CITROEN JUMPY - SPACETOURER 01/03/2011 - 29/02/2012 Navodilo za lastnika
Add to My manuals268 Pages
advertisement
▼
Scroll to page 2
of
268
![CITROEN JUMPY - SPACETOURER 01/03/2011 - 29/02/2012 Navodilo za lastnika | Manualzz CITROEN JUMPY - SPACETOURER 01/03/2011 - 29/02/2012 Navodilo za lastnika | Manualzz](http://s1.manualzz.com/store/data/067707194_1-414ee4973fdaecf5087b996d720f4869-360x466.png)
NAVODILA ZA UPORABO NA SPLETU! Citroën je na spletu pripravil brezplačen in enostaven pregled navodil za uporabo vašega vozila ter dostop do ostalih navodil za uporabo in do zadnjih osvežitev informacij. Povežite se s spletno stranjo http://service.citroen.com: 1 | Izberite jezik in se prijavite, 2 | kliknite na "Dostop za fizične osebe", in naprej na povezavo do Navodil za uporabo vozila. Odpre se okno za dostop do vseh navodil za uporabo, 3 | Izberite vozilo, obliko karoserije in datum izdaje navodil, 4 | Na koncu kliknite na rubriko, ki vas zanima. Prosimo, bodite pozorni. Vaše vozilo je opremljeno le z nekaterimi deli opreme, ki so navedeni v tem dokumentu. Vozila se razlikujejo po nivoju opremljenosti, različici in po karakteristikah trga, na katerem je vozilo naprodaj. Citroën na vseh trgih nudi bogato paleto vozil s stalnim povezovanjem tehnologije in inovativnosti, Namestitev opreme ali dodatne električne opreme, ki ni homologirana s strani Citroëna, lahko povzroči okvaro na elektronskem sistemu vozila. Upoštevajte to opozorilo in se obrnite na predstavnika Citroëna, ki vas bo seznanil s ponudbo dodatne opreme za vozilo. s čimer ustvari moderen in kreativen pristop. Zahvaljujemo se vam in vam čestitamo za izbiro. Za volanom svojega novega vozila se prepustite spoznavanju opreme, Za kakršenkoli poseg na vozilu se obrnite na CITROËNOVO servisno mrežo, kjer imajo na voljo tehnične podatke, usposobljene strokovnjake in ustrezen material. upravljalnih elementov in nastavitev, ki zagotavljajo, da bo vožnja z njim udobnejša in prijetnejša. Srečno vožnjo! 2 Vsebina 1. KRATKA NAVODILA 4-18 2. PREDNO SPELJETE 19-41 3. ERGONOMIJA IN UDOBJE 42-89 4. VARNOST Predstavitev Zunanjost vozila Udobje Vidljivost Vožnja Ureditev potniške kabine Ureditev zadnjega dela vozila Otroci v vozilu Prezračevanje Ekološka vožnja Daljinski upravljalnik Ključ Alarm Vrata Instrumentna plošča Nastavitev ure Kontrolne lučke Merilnik nivoja goriva Hladilna tekočina Indikator vzdrževanja Reostat za nastavitev osvetlitve Menjalniki Indikator predlagane menjave prestavnega razmerja Samodejni menjalnik Nastavitev volana Zagon in ustavitev Ročici s stikali za luči Brisalnik stekla Tempomat Fiksni omejevalnik hitrosti Omejevalnik hitrosti Ogrevanje/ročna klimatska naprava Samodejna klimatska naprava Ogrevanje in sušenje stekel Prezračevanje zadnjega dela vozila Dodatno ogrevanje Sedeži Sprednja klop z dvema sediščema Zadnji sedeži Razporeditev sedežev in klopi Ureditev voznikovega prostora Stropne luči Daljinsko plačevanje cestnine ali parkirnine Ureditev potniškega prostora Vzmetenje zadaj Vzvratni ogledali Električni pomik stekel Ročna zavora Opozarjanje na nevarnost Pomoč pri parkiranju Hupa ABS AFU ASR in ESP Varnostni pasovi Varnostne blazine Stranski varnostni blazini Sprednji varnostni blazini Izklop sopotnikove varnostne blazine Otroški sedeži Otroški sedeži ISOFIX Priporočeni otroški sedeži 4 5 10 12 13 14 14 15 16 17 19 20 21 22 26 27 28 34 34 35 36 37 37 38 41 41 42 45 47 49 50 53 55 59 61 62 65 67 69 76 77 80 81 81 84 87 89 90-108 90 90 91 92 92 92 93 94 97 99 100 100 101 103 106 5. DODATNA OPREMA 109-111 7. PRAKTIČNE INFORMACIJE 123-142 9. TEHNOLOGIJA NA VOLJO Vleka prikolice Dodatna oprema Akumulator Komplet za popravilo pnevmatike Zamenjava kolesa Odstranljiv zaslon za zaščito pred snegom Zamenjava žarnice Varovalka Metlica brisalnika Vleka vozila Klic v sili ali klic za pomoč na cesti NaviDrive MyWay Avtoradio 112-122 Odpiranje pokrova motornega prostora Dizelski motorji Bencinski motor Nivoji tekočin Kontrole Gorivo Prekinitev dovajanja goriva Črpalka za polnjenje krogotoka za dizelsko gorivo 112 113 114 115 117 120 121 121 8. TEHNIČNI PODATKI Mere Mase Motorji Podatki za identifikacijo 123 124 126 130 131 136 140 141 143-150 9.1 9.3 9.49 9.83 V poglavju Tehnologija v vozilu je predstavljena nova radionavigacijska oprema. Zunanjost vozila Voznikovo mesto Notranjost vozila Podatki - vzdrževanje Tipske oznake/izvedenke 151 152 154 155 156 Poglavje "Kratka navodila" vam olajša iskanje upravljalnih elementov in funkcij vozila ter strani v navodilih, na katerih najdete podrobnejši opis, in so navedene tudi pri shematskem slikovnem prikazu vozila (slikovno kazalo). 144 148 149 150 VSEBINA 6. KONTROLE 109 111 10. SLIKOVNO KAZALO 151-157 3 Vsebina 4 PREDSTAVITEV Ta navodila za uporabo so pripravljena z namenom, da bi vam približala vaše novo vozilo in predstavila uporabo njegovih funkcij. Pregledovanje je enostavo, saj je vsebina razdeljena na deset poglavij. Poglavja se med seboj ločijo tudi po barvi. V njih so tematsko podrobno obravnavane vse funkcije vozila. V poglavjih vas naslednje oznake opozarjajo na vsebino, ki je urejena po stopnjah in vas: usmeri v poglavje in podpoglavje, ki vsebuje podroben opis funkcije, opozori na pomemben podatek v zvezi z uporabo opreme, V 8. poglavju boste našli tehnične podatke o vozilu. Na koncu navodil je še slikovna predstavitev notranjosti in zunanjosti vozila, s pomočjo katere boste lažje poiskali določeno opremo ali funkcijo ter ustrezno stran z več informacijami o tem. opozarja na varnost oseb in opreme v vozilu. Zunanjost vozila 8 Ključ - daljinski upravljalnik 5 2a Zaklepanje celotnega vozila, potniške kabine in zadnjih vrat. Odklepanje celotnega vozila, potniške kabine in zadnjih vrat. 19 Kontrolna lučka za odprta vrata ali pokrov Če kontrolna lučka zasveti, so ena od vrat ali pokrov slabo zaprti. Stranska drsna vrata Mere Ročico povlecite k sebi in nazaj in odprite vrata prek točke upora. Če je vozilo opremljeno s stranskimi drsnimi vrati, med nalivanjem goriva v posodo ne odpirajte levih vrat, da ne poškodujete lopute odprtine za nalivanje goriva. 8 Legenda : oznaka poglavja 2b 23-24 : oznaka strani 144 KRATKA NAVODILA 2a 2b 1 Zunanjost vozila 6 Zadnja krilna vrata S to ročico lahko odprete vrata za približno 180°. 2 3a 3b 2 25 7 Popravilo kolesa Vzmetenje zadaj Pomoč pri parkiranju Dve funkciji delovanja: samodejno uravnavanje višine ročno uravnavanje višine Če so pozimi ali v slabem vremenu zaznavala prekrita z blatom, ivjem ali snegom, jih pred vožnjo očistite. 7 124 7 126 Zamenjava kolesa 3a 84 3b 91 7 Zunanjost vozila Privzdignite pokrovček ob vznožju levega sedeža in povlecite ročico navzgor. Obroč za vleko Najprej priprite pokrov, nato privzdignite ročico in dvignite pokrov. Dizelski motorji S sprednje strani odpnite pokrov, tako da pritisnete na njegov spodnji del. Z zadnje strani odpnite pokrov s pomočjo kovanca ali ploščatega dela obroča za vleko. 7 141 Oporni drog, ki drži pokrov v odprtem položaju, pritrdite v eno od zarez glede na želeno višino. 6 112 6 114 KRATKA NAVODILA Odpiranje pokrova motornega prostora Bencinski motor Bodite previdni pri opravljanju posegov v motornem prostoru. Glede navodil za uporabo tekočin glejte 6. poglavje, podpoglavje Nivoji. 6 113 1 Notranjost vozila 8 VOZNIKOVO MESTO 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Ročica za luči in smernike Instrumentna plošča s prikazovalnikom Ročice za brisalnike, pranje stekla, potovalni računalnik Prestavna ročica menjalnika Kontaktna ključavnica Ročica avtoradia Voznikova varnostna blazina, hupa Nastavitev višine in globine volana Nastavitev višine svetlobnega snopa žarometov Ročica tempomata, omejevalnika hitrosti 12-voltna vtičnica za dodatno opremo (največ 120 W) v obliki vžigalnika Pepelnik Predal pred sprednjim sopotnikovim sedežem, pomožna vtičnica, stikalo za izklop sopotnikove varnostne blazine Notranjost vozila 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. NASTAVITEV URE Glede na konfiguracijo vozila imate na voljo: - - osrednjo konzolo z zaslonom: glejte 9. poglavje, podpoglavje Nastavitev datuma in ure osrednjo konzolo brez zaslona: glejte 2. poglavje, podpoglavje Voznikovo mesto Gumbi za: - električno varnostno zaklepanje - centralno zaklepanje in odklepanje Gumbi za ogrevanje in/ali klimatsko napravo Prostor za listke/zemljevide ali gumbe: - izklop sistema ESP - izklop alarma za notranjo zaščito, dioda alarma - izklop pomoči pri parkiranju Predal Avtoradio ali predal Nastavljive osrednje prezračevalne šobe Gumb varnostnih utripalk Zaslon ali predal Stropna luč Kontrolna lučka za izklop sopotnikove varnostne blazine Prostor za listke/zemljevide, gumb za izklop prezračevanja v zadnjem delu vozila, stikala za ogrevanje sedežev KRATKA NAVODILA 1. 9 OSREDNJA KONZOLA IN STROPNA POLICA 1 Notranjost vozila 10 UDOBJE Voznikov sedež 1. Vzdolžna nastavitev 2. Nastavitev naklona naslonjala 3. Nastavitev višine sedeža 4. Nastavitev naslonjala v ledvenem delu 5. Nastavitev višine vzglavnika 3 65 11 Notranjost vozila Volan Vzvratni ogledali Nastavite višino in globino volana. Ročna nastavitev. 3 41 Električna nastavitev, električno zapiranje in odpiranje. Varnostni pasovi Nastavitev višine. Zapenjanje. 4 89 94 3 87 KRATKA NAVODILA 2 Električni pomik stekel 1 Notranjost vozila 12 VIDLJIVOST Zamenjava žarnic Ročica za luči Ročica za brisalnike stekla Izključene luči Če so pozimi ali v slabem vremenu luči prekrite z blatom ali snegom, jih pred vožnjo očistite. 2 hitro brisanje 1 normalno brisanje I brisanje s presledki 0 ustavitev Èposamično brisanje Pozicijske luči AUTO, ročico potisnite navzdol. Dolge luči (modra) Zasenčene luči (zelena) AUTO, samodejni vklop luči 3 7 42 3 45 131 Notranjost vozila 13 VOŽNJA NaviDrive Avtoradio 9 Klic v sili ali klic za pomoč na cesti NaviDrive Ta funkcija omogoča, da pošljete klic v sili ali klic za pomoč na cesti urgentni službi ali ustrezni CITROËNOVI službi. Za podrobnejše informacije o tej opremi glejte 9. poglavje, podpoglavje Tehnologija v vozilu. 9 Tempomat Hitrost vozila mora biti večja od 40 km/h, vključena pa mora biti najmanj četrta prestava. 47 3 Fiksni omejevalnik hitrosti 3 49 MyWay Ta avtoradio ergonomske oblike ponuja zemljevide Evrope na SD kartici, priključitev telefona Bluetooth in predvajanje map formata MP3/WMA. 9 Omejevalnik hitrosti Hitrost, ki jo želite programirati, mora biti najmanj 30 km/h. 3 50 KRATKA NAVODILA Ta avtoradio vsebuje trdi disk, zmogljivosti 10 Gb, za predvajanje glasbe. Funkcija juke-box omogoča poslušanje do deset ur glasbe. Na trdem disku se nahajajo tudi podrobni zemljevidi Evrope, brez zgoščenke. Zemljevidi se prikažejo na 7-palčnem barvnem zaslonu 16/9, s tridimenzionalnim pogledom. Prenosni telefon z opremo za prostoročno telefoniranje omogoča preko SIM kartice dostop do storitve klica v sili CITROËN Urgence (pod določenimi pogoji). 1 Notranjost vozila UREDITEV ZADNJEGA DELA VOZILA 14 UREDITEV POTNIŠKE KABINE Zadnji sedeži Stropna polica 3 Predal pred sprednjim sopotnikovim sedežem 3 77 79 Žepi 3 69 3 81 Ureditev potniškega prostora 3 77 Notranjost vozila 15 OTROCI V VOZILU Ogledalo za nadzor nad zadnjim delom vozila 3 76 Zadnja stekla 2 24 88 88 4 101 Otroški sedeži Sistem proti priprtju 3 3 KRATKA NAVODILA Električno stikalo za varnost otrok Razporeditev sedežev/klopi 3 89 1 Notranjost vozila PREZRAČEVANJE 16 Nasveti za nastavitve Za ustrezno delovanje sistema svetujemo: Želim ... Porazdelitev zraka Temperatura Pretok zraka Toplo Ročna nastavitev 53 Ogrevanje (odmrzovanje) Sušenje Samodejna nastavitev, ločeno za voznika in sopotnika 3 V zadnjem delu vozila 55 AC - Mrzlo 3 Kroženje zraka 3 61 17 EKOLOŠKA VOŽNJA Optimalna uporaba menjalnika Zmerna vožnja Pri ročnem menjalniku speljujte počasi, čimprej prestavite v višjo prestavo in med vožnjo prestavljajte dovolj zgodaj. Če je vozilo opremljeno z indikatorjem predlagane menjave prestavnega razmerja, ta predlaga, da prestavite v višjo prestavo. Če se prestava prikaže na instrumentni plošči, jo upoštevajte. Upoštevajte varnostno razdaljo med vozili, zavirajte z motorjem namesto z zavornim pedalom in postopoma pritiskajte na pedal za plin. Na ta način boste porabili manj goriva, zmanjšali izpuh CO2 in hrup med vožnjo. Pri samodejnem ali robotiziranem ročnem menjalniku, pustite prestavo v položaju za vožnjo D ali v položaju Auto A, glede na vrsto prestavne ročice, pri čemer ne pritiskajte močno ali sunkovito na pedal za plin. Ko promet poteka tekoče in imate ob volanu na voljo tipko "Cruise", izberite tempomat pri hitrosti nad 40 km/h. električne opreme Če je potniški prostor preveč segret, preden se želite odpeljati, ne vključite takoj klimatske naprave, ampak ga najprej prezračite, tako da odprete stekla in prezračevalne šobe. Pri hitrosti nad 50 km/h zaprite stekla, prezračevalne šobe pa pustite odprte. Uporabite opremo, ki preprečuje prekomerno segrevanje potniškega prostora (zatemnitveni zaslon pomične strehe, senčniki itd.). Ko dosežete želeno toplotno udobje, izključite klimatsko napravo, razen če ta deluje samodejno. Izključite gumbe za ogrevanje in sušenje stekel, če ne delujejo samodejno. Čimprej izključite gumb za ogrevanje sedeža. Ne vozite z vključenimi sprednjimi in zadnjimi meglenkami, kadar je vidljivost zadostna. Predvsem pozimi ne pustite delovati motorja v prostem teku. Vozilo se hitreje segreje med vožnjo. Kot sopotnik v vozilu lahko vplivate na manjšo porabo električne energije in goriva, če čim manj uporabljate multimedijske naprave (filmi, glasba, video igre itd.). Preden zapustite vozilo, odklopite prenosne naprave. KRATKA NAVODILA Z ekološko vožnjo voznik vpliva na manjšo porabo goriva in emisijo CO2. 1 18 Omejite vzroke za preveliko porabo goriva Upoštevajte navodila za vzdrževanje Enakomerno obremenite vozilo. Najtežjo prtljago namestite na konec prtljažnega prostora, čim bližje zadnjim sedežem. Omejite obremenitev vozila in zmanjšajte zračni upor (strešni prtljažni nosilci, strešni prtljažnik, nosilec za kolesa, vleka prikolice itd.). Rajši uporabite strešni kovček. Po uporabi odstranite strešne nosilce in prtljažnik. Redno kontrolirajte tlak v ohlajenih pnevmatikah. Upoštevajte vrednosti tlaka, ki so navedene na nalepki ob voznikovih vratih. Še posebej morate preveriti tlak: pred daljšo potjo ob menjavi letnih časov če vozilo daljši čas stoji na mestu Tlak preverite tudi v rezervni pnevmatiki in v pnevmatikah prikolice ali bivalne prikolice. Ob koncu zime zamenjajte zimske pnevmatike z letnimi. Redno vzdržujte vozilo (olje, filter za olje, filter za zrak itd.) in upoštevajte proizvajalčeva priporočila o vzdrževalnih pregledih. Pri nalivanju goriva v posodo prenehajte z nalivanjem po tretji samodejni prekinitvi polnilnega nastavka, da preprečite izlivanje goriva. Pri novem vozilu bo povprečna poraba goriva realna šele po prevoženih 3000 kilometrih. DALJINSKI UPRAVLJALNIK Centralno odklepanje S pritiskom na ta gumb odklenete vozilo, potniški prostor in zadnja vrata. Ob tem dvakrat utripnejo smerniki, zunanji vzvratni ogledali pa se razpreta (razen, če ste ogledali preklopili z notranjim stikalom, 3. poglavje, podpoglavje "Vzvratna ogledala in stekla"). Zapiranje/odpiranje ključa S pritiskom na ta gumb lahko zaklenete vozilo, potniški prostor in zadnja vrata. Ob tem smerniki utripnejo le enkrat, zunanji vzvratni ogledali pa se sklopita. Če so ena od vrat odprta ali slabo zaprta, centralno zaklepanje ne deluje. Ključ odprete s pritiskom na ta gumb. Ključ zložite tako, da pritisnete na kromiran gumb, nato pa ga zložite v ohišje daljinskega upravljalnika. Če ne pritisnete na gumb, lahko poškodujete mehanizem. Dodatno zaklepanje Priporočila za uporabo Pri vozilih, ki so opremljena s funkcijo dodatnega zaklepanja, s ponovnim pritiskom na simbol zaklenjene ključavnice na daljinskem upravljalniku v petih sekundah po zaklepanju dodatno zaklenete vozilo. Pri tem za približno dve sekundi zasvetijo smerniki. Če je vozilo dodatno zaklenjeno, zunanje in notranje ročice za odpiranje vrat ne delujejo. Vozilo dodatno zaklepajte le, če ni nikogar v njem. Če vključite dodatno zaklepanje, ko ste v potniškem prostoru, se ob zagonu motorja spremeni v običajno zaklepanje. Pazite, da daljinski upravljalnik ne pride v stik z maščobo, prahom, dežjem ali vlažnim okoljem. Težek predmet na ključu (obesek za ključe, itd.), ki je v kontaktni ključavnici, lahko povzroči motnje v delovanju. PREDNO SPELJETE VRATA IN POKROVI Centralno zaklepanje 19 Vrata in pokrovi 2 Vrata in pokrovi Vključite kontakt. V roku desetih sekund pritisnite na gumb s simbolom zaklenjene ključavnice za najmanj pet sekund. Izključite kontakt. Počakajte najmanj eno minuto preden uporabite daljinski upravljalnik. Ključ z daljinskim upravljalnikom ponovno deluje. ELEKTRONSKA ZAPORA VŽIGA KLJUČ Z njim lahko zaklenete in odklenete ključavnice na vozilu, odprete in zaprete čep posode za nalivanje goriva ter zaženete in izključite motor. DALJINSKI UPRAVLJALNIK Zamenjava baterije Ref.: CR1620/3 volti. Zvočni signal, ob katerem se na zaslonu prikaže sporočilo, opozarja, da je baterija prazna. S kovancem odprite ohišje in zamenjajte baterijo. Če daljinski upravljalnik po zamenjavi baterije še vedno ne deluje, opravite postopek inicializacije. Če baterija ni ustrezna, lahko poškodujete daljinski upravljalnik. Uporabite baterije, ki jih priporoča CITROËN servisna mreža ali baterije enake vrste. Baterij daljinskega upravljalnika ne odlagajte v smeti, ker vsebujejo okolju škodljive kovine. Odnesite jih na CITROËN servisno mrežo ali na drugo zbirno mesto, ki je temu namenjeno. Reinicializacija daljinskega upravljalnika Po zamenjavi baterije ali po odklopu akumulatorja boste verjetno morali opraviti postopek inicializacije daljinskega upravljalnika. Počakajte najmanj eno minuto preden uporabite daljinski upravljalnik. Ključ vstavite v kontaktno ključavnico tako, da sta gumba s simboloma ključavnic obrnjena proti vam. Vsi ključi so opremljeni s funkcijo elektronske zapore vžiga. S pomočjo te funkcije se sistem za napajanje motorja zaklene. Samodejno se vključi, ko izvlečete ključ iz kontaktne ključavnice. Ko vključite kontakt, se vzpostavi povezava med ključem in sistemom elektronske zapore vžiga. Kovinski del ključa mora biti pravilno odprt, da zagotovi ustrezno povezavo. V primeru izgube ključa Oglasite se v CITROËN servisni mreži ter s seboj prinesite prometno dovoljenje in osebni dokument. CITROËN servisna mreža bo na podlagi kode ključa in kode transponderja naročila nov ključ. Priporočila za uporabo Izklop alarmne naprave Ne posegajte v sistem za elektronsko zaporo zagona motorja. Ne pritiskajte po nepotrebnem na gumbe daljinskega upravljalnika, ker lahko nehote in nevede odklenete vozilo, tudi če imate daljinski upravljalnik v žepu. Sočasna uporaba visokofrekvenčnih naprav (prenosni telefoni, hišne alarmne naprave, itd.), lahko začasno zmoti delovanje daljinskega upravljalnika. Daljinski upravljalnik ne deluje, če je ključ v ključavnici volana, čeprav je kontakt izključen. Iz varnostnih razlogov (otroci v vozilu) izvlecite ključ iz kontaktne ključavnice, četudi zapustite vozilo le za kratek čas. - Zaklepanje vozila z vklopom samo alarma za zunanjo zaščito ALARM Pri vozilih, ki so opremljena z alarmno napravo, ta omogoča dve vrsti zaščite: zunanjo zaščito: Ko je vključena, se oglasi alarm ob odpiranju sprednjih/ zadnjih vrat ali pokrova motorja. notranjo zaščito: Ko je vključena, se oglasi alarm, če zaznavala zaznajo spremembo gibanja zraka v potniškem prostoru (razbitje stekla ali premikanje v notranjosti). Zaklepanje vozila z obema vrstama zaščite Vklop alarmne naprave - Izključite kontakt in izstopite iz vozila. V petih minutah po izstopu iz vozila vključite alarm z običajnim ali dodatnim varnostnim zaklepanjem z daljinskim upravljalnikom. Rdeča dioda na osrednji konzoli utripa v enosekundnih presledkih. Če želite med odsotnostjo pustiti priprto okno ali žival v vozilu, morate izbrati samo zunanjo zaščito. Izključite kontakt. - - V naslednjih desetih sekundah pritisnite na ta gumb na osrednji konzoli, dokler ne začne rdeča dioda neprekinjeno svetiti. Izstopite iz vozila. V petih minutah z zaklepanjem ali z dodatnim varnostnim zaklepanjem z daljinskim upravljalnikom vključite alarm. Rdeča dioda utripa v enosekundnih presledkih. PREDNO SPELJETE Ob nakupu rabljenega vozila: poskrbite, da bodo v CITROËN servisni mreži opravili postopek ponovnega shranjevanja ključev v pomnilnik. Tako boste prepričani, da je zagon vozila mogoč samo z vašimi ključi. Vozilo odklenite z daljinskim upravljalnikom ali vključite kontakt, rdeča dioda ugasne. 21 Vrata in pokrovi 2 22 Vrata in pokrovi Sprožitev alarmne naprave Nepravilno delovanje Oglasi se sirena alarmne naprave, smerniki utripajo približno tridest sekund, rdeča dioda pa hitro utripa. Alarm izključite tako, da vključite kontakt. Po desetih zaporednih sprožitvah se pri enajsti alarm izključi. Opravite postopek ponovnega vklopa. Če ob vključitvi kontakta rdeča dioda sveti deset sekund, opozarja na napako na priključku sirene. Obrnite se na CITROËNOVO servisno mrežo ali na usposobljeno servisno delavnico, kjer naj preverijo delovanje sistema. Zaklepanje vozila brez vključitve alarmne naprave - Vozilo zaklenite s ključem prek ključavnice voznikovih vrat. Med pranjem vozila izključite alarmno napravo. Motnja v delovanju daljinskega upravljalnika Če je alarm vključen, daljinski upravljalnik pa ne deluje: S ključem odklenite vrata in jih odprite alarm se sproži, V naslednjih desetih sekundah vključite kontakt - alarm se izključi. Samodejni vklop alarmne naprave Alarmna naprava se vključi samodejno približno dve minuti po tem, ko se zaprejo zadnja odprta vrata, kar je odvisno od države, kjer je vozilo naprodaj. Ko so odprta ena od vrat, morate obvezno ponovno pritisniti na gumb za odklepanje na daljinskem upravljalniku, da s tem preprečite sprožitev alarmne naprave. Ne posegajte v alarmni sistem in ne spreminjajte nastavitev, ker lahko začne nepravilno delovati. Odpiranje od zunaj Vozilo zaklenite in odklenite z daljinskim upravljalnikom. Če daljinski upravljalnik ne deluje, vstavite kovinski del ključa v ključavnico na voznikovi strani. Odpiranje iz notranjosti vozila S prvim pritiskom centralno zaklenete vozilo. S ponovnim pritiskom centralno odklenete vozilo. Gumb ne deluje, če ste zaklenili vozilo z daljinskim upravljalnikom ali s ključem od zunaj. 23 Vrata in pokrovi Protivlomna zaščita Sistem samodejno zaklene vsa vrata, ko dosežete hitrost približno 10 km/h. Kontrolna lučka gumba: - - utripa, če so vrata in pokrovi zaklenjeni, ko vozilo stoji, motor pa je izključen, zasveti, če so vrata in pokrovi zaklenjeni, in ko vključite kontakt. Kontrolna lučka za odprta vrata Če zasveti ta kontrolna lučka, preverite, ali so dobro zaprta vrata kabine, zadnja ali stranska vrata. Vklop/izklop funkcije Ob vključenem kontaktu z dolgim pritiskom na ta gumb vključite ali izključite funkcijo. STRANSKA DRSNA VRATA Če je vozilo opremljeno s stranskimi drsnimi vrati, ne odpirajte levih vrat, ker lahko med nalivanjem goriva v rezervoar poškodujete loputo nalivne odprtine. Vrata lahko zaklenete s stikalom za varnost otrok. Bodite tudi pozorni, da v predelu talnega vodila vrat ne bo ničesar, kar bi lahko oviralo drsenje vrat. PREDNO SPELJETE Vrata lahko vedno odprete iz notranjosti vozila. 2 24 Vrata in pokrovi Odpiranje od zunaj Ročaj potegnite k sebi in nazaj. Odpiranje od znotraj Če želite odkleniti in odpreti vrata, potisnite ročaj nazaj. Pazite, da se vrata odprejo do konca, in da se naprava na podnožju vrat zaskoči. Zaklepanje/električno stikalo za varnost otrok Stikalo prepreči odpiranje stranskih vrat od znotraj. Ob vključenem kontaktu pritisnite na ta gumb, dioda zasveti, sočasno pa se na zaslonu izpiše sporočilo. Ta naprava deluje neodvisno od gumba za centralno zaklepanje. Priporočila za ustrezno uporabo Stranska drsna vrata med vožnjo ne smejo biti odprta. Vedno vzemite ključ iz kontakta, četudi zapustite vozilo le za kratek čas. Ob vsaki vključitvi kontakta preverite, ali je stikalo za varnost otrok vključeno (dioda sveti). V primeru močnega trčenja se električno stikalo za varnost otrok samodejno izključi. Okvara akumulatorja Sprednja sopotnikova vrata in stranska vrata V primeru motenj delovanja akumulatorja ali centralnega zaklepanja, mehansko zaklenite vrata z zapahom. Če želite odpreti vrata in izstopiti iz vozila, povlecite ročico na notranji strani vrat. Če želite zakleniti vrata, vtaknite ključ v zapah na stebričku vrat in ga zavrtite za osmino vrtljaja. Voznikova vrata Vtaknite ključ v ključavnico in ga zavrtite v desno, da zaklenete vrata ali v levo, da jih odklenete. ZADNJA KRILNA VRATA ZADNJA PRTLJAŽNA VRATA Odpiranje vrat od zunaj Odpiranje od zunaj Obe krili vrat se odpreta za 90°. Odprete jih tako, da povlečete ročaj desnih vrat k sebi, nato pa povlečete ročico levih vrat. Zaprete jih tako, da najprej zaprete leva, nato pa še desna vrata. Odpiranje zadnjih krilnih vrat za 180° Skrita zanka omogoča, da lahko odprete vrata od 90° do 180°. Povlecite zanko k sebi, ko so vrata delno odprta. Ko zaprete vrata, se zanka samodejno zatakne nazaj na svoje mesto. Če so pri parkiranem vozilu vrata odprta za 90°, zakrijejo zadnje luči. Za označitev ustavljenega vozila, ki bi ga ostali udeleženci v prometu, ki vozijo v isto smer, lahko spregledali, uporabite varnostni trikotnik ali drug zakonsko predpisan predmet. Če je vozilo opremljeno s prtljažnimi vrati, jih zaklenete in odklenete z daljinskim upravljalnikom. Če jih želite odpreti, pritisnite na ročaj in jih dvignite. Če želite zapreti vrata, ki so v visokem položaju, imate na razpolago posebno palico. Odpiranje od znotraj Pomožno stikalo V primeru motenj v delovanju centralnega odklepanja lahko s pomožnim stikalom odklenete vrata od znotraj. Za dostop do ključavnice preklopite zadnje sedeže. V odprtino stikala vstavite majhen izvijač in odklenite prtljažna vrata. PREDNO SPELJETE 25 Vrata in pokrovi 2 26 Voznikovo mesto VOZNIKOVO MESTO Kontrolna lučka in gumbi na stropni polici INSTRUMENTNA PLOŠČA 1. 2. 3. 4. 5. 6. Števec kilometrov/milj Prikazovalnik Nivo goriva, temperatura hladilne tekočine Merilnik vrtljajev Reostat za osvetlitev instrumentne plošče Nastavitev na ničlo števca dnevno prevoženih kilometrov/indikatorja za vzdrževanje - Prikazovalnik na instrumentni plošči - - Omejevalnik hitrosti/tempomat Prevoženi kilometri/milje Indikator vzdrževanja, imerilnik nivoja motornega olja, skupno število kilometrov/milj Prisotnost vode v filtru za plinsko olje Predgretje dizelskega motorja Indikator predlagane menjave v višje prestavno razmerje - Kontrolna lučka za izklop sopotnikove varnostne blazine Gumba za ogrevanje voznikovega in sopotnikovega sedeža (izvedenka z dvema sprednjima sedežema) Gumb za vklop/izklop prezračevanja zadnjega dela vozila 27 Voznikovo mesto Instrumentna plošča brez zaslona NASTAVITEV URE Uro na instrumentni plošči lahko nastavite z levim gumbom na instrumentni plošči: - - zavrtite ga v levo: minute utripajo, zavrtite ga v desno in povečajte minute (za hiter pregled minut gumb zadržite v desno), zavrtite ga v levo: ure utripajo, Osrednja konzola z zaslonom - zavrtite ga v desno in povečajte ure (za hiter pregled ur gumb zadržite v desno), zavrtite ga v levo: prikaže se 24- ali 12-urni način prikaza, zavrtite ga v desno in izberite 24- ali 12-urni način prikaza, zavrtite ga v levo, da dokončno nastavite uro. Po približno tridesetih sekundah brez posega se na zaslonu pojavi običajen prikaz. Zaporedje prikaza - ura je odvisna od modela (izvedenke). Dostop do funkcije "Date" (Datum) je vključen le, če izvedenka vozila ponuja izpis datuma z besedami. Glede nastavitve ure na zaslonu glejte 9. poglavje, podpoglavje "Nastavitev datuma in ure". PREDNO SPELJETE Osrednja konzola brez zaslona 2 Voznikovo mesto KONTROLNE LUČKE Ob vsakem zagonu motorja zasveti vrsta kontrolnih lučk za samodejno kontrolo delovanja vozila, ki takoj ugasnejo. Kontrolna lučka, ki ostane prižgana ali utripa pri vključenem motorju, opozarja na motnjo v delovanju. Opozorilo lahko spremljata zvočni signal in sporočilo, ki se izpiše na prikazovalniku. Upoštevajte ta opozorila. Lučka STOP Kontrolna lučka za ročno (parkirno) zavoro/nivo zavorne tekočine/REF Kontrolna lučka za tlak in temperaturo motornega olja Stanje Opozarja na ... Rešitev - kaj storiti Zasveti, povezana je z drugo kontrolno lučko, na zaslonu pa se izpiše sporočilo. večje motnje, povezane s kontrolnimi lučkami za nivo zavorne tekočine, tlak in temperaturo motornega olja, temperaturo hladilne tekočine, elektronsko porazdelitev zavorne sile in servovolan. Obvezno ustavite vozilo, parkirajte, izključite kontakt in se obrnite na CITROËNOVO servisno mrežo ali na usposobljeno servisno delavnico. Zasveti. zategnjeno ali slabo popuščeno zavoro. Ko spustite zavoro, lučka ugasne. Zasveti. prenizek nivo tekočine. Dolijte tekočino, ki jo priporoča CITROËN. Sveti kljub ustreznemu nivoju tekočine, sočasno zasveti kontrolna lučka za ABS. motnjo v delovanju elektronskega razdelilnika zavorne sile. Obvezno ustavite vozilo, parkirajte, izključite kontakt in se obrnite na CITROËNOVO servisno mrežo ali na usposobljeno servisno delavnico. Zasveti med vožnjo. prenizek tlak ali previsoko temperatura motornega olja. Parkirajte, izključite kontakt in počakajte, da se motor ohladi. Preverite nivo motornega olja. Glejte 6. poglavje, podpoglavje Nivoji. Sveti kljub ustreznemu nivoju večjo motnjo. motornega olja. Obrnite se na CITROËNOVO servisno mrežo ali na usposobljeno servisno delavnico. Stanje Zasveti, kazalec Kontrolna lučka pa je na rdečem za temperaturo območju. in nivo hladilne tekočine Utripa. Opozarja na ... Rešitev - kaj storiti neobičajno povečanje temperature hladilne tekočine. Parkirajte, izključite kontakt in počakajte, da se motor ohladi. Preverite nivo hladilne tekočine. znižanje nivoja hladilne tekočine. Glejte 6. poglavje, podpoglavje Nivoji. Obrnite se na CITROËNOVO servisno mrežo ali na usposobljeno servisno delavnico. Zasveti začasno. manjše motnje ali opozorila. Kontrolna lučka za servis Glejte seznam opozoril na prikazovalniku ali na zaslonu. Glejte tudi 9. poglavje, podpoglavje Potovalni računalnik, nato Seznam opozoril. Glede na pomembnost motnje se obrnite na CITROËNOVO servisno mrežo ali na usposobljeno servisno delavnico. Sveti. večje motnje. Zasveti, nato utripa. voznik ali sopotnik na sprednjem sedežu ni pripel varnostnega Povlecite pas in vtaknite zapenjalo v zaklep. pasu. Kontrolna lučka za nepripet varnostni pas Sočasno se v prvi vrsti oglasi zvočni sedežev signal, nato ostane prižgana. voznikov ali sopotnikov varnostni pas med vožnjo ni pripet. Povlecite pas in preverite, ali je zapet. Glejte 4. poglavje, podpoglavje Varnostni pasovi. Voznik se mora prepričati, da so vsi potniki pripeti in pravilno uporabljajo varnostne pasove. PREDNO SPELJETE Lučka 29 Voznikovo mesto 2 Voznikovo mesto 30 Lučka Kontrolna lučka za sprednjo/stransko/ zavesasto varnostno blazino Kontrolna lučka za izklop sprednje sopotnikove varnostne blazine Kontrolna lučka za minimalni nivo goriva Kontrolna lučka za sistem proti onesnaževanju EOBD Kontrolna lučka za polnjenje akumulatorja Stanje Opozarja na ... Rešitev - kaj storiti Utripa ali sveti. nepravilno delovanje varnostne blazine. Takoj se obrnite na CITROËNOVO servisno mrežo ali na usposobljeno servisno delavnico, kjer naj preverijo delovanje sistema. Glejte 4. poglavje, podpoglavje Varnostne blazine. Zasveti. izklop varnostne blazine, ko je na sedežu nameščen otroški sedež, v katerem je otrok s hrbtom obrnjen proti vetrobranskemu steklu. Glejte 4. poglavje, podpoglavje Varnostne blazine-otroci v vozilu. Zasveti, kazalec merilnika pa se nahaja na rdečem območju. ko zasveti, je v posodi še približno 8 litrov goriva. Zasveti ob vsaki vključitvi kontakta. nezadostno količino goriva v posodi. Utripa. prekinitev dovoda goriva zaradi močnega trka. Ponovno vzpostavite dovod goriva. Glejte 6. poglavje, podpoglavje Gorivo. Utripa ali sveti. motnje v delovanju sistema. Takoj se obrnite na CITROËNOVO servisno mrežo ali na usposobljeno servisno delavnico, kjer naj preverijo delovanje sistema. Zasveti. motnjo v polnilnem krogotoku. Preverite kabelske čevlje itd. Glejte 7. poglavje, podpoglavje Akumulator. Utripa. vključene funkcije so v stanju pripravljenosti (varčevanje z energijo). Glejte 7. poglavje, podpoglavje Akumulator. Sveti kljub opravljeni kontroli. pokvarjen krogotok, motnje v delovanju vžiga ali vbrizgavanja. Takoj se obrnite na CITROËNOVO servisno mrežo ali na usposobljeno servisno delavnico. Čimprej nalijte gorivo, da ne pride do okvare vozila. Nikoli ne izpraznite posode do konca, ker lahko poškodujete sistem proti onesnaževanju in sistem za vbrizgavanje. Prostornina posode je približno 80 litrov. Stanje Kontrolna lučka Zasveti. za servovolan Opozarja na ... Rešitev - kaj storiti nepravilno delovanje. Vozilo ohrani običajno smer brez pomoči. Obrnite se na CITROËNOVO servisno mrežo ali na usposobljeno servisno delavnico, kjer naj preverijo delovanje sistema. Kontrolna lučka za Zasveti, sočasno zaznavanje odprtih pa se na zaslonu slabo zaprta vrata ali pokrov. vrat ali pokrova izpiše sporočilo. Kontrolna lučka za pnevmatsko vzmetenje zadaj ABS ESP Utripa. Samodejno uravnavanje višine: Vozite počasi (približno neobičajno razliko med zaznano 10 km/h), da lučka ugasne. Ročno uravnavanje višine: Nastavite optimalno višino in optimalno višino pragu. pragu, ki je ostala v nizkem ali visokem položaju. Glejte 3. poglavje, podpoglavje Vzmetenje zadaj. Zasveti ob zagonu motorja ali med vožnjo. motnjo v pnevmatskem vzmetenju. Kontrolna lučka Sveti. za ABS Kontrolna lučka za ESP Preverite, ali so dobro zaprta vrata potniškega prostora, zadnja in stranska vrata ter pokrov motornega prostora (če je vozilo opremljeno z alarmno napravo). Takoj ustavite vozilo in se obrnite na CITROËNOVO servisno mrežo ali na usposobljeno servisno delavnico. Vozilo ohrani klasično zaviranje brez pomoči, vendar motnjo v delovanju sistema proti kljub temu svetujemo, da ustavite vozilo. Obrnite se na CITROËNOVO servisno mrežo ali na usposobljeno blokiranju koles. servisno delavnico. Sistem vpliva na boljšo vodljivost in stabilnost vozila. Glejte 4. poglavje, podpoglavje Varnost med vožnjo. Utripa. vklopljen sistem ESP. Sveti. Npr.: Preverite tlak v pnevmatikah. Obrnite se na nepravilno delovanje, npr.: servisno mrežo ali na usposobljeno prenizek tlak zraka v pnevmatikah. CITROËNOVO servisno delavnico, kjer naj preverijo delovanje sistema. Sveti, sočasno sveti tudi dioda voznik izklopi sistem. gumba (na armaturni plošči). Sistem je izključen. Samodejno se ponovno vključi pri hitrosti nad 50 km/h ali po pritisku na gumb (na armaturni plošči). PREDNO SPELJETE Lučka 31 Voznikovo mesto 2 Voznikovo mesto 32 Lučka Stanje Opozarja na ... Rešitev - kaj storiti Zasveti. obrabo zavornih ploščic. Obrnite se na CITROËNOVO servisno mrežo ali na usposobljeno servisno delavnico, kjer naj zamenjajo ploščice. ročno izbiranje ali samodejen vklop. Zavrtite obroč na ročici za luči v drugi položaj. vklop zasenčenih luči ob vključitvi kontakta - dnevne luči. Odvisno od države, kjer je vozilo naprodaj. Glejte 3. poglavje, podpoglavje Obvolanske ročice za luči. Kontrolna lučka dolgih luči potrebno je povleči ročico k sebi. Povlecite ročico in ponovno vključite zasenčene luči. Utripa, sočasno Kontrolna lučka pa se oglaša smernikov zvočni signal. spremembo smeri, aktivirano z obvolansko ročico, ki je na levi strani volana. Če želite zaviti desno, premaknite ročico navzgor. Če želite zaviti levo, premaknite ročico navzdol. Kontrolna lučka sprednjih meglenk ročni izbor. Žarometi delujejo le, če so vključene pozicijske ali zasenčene luči. Kontrolna lučka Zasveti. zadnjih meglenk ročni izbor. Žarometi delujejo le, če so vključene pozicijske ali zasenčene luči. V običajnih pogojih vidljivosti ju izključite, da vas ne bi kaznovali. Rdeča barva zadnjih meglenk slepi in moti ostale udeležence v prometu. Filter tdnih delcev motnjo v delovanju filtra trdnih delcev (nivo aditiva za plinsko olje, nevarnost zamašitve itd.). Filter naj pregledajo v CITROËNOVI servisni mreži ali v usposobljeni servisni delavnici. Glejte 6. poglavje, podpoglavje Kontrole. Kontrolna lučka zavornih ploščic Kontrolna lučka zasenčenih/ dnevnih luči Zasveti. Zasveti. Zasveti. Stanje Opozarja na ... Rešitev - kaj storiti Kontrolna lučka Zasveti. tempomata izbor tempomata. Ročni izbor. Glejte 3. poglavje, podpoglavje Obvolanske ročice. Kontrolna lučka omejevalnika Zasveti. hitrosti izbor omejevalnika hitrosti. Ročni izbor. Glejte 3. poglavje, podpoglavje Obvolanske ročice. Indikator predlagane menjave prestavnega razmerja priporočilo, ki ni odvisno od vrste cestišča in gostote prometa. Ročno prestavite v višjo prestavo, če želite zmanjšati porabo goriva. Voznik lahko priporočilo upošteva ali ne. Kontrolna lučka za predogrevanje Zasveti. dizelskega motorja vremenske razmere zahtevajo predogrevanje. Počakajte, da lučka ugasne, nato zaženite motor. Filter trdnih delcev Filter naj pregledajo v CITROËNOVI servisni mreži ali v motnjo v delovanju filtra trdnih usposobljeni servisni delavnici. delcev (nivo aditiva za dizelsko gorivo, nevarnost zamašitve, itd.). Glejte 6. poglavje, podpoglavje Kontrole. Zasveti. Zasveti. Kontrolna lučka Zasveti, sočasno prisotnost vode v filtru za za prisotnost se na zaslonu vode v filtru za plinsko olje. dizelsko gorivo izpiše sporočilo. Takoj se obrnite na CITROËNOVO servisno mrežo ali na usposobljeno servisno delavnico, kjer naj očistijo filter. Glejte 6. poglavje, podpoglavje Kontrole. Lučka s simbolom ključa Zasveti. za vzdrževanje približuje se rok za redni vzdrževalni pregled. Glejte seznam kontrol v Knjižici vzdrževanja. V CITROËNOVI servisni mreži ali v usposobljeni servisni delavnici opravite vzdrževalni pregled. Ura potrebno nastavitev ure. Uporabite levi gumb na instrumentni plošči. Glejte 2. poglavje, začetek podpoglavja Voznikovo mesto. Prikaz. PREDNO SPELJETE Prikazovalnik 33 Voznikovo mesto 2 Voznikovo mesto 34 Kaj je potrebno narediti, če zasveti kontrolna lučka: Takoj ustavite vozilo in izključite kontakt. Ventilator hladilnika motorja lahko še naprej deluje do približno deset minut. Počakajte, da se motor ohladi, nato preverite količino hladilne tekočine in jo po potrebi dolijte. MERILNIK NIVOJA GORIVA Nivo goriva se prikaže, ko nastavite ključ v položaj za vožnjo. Merilnik je lahko nastavljen na: - 1: rezervoar je poln, približno 80 litrov. - 0: načeta je rezerva, lučka začne svetiti neprekinjeno. Ob začetku opozorila je v rezervi še približno 8 litrov goriva. Glejte 6. poglavje, podpoglavje "Gorivo". TEMPERATURA HLADILNE TEKOČINE Če je kazalec pred rdečim območjem: normalno delovanje. V ekstremnih pogojih vožnje ali pri vožnji v zelo vročem okolju se kazalec lahko približa rdečemu območju. Ker je hladilni krogotok pod pritiskom, zaradi nevarnosti opeklin upoštevajte naslednje nasvete: počakajte najmanj eno uro po izključitvi motorja, preden opravite kakršenkoli poseg, odvijte čep za četrt vrtljaja, da se zniža tlak, ko se tlak dovolj zniža, preverite količino tekočine v posodi, po potrebi odstranite čep in dolijte hladilno tekočino. Če ostane kazalec v rdečem območju, se posvetujte s CITROËNOVO servisno mrežo ali z usposobljeno servisno delavnico. Glejte 6. poglavje, podpoglavje Nivoji. Kaj je potrebno narediti, če se kazalec nahaja na rdečem območju: Upočasnite vožnjo ali pustite, da se motor vrti v prostem teku. - EOBD (European On Board Diagnosis) je diagnostični sistem, ki poleg drugih norm, veljavnih v Evropi, upošteva tudi norme za dovoljene emisije: CO (ogljikov monoksid) HC (neizgoreni ogljikovodiki) NOx (dušikovi oksidi) ali trdni delci, ki jih zaznajo zaznavala nad in pod katalizatorji Voznika na motnje v delovanju sistema proti onesnaževanju opozori posebna kontrolna lučka na instrumentni plošči, ki zasveti. Obstaja nevarnost poškodbe katalizatorja. Sistem naj preverijo v CITROËNOVI servisni mreži ali v usposobljeni servisni delavnici. Roki za redne servisne preglede so izračunani na podlagi zadnje nastavitve indikatorja na ničlo. Rok se določa s pomočjo dveh parametrov: prevoženi kilometri čas, ki je pretekel od zadnjega rednega servisnega pregleda Preostali kilometri so lahko izračunani glede na voznikove vozne navade. Do naslednjega rednega servisnega pregleda je več kot 1 000 km Primer: Do naslednjega rednega servisnega pregleda lahko prevozite še 4.800 km. Ob vključitvi kontakta se na prikazovalniku za nekaj sekund prikaže: INDIKATOR VZDRŽEVANJA Izračunava in prikazuje presledke med rednimi servisnimi pregledi, ki so odvisni od načina uporabe vozila. Delovanje Po vključitvi kontakta za nekaj sekund zasveti znak ključa, ki simbolizira redne servisne preglede, prikazovalnik kilometrskega števca pa kaže zaokroženo število kilometrov do naslednjega rednega servisnega pregleda. Nekaj sekund po vključitvi kontakta se prikaže nivo olja, nato pa prične kilometrski števec ponovno prikazovati skupno število prevoženih kilometrov in število dnevno prevoženih kilometrov. Do naslednjega rednega servisnega pregleda je manj kot 1 000 km Pri vsaki vključitvi kontakta za nekaj sekund utripa simbol ključa in se prikaže število preostalih kilometrov: Nekaj sekund po vključitvi kontakta se prikaže nivo olja, nato pa kilometrski števec spet prikazuje običajne podatke, simbol ključa pa ostane osvetljen in opozarja, da je treba v kratkem opraviti redni servisni pregled. Rok za redni servisni pregled je potekel Ob vsaki vključitvi kontakta nekaj sekund utripa simbol ključa, prikaže se preseženo število prevoženih kilometrov. Ko je motor vključen, je simbol ključa osvetljen, dokler ne opravite rednega servisnega pregleda. Kadar je izpolnjen prvi pogoj: Ključ se osvetli tudi v primeru, če število kilometrov še ni doseženo, izpolnjen pa je časovni pogoj redni pregled vsaki dve leti. PREDNO SPELJETE NADZOR EMISIJE IZPUŠNIH PLINOV 35 Voznikovo mesto 2 Voznikovo mesto Ponovna nastavitev števca na ničlo CITROËNOVA servisna mreža ali usposobljena servisna delavnica izvede ta postopek po vsakem rednem servisnem pregledu. Če ste servisni pregled opravili sami, je potrebno ponovno nastavitev števca na ničlo opraviti po naslednjem postopku: izključite kontakt, pritisnite na gumb za nastavitev števca dnevno prevoženih kilometrov na ničlo in zadržite pritisk, vključite kontakt. Na prikazovalniku se prikazuje odštevanje kilometrov. Ko se prikaže =0, spustite gumb. Simbol ključa izgine. V primeru, da želite, po opravljeni nastavitvi števca na ničlo, odklopiti akumulator, morate pred tem zakleniti vozilo in počakati najmanj pet minut, ker se sicer ponovna nastavitev števca na ničlo ne bo shranila. Indikator (prikaz) nivoja motornega olja Ko vključite kontakt, se za podatkom o naslednjem rednem vzdrževalnem pregledu za nekaj sekund prikaže še podatek o nivoju motornega olja. Zadostna količina olja Premajhna količina olja Če začne utripati simbol OIL, sočasno zasveti kontrolna lučka za servis, oglasi se zvočni signal, na zaslonu pa se prikaže sporočilo, opozarja na premajhno količino olja, ki lahko povzroči okvaro motorja. Če preverjanje z merilno palico potrdi prenizek nivo olja v motorju, obvezno dolijte olje. Okvara na merilniku nivoja olja Utripanje simbola OIL-- opozarja na okvaro na merilniku nivoja olja. Obrnite se na CITROËNOVO servisno mrežo ali na usposobljeno servisno delavnico. Prikaz nivoja olja je veljaven le, če se vozilo nahaja na ravnih tleh, motor pa je vsaj trideset minut izključen. Ročni merilnik nivoja olja A = maxi, količina olja ne sme nikoli preseči tega nivoja, ker lahko prevelika količina olja poškoduje motor. Takoj se posvetujte s CITROËNOVO servisno mrežo ali z usposobljeno servisno delavnico. B = mini, skozi odprtino za nalivanje olja dolijte ustrezno vrsto olja. Gumb za nastavitev dnevnega števca kilometrov na ničlo Vključite kontakt in zadržite pritisk na gumb, dokler se ne prikažejo ničle. Reostat za nastavitev osvetlitve Vključite luči in pritisnite na gumb za nastavitev osvetlitve voznikovega mesta. Pri najšibkejši (najmočnejši) osvetlitvi spustite gumb in ga nato ponovno pritisnite, da povečate (ali zmanjšate) osvetlitev. Ko vam osvetlitev ustreza, izpustite gumb. 37 Menjalniki in volan Petstopenjski menjalnik Šeststopenjski menjalnik MENJALNIKI IN VOLAN Ko prestavljate ročico menjalnika, vedno do konca pritisnite na pedal sklopke. Nič ne sme ovirati delovanja pedal, zato: pazite, da preprogo pravilno namestite, nikoli ne polagajte preprog eno na drugo. Med vožnjo ne držite roke na držalu prestavne ročice, ker lahko tudi z rahlim pritiskom sčasoma povzročite obrabo notranjih elementov ohišja. Vzvratna prestava Pri šeststopenjskem menjalniku za preklop v vzvratno prestavo privzdignite obroček pod držalom prestavne ročice. V vzvratno prestavo lahko prestavitev šele, ko vozilo stoji na mestu. V vzvratno prestavo morate prestaviti počasi, da se ob tem ne zasliši škrtanje. Pri ročnem menjalniku ta kontrolna lučka opozori voznika, da lahko prestavi v višjo prestavo, kar vpliva na manjšo porabo goriva. Voznik lahko upošteva priporočilo ali pa ne, ker kontrolna lučka zasveti neodvisno od konfiguracije cestišča, gostote prometa ali varnosti. Indikatorja ni mogoče izključiti. Kontrolna lučka se nikoli ne vključi ob zagonu vozila, preklopu v vzvratno prestavo in znižanju prestavnega razmerja. PREDNO SPELJETE INDIKATOR PREDLAGANE MENJAVE PRESTAVNEGA RAZMERJA 2 38 Menjalniki in volan SAMODEJNI MENJALNIK Izbiranje položajev - Premaknite ročico in izberite položaj. Ko ga izberete, se na prikazovalniku na instrumentni plošči prižge kontolna lučka izbranega položaja. Park: Prestavna ročica je v položaju za parkiranje. Pri ustavljanju vozila in ob zagonu motorja. Reverse: Prestavna ročica je v položaju za vzvratno vožnjo. Pri vzvratni vožnji. Drive: Prestavna ročica je v položaju za vožnjo. Za vožnjo s samodejnim načinom. Neutral: Prestavna ročica je v položaju za prosti tek. Pri parkiranju vozila (ročna zavora je zategnjena) in ob zagonu motorja. Manual: Izbor prestave s premikanjem prestavne ročice (+ ali -). Za vožnjo z ročnim prestavljanjem. Menjalniki in volan - Ko prestavljate iz položaja P v drug položaj, obvezno pritisnite na zavorni pedal, - izberite položaj R ali D, Vzvratna vožnja - Ustavitev vozila, zagon motorja - - nato postopno popuščajte pritisk na zavorni pedal; vozilo se začne premikati. Speljete lahko tudi tako, da je ročica v položaju N. - - - - Z nogo pritisnite na zavorni pedal in popustite parkirno zavoro, izberite položaj R, D ali M, postopno popuščajte pritisk na zavorni pedal; vozilo se začne premikati. Izberite položaj D. Za maksimalno pospeševanje brez premikanja prestavne ročice pritisnite pedal za plin do konca prek točke upora (kick down). Menjalnik samodejno preklopi v nižjo prestavo ali pa ohrani izbrano prestavno razmerje, dokler motor ne doseže maksimalnega števila vrtljajev. Pri vožnji navzdol menjalnik samodejno preklopi v nižje prestavno razmerje in s tem zagotavlja učinkovito zaviranje z motorjem in ponovno pospeševanje. Zaradi varnosti menjalnik ne preklopi v višje prestavno razmerje, če nenadoma dvignete nogo s pedala za plin. Ko vozilo stoji, prestavna ročica pa je v položaju D (drive/vožnja), vibracije zmanjšate, tako da pritisnete na zavorni pedal. Izberite položaj R, ko vozilo stoji, motor pa je v prostem teku. 39 Speljevanje iz položaja P, ko je motor vključen. Menjalnik nenehno izbira prestavo, ki je najbolj primerna za naslednje parametre: način vožnje, vrsto cestišča, obremenitev vozila. Menjalnik deluje na samodejni, samoprilagodljivi način, brez vaših posegov. Izberite položaj P pri ustavljanju vozila in ob zagonu motorja, ko je parkirna zavora zategnjena ali popuščena. Če je ob okvari akumulatorja prestavna ročica v položaju P, je ni mogoče prestaviti v drug položaj. - Izberete lahko tudi položaj N pri parkiranju ali ob zagonu motorja, ko je parkirna zavora zategnjena. Če v naglici pomotoma prestavite prestavno ročico v položaj N, počakajte, da se število vrtljajev motorja zmanjša, šele nato preklopite v položaj D za ponovno pospeševanje. PREDNO SPELJETE Speljevanje 2 40 Menjalniki in volan Nepravilno delovanje Ročni način Priporočila za uporabo Na motnje pri delovanju opozori zvočni signal, sočasno se na zaslonu prikaže sporočilo "Automatic gearbox fault" (Motnja na samodejnem menjalniku). V tem primeru deluje menjalnik v zasilnem načinu (blokada 3. prestave). Tedaj lahko občutite močan sunek ob prehodu iz P v R in iz N v R (sunek ni nevaren za menjalnik). Ne vozite več kot 100 km/h (oziroma v skladu s prometnimi predpisi). Posvetujte se s CITROËNOVO servisno mrežo ali z usposobljeno servisno delavnico. Preklapljanje prestav s premikanjem prestavne ročice. Izberite položaj M, prestavno ročico premaknite proti oznaki +, če želite prestaviti v višjo prestavo, od 1 do 6, prestavno ročico premaknite proti oznaki -, če želite prestaviti v nižjo prestavo. Med vožnjo nikoli ne izberite položaja N. Nikoli ne izberite položajev P ali R, če vozilo ne stoji na mestu. Na spolzkem cestišču ne skušajte povečevati zavornega učinka s prestavljanjem iz enega položaja v drugega. Menjalnik lahko poškodujete: če hkrati pritisnete na pedal za plin in na zavorni pedal, če hočete, v primeru okvare akumulatorja, na silo prestaviti ročico iz položaja P v drug položaj. Ko motor deluje v prostem teku in so zavore popuščene, drsna ročica za izbiranje pa je v položaju R, D ali M, se začne vozilo premikati, tudi če ne pritisnete na pedal za plin. Prav zato ne smete nikoli puščati otrok samih v vozilu z vključenim motorjem. V vsakem trenutku lahko prestavite iz položaja D (vožnja s samodejnim preklapljanjem) v položaj M (vožnja z ročnim prestavljanjem). Pri ročnem prestavljanju se prehod iz enega prestavnega razmerja v drugo izvede, samo če to dopuščata hitrost vozila in število vrtljajev motorja. Če pogoja nista izpolnjena, menjalnik začasno vključi samodejni način delovanja. Ob ustavitvi vozila ali pri zelo majhni hitrosti menjalnik samodejno izbere prestavo 1. Menjalniki in volan Zagon in ustavitev Če zasveti ta kontrolna lučka, preverite, ali so vsa vrata in pokrovi dobro zaprti! 41 Kontrolna lučka za odprta vrata ZAGON IN USTAVITEV Ko vozilo stoji, odklenite volan, tako da potisnete ročico navzdol. Prilagodite višino in globino volana, tako da do konca dvignete ročico. Položaj STOP: protivlomna zaščita. Kontakt je izključen. Zavrtite volan, da se zablokira. Izvlecite ključ. Priporočila za zagon Kontrolna lučka za predogrevanje dizelskega motorja Če so temperature dovolj visoke, kontrolna lučka sveti manj kot sekundo in lahko takoj zaženete motor. Pri nizkih zunanjih temperaturah počakajte, da kontrolna lučka ugasne, nato vključite zaganjalnik (položaj Zagon), da motor steče. Ključ Pazite, da ključ ne pride v stik z maščobo, prahom, dežjem ali vlago. Če na ključ obesite težek predmet (obesek za ključe, itd.), lahko to povzroči motnje v delovanju kontaktne ključavnice. Priporočila za ustavitev Zaščita motorja, menjalnika Ko želite izključiti kontakt, naj se motor vrti še nekaj sekund, da se turbokompresor (dizelski motor) upočasni. Ko je kontakt izključen, ne pritiskajte na pedal za plin. Za parkiranje vozila ne uporabljajte prestav. PREDNO SPELJETE NASTAVITEV VIŠINE IN GLOBINE VOLANA Položaj Vožnja in dodatna oprema. Volan odblokirate tako, da zavrtite ključ v kontaktni ključavnici in volan rahlo premaknete. V tem položaju lahko deluje določena dodatna oprema. Položaj Zagon. Vključite zaganjalnik, zaženete motor in spustite ključ. 2 Ročice ob volanu 42 Luči so izključene Samodejni vklop luči, če je vozilo opremljeno z zaznavalom za jakost osvetlitve. Pozicijske luči Zasenčene luči (zelena) Dolge luči (modra) ROČICE OB VOLANU ROČICA S STIKALI ZA LUČI SMERNIKI (utripajoči) Sprednje in zadnje luči Luč izberete z vrtenjem obroča A. Leva: Ročico potisnite navzdol prek točke upora. Desna: Ročico potisnite navzgor prek točke upora. Glede kontrolnih lučk na instrumentni plošči glejte 2. poglavje, podpoglavje "Voznikovo mesto". Preklop zasenčene luči/dolge luči Ročico potisnite do konca proti sebi. Če pozabite izključiti luči Če pozabite izklopiti luči, preden izključite kontakt, se pri odpiranju voznikovih vrat oglasi zvočni signal. Ročice ob volanu Vklop sprednjih meglenk (zelena, prva stopnja pri vrtenju obroča naprej). Za izklop zadnjih in sprednjih meglenk zavrtite obroč dvakrat zapored nazaj. Če vključite zadnji meglenki ob jasnem ali deževnem vremenu, podnevi ali ponoči, slepita druge udeležence v prometu, zato ju je v takih vremenskih razmerah prepovedano uporabljati. Ko ju ne potrebujete več, ju izključite. Pri samodejnem vklopu luči se izklopita zadnji meglenki, sprednji pa ostaneta vključeni. Dnevne luči Vozila so lahko opremljena z dnevnimi lučmi, kar je odvisno od države, kjer je vozilo naprodaj. Ob zagonu motorja se prižgejo zasenčene luči. 43 Vklopite jih z vrtenjem obroča B naprej, izklopite pa z njegovim vrtenjem nazaj. Stanje kaže kontrolna lučka na instrumentni plošči. Delujeta skupaj s pozicijskimi in zasenčenimi lučmi. Vklop sprednjih (zelena) in zadnjih meglenk (jantarna barva, druga stopnja pri vrtenju obroča naprej). Ta kontrolna lučka zasveti na instrumentni plošči. Voznikov prostor (instrumentna plošča, zaslon, upravljalna plošča klimatske naprave, itd.) se ne osvetli, razen pri samodejnem ali ročnem vklopu luči. ERGONOMIJA IN UDOBJE Sprednji in zadnji meglenki 3 Ročice ob volanu 44 Samodejni vklop luči Pozicijske in zasenčene luči se ob šibkejši svetlobi ali ob delovanju brisalnikov samodejno vključijo. Izključijo se, takoj ko je svetloba dovolj močna, ali ko se brisalniki ustavijo. Ta funkcija ni združljiva z dnevnimi lučmi. V megli ali v snegu lahko zaznavalo za jakost svetlobe zaznava dovolj svetlobe, zato se luči ne prižgejo samodejno. Če je potrebno, zasenčene luči vključite ročno. Ne prekrivajte zaznavala jakosti osvetlitve na vetrobranskem steklu, za vzvratnim ogledalom. Namenjeno je samodejnemu vklopu luči in samodejnemu delovanju brisalnikov. Vključitev Obroč zavrtite v položaj AUTO. Ob vključitvi funkcije se prikaže sporočilo na zaslonu. Izključitev Obroč zavrtite naprej ali nazaj. Ob izključitvi funkcije se prikaže sporočilo na zaslonu. Funkcija se začasno izključi, kadar uporabite ročico s stikali za luči. Če zaznavalo jakosti osvetlitve ne deluje pravilno, se prižgejo luči, zasveti kontrolna lučka za servis, oglasi se zvočni signal, na zaslonu pa se prikaže sporočilo. Obrnite se na CITROËNOVO servisno mrežo ali na usposobljeno servisno delavnico. NASTAVITEV VIŠINE SNOPA ŽAROMETOV Višino svetlobnega snopa žarometov morate prilagoditi obteženosti vozila. 0 - 1 ali 2 osebi na sprednjih sedežih. 1 - 5 oseb. 2 - 6 do 9 oseb. 3 - voznik + največja dovoljena obremenitev. Izhodiščna nastavitev je položaj 0. Pranje stekel in žarometov Povlecite ročico k sebi, pri pranju stekel se vključi tudi počasno delovanje brisalnikov. Pranje žarometov, ki je povezano s pranjem stekel, se vključi, če so vključene zasenčene luči. 45 Ročice ob volanu Glede dolivanja tekočin glejte 6. poglavje, podpoglavje "Nivoji". Ne prekrivajte zaznavala za dež na sredini vetrobranskega stekla, za vzvratnim ogledalom. ROČICA BRISALNIKA Brisalnik vetrobranskega stekla z ročnim upravljanjem 2 1 I 0 È Hitro brisanje (močne padavine). Normalno brisanje (zmerne padavine). Brisanje s presledki. Ustavitev. Posamično brisanje (ročico potisnite navzdol). V položaju I (brisanje s presledki) se hitrost brisanja prilagaja hitrosti vozila. Ročico, ki je v položaju 2, 1 ali I, morate ponovno vključiti po vsaki izključitvi kontakta, ki je daljša od ene minute: ročico prestavite v katerikoli položaj, nato pa jo premaknite v želeni položaj. Brisalnik stekla ob preklopu ročice v način AUTO deluje samodejno, hitrost delovanja pa se prilagaja količini padavin. Ko ročica ni v položaju AUTO, je potrebno vklop in način brisanja sprednjega stekla opraviti ročno (več o tem v poglavju o ročnem upravljanju sprednjih brisalnikov). ERGONOMIJA IN UDOBJE Samodejno brisanje stekel 3 Ročice ob volanu Vklop Ročico potisnite navzdol. Ob vključitvi funkcije se na zaslonu prikaže sporočilo. Samodejno brisanje morate ponovno vkjučiti po vsaki izključitvi kontakta, ki je daljša od ene minute in sicer tako, da potisnete ročico navzdol. Izklop Namestite ročico za brisalnike v položaj I, 1 ali 2. Ob izklopu funkcije se na zaslonu prikaže sporočilo. V primeru motnje samodejnega intervalnega brisanja se vključi brisanje s presledki. Posvetujte se CITROËNOVO servisno mrežo ali z usposobljeno servisno delavnico, da preverijo delovanje sistema. Med pranjem vozila v samodejni pralnici izključite kontakt, da se ne bi vključilo samodejno brisanje stekla. Priporočamo, da v zimskem času počakate z vklopom samodejnega brisanja, dokler vetrobransko steklo popolnoma ne odmrzne. Poseben položaj sprednjih brisalnikov Če v minuti po izključitvi kontakta premaknete ročico brisalnika, se brisalnika premakneta na sredino vetrobranskega stekla, vzdolž stebričkov. V tem položaju pozimi lažje odlepite metlici brisalnikov z vetrobranskega stekla, ju lažje očistite ali zamenjate. Glejte 7. poglavje, podpoglavje "Zamenjava metlice brisalnika". V prvotni položaj ju vrnete tako, da vključite kontakt in premaknete ročico. Brisalnik zadnjega stekla Obroč zavrtite do prve oznake. Pranje zadnjega stekla Zavrtite obroč prek prve oznake, vključi se naprava za pranje stekla, nato pa se za določen čas vključi še zadnji brisalnik. Pozimi, v snegu ali ob zmrzali vključite ogrevanje zadnjega stekla. Ko je steklo dovolj ogreto, očistite z metlice brisalnika sneg ali led, ki se je nabral na njej, šele nato vključite zadnji brisalnik. Na prikazovalniku na instrumentni plošči se prikaže izbrana funkcija ter programirana hitrost: 47 Ročice ob volanu Funkcija je izbrana, prikaz simbola za "Tempomat". Vključena funkcija (primer pri 107 km/h). TEMPOMAT "CRUISE" "Voznik želi ohranjati določeno hitrost". Če promet poteka tekoče, tempomat omogoča, da vozilo ves čas ohranja programirano hitrost, razen na strmem klancu. Hitrost lahko nastavite ali vključite, če presega 40 km/h, in če je ročica menjalnika najmanj v četrti prestavi. Večja hitrost vozila (npr. 118 km/h), prikazana shranjena hitrost utripa. Zaznana motnja v delovanju, OFF - črtice utripajo. ERGONOMIJA IN UDOBJE Izključena funkcija, OFF (primer pri 107 km/h). 3 48 Ročice ob volanu Izbor funkcije - Vrtljivi gumb na ročici zavrtite v položaj CRUISE. Tempomat je izbran, vendar še ni vključen in nobena hitrost ni shranjena. Začasna prekoračitev hitrosti Za trenutek lahko pospešite in vozite z večjo hitrostjo od shranjene hitrosti. Podatek o shranjeni hitrosti začne utripati. Ko spustite pedal za plin, začne vozilo znova voziti s shranjeno hitrostjo. Prvi vklop sistema in programiranje hitrosti - Želeno hitrost dosežete s pritiskom na pedal za plin. Pritisnite na tipko SET - ali SET +. Hitrost je sprogramirana/vključena in sistem jo ohranja. Izklop (off) - Pritisnite na to tipko, na zavorni pedal ali na pedal sklopke. Ponoven vklop - Po izklopu prejšnje hitrosti pritisnite na to tipko. Vozilo ponovno vozi z zadnjo hitrostjo, ki je bila shranjena. Lahko pa ponovite postopek "prvega vklopa sistema". Sprememba programirane hitrosti Za shranitev hitrosti, ki je večja od predhodne, imate dve možnosti: Brez pospeševanja: Pritisnite na tipko Set +. S kratkim pritiskom hitrost povečate za 1 km/h. Z zadržanim pritiskom jo vsakič povečate za 5 km/h. Ročice ob volanu Shranitev hitrosti, ki je manjša od predhodne: pritisnite tipko Set -. S kratkim pritiskom hitrost povečate za 1 km/h. Z zadržanim pritiskom jo vsakič povečate za 5 km/h. 49 S pospeševanjem: prekoračite shranjeno hitrost do želene hitrosti, pritisnite na tipko Set + ali Set -. Nastavljena hitrost se zbriše in prikažejo se tri črtice. Glede kontrole sistema se posvetujte s CITROËNOVO servisno mrežo ali z usposobljeno servisno delavnico. Ustavitev funkcije - Za izklop zavrtite gumb v položaj 0 ali izključite kontakt. Razveljavitev programirane hitrosti Ko vozilo stoji, in ko izključite kontakt, sistem ne ohrani nobene hitrosti. Ko spreminjate hitrost, tako da zadržite pritisk na gumb, ostanite zbrani, ker se lahko hitrost hitro povečuje ali zmanjšuje. Tempomata ne uporabljajte na spolzkem cestišču ali v gostem prometu. Če vozi vozilo navzdol po strmem klancu ali močno pospešuje, tempomat ne more preprečiti prekoračitve programirane hitrosti. Tempomat tudi v nobenem primeru ne nadomešča oz. izključuje voznikove odgovornosti, spoštovanja prometnih omejitev hitrosti in voznikove pazljivosti pri vožnji. Priporočljivo je, da držite nogi v bližini pedal. Nič ne sme ovirati delovanja pedal, zato: pazite, da pravilno namestite preprogo in pritrdišča na tla, preprog ne polagajte eno na drugo. FIKSNI OMEJEVALNIK HITROSTI Če je vozilo opremljeno s to funkcijo, lahko fiksno omejite hitrost vozila na 90/100 ali 100/130 km/h. Na to funkcijo opozarja nalepka v potniškem prostoru. Te največje fiksne hitrosti ne morete spreminjati. Funkcija fiksnega omejevalnika hitrosti ne deluje kot tempomat. Voznik funkcije ne more vključiti ali izključiti med vožnjo. ERGONOMIJA IN UDOBJE Priporočila za uporabo 3 Ročice ob volanu 50 Na prikazovalniku na instrumentni plošči se prikaže izbrana funkcija omejevalnika in programirana hitrost: Izbrana funkcija, prikaz simbola za omejevalnik hitrosti. Izključena funkcija, zadnja nastavljena hitrost - OFF (primer pri 107 km/h). Vključena funkcija (primer pri 107 km/h). OMEJEVALNIK HITROSTI "LIMIT" "Voznik ne želi prekoračiti izbrane hitrosti". Izbor morate opraviti pri vključenem motorju, ko vozilo stoji ali med vožnjo. Najnižja hitrost, ki jo lahko shranite, je 30 km/h. Hitrost vozila je odvisna od pritiska noge na pedal za plin, vendar do točke upora, ki opozarja, da ste dosegli programirano hitrost. Če pritisnete na pedal za plin prek točke upora, lahko programirano hitrost prekoračite. Če želite ponovno uporabiti funkcijo omejilnika hitrosti, postopoma popustite pritisk na pedal za plin, da se vrnete na hitrost, ki je nižja od programirane. Nastavitve lahko opravite pri vključenem motorju, ko vozilo stoji, ali med vožnjo. Hitrost, ki je večja (primer pri 118 km/h), prikazana nastavljena hitrost utripa. Zaznana motnja v delovanju, OFF - črtice utripajo. 51 Ročice ob volanu Izbor funkcije Gumb zavrtite v pložaj LIMIT. Omejevalnik je izbran, vendar še ne deluje. Prikazovalnik prikazuje zadnjo nastavljeno hitrost. Programiranje hitrosti Vklop in izklop (off) Hitrost lahko shranite, ne da bi vključili omejevalnik hitrosti, vendar pri vključenem motorju. Če želite shraniti hitrost, ki je višja od predhodne: pritisnite tipko Set +. S kratkim pritiskom povečate hitrost za 1 km/h. Z zadržanim pritiskom pa jo vsakokrat povečate za 5 km/h. S prvim pritiskom na to tipko vklopite omejevalnik, s ponovnim pritiskom pa ga izklopite (OFF). Če želite shraniti hitrost, ki je nižja od predhodne: pritisnite tipko Set -. S kratkim pritiskom zmanjšate hitrost za 1 km/h. Z zadržanim pritiskom pa jo vsakokrat zmanjšate za 5 km/h. ERGONOMIJA IN UDOBJE - 3 52 Ročice ob volanu Prekoračitev shranjene hitrosti Izključitev funkcije Motnje v delovanju Shranjeno hitrost lahko prekoračite samo tako, da močno (prek točke upora) pritisnete na pedal za plin. Omejevalnik se takoj izključi, nastavljena hitrost pa utripa. - Nastavljena hitrost se zbriše in prikažejo se tri črtice. Obrnite se na CITROËNOVO servisno mrežo ali na usposobljeno servisno delavnico, kjer naj preverijo delovanje sistema. Za izklop sistema zavrtite gumb v položaj 0 ali izključite kontakt. Zadnja shranjena hitrost ostane v pomnilniku. Priporočila za ustrezno uporabo Če želite ponovno vključiti omejevalnik, morate zmanjšati hitrost na enako ali manjšo vrednost od nastavljene. Utripanje hitrosti Hitrost začne utripati: če močno pritisnete na pedal za plin ko vozilo kljub omejevalniku prekorači shranjeno hitrost zaradi konfiguracije cestišča ali strmega klanca pri hitrem pospeševanju Omejilnik hitrosti v nobenem primeru ne more nadomestiti voznikove odgovornosti, spoštovanja prometnih omejitev hitrosti in pazljivosti pri vožnji. Bodite pazljivi na konfiguracijo cestišča, pri hitrem pospeševanju ter ohranite popoln nadzor nad vozilom. Nič ne sme ovirati delovanja pedal, zato: pazite, da pravilno namestite preprogo v pritrdišča na tleh, nikoli ne polagajte preprog eno na drugo. Prezračevanje Moč pretoka zraka skozi prezračevalne šobe je označena od 1 do 4. V položaju 0 je pretok zraka izključen. Če želite doseči udobje v potniškem prostoru, nastavite gumb na ustrezno vrednost. 53 Pretok zraka Porazdelitev zraka Z gumbom usmerjate porazdelitev zraka k: PREZRAČEVANJE ROČNA NASTAVITEV KLIMATSKE NAPRAVE Če je vozilo opremljeno s tipkami za upravljanje klimatske naprave, so te nameščene na upravljalni plošči na osrednji konzoli. Hlajenje ne deluje, če je gumb za pretok zraka nastavljen na 0. nogam, Nastavitev temperature Če nastavite gumb na: - modro barvo, vključite dovajanje hladnega zraka, - rdečo barvo, vključite ogrevanje zraka v potniškem prostoru. Hlajenje A/C Če je vozilo opremljeno s klimatsko napravo,ta deluje le, ko je vključen motor. S pritiskom na tipko vključite delovanje hlajenja. Dioda zasveti. S ponovnim pritiskom izključite funkcijo in dioda ugasne. stranskim in osrednjim prezračevalnim šobam ter nogam, vetrobranskemu steklu in nogam, vetrobranskemu steklu. Porazdelitev zraka lahko uravnate tako, da gumb nastavite v srednji položaj, označen s simbolom "●". ERGONOMIJA IN UDOBJE stranskim in osrednjim prezračevalnim šobam, 3 Prezračevanjev 54 Dovod zunanjega zraka Dioda tipke ne sveti. Priporočljivo je, da čim pogosteje uporabljate ta položaj. Nasveti za nastavitve Če želite dobro izkoristiti ročno nastavljivo klimatsko napravo, vam svetujemo: Kroženje j zraka v notranjosti potniškega prostora Dioda tipke sveti. Kroženje zraka začasno prepreči vdor neprijetnih vonjav in plinov v potniški prostor. Če funkcijo kroženja zraka uporabljate skupaj s hlajenjem in s pretokom zraka (1 do 4), si lahko hitreje zagotovite želeno udobje pri nastavitvi na hladno in na vroče. Svetujemo vam, da to funkcijo vključite le začasno. Želim ... Toplo Hladno Ko dosežete želeno udobje, se vrnite v položaj za dovod zunanjega zraka, ker se na ta način izboljša kakovost zraka v potniškem prostoru, stekla pa se posušijo. Priporočljivo je, da čim pogosteje uporabljate ta položaj. Ogrevanje Sušenje Porazdelitev zraka Temperaturo Pretok zraka Kroženje zraka Hlajenje A/C SAMODEJNA DVOPODROČNA KLIMATSKA NAPRAVA Pri vozilih, ki so opremljena z upravljalno ploščo klimatske naprave, je ta nameščena na osrednji konzoli. Priporočila za uporabo Če želite močno ohladiti ali segreti potniško kabino, lahko presežete vrednost 15, prikaže se simbol LO ali vrednost 27, prikaže se simbol HI. Za optimalno udobje razlika med voznikovo in sopotnikovo nastavitvijo ne sme preseči 3. Ko vstopite v vozilo, je lahko temperatura v notranjosti veliko nižja (ali višja) od temperature, ki zagotavlja udobje. Ni priporočljivo spreminjati prikazane temperature, da bi hitro dosegli želeno udobje. Sistem najhitreje izravna razliko v temperaturi. ERGONOMIJA IN UDOBJE 55 Prezračevanje 3 Prezračevanjev 56 Samodejno delovanje Samodejni program "udobje" To je običajni način uporabe klimatske naprave. Nastavitev temperature na voznikovi in sopotnikovi strani Vrednost na prikazovalniku označuje raven udobja, ne pa temperature v stopinjah Celzija ali Fahrenheita. Pritisnite na to tipko, prikaže se simbol AUTO. Glede na izbrano vrednost sistem uravnava porazdelitev in pretok zraka, dovod zunanjega zraka ter zagotavlja udobje in primerno kroženje zraka v potniškem prostoru. Vaš poseg ni potreben. Zavrtite gumb v levo ali v desno in zmanjšajte ali povečajte vrednost. Nastavitev okrog vrednosti 21 zagotavlja prijetno počutje v vozilu. Sicer pa je običajna nastavitev med 18 in 24. Ko je motor hladen, prezračevanje postopoma doseže optimalno delovanje in tako prepreči preveliko količino hladnega zraka takoj ob vključitvi. Zaradi udobja se med dvema zagonoma vozila nastavitve ohranijo, če se temperatura v potniški kabini ni bistveno spremenila. V nasprotnem primeru se ponovno vključi samodejni način delovanja. Ne prekrivajte zaznavala za sončno svetlobo, ki je nameščeno na vetrobranskem steklu za vzvratnim ogledalom, ker uravnava delovanje klimatske naprave. Po želji lahko ročno nastavite eno ali več funkcij, druge funkcije pa še naprej delujejo samodejno. S pritiskom na tipko AUTO ponovno vključite samodejno delovanje. - Porazdelitev zraka Z zaporednimi pritiski na to tipko lahko usmerjate zrak k: vetrobranskemu steklu, vetrobranskemu steklu in nogam, nogam, stranskim in osrednjim prezračevalnim šobam ter nogam, stranskim in osrednjim prezračevalnim šobam. Pretok zraka Pritisnite na tipko s simbolom majhne vetrnice za zmanjšanje in na tipko s simbolom velike vetrnice za povečanje pretoka zraka. Če povečate pretok zraka, krila vetrnice na zaslonu potemnijo. Izklop sistema Pritiskajte na tipko s simbolom majhne vetrnice, dokler ne izgine. S tem izključite vse funkcije sistema, razen kroženja zraka in ogrevanja zadnjega stekla (če je vozilo opremljeno s to funkcijo). Temperaturno udobje ni več zagotovljeno. Ni priporočljivo, da daljši čas vozite z izključeno klimatsko napravo. Ob ponovnem pritisku na tipko s simbolom velike vetrnice ali na tipko AUTO se sistem spet vključi z vrednostmi, ki so veljale pred izklopom. Dovod zunanjega zraka/kroženje zraka v notranjosti vozila S pritiskom na tipko vključite kroženje zraka v notranjosti vozila. Prikaže se simbol za kroženje zraka. Kroženje zraka preprečuje vdor neprijetnih vonjav in onesnaženega zraka od zunaj. Takoj, ko zaprto kroženje zraka v potniški kabini ni več potrebno, ga izklopite (v nasprotnem primeru se lahko pojavijo rosenje stekel, neprijeten vonj in vlaga). S ponovnim pritiskom na tipko vključite dovod zunanjega zraka. Vklop/izklop hlajenja Pritisnite na to tipko, prikaže se simbol A/C in hlajenje se vključi. S ponovnim pritiskom na tipko hlajenje izključite. ERGONOMIJA IN UDOBJE Ročno upravljanje 57 Prezračevanje 3 58 Prezračevanjev PRAVILNA UPORABA PREZRAČEVANJA IN KLIMATSKE NAPRAVE Prezračevalne šobe Klimatska naprava V odprtem položaju Za optimalno porazdelitev toplega ali hladnega zraka v potniškem prostoru imate na voljo osrednje in stranske šobe, ki jih lahko preklopite in nastavite v levo ali desno stran proti zgornjemu delu telesa. Zaradi udobja jih med vožnjo ne zapirajte, ampak raje usmerite zračni tok v stekla. Omenjene šobe dopolnjujejo tiste, ki usmerjajo zrak v tla vozila. Klimatsko napravo morate v vseh letnih časih uporabljati ob zaprtih steklih. Kadar je vozilo dlje časa izpostavljeno soncu in se močno poviša temperatura v notranjosti vozila, za nekaj trenutkov prezračite vozilo. Filter za potniški prostor, ogljeni filter Redno menjajte filtrska vložka. Glejte 6. poglavje, podpoglavje Kontrole. Uporabljajte način AUTO, ker omogoča, da na optimalen način uravnavate naslednje funkcije: pretok zraka, temperaturo v potniškem prostoru, porazdelitev zraka, dovod zraka ali kroženje zraka v potniškem prostoru. Če želite ohraniti brezhibno delovanje klimatske naprave, jo enkrat ali dvakrat na mesec vključite za pet do deset minut. Kondenz, ki nastane pri delovanju klimatske naprave, po ustavitvi izteče pod vozilo, zato lahko tam opazite vodni madež. Če hlajenje ne deluje, ga ne vključujte, ampak se obrnite na CITROËNOVO servsino mrežo ali na usposobljeno servisno delavnico. OGREVANJE IN SUŠENJE STEKEL Ročna nastavitev Gumb nastavite v položaj za porazdelitev zraka. Gumb nastavite v položaj za nastavitev temperature. Povečajte pretok zraka. Pritisnite na gumb za klimatsko napravo. Ko ponovno izberete dovod zunanjega zraka, se poveča kakovost zraka v potniškem prostoru (dioda ugasne). ERGONOMIJA IN UDOBJE 59 Prezračevanje 3 60 Prezračevanjev Ogrevanje zadnjega stekla in/ali vzvratnih ogledal Samodejna klimatska naprava: program "vidljivost" Ko je motor vključen, s pritiskom na to tipko, vključite hitro sušenje in ogrevanje zadnjega stekla in/ali vzvratnih ogledal z električnim upravljanjem. Funkcija se izključi: če pritisnete na tipko, ko izključite motor, samodejno, da prepreči prekomerno porabo energije. Program "udobje" (AUTO) včasih ne zadošča za hitro ogrevanje ali sušenje stekel (vlaga, številni potniki, zmrzal). V takšnih razmerah lahko vključite program "vidljivost". Svetiti začne kontrolna lučka programa "vidljivost". Program vključi hlajenje, pretok zraka, ogrevanje zadnjega stekla in optimalno porazdeli prezračevanje v smeri vetrobranskega stekla in stranskih stekel. Izključi se kroženje zraka v notranjosti potniškega prostora. PREZRAČEVANJE ZADNJEGA DELA VOZILA Če je vozilo opremljeno z dodatnim sistemom za hlajenje, je to nameščeno v zadnjem delu vozila. Razprševanje zraka omogočajo ploskev na stropu in šest neodvisnih odprtin. Topel zrak, ki piha s tal in je povezan s sklopom klimatske naprave v sprednjem delu vozila, ogreva noge potnikov v drugi vrsti sedežev. Posebna odprtina za topel zrak pa ogreva noge potnikov v tretji vrsti sedežev. Vklop/izklop Nastavitev temperature S tem gumbom, ki je nameščen na stropni polici, lahko voznik ali sprednji sopotnik vključita ali izključita delovanje prezračevanja. Prvi pritisk vključi sistem (zelena dioda sveti). Drugi pa ga izključi (dioda ugasne). Če je gumb na: modri barvi, se vključi hlajenje, rdeči barvi, se vključi ogrevanje. Pretok zraka Pretok zraka skozi odprtine lahko nastavite na vrednost od 1 do 4. S pomočjo tega gumba zagotovite udobje v vozilu. Če želite izključiti ventilator, nastavite gumb v položaj 0. ERGONOMIJA IN UDOBJE 61 Prezračevanje 3 62 Prezračevanjev Prezračevanje zadnjega dela vozila DODATNO OGREVANJE Predgrelnik vodnega krogotoka Gre za samostojen dodatni sistem, ki omogoča predogrevanje krogotoka vode dizelskega motorja in omogoča lažji zagon. Vpliva tudi na boljše ogrevanje in sušenje stekel. Vozila z motorjem HDi so lahko opremljena z dodatnim grelnikom. Običajno je, da pri zelo počasni vožnji, ali ko vozilo stoji, zaznate oster zvok ter rahle pline in vonjave. Zaradi nevarnosti zastrupitve ali motenj v dihanju, ne smete uporabljati grelnika, četudi za kratek čas, v zaprtem prostoru (garaža, delavnica), ki nima ustreznega prezračevanja za izpušne pline. Vozila ne parkirajte na vnetljivi površini (suha trava, suho listje, papir, itd.), ker obstaja nevarnost požara. Temperatura v bližini grelnika ne sme preseči 120°C. Višja temperatura (npr. kadar je vozilo v komori za barvanje in sušenje) lahko poškoduje elemente elektronskih krogotokov. Grelnik se napaja iz rezervoarja za gorivo. Pazite, da se kontrolna lučka merilnika goriva ne nahaja na rezervi. Najmanj enkrat na leto, pred zimo, poskrbite za kontrolo delovanja grelnika. Glede vzdrževanja in popravil se obrnite na CITROËNOVO servisno mrežo ali na usposobljeno servisno delavnico. Uporabljajte samo homologirane rezervne dele. ERGONOMIJA IN UDOBJE Priporočila za uporabo 63 Prezračevanje 3 64 65 Sedeži 3. Nastavitev višine voznikovega sedeža Glede na izvedenko in konfiguracijo vozila sta na voljo različni nastavitvi višine: pasivna nastavitev: ročico povlecite navzgor, da se sedež dvigne (pri tem ne smete sedeti na sedežu), ali pa pritisnite na sedež, da se spusti, SPREDNJA SEDEŽA Glede na izvedenko in konfiguracijo vozila sta na voljo različni razporeditvi sprednjih sedežev: voznikov in sopotnikov sedež, voznikov sedež in klop z dvema sedežnima mestoma. Na voljo imate različne nastavitve sedežev, kar je odvisno od modela: 1. Vzdolžna nastavitev Dvignite prečko in potisnite sedež naprej ali nazaj. ERGONOMIJA IN UDOBJE 2. Nastavitev naklona naslonjala Ročico potegnite navzgor in nastavite želeni naklon. 3 Sedeži 66 Vzglavnik je pravilno nastavljen, če je njegov zgornji rob v višini temena. - aktivna nastavitev: potiskajte ročico navzgor ali navzdol, dokler ne nastavite želenega položaja. Odstranite ga tako, da ga povlečete v najvišji položaj, pritisnete na jezičke in ga sočasno potegnete naprej in navzgor. Namestite ga tako, da vstavite obe vodili v odprtini na naslonjalu v smeri osi naslonjala. Nikoli ne vozite potnikov na sedežih brez nameščenih in pravilno nastavljenih vzglavnikov. 4. Nastavitev voznikovega sedeža v ledvenem predelu Dvignite ali spustite ročico in nastavite primeren položaj. Nastavljiv naslon za roke Če želite odmakniti naslon za roke: dvignite ga, tako da bo nameščen vzporedno z naklonom sedežnega naslonjala. Če želite premakniti naslon v vodoraven položaj za uporabo: preklopite ga povsem navzdol, počasi ga dvignite do želenega položaja, če ga premaknete prek želenega položaja, ponovite opisani postopek od začetka. Stikalo za vklop in izklop ogrevanja sedežev Nastavitev višine vzglavnika Če ga želite dvigniti ali spustiti, ga povlecite naprej, nato pa potisnite navzgor ali navzdol. Pritisnite na ustrezno stikalo na stropni polici. Temperatura se uravnava samodejno. Ogrevanje izključite s ponovnim pritiskom na stikalo. SPREDNJA KLOP Z DVEMA SEDIŠČEMA 67 Sedeži Če je vozilo opremljeno s tako klopjo, je ta fiksna in opremljena s tretjim varnostnim pasom. Če želite nastaviti višino vzglavnika, pritisnite na jeziček. Če ga želite odstraniti, pritisnite na jezička in ga dvignite. Vzglavnik je pravilno nastavljen, če je njegov zgornji rob v višini temena. Nikoli ne vozite potnikov na sedežih brez nameščenih in pravilno nastavljenih vzglavnikov. Žepi za drobnarije Če je vozilo opremljeno s temi žepi, so nameščeni na hrbtni strani sprednjih sedežev. ERGONOMIJA IN UDOBJE Vzglavnik 3 68 Sedeži Pisalna mizica Če je vozilo opremljeno s pisalno mizico, preklopite naslonjalo srednjega sedeža klopi v prvi vrsti. Poleg pisalne mizice pridobite tudi prostora za odlaganje kozarcev. Povlecite ročico, ki je nameščena na zgornjem delu naslonjala. ZADNJI SEDEŽI Glede na izvedenko in konfiguracijo vozila so na voljo različne razporeditve zadnjih sedežev. Ločen sedež je vedno nameščen na desni, klop pa na levi strani (v smeri vožnje). ERGONOMIJA IN UDOBJE 69 Sedeži 3 70 Sedeži Ločen sopotnikov sedež Ta sedež je ločen od klopi z dvema sedežnima mestoma. Vse postopke morate najprej opraviti na ločenem sedežu. Na voljo sta dva modela: Tip 1: ločen sedež, ki ga lahko dvignete, omogoča dostop do zadnjega dela vozila. Tip 2: ločen sedež, ki mu lahko preklopite naslonjalo v položaj za mizico in ga dvignete, olajša dostop do zadnjega dela vozila. Klop z dvema sedežnima mestoma Na voljo so trije modeli: Tip 1: en sedež z dvema sedežnima mestoma in fiksnim naslonjalom. 71 Sedeži Podatki glede na vrsto sedeža Tip 3: en sedež z dvema sedežnima mestoma, z ločenima naslonjaloma, z nastavljivim naklonom naslonjal, ki ju lahko preklopite v položaj za mizico, ter s sediščem, ki ga lahko dvignete. Sedež opremljen s to ročico: naslonjalo lahko preklopite in dvignete. Sedež opremljen s to ročico: nastavljiv naklon naslonjala. Sedež opremljen s to ročico: naslonjalo lahko preklopite in je povezano z ročico za dvig naslonjala. Vzglavnik polkrožne oblike. ERGONOMIJA IN UDOBJE Tip 2: dve sedežni mesti z naslonjali, ki jih lahko preklopite, in s sediščem, ki ga lahko dvignete. 3 72 Sedeži Ta naslon za roke je na voljo. Hrbtna stran naslonjal stranskih sedežev je opremljena z mrežo za shranjevanje. Naslonjala srednjih sedežev imajo držalo za kozarce in predal. Opis postopka Vstop v vozilo in izstop iz njega: dvig sedeža Postopek vedno začnite pri ločenem sedežu na desni strani in nastavite vzglavnik v nizek položaj. - S to ročico odklenite sprednje noge. Sedež odstranite iz pritrdišč. Sedež iz druge vrste odstranite skozi stranska vrata, iz tretje vrste pa skozi zadnja vrata. Preklop naslonjala v položaj za mizico (primer srednjega sedeža) Vzglavnike nastavite v nizek položaj. Dvignite to ročico, da odklenete naslonjalo (z zadnje strani, spustite ročico). Naslonjalo preklopite na sedež. Sedež in klop tipa 1: Dvignite sedež. Sedež in klop tipa 2 in 3: S to ročico preklopite naslonjalo v položaj za mizico. Dvignite sedež. - S to ročico odklenite sprednje noge. Sedež odstranite iz pritrdišč. Sedež iz druge vrste odstranite skozi stranska vrata, iz tretje vrste pa skozi zadnja vrata. ERGONOMIJA IN UDOBJE 73 Sedeži 3 74 Sedeži Namestitev sedeža Vedno najprej namestite klop. Pazite, da nič ne ovira pritrdišč, da se noge lahko pravilno zaskočijo. Sprednje noge namestite v talna pritrdišča. Pravilna pritrditev sprednjih nog Ko namestite sedež nazaj na njegovo mesto, preverite, ali se je pravilno zaskočil. - S to ročico zaklenite sprednje noge. Sedež preklopite nazaj, da se zaskočijo zadnje noge. Med preklapljanjem pazite, da ne poškodujete nog potnikov. Pri sedežu tipa 2 in 3: dvignite naslonjalo. Predpisi Med vožnjo potnik ne sme sedeti: v tretji vrsti sedežev, če je naslonjalo sedeža pred njim (druga vrsta sedežev) preklopljeno v položaj za mizico v tretji vrsti sedežev, če je sedež/klop v drugi vrsti sedežev nameščen v položaj "listnica" v tretji vrsti sedežev, če je sedež pred njim (druga vrsta sedežev) odstranjen na srednjem sedežu, če je stranski desni sedež nameščen v položaj "listnica" ERGONOMIJA IN UDOBJE Previdnostni ukrepi Glede na različne razporeditve: ko odstranite vzglavnik, ga morate shraniti in pritrditi, preverite, ali so varnostni pasovi dostopni, in ali jih potniki lahko brez težav zapnejo, potnik ne sme sedeti na sedežu brez pravilno nameščenega vzglavnika in brez nameščenega in pripetega varnostnega pasu. 75 Sedeži 3 Sedeži RAZPOREDITEV SEDEŽEV IN KLOPI pet sedežev šest sedežev osem sedežev devet sedežev Primeri različnih razporeditev, ki združujejo udobje in praktičnost Razporeditve sedežev morate opraviti pri zaustavljenem vozilu. Če namestite sedeže v tretjo vrsto sedežev, morate namestiti tudi ustrezne varnostne pasove. sedem sedežev NOTRANJOST VOZILA Predal pred sprednjim sopotnikovim sedežem UREDITEV VOZNIKOVEGA PROSTORA Opremljen je s ključavnico, ki jo lahko zaklenete. V predalu so tri vtičnice za priključitev prenosne elektronske naprave (video naprava itd.), če je vozilo opremljeno z barvnim zaslonom. Opremljen je tudi z držalom za pločevinke in s prostorom za zemljevide, škatlico cigaret, dokumente formata A4, pisalo itd. Glede na opremljenost vozila navedena oprema dopolnjuje voznikov prostor. Senčnik Če preklopite senčnik navzdol, preprečuje bleščanje sonca v obraz. Voznikov senčnik je opremljen z žepom, kamor lahko shranite kartice za plačevanje cestnine, listke, itd. Žepi ERGONOMIJA IN UDOBJE 77 Notranjost vozila 3 78 Notranjost vozila Pepelnik 12-voltna vtičnica Največja moč vtičnice v obliki vžigalnika je 120 W. Predal in držalo za steklenice (1,5 l) Prostor za listke Bodite pazljivi, ker se tekočina v kozarcu, skodelici ali drugi posodi med vožnjo lahko polije in poškoduje upravljalne tipke in gumbe na voznikovem mestu in na osrednji konzoli. Odvisno od konfiguracije vozila. Stropna polica Nameščena je nad senčniki in ima dva predala z ali brez pokrova, kamor lahko odložite pulover, mapo itd. Bodite pozorni na hrup, ki ga povzroči trd predmet ob neposrednem stiku s predalom. ERGONOMIJA IN UDOBJE 79 Notranjost vozila 3 80 Notranjost vozila Sprednja stropna luč STROPNE LUČI V POTNIŠKEM PROSTORU Samodejen vklop in izklop Sprednja stropna luč zasveti, ko vzamete ključ iz kontakta. Vse stropne luči zasvetijo, ko odklenete vozilo, ko odprete ena od ustreznih vrat in pri iskanju vozila s pomočjo daljinskega upravljalnika. Ko vključite kontakt ali zaklenete vozilo, postopoma ugasnejo. Stalna osvetlitev, če je vključen kontakt. Zadnja stropna luč Sprednja sedeža: Luči zasvetita, ko odprete ena od sprednjih ali zadnjih vrat. Druga in tretja vrsta sedežev: Luč zasveti, ko odprete ena od zadnjih vrat ali prtljažna vrata, če je vozilo z njimi opremljeno. Stalen izklop luči. Lučka za individualno branje Če je vozilo opremljeno s temi lučkami, jih lahko prižgete ali ugasnete ročno s stikalom, ko je vključen kontakt. Notranjost vozila 81 Prostor za plačilne kartice za daljinsko plačevanje cestnine ali parkirnine Na odbojnem (atermičnem) vetrobranskem steklu sta na obeh straneh držala notranjega vzvratnega ogledala območji brez vmesne odbojne plasti. Namenjeni sta za nameščanje plačilnih kartic za plačevanje cestnine in/ali parkirnine. Za odstranitev preprog spredaj, povlecite sedeža do konca nazaj in odstranite pritrditvene spone. Pri ponovni namestitvi položite preprogo pravilno na svoje mesto in pritrdite spone. Preverite, ali je preproga dobro pritrjena. Da vas preproga ne bi ovirala: Uporabljajte izključno preproge, ki jih lahko pritrdite s sponami, ki so nameščene v vozilu. Uporaba pritrditvenih spon je obvezna. Nikoli ne polagajte preprog eno na drugo. UREDITEV POTNIŠKEGA PROSTORA 12-voltna vtičnica Glede na opremljenost vozila navedena oprema dopolnjuje potniški prostor. Deluje ob izključenem kontaktu, zato omejite njeno uporabo, da ne bi izpraznili akumulatorja. Največja moč je 120 W. Ročaj Držalo za kozarce Bodite pazljivi, ker se tekočina v kozarcu, skodelici ali drugi posodi med vožnjo lahko polije. ERGONOMIJA IN UDOBJE Namestitev/odstranitev preproge 3 82 Notranjost vozila Mreže na hrbtni strani naslonjal stranskih sedežev Predali/žepi Predal in držalo za steklenice (0,5 l) Kljuke za obešanje Pritrditev mreže za zadrževanje tovora Za dostop do pritrdišč mreže za zadrževanje tovora dvignite loputo. Obroči za pritrditev Prekrivni zaslon za prtljago Za pritrditev mreže, tovora ali prtljage uporabite talne obroče v zadnjem delu vozila. Priporočljivo je, da iz varnostnih razlogov (močno zaviranje) postavite težke predmete čim bližje potniškemu prostoru. Namestitev: en konec navojnega mehanizma zaslona namestite v zarezo, stisnite nasprotni konec navojnega mehanizma in ga namestite na njegovo mesto, spustite ga, da se zaskoči, zaslon odvijte do opornih stebričkov, kavlja pritrdite na oporna stebrička. Priporočljivo je, da tovor trdno pritrdite s talnimi obroči. ERGONOMIJA IN UDOBJE Odstranitev: prekrivni zaslon potegnite proti sebi in ga izvlecite iz pritrdišč, zaslon zvijte v navojni mehanizem, stisnite zaslon in ga odstranite iz nosilca. 83 Notranjost vozila 3 Zadnje vzmetenje 84 ploščadi vozila. Ko zaprete vsa vrata, zaznavali samodejno sprožita uravnavanje in določita optimalno višino pragu glede na vozne pogoje. Izklop samodejnega uravnavanja višine Gumb za izklop samodejnega uravnavanja je nameščen na desni strani v zadnjem delu vozila. Ko vozilo stoji: - za daljši čas pritisnite na gumb, - spustite gumb. Izklop potrdi dioda gumba, ki zasveti. Prižgana ostane približno trideset sekund. Dve funkciji VZMETENJE ZADAJ Na voljo sta dve vrsti vzmetenja. Jekleno vzmetenje Jekleno vzmetenje zagotavlja stabilno lego praznega in obremenjenega vozila. Vaš poseg ni potreben. Poskrbeti morate le za vzdrževanje in upoštevati dovoljene obremenitve. Pnevmatsko vzmetenje zadaj Pnevmatsko vzmetenje (pri vozilih, ki imajo to opremo) uravnava spremembo višine zadnje ploščadi vozila ne glede na težo, vendar v mejah dovoljenih vrednosti. Dve zaznavali za višino zaznata povečanje ali zmanjšanje obremenitve 1. Samodejno uravnavanje višine 2. Ročno uravnavanje višine 1 - Samodejno uravnavanje višine zadnjega pragu Pnevmatsko vzmetenje samodejno uravnava spremembo višine zadnje ploščadi vozila. Kadar višina ni optimalna, medtem ko sistem popravlja višino ploščadi, na armaturni plošči utripa rdeča kontrolna lučka. Vozite počasi, dokler lučka ne ugasne. Samodejno uravnavanje se začasno izključi: če so odprta ena od vrat ali prtljažna vrata pri zaviranju ali pri ustavitvi pred rdečo lučjo na semaforju - Samodejno uravnavanje morate izklopiti ročno v naslednjih primerih: delo pod vozilom zamenjava kolesa prevoz vozila s kamionom, vlakom, trajektom, ladjo itd. Vrnitev na samodejno uravnavanje višine Ko vozilo stoji: - za daljši čas pritisnite na gumb, - spustite gumb. Vrnitev na samodejno nastavljanje višine potrdi dioda gumba, ki ugasne. Med temi postopki se lahko oglasi zvočni signal, kar je odvisno od nastavitev. Prva uporaba Če želite inicializirati funkcijo, za dve sekundi pritisnite na gumb. 2 - Ročno nastavljanje višine zadnjega pragu Pri vozilih, ki imajo možnost ročnega nastavljanja višine zadnjega pragu, se le-to uravnava s pomočjo gumba, ki je na desni strani v zadnjem delu vozila. Ročna nastavitev omogoča "zniževanje" ali "povišanje" višine pragu zadnje ploščadi. S tem se olajša manevriranje na parkirišču. Nastavitev višine pragu je omejena v obe strani (nizek in visok položaj). Spust: znižanje višine pragu ploščadi Zadržite pritisk na spodnji del gumba. Spustite gumb, če želite ustaviti ploščad. Trije zvočni signali opozorijo, da je ploščad dosegla najnižjo točko. Ploščad se samodejno ustavi. Dvig: višanje pragu Zadržite pritisk na zgornji del gumba. Spustite gumb, če želite ustaviti ploščad. Ko ploščad doseže najvišji nivo na to opozorijo trije zvočni signali. Ploščad se samodejno ustavi. Vrnitev na optimalno višino pragu Dvakrat zaporedoma pritisnite na zgornji ali spodnji del gumba, odvisno od trenutnega položaja tovornega pragu. Motnje v delovanju Če se ob pritisku na gumb prag za natovarjanje ne prilagodi, vas na motnje v delovanju opozorijo trije zvočni signali. Vzroki motenj so lahko: noga na zavornem pedalu in ključ v kontaktni ključavnici prekomerna uporaba ročne korekcije slaba napolnjenost akumulatorja drugo Če se zvočni signal kljub temu še vedno pojavlja, se obrnite na CITROËNOVO servisno mrežo ali na usposobljeno servisno delavnico. ERGONOMIJA IN UDOBJE Postopke izvajajte pri zaustavljenem vozilu in pri: zaprtih sprednjih in stranskih vratih zategnjeni ročni zavori spuščenem zavornem pedalu 85 Zadnje vzmetenje 3 86 Zadnje vzmetenje Izklop ročnega uravnavanja višine pragu Priporočila za uporabo Pri zaustavljenem vozilu: zadržite pritisk na gumb sprostite pritisk na gumb Izklop potrdi dioda gumba, ki zasveti. Prižgana ostane približno trideset sekund. Ko vozilo stoji, ključ pa ni v kontaktni ključavnici, lahko prekomerna uporaba sistema izrablja energijo akumulatorja. Vrnitev na ročno popravljanje višine pragu Pri zaustavljenem vozilu: zadržite pritisk na gumb sprostite pritisk na gumb Vrnitev na ročno popravljanje višine potrdi dioda gumba, ki ugasne. Med temi postopki se lahko oglasi zvočni signal, kar je odvisno od nastavitev. - Ročno popravljanje višine je potrebno izklopiti v naslednjih primerih: delo pod vozilom menjava kolesa prevoz vozila s kamionom, vlakom, trajektom, ladjo itd. Če je med vožnjo višina zadnje ploščadi: prenizka, se lahko poškodujejo tehnični elementi pod vozilom, previsoka, obstaja nevarnost nestabilne vožnje. Če pri zagonu motorja kontrolna lučka utripa, jo ugasnete tako, da: popravite položaj ročnega stikala, ki je ostalo v nizkem ali visokem položaju, vozite počasi, ne da bi presegli hitrost 10 km/h, toliko časa, da se vključi samodejno delovanje. Daljše parkiranje Izogibajte se daljšemu parkiranju na podlagi, ki lahko predstavlja morebitno oviro in se vozilo na njej lahko ugrezne. Po daljši neuporabi lahko višino ploščadi spremenite s pomočjo samodejne kompenzacije, ko odklenete ali odprete ena od vrat vozila. Kontrolna lučka Glejte 2. poglavje, podpoglavje Voznikovo mesto. VZVRATNA OGLEDALA IN STEKLA VZVRATNI OGLEDALI Pri vozilih, ki so opremljena z dodatnim zrcalom, ima to sferično obliko, ki poveča stransko vidno polje. Predmeti, ki jih vidite v zrcalu, so v resnici bližje kot se zdi. To morate upoštevati pri ocenjevanju razdalje. Električno zapiranje vzvratnih ogledal Pri vozilih, ki so opremljena s to funkcijo, lahko zunanji vzvratni ogledali preklapljate električno od znotraj, ko vozilo stoji in je vključen kontakt: Gumb A premaknite na sredino. Gumb A povlecite nazaj. Od zunaj zaklenite vozilo z daljinskim upravljalnikom ali s ključem. Električno upravljanje zunanjih vzvratnih ogledal - - Za izbor zunanjega vzvratnega ogledala, ki ga želite nastaviti, premaknite gumb A na desno ali na levo. Za nastavitev izbranega ogledala premikajte gumb B v vse štiri smeri. Gumb A ponovno premaknite na sredino. Električno odpiranje vzvratnih ogledal Vzvratni ogledali razprete z daljinskim upravljalnikom ali s ključem, ko odklenete vozilo. Če pa ste preklapljanje ogledal izbrali z gumbom A, ga ponovno potisnite v srednji položaj in nazaj. Funkcijo preklapljanja ogledal pri zaklepanju in odklepanju vozila lahko izključite. Obrnite se na CITROËNOVO servisno mrežo ali na usposobljeno servisno delavnico. Ogrevanje vzvratnih ogledal Pri vozilih, ki so opremljena s to funkcijo, pritisnite na tipko za ogrevanje zadnjega stekla. Ročna nastavitev zunanjih vzvratnih ogledal Vzvratno ogledalo nastavite s premikanjem ročice v vse štiri smeri. Ko stoji vozilo na mestu, lahko zunanji vzvratni ogledali ročno sklopite. Če se je ohišje vzvratnega ogledala premaknilo iz svojega prvotnega položaja, ga nastavite ročno, ko vozilo stoji, ali pa uporabite stikalo za električno upravljanje. Tudi v primeru zmrzali ni nevarnosti, da bi zlomili ogledalo. ERGONOMIJA IN UDOBJE 87 Vzvratna ogledala in stekla 3 88 Vzvratna ogledala in stekla Ročno nastavljivo notranje vzvratno ogledalo OGLEDALO ZA PREGLED NAD ZADNJIMI SEDEŽI Notranje vzvratno ogledalo lahko nastavite v dva položaja: za dnevno vožnjo (običajen položaj) za nočno vožnjo (zasenčen položaj) Iz enega položaja v drugega ga preklopite z ročico na njegovem spodnjem robu. To ogledalo, nameščeno nad vzvratnim ogledalom, omogoča vozniku in sopotniku na sprednjem sedežu popoln pregled nad vsemi zadnjimi sedeži. Pritrjeno je z lastnim krogličnim zglobom in ga zlahka obračate. Omogoča pregled nad zadnjim delom potniškega prostora. Uporabite ga lahko tudi za boljšo vidljivost pri premikanju vozila ali med prehitevanjem. ZADNJA STEKLA Stranska stekla v drugi vrsti sedežev Če je vozilo opremljeno s stekli v drugi vrsti sedežev, jih lahko odprete. Stisnite obe ročici in premaknite steklo vstran. Na voljo imate štiri stopnje odpiranja. Med vožnjo mora biti steklo zaprto ali pritrjeno v eno od štirih zarez. Stekla v tretji vrsti sedežev Stekla so fiksna. Vzvratna ogledala in stekla ELEKTRIČNI POMIK STEKEL 1. 2. Stikalo za električni pomik stekla na voznikovi strani Stikalo za električni pomik stekla na sopotnikovi strani Možna sta dva načina delovanja: Električni pomik stekel se izključi: približno petinštirideset sekund po izključitvi kontakta, ko odprete ena od sprednjih vrat, če je kontakt izključen. Ročno delovanje Sistem proti priprtju Pritisnite ali povlecite stikalo, vendar ne prek upora. Steklo se ustavi, ko spustite stikalo. Če je vozilo opremljeno s tem sistemom, se steklo ustavi in nekoliko spusti, ko naleti na oviro. Če se steklo med dviganjem nenadoma spusti, pritiskajte na stikalo, dokler se popolnoma ne spusti. V naslednjih štirih sekundah večkrat povlecite stikalo, dokler se steklo popolnoma ne dvigne. Sistem proti priprtju med temi postopki ne deluje. Samodejno delovanje Pritisnite ali povlecite stikalo prek upora. Steklo se popolnoma odpre ali zapre, ko spustite stikalo. Ponoven pritisk ustavi pomik stekla. Priporočila za uporabo Če se vi ali sopotnik pri dviganju stekel priprete, pritisnite na ustrezno stikalo za spuščanje stekla. Preden voznik pritisne na stikalo za pomik stekel ob sedežih potnikov, naj preveri, ali se stekla lahko nemoteno dvignejo oziroma spustijo in, ali pri tem ni nevarnosti, da bi se kdo od potnikov poškodoval. Voznik naj preveri, ali potniki pravilno uporabljajo stikala za pomik stekel. Pri pomiku stekel bodite še posebej pozorni na otroke. ERGONOMIJA IN UDOBJE Po odklopu akumulatorja morate ponovno inicializirati sistem proti priprtju. Steklo spustite do konca, nato ga z vsakim pritiskom dvignite za nekaj centimetrov, dokler se popolnoma ne zapre. Po zaprtju stekla zadržite stikalo še najmanj eno sekundo. Sistem proti priprtju med temi postopki ne deluje. 89 Ponovna inicializacija 3 90 Varnost med vožnjo VARNOST PRI VOŽNJI ROČNA ZAVORA Zategovanje zavore Povlecite ročno zavoro, da zadržite vozilo na mestu. Preden zapustite vozilo, preverite, ali je zavora dobro zategnjena. Na zategnjeno ali ne povsem popuščeno ročno zavoro opozarja ta lučka, ki zasveti na instrumentni plošči. Če parkirate vozilo na pobočju, obrnite njegova kolesa proti pločniku in zategnite ročno zavoro. Ko parkirate vozilo, ne zadošča, da prestavite ročico v prestavo, še posebej, če je vozilo obteženo. Popuščanje ročne zavore Povlecite ročico in pritisnite na gumb na koncu ročice, da jo popustite. OPOZARJANJE NA NEVARNOST Ob pritisku na ta gumb začnejo smerniki utripati. Opozarjanje na nevarnost deluje tudi pri izključenem kontaktu. To funkcijo uporabite le v primeru nevarnosti, zasilne ustavitve vozila ali v neobičajnih pogojih vožnje. Pomoč pri parkiranju S pritiskom na ta gumb lahko pomoč vključite ali izključite. Ko ustavite vozilo, se podatek o vključeni ali izključeni pomoči shrani v spomin. 91 Vklop/izklop pomoči Motnje v delovanju POMOČ PRI VZVRATNEM PARKIRANJU Sistem zvočne in/ali grafične pomoči pri vzvratnem parkiranju sestavljajo štiri zaznavala, vgrajena v zadnji odbijač, ki omogočajo zaznavanje bližine ovire. Sistem med vzvratnim parkiranjem zaznava ovire za vozilom, kot npr. osebo, vozilo, drevo, pregrade, ipd. Lahko se zgodi, da sistem na začetku vzvratne vožnje zazna oviro, npr. količek, prometni ali opozorilni znak ali robnik pločnika, ko pa se vozilo tej oviri približa, ga zaznavala ne zaznavajo več (mrtev kot med zaznavali in pod njimi). Ko prestavite v vzvratno prestavo, zvočni signal potrdi vklop sistema. Voznika na bližino ovire opozarja zvočni signal, ki se s približevanjem oviri vse hitreje ponavlja. Ko je razdalja med zadnjim delom vozila in oviro manjša od približno tridesetih centimetrov, se zvočni signal spremeni v neprekinjen pisk. Prikaz na zaslonu Izklop pomoči Prestavno ročico prestavite v prosti tek. Priporočila za uporabo Če so pozimi ali v slabem vremenu zaznavala prekrita z blatom, ivjem ali snegom, jih pred vožnjo očistite. V primeru vleke prikolice ali namestitve nosilca za kolesa se bo sistem samodejno izključil (če je vozilo opremljeno z vlečno kljuko ali z nosilcem za kolesa, ki ju priporoča CITROËN). Sistem za pomoč pri parkiranju ne more v nobenem primeru nadomestiti voznikove pazljivosti in odgovornosti. VARNOST Vklop vzvratne prestave Pri vključitvi vzvratne prestave v primeru motenj v delovanju sitema zasveti dioda na gumbu, sočasno se oglasi zvočni signal, na zaslonu pa se izpiše sporočilo. Obrnite se na CITROËNOVO servisno mrežo ali na usposobljeno servisno delavnico. 4 Varnost med vožnjo Priporočila za uporabo Sistem proti blokiranju koles se samodejno vklopi ob nevarnosti blokade koles. Ne omogoča krajšega zaviranja. Na zelo spolzkem cestišču (poledica, olje, itd.) se lahko kljub sistemu ABS podaljša zavorna pot. Pri zaviranju v sili močno pritiskajte na zavorni pedal brez vmesnega popuščanja pritiska, tudi če je cestišče spolzko. Na ta način se boste lahko izognili oviri. Pri normalnem delovanju sistema ABS lahko nastajajo rahle vibracije na zavornem pedalu. Pri zamenjavi koles (pnevmatik in platišč), preverite, ali jih CITROËN priporoča. HUPA Pritisnite na sredino volana. SISTEM PROTI BLOKIRANJU KOLES (ABS - REF) Sistema ABS in REF (elektronska porazdelitev zavorne sile) izboljšujeta stabilnost in vodljivost vozila med zaviranjem, še posebej na slabem ali spolzkem cestišču. Sistem ABS preprečuje blokado koles, sistem REF pa zagotavlja popoln nadzor nad zaviranjem posameznih koles. Če zasveti ta kontrolna lučka, ABS sočasno se oglasi zvočni signal, na zaslonu pa se izpiše sporočilo, opozarjajo na nepravilno delovanje sistema ABS, ki lahko onemogoči kontrolo nad vozilom med zaviranjem. Če začne svetiti ta kontrolna lučka, skupaj z njo tudi kontrolna ABS lučka zavor in kontrolna lučka STOP, in se sočasno oglasi zvočni signal, na zaslonu pa izpiše sporočilo, opozarjajo na nepravilno delovanje elektronske porazdelitve zavorne sile, ki lahko onemogoči kontrolo nad vozilom med zaviranjem. Obvezno takoj ustavite vozilo. V obeh primerih se posvetujte s CITROËNOVO servisno mrežo ali z usposobljeno servisno delavnico. SISTEM POMOČI PRI MOČNEM ZAVIRANJU (AFU) Sistem omogoča hitrejše doseganje optimalnega zavornega učinka pri močnem zaviranju. Močno pritisnite na zavorni pedal brez vmesnega popuščanja pritiska. Sistem analizira razliko med hitrostjo, s katero voznikova noga pritisne na zavorni pedal, in silo, ki je posledica tega pritiska, in po potrebi spremeni točko upora zavornega pedala. Če želite podaljšati delovanje sistema pomoči pri močnem zaviranju, zadržite nogo na zavornem pedalu. Varnost med vožnjo Delovanje sistemov ASR in ESP Ko se vključi sistem ASR ali ESP, začne utripati svetlobna dioda. SISTEM ZA PREPREČEVANJE ZDRSAVANJA KOLES (ASR) ( IN DINAMIČNO KONTROLO STABILNOSTI (ESP) Oba sistema sta povezana s sistemom ABS in ga hkrati dopolnjujeta. Sistem ASR je zelo koristen, ker ohranja optimalno vodljivost vozila in preprečuje izgubo kontrole nad vozilom pri pospeševanju. Sistem deluje na zavore pogonskih koles in na motor ter izboljšuje vodljivost, tako da preprečuje zdrsavanje koles. Omogoča večjo stabilnost in vodljivost vozila pri pospeševanju. Pri sistemu ESP držite smer vožnje in ne poskušajte obračati vozila v nasprotno smer. Če vozilo zapusti pot, ki jo izbere voznik, začne ESP samodejno delovati na zavore Ko nastane motnja pri delovanju sistemov, začne svetiti kontrolna ESP lučka, oglasi se zvočni signal, na zaslonu pa se izpiše sporočilo. Za pregled obeh sistemov se posvetujte s CITROËNOVO servisno mrežo ali z usposobljeno servisno delavnico. Kontrolna lučka lahko zasveti tudi, če je zračni tlak v pnevmatikah prenizek. Preverite tlak v posameznih pnevmatikah. Izklop sistemov ASR/ESP Priporočila za uporabo V posebnih okoliščinah (pri speljevanju z blatnih, zasneženih ali peščenih tal), je priporočljivo izključiti sistema ASR in ESP, da se kolesa lahko zavrtijo in ponovno oprimejo tal. Pritisnite na gumb na osrednji konzoli. Svetiti začne kontrolna lučka: Sistema ASR in ESP ne delujeta več. Sistema ASR/ESP nudita dodatno varnost pri normalni vožnji, vendar to voznika ne sme spodbujati k nepotrebnemu tveganju ali prehitri vožnji. Sistema delujeta zanesljivo, če upoštevate proizvajalčeva navodila v zvezi s kolesi (pnevmatike in platišča), zavornimi komponentami, elektronskimi deli ter postopki montaže in posegi v servisni mreži. Po trčenju naj sistema preverijo v CITROËNOVI servisni mreži ali v usposobljeni servisni delavnici. Sistema se ponovno vključita: samodejno pri hitrosti nad 50 km/h, ročno, s ponovnim pritiskom na gumb. 93 Kontrola delovanja VARNOST enega ali več koles in na motor, dokler se vozilo ne vrne v želeno smer vožnje. 4 Varnostni pasovi 94 Priporočila za uporabo VARNOSTNI PASOVI Nastavitev višine varnostnih pasov Pritisnite na sponko in po želji nastavite višino voznikovega pasu in pasu sprednjega sopotnikovega sedeža. Če je vozilo opremljeno s sprednjo klopjo, pri srednjem sedežu ni mogoče nastaviti višine varnostnega pasu. Zapenjanje Povlecite pas in vtaknite zapenjalo v zaklep. Povlecite pas in preverite, ali je dobro zapet. Odpenjanje Pritisnite na rdeč gumb. Kontrolna lučka za nepripet voznikov varnostni pas Kontrolna lučka zasveti ob zagonu motorja, če voznik ni pripel varnostnega pasu. Kontrolna lučka za nepripet sopotnikov varnostni pas Če je vozilo opremljeno s sprednjim sopotnikovim sedežem, ob zagonu motorja zasveti ta kontrolna lučka, če sopotnik ni pripel varnostnega pasu. Voznik se mora prepričati, če potniki pravilno uporabljajo varnostne pasove, in če so se pred vožnjo vsi pripeli z njimi. Vedno se pripnite z varnostnim pasom, ne glede na to, kje sedite v vozilu, in ne glede na čas trajanja vožnje. Varnostni pasovi so opremljeni z navojnim mehanizmom, ki omogoča samodejno nastavitev dolžine pasu glede na vašo postavo. Ne uporabljajte za pripomočke predmetov (npr. ščipalke za perilo, sponke, varnostne zaponke), s katerimi bi se lahko igrali z varnostnimi pasovi. Po uporabi se prepričajte, ali je pas pravilno navit. Po preklapljanju ali premeščanju sedeža ali zadnje klopi, preverite, ali je pas pravilno navit, in ali je ohišje zaklepa nameščeno tako, da vanj lahko vtaknete zapenjalo. Pirotehnični sistem se lahko sproži pred sprožitvijo varnostne blazine in neodvisno od nje, kar je odvisno od vrste in silovitosti trčenja. Potnika takoj močneje potisne na sedež. Sprožitev pirotehničnih zategovalnikov lahko spremlja uhajanje nenevarnega dima in hrup, ki nastane ob aktiviranju pirotehnične kartuše, ki je integrirana v sistem. Za večjo učinkovitost varnostnega pasu: varnostnega pasu ne smeta uporabljati dve osebi hkrati varnostni pas ne sme biti zvit, kar preverite z običajno kretnjo potega varnostni pas naj poteka čim tesneje ob telesu Zgornji del varnostnega pasu mora potekati preko rame. Del pasu, ki poteka preko trebuha naj bo nastavljen čim niže. Pazite, da zapenjala ob zaklepu ne boste obračali, ker je varnostni pas tako manj učinkovit. Če so sedeži opremljeni z nasloni za roke, mora spodnji del varnostnega pasu vedno potekati pod naslonom. Pas na kratko povlecite in preverite, ali je pravilno zapet. Priporočila za otroke: Če je otrok manjši od enega metra in pol in mlajši od 12 let, morate uporabljati njemu prilagojen sedež. Otroka med vožnjo nikoli ne držite v naročju, tudi če imate pripet varnostni pas. Dodatne informacije glede otroških sedežev poiščite v 4. poglavju, podpoglavje Otroci v vozilu. CITROËNOVA servisna mreža glede na veljavna varnostna določila jamči za vse posege, servisne preglede ter vzdrževanje varnostnih pasov. V CITROËNOVI servisni mreži ali v usposobljeni servisni delavnici naj redno preverjajo delovanje varnostnih pasov (tudi po manjših trkih). Na pasovih ne sme biti sledov obrabljenosti, ne smejo biti narezani ali scefrani niti predelani ali spremenjeni. Pasove čistite z milnico ali čistilnim sredstvom za tekstil, ki ga lahko kupite na prodajnem mestu CITROËNOVE servisne mreže. VARNOSTNI PASOVI NA SPREDNJIH SEDEŽIH S sprednjima varnostnima blazinama Sprednja sedeža sta opremljena s pirotehničnim zategovalnikom in omejilnikom zatezne sile. Brez sprednje varnostne blazine Če je vozilo opremljeno s klopjo brez varnostne blazine, varnostni pas sopotnika na srednjem sedežu ni opremljen s pirotehničnim zategovalnikom. VARNOSTNI PASOVI NA ZADNJIH SEDEŽIH Če ima vozilo zadaj nameščen ločen sedež in klop z dvema sedežnima mestoma, so opremljeni s tritočkovnimi pasovi in z navojnimi mehanizmi. Srednji sedež je opremljen z vodilom in navojnim mehanizmom na naslonjalu. Pazite, da varnostne pasove v drugi in tretji vrsti sedežev zapnete v ustrezne zaklepe. Stranskih varnostnih pasov ne smete zapeti v zaklep na srednjem sedežu, prav tako pa srednjega varnostnega pasu ne smete zapeti v zaklepa na stranskih sedežih. VARNOST Omejilnik zatezne sile zmanjša pritisk varnostnega pasu na potnika. Varnostni pasovi s pirotehničnimi zategovalniki delujejo, ko je vključen kontakt. Varnostni pasovi so opremljeni z navojnim mehanizmom, ki se v primeru trka, močnega zaviranja ali prevračanja vozila samodejno zaskoči. Pas lahko odpnete s pritiskom na rdeč gumb na zaklepu. Ko pas odpnete, poskrbite, da se enakomerno navije nazaj na svoje mesto. Če so se pirotehnični zategovalniki sprožili, zasveti kontrolna lučka za varnostne blazine. Obrnite se na CITROËNOVO servisno mrežo ali nausposobljeno servisno delavnico. 95 Varnostni pasovi 4 96 Varnostne blazine se sprožijo le, če je vključen kontakt. Oprema deluje samo enkrat. Pri ponovnem trčenju (pri isti ali drugi nesreči) se varnostna blazina ne sproži. Ob sprožitivi varnostne blazine ali blazin se pojavita dim in zvok, ki sta posledica delovanja pirotehnične kartuše, vgrajene v sistem. Dim ni škodljiv, lahko pa je nekoliko dražeč. Hrup ob sprožitvi varnostne blazine lahko vpliva na začasno poslabšanje sluha. 97 Varnostne blazine Sistem varnostnih blazin je namenjen večji varnosti voznika in potnikov v vozilu (razen na srednjih sedežih v drugi in tretji vrsti sedžev) ob močnem čelnem trčenju in dopolnjuje delovanje sistema varnostnih pasov z zategovalnikom in omejevalnikom zatezne sile. Elektronski detektorji zaznajo in analizirajo čelna in bočna trčenja v območji zaznavanja trka: v primeru močnega trčenja se varnostne blazine v trenutku napihnejo in zavarujejo potnike v vozilu. Takoj po trčenju se blazine izpraznijo, da ne omejujejo vidljivosti in ne ovirajo potnikov pri izstopanju iz vozila. varnostne blazine se ne sprožijo ob manjših trkih, ob trkih v zadnji del vozila in v določenih primerih prevračanja vozila. Za optimalno zaščito zadostuje že varnostni pas. Silovitost trčenja je odvisna od vrste ovire in hitrosti vozila v trenutku trčenja. Če namestite otroški sedež tako, da je otrok v njem s hrbtom obrnjen proti vetrobranskemu steklu, morate obvezno izključiti sopotnikovo varnostno blazino. Glejte 4. poglavje, podpoglavje "Otroci v vozilu". VARNOST VARNOSTNE BLAZINE 4 Varnostne blazine 98 Priporočila za uporabo Sedite vzravnano. Pripnite se z varnostnim pasom in ga ustrezno namestite. Voznik in sopotniki ne smejo imeti ničesar v naročju (otrok, živali, raznih predmetov itd.), ker lahko predmet med potnikom in varnostno blazino ovira njeno sprožitev ali poškoduje potnika. Po prometni nezgodi ali kraji vozila poskrbite za kontrolo varnostnih blazin. Vse posege na sistemih varnostnih blazin morajo obvezno opraviti v CITROËNOVI servisni mreži ali v usposobljeni servisni delavnici. Kljub upoštevanju vseh navedenih varnostnih ukrepov ni izključena nevarnost poškodb ali lažjih opeklin glave, prsnega koša ali rok med sprožitvijo varnostne blazine. Blazina se namreč v trenutku napihne (v nekaj tisočinkah sekunde), nato pa se vroči plini takoj izločijo skozi odprtine, ki so temu namenjene. Stranski varnostni blazini Za sedeže uporabljajte samo priporočene zaščitne prevleke, ki ne ovirajo sprožitve stranskih varnostnih blazin. Obrnite se na CITROËNOVO servisno mrežo ali na usposobljeno servisno delavnico. Na naslonjala sedežev ne smete ničesar lepiti ali pritrjevati, ker lahko med napihovanjem stranskih varnostnih blazin pride do poškodb prsnega koša ali rok. Z zgornjim delom telesa se ne približujte vratom in se ne naslanjajte nanja. Sprednji varnostni blazini Med vožnjo držite obroč volana, ne njegovih prečk. Ne polagajte rok na osrednji del volana. Sopotnik na sprednjem sedežu ne sme polagati nog na armaturno ploščo, ker se lahko v primeru sprožitve varnostne blazine hudo poškoduje. V vozilu po možnosti ne kadite, ker se pri napihovanju varnostnih blazin lahko opečete ali poškodujete s cigareto ali pipo. Ne razstavljajte in ne prebadajte volana ter ga ne izpostavljajte močnejšim udarcem. Zavesasti varnostni blazini Na strop potniškega prostora ne pritrjujte in ne lepite ničesar, ker ovirano napihovanje zavesastih varnostnih blazin lahko povzroči poškodbe glave. Ne odvijajte držal na stropu, ker sta z njima dodatno pritrjeni zavesasti varnostni blazini. Varnostne blazine Če zasveti kontrolna lučka na instrumentni plošči, se sočasno oglasi zvočni signal, na zaslonu pa izpiše sporočilo, se obrnite na CITROËNOVO servisno mrežo ali na usposobljeno servisno delavnico, kjer bodo preverili delovanje sistema, ker obstaja nevarnost, da se ob močnem trčenju blazini ne bosta sprožili. Če je vozilo opremljeno s tema blazinama, v primeru močnega bočnega trčenja ščitita prsni koš voznika in sopotnika na sprednjem sedežu. Shranjeni sta v stranskem delu naslonjal sprednjih sedežev pri vratih. Vklop Sproži se samo na tisti strani, na kateri je prišlo do trčenja, in sicer ob močnem bočnem trčenju v del ali celotno območje čelnega trčenja B, navpično na vzdolžno os vozila, na vodoravni podlagi in v smeri od zunaj proti notranjemu delu vozila. Stranska varnostna blazina se sproži med potnikom na sprednjem sedežu in oblogo v vratih. Območji zaznavanja trka A. Območje čelnega trčenja. B. Območje bočnega trčenja. Ob manjšem trku ali udarcu v stranski del vozila ali ob prevračanja vozila se lahko zgodi, da se varnostna blazina ne sproži. Varnostna blazina se ne sproži ob trčenju v zadnji del vozila ali ob čelnem trčenju. Zavesaste varnostne blazine Te blazine v primeru močnega bočnega trčenja ščitijo glave voznika in sopotnikov (razen na srednjem sedežu v drugi in tretji vrsti sedežev). Nameščene so v stebričkih vrat in v zgornjem delu potniškega prostora. Vklop Sproži se sočasno z ustrezno stransko varnostno blazino in sicer ob močnem bočnem trčenju v del ali celotno območje bočnega trčenja B, navpično na vzdolžno os vozila, na vodoravni podlagi in v smeri od zunaj proti notranjemu delu vozila. Zavesasta varnostna blazina se sproži med potnikom na sprednjem ali zadnjem sedežu in bočnim steklom. VARNOST Stranski varnostni blazini 99 Motnja v delovanju 4 Varnostne blazine 100 Iz varnostnih razlogov izključite sopotnikovo varnostno blazino, kadar na sprednji sopotnikov sedež namestite otroški sedež, tako da je otrok v njem s hrbtom obrnjen proti vetrobranskemu steklu.V nasprotnem primeru lahko sprožitev varnostne blazine povzroči hude poškodbe ali smrt otroka. Sprednji varnostni blazini Nameščeni sta v osrednjem delu volana in v armaturni plošči. Vklop Sprožita se sočasno, razen če je sopotnikova varnostna blazina izključena, in sicer ob močnem čelnem trčenju v del ali celotno območje čelnega trčenja A, na vzdolžno os vozila, na vodoravni podlagi in v smeri od spredaj proti zadnjemu delu vozila. Varnostna blazina se sproži med potnikom na sprednjem sedežu in armaturno ploščo in ublaži sunek potnika naprej. Izklop Izključite lahko samo sprednjo sopotnikovo varnostno blazino: Izključite kontakt, vstavite ključ v stikalo za izključitev sopotnikove varnostne blazine, zavrtite ga v položaj OFF, ključ izvlecite tako, da ostane stikalo v tem položaju. Svetiti začne kontrolna lučka za varnostno blazino na instrumentni plošči in neprekinjeno sveti, dokler je varnostna blazina izključena. Ponoven vklop Če je stikalo v položaju OFF, se sopotnikova varnostna blazina ob trčenju ne sproži. Takoj ko odstranite otroški sedež s sopotnikovega sedeža, zavrtite stikalo varnostne blazine v položaj ON. S tem jo ponovno vključite in tako poskrbite za varnost sopotnika v primeru trčenja. Nepravilno delovanje sprednje varnostne blazine Če zasveti ta kontrolna lučka, sočasno se oglasi zvočni signal, na zaslonu pa se izpiše sporočilo, se obrnite na CITROËNOVO servisno mrežo ali na usposobljeno servisno delavnico, da preverijo delovanje sistema. V primeru, da kontrolni lučki varnostnih blazin neprekinjeno svetita, ne namestite otroškega sedeža tako, da je z naslonjalom obrnjen proti vetrobranskemu steklu. Obrnite se na CITROËNOVO servisno mrežo ali na usposobljeno servisno delavnico. Otroci v vozilu Sedež z naslonjalom obrnjenim proti vetrobranskemu steklu Priporočljiva je uporaba na zadnjih sedežih do dveh let starosti. Če je otroški sedež na sprednjem sopotnikovem sedežu z naslonjalom obrnjen proti vetrobranskemu steklu, morate obvezno izključiti sopotnikovo varnostno blazino. V nasprotnem primeru je lahko sprožitev varnostne blazine za otroka smrtno nevarna. Otrok z obrazom obrnjen v smer vožnje Priporočljiva je uporaba na zadnjih sedežih od dveh let starosti dalje. Če sedi otrok v otroškem sedežu na sprednjem sopotnikovem sedežu tako, da je z obrazom obrnjen v smer vožnje, pustite sopotnikovo varnostno blazino vključeno. Zakonodaja za prevoz otrok se razlikuje od države do države. Pozanimajte se o zakonodaji, ki je v veljavi v vaši državi. Glejte seznam homologiranih sedežev. Pritrdišča isofix, zadnja sedežna mesta, sopotnikova varnostna blazina in njen izklop so odvisni od različice vozila, ki je naprodaj v vaši državi. VARNOST CITROËN si že pri zasnovi vozila prizadeva, da bi zagotovil varno vožnjo za otroke, kljub temu je njihova varnost odvisna tudi od vas. Za varno vožnjo, prosimo, upoštevajte naslednja navodila: Za prevoz otrok do dvanajstih let starosti ali do 1,5 m višine, je obvezna uporaba homologiranih otroških sedežev, prilagojenih njihovi teži, ki morajo biti nameščeni na avtomobilskih sedežih z varnostnimi pasovi ali pritrdilnimi elementi ISOFIX. Po statističnih podatkih so za prevoz otrok najbolj varni zadnji sedeži. Otroci, ki tehtajo manj kot 9 kg, morajo biti, tako na sprednjem kot na zadnjem sedežu, obvezno obrnjeni z naslonjalom sedeža proti sprednjemu delu vozila. Potnik med vožnjo ne sme držati otroka v naročju. 101 SPLOŠNI PODATKI O OTROŠKIH SEDEŽIH 4 102 Otroci v vozilu Izključena (OFF) sopotnikova varnostna blazina Funkciji otroški sedeži in izklop sopotnikove varnostne blazine sta enaki pri celotni ponudbi CITROËNOVIH vozil. Če sopotnikova varnostna blazina ni izključena, na sprednji sedež ne smete namestiti otroškega sedeža, tako da je z naslonjalom obrnjen v smer vožnje. Glejte 4. poglavje, podpoglavje "Varnostne blazine". Glejte opozorila navedena na nalepki na vsaki strani senčnika na sopotnikovi strani. Zaradi otrokove varnosti obvezno izključite sprednjo sopotnikovo varnostno blazino, kadar namestite otroški sedež na sprednji sopotnikov sedež tako, da je otrok v njem s hrbtom obrnjen v smer vožnje. V nasprotnem primeru lahko sprožitev varnostne blazine povzroči resne poškodbe otroka ali celo njegovo smrt. Vsak sedež je opremljen s tremi obroči: dva sprednja obroča, ki sta nameščena med naslonjalom in sediščem avtomobilskega sedeža in sta označena z nalepko, zadnji obroč za pritrditev zgornjega pasu, tako imenovani TOP TETHER, ki je označen z drugo nalepko. 103 Otroci v vozilu Sistem ISOFIX omogoča zanesljivo in hitro namestitev otroškega sedeža v vozilo. Otroški sedeži ISOFIX so opremljeni z dvema zaskočkama, ki ju zlahka pripnete na sprednja obroča. Nekateri sedeži so opremljeni tudi z zgornjim pasom, ki se pripne na zadnji obroč. Vozilo je bilo homologirano v skladu z novimi zakonskimi predpisi ISOFIX. Če je vozilo opremljeno s pritrdilnimi elementi ISOFIX, so ti označeni z nalepkami. Ta pas pripnete tako, da dvignete vzglavnik avtomobilskega sedeža in potegnete kavelj med vodili vzglavnika. Nato pa kavelj pripnete na zadnji obroč in napnete pas. Nepravilna namestitev otroškega sedeža v vozilo lahko v primeru trka ogrozi otrokovo življenje. Da se boste seznanili s tem, katere otroške sedeže ISOFIX lahko namestite v svoje vozilo, si poglejte tabelo za namestitev otroških sedežev ISOFIX. VARNOST SISTEM ZA PRITRDITEV OTROŠKIH SEDEŽEV "ISOFIX" 4 Otroci v vozilu 104 OTROŠKI SEDEŽ ISOFIX, KI GA PRIPOROČA CITROËN IN JE HOMOLOGIRAN ZA VAŠ AVTOMOBIL Sedež RÖMER Duo Plus ISOFIX (razred velikosti B1) Skupina 1: od 9 do 18 kg Namesti se ga tako, da je otrok z obrazom obrnjen proti vetrobranskem steklu. Opremljen je z zgornjim pritrdilnim pasom, imenovanim TOP TETHER, ki se ga namesti na zgornji obroč ISOFIX. Tri različne nastavitve naklona naslonjala: sedeči položaj, položaj za počitek in ležeči položaj. Ta otroški sedež lahko uporabljate tudi na tistih avtomobilskih sedežih, ki niso opremljeni s pritrdilnimi elementi ISOFIX. V tem primeru morate sedež obvezno pritrditi s tritočkovnim varnostnim pasom. Pri namestitvi otroškega sedeža upoštevajte navodila proizvajalca sedeža. TABELA NAMESTITEV OTROŠKIH SEDEŽEV ISOFIX V spodnji tabeli je navedeno, na katere avtomobilske sedeže, ki so opremljeni s pritrdilnimi elementi ISOFIX, lahko namestite otroške sedeže ISOFIX. Za univerzalne in poluniverzalne otroške sedeže ISOFIX je velikost otroškega sedeža ISOFIX, ki se označuje s črkami od A do G, označena na otroškem sedežu poleg logotipa ISOFIX. 105 Otroci v vozilu Otrokova teža / starostna skupina Vrsta otroškega sedeža ISOFIX Sedež za dojenčke Razred velikosti sedeža ISOFIX F G Teža do 10 kg (skupina 0) Teža do 13 kg (skupina 0+) do približno 1 leta Teža od 9 do 18 kg (skupina 1) približno od 1 do 3 let "hrbet proti "hrbet proti "obraz proti vetrobranskemu steklu" vetrobranskemu steklu" vetrobranskemu steklu" C D E C D A B Zadnja stranska sedeža v drugi vrsti z ločenima sedežema v prvi vrsti IL-SU Zadnja stranska sedeža v drugi vrsti s klopjo z dvema sedežnima mestoma v prvi vrsti IL-SU X IL-SU X IL-SU IUF, IL-SU Zadnji sedeži v tretji vrsti IL-SU X IL-SU X IL-SU IUF, IL-SU IUF: Prostor za namestitev univerzalnega otroškega sedeža ISOFIX, v katerem je otrok z obrazom obrnjen proti vetrobranskemu steklu in se ga pritrdi s pritrdilnim pasom na zgornji obroč ISOFIX na avtomobilskem sedežu. IL-SU IL-SU: Prostor za namestitev poluniverzalnega otroškega sedeža ISOFIX, ki ga namestite tako, da je otrok z obrazom obrnjen proti vetrobranskemu steklu in je opremljen z nosilnim ročajem, ali tako da je otrok s hrbtom obrnjen proti vetrobranskemu steklu ali nameščen v sedež za dojenčke in je opremljen z zgornjim pritrdilnim pasom ali z nosilnim ročajem. IL-SU B1 IUF, IL-SU X: Prostor nima nobenega elementa za pritrditev otroškega sedeža. Sedež za dojenčke je pritrjen na spodnja obroča ISOFIX in zavzema dva zadnja avtomobilska sedeža. VARNOST Teža do 10 kg (skupina 0) do približno 6 mesecev 4 Otroci v vozilu 106 OTROŠKI SEDEŽI, KI JIH PRIPOROČA CITROËN CITROËN nudi širok izbor priporočenih otroških sedežev, ki jih pritrdite s tritočkovnim varnostnim pasom. Skupina 0+: otroci od rojstva do 13 kg L1 RÖMER Baby-Safe Plus Sedež namestite tako, da je z naslonjalom obrnjen proti vetrobranskem steklu. Skupini 2 in 3: otroci od 15 do 36 kg L3 RECARO Start L4 KLIPPAN Optima Za otroke od šestih let naprej (okoli 22 kg) uporabljajte samo sedežni podstavek. L5 RÖMER KIDFIX Sedež lahko pritrdite na pritrdilne elemente ISOFIX v vozilu. Otroka v sedežu pripnete z varnostnim pasom. NAMESTITEV OTROŠKIH SEDEŽEV, KI SE PRITRDIJO Z VARNOSTNIM PASOM V tej tabeli so glede na otrokovo težo ter mesto v vozilu navedene možnosti namestitve posameznih univerzalno homologiranih otroških sedežev, ki se pritrdijo z varnostnim pasom: 107 Otroci v vozilu Pod 13 kg (Skupini 0 (a) in 0+) Do pribl. 1 leta Od 9 do 18 kg (Skupina 1) Od 1 do pribl. 3 let Od 15 do 25 kg (Skupina 2) Od 3 do pribl. 6 let Od 22 do 36 kg (Skupina 3) Od 6 do pribl. 10 let Samostojni sedež U U U U Klop, stranski sedež U U U U Klop, srednji sedež L1 L2 L2, L3, L4 L2, L3, L4 Stranska sedeža U U U U Srednji sedež U U U U Stranska sedeža U U U U Srednji sedež U U U U Avtomobilski sedež Prva vrsta sedežev (b) druga vrsta sedeževc tretja vrsta sedežev a: Skupina 0: od rojstva do 13 kg. Sedežev za dojenčke in košar z otroških vozičkov ne morete namestiti na sprednji sopotnikov sedež. b: Pred namestitvijo otroka na ta sedež preverite veljavno zakonodajo na tem področju v vaši državi. U: Avtomobilski sedež, na katerega lahko pritrdite univerzalno homologiran otroški sedež, ki se pritrdi z varnostnim pasom, z naslonom proti vetrobranskem steklu ali proti zadnjemu delu vozila. VARNOST Otrokova teža in starost 4 Otroci v vozilu 108 NASVETI ZA OTROŠKE SEDEŽE Nepravilna namestitev otroškega sedeža v vozilu ogrozi varnost otroka v primeru trka. Tudi med kratkotrajnimi vožnjami pripnite varnostni pas (pasova) ali trakova otroškega sedeža tako, da se čim tesneje prilegata otrokovemu telesu. Za optimalno postavitev otroškega sedeža, pri katerem je otrok z obrazom obrnjen proti vetrobranskemu steklu, preverite ali se naslonjalo otroškega sedeža trdno naslanja na naslonjalo avtomobilskega sedeža in se prepričajte, da ga vzglavnik ne ovira. Če morate odstraniti vzglavnik avtomobilskega sedeža, zagotovite, da bo vzglavnik primerno shranjen ali pritrjen, da ne bi v primeru močnega zaviranja le-ta poškodoval otroka. Otroci do desetih let med vožnjo na sprednjem sopotnikovem sedežu ne smejo sedeti tako, da so z obrazom obrnjeni naprej, razen če sedijo na zadnjih sedežih drugi otroci, ali če so sedeži neuporabni (so odstranjeni ali preklopljeni). Izključite sprednjo sopotnikovo varnostno blazino, preden namestite otroški sedež z naslonjalom proti vetrobranskemu steklu na sprednji avtomobilski sedež. Njena sprožitev je za otroka lahko smrtno nevarna. Varnostna opozorila: Otrok nikoli ne puščajte v vozilu samih, brez nadzora. Nikoli ne puščajte otrok ali živali v vozilu z zaprtimi okni na sončni pripeki. Kontaktnega ključa nikoli ne puščajte v vozilu, oziroma tako, da ga otroci lahko dosežejo. Da se vrata po nesreči ne bi sama odprla, uporabite funkcijo "Varnost otrok". Zadnjih stekel ne odpirajte za več kot eno tretjino. Za zaščito manjših otrok pred sončnimi žarki opremite vaše vozilo s stranskimi senčniki. Namestitev sedežnega podstavka Prsni del varnostnega pasu mora biti napet prek otrokove rame in se ne sme dotikati njegovega vratu. Preverite ali poteka spodnji del varnostnega pasu čez otrokova stegna. CITROËN vam priporoča, da uporabljate sedežni podstavek z naslonjalom, ki je opremljen z vodilom za varnostni pas ob rami. VLEKA PRIKOLICE, BIVALNE PRIKOLICE, ČOLNA ... Za podrobnejše informacije o masah glejte dokumente (prometno dovoljenje itd.) ali 8. poglavje, podpoglavje Mase. Nasveti za vožnjo Kolesa vozila, ki ga vlečete, se morajo prosto vrteti, menjalnik pa mora biti v prostem teku. Razporeditev tovora: Tovor v prikolici razporedite tako, da so najtežji predmeti čim bližje osi (čim nižje), in da obremenitev vlečne kljuke ne presega največje dovoljene vrednosti. Hlajenje: Pri vleki prikolice v klanec se zvišuje temperatura hladilne tekočine. Ventilator ima električni pogon, njegova zmogljivost hlajenja ni odvisna od delovanja motorja. DODATNA OPREMA 109 Vleka prikolice 5 110 Vleka prikolice Prestavite v višjo prestavo, da zmanjšate število vrtljajev motorja, in zmanjšajte hitrost vozila. Vedno bodite pozorni na temperaturo hladilne tekočine. Pnevmatike Kontrolirajte zračni tlak v pnevmatikah vlečnega vozila (glejte 8. poglavje, podpoglavje Podatki za identifikacijo) in prikolice ter upoštevajte priporočene vrednosti. Priporočila za uporabo Zavore Vleka prikolice podaljšuje zavorno pot. Vozite z zmerno hitrostjo, pravočasno prestavljajte, zavirajte postopno, ne sunkovito. V nekaterih primerih pri posebej zahtevni vleki (vleka najtežjega tovora po strmem pobočju pri visoki temperaturi), se moč motorja samodejno zmanjša. Če se v takšnem primeru klimatska naprava samodejno izključi, omogoči večjo moč motorja. Če začne svetiti opozorilna lučka temperature hladilne tekočine, čimprej ustavite vozilo in izključite motor. Glejte 6. poglavje, podpoglavje Nivoji. Bočni veter Pri vleki prikolice se poveča občutljivost za bočni veter. Vozite previdno in z zmerno hitrostjo. ABS/ESP Sistema ABS in ESP kontrolirata samo vozilo, ne pa tudi prikolice ali bivalne prikolice. Sistem za pomoč pri vzvratnem parkiranju Pri vlečnem vozilu funkcija ne deluje. Vleka prikolice Priporočamo uporabo originalne CITROËNOVE vlečne kljuke in kabelskih snopov, ki jih je proizvajalec preizkusil in potrdil njihovo skladnost s konstrukcijo vozila, in da montažo zaupate CITROËNOVI servisni mreži. V primeru montaže izven CITROËNOVE servisne mreže morate obvezno uporabiti električne elemente na zadnjem delu vozila in upoštevati priporočila proizvajalca. Glede na zgoraj navedena splošna priporočila vas opozarjamo na nevarnost okvare elektronskega sistema vozila v primeru namestitve vlečne kljuke ali dodatne električne opreme, ki je Automobiles CITROËN ni priporočil. Za dodatne informacije se obrnite na proizvajalca. Za kakršenkoli poseg na vozilu se obrnite na CITROËNOVO servisno mrežo, kjer imajo na voljo tehnične podatke, usposobljene strokovnjake in ustrezen material. V ponudbi so izdelki za udobje, prosti čas in vzdrževanje: Protivlomni alarm, gravirana stekla, oprema za prvo pomoč, varnostni jopič, sistem pomoči pri vzvratnem parkiranju, varnostni trikotnik itd. Zaščitni prevleki za sprednja sedeža, prirejeni za nemoteno delovanje varnostnih blazin, klopi, preproga iz kavčuka, preproga, prtljažno korito, strešni prtljažni nosilci, stranski senčniki, snežne verige. Nič ne sme ovirati delovanja pedal, zato: pazite, da preprogo in pritrdišča pravilno namestite, nikoli ne polagajte preprog eno na drugo. Avtoradii, oprema za prostoročno telefoniranje, zvočniki, menjalnik zgoščenk, navigacija itd. Pri izbiri avdio in telematske opreme, ki jo ponuja tržišče, in njeni namestitvi v vozilo, morate biti pozorni, da tehnično ustreza serijski opremi vozila. Namestitev radiokomunikacijskih oddajnikov Predno montirate, kot dodatno opremo, komplet oddajnika radiokomunikacij, vključno z zunanjo anteno, svetujemo, da se obrnete na predstavnika CITROËNOVE servisne mreže. CITROËNOVA servisna mreža vam bo posredovala podatke o oddajnikih (frekvenčni pas, maksimalna izhodna moč, položaj antene, posebni pogoji namestitve), ki so lahko montirani v skladu s Smernico o elektromagnetni združljivosti na področju avotmobillizma (2004/104/CE). Okrasni pokrovi koles (razen pri motorju 163 KM), zaščitne zavesice nad sprednjimi kolesi, zaščitne zavesice nad zadnjimi kolesi, usmerjevalniki zraka, stopnica itd. Tekočina za pranje stekel, rezervne varovalke, metlica brisalnika, čistila za vzdrževanje notranjosti in zunanjosti vozila, žarnice itd. Namestitev električne opreme ali dodatne opreme, ki je ni priporočil Automobiles CITROËN, lahko povzroči okvaro na električnem sistemu vozila. Prosimo, da upoštevate to opozorilo in vam svetujemo, da se obrnete na predstavnika znamke, ki vam bo predstavil ustrezno dodatno opremo. Varnostni jopiči, varnostni trikotniki in žarnice so obvezna oprema vozila, kar je odvisno od države, kjer je vozilo naprodaj. DODATNA OPREMA DODATNA OPREMA 111 Oprema 5 Odpiranje pokrova motorja ODPIRANJE POKROVA MOTORNEGA PROSTORA Od znotraj: Privzdignite masko na nogi sprednjega levega sedeža. Potegnite ročico navzgor. Od zunaj: Priprite pokrov motornega prostora, dvignite ročico in ga privzdignite. Zapiranje Pokrov potisnite navzdol in ga spustite tik nad ležiščem. Preverite, ali se je pravilno zaskočil. Opornik pokrova Opozorilo "odprt pokrov motornega prostora" To opozorilo se prikaže samo v povezavi z alarmno napravo. Pritrdite opornik, ki zadržuje pokrov motornega prostora v odprtem položaju, v eno od zarez glede na želeno višino. Preden pokrov zopet zaprete, zložite opornik. Če je pri delujočem motorju ali med vožnjo pokrov motornega prostora nepravilno zaprt, vas na to opozorita kontrolna lučka in simbol vozila z odprtim pokrovom na zaslonu, hkrati pa se oglasi zvočni signal. POGLED POD POKROV MOTORJA DIZELSKI MOTORJI 1 - Posoda s tekočino za pranje stekel in žarometov 2 - Ohišje varovalk 3 - Posoda za hladilno tekočino 4 - Posoda za zavorno tekočino in tekočino za sklopko 5 - Filter za zrak 6 - Ročni merilnik nivoja motornega olja 7 - Dolivanje motornega olja 8 - Posoda za tekočino za servovolan 9 - Odstranljivi obroč za vleko 10 - Črpalka za polnjenje krogotoka (a : 1,6 l HDi; b : 2 l HDi) 11 - Lijak za nalivanje motornega olja (2 litra HDi) 7.1 - Dolivanje motornega olja. Če je vozilo opremljeno s tem lijakom za dolivanje olja: A - Odstranite čep odprtine za dolivanje olja. B - Lijak izvlecite iz ležišča. C - Namestite ga v odprtino za dolivanje olja, kot prikazuje slika. D - Lijak zavrtite za četrt vrtljaja v levo, da se zaskoči, in dolijte olje. Pri ponovni namestitvi lijaka v ležišče ponovite postopek v obratnem vrstnem redu. Ne pozabite namestiti čepa A. KONTROLE 113 Pogled pod pokrov motorja 6 114 Pogled pod pokrov motorja BENCINSKI MOTOR 1. 2. 3. Posoda s tekočino za pranje stekel in žarometov Ohišje varovalk Posoda za hladilno tekočino 4. 5. 6. Posoda za zavorno tekočino in tekočino za sklopko Filter za zrak Ročni merilnik nivoja motornega olja 7. 8. 9. Dolivanje motornega olja Posoda za tekočino za servovolan Odstranljivi obroč za vleko Nivoji 115 NIVOJI TEKOČIN Za brezhibno delovanje vozila je potrebno redno preverjati nivoje tekočin. Podrobnejše informacije poiščite v CITROËNOVI servisni mreži ali v Knjižici vzdrževanja, ki se nahaja v vozilu skupaj z Navodili za uporabo. Nivo motornega olja Redno kontrolirajte nivo motornega olja in ga med dvema menjavama po potrebi dolijte. Nivo olja merite z ročnim merilnikom, ko je motor hladen, vozilo pa stoji na vodoravni podlagi. Ročni merilnik Na merilniku sta dve oznaki za nivo olja: A = maksi Če presežete to oznako, se obrnite na CITROËNOVO servisno mrežo ali na usposobljeno servisno delavnico. B = mini Nivo olja se ne sme nikoli spustiti pod to oznako. Motornemu olju ne dodajajte aditivov, če želite ohraniti zanesljivo delovanje motorja in naprav proti onesnaževanju okolja. Menjavo olja morate opraviti v predvidenih presledkih, stopnja viskoznosti mora ustrezati predpisom v skladu s proizvajalčevim načrtom vzdrževanja vozila. Podrobnejše informacije poiščite v CITROËNOVI servisni mreži. Preden nalijete olje, odstranite merilno palico za ročno merjenje količine olja. Pri motorju 2 litra HDi uporabite priloženi lijak, da zaprete odprtino posode. Po končanem nalivanju preverite količino olja (ne sme preseči najvišjega nivoja). Preden zaprete pokrov motornega prostora, zaprite čep posode za olje. Izbira stopnje viskoznosti olja Izbrano motorno olje mora ustrezati zahtevam proizvajalca vozila. Nivo zavorne tekočine Zavorno tekočino obvezno menjajte v predvidenih presledkih po proizvajalčevem načrtu vzdrževanja. Uporabljajte samo zavorne tekočine, ki jih priporoča proizvajalec in ustrezajo predpisom DOT4. Nivo zavorne tekočine se mora nahajati med oznakama na rezervoarju MINI in MAXI. Če morate redno dolivati olje, vas to opozarja na motnje v delovanju, zato se čimprej obrnite na CITROËNOVO servisno mrežo ali na usposobljeno servisno delavnico. Kontrolne lučke Kontrolne lučke na instrumentni plošči so opisane v 2. poglavju, podpoglavje Voznikovo mesto. KONTROLE Če morate odstraniti ali namestiti pokrov motornega prostora, to storite zelo previdno, da ne bi poškodovali pritrditvenih sponk. 6 116 Nivoji Nivo hladilne tekočine Nivo tekočine za servovolan Uporabljajte samo tekočino, ki jo priporoča proizvajalec vozila. V nasprotnem primeru lahko nastanejo resne okvare motorja. Ko je motor ogret, regulira temperaturo hladilne tekočine ventilator hladilnika motorja. Deluje lahko ob izključenem kontaktu. Ker je krogotok hladilne tekočine pod pritiskom, izključite kontakt in počakajte vsaj eno uro, preden se lotite posega na hladilnem krogotoku. Pred začetkom dela se pred nevarnostjo opeklin zavarujte tako, da odvijete čep le za četrt vrtljaja, da se zniža tlak tekočine. Ko se dovolj zniža, odstranite čep in dolijte hladilno tekočino. Če morate redno dolivati tekočino, vas to opozarja na motnje v delovanju, zato se čimprej obrnite na CITROËNOVO servisno mrežo ali na usposobljeno servisno delavnico. Vozilo mora stati na ravni podlagi, motor pa mora biti hladen. Odvijte čep z merilno palico in preverite nivo, ki se mora nahajati med oznakama MINI in MAXI. Dolivanje Nivo hladilne tekočine se mora nahajati med oznakama na posodi MINI in MAXI. Če morate doliti več kot en liter tekočine, se obrnite na CITROËNOVO servisno mrežo ali na usposobljeno servisno delavnico, kjer naj preverijo delovanje krogotoka. Nivo tekočine za pranje stekla in žarometov Priporočamo vam, da za optimalno čistočo, pa tudi zaradi lastne varnosti, uporabljate CITROËNOVA čistilna sredstva iz sklopa izdelkov za vzdrževanje. Prostornina posode za tekočino za pranje stekel je približno 4,5 litra. Pri vozilih, ki so opremljena s pranjem žarometov, je prostornina posode 7,5 litra. Za optimalno čiščenje stekel in preprečitev zmrzovanja v tekočino ne smete dolivati vode niti je ne smete zamenjati z vodo. Nivo aditiva za plinsko olje (dizelski motor s filtrom trdnih delcev) Na minimalni nivo aditiva opozarja kontrolna lučka za servis, ki zasveti, sočasno se oglasi zvočni signal, na zaslonu pa se izpiše sporočilo. Če lučka zasveti pri vključenem motorju, opozarja na zasičenost filtra trdnih delcev (to je posledica daljše mestne vožnje: nizka hitrost, dolgotrajni zastoji itd.). Takoj ko prometne razmere to dopuščajo, vozite najmanj pet minut s hitrostjo 60 km/h ali več, da obnovite filter (dokler se ne izbriše sporočilo in ugasne lučka za servis). Med obnavljanjem filtra trdnih delcev lahko pod armaturno ploščo zaznate zvok relejev. Če sporočilo ne izgine in lučka za servis ne ugasne, se obrnite na CITROËNOVO servisno mrežo ali na usposobljeno servisno delavnico. Dolivanje Aditiv morajo obvezno in takoj doliti v CITROËNOVI servisni mreži ali v usposobljeni servisni delavnici. Kontrole Filter za olje Akumulator V skladu s priporočili v načrtu vzdrževanja občasno poskrbite za zamenjavo filtrskega vložka. Pred zimo poskrbite za pregled akumulatorja v CITROËNOVI servisni mreži ali v usposobljeni servisni delavnici. Zavorne ploščice Obraba zavornih ploščic je odvisna od načina vožnje, še posebno pri vozilih, ki se uporabljajo predvsem za mestno vožnjo in za kratke razdalje. Včasih je treba kontrolirati zavore še dodatno med dvema servisnima pregledoma vozila. Nivo zavorne tekočine se lahko zniža zaradi puščanja krogotoka ali zaradi obrabe zavornih ploščic. Obraba zavornih ploščic/bobnov Za vse informacije glede kontrole stanja obrabe zavornih ploščic/bobnov se obrnite na CITROËNOVO servisno mrežo ali na usposobljeno servisno delavnico. Ogljeni filter in filter za potniški prostor Ogljeni filter neprestano filtrira prah. Če je filter za potniški prostor zamašen, lahko vpliva na slabše delovanje klimatske naprave in povzroča neprijetne vonjave. Priporočamo uporabo kombiniranega filtra. Dodaten aktiven filter čisti zrak v potniškem prostoru in prispeva k čistosti potniškega prostora (zmanšanje pojava alergijskih znakov, neprijetnih vonjav in mastnih usedlin). Glede pogostnosti menjave filtrskih vložkov glejte Knjižico vzdrževanja. Če uporabljate vozilo v zelo onesnaženem okolju ali predvsem za mestno vožnjo, ju po potrebi menjajte dvakrat pogosteje. Parkirna (ročna) zavora Če ugotovite, da ima ročna zavora predolg hod ali da ni več učinkovita, morate poskrbeti za njeno kontrolo in nastavitev tudi med dvema rednima servisnima pregledoma. Poskrbite za kontrolo sistema v CITROËNOVI servisni mreži ali v usposobljeni servisni delavnici. Glejte 6. poglavje, podpoglavje Pogled pod pokrov motornega prostora. Filter trdnih delcev (dizelski motorji) Ta filter pripomore k ohranjanju kakovosti zraka, saj nase veže neizgorele trdne delce, kar samodejno zazna sistem za kontrolo motorja. Ta lučka zasveti, če obstaja nevarnost zasičenosti filtra trdnih delcev. To sporočilo opozarja na začetno zasičenost filtra trdnih delcev (posledica daljše mestne vožnje: nizka hitrost, dolgotrajni zastoji itd.). Če sporočilo ne izgine, se obrnite na CITROËNOVO servisno mrežo ali na usposobljeno servisno delavnico. Po daljši počasni vožnji (npr. v koloni), lahko med pospeševanjem pri izpuhu izjemoma zaznate vodno paro, kar ne vpliva škodljivo na vozilo ali okolje. Takoj ko prometne razmere to dopuščajo, vozite najmanj pet minut s hitrostjo 60 km/h ali več, da obnovite filter (dokler se ne izbriše sporočilo in/ali ugasne kontrolna lučka). KONTROLE KONTROLE 6 118 Kontrole Ročni menjalnik Med obnavljanjem filtra trdnih delcev se lahko poveča število vrtljajev motorja v prostem teku, lahko se vključi električni ventilator in zelo poviša temperatura izpušnega sistema, zato ni priporočljivo, da vozilo parkirate na vnetljivi podlagi (suha trava in listje, smrekove iglice, obrobje travnika ali gozda). Nivo olja kontrolirajte v skladu s proizvajalčevim načrtom vzdrževanja. Glede izvajanja kontrole osnovnih nivojev in kontrole posameznih delov v skladu s proizvajalčevim načrtom vzdrževanja, si poglejte ustrezne strani v Knjižici vzdrževanja, ki se nanašajo na vaš tip motorja. 1,6 litra HDi Odstranjevanje vode iz filtra za plinsko olje Če zasveti ta kontrolna lučka, očistite filter, sicer pa ga očistite ob vsaki menjavi olja. Če želite odstraniti vodo, odvijte pokrovček na koncu prozorne cevi. Vodo popolnoma izčrpajte v prozorno cev, nato privijte pokrovček. Motorji HDi so opremljeni z naprednejšo tehnologijo. Za vsak poseg se obrnite na CITROËNOVO servisno mrežo ali na usposobljeno servisno delavnico. 2 litra HDi Uporabljajte samo izdelke, ki jih priporoča CITROËN ali izdelke enake kakovosti in enakih lastnosti. CITROËN izbira in ponuja posebej izbrane izdelke za optimalno delovanje tako pomembnih sklopov vozila, kot je zavorni sistem. Prepovedano je visokotlačno pranje motorja, saj lahko s tem poškodujete električne naprave. Inovacije v službi zmogljivosti V raziskovalnem in razvojnem oddelku družbe TOTAL že več kot 40 let za CITROËN razvijajo maziva, ki so namenjena CITROËNOVIM vozilom z najnovejšimi tehničnimi inovacijami, tako v športnem avtomobilizmu kot pri vsakodnevni vožnji. Izdelki zagotavljajo najboljše zmogljivosti motorja. Optimalna zaščita motorja Z uporabo maziv TOTAL pri vzdrževanju vozila CITROËN prispevate k boljšemu in daljšemu delovanju motorja ter ob tem ohranjate prijazen odnos do okolja. priporoča Gorivo 120 Nalivanje Gorivo nalivajte pri izključenem motorju. Ta vrata lahko zaklenete z električnim stikalom za varnost otrok. Glejte 2. poglavje, podpoglavje "Vrata in pokrovi". Ko odprete čep, je normalno, da zaslišite zvok, ki je posledica znižanja tlaka zaradi zatesnitve krogotoka za gorivo. Na nalepki na notranji strani lopute je navedena vrsta goriva, ki ga morate uporabljati. V posodo morate naliti več kot 8 litrov goriva, da ga merilnik goriva zazna. Z nalivanjem goriva prenehajte po tretji samodejni prekinitvi polnilnega nastavka, ker lahko sicer nastanejo motnje pri delovanju vozila. Odprite loputo posode za gorivo. Vstavite ključ in ga zavrtite za četrt vrtljaja. Odstranite čep in ga obesite na kavelj na notranji strani lopute. Prostornina posode je približno 80 litrov. Ko napolnite posodo, zaklenite čep in zaprite loputo. Če je vozilo opremljeno s stranskimi drsnimi vrati, ne odpirajte levih vrat, ker lahko med nalivanjem goriva v posodo poškodujete loputo nalivne odprtine. - NALIVANJE GORIVA V POSODO Minimalni nivo goriva Ko zasveti ta kontrolna lučka in se kazalec nahaja na začetku rdečega polja, je dosežen minimalni nivo goriva. V tem trenutku je v posodi še približno 8 litrov goriva. Čimprej dolijte gorivo, da se izognete okvari vozila. Nikoli ne izpraznite posode do konca, ker lahko poškodujete sistem proti onesnaževanju in sistem za vbrizgavanje. - Kakovost goriva za dizelske motorje Kakovost goriva za bencinske motorje PREKINITEV DOVAJANJA GORIVA 121 Gorivo Pri močnejšem trčenju posebna naprava samodejno prekine dovod goriva. DIESEL Bencinski motorji so združljivi z bencinskimi biogorivi tipa E10 ali E24 (vsebujejo 10% ali 24% etanola), ki ustrezajo evropskima standardoma EN 228 in EN 15376. Goriva tipa E85 (vsebujejo do 85 % etanola) so primerna izključno za vozila, ki se tržijo za uporabo s tem tipom goriva (vozila BioFlex). Etanol mora po kakovosti ustrezati evropskemu standardu EN 15293. Izključno za Brazilijo so na voljo posebna vozila s pogonom na goriva, ki vsebujejo do 100 % etanola (tip E100). Preverite, da v okolici vozila ni zaznaven vonj po gorivu in ni sledov iztekanja goriva, nato ponovno vzpostavite napajanje: Izključite kontakt (položaj STOP). Odstranite ključ iz kontaktne ključavnice. Ponovno vstavite ključ v kontaktno ključavnico. Vključite kontakt in zaženite motor. ČRPALKA ZA POLNJENJE KROGOTOKA ZA DIZELSKO GORIVO Če ostanete brez goriva, morate ponovno napolniti krogotok plinskega olja: V rezervoar nalijte najmanj pet litrov plinskega olja. Uporabite ročno črpalko za polnjenje krogotoka, ki je shranjena v motornem prostoru pod zaščitnim pokrovom, dokler gorivo ne priteče v prozorno cev. Vključujte zaganjalnik, dokler ne zaženete motorja. KONTROLE Dizelski motorji so združljivi z biogorivi, ki ustrezajo aktualnim in tudi prihodnjim evropskim standardom (plinsko olje, ki ustreza standardu EN 590 v zmesi z biogorivom po standardu EN 14214) in so na voljo na črpalkah (možnost primesi od 0 do 7 % metil estra maščobne kisline). Biogorivo B30 lahko uporabite pri nekaterih dizelskih motorjih, vendar pa morate pri tem obvezno upoštevati posebne pogoje vzdrževanja. Obrnite se na CITROËNOVO servisno mrežo ali na usposobljeno servisno delavnico. Uporaba kateregakoli drugega tipa (bio)goriva (100 % ali razredčeno olje rastlinskega ali živalskega izvora, gorivo za gospodinjsko rabo, itd.) je strogo prepovedana (nevarnost za poškodbe motorja in krogotoka za gorivo). Kontrolna lučka začne utripati, na zaslonu pa se prikaže sporočilo. 6 122 Gorivo ČRPALKA ZA POLNJENJE KROGOTOKA ZA PLINSKO OLJE - odpnite zaščitni pokrov, da dostopite do črpalke pokrov položite na desno stran motorja - zaščitni pokrov namestite nazaj, tako da zarezi namestite na jezička za motorjem močno pritisnite na potisni gumb, da ga vključite; gorivo priteče skozi cev vključujte zaganjalnik, dokler ne zaženete motorja - zapnite zaščitni pokrov zaprite pokrov motornega prostora Če ostanete brez goriva, lahko s potisnim gumbom ponovno napolnete krogotok plinskega olja: v posodo nalijte najmanj pet litrov plinskega olja odprite pokrov motornega prostora Če vozila ne morete takoj zagnati, ne vztrajajte. Ponovno vključite črpalko in nato zaganjalnik. - Nameščen je v tleh pred sprednjim desnim sedežem. Če izključite motor, kontaktni ključ pa je v položaju za kontakt, se po približno tridesetih minutah nekatere funkcije (brisanje vetrobranskega stekla, pomik stekel, stropne luči, avtoradio, itd.) same izključijo, da se ne izprazni akumulator. Polnjenje akumulatorja s polnilnikom - Najprej odklopite akumulator. Upoštevajte navodila proizvajalca polnilnika. Priključite akumulator, tako da najprej priključite sponko (-). Kontrolirajte stanje sponk in kabelskih čevljev. Če so oksidirani (zelenkasta ali belkasta prevleka), jih odstranite in očistite. Zagon s pomočjo drugega akumulatorja - - - Rdeči kabel priključite na sponki (+) obeh akumulatorjev. En konec zelenega ali črnega kabla priključite na sponko (-) pomožnega akumulatorja. Drug konec zelenega ali črnega kabla priključite na maso vozila z okvaro, čim dlje od akumulatorja. Zaženite zaganjalnik, počakajte, da motor steče. Počakajte, da začne motor delovati v prostem teku in nato odklopite kable. Če vozila ne uporabljate več kot mesec dni, je priporočljivo, da izključite akumulator. Po izključitvi kontakta morate počakati dve minuti, preden pričnete odklapljati akumulator. Ne odklapljajte kabelskih čevljev, medtem ko motor deluje. Ne polnite akumulatorja, ne da bi izključili kabelske čevlje. Po vsaki ponovni priključitvi akumulatorja najprej vključite kontakt in počakajte eno minuto, da se elektronski sistem inicializira, preden zaženete motor. Če kljub temu še prihaja do manjših motenj, se obrnite na CITROËNOVO servisno mrežo ali na usposobljeno servisno delavnico. Po tridesetih minutah se vključene funkcije izključijo, a ostanejo v stanju pripravljenosti, kontrolna lučka akumulatorja utripa, na zaslonu pa se sočasno izpiše sporočilo. Če jih želite takoj ponovno uporabljati, morate zagnati motor in ga pustiti v delovanju nekaj časa. Na voljo boste imeli še enkrat toliko časa, kolikor je bil motor zagnan. Ta čas pa se vedno giblje med petimi in tridesetimi minutami. Če se akumulator izprazni, motorja ni mogoče zagnati. PRAKTIČNE INFORMACIJE AKUMULATOR 123 Akumulator 7 Popravilo kolesa 124 Uporaba kompleta - - Izključite kontakt. Samolepilni listek za omejitev hitrosti nalepite na volan, da ne bi pozabili, katera pnevmatika je zasilno popravljena. Preverite, ali je stikalo A v položaju 0. Cev steklenice 1 pritrdite na ventil pnevmatike, ki jo želite popraviti. Električni priključek kompresorja priključite na 12-voltno vtičnico v vozilu. Zaženite motor in pustite, da se zavrti. Vključite kompresor s preklopom stikala A v položaj 1, da tlak v pnevmatiki doseže 2,0 bara. KOMPLET ZA POPRAVILO PNEVMATIKE Orodje je shranjeno v zadnjem delu vozila, na levi strani. Komplet za začasno popravilo pnevmatike sestavljata kompresor in steklenica s sredstvom za zamašitev pnevmatike. Vozilo, ki je opremljeno s kompletom za popravilo pnevmatike, ni opremljeno z rezervnim kolesom in orodjem (dvigalka, ročica itd.). Če po približno petih do desetih minutah pnevmatike ne morete napolniti do te vrednosti, je ni mogoče popraviti. Za popravilo pnevmatike se obrnite na CITROËNOVO servisno mrežo ali na usposobljeno servisno delavnico. - - - Odstranite kompresor, odpnite in pospravite steklenico v neprepustno vrečko, da ne bi z ostanki tekočine umazali vozila. Takoj se odpeljite in vozite približno tri kilometre z zmanjšano hitrostjo (med 20 in 60 km/h), da se pnevmatika zamaši. Ustavite vozilo in preverite popravljeno pnevmatiko ter tlak v njej. - - - - Cev kompresorja priključite neposredno na ventil popravljene pnevmatike. Priključite električni priključek kompresorja na 12-voltno vtičnico v vozilu. Zaženite motor in pustite, da se zavrti. Tlak v pnevmatiki nastavite s pomočjo kompresorja (polnjenje: stikalo A v položaju 1; spuščanje: stikalo A v položaju 0 in pritisk na gumb B) glede na priporočene vrednosti na nalepki, ki je nameščena ob voznikovih vratih, in preverite, ali je luknja dobro zamašena (tlak v pnevmatiki po nekaj prevoženih kilometrih ne sme več padati). Odstranite kompresor in pospravite komplet. Vozite s hitrostjo največ 80 km/h in ne prevozite več kot 200 km. Čimprej se napotite v CITROËNOVO servisno mrežo ali v usposobljeno servisno delavnico, kjer naj vam strokovnjak popravi ali zamenja pnevmatiko. Bodite pazljivi, ker steklenica s sredstvom za zamašitev pnevmatike vsebuje etilenglikol, ki je strupen, če ga zaužijete, in draži očesno sluznico. Steklenico hranite izven dosega otrok. Rok trajanja tekočine je naveden na dnu steklenice. Steklenica je namenjena enkratni uporabi, zato jo morate zamenjati po vsaki uporabi. Po uporabi steklenice ne odvrzite v naravo, ampak jo odnesite v CITROËNOVO servisno mrežo. Ne pozabite si priskrbeti nove steklenice v CITROËNOVI servisni mreži ali v usposobljeni servisni delavnici. PRAKTIČNE INFORMACIJE Popravilo kolesa 7 Zamenjava kolesa 126 1. PARKIRANJE VOZILA - - - - ZAMENJAVA KOLESA Če je vozilo opremljeno z rezervnim kolesom pod vozilom, upoštevajte ta navodila. Obvezno se prepričajte, da so vsi potniki zapustili vozilo in se nahajajo na varnem mestu. Vozilo po možnosti parkirajte na vodoravnih, trdnih tleh, na katerih ne drsi. Zategnite ročno zavoro, izključite kontakt in prestavite v prvo ali v vzvratno prestavo. Pod kolo, ki je diagonalno nasproti tistemu, ki ga nameravate zamenjati, po možnosti namestite zagozdo. Na določeni podlagi in/ali v primeru prevoza težjega tovora, morate, preden odstranite rezervno kolo iz košare, dvigniti vozilo. Obrnite se na CITROËNOVO servisno mrežo ali nausposobljeno servisno delavnico. Če je vozilo opremljeno s pnevmatskim vzmetenjem, pred zamenjavo kolesa izključite sistem. Glejte 3. poglavje, podpoglavje Vzmetenje zadaj. 2. ORODJE - 1. 2. 3. Če je vozilo opremljeno z orodjem, odprite plastično loputo na zadnjem delu vozila, na levi strani. Odvijte matico in izvlecite dvigalko ter ročico za odstranitev kolesa. Ročica za odstranitev kolesa Dvigalka Obroč za vleko Dvigalka in ostalo orodje so namenjeni za uporabo v vašem vozilu, zato jih ne uporabljajte v druge namene. 3. REZERVNO KOLO - - Za dostop do vijaka košare odprite pokrov na stopnici. - Z ročico za odstranitev kolesa odvijte vijak in do konca spustite košaro. Dostop do rezervnega kolesa je iz zadnjega dela vozila. Če želite povečati osvetlitev, lahko prižgete stropno luč. - Odprite zadnja vrata. - Košaro odstranite s kavlja in postavite rezervno kolo poleg tistega, ki ga želite zamenjati. PRAKTIČNE INFORMACIJE 127 Zamenjava kolesa 7 128 Zamenjava kolesa 4. ODSTRANITEV KOLESA - Odstranite okrasni pokrov, tako da ga povlečete s pomočjo obroča za vleko. Popustite vijake kolesa in jih odvijte. - - Dvigalko postavite pod tisto mesto na podvozju, ki je najbližje kolesu, ki ga menjate. Podstavek dvigalke se mora navpično dotikati tal. Razprite dvigalko in počasi dvignite kolo s tal. Popolnoma odvijte kolo. Odstranite vijake in kolo. Dvigalko razprite potem, ko ste nekoliko odvili vijake na kolesu, ki ga želite zamenjati, in ko ste namestili zagozdo pod kolo, ki je diagonalno nasprotno. 5. NAMESTITEV REZERVNEGA KOLESA - Namestite kolo na nosilec in ročno privijte vijake. Vijake zasilno privijte z ročico za odstranitev kolesa. - Sklopite dvigalko in spustite vozilo, nato dvigalko odstranite. Z ročico privijte vijake do konca, vendar ne na silo. Okvarjeno kolo namestite v košaro. - - Košaro obesite na kavelj in jo dvignite s pomočjo vijaka in ročice za odstranitev kolesa. Preverite, ali se kolo in košara pravilno prilegata tlem vozila. Pazite, da pravilno namestite pokrov na stopnici. Okrasni pokrov položite v vozilo. Nikoli ne opravljajte del pod vozilom, ki je oprto samo na dvigalko. Uporabljajte ročico za odstranitev kolesa in ne drugih orodij za privijanje in odvijanje. PRAKTIČNE INFORMACIJE 129 Zamenjava kolesa 7 130 Zaslon za sneg 6. NAMESTITEV POPRAVLJENEGA KOLESA Kolo namestite po enakem postopku kot pri točki 5, pri tem ne pozabite na okrasni pokrov. Glede nalepke za pnevmatike glejte 8. poglavje, podpoglavje Podatki za identifikacijo. Rezervno kolo ni namenjeno daljši vožnji, zato se čimprej obrnite na CITROËNOVO servisno mrežo ali na usposobljeno servisno delavnico, da preverijo privitost vijakov rezervnega kolesa in zračni tlak v pnevmatiki. V CITROËNOVI servisni mreži ali v usposobljeni servisni delavnici naj poskrbijo za hitro popravilo predrte pnevmatike in ponovno namestitev na vozilo. ODSTRANLJIV ZASLON ZA ZAŠČITO PRED SNEGOM Odstranljiv zaslon za zaščito pred snegom namestite na spodnji del sprednjega odbijača (odvisno od tržišča). Preprečuje nabiranje snega ob ventilatorju hladilnika. Ne pozabite odstraniti zaslona, ko je zunanja temperatura višja od 10°C in ni več nevarnosti za sneženje, ali v primeru vleke prikolice. NAMESTITEV - - Odstranljiv zaslon za zaščito pred snegom postavite nasproti oznake za namestitev A na sprednji odbijač. Pritrdite ga tako, da pritisnete nanj na vseh štirih sponah B na vogalih. ODSTRANITEV - Z izvijačem pri odprtinah sprostite vse štiri spone. Izvijač uporabite kot vzvod in z njim zaporedoma odpnite vse štiri spone B. Tip A Steklena žarnica: Rahlo povlecite, ker je nameščena pod pritiskom. 131 Zamenjava žarnice Tip C Halogenska žarnica: Odstranite celoten sklop iz ležišča. ZAMENJAVA ŽARNICE VRSTE ŽARNIC V vozilo so nameščene različne vrste žarnic. Odstranitev: Pred zamenjavo halogenske žarnice morajo biti žarometi nekaj minut izključeni (nevarnost opeklin). Žarnice ne prijemajte s prsti. Uporabite krpe, ki ne puščajo vlaken. Po končanem posegu preverite, ali luči pravilno svetijo. PRAKTIČNE INFORMACIJE Tip B Žarnica z bajonetnim okovom (brez navojnega vznožka): Pritisnite na žarnico in jo zavrtite v nasprotni smeri vrtenja urnega kazalca. 7 132 Zamenjava žarnice Odprite pokrov motorja. Za dostop do žarnic z roko sezite za optični sklop. Pri nameščanju žarnice ponovite vse postopke v obratnem vrstnem redu. 1. Zasenčene luči/dolge luči Tip C, H4 - 55W - Odstranite pokrov, tako da na sredini povlečete jeziček, ki je iz mehkega kavčuka. - Odklopite električni konektor. - Sprostite vzmet. - Zamenjajte žarnico in pazite, da se njen kovinski del prilega utorom na luči. - Preverite, ali ste celoten pokrov dobro namestili in zatesnili. 2. Pozicijske luči Tip A, W5W - 5W - Odstranite pokrov, tako da povlečete jeziček iz mehkega kavčuka. - Nosilec žarnice s pritiskom dvignite in ga izvlecite s pomočjo konektorja. - Zamenjajte žarnico. - Preverite, ali ste celoten pokrov dobro namestili in zatesnili. 3. 4. Smerniki Tip B, PY21W - 21W (jantarne barve) - Zavrtite nosilec žarnice za četrt vrtljaja v nasprotni smeri vrtenja urnega kazalca. - Odstranite žarnico, tako da pritisnete nanjo in jo zavrtite v nasprotni smeri vrtenja urnega kazalca. - Zamenjajte žarnico. Meglenke Tip C, H1 - 55W Obrnite se na CITROËNOVO servisno mrežo ali na usposobljeno servisno delavnico. Pri visokotlačnem pranju vozila ne usmerjajte vodnega curka v žaromete in luči ter v njihova ohišja, ker lahko poškodujete premaz in tesnila. BOČNI SMERNIK Spredaj/zadaj Tip A, WY 5W (jantarne barve) Bočni smernik potisnite nazaj in ga odstranite. Držite konektor in nosilec žarnice zavrtite za četrt vrtljaja v levo. Žarnico zavrtite za četrt vrtljaja v levo in jo zamenjajte. Med ponovno namestitvijo potisnite bočni smernik nazaj, nato pa naprej. STROPNE LUČI Žarnice jantarne barve (smerniki in bočni smerniki) morate nadomestiti z žarnicami enakih lastnosti in barve. Tip A, 12V5W - 5W Odpnite prozorni pokrov, tako da potisnete izvijač v zarezo z obeh strani luči. Izvlecite žarnico in jo zamenjajte. Zapnite pokrov nazaj na njegovo mesto in preverite, ali je dobro pritrjen. PRAKTIČNE INFORMACIJE Visokotlačno pranje 133 Zamenjava žarnice 7 134 Zamenjava žarnice ZADNJE LUČI - Za dodatne informacije glejte poglavje Vrste žarnic. 1. Zavorne/pozicijske luči Tip B, P21/5W - 21/5W 2. Smerniki Tip B, PY21W - 21W (jantarne barve) 3. Luči za vzvratno vožnjo Tip B, P21W - 21W 4. Meglenke Tip B, P21W - 21W - Določite mesto pregorele žarnice, nato odprite zadnja vrata za 180°. Glejte 2. poglavje, podpoglavje "Odpiranje vrat in pokrovov". Odstranite pritrditveni matici. Z zunanje strani izvlecite prozorno masko. Držite luč in odklopite električni konektor. - - Odstranite osem jezičkov in izvlecite nosilec žarnice. Odstranite pregorelo žarnico, tako da jo rahlo pritisnete in zavrtite v nasprotni smeri od smeri vrtenja urnega kazalca. Zamenjajte žarnico. Pri ponovni namestitvi žarnice pazite, da pravilno namestite: osem jezičkov, bela zatiča v odprtino iz kavčuka, da zatesnite luč, električno žico, ki je ne smete preščipniti. Zamenjava žarnice TRETJA ZAVORNA LUČ Tip A, W5W - 5W Tip A, W5W - 5W Vozilo s prtljažnimi vrati Z izvijačem odstranite prozorno plastično masko na točki, ki je označena s puščico. Zamenjajte žarnico. Namestite plastično masko in pritisnite nanjo. Vozilo s krilnimi vrati Odpnite notranjo oblogo. Odstranite jeziček in odklopite konektor. Odstranite plastičen pokrov. Zavrtite nosilec žarnic za četrt vrtljaja v nasprotni smeri od smeri vrtenja urnega kazalca. Zamenjajte žarnico. Tip B, P21W - 21W Na zunanji strani zadnjih vrat (krilna vrata) Odvijte oba vijaka z izvijačem TorxTM 20. Izvlecite luč. Zamenjajte žarnico. Na notranji strani zadnjih vrat (prtljažna vrata) Odvijte oba vijaka z izvijačem TorxTM 20. Odstranite plastičen pokrov. Odstranite oba jezička in izvlecite nosilec žarnic. Odstranite pokvarjeno žarnico, tako da jo rahlo pritisnete in zavrtite v nasprotni smeri od smeri vrtenja urnega kazalca. Zamenjajte žarnico. PRAKTIČNE INFORMACIJE LUČI ZA OSVETLITEV REGISTRSKE TABLICE 7 Zamenjava varovalke 136 ZAMENJAVA VAROVALKE Ohišja varovalk so nameščena: v armaturni plošči na desni strani (za predalom, ki ga lahko prekrijete) v potniškem prostoru (v prostoru za akumulator) pod pokrovom motornega prostora Navedene oznake označujejo varovalke, ki jih lahko zamenjate sami. Za vse ostale posege se obrnite na CITROËNOVO servisno mrežo ali na usposobljeno servisno delavnico. Navodilo za strokovnjake: Dodatne informacije glede varovalk in relejev so na voljo v servisni mreži v Metodah popravil. Odstranitev in namestitev varovalke Preden zamenjate varovalko, morate ugotoviti vzrok napake in jo odpraviti. Pregorelo varovalko vedno zamenjajte z varovalko enake jakosti. CITROËN zavrača vsakršno odgovornost za stroške popravila vozila ali nepravilno delovanje zaradi vgradnje dodatne opreme, ki je ni dobavil in priporočil CITROËN, in ki ni bila vgrajena po njegovih navodilih, kar še zlasti velja za vse dodatno priključene naprave, katerih skupni tok presega 10 miliamperov. - Za dostop do varovalk odprite predal in ga močno povlecite. A (amperi) 1 2 3 4 15 5 10 5 30 6 7 30 5 8 20 9 10 10 30 11 12 15 15 13 5 14 15 15 16 30 - Uporaba Brisalnik zadnjega stekla Prosto Računalnik varnostne blazine Zaznavalo zasuka volanskega obroča, diagnostična vtičnica, zaznavalo ESP, prezračevanje z ročno nastavitvijo, stikalo sklopke, višina svetlobnega snopa žarometov, črpalka filtra za trdne delce Vzvratna ogledala z električnim upravljanjem, motor za pomik stekla na sopotnikovi strani Napajanje pomika sprednjih stekel Stropne luči in osvetlitev predala pred sprednjim sopotnikovim sedežem Večfunkcijski zaslon, sirena alarmne naprave, avtoradio, polnilec za predvajalnik zgoščenk, radio s telefonom, elektronska razdelilna enota za prikolico (pooprema) Vtičnica za dodatno opremo v drugi vrsti sedežev Korektor ravnotežja zadnjega dela vozila, stikala pod volanom, instrumentna plošča Diagnostična vtičnica, protivlomna kontaktna ključavnica Oprema za prostoročno telefoniranje, računalnik varnostne blazine, računalnik sistema za pomoč pri parkiranju Računalnik varovalk v motornem prostoru, elektronska razdelilna enota za prikolico Zaznavalo za dež, prezračevanje v zadnjem delu kabine, samodejna klimatska naprava, instrumentna plošča Zaklepanje/odklepanje/dodatno zaklepanje vrat in pokrovov Prosto PRAKTIČNE INFORMACIJE VAROVALKE POD ARMATURNO PLOŠČO NA DESNI STRANI Varovalke 137 Zamenjava varovalke 7 138 Zamenjava varovalke VAROVALKE V POTNIŠKEM PROSTORU Odpnite pokrov akumulatorja. Odstranite rdeči kabelski čevelj (+). Po končanem posegu skrbno namestite pokrov nazaj na njegovo mesto. Varovalke A (amperi) 1 2 3 4 36 37 38 39 40 30 20 40/50 15 10 20 10 5 Uporaba Ogrevanje sedežev 12-voltna vtičnica v tretji vrsti sedežev Elektronska razdelilna enota za prikolico (pooprema) Prosto Ključavnici na krilnih vratih Ključavnici na krilnih vratih Brisalnik na steklu krilnih vrat Prezračevanje v zadnjem delu vozila Poklopni vzvratni ogledali - - Odprite pokrov motornega prostora in dostopite do varovalk s pomočjo nosilca posode za pranje stekel. Odpnite in odprite ohišje. A (amperi) 1 20 2 3 4 5 6 7 8 9 10 15 10 20 15 10 10 20 10 30 11 12 13 14 40 30 40 30 Uporaba Računalnik motorja, naprave za dovod goriva in zraka, sklop ventilatorja hladilnika motorja Hupa Črpalka za pranje vetrobranskega in zadnjega stekla Črpalka za pranje žarometov Naprava za dovod goriva Servovolan, pomožno stikalo zavornega pedala Sistem za zaviranje (ABS/ESP) Stikalo zaganjalnika Glavno stikalo zavornega pedala Naprave za dovod goriva in zraka, naprave sistema proti onesnaževanju Prezračevanje v sprednjem delu vozila Brisalnik vetrobranskega stekla Računalnik BSI Prosto PRAKTIČNE INFORMACIJE VAROVALKE V MOTORNEM PROSTORU Varovalke 139 Zamenjava varovalke 7 140 Zamenjava metlice brisalca ZAMENJAVA METLICE BRISALNIKA Namestitev sprednjih brisalnikov v poseben položaj - Če manj kot minuto po izključitvi kontakta premaknete ročico brisalnikov navzdol, se brisalnika ustavita ob opornih stebričkih vetrobranskega stekla (poseben položaj). Zamenjava metlice brisalnika na vetrobranskem steklu Dvignite ročico brisalnika. Odpnite metlico in jo snemite. Namestite novo metlico. Spustite ročico brisalnika. Metlici se vrneta v prvotni položaj, če vključite kontakt in vklopite brisalnike. Zamenjava metlice brisalnika na zadnjem steklu Dvignite ročico brisalnika, odpnite metlico in jo snemite. Namestite novo metlico in položite ročico na vetrobransko steklo. VLEKA VOZILA Brez dviganja (vsa štiri kolesa na tleh) Vleka z zadnje strani - V ta namen vedno uporabite vlečni drog. - Vleka s sprednje strani - Odpnite pokrov, tako da pritisnete na njegov spodnji del. Odstranljiv vlečni obroč privijte do konca v nosilec. S kovancem ali s ploščatim delom obroča za vleko odpnite pokrov. Odstranljiv vlečni obroč privijte do konca v nosilec. Z dvignjenima kolesoma (samo par koles na tleh) Vozilo po možnosti dvignite s posebnim dvigalom. Vozila z mehanskim menjalnikom (izvedenka z dizelskim motorjem) Pri vozilih, ki so opremljena z mehanskim menjalnikom, mora biti ročica menjalnika v prostem teku. Neupoštevanje tega opozorila lahko povzroči okvaro določenih zavornih organov, ob naslednjem zagonu motorja pa ne bo deloval sistem za pomoč pri zaviranju. PRAKTIČNE INFORMACIJE 141 Vleka vozila 7 Vleka vozila 142 Splošni nasveti Upoštevajte domačo zakonodajo. Teža vlečnega vozila mora biti večja od teže vlečenega vozila. Voznik mora sedeti za volanom vlečenega vozila. Prepovedana je vleka vozila po avtocesti in hitri cesti. Pri vleki vozila z vsemi kolesi na tleh vedno uporabite homologirani vlečni drog. Prepovedana je uporaba trakov ali vrvi. Med vleko z izključenim motorjem ne delujeta sistema za pomoč pri močnem zaviranju in servovolan. V naslednjih primerih obvezno pokličite profesionalno vlečno službo: pri okvari vozila na avtocesti ali hitri cesti, če ne morete prestaviti ročice menjalnika v prosti tek, odblokirati volana ali sprostiti parkirne zavore, pri vleki vozila s samo dvemi kolesi na tleh, če nimate homologiranega vlečnega droga itd. 8 TEHNIČNI PODATKI 143 144 Mere Mere 145 MERE (MM) Vozilo ima dve različni dolžini (L1, L2) in eno višino (H1). Glejte spodnje tabele: L Dolžina H Višina, pnevmatsko/kovinsko vzmetenje A Medosna razdalja B Previs spredaj C Previs zadaj H1 4805 5135 1895/1942 3000 3122 975 830 1038 pločevine 1870 z oblogami 1895 z zaprtima vzvratnima ogledaloma 1986 z odprtima vzvratnima ogledaloma 2194 E Širina sprednjih osi 1574 F Širina zadnjih osi 1574 D Premer obračanja koles med pločniki (m) 12,18 12,59 Največja dovoljena obremenitev (kg) Tovor 1000 Na strehi 170 TEHNIČNI PODATKI Širina: 8 146 Mere ZADNJA VRATA (mm) L1 L2 H1 N Uporabna višina 1272 O Uporabna širina 1237 STRANSKA DRSNA VRATA (mm) L1 L2 H1 P Višina 1203 Q Širina 924 TEHNIČNI PODATKI 147 Mere 8 Mase 148 MASE IN OBREMENITVE PRIKOLICE (V KG) Dodatne informacije poiščite v prometnem dovoljenju. V vsaki državi je potrebno upoštevati največje zakonsko dovoljene obremenitve. Glede vlečnih zmogljivosti vozila in skupne dovoljene mase se obrnite na CITROËNOVO servisno mrežo. Prenos obremenitve Če vlečno vozilo ni doseglo vrednosti MTAC, je možen prenos obremenitve na prikolico. V nobenem primeru ne smete preseči mase prikolice in vrednosti MTRA, ki sta navedeni v prometnem dovoljenju. Upoštevajte vlečne zmogljivosti vozila. Masa zavirane prikolice s prenosom obremenitve se lahko poveča za toliko, za kolikor se zmanjša masa vozila, vendar v mejah MTRA. Visoke zunanje temperature lahko vplivajo na manjše zmogljivosti vozila. Če zunanja temperatura presega 37°C, omejite maso prikolice na 700 kg, brez prenosa obremenitve. Vlečno vozilo ne sme preseči hitrosti 100 km/h (upoštevajte domačo zakonodajo). Dizelski motorji 1,6 l HDi 90 KM 2,0 l HDi 120 KM 2,0 l HDi 120 KM FAP Bencinski motor 2,0 l HDi 136 KM FAP 2,0 l HDi 163 KM FAP 2,0 l 140 KM Prostornina (cm3) 1560 1997 1997 - 1997 Vrtina x hod (mm) 75 x 88 85 x 88 85 x 88 - 85 x 88 Moč (KM) 90 120 136 163 138 Največja moč po standardu CEE (kW) 66 88 100 - 103 Hitrost motorja pri največji moči (vrt./min.) 4000 4000 4000 - 6000 Največji navor po standardu CEE (Nm) 180 300 320 - 180 Hitrost motorja pri največjem navoru (vrt./min.) 1750 2000 2000 - 2500 Katalizator da da da da da - Filter trdnih delcev ne ne da da da / plinsko olje plinsko olje plinsko olje plinsko olje plinsko olje neosvinčeno šest pet Gorivo Menjalnik Prestave ročni pet Dodatne informacije poiščite na spletni strani: http://service.citroen.com. šest šest TEHNIČNI PODATKI MOTORJI IN MENJALNIKI 149 Dizelski in bencinski motorji 8 150 Podatki za identifikacijo PODATKI ZA IDENTIFIKACIJO A. Proizvajalčeva nalepka 1. Identifikacijska številka 2. Največja dovoljena obremenitev (MTAC) 3. Skupna dovoljena masa (MTRA) 4.1. Največja dovoljena obremenitev sprednje osi 4.2. Največja dovoljena obremenitev zadnje osi B. Identifikacijska številka na karoseriji Loputo odprite s ploščatim kovinskim delom obroča za vleko. C. Pnevmatike in oznaka barve Na nalepki C na sprednjih vratih so navedeni naslednji podatki: mere platišč in pnevmatik, blagovne znamke pnevmatik, ki jih je homologiral proizvajalec, predpisani tlak v pnevmatikah (vsaj enkrat na mesec preverite tlak v ohlajenih pnevmatikah), oznaka barve. TEHNOLOGIJA NA VOLJO KLIC V SILI ALI KLIC ZA POMOČ NA CESTI 9 9.1 KLIC V SILI ALI KLIC ZA POMOČ NA CESTI Z NAVIDRIVE CITROËNOV LOKALIZIRAN KLIC V SILI Klic v sili in storitve delujejo le, če uporabljate vgrajeni telefon z veljavno kartico SIM. Pri uporabi telefona Bluetooth in brez kartice SIM te storitve ne delujejo. V nujnih primerih pritiskajte tipko SOS, dokler se ne oglasi zvočni signal, na zaslonu pa se prikaže sporočilo Confirmation / Cancellation/Potrditev-razveljavitev (v primeru, ko je vstavljena veljavna SIM kartica). Klic v sili pošljete klicnemu centru Citroen Urgence, ki sprejme podatke o lokaciji vozila in jih pošlje ustreznemu klicnemu centru. V državah, kjer klicni center ne deluje ali pa je zahteva zavrnjena, klic v sili sprejme klicni center (112). CITROËNOV LOKALIZIRAN KLIC ZA POMOČ NA CESTI Pritisnite to tipko za dostop do CITROËNOVIH storitev. Izberite Customer call (Center za stike s strankami)) za katerikoli podatek o znamki CITROËN. Customer call Izberite Citroën Assistance (Pomoč na cesti) za klic v sili v primeru okvare vozila. Citroën Assistance Če računalnik varnostne blazine zazna trk, se klic v sili sproži samodejno ne glede na sprožitev oz. nesprožitev varnostne blazine. Sporočilo Deteriorated emergency call (Klic v sili ne deluje) in utripanje p j oranžne opozorilne p lučke opozarjata p j na nepravilno p delovanje. Obrnite se na CITROËNOVO servisno mrežo. 9.2 Ta storitev jje odvisna od pogojev p g j in funkcij,j, ki jih j podpira p p lokalni ponudnik. Posvetujte p j se s CITROËNOVO servisno mrežo. Če ste svoje vozilo kupili izven CITROËNOVE servisne mreže, lahko v servisni mreži preverite nastavitve teh storitev in zahtevate spremembo. NAVIDRIVE AVTORADIO MULTIMEDIJA/TELEFON FUNKCIJA JUKE-BOX (10 GB)/GPS (EVROPA) VSEBINA NaviDrive je j kodiran in deluje j samo v vašem vozilu. Če g ga želite namestiti v drugo g vozilo,, se za nastavitev sistema obrnite na CITROËNOVO servisno mrežo. Zaradi varnosti mora voznik opraviti postopke, ki zahtevajo njegovo pozornost, le pri zaustavljenem vozilu. Pri izključenem motorju se lahko NaviDrive po nekaj minutah izklopi in tako prepreči izpraznitev akumulatorja. 01 Osnovne funkcije 02 Govorni ukazi in obvolanski ročici 03 Zaslon in glavni meni 04 Navigacija - vodenje 05 Prometne informacije 06 Avdio/video 07 Telefon 08 Potovalni računalnik 09 Konfiguracija 10 Razvejanost funkcij Pogosta vprašanja str. 9.4 str. 9.5 str. str. str. str. str. str. str. str. str. 9.7 9.11 9.21 9.23 9.32 9.36 9.38 9.39 9.45 9.3 01 OSNOVNE FUNKCIJE 8 2 18 17 1 6 11 7 16 14 13 5 12 15 3 9 4 10 1. 2. 3. 4. 9.4 Vklop/izklop in nastavitev glasnosti. Izbor vira: radio, juke-box, zgoščenka in pomožni vhod (AUX, če je bila funkcija vključena v meniju Konfiguracija). Dolg pritisk: presnemavanje zgoščenke na trdi disk. Nastavitev avdio možnosti: porazdelitev zvoka sprednjih in zadnjih zvočnikov, porazdelitev zvoka levih in desnih zvočnikov, funkcija loudness, barve zvoka. Prikaz seznama lokalnih radijskih postaj, skladb na zgoščenki ali seznamov MP3/ USB/juke-box. Dolg pritisk: vklop lokalnih radijskih postaj. 5. Samodejno iskanje nižje/višje frekvence. Izbor prejšnje ali naslednje skladbe na zgoščenki, MP3, USB ali juke-boxu. Dolg pritisk: hitro predvajanje naprej in nazaj. 6. Izbor valovne dolžine FM1, FM2, FMast, AM. 7. Vklop/izklop funkcije TA (prednostno predvajanje prometnih informacij). Dolg pritisk: dostop do funkcije PTY (vrste radijskih programov). 8. Izmet zgoščenke. 9. Loputa za SIM kartico. 10. Tipkovnica za vnos besedila z zaporednimi pritiski. 11. Dostop do menija za CITROËNOVE storitve. 12. Izbor in potrditev. 13. Izbor prejšnjega/naslednjega seznama MP3/USB/juke-box. 14. Prekinitev trenutnega delovanja. Dolg pritisk: vrnitev na trenutno uporabo. 15. Prikaz glavnega menija. 16. Sprememba načina prikaza na zaslonu. Dolg pritisk: ponovna inicializacija sistema. 17. Izbor načina prikaza na zaslonu: TRIP (potovalni računalnik), TEL (oprema za prostoročno telefoniranje), NAV (navigacija) in AUDIO (avdio). 18. Dolg pritisk na tipko SOS: klic v sili. 02 GOVORNI UKAZI IN UPRAVLJANJE OB VOLANU RADIO: samodejno iskanje višje frekvence CD (ZGOŠČENKA)/MP3/USB/JUKEBOX ((JUKE-BOX)/CD ) CHANGER (MENJALNIK ( ZGOŠČENK): izbor naslednje skladbe CD (ZGOŠČENKA)/USB: zadržan pritisk: pospešeno predvajanje naprej RADIO: izbor nižje shranjene postaje MP3/USB/JUKE-BOX: izbor prejšnjega seznama Izbor prejšnjega elementa iz menija Povečanje glasnosti - RADIO: izbor višje shranjene postaje MP3/USB/JUKE-BOX: izbor naslednjega seznama Izbor naslednjega elementa iz menija Sprememba vira Potrditev izbora Sprejem/prekinitev klica Pritisk za več kot dve sekundi: dostop do menija telefona Tišina, prekinitev zvoka: sočasni pritisk na tipki za povečanje in zmanjšanje glasnosti Ponovna vključitev zvoka s pritiskom na eno od tipk za glasnost Zmanjšanje glasnosti RADIO: samodejno iskanje nižje frekvence CD (ZGOŠČENKA)/MP3/USB/JUKE-BOX: izbor prejšnje skladbe CD (ZGOŠČENKA)/USB: zadržan pritisk: pospešeno predvajanje nazaj 9.5 02 GOVORNI UKAZI IN UPRAVLJANJE OB VOLANU GOVORNI UKAZI PRIKAZ SEZNAMA IN UPORABA GOVORNIH UKAZOV 1 Za prikaz seznama govornih ukazov, ki so vam na voljo, pritisnite na gumb za g glasovno prepoznavanje p p j in izgovorite HELP (POMOČ) ali ukaz glasovnega prepoznavanja. Za enak postopek lahko za daljši čas pritisnete tipko MENU (MENI) in izberete funkcijo "Voice commands list" (Seznam govornih ukazov). LEVEL 1 Pritisnite na gumb za glasovno prepoznavanje in izgovorite besedo. Počakajte zvočni signal za potrditev. Nadaljujte po enakem postopku. Naslednji seznam je izčrpen. 9.6 LEVEL 3 memory autostore previous/next list 1 to 6/* cd player Jukebox (if activated) USB previous/next track track number/track scan random play 1 to 250/* previous/next repeat help/what can I say/cancel directory (CD-MP3 inserted) list call/guide to "Pre-recorded description" telephone last number voice box voice mail directory "Pre-recorded description" message display read directory "Pre-recorded description" navigation stop/resume zoom in/out view * destination vehicle traffic info display read display audio telephone trip computer Navigation air conditioning previous/next stop delete yes/no * help/what can I say/cancel for all level 1 and 2 Voice commands list 2 LEVEL 2 radio for all level 1, 2 or * 03 ZASLON IN GLAVNI MENI > BARVNI ZASLON ° Telephone Orange Time: Date: Na upravljalni plošči avtoradia se prikazujejo naslednji podatki: ura datum zunanja temperatura (v primeru nevarnosti poledice vas na to opozori sporočilo) prikazi avdio virov (radio, zgoščenka, juke-box itd.) prikazi za telematiko (telefon, storitve itd.) kontrola vrat in pokrovov (vrata, prtljažnik itd.) opozorilna sporočila (npr.: "Fuel level low"/Nizek nivo goriva) ali podatki (npr.: "Automatic headlamp lighting activated"/Vključena funkcija samodejnega vklopa luči), ki se prikažejo začasno prikaz potovalnega računalnika prikazi sistema za vodenje GPS (Evropa) Nastavitev prikazovalnika: glejte poglavje Razvejanost funkcij. Sistem je opremljen s podrobnimi zemljevidi NAVTEQ, ki so v celoti nameščeni na trdem disku opreme. Najnovejše verzije zemljevidov evropskih držav, ki jih ponuja naš Berlingo NAVTEQ, bodo na voljo v CITROËNOVI servisni mreži. 9.7 03 ZASLON IN GLAVNI MENI TRAFFIC INFORMATION (PROMETNE INFORMACIJE): prometne informacije TMC, sporočila MAP (ZEMLJEVID): orientacija, podrobnosti, prikaz Za vzdrževanje prikazovalnika priporočamo uporabo mehke in gladke krpe (krpa za očala) brez dodatnih izdelkov. AUDIO FUNCTIONS (AVDIO FUNKCIJE): radio, zgoščenka, juke-box, opcije TELEMATICS (TELEMATIKA): funkcije telefona, funkcije imenika, kratka sporočila SMS NAVIGATION GUIDANCE (NAVIGACIJA, VODENJE): GPS, razdalje, opcije VEHICLE DIAGNOSIS (DIAGNOSTIKA VOZILA): seznam opozoril, stanje funkcij CONFIGURATION (KONFIGURACIJA): parametri vozila, prikaz, ura, jeziki, glas, dodatna vtičnica (AUX) VIDEO: vključitev, parametri 9.8 Dolg pritisk na tipko MODE: pomoč 03 ZASLON IN GLAVNI MENI PRIKAZ GLEDE NA VSEBINSKO POVEZAN MENI S pritiskom na vrtljivi gumb OK lahko dostopate do bližnjic do menijev glede na prikaz na zaslonu. NAVIGATION: NAVIGACIJA, ČE JE V TEKU: MODE "ZOOM/SCROLL" V NAČINU "PREMIKANJE ZEMLJEVIDA" BLUETOOTH PHONE TELEFON BLUETOOTH 1 position info informacije o kraju 1 call lists seznam klicev 1 choose destination izbor cilja 1 call klicanje 1 choose stopover izbor razdalje 1 directory imenik 1 resume/abort guidance nadaljevanje/ustavitev vodenja 1 save position shranitev kraja v pomnilnik 1 private mode/hands free mode telefoniranje s slušalko/prostoročno telefoniranje 1 block road obvoz 1 exit the map mode izhod iz zemljevida 1 call on hold/resume call preklop klica na čakanje/ponovna vzpostavitev klica 1 guidance criteria kriteriji vodenja 1 guidance options opcije vodenja 1 consult traffic info pregled prometnih informacij 1 zoom/scroll premikanje/zemljevida INTERNAL PHONE VGRAJENI TELEFON VEHICLE DIAGNOSIS DIAGNOSTIKA VOZILA 1 call lists seznam klicev 1 alert log seznam opozoril 1 dial izbor številke 1 status of functions stanje funkcij 1 directory imenik 1 mail box telefonski predal 9.9 03 ZASLON IN GLAVNI MENI CD (MP3/AUDIO)/ ( ) ZGOŠČENKA MP3 ALI AVDIO JUKEBOX JUKE-BOX 1 copy CD to Jukebox/stop the copy presnemavanje zgoščenke na juke-box/ustavitev presnemavanja activate/deactivate Introscan vklop/izklop funkcije Introscan 1 activate/deactivate random play vklop/izklop naključnega predvajanja skladb 1 activate/deactivate random play vklop/izklop naključnega predvajanja skladb 1 activate/deactivate repeat vklop/izklop ponovnega predvajanja 1 activate/deactivate repeat vklop/izklop ponovnega predvajanja 1 RADIO RADIO 1 choose playlist izbor seznama predvajanja 1 activate/deactivate Introscan vklop/izklop funkcije Introscan USB KEY USB KLJUČ 1 enter a frequency vnos frekvence 1 1 activate/deactivate RDS mode vklop/izklop funkcije RDS 1 copy USB to jukebox/stop the copy presnemavanje skladbe z USB ključa v juke-box/ustavitev presnemavanja eject USB izmet USB ključa 1 activate/deactivate REG mode vklop/izklop poslušanja regionalnih radijskih postaj REG 1 activate/deactivate Introscan vklop/izklop funkcije Introscan 1 deactive/display Radio Text izklop/prikaz radijskega besedila 1 activate/deactivate random play vklop/izklop naključnega predvajanja skladb 1 activate/deactivate repeat vklop/izklop ponovnega predvajanja 9.10 04 NAVIGACIJA - VODENJE Nasvet: Za podrobnejši opis izbora menijev glejte poglavje o razvejanosti funkcij. IZBOR CILJA 1 5 Izbor potrdite s pritiskom na vrtljivi gumb. Pritisnite tipko MENU (MENI). 2 Z vrtenjem gumba izberite funkcijo "Navigation guidance" (Navigacija/ vodenje). 6 Z vrtenjem gumba izberite funkcijo "Enter an address" (Vnos naslova). Enter an address 3 7 Izbor potrdite s pritiskom na vrtljivi gumb. 4 Izbor potrdite s pritiskom na vrtljivi gumb. 8 Z vrtenjem gumba izberite funkcijo "Destination choice" (Izbor cilja). Destination choice Ko ste izbrali državo, z vrtenjem gumba izberite funkcijo "City" (Mesto). City 9.11 04 NAVIGACIJA - VODENJE 9 12 Izbor potrdite s pritiskom na vrtljivi gumb. Izbor potrdite s pritiskom na vrtljivi gumb. 13 10 Zavrtite gumb in z zaporednimi pritiski izberite črke mesta. 14 Paris Ponovite postopke p p od 8 do 12 za funkciji "Street" (Ulica) in "Number" (Številka). Izberite OK na strani "Enter an address" (Vnos naslova). OK 15 Za hitrejši vnos lahko namesto imena mesta izberete funkcijo "Postal code" (Poštna številka). Uporabite številčno tipkovnico za vnos črk in številk ter tipko * za popravke (največ pet znakov). 11 Z vrtenjem gumba izberite OK. OK 9.12 Izbor potrdite s pritiskom na vrtljivi gumb. Izberite funkcijo "Store" (Shranjevanje) in shranite vnešeni naslov v seznam. Izbor potrdite s pritiskom na vrtljivi gumb. Funkcija "Interesne točke (POI)" vas opozori na vsa pomembna mesta v bližini (hoteli, trgovine, letališča itd). Store POI 04 NAVIGACIJA - VODENJE DODAJANJE VMESNEGA CILJA 1 6 Med vodenjem pritisnite tipko MENU (MENI). Izberite funkcijo "Add journey leg" (Dodajanje vmesnega cilja). Dodajte največ devet vmesnih ciljev in potrdite izbor s pritiskom na vrtljivi gumb. Add journey leg 2 Z vrtenjem gumba izberite funkcijo "Navigation guidance" (Navigacija/vodenje). 7 Vnesite, na primer, nov naslov. Add an address 3 8 Izbor potrdite s pritiskom na vrtljivi gumb. 4 Z vrtenjem gumba izberite funkcijo "Journey legs and route" (Vmesni cilji in poti). Po vnosu novega naslova izberite OK in potrdite s pritiskom na vrtljivi gumb. 9 Izberite OK in vrstni red razdalj potrdite s pritiskom na vrtljivi gumb. Journey legs and route 5 Izbor potrdite s pritiskom na vrtljivi gumb. Izberite "Strict"/Omejitev (pred nadaljevanjem poti do naslednjega cilja ste morali že prevoziti vmesni cilj) ali "Proximity" (Bližina) in za potrditev izbire pritisnite gumb. 9.13 04 SINTETIZIRAN GOVOR ZA VODENJE Glasnost opozorila za Interesne točke za nevarna območja lahko nastavite samo med njegovim predvajanjem z gumbom na nastavitev glasnosti. Med predvajanjem sporočil lahko s pritiskom na gumb za nastavitev glasnosti neposredno nastavljate glasnost sintetiziranega govora za vsako funkcijo posebej (vodenje, prometne informacije itd). 5 Izbor potrdite s pritiskom na vrtljivi gumb. 6 1 Pritisnite tipko MENU (MENI). 2 Adjust speech synthesis Z vrtenjem gumba izberite funkcijo "Navigation guidance" (Navigacija/ vodenje). 7 3 8 Z vrtenjem gumba izberite funkcijo "Guidance options" (Opcije vodenja). Guidance options 9.14 Pritisnite na vrtljivi gumb in nastavite glasnost sintetiziranega govora ali zberite funkcijo "Desactivate" (Izklop) in potrdite s pritiskom na vrtljivi gumb. Desactivate Izbor potrdite s pritiskom na vrtljivi gumb. 4 Izberite funkcijo "Adjust speech synthesis" (Nastavitev sintetiziranega govora) in potrdite s pritiskom na vrtljivi gumb. Izberite OK in potrdite s pritiskom na vrtljivi gumb. OK 04 NAVIGACIJA - VODENJE Seznam interesnih točk 9.15 04 NAVIGACIJA - VODENJE OSVEŽITEV INTERESNIH TOČK ZA NEVARNA OBMOČJA (podatki o radarjih) Podrobnosti glede postopka so na voljo v CITROËNOVI servisni mreži. PRIKAZ INTERESNIH TOČK ZA NEVARNA OBMOČJA 1 Pritisnite tipko MENU. 2 Izberite "Map" (Zemljevid) in potrdite s pritiskom na OK. Map 3 Izberite "Map details" (Podrobnosti zemljevida) in potrdite s pritiskom na OK. Map details 4 Izberite "Transports and automobile" (Prevozna sredstva in avtomobil) in potrdite s pritiskom na OK. Transports and automobile 5 Izberite in označite "Risk areas" (Nevarna območja) in potrdite s pritiskom na OK. Risk areas 9.16 04 NAVIGACIJA - VODENJE OPCIJE VODENJA Predstavljena pot je neposredno odvisna od opcij vodenja. S spreminjanjem opcij lahko popolnoma spremenite pot. 5 Izbor potrdite s pritiskom na vrtljivi gumb. Pritisnite tipko MENU (MENI). 2 Z vrtenjem gumba izberite funkcijo "Navigation guidance" (Navigacija/ vodenje). 6 Z vrtenjem gumba izberite funkcijo "Define calculation criteria" (Določitev kriterijev izračuna). Define calculation criteria 3 7 Izbor potrdite s pritiskom na vrtljivi gumb. Izbor potrdite s pritiskom na vrtljivi gumb. 4 Z vrtenjem gumba izberite funkcijo "Guidance options" (Opcije vodenja). Guidance options 8 Z vrtenjem gumba izberite na primer funkcijo "Distance/time" (Razdalja/čas). Distance/time 9.17 04 NAVIGACIJA - VODENJE NASTAVITEV PARAMETROV ZA OPOZORILA NEVARNA OBMOČJA Glasnost opozorila za Interesne točke za nevarna območja lahko nastavite samo med njegovim predvajanjem. 9 Izbor potrdite s pritiskom na vrtljivi gumb. 1 2 10 Z vrtenjem j g gumba izberite funkcijo j "Traffic info" (Prometne informacije), če želite prejemati obvestila o prometnih informacijah. Traffic info Pri opcijah za vodenje ponovno izvedite korake od 1 do 5. Z vrtenjem gumba izberite funkcijo "Set parameters for risk areas" (Nastavitev parametrov za nevarna območja) in s pritiskom na vrtljivi gumb potrdite opozorilno sporočilo. Nato s pritiskom na vrtljivi gumb potrdite izbor. Set parameters for risk areas Označite to polje za najboljše delovanje funkcije prometnih informacij. Na voljo boste imeli tudi možnost obvoza. 11 Izbor potrdite s pritiskom na vrtljivi gumb. 3 Izberite: vizualna opozorila zvočna opozorila s časovnim zamikom obvestila (v sekundah) opozorilo izključno pri vodenju, nato izberite OK in pritisnite na vrtljivi gumb, da potrdite izbor. OK 12 Izberite OK in potrdite s pritiskom na vrtljivi gumb. OK 9.18 Te funkcije so na voljo izključno, če so bila nevarna območja predhodno naložena in shranjena v sistem. 04 NAVIGACIJA - VODENJE ZEMLJEVID USMERITEV ZEMLJEVIDA Zaradi boljše vidljivosti pri hitrosti nad 10 km se zemljevid samodejno obrne v smer severa. 1 Pritisnite tipko MENU (MENI). 4 2 Z vrtenjem gumba izberite funkcijo "Map" (Zemljevid). Ponovite korake od 1 do 3 in nato z vrtenjem gumba izberite funkcijo "Map orientation" (Usmeritev zemljevida). Map orientation 5 S pritiskom na gumb potrdite izbor. 3 Izbor potrdite s pritiskom na vrtljivi gumb. 6 Z vrtenjem gumba izberite usmeritev po svojem izboru. Vehicle direction North direction 4 Z vrtenjem gumba izberite funkcijo "Map details" (Podrobnosti zemljevida). Na zemljevidu lahko izberete označene storitve (hoteli, restavracije, nevarna območja itd.). Map details 3D view 7 Izberite OK in potrdite s pritiskom na vrtljivi gumb. OK 9.19 04 NAVIGACIJA - VODENJE PRIKAZ ZEMLJEVIDA V OKNU ALI NA CELOTNEM ZASLONU 5 Pritisnite tipko MENU (MENI). S pritiskom na gumb potrdite izbor. 2 Z vrtenjem gumba izberite funkcijo "Map" (Zemljevid). 6 Z vrtenjem gumba izberite oznako "Map in window" (Zemljevid v oknu zaslona) ali "Map in full screen" (Zemljevid na celotnem zaslonu). Map in window 3 Map in full screen S pritiskom na gumb potrdite izbor. 7 4 Z vrtljivim gumbom izberite funkcijo "Map display" (Prikaz zemljevida). Map display 9.20 Izberite OK in s pritiskom na gumb potrdite izbor. OK 05 PROMETNE INFORMACIJE NASTAVITEV PARAMETROV PREDVAJANJA SPOROČIL TMC 1 Sporočila TMC (Trafic Message Channel) so povezana s prometnimi in vremenskimi razmerami, voznik pa jih sprejme v realnem času v obliki zvočnih sporočil in slikovnih oznak na zemljevidu za navigacijo. Sistem za vodenje lahko predlaga obvoz. 6 Pritisnite tipko MENU (MENI). Izberite funkcijo "Geographical filter" (Geografski pregled) in s pritiskom na gumb potrdite izbor. Geographical filter 2 Z vrtenjem gumba izberite funkcijo "Traffic information" (Prometne informacije). 7 Z vrtenjem gumba izberite pregled po svojem izboru. Around the vehicle 3 On the route S pritiskom na gumb potrdite izbor. 8 4 Z vrtenjem gumba izberite funkcijo "Filter traffic information TMC" (Pregled prometnih informacij TMC). Izberite OK in s pritiskom na gumb potrdite izbor. OK Filter traffic information TMC 5 S pritiskom na gumb potrdite izbor. Pregledi so med seboj neodvisni, njihovi rezultati pa se odštevajo. Priporočamo: p pregled g za razdaljo 10 km okoli vozila na območju z gostim prometom, p pregled g za razdaljo j 50 km okoli vozila ali pregled poti za daljša potovanja (avtocesta). 9.21 05 PROMETNE INFORMACIJE NASTAVITEV PARAMETROV PRIKAZA SPOROČIL TMC 1 Priporočamo, da ne označite oznake "Display new messages" (Prikaz novih sporočil) na območjih z gostim prometom. 5 S pritiskom na gumb potrdite izbor. Pritisnite tipko MENU (MENI). 6 2 Z vrtenjem gumba izberite funkcijo "Traffic information" (Prometne informacije). Izberite oznako "Read messages" (Branje sporočil). Read messages 7 3 S pritiskom na gumb potrdite izbor. Sintetiziran govor bo prebral sporočila prometnih informacij. Izberite oznako "Display new messages" (Prikaz novih sporočil). Sporočila prometnih informacij lahko poslušate tudi med izbranimi pregledi (geografski, itd) in se lahko prikažejo tudi, ko je funkcija vodenja izključena. Display new messages 4 Z vrtenjem gumba izberite funkcijo "Set TMC messages announcement" (Nastavitev predvajanja sporočil TMC). Set TMC messages announcement 9.22 8 Izberite OK in s pritiskom na gumb potrdite izbor. OK 06 AVDIO/VIDEO V okolju se lahko pojavijo ovire (hribi, zgradbe, tuneli, parkirne hiše, podzemne garaže itd.), ki prekinejo sprejem, tudi v načinu RDS. To je običajen pojav pri širjenju radijskih valov in ni v povezavi z nepravilnim delovanjem avtoradia. RADIO RDS IZBOR POSTAJE 1 2 Z zaporednimi pritiski na tipko SOURCE (VIR) izberite RADIO (RADIO). 1 Pritisnite tipko BAND in izbirajte med valovnimi dolžinami: FM1, FM2, FMast, AM. 2 3 Pritisnite na tipko MENU (MENI). 3 S kratkim pritiskom na eno od tipk vključite samodejno iskanje postaj. Izberite "Audio functions" (Avdio funkcije), nato pritisnite na OK. Izberite funkcijo "Frequencies FM favourites" (Pprednostno predvajanje frekvenc FM), nato pritisnite na OK. Frequencies FM favourites 4 4 S pritiskom na eno od tipk vključite ročno iskanje postaj. Pritisnite tipko LIST za prikaz seznama lokalnih radijskih postaj (največ 60 postaj). Za osvežitev seznama pritisnite tipko za več kot dve sekundi. Izberite "Activate alternative frequencies RDS" (Vklop funkcije RDS), nato pritisnite na OK. Na zaslonu se prikaže napis RDS. Activate alternative frequencies RDS Če je prikazan napis RDS, lahko poslušate isto postajo ne glede na frekvenco, ki jo uporablja na območju, kjer trenutno vozite. Vendar pa spremljanje postaje RDS ni vedno zagotovljeno po celi državi, ker radijske postaje ne pokrivajo celotnega območja. Zato prihaja do prekinitve sprejema med vožnjo. 9.23 06 ZGOŠČENKA MP3 ZGOŠČENKA INFORMACIJE IN NASVETI POSLUŠANJE ZGOŠČENKE ALI KOMPILACIJE MP3 Predvajalnik ne prepozna praznih zgoščenk, ki lahko poškodujejo sistem. Vstavljajte samo zgoščenke okrogle oblike. Nekateri sistemi za zaznavanje posnetih (kopiranih) zgoščenk lahko povzročijo motnje na zgoščenki ne glede na kakovost predvajalnika. Vstavite avdio zgoščenko ali kompilacijo MP3 v predvajalnik in predvajanje se vključi samodejno. Format MP3, okrajšava za MPEG 1,2 & 2.5 Audio Layer 3, omogoča shranitev več deset glasbenih skladb na isto zgoščenko. Za predvajanje posnetih CDR ali CDRW je priporočljivo, da pri snemanju izberete standard ISO 9660, nivo 1,2 ali Joliet. Če je zgoščenka posneta v drugem formatu, lahko pri predvajanju pride do motenj. Priporočljivo je, da na isti zgoščenki uporabljate snemanje po istem standardu, z najmanjšo hitrostjo (največ 4x), ki zagotovi optimalno zvočno kakovost. Pri zgoščenki, na kateri so posnetki, ki so bili dodajani z večkratnimi snemanji, je priporočljiva uporaba standarda Joliet. Avtoradio predvaja le skladbe s končnico .mp3 s frekvenco 22,05 KHz ali 44,1 KHz, drugih (.wma, .mp4, .m3u itd.) pa ne predvaja. Svetujemo vam, da so imena skladb sestavljena iz manj kot 20 znakov, med katerimi naj ne bo posebnih znakov (npr.: " ? ; ù), ker to lahko pri predvajanju ali prikazu povzroči motnje. 9.24 1 Če je zgoščenka že vstavljena, z zaporednimi p pritiski p na tipko p SOURCE (VIR) izberite CD (ZGOŠČENKA). 2 Pritisnite eno od tipk in izberite skladbo na zgoščenki. Pritisnite tipko LIST (SEZNAM) za prikaz seznama skladb na zgoščenki ali seznamov kompilacije MP3. Na predvajanje ali prikaz kompilacije MP3 lahko vplivata program za izdelavo kompilacij MP3 in/ali uporabljeni parametri. Priporočamo vam, da uporabljate standardiziran program ISO 9660. 06 AVDIO/VIDEO UPORABA USB VTIČNICE* Seznam združljive opreme je na voljo v CITROËNOVI servisni mreži. PRIKLJUČITEV USB KLJUČA 1 Avdio datoteke z USB ključa sprejme avtoradio, ki jih nato predvaja prek zvočnikov v vozilu. Priključite lahko samo USB ključe, ki so formatirani v FAT 16 ali FAT 32 (ne podpira NTFS) in ne drugih trdih diskov ali USB naprav, ker bi sicer lahko poškodovali opremo. 1 Ključ j p priključite j neposredno p na vtičnico ali preko p kabla. Če je avtoradio vključen, prepozna USB ključ, takoj ko ga priključite. Predvajanje se samodejno začne po določenem časovnem intervalu, ki je odvisen od prostorske kapacitete USB ključa. Priključek prepozna datoteke naslednjih formatov: .mp3 (izključno mpeg1 layer 3). 2 USB ključ (1.1, 1.2 in 2.0): USB ključi morajo biti formatirani v FAT ali FAT 32 (ne podpira NTFS), po datoteki se lahko premikate s pomočjo obvolanske ročice. Na USB vhod lahko priključite samo avdio opremo in nobenih drugih trdih diskov ali USB naprav, ker bi sicer lahko poškodovali opremo. * Na voljo glede na vozilo. 9.25 06 AVDIO/VIDEO JUKE-BOX POSLUŠANJE SKLADB Z USB MP3 1 2 3 USB ključ vstavite v za to predvideno mesto. PRESNEMAVANJE Z USB MP3 NA TRDI DISK 1 Če je vključen drug vir, z zaporednimi pritiski na tipko SOURCE (VIR) izberite "USB key" (USB ključ). 2 Izberite "Audio functions" (Avdio funkcije) in s pritiskom na vrtljivi gumb potrdite izbor. Če želite izbrati skladbo na USB ključu, pritisnite eno od tipk. Za prikaz seznama map na USB ključu MP3 pritisnite tipko LIST (SEZNAM). 3 Izberite "USB key" (USB ključ) in s pritiskom na vrtljivi gumb potrdite izbor. Za izmet USB ključa uporabite funkcijo bližnjica do menijev (pritisk na OK) ali pritisnite tipko MENU (MENI), izberite "Audio functions" (Avdio funkcije), "USB key" (USB ključ) in "Eject USB key" (Izmet USB ključa). Na predvajanje ali prikaz kompilacije MP3 lahko vplivata program za izdelavo kompilacij MP3 in/ali uporabljeni parametri. USB key 4 USB ključ j mora biti formatiran v FAT 16 ali 32, da ga čitalnik prepozna. Čitalnik prebere samo USB ključe. Izberite "Copy USB key to jukebox" (Presnemavanje USB ključa v juke-box) in s pritiskom na vrtljivi gumb potrdite izbor. Copy USB key to jukebox 5 9.26 Vstavite USB ključ v za to predvideno mesto in pritisnite tipko MENU (MENI). Izberite "Complete CD" (Celotna zgoščenka), da presnamete celoten USB ključ in s pritiskom na vrtljivi gumb potrdite izbor. Complete CD 06 PRESNEMAVANJE ZGOŠČENKE NA TRDI DISK 1 2 Izberite "Audio functions" (Avdio funkcije), nato izberite zgoščenko in s pritiskom na vrtljivi gumb potrdite izbor. Avdio functions 3 Izberite "Copy CD to jukebox" (Presnemavanje zgoščenke v juke-box) in s pritiskom na vrtljivi gumb potrdite izbor. Copy CD to jukebox 4 Izberite "Complete CD" (Celotna ( zgoščenka), g da posnamete celotno zgoščenko g in s pritiskom na vrtljivi gumb potrdite izbor. Complete CD 5 Če izberete oznako "Auto creation" (Samodejno ustvarjanje zgoščenke), se zgoščenka samodejno posname na album kot "album n°...". Vstavite avdio zgoščenko ali kompilacijo MP3 in pritisnite tipko MENU (MENI). Za zaustavitev presnemavanja p j ponovite točki 2 in 3. Izberite "Stop p p the copy" py ((Ustavitev presnemavanja) p j ) in s pritiskom na vrtljivi gumb potrdite izbor. Stop the copy Zaporedoma izberite črke in jih potrdite z OK. 6 OK Avdio zgoščenka ali MP3 je posneta na trdi disk. Kopija lahko traja do dvajset minut, odvisno od dolžine zgoščenke. Med presnemavanjem ne morete poslušati albumov, ki so že shranjeni na disk, in zgoščenk. Če zgoščenka ni MP3, jo juke-box samodejno stisne v format MP3. Postopek lahko traja približno 20 minut, odvisno od dolžine zgoščenke. Med stiskanjem v format MP3 zgoščenk in albumov, ki so že posneti na disk, ne morete poslušati. Z dolgim pritiskom na tipko SOURCE (VIR) pričnete presnemavanje zgoščenke. Skladb z juke-boxa ne morete posneti na zgoščenko. Funkcija "Stop copy of CD" (Ustavitev presnemavanja) ne izbriše skladb, ki so že bile prenesene na trdi disk juke-boxa. 9.27 06 AVDIO/VIDEO POSLUŠANJE JUKE-BOXA 1 Z zaporednimi pritiski na tipko SOURCE (VIR) izberite funkcijo "Jukebox" (Juke-box). PREIMENOVANJE ALBUMA 1 Pritisnite tipko MENU (MENI). Jukebox 2 2 Z vrtenjem gumba izberite funkcijo "Audio functions" (Avdio funkcije) in pritisnite na gumb za potrditev. 3 Z vrtenjem gumba izberite funkcijo "Jukebox" (Juke-box) in pritisnite na gumb za potrditev. Pritisnite tipko LIST (SEZNAM). 3 Z vrtenjem gumba izberite skladbe. Jukebox 4 S pritiskom na tipko ESC se vrnete na prvi izbor skladb. Z vrtenjem gumba izberite funkcijo "Managing jukebox" (Upravljanje jukeboxa) in pritisnite na gumb za potrditev. Managing jukebox 9.28 06 AVDIO/VIDEO 5 8 Izberite album, ki ga želite preimenovati, in pritisnite na gumb za potrditev. Izberite OK in s pritiskom na gumb potrdite izbor. OK 6 Izberite oznako "Rename" (Preimenovanje) in s pritiskom na gumb potrdite izbor. Rename 7 Za preimenovanje skladb sledite enakemu postopku in izberite skladbe, ki ji želite preimenovati. Uporabite tipko ESC za izhod iz seznama skladb. Z vrtenjem gumba izberite črke naslova albuma tako, da njihov izbor sproti potrdite s pritiskom na gumb. Če želite izbrisati skladbo ali album iz juke-boxa, izberite funkcijo "Delete" (Brisanje). Za pisanje naslova albuma uporabite številčno tipkovnico. Delete 9.29 06 AVDIO/VIDEO UPORABA DODATNEGA VHODA (AUX) AVDIO KABEL (JACK-RCA) NI PRILOŽEN Pritisnite tipko MENU (MENI), izberite funkcijo "Configuration" (Nastavitev), nato funkcijo "Sound" (Zvok) in nazadnje funkcijo "Activate auxiliary entrance" (Vklop dodatnega vhoda/AUX), če želite vklopiti dodatni vhod NaviDrive. 1 Prenosno opremo (predvajalnik MP3 itd.) priključite na avdio vtičnici (bela in rdeča, tip RCA), ki sta nameščeni v predalu pred sprednjim sopotnikovim sedežem, s pomočjo posebnega avdio kabla (JACK-RCA). 2 Z zaporednimi pritiski na tipko SOURCE (VIR) izberite AUX. Prikaz in upravljanje ukazov lahko opravite s prenosne opreme. Presnemavanje skladb na trdi disk ni mogoče z dodatnim vhodom. 9.30 06 AVDIO/VIDEO Video napravo (kamero, digitalni fotoaparat, DVD predvajalnik itd.) lahko priključite na tri avdio/video vtičnice, nameščene v predalu pred sprednjim sopotnikovim sedežem. VIDEO MENI 1 2 Ko priključite video napravo, pritisnite tipko MENU. 6 Zavrtite gumb in izberite funkcijo "Video" (Video). Zavrtite gumb in izberite funkcijo "Video parameters" (Video parametri) za nastavitev velikosti prikaza, osvetlitve, kontrasta in barv. Video parameters 7 3 4 Izbor potrdite s pritiskom na vrtljivi gumb. Zavrtite gumb in izberite funkcijo "Activate video mode" (Vklop video načina) za vklop/izklop videa. Activate video mode Izbor potrdite s pritiskom na vrtljivi gumb. S pritiskom na tipko DARK izključite video prikaz. Z zaporednimi pritiski na tipko SOURCE lahko izberete drug avdio vir. 5 Izbor potrdite s pritiskom na vrtljivi gumb. Video prikaz je mogoč samo pri zaustavljenem vozilu. 9.31 07 VGRAJENI TELEFON NAMESTITEV KARTICE SIM VNOS KODE PIN (KARTICA NI PRILOŽENA) 1 1 Kodo PIN vnesite s pomočjo številčne tipkovnice. Loputo odprete tako, da s konico svinčnika pritisnete na gumb. PIN 2 2 Kartico SIM namestite v nosilec in ga vstavite v odprtino. Kodo PIN potrdite s pritiskom na tipko #. 3 Odstranite jo po enakem postopku. Med vnašanjem kode PIN označite funkcijo "Save PIN" (Shrani kodo PIN), da vam ob naslednji uporabi ne bo potrebno ponovno vnašati kode za dostop do telefona. Kartico SIM vstavite in odstranite šele po izključitvi avdio in telematskega sistema NaviDrive, ob izključenem kontaktu. 9.32 07 VGRAJENI TELEFON PRIKLJUČITEV TELEFONA BLUETOOTH Storitve opreme za prostoročno telefoniranje so odvisne od omrežja, SIM kartice in združljivosti uporabljenih naprav Bluetooth. V priročniku telefona in pri operaterju preverite, do katerih storitev imate dostop. Za seznam mobilnih telefonov z najboljšo ponudbo povprašajte v servisni mreži. 3 Zaradi varnosti mora voznik obvezno opraviti vse postopke, ki zahtevajo njegovo pozornost le, ko vozilo stoji (priključitev prenosnega telefona Bluetooth na opremo za prostoročno telefoniranje). Izberite "Activation mode" (Način za vklop funkcije), nato "Activated and visible" (Vključen in viden). S pritiskom na vrtljivi gumb potrdite vsak posamezni postopek. 1 Za zamenjavo imena radia s telefonom CITROËN ponovite drugi korak in nato izberite "Change the name of the audiotelephone" (Zamenjava imena radia s telefonom). Vključite funkcijo Bluetooth na telefonu. Zadnji priključen telefon se vključi samodejno. 2 4 Pritisnite tipko MENU (MENI), izberite "Telematics" (Telematika), in nato "Bluetooth functions" (Funkcije Bluetooth). S pritiskom na vrtljivi gumb potrdite vsak posamezni postopek. V telefonu izberite ime radia s telefonom CITROËN. Vnesite identifikacijsko kodo (privzeta vrednost: 0000). 9.33 07 VGRAJENI TELEFON PRIKLJUČITEV TELEFONA BLUETOOTH 9.34 Za zamenjavo identifikacijske kode ponovovite drugi korak ter izberite "Authentification code" (Identifikacijska koda) in vnesite kodo po svoji izbiri. Ko je telefon priključen, lahko sistem sinhronizira naslove in seznam klicev. Ponovite drugi korak in nato izberite "Phone book synchronisation mode" (Način za sinhronizacijo imenika). Izberite sinhronizacijo po svoji izbiri in s pritiskom na vrtljivi gumb potrdite izbor. Sinhronizacija lahko poteka nekaj minut. Za zamenjavo priključenega telefona ponovite drugi korak in nato izberite "Liste of matched peripheral equipment" (Seznam priključenih telefonov) in pritisnite OK za potrditev. Prikaže se seznam predhodno priključenih telefonov (največ 10). Izberite telefon po svoji izbiri in ga potrdite ter izberite "Connect"(Priključitev) in s pritiskom na vrtljivi gumb potrdite izbor. Na seznamu klicev se prikažejo samo tisti klici, ki so bili predhodno opravljeni preko radia s telefonom v vozilu. 07 TELEFONIRANJE KLICANJE 1 Za prikaz bližnjice do menija telefona pritisnite tipko za vzpostavitev zveze. Za izbiro telefona pritisnite tipko MENU (MENI), izberite "Telematics" (Telematika), nato "Bluetooth functions" (Funkcije Bluetooth) in nazadnje še "Activation mode" (Način za vklop sistema). Prikažejo se naslednje možnosti: "Deactivated" (Izključen): uporaba vgrajenega telefona "Activated and visible" (Vključen in viden): uporaba Bluetooth telefona, ki ga vidijo vsi ostali telefoni "Activated and not visible" (Vključen in neviden): uporaba Bluetooth telefona, ki ga ostali telefoni ne vidijo, zato ni možno priključiti nobenega novega telefona 5 6 Izberite "Call list" (Seznam klicev) ali "Directory" (Imenik) in pritisnite OK. Vnesite želeno telefonsko številko in jo za sprožitev klica potrdite. 2 Z vrtenjem gumba izberite funkcijo "Dial" (Odtipkaj številko). Dial 3 4 Izbor potrdite s pritiskom na vrtljivi gumb. Na številčni tipkovnici odtipkajte telefonsko številko osebe, ki jo želite poklicati. Za klic izbrane številke pritisnite tipko za vzpostavitev zveze. Za prekinitev klica pritisnite tipko za prekinitev zveze. SPREJEM ALI ZAVRNITEV KLICA Pritisnite tipko za vzpostavitev zveze, če želite sprejeti klic. Pritisnite tipko za prekinitev zveze, če želite zavrniti klic. Za več kot dve sekundi pritisnite na konec obvolanske ročice za dostop do menija telefona: seznam klicev, imenik, glasovna pošta. 9.35 08 NEKAJ DEFINICIJ On-board computer Route Distance 460 miles 6.5 l/100 19 mph Število kilometrov, ki jih lahko prevozite z gorivom v posodi: Prikaže se podatek o številu kilometrov, ki jih lahko prevozite z gorivom v posodi, glede na povprečno porabo zadnjih prevoženih kilometrov. Prikazana vrednost se lahko bistveno spremeni, če se spremeni hitrost vozila ali vrsta cestišča. Ko je število kilometrov, ki jih lahko prevozite z gorivom v posodi, manjše od 30 km, se prikažejo črtice. Ko v posodo nalijete najmanj deset litrov goriva, se število kilometrov ponovno izračuna, vrednost pa se prikaže šele, ko preseže 100 km. Če se med vožnjo j namesto številk prikazujejo črtice, se posvetujte s CITROËNOVO servisno mrežo. Trenutna poraba: Vrednost se prikaže pri hitrosti nad 30 km/h. Povprečna poraba: Povprečna količina goriva, ki je bila porabljena od zadnje nastavitve računalnika na ničlo. - - 9.36 Simbol za vozilo za podatke o: številu kilometrov, ki jih lahko prevozite z gorivom v posodi, trenutni porabi goriva in razdalji do cilja Simbol 1 (pot 1): povprečna hitrost, povprečna poraba in prevožena razdalja, izračunana na poti 1 Simbol 2 (pot 2) z enakimi podatki za pot 2 Prevožena razdalja: Razdalja, ki je bila prevožena od zadnje nastavitve računalnika na ničlo. Razdalja do cilja: Oddaljenost od cilja, ki ga vnese uporabnik. Če je vključeno vodenje, navigacijski sistem nenehno izračunava to oddaljenost. Povprečna hitrost: Povprečna hitrost od zadnje nastavitve računalnika na ničlo (pri vključenem kontaktu). 08 POTOVALNI RAČUNALNIK BLIŽNJICE DO UKAZOV DIAGNOSTIKA VOZILA 1 Vsak pritisk na tipko omogoča prikaz različnih podatkov potovalnega računalnika na zaslonu. VEHICLE DIAGNOSIS DIAGNOSTIKA VOZILA 2 ALERT LOG SEZNAM OPOZORIL 2 STATUS OF FUNCTIONS STANJE FUNKCIJ 2 RESET TYRE PRESS. DETECTION SYSTEM PONOVNA NASTAVITEV ZAZNAVANJA TLAKA V PNEVMATIKAH On-board computer Instantaneous info. Range 534 miles l/100 miles Nastavitev na ničlo Ko se na zaslonu prikaže želena pot, pritisnite na tipko za več kot dve sekundi. 9.37 09 KONFIGURACIJA NASTAVITEV DATUMA IN URE To nastavitev morate opraviti po vsaki izključitvi akumulatorja. Funkcija "Configuration" (Konfiguracija) omogoča dostop do nastavitve barve, osvetlitve, enot in govornih ukazov. 5 Izbor potrdite s pritiskom na vrtljivi gumb. 1 Pritisnite tipko MENU (MENI). 6 2 Z vrtenjem gumba izberite funkcijo "Configuration" (Konfiguracija). Z vrtenjem gumba izberite funkcijo "Adjust the date and time" (Nastavitev datuma in ure). Adjust the date and time 7 Izbor potrdite s pritiskom na vrtljivi gumb. 3 Izbor potrdite s pritiskom na vrtljivi gumb. 4 Z vrtenjem gumba izberite funkcijo "Display configuration" (Konfiguracija prikazovalnika). Display configuration 9.38 8 Zaporedoma nastavite parametre in jih potrdite z vrtljivim gumbom. Nato na zaslonu izberite oznako OK in jo potrdite. OK 10 RAZVEJANOST FUNKCIJ around current place v okolici trenutnega položaja 5 1 option A1 3 izbor A1 SELECT DESTINATION IZBOR CILJA 2 3 MAIN FUNCTION OSNOVNA FUNKCIJA OPTION A 2 IZBOR A NAVIGATION - GUIDANCE NAVIGACIJA - VODENJE 1 4 enter an address vnos naslova 3 order/delete journey legs določitev/izbris razdalje 3 divert route obvoz 3 chosen destination izbran cilj GUIDANCE OPTIONS OPCIJE VODENJA 2 3 option A2 3 izbor A2 previous destinations prejšnji cilj OPTION B... 2 IZBOR B... define calculation criteria določitev kriterijev izračuna 4 fastes najhitreje 4 shortest najkrajše 4 distance/time cilj/čas 4 country: država: 4 town: mesto: 4 road: cesta: 3 GPS coordinates koordinate GPS 4 with tolls s cestnino 4 N°/_: št.: 3 directory imenik 4 with ferry s trajektom 4 curr. loc trenuten položaj 3 previous destinations prejšnji cilj 4 traffic info prometne informacije 4 archive arhiv 4 POI interesne točke 5 near blizu 5 on the route na poti 5 search by name iskanje po imenu JOURNEY LEGS AND ROUTE RAZDALJE IN POTI 2 3 add a stage dodajanje vmesnega cilja 4 enter an address vnos naslova 4 directory imenik 2 3 set speech synthesis nastavitev sintetiziranega govora 3 activate/deactivate road names vklop/izklop imen cest 3 delete last destinations izbris zadnjih ciljev STOP/RESUME GUIDANCE USTAVITEV/PONOVNI VKLOP VODENJA 9.39 10 RAZVEJANOST FUNKCIJ 4 MAP ZEMLJEVID 1 culture, tourism and shows kultura, turizem in prireditve 3 MAP ORIENTATION USMERITEV ZEMLJEVIDA 2 supermarkets, shopping nakupovalni centri 4 stations, bus stations železniške in avtobusne postaje 4 vehicle rental najem vozila 4 culture and museums kulura in muzeji 4 lay-bys, car parks počivališča, parkirišča 4 service stations, garages bencinske črpalke, mehanične delavnice 3 vehicle direction smer vozila 4 casinos and nightlife kazinoji in nočno življenje 3 north direction smer severa 4 cinemas and theatres kinodvorane in gledališča 3D view tridimenzionalni pogled 4 tourism turizem 3 full screen map zemljevid na celem zaslonu 3 4 shows and exhibitions prireditve in razstave 3 map in window zemljevid v oknu zaslona MAP DETAILS PODROBNOSTI ZEMLJEVIDA 2 administration and safety 3 administracija in varnost sports and open air centres športna središča in aktivnosti na prostem 3 4 town halls, town centre mestne hiše, mestno središče 4 sports centres športna središča 4 universities, colleges univerze, visoke šole 4 golf courses igrišča za golf 4 hospitals bolnišnice 4 skating rings, bowling alleys drsališča, bowling 4 winter sports resorts zimsko športna središča hotels, restaurants and shops hoteli, restavracije in trgovine 3 9.40 4 hotels hoteli 4 restaurants restavracije 4 vineyards vinogradi 4 business centres poslovna središča parks, gardens 4 parki, vrtovi 4 theme parks zabaviščni parki transport and automobile 3 prevoz in avtomobili 4 airports, ports letališča in pristanišča 2 DISPLAY MAP PRIKAZ ZEMLJEVIDA 2 MOVE THE MAP/FOLLOW VEHICLE PREMIKANJE ZEMLJEVIDA/SPREMLJANJE VOZILA 2 MAP DATABASE DESCRIPTION OPIS PODATKOV ZEMLJEVIDA TRAFFIC INFORMATION PROMETNE INFORMACIJE 1 2 READ MESSAGES BRANJE PROMETNIH SPOROČIL 2 FILTER TRAFFIC INFORMATION PREGLED PROMETNIH INFORMACIJ 3 geographic filter geografski pregled 3 store all messages shranitev vseh sporočil 3 store messages shranitev sporočil 10 RAZVEJANOST FUNKCIJ 4 around the vehicle okoli vozila 4 on the route na poti road information cestne informacije 3 4 traffic information prometne informacije 4 road closure zapora cest size limit 4 omejitev dimenzij 4 road condition pogoji na cesti 4 weather and visibility vreme in vidljivost urban/city information 3 mestne informacije SELECT TMC STATION IZBOR TMC POSTAJE 2 3 automatic TMC samodejna nastavitev TMC informacij 3 manual TMC ročna nastavitev TMC informacij 4 copy complete CD presnemavanje celotne zgoščenke 3 list of TMC stations seznam TMC postaj 4 multiple selection večkratni izbor 4 current album trenutni album 4 current track trenutna skladba 2 3 RADIO FAVOURITES PRILJUBLJENE RADIJSKE POSTAJE enter a frequency vnos frekvence activate/deactivate RDS mode 3 vklop/izklop funkcije RDS public transport 4 mestni prevoz display/hide radio text 3 vklop/izklop prikaza radijskega besedila CONFIGURE MESSAGE ANNOUNCEMENT 2 KONFIGURACIJA PREDVAJANJA SPOROČIL new message display 3 prikaz novega sporočila activate/deactivate Repeat (RPT) 3 vklop/izklop ponovnega predvajanja (RPT) activate/deactivate display of CD info 3 vklop/izklop prikaza podatkov zgoščenke copy USB to Jukebox presnemavanje USB ključa v juke-box 3 activate/deactivate Introscan (SCN) 3 vklop/izklop funkcije Introscan activate/deactivate Random mode (RDM) 3 vklop/izklop naključnega predvajanja (RDM) USB USB ključ 2 CD,, USB,, JUKEBOX FAVOURITES 2 ZGOŠČENKE, USB, JUKE-BOX NASTAVITVE read messages 3 branje sporočil eject CD izmet zgoščenke 3 activate/deactivate regional mode vklop/izklop regionalnega spremljanja radijskih postaj 3 copy CD to Jukebox presnemavanje zgoščenke v juke-box 3 AUDIO FUNCTIONS AVDIO FUNKCIJE 1 parking 4 parkirišča events 4 dogodki CD ZGOŠČENKA 2 4 complete disc zgoščenka zasedena 4 multiple selection večkratni izbor 4 current album trenutno predvajani album 4 current track trenutno predvajana skladba 3 2 3 eject USB izmet USB ključa JUKEBOX JUKE-BOX jukebox management upravljanje juke-boxa 9.41 10 RAZVEJANOST FUNKCIJ jukebox configuration konfiguracija juke-boxa 3 4 CITROËN assistance pomoč na cesti 5 send one record pošiljanje enega zapisa 5 receive by infrared infrardeče prejemanje 4 hi-fi/320 kbps hi-fi (320 kbps) 4 CITROËN service servisne storitve 4 high/192 kbps visoko (192 kbps) 4 messages received prejeta sporočila 4 normal/128 kbps normalno (128 kbps) DIRECTORY IMENIK 2 exchange with SIM card prenos s SIM kartico 4 managing directory files upravljanje z zapisi imenika 5 send all records to SIM pošiljanje vseh zapisov na SIM kartico 5 send one record to SIM pošiljanje enega zapisa na SIM kartico 3 playlist management upravljanje seznama skladb 3 delete jukebox data izbris podatkov juke-boxa 4 consult or modify a file pregled ali sprememba zapisov 5 receive all SIM files prejemanje vseh zapisov SIM kartice 3 jukebox status stanje juke-boxa 4 add a file dodajanje zapisa 5 receive a SIM file prejemanje enega zapisa SIM kartice 4 delete a file izbris zapisa 4 delete all files izbris zapisov TELEMATICS TELEMATIKA 1 CALL 2 KLIC call list 3 seznam klicev dial 3 klicanje directory 3 imenik mailbox 3 pošta services 3 storitve customer contact centre 4 služba za stike s strankami 9.42 3 3 configure directory konfiguracija imenika 4 echange with Bluetooth izmenjava preko Bluetooth povezave TEXT MESSAGES ((SMS)) KRATKA SPOROČILA SMS 2 3 read received text messages branje prejetih sporočil 4 select a directory izbor imenika 3 send a text message pošiljanje sporočila 4 name directory ime imenika 3 write a text message pisanje sporočila 4 select starting directory izbor začetnega imenika 3 delete list of text messages izbris seznama sporočil 3 file transfer prenos zapisov exchange by infrared infrardeč prenos 4 5 send all records pošiljanje vseh zapisov TELEPHONE FUNCTIONS FUNKCIJE TELEFONA 2 3 4 network omrežje network search mode način iskanja omrežja 10 RAZVEJANOST FUNKCIJ 4 3 5 automatic mode samodejni način 5 manual mode ročni način 3 calls divertion to mailbox number preusmeritev klica na glasovno pošto networks available omrežja na voljo 3 delete call logs izbris seznama klicev length of calls dolžina klicev reset ponovna nastavitev 4 manage PIN code 3 upravljanje PIN kode 6 text message ring zvok ob prejemu sporočila BLUETOOTH FUNCTIONS FUNKCIJE BLUETOOTH 2 3 activation mode način vklopa deactivated 4 izklopljen 4 activate/deactivate vklop/izklop 4 activated and visible vklopljen in viden 4 save PIN code shrani PIN kodo 4 activated and not visible vklopljen in neviden 4 modify PIN code sprememba PIN kode 3 call options klicne možnost configure calls konfiguracija klicev 4 5 display my number prikaz moje številke 5 automatic reply after x ring (s) samodejni odzivnik po nekaj zvonjenjih CONFIGURATION KONFIGURACIJA 1 DISPLAY CONFIGURATION PRIKAZ KONFIGURACIJE 2 3 choose colour izbor barv 3 adjust luminosity nastavitev osvetlitve 3 set date and time nastavitev datuma in ure 3 select units izbor enot SOUND ZVOK 2 3 list of matched peripheral equipment seznam pridruženih perifernih enot 3 voice commands setting nastavitve govornih ukazov 3 change the name of the audio/telephone sprememba imena radiotelefona 3 speach synthesis settings nastavitve sintetiziranega govora 3 authentication code avtentikacijska koda 4 guidance instructions volume glasnost navodil za vodenje 3 phone book synchronisation mode način za sinhronizracijo seznama 4 other message volume glasnost ostalih sporočil 4 select female/male voice izbor ženskega/moškega sintetiziranega govora 4 no synchronisation brez sinhronizacije ring options možnost zvonenja 4 view telephone phone book vpogled v seznam telefona 5 for voice calls za glasovne klice 4 view SIM card phone book vpogled v seznam na SIM kartici 2 SELECT LANGUAGE IZBOR JEZIKA 5 for text messages (SMS) za besedilna sporočila 4 view all phone books vpogled v vse sezname 2 DEFINE VEHICLE PARAMETERS* DOLOČITEV PARAMETROV VOZILA* 4 * Parametri se razlikujejo glede na vozilo. 3 activate/deactivate auxiliary source vklop/izklop dodatne vtičnice 9.43 10 RAZVEJANOST FUNKCIJ Za dostop do naslednjega seznama razvejanosti funkcij za več kot dve sekundi pritisnite na tipko MENU (MENI). VIDEO VIDEO 1 ACTIVATE VIDEO MODE 2 VKLOP VIDEA 2 3 VIDEO PARAMETERS PARAMETRI VIDEA 1 display formats obseg zaslona adjust luminosity 3 nastavitev osvetlitve 3 1 set colours nastavitev barv set contrasts 3 nastavitev kontrasta 1 2 STATUS OF FUNCTIONS* STANJE FUNKCIJ* 2 AUDIO/TELEPHONE DIAGNOSTICS DIAGNOSTIKA AVDIO/TELEFON BASS NIZKI ZONI 2 UNIT BACKUP POWER POMOŽNO NAPAJANJE UNIT DESCRIPTION 2 OPIS NAPRAVE 1 ALERT LOG SEZNAM OPOZORIL MUSICAL AMBIANCE BARVA ZVOKA GPS COVERAGE POKRITOST GPS SIGNALA VEHICLE DIAGNOSTICS DIAGNOSTIKA VOZILA 2 VOICE COMMANDS LIST SEZNAM GLASOVNIH UKAZOV 2 1 Z zaporednimi pritiski na tipko Music lahko izberete naslednje nastavitve. NAVIGATION DEMONSTRATION PRIKAZ NAVIGACIJE SERVICES CONFIGURATION KONFIGURACIJA STORITEV TREBLE VISOKI TONI LOUDNESS CORRECTION PRILAGAJANJE GLASNOSTI FR - RR BALANCE PORAZDELITEV ZVOKA SPREDNJIH IN ZADNJIH ZVOČNIKOV L - R BALANCE PORAZDELITEV ZVOKA LEVIH IN DESNIH ZVOČNIKOV AUTO. VOLUME CORRECTION SAMODEJNO PRILAGAJANJE GLASNOSTI RESET TYRE PRESS. DETEC. SYS.* PONOVNA NASTAVITEV ZAZNAVANJA TLAKA V PNEVMATIKAH* Vsak avdio vir (radio, zgoščenka, MP3, juke-box) ima svoje ločene nastavitve. * Parametri se razlikujejo glede na vozilo. 9.44 Različica razvejanosti funkcij 8.2 POGOSTA VPRAŠANJA V spodnji tabeli so navedeni odgovori na najpogostejša vprašanja. VPRAŠANJE RAZLAGA REŠITEV Med različnimi zvočnimi viri prihaja do razlik v kakovosti zvoka (radio, zgoščenka itd.). Če želite najboljšo kakovost zvoka, morate avdio nastavitve (glasnost, nizki toni, visoki toni, barva zvoka, funkcija loudness) prilagoditi različnim zvočnim virom. To lahko povzroči razlike v zvoku pri spreminjanju zvočnega vira (radio, zgoščenka itd.). Preverite, ali so avdio nastavitve (glasnost, nizki toni, visoki toni, barva zvoka, funkcija loudness) prilagojene viru, ki ga poslušate. Svetujemo vam, da nastavite AVDIO funkcije (nizki in visoki toni, glasnost sprednjih in zadnjih zvočnikov, glasnost levih in desnih zvočnikov) v srednji položaj, da izberete barvo zvoka "Linear" (Brez nastavitve), ter da nastavite funkcijo loudness v položaj "Active" (vključeno) pri zgoščenki in v položaj "Inactive" (izključeno) pri radiu. Neprestano se ponavlja izmet zgoščenke ali pa predvajalnik zgoščenke ne prebere. Zgoščenka je napačno obrnjena, nečitljiva, ne vsebuje avdio podatkov ali pa vsebuje avdio format, ki ga avtoradio ne more prebrati. Zgoščenka je zaščitena s sistemom za preprečevanje "piratstva", ki ga avtoradio ne prepozna. Preverite, ali ste zgoščenko pravilno vstavili v predvajalnik. Preverite stanje zgoščenke: Če je zelo poškodovana, je nečitljiva. Če gre za posneto zgoščenko, preverite njeno vsebino: Glejte nasvete v poglavju Avdio. Predvajalnik zgoščenk avtoradia ne bere DVD-jev. Avdio sistem ne prebere določenih posnetih zgoščenk, ki so slabše kakovosti. Zvok predvajalnika zgoščenk je slabe kakovosti. Zgoščenka je spraskana ali slabše kakovosti. Vstavite kakovostne zgoščenke in pazite, da se ne poškodujejo. Nastavitve avtoradia (nizki toni, visoki toni, barva zvoka) so neustrezne. Visoke in nizke tone nastavite na 0, brez izbire barve zvoka. 9.45 VPRAŠANJE RAZLAGA REŠITEV Postaje, shranjene v pomnilnik, ne delujejo (ni zvoka, prikaže se 87,5 Mhz itd.). Izbrana valovna dolžina ni ustrezna. Pritisnite na tipko BAND AST, da poiščete valovno dolžino (AM, FM1, FM2, FMAST), kjer so shranjene postaje. Kakovost sprejema poslušane radijske postaje se postopoma slabša ali pa shranjene postaje ne delujejo (ni zvoka, prikaže se 87,5 Mhz itd.). Vozilo je preveč oddaljeno od oddajnika poslušane postaje ali pa na tem območju ni oddajnika. Vključite funkcijo RDS in sistem bo preveril, če se na tem območju nahaja močnejši oddajnik. V okolju se lahko pojavijo ovire (hribi, zgradbe, tuneli, parkirne hiše, podzemne garaže itd.), ki prekinejo sprejem, tudi v sistemu RDS. To je običajen pojav in ni v povezavi z nepravilnim delovanjem avtoradia. Na vozilu ni antene ali pa se je poškodovala (npr. pri pranju ali pri vožnji v podzemno garažo). Anteno naj preverijo v CITROËNOVI servisni mreži. Ob poslušanju radia se zvok prekine za eno do dve sekundi. Sistem RDS v tem času išče frekvenco, ki bi omogočila boljši sprejem radijske postaje. Izključite funkcijo RDS, če se to dogaja prepogosto in vedno na isti poti. Ko izključite motor, se avtoradio izključi po nekaj minutah uporabe. Če je motor izključen, je trajanje delovanja avtoradia odvisno od napolnjenosti akumulatorja. To ni nič neobičajnega. Vključi se zasilni način delovanja, ki zaščiti akumulator. Vključite motor, da povečate napolnjenost akumulatorja. Označeno je okno INFO TRAFIC. Kljub temu sistem ne sporoči pravočasno podatkov o nekaterih zastojih na poti. Ob vključitvi sistem potrebuje nekaj trenutkov, da sprejme prometne informacije. Počakajte, da sistem v celoti sprejme prometne informacije (prikaz na zemljevidu s slikovnimi oznakami prometnih informacij). V nekaterih državah je sprejem prometnih informacij mogoč le na večji cestah (avtoceste itd.). To je normalen pojav. Sistem je odvisen od prometnih informacij, ki so na voljo. Sistem za izračun poti porabi več časa kot običajno. Zmogljivosti sistema se lahko začasno zmanjšajo, če poteka presnemavanje zgoščenke v juke-box sočasno z izračunavanjem poti. Počakajte, da se presnemavanje zgoščenke zaključi ali pa ustavite presnemavanje, preden vključite vodenje. 9.46 RAZLAGA REŠITEV Ali je mogoče opraviti klic v sili brez vstavljene SIM kartice? V nekaterih državah zakonodaja določa, da je za klic v sili v telefon potrebno vstaviti SIM kartico. Veljavno SIM kartico vstavite v odprtino sistema. Višina se ne prikaže. Ob zagonu sistema lahko traja inicializacija GPS signala do tri minute, da pravilno sprejme več kot štiri satelite. Počakajte, da se sistem v celoti vključi. Preverite, ali je pokritost GPS signala najmanj s štirimi sateliti (za daljši čas pritisnite na tipko MENU, nato izberite DIAGNOSIS RADIO-TELEPHONE (DIAGNOSTIKA RADIA S TELEFONOM), nato GPS COVERAGE (POKRITOST GPS SIGNALA)). Pogoji za sprejem GPS signala se lahko spreminjajo glede na geografsko okolje (tuneli, itd.) ali vremenske razmere. To je normalen pojav. Sistem je odvisen od pogojev za sprejem GPS signala. Sistem ne prepozna SIM kartice. Uporabite lahko SIM kartice 3,3V. Starih SIM kartic 5V in 1,8V sistem ne prepozna. Posvetujte se s telefonskim operaterjem. Izračun poti se ne izvede. Kriteriji izračuna so lahko v nasprotju s krajem, kjer trenutno vozite (izključitev cest s plačilom cestine, ko se nahajate na avtocesti s plačilom cestnine). Preverite kriterije izračuna. Po vstavitvi zgoščenke traja nekaj časa, preden se vključi predvajanje. Ko vstavite nov medij, mora sistem prebrati določeno število podatkov (seznam, naslov, izvajalec, itd.), kar lahko traja nekaj sekund. To je normalen pojav. Telefona Bluetooth ni mogoče povezati. Funkcija Bluetooth na telefonu je lahko izključena ali pa naprava ni v dometu povezovanja. - Preverite, ali je funkcija Bluetooth na telefonu vključena. Preverite, ali je telefon v dometu povezovanja. 9.47 MyWay AVTORADIO MULTIMEDIJA/TELEFON BLUETOOTH GPS EVROPA PREKO KARTICE SD VSEBINA MyWay deluje samo v vašem vozilu. Če ga želite namestiti v drugo g vozilo,, se glede g konfig guracije sistema posvetujte s CITROËNOVO servisno mrežo. Iz varnostnih razlogov mora voznik opraviti postopke, ki zahtevajo njegovo pozornost, le pri zaustavljenem vozilu. Ko izključite motor in se vključi funkcija varčevanje z energijo, se MyWay izključi in tako prepreči izpraznitev akumulatorja. Nekatere funkcije, ki so opisane v teh navodilih, bodo na voljo tekom leta. 01 Osnovne funkcije 02 Upravljalni elementi na volanu 03 Delovanje osnovnih funkcij 04 Navigacija - vodenje 05 Prometne informacije 06 Radio 07 Predvajalniki glasbenih medijev 08 Telefon Bluetooth 09 Konfiguracija 10 Potovalni računalnik 11 Razvejanost funkcij Pogosta vprašanja str. str. str. str. str. str. str. str. str. str. str. str. 9.50 9.51 9.52 9.55 9.63 9.65 9.66 9.69 9.72 9.73 9.74 9.78 9.49 01 OSNOVNE FUNKCIJE UPRAVLJALNA PLOŠČA MyWay 1 1 11 3 4 5 6 2 1 13 1 16 7 14 4 1. Izključen motor - Kratek pritisk: vklop/izklop. - Dolg pritisk: prekinitev predvajanja zgoščenke, izklop radia. Vključen motor - Kratek pritisk: prekinitev predvajanja zgoščenke, izklop radia. - Dolg pritisk: ponovna inicializacija sistema. 2. Nastavitev glasnosti (vsi zvočni viri so med seboj neodvisni, kar velja tudi za sporočila in opozorila navigacijskega sistema). 3. Dostop do Radio Menu (Meni za radio). Prikaz seznama postaj. 4. Dostop do Music Menu (Meni za glasbo). Prikaz skladb. 3 - 4. Dolg pritisk: dostop do avdio nastavitev: nastavitev galsnosti sprednjih in zadnjih zvočnikov, nastavitev glasnosti levih in desnih zvočnikov, nastavitev nizkih in visokih tonov, barve zvoka, funkcije loudness, samodejna nastavitev glasnosti, ponovna inicializacija nastavitev. 9.50 8 9 1 10 12 15 5 5. Dostop do menija SETUP (NASTAVITVE). Dolg pritisk: dostop do pokritosti GPS in do načina za prikaz. 6. Dostop do Phone Menu (Meni telefona). Prikaz seznama klicev. 7. Dostop do menija MODE (NAČIN). Izbor zaporednega prikaza: Radio, Card (Kartica), NAV (med vključeno navigacijo), Phone (med pogovorom), On-board computer (Potovalni računalnik). Dolg pritisk: prikaz zatemnjenega zaslona (DARK). 8. Dostop do Navigation Menu (Meni za navigacijo). Prikaz zadnjih ciljev. 9. Dostop do Traffic Menu (Meni za promet). Prikaz predvajanih prometnih opozoril. 10. ESC: izhod iz trenutnega predvajanja. 11. Izmet zgoščenke. 12. Izbor prejšnje/naslednje radijske postaje s seznama. Izbor prejšnjega/naslednjega seznama MP3. Izbor prejšnje/naslednje strani seznama. 13. Izbor prejšnje/naslednje radijske postaje. Izbor prejšnje/naslednje skladbe na zgoščenki ali MP3. Izbor prejšnje/naslednje vrstice na seznamu. 14. Tipke od 1 do 6: Izbor shranjene radijske postaje. Dolg pritisk: shranitev postaje, ki jo poslušate, vp pomnilnik. 15. Čitalnik kartice SD (samo za navigacijo). 16. Vrtljivi gumb za izbor v prikazu na zaslonu in glede na vsebinsko povezan meni. Kratek pritisk: vsebinsko povezan meni ali potrditev. Dolg pritisk: vsebinsko povezan meni prikazanega seznama. 02 UPRAVLJANJE OB VOLANU RADIO: izbor naslednje radijske postaje, shranjene v pomnilnik. Izbor naslednjega elementa iz imenika. RADIO: prehod na naslednjo radijsko postajo s seznama. Dolg pritisk: samodejno iskanje višje radijske frekvence. CD (ZGOŠČENKA): izbor naslednje skladbe. CD (ZGOŠČENKA): zadržan pritisk: hitro predvajanje naprej. Povečanje glasnosti. - RADIO: izbor prejšnje radijske postaje, shranjene v pomnilnik. Izbor prejšnjega elementa iz imenika. Sprememba zvočnega vira. Klicanje s pomočjo imenika. Sprejem/prekinitev klica. Pritisk za več kot dve sekundi: dostop do imenika. Tišina, izključitev zvoka: vklop s sočasnim pritiskom na tipki za povečanje in zmanjšanje glasnosti. Ponovna vključitev zvoka s pritiskom na eno od tipk za nastavitev glasnosti. Zmanjšanje glasnosti. RADIO: prehod na prejšnjo radijsko postajo s seznama. Dolg pritisk: samodejno iskanje nižje radijske frekvence. CD (ZGOŠČENKA): izbor prejšnje skladbe. CD (ZGOŠČENKA): zadržan pritisk: hitro predvajanje nazaj. 9.51 03 DELOVANJE OSNOVNIH FUNKCIJ Z zaporednimi pritiski na tipko MODE lahko dostopate do naslednjih menijev: RADIO /MEDIA MUSIC PLAYERS (PREDVAJALNIKI GLASBENIH MEDIJEV) FULL SCREEN MAP (ZEMLJEVID NA CELOTNEM ZASLONU) PHONE (TELEFON) (med pogovorom) NAVIGATION (NAVIGACIJA) (med vodenjem) ON-BOARD COMPUTER (POTOVALNI RAČUNALNIK) SETUP (NASTAVITEV): jeziki*, datum in ura*, prikaz, parametri vozila*, enote in parametri sistema, Demo mode (Način prikaza). TRAFFIC (PROMET): prometne informacije TMC in sporočila. * Na voljo glede na model. Za vzdrževanje zaslona priporočamo uporabo mehke krpe (krpica za očala) brez dodatka čistilnega sredstva. 9.52 Podrobnosti glede izbranih menijev poiščite v poglavju Razvejanost funkcij. 03 DELOVANJE OSNOVNIH FUNKCIJ PRIKAZ VSEBINSKO POVEZANEGA MENIJA S pritiskom na vrtljivi gumb OK lahko dostopate do funkcije bližnjice do menijev glede na prikaz na zaslonu. Zoom/scroll Premikanje zemljevida PHONE: TELEFON: 1 Voice advice Glasovno sporočilo 1 End call Prekinitev klica 1 Route options Opcije vodenja 1 Hold call Čakajoči klic 1 Dial Klicanje 1 DTMF-Tones DTMF toni 1 Private mode Zasebni način pogovora 1 Micro off Izključen mikrofon 2 NAVIGATION (IF GUIDANCE IS IN PROGRESS): NAVIGACIJA (MED VODENJEM): 1 Abort guidance Ustavitev vodenja 1 Repeat advice Ponovitev sporočila 1 Alert log Seznam opozoril 1 Block road Obvoz Route info Informacije o poti 1 Status of functions Stanje funkcij 1 2 Show destination Prikaz cilja 2 Trip info Informacije o poti 3 Route type Kriteriji vodenja 3 Avoid Izključitveni kriteriji 3 Satellites Število satelitov ON-BOARD COMPUTER: POTOVALNI RAČUNALNIK: 9.53 03 DELOVANJE OSNOVNIH FUNKCIJ PRIKAZ VSEBINSKO POVEZANEGA MENIJA MEDIA MUSIC PLAYERS: PREDVAJALNIKI GLASBENIH MEDIJEV: 1 TA Prometne informacije 1 Play options Opcije vodenja 2 Normal order Običajni vrstni red 2 Random track Predvajanje po naključnem vrstnem redu 2 Repeat folder Ponavljanje mape 2 Scan Začetek skladbe 1 9.54 Select music Izbor glasbe RADIO: RADIO: FULL SCREEN MAP: ZEMLJEVID NA CELOTNEM ZASLONU: Mode FM Frekvence FM 1 Resume guidance/Abort guidance Ustavitev/ponovna Vključitev vodenja 2 TA Prometne informacije 1 Set destination Cilj 2 RDS Funkcija RDS 1 POIs nearby Najbližja središča zanimanja 2 Radiotext Radijsko besedilo 1 Position info Podatki o položaju 2 Regional prog. Predvajanje regionalnih programov REG 1 Map settings Nastavitve zemljevida 2 AM Frekvence AM 1 Zoom/Scroll Premikanje/Zemljevida 1 Mode AM Frekvence AM 1 2 TA Prometne informacije 2 Refresh AM list Osvežitev seznama frekvenc AM 2 FM Frekvence FM 04 NAVIGACIJA - VODENJE Če želite uporabljati funkcije Navigation (Navigacija), vstavite kartico SD za navigacijo v čitalnik na upravljalni plošči. Na kartici SD za navigacijo ne smete spreminjati podatkov. Najnovejše različice zemljevidov so na voljo v CITROËNOVI servisni mreži. IZBOR CILJA 1 4 Pritisnite tipko NAV. Izberite funkcijo Address input (Vnos novega cilja) in pritisnite na vrtljivi gumb, da potrdite izbor. Address input 5 Pod funkcijo Navigation Menu (Meni za navigacijo) se prikaže seznam z dvajsetimi zadnjimi cilji. 2 Ponovno pritisnite na tipko NAV ali izberite funkcijo Navigation Menu (Meni za navigacijo) ter pritisnite na vrtljivi gumb, da potrdite izbor. Ko izberete državo, zavrtite gumb in izberite funkcijo City (Mesto). Pritisnite na vrtljivi gumb, da potrdite izbor. 6 Zaporedoma izberite črke mesta in vsako črko potrdite s pritiskom na vrtljivi gumb. Navigation Menu 3 Izberite funkcijo Destination input (Vnos cilja) in pritisnite na vrtljivi gumb, da potrdite izbor. S pomočjo tipke LIST (SEZNAM) na virtualni tipkovnici lahko dostopate do seznama mest v izbrani državi (vnos prve črke mesta). Destination input 9.55 04 NAVIGACIJA - VODENJE 7 9 Zavrtite gumb in izberite OK. Pritisnite na gumb in potrdite izbor. Za hitrejši vnos lahko izberete funkcijo Postal code (Poštna številka) in neposredno vnesete poštno številko. Za vnos črk in številk uporabite virtualno tipkovnico. 8 Ponovite 5. in 7. točko za funkciji Street ((Ulica) in House number (Številka). Nato izberite Start route guidance (Vklop vodenja) in pritisnite na gumb, da potrdite izbor. Start route guidance Izberite kriterij vodenja: Fast route (Najhitrejša pot), Short route (Najkrajša pot), Optimized route (Optimalna pot) in pritisnite na gumb, da potrdite izbor. Cilj lahko izberete tudi preko funkcije Choose from address book (Izbor iz imenika) ali Choose from last destinations (Izbor med zadnjimi cilji). Choose from address book Če želite vnešen naslov shraniti v imenik, izberite funkcijo Save to address book (Shranjevanje v imenik). Pritisnite na gumb in potrdite izbor. MyWay omogoča shranitev do 500 vnosov. Med vodenjem lahko s pritiskom na konec obvolanske ročice za luči prikličete zadnje navodilo vodenja. Nastavitve zemljevida Zemljevid lahko približate ali oddaljite s pomočjo vrtljivega gumba. Preko bližnjice j menija j FULL SCREEN MAP (ZEMLJEVID ( NA CELOTNEM ZASLONU) lahko premikate zemljevid ali izberete njegovo usmeritev. Pritiskajte j tipko p MODE, dokler se ne prikaže p zemljevid j na celotnem zaslonu. Pritisnite na vrtljivi j gumb g in izberite Map p settings g (Nastavitve ( zemljevida). Izberite 2.5D Map (Pogled s ptičje perspektive) ali 2D Map (Dvodimenzionalni pogled) in v drugem primeru izberite North Up (V smeri severa) ali Heading Up (V smeri vozila). Če želite zbrisati cilj, v točkah od 1 do 3 izberite Choose from last destinations (Izbor med zadnjimi cilji). Z dolgim pritiskom na enega od ciljev omogočite prikaz seznama funkcij, med katerimi lahko izberete: Delete entry (Brisanje cilja) Delete list (Brisanje zadnjih ciljev) 9.56 Choose from last destinations 04 NAVIGACIJA - VODENJE NASTAVITEV NASLOVA IN NAVIGACIJA PROTI "HOME" (DOMAČI NASLOV) 4 Če želite nastaviti funkcijo "Home" (Domači naslov), mora biti naslov shranjen v imeniku. Naslov lahko shranite s pomočjo Destination input (Vnos cilja)/Address input (Vnos naslova), nato Save to address book (Shranjevanje v imenik). Izberite vnos za domači naslov in potrdite. Nato izberite "Edit entry" (Urejanje vnosa) in potrdite. Edit entry 1 Dvakrat pritisnite tipko NAV, da se prikaže Navigation Menu (Meni za navigacijo). Navigation Menu 2 Izberite Destination input (Vnos cilja) in potrdite. Nato izberite Choose from address book (Izbor iz imenika) in potrdite. 5 Izberite "Set as home address" (Nastavite kot domači naslov) in potrdite, da shranite izbor. Set as home address Destination input 3 Izberite "Address book Menu" (Meni imenika) in potrdite. Nato izberite "Search entry" (Iskanje vnosa) in potrdite. Za vklop vodenja proti "Home" (Domači naslov) dvakrat pritisnite na NAV, da se prikaže Navigation Menu (Meni za navigacijo), izberite Destination input (Vnos cilja) in potrdite. Nato izberite Navigate HOME (Navigacija proti domačemu naslovu) in potrdite, da vključite vodenje. Address book 9.57 04 NAVIGACIJA - VODENJE OPCIJE VODENJA Pot, ki jo izbere radio s telefonom MyWay, je neposredno odvisna od opcij vodenja. Če spremenite te opcije, se lahko pot popolnoma spremeni. 5 1 Pritisnite tipko NAV. 2 Ponovno pritisnite tipko NAV ali izberite funkcijo Navigation Menu (Meni za navigacijo) ter pritisnite na vrtljivi gumb, da potrdite izbor. Route dynamics 6 Navigation Menu 3 Izberite funkcijo Route options (Opcije vodenja) in pritisnite na vrtljivi gumb, da potrdite izbor. Route options 4 Izberite funkcijo Route type (Kriteriji vodenja) in pritisnite na vrtljivi gumb, da potrdite izbor. S to funkcijo lahko spremenite kriterije vodenja. Route type 9.58 Izberite funkcijo Route dynamics (Prometne razmere). Preko te funkcije lahko dostopite do funkcije Traffic independent (Brez obvozov) ali Semi-dynamic (S potrditvijo). Izberite funkcijo Avoidance criteria (Kriteriji izključitve). Preko te funkcije lahko dostopite do možnosti AVOID (motorways/avtoceste, toll roads/ cestnina, ferries/trajekti). Avoidance criteria 7 Zavrtite gumb in izberite funkcijo Recalculate (Ponovni izračun poti), da lahko upoštevate izbrane možnosti vodenja. S pritiskom na gumb potrdite izbor. Recalculate 04 NAVIGACIJA - VODENJE DODAJANJE VMESNEGA CILJA 1 Ko izberete končni cilj poti lahko dodajate vmesne cilje na poti. 5 Vnesite na primer nov vmesni cilj oz. postanek. Pritisnite tipko NAV. Address input 2 Ponovno pritisnite tipko NAV ali izberite funkcijo Navigation Menu (Meni za navigacijo) ter pritisnite na vrtljivi gumb, da potrdite izbor. 6 Ko vnesete nov cilj, izberite OK in pritisnite na vrtljivi gumb, da potrdite izbor. Navigation Menu 3 Izberite funkcijo Stopovers (Vmesni cilji) in pritisnite na vrtljivi gumb, da potrdite izbor. Stopovers 4 Izberite funkcijo Add stopover (Dodajanje vmesnega cilja/največ pet razdalj) in pritisnite na vrtljivi gumb, da potrdite izbor. OK 7 Izberite Recalculate (Ponovni izračun poti) in pritisnite na vrtljivi gumb, da potrdite izbor. Recalculate Razdaljo morate prevoziti ali zbrisati, da se vodenje lahko nadaljuje proti naslednjemu cilju. V nasprotnem primeru vas MyWay samodejno vodi k prejšnjemu vmesnemu cilju. Add stopover 9.59 04 NAVIGACIJA - VODENJE ISKANJE INTERESNIH TOČK (POI) 1 Interesne točke (POI) označujejo storitve, ki se nahajajo v bližini (hoteli, različne trgovine, letališča itd.). 6 Pritisnite tipko NAV. 2 3 POI in city Ponovno pritisnite tipko NAV ali izberite funkcijo Navigation Menu (Meni za navigacijo) in pritisnite na vrtljivi gumb, da potrdite izbor. Navigation Menu Do seznama mest v izbrani državi lahko dostopate preko tipke LIST (SEZNAM) na virtualni tipkovnici. Izberite funkcijo POI search (Iskanje interesne točke) in pritisnite na vrtljivi gumb, da potrdite izbor. POI search 4 Izberite funkcijo POI in city (Interesna točka v mestu) in poiščite interesno točko v izbranem mestu. Izberite državo, nato z virtualno tipkovnico vnesite ime mesta. 7 Izberite funkcijo POI nearby (Najbližja interesna točka) in poiščite interesno točko okoli vozila. Izberite funkcijo POI in country (Interesna točka v državi) in poiščite središča zanimanja v izbrani državi. POI in country POI nearby 5 Izberite funkcijo POI near destination (Interesna točka v bližini cilja) in poiščite interesno točko v bližini končnega cilja. POI near destination 9.60 8 Izberite funkcijo POI near route (Interesna točka na poti) in poiščite središča zanimanja v bližini poti. POI near route 04 NAVIGACIJA - VODENJE Ta ikona se prikaže, če se na istem območju nahaja več interesnih točk. S povečanjem ikone lahko podrobneje pogledate interesne točke. SEZNAM GLAVNIH INTERESNIH TOČK (POI) * Odvisno od razpložljivosti v posamezni državi. 9.61 04 NAVIGACIJA - VODENJE Za vklop ali izklop glasovnega vodenja, ko je vodenje vključeno in zemljevid prikazan na zaslonu, pritisnite na vrtljivi gumb in izberite ali izključite Voice advice (Glasovno sporočilo). NASTAVITVE NAVIGACIJE Voice advice 1 Glasnost opozoril za interesne točke lahko nastavite samo med predvajanjem opozorila. Pritisnite tipko NAV. 5 2 Ponovno pritisnite tipko NAV ali izberite funkcijo Navigation Menu (Meni za navigacijo) in pritisnite na vrtljivi gumb, da potrdite izbor. Navigation Menu 3 Izberite funkcijo Settings (Nastavitve) in pritisnite na vrtljivi gumb, da potrdite izbor. Izberite funkcijo POI categories on Map (Interesne točke na zemljevidu) in izberite prikaz privzetih interesnih točk na zemljevidu. POI categories on Map 6 Izberite Set parameters for risk areas (Interesne točke za nevarna območja), da dostopite do funkcij Display on map (Prikaz na zemljevidu), Visual alert (Slikovno opozorilo) in Sound alert (Zvočno opozorilo). Set parameters for risk areas Settings 4 Izberite funkcijo Navi volume (Glasnost sporočil) in zavrtite gumb, da nastavite glasnost vsakega sintetiziranega govora (prometne informacije, opozorilna sporočila itd.). Navi volume 9.62 OSVEŽITEV INTERESNIH TOČK ZA NEVARNA OBMOČJA (podatki o radarjih) Glede postopka p p za pridobitev p POIs FOR RISK AREAS ((Interesne točke za nevarna območja) se obrnite na CITROËNOVO servisno mrežo. Za osvežitev tega seznama potrebujete predvajalnik, ki je združljiv s SDHC (High Capacity). 05 PROMETNE INFORMACIJE NASTAVITEV PREGLEDOV IN PRIKAZA SPOROČIL TMC 1 Sporočila TMC (Traffic Message Channel), ki se nanašajo na prometne in vremenske razmere, prejme voznik v realnem času v obliki zvočnih opozoril in slikovnih simbolov na zemljevidu za navigacijo. Sistem za vodenje lahko predlaga obvoz. 4 Pritisnite tipko TRAFFIC (PROMET). Izberite funkcijo Geo. Filter (Geografski pregled) in pritisnite na vrtljivi gumb, da potrdite izbor. Geo. Filter Seznam sporočil TMC se prikaže pod funkcijo Traffic Menu (Meni za promet). Sporočila so razvrščena glede na oddaljenost vozila. 2 Ponovno pritisnite tipko TRAFFIC (PROMET) ali izberite funkcijo Traffic Menu (Meni za promet) in pritisnite na vrtljivi gumb, da potrdite izbor. Traffic Menu 3 5 Nato glede na pot izberite želeni radij pregledovanja (v km) in pritisnite na vrtljivi gumb, da potrdite izbor. Če izberete vsa sporočila o poti, je priporočljivo, da dodate geografski pregled (npr. v radiju 5 km), da zmanjšate število sporočil, prikazanih na zemljevidu. Geografski pregled sledi premikanju vozila. Izberite pregled po svoji želji: Messages on route Only warnings on route All warning messages All messages Sporočila se prikažejo na zemljevidu in na seznamu. Za izhod pritisnite tipko ESC. Pregledi sporočil so med seboj neodvisni, njihovi podatki pa se zbirajo. Priporočamo uporabo pregleda na poti in v bližini vozila: 3 km ali 5 km na območju z gostim prometom, 10 km na območju z običajno gostoto prometa, 50 km na daljših potovanjih (avtocesta). 9.63 05 PROMETNE INFORMACIJE POSLUŠANJE PROMETNIH INFORMACIJ (TA) OSNOVNI GRAFIČNI PRIKAZI TMC 1 Črn in moder trikotnik - splošne informacije: - postaja oddaja prometne informacije TA - postaja ne oddaja prometnih informacij TA - oddajanje prometnih informacij TA ni vključeno Funkcija TA (Traffic announcement) omogoča prednostno poslušanje prometnih informacij. Funkcija deluje, če poslušate radijsko postajo, ki omogoča predvajanje teh informacij. Zaradi predvajanja prometnih informacij se samodejno prekine predvajanje medija, ki ga poslušate (radio, zgoščenka itd.). Ko se predvajanje prometnih informacij zaključi, se ponovno vključi medij, ki ste ga poslušali pred tem. 2 Rdeč in rumen trikotnik - prometne informacije: 1 Ko se medij, ki ga poslušate, prikaže na zaslonu, pritisnite na vrtljivi gumb. 2 Prikaže se bližnjica do ukazov za vir, ki ga poslušate in lahko dostopite do: TA 3 9.64 Izberite prometne informacije (TA) in za potrditev ter ustrezne nastavitve pritisnite na vrtljivi gumb. 06 RADIO V okolju j se lahko pojavijo p j j ovire (hribi, ( , zgradbe, g , predori, p , parkirne p hiše, podzemne garaže, p g itd.), ) ki prekinejo p j sprejem p j tudi v načinu RDS. To je j običajen j pojav p j pri p širjenju j radijskih valov in ni v povezavi z nepravilnim delovanjem avtoradia. IZBOR POSTAJE 1 RDS - REGIONALNI NAČIN 1 Pritisnite tipko RADIO, da se prikaže seznam lokalnih radijskih postaj po abecednem vrstnem redu. Postajo izberite z vrtenjem gumba in pritisnite nanj, da potrdite izbor. 2 Ko se radio med poslušanjem prikaže na zaslonu, pritisnite na vrtljivi gumb. Prikaže se meni s povzetki za radio in omogoča dostop do naslednjih povzetkov: TA RDS Med poslušanjem radia pritisnite na eno od tipk in izberite prejšnjo ali naslednjo postajo s seznama. Radiotext Regional prog. AM Z dolgim pritiskom na eno od tipk vključite samodejno iskanje postaje z nižjo ali višjo frekvenco. Če želite shraniti poslušano postajo, za več kot dve sekundi pritisnite eno od tipk na številčni tipkovnici. Za priklic shranjene postaje iz pomnilnika pritisnite tipko na številčni tipkovnici. 3 Izberite želeno funkcijo in pritisnite na vrtljivi gumb, da potrdite izbor in dostopite do ustreznih nastavitev. Če se prikaže napis RDS, omogoča nadaljevanje poslušanja iste postaje. Kljub temu pa v določenih pogojih spremljanje postaje RDS ni zagotovljeno po vsej državi, ker radijske postaje ne pokrivajo vsega ozemlja. Zaradi tega med potjo lahko prihaja do prekinitev sprejema. 9.65 07 PREDVAJALNIKI GLASBENIH MEDIJEV ZGOŠČENKA, ZGOŠČENKA MP3/WMA INFORMACIJE IN NASVETI 9.66 Format MP3, okrajšava za MPEG 1, 2 & 2.5 Audio Layer 3 in format WMA, okrajšava za Microsoftov Windows Media Audio, omogočata shranitev več deset glasbenih datotek na isto zgoščenko. MyWay predvaja le avdio datoteke s končnico ".mp3", s prenosom od 8 Kbps do 320 Kbps, in s končnico ".wma", s prenosom od 5 Kbps do 384 Kbps. Avtoradio podpira tudi način VBR (Variable Bit Rate). Ostalih datotek (.mp4, m3u, itd.) ne predvaja. Za predvajanje posnetih CDR ali CDRW pri snemanju izberite standard ISO 9660, nivo 1, 2 ali Joliet. Če je zgoščenka posneta v drugem formatu, lahko pride do motenj pri predvajanju. Priporočljivo je, da na isti zgoščenki uporabljate isti standard snemanja, z najmanjšo hitrostjo (največ štirikrat), ki zagotovi normalno zvočno kakovost. Pri zgoščenki, na kateri so posnetki, ki so bili dodajani z večkratnimi snemanji, je priporočljiva uporaba standarda Joliet. Svetujemo vam, da so imena datotek sestavljena iz manj kot 20 znakov, med katerimi naj ne bo posebnih znakov (npr.: " ? ; ù), ker to lahko povzroči motnje pri predvajanju ali prikazu. 07 PREDVAJALNIKI GLASBENIH MEDIJEV IZBOR/POSLUŠANJE GLASBE ZGOŠČENKA, ZGOŠČENKA MP3/WMA 1 4 Pritisnite tipko MUSIC (GLASBA). Izberite želeni glasbeni vir: CD (zgoščenka), CD MP3/WMA (zgoščenka MP3/WMA). Za potrditev pritisnite na vrtljivi gumb. Predvajanje se vključi. 5 Pritisnite tipko za premikanje navzgor ali navzdol in izberite naslednjo ali prejšnjo mapo. Seznam skladb ali datotek MP3/WMA se prikaže pod funkcijo Music Menu (Glasbeni meni). 2 Ponovno pritisnite tipko MUSIC (GLASBA) ali izberite funkcijo Music Menu (Glasbeni meni) in pritisnite na vrtljivi gumb, da potrdite izbor. Music Menu 3 Izberite funkcijo Select music (Izbor glasbe) in za potrditev izbora pritisnite na vrtljivi gumb. Select music 6 Pritisnite eno od tipk in izberite skladbo. Za hitro predvajanje naprej ali nazaj zadržite pritisk na eni od tipk. Na predvajanje in prikaz kompilacije MP3/WMA lahko vplivata program za izdelavo kompilacij in/ali uporabljeni parametri. Priporočamo vam, da uporabljate standardiziran program ISO 9660. 9.67 07 PREDVAJALNIKI GLASBENIH MEDIJEV UPORABA DODATNEGA VHODA (AUX) AVDIO KABEL JACK-RCA NI PRILOŽEN 1 2 3 Prenosno opremo (predvajalnik MP3/WMA itd.) priključite na avdio vtičnici RCA (bela in rdeča) s pomočjo avdio kabla JACK-RCA. Pritisnite tipko MUSIC (GLASBA) in ponovno pritisnite na tipko ali izberite funkcijo Music Menu (Glasbeni meni) in pritisnite na vrtljivi gumb, da potrdite izbor. Music Menu Izberite funkcijo External device (Dodatni vhod) in pritisnite na vrtljivi gumb, da vključite dodaten vhod. External device 4 Izberite glasbeni vir AUX in pritisnite na vrtljivi gumb, da potrdite izbor. Predvajanje se vključi samodejno. Prikaz in tipke upravljajte preko prenosne opreme. 9.68 08 PREDVAJALNIKI GLASBENIH MEDIJEV PRIKLJUČITEV TELEFONA PRVA PRIKLJUČITEV Zaradi varnosti lahko voznik priključi prenosni telefon Bluetooth na opremo za prostoročno telefoniranje MyWay in opravi vse postopke, ki zahtevajo njegovo pozornost, le pri zaustavljenem vozilu in vključenem kontaktu. * Storitve, ki so na voljo, so odvisne od omrežja, SIM kartice in združljivosti uporabljenih naprav Bluetooth. V priročniku telefona in pri operaterju preverite, do katerih storitev imate dostop. 3 Pri prvi priključitvi izberite funkcijo Search phone (Iskanje telefona) in pritisnite na vrtljivi gumb, da potrdite izbor. Nato izberite ime telefona. Search phone 4 Več informacij (združljivost, dodatna pomoč itd.) poiščite na spletni strani www.citroen.si. Na telefonu odtipkajte kodo, ki se prikaže na zaslonu sistema. Nekateri telefoni predlagajo samodejno priključitev ob vsakem zagonu motorja. Sporočilo potrdi priključitev. 1 Vključite funkcijo Bluetooth na telefonu in se prepričajte, da je telefon "viden vsem" (glejte navodila za telefon). Priključitev lahko izvedete s telefona (glejte navodila telefona). Ko je telefon priključen, MyWay sinhronizira imenik in seznam klicev, kar lahko traja nekaj minut*. 2 Pritisnite tipko PHONE. Za zamenjavo priključenega telefona pritisnite tipko PHONE in izberite Phone Menu (meni za telefon), nato pritisnite na vrtljivi gumb, da potrdite izbor. 9.69 08 PREDVAJALNIKI GLASBENIH MEDIJEV PRIKLJUČITEV TELEFONA * Storitve, ki so na voljo, so odvisne od omrežja, SIM kartice in združljivosti uporabljenih naprav Bluetooth. V priročniku telefona in pri operaterju preverite, do katerih storitev imate dostop. Zaradi varnosti lahko voznik priključi prenosni telefon Bluetooth na opremo za prostoročno telefoniranje MyWay in opravi vse postopke, ki zahtevajo njegovo pozornost, le pri zaustavljenem vozilu in vključenem kontaktu. Več informacij (združljivost, dodatna pomoč itd.) poiščite na spletni strani www.citroen.si. 1 Vključite funkcijo Bluetooth na telefonu in se prepričajte, da je "viden vsem" (glejte navodila za telefon). Zadnji priključen telefon se vključi samodejno. Sporočilo potrdi priključitev. 2 Pritisnite tipko PHONE. Na večfunkcijskem zaslonu se prikaže seznam predhodno priključenih telefonov (največ štiri). Izberite telefon za novo priključitev. 9.70 Ko je telefon priključen, MyWay sinhronizira imenik in seznam klicev, kar lahko traja nekaj minut*. 1 2 Ko je telefon priključen in ga želite zamenjati, pritisnite tipko PHONE in izberite Phone Menu (meni za telefon), nato pritisnite na vrtljivi gumb, da potrdite izbor. Izberite funkcijo Connect phone (Priključitev telefona). Izberite telefon in pritisnite na vrtljivi gumb, da potrdite izbor. Connect phone 08 PREDVAJALNIKI GLASBENIH MEDIJEV SPREJEM KLICA KLICANJE 1 1 Pritisnite tipko PHONE (TELEFON). Na dohodni klic vas opozorita zvonjenje in prikaz na večfunkcijskem zaslonu. Pod funkcijo Phone Menu (Meni telefona) se prikaže seznam zadnjih dvajset odhodnih in dohodnih klicev v vozilu. Izberete lahko številko in pritisnete vrtljivi gumb, da vključite klicanje. 2 Izberite oznako Yes (da) za sprejem ali No (ne) za zavrnitev klica ter pritisnite na vrtljivi gumb, da potrdite izbor. Yes 3 No Za prekinitev klica pritisnite tipko PHONE ali vrtljivi gumb in izberite funkcijo End call (Prekinitev klica) ter pritisnite vrtljivi gumb, da potrdite izbor. End call 2 Izberite funkcijo Phone Menu (Meni telefona) in pritisnite na vrtljivi gumb, da potrdite izbor. Phone Menu Izberite funkcijo Dial number (Izbor številke), nato s pomočjo virtualne tipkovnice odtipkajte telefonsko številko. Dial number Številko lahko izberete tudi v imeniku. Izberite funkcijo Dial from address book (Izbor številke iz imenika). MyWay omogoča shranitev do 1000 vnosov (telefonske številke). Za dostop do imenika za več kot dve sekundi pritisnite na konec obvolanske ročice. Kličete lahko neposredno s telefona, vendar v tem primeru zaradi varnosti ustavite vozilo. Za sprejem klica ali prekinitev klica med pogovorom pritisnite na konec obvolanske ročice. Če želite izbrisati številko, pritisnite na tipko PHONE, nato za daljši čas pritisnite na številko, da se prikaže seznam funkcij: Delete entry (Brisanje vnosa) Delete list (Brisanje seznama) 9.71 09 KONFIGURACIJA NASTAVITEV DATUMA IN URE To nastavitev morate opraviti po vsakem odklopu akumulatorja. S funkcijo SETUP (Nastavitev) lahko dostopate do naslednjih opcij: System language (Jeziki), Date & Time (Datum in ura), Display/Prikaz (Brightness/Osvetlitev, Colour/Barva, Map colour/Barva zemljevida), Vehicle (Parametri vozila), Units (Enote), System (Parametri sistema). 5 Izberite funkcijo Date format (Format prikaza datuma) in pritisnite na vrtljivi gumb, da potrdite izbor. 1 Pritisnite tipko SETUP (Nastavitev). 2 Izberite funkcijo Date & Time (Datum in ura) in pritisnite na vrtljivi gumb, da potrdite izbor. Date & Time 3 9.72 Z vrtljivim gumbom potrdite želeni format. Izberite funkcijo Time format (Format prikaza ure) in pritisnite na vrtljivi gumb, da potrdite izbor. Izberite funkcijo Set date & time (Nastavitev datuma in ure) in pritisnite na vrtljivi gumb, da potrdite izbor. Set date & time 4 6 S smernimi puščicami nastavite parametre in jih zaporedoma potrdite z vrtljivim gumbom. Z vrtljivim gumbom potrdite želeni format. Pritisk za več kot dve sekundi na tipko SETUP omogoča dostop do: Description of the unit GPS coverag Demo mode 10 POTOVALNI RAČUNALNIK 1 Večkrat pritisnite na tipko MODE, dokler se na zaslonu ne prikaže potovalni računalnik. - - - Oznaka za vozilo: število kilometrov, ki jih lahko prevozite z gorivom v posodi, trenutna poraba in razdalja do cilja. Oznaka 1 (pot 1): povprečna hitrost, povprečna poraba in prevožena razdalja, izračunana na poti 1. Oznaka 2 (pot 2), enaki podatki, izračunani za pot 2. NEKAJ DEFINICIJ Število kilometrov, ki jih lahko prevozite z gorivom v posodi: Prikaže se podatek o številu kilometrov, ki jih lahko prevozite z gorivom v posodi, glede na povprečno porabo zadnjih prevoženih kilometrov. Prikazana vrednost se lahko bistveno spremeni, če se spremeni hitrost vozila ali vrsta cestišča. Ko je število kilometrov, ki jih lahko prevozite z gorivom v posodi, manjše od 30 km, se prikažejo črtice. Ko v posodo nalijete najmanj deset litrov goriva, se število kilometrov ponovno izračuna, vrednost pa se prikaže šele, ko preseže 100 km. Če se med vožnjo j namesto številk prikazujejo črtice, se posvetujte s CITROËNOVO servisno mrežo. Trenutna poraba: Vrednost se prikaže pri hitrosti nad 30 km/h. Povprečna poraba: Povprečna količina goriva, ki je bila porabljena od zadnje nastavitve računalnika na ničlo. Prevožena razdalja: Razdalja, ki je bila prevožena od zadnje nastavitve računalnika na ničlo. Razdalja j do cilja: j Oddaljenost j od cilja, j , ki g ga vnese uporabnik. p Če je vključeno vodenje, navigacijski sistem nenehno izračunava to oddaljenost. Povprečna hitrost: Povprečna hitrost od zadnje nastavitve računalnika na ničlo (pri vključenem kontaktu). Vsakič ko pritisnete na gumb na koncu ročice za brisalnike, se zaporedoma prikažejo različni podatki potovalnega računalnika, kar je odvisno od zaslona. 9.73 11 RAZVEJANOST FUNKCIJ MAIN FUNCTION OSNOVNA FUNKCIJA 1 CHOICE A 2 IZBOR A choice A1 3 izbor A1 Within 10 km V radiju 10 km 3 Within 50 km V radiju 50 km 3 Loudness Funkcija loudness 3 Within 100 km V radiju 100 km 3 Speed dependent volume Spreminjanje glasnosti glede na hitrost vozila 3 Reset sound settings Ponovna inicializacija zvočnih nastavitev 4 choice A2 3 izbor A2 2 CHOICE B... IZBOR B... Music Menu Glasbeni meni 1 Traffic Menu Meni za promet 1 2 Messages on route Sporočila o poti Only warnings on route 2 Opozorilna sporočila o poti All warning messages 2 Opozorilna sporočila 2 All messages Vsa sporočila Vocal Poudarek na vokalu 3 2 Select music Izbor glasbe 2 Sound settings Zvočne nastavitve Balance / Fader Nastavitev glasn osti le vih in desnih/sp rednjih in zadn jih zvočnikov Bass / Treble 3 Nizki/visoki toni 3 RADIO Radio Menu Meni za radio 1 Waveband Frekvence AM/FM 2 3 FM Frekvence FM 3 AM Frekvence AM Equalizer Barva zvoka 2 Manual tune Izbor frekvence 4 Linear Brez barve 2 Sound settings Zvočne nastavitve 4 Classic Klasična glasba 3 4 Jazz Jazz glasba 3 Within 3 km V radiju 3 km Balance / Fader Nastavitev glasnosti levih in desnih/sprednjih in zadnjih zvočnikov Bass / Treble 3 Nizki/visoki toni Within 5 km V radiju 5 km 4 Rock/Pop Pop-rock glasba 3 3 4 Techno Tehno glasba Geo. Filter 2 Geografski pregled 9.74 3 4 Equalizer Barva zvoka Linear Brez barve 4 Classic Klasična glasba 4 Start route guidance Vklop vodenja 3 Rearrange route Ponovno iskanje optimalne poti 4 Jazz Jazz glasba 4 Postal code Poštna številka 3 Replace stopover Zamenjava vmesnega cilja 4 Rock/Pop Pop-rock glasba 4 Save to address book Shranitev v imenik 3 Delete stopover Brisanje vmesnega cilja 4 Techno Tehno glasba 4 Intersection Križišče 3 Recalculate Ponovni izračun poti 4 Vocal Poudarek na vokalu 4 City district Območje mesta 4 Fast route Najhitrejša pot 4 Geo position GPS koordinate 4 Short route Najkrajša pot 4 Map Zemljevid 4 Optimized route Optimalna pot 3 Loudness Funkcija loudness 3 Speed dependent volume Spreminjanje glasnosti glede na hitrost vozila 3 Reset sound settings Ponovna inicializacija zvočnih nastavitev Navigation Menu Meni za navigacijo 1 2 Resume guidance/Abort guidance Ustavitev/ponovni vklop vodenja 2 Destination input Vnos cilja 3 Address input Vnos novega naslova 3 Navigate HOME Vodenje do domačega naslova 3 Choose from address book Izbor iz imenika 3 POI nearby Najbližja interesna točka 3 Choose from last destinations Izbor med zadnjimi cilji 3 POI near destination Interesna točka v bližini cilja 3 TMC station information Prometne informacije TMC 3 POI in city Interesna točka v mestu Stopovers Vmesni cilji 3 POI in country Interesna točka v izbrani državi Add stopover dodajanje vmesnega cilja 3 POI near route Interesna točka v bližini poti 2 3 POI search Iskanje interesnih točk 2 Route options Opcije vodenja 4 Country Država 4 Address input Vnos novega naslova 4 City Mesto 4 Navigate HOME Vodenje do domačega naslova 4 Street Ulica 4 Choose from address book Izbor iz imenika 4 Fast route Najhitrejša pot 4 House number Številka 4 Choose from last destinations Izbor izmed zadnjih ciljev 4 Short route Najkrajša pot 2 3 Route type Kriteriji vodenja 9.75 4 Optimized route Optimalna pot Route dynamics Prometne razmere 3 Phone Menu Meni za telefon 1 4 Traffic independent Brez obvozov 2 Dial number Izbor številke 4 Semi-dynamics Potrditvijo 2 Dial from address book Izbor številke iz imenika 3 Deutsch Nemščina Avoidance criteria Kriteriji izključitve 2 Call lists Seznami klicev 3 English Angleščina 4 Avoid motorways Brez avtocest 2 Connect phone Priključitev telefona 3 Español p Španščina 4 Avoid toll roads Brez plačila cestnine 3 Search phone Iskanje telefona 3 Français Francoščina 4 Avoid ferries Brez trajektov 3 phone has been connected Telefon je priključen 3 Italiano Italijanščina 3 Recalculate Ponovni izračun poti 3 Settings Nastavitve 2 2 System language* Jeziki* 4 Disconnect phone Izključitev telefona 3 Nederlands Nizozemščina 4 Rename phone Preimenovanje telefona 3 Polski Poljščina 3 Portuguese Portugalščina 3 Navi volume Glasnost glasovnih sporočil 4 Delete pairing Brisanje telefona 3 POI categories on Map Interesne točke na zemljevidu 4 Delete all pairings Brisanje vseh telefonov 3 Set parameters for risk areas Nastavitev parametrov za nevarna območja 4 Show details Prikaz podrobnosti 9.76 Meni SETUP Nastavitve 1 4 Display on map Prikaz na zemljevidu 4 Visual alert Slikovno opozorilo 3 Select ring tone Izbor tona zvonjenja 4 Sound alert Glasovno opozorilo 3 Phone / Ring tone volume Nastavitev glasnosti zvonjenja 3 Enter mailbox number Vnos številke glasovne pošte 2 Settings Nastavitve 2 Date & Time* Datum in ura* 3 Set date & time Nastavitev datuma in ure 3 Date format Oblika prikaza datuma 3 Time format Oblika prikaza ure * Na voljo glede na model. Display Prikaz 2 3 Brightness Osvetlitev 3 Colour Barva Units Enote 2 Temperature Temperatura 3 4 Celsius Celzijeve stopinje 4 Fahrenheit Fahrenheitove stopinje 4 Pop titanium Barva titana 4 Toffee Karamelna barva 4 Blue steel Kovinsko modra 4 Kilometres (Consumption: l/100) Km in l/100 4 Technogrey Siva 4 Kilometres (Consumption: km/l) Km in km/l 4 Dark blue Temno modra 4 Miles (Consumption: MPG) Milje in MPG Map colour Barva zemljevida 3 Metric / Imperial Razdalja 3 2 System Parametri sistema 4 Day mode for map Prikaz zemljevida, prilagojenega dnevni vožnji 3 Factory reset Ponovna vzpostavitev tovarniške nastavitve 4 Night mode for map Prikaz zemljevida, prilagojenega nočni vožnji 3 Software version Programska različica 4 Auto. Day/Night for map Samodejno prilagajanje zemljevida dnevni ali nočni vožnji 3 Automatic scrolling Pregledovanje besedil Vehicle* Parametri vozila* 2 3 Vehicle information Podatki o vozilu 4 Alert log Seznam opozoril 4 Status of functions Stanje funkcij * Na voljo glede na model. 9.77 POGOSTA VPRAŠANJA VPRAŠANJE RAZLAGA REŠITEV Med različnimi zvočnimi viri prihaja do razlik v kakovosti zvoka (radio, zgoščenka itd.). Če želite najboljšo kakovost zvoka, morate avdio nastavitve (glasnost, nizki toni, visoki toni, barva zvoka, funkcija loudness) prilagoditi različnim zvočnim virom. To lahko povzroči razlike v zvoku pri spreminjanju zvočnega vira (radio, zgoščenka itd.). Preverite, ali so avdio nastavitve (glasnost, nizki toni, visoki toni, barva zvoka, funkcija loudness) prilagojene viru, ki ga poslušate. Svetujemo vam, da nastavite AVDIO funkcije (nizki in visoki toni, glasnost sprednjih in zadnjih zvočnikov, glasnost levih in desnih zvočnikov) v srednji položaj, da izberete barvo zvoka Linear (brez barve), ter da nastavite funkcijo loudness v položaj "Vključeno" pri zgoščenki in v položaj "Izključeno" pri radiu. Neprestano se ponavlja izmet zgoščenke ali pa predvajalnik zgoščenke ne prebere. Zgoščenka je napačno obrnjena, nečitljiva, ne vsebuje avdio podatkov ali pa vsebuje avdio format, ki ga avtoradio ne more prebrati. Zgoščenka je zaščitena s sistemom za preprečevanje "piratstva", ki ga avtoradio ne prepozna. - Zvok predvajalnika zgoščenk je slabe kakovosti. 9.78 Preverite, ali ste zgoščenko pravilno vstavili v predvajalnik. Preverite stanje zgoščenke: če je zelo poškodovana, je nečitljiva. Če gre za posneto zgoščenko, preverite njeno vsebino: glejte nasvete v poglavju Avdio. Predvajalnik zgoščenk avtoradia ne bere DVD-jev. Avdio sistem ne prebere določenih natisnjenih zgoščenk, ki so slabše kakovosti. Zgoščenka je spraskana ali slabše kakovosti. Vstavite kakovostne zgoščenke in pazite, da se ne poškodujejo. Nastavitve avtoradia (nizki toni, visoki toni, barva zvoka) so neustrezne. Visoke in nizke tone nastavite na 0, brez izbire barve zvoka. VPRAŠANJE RAZLAGA REŠITEV Postaje, shranjene v pomnilnik, ne delujejo (ni zvoka, prikaže se 87,5 Mhz itd.). Izbrana valovna dolžina ni ustrezna. Pritisnite na tipko BAND AST, da poiščete valovno dolžino (AM, FM1, FM2, FMAST), kjer so shranjene postaje. Kakovost sprejema poslušane radijske postaje se postopoma slabša ali pa shranjene postaje ne delujejo (ni zvoka, prikaže se 87,5 Mhz itd.). Vozilo je preveč oddaljeno od oddajnika poslušane postaje ali pa na tem območju ni oddajnika. Vključite funkcijo RDS in sistem bo preveril, če se na tem območju nahaja močnejši oddajnik. V okolju se lahko pojavijo ovire (hribi, zgradbe, tuneli, parkirne hiše, podzemne garaže itd.), ki prekinejo sprejem, tudi v sistemu RDS. To je običajen pojav in ni v povezavi z nepravilnim delovanjem avtoradia. Na vozilu ni antene ali pa se je poškodovala (npr. pri pranju ali pri vožnji v podzemno garažo). Anteno naj preverijo v CITROËNOVI servisni mreži. Ob poslušanju radia se zvok prekine za eno do dve sekundi. Sistem RDS v tem času išče frekvenco, ki bi omogočila boljši sprejem radijske postaje. Izključite funkcijo RDS, če se to dogaja prepogosto in vedno na isti poti. Ko izključite motor, se avtoradio izključi po nekaj minutah uporabe. Če je motor izključen, je trajanje delovanja avtoradia odvisno od napolnjenosti akumulatorja. To ni nič neobičajnega: vključi se zasilni način delovanja, ki zaščiti akumulator. Vključite motor, da povečate napolnjenost akumulatorja. 9.79 VPRAŠANJE RAZLAGA REŠITEV Označeno je okno TA (prometne informacije). Kljub temu sistem ne sporoči pravočasno podatkov o nekaterih zastojih na poti. Ob vključitvi sistem potrebuje nekaj trenutkov, da sprejme prometne informacije. Počakajte, da sistem v celoti sprejme prometne informacije (prikaz na zemljevidu s slikovnimi oznakami prometnih informacij). V nekaterih državah je sprejem prometnih informacij mogoč le na večji cestah (avtoceste itd.). To je normalen pojav. Sistem je odvisen od prometnih informacij, ki so na voljo. Sprejemam opozorila za radarje, ki se ne nahajajo na moji poti. Sistem opozori na vse radarje, ki se nahajajo pred vozilom. Lahko zazna tudi radarje na bližnjih ali vzporednih cestah. Povečajte zemljevid, da boste lahko natančno videli, kje se nahaja radar. Zvočno opozorilo za radarje ne deluje. Zvočno opozorilo ni vključeno. Vključite ga v Navigation Menu (Meni za navigacijo), Settings (Nastavitve), Set parameters for risk areas (Nastavitev parametrov za nevarna območja). Glasnost zvočnega opozorila je nastavljena na minimum. Povečajte glasnost opozorila, ko peljete mimo radarja. Ob zagonu sistema lahko traja inicializacija GPS do tri minute, da pravilno sprejme več kot tri satelite. Počakajte, da se sistem v celoti vključi. Preverite, ali je pokritost GPS signala najmanj s tremi sateliti (za daljši čas pritisnite na tipko SETUP, nato izberite GPS coverage (Pokritost GPS signala)). Pogoji za sprejem signala GPS se lahko spreminjajo glede na geografsko okolje (tuneli itd.) ali vremenske razmere. To je normalen pojav. Sistem je odvisen od pogojev za sprejem signala GPS. Kriteriji izključitve so lahko v nasprotju s krajem, kjer trenutno vozite (izključitev cest s plačilom cestnine na avtocesti s plačilom cestnine). Preverite kriterije izključitve. Višina se ne prikaže. Izračun poti se ne izvede. 9.80 VPRAŠANJE RAZLAGA REŠITEV Ko vstavite zgoščenko, preteče preveč časa, preden se vključi predvajanje. Ko vstavite nov medij, sistem prebere določeno število podatkov (seznam, naslov, izvajalec itd.). To lahko traja nekaj sekund. Ta pojav je običajen. Ne uspem priključiti telefona Bluetooth. Možno je, da je funkcija Bluetooth izključena ali pa naprava ni v dometu povezovanja. - Ne slišim zvonjenja priključenega telefona Bluetooth. Zvonjenje je odvisno od sistema in telefona. Preverite, ali je na vašem telefonu vključena funkcija Bluetooth. Preverite, ali je vaš telefon viden. Povečajte glasnost MyWay, lahko do najvišje stopnje, in po potrebi povečajte glasnost zvonjenja telefona. 9.81 9.82 AVTORADIO AVTORADIO/BLUETOOTH VSEBINA Avtoradio je j kodiran in deluje j samo v vašem vozilu. Če g ga želite namestiti v drugo g vozilo,, se za nastavitev sistema obrnite na CITROËNOVO servisno mrežo. Zaradi varnosti mora voznik opraviti postopke, ki zahtevajo njegovo pozornost, le pri zaustavljenem vozilu. Pri izključenem motorju se lahko avtoradio po nekaj minutah izklopi in prepreči izpraznitev akumulatorja. 01 Osnovne funkcije 02 Upravljalni elementi ob volanu 03 Glavni meni 04 Avdio 05 Čitalnik USB 06 Funkcije Bluetooth 07 Konfiguracija 08 Potovalni računalnik 09 Razvejanost funkcij Pogosta vprašanja str. str. str. str. str. str. str. str. str. str. 9.84 9.85 9.86 9.87 9.90 9.93 9.95 9.97 9.98 9.103 9.83 01 OSNOVNE FUNKCIJE 2 4 3 5 6 7 9 8 1 10 15 5 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 9.84 Vklop/izklop in nastavitev glasnosti Izmet zgoščenke Izbor načina prikaza na zaslonu: avdio funkcije j (AUDIO), ( ) potovalni računalnik (TRIP) in telefon (TEL) Izbor vira: radio, avdio zgoščenka/zgoščenka g g MP3, USB, priključek Jack, funkcija hkratnega nalaganja in predvajanja (streaming) Izbor valovne dolžine FM1, FM2, FMast in AM Nastavljanje avdio opcij: nastavitev glasnosti sprednjih in zadnjih zvočnikov, nastavitev g glasnosti levih in desnih zvočnikov, funkcija loudness, barva zvoka Prikaz seznama lokalnih radijskih postaj, skladb na zgoščenki ali seznamov MP3 8. 9. 14 4 Prekinitev trenutnega delovanja Vklop/izklop funkcije TA (Prometne informacije) Dolg g pritisk: dostop do načina PTY (vrsta radijskih programov) 10. Potrditev 11. Samodejno iskanje nižje ali višje frekvence Izbor prejšnje ali naslednje skladbe na zgoščenki, MP3-ju ali USB-ju 12. Izbor nižje ali višje radijske frekvence Izbor prejšnjega ali naslednjega seznama MP3 Izbor seznama/zvrsti/izvajalca/prejšnega/ naslednjega seznama poslušanja na opremi USB 13 3 11 12 2 13. Prikaz glavnega menija 14. Tipke od 1 do 6: Izbor shranjene radijske postaje Dolg pritisk: shranjevanje postaje 15. S tipko DARK lahko spremenite prikaz na zaslonu za udobnejšo vožnjo ponoči. Prvi pritisk: osvetlitev samo zgornjega dela zaslona Drugi g pritisk: izklop osvetlitve (temen zaslon) Tretji pritisk: vrnitev na običajni prikaz 02 UPRAVLJANJE OB VOLANU RADIO: izbor nižje shranjene postaje. USB: izbor zvrsti/avtorja/prejšnjega seznama. Izbor prejšnjega elementa iz menija. RADIO: samodejno iskanje višje frekvence. CD (ZGOŠČENKA)/MP3/USB: izbor naslednje skladbe. CD (ZGOŠČENKA)/USB: zadržan pritisk: pospešeno predvajanje naprej. Izbor prejšnjega elementa. Povečanje glasnosti. - RADIO: izbor višje shranjene postaje. USB: izbor zvrsti/avtorja/naslednjega seznama. Izbor naslednjega elementa iz menija. Sprememba vira. Potrditev izbora. Vzpostavitev/prekinitev tel. zveze. Pritisk za več kot dve sekundi: dostop do menija telefona. Tišina, izključitev zvoka: sočasni pritisk na tipki za povečanje in zmanjšanje glasnosti. Ponovna vključitev zvoka s pritiskom na eno od tipk za glasnost. Zmanjšanje glasnosti. RADIO: samodejno iskanje nižje frekvence. CD (ZGOŠČENKA)/MP3/USB: izbor prejšnje skladbe. CD (ZGOŠČENKA)/USB: zadržan pritisk: pospešeno predvajanje nazaj. Izbor naslednjega elementa. 9.85 03 GLAVNI MENI AUDIO FUNCTIONS (AVDIO FUNKCIJE): radio, zgoščenka, USB, opcije TELEPHONE (TELEFON): oprema za prostoročno telefoniranje, priključitev, uporaba telefona > ENOBARVNI ZASLON C TRIP COMPUTER (POTOVALNI RAČUNALNIK): vnos razdalj, opozorila, stanje funkcij > ENOBARVNI ZASLON A 9.86 PERSONALISATION-CONFIGURATION (PERSONALIZACIJAKONFIGURACIJA): parametri vozila, prikaz, jeziki Glede podrobnosti o izboru menijev glejte poglavje Razvejanost funkcij v tem poglavju. 04 AVDIO V okolju j se lahko pojavijo p j j ovire (hribi, ( , zgradbe, g , tuneli,, parkirne p hiše, podzemne garaže p g itd.), ) ki prekinejo p j sprejem, p j tudi v načinu RDS. To je j običajen j pojav p j pri p širjenju j radijskih valov in ni v povezavi z nepravilnim delovanjem avtoradia. RADIO RDS IZBOR POSTAJE 1 2 Z zaporednimi pritiski na tipko SOURCE (VIR) izberite RADIO (RADIO). 1 Pritisnite tipko BAND AST in izbirajte med valovnimi dolžinami FM1, FM2, FMast, AM. 2 3 S kratkim pritiskom na eno od tipk vključite samodejno iskanje postaj. 4 S pritiskom na eno od tipk vključite ročno iskanje postaj. Pritisnite tipko p LIST REFRESH (OSVEŽITEV SEZNAMA) za prikaz seznama lokalnih radijskih postaj (največ 30 postaj). Za osvežitev seznama pritisnite tipko za več kot dve sekundi. Pritisnite na tipko MENU. Izberite AUDIO FUNCTIONS (AVDIO FUNKCIJE), nato pritisnite na OK. 3 4 Izberite funkcijo FREQUENCIES FM FAVOURITES (PREDNOSTNO PREDVAJANJE FREKVENC FM), nato pritisnite na OK. Izberite ACTIVATE ALTERNATIVE FREQUENCIES RDS (VKLOP FUNKCIJE RDS), nato pritisnite na OK. Na zaslonu se prikaže napis RDS. Če je prikazan napis RDS, lahko poslušate isto postajo ne glede na frekvenco, ki jo uporablja na območju, kjer trenutno vozite. Vendar pa spremljanje postaje RDS ni vedno zagotovljeno po celi državi, ker radijske postaje ne pokrivajo celotnega območja. Zato prihaja do prekinitve sprejema med vožnjo. 9.87 04 AVDIO POSLUŠANJE PROMETNIH INFORMACIJ (TA) ZGOŠČENKA POSLUŠANJE ZGOŠČENKE Funkcija TA (Traffic announcement) omogoča prednostno poslušanje prometnih informacij. Funkcija deluje, če poslušate radijsko postajo, ki omogoča predvajanje teh informacij. Zaradi predvajanja prometnih informacij se samodejno prekine predvajanje medija, ki ga poslušate (radio, zgoščenka itd.). Ko se predvajanje prometnih informacij zaključi, se ponovno vključi medij, ki ste ga poslušali pred tem. Vstavljajte samo zgoščenke okrogle oblike. Nekateri sistemi za zaznavanje posnetih (kopiranih) zgoščenk lahko povzročijo motnje na zgoščenki ne glede na kakovost predvajalnika. Zgoščenko vstavite v predvajalnik, ne da bi pritisnili na tipko EJECT in predvajanje se začne samodejno. 1 Za vklop ali izklop prometnih informacij pritisnite na tipko TA. Če je zgoščenka že v predvajalniku, z zaporednimi pritiski na tipko SOURCE (VIR) izberite zgoščenko. 2 Pritisnite eno od tipk in izberite skladbo na zgoščenki. Pritisnite tipko LIST REFRESH (OSVEŽITEV SEZNAMA) za prikaz seznama skladb na zgoščenki. 3 Za hitro pomikanje naprej ali nazaj zadržite pritisk na eni od tipk. 9.88 04 AVDIO ZGOŠČENKA MP3 POSLUŠANJE KOMPILACIJE MP3 Vstavite kompilacijo MP3 v predvajalnik. Avtoradio išče po celoti vseh skladb, zato lahko traja tudi več sekund, da se predvajanje začne. Menjalnik zgoščenk lahko na eni zgoščenki prebere do 255 datotek MP3, razdeljenih v osem nivojev. Priporočljivo je, da se omejite na dva nivoja in tako skrajšate čas do začetka predvajanja zgoščenke. Med predvajanjem ni upoštevana razvejanost map. Vse datoteke se prikažejo na istem nivoju. 1 Če je zgoščenka že v predvajalniku, z zaporednimi pritiski na tipko SOURCE (VIR) izberite zgoščenko. 2 Pritisnite eno od tipk in izberite skladbo na zgoščenki. Za p prikaz seznamov skladb na kompilaciji p j MP3 pritisnite na tipko LIST REFRESH (OSVEŽITEV SEZNAMA). 3 Zadržite pritisk na eni od tipk za hitro pomikanje naprej ali nazaj. ZGOŠČENKA MP3 INFORMACIJE IN NASVETI omogoča shranitev več deset glasbenih skladb na isto zgoščenko. Za predvajanje posnetih CDR ali CDRW je priporočljivo, da pri snemanju izberete standard ISO 9660, nivo 1,2 ali Joliet. Če je zgoščenka posneta v drugem formatu, lahko pri predvajanju pride do motenj. Priporočljivo je, da na isti zgoščenki uporabljate snemanje po istem standardu, z najmanjšo hitrostjo (največ 4x), ki zagotovi optimalno zvočno kakovost. Pri zgoščenki, na kateri so posnetki, ki so bili dodajani z večkratnimi snemanji, je priporočljiva uporaba standarda Joliet. Avtoradio predvaja le skladbe s končnico .mp3 s frekvenco 22,05 KHz ali 44,1 KHz, drugih (.wma, .mp4, .m3u itd.) pa ne predvaja. Svetujemo vam, da so imena skladb sestavljena iz manj kot 20 znakov, med katerimi naj ne bo posebnih znakov (npr.: " ? ; ù), ker to lahko pri predvajanju ali prikazu povzroči motnje. Predvajalnik ne prepozna praznih zgoščenk, ki lahko poškodujejo sistem. 9.89 05 ČITALNIK USB UPORABA VTIČNICE USB Seznam združljive j opreme p in vzorčenje, ki ga ta oprema podpira, je na voljo v CITROËNOVI servisni mreži. PRIKLJUČITEV USB KLJUČA 1 Priključno enoto sestavljata USB vhod in vtičnica Jack*. Avtoradio sprejema avdio datoteke s prenosne opreme, kot je digitalni prenosni predvajalnik, in jih nato predvaja preko zvočnikov v vozilu. 2 3 9.90 USB ključ (1.1, 1.2 in 2.0) ali Ipod® generacije 5 ali novejši: USB ključi morajo biti formatirani v datotečnem sistemu FAT ali FAT 32 (sistema NTFS ne podpira), za Ipod® potrebujete kabel, po datoteki se lahko premikate s pomočjo obvolanske ročice, programsko opremo IPoda morate redno posodabljati, da zagotovite boljše delovanje. Ostale Ipod® naprave, ki so starejše od generacije 5 in predvajalniki, ki uporabljajo protokol MTP*: predvajanje je mogoče samo preko kabla Jack-Jack (ni priložen), po datoteki se lahko premikate preko prenosne naprave. 1 Ključ j p priključite j neposredno p na vtičnico ali preko p kabla. Če je avtoradio vključen, prepozna USB ključ, takoj ko ga priključite. Predvajanje se samodejno začne po določenem časovnem intervalu, ki je odvisen od prostorske kapacitete USB ključa. Priključek prepozna datoteke naslednjih formatov: .mp3 (izključno mpeg1 layer 3), .wma (izključno standard 9, z vzorčenjem 128 kbit/s), .wav in .ogg. Podprti seznami formatov skladb so m3u, .pls, .wpl. Sistem tvorijo razni seznami za predvajanje (začasni spomin). Čas sestave teh seznamov je odvisen od prostorske kapacitete USB opreme. Med tem časom so na voljo drugi viri predvajanja. Seznami za predvajanje se posodobijo ob vsaki izključitvi kontakta oziroma priključitvi USB ključa. Pri prvi priključitvi so skladbe razvrščene po mapah. Pri ponovni priključitvi je ohranjen predhodno izbran sistem razvrščanja. * Odvisno od vozila. 05 ČITALNIK USB UPORABA VTIČNICE USB 2 Zadržite pritisk na tipki LIST, da se prikažejo različne razvrstitve. Izberite med meniji Mapa (Folder) / Izvajalec (Artist) / Zvrst (Genre) / Seznam skladb (Playlist), pritisnite OK za izbiro želene razvrstitve in za potrditev ponovno pritisnite OK. - - 3 p vse mape p z avdio Po mapah: datotekami, ki jih j prepozna p p zunanja naprava p in so razvrščene p po abecednem redu, brez upoštevanja p razvejanosti strukture map. Po izvajalcih: j vsa imena izvajalcev, j ki so zabeležena v ID3 oznakah, razvrščena po abecednem redu. Po zvrsteh: vse zvrsti, ki so zabeležene v ID3 oznakah. Po seznamu skladb: glede g na sezname skladb,, ki so shranjeni v zunanji napravi USB. Na kratko pritisnite tipko LIST, da se prikaže seznam, ki ste ga predhodno izbrali. Po seznamu se pomikajte s tipkami "levo/ desno" in "gor/dol". Izbor potrdite s pritiskom na OK. 4 5 Med predvajanjem pritisnite eno od teh tipk za dostop do predhodne ali naslednje skladbe s trenutnega seznama razvrstitve. Za hitro premikanje naprej ali nazaj po skladbah zadržite pritisk na eni od teh tipk. Med predvajanjem pritisnite eno od teh tipk za dostop do predhodne ali naslednje zvrsti, mape, izvajalca ali seznama skladb s trenutnega seznama razvrstitve. PRIKLJUČITEV IPOD® PREDVAJALNIKA PREKO USB PRIKLJUČKA 1 Razpoložljivi seznami so Izvajalec (Artist), Zvrst (Genre) in Seznam skladb (Playlist) (kot so zabeleženi v iPod® napravi). Izbor in navigacija sta opisani v točkah od 1 do 5 zgoraj. Na USB vhod lahko priključite samo avdio opremo in nobenih drugih trdih diskov ali naprav USB, saj bi lahko poškodovali opremo. 9.91 05 ČITALNIK USB UPORABA POMOŽNEGA VHODA (AUX) NASTAVITEV GLASNOSTI POMOŽNEGA VIRA Vtičnica JACK ali USB (glede na vozilo) Na pomožni vhod JACK ali USB lahko priključite prenosno opremo (predvajalnik MP3 itd.). 1 Najprej nastavite glasnost prenosne opreme. Iste opreme ne priključujte hkrati preko vtičnice JACK in USB. 1 2 Prenosno opremo (predvajalnik MP3 itd.) priključite s pomočjo avdio kabla JACK (ni priložen) na vtičnico JACK ali USB. Nato nastavite glasnost avtoradia. 2 Z zaporednimi pritiski na tipko SOURCE (VIR) izberite AUX. 9.92 prenosne opreme. 06 FUNKCIJE BLUETOOTH TELEFON BLUETOOTH ZASLON C (NA VOLJO GLEDE NA MODEL IN IZVEDENKO) Storitve so odvisne od omrežja, SIM kartice in združljivosti uporabljenih naprav p Bluetooth. Vp priročniku telefona in pri p operaterju p j preverite, p , do katerih storitev imate dostop. p V servisni mreži vam je j na voljo j seznam mobilnih telefonov z najboljšo ponudbo. Posvetujte se s CITROËNOVO servisno mrežo. Meni TELEPHONE (TELEFON) omogoča dostop do naslednjih funkcij: imenik*, seznam klicev, upravljanje priključitve. PRIKLJUČITEV TELEFONA * Če je združljivost vašega telefona popolna. Voznik lahko iz varnostnih razlogov priključi mobilni telefon Bluetooth na opremo za prostoročno telefoniranje Bluetooth na avtoradiu le pri zaustavljenem vozilu in vključenem kontaktu, saj mora biti med izvajanjem postopkov povsem zbran. 1 2 3 6 Na seznamu izberite telefon, ki ga želite priključiti. Priključite lahko samo en telefon hkrati. 7 Na zaslonu se prikaže digitalna tipkovnica: vtipkajte kodo z najmanj štirimi številkami. Potrdite s pritiskom na OK. Vključite funkcijo Bluetooth na telefonu. Pritisnite tipko MENU. V meniju j izberite. Bluetooth phones p - Audio (telefoni Bluetooth - avdio)) Bluetooth config guration ((konfig guracija j Bluetooth)) Searching g for phones p Bluetooth (iskanje telefonov Bluetooth) 4 Prikaže se okno s sporočilom Searching for phones ... (Iskanje telefonov je v teku ...). 5 V oknu se nato prikažejo prvi štirje prepoznani telefoni. 8 9 10 Na zaslonu izbranega telefona se prikaže sporočilo: za potrditev priključitve ponovno odtipkajte isto kodo na telefonu in potrdite s pritiskom na OK. Če priključitev ne uspe, imate na voljo neomejeno število poskusov. Na zaslonu se prikaže sporočilo Pairing Name_phone successful (priključitev Ime_telefona je uspela). Samodejna povezava se vključi šele, ko opravite nastavitve telefona. Imenik in seznam klicev sta dostopna po opravljeni sinhronizaciji. Priključitev lahko opravite tudi preko telefona. 9.93 06 FUNKCIJE BLUETOOTH HKRATNO NALAGANJE IN PREDVAJANJE AVDIO VSEBIN PREKO POVEZAVE BLUETOOTH SPREJEM KLICA prikaže na večfunkcijskem zaslonu. 2 1 Vzpostavite povezavo med telefonom in vozilom. Povezavo lahko opravite preko menija za telefon v vozilu ali preko tipkovnice na telefonu. Glejte točke od 1 do 10 na prejšnjih straneh. Povezovanje morate opraviti pri zaustavljenem vozilu in vključenem kontaktu. Klic sprejmete s pritiskom na tipko OK na volanu. 2 V meniju za telefon izberite telefon, ki ga želite priključiti. Avdio sistem se samodejno poveže z novim priključenim telefonom. KLICANJE 3 S tipkami izberite oznako YES (DA) na zaslonu in potrdite z OK. V meniju Bluetooth phones Audio (Bluetooth telefoni Avdio) izberite Manage the telephone call (Upravljanje telefonskega klica), nato Call (klicanje), Call list (seznam klicev) ali Directory (imenik). 2 9.94 Predvajanje glasbenih datotek s telefona preko avdio opreme, brez kabla. Telefon mora znati upravljati ustrezne profile Bluetooth (profila A2DP/AVRCP). Za dostop do imenika za več kot dve sekundi pritisnite na konec obvolanske ročice. Ali Če želite odtipkati številko, uporabite tipkovnico na telefonu, pri zaustavljenem vozilu. Vključite funkcijo hkratnega nalaganja in predvajanja (streaming) s pritiskom na gumb SOURCE*. Skladbe, ki jih poslušate, lahko upravljate s tipkami na upravljalni plošči avtoradia in preko obvolanske ročice**. Na zaslonu se lahko prikažejo vsebinsko povezani podatki. * V nekaterih primerih morate predvajanje avdio datotek vključiti preko tipkovnice. ** Če telefon podpira funkcijo. 07 KONFIGURACIJA NASTAVITEV DATUMA IN URE ZASLON A 1 5 Pritisnite tipko MENU (MENI). 2 S pritiskom potrdite izbor. 6 S puščicami izberite funkcijo DISPLAY CONFIGURATION (NASTAVITEV PRIKAZOVALNIKA). 3 Nastavite parameter. 7 S pritiskom potrdite izbor. S pritiskom potrdite izbor. 4 8 S puščicami izberite funkcijo YEAR (LETO). Ponovno začnite pri prvi točki in nastavite MONTH (MESEC), DAY (DAN), HOUR (URA), MINUTES (MINUTE). 9.95 07 KONFIGURACIJA NASTAVITEV DATUMA IN URE ZASLON C 1 5 Pritisnite tipko MENU (MENI). 2 S puščicami izberite funkcijo PERSONALISATIONCONFIGURATION (PERSONALIZACIJAKONFIGURACIJA). 3 S pritiskom potrdite izbor. 6 S puščicami izberite funkcijo ADJUST THE DATE AND TIME (NASTAVITEV DATUMA IN URE). 7 S pritiskom potrdite izbor. S pritiskom potrdite izbor. 4 8 S puščicami izberite funkcijo DISPLAY CONFIGURATION (KONFIGURACIJA PRIKAZOVALNIKA). 9.96 Zaporedoma nastavite parametre in jih potrdite s tipko OK. Nato izberite oznako OK na zaslonu in potrdite. 08 POTOVALNI RAČUNALNIK NEKAJ DEFINICIJ Vsak pritisk na tipko na koncu ročice za brisalnike omogoča prikaz različnih podatkov potovalnega računalnika na zaslonu. ENOBARVNI ZASLON A ENOBARVNI ZASLON C 11 Z zaporednimi pritiski lahko dostopate do naslednjih podatkov: število kilometrov, ki jih lahko prevozite z gorivom v posodi trenutna poraba prevožena razdalja povprečna poraba povprečna hitrost - - zavihek "vozilo": ● število kilometrov, ki jih lahko prevozite z zalogo goriva v rezervoarju, trenutna poraba in razdalja do cilja, zavihek "1" (pot 1): ● povprečna hitrost, povprečna poraba in prevožena razdalja, izračunana na poti "1", zavihek "2" (pot 2) z istimi podatki. Število kilometrov, ki jih lahko prevozite z gorivom v posodi: Prikaže se podatek o številu kilometrov, ki jih lahko prevozite z gorivom v posodi, glede na povprečno porabo zadnjih prevoženih kilometrov. Prikazana vrednost se lahko bistveno spremeni, če se spremeni hitrost vozila ali vrsta cestišča. Ko je število kilometrov, ki jih lahko prevozite z gorivom v posodi, manjše od 30 km, se prikažejo črtice. Ko v posodo nalijete najmanj deset litrov goriva, se število kilometrov ponovno izračuna, vrednost pa se prikaže šele, ko preseže 100 km. Če se med vožnjo j namesto številk prikazujejo črtice, se posvetujte s CITROËNOVO servisno mrežo. Trenutna poraba: Vrednost se prikaže pri hitrosti nad 30 km/h. Povprečna poraba: Povprečna količina goriva, ki je bila porabljena od zadnje nastavitve računalnika na ničlo. Prevožena razdalja: Razdalja, ki je bila prevožena od zadnje nastavitve računalnika na ničlo. Razdalja do cilja: Oddaljenost od cilja, ki ga vnese uporabnik. Če je vključeno vodenje, navigacijski sistem nenehno izračunava to oddaljenost. Povprečna hitrost: Povprečna hitrost od zadnje nastavitve računalnika na ničlo (pri vključenem kontaktu). Nastavitev na ničlo Ko se na zaslonu prikaže želena pot, pritisnite na konec ročice za več kot dve sekundi. 9.97 09 RAZVEJANOST FUNKCIJ ENOBARVNI ZASLON A 1 2 2 RADIO-CD RADIO S PREDVAJALNIKOM ZGOŠČENK 2 RANDOM PLAY 2 NAKLJUČNO PREDVAJANJE CHOICE A IZBOR A 3 CHOICE A1 IZBOR A1 3 CHOICE A2 IZBOR A2 DIAGNOSIS DIAGNOSTIKA 2 1 VEHICLE CONFIG* KONFIGURACIJA VOZILA* REV WIPE ACT VKLOP ZADNJEGA BRISALNIKA MED VZVRATNO VOŽNJO GUIDE LAMPS 2 OSVETLITEV S ČASOVNIM ZAMIKOM IZKLOPA 2 1 2 3 CONSULT PREGLED 3 ABANDON PREKINITEV * Parametri se razlikujejo glede na vozilo. UNITS ENOTE TEMPERATURE: °CELSIUS / °FAHRENHEIT TEMPERATURA V CELZIJEVIH ALI FAHRENHEITOVIH STOPINJAH FUEL CONSUMPTION: KM/L - L/100 KM - MPG PORABA GORIVA: KM/L - L/100 KM - MPG 2 9.98 OPTIONS OPCIJE 1 CHOICE B... 2 IZBOR B... RDS SEARCH SPREMLJANJE ODDAJNIKOV RDS REG MODE NAČIN SPREMLJANJA REGIONALNIH RADIJSKIH POSTAJ (REG) CD REPEAT 2 PONAVLJANJE ZGOŠČENKE MAIN FUNCTION OSNOVNA FUNKCIJA 1 09 1 DISPLAY ADJUST NASTAVITEV PRIKAZOVALNIKA 1 LANGUAGES JEZIKI 2 YEAR LETO 2 FRANCAIS FRANCOŠČINA 2 MONTH MESEC 2 ITALIANO ITALIJANŠČINA 2 DAY DAN 2 NEDERLANDS NIZOZEMŠČINA 2 HOUR URA 2 PORTUGUES PORTUGALŠČINA 2 MINUTES MINUTE 2 PORTUGUES-BRASIL BRAZILSKA PORTUGALŠČINA 2 12 H/24 H MODE 12-/24-URNI NAČIN PRIKAZA 2 DEUTSCH NEMŠČINA 2 ENGLISH ANGLEŠČINA 2 ESPANOL ŠPANŠČINA 9.99 09 RAZVEJANOST FUNKCIJ ENOBARVNI ZASLON C Pritisk na vrtljivi gumb OK omogoča dostop do bližnjic do menijev glede na prikaz na zaslonu: RADIO RADIO 1 activate / deactivate RDS vklop/izklop funkcije RDS 1 activate / deactivate REG vklop/izklop načina REG 1 activate / deactivate radiotext vklop/izklop funkcije radiotext 1 1 1 9.100 CD/MP3 CD ZGOŠČENKA/ZGOŠČENKA MP3 USB USB activate / deactivate Intro vklop/izklop funkcije Intro activate / deactivate track repeat (of the current folder / artist / genre / playlist) vklop/izklop ponavljanja skladb (mapa/izvajalec/zvrst/ seznam skladb med predvajanjem) activate / deactivate track repeat (the entire current CD for CD, the entire current folder for MP3 CD) vklop/izklop ponavljanja skladb (trenutna zgoščenka v celoti, trenutna mapa na zgoščenki MP3 v celoti) activate / deactivate random play (the entire current CD for CD, the entire current folder for MP3 CD) vklop/izklop naključnega predvajanja (trenutna zgoščenka v celoti, trenutna mapa na zgoščenki MP3 v celoti) 1 1 activate / deactivate random play (of the current folder/ artist/genre/playlist) vklop/izklop naključnega predvajanja (mapa/izvajalec/ zvrst/seznam skladb med predvajanjem) 09 RAZVEJANOST FUNKCIJ ENOBARVNI ZASLON C PLAY MODES NAČINI PREDVAJANJA 2 album repeat (RPT) ponavljanje albuma (RPT) 3 Pritisk na tipko MENU omogoča prikaz: 4 activate / deactivate vklop/izklop track random play (RDM) naključno predvajanje skladb 3 4 activate / deactivate vklop/izklop PERSONALISATION-CONFIGURATION PERSONALIZACIJA-KONFIGURACIJA 1 2 DEFINE THE VEHICLE PARAMETERS* NASTAVITEV PARAMETROV VOZILA* 2 DISPLAY CONFIGURATION KONFIGURACIJA PRIKAZOVALNIKA AUDIO FUNCTIONS AVDIO FUNKCIJE 1 FM BAND PREFERENCES FREKVENČNO OBMOČJE FM 2 3 4 3 4 3 4 alternative frequencies RDS spremljanje alternativnih postaj RDS activate / deactivate vklop/izklop regional mode REG spremljanje regionalnih postaj REG activate / deactivate vklop/izklop radio-text information RDTXT prikaz radijskega besedila activate / deactivate vklop/izklop ON-BOARD COMPUTER POTOVALNI RAČUNALNIK 1 ENTER DISTANCE TO DESTINATION 2 VNOS RAZDALJE DO CILJA 3 Distance: x km razdalja: x km normal video normalna osvetlitev 4 inverse video inverzna osvetlitev) 4 brightness (- +) nastavitev osvetlitve (- +) date and time adjustment nastavitev datuma in ure 3 day / month / year adjustment nastavitev dneva/meseca/leta Diagnosis 3 diagnostika 4 hour / minute adjustment nastavitev ure/minut 4 choice of 12h / 24h mode izbor 12-urne/24-urne oblike prikaza choice of units izbor enot 3 Activated / deactivated functions 3 vključene/izključene funkcije * Parametri se razlikujejo glede na vozilo. 4 3 WARNING LOG 2 SEZNAM OPOZORIL STATUS OF FUNCTIONS* 2 STANJE FUNKCIJ* video brightness adjustment nastavitev osvetlitve prikazovalnika 3 2 4 l/100 km - mpg - km/l l/100 km - mpg - km/l 4 °Celsius / °Fahrenheit Celzijeve/Fahrenheitove stopinje CHOICE OF LANGUAGE IZBOR JEZIKA 9.101 09 RAZVEJANOST FUNKCIJ TELEPHONE BLUETOOTH TELEFON BLUETOOTH 1 BLUETOOTH CONFIGURATION KONFIGURACIJA BLUETOOTH 2 3 Connect/Disconnect an equipment Vklop/izklop opreme 3 Telephone function Funkcija telefona 3 Audio Streaming function Funkcija hkratnega nalaganja in predvajanja avdio vsebin 4 Consult the paired equipment Pregledovanje priključenih naprav 4 Delete a paired equipment Brisanje priključenih naprav 4 Perform a Bluetooth search Iskanje Bluetooth telefonov CALL KLICANJE 2 Calls list Seznam klicev 3 4 2 Directory Imenik MANAGE THE TELEPHONE CALL UPRAVLJANJE TELEFONSKEGA KLICA 3 Terminate the current call Prekinitev klica 3 Activate secret mode Vklop prikritega načina 9.102 POGOSTA VPRAŠANJA VPRAŠANJE ODGOVOR REŠITEV Med različnimi zvočnimi viri prihaja do razlik v kakovosti zvoka (radio, predvajalnik zgoščenk, itd.). Če želite najboljšo kakovost zvoka, morate avdio nastavitve (glasnost, nizki toni, visoki toni, barva zvoka, funkcija loudness) prilagoditi različnim zvočnim virom. To lahko povzroči razlike v zvoku pri spreminjanju zvočnega vira (radio, predvajalnik zgoščenk, itd.). Preverite, ali so avdio nastavitve (glasnost, nizki toni, visoki toni, barva zvoka, funkcija loudness) prilagojene viru, ki ga poslušate. Svetujemo vam, da nastavite AVDIO funkcije (nizki in visoki toni, glasnost sprednjih in zadnjih zvočnikov, glasnost levih in desnih zvočnikov) v srednji položaj, da izberete barvo zvoka "Brez nastavitve", ter da nastavite funkcijo loudness v položaj "Vključeno" pri načinu za predvajanje zgoščenke in v položaj "Izključeno" pri radiu. Predvajalnik zgoščenk neprestano izstavlja zgoščenko ali ga ne prebere. Zgoščenka je napačno obrnjena, nečitljiva, ne vsebuje avdio podatkov ali pa vsebuje avdio format, ki ga avtoradio ne more prebrati. Zgoščenka je zaščitena s sistemom za preprečevanje "piratstva", ki ga avtoradio ne prepozna. - Preverite, ali ste zgoščenko pravilno vstavili v predvajalnik. Preverite stanje zgoščenke: če je zelo poškodovana, je nečitljiva. Če gre za doma posneto zgoščenko, preverite njeno vsebino: glejte nasvete v poglavju "Avdio". Predvajalnik zgoščenk tega avtoradia ne bere DVD-jev. Avdio sistem ne prebere določenih posnetih zgoščenk slabše kakovosti. Na zaslonu se izpiše p sporočilo p "Error USB device" (Napaka na USB napravi). Bluetooth povezava se prekine. Napolnjenost akumulatorja naprave je lahko slaba. Napolnite akumulator. USB ključ ni prepoznan. Ključ je lahko pokvarjen. Ponovno formatirajte ključ. Zvok predvajalnika zgoščenk je slabe kakovosti. Zgoščenka je spraskana ali slabše kakovosti. Vstavite kakovostne zgoščenke in pazite, da se ne poškodujejo. Nastavitve avtoradia (nizki toni, visoki toni, barva zvoka) so neustrezne. Visoke in nizke tone nastavite na 0, brez izbire barve zvoka. 9.103 VPRAŠANJE ODGOVOR REŠITEV Postaje, shranjene v spomin, ne delujejo (ni zvoka, prikaže se 87,5 Mhz itd.). Izbrana valovna dolžina ni ustrezna. Pritisnite na tipko BAND AST, da poiščete valovno dolžino (AM, FM1, FM2, FMAST), kjer so shranjene postaje. Prikaže se simbol za prometne informacije (TA), vendar ni sprejema prometnih informacij. Radijska postaja ni vključena v regionalno mrežo prometnih informacij. Preklopite na radijsko postajo, ki predvaja prometne informacije. Kakovost sprejema poslušane radijske postaje se postopoma slabša ali pa shranjene postaje ne delujejo (ni zvoka, prikaže se 87,5 Mhz itd.). Vozilo je preveč oddaljeno od oddajnika poslušane postaje ali pa na tem območju ni oddajnika. Vključite funkcijo RDS in sistem bo preveril, če se na tem območju nahaja močnejši oddajnik. V okolju se lahko pojavijo ovire (hribi, zgradbe, tunel, podzemna garaža itd.), ki prekinejo sprejem, tudi v sistemu RDS. To je običajen pojav in ni v povezavi z nepravilnim delovanjem avtoradia. Na vozilu ni antene ali pa se je poškodovala (npr. pri pranju ali pri vožnji v podzemno garažo). Anteno naj preverijo v CITROËNOVI servisni mreži. Ob poslušanju radia se zvok prekine za eno do dve sekundi. Sistem RDS v tem času išče frekvenco, ki bi omogočila boljši sprejem radijske postaje. Izključite funkcijo RDS, če se to dogaja prepogosto in vedno na isti poti. Ko izključite motor, se avtoradio izključi po več minutah uporabe. Če je motor izključen, je trajanje delovanja avtoradia odvisno od napolnjenosti akumulatorja. To ni nič neobičajnega: vključi se zasilni način delovanja, ki zaščiti akumulator. Vključite motor, da povečate napolnjenost akumulatorja. Na zaslonu se prikaže sporočilo "avdio sistem se je pregrel". V primeru visokih zunanjih temperatur avtoradio zaščiti napeljavo tako, da se preklopi v samodejni način za toplotno zaščito in zmanjša glasnost ali izključi predvajanje zgoščenke. Za nekaj minut izključite avdio sistem, da se ohladi. 9.104 ZUNANJOST VOZILA Dodatna oprema Zadnje luči, smerniki Tretja zavorna luč Zamenjava žarnic zadnjih luči 144-147 111 42-43, 133 135 Metlica brisalnika Zunanji vzvratni ogledali Bočni smernik 131, 134 Zadnja vrata, prtljažna vrata Pomožno stikalo 135 Komplet za popravilo predrte pnevmatike Rezervno kolo, dvigalka, zamenjava kolesa, orodje Polnjenje pnevmatik, tlak v pnevmatikah 126-130 Vleka, dviganje vozila Vleka prikolice Pomoč pri parkiranju 141 109-110 91 124 150 19-20 20 20 41 19, 23 21-22 140 87 133 Sprednje luči, meglenke, smerniki 42-44, 131 Nastavitev višine žarometov 44 Zamenjava žarnic sprednjih luči 131-133 Pranje žarometov 45, 116 Zaslon za zaščito pred snegom 130 22-25 25 Luč za osvetlitev registrske tablice Daljinski upravljalnik Zamenjava baterije, ponovna inicializacija Ključ Zagon Centralno zaklepanje/ odklepanje Alarmna naprava Zavore, zavorne ploščice Zaviranje v sili ABS, REF ASR, ESP Pnevmatike, tlak Vzmetenje zadaj 90, 117 92 92 93 150 84-86 Sprednja vrata 22-23 Stranska drsna vrata 23-24 Ključ 20 Odpiranje pokrova motornega prostora 112 Električno stikalo za zaščito otrok 24 Čep, posoda za gorivo Prekinitev dovoda goriva, polnjenje krogotoka dizelskega goriva 120-121 121-122 SLIKOVNO KAZALO Mere 151 Zunanjost vozila 10 Voznikovo mesto 152 Instrumentne plošče, prikazovalniki, števci 26-27 Kontrolne, opozorilne lučke 28-33 Indikatorji, merilna palica za gorivo 34-36 Nastavitev ure na instrumentni plošči 27 Reostat za osvetlitev 36 Indikator predlagane menjave prestavnega razmerja 37 Ročica s stikali za luči Samodejni vklop luči Sprednje meglenke Dnevne luči 42-43 44 43 43 Tempomat Fiksni omejevalnik hitrosti Omejevalnik hitrosti 47-49 49 50-52 Nastavitev višine snopa žarometov 44 Odpiranje pokrova motornega prostora 112 Ročna (parkirna) zavora 90 Električni pomik stekel, vzvratnih ogledal 87-89 Ročica za brisalnike 45-46 Samodejno delovanje brisalnikov 45 Pranje stekel/žarometov 45 Potovalni računalnik 9. poglavje Zaganjalnik, kontaktna ključavnica Obvolanske ročice: - NaviDrive - MyWay - Avtoradio 41 9. poglavje 9. poglavje 9. poglavje Nastavitev volana Hupa 41 92 Preproge 81 Stropne luči 80, 133 Kontrolna lučka na stropni polici 26 Ogrevanje sedežev 66 Prezračevanje zadnjega dela vozila 61, 62-63 Gumbi - centralno zaklepanje - alarmna naprava - električno stikalo za zaščito otrok - pomoč pri parkiranju - ASR, ESP 88 Zasloni, prikaz Nastavitev ure na zaslonu 81 88 Opozarjanje na nevarnost/varnostne utripalke, opozorilo 90 23 21-22 Ogrevanje, prezračevanje - prezračevanje z ročnim upravljanjem - klimatska naprava A/C - kroženje zraka Klimatska naprava z ločenima nastavitvama Ogrevanje-sušenje stekel Dodatno ogrevanje 24 91 93 Tehnologija v vozilu 9. poglavje Klic v sili ali klic za pomoč na cesti NaviDrive MyWay Avtoradio Menjalnik 9. poglavje 9. poglavje 37 Varovalke pod armaturno ploščo, na desni strani 137 Izklop sopotnikove varnostne blazine 100 Ureditev potniškega prostora - predal pred sprednjim sopotnikovim sedežem - stropna polica - pepelnik - senčnik - 12-voltna vtičnica - prostor za listke - žepi 53-54 53 54 55-57 59-60 62-63 77-79 SLIKOVNO KAZALO Notranje vzvratno ogledalo Prostor za kartice za daljinsko plačevanje cestnine, parkirnine Ogledalo za pregled nad zadnjimi sedeži 153 Voznikovo mesto 10 Notranjost vozila 154 NOTRANJOST VOZILA Sprednji sedeži, nastavitve, vzglavniki Sprednja klop z dvema sedežnima mestoma Varnostni pasovi Ročna (parkirna) zavora Odpiranje pokrova motornega prostora Zadnji sedeži, zadnje klopi Nastavitev sedežev, klopi 65-66 67-68 94-95 Notranje vzvratno ogledalo Prostor za kartice za daljinsko plačevanje cestnine, parkirnine Sprednja stropna luč Zamenjava žarnic stropnih luči 88 Sprednje, stranske, zavesaste varnostne blazine Izklop sopotnikove varnostne blazine 81 80 133 97-100 100 90 112 Akumulator, polnjenje, zagon Varovalke v potniškem prostoru 69-75 76 123 138 Prezračevanje zadnjega dela vozila 61 Zadnja stropna luč Zamenjava žarnic stropnih luči 80 133 Otroški sedeži Pritrditveni sistem Isofix Zadnja stranska stekla Oprema sedežev 81-83 - obroči za pritrditev - prekrivni zaslon za prtljago - kljuka za obešanje in mreža za pritrditev - mreža za klop - ročaj - držalo za kozarce - 12-voltna vtičnica - žepi Dodatna oprema Komplet za popravilo pnevmatike 124 Rezervno kolo, dvigalka, zamenjava kolesa, orodje 126-130 Vzmetenje zadaj 84-86 101-108 103-105 88 111 Tehnični podatki - vzdrževanje 28-33 Zamenjava metlice brisalnika Podatki za identifikacijo, serijska številka, barva, pnevmatike 150 Varovalke v motornem prostoru 139 Pranje stekel/žarometov, nivoji 116 Žarnice, luči, zamenjava žarnic Odpiranje pokrova motornega prostora, oporni drog 140 Odstranjevanje vode, filter za plinsko olje 131-135 112 Nivoji 115-116 - aditiv za plinsko olje - palica za merjenje količine olja - tekočina za servovolan - zavorna tekočina - hladilna tekočina - tekočina za pranje stekel in žarometov Pogled pod pokrov motornega prostora - dizelski motor 113 - bencinski motor 114 Prekinitev dovoda goriva, polnjenje krogotoka za dizelsko gorivo 121-122 Podatki o motorjih 149 Mere 144-147 Mase 148 Tipske oznake/izvedenke 156 118 Kontrole 117-118 - akumulator - menjalnik - ogljeni filter, filter za potniški prostor - filter za olje - filter trdnih delcev - ročna (parkirna) zavora - zavorne ploščice - zavorni bobni, diski Sistem proti onesnaževanju (EOBD) 35 Vleka, dviganje vozila Dovoljene obremenitve 141 148 SLIKOVNO KAZALO Kontrolne lučke 155 PODATKI - VZDRŽEVANJE 10 156 Tip / varianta / izvedenka TIPSKE OZNAKE/IZVEDENKE Glejte prometno dovoljenje. V tabeli so predstavljene izvedenke z bencinskim in dizelskim motorjem. Vozilo X Silhuete X*____ / _ največ šest sedežev, kratek L1 XA____ / _ največ šest sedežev, podaljšan L2 XB____ / _ največ devet sedežev, kratek L1 XC____ / _ največ devet sedežev, podaljšan L2 XD____ / _ osem do devet sedežev, podaljšan L2 XE____ / _ Motorji X_***_ / _ Dizelski 1,6 HDi 90 KM X_9HU_ / _ 2,0 HDi 120 KM X_RHK_ / _ 2,0 HDi 120 KM s FAP X_RHG_/_ 2,0 HDi 136 KM (FAP) X_RHR_ / _ 2,0 HDi 163 KM (FAP) - Bencinski 2,0 l 140 KM X_RFH_ / _ Izvedenke X____* / _ Kodo izvedenke določa vrsta ročnega menjalnika in nivo sistema proti onesnaževanju. Ročni menjalnik Pet prestav X____* / _ Šest prestav X____* / _ Različice X_____ / * Koda različice je odvisna od parametrov, ki jih določijo ob izdelavi vozila. SLIKOVNO KAZALO PREVIDNOSTNI UKREPI ... 157 Previdnostni ukrepi 10 V teh navodilih je opisano vozilo z vso opremo, ki je na voljo. Vaše vozilo je lahko opremljeno le s posameznimi deli opreme, opisanimi v tem dokumentu, odvisno od končne izdelave, različice in države, kjer je vozilo naprodaj. Opisi in slike niso obvezujoči. Automobiles CITROËN si pridržuje pravico do spremembe tehničnih podatkov, opreme in dodatne opreme, ne da bi spremenil tudi pričujoča navodila. Automobiles CITROËN potrjuje, da spoštuje evropsko zakonodajo (Smernica 2000/53) glede vozil, ki niso več v uporabi, in pri izdelavi novih proizvodov uporablja reciklirane materiale. Prepovedano je razmnoževanje ali prevajanje celotnega priročnika ali njegovih delov brez pisnega soglasja Automobiles CITROËN. Ta dokument je del vozila. V primeru prodaje vozila ga izročite novemu lastniku. Tiskano v EU Slovène 05-11 11JPY.0191 Slovène 2011 – DOCUMENTATION DE BORD 4Dconcept Diadeis Seenk Edipro CRÉATIVE TECHNOLOGIE
advertisement