
"Traffic independent" (uz potvrdu).
Označite "Avoidance criteria" (kriteriji
isključivanja). Tu vam je ponuđena
mogućnost
g
da iz proračuna
p
puta
p
ISKLJUČITE autoceste, ceste na
kojima se plaća cestarina, trajekte.
Avoidance criteria
7
Okretanjem kotačića označite
"Recalculate" (preračunavanje) da
uređaj uzme u obzir izabrane opcije
navođenja. Potvrdite pritiskom na
kotačić.
Recalculate
04 NAVIGACIJA - NAVOĐENJE
DODAVANJE ETAPE
1
Postojećem itineraru mogu se dodavati etape.
5
Upišite, na primjer, neku novu
adresu.
Pritisnite tipku NAV.
Address input
2
Ponovo pritisnite tipku NAV ili
označite stavku "Navigation Menu" i
potvrdite pritiskom na kotačić.
6
Nakon upisa nove adrese označite
OK i potvrdite pritiskom na kotačić.
Navigation Menu
3
Označite stavku "Stopovers" (etape)
i potvrdite pritiskom na kotačić.
Stopovers
4
Označite stavku "Add stopover"
(dodavanje etape), (postoji
mogućnost dodavanja najviše
5 etapa) i potvrdite pritiskom na
kotačić.
OK
7
Označite "Recalculate"
(preračunavanje) i potvrdite pritiskom
na kotačić.
Recalculate
Etapu morate prijeći ili obrisati kako bi se se navođenje moglo
nastaviti do narednog odredišta. Inače će vas uređaj MyWay stalno
vraćati na prethodnu etapu.
Add stopover
9.13
04 NAVIGACIJA - NAVOĐENJE
PRETRAŽIVANJE POI MJESTA
1
Zanimljiva mjesta (POI) su sva mjesta u blizini na kojima se mogu dobiti
neke usluge (hoteli, razne trgovine, aerodromi...).
6
Pritisnite tipku NAV.
2
POI in city
Ponovo pritisnite tipku NAV ili
označite "Navigation Menu" i
potvrdite pritiskom na kotačić.
Tipkom LIST na virtualnoj tipkovnici možete otvoriti popis gradova u
izabranoj državi.
Navigation Menu
3
Označite "POI search" (pretraživanje
POI) i potvrdite pritiskom na kotačić.
POI search
4
Označite "POI in city" (POI u gradu)
za njihovo pretraživanje u željenom
gradu. Izaberite državu i na virtualnoj
tipkovnici upišite ime grada.
7
Označite "POI nearby" (POI u blizini)
za njihovo pretraživanje u blizini
vozila.
Označite "POI in country" (POI u
državi) za njihovo pretraživanje u
željenoj državi.
POI in country
POI nearby
8
5
Označite "POI near destination"
(POI u blizini odredišta) za njihovo
pretraživanje u blizini odredišta.
POI near destination
9.14
Označite "POI near route" (POI duž
itinerara) za njihovo pretraživanje u
blizini itinerara.
POI near route
04 NAVIGACIJA - NAVOĐENJE
Ova ikona se prikazuje ako u istom području ima
više POI mjesta. Zumiranjem ove ikone možete
dobiti detalje o pojedinim POI mjestima.
POPIS GLAVNIH POI MJESTA
Benzinska stanica
Aerodrom
Kino
Stanica za punjenje plina GPL
Željeznički kolodvor
Zabavni park
Servis
Autobusni kolodvor
Bolnica
CITROËN
Luka
Ljekarna
Autodrom
Industrijska zona
Policija
Natkriveno parkiralište
Samoposluga
Škola
Parkiralište
Banka
Pošta
Odmorište
Bankomat
Muzej
Hotel
Tenisko igralište
Turističke informacije
Restoran
Bazen
Automatski radar*
Područje restorana
Teren za golf
Radar na semaforu*
Područje za piknik
Centar zimskih sportova
Opasna mjesta*
Kavana
Kazalište
* Ovisno o raspoloživosti u zemlji.
9.15
04 NAVIGACIJA - NAVOĐENJE
Za vrijeme navođenja i ako je karta prikazana na ekranu, funkcija glasovnog navođenja
može se uključiti ili isključiti; pritisnite kotačić i označite stavku "Voice advice" (glasovne
upute) za uključivanje te funkcije; ako nije označena, glasovne upute su isključene.
POSTAVKE NAVIGACIJE
Voice advice
1
Glasnoća upozorenja za opasna mjesta može se podešavati samo
za vrijeme emitiranja upozorenja.
Pritisnite tipku NAV.
5
2
Ponovo pritisnite tipku NAV ili
označite "Navigation Menu" i
potvrdite pritiskom na kotačić.
Navigation Menu
3
Označite "Settings" (postavke) i
potvrdite pritiskom na kotačić.
Označite "POI categories on Map"
(POI na karti) i označite kategorije
POI koje želite da budu prikazane
na karti.
POI categories on Map
6
Funkcije "Sound alert" (zvučna
najava približavanja), "Visual alert"
(vizualna najava približavanja) i
"Display on map" (prikaz na karti)
možete izabrati u stavki "Set
parameters for risk areas" (postavke
za opasna mjesta).
Set parameters for risk areas
Settings
4
Označite "Navi volume" (glasnoća
glasovnih poruka) i okretanjem
kotačića namjestite glasnoću
umjetnog glasa (informacije o
prometu, poruke upozorenja…).
Navi volume
9.16
AŽURIRANJE MJESTA POI
Postupak ažuriranja mjesta POI detaljno je opisan na adresi
"citroen.navigation.com".
Za ažuriranje je potreban čitač koji podržava SDHC (High Capacity).
05 PROMETNE OBAVIJESTI
POSTAVKE FILTRIRANJA I
PRIKAZIVANJA TMC PORUKA
1
Poruke TMC (Trafic Message Channel) su informacije o prometu i o
meteorološkim uvjetima, koje se primaju u stvarnom vremenu i emitiraju
se zvučno i vizualno se prikazuju na karti navigacije.
Navigacijski sustav može ponuditi neki zaobilazni itinerar.
4
Pritisnite tipku TRAFFIC (promet).
Označite "Geo. Filter" (zemljopisno
filtriranje) i potvrdite pritiskom na
kotačić.
Geo. Filter
Ispod "Traffic Menu" prikazuje se popis TMC poruka, razvrstanih
prema blizini.
2
Ponovo pritisnite tipku TRAFFIC ili
označite "Traffic Menu" i potvrdite
pritiskom na kotačić.
Traffic Menu
3
5
Zatim označite željeni polumjer
filtriranja (u km) i potvrdite pritiskom
na kotačić.
Ako izaberete prikazivanje svih
poruka na putu, preporučuje se
dodavanje i zemljopisnog filtriranja
(na primjer, u krugu od 5 km) radi
smanjivanja broja poruka prikazanih
na karti. U zemljopisnom filtriranju
prati se kretanje vozila.
Označite način filtriranja:
Messages on route
Only warnings on route
All warning messages
All messages
Poruke se pojavljuju na karti i na
popisu.
Za izlazak pritisnite ESC.
Načini filtriranja nisu međusobno povezani i njihovi se rezultati
kumuliraju.
Za filtriranje duž puta i oko vozila preporučuje se sljedeće filtriranje:
3 km ili 5 km u području gustog prometa,
10 km u području normalnog prometa,
50 km na duljim putovanjima (na autocesti).
9.17
05 PROMETNE OBAVIJESTI
SLUŠANJE PORUKA TA
GLAVNE SLIČICE TMC
1
Crni i plavi trokut: opće informacije, na primjer:
-
stanica emitira poruke TA.
-
stanica ne emitira poruke TA.
-
primanje poruka TA nije uključeno.
Funkcija TA (Traffic Announcement) služi za prijem informacija
o prometu. Za rad te funkcije potreban je dobar prijem neke
radiostanice koja emitira tu vrstu informacija. Prilikom prijema
informacije o prometu, trenutni izvor slušanja (Radio, CD...)
automatski se prekida radi emitiranja poruke TA. Nakon završetka
emitiranja poruke nastavlja se slušanje prethodno uključenog
izvora.
2
Crveni i žuti trokut: informacije o prometu, na primjer:
1
Pritisnite kotačić kad je izvor koji
slušate prikazan na ekranu.
2
Prikazuje se izbornik s prečacima za:
TA
3
9.18
Označite informacije o prometu
(TA) potvrdite pritiskom na kotačić,
nakon čega se otvara ekran s
odgovarajućim postavkama.
06 RADIO
Vanjsko
j
okruženje
j (brežuljci,
(
j građevine,
g
tuneli, podzemna
parkirališta...) može ometati radioprijem, uključujući RDS praćenje
stanica. To je normalna pojava koja proizlazi iz načina širenja
radiovalova, što nikako ne znači da je autoradio neispravan.
BIRANJE STANICE
1
Pritisnite tipku RADIO za prikaz
popisa stanica koje uređaj hvata,
poredanih po abecedi.
Okretanjem kotačića označite
željenu stanicu i potvrdite pritiskom
na kotačić.
RDS - REGIONALNO PRAĆENJE
1
Kada je na ekranu prikazana stanica
koju slušate, pritisnite kotačić.
2
Otvara se izbornik prečaca za radio:
TA
RDS
Pritiskom na jednu od ovih tipki, kad slušate radio,
prelazite na prethodnu, odnosno sljedeću stanicu
na popisu.
Radiotext
Regional prog.
AM
Dužim pritiskom na jednu od tih tipki pokreće se
automatsko pretraživanje stanica prema nižim
odnosno višim frekvencijama.
Pritiskom dužim od 2 sekunde na neku tipku na brojčanoj
tipkovnici, stanica koju slušate memorira se pod tim brojem.
Pritiskom na neku tipku na brojčanoj tipkovnici poziva se stanica
memorirana pod tim brojem.
3
Označite željenu stavku i potvrdite
pritiskom na kotačić za otvaranje
odgovarajućih mogućnosti
podešavanja.
Ako je oznaka RDS prikazana na ekranu, taj sustav omogućuje
slušanje iste stanice u raznim područjima kroz koja prolazite,
zahvaljujući praćenju njene frekvencije. No, u nekim uvjetima RDS
praćenje frekvencije nije osigurano u cijeloj zemlji, jer radiostanice
ne pokrivaju 100% teritorija. Time se objašnjava prekid prijema
neke stanice tijekom putovanja.
9.19
07 ČITAČI GLAZBENIH MEDIJA
CD, CD MP3/WMA
INFORMACIJE I SAVJETI
9.20
MP3 je kratica od MPEG 1, 2 & 2.5 Audio Layer 3, a WMA je
kratica od Windows Media Audio i vlasništvo je Microsofta. To su
standardi sažimanja zvuka koji omogućuju snimanje više desetaka
glazbenih datoteka na samo jedan disk.
Uređaj MyWay podržava samo audio datoteke s nastavkom ".mp3"
uz brzinu protoka od 8 kbps do 320 kbps i s nastavkom ".wma" uz
brzinu protoka od 5 kbps do 384 kbps.
Podržan je i VBR (Variable Bit Rate).
Uređaj ne podržava druge vrste datoteka (.mp4, .m3u...).
Kako biste snimljeni CDR ili CDRW mogli slušati u uređaju u vozilu,
najbolje je da pri snimanju koristite standard ISO 9660 razine 1, 2
ili Joliet.
Ako disk snimite u nekom drugom formatu, uređaj u vozilu možda
ga neće moći ispravno reproducirati.
Preporučujemo da na jednom disku koristite uvijek isti standard
snimanja, uz najmanju moguću brzinu (najviše 4x), radi što bolje
kvalitete zvuka.
U slučaju višekratnog snimanja CD-a (multi-sessions),
preporučujemo standard Joliet.
Preporučujemo da u nazivu datoteka koristite manje od
20 znakova, bez posebnih znakova i slova (npr. " ? ; č, š, ž), kako
ne bi bilo problema u reprodukciji ili prikazivanju podataka.
07 ČITAČI GLAZBENIH MEDIJA
BIRANJE/SLUŠANJE GLAZBE
CD, CD MP3/WMA
1
4
Označite željeni izvor slušanja: CD,
CD MP3/WMA i potvrdite pritiskom
na kotačić. Počinje reprodukcija.
Pritisnite tipku MUSIC.
5
Pritiskom na tipku gore ili dolje
prelazite na sljedeću/prethodnu
mapu.
Ispod "Music Menu" prikazuje se popis pjesama ili datoteka MP3/
WMA.
2
Ponovo pritisnite tipku MUSIC ili
označite stavku "Music Menu" i
potvrdite pritiskom na kotačić.
Music Menu
3
Označite stavku "Select music"
(biranje glazbenog medija) i potvrdite
pritiskom na kotačić.
6
Pritiskom na jednu od ovih tipki
birate pjesmu koju želite slušati.
Držite pritisnutu jednu od ovih tipki
za brzo pomicanje prema naprijed ili
prema natrag.
Reprodukcija i prikazivanje MP3/WMA kompilacije ovisi o programu
snimanja i/ili korištenim postavkama. Preporučujemo da za
snimanje koristite standard ISO 9660.
Select music
9.21
07 ČITAČI GLAZBENIH MEDIJA
KORIŠTENJE POMOĆNOG ULAZA (AUX)
AUDIO KABEL JACK-RCA NIJE PRILOŽEN
1
Prijenosni uređaj (MP3/WMA…)
možete priključiti audio kabelom
JACK-RCA na audio utičnice RCA
(bijelu i crvenu).
2
Pritisnite tipku MUSIC. Još jednom
pritisnite tu tipku ili označite Music
Menu i potvrdite pritiskom na kotačić.
Music Menu
3
Označite "External device" (pomoćni
ulaz) i aktivirajte ga pritiskom na
kotačić.
External device
4
Izaberite AUX kao izvor slušanja
i potvrdite pritiskom na kotačić.
Reprodukcija počinje automatski.
Za upravljanje i prikazivanje koristite tipke na prijenosnom uređaju.
9.22
08 BLUETOOTH® TELEFON
ZDRUŽIVANJE MOBITELA
PRVO POVEZIVANJE
Radi sigurnosti, kako združivanje Bluetooth mobitela s kompletom
za telefoniranje bez ruku MyWay zahtijeva veću pažnju, vozač
ovaj postupak smije obavljati samo kad je vozilo zaustavljeno, uz
uključen kontakt.
* Mogućnosti ovise o mreži, SIM kartici i o kompatibilnosti korištenih
Bluetooth uređaja. U priručniku mobitela i kod vašeg mobilnog operatera
provjerite koje su vam usluge na raspolaganju.
3
Prilikom prvog povezivanja, označite
"Search phone" (traženje mobitela) i
potvrdite pritiskom na kotačić. Zatim
označite ime mobitela.
Search phone
4
Više podataka (kompatibilnost, dodatna pomoć, ...) možete naći na
stranicama www.citroen.hr.
Na mobitelu upišite autentifikacijski kod. Taj kod
prikazan je na ekranu.
Neki mobiteli nude automatsko spajanje s
uređajem u vozilu nakon svakog uključivanja
kontakta.
Združivanje se potvrđuje porukom.
1
Uključite funkciju Bluetooth u mobitelu i provjerite
da je "vidljiv svima" (pogledajte upute za
rukovanje mobitelom).
Postupak združivanja može se pokrenuti i iz mobitela (pogledajte
upute za rukovanje mobitelom).
Nakon spajanja, uređaj MyWay može sinkronizirati adresar i popis
poziva. Sinkronizacija može trajati nekoliko minuta*.
2
Pritisnite tipku PHONE.
Za spajanje nekog drugog mobitela,
pritisnite tipku PHONE, označite
"Phone Menu" i potvrdite pritiskom
na kotačić.
9.23
08 BLUETOOTH® TELEFON
SPAJANJE MOBITELA
* Mogućnosti ovise o mreži, SIM kartici i o kompatibilnosti korištenih
Bluetooth uređaja. U priručniku mobitela i kod vašeg mobilnog operatera
provjerite koje su vam usluge na raspolaganju.
Radi sigurnosti, kako združivanje Bluetooth mobitela s kompletom
za telefoniranje bez ruku MyWay zahtijeva veću pažnju, vozač
ovaj postupak smije obavljati samo kad je vozilo zaustavljeno, uz
uključen kontakt.
Više podataka (kompatibilnost, dodatna pomoć, ...) možete naći na
stranicama www.citroen.hr.
1
Uključite funkciju Bluetooth u mobitelu i provjerite
da je "vidljiv svima" (pogledajte upute za
rukovanje mobitelom).
Posljednji spojeni mobitel automatski se ponovo
povezuje s uređajem.
Spajanje se potvrđuje porukom.
Nakon spajanja, uređaj MyWay može sinkronizirati adresar i popis
poziva. Sinkronizacija može trajati nekoliko minuta*.
1
2
Ako je već spojen neki drugi mobitel
i ako ga želite promijeniti, pritisnite
tipku PHONE, označite "Phone
Menu" i potvrdite pritiskom na
kotačić.
Označite "Connect phone" (spajanje
mobitela). Označite mobitel i
potvrdite pritiskom na kotačić.
2
Pritisnite tipku PHONE.
Na ekranu se prikazuje popis prethodno spojenih mobitela (najviše 4).
Označite koji mobitel želite spojiti s uređajem u vozilu.
9.24
Connect phone
08 BLUETOOTH® TELEFON
PRIMANJE POZIVA
UPUĆIVANJE POZIVA
1
1
Pritisnite tipku PHONE.
Dolazni poziv najavljuje se zvonjavom i otvaranjem prozora na
višenamjenskom ekranu.
Ispod "Phone Menu" prikazuje se popis 20 posljednjih upućenih i
primljenih poziva preko uređaja u vozilu. Možete označiti jedan od
navedenih brojeva i pritiskom na kotačić uputiti poziv.
2
Označite "Yes" ako poziv prihvaćate
ili "No" ako ga ne prihvaćate i
potvrdite pritiskom na kotačić.
Yes
3
No
Na kraju razgovora, veza se prekida
pritiskom na tipku PHONE ili
pritiskom na kotačić i označavanjem
stavke "End call". Potvrdite pritiskom
na kotačić.
End call
Poziv možete prihvatiti, odnosno prekinuti ga na
kraju razgovora pritiskom na tipku na vrhu sklopke
na obruču upravljača.
2
Označite "Phone Menu" i potvrdite
pritiskom na kotačić.
Phone Menu
Označite "Dial number" za biranje
telefonskog broja na virtualnoj
tipkovnici.
Dial number
Ako je broj koji želite nazvati spremljen u imeniku, označite "Dial
from address book". U uređaj MyWay možete spremiti 1 000 zapisa
(telefonskih brojeva).
Imenik se može otvoriti i pritiskom duljim od dvije sekunde na tipku
na vrhu sklopke na obruču upravljača.
Poziv se može uputiti i izravno iz mobitela. Radi sigurnosti, u tom
slučaju parkirajte vozilo.
Za brisanje nekog broja, pritisnite tipku PHONE. Nakon toga, dužim
pritiskom na neki broj prikazuje se popis mogućnosti, između ostalog:
Brisanje zapisa
Brisanje popisa
9.25
09 KONFIGURACIJA
NAMJEŠTANJE DATUMA I SATA
To podešavanje je potrebno nakon svakog odspajanja i ponovnog
spajanja akumulatora.
Funkcija SETUP omogućuje podešavanje sljedećih postavki: System
(sustav), Units (jedinice), Vehicle (vozilo), Map colour (boja karte), Colour
(boja), Brightness (svjetlina), Display (ekran), Date & Time (datum i sat),
System language (jezik).
5
Označite "Date format" (format
datuma) i potvrdite pritiskom na
kotačić.
1
Pritisnite tipku SETUP.
2
Označite "Date & Time" i potvrdite
pritiskom na kotačić.
Date & Time
3
9.26
Kotačićem označite i potvrdite
izabrani format datuma.
Označite "Time format" (format sata)
i potvrdite pritiskom na kotačić.
Označite "Set date & time"
(namještanje datuma i sata) i
potvrdite pritiskom na kotačić.
Set date & time
4
6
Tipkama sa strelicama namjestite
vrijednost svih parametara i svaku
potvrdite pritiskom na kotačić.
Kotačićem označite i potvrdite izabrani format sata.
Pritiskom na tipku SETUP duljim od 2 sekunde prikazuju se
sljedeći podaci:
Description of the unit
GPS coverage
Demo mode
10 PUTNO RAČUNALO
PUTNO RAČUNALO
1
Više puta pritisnite tipku MODE do
prikaza putnog računala.
-
-
Kartica "vozilo":
Autonomija, trenutna potrošnja i
preostala udaljenost.
Kartica "1" (put 1):
Prosječna brzina, prosječna
potrošnja i prijeđena udaljenost,
izračunate za put "1".
Kartica "2" (put 2) s istim
podacima izračunatim za put "2".
NEKE DEFINICIJE
Autonomija: broj kilometara koji možete prijeći s preostalim
gorivom u spremniku, a proračun se zasniva na prosječnoj potrošnji
u nekoliko posljednjih prijeđenih kilometara.
Ta vrijednost može se znatno mijenjati, ovisno o promjenama
brzine vozila ili o reljefu.
Kada je autonomija manja od 30 km, na ekranu su prikazane
crtice. Nakon dolijevanja najmanje 5 litara goriva, autonomija se
preračunava i prikazuje ako je veća od 100 km.
Ako su u vožnjij na ekranu umjesto brojeva stalno prikazane crtice,
obratite se mreži CITROËN.
Trenutna potrošnja: izračunava se i prikazuje iznad brzine od 30 km/h.
Prosječna potrošnja: prosječna potrošnja goriva od posljednjeg
vraćanja računala na nulu.
Prijeđena udaljenost: izračunava se od posljednjeg vraćanja
putnog računala na nulu.
Preostala udaljenost do odredišta: izračunava se s obzirom na
ukupnu udaljenost do odredišta koju je upisao korisnik. Tu vrijednost
u svakom trenutku izračunava sustav navođenja, ako je aktivan.
Prosječna brzina: prosječna brzina vozila izračunata od
posljednjeg vraćanja računala na nulu (uz uključen kontakt).
Svakim pritiskom na tipku na vrhu ručice brisača, na ekranu se
prikazuju pojedine stranice putnog računala, ovisno o vrsti ekrana.
9.27
11 SHEMATSKI PRIKAZ EKRANA
GLAVNA FUNKCIJA
1
2
3
3
2
IZBOR A
izbor A1
Within 10 km
Unutar 10 km
3
Within 50 km
Unutar 50 km
3
Loudness
Loudness
3
Within 100 km
Unutar 100 km
3
Speed dependent volume
Prilagođavanje glasnoće brzini vozila
3
Reset sound settings
Vraćanje zvuka na osnovne postavke
4
izbor A2
IZBOR B...
Music Menu
Izbornik "Glazba"
1
Traffic Menu
Izbornik "Promet"
1
Vocal
Vokal
3
2
Select music
Izbor glazbenog medija
2
Sound settings
Ugađanje zvuka
RADIO
Radio Menu
Izbornik "Radio"
1
Waveband
Valno područje
2
3
Balance/Fader
Balans/fader
3
FM
FM
Only warnings on route
2 Samo upozorenja na putu
3
Bass/Treble
Niski/visoki tonovi
3
AM
AM
All warning messages
2 Sve poruke upozorenja
3
Equalizer
Ekvalizator
2
Manual tune
Ručno biranje frekvencije
4
Linear
Linearno
2
Sound settings
Ugađanje zvuka
4
Classic
Klasična glazba
3
Balance/Fader
Balans/fader
Within 3 km
3 Unutar 3 km
4
Jazz
Džez
3
Bass/Treble
Niski/visoki tonovi
Within 5 km
Unutar 5 km
4
Rock/Pop
Rock/pop
3
Equalizer
Ekvalizator
4
Techno
Techno
2
2
Messages on route
Poruke na putu
All messages
Sve poruke
Geo. Filter
2 Zemljopisno filtriranje
3
9.28
4
Linear
Linearno
4
Classic
Klasična glazba
4
Start route guidance
Pokretanje navođenja
3
Rearrange route
Preuređivanje itinerara
4
Jazz
Džez
4
Postal code
Poštanski broj
3
Replace stopover
Zamjena etape
4
Rock/Pop
pop/rock
4
Save to address book
Spremiti u adresar
3
Delete stopover
Brisanje etape
4
Techno
Techno
4
Intersection
Križanje
3
Recalculate
Preračunavanje
4
Vocal
Vokal
4
City district
Gradska četvrt
4
Fast route
Najbrži put
4
Geo position
Zemljopisni položaj
4
Short route
Najkraći put
4
Map
Karta
4
Optimized route
Optimizirani omjer vrijeme/udaljenost
3
Loudness
Loudness
3
Speed dependent volume
Prilagođavanje glasnoće brzini vozila
3
Reset sound settings
Vraćanje zvuka na osnovne postavke
Navigation Menu
Izbornik "Navigacija"
1
2
Resume guidance/Abort guidance
Nastavak navođenja/prekid navođenja
2
Destination input
Unos odredišta
3
Address input
Unos adrese
POI search
Pretraživanje POI
3
Navigate HOME
Navođenje kući
3
Choose from address book
Izbor iz adresara
3
POI nearby
POI u blizini
3
Choose from last destinations
izbor među posljednjim odredištima
3
POI near destination
POI blizu odredišta
3
TMC station information
Informacije o prometu TMC
3
POI in city
POI u gradu
Stopovers
Etape
3
POI in country
POI u zemlji
Add stopover
Dodavanje etape
3
POI near route
POI blizu itinerara
2
3
2
Route options
Opcije navođenja
4
Country
Zemlja
4
Address input
Unos adrese
4
City
Grad
4
Navigate HOME
Navođenje kući
4
Street
Ulica
4
Choose from address book
Izbor iz adresara
4
Fast route
Najbrži put
4
House number
Kućni broj
4
Choose from last destinations
Izbor među posljednjim odredištima
4
Short route
Najkraći put
2
Route type
Kriteriji navođenja
3
9.29
4
Optimized route
Optimizirani omjer vrijeme/udaljenost
Route dynamics
Uvažavanje prometa
3
Phone Menu
Izbornik "Telefon"
1
4
Traffic independent
Neovisno o prometu
2
Biranje broja
4
Semi-dynamic
S potvrdom
2
Dial from address book
Nazivanje iz imenika
3
Deutsch
Njemački
2
Call lists
Popis poziva
3
English
Engleski
2
Connect phone
Povezivanje mobitela
3
Español
p
Španjolski
Avoidance criteria
Kriteriji isključenja
3
2
System language
Jezik*
4
Avoid motorways
Isključivanje autocesta
4
Avoid toll roads
Isključivanje cesta s naplatom
3
Search phone
Traženje mobitela
3
Français
Francuski
4
Avoid ferries
Isključivanje trajekata
3
Phones connected
Združeni mobiteli
3
Italiano
Talijanski
4
Disconnect phone
Odjava mobitela
3
Nederlands
Holandski
4
Rename phone
Preimenovanje mobitela
3
Polski
Poljski
3
Portuguese
Portugalski
Recalculate
Preračunavanje
3
Settings
Postavke
2
3
Navi volume
Glasnoća glasovnih poruka
4
Delete pairing
Brisanje združenog mobitela
3
POI categories on Map
Kategorije POI na karti
4
Delete all pairings
Brisanje svih združenih mobitela
3
Set parameters for risk areas
Određivanje parametara opasnih mjesta
4
Show details
Prikaz detalja
9.30
Menu "SETUP"
Izbornik "SETUP"
1
4
Display on map
Prikaz na karti
4
Visual alert
Vizualno upozorenje
3
Select ring tone
Izbor melodije zvona
4
Sound alert
Zvučno upozorenje
3
Phone/Ring tone volume
Podešavanje glasnoće zvonjave
3
Enter mailbox number
Unos broja govorne pošte
2
Settings
Postavke
2
Date & Time
Datum i sat*
3
Set date & time
Namještanje datuma i sata
3
Date format
Format datuma
3
Time format
Format sata
* Raspoloživost ovisi o modelu.
Display
Ekran
2
3
Brightness
Svjetlina
3
Colour
Boja
Units
Jedinice
2
Temperature
Temperatura
3
4
Celsius
Celzij
4
Fahrenheit
Fahrenheit
4
Pop titanium
Pop titanium
4
Toffee
Toffee
4
Blue steel
Blue steel
4
Kilometres (Consumption: l/100)
Km i l/100
4
Technogrey
Technogrey
4
Kilometres (Consumption: km/l)
Km i km/l
4
Dark blue
Dark blue
4
Miles (Consumption: MPG)
Milje i MPG
Map colour
Boja karte
3
Metric/Imperial
Metrički/anglosaksonski
3
2
System
Sustav
4
Day mode for map
Dnevni prikaz karte
3
Factory reset
Vraćanje na tvorničke postavke
4
Night mode for map
Noćni prikaz karte
3
Software version
Verzija softvera
4
Auto. Day/Night for map
Automatski dnevni/noćni prikaz karte
3
Automatic scrolling
Automatsko nizanje teksta
Vehicle
Vozilo**
2
3
Vehicle information
Podaci o vozilu
4
Alert log
Popis upozorenja
4
Status of functions
Status funkcija
** Parametri su različiti ovisno o vozilu.
9.31
ČESTA PITANJA
PITANJE
ODGOVOR
RJEŠENJE
Kvaliteta zvuka nije ista
u svim audio izvorima
(radio, CD...).
Za optimalnu kvalitetu zvuka potrebna su ugađanja zvuka (glasnoća,
niski tonovi, visoki tonovi, zvučni efekti, loudness) za svaki izvor slušanja,
zbog čega mogu nastati čujne razlike u zvuku prilikom promjene izvora
slušanja (radio, CD...).
Provjerite odgovaraju li podešene vrijednosti
(glasnoća, niski i visoki tonovi, zvučni efekti,
loudness) pojedinim izvorima slušanja.
Preporučujemo da za AUDIO funkcije (niski i
visoki tonovi, balans sprijeda-straga, lijevo-desno)
izaberete srednji položaj, da u zvučnim efektima
izaberete Linear i da funkciju Loudness uključite
kad slušate CD i da je isključite kad slušate radio.
Uređaj stalno izbacuje
CD ili ga ne reproducira.
CD je okrenut naopako, nije čitljiv, ne sadrži glazbene podatke ili je
snimljen u formatu koji autoradio ne podržava.
CD ima zaštitu od kopiranja koju autoradio ne prepoznaje.
-
Loš zvuk iz CD uređaja.
9.32
Provjerite na koju stranu je okrenut CD.
Provjerite stanje CD-a: uređaj ne može
reproducirati disk ako je previše oštećen.
Ako je riječ o kopiranom CD-u, provjerite
njegov sadržaj: vidi savjete u poglavlju
"Audio".
CD uređaj u autoradiju ne može reproducirati
DVD.
Uređaj u vozilu ne može reproducirati
nekvalitetno kopirane diskove.
CD je izgreban ili je loše kvalitete.
U uređaj stavljajte samo kvalitetne diskove i
čuvajte ih u dobrim uvjetima.
Zvuk nije dobro podešen (niski i visoki tonovi, zvučni efekti).
Visoke i niske tonove stavite na 0 i nemojte
uključiti nijedan zvučni efekt.
PITANJE
ODGOVOR
RJEŠENJE
Nemogućnost slušanja
memoriranih stanica
(nema zvuka, ekran
prikazuje 87,5 Mhz...).
Niste dobro izabrali valno područje.
Pritiscima na tipku BAND AST pronađite valno
područje (AM, FM1, FM2, FMAST) u kojemu ste
memorirali stanice.
Kvaliteta prijema
postupno slabi ili se ne
mogu slušati memorirane
stanice (nema zvuka,
ekran prikazuje
87,5 MHz...).
Vozilo je predaleko od odašiljača iz kojeg se emitira program ili u području
kroz koje prolazite nema odašiljača.
Uključite funkciju "RDS" kako bi uređaj mogao
provjeriti nalazi li se neki jači odašiljač u tom
području.
Okolina (brežuljak, zgrada, tunel, podzemno parkiralište...) može ometati
prijem, pa tako i RDS praćenje frekvencije.
To je normalna pojava i to nikako ne znači da je
autoradio neispravan.
Na vozilu nema antene ili je oštećena (na primjer, kada je vozilo bilo na
pranju ili u podzemnom parkiralištu).
Obratite se mreži CITROËN radi provjere antene.
Pri slušanju radija zvuk
se gubi na 1 do
2 sekunde.
Pri ovim kratkim prekidima zvuka sustav RDS pokušava pronaći
frekvenciju na kojoj se stanica bolje čuje.
Ako su ti prekidi zvuka prečesti i ako se događaju
uvijek na istom mjestu, isključite funkciju "RDS".
Autoradio se isključuje
nekoliko minuta nakon
gašenja motora.
Nakon gašenja motora, vrijeme u kojem autoradio može raditi ovisi o
napunjenosti akumulatora.
Isključivanje autoradija je normalno: vozilo prelazi u štedljiv način rada,
tako da se i autoradio isključuje kako se akumulator ne bi ispraznio.
Pokrenite motor kako bi se akumulator više
napunio.
9.33
PITANJE
Polje INFO TRAFIC TA
je označeno. No, neki
zastoji na itineraru ne
prikazuju se u stvarnom
vremenu.
ODGOVOR
RJEŠENJE
Nakon pokretanja, sustavu je potrebno nekoliko minuta za primanje
informacija o prometu.
Pričekajte da sustav primi sve raspoložive
informacije o prometu (dok na karti ne budu
prikazane sličice informacija o prometu).
U nekim zemljama informacije o prometu daju se samo za glavne
prometnice (autoceste...).
To je normalna pojava. Sustav ovisi o dostupnosti
informacija o prometu.
Upozorenje na radar
odnosi se na radar koji
nije na mojem putu.
Sustav najavljuje sve radare koji se nalaze u stožastom području ispred
vozila. Tako se mogu otkriti i radari postavljeni na susjednim ili paralelnim
cestama.
Povećajte mjerilo karte (zoom) kako biste vidjeli
točan položaj radara.
Zvučno upozorenje na
radar ne radi.
Zvučno upozorenje nije uključeno.
Uključite zvučno upozorenje u Navigation Menu,
Settings (postavke), Set parameters for risk areas
(određivanje parametara za opasna područja).
Glasnoća zvuka upozorenja namještena je na minimum.
Povećajte glasnoću upozorenja prilikom prolaska
pored radara.
Nakon pokretanja sustavu GPS može biti potrebno do 3 minute za
primanje signala s više od 3 satelita.
Pričekajte da se sustav potpuno pokrene.
Provjerite da prima signale s barem 3 satelita
(duže pritisnite tipku SETUP, zatim označite
"GPS coverage" - pokrivenost GPS).
Prijem GPS signala ovisi o području (tunel...) i vremenskim uvjetima.
To je normalna pojava. Sustav ovisi o uvjetima
prijema GPS signala.
Možda su kriteriji proračuna u kontradikciji s trenutnim položajem vozila
(iz proračuna puta isključene su ceste na kojima se plaća cestarina, a
vozilo se nalazi na cesti na kojoj se cestarina plaća).
Provjerite kriterije proračuna puta.
Nema prikaza nadmorske
visine.
Ne može se dobiti
proračun puta.
9.34
PITANJE
ODGOVOR
RJEŠENJE
Nakon umetanja diska
treba dugo čekati.
Kada umetnete neki novi medij, sustav mora očitati određeni broj
podataka (mape, naslove, izvođače...). To može trajati nekoliko sekunda.
To je normalan rad uređaja.
Ne mogu spojiti svoj
Bluetooth mobitel.
Možda je u mobitelu Bluetooth isključen ili je uređaj skriven.
-
Ne čuje se zvuk iz
mobitela spojenog
Bluetooth vezom.
Zvuk ovisi i o sustavu i o telefonu.
Povećajte glasnoću uređaja MyWay, ako je
potrebno i na maksimum, kao i glasnoću telefona.
U mobitelu provjerite je li Bluetooth uključen.
Provjerite da vaš mobitel nije skriven.
9.35
9.36
AUTORADIO
AUTORADIO / BLUETOOTH®
SADRŽAJ
Autoradio je tako kodiran da može raditi samo u vašem
vozilu.
Radi sigurnosti, radnje koje zahtijevaju veću pažnju
vozač smije obavljati samo kad je vozilo zaustavljeno.
Autoradio se može isključiti nekoliko minuta nakon
gašenja motora, kako se ne bi ispraznio akumulator.
01 Prvi koraci
02 Sklopka ispod obruča upravljača
03 Glavni izbornik
04 Audio
05 Čitači glazbenih medija
06 Funkcije Bluetooth
07 Konfiguracija
08 Putno računalo
09 Shematski prikaz ekrana
Česta pitanja
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
9.38
9.39
9.40
9.41
9.44
9.47
9.50
9.52
9.53
9.58
9.37
01 PRVI KORACI
Izbor izvora slušanja:
radio, CD audio/CD MP3, USB,
Jack utičnica, Streaming, AUX.
Izbor valnog područja
FM1, FM2, FMast i AM.
Ugađanje zvuka:
balans sprijeda/
straga, balans lijevo/
desno, niski/visoki
tonovi, loudness,
zvučni efekti.
Prikaz popisa
lokalnih stanica.
Duži pritisak: pjesme
na CD-u ili mape
MP3 (CD/USB).
Odustajanje od
radnje u tijeku.
Uključivanje/isključivanje
j
j
j
funkcije
j TA ((Traffic
Announcement).
Duži p
pritisak: otvaranje
j
funkcije
j PTY* (tematski
(
radioprogrami).
Izbacivanje CD-a.
Izbor funkcije prikazane na
ekranu:
Datum, audio funkcije, putno
računalo, telefon.
Automatsko pretraživanje
p
prema nižim/višim
p
frekvencijama.
Prelazak na prethodnu/sljedeću
p
j
pjesmu (CD, MP3 ili USB).
Uključivanje/isključivanje,
podešavanje glasnoće.
Potvrđivanje.
Tipkom DARK mijenja se izgled ekrana, radi
ugodnije noćne vožnje.
1. pritisak: osvijetljena je samo gornja traka
ekrana.
2. pritisak: ugašen ekran.
3. pritisak: povratak na normalni prikaz.
Tipke 1 do 6:
Biranje memorirane stanice.
Duži pritisak: memoriranje stanice.
Prikaz glavnog
izbornika.
Prelazak na nižu/višu frekvenciju.
Prelazak na prethodnu/sljedeću mapu
MP3.
Prelazak na prethodnu/sljedeću
mapu/žanr/izvođača/popis pjesama
(USB).
* Dostupnost ovisi o izvedbi.
9.38
02 TIPKE NA OBRUČU UPRAVLJAČA
Radio: prelazak na prethodnu/sljedeću
memoriranu stanicu.
USB: biranje žanra/izvođača/mape na
popisu.
Biranje prethodne/sljedeće stavke u nekom
izborniku.
Radio: automatsko pretraživanje prema
višim frekvencijama.
CD/MP3/USB: prelazak na sljedeću
pjesmu.
CD/USB: zadržan pritisak: brzo
pomicanje prema naprijed.
Preskakanje na popisu.
Povećavanje glasnoće.
Promjena izvora slušanja.
Potvrđivanje izbora.
Uspostavljanje/prekid veze.
Pritisak dulji od 2 sekunde: otvaranje
izbornika telefona.
Prekid zvuka:
istovremenim pritiskom
na tipke za povećavanje i
smanjivanje glasnoće.
Zvuk se ponovo uključuje
pritiskom na bilo koju
tipku za podešavanje
glasnoće.
Smanjivanje glasnoće.
Radio: automatsko pretraživanje prema
nižim frekvencijama.
CD/MP3/USB: prelazak na prethodnu
pjesmu.
CD/USB: zadržan pritisak: brzo
pomicanje prema natrag.
Preskakanje na popisu.
9.39
03 GLAVNI IZBORNIK
AUDIO FUNCTIONS
(audio funkcije): radio,
CD, USB, opcije.
TELEPHONE (telefon):
komplet za telefoniranje
bez ruku, združivanje,
upravljanje razgovorom.
> MONOKROMATSKI EKRAN C
TRIP COMPUTER (putno
računalo): unos udaljenosti,
upozorenja, status funkcija.
PERSONALISATION CONFIGURATION
(osobne postavke konfiguracija): parametri
vozila, prikaz, jezici.
> MONOKROMATSKI EKRAN A
Za opći pregled izbornika i
njihovih mogućnosti pogledajte
dio "Shematski prikaz ekrana" u
ovom poglavlju.
9.40
Vanjsko okruženje (brežuljak, zgrada, tunel, podzemno parkiralište...)
može ometati prijem, pa tako i RDS praćenje frekvencije. To je normalna
pojava u radioemitiranju, što nikako ne znači da je autoradio neispravan.
04 AUDIO
RADIO
RDS
BIRANJE STANICE
1
1
Uzastopnim pritiscima na tipku
SOURCE izaberite radio kao izvor
slušanja.
Pritisnite tipku MENU.
SOURCE
MENU
2
2
3
Pritiskom na tipku BAND AST
izaberite valno područje: FM1, FM2,
FMast, AM.
Označite AUDIO FUNCTIONS (audio
funkcije) i pritisnite OK.
BAND
AST
3
Kratkim pritiskom na jednu od tipki
pokreće se automatsko pretraživanje
stanica.
4
4
Pritiskom na jednu od tipki pokreće
se ručno pretraživanje prema višim/
nižim frekvencijama.
Pritiskom na tipku LIST REFRESH
(osvježavanje popisa) na ekranu se
prikazuje popis stanica koje uređaj
hvata na tom mjestu (najviše
30 stanica).
Za osvježavanje tog popisa, pritisnite
tipku dulje od dvije sekunde.
Označite funkciju FM
PREFERENCES (FM postavke) i
pritisnite OK.
Označite AUTOMATIC FREQUENCY
LOCK ACTIVATED (aktivirano automatsko
praćenje frekvencije) (RDS) i pritisnite OK.
Na ekranu se prikazuje oznaka RDS.
Za vrijeme slušanja radija, funkcija RDS može se izravno uključiti/
isključiti pritiskom na OK.
LIST
REFRESH
Ako je oznaka RDS prikazana na ekranu, ta funkcija omogućuje slušanje
neke stanice tijekom putovanja, zahvaljujući praćenju njene frekvencije.
Međutim, u nekim uvjetima RDS praćenje frekvencije nije osigurano
u cijeloj zemlji, jer radiostanice ne pokrivaju 100% teritorija. Ako signal
postane preslab, radio prelazi na frekvenciju neke regionalne stanice.
9.41
04 AUDIO
SLUŠANJE PORUKA TA
CD
SLUŠANJE CD-a
Funkcija TA (Traffic Announcement) služi za prijem informacija
o prometu. Za rad te funkcije potreban je dobar prijem neke
radiostanice koja emitira tu vrstu informacija. Prilikom prijema
informacije o prometu, trenutni izvor slušanja (Radio, CD...)
automatski se prekida radi emitiranja poruke TA. Nakon završetka
emitiranja poruke nastavlja se slušanje prethodno uključenog
izvora.
U uređaj stavljajte samo okrugle kompaktne diskove.
Neki sustavi zaštite od kopiranja na originalnim diskovima ili neki
privatno kopirani diskovi mogu izazvati neispravnosti u radu koje ne
dovode u pitanje kvalitetu originalnog uređaja.
Bez pritiskanja tipke EJECT, CD samo stavite u uređaj i automatski
počinje njegova reprodukcija.
1
Za uključivanje ili isključivanje prijema
informacija o prometu pritisnite tipku TA.
Ako želite slušati CD koji se već
nalazi u uređaju, uzastopnim
pritiscima na tipku SOURCE izaberite
CD uređaj.
SOURCE
2
Pritisnite jednu od tipki za izbor
pjesme na CD-u.
Pritisnite tipku LIST REFRESH za prikaz popisa pjesama na CD-u.
3
9.42
Držite pritisnutu jednu od ovih tipki
za brzo pomicanje prema naprijed ili
prema natrag.
04 AUDIO
CD MP3
SLUŠANJE MP3 KOMPILACIJE
CD MP3
CD s MP3 kompilacijom umetnite u uređaj.
Autoradio pretražuje sve pjesme, što može trajati od nekoliko
sekunda do nekoliko desetaka sekunda.
MP3, kratica od MPEG 1,2 & 2.5 Audio Layer 3, je standard
sažimanja zvuka koji omogućuje snimanje više desetaka glazbenih
datoteka na samo jedan disk.
INFORMACIJE I SAVJETI
Uređaj može očitati do 255 datoteka MP3 razvrstanih u 8 razina
mapa na jednom disku. Međutim, preporučuje se da se ograničite
na dvije razine mapa, radi kraćeg vremena pristupa.
Prilikom reprodukcije, uređaj ne vodi računa o grananju mapa.
Sve datoteke prikazane su na istoj razini.
1
Ako se CD s MP3 kompilacijom
već nalazi u uređaju, uzastopnim
pritiscima na tipku SOURCE izaberite
CD kao izvor slušanja.
2
Pritisnite jednu od tipki za izbor
pjesme na CD-u.
Pritisnite tipku LIST REFRESH za prikaz popisa mapa
MP3 kompilacije.
3
Držite pritisnutu jednu od tipki za
brzo pomicanje prema naprijed ili
prema natrag.
SOURCE
Kako bi uređaj u vozilu mogao reproducirati snimljeni CDR ili
CDRW, prilikom snimanja po mogućnosti koristite standard
ISO 9660 razine 1,2 ili Joliet.
Ako disk snimite u nekom drugom formatu, uređaj u vozilu možda
ga neće moći ispravno reproducirati.
Preporučuje se da na jednom disku koristite uvijek isti standard
snimanja, uz najmanju moguću brzinu (najviše 4x), radi što
kvalitetnijeg zvuka.
U slučaju višekratnog snimanja CD-a (multi-sessions), preporučuje
se standard Joliet.
Autoradio prepoznaje samo datoteke s nastavkom ".mp3"
s frekvencijom uzorkovanja od 22,05 kHz ili 44,1 kHz. Nisu
podržane nikakve druge vrste datoteka (.wma, .mp4, .m3u...).
Preporučuje se da u nazivu datoteka koristite manje od
20 znakova, bez posebnih znakova (npr. ", ?, č, š, ž), kako ne bi
bilo problema s reprodukcijom ili s prikazom podataka.
Sustav ne prepoznaje prazne diskove i oni bi ga mogli oštetiti.
9.43
05 ČITAČI GLAZBENIH MEDIJA
KORIŠTENJE USB UTIČNICE
Popis
p kompatibilnih
p
uređaja
j i podatke
p
o podržanim razinama sažimanja
možete dobiti u mreži CITROËN.
SPAJANJE USB MEMORIJE
1
Taj uređaj ima USB utičnicu i Jack utičnicu*.
Glazbene datoteke prenose se iz prijenosnog
uređaja - digitalnog svirača ili USB memorije u Autoradio, tako da ih možete slušati preko
zvučnika u vozilu.
2
3
USB memorija (1.1, 1.2 i 2.0) ili svirač Apple®
5. generacije i novije:
USB memorije moraju biti formatirane kao
FAT ili FAT 32 (NTFS nije podržan),
neophodan je kabel za svirač Apple®,
za pomicanje po bazi datoteka mogu se
koristiti i tipke na obruču upravljača,
Ostali svirači Apple® starijih generacija i uređaji
koji koriste protokol MTP*:
potreban je kabel Jack-Jack (nije priložen),
za pomicanje po bazi datoteka koriste se
tipke na prijenosnom uređaju.
USB memoriju spojite izravno ili preko kabela.
Ako je autoradio uključen, spojena USB
memorija odmah se prepoznaje. Reprodukcija
počinje automatski, nakon učitavanja čije trajanje
ovisi o kapacitetu priključene USB memorije.
Uređaj u vozilu prepoznaje datoteke formata
.mp3 (samo mpeg1 layer 3), i .wma (samo
standard 9, sažimanje 128 kbit/s).
Podržani su popisi pjesama u u nekim formatima
(.m3u, ...).
Nakon ponovnog spajanja posljednje korištene
USB memorije, reprodukcija se automatski
nastavlja na mjestu na kojem je bila prekinuta.
1
Uređaj u vozilu sastavlja popise pjesama (u privremenoj memoriji),
a vrijeme njihove izrade ovisi o kapacitetu USB memorije.
U međuvremenu možete slušati neki drugi audio izvor.
Popisi pjesama aktualiziraju se nakon svakog uključivanja kontakta,
odnosno nakon svakog spajanja USB memorije.
Pri prvom spajanju ponuđeno je razvrstavanje po mapama.
Pri narednim spajanjima zadržava se prethodno izabrani sustav
razvrstavanja.
* Ovisno o vozilu.
9.44
05 ČITAČI GLAZBENIH MEDIJA
KORIŠTENJE USB UTIČNICE
2
Duljim pritiskom na LIST prikazuju se
pojedini načini razvrstavanja.
Označite neki način razvrstavanja,
j , po
p
Mapama / Izvođačima / Žanrovima /
Popisima pjesama (playlist), izaberite
ga pritiskom na OK i potvrdite još jednim
pritiskom na OK.
-
po Mapama: sve mape s audio
datotekama u perifernom uređaju.
po Izvođačima: svi izvođači definirani
ID3 Tag oznakama, poredani
abecednim redom.
po Žanrovima: svi žanrovi definirani
ID3 Tag oznakama.
po Popisima pjesama (playlist):
prema popisima pjesama snimljenim
u perifernom USB-u.
Kratko pritisnite LIST za prikaz prethodno
izabranog razvrstavanja.
Na popisu se možete pomicati tipkama sa
strelicama lijevo, desno, gore, dolje.
Izabrana stavka potvrđuje se pritiskom
na OK.
3
Pritiskom na jednu od ovih tipki
prelazite na prethodnu / narednu
pjesmu na popisu koji slušate.
Za brzo pomicanje prema naprijed
odnosno natrag držite pritisnutu
jednu od ovih tipki.
4
Pritiskom na jednu
j
od ovih tipki
p
prelazite na prethodni / naredni Žanr,
Mapu, Izvođača ili Popis pjesama
(playlist), ovisno o izabranom
razvrstavanju.
LIST
REFRESH
SPAJANJE SVIRAČA APPLE® NA USB UTIČNICU
1
Na raspolaganju su vam popisi po Izvođačima, Žanrovima i
Popisima pjesama (kako su razvrstani u sviračima Apple®).
Biranje i pomicanje po bazi datoteka opisani su u fazama 1 do 4.
LIST
REFRESH
Na USB utičnicu ne smijete priključiti tvrdi disk ili neku drugu vrstu
USB uređaja. To bi moglo izazvati oštećenje uređaja u vozilu.
9.45
05 ČITAČI GLAZBENIH MEDIJA
KORIŠTENJE POMOĆNOG ULAZA (AUX)
PODEŠAVANJE GLASNOĆE
PRIKLJUČENOG UREĐAJA
UTIČNICA RCA
1
Pomoćni ulaz RCA omogućuje priključivanje prijenosnog uređaja
(MP3...).
1
Prvo podesite glasnoću na prijenosnom uređaju.
2
Prijenosni uređaj (MP3…) odgovarajućim
kabelom (koji nije priložen) priključite na
audio utičnice (bijela i crvena, tipa RCA).
Zatim podesite glasnoću autoradija.
2
Uzastopnim pritiscima na tipku
SOURCE izaberite AUX kao izvor
slušanja.
9.46
SOURCE
Prijenosnim uređajem i prikazom podataka
upravlja se njegovim tipkama.
06
Usluge ovise o mreži, SIM kartici i kompatibilnosti korištenih Bluetooth
uređaja.
U uputama za upotrebu mobitela i kod svojeg operatera provjerite koje su
vam usluge na raspolaganju.
TELEFON BLUETOOTH
EKRAN C
(Dostupnost ovisi o modelu i izvedbi)
5
ZDRUŽIVANJE TELEFONA/PRVO POVEZIVANJE
Izbornik TELEPHONE sadrži sljedeće funkcije: imenik*, popis
poziva, upravljanje združenim telefonima.
Kako postupak združivanja mobitela Bluetooth s Bluetooth
funkcijom vašeg autoradija zahtijeva veću pažnju vozača, radi
sigurnosti, združivanje se smije obavljati samo kad je vozilo
zaustavljeno, uz uključen kontakt.
1
2
* Samo ako je vaš telefon hardverski potpuno kompatibilan.
Više podataka možete naći na stranicama www.citroen.hr
(kompatibilnost, dodatna pomoć, ...).
6
Označite na popisu telefon koji želite povezati. Istovremeno može
biti povezan samo jedan telefon.
Uključite funkciju Bluetooth u mobitelu i provjerite
u konfiguraciji da je "vidljiv svima".
7
Na ekranu se prikazuje virtualna tipkovnica:
upišite kod od najmanje 4 znamenke.
Potvrdite s OK.
8
Na ekranu izabranog telefona prikazuje se poruka.
Za prihvaćanje združivanja, upišite taj isti kod u
telefon i potvrdite s OK.
Pritisnite tipku MENU.
MENU
3
4
U tom prozoru prikazuju se prva 4 prepoznata telefona.
Označite u izborniku:
Bluetooth telefon - Audio
Konfiguracija Bluetooth
Pokrenite pretraživanje Bluetooth
uređaja
Otvara se prozor s porukom da je pretraživanje u tijeku.
Ako ne uspijete, broj pokušaja nije ograničen.
OK
9
Na ekranu se prikazuje poruka o uspješnom združivanju.
Automatsko povezivanje je moguće tek nakon konfiguracije
telefona.
Imenik i popis poziva dostupni su nakon određenog roka
sinkronizacije.
9.47
06 BLUETOOTH FUNKCIJE
UPUĆIVANJE POZIVA
PRIMANJE POZIVA
Dolazni poziv dojavljuje se zvonjavom i porukom u prozoru na
ekranu u vozilu.
1
U izborniku Bluetooth telefon - Audio, označite "Manage the
telephone call" (upravljanje telefonskim pozivom), zatim "Call",
"Calls list" ili "Directory" (nazvati, popis poziva ili imenik).
2
Za otvaranje vašeg imenika pritisnite dulje od dvije
sekunde tipku na obruču upravljača. Za kretanje na
u imeniku koristite kotačić.
Ili
Na tipkovnici mobitela birajte broj koji želite nazvati,
dok je vozilo zaustavljeno.
2
Tipkama označite YES na ekranu i
potvrdite s OK.
OK
Za prihvaćanje poziva pritisnite tipku na obruču
upravljača.
PREKID RAZGOVORA
1
9.48
Za vrijeme razgovora, pritisnite dulje od dvije
sekunde tipku na obruču upravljača.
Za prekid razgovora potvrdite s OK.
06 BLUETOOTH FUNKCIJE
AUDIO STREAMING BLUETOOTH*
Riječ je o bežičnom emitiranju glazbenih datoteka snimljenih u
mobitelu preko audio uređaja u vozilu. Mobitel mora podržavati
odgovarajuće Bluetooth profile (profili A2DP / AVRCP).
1
2
Mobitel morate združiti s uređajem u vozilu.
Združivanje možete pokrenuti iz izbornika telefona
uređaja u vozilu ili tipkovnicom mobitela. Vidi
korake 1 do 9 na prethodnim stranicama. Za
vrijeme združivanja vozilo mora biti zaustavljeno,
uz uključen kontakt.
3
Streaming aktivirajte pritiskom
na tipku SOURCE**. Pjesme se
biraju tipkama na upravljačkoj ploči
audio uređaja i tipkama na obruču
upravljača***. Kontekstualni podaci
mogu se prikazivati na ekranu.
SOURCE
* Ovisno o kompatibilnosti mobitela.
** U nekim slučajima, reprodukciju audio datoteka morate pokrenuti preko
tipkovnice.
*** Ako mobitel podržava funkciju.
U izborniku telefona označite mobitel koji prijavljujete.
Audio sustav vozila automatski se povezuje s upravo prijavljenim
mobitelom.
9.49
07 KONFIGURACIJA
NAMJEŠTANJE DATUMA I SATA
EKRAN A
1
5
Pritisnite tipku MENU.
Potvrdite pritiskom na tipku.
MENU
2
6
Strelicama označite funkciju
DISPLAY CONFIGURATION
(postavke prikaza).
Namjestite parametar.
3
7
Potvrdite pritiskom na tipku.
4
Potvrdite pritiskom na tipku.
OK
OK
8
Strelicama označite parametar
GODINA.
9.50
OK
Ponovite fazu 1 i namjestite
parametre MJESEC, DAN, SAT,
MINUTE.
OK
07 KONFIGURACIJA
NAMJEŠTANJE DATUMA I SATA
EKRAN C
1
5
Pritisnite tipku MENU.
Potvrdite pritiskom na tipku.
MENU
2
OK
6
Strelicama označite funkciju
PERSONALISATIONCONFIGURATION (osobne
postavke-konfiguracija).
Strelicama označite funkciju ADJUST
THE DATE AND TIME (namještanje
datuma i sata).
3
7
Potvrdite pritiskom na tipku.
4
Potvrdite pritiskom na tipku.
OK
OK
8
Strelicama označite funkciju
DISPLAY CONFIGURATION
(konfiguracija ekrana).
Namjestite jedan po jedan parametar
i svaki potvrdite tipkom OK. Zatim
označite polje OK na ekranu i
potvrdite.
OK
9.51
08 PUTNO RAČUNALO
NEKE DEFINICIJE
Svakim pritiskom na tipku na vrhu sklopke brisača
na ekranu se prikazuju pojedine stranice putnog
računala, ovisno o vrsti ekrana.
Autonomija: broj kilometara koji možete prijeći s preostalim gorivom
u spremniku, a proračun se zasniva na prosječnoj potrošnji u nekoliko
posljednjih prijeđenih kilometara.
Ta vrijednost može se znatno mijenjati, ovisno o promjenama brzine
vozila ili o reljefu.
Kada je autonomija manja od 30 km, na ekranu su prikazane crtice.
Nakon dolijevanja najmanje 5 litara goriva, autonomija se preračunava i
prikazuje ako je veća od 100 km.
Ako su u vožnjij na ekranu umjesto brojeva stalno prikazane crtice,
obratite se mreži CITROËN.
Trenutna potrošnja: izračunava se i prikazuje iznad brzine od 30 km/h.
1
Prosječna potrošnja: prosječna potrošnja goriva od posljednjeg vraćanja
računala na nulu.
Prijeđena udaljenost: izračunava se od posljednjeg vraćanja putnog
računala na nulu.
-
kartica "vozilo" sa sljedećim podacima:
● autonomija, trenutna potrošnja i udaljenost do odredišta,
kartica "1" (put 1) sa sljedećim podacima:
● prosječna brzina, prosječna potrošnja i prijeđena udaljenost,
izračunate za put "1",
kartica "2" (put 2) s istim podacima izračunatim za drugi put.
Vraćanje na nulu
Kad je na ekranu prikazan put čije vrijednosti želite vratiti na nulu,
držite tipku pritisnutu dulje od dvije sekunde.
9.52
Preostala udaljenost do odredišta: izračunava se s obzirom na ukupnu
udaljenost do odredišta koju je upisao korisnik. Tu vrijednost u svakom
trenutku izračunava sustav navođenja, ako je aktivan.
Prosječna brzina: prosječna brzina vozila izračunata od posljednjeg
vraćanja računala na nulu (uz uključen kontakt).
09 SHEMATSKI PRIKAZ EKRANA
MONOKROMATSKI EKRAN A
1
GLAVNA FUNKCIJA
1
2
3
3
2
RADIO-CD
RADIO-CD
OPTIONS
OPCIJE
1
2
RDS SEARCH
PRAĆENJE RDS
2
REG MODE
PRAĆENJE REG
3
CONSULT
PREGLED
2
CD REPEAT
PONAVLJANJE CD-a
3
ABANDON
ODUSTATI
2
RANDOM PLAY
SLUŠANJE SLUČAJNIM REDOSLIJEDOM
IZBOR A
DIAGNOSTICS
DIJAGNOSTIKA
2
IZBOR A1
IZBOR A2
IZBOR B...
1
VEHICLE CONFIG
KONFIGURACIJA VOZILA*
2
REV WIPE ACT
RAD BRISAČA STRAŽNJEG STAKLA U VOŽNJI NATRAG
2
GUIDE LAMPS
PRIVREMENO PALJENJE SVJETALA (FOLLOW ME HOME)
* Parametri mogu biti različiti, ovisno o vozilu.
9.53
09 SHEMATSKI PRIKAZ EKRANA
UNITS
1
1
2
DISPLAY ADJUST
POSTAVKE PRIKAZA
1
LANGUAGE
JEZICI
TEMPERATURE: °CELSIUS/°FAHRENHEIT
TEMPERATURA: °CELZIJA / °FAHRENHEITA
2
YEAR
GODINA
2
FRANCAIS
FRANCAIS
FUEL CONSUMPTION: KM/L - L/100 - MPG
POTROŠNJA GORIVA: KM/L - L/100 - MPG
2
MONTH
MJESEC
2
ITALIANO
ITALIANO
2
DATE
DAN
2
NEDERLANDS
NEDERLANDS
2
HOUR
SAT
2
PORTUGUES
PORTUGUES
2
MINUTES
MINUTE
2
PORTUGUES-BRASIL
PORTUGUES-BRASIL
2
12 H/24 H MODE
FORMAT 12 H/24 H
2
DEUTSCH
DEUTSCH
2
ENGLISH
ENGLISH
2
ESPANOL
ESPANOL
2
9.54
09 SHEMATSKI PRIKAZ EKRANA
MONOKROMATSKI EKRAN C
Pritiskom na kotačić OK otvaraju se izbornici s prečacima, ovisno o
prikazu na ekranu:
CD/CD MP3
USB
1
activate / deactivate Intro
uključivanje / isključivanje Intro (počeci pjesama)
1
activate / deactivate track repeat (the entire current CD
for CD, the entire current folder for MP3 CD)
uključivanje / isključivanje ponavljanja pjesama
(cijeli CD u tijeku slušanja za CD, cijela mapa u tijeku
slušanja za CD MP3)
activate / deactivate track repeat (of the current folder /
artist / genre / playlist)
uključivanje / isključivanje ponavljanja pjesama (mapa /
izvođač / žanr / popis pjesama u tijeku slušanja)
RADIO
1
activate / deactivate RDS
uključivanje / isključivanje RDS
1
activate / deactivate REG mode
uključivanje / isključivanje REG
1
activate / deactivate radiotext
uključivanje / isključivanje radioteksta
1
activate / deactivate random play (the entire current CD
for CD, the entire current folder for MP3 CD)
uključivanje / isključivanje slučajnog redoslijeda
pjesama (cijeli CD u tijeku slušanja za CD, cijela mapa
u tijeku slušanja za CD MP3)
1
1
activate / deactivate random play (of the current folder /
artist / genre / playlist)
uključivanje / isključivanje slučajnog redoslijeda
pjesama (mapa / izvođač / žanr / popis pjesama u tijeku
slušanja)
9.55
09 SHEMATSKI PRIKAZ EKRANA
MONOKROMATSKI
EKRAN C
AUDIO FUNCTIONS
AUDIO FUNKCIJE
1
Pritiskom na tipku MENU prikazuju se:
FM BAND PREFERENCES
POSTAVKE ZA VALNO PODRUČJE FM
2
alternative frequencies (RDS)
praćenje frekvencije (RDS)
3
4
activate / deactivate
uključivanje / isključivanje
regional mode (REG)
regionalno praćenje (REG)
3
4
activate / deactivate
uključivanje / isključivanje
radio-text information (RDTXT)
prikaz radioteksta (RDTXT)
3
4
TRIP COMPUTER
PUTNO RAČUNALO
1
2
3
2
3
2
3
ENTER DISTANCE TO DESTINATION
UNOS UDALJENOSTI DO ODREDIŠTA
Distance: x miles
Udaljenost: x km
ALERT LOG
POPIS UPOZORENJA
Diagnostics
Dijagnostika
STATUS OF THE FUNCTIONS
STATUS FUNKCIJA*
Functions activated or deactivated
Uključene ili isključene funkcije
activate / deactivate
uključivanje / isključivanje
PLAY MODES
NAČINI REPRODUKCIJE
2
3
4
3
4
album repeat (RPT)
ponavljanje albuma (RPT)
activate / deactivate
uključivanje / isključivanje
track random play (RDM)
slušanje slučajnim redoslijedom (RDM)
activate / deactivate
uključivanje / isključivanje
* Parametri mogu biti različiti, ovisno o vozilu.
9.56
09 SHEMATSKI PRIKAZ EKRANA
PERSONALISATION-CONFIGURATION
OSOBNE POSTAVKE - KONFIGURACIJA
1
2
DEFINE THE VEHICLE PARAMETERS
ODREĐIVANJE PARAMETARA VOZILA*
2
DISPLAY CONFIGURATION
KONFIGURACIJA EKRANA
3
video brightness adjustment
podešavanje svjetline - slike
normal video
4 pozitivna slika
4
inverse video
negativna slika
4
brightness (- +) adjustment
podešavanje svjetline (- +)
3
BLUETOOTH TELEPHONE
TELEFON BLUETOOTH
1
BLUETOOTH CONFIGURATION
KONFIGURACIJA FUNKCIJE BLUETOOTH
2
3
Connect/Disconnect an equipment
povezivanje/odspajanje uređaja
3
Telephone function
funkcija telefona
3
Audio Streaming function
funkcija Audio Streaming
4
Consult the paired equipment
pregled združenih uređaja
4
Delete a paired equipment
brisanje združenog uređaja
4
Perform a Bluetooth search
pokretanje pretraživanja Bluetooth uređaja
date and time adjustment
namještanje datuma i sata
day/month/year adjustment
4 namještanje dana/mjeseca/godine
hour/minute adjustment
4 namještanje sati/minuta
choice of 12 h/24 h mode
4 izbor formata 12 sati / 24 sata
CALL
NAZVATI
2
4
choice of units
3 izbor mjernih jedinica
l/100 km - mpg - km/l
4 l/100 km - mpg - km/l
4
°Celsius/°Fahrenheit
°Celzija / °Fahrenheita
CHOICE OF LANGUAGE
2 IZBOR JEZIKA
Calls list
popis poziva
3
2
Directory
imenik
MANAGE THE TELEPHONE CALL
UPRAVLJANJE RAZGOVOROM
3
Terminate the current call
završiti razgovor
3
Activate secret mode
prebaciti razgovor na mobitel
* Parametri mogu biti različiti, ovisno o vozilu.
9.57
ČESTA PITANJA
PITANJE
ODGOVOR
RJEŠENJE
Kvaliteta zvuka nije ista
u svim audio izvorima
(radio, CD...).
Za optimalnu kvalitetu zvuka potrebna su ugađanja zvuka (glasnoća,
niski tonovi, visoki tonovi, zvučni efekti, loudness) za svaki izvor slušanja,
zbog čega može doći do čujnih razlika u zvuku prilikom promjene izvora
slušanja (radio, CD...).
Provjerite odgovaraju li podešene vrijednosti
(glasnoća, niski i visoki tonovi, zvučni efekti,
loudness) pojedinim izvorima slušanja.
Preporučujemo da za AUDIO funkcije (niski i
visoki tonovi, balans sprijeda-straga, lijevo-desno)
izaberete srednji položaj, da ne uključite nijedan
zvučni efekt, i da funkciju Loudness uključite kad
slušate CD, a da je isključite kad slušate radio.
Uređaj stalno izbacuje
CD ili ga ne reproducira.
CD je okrenut naopako, nije čitljiv, ne sadrži glazbene podatke ili je
snimljen u formatu koji autoradio ne podržava.
CD ima zaštitu od kopiranja koju autoradio ne prepoznaje.
-
Provjerite na koju ste stranu okrenuli CD.
Provjerite stanje CD-a: uređaj ne može
reproducirati disk ako je previše oštećen.
Ako je riječ o kopiranom CD-u, provjerite
njegov sadržaj: vidi savjete u poglavlju
"Audio".
CD uređaj u autoradiju ne može reproducirati
DVD.
Uređaj u vozilu ne može reproducirati
nekvalitetno kopirane diskove.
Na ekranu se pojavljuje
poruka "USB peripheral
error" (greška perifernog
uređaja USB).
Veza Bluetooth se prekida.
Baterija u perifernom uređaju je možda preslabo napunjena.
Napunite bateriju u perifernom uređaju.
USB memorija nije prepoznata.
Memorija je možda oštećena.
Ponovno formatirajte memoriju.
Loš zvuk iz CD uređaja.
Disk je izgreban ili je loše kvalitete.
U uređaj stavljajte samo kvalitetne diskove i
čuvajte ih u dobrim uvjetima.
Zvuk nije dobro podešen (niski i visoki tonovi, zvučni efekti).
Visoke i niske tonove stavite na 0 i nemojte
uključiti nijedan zvučni efekt.
9.58
PITANJE
ODGOVOR
RJEŠENJE
Nemogućnost slušanja
memoriranih stanica
(nema zvuka, ekran
prikazuje 87,5 Mhz...).
Niste dobro izabrali valno područje.
Pritiscima na tipku BAND AST pronađite valno
područje (AM, FM1, FM2, FMAST) u kojem ste
memorirali stanice.
Na ekranu je prikazana
oznaka TA (prometne
obavijesti), ali uređaj ne prima
nikakve prometne obavijesti.
Stanica koju slušate ne sudjeluje u regionalnoj mreži emitiranja
informacije o prometu.
Prijeđite na stanicu koja ih emitira.
Kvaliteta prijema
postupno slabi ili se ne
mogu slušati memorirane
stanice (nema zvuka,
ekran prikazuje
87,5 Mhz...).
Vozilo je predaleko od odašiljača iz kojeg se emitira program ili u području
kroz koje prolazite nema odašiljača.
Uključite funkciju RDS kako bi uređaj mogao
provjeriti nalazi li se neki jači odašiljač u tom
području.
Okolina (brežuljak, zgrada, tunel, podzemno parkiralište...) može ometati
prijem, pa tako i RDS praćenje frekvencije.
To je normalna pojava i to nikako ne znači da je
autoradio neispravan.
Na vozilu nema antene ili je oštećena (na primjer, kada je vozilo bilo na
pranju ili u podzemnom parkiralištu).
Obratite se mreži CITROËN radi provjere antene.
Pri slušanju radija
zvuk se gubi na 1 do
2 sekunde.
Pri ovim kratkim prekidima zvuka sustav RDS pokušava pronaći
frekvenciju na kojoj se stanica bolje čuje.
Ako su ti prekidi zvuka prečesti i ako se događaju
uvijek na istom mjestu, isključite funkciju RDS.
Autoradio se isključuje
nekoliko minuta nakon
gašenja motora.
Nakon gašenja motora vrijeme u kojemu autoradio može raditi ovisi o
napunjenosti akumulatora.
Isključivanje autoradija je normalno: vozilo prelazi u štedljiv način rada,
tako da se i autoradio isključuje kako se akumulator ne bi ispraznio.
Pokrenite motor kako bi se akumulator više
napunio.
Na ekranu se pojavljuje
poruka "The audio
system is overheating"
(audio sustav je
pregrijan).
Ako je vanjska temperatura vrlo visoka, autoradio automatski uključuje
toplinsku zaštitu, što se očituje smanjivanjem glasnoće ili prestankom
reprodukcije diska.
Isključite audio sustav na nekoliko minuta kako bi
se ohladio.
9.59
9.60
Vanjština
Dodatna oprema
162-165
Daljinski upravljač
19-20
Zamjena baterije,
reinicijalizacija
20
Ključ
19
Pokretanje
48
Pomoć pri pokretanju na kosini 49
Centralno zaključavanje/
otključavanje
19, 28
129
Krov Modutop
88
Krovne šipke
92, 93
Stražnja svjetla,
pokazivači
smjera
50-51, 151-152
Treće stop svjetlo
153
Zamjena stražnjih žarulja 152-153
Vrata, poklopac prtljažnika 24-26
Stražnji otvor na krovu
Mehanizam za pomoćno otvaranje
Svjetlo registarske pločice
Metlica brisača
Vanjski retrovizori
Bočni pokazivači smjera
27
24
Prednja svjetla, svjetla za maglu,
pokazivači smjera 50- 51, 150-151
Podešavanje visine svjetlosnog
snopa farova
52
Zamjena prednjih žarulja 149, 150-151
Pranje farova
54, 136
Štitnik za snijeg
148
153
Rezervni kotač, dizalica,
zamjena kotača, alat
144-148
Pribor za popravak gume
143
Napuhavanje guma, tlak
167
Vuča, podizanje
127-128, 159
Kuka za vuču
127-128
Pomoć pri parkiranju
105-106
158
101
151
Kočnice, pločice
Naglo kočenje
ABS, REF
ASR, ESP
"Grip control"
Gume, tlak
Otkrivanje preniskog
tlaka u gumama
104, 137
107
107
108
109
167
38
Prednja vrata
Bočna klizna vrata
Ključ
Otvaranje poklopca motora
Sigurnosna brava za djecu
22
22-23
19
132
125
Čep, spremnik goriva
139
Prekid dovoda goriva, uspostavljanje
dovoda dizel goriva
140
LOKALIZIRANJE
Dimenzije
169
VANJŠTINA
10
Vozačko mjesto
170
Ploča s instrumentima,
ekrani, putomjeri
29-30
Žaruljice
31-36
Pokazivači, mjerač
37
Namještanje sata na ploči s
instrumentima
30
Reostat za podešavanje
osvijetljenosti
40
Pokazivač promjene stupnja prijenosa 41
Sklopka svjetala
50-51
Automatsko paljenje svjetala
51
Prednja svjetla za maglu
51
Dnevna svjetla (LED)
51
Tempomat
Limitator brzine
55-57
58-60
ESP
108
Pomoć pri parkiranju
105-106
Električni retrovizori
101
Podešavanje visine svjetlosnog
snopa farova
52
Stop & Start
45
Sklopka brisača
Automatski rad brisača
Pranje stakla/farova
Putno računalo
53-54
53
54, 136
Točka 9
Elektropokretač, kontakt brava
48
Mjenjač
41
Tipke autoradija na
obruču upravljača
Točka 9
Osigurači u armaturnoj ploči,
kabina
155, 156
Otvaranje poklopca motora
132
Podešavanje obruča upravljača 44
Zvučna signalizacija
104
Ručna kočnica
104
171
Vozačko mjesto
Stropna svjetla
Unutrašnji retrovizor
Daljinsko plaćanje cestarine,
parkiranja
Ogledalo za nadzor djece
Tehnologija u vozilu
- Autoradio
- MyWay
94, 151
102
102
102
Ekran, prikazi
Namještanje sata na
ekranu
29, Točka 9
Točka 9
Točka 9
"Grip control"
109-110
Isključivanje zračnog jastuka
suvozača
117
Ručni upravljani mjenjač
42
Prekidači:
- centralno zaključavanje
28
- električna sigurnosna brava
za djecu
125
- podizači prozora
103
- četiri žmigavca
104
Grijanje, prozračivanje
- grijanje
- klima uređaj A/C
Automatski klima uređaj
Odleđivanje, odmagljivanje
61
62
63-64
65-66
Oprema u prednjem dijelu
84-86
- pretinac za rukavice,
- pretinac iznad vjetrobrana,
- konzola,
- zaslon za sunce,
- držač boce,
- kukica za vrećicu,
- ladice,
- pretinac za sitne predmete.
LOKALIZIRANJE
Poziv u pomoć ili poziv službi
za pomoć na cesti
Točka 9
10
Unutrašnjost
172
UNUTRAŠNJOST
Prednja sjedala, podešavanja,
naslon za glavu
67-68
Sigurnosni pojasi
98, 111-113
Otvaranje poklopca motora
Unutrašnji retrovizor
Daljinsko plaćanje cestarine,
parkiranja
Prednje stropno svjetlo
Zamjena žarulja stropnog svjetla
102
102
94
151
132
Dječje sjedalice
Priključci ISOFIX
Stražnja klupa
69-71
Stražnja sjedala
(5 mjesta)
72-74, 82
Razmještaj sjedala, klupa
82-83
Stražnje stropno svjetlo
94
Zamjena žarulja stropnog
svjetla
151
Oprema u stražnjem dijelu
87
- kutije u podnici,
- bočne zavjese,
- avio stolić.
Krov Modutop
88-89
Osvježivač zraka
90-91
Prekrivač prtljage (5 mjesta)
95
Prekrivač prtljage
(7 mjesta)
99-100
Rezervni kotač, dizalica,
zamjena kotača, alat
Prednji i bočni zračni jastuci,
zračne zavjese
114-117
Isključivanje zračnog jastuka
suvozača
117
Akumulator, punjenje,
pokretanje
141
144-148
118-121, 125
122-124
Ručna, parkirna kočnica
104
Stražnja stakla
102
Stražnja sjedala
(7 mjesta)
75-81, 83
Oprema (7 mjesta)
97
- prsteni za pričvršćenje tereta,
- držač čaše,
- utičnica 12 V,
- pretinac.
Vuča, podizanje
Vučna opterećenja
127-128, 159
166
Dodatna oprema
129
Karakteristike - održavanje
31-36
Elementi identifikacije, serijski
broj, boja, gume
167
Zamjena metlice brisača
158
Razine tekućina
135-136
- aditiv za dizel gorivo,
- motorno ulje,
- tekućina servo upravljača,
- tekućina za kočnice,
- rashladna tekućina motora.
Ispuštanje vode iz pročistača dizel goriva 138
Osigurači u prostoru motora
Pranje stakla/farova, razina
tekućine
Zamjena žarulja, svjetla
136
149-153
Otvaranje poklopca motora,
potporna šipka
132
157
Provjere
137-138
- akumulator,
- mjenjač,
- pročistač zraka/pročistač u kabini,
- pročistač ulja,
- pročistač čestica,
- ručna kočnica,
- pločice kočnica,
- bubnjevi, diskovi kočnica.
Prostor motora
- dizelski
134
- benzinski
133
Prekid dovoda goriva,
uspostavljanje dovoda dizel
goriva
140
Dimenzije
162-165
Mase
166
LOKALIZIRANJE
Žaruljice
173
KARAKTERISTIKE - ODRŽAVANJE
10
U ovim uputama prikazana je sva dostupna oprema
za sve modele.
Vaše vozilo ima samo dio opreme opisane u ovom
dokumentu, ovisno o razini opremljenosti, izvedbi i
karakteristikama vezanim uz zemlju u kojoj je vozilo
prodano.
Automobiles CITROËN potvrđuje, primjenjujući
odredbe europskih propisa (smjernica 2000/53)
o otpadnim vozilima, da su postignuti ciljevi koje
ta odredba propisuje i da u izradi proizvoda koje
prodaje upotrebljava reciklirane materijale.
Umnožavanje i prijevod su zabranjeni, čak i
djelomično, bez pismenog odobrenja Automobiles
Opisi i slike u ovim uputama nisu obavezujući.
Automobiles CITROËN zadržava pravo na promjene CITROËN.
tehničkih karakteristika, opreme i dodatne opreme
bez obaveze objavljivanja novih izdanja ovih uputa.
Stražnji dijelovi karoserije vozila projektirani su tako
Taj dokument je sastavni dio vašega vozila. Ne
da se spriječe prskanja.
zaboravite predati ga novom vlasniku ako prodate
vozilo.
Tiskano u EU
Croate
11-11
12BGO.0230
Croate
2012 – DOCUMENTATION DE BORD
4Dconcept
Diadeis
Seenk
Edipro
CRÉATIVE TECHNOLOGIE
1
STRAŽNJI OTVOR NA KROVU
Stražnji otvor na krovu dostupan je
samo uz krilna vrata.
Otvaranje:
- podignite crnu ručicu koljenastog
zgloba,
- pritiskom na poklopac stražnjeg
otvora (prema dolje) rasteretite
koljenasti zglob i izvadite kuku,
- podignite poklopac stražnjeg
otvora,
- podižite ga preko točke otpora
tako da bude blokiran potpornim
šipkama.
Nikada ne vozite ako potporne
šipke nisu na svojim mjestima.
Zatvaranje:
- provjerite da je potporna šipka
dobro uglavljena,
- spustite poklopac stražnjeg otvora,
- pritisnite ga prema dolje, primite
obje petlje opruge i postavite kuku
u njezino ležište,
-
uglavite poklopac stražnjeg otvora
spuštanjem crne ručice.
Kad je uglavljen, poklopac je dobro
priljubljen uz brtvu, koja osigurava
brtvljenje i zvučnu izolaciju.
Nikada nemojte pričvrstiti teret na
stražnji otvor na krovu.
Stražnji branik je ojačan tako da
na njemu možete stajati.
Potporna šipka
Potporna šipka predviđena je za
prijevoz dužih predmeta koji strše kroz
stražnji otvor na krovu.
Potporna šipka spušta se nakon
podizanja ručice.
Pridržavajte je dok ne dođe do stupa
vrata.
Jednom rukom pridržavajte dugi
predmet, a drugom podignite i
namjestite potpornu šipku.
Provjerite da je potporna šipka dobro
uglavljena pritiskom na ručicu prema
dolje do prelaska točke otpora i dobro
učvrstite teret.
Bočni nosači mogu se koristiti kao
točke kvačenja.
Nikada ne vozite ako potporna
šipka nije na svojem mjestu.
Stražnja vrata ne mogu se
zaključati ako potporna šipka nije na
predviđenom mjestu.
Kad je stražnji otvor na krovu otvoren,
vodite računa o visini vozila na
mjestima gdje je visina ograničena.
Dugi predmeti nikada se ne smiju
oslanjati izravno na stražnja vrata.
Poštujte važeće propise o
upozoravanju drugih sudionika u
prometu.
Koristite stražnji otvor na krovu samo
na kratkim udaljenostima.
2
2 - SIGURNOSNA BRAVA ZA DJECU
NALJEPNICA NA OBJE STRANE ZASLONA ZA SUNCE NA STRANI SUVOZAČA
Isključen zračni jastuk suvozača
(OFF)
AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това можеда причини СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS
NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí nebezpečí
SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DA
Brug aldrig en bagudvendt barnestol på et sæde der er beskyttet af en aktiv airbag. Død eller alvorlig skade på barnet kan forekomme.
DE
Verwenden Sie NIEMALS einen Kindersitz oder Babyschale gegen die Fahrtrichtung bei AKTIVIERTEM Airbag, TOD oder ERNSTHAFTE
VERLETZUNGEN können die Folge sein.
EL
Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από ΜΕΤΩΠΙΚΟ
αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN
NEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD can
occur
ES
NO INSTALAR NUNCA EL SISTEMA DE RETENCIÓN PARA NIÑOS DE ESPALDAS AL SENTIDO DE LA CIRCULACIÓN SOBRE UN ASIENTO
PROTEGIDO CON UN COJÍN INFLABLE FRONTAL ( AIRBAG ) ACTIVADO. ESTO PUEDE CAUSAR LA MUERTE DEL BEBE O HERIRLO
GRAVEMENTE.
ET
Ärge kasutage kunagi lapse turvatooli seljaga sõidusuunas sõiduki istmel mis on kaitstud AKTIVEERITUD TURVAPADJAGA. See võib põhjustada lapsele
RASKEID VIGASTUSI või SURMA.
FI
ÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen laukeaminen voi
aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FR
NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT
60
SIGURNOSNA BRAVA ZA DJECU
HR
NIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi moglo uzrokovati
SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU
SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést olyan ülésen, amely AKTIVÁLT ÁLLAPOTÚ (BEKAPCSOLT) FRONTLÉGZSÁKKAL van
védve. Ez a gyermek halálát vagy súlyos sérülését okozhatja.
IT
NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale ATTIVATO. Ciò
potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
LT
NIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS. Išsiskleidus
oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.
LV
NAV PIEĻAUJAMS uzstādīt uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera vietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA SPILVENS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MT
Qatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NL
Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de airbag kan het
KIND ERNSTIG OF DODELIJK GEWOND raken.
NO
Installer ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE, BARNET risikerer å
bli DREPT eller HARDT SKADET.
PL
NIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji «tyłem do kierunku jazdy»na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ POWIETRZNĄ w
stanie AKTYWNYM.W przeciwnym razie dziecko narażone będzie na ŚMIERĆ lub BARDZO POWAŻNE OBRAŻENIA CIAŁA w momenicie wyzwolenia
poduszki powietrznej
PT
NUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada, num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO. Esta instalação
poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RO
Nu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG frontal ACTIVAT.
Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA.
RU
ВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, защищенном
ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ
SK
NIKDY nepoužívajte na prednom sedadle chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM detské zadržiavacie zariadenie umiestnené v proti smere jazdy. Môže to
spôsobiť SMRŤ, alebo VÁŽNE ZRANENIE DIEŤAŤA.
SL
NIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem AKTIVIRANA.
Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE.
SR
NIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu nastupiti
SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SV
Använd ALDRIG en bakåtvänd barnstol i ett säte skyddat av en AKTIV AIRBAG framför det. Det kan orsaka ALLVARLIGA eller DÖDLIGA skador på
barnet.
TR
KESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya ÇOK AĞIR
YARALANMASINA sebep olabilir.
61
POSTUPAK
POKLOPAC KOTAČA BERLINGO
POSTAVLJANJE NA NAPLATAK
Ventil gume mora biti centriran u odnosu
na urez na poklopcu.
Taj položaj je bitan za ispravno
namještanje poklopca na čeličnom
naplatku. (Ako ventil nije dobro poravnat
s urezom, proturotacijski sustav bio
bi oslonjen na glave vijaka i mogao bi
se oštetiti ako se poklopac pokušava
postaviti u pogrešnom položaju).
- Provjeriti da obodni rub poklopca nije utisnut
ili spušten u naplatku.
- Ispravan položaj ruba poklopca.
- Neispravan položaj ruba poklopca.
Provjeriti da su zakopčane sve stopice
za pričvršćenje osim posljednje, koja se
nalazi nasuprot prolazu ventila.
Kratko udariti dlanom stopicu suprotnu
ventilu (u smjeru kopčanja).
PAŽNJA!
PROVJERITI POLOŽAJ VENTILA U ODNOSU NA PRSTEN POKLOPCA KOTAČA.
NEISPRAVAN položaj ventila: ispod prstena.
Deformacija ruba poklopca kod ventila, zbog
pogrešnog postavljanja.
ISPRAVAN položaj ventila: iznad prstena.
Poštivati postupak postavljanja poklopca, kako ne bi došlo do loma stopice za pričvršćenje i deformacije oboda poklopca kotača.
1-
GPS NAVIGACIJA
MULTIMEDIJALNI AUTORADIO I
BLUETOOTH TELEFON
SADRŽAJ
Sustav je tako kodiran da može raditi samo u vašem
vozilu.
Radi sigurnosti, radnje koje zahtijevaju veću pažnju
vozač smije obavljati samo kad je vozilo zaustavljeno.
Kad je motor ugašen, sustav se isključuje nakon
prelaska u štedljiv način rada, kako se akumulator ne bi
ispraznio.
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
Prvi koraci - Upravljačka ploča
Općenito o načinu rada
Tipke na obruču upravljača
Ugađanje zvuka
Navigacija - Navođenje
Prometne obavijesti
Telefoniranje
Radio
Čitači glazbenih medija
Konfiguracija
Putno računalo
12 Shematski prikaz ekrana
Česta pitanja
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
2
4
6
7
8
21
25
36
40
46
49
50
54
1
01 PRVI KORACI
Duži pritisak: otvaranje izbornika " Audio settings " (ugađanje zvuka): zvučni efekti, niski/visoki
tonovi, loudness, balans lijevo/desno, balans sprijeda/straga, automatsko prilagođavanje
glasnoće brzini vozila.
Otvaranje izbornika " FM / AM band " i
prikaz popisa stanica koje uređaj hvata.
Duži pritisak: otvaranje postavki
ugađanja zvuka za radio.
Otvaranje izbornika " MUSIC " i prikaz popisa
pjesama ili mapa (CD/MP3/svirač Apple®).
Duži pritisak: otvaranje postavki ugađanja zvuka za
"MEDIA" (CD/USB/iPod/Streaming/AUX).
Kotačić za izbor i potvrdu OK:
Označavanje neke stavke na ekranu,
u nekom popisu ili izborniku, zatim
potvrđivanje kratkim pritiskom.
Ako nije prikazan izbornik ili popis, kratkim
pritiskom otvara se kontekstualni izbornik,
ovisno o funkciji prikazanoj na ekranu.
Okretanje u prikazu karte: povećavanje/
smanjivanje mjerila karte (zoom).
Kratak pritisak uz ugašen
motor: uključivanje /
isključivanje.
Kratak pritisak uz pokrenut
motor: isključivanje /
nastavak rada audio
izvora.
Podešavanje glasnoće
(za svaki izvor posebno,
uključujući poruke TA i
upute navigacije).
Kratak pritisak: izbor
memorirane stanice.
Duži pritisak: memoriranje
stanice koju slušate.
2
Tipka MODE: Izbor stalno
prikazane funkcije.
Duži pritisak: gašenje ekrana
(DARK).
Otvaranje izbornika
" Navigation - guidance "
i prikaz posljednjih
odredišta.
01 PRVI KORACI
Otvaranje izbornika
" Configuration ".
Duži pritisak: prikaz
pokrivenosti GPS-a
i demonstracija rada
navigacije.
Otvaranje izbornika
"Telephone" i prikaz
popisa posljednjih
poziva ili prihvaćanje
dolaznog poziva.
Izbor:
prethodnog/sljedećeg retka na nekom popisu ili u nekom
izborniku.
prethodne/sljedeće mape medija.
prethodne/sljedeće frekvencije radija korak po korak.
prethodne/sljedeće mape MP3.
Pomicanje gore/dolje, u funkciji " Move the map " (pomicanje
karte).
Duži pritisak: reinicijalizacija
sustava.
Otvaranje izbornika
" Traffic information "
(informacije o prometu)
i prikaz trenutnih
prometnih upozorenja.
Odustajanje od radnje u
tijeku, prelazak na višu
razinu strukture.
Duži pritisak: povratak na
stalno prikazanu funkciju.
Izbor:
automatski prelazak na nižu/višu frekvenciju radija.
prethodne/sljedeće pjesme na CD-u, MP3 ili na mediju.
lijevog/desnog dijela ekrana kad je prikazan neki izbornik.
Pomicanje lijevo/desno, u funkciji " Move the map " (pomicanje
karte).
3
02 OPĆENITO O NAČINU RADA
Uzastopnim pritiscima na tipku MODE otvaraju se sljedeći izbornici:
" RADIO "
"KARTA U PROZORU"
(Ako je navođenje u tijeku)
"TELEPHONE"
(Za vrijeme trajanja
razgovora)
"KARTA NA CIJELOM
EKRANU"
SETUP : ODREĐIVANJE PARAMETARA
datum i sat, postavke ekrana, zvukovi.
Preporučuje se da ekran brišete mekom krpom (npr. za brisanje
naočala), bez dodatnih sredstava.
4
Promjena audio izvora:
RADIO : slušanje RADIJA.
MUSIC : slušanje GLAZBE.
Za detaljan pregled pojedinih izbornika i njihovih mogućnosti,
pogledajte točku "Shematski prikaz ekrana".
02 OPĆENITO O NAČINU RADA
PRIKAZ NA EKRANU OVISNO O KONTEKSTU
Pritiskom na kotačić otvaraju se
izbornici s prečacima, ovisno o
funkciji prikazanoj na ekranu.
RADIO:
1
Activate / Deactivate TA
Uključiti/Isključiti TA
1
Activate / Deactivate RDS
Uključiti/Isključiti RDS
1
Change band
Promijeniti valno područje
1
TA
TA
FM
2 FM
2
AM
AM
TELEFON (za vrijeme
razgovora):
1
Private mode
Razgovor preko slušalice
1
Put call on hold
Stavljanje na čekanje
1
DTMF ring tones
DTMF tonovi
1
Hang up
Prekid razgovora
ČITAČI GLAZBENIH MEDIJA,
CD ili USB (ovisno o
mediju):
Select destination
Izbor odredišta
1
2
Enter an address
Unos adrese
2
Directory
Adresar
2
GPS coordinates
GPS koordinate
1
Divert route
Zaobilazak
1
Move the map
Pomicanje karte
Načini reprodukcije:
1
Normal
Normalna
1
Random
Slučajnim redoslijedom
1
Random on all media
Slučajnim redoslijedom na cijelom mediju
1
Repetition
Ponavljanje
KARTA NA CIJELOM EKRANU
ILI KARTA U PROZORU:
1
2
Info. On location
Informacije o mjestu
2
Select as destination
Izabrati kao odredište
2
Select as stage
Izabrati kao etapu
2
Save this place
Kontakti memorirati ovo (mjesto)
2
Quit map mode
Izlazak iz funkcije karte
1
Guidance criteria
Kriteriji navođenja
Stop / Restore guidance
Prekid/nastavak navođenja
5
03 TIPKE NA OBRUČU UPRAVLJAČA
RADIO: prelazak na prethodnu / sljedeću
memoriranu stanicu.
Biranje sljedećeg zapisa u adresaru.
RADIO: prelazak na sljedeću stanicu na
popisu.
Duži pritisak: automatsko pretraživanje
prema višim frekvencijama.
CD: prelazak na sljedeću pjesmu.
CD: zadržan pritisak: brzo pomicanje
prema naprijed.
Povećavanje glasnoće.
Promjena izvora slušanja.
Nazivanje broja iz adresara.
Uspostavljanje/prekid veze.
Pritisak dulji od 2 sekunde: otvaranje
adresara.
Smanjivanje glasnoće.
RADIO: prelazak na prethodnu stanicu
na popisu.
Duži pritisak: automatsko pretraživanje
prema nižim frekvencijama.
CD: prelazak na prethodnu pjesmu.
CD: zadržan pritisak: brzo pomicanje
prema natrag.
6
Prekid zvuka (mute):
istovremenim pritiskom
na tipke za povećavanje i
smanjivanje glasnoće.
Zvuk se ponovo uključuje
pritiskom na bilo koju
tipku za podešavanje
glasnoće.
04 UGAĐANJE ZVUKA
Za ugađanje zvuka potrebno je pritisnuti
tipku MUSIC na upravljačkoj ploči ili
duže pritisnuti tipku RADIO, ovisno o
izvoru zvuka koji slušate.
-
" Equalizerr " (6 zvučnih efekata)
" Bass " (niski tonovi)
" Treble " (visoki tonovi)
" Loudness " (loudness) (uključiti/Isključiti)
" Distribution " (" Driverr ", " All passengers ")
(raspoređivanje - vozač - svi putnici)
" Le-Ri balance " (balans lijevo/desno)
" Fr-Re balance " (balans sprijeda/straga)
" Auto. Volume " (prilagođavanje glasnoće brzini vozila)
(isključiti/uključiti)
Raspoređivanje zvuka (ili spacijalizacija, zahvaljujući sustavu
Arkamys©), je obrada koja omogućuje prilagođavanje kvalitete zvuka
broju slušatelja u vozilu.
Ugađanja zvuka (Equalizer,
r Bass, Treble, Loudness) (zvučni efekti,
niski i visoki tonovi, loudness) su različita i neovisna za svaki izvor
slušanja.
Raspoređivanje zvuka i balansi zajednički su za sve izvore slušanja.
7
05 NAVIGACIJA - NAVOĐENJE
Otvaranje izbornika "NAVIGATION" (Navigacija)
Za nove verzije
kartografije obratite se
mreži marke.
"N
Navigation
ig tii - guidance
g id
" ((na
(navigacija
a igacija
igac
g ijja
j - navođenje)
na
a ođenje)
ođe
đ je)
j )
Pritisnite NAV .
Kratkim pritiskom na tipku na
vrhu sklopke svjetala ponavlja
se posljednja uputa navođenja.
Za brisanje posljednjih odredišta, označite " Guidance
options " (opcije) u izborniku navigacije, zatim označite
" Delete last destinations " i potvrdite. Označite " Yes " i
potvrdite.
Ne postoji mogućnost brisanja samo jednog odredišta.
8
Prelazak s popisa na izbornik (lijevo/desno).
ili
05 NAVIGACIJA - NAVOĐENJE
IZBOR ODREDIŠTA
Označite grad na ponuđenom popisu i potvrdite.
Tipkom " List " izravno se otvara popis postojećih gradova u
izabranoj državi (ograničen već upisanim slovima).
PREMA NOVOM ODREDIŠTU
NAV za otvaranje
izbornika " Navigation - guidance "
(navigacija - navođenje).
Označite " Select destination " (izbor
odredišta) i potvrdite, zatim označite
" Enter an address " (unos adrese) i
potvrdite.
Označite " Country " (zemlja) i
potvrdite.
Označite " Town " (grad) i potvrdite radi
unosa odredišnog grada.
Birajte slovo po slovo imena grada
i potvrdite svako slovo pritiskom na
kotačić.
Okretanjem kotačića označite "OK" i
potvrdite.
Po mogućnosti, na isti način ispunite i
podatke za " Road " (ulica) i "Number/
Junction" (broj/križanje).
Označite " Archive " za spremanje upisane adrese u jedan zapis.
Sustav može memorirati 400 zapisa.
Potvrdite s "OK" radi pokretanja
navođenja.
Izaberite kriterij navođenja: " Fastest route "
(najbrži put), " Shortest route " (najkraći
put) ili " Distance/Time " (optimalan omjer
udaljenosti/vremena), zatim izaberite
željeni kriterij isključivanja: " With tolls "
(uz plaćanje cestarine), " With Ferry
y"
(trajektom) ili " Traffic info " (prometne
obavijesti),
j ), i na kraju
j potvrdite
p
s "OK".
K
9
05 NAVIGACIJA - NAVOĐENJE
IZBOR ODREDIŠTA
PREMA JEDNOM OD POSLJEDNJIH ODREDIŠTA
Pritisnite NAV za otvaranje
izbornika " Navigation - guidance "
(navigacija - navođenje).
Označite željeno odredište i potvrdite za
pokretanje navođenja.
PREMA KONTAKTU IZ IMENIKA
Navođenje do adrese nekog kontakta iz telefona je moguće samo
ako je adresa kompatibilna sa sustavom.
Pritisnite NAV za otvaranje
izbornika " Navigation - guidance "
(navigacija - navođenje).
Označite " Select destination " (izbor
odredišta) i potvrdite, zatim označite
" Directory " (imenik) i potvrdite.
Označite odredište na popisu kontakata
i potvrdite s "OK" za pokretanje
navođenja.
10
05 NAVIGACIJA - NAVOĐENJE
PREMA GPS KOORDINATAMA
Pritisnite NAV za otvaranje
izbornika " Navigation - guidance "
(navigacija - navođenje).
Označite " Select destination " (izbor
odredišta) i potvrdite, zatim označite
" GPS coordinates " (GPS koordinate)
i potvrdite.
Upišite GPS koordinate i potvrdite s
"OK" za pokretanje navođenja.
PREMA NEKOM MJESTU NA KARTI
Kad je prikazana karta, pritisnite OK
za otvaranje kontekstualnog izbornika.
Označite " Move the map " (pomicanje
karte) i potvrdite.
Pomicanjem kursora tipkama na
navigatoru odredite željeno odredište.
Pritisnite OK za otvaranje
kontekstualnog izbornika funkcije
" Move the map " (pomicanje karte).
Označite " Select as destination "
(izabrati kao odredište) ili " Select as
stage " (izabrati kao etapu) i potvrdite.
11
05 NAVIGACIJA - NAVOĐENJE
PREMA POI MJESTU
Pritisnite NAV za otvaranje
izbornika " Navigation - guidance "
(navigacija - navođenje).
Označite " Select destination " (izbor
odredišta) i potvrdite, zatim označite
" Enter an address " (unos adrese) i
potvrdite.
Za izbor mjesta POI u blizini mjesta na
kojem se nalazite, označite " POI " i
potvrdite, zatim označite " Around the
current place " i potvrdite.
Za izbor mjesta POI kao etapu na
putu, označite " POI " i potvrdite, zatim
označite " On the route " i potvrdite.
Za izbor mjesta POI kao odredište, prvo
upišite zemlju i grad (vidi točku "Prema
novom odredištu"), označite " POI " i
potvrdite, zatim označite " Nearr " (blizu
odredišta) i potvrdite.
12
Zanimljiva mjesta (POI) su sva mjesta u blizini na kojima se mogu dobiti
neke usluge (hoteli, razne trgovine, aerodromi...).
Označite " Search by Name " za pretraživanje mjesta POI po
nazivima, umjesto po udaljenosti.
Mjesta POI mogu se potražiti u
kategorijama na narednim stranicama.
Označite mjesto POI i potvrdite s "OK"
za pokretanje navođenja.
05 NAVIGACIJA - NAVOĐENJE
Ova ikona se prikazuje kada u istom području ima
više POI mjesta. Zumiranjem ove ikone možete dobiti
detalje o pojedinim POI mjestima.
POPIS GLAVNIH POI MJESTA
Detaljan postupak ažuriranja mjesta POI opisan je na adresi "marka.navigation.com".
* Ovisno o raspoloživosti u
zemlji.
13
05 NAVIGACIJA - NAVOĐENJE
PARAMETRI UPOZORENJA
OPASNA MJESTA
Pritisnite NAV
V za otvaranje izbornika "
Navigation - guidance " (navigacija navođenje).
Označite " Guidance options " (opcije) i
potvrdite, zatim označite " Set parameters
for risk areas " (određivanje parametara
za opasna mjesta) i potvrdite.
Ovdje možete izabrati:
"Vizualno upozorenje"
"Zvučno upozorenje"
"Upozorenje
p
j samo za vrijeme
navođenja"
"Upozorenje samo na prekoračenje brzine".
Izborom roka emitiranja
j upozorenja
p
određuje
j se vrijeme
j
do emitiranja
j
upozorenja na "Accident-prone area"
(opasno mjesto).
Označite "OK" za potvrdu na ekranu.
14
Ove mogućnosti su vam na raspolaganju samo ako su opasna
mjesta snimljena i instalirana u sustav.
Detaljan postupak ažuriranja opasnih mjesta opisan je na stranicama
marke.
05 NAVIGACIJA - NAVOĐENJE
DODAVANJE ETAPE
Pritisnite NAV za otvaranje
izbornika " Navigation - guidance "
(navigacija - navođenje).
Označite " Journey leg and route "
(etape i itinerar) i potvrdite.
Označite " Add a stage " (dodavanje
etape) i potvrdite.
Adresa etape upisuje se kao odredište
unosom adrese (" Enter an address "),
kao adresa iz adresara (" Address
book "), ili se bira među posljednjim
odredištima (" Previous destinations ").
ORGANIZIRANJE ETAPA
Za organiziranje etapa, ponovite
postupke 1 do 2, zatim označite " Order/
delete journey legs " (poredati/brisati
etape) i potvrdite.
Označite etapu koju želite premjestiti na
popisu.
Označite i potvrdite za spremanje
izmjena.
Označite " Delete " za brisanje etape.
Označite " Close to " ako želite proći u
blizini etape ili " Strict " ako želite proći
kroz etapu.
Potvrdite s "OK" za pokretanje
navođenja i određivanje općeg smjera
itinerara putovanja.
15
05 NAVIGACIJA - NAVOĐENJE
OPCIJE NAVOĐENJA
KRITERIJI PRORAČUNA
Pritisnite NAV za otvaranje
izbornika " Navigation - guidance "
(navigacija - navođenje).
Označite " Define calculation criteria "
(određivanje kriterija proračuna) i potvrdite.
Ova funkcija
j omogućuje
g
promjenu
sljedećih parametara:
kriterijij navođenja
j ("
( Fastest route ",
" Shortest route ", " Distance/
Time ")) ((najbrži
j
put,
p najkraći put,
udaljenost/vrijeme),
kriterijij isključivanja
j
j ("
( With tolls "
ili " With Ferry
y ")) ((s p
plaćanjem
cestarine, trajektom),
uvažavanje prometa (" Traffic info ").
Ako je uključeno uvažavanje prometa (informacije o prometu),
u slučaju nekog događaja na izračunatom itineraru, sustav će
ponuditi zaobilazak.
Označite " Guidance options " (opcije)
i potvrdite.
Označite "OK" i potvrdite radi spremanja
promjena.
16
05 NAVIGACIJA - NAVOĐENJE
UPRAVLJANJE KARTOM
IZBOR MJESTA POI KOJA SE PRIKAZUJU NA KARTI
Pritisnite NAV za otvaranje
izbornika " Navigation - guidance "
(navigacija - navođenje).
Označite " Map management "
(upravljanje kartom) i potvrdite.
Označite " Map details " (detalji karte) i
potvrdite.
Označite kategorije koje želite da budu
prikazane na ekranu.
Označite " By default " (osnovne postavke) ako želite da na
karti budu prikazani samo " Oil stations, garages " (benzinske
pumpe, servisi) i " Accident-prone area " (opasna područja),
(ako su instalirana u sustav).
Označite "OK" i potvrdite, zatim ponovo
označite "OK" i potvrdite radi spremanja
izmjena.
17
05 NAVIGACIJA - NAVOĐENJE
SMJER KARTE
Pritisnite NAV za otvaranje
izbornika " Navigation - guidance "
(navigacija - navođenje).
18
Označite:
" Vehicle direction " (u smjeru
vozila): karta prati smjer vozila,
" North direction " (prema sjeveru):
karta je uvijek usmjerena prema
sjeveru,
" Perspective view " (prikaz u
perspektivi): karta je prikazana u
perspektivi.
Označite " Map management "
(upravljanje kartom) i potvrdite.
Promjena boje karte, različite u dnevnim i noćnim uvjetima,
određuje se u izborniku " SETUP ".
Označite " Map orientation " (smjer
karte) i potvrdite.
Imena ulica prikazuju se na karti od mjerila 100 m.
05 NAVIGACIJA - NAVOĐENJE
PODEŠAVANJE UMJETNOG GLASA NAVIGACIJE
PODEŠAVANJE GLASNOĆE/ISKLJUČIVANJE
Glasnoća umjetnog glasa može se podešavati u trenutku
emitiranja glasovnih uputa sklopkom za glasnoću.
Pritisnite NAV za otvaranje
izbornika " Navigation - guidance "
(navigacija - navođenje).
Označite " Guidance options " (opcije
navođenja) i potvrdite.
Označite " Set speech synthesis "
(podešavanje umjetnog glasa) i
potvrdite.
Glasnoća uputa navođenja može se podešavati i u izborniku " SETUP " /
" Voice synthesis ".
Označite grafikon glasnoće i potvrdite.
Namjestite željenu glasnoću i potvrdite.
Za isključivanje glasovnih uputa, označite "Deactivate" (isključiti).
Označite "OK" i potvrdite.
19
05 NAVIGACIJA - NAVOĐENJE
MUŠKI GLAS / ŽENSKI GLAS
Pritisnite SETUP za otvaranje izbornika
za konfiguraciju.
Označite " Voice synthesis " (umjetni
glas) i potvrdite.
Označite " Select male voice " (muški
glas) ili " Select female voice " (ženski
glas) i potvrdite s " Yes " za uključivanje
muškog ili ženskog glasa. Sustav će se
ponovo pokrenuti.
20
06 PROMETNE OBAVIJESTI
Otvaranje izbornika "TRAFFIC INFORMATION" (prometne obavijesti)
"T
Traffi
Traffic
ffic information
i f
ti "
(p
((prometne
t obavijesti)
b ijj ti)
i))
Pritisnite " TRAFFIC "
Prelazak s popisa na izbornik (lijevo/desno).
ili
21
06 PROMETNE OBAVIJESTI
POSTAVKE FILTRIRANJA I PRIKAZIVANJA PORUKA TMC
Poruke TMC (Trafic Message Channel) su informacije o prometu i o meteorološkim uvjetima, koje se primaju u stvarnom vremenu, zvučno se
emitiraju i vizualno se prikazuju na karti navigacije.
Navigacijski sustav može ponuditi neki zaobilazni itinerar.
Za otvaranje izbornika " Traffic
information " pritisnite tipku TRAFFIC.
Označite " Geographic filterr " i
potvrdite.
Preporučuje se sljedeće filtriranje:
filtriranje na itineraru i
filtriranje oko vozila:
- 20 km u naselju,
- 50 km na autocesti.
22
Sustav pruža sljedeće mogućnosti:
" Retain all the messages "
(čuvanje svih poruka),
ili
" Retain the messages " (čuvanje
poruka)
● " Around the vehicle " (u okolini
vozila), (označiti kilometražu
radi njezine promjene i izbora
udaljenosti),
● " On the route " (na putu).
Potvrditi s "OK" radi spremanja
promjena.
06 PROMETNE OBAVIJESTI
GLAVNE SLIČICE TMC
SLUŠANJE PORUKA TA
Crni i plavi trokut: opće informacije, na primjer:
Funkcija TA (Traffic Announcement) služi za prijem informacija o
prometu. Za rad te funkcije potreban je dobar prijem neke radiostanice
koja emitira tu vrstu informacija. Prilikom prijema informacije o
prometu, trenutni izvor slušanja (Radio, CD, USB, ...) automatski se
prekida radi emitiranja poruke TA. Nakon završetka emitiranja poruke
nastavlja se slušanje prethodno uključenog izvora.
Za otvaranje izbornika "FM / AM band"
pritisnite tipku RADIO.
Crveni i žuti trokut: informacije o prometu, na primjer:
Označite " Options " i potvrdite.
Uključite ili isključite "TA" i potvrdite.
Glasnoća poruka TA može se podešavati samo za vrijeme njihovog
emitiranja.
Funkcija se može uključiti ili isključiti u svakom trenutku pritiskom na
tipku.
Emitiranje neke poruke može se prekinuti pritiskom na tipku.
23
24
07 TELEFONIRANJE
Otvaranje izbornika "PHONE" (telefon)
Gornja traka na ekranu sa
stalno prikazanim podacima
"Phone
Pho e"
Nijedan mobitel nije
povezan.
Pritisnite tipku PHONE .
Povezani mobitel.
Dolazni poziv.
Odlazni poziv.
Sinkronizacija imenika u
tijeku.
Telefonski razgovor u
tijeku.
Za upućivanje poziva, označite broj na popisu i potvrdite s
"OK".
Prelazak s popisa na izbornik (lijevo/desno).
ili
U slučaju povezivanja nekog drugog mobitela, briše se
popis posljednjih poziva.
25
07 TELEFONIRANJE
ZDRUŽIVANJE BLUETOOTH MOBITELA
PRVO POVEZIVANJE
Više podataka (kompatibilnost, dodatna pomoć, ...) možete naći na
stranicama marke u vašoj zemlji.
Uključite funkciju Bluetooth u mobitelu
i provjerite u konfiguraciji da je telefon
"vidljiv svima".
Kako združivanje Bluetooth mobitela s kompletom za telefoniranje
bez ruku u sustavu autoradija zahtijeva veću pažnju, radi sigurnosti,
vozač taj postupak smije obavljati samo kad je vozilo zaustavljeno.
Označite " Peripherals search "
(traženje perifernih uređaja) i potvrdite.
Prikazuje se popis otkrivenih perifernih
uređaja. Pričekajte dok tipka " Connect "
(povezivanje) ne postane aktivna.
Označite ime perifernog uređaja
na popisu otkrivenih uređaja, zatim
označite " Connect " (povezivanje) i
potvrdite.
Pritisnite ovu tipku.
Označite " Bluetooth functions "
(Bluetooth funkcije) i potvrdite.
26
Sustav omogućuje sljedeće profile
povezivanja s mobitelom:
profil " Hands-free mode " (samo
telefon),
profil " Audio " (streaming: slušanje
glazbenih datoteka iz telefona),
ili " All " (uključivanje oba profila).
Označite "OK" i potvrdite.
07 TELEFONIRANJE
Mogućnosti ovise o mreži, SIM kartici i o kompatibilnosti korištenih Bluetooth uređaja. U uputama za rukovanje mobitelom i kod vašeg
mobilnog operatera provjerite koje su vam usluge na raspolaganju.
Ako ne želite koristiti funkciju "Streaming", preporučuje se samo
profil " Hands-free mode ".
U mobitelu izaberite automatsko povezivanje, kako bi se
automatski spojio sa sustavom u vozilu nakon svakog pokretanja
motora.
Mogućnost korištenja samo jednog profila ovisi o mobitelu. Oba
profila mogu se automatski uključiti.
Ovisno o modelu mobitela, sustav vas pita prihvaćate li prijenos
vašeg imenika.
Izaberite neki kod za povezivanje i
potvrdite s "OK".
Nakon povratka u vozilo, posljednji povezani mobitel automatski
se ponovo povezuje, u roku od oko 30 sekunda nakon uključivanja
kontakta (Bluetooth mora biti uključen, a mobitel vidljiv).
Za promjenu profila automatskog povezivanja, potrebno je
obrisati združeni telefon i ponoviti združivanje sa željenim
profilom.
Upišite isti kod u telefon radi prihvaćanja
povezivanja.
27
07 TELEFONIRANJE
IMENIK / SINKRONIZACIJA KONTAKATA
Pritisnite tipku PHONE, označite
" Contacts management " (uređivanje
kontakata) i potvrdite.
Označite " New contact " (novi kontakt)
za unos novog kontakta.
Označite "Sort by Last/First name" za
izbor redoslijeda prikazivanja.
Označite " Delete all contacts "
(brisanje svih kontakata) za brisanje
kontakata spremljenih u sustavu.
28
Označite " Import all the entries "
(importiranje svih zapisa) za preuzimanje
svih kontakata u telefonu i njihovo
spremanje u sustav.
Nakon importiranja, svaki kontakt je
vidljiv neovisno o spojenom telefonu.
Označite " Synchronization options "
(opcije sinkronizacije):
No synchronization (bez
sinkronizacije) : samo kontakti
spremljeni u sustavu (uvijek
dostupni).
Display telephone contacts (prikaz
kontakata u telefonu): samo kontakti
u telefonu.
Display SIM card contacts ( prikaz
kontakata na SIM kartici): samo
kontakti na SIM kartici.
Display all phone contacts (prikaz
svih kontakata): kontakti na SIM
kartici i u telefonu.
Označite " Contact mem. status "
(status memorije za kontakte) ako
želite vidjeti točan broj spremljenih ili
importiranih kontakata u sustav, kao i
slobodnu memoriju.
07 TELEFONIRANJE
UREĐIVANJE KONTAKATA
Pritisnite PHONE, označite " Directory of
contacts " (kontakti) i potvrdite.
Označite " Import " za kopiranje samo
jednog kontakta u sustav.
Označite željeni kontakt i potvrdite.
Označite " Delete " za brisanje kontakta
spremljenog u sustav.
Označite " Call " (nazvati) za upućivanje
poziva.
Označite OK
ili
Označite " Open " (otvoriti) za pregled
kontakta u mobitelu ili za izmjenu
kontakta spremljenog u sustav.
pritisnite tipku enter za izlazak iz tog
izbornika.
Za izmjenu kontakta, potrebno ga je importirati iz mobitela i spremiti
u sustav. Ne postoji mogućnost izmjene ili brisanja kontakata u
mobitelu ili na SIM kartici preko Bluetooth veze.
29
07 TELEFONIRANJE
UPUĆIVANJE POZIVA
NAZIVANJE NOVOG BROJA
Dvaput pritisnite PHONE.
Ne preporučuje se korištenje telefona u vožnji. Preporučuje se
parkiranje vozila na sigurnom mjestu, ili korištenje sklopki na obruču
upravljača.
NAZIVANJE KONTAKTA
Pritisnite TEL ili dvaput pritisnite
PHONE.
Označite " Directory of contacts "
(kontakti) i potvrdite.
Označite " Dial " (biranje broja) i
potvrdite.
Označite željeni kontakt i potvrdite.
Ako ste koristili tipku PHONE, označite
" Call " (nazvati) i potvrdite.
Upišite telefonski broj na virtualnoj
tipkovnici, označavanjem i
potvrđivanjem svake znamenke.
Potvrdite s "OK" za upućivanje poziva.
30
Označite broj i potvrdite za upućivanje
poziva.
07 TELEFONIRANJE
PREKID POZIVA
NAZIVANJE JEDNOG OD POSLJEDNJIH BIRANIH BROJEVA
Pritisnite TEL, označite " Call list "
(popis poziva) i potvrdite,
Za prekid poziva pritisnite PHONE i
označite "OK".
Ili duže pritisnite tipku TEL na obruču
upravljača.
ili
Pritiskom na PHONE otvorite popis
poziva.
Ili dvaput kratko pritisnite tipku TEL na
obruču upravljača.
Označite željeni broj i potvrdite.
Ili pritiscima na tipku MODE otvorite
izbornik telefona.
Za brisanje popisa poziva, dvaput pritisnite PHONE, označite
" Phone functions " (funkcije telefona) i potvrdite, zatim označite
" Delete calls log " (brisanje popisa poziva) i potvrdite.
Pritisnite "OK" za otvaranje
kontekstualnog izbornika, označite
" Hang up " (prekid veze) i potvrdite.
31
07 TELEFONIRANJE
PRIMANJE POZIVA
Dolazni poziv najavljuje se zvonjavom i otvaranjem prozora na
ekranu.
" Yes " za prihvaćanje poziva automatski
je označen.
Pritisnite "OK" ako želite prihvatiti poziv.
Označite " No " i potvrdite ako ne želite
prihvatiti poziv.
Dolazni poziv možete prihvatiti kratkim
pritiskom na tipku TEL.
Dolazni poziv možete odbiti dužim
pritiskom na tipku TEL.
32
07 TELEFONIRANJE
OPCIJE TIJEKOM RAZGOVORA*
Za vrijeme razgovora, uzastopnim
pritiscima na tipku MODE otvorite
izbornik telefona i pritisnite tipku "OK" za
otvaranje kontekstualnog izbornika.
Označite " DTMF ring tones " (DTMF
tonovi) ako želite koristiti brojčanu
tipkovnicu za kretanje u izborniku nekog
interaktivnog glasovnog servera.
Označite " Hang up " (prekid veze) ako
želite završiti poziv.
Ili kratko pritisnite ovu tipku.
Označite " Private mode " (razgovor
preko slušalice) i potvrdite ako želite
razgovarati preko slušalice.
Ili označite " Hands-free mode "
(razgovor bez ruku) i potvrdite ako želite
razgovarati preko mikrofona i zvučnika
u vozilu.
Postoji mogućnost konferencijskog
poziva u troje, uzastopnim upućivanjem
dva poziva*. Označite "Conference" u
kontekstualnom izborniku koji se otvara
ovom tipkom.
Označite " Put call on hold " (stavljanje
na čekanje) i potvrdite ako poziv želite
staviti na čekanje.
Ili označite " Resume the call "
(nastavak razgovora) i potvrdite ako
se želite vratiti na poziv stavljen na
čekanje.
* Ovisno o kompatibilnosti mobitela i vrsti pretplate.
33
07 TELEFONIRANJE
UPRAVLJANJE ZDRUŽENIM TELEFONIMA
Dvaput pritisnite tipku PHONE.
BIRANJE MELODIJE ZVONA
Dvaput pritisnite PHONE.
Označite " Phone functions " (funkcije
telefona) i potvrdite.
Označite " Bluetooth functions
" (Bluetooth funkcije).
Označite " List of the paired
peripherals " (popis združene periferne
opreme) i potvrdite.
Postoje sljedeće mogućnosti:
" Connect " (spajanje) ili
" Disconnect " (odspajanje)
izabranog telefona,
brisanje izabranog združenog
telefona.
Postoji i mogućnost brisanja svih
združenih telefona.
Označite " Ring options " (melodije
zvona) i potvrdite.
Izaberite melodiju zvona i podesite
glasnoću.
Označite "OK" i potvrdite radi spremanja
izmjena.
34
35
08 RADIO
Otvaranje izbornika "RADIO"
" FM / AM band
b
ba d " ((valno
alno
al o
p d čjj FM/AM))
područje
Pritisnite tipku RADIO.
Prelazak s popisa na izbornik (lijevo/desno).
Prethodna ili naredna stanica na popisu bira se
pritiskom na ili ili zakretnom sklopkom.
36
ili
08 RADIO
PROMJENA VALNOG PODRUČJA
IZBOR STANICE
Vanjsko okruženje (brežuljci, građevine, tuneli, podzemna parkirališta...) može ometati radioprijem, uključujući RDS praćenje stanica. To je
normalna pojava koja proizlazi iz načina širenja radiovalova, što nikako ne znači da je autoradio neispravan.
Kvaliteta prijema prikazuje se brojem segmenata na
ovom simbolu.
Pritisnite tipku RADIO ili pritisnite "OK"
za otvaranje kontekstualnog izbornika.
Označite "Change band" (promjena
valnog područja).
Označite "AM / FM" i potvrdite.
Na abecednom popisu
Pritisnite RADIO, označite željenu
stanicu i potvrdite.
Automatskim pretraživanjem
frekvencija
Pritisnite ili za pokretanje
automatskog pretraživanja prema nižim
odnosno višim frekvencijama.
To možete učiniti i okretanjem kotačića
na obruču upravljača.
Ručnim pretraživanjem frekvencija
Pritiscima na ili frekvencije se
nižu korak po korak.
37
08 RADIO
MEMORIRANJE STANICE
UKLJUČIVANJE
Č
/ ISKLJUČIVANJE
Č
FUNKCIJE RDS
Ako je funkcija RDS uključena, ona omogućuje slušanje iste
stanice u raznim područjima kroz koja prolazite, zahvaljujući
praćenju njene frekvencije. No, u nekim uvjetima RDS praćenje
frekvencije nije osigurano u cijeloj zemlji, jer radiostanice ne
pokrivaju 100% teritorija. Time se objašnjava prekid prijema neke
stanice tijekom putovanja.
Za memoriranje stanice koju slušate pritisnite jednu
od tipki na brojčanoj tipkovnici duže od 2 sekunde.
Memoriranje se potvrđuje zvučnim signalom.
Za biranje memorirane stanice pritisnite tipku
na brojčanoj tipkovnici pod kojom je stanica
memorirana.
Ili pritisnite i okrećite kotačić na obruču upravljača.
Pritisnite RADIO.
Označite " Options " (opcije) i potvrdite.
Označite ili skinite oznaku s "RDS
tracking" (RDS praćenje) i potvrdite.
38
39
09
Otvaranje izbornika "ČITAČI GLAZBENIH MEDIJA"
" MEDIA "
Pritisnite tipku MUSIC.
Prelazak s popisa na izbornik (lijevo/desno).
ili
40
09 ČITAČI GLAZBENIH MEDIJA
CD, CD MP3, USB ČITAČ
INFORMACIJE I SAVJETI
Autoradio prepoznaje audio datoteke s nastavcima ".wma, .aac, .flac,
.ogg, .mp3", uz brzinu prijenosa od 32 kpbs do 320 kpbs.
Podržan je i VBR (Variable Bit Rate).
Uređaj ne podržava druge formate datoteka (.mp4, .m3u...).
Datoteke WMA moraju biti standardnog tipa wma 9.
Podržane frekvencije uzorkovanja su 11, 22, 44 i 48 KHz.
Preporučuje se da u nazivu datoteka koristite manje od 20 znakova,
bez posebnih znakova (npr. " " ? ; č, š, ž), kako ne bi bilo problema u
reprodukciji ili prikazivanju podataka.
Kako biste mogli slušati snimljeni CDR ili CDRW, po mogućnosti
koristite pri snimanju standard ISO 9660 razine 1,2 ili Joliet.
Ako disk snimite u nekom drugom formatu, uređaj u vozilu možda ga
neće moći ispravno reproducirati.
Preporučuje se da na jednom disku koristite uvijek isti standard
snimanja, uz najmanju moguću brzinu (najviše 4x), radi što
kvalitetnijeg zvuka.
U slučaju višekratnog snimanja CD-a (multi-sessions), preporučuje se
standard Joliet.
Sustav podržava prijenosne uređaje USB Mass
Storage ili iPod, priključene na USB utičnicu (adapterski
kabel nije priložen).
Ako USB memorija ima više particija, sustav
prepoznaje samo prvu particiju.
Za upravljanje perifernim uređajem koriste se sklopke
audio sustava.
Broj pjesama ograničen je najviše na 2000, odnosno
999 pjesama po mapi.
Ako je u USB utičnici potrošnja struje veća od 500 mA,
sustav je isključuje radi zaštite.
Druge periferne uređaje koje sustav ne prepoznaje
u USB utičnici treba priključiti na pomoćnu utičnicu
kabelom Jack (nije priložen).
Kako biste mogli slušati USB memoriju, ona mora biti formatirana kao
FAT 16 ili 32.
Sustav funkcionalno ne podržava istovremeno priključivanje svirača
Apple® i USB memorije.
Radi ispravnog rada, preporučuje se korištenje originalnih USB kabela
Apple®.
41
09 ČITAČI GLAZBENIH MEDIJA
IZVORI
Umetnite CD u uređaj, umetnite USB memoriju
u USB utičnicu ili priključite periferni USB uređaj
na USB utičnicu odgovarajućim kabelom (nije
priložen).
Sustav sastavlja popise pjesama (u privremenoj
memoriji), što nakon prvog spajanja može trajati
od nekoliko sekunda do više minuta.
To vrijeme može se skratiti smanjivanjem broja
neglazbenih datoteka i broja mapa.
Popisi pjesama aktualiziraju se nakon svakog
uključivanja kontakta, odnosno nakon svakog
spajanja USB memorije. Međutim, autoradio
memorira te popise, tako da će vrijeme
učitavanja biti kraće ako oni nisu promijenjeni.
Reprodukcija počinje automatski nakon
određenog vremena, koje ovisi o kapacitetu
USB memorije.
IZBOR AUDIO IZVORA
Pritiskom na tipku SOURCE na obruču upravljača možete izravno
prijeći na naredni medij.
"CD / CD MP3"
"RADIO"
"STREAMING"
"USB, IPod"
"AUX"
Pritisnite tipku MUSIC za otvaranje
izbornika " MEDIA ".
Označite " Following media source "
(sljedeći medij) i potvrdite.
Ponavljajte postupak koliko je potrebno do uključivanja željenog
medija (osim radija, koji se uključuje tipkom SOURCE ili RADIO).
42
09 ČITAČI GLAZBENIH MEDIJA
IZBOR PJESME
MUSIC: Popis pjesama i mapa u USB
memoriji ili na CD-u
Prethodna pjesma.
/
Sljedeća pjesma.
Pomicanje na popisu prema gore i
prema dolje.
/
Potvrđivanje, prelazak na nižu razinu
strukture.
/
/
Prethodna mapa.
Sljedeća mapa.
Brzo pomicanje prema naprijed.
Duži pritisak
/
/
+
Brzo pomicanje prema natrag.
Pauza: duži pritisak na SRC.
Duži pritisak
/
/
Prelazak na višu razinu strukture.
/
43
09 ČITAČI GLAZBENIH MEDIJA
PRIKLJUČIVANJE SVIRAČA APPLE®
Priključite svirač Apple® na USB utičnicu odgovarajućim kabelom (nije
priložen).
Reprodukcija počinje automatski.
AUDIO STREAMING
Streaming omogućuje slušanje glazbenih datoteka u mobitelu preko
zvučnika u vozilu.
Za upravljanje uređajem koristite tipke audio sustava.
44
Mogućnosti razvrstavanja su iste kao u priključenom prijenosnom
uređaju (izvođači / albumi / žanrovi / popisi pjesama / audioknjige /
podcasts).
Osnovno razvrstavanje je po izvođačima. Za promjenu razvrstavanja
treba otići u prvu razinu strukture i označiti željeni način razvrstavanja
(na primjer, po popisima pjesama) i potvrditi kako biste se vratili na
nižu razinu strukture do željene pjesme.
Način reprodukcije "Shuffle tracks" u uređaju iPod® odgovara načinu
"Random" u autoradiju.
Način reprodukcije "Shuffle album" u uređaju iPod® odgovara načinu
"Random all" u autoradiju.
Nakon povezivanja, uključuje se osnovni način reprodukcije "Shuffle
tracks".
Povežite telefon: vidi poglavlje "TELEFONIRANJE".
Izaberite profil " Audio " ili " All ".
Verzija softvera autoradija može biti nekompatibilna s generacijom
vašeg svirača Apple®.
Popis kompatibilnih uređaja i nova verzija softvera dostupni su u mreži
marke.
Kad je spojen na "streaming", telefon se smatra kao medijski izvor.
Preporučuje se uključivanje funkcije " Repetition " (ponavljanje) na
perifernom uređaju Bluetooth.
Ako reprodukcija ne počne automatski, možda će biti potrebno
pokrenuti reprodukciju na mobitelu.
Datotekama se može upravljati na perifernom uređaju ili tipkama
autoradija.
09 ČITAČI GLAZBENIH MEDIJA
KORIŠTENJE POMOĆNOG ULAZA (AUX)
AUDIO KABEL JACK/USB NIJE PRILOŽEN
Prijenosni uređaj (MP3/WMA…) možete priključiti na audio
utičnicu JACK ili na utičnicu USB, odgovarajućim audio kabelom.
Za otvaranje izbornika "MUSIC"
pritisnite tipku MUSIC.
Označite " Activate / Deactivate AUX
input " (uključivanje/isključivanje ulaza
AUX) i potvrdite.
Prvo namjestite glasnoću na
prijenosnom uređaju (na veliku
vrijednost). Zatim namjestite glasnoću
autoradija.
Za upravljanje koristite tipke na prijenosnom uređaju.
45
10 KONFIGURACIJA
KONFIGURACIJA EKRANA
46
Pritisnite SETUP za otvaranje izbornika
" Configuration " (konfiguracija).
Označite " Choose colourr " (izbor
boje) i potvrdite ako želite izabrati boju
ekrana i način prikaza karte:
dnevni prikaz,
noćni prikaz,
automatski dnevni/noćni prikaz,
ovisno o paljenju farova.
Označite " Display configuration "
(konfiguracija ekrana) i potvrdite.
Označite " Adjust luminosity "
(podešavanje svjetline) i potvrdite ako
želite podesiti svjetlinu ekrana.
Pritisnite "OK" za spremanje izmjena.
Dnevni i noćni prikaz mogu se zasebno
podešavati.
10 KONFIGURACIJA
NAMJEŠTANJE DATUMA I SATA
Pritisnite SETUP za otvaranje izbornika
" Configuration " (konfiguracija).
Označite "Minute adjustment via GPS" (sinkroniziranje minuta
prema GPS-u), kako bi se minute automatski namještale prema
satelitskom signalu.
Označite parametar koji želite izmijeniti.
Potvrdite pritiskom na tipku OK,
izmijenite parametar i ponovo potvrdite
za spremanje promjene.
Označite " Display configuration "
(konfiguracija ekrana) i potvrdite.
Namjestite parametre jedan po jedan.
Zatim označite "OK" na ekranu i
potvrdite za spremanje promijenjenih
vrijednosti.
Označite " Set date and time "
(namještanje datuma i sata) i potvrdite.
47
48
11 PUTNO RAČUNALO
PUTNO RAČUNALO
Više puta pritisnite tipku MODE do
prikaza putnog računala.
-
-
Kartica "vozilo":
Autonomija, trenutna potrošnja i
preostala udaljenost.
Kartica "1" (put 1):
Prosječna brzina, prosječna
potrošnja i prijeđena udaljenost,
izračunate za put "1".
Kartica "2" (put 2) s istim
podacima izračunatim za put "2".
NEKE DEFINICIJE
Autonomija: broj kilometara koje možete prijeći s preostalim
gorivom u spremniku, a proračun se zasniva na prosječnoj potrošnji
u nekoliko posljednjih prijeđenih kilometara.
Ta vrijednost može se znatno mijenjati, ovisno o promjenama
brzine vozila ili o reljefu.
Kad je autonomija manja od 30 km, na ekranu su prikazane
crtice. Nakon dolijevanja najmanje 10 litara goriva, autonomija se
preračunava i prikazuje ako je veća od 100 km.
Ako su u vožnji na ekranu umjesto brojeva stalno prikazane crtice,
obratite se mreži marke.
Trenutna potrošnja: izračunava se i prikazuje iznad brzine od
30 km/h.
Prosječna potrošnja: prosječna potrošnja goriva od posljednjeg
vraćanja računala na nulu.
Prijeđena udaljenost: izračunava se od posljednjeg vraćanja
putnog računala na nulu.
Preostala udaljenost do odredišta: izračunava se s obzirom na
ukupnu udaljenost do odredišta koju je upisao korisnik. Tu vrijednost u
svakom trenutku izračunava navigacijski sustav, ako je uključen.
Prosječna brzina: prosječna brzina vozila izračunata od
posljednjeg vraćanja računala na nulu (računa se vrijeme
uključenog kontakta).
Svakim pritiskom na tipku na vrhu ručice brisača, na ekranu se
prikazuju pojedine stranice putnog računala, ovisno o vrsti ekrana.
49
12 SHEMATSKI PRIKAZ EKRANA
GLAVNA FUNKCIJA
2
3
Shortest route
Najkraći put
option A1
Izbor A1
2
Divert route
Zaobilazak
2
Distance/time
Udaljenost/vrijeme
option A2
Izbor A2
2
Chosen destination
Izabrano odredište
2
With tolls
S cestarinama
Guidance options
Opcije navođenja
2
With ferry
Trajektom
2
Set speech synthesis
Podešavanje umjetnog glasa
2
Traffic info
Uvažavanje prometa
2
Delete last destinations
Brisanje posljednjih odredišta
2
Set parameters for risk areas
Određivanje parametara za opasna mjesta
OPTION B...
IZBOR B...
1
50
Map management
Upravljanje kartom
1
2
Enter an address
Unos adrese
2
Map orientation
Smjer karte
2
Directory
Adresar
2
Map details
Detalji karte
2
GPS coordinates Archive)
GPS koordinate (spremiti)
2
Move the map
Pomicanje karte
Journey leg and route
Etape i itinerar
2
Mapping and updating
Kartografija i ažuriranje
Add a stage
Dodavanje etape
2
Description of risk areas database
Opis baze podataka za opasna mjesta
2
Fastest route
Najbrži put
2
Select destination
Izbor odredišta
1
2
Order/delete journey legs
Poredati/Brisati etape
IZBORNIK "Navigation
- guidance" (navigacijanavođenje)
1
Previous destinations
Prethodna odredišta
2
OPTION A
IZBOR A
1
1
3
3
Enter an address
Unos adrese
3
Directory
Adresar
Stop / Restore guidance
Prekid / Nastavak navođenja
1
2
Define calculation criteria
Određivanje kriterija proračuna
12 SHEMATSKI PRIKAZ EKRANA
2
Call
Nazvati
2
Open
Otvoriti
2
Geographic filter
Zemljopisno filtriranje
Ring options
Opcije zvona
2
Import
Importirati
2
2
Retain all the messages
Čuvanje svih poruka
Delete calls log
Brisanje popisa poziva
2
Delete
Brisati
2
Retain the messages
Čuvanje poruka
2
Cancel
Poništiti
IZBORNIK "TRAFFIC" (promet)
1
Around the vehicle
U blizini vozila
Bluetooth functions
Bluetooth funkcije
1
List of the paired peripherals
Popis združenih perifernih uređaja
2
Contacts management
Uređivanje kontakata
3
Connect
Spajanje
2
New contact
Novi kontakt
3
Disconnect
Odspajanje
Select TMC station
Izbor TMC stanice
2
Sort by Last/First name
Poredati po prezimenima/imenima
3
Delete
Brisanje
2
Automatic TMC
Automatsko praćenje TMC
2
Delete all contacts
Brisanje svih kontakata
3
Delete all
Brisanje svih uređaja
2
Manual TMC
Ručno praćenje TMC
2
Import all the entries
Importiranje svih kontakata
3
Cancel
Poništavanje
2
List of TMC stations
Popis TMC stanica
2
Synchronization options
Opcije sinkronizacije
2
Peripherals search
Traženje perifernih uređaja
No synchronization
Bez sinkronizacije
2
Rename radiotelephone
Preimenovanje radiotelefona
3
On the route
3 Na putu
1
1
Phone functions
Funkcije telefona
1
1
Display / Do not display messages
Prikazivanje / Neprikazivanje poruka
3
IZBORNIK "Phone"
(telefon)
1
Dial
Biranje broja
1
Directory of contacts
Kontakti
2
3
Display telephone contacts
Prikaz kontakata u telefonu
3
Display SIM card contacts
Prikaz kontakata na SIM kartici
3
Display all phone contacts
Prikaz svih kontakata
1
Hang up
Prekid veze
Contact mem. status
Status memorije za kontakte
51
12 SHEMATSKI PRIKAZ EKRANA
IZBORNIK "RADIO"
1
1
Bass
Niski tonovi
Change band
Promjena valnog područja
2
Treble
Visoki tonovi
Options
Opcije
2
Loudness
Loudness
IZBORNIK "MUSIC"
Change media
Promjena medija
1
Distribution
2 Raspoređivanje
2
CD
CD
2
BT Streaming
BT Streaming
2
TA
Informacije o prometu TA
3
2
RDS tracking
RDS praćenje
Driver
Vozač
2
USB/iPod
USB/iPod
Audio settings
Ugađanje zvuka
3
All passengers
Svi putnici
Le-Ri balance
Balans lijevo/desno
2
AUX
AUX
2
2
Fr-Re balance
Balans sprijeda/straga
1
2
52
2
Equalizer
Zvučni efekti
3
None
Nijedan
3
Classical
Klasična glazba
3
Jazz
Džez
3
Auto. Volume
2 Automatsko prilagođavanje glasnoće
1
Eject USB support
Izbacivanje USB memorije
1
Read mode
Način reprodukcije
2
Normal
Normalna
2
Random
Slučajnim redoslijedom
Rock
Rock
2
Random on all media
Slučajnim redoslijedom na cijelom mediju
3
Techno
Techno
2
Repetition
Ponavljanje
3
Vocal
Vokal
1
Update radio list
Osvježavanje popisa stanica
1
Audio settings
Ugađanje zvuka
1
Activate / Deactivate AUX input
Uključivanje/isključivanje ulaza AUX
12 SHEMATSKI PRIKAZ EKRANA
IZBORNIK "SETUP"
Display configuration
Konfiguracija ekrana
1
Define vehicle parameters*
Određivanje parametara vozila*
1
Choose colour
2 Izbor boje
2
Parking assistance
Pomoć pri parkiranju
2
Operation of wipers
Rad brisača
3
Harmony
3 Harmonija
Day mode
Dnevni prikaz
3
4
Duration of guide-me home lighting
Trajanje privremenog paljenja svjetala
Night mode
Noćni prikaz
3
Directional headlamps
Rasvjeta zavoja
4
3
Mood lighting
Prigušena rasvjeta
3
Daytime running lamps
Funkcija dnevnih svjetala
Auto Day/Night
4 Automatski dnevni/noćni prikaz
Adjust luminosity
2 Podešavanje svjetline
2
Set date and time
Namještanje datuma i sata
2
Select units
Izbor jedinica
Voice synthesis
Umjetni glas
1
Lighting configuration
Konfiguracija rasvjete
2
Cartography
3 Kartografija
Engage rear wiper in REVERSE
Uključivanje brisača stražnjeg stakla u vožnji natrag
2
Guidance instructions volume
Glasnoća uputa navođenja
2
Select male voice / Select female voice
Muški glas/Ženski glas
Trip computer
Putno računalo
1
2
Alert log
Popis upozorenja
2
Status of functions
Status funkcija
* Parametri se razlikuju ovisno o vozilu.
53
ČESTA PITANJA
U ovoj tablici daju se odgovori na najčešća pitanja o autoradiju.
PITANJE
ODGOVOR
RJEŠENJE
Ne može se dobiti
proračun puta.
Možda su kriteriji navođenja u kontradikciji s trenutnim položajem vozila
(iz proračuna puta isključene su ceste na kojima se plaća cestarina, a
vozilo se nalazi na cesti na kojoj se cestarina plaća).
Provjerite kriterije navođenja u Navigation
Menu (izborniku navigacije), "Guidance options"
(opcije navođenja) / "Define calculation criteria"
(određivanje kriterija proračuna).
Nema prikaza POI
mjesta.
POI mjesta nisu označena.
Označite POI na popisu POI mjesta.
POI mjesta nisu učitana.
Preuzmite POI mjesta s internetskih stranica:
"marka.navigation.com"
Zvučno upozorenje za
Hazard zone (opasna
mjesta) ne radi.
Zvučno upozorenje nije uključeno.
Uključite zvučno upozorenje u "Navigation guidance" (izborniku navigacije) / "Guidance
options" (postavke) / "Set parameters for risk
areas" (određivanje parametara za opasna mjesta).
Sustav ne predlaže
zaobilazak nekog
događaja na putu.
U kriterijima navođenja ne uvažavaju se informacije o prometu TMC.
Označite funkciju "Traffic info" (informacije o
prometu) na popisu kriterija navođenja.
Dobivam upozorenje
za Accident-prone area
(opasno mjesto) koje nije
na mojem putu.
Ako navođenje nije uključeno, sustav najavljuje sva Hazard zone (opasna
mjesta) koja se nalaze u stožastom području ispred vozila. Tako se
upozorenje može odnositi na Hazard zone na susjednim ili paralelnim
cestama.
Povećajte mjerilo karte (zoom) kako biste vidjeli točan položaj
Accident-prone area (opasnog mjesta). Označite "On the
route" (na itineraru) kako više ne biste dobivali upozorenja kad
je navođenje isključeno ili za skraćivanje roka najavljivanja.
54
ČESTA PITANJA
PITANJE
Neki zastoji na itineraru
ne prikazuju se u
stvarnom vremenu.
Nema prikaza nadmorske
visine.
Ne mogu spojiti svoj
Bluetooth mobitel.
ODGOVOR
RJEŠENJE
Nakon pokretanja, sustavu treba nekoliko minuta da primi prometne
obavijesti.
Pričekajte da sustav primi sve raspoložive
prometne obavijesti (dok na karti ne budu
prikazane ikone prometnih obavijesti).
Filtriranje je previše ograničeno.
Promijenite postavke u "Geographic filter"
(zemljopisno filtriranje).
U nekim zemljama prometne obavijesti odnose se samo na glavne
prometnice (autoceste...).
To je normalna pojava. Sustav ovisi o dostupnosti
prometnih obavijesti.
Nakon pokretanja sustavu mogu trebati i do 3 minute da uhvati signale
više od 4 GPS satelita.
Pričekajte da se sustav potpuno pokrene.
Provjerite da prima signale barem 4 GPS satelita
(duže pritisnite tipku SETUP, zatim označite "GPS
coverage" pokrivenost GPS).
Prijem GPS signala ovisi o području (tunel...) i vremenskim uvjetima.
To je normalna pojava. Sustav ovisi o uvjetima
prijema GPS signala.
Možda je u mobitelu isključena funkcija Bluetooth ili je uređaj skriven.
-
Ne čuje se zvuk iz
mobitela spojenog
Bluetooth vezom.
Na svom mobitelu provjerite da je Bluetooth
uključen.
U parametrima telefona provjerite da je "vidljiv
svima".
Bluetooth mobitel nije kompatibilan sa sustavom u vozilu.
U našoj mreži možete dobiti popis kompatibilnih
Bluetooth mobitela.
Zvuk ovisi i o sustavu i o telefonu.
Povećajte glasnoću autoradija, ako je potrebno i
na maksimum, zatim i glasnoću telefona.
Okolna buka utječe na kvalitetu telefonskog razgovora.
Smanjite okolnu buku (zatvorite prozore, smanjite
ventilaciju, usporite, ...).
55
ČESTA PITANJA
PITANJE
ODGOVOR
RJEŠENJE
Neki kontakti dvaput se
prikazuju na popisu.
U opcijama sinkronizacije kontakti se mogu sinkronizirati sa SIM kartice,
iz telefona, ili jedno i drugo. Ako su označene obje sinkronizacije, neki
kontakti mogu se dvaput pojaviti.
Izaberite "Display SIM card contacts" (prikaz
kontakata na SIM kartici) ili "Display telephone
contacts" (prikaz kontakata u telefonu).
Kontakti nisu poredani
abecednim redom.
Neki telefoni omogućuju razne opcije prikaza. Ovisno o izabranim
parametrima, kontakti se mogu prenijeti nekim drugim redoslijedom.
Promijenite parametre prikaza imenika u telefonu.
Sustav ne prima SMS
poruke.
Bluetooth ne omogućuje prijenos SMS poruka u sustav.
CD uređaj stalno izbacuje
disk ili ga ne reproducira.
Disk je umetnut naopako, nečitljiv je, ne sadrži zvučne podatke ili je
snimljen u formatu koji autoradio ne prepoznaje.
Disk je snimljen u formatu koji nije kompatibilan s uređajem.
Autoradio ne prepoznaje zaštitu od kopiranja diska.
-
Provjerite na koju je stranu okrenut disk.
Provjerite stanje diska: disk se ne može
reproducirati ako je previše oštećen.
Provjerite je li riječ o snimljenom disku:
pogledajte savjete u poglavlju "Audio".
CD uređaj autoradija ne može reproducirati
DVD.
Zbog nedovoljne kvalitete, audio sustav ne
može reproducirati neke snimljene diskove.
Nakon umetanja diska
ili priključivanja USB
memorije treba dugo
čekati.
Kad umetnete neki novi medij, sustav mora očitati određeni broj podataka
(mape, naslove, izvođače, itd.). To može trajati od nekoliko sekunda do
nekoliko minuta.
To je normalan rad uređaja.
Loš zvuk iz CD uređaja.
CD je izgreban ili je loše kvalitete.
Koristite kvalitetne diskove i čuvajte ih u dobrim
uvjetima.
Zvuk nije dobro podešen (niski i visoki tonovi, zvučni efekti).
Visoke i niske tonove stavite na 0, bez uključivanja
zvučnih efekata.
56
ČESTA PITANJA
PITANJE
ODGOVOR
RJEŠENJE
Neki znakovi u podacima
o mediju ne prikazuju se
ispravno.
Audio sustav ne može obraditi neke vrste znakova.
Koristiti standardne znakove u imenovanju
pjesama i mapa.
Reprodukcija datoteka
u bežičnom prijenosu
(streaming) ne počinje.
Priključeni periferni uređaj ne omogućuje automatsko pokretanje
reprodukcije.
Pokrenite reprodukciju na perifernom uređaju.
Naslovi pjesama i trajanje
reprodukcije ne prikazuju
se na ekranu u bežičnom
prijenosu (streaming).
Bluetooth funkcija ne omogućuje prijenos tih podataka.
Kvaliteta prijema stanice
postaje sve lošija ili se ne
mogu slušati memorirane
stanice (nema zvuka,
ekran prikazuje
87,5 MHz...).
Vozilo je previše udaljeno od odašiljača ili nema nijednog odašiljača u
području kroz koje prolazite.
U izborniku s prečacima uključite funkciju "RDS"
kako bi sustav mogao provjeriti postojanje jačeg
odašiljača u tom području.
Vanjsko okruženje (brežuljak, zgrada, tunel, podzemno parkiralište...)
može ometati radioprijem, pa tako i RDS praćenje frekvencije.
To je normalna pojava, nije riječ o neispravnosti
autoradija.
Antene nema ili je oštećena (na primjer, u autopraonici ili u podzemnom
parkiralištu).
Obratite se mreži marke radi provjere antene.
Na popisu stanica koje
uređaj hvata ne mogu
naći neke radiostanice.
Naziv radiostanice se
mijenja.
Uređaj više ne hvata stanicu ili je njezin naziv promijenjen na popisu.
Umjesto naziva, neke radiostanice emitiraju neke druge podatke (na
primjer, naslov pjesme).
Sustav tumači te podatke kao naziv stanice.
57
ČESTA PITANJA
PITANJE
Ako se promijene visoki i
niski tonovi, zvučni efekt
se isključuje.
ODGOVOR
RJEŠENJE
Prilikom izbora nekog zvučnog efekta potrebno je podesiti visoke i niske
tonove.
Mijenjanje jednog bez drugog nije moguće.
Promijenite podešenost visokih i niskih tonova ili
zvučnog efekta kako biste dobili željenu zvučnu
sliku.
Prilikom izbora raspoređivanja zvuka potrebno je podesiti i balans.
Mijenjanje jednog bez drugog nije moguće.
Promijenite podešenost balansa ili raspoređivanja
zvuka kako biste dobili željenu zvučnu sliku.
Za najbolju kvalitetu slušanja, ugađanja zvuka (Volume, Equalizer, Treble,
Bass, Loudness - glasnoća, zvučni efekti, visoki tonovi, niski tonovi,
loudness) mogu se prilagoditi pojedinim izvorima slušanja, kako ne bi bilo
čujnih razlika prilikom promjene izvora slušanja (radio, CD...).
Provjerite odgovaraju li parametri zvuka (Volume, Bass,
Treble, Equalizer, Loudness - glasnoća, niski i visoki
tonovi, zvučni efekti, loudness) pojedinim izvorima
slušanja. Preporučuje se da AUDIO funkcije (Bass,
Treble, Fr-Re balance, Le-Ri balance - (niski i visoki
tonovi, balans sprijeda-straga, balans lijevo-desno) budu
u srednjem položaju, da zvučni efekt bude "Linear",
da funkcija loudness bude uključena kad slušate CD,
odnosno da bude isključena kad slušate radio.
Ako se promijeni zvučni
efekt, visoki i niski tonovi
vraćaju se na nulu.
Ako se promijeni balans,
raspoređivanje zvuka se
isključuje.
Ako se promijeni
raspoređivanje zvuka,
balans se isključuje.
Postoje razlike u kvaliteti
zvuka među pojedinim
izvorima slušanja (radio,
CD...).
58
ČESTA PITANJA
PITANJE
ODGOVOR
RJEŠENJE
Uređaj se isključuje
nekoliko minuta nakon
gašenja motora.
Kad je motor ugašen, vrijeme rada uređaja ovisi o napunjenosti
akumulatora.
Isključivanje autoradija je normalno: uređaj prelazi u štedljiv način rada i
isključuje se kako bi se sačuvala energija u akumulatoru.
Pokrenite motor vozila radi povećanja
napunjenosti akumulatora.
Na reprodukciju USB
memorije treba jako
dugo čekati (oko 2 do
3 minute).
Neke datoteke snimljene u USB memoriji mogu znatno usporiti pristup
(vrijeme katalogiziranja može trajati i 10 puta dulje).
Obrišite datoteke koje ste dobili u USB memoriji i
ograničite broj podmapa u strukturi USB memorije.
Ako istovremeno
priključim iPhone kao
telefon i na USB utičnicu,
više ne mogu slušati
glazbene datoteke.
Ako se iPhone automatski spoji kao telefon, uključuje se funkcija
Odspojite i ponovo spojite uređaj na USB utičnicu
streaming. Funkcija streaming isključuje funkciju USB, koja se više ne
(tada će funkcija USB isključiti funkciju streaming).
®
može koristiti. Kad je uključen svirač Apple , neko vrijeme ne čuje se zvuk
pjesme koju slušate.
59

advertisement

Related manuals

Download PDF

advertisement