CITROEN JUMPY - SPACETOURER 01/03/2011 - 29/02/2012 Navodilo za lastnika

Add to My manuals
268 Pages

advertisement

CITROEN JUMPY - SPACETOURER 01/03/2011 - 29/02/2012 Navodilo za lastnika | Manualzz
NAVODILA ZA UPORABO
NA SPLETU!
Citroën je na spletu pripravil brezplačen in
enostaven pregled navodil za uporabo vašega
vozila ter dostop do ostalih navodil za uporabo
in do zadnjih osvežitev informacij.
Povežite se s spletno stranjo http://service.citroen.com:
1 | Izberite jezik in se prijavite,
2 | kliknite na "Dostop za fizične osebe", in naprej na povezavo do
Navodil za uporabo vozila. Odpre se okno za dostop do vseh navodil
za uporabo,
3 | Izberite vozilo, obliko karoserije in datum izdaje navodil,
4 | Na koncu kliknite na rubriko, ki vas zanima.
Prosimo, bodite pozorni.
Vaše vozilo je opremljeno le z nekaterimi deli
opreme, ki so navedeni v tem dokumentu. Vozila
se razlikujejo po nivoju opremljenosti, različici
in po karakteristikah trga, na katerem je vozilo
naprodaj.
Citroën na vseh trgih nudi
bogato paleto vozil
s stalnim povezovanjem tehnologije in inovativnosti,
Namestitev opreme ali dodatne električne
opreme, ki ni homologirana s strani Citroëna,
lahko povzroči okvaro na elektronskem sistemu
vozila. Upoštevajte to opozorilo in se obrnite
na predstavnika Citroëna, ki vas bo seznanil s
ponudbo dodatne opreme za vozilo.
s čimer ustvari moderen in kreativen pristop.
Zahvaljujemo se vam in vam čestitamo za izbiro.
Za volanom svojega novega vozila
se prepustite spoznavanju opreme,
Za kakršenkoli poseg na vozilu se obrnite na
CITROËNOVO servisno mrežo, kjer imajo
na voljo tehnične podatke, usposobljene
strokovnjake in ustrezen material.
upravljalnih elementov in nastavitev,
ki zagotavljajo, da bo vožnja z njim
udobnejša in prijetnejša.
Srečno vožnjo!
2
Vsebina
1. KRATKA NAVODILA
4-18
2. PREDNO SPELJETE
19-41
3. ERGONOMIJA IN
UDOBJE
42-89
4. VARNOST
Predstavitev
Zunanjost vozila
Udobje
Vidljivost
Vožnja
Ureditev potniške kabine
Ureditev zadnjega dela vozila
Otroci v vozilu
Prezračevanje
Ekološka vožnja
Daljinski upravljalnik
Ključ
Alarm
Vrata
Instrumentna plošča
Nastavitev ure
Kontrolne lučke
Merilnik nivoja goriva
Hladilna tekočina
Indikator vzdrževanja
Reostat za nastavitev
osvetlitve
Menjalniki
Indikator predlagane
menjave prestavnega
razmerja
Samodejni menjalnik
Nastavitev volana
Zagon in ustavitev
Ročici s stikali za luči
Brisalnik stekla
Tempomat
Fiksni omejevalnik hitrosti
Omejevalnik hitrosti
Ogrevanje/ročna klimatska
naprava
Samodejna klimatska
naprava
Ogrevanje in sušenje stekel
Prezračevanje zadnjega
dela vozila
Dodatno ogrevanje
Sedeži
Sprednja klop z dvema
sediščema
Zadnji sedeži
Razporeditev sedežev
in klopi
Ureditev voznikovega
prostora
Stropne luči
Daljinsko plačevanje
cestnine ali parkirnine
Ureditev potniškega prostora
Vzmetenje zadaj
Vzvratni ogledali
Električni pomik stekel
Ročna zavora
Opozarjanje na nevarnost
Pomoč pri parkiranju
Hupa
ABS
AFU
ASR in ESP
Varnostni pasovi
Varnostne blazine
Stranski varnostni blazini
Sprednji varnostni blazini
Izklop sopotnikove
varnostne blazine
Otroški sedeži
Otroški sedeži ISOFIX
Priporočeni otroški sedeži
4
5
10
12
13
14
14
15
16
17
19
20
21
22
26
27
28
34
34
35
36
37
37
38
41
41
42
45
47
49
50
53
55
59
61
62
65
67
69
76
77
80
81
81
84
87
89
90-108
90
90
91
92
92
92
93
94
97
99
100
100
101
103
106
5. DODATNA OPREMA
109-111
7. PRAKTIČNE
INFORMACIJE 123-142
9. TEHNOLOGIJA NA
VOLJO
Vleka prikolice
Dodatna oprema
Akumulator
Komplet za popravilo
pnevmatike
Zamenjava kolesa
Odstranljiv zaslon za
zaščito pred snegom
Zamenjava žarnice
Varovalka
Metlica brisalnika
Vleka vozila
Klic v sili ali klic za pomoč
na cesti
NaviDrive
MyWay
Avtoradio
112-122
Odpiranje pokrova
motornega prostora
Dizelski motorji
Bencinski motor
Nivoji tekočin
Kontrole
Gorivo
Prekinitev dovajanja goriva
Črpalka za polnjenje
krogotoka za dizelsko
gorivo
112
113
114
115
117
120
121
121
8. TEHNIČNI
PODATKI
Mere
Mase
Motorji
Podatki za identifikacijo
123
124
126
130
131
136
140
141
143-150
9.1
9.3
9.49
9.83
V poglavju Tehnologija v
vozilu je predstavljena nova
radionavigacijska oprema.
Zunanjost vozila
Voznikovo mesto
Notranjost vozila
Podatki - vzdrževanje
Tipske oznake/izvedenke
151
152
154
155
156
Poglavje "Kratka navodila"
vam olajša iskanje upravljalnih
elementov in funkcij vozila ter
strani v navodilih, na katerih
najdete podrobnejši opis, in so
navedene tudi pri shematskem
slikovnem prikazu vozila
(slikovno kazalo).
144
148
149
150
VSEBINA
6. KONTROLE
109
111
10. SLIKOVNO KAZALO
151-157
3
Vsebina
4
PREDSTAVITEV
Ta navodila za uporabo so pripravljena z namenom, da bi vam
približala vaše novo vozilo in predstavila uporabo njegovih funkcij.
Pregledovanje je enostavo, saj je vsebina razdeljena na deset
poglavij. Poglavja se med seboj ločijo tudi po barvi. V njih so
tematsko podrobno obravnavane vse funkcije vozila.
V poglavjih vas naslednje oznake opozarjajo na vsebino, ki je
urejena po stopnjah in vas:
usmeri v poglavje in podpoglavje, ki vsebuje podroben opis
funkcije,
opozori na pomemben podatek v zvezi z uporabo opreme,
V 8. poglavju boste našli tehnične podatke o vozilu. Na koncu
navodil je še slikovna predstavitev notranjosti in zunanjosti vozila,
s pomočjo katere boste lažje poiskali določeno opremo ali funkcijo
ter ustrezno stran z več informacijami o tem.
opozarja na varnost oseb in opreme v vozilu.
Zunanjost vozila
8
Ključ - daljinski upravljalnik
5
2a
Zaklepanje celotnega vozila, potniške
kabine in zadnjih vrat.
Odklepanje celotnega vozila,
potniške kabine in zadnjih vrat.
19
Kontrolna lučka za odprta vrata ali pokrov
Če kontrolna lučka zasveti, so ena od vrat
ali pokrov slabo zaprti.
Stranska drsna vrata
Mere
Ročico povlecite k sebi in nazaj in
odprite vrata prek točke upora.
Če je vozilo opremljeno s stranskimi
drsnimi vrati, med nalivanjem goriva
v posodo ne odpirajte levih vrat, da
ne poškodujete lopute odprtine za
nalivanje goriva.
8
Legenda
: oznaka poglavja
2b
23-24
: oznaka strani
144
KRATKA NAVODILA
2a
2b
1
Zunanjost vozila
6
Zadnja krilna vrata
S to ročico lahko odprete vrata za
približno 180°.
2
3a
3b
2
25
7
Popravilo kolesa
Vzmetenje zadaj
Pomoč pri parkiranju
Dve funkciji delovanja:
samodejno uravnavanje višine
ročno uravnavanje višine
Če so pozimi ali v slabem vremenu
zaznavala prekrita z blatom, ivjem ali
snegom, jih pred vožnjo očistite.
7
124
7
126
Zamenjava kolesa
3a
84
3b
91
7
Zunanjost vozila
Privzdignite pokrovček ob vznožju levega
sedeža in povlecite ročico navzgor.
Obroč za vleko
Najprej priprite pokrov, nato privzdignite
ročico in dvignite pokrov.
Dizelski motorji
S sprednje strani odpnite pokrov, tako da
pritisnete na njegov spodnji del.
Z zadnje strani odpnite pokrov s pomočjo
kovanca ali ploščatega dela obroča za
vleko.
7
141
Oporni drog, ki drži pokrov v odprtem
položaju, pritrdite v eno od zarez glede na
želeno višino.
6
112
6
114
KRATKA NAVODILA
Odpiranje pokrova motornega prostora
Bencinski motor
Bodite previdni pri opravljanju posegov v motornem prostoru.
Glede navodil za uporabo tekočin glejte 6. poglavje, podpoglavje Nivoji.
6
113
1
Notranjost vozila
8
VOZNIKOVO MESTO
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Ročica za luči in smernike
Instrumentna plošča s
prikazovalnikom
Ročice za brisalnike, pranje stekla,
potovalni računalnik
Prestavna ročica menjalnika
Kontaktna ključavnica
Ročica avtoradia
Voznikova varnostna blazina, hupa
Nastavitev višine in globine volana
Nastavitev višine svetlobnega snopa
žarometov
Ročica tempomata, omejevalnika
hitrosti
12-voltna vtičnica za dodatno
opremo (največ 120 W) v obliki
vžigalnika
Pepelnik
Predal pred sprednjim sopotnikovim
sedežem, pomožna vtičnica, stikalo
za izklop sopotnikove varnostne
blazine
Notranjost vozila
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
NASTAVITEV URE
Glede na konfiguracijo vozila imate na voljo:
-
-
osrednjo konzolo z zaslonom: glejte
9. poglavje, podpoglavje Nastavitev
datuma in ure
osrednjo konzolo brez zaslona: glejte
2. poglavje, podpoglavje Voznikovo
mesto
Gumbi za:
- električno varnostno zaklepanje
- centralno zaklepanje in odklepanje
Gumbi za ogrevanje in/ali klimatsko
napravo
Prostor za listke/zemljevide ali
gumbe:
- izklop sistema ESP
- izklop alarma za notranjo zaščito,
dioda alarma
- izklop pomoči pri parkiranju
Predal
Avtoradio ali predal
Nastavljive osrednje prezračevalne
šobe
Gumb varnostnih utripalk
Zaslon ali predal
Stropna luč
Kontrolna lučka za izklop
sopotnikove varnostne blazine
Prostor za listke/zemljevide, gumb za
izklop prezračevanja v zadnjem delu
vozila, stikala za ogrevanje sedežev
KRATKA NAVODILA
1.
9
OSREDNJA KONZOLA IN STROPNA POLICA
1
Notranjost vozila
10
UDOBJE
Voznikov sedež
1.
Vzdolžna nastavitev
2.
Nastavitev naklona naslonjala
3.
Nastavitev višine sedeža
4.
Nastavitev naslonjala v ledvenem delu
5.
Nastavitev višine vzglavnika
3
65
11
Notranjost vozila
Volan
Vzvratni ogledali
Nastavite višino in globino volana.
Ročna nastavitev.
3
41
Električna nastavitev, električno zapiranje in
odpiranje.
Varnostni pasovi
Nastavitev višine.
Zapenjanje.
4
89
94
3
87
KRATKA NAVODILA
2
Električni pomik stekel
1
Notranjost vozila
12
VIDLJIVOST
Zamenjava žarnic
Ročica za luči
Ročica za brisalnike stekla
Izključene luči
Če so pozimi ali v slabem vremenu luči
prekrite z blatom ali snegom, jih pred vožnjo
očistite.
2 hitro brisanje
1 normalno brisanje
I brisanje s presledki
0 ustavitev
Èposamično brisanje
Pozicijske luči
AUTO, ročico potisnite navzdol.
Dolge luči (modra)
Zasenčene luči (zelena)
AUTO, samodejni vklop luči
3
7
42
3
45
131
Notranjost vozila
13
VOŽNJA
NaviDrive
Avtoradio
9
Klic v sili ali klic za pomoč na cesti
NaviDrive
Ta funkcija omogoča, da pošljete klic v sili
ali klic za pomoč na cesti urgentni službi ali
ustrezni CITROËNOVI službi.
Za podrobnejše informacije o tej opremi
glejte 9. poglavje, podpoglavje Tehnologija
v vozilu.
9
Tempomat
Hitrost vozila mora biti večja od 40 km/h,
vključena pa mora biti najmanj četrta
prestava.
47
3
Fiksni omejevalnik hitrosti
3
49
MyWay
Ta avtoradio ergonomske oblike ponuja
zemljevide Evrope na SD kartici, priključitev
telefona Bluetooth in predvajanje map
formata MP3/WMA.
9
Omejevalnik hitrosti
Hitrost, ki jo želite programirati, mora biti
najmanj 30 km/h.
3
50
KRATKA NAVODILA
Ta avtoradio vsebuje trdi disk, zmogljivosti
10 Gb, za predvajanje glasbe.
Funkcija juke-box omogoča poslušanje
do deset ur glasbe. Na trdem disku se
nahajajo tudi podrobni zemljevidi Evrope,
brez zgoščenke. Zemljevidi se prikažejo
na 7-palčnem barvnem zaslonu 16/9, s
tridimenzionalnim pogledom.
Prenosni telefon z opremo za prostoročno
telefoniranje omogoča preko SIM kartice
dostop do storitve klica v sili CITROËN
Urgence (pod določenimi pogoji).
1
Notranjost vozila
UREDITEV ZADNJEGA DELA VOZILA
14
UREDITEV POTNIŠKE KABINE
Zadnji sedeži
Stropna polica
3
Predal pred sprednjim
sopotnikovim sedežem
3
77
79
Žepi
3
69
3
81
Ureditev potniškega prostora
3
77
Notranjost vozila
15
OTROCI V VOZILU
Ogledalo za nadzor nad zadnjim delom
vozila
3
76
Zadnja stekla
2
24
88
88
4
101
Otroški sedeži
Sistem proti priprtju
3
3
KRATKA NAVODILA
Električno stikalo za varnost otrok
Razporeditev sedežev/klopi
3
89
1
Notranjost vozila
PREZRAČEVANJE
16
Nasveti za nastavitve
Za ustrezno delovanje sistema svetujemo:
Želim ...
Porazdelitev
zraka
Temperatura Pretok zraka
Toplo
Ročna nastavitev
53
Ogrevanje
(odmrzovanje)
Sušenje
Samodejna nastavitev, ločeno za
voznika in sopotnika
3
V zadnjem delu vozila
55
AC
-
Mrzlo
3
Kroženje
zraka
3
61
17
EKOLOŠKA VOŽNJA
Optimalna uporaba
menjalnika
Zmerna vožnja
Pri ročnem menjalniku speljujte počasi,
čimprej prestavite v višjo prestavo in
med vožnjo prestavljajte dovolj zgodaj.
Če je vozilo opremljeno z indikatorjem
predlagane menjave prestavnega
razmerja, ta predlaga, da prestavite v
višjo prestavo. Če se prestava prikaže na
instrumentni plošči, jo upoštevajte.
Upoštevajte varnostno razdaljo med vozili,
zavirajte z motorjem namesto z zavornim
pedalom in postopoma pritiskajte na pedal
za plin. Na ta način boste porabili manj
goriva, zmanjšali izpuh CO2 in hrup med
vožnjo.
Pri samodejnem ali robotiziranem ročnem
menjalniku, pustite prestavo v položaju
za vožnjo D ali v položaju Auto A, glede
na vrsto prestavne ročice, pri čemer ne
pritiskajte močno ali sunkovito na pedal
za plin.
Ko promet poteka tekoče in imate ob volanu
na voljo tipko "Cruise", izberite tempomat
pri hitrosti nad 40 km/h.
električne opreme
Če je potniški prostor preveč segret,
preden se želite odpeljati, ne vključite
takoj klimatske naprave, ampak ga najprej
prezračite, tako da odprete stekla in
prezračevalne šobe.
Pri hitrosti nad 50 km/h zaprite stekla,
prezračevalne šobe pa pustite odprte.
Uporabite opremo, ki preprečuje
prekomerno segrevanje potniškega
prostora (zatemnitveni zaslon pomične
strehe, senčniki itd.).
Ko dosežete želeno toplotno udobje,
izključite klimatsko napravo, razen če ta
deluje samodejno.
Izključite gumbe za ogrevanje in sušenje
stekel, če ne delujejo samodejno.
Čimprej izključite gumb za ogrevanje
sedeža.
Ne vozite z vključenimi sprednjimi in
zadnjimi meglenkami, kadar je vidljivost
zadostna.
Predvsem pozimi ne pustite delovati
motorja v prostem teku. Vozilo se hitreje
segreje med vožnjo.
Kot sopotnik v vozilu lahko vplivate
na manjšo porabo električne energije
in goriva, če čim manj uporabljate
multimedijske naprave (filmi, glasba, video
igre itd.).
Preden zapustite vozilo, odklopite
prenosne naprave.
KRATKA NAVODILA
Z ekološko vožnjo voznik vpliva na manjšo porabo goriva in emisijo CO2.
1
18
Omejite vzroke za
preveliko porabo goriva
Upoštevajte navodila za
vzdrževanje
Enakomerno obremenite vozilo. Najtežjo
prtljago namestite na konec prtljažnega
prostora, čim bližje zadnjim sedežem.
Omejite obremenitev vozila in zmanjšajte
zračni upor (strešni prtljažni nosilci,
strešni prtljažnik, nosilec za kolesa, vleka
prikolice itd.). Rajši uporabite strešni
kovček.
Po uporabi odstranite strešne nosilce in
prtljažnik.
Redno kontrolirajte tlak v ohlajenih
pnevmatikah. Upoštevajte vrednosti tlaka,
ki so navedene na nalepki ob voznikovih
vratih.
Še posebej morate preveriti tlak:
pred daljšo potjo
ob menjavi letnih časov
če vozilo daljši čas stoji na mestu
Tlak preverite tudi v rezervni pnevmatiki in v
pnevmatikah prikolice ali bivalne prikolice.
Ob koncu zime zamenjajte zimske
pnevmatike z letnimi.
Redno vzdržujte vozilo (olje, filter za
olje, filter za zrak itd.) in upoštevajte
proizvajalčeva priporočila o vzdrževalnih
pregledih.
Pri nalivanju goriva v posodo prenehajte
z nalivanjem po tretji samodejni prekinitvi
polnilnega nastavka, da preprečite
izlivanje goriva.
Pri novem vozilu bo povprečna poraba
goriva realna šele po prevoženih
3000 kilometrih.
DALJINSKI UPRAVLJALNIK
Centralno odklepanje
S pritiskom na ta gumb odklenete
vozilo, potniški prostor in zadnja
vrata.
Ob tem dvakrat utripnejo
smerniki, zunanji vzvratni ogledali pa se
razpreta (razen, če ste ogledali preklopili z
notranjim stikalom, 3. poglavje, podpoglavje
"Vzvratna ogledala in stekla").
Zapiranje/odpiranje ključa
S pritiskom na ta gumb lahko
zaklenete vozilo, potniški prostor
in zadnja vrata.
Ob tem smerniki utripnejo le
enkrat, zunanji vzvratni ogledali pa se
sklopita.
Če so ena od vrat odprta ali slabo zaprta,
centralno zaklepanje ne deluje.
Ključ odprete s pritiskom na ta
gumb.
Ključ zložite tako, da pritisnete
na kromiran gumb, nato pa ga
zložite v ohišje daljinskega upravljalnika. Če
ne pritisnete na gumb, lahko poškodujete
mehanizem.
Dodatno zaklepanje
Priporočila za uporabo
Pri vozilih, ki so opremljena s funkcijo
dodatnega zaklepanja, s ponovnim
pritiskom na simbol zaklenjene ključavnice
na daljinskem upravljalniku v petih sekundah
po zaklepanju dodatno zaklenete vozilo.
Pri tem za približno dve sekundi zasvetijo
smerniki.
Če je vozilo dodatno zaklenjeno, zunanje in
notranje ročice za odpiranje vrat ne delujejo.
Vozilo dodatno zaklepajte le, če ni nikogar
v njem.
Če vključite dodatno zaklepanje, ko ste v
potniškem prostoru, se ob zagonu motorja
spremeni v običajno zaklepanje.
Pazite, da daljinski upravljalnik ne pride v
stik z maščobo, prahom, dežjem ali vlažnim
okoljem.
Težek predmet na ključu (obesek za ključe,
itd.), ki je v kontaktni ključavnici, lahko
povzroči motnje v delovanju.
PREDNO SPELJETE
VRATA IN POKROVI
Centralno zaklepanje
19
Vrata in pokrovi
2
Vrata in pokrovi
Vključite kontakt.
V roku desetih sekund pritisnite na gumb s
simbolom zaklenjene ključavnice za najmanj
pet sekund.
Izključite kontakt.
Počakajte najmanj eno minuto preden
uporabite daljinski upravljalnik.
Ključ z daljinskim upravljalnikom ponovno
deluje.
ELEKTRONSKA ZAPORA
VŽIGA
KLJUČ
Z njim lahko zaklenete in odklenete
ključavnice na vozilu, odprete in zaprete čep
posode za nalivanje goriva ter zaženete in
izključite motor.
DALJINSKI UPRAVLJALNIK
Zamenjava baterije
Ref.: CR1620/3 volti.
Zvočni signal, ob katerem se na zaslonu
prikaže sporočilo, opozarja, da je baterija
prazna.
S kovancem odprite ohišje in zamenjajte
baterijo.
Če daljinski upravljalnik po zamenjavi
baterije še vedno ne deluje, opravite
postopek inicializacije.
Če baterija ni ustrezna, lahko poškodujete
daljinski upravljalnik.
Uporabite baterije, ki jih priporoča CITROËN
servisna mreža ali baterije enake vrste.
Baterij daljinskega upravljalnika ne odlagajte
v smeti, ker vsebujejo okolju škodljive kovine.
Odnesite jih na CITROËN servisno mrežo
ali na drugo zbirno mesto, ki je temu
namenjeno.
Reinicializacija daljinskega
upravljalnika
Po zamenjavi baterije ali po odklopu
akumulatorja boste verjetno morali
opraviti postopek inicializacije daljinskega
upravljalnika.
Počakajte najmanj eno minuto preden
uporabite daljinski upravljalnik.
Ključ vstavite v kontaktno ključavnico tako,
da sta gumba s simboloma ključavnic
obrnjena proti vam.
Vsi ključi so opremljeni s funkcijo
elektronske zapore vžiga.
S pomočjo te funkcije se sistem za
napajanje motorja zaklene. Samodejno
se vključi, ko izvlečete ključ iz kontaktne
ključavnice.
Ko vključite kontakt, se vzpostavi povezava
med ključem in sistemom elektronske
zapore vžiga.
Kovinski del ključa mora biti pravilno odprt,
da zagotovi ustrezno povezavo.
V primeru izgube ključa
Oglasite se v CITROËN servisni
mreži ter s seboj prinesite prometno
dovoljenje in osebni dokument.
CITROËN servisna mreža bo na podlagi
kode ključa in kode transponderja naročila
nov ključ.
Priporočila za uporabo
Izklop alarmne naprave
Ne posegajte v sistem za elektronsko
zaporo zagona motorja.
Ne pritiskajte po nepotrebnem na gumbe
daljinskega upravljalnika, ker lahko nehote
in nevede odklenete vozilo, tudi če imate
daljinski upravljalnik v žepu.
Sočasna uporaba visokofrekvenčnih naprav
(prenosni telefoni, hišne alarmne naprave,
itd.), lahko začasno zmoti delovanje
daljinskega upravljalnika.
Daljinski upravljalnik ne deluje, če je ključ
v ključavnici volana, čeprav je kontakt
izključen.
Iz varnostnih razlogov (otroci v vozilu)
izvlecite ključ iz kontaktne ključavnice,
četudi zapustite vozilo le za kratek čas.
-
Zaklepanje vozila z
vklopom samo alarma za
zunanjo zaščito
ALARM
Pri vozilih, ki so opremljena z alarmno
napravo, ta omogoča dve vrsti zaščite:
zunanjo zaščito: Ko je vključena, se
oglasi alarm ob odpiranju sprednjih/
zadnjih vrat ali pokrova motorja.
notranjo zaščito: Ko je vključena, se
oglasi alarm, če zaznavala zaznajo
spremembo gibanja zraka v potniškem
prostoru (razbitje stekla ali premikanje
v notranjosti).
Zaklepanje vozila z obema vrstama
zaščite
Vklop alarmne naprave
-
Izključite kontakt in izstopite iz vozila.
V petih minutah po izstopu iz vozila
vključite alarm z običajnim ali dodatnim
varnostnim zaklepanjem z daljinskim
upravljalnikom.
Rdeča dioda na osrednji konzoli utripa v
enosekundnih presledkih.
Če želite med odsotnostjo pustiti priprto
okno ali žival v vozilu, morate izbrati samo
zunanjo zaščito.
Izključite kontakt.
-
-
V naslednjih desetih
sekundah pritisnite na ta
gumb na osrednji konzoli,
dokler ne začne rdeča dioda
neprekinjeno svetiti.
Izstopite iz vozila.
V petih minutah z zaklepanjem ali z
dodatnim varnostnim zaklepanjem z
daljinskim upravljalnikom vključite alarm.
Rdeča dioda utripa v enosekundnih
presledkih.
PREDNO SPELJETE
Ob nakupu rabljenega vozila:
poskrbite, da bodo v CITROËN servisni
mreži opravili postopek ponovnega
shranjevanja ključev v pomnilnik. Tako
boste prepričani, da je zagon vozila
mogoč samo z vašimi ključi.
Vozilo odklenite z daljinskim
upravljalnikom ali vključite kontakt,
rdeča dioda ugasne.
21
Vrata in pokrovi
2
22
Vrata in pokrovi
Sprožitev alarmne naprave
Nepravilno delovanje
Oglasi se sirena alarmne naprave, smerniki
utripajo približno tridest sekund, rdeča dioda
pa hitro utripa.
Alarm izključite tako, da vključite
kontakt.
Po desetih zaporednih sprožitvah se pri
enajsti alarm izključi. Opravite postopek
ponovnega vklopa.
Če ob vključitvi kontakta rdeča dioda sveti
deset sekund, opozarja na napako na
priključku sirene.
Obrnite se na CITROËNOVO servisno mrežo
ali na usposobljeno servisno delavnico, kjer
naj preverijo delovanje sistema.
Zaklepanje vozila brez vključitve
alarmne naprave
-
Vozilo zaklenite s ključem prek
ključavnice voznikovih vrat.
Med pranjem vozila izključite alarmno
napravo.
Motnja v delovanju daljinskega
upravljalnika
Če je alarm vključen, daljinski upravljalnik
pa ne deluje:
S ključem odklenite vrata in jih odprite alarm se sproži,
V naslednjih desetih sekundah vključite
kontakt - alarm se izključi.
Samodejni vklop alarmne naprave
Alarmna naprava se vključi samodejno
približno dve minuti po tem, ko se zaprejo
zadnja odprta vrata, kar je odvisno od
države, kjer je vozilo naprodaj.
Ko so odprta ena od vrat, morate obvezno
ponovno pritisniti na gumb za odklepanje na
daljinskem upravljalniku, da s tem preprečite
sprožitev alarmne naprave.
Ne posegajte v alarmni sistem in ne
spreminjajte nastavitev, ker lahko
začne nepravilno delovati.
Odpiranje od zunaj
Vozilo zaklenite in odklenite z daljinskim
upravljalnikom.
Če daljinski upravljalnik ne deluje, vstavite
kovinski del ključa v ključavnico na voznikovi
strani.
Odpiranje iz notranjosti vozila
S prvim pritiskom
centralno zaklenete
vozilo.
S ponovnim pritiskom centralno
odklenete vozilo.
Gumb ne deluje, če ste zaklenili vozilo z
daljinskim upravljalnikom ali s ključem od
zunaj.
23
Vrata in pokrovi
Protivlomna zaščita
Sistem samodejno zaklene
vsa vrata, ko dosežete hitrost
približno 10 km/h.
Kontrolna lučka gumba:
-
-
utripa, če so vrata in pokrovi
zaklenjeni, ko vozilo stoji,
motor pa je izključen,
zasveti, če so vrata in pokrovi
zaklenjeni, in ko vključite
kontakt.
Kontrolna lučka za odprta vrata
Če zasveti ta kontrolna lučka,
preverite, ali so dobro zaprta vrata
kabine, zadnja ali stranska vrata.
Vklop/izklop funkcije
Ob vključenem kontaktu z dolgim
pritiskom na ta gumb vključite ali
izključite funkcijo.
STRANSKA DRSNA
VRATA
Če je vozilo opremljeno s stranskimi drsnimi
vrati, ne odpirajte levih vrat, ker lahko med
nalivanjem goriva v rezervoar poškodujete
loputo nalivne odprtine.
Vrata lahko zaklenete s stikalom za
varnost otrok.
Bodite tudi pozorni, da v predelu talnega
vodila vrat ne bo ničesar, kar bi lahko oviralo
drsenje vrat.
PREDNO SPELJETE
Vrata lahko vedno odprete iz notranjosti
vozila.
2
24
Vrata in pokrovi
Odpiranje od zunaj
Ročaj potegnite k sebi in nazaj.
Odpiranje od znotraj
Če želite odkleniti in odpreti vrata, potisnite
ročaj nazaj. Pazite, da se vrata odprejo do
konca, in da se naprava na podnožju vrat
zaskoči.
Zaklepanje/električno stikalo za
varnost otrok
Stikalo prepreči odpiranje stranskih vrat od
znotraj.
Ob vključenem kontaktu pritisnite
na ta gumb, dioda zasveti,
sočasno pa se na zaslonu izpiše
sporočilo.
Ta naprava deluje neodvisno od gumba za
centralno zaklepanje.
Priporočila za ustrezno uporabo
Stranska drsna vrata med vožnjo ne smejo
biti odprta.
Vedno vzemite ključ iz kontakta, četudi
zapustite vozilo le za kratek čas.
Ob vsaki vključitvi kontakta preverite,
ali je stikalo za varnost otrok vključeno
(dioda sveti).
V primeru močnega trčenja se električno
stikalo za varnost otrok samodejno izključi.
Okvara akumulatorja
Sprednja sopotnikova vrata in stranska
vrata
V primeru motenj delovanja akumulatorja ali
centralnega zaklepanja, mehansko zaklenite
vrata z zapahom.
Če želite odpreti vrata in izstopiti iz
vozila, povlecite ročico na notranji strani
vrat.
Če želite zakleniti vrata, vtaknite ključ
v zapah na stebričku vrat in ga zavrtite
za osmino vrtljaja.
Voznikova vrata
Vtaknite ključ v ključavnico in ga zavrtite
v desno, da zaklenete vrata ali v levo,
da jih odklenete.
ZADNJA KRILNA VRATA
ZADNJA PRTLJAŽNA VRATA
Odpiranje vrat od zunaj
Odpiranje od zunaj
Obe krili vrat se odpreta za 90°.
Odprete jih tako, da povlečete ročaj desnih vrat
k sebi, nato pa povlečete ročico levih vrat.
Zaprete jih tako, da najprej zaprete leva,
nato pa še desna vrata.
Odpiranje zadnjih krilnih vrat za 180°
Skrita zanka omogoča, da lahko odprete
vrata od 90° do 180°.
Povlecite zanko k sebi, ko so vrata delno
odprta.
Ko zaprete vrata, se zanka samodejno
zatakne nazaj na svoje mesto.
Če so pri parkiranem vozilu
vrata odprta za 90°, zakrijejo
zadnje luči.
Za označitev ustavljenega
vozila, ki bi ga ostali
udeleženci v prometu, ki
vozijo v isto smer, lahko
spregledali, uporabite
varnostni trikotnik ali
drug zakonsko predpisan
predmet.
Če je vozilo opremljeno s prtljažnimi vrati,
jih zaklenete in odklenete z daljinskim
upravljalnikom.
Če jih želite odpreti, pritisnite na ročaj
in jih dvignite.
Če želite zapreti vrata, ki so v visokem
položaju, imate na razpolago posebno palico.
Odpiranje od znotraj
Pomožno stikalo
V primeru motenj v delovanju centralnega
odklepanja lahko s pomožnim stikalom
odklenete vrata od znotraj.
Za dostop do ključavnice preklopite
zadnje sedeže.
V odprtino stikala vstavite majhen
izvijač in odklenite prtljažna vrata.
PREDNO SPELJETE
25
Vrata in pokrovi
2
26
Voznikovo mesto
VOZNIKOVO MESTO
Kontrolna lučka in gumbi na
stropni polici
INSTRUMENTNA PLOŠČA
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Števec kilometrov/milj
Prikazovalnik
Nivo goriva, temperatura hladilne
tekočine
Merilnik vrtljajev
Reostat za osvetlitev instrumentne
plošče
Nastavitev na ničlo števca dnevno
prevoženih kilometrov/indikatorja za
vzdrževanje
-
Prikazovalnik na instrumentni plošči
-
-
Omejevalnik hitrosti/tempomat
Prevoženi kilometri/milje
Indikator vzdrževanja, imerilnik
nivoja motornega olja, skupno število
kilometrov/milj
Prisotnost vode v filtru za plinsko olje
Predgretje dizelskega motorja
Indikator predlagane menjave v višje
prestavno razmerje
-
Kontrolna lučka za izklop sopotnikove
varnostne blazine
Gumba za ogrevanje voznikovega in
sopotnikovega sedeža (izvedenka z
dvema sprednjima sedežema)
Gumb za vklop/izklop prezračevanja
zadnjega dela vozila
27
Voznikovo mesto
Instrumentna plošča brez zaslona
NASTAVITEV URE
Uro na instrumentni plošči lahko
nastavite z levim gumbom na
instrumentni plošči:
-
-
zavrtite ga v levo: minute utripajo,
zavrtite ga v desno in povečajte minute
(za hiter pregled minut gumb zadržite v
desno),
zavrtite ga v levo: ure utripajo,
Osrednja konzola z zaslonom
-
zavrtite ga v desno in povečajte ure (za
hiter pregled ur gumb zadržite v desno),
zavrtite ga v levo: prikaže se
24- ali 12-urni način prikaza,
zavrtite ga v desno in izberite
24- ali 12-urni način prikaza,
zavrtite ga v levo, da dokončno
nastavite uro.
Po približno tridesetih sekundah brez
posega se na zaslonu pojavi običajen prikaz.
Zaporedje prikaza - ura je odvisna
od modela (izvedenke). Dostop
do funkcije "Date" (Datum) je
vključen le, če izvedenka vozila
ponuja izpis datuma z besedami.
Glede nastavitve ure na zaslonu
glejte 9. poglavje, podpoglavje
"Nastavitev datuma in ure".
PREDNO SPELJETE
Osrednja konzola brez zaslona
2
Voznikovo mesto
KONTROLNE LUČKE
Ob vsakem zagonu motorja zasveti vrsta kontrolnih lučk za samodejno kontrolo delovanja vozila, ki takoj ugasnejo. Kontrolna lučka,
ki ostane prižgana ali utripa pri vključenem motorju, opozarja na motnjo v delovanju. Opozorilo lahko spremljata zvočni signal in sporočilo,
ki se izpiše na prikazovalniku.
Upoštevajte ta opozorila.
Lučka
STOP
Kontrolna
lučka za ročno
(parkirno)
zavoro/nivo
zavorne
tekočine/REF
Kontrolna
lučka za tlak
in temperaturo
motornega olja
Stanje
Opozarja na ...
Rešitev - kaj storiti
Zasveti,
povezana je z
drugo kontrolno
lučko, na zaslonu
pa se izpiše
sporočilo.
večje motnje, povezane s
kontrolnimi lučkami za nivo
zavorne tekočine, tlak in
temperaturo motornega olja,
temperaturo hladilne tekočine,
elektronsko porazdelitev
zavorne sile in servovolan.
Obvezno ustavite vozilo, parkirajte, izključite kontakt
in se obrnite na CITROËNOVO servisno mrežo ali na
usposobljeno servisno delavnico.
Zasveti.
zategnjeno ali slabo popuščeno zavoro. Ko spustite zavoro, lučka ugasne.
Zasveti.
prenizek nivo tekočine.
Dolijte tekočino, ki jo priporoča CITROËN.
Sveti kljub
ustreznemu
nivoju tekočine,
sočasno zasveti
kontrolna lučka
za ABS.
motnjo v delovanju
elektronskega razdelilnika
zavorne sile.
Obvezno ustavite vozilo, parkirajte, izključite kontakt
in se obrnite na CITROËNOVO servisno mrežo ali na
usposobljeno servisno delavnico.
Zasveti med
vožnjo.
prenizek tlak ali previsoko
temperatura motornega olja.
Parkirajte, izključite kontakt in počakajte, da se motor
ohladi. Preverite nivo motornega olja. Glejte 6. poglavje,
podpoglavje Nivoji.
Sveti kljub
ustreznemu nivoju večjo motnjo.
motornega olja.
Obrnite se na CITROËNOVO servisno mrežo ali na
usposobljeno servisno delavnico.
Stanje
Zasveti, kazalec
Kontrolna lučka pa je na rdečem
za temperaturo območju.
in nivo hladilne
tekočine
Utripa.
Opozarja na ...
Rešitev - kaj storiti
neobičajno povečanje
temperature hladilne tekočine.
Parkirajte, izključite kontakt in počakajte, da se motor
ohladi. Preverite nivo hladilne tekočine.
znižanje nivoja hladilne
tekočine.
Glejte 6. poglavje, podpoglavje Nivoji. Obrnite se na
CITROËNOVO servisno mrežo ali na usposobljeno
servisno delavnico.
Zasveti začasno. manjše motnje ali opozorila.
Kontrolna lučka
za servis
Glejte seznam opozoril na prikazovalniku ali na zaslonu.
Glejte tudi 9. poglavje, podpoglavje Potovalni računalnik,
nato Seznam opozoril.
Glede na pomembnost motnje se obrnite na
CITROËNOVO servisno mrežo ali na usposobljeno
servisno delavnico.
Sveti.
večje motnje.
Zasveti, nato
utripa.
voznik ali sopotnik na sprednjem
sedežu ni pripel varnostnega
Povlecite pas in vtaknite zapenjalo v zaklep.
pasu.
Kontrolna lučka
za nepripet
varnostni pas
Sočasno se
v prvi vrsti
oglasi zvočni
sedežev
signal, nato
ostane prižgana.
voznikov ali sopotnikov
varnostni pas med vožnjo ni
pripet.
Povlecite pas in preverite, ali je zapet. Glejte 4. poglavje,
podpoglavje Varnostni pasovi.
Voznik se mora prepričati, da so vsi potniki pripeti in
pravilno uporabljajo varnostne pasove.
PREDNO SPELJETE
Lučka
29
Voznikovo mesto
2
Voznikovo mesto
30
Lučka
Kontrolna lučka za
sprednjo/stransko/
zavesasto
varnostno blazino
Kontrolna
lučka za izklop
sprednje
sopotnikove
varnostne
blazine
Kontrolna
lučka za
minimalni nivo
goriva
Kontrolna lučka
za sistem proti
onesnaževanju
EOBD
Kontrolna lučka
za polnjenje
akumulatorja
Stanje
Opozarja na ...
Rešitev - kaj storiti
Utripa ali sveti.
nepravilno delovanje varnostne
blazine.
Takoj se obrnite na CITROËNOVO servisno mrežo ali
na usposobljeno servisno delavnico, kjer naj preverijo
delovanje sistema. Glejte 4. poglavje, podpoglavje
Varnostne blazine.
Zasveti.
izklop varnostne blazine,
ko je na sedežu nameščen
otroški sedež, v katerem je
otrok s hrbtom obrnjen proti
vetrobranskemu steklu.
Glejte 4. poglavje, podpoglavje Varnostne blazine-otroci
v vozilu.
Zasveti, kazalec
merilnika pa
se nahaja na
rdečem območju.
ko zasveti, je v posodi še
približno 8 litrov goriva.
Zasveti ob
vsaki vključitvi
kontakta.
nezadostno količino goriva v
posodi.
Utripa.
prekinitev dovoda goriva zaradi
močnega trka.
Ponovno vzpostavite dovod goriva. Glejte 6. poglavje,
podpoglavje Gorivo.
Utripa ali sveti.
motnje v delovanju sistema.
Takoj se obrnite na CITROËNOVO servisno mrežo ali
na usposobljeno servisno delavnico, kjer naj preverijo
delovanje sistema.
Zasveti.
motnjo v polnilnem krogotoku.
Preverite kabelske čevlje itd. Glejte 7. poglavje,
podpoglavje Akumulator.
Utripa.
vključene funkcije so v stanju
pripravljenosti (varčevanje z energijo).
Glejte 7. poglavje, podpoglavje Akumulator.
Sveti kljub
opravljeni
kontroli.
pokvarjen krogotok, motnje
v delovanju vžiga ali
vbrizgavanja.
Takoj se obrnite na CITROËNOVO servisno mrežo ali
na usposobljeno servisno delavnico.
Čimprej nalijte gorivo, da ne pride do okvare vozila.
Nikoli ne izpraznite posode do konca, ker lahko
poškodujete sistem proti onesnaževanju in sistem za
vbrizgavanje.
Prostornina posode je približno 80 litrov.
Stanje
Kontrolna lučka
Zasveti.
za servovolan
Opozarja na ...
Rešitev - kaj storiti
nepravilno delovanje.
Vozilo ohrani običajno smer brez pomoči. Obrnite se
na CITROËNOVO servisno mrežo ali na usposobljeno
servisno delavnico, kjer naj preverijo delovanje sistema.
Kontrolna lučka za Zasveti, sočasno
zaznavanje odprtih pa se na zaslonu slabo zaprta vrata ali pokrov.
vrat ali pokrova
izpiše sporočilo.
Kontrolna lučka
za pnevmatsko
vzmetenje zadaj
ABS
ESP
Utripa.
Samodejno uravnavanje višine: Vozite počasi (približno
neobičajno razliko med zaznano 10 km/h), da lučka ugasne.
Ročno uravnavanje višine: Nastavite optimalno višino
in optimalno višino pragu.
pragu, ki je ostala v nizkem ali visokem položaju. Glejte
3. poglavje, podpoglavje Vzmetenje zadaj.
Zasveti ob
zagonu motorja
ali med vožnjo.
motnjo v pnevmatskem
vzmetenju.
Kontrolna lučka
Sveti.
za ABS
Kontrolna lučka
za ESP
Preverite, ali so dobro zaprta vrata potniškega prostora,
zadnja in stranska vrata ter pokrov motornega prostora
(če je vozilo opremljeno z alarmno napravo).
Takoj ustavite vozilo in se obrnite na CITROËNOVO
servisno mrežo ali na usposobljeno servisno delavnico.
Vozilo ohrani klasično zaviranje brez pomoči, vendar
motnjo v delovanju sistema proti kljub temu svetujemo, da ustavite vozilo. Obrnite se
na CITROËNOVO servisno mrežo ali na usposobljeno
blokiranju koles.
servisno delavnico.
Sistem vpliva na boljšo vodljivost in stabilnost vozila.
Glejte 4. poglavje, podpoglavje Varnost med vožnjo.
Utripa.
vklopljen sistem ESP.
Sveti.
Npr.: Preverite tlak v pnevmatikah. Obrnite se na
nepravilno delovanje, npr.:
servisno mrežo ali na usposobljeno
prenizek tlak zraka v pnevmatikah. CITROËNOVO
servisno delavnico, kjer naj preverijo delovanje sistema.
Sveti, sočasno
sveti tudi dioda
voznik izklopi sistem.
gumba (na
armaturni plošči).
Sistem je izključen.
Samodejno se ponovno vključi pri hitrosti nad 50 km/h ali
po pritisku na gumb (na armaturni plošči).
PREDNO SPELJETE
Lučka
31
Voznikovo mesto
2
Voznikovo mesto
32
Lučka
Stanje
Opozarja na ...
Rešitev - kaj storiti
Zasveti.
obrabo zavornih ploščic.
Obrnite se na CITROËNOVO servisno mrežo ali na
usposobljeno servisno delavnico, kjer naj zamenjajo
ploščice.
ročno izbiranje ali samodejen
vklop.
Zavrtite obroč na ročici za luči v drugi položaj.
vklop zasenčenih luči ob
vključitvi kontakta - dnevne luči.
Odvisno od države, kjer je vozilo naprodaj.
Glejte 3. poglavje, podpoglavje Obvolanske ročice za luči.
Kontrolna lučka
dolgih luči
potrebno je povleči ročico k
sebi.
Povlecite ročico in ponovno vključite zasenčene luči.
Utripa, sočasno
Kontrolna lučka
pa se oglaša
smernikov
zvočni signal.
spremembo smeri, aktivirano z
obvolansko ročico, ki je na levi
strani volana.
Če želite zaviti desno, premaknite ročico navzgor.
Če želite zaviti levo, premaknite ročico navzdol.
Kontrolna
lučka sprednjih
meglenk
ročni izbor.
Žarometi delujejo le, če so vključene pozicijske ali
zasenčene luči.
Kontrolna lučka
Zasveti.
zadnjih meglenk
ročni izbor.
Žarometi delujejo le, če so vključene pozicijske ali
zasenčene luči. V običajnih pogojih vidljivosti ju
izključite, da vas ne bi kaznovali. Rdeča barva zadnjih
meglenk slepi in moti ostale udeležence v prometu.
Filter tdnih
delcev
motnjo v delovanju filtra trdnih
delcev (nivo aditiva za plinsko
olje, nevarnost zamašitve itd.).
Filter naj pregledajo v CITROËNOVI servisni mreži ali
v usposobljeni servisni delavnici. Glejte 6. poglavje,
podpoglavje Kontrole.
Kontrolna
lučka zavornih
ploščic
Kontrolna lučka
zasenčenih/
dnevnih luči
Zasveti.
Zasveti.
Zasveti.
Stanje
Opozarja na ...
Rešitev - kaj storiti
Kontrolna lučka
Zasveti.
tempomata
izbor tempomata.
Ročni izbor. Glejte 3. poglavje, podpoglavje Obvolanske
ročice.
Kontrolna lučka
omejevalnika
Zasveti.
hitrosti
izbor omejevalnika hitrosti.
Ročni izbor. Glejte 3. poglavje, podpoglavje Obvolanske
ročice.
Indikator
predlagane
menjave
prestavnega
razmerja
priporočilo, ki ni odvisno
od vrste cestišča in gostote
prometa.
Ročno prestavite v višjo prestavo, če želite zmanjšati
porabo goriva.
Voznik lahko priporočilo upošteva ali ne.
Kontrolna lučka
za predogrevanje Zasveti.
dizelskega
motorja
vremenske razmere zahtevajo
predogrevanje.
Počakajte, da lučka ugasne, nato zaženite motor.
Filter trdnih
delcev
Filter naj pregledajo v CITROËNOVI servisni mreži ali v
motnjo v delovanju filtra trdnih
usposobljeni servisni delavnici.
delcev (nivo aditiva za dizelsko
gorivo, nevarnost zamašitve, itd.). Glejte 6. poglavje, podpoglavje Kontrole.
Zasveti.
Zasveti.
Kontrolna lučka Zasveti, sočasno
prisotnost vode v filtru za
za prisotnost
se na zaslonu
vode v filtru za
plinsko olje.
dizelsko gorivo izpiše sporočilo.
Takoj se obrnite na CITROËNOVO servisno mrežo ali na
usposobljeno servisno delavnico, kjer naj očistijo filter.
Glejte 6. poglavje, podpoglavje Kontrole.
Lučka s
simbolom ključa Zasveti.
za vzdrževanje
približuje se rok za redni
vzdrževalni pregled.
Glejte seznam kontrol v Knjižici vzdrževanja. V
CITROËNOVI servisni mreži ali v usposobljeni servisni
delavnici opravite vzdrževalni pregled.
Ura
potrebno nastavitev ure.
Uporabite levi gumb na instrumentni plošči. Glejte
2. poglavje, začetek podpoglavja Voznikovo mesto.
Prikaz.
PREDNO SPELJETE
Prikazovalnik
33
Voznikovo mesto
2
Voznikovo mesto
34
Kaj je potrebno narediti, če zasveti
kontrolna lučka:
Takoj ustavite vozilo in izključite kontakt.
Ventilator hladilnika motorja lahko še
naprej deluje do približno deset minut.
Počakajte, da se motor ohladi, nato
preverite količino hladilne tekočine in jo
po potrebi dolijte.
MERILNIK NIVOJA GORIVA
Nivo goriva se prikaže, ko nastavite ključ v
položaj za vožnjo.
Merilnik je lahko nastavljen na:
-
1: rezervoar je poln, približno
80 litrov.
-
0: načeta je rezerva, lučka začne svetiti
neprekinjeno.
Ob začetku opozorila je v rezervi še
približno 8 litrov goriva.
Glejte 6. poglavje, podpoglavje "Gorivo".
TEMPERATURA HLADILNE
TEKOČINE
Če je kazalec pred rdečim območjem:
normalno delovanje.
V ekstremnih pogojih vožnje ali pri vožnji v
zelo vročem okolju se kazalec lahko približa
rdečemu območju.
Ker je hladilni krogotok pod pritiskom, zaradi
nevarnosti opeklin upoštevajte naslednje
nasvete:
počakajte najmanj eno uro po izključitvi
motorja, preden opravite kakršenkoli
poseg,
odvijte čep za četrt vrtljaja, da se zniža
tlak,
ko se tlak dovolj zniža, preverite količino
tekočine v posodi,
po potrebi odstranite čep in dolijte
hladilno tekočino.
Če ostane kazalec v rdečem območju, se
posvetujte s CITROËNOVO servisno mrežo
ali z usposobljeno servisno delavnico.
Glejte 6. poglavje, podpoglavje Nivoji.
Kaj je potrebno narediti, če se kazalec
nahaja na rdečem območju:
Upočasnite vožnjo ali pustite, da se motor
vrti v prostem teku.
-
EOBD (European On Board
Diagnosis) je diagnostični sistem,
ki poleg drugih norm, veljavnih v
Evropi, upošteva tudi norme za
dovoljene emisije:
CO (ogljikov monoksid)
HC (neizgoreni ogljikovodiki)
NOx (dušikovi oksidi) ali trdni delci,
ki jih zaznajo zaznavala nad in pod
katalizatorji
Voznika na motnje v delovanju sistema proti
onesnaževanju opozori posebna kontrolna
lučka na instrumentni plošči, ki zasveti.
Obstaja nevarnost poškodbe katalizatorja.
Sistem naj preverijo v CITROËNOVI servisni
mreži ali v usposobljeni servisni delavnici.
Roki za redne servisne preglede so
izračunani na podlagi zadnje nastavitve
indikatorja na ničlo.
Rok se določa s pomočjo dveh parametrov:
prevoženi kilometri
čas, ki je pretekel od zadnjega rednega
servisnega pregleda
Preostali kilometri so lahko izračunani
glede na voznikove vozne navade.
Do naslednjega rednega servisnega
pregleda je več kot 1 000 km
Primer: Do naslednjega rednega servisnega
pregleda lahko prevozite še 4.800 km. Ob
vključitvi kontakta se na prikazovalniku za
nekaj sekund prikaže:
INDIKATOR VZDRŽEVANJA
Izračunava in prikazuje presledke med
rednimi servisnimi pregledi, ki so odvisni od
načina uporabe vozila.
Delovanje
Po vključitvi kontakta za nekaj sekund
zasveti znak ključa, ki simbolizira
redne servisne preglede, prikazovalnik
kilometrskega števca pa kaže zaokroženo
število kilometrov do naslednjega rednega
servisnega pregleda.
Nekaj sekund po vključitvi kontakta se
prikaže nivo olja, nato pa prične kilometrski
števec ponovno prikazovati skupno število
prevoženih kilometrov in število dnevno
prevoženih kilometrov.
Do naslednjega rednega servisnega
pregleda je manj kot 1 000 km
Pri vsaki vključitvi kontakta za nekaj sekund
utripa simbol ključa in se prikaže število
preostalih kilometrov:
Nekaj sekund po vključitvi kontakta se
prikaže nivo olja, nato pa kilometrski števec
spet prikazuje običajne podatke, simbol
ključa pa ostane osvetljen in opozarja, da
je treba v kratkem opraviti redni servisni
pregled.
Rok za redni servisni pregled je potekel
Ob vsaki vključitvi kontakta
nekaj sekund utripa simbol
ključa, prikaže se preseženo
število prevoženih kilometrov.
Ko je motor vključen, je simbol ključa
osvetljen, dokler ne opravite rednega
servisnega pregleda.
Kadar je izpolnjen prvi pogoj: Ključ se osvetli
tudi v primeru, če število kilometrov še ni
doseženo, izpolnjen pa je časovni pogoj redni pregled vsaki dve leti.
PREDNO SPELJETE
NADZOR EMISIJE IZPUŠNIH PLINOV
35
Voznikovo mesto
2
Voznikovo mesto
Ponovna nastavitev števca na ničlo
CITROËNOVA servisna mreža ali
usposobljena servisna delavnica izvede ta
postopek po vsakem rednem servisnem
pregledu.
Če ste servisni pregled opravili sami, je
potrebno ponovno nastavitev števca na ničlo
opraviti po naslednjem postopku:
izključite kontakt,
pritisnite na gumb za nastavitev števca
dnevno prevoženih kilometrov na ničlo in
zadržite pritisk,
vključite kontakt.
Na prikazovalniku se prikazuje odštevanje
kilometrov.
Ko se prikaže =0, spustite gumb. Simbol
ključa izgine.
V primeru, da želite, po opravljeni
nastavitvi števca na ničlo, odklopiti
akumulator, morate pred tem zakleniti vozilo
in počakati najmanj pet minut, ker se sicer
ponovna nastavitev števca na ničlo ne bo
shranila.
Indikator (prikaz) nivoja motornega
olja
Ko vključite kontakt, se za podatkom o
naslednjem rednem vzdrževalnem pregledu
za nekaj sekund prikaže še podatek o nivoju
motornega olja.
Zadostna količina olja
Premajhna količina olja
Če začne utripati simbol
OIL, sočasno zasveti
kontrolna lučka za servis,
oglasi se zvočni signal,
na zaslonu pa se prikaže sporočilo, opozarja
na premajhno količino olja, ki lahko povzroči
okvaro motorja.
Če preverjanje z merilno palico potrdi
prenizek nivo olja v motorju, obvezno dolijte
olje.
Okvara na merilniku
nivoja olja
Utripanje simbola
OIL-- opozarja na
okvaro na merilniku
nivoja olja. Obrnite se na CITROËNOVO
servisno mrežo ali na usposobljeno servisno
delavnico.
Prikaz nivoja olja je veljaven le, če se
vozilo nahaja na ravnih tleh, motor pa
je vsaj trideset minut izključen.
Ročni merilnik nivoja olja
A = maxi, količina olja ne sme
nikoli preseči tega nivoja, ker
lahko prevelika količina olja
poškoduje motor.
Takoj se posvetujte s
CITROËNOVO servisno mrežo ali
z usposobljeno servisno delavnico.
B = mini, skozi odprtino za
nalivanje olja dolijte ustrezno
vrsto olja.
Gumb za nastavitev
dnevnega števca
kilometrov na ničlo
Vključite kontakt in zadržite
pritisk na gumb, dokler se ne
prikažejo ničle.
Reostat za nastavitev
osvetlitve
Vključite luči in pritisnite na
gumb za nastavitev osvetlitve
voznikovega mesta. Pri
najšibkejši (najmočnejši) osvetlitvi spustite
gumb in ga nato ponovno pritisnite, da
povečate (ali zmanjšate) osvetlitev.
Ko vam osvetlitev ustreza, izpustite gumb.
37
Menjalniki in volan
Petstopenjski menjalnik
Šeststopenjski menjalnik
MENJALNIKI IN VOLAN
Ko prestavljate ročico menjalnika, vedno do
konca pritisnite na pedal sklopke.
Nič ne sme ovirati delovanja pedal, zato:
pazite, da preprogo pravilno namestite,
nikoli ne polagajte preprog eno na drugo.
Med vožnjo ne držite roke na držalu
prestavne ročice, ker lahko tudi z rahlim
pritiskom sčasoma povzročite obrabo
notranjih elementov ohišja.
Vzvratna prestava
Pri šeststopenjskem menjalniku za preklop v
vzvratno prestavo privzdignite obroček pod
držalom prestavne ročice.
V vzvratno prestavo lahko prestavitev šele,
ko vozilo stoji na mestu.
V vzvratno prestavo morate prestaviti
počasi, da se ob tem ne zasliši škrtanje.
Pri ročnem menjalniku ta
kontrolna lučka opozori voznika,
da lahko prestavi v višjo prestavo,
kar vpliva na manjšo porabo
goriva.
Voznik lahko upošteva priporočilo ali pa ne,
ker kontrolna lučka zasveti neodvisno od
konfiguracije cestišča, gostote prometa ali
varnosti.
Indikatorja ni mogoče izključiti.
Kontrolna lučka se nikoli ne vključi ob
zagonu vozila, preklopu v vzvratno
prestavo in znižanju prestavnega
razmerja.
PREDNO SPELJETE
INDIKATOR PREDLAGANE MENJAVE
PRESTAVNEGA RAZMERJA
2
38
Menjalniki in volan
SAMODEJNI MENJALNIK
Izbiranje položajev
-
Premaknite ročico in izberite položaj.
Ko ga izberete, se na prikazovalniku na
instrumentni plošči prižge kontolna lučka
izbranega položaja.
Park: Prestavna ročica je v
položaju za parkiranje.
Pri ustavljanju vozila in ob zagonu
motorja.
Reverse: Prestavna ročica je v
položaju za vzvratno vožnjo.
Pri vzvratni vožnji.
Drive: Prestavna ročica je v
položaju za vožnjo.
Za vožnjo s samodejnim načinom.
Neutral: Prestavna ročica je v
položaju za prosti tek.
Pri parkiranju vozila (ročna zavora
je zategnjena) in ob zagonu
motorja.
Manual: Izbor prestave s
premikanjem prestavne ročice
(+ ali -).
Za vožnjo z ročnim
prestavljanjem.
Menjalniki in volan
-
Ko prestavljate iz položaja
P v drug položaj, obvezno
pritisnite na zavorni pedal,
-
izberite položaj R ali D,
Vzvratna vožnja
-
Ustavitev vozila, zagon motorja
-
-
nato postopno popuščajte
pritisk na zavorni pedal;
vozilo se začne premikati.
Speljete lahko tudi tako, da je ročica v
položaju N.
-
-
-
-
Z nogo pritisnite
na zavorni pedal in
popustite parkirno
zavoro,
izberite položaj R, D ali M,
postopno popuščajte pritisk
na zavorni pedal; vozilo se
začne premikati.
Izberite položaj D.
Za maksimalno pospeševanje brez
premikanja prestavne ročice pritisnite
pedal za plin do konca prek točke
upora (kick down). Menjalnik samodejno
preklopi v nižjo prestavo ali pa ohrani
izbrano prestavno razmerje, dokler motor ne
doseže maksimalnega števila vrtljajev.
Pri vožnji navzdol menjalnik samodejno
preklopi v nižje prestavno razmerje in s tem
zagotavlja učinkovito zaviranje z motorjem in
ponovno pospeševanje.
Zaradi varnosti menjalnik ne preklopi v višje
prestavno razmerje, če nenadoma dvignete
nogo s pedala za plin.
Ko vozilo stoji, prestavna ročica pa je
v položaju D (drive/vožnja), vibracije
zmanjšate, tako da pritisnete na zavorni
pedal.
Izberite položaj R, ko vozilo
stoji, motor pa je v prostem
teku.
39
Speljevanje iz položaja P, ko je motor
vključen.
Menjalnik nenehno izbira prestavo, ki je
najbolj primerna za naslednje parametre:
način vožnje,
vrsto cestišča,
obremenitev vozila.
Menjalnik deluje na samodejni,
samoprilagodljivi način, brez vaših posegov.
Izberite položaj P pri
ustavljanju vozila in ob
zagonu motorja, ko je
parkirna zavora zategnjena ali
popuščena.
Če je ob okvari akumulatorja prestavna
ročica v položaju P, je ni mogoče
prestaviti v drug položaj.
-
Izberete lahko tudi položaj N
pri parkiranju ali ob zagonu
motorja, ko je parkirna
zavora zategnjena.
Če v naglici pomotoma prestavite
prestavno ročico v položaj N,
počakajte, da se število vrtljajev motorja
zmanjša, šele nato preklopite v položaj D za
ponovno pospeševanje.
PREDNO SPELJETE
Speljevanje
2
40
Menjalniki in volan
Nepravilno delovanje
Ročni način
Priporočila za uporabo
Na motnje pri delovanju opozori zvočni
signal, sočasno se na zaslonu prikaže
sporočilo "Automatic gearbox fault"
(Motnja na samodejnem menjalniku).
V tem primeru deluje menjalnik v zasilnem
načinu (blokada 3. prestave). Tedaj lahko
občutite močan sunek ob prehodu iz P v R in
iz N v R (sunek ni nevaren za menjalnik).
Ne vozite več kot 100 km/h (oziroma v
skladu s prometnimi predpisi).
Posvetujte se s CITROËNOVO servisno
mrežo ali z usposobljeno servisno delavnico.
Preklapljanje prestav s premikanjem
prestavne ročice.
Izberite položaj M,
prestavno ročico premaknite proti
oznaki +, če želite prestaviti v višjo
prestavo, od 1 do 6,
prestavno ročico premaknite proti oznaki -,
če želite prestaviti v nižjo prestavo.
Med vožnjo nikoli ne izberite položaja N.
Nikoli ne izberite položajev P ali R, če vozilo
ne stoji na mestu.
Na spolzkem cestišču ne skušajte
povečevati zavornega učinka s
prestavljanjem iz enega položaja v drugega.
Menjalnik lahko poškodujete:
če hkrati pritisnete na pedal za plin in na
zavorni pedal,
če hočete, v primeru okvare
akumulatorja, na silo prestaviti ročico iz
položaja P v drug položaj.
Ko motor deluje v prostem teku in so zavore
popuščene, drsna ročica za izbiranje pa
je v položaju R, D ali M, se začne vozilo
premikati, tudi če ne pritisnete na pedal za
plin.
Prav zato ne smete nikoli puščati otrok
samih v vozilu z vključenim motorjem.
V vsakem trenutku lahko prestavite
iz položaja D (vožnja s samodejnim
preklapljanjem) v položaj M (vožnja z ročnim
prestavljanjem).
Pri ročnem prestavljanju se prehod iz enega
prestavnega razmerja v drugo izvede, samo
če to dopuščata hitrost vozila in število
vrtljajev motorja. Če pogoja nista izpolnjena,
menjalnik začasno vključi samodejni način
delovanja.
Ob ustavitvi vozila ali pri zelo majhni hitrosti
menjalnik samodejno izbere prestavo 1.
Menjalniki in volan
Zagon in ustavitev
Če zasveti ta kontrolna lučka,
preverite, ali so vsa vrata in
pokrovi dobro zaprti!
41
Kontrolna lučka za odprta vrata
ZAGON IN USTAVITEV
Ko vozilo stoji, odklenite volan, tako da
potisnete ročico navzdol.
Prilagodite višino in globino volana, tako da
do konca dvignete ročico.
Položaj STOP: protivlomna zaščita.
Kontakt je izključen. Zavrtite volan, da se
zablokira. Izvlecite ključ.
Priporočila za zagon
Kontrolna lučka za predogrevanje
dizelskega motorja
Če so temperature dovolj visoke,
kontrolna lučka sveti manj
kot sekundo in lahko takoj
zaženete motor.
Pri nizkih zunanjih temperaturah počakajte,
da kontrolna lučka ugasne, nato vključite
zaganjalnik (položaj Zagon), da motor steče.
Ključ
Pazite, da ključ ne pride v stik z maščobo,
prahom, dežjem ali vlago.
Če na ključ obesite težek predmet
(obesek za ključe, itd.), lahko to povzroči
motnje v delovanju kontaktne ključavnice.
Priporočila za ustavitev
Zaščita motorja, menjalnika
Ko želite izključiti kontakt, naj se motor vrti
še nekaj sekund, da se turbokompresor
(dizelski motor) upočasni.
Ko je kontakt izključen, ne pritiskajte na
pedal za plin.
Za parkiranje vozila ne uporabljajte prestav.
PREDNO SPELJETE
NASTAVITEV VIŠINE IN GLOBINE
VOLANA
Položaj Vožnja in dodatna oprema.
Volan odblokirate tako, da zavrtite ključ
v kontaktni ključavnici in volan rahlo
premaknete. V tem položaju lahko deluje
določena dodatna oprema.
Položaj Zagon.
Vključite zaganjalnik, zaženete motor in
spustite ključ.
2
Ročice ob volanu
42
Luči so izključene
Samodejni vklop luči,
če je vozilo opremljeno z
zaznavalom za jakost osvetlitve.
Pozicijske luči
Zasenčene luči (zelena)
Dolge luči (modra)
ROČICE OB VOLANU
ROČICA S STIKALI ZA LUČI
SMERNIKI
(utripajoči)
Sprednje in zadnje luči
Luč izberete z vrtenjem obroča A.
Leva: Ročico potisnite
navzdol prek točke upora.
Desna: Ročico potisnite
navzgor prek točke upora.
Glede kontrolnih lučk na instrumentni
plošči glejte 2. poglavje, podpoglavje
"Voznikovo mesto".
Preklop zasenčene luči/dolge luči
Ročico potisnite do konca proti sebi.
Če pozabite izključiti luči
Če pozabite izklopiti luči, preden izključite
kontakt, se pri odpiranju voznikovih vrat
oglasi zvočni signal.
Ročice ob volanu
Vklop sprednjih meglenk
(zelena, prva stopnja pri vrtenju
obroča naprej).
Za izklop zadnjih in sprednjih meglenk
zavrtite obroč dvakrat zapored nazaj.
Če vključite zadnji meglenki ob jasnem
ali deževnem vremenu, podnevi ali
ponoči, slepita druge udeležence v prometu,
zato ju je v takih vremenskih razmerah
prepovedano uporabljati.
Ko ju ne potrebujete več, ju izključite.
Pri samodejnem vklopu luči se izklopita
zadnji meglenki, sprednji pa ostaneta
vključeni.
Dnevne luči
Vozila so lahko opremljena z dnevnimi lučmi,
kar je odvisno od države, kjer je vozilo
naprodaj. Ob zagonu motorja se prižgejo
zasenčene luči.
43
Vklopite jih z vrtenjem obroča B naprej,
izklopite pa z njegovim vrtenjem nazaj.
Stanje kaže kontrolna lučka na instrumentni
plošči.
Delujeta skupaj s pozicijskimi in
zasenčenimi lučmi.
Vklop sprednjih (zelena) in
zadnjih meglenk (jantarna
barva, druga stopnja pri
vrtenju obroča naprej).
Ta kontrolna lučka zasveti na
instrumentni plošči.
Voznikov prostor (instrumentna plošča,
zaslon, upravljalna plošča klimatske
naprave, itd.) se ne osvetli, razen pri
samodejnem ali ročnem vklopu luči.
ERGONOMIJA IN UDOBJE
Sprednji in zadnji meglenki
3
Ročice ob volanu
44
Samodejni vklop luči
Pozicijske in zasenčene
luči se ob šibkejši
svetlobi ali ob delovanju
brisalnikov samodejno
vključijo. Izključijo se, takoj ko je svetloba
dovolj močna, ali ko se brisalniki ustavijo.
Ta funkcija ni združljiva z dnevnimi lučmi.
V megli ali v snegu lahko zaznavalo
za jakost svetlobe zaznava dovolj
svetlobe, zato se luči ne prižgejo
samodejno.
Če je potrebno, zasenčene luči vključite
ročno.
Ne prekrivajte zaznavala jakosti
osvetlitve na vetrobranskem steklu,
za vzvratnim ogledalom. Namenjeno je
samodejnemu vklopu luči in samodejnemu
delovanju brisalnikov.
Vključitev
Obroč zavrtite v položaj AUTO. Ob vključitvi
funkcije se prikaže sporočilo na zaslonu.
Izključitev
Obroč zavrtite naprej ali nazaj. Ob izključitvi
funkcije se prikaže sporočilo na zaslonu.
Funkcija se začasno izključi, kadar uporabite
ročico s stikali za luči.
Če zaznavalo jakosti osvetlitve ne deluje
pravilno, se prižgejo luči, zasveti kontrolna
lučka za servis, oglasi se zvočni signal, na
zaslonu pa se prikaže sporočilo.
Obrnite se na CITROËNOVO servisno
mrežo ali na usposobljeno servisno
delavnico.
NASTAVITEV VIŠINE SNOPA
ŽAROMETOV
Višino svetlobnega snopa žarometov morate
prilagoditi obteženosti vozila.
0 - 1 ali 2 osebi na sprednjih sedežih.
1 - 5 oseb.
2 - 6 do 9 oseb.
3 - voznik + največja dovoljena
obremenitev.
Izhodiščna nastavitev je položaj 0.
Pranje stekel in žarometov
Povlecite ročico k sebi, pri pranju stekel se
vključi tudi počasno delovanje brisalnikov.
Pranje žarometov, ki je povezano s
pranjem stekel, se vključi, če so vključene
zasenčene luči.
45
Ročice ob volanu
Glede dolivanja tekočin glejte
6. poglavje, podpoglavje "Nivoji".
Ne prekrivajte zaznavala za dež
na sredini vetrobranskega stekla,
za vzvratnim ogledalom.
ROČICA BRISALNIKA
Brisalnik vetrobranskega stekla z
ročnim upravljanjem
2
1
I
0
È
Hitro brisanje (močne padavine).
Normalno brisanje (zmerne padavine).
Brisanje s presledki.
Ustavitev.
Posamično brisanje
(ročico potisnite navzdol).
V položaju I (brisanje s presledki) se hitrost
brisanja prilagaja hitrosti vozila.
Ročico, ki je v položaju 2, 1 ali I, morate
ponovno vključiti po vsaki izključitvi
kontakta, ki je daljša od ene minute:
ročico prestavite v katerikoli položaj,
nato pa jo premaknite v želeni položaj.
Brisalnik stekla ob preklopu ročice v način
AUTO deluje samodejno, hitrost delovanja
pa se prilagaja količini padavin.
Ko ročica ni v položaju AUTO, je potrebno
vklop in način brisanja sprednjega stekla
opraviti ročno (več o tem v poglavju o
ročnem upravljanju sprednjih brisalnikov).
ERGONOMIJA IN UDOBJE
Samodejno brisanje stekel
3
Ročice ob volanu
Vklop
Ročico potisnite navzdol. Ob vključitvi
funkcije se na zaslonu prikaže sporočilo.
Samodejno brisanje morate ponovno vkjučiti
po vsaki izključitvi kontakta, ki je daljša od
ene minute in sicer tako, da potisnete ročico
navzdol.
Izklop
Namestite ročico za brisalnike v položaj I,
1 ali 2. Ob izklopu funkcije se na zaslonu
prikaže sporočilo.
V primeru motnje samodejnega intervalnega
brisanja se vključi brisanje s presledki.
Posvetujte se CITROËNOVO servisno
mrežo ali z usposobljeno servisno delavnico,
da preverijo delovanje sistema.
Med pranjem vozila v samodejni
pralnici izključite kontakt, da se ne bi
vključilo samodejno brisanje stekla.
Priporočamo, da v zimskem času počakate
z vklopom samodejnega brisanja, dokler
vetrobransko steklo popolnoma ne odmrzne.
Poseben položaj sprednjih
brisalnikov
Če v minuti po izključitvi kontakta
premaknete ročico brisalnika, se brisalnika
premakneta na sredino vetrobranskega
stekla, vzdolž stebričkov.
V tem položaju pozimi lažje odlepite metlici
brisalnikov z vetrobranskega stekla, ju lažje
očistite ali zamenjate.
Glejte 7. poglavje, podpoglavje
"Zamenjava metlice brisalnika".
V prvotni položaj ju vrnete tako, da vključite
kontakt in premaknete ročico.
Brisalnik zadnjega stekla
Obroč zavrtite do prve oznake.
Pranje zadnjega stekla
Zavrtite obroč prek prve oznake,
vključi se naprava za pranje
stekla, nato pa se za določen čas
vključi še zadnji brisalnik.
Pozimi, v snegu ali ob zmrzali vključite
ogrevanje zadnjega stekla. Ko je steklo
dovolj ogreto, očistite z metlice brisalnika
sneg ali led, ki se je nabral na njej, šele nato
vključite zadnji brisalnik.
Na prikazovalniku na instrumentni plošči se
prikaže izbrana funkcija ter programirana
hitrost:
47
Ročice ob volanu
Funkcija je izbrana,
prikaz simbola za
"Tempomat".
Vključena funkcija
(primer pri 107 km/h).
TEMPOMAT "CRUISE"
"Voznik želi ohranjati določeno hitrost".
Če promet poteka tekoče, tempomat
omogoča, da vozilo ves čas ohranja
programirano hitrost, razen na strmem
klancu.
Hitrost lahko nastavite ali vključite, če
presega 40 km/h, in če je ročica menjalnika
najmanj v četrti prestavi.
Večja hitrost vozila
(npr. 118 km/h),
prikazana shranjena
hitrost utripa.
Zaznana motnja v
delovanju,
OFF - črtice utripajo.
ERGONOMIJA IN UDOBJE
Izključena funkcija,
OFF (primer pri
107 km/h).
3
48
Ročice ob volanu
Izbor funkcije
-
Vrtljivi gumb na ročici zavrtite v položaj
CRUISE. Tempomat je izbran, vendar
še ni vključen in nobena hitrost ni
shranjena.
Začasna
prekoračitev hitrosti
Za trenutek lahko pospešite in vozite z
večjo hitrostjo od shranjene hitrosti. Podatek
o shranjeni hitrosti začne utripati.
Ko spustite pedal za plin, začne vozilo
znova voziti s shranjeno hitrostjo.
Prvi vklop sistema in
programiranje hitrosti
- Želeno hitrost dosežete
s pritiskom na pedal za
plin.
Pritisnite na tipko SET - ali SET +.
Hitrost je sprogramirana/vključena in sistem
jo ohranja.
Izklop (off)
-
Pritisnite na to tipko,
na zavorni pedal ali na
pedal sklopke.
Ponoven vklop
-
Po izklopu prejšnje hitrosti pritisnite na
to tipko.
Vozilo ponovno vozi z zadnjo hitrostjo, ki je
bila shranjena.
Lahko pa ponovite postopek "prvega vklopa
sistema".
Sprememba
programirane hitrosti
Za shranitev hitrosti, ki je
večja od predhodne, imate
dve možnosti:
Brez pospeševanja:
Pritisnite na tipko Set +.
S kratkim pritiskom hitrost povečate za 1 km/h.
Z zadržanim pritiskom jo vsakič povečate
za 5 km/h.
Ročice ob volanu
Shranitev hitrosti, ki je manjša od
predhodne:
pritisnite tipko Set -.
S kratkim pritiskom hitrost povečate za 1 km/h.
Z zadržanim pritiskom jo vsakič povečate
za 5 km/h.
49
S pospeševanjem:
prekoračite shranjeno hitrost do želene
hitrosti,
pritisnite na tipko Set + ali Set -.
Nastavljena hitrost se zbriše in prikažejo
se tri črtice. Glede kontrole sistema se
posvetujte s CITROËNOVO servisno mrežo
ali z usposobljeno servisno delavnico.
Ustavitev funkcije
-
Za izklop zavrtite gumb v položaj 0 ali
izključite kontakt.
Razveljavitev programirane hitrosti
Ko vozilo stoji, in ko izključite kontakt,
sistem ne ohrani nobene hitrosti.
Ko spreminjate hitrost, tako da zadržite
pritisk na gumb, ostanite zbrani, ker se lahko
hitrost hitro povečuje ali zmanjšuje.
Tempomata ne uporabljajte na spolzkem
cestišču ali v gostem prometu.
Če vozi vozilo navzdol po strmem klancu
ali močno pospešuje, tempomat ne more
preprečiti prekoračitve programirane hitrosti.
Tempomat tudi v nobenem primeru ne
nadomešča oz. izključuje voznikove
odgovornosti, spoštovanja prometnih
omejitev hitrosti in voznikove pazljivosti pri
vožnji.
Priporočljivo je, da držite nogi v bližini pedal.
Nič ne sme ovirati delovanja pedal, zato:
pazite, da pravilno namestite preprogo
in pritrdišča na tla,
preprog ne polagajte eno na drugo.
FIKSNI OMEJEVALNIK HITROSTI
Če je vozilo opremljeno s to funkcijo, lahko
fiksno omejite hitrost vozila na 90/100 ali
100/130 km/h. Na to funkcijo opozarja
nalepka v potniškem prostoru. Te največje
fiksne hitrosti ne morete spreminjati.
Funkcija fiksnega omejevalnika hitrosti
ne deluje kot tempomat. Voznik
funkcije ne more vključiti ali izključiti med
vožnjo.
ERGONOMIJA IN UDOBJE
Priporočila za uporabo
3
Ročice ob volanu
50
Na prikazovalniku na instrumentni plošči
se prikaže izbrana funkcija omejevalnika in
programirana hitrost:
Izbrana funkcija,
prikaz simbola za
omejevalnik hitrosti.
Izključena funkcija,
zadnja nastavljena
hitrost - OFF
(primer pri 107 km/h).
Vključena funkcija
(primer pri 107 km/h).
OMEJEVALNIK HITROSTI "LIMIT"
"Voznik ne želi prekoračiti izbrane hitrosti".
Izbor morate opraviti pri vključenem motorju,
ko vozilo stoji ali med vožnjo. Najnižja
hitrost, ki jo lahko shranite, je 30 km/h.
Hitrost vozila je odvisna od pritiska noge
na pedal za plin, vendar do točke upora,
ki opozarja, da ste dosegli programirano
hitrost.
Če pritisnete na pedal za plin prek
točke upora, lahko programirano hitrost
prekoračite. Če želite ponovno uporabiti
funkcijo omejilnika hitrosti, postopoma
popustite pritisk na pedal za plin, da se
vrnete na hitrost, ki je nižja od programirane.
Nastavitve lahko opravite pri vključenem
motorju, ko vozilo stoji, ali med vožnjo.
Hitrost, ki je večja
(primer pri 118 km/h),
prikazana nastavljena
hitrost utripa.
Zaznana motnja v
delovanju,
OFF - črtice utripajo.
51
Ročice ob volanu
Izbor funkcije
Gumb zavrtite v pložaj LIMIT.
Omejevalnik je izbran, vendar še ne
deluje. Prikazovalnik prikazuje zadnjo
nastavljeno hitrost.
Programiranje hitrosti
Vklop in izklop (off)
Hitrost lahko shranite, ne da bi vključili
omejevalnik hitrosti, vendar pri vključenem
motorju.
Če želite shraniti hitrost, ki je višja od
predhodne:
pritisnite tipko Set +.
S kratkim pritiskom povečate hitrost za 1 km/h.
Z zadržanim pritiskom pa jo vsakokrat
povečate za 5 km/h.
S prvim pritiskom na to tipko vklopite
omejevalnik, s ponovnim pritiskom pa ga
izklopite (OFF).
Če želite shraniti hitrost, ki je nižja od
predhodne:
pritisnite tipko Set -.
S kratkim pritiskom zmanjšate hitrost za 1 km/h.
Z zadržanim pritiskom pa jo vsakokrat
zmanjšate za 5 km/h.
ERGONOMIJA IN UDOBJE
-
3
52
Ročice ob volanu
Prekoračitev shranjene hitrosti
Izključitev funkcije
Motnje v delovanju
Shranjeno hitrost lahko prekoračite samo
tako, da močno (prek točke upora)
pritisnete na pedal za plin.
Omejevalnik se takoj izključi, nastavljena
hitrost pa utripa.
-
Nastavljena hitrost se zbriše in prikažejo se
tri črtice.
Obrnite se na CITROËNOVO servisno
mrežo ali na usposobljeno servisno
delavnico, kjer naj preverijo delovanje
sistema.
Za izklop sistema zavrtite gumb v
položaj 0 ali izključite kontakt.
Zadnja shranjena hitrost ostane v
pomnilniku.
Priporočila za ustrezno uporabo
Če želite ponovno vključiti omejevalnik,
morate zmanjšati hitrost na enako ali manjšo
vrednost od nastavljene.
Utripanje hitrosti
Hitrost začne utripati:
če močno pritisnete na pedal za plin
ko vozilo kljub omejevalniku prekorači
shranjeno hitrost zaradi konfiguracije
cestišča ali strmega klanca
pri hitrem pospeševanju
Omejilnik hitrosti v nobenem primeru ne
more nadomestiti voznikove odgovornosti,
spoštovanja prometnih omejitev hitrosti in
pazljivosti pri vožnji.
Bodite pazljivi na konfiguracijo cestišča, pri
hitrem pospeševanju ter ohranite popoln
nadzor nad vozilom.
Nič ne sme ovirati delovanja pedal, zato:
pazite, da pravilno namestite preprogo v
pritrdišča na tleh,
nikoli ne polagajte preprog eno na
drugo.
Prezračevanje
Moč pretoka zraka skozi
prezračevalne šobe je označena
od 1 do 4. V položaju 0 je pretok
zraka izključen.
Če želite doseči udobje v
potniškem prostoru, nastavite
gumb na ustrezno vrednost.
53
Pretok zraka
Porazdelitev zraka
Z gumbom usmerjate porazdelitev zraka k:
PREZRAČEVANJE
ROČNA NASTAVITEV KLIMATSKE
NAPRAVE
Če je vozilo opremljeno s tipkami za
upravljanje klimatske naprave, so te
nameščene na upravljalni plošči na
osrednji konzoli.
Hlajenje ne deluje, če je gumb za pretok
zraka nastavljen na 0.
nogam,
Nastavitev temperature
Če nastavite gumb na:
-
modro barvo, vključite
dovajanje hladnega zraka,
-
rdečo barvo, vključite
ogrevanje zraka v potniškem
prostoru.
Hlajenje A/C
Če je vozilo opremljeno s klimatsko
napravo,ta deluje le, ko je vključen motor.
S pritiskom na tipko vključite
delovanje hlajenja.
Dioda zasveti. S ponovnim
pritiskom izključite funkcijo in
dioda ugasne.
stranskim in osrednjim
prezračevalnim šobam ter nogam,
vetrobranskemu steklu in nogam,
vetrobranskemu steklu.
Porazdelitev zraka lahko uravnate
tako, da gumb nastavite v srednji
položaj, označen s simbolom "●".
ERGONOMIJA IN UDOBJE
stranskim in osrednjim
prezračevalnim šobam,
3
Prezračevanjev
54
Dovod zunanjega zraka
Dioda tipke ne sveti. Priporočljivo
je, da čim pogosteje uporabljate
ta položaj.
Nasveti za nastavitve
Če želite dobro izkoristiti ročno nastavljivo klimatsko napravo, vam svetujemo:
Kroženje
j zraka v notranjosti
potniškega prostora
Dioda tipke sveti. Kroženje zraka
začasno prepreči vdor neprijetnih
vonjav in plinov v potniški prostor.
Če funkcijo kroženja zraka
uporabljate skupaj s hlajenjem in s pretokom
zraka (1 do 4), si lahko hitreje zagotovite
želeno udobje pri nastavitvi na hladno in na
vroče.
Svetujemo vam, da to funkcijo vključite le
začasno.
Želim ...
Toplo
Hladno
Ko dosežete želeno udobje, se vrnite v položaj
za dovod zunanjega zraka, ker se na ta način
izboljša kakovost zraka v potniškem prostoru,
stekla pa se posušijo. Priporočljivo je, da čim
pogosteje uporabljate ta položaj.
Ogrevanje
Sušenje
Porazdelitev
zraka
Temperaturo
Pretok zraka
Kroženje
zraka
Hlajenje
A/C
SAMODEJNA DVOPODROČNA KLIMATSKA NAPRAVA
Pri vozilih, ki so opremljena z upravljalno
ploščo klimatske naprave, je ta nameščena
na osrednji konzoli.
Priporočila za uporabo
Če želite močno ohladiti ali segreti potniško
kabino, lahko presežete vrednost 15, prikaže
se simbol LO ali vrednost 27, prikaže se
simbol HI.
Za optimalno udobje razlika med voznikovo
in sopotnikovo nastavitvijo ne sme preseči 3.
Ko vstopite v vozilo, je lahko temperatura
v notranjosti veliko nižja (ali višja) od
temperature, ki zagotavlja udobje. Ni
priporočljivo spreminjati prikazane
temperature, da bi hitro dosegli želeno
udobje. Sistem najhitreje izravna razliko v
temperaturi.
ERGONOMIJA IN UDOBJE
55
Prezračevanje
3
Prezračevanjev
56
Samodejno delovanje
Samodejni program "udobje"
To je običajni način uporabe klimatske
naprave.
Nastavitev temperature na voznikovi in
sopotnikovi strani
Vrednost na prikazovalniku označuje raven
udobja, ne pa temperature v stopinjah
Celzija ali Fahrenheita.
Pritisnite na to tipko, prikaže se
simbol AUTO.
Glede na izbrano vrednost sistem
uravnava porazdelitev in pretok
zraka, dovod zunanjega zraka ter zagotavlja
udobje in primerno kroženje zraka v
potniškem prostoru. Vaš poseg ni potreben.
Zavrtite gumb v levo ali v desno in
zmanjšajte ali povečajte vrednost.
Nastavitev okrog vrednosti
21 zagotavlja prijetno počutje v
vozilu. Sicer pa je običajna nastavitev med
18 in 24.
Ko je motor hladen, prezračevanje
postopoma doseže optimalno delovanje in
tako prepreči preveliko količino hladnega
zraka takoj ob vključitvi.
Zaradi udobja se med dvema zagonoma
vozila nastavitve ohranijo, če se temperatura
v potniški kabini ni bistveno spremenila.
V nasprotnem primeru se ponovno vključi
samodejni način delovanja.
Ne prekrivajte zaznavala za
sončno svetlobo, ki je nameščeno
na vetrobranskem steklu za vzvratnim
ogledalom, ker uravnava delovanje
klimatske naprave.
Po želji lahko ročno nastavite eno ali več
funkcij, druge funkcije pa še naprej delujejo
samodejno. S pritiskom na tipko AUTO
ponovno vključite samodejno delovanje.
-
Porazdelitev zraka
Z zaporednimi pritiski na
to tipko lahko usmerjate
zrak k:
vetrobranskemu steklu,
vetrobranskemu steklu in nogam,
nogam,
stranskim in osrednjim
prezračevalnim šobam ter nogam,
stranskim in osrednjim
prezračevalnim šobam.
Pretok zraka
Pritisnite na tipko s simbolom
majhne vetrnice za zmanjšanje in
na tipko s simbolom velike vetrnice
za povečanje pretoka zraka.
Če povečate pretok zraka, krila vetrnice na
zaslonu potemnijo.
Izklop sistema
Pritiskajte na tipko s simbolom
majhne vetrnice, dokler ne
izgine.
S tem izključite vse funkcije sistema, razen
kroženja zraka in ogrevanja zadnjega stekla
(če je vozilo opremljeno s to funkcijo).
Temperaturno udobje ni več zagotovljeno.
Ni priporočljivo, da daljši čas vozite z
izključeno klimatsko napravo.
Ob ponovnem pritisku na tipko s
simbolom velike vetrnice ali na
tipko AUTO se sistem spet vključi
z vrednostmi, ki so veljale pred
izklopom.
Dovod zunanjega zraka/kroženje
zraka v notranjosti vozila
S pritiskom na tipko vključite
kroženje zraka v notranjosti
vozila. Prikaže se simbol za
kroženje zraka.
Kroženje zraka preprečuje vdor neprijetnih
vonjav in onesnaženega zraka od zunaj.
Takoj, ko zaprto kroženje zraka v potniški
kabini ni več potrebno, ga izklopite
(v nasprotnem primeru se lahko pojavijo
rosenje stekel, neprijeten vonj in vlaga).
S ponovnim pritiskom na tipko vključite
dovod zunanjega zraka.
Vklop/izklop hlajenja
Pritisnite na to tipko, prikaže se
simbol A/C in hlajenje se vključi.
S ponovnim pritiskom na tipko hlajenje
izključite.
ERGONOMIJA IN UDOBJE
Ročno upravljanje
57
Prezračevanje
3
58
Prezračevanjev
PRAVILNA UPORABA
PREZRAČEVANJA IN KLIMATSKE
NAPRAVE
Prezračevalne šobe
Klimatska naprava
V odprtem položaju
Za optimalno porazdelitev toplega ali
hladnega zraka v potniškem prostoru imate
na voljo osrednje in stranske šobe, ki jih
lahko preklopite in nastavite v levo ali desno
stran proti zgornjemu delu telesa. Zaradi
udobja jih med vožnjo ne zapirajte, ampak
raje usmerite zračni tok v stekla.
Omenjene šobe dopolnjujejo tiste,
ki usmerjajo zrak v tla vozila.
Klimatsko napravo morate v vseh letnih
časih uporabljati ob zaprtih steklih. Kadar
je vozilo dlje časa izpostavljeno soncu in
se močno poviša temperatura v notranjosti
vozila, za nekaj trenutkov prezračite vozilo.
Filter za potniški prostor, ogljeni
filter
Redno menjajte filtrska vložka.
Glejte 6. poglavje, podpoglavje
Kontrole.
Uporabljajte način AUTO, ker
omogoča, da na optimalen način
uravnavate naslednje funkcije: pretok
zraka, temperaturo v potniškem prostoru,
porazdelitev zraka, dovod zraka ali kroženje
zraka v potniškem prostoru.
Če želite ohraniti brezhibno delovanje
klimatske naprave, jo enkrat ali dvakrat na
mesec vključite za pet do deset minut.
Kondenz, ki nastane pri delovanju klimatske
naprave, po ustavitvi izteče pod vozilo, zato
lahko tam opazite vodni madež.
Če hlajenje ne deluje, ga ne vključujte,
ampak se obrnite na CITROËNOVO
servsino mrežo ali na usposobljeno servisno
delavnico.
OGREVANJE IN SUŠENJE STEKEL
Ročna nastavitev
Gumb nastavite v položaj za
porazdelitev zraka.
Gumb nastavite v položaj za
nastavitev temperature.
Povečajte pretok zraka.
Pritisnite na gumb za klimatsko
napravo.
Ko ponovno izberete dovod
zunanjega zraka, se poveča
kakovost zraka v potniškem
prostoru (dioda ugasne).
ERGONOMIJA IN UDOBJE
59
Prezračevanje
3
60
Prezračevanjev
Ogrevanje zadnjega stekla in/ali
vzvratnih ogledal
Samodejna klimatska naprava: program
"vidljivost"
Ko je motor vključen, s pritiskom na to tipko,
vključite hitro sušenje in ogrevanje zadnjega
stekla in/ali vzvratnih ogledal z električnim
upravljanjem.
Funkcija se izključi:
če pritisnete na tipko,
ko izključite motor,
samodejno, da prepreči prekomerno
porabo energije.
Program "udobje" (AUTO) včasih ne
zadošča za hitro ogrevanje ali sušenje
stekel (vlaga, številni potniki, zmrzal).
V takšnih razmerah lahko vključite program
"vidljivost". Svetiti začne kontrolna lučka
programa "vidljivost".
Program vključi hlajenje, pretok zraka,
ogrevanje zadnjega stekla in optimalno
porazdeli prezračevanje v smeri
vetrobranskega stekla in stranskih stekel.
Izključi se kroženje zraka v notranjosti
potniškega prostora.
PREZRAČEVANJE ZADNJEGA
DELA VOZILA
Če je vozilo opremljeno z dodatnim
sistemom za hlajenje, je to nameščeno v
zadnjem delu vozila. Razprševanje zraka
omogočajo ploskev na stropu in šest
neodvisnih odprtin.
Topel zrak, ki piha s tal in je povezan s
sklopom klimatske naprave v sprednjem
delu vozila, ogreva noge potnikov v drugi
vrsti sedežev.
Posebna odprtina za topel zrak pa ogreva
noge potnikov v tretji vrsti sedežev.
Vklop/izklop
Nastavitev temperature
S tem gumbom, ki je nameščen
na stropni polici, lahko voznik
ali sprednji sopotnik vključita ali
izključita delovanje prezračevanja.
Prvi pritisk vključi sistem (zelena dioda sveti).
Drugi pa ga izključi (dioda ugasne).
Če je gumb na:
modri barvi, se vključi hlajenje,
rdeči barvi, se vključi ogrevanje.
Pretok zraka
Pretok zraka skozi odprtine lahko
nastavite na vrednost od 1 do 4.
S pomočjo tega gumba zagotovite
udobje v vozilu.
Če želite izključiti ventilator, nastavite gumb
v položaj 0.
ERGONOMIJA IN UDOBJE
61
Prezračevanje
3
62
Prezračevanjev
Prezračevanje zadnjega dela vozila
DODATNO OGREVANJE
Predgrelnik vodnega krogotoka
Gre za samostojen dodatni sistem, ki
omogoča predogrevanje krogotoka vode
dizelskega motorja in omogoča lažji zagon.
Vpliva tudi na boljše ogrevanje in sušenje
stekel.
Vozila z motorjem HDi so lahko opremljena z
dodatnim grelnikom. Običajno je, da pri zelo
počasni vožnji, ali ko vozilo stoji, zaznate
oster zvok ter rahle pline in vonjave.
Zaradi nevarnosti zastrupitve ali motenj
v dihanju, ne smete uporabljati grelnika,
četudi za kratek čas, v zaprtem prostoru
(garaža, delavnica), ki nima ustreznega
prezračevanja za izpušne pline.
Vozila ne parkirajte na vnetljivi površini
(suha trava, suho listje, papir, itd.), ker
obstaja nevarnost požara.
Temperatura v bližini grelnika ne sme
preseči 120°C. Višja temperatura (npr. kadar
je vozilo v komori za barvanje in sušenje)
lahko poškoduje elemente elektronskih
krogotokov.
Grelnik se napaja iz rezervoarja za gorivo.
Pazite, da se kontrolna lučka merilnika
goriva ne nahaja na rezervi.
Najmanj enkrat na leto, pred zimo,
poskrbite za kontrolo delovanja
grelnika. Glede vzdrževanja in popravil se
obrnite na CITROËNOVO servisno mrežo
ali na usposobljeno servisno delavnico.
Uporabljajte samo homologirane rezervne
dele.
ERGONOMIJA IN UDOBJE
Priporočila za uporabo
63
Prezračevanje
3
64
65
Sedeži
3. Nastavitev višine voznikovega sedeža
Glede na izvedenko in konfiguracijo vozila
sta na voljo različni nastavitvi višine:
pasivna nastavitev: ročico povlecite
navzgor, da se sedež dvigne (pri tem ne
smete sedeti na sedežu), ali pa pritisnite
na sedež, da se spusti,
SPREDNJA SEDEŽA
Glede na izvedenko in konfiguracijo vozila
sta na voljo različni razporeditvi sprednjih
sedežev:
voznikov in sopotnikov sedež,
voznikov sedež in klop z dvema
sedežnima mestoma.
Na voljo imate različne nastavitve sedežev,
kar je odvisno od modela:
1. Vzdolžna nastavitev
Dvignite prečko in potisnite sedež naprej ali
nazaj.
ERGONOMIJA IN UDOBJE
2. Nastavitev naklona naslonjala
Ročico potegnite navzgor in nastavite želeni
naklon.
3
Sedeži
66
Vzglavnik je pravilno nastavljen, če je njegov
zgornji rob v višini temena.
-
aktivna nastavitev: potiskajte ročico
navzgor ali navzdol, dokler ne nastavite
želenega položaja.
Odstranite ga tako, da ga povlečete v
najvišji položaj, pritisnete na jezičke in ga
sočasno potegnete naprej in navzgor.
Namestite ga tako, da vstavite obe vodili v
odprtini na naslonjalu v smeri osi naslonjala.
Nikoli ne vozite potnikov na sedežih
brez nameščenih in pravilno
nastavljenih vzglavnikov.
4. Nastavitev voznikovega sedeža v
ledvenem predelu
Dvignite ali spustite ročico in nastavite
primeren položaj.
Nastavljiv naslon za roke
Če želite odmakniti naslon za roke:
dvignite ga, tako da bo nameščen
vzporedno z naklonom sedežnega
naslonjala.
Če želite premakniti naslon v vodoraven
položaj za uporabo:
preklopite ga povsem navzdol,
počasi ga dvignite do želenega položaja,
če ga premaknete prek želenega
položaja, ponovite opisani postopek od
začetka.
Stikalo za vklop in izklop ogrevanja
sedežev
Nastavitev višine vzglavnika
Če ga želite dvigniti ali spustiti, ga povlecite
naprej, nato pa potisnite navzgor ali navzdol.
Pritisnite na ustrezno stikalo na
stropni polici.
Temperatura se uravnava
samodejno.
Ogrevanje izključite s ponovnim pritiskom na
stikalo.
SPREDNJA KLOP Z DVEMA
SEDIŠČEMA
67
Sedeži
Če je vozilo opremljeno s tako klopjo, je ta
fiksna in opremljena s tretjim varnostnim
pasom.
Če želite nastaviti višino vzglavnika,
pritisnite na jeziček.
Če ga želite odstraniti, pritisnite na jezička in
ga dvignite.
Vzglavnik je pravilno nastavljen, če je njegov
zgornji rob v višini temena.
Nikoli ne vozite potnikov na sedežih
brez nameščenih in pravilno nastavljenih
vzglavnikov.
Žepi za drobnarije
Če je vozilo opremljeno s temi žepi, so
nameščeni na hrbtni strani sprednjih
sedežev.
ERGONOMIJA IN UDOBJE
Vzglavnik
3
68
Sedeži
Pisalna mizica
Če je vozilo opremljeno s pisalno mizico,
preklopite naslonjalo srednjega sedeža klopi
v prvi vrsti. Poleg pisalne mizice pridobite
tudi prostora za odlaganje kozarcev.
Povlecite ročico, ki je nameščena na
zgornjem delu naslonjala.
ZADNJI SEDEŽI
Glede na izvedenko in konfiguracijo vozila
so na voljo različne razporeditve zadnjih
sedežev.
Ločen sedež je vedno nameščen na desni,
klop pa na levi strani (v smeri vožnje).
ERGONOMIJA IN UDOBJE
69
Sedeži
3
70
Sedeži
Ločen sopotnikov sedež
Ta sedež je ločen od klopi z dvema
sedežnima mestoma. Vse postopke morate
najprej opraviti na ločenem sedežu.
Na voljo sta dva modela:
Tip 1: ločen sedež, ki ga lahko dvignete,
omogoča dostop do zadnjega dela vozila.
Tip 2: ločen sedež, ki mu lahko preklopite
naslonjalo v položaj za mizico in ga
dvignete, olajša dostop do zadnjega dela
vozila.
Klop z dvema sedežnima mestoma
Na voljo so trije modeli:
Tip 1: en sedež z dvema sedežnima
mestoma in fiksnim naslonjalom.
71
Sedeži
Podatki glede na vrsto sedeža
Tip 3: en sedež z dvema sedežnima
mestoma, z ločenima naslonjaloma, z
nastavljivim naklonom naslonjal, ki ju
lahko preklopite v položaj za mizico, ter s
sediščem, ki ga lahko dvignete.
Sedež opremljen s to ročico: naslonjalo
lahko preklopite in dvignete.
Sedež opremljen s to ročico: nastavljiv
naklon naslonjala.
Sedež opremljen s to ročico: naslonjalo
lahko preklopite in je povezano z ročico za
dvig naslonjala.
Vzglavnik polkrožne oblike.
ERGONOMIJA IN UDOBJE
Tip 2: dve sedežni mesti z naslonjali, ki jih
lahko preklopite, in s sediščem, ki ga lahko
dvignete.
3
72
Sedeži
Ta naslon za roke je na voljo.
Hrbtna stran naslonjal stranskih sedežev je
opremljena z mrežo za shranjevanje.
Naslonjala srednjih sedežev imajo držalo za
kozarce in predal.
Opis postopka
Vstop v vozilo in izstop iz njega: dvig
sedeža
Postopek vedno začnite pri ločenem sedežu
na desni strani in nastavite vzglavnik v nizek
položaj.
-
S to ročico odklenite sprednje noge.
Sedež odstranite iz pritrdišč.
Sedež iz druge vrste odstranite skozi
stranska vrata, iz tretje vrste pa skozi
zadnja vrata.
Preklop naslonjala v položaj za mizico
(primer srednjega sedeža)
Vzglavnike nastavite v nizek položaj.
Dvignite to ročico, da odklenete
naslonjalo (z zadnje strani, spustite
ročico).
Naslonjalo preklopite na sedež.
Sedež in klop tipa 1:
Dvignite sedež.
Sedež in klop tipa 2 in 3:
S to ročico preklopite naslonjalo v
položaj za mizico.
Dvignite sedež.
-
S to ročico odklenite sprednje noge.
Sedež odstranite iz pritrdišč.
Sedež iz druge vrste odstranite skozi
stranska vrata, iz tretje vrste pa skozi
zadnja vrata.
ERGONOMIJA IN UDOBJE
73
Sedeži
3
74
Sedeži
Namestitev sedeža
Vedno najprej namestite klop.
Pazite, da nič ne ovira pritrdišč, da se
noge lahko pravilno zaskočijo.
Sprednje noge namestite v talna
pritrdišča.
Pravilna pritrditev sprednjih nog
Ko namestite sedež nazaj na njegovo
mesto, preverite, ali se je pravilno
zaskočil.
-
S to ročico zaklenite sprednje noge.
Sedež preklopite nazaj, da se zaskočijo
zadnje noge. Med preklapljanjem pazite,
da ne poškodujete nog potnikov.
Pri sedežu tipa 2 in 3: dvignite naslonjalo.
Predpisi
Med vožnjo potnik ne sme sedeti:
v tretji vrsti sedežev, če je naslonjalo
sedeža pred njim (druga vrsta sedežev)
preklopljeno v položaj za mizico
v tretji vrsti sedežev, če je sedež/klop v
drugi vrsti sedežev nameščen v položaj
"listnica"
v tretji vrsti sedežev, če je sedež pred
njim (druga vrsta sedežev) odstranjen
na srednjem sedežu, če je stranski desni
sedež nameščen v položaj "listnica"
ERGONOMIJA IN UDOBJE
Previdnostni ukrepi
Glede na različne razporeditve:
ko odstranite vzglavnik, ga morate
shraniti in pritrditi,
preverite, ali so varnostni pasovi
dostopni, in ali jih potniki lahko brez
težav zapnejo,
potnik ne sme sedeti na sedežu brez
pravilno nameščenega vzglavnika
in brez nameščenega in pripetega
varnostnega pasu.
75
Sedeži
3
Sedeži
RAZPOREDITEV SEDEŽEV IN
KLOPI
pet sedežev
šest sedežev
osem sedežev
devet sedežev
Primeri različnih razporeditev, ki
združujejo udobje in praktičnost
Razporeditve sedežev morate opraviti
pri zaustavljenem vozilu.
Če namestite sedeže v tretjo vrsto
sedežev, morate namestiti tudi
ustrezne varnostne pasove.
sedem sedežev
NOTRANJOST VOZILA
Predal pred sprednjim sopotnikovim
sedežem
UREDITEV VOZNIKOVEGA
PROSTORA
Opremljen je s ključavnico, ki jo lahko
zaklenete.
V predalu so tri vtičnice za priključitev
prenosne elektronske naprave (video
naprava itd.), če je vozilo opremljeno z
barvnim zaslonom.
Opremljen je tudi z držalom za pločevinke in
s prostorom za zemljevide, škatlico cigaret,
dokumente formata A4, pisalo itd.
Glede na opremljenost vozila navedena
oprema dopolnjuje voznikov prostor.
Senčnik
Če preklopite senčnik navzdol, preprečuje
bleščanje sonca v obraz.
Voznikov senčnik je opremljen z žepom,
kamor lahko shranite kartice za plačevanje
cestnine, listke, itd.
Žepi
ERGONOMIJA IN UDOBJE
77
Notranjost vozila
3
78
Notranjost vozila
Pepelnik
12-voltna vtičnica
Največja moč vtičnice v obliki vžigalnika je
120 W.
Predal in držalo za steklenice (1,5 l)
Prostor za listke
Bodite pazljivi, ker se tekočina v kozarcu,
skodelici ali drugi posodi med vožnjo lahko
polije in poškoduje upravljalne tipke in
gumbe na voznikovem mestu in na osrednji
konzoli.
Odvisno od konfiguracije vozila.
Stropna polica
Nameščena je nad senčniki in ima dva
predala z ali brez pokrova, kamor lahko
odložite pulover, mapo itd.
Bodite pozorni na hrup, ki ga povzroči trd
predmet ob neposrednem stiku s predalom.
ERGONOMIJA IN UDOBJE
79
Notranjost vozila
3
80
Notranjost vozila
Sprednja stropna luč
STROPNE LUČI V POTNIŠKEM
PROSTORU
Samodejen vklop in izklop
Sprednja stropna luč zasveti, ko vzamete
ključ iz kontakta.
Vse stropne luči zasvetijo, ko odklenete
vozilo, ko odprete ena od ustreznih vrat
in pri iskanju vozila s pomočjo daljinskega
upravljalnika.
Ko vključite kontakt ali zaklenete vozilo,
postopoma ugasnejo.
Stalna osvetlitev, če je vključen
kontakt.
Zadnja stropna luč
Sprednja sedeža: Luči zasvetita,
ko odprete ena od sprednjih ali
zadnjih vrat.
Druga in tretja vrsta sedežev: Luč
zasveti, ko odprete ena od zadnjih
vrat ali prtljažna vrata, če je vozilo
z njimi opremljeno.
Stalen izklop luči.
Lučka za individualno branje
Če je vozilo opremljeno s temi lučkami,
jih lahko prižgete ali ugasnete ročno s
stikalom, ko je vključen kontakt.
Notranjost vozila
81
Prostor za plačilne kartice za daljinsko
plačevanje cestnine ali parkirnine
Na odbojnem (atermičnem) vetrobranskem
steklu sta na obeh straneh držala notranjega
vzvratnega ogledala območji brez vmesne
odbojne plasti.
Namenjeni sta za nameščanje plačilnih
kartic za plačevanje cestnine in/ali
parkirnine.
Za odstranitev preprog spredaj, povlecite
sedeža do konca nazaj in odstranite
pritrditvene spone.
Pri ponovni namestitvi položite preprogo
pravilno na svoje mesto in pritrdite spone.
Preverite, ali je preproga dobro pritrjena.
Da vas preproga ne bi ovirala:
Uporabljajte izključno preproge,
ki jih lahko pritrdite s sponami, ki
so nameščene v vozilu. Uporaba
pritrditvenih spon je obvezna.
Nikoli ne polagajte preprog eno na drugo.
UREDITEV POTNIŠKEGA
PROSTORA
12-voltna vtičnica
Glede na opremljenost vozila navedena
oprema dopolnjuje potniški prostor.
Deluje ob izključenem kontaktu, zato
omejite njeno uporabo, da ne bi izpraznili
akumulatorja.
Največja moč je 120 W.
Ročaj
Držalo za kozarce
Bodite pazljivi, ker se tekočina v kozarcu,
skodelici ali drugi posodi med vožnjo lahko
polije.
ERGONOMIJA IN UDOBJE
Namestitev/odstranitev preproge
3
82
Notranjost vozila
Mreže na hrbtni strani naslonjal
stranskih sedežev
Predali/žepi
Predal in držalo za steklenice (0,5 l)
Kljuke za obešanje
Pritrditev mreže za zadrževanje
tovora
Za dostop do pritrdišč mreže za zadrževanje
tovora dvignite loputo.
Obroči za pritrditev
Prekrivni zaslon za prtljago
Za pritrditev mreže, tovora ali prtljage
uporabite talne obroče v zadnjem delu
vozila.
Priporočljivo je, da iz varnostnih razlogov
(močno zaviranje) postavite težke predmete
čim bližje potniškemu prostoru.
Namestitev:
en konec navojnega mehanizma zaslona
namestite v zarezo,
stisnite nasprotni konec navojnega
mehanizma in ga namestite na njegovo
mesto,
spustite ga, da se zaskoči,
zaslon odvijte do opornih stebričkov,
kavlja pritrdite na oporna stebrička.
Priporočljivo je, da tovor trdno pritrdite
s talnimi obroči.
ERGONOMIJA IN UDOBJE
Odstranitev:
prekrivni zaslon potegnite proti sebi in
ga izvlecite iz pritrdišč,
zaslon zvijte v navojni mehanizem,
stisnite zaslon in ga odstranite iz
nosilca.
83
Notranjost vozila
3
Zadnje vzmetenje
84
ploščadi vozila. Ko zaprete vsa vrata,
zaznavali samodejno sprožita uravnavanje
in določita optimalno višino pragu glede na
vozne pogoje.
Izklop samodejnega uravnavanja višine
Gumb za izklop samodejnega uravnavanja
je nameščen na desni strani v zadnjem delu
vozila.
Ko vozilo stoji:
- za daljši čas pritisnite na gumb,
- spustite gumb.
Izklop potrdi dioda gumba, ki zasveti.
Prižgana ostane približno trideset sekund.
Dve funkciji
VZMETENJE ZADAJ
Na voljo sta dve vrsti vzmetenja.
Jekleno vzmetenje
Jekleno vzmetenje zagotavlja stabilno
lego praznega in obremenjenega vozila.
Vaš poseg ni potreben. Poskrbeti morate
le za vzdrževanje in upoštevati dovoljene
obremenitve.
Pnevmatsko vzmetenje zadaj
Pnevmatsko vzmetenje (pri vozilih, ki imajo
to opremo) uravnava spremembo višine
zadnje ploščadi vozila ne glede na težo,
vendar v mejah dovoljenih vrednosti. Dve
zaznavali za višino zaznata povečanje
ali zmanjšanje obremenitve
1. Samodejno
uravnavanje višine
2. Ročno uravnavanje
višine
1 - Samodejno uravnavanje višine
zadnjega pragu
Pnevmatsko vzmetenje samodejno uravnava
spremembo višine zadnje ploščadi vozila.
Kadar višina ni optimalna,
medtem ko sistem popravlja višino
ploščadi, na armaturni plošči utripa
rdeča kontrolna lučka. Vozite
počasi, dokler lučka ne ugasne.
Samodejno uravnavanje se začasno izključi:
če so odprta ena od vrat ali prtljažna
vrata
pri zaviranju ali pri ustavitvi pred rdečo
lučjo na semaforju
-
Samodejno uravnavanje morate
izklopiti ročno v naslednjih primerih:
delo pod vozilom
zamenjava kolesa
prevoz vozila s kamionom, vlakom,
trajektom, ladjo itd.
Vrnitev na samodejno uravnavanje višine
Ko vozilo stoji:
- za daljši čas pritisnite na gumb,
- spustite gumb.
Vrnitev na samodejno nastavljanje višine
potrdi dioda gumba, ki ugasne.
Med temi postopki se lahko oglasi zvočni
signal, kar je odvisno od nastavitev.
Prva uporaba
Če želite inicializirati funkcijo, za dve
sekundi pritisnite na gumb.
2 - Ročno nastavljanje višine
zadnjega pragu
Pri vozilih, ki imajo možnost ročnega
nastavljanja višine zadnjega pragu, se le-to
uravnava s pomočjo gumba, ki je na desni
strani v zadnjem delu vozila.
Ročna nastavitev omogoča "zniževanje" ali
"povišanje" višine pragu zadnje ploščadi. S
tem se olajša manevriranje na parkirišču.
Nastavitev višine pragu je omejena v obe
strani (nizek in visok položaj).
Spust: znižanje višine pragu
ploščadi
Zadržite pritisk na spodnji del
gumba.
Spustite gumb, če želite ustaviti ploščad.
Trije zvočni signali opozorijo, da je ploščad
dosegla najnižjo točko. Ploščad se
samodejno ustavi.
Dvig: višanje pragu
Zadržite pritisk na zgornji del
gumba.
Spustite gumb, če želite ustaviti ploščad. Ko
ploščad doseže najvišji nivo na to opozorijo
trije zvočni signali. Ploščad se samodejno
ustavi.
Vrnitev na optimalno višino pragu
Dvakrat zaporedoma pritisnite na zgornji ali
spodnji del gumba, odvisno od trenutnega
položaja tovornega pragu.
Motnje v delovanju
Če se ob pritisku na gumb prag za
natovarjanje ne prilagodi, vas na motnje
v delovanju opozorijo trije zvočni signali.
Vzroki motenj so lahko:
noga na zavornem pedalu in ključ v
kontaktni ključavnici
prekomerna uporaba ročne korekcije
slaba napolnjenost akumulatorja
drugo
Če se zvočni signal kljub temu še vedno
pojavlja, se obrnite na CITROËNOVO
servisno mrežo ali na usposobljeno servisno
delavnico.
ERGONOMIJA IN UDOBJE
Postopke izvajajte pri zaustavljenem vozilu
in pri:
zaprtih sprednjih in stranskih vratih
zategnjeni ročni zavori
spuščenem zavornem pedalu
85
Zadnje vzmetenje
3
86
Zadnje vzmetenje
Izklop ročnega uravnavanja višine pragu
Priporočila za uporabo
Pri zaustavljenem vozilu:
zadržite pritisk na gumb
sprostite pritisk na gumb
Izklop potrdi dioda gumba, ki
zasveti. Prižgana ostane približno trideset
sekund.
Ko vozilo stoji, ključ pa ni v kontaktni
ključavnici, lahko prekomerna uporaba
sistema izrablja energijo akumulatorja.
Vrnitev na ročno popravljanje
višine pragu
Pri zaustavljenem vozilu:
zadržite pritisk na gumb
sprostite pritisk na gumb
Vrnitev na ročno popravljanje
višine potrdi dioda gumba, ki ugasne.
Med temi postopki se lahko oglasi zvočni
signal, kar je odvisno od nastavitev.
-
Ročno popravljanje višine je potrebno
izklopiti v naslednjih primerih:
delo pod vozilom
menjava kolesa
prevoz vozila s kamionom, vlakom,
trajektom, ladjo itd.
Če je med vožnjo višina zadnje ploščadi:
prenizka, se lahko poškodujejo tehnični
elementi pod vozilom,
previsoka, obstaja nevarnost nestabilne
vožnje.
Če pri zagonu motorja kontrolna lučka
utripa, jo ugasnete tako, da:
popravite položaj ročnega stikala, ki je
ostalo v nizkem ali visokem položaju,
vozite počasi, ne da bi presegli
hitrost 10 km/h, toliko časa, da se vključi
samodejno delovanje.
Daljše parkiranje
Izogibajte se daljšemu parkiranju na podlagi,
ki lahko predstavlja morebitno oviro in se
vozilo na njej lahko ugrezne.
Po daljši neuporabi lahko višino ploščadi
spremenite s pomočjo samodejne
kompenzacije, ko odklenete ali odprete ena
od vrat vozila.
Kontrolna lučka
Glejte 2. poglavje, podpoglavje
Voznikovo mesto.
VZVRATNA OGLEDALA IN STEKLA
VZVRATNI OGLEDALI
Pri vozilih, ki so opremljena z dodatnim
zrcalom, ima to sferično obliko, ki poveča
stransko vidno polje. Predmeti, ki jih vidite
v zrcalu, so v resnici bližje kot se zdi. To
morate upoštevati pri ocenjevanju razdalje.
Električno zapiranje vzvratnih ogledal
Pri vozilih, ki so opremljena s to funkcijo,
lahko zunanji vzvratni ogledali preklapljate
električno od znotraj, ko vozilo stoji in je
vključen kontakt:
Gumb A premaknite na sredino.
Gumb A povlecite nazaj.
Od zunaj zaklenite vozilo z daljinskim
upravljalnikom ali s ključem.
Električno upravljanje zunanjih
vzvratnih ogledal
-
-
Za izbor zunanjega vzvratnega ogledala,
ki ga želite nastaviti, premaknite gumb A
na desno ali na levo.
Za nastavitev izbranega ogledala
premikajte gumb B v vse štiri smeri.
Gumb A ponovno premaknite na
sredino.
Električno odpiranje vzvratnih ogledal
Vzvratni ogledali razprete z daljinskim
upravljalnikom ali s ključem, ko odklenete
vozilo. Če pa ste preklapljanje ogledal izbrali
z gumbom A, ga ponovno potisnite v srednji
položaj in nazaj.
Funkcijo preklapljanja ogledal pri zaklepanju
in odklepanju vozila lahko izključite.
Obrnite se na CITROËNOVO servisno mrežo
ali na usposobljeno servisno delavnico.
Ogrevanje vzvratnih ogledal
Pri vozilih, ki so opremljena s to funkcijo,
pritisnite na tipko za ogrevanje zadnjega
stekla.
Ročna nastavitev zunanjih vzvratnih
ogledal
Vzvratno ogledalo nastavite s premikanjem
ročice v vse štiri smeri.
Ko stoji vozilo na mestu, lahko zunanji
vzvratni ogledali ročno sklopite.
Če se je ohišje vzvratnega ogledala
premaknilo iz svojega prvotnega položaja,
ga nastavite ročno, ko vozilo stoji, ali pa
uporabite stikalo za električno upravljanje.
Tudi v primeru zmrzali ni nevarnosti, da bi
zlomili ogledalo.
ERGONOMIJA IN UDOBJE
87
Vzvratna ogledala in stekla
3
88
Vzvratna ogledala in stekla
Ročno nastavljivo notranje vzvratno
ogledalo
OGLEDALO ZA PREGLED NAD
ZADNJIMI SEDEŽI
Notranje vzvratno ogledalo lahko nastavite v
dva položaja:
za dnevno vožnjo (običajen položaj)
za nočno vožnjo (zasenčen položaj)
Iz enega položaja v drugega ga preklopite z
ročico na njegovem spodnjem robu.
To ogledalo, nameščeno nad vzvratnim
ogledalom, omogoča vozniku in sopotniku
na sprednjem sedežu popoln pregled nad
vsemi zadnjimi sedeži.
Pritrjeno je z lastnim krogličnim zglobom in
ga zlahka obračate. Omogoča pregled nad
zadnjim delom potniškega prostora.
Uporabite ga lahko tudi za boljšo vidljivost
pri premikanju vozila ali med prehitevanjem.
ZADNJA STEKLA
Stranska stekla v drugi vrsti sedežev
Če je vozilo opremljeno s stekli v drugi vrsti
sedežev, jih lahko odprete.
Stisnite obe ročici in premaknite steklo
vstran. Na voljo imate štiri stopnje odpiranja.
Med vožnjo mora biti steklo zaprto ali
pritrjeno v eno od štirih zarez.
Stekla v tretji vrsti sedežev
Stekla so fiksna.
Vzvratna ogledala in stekla
ELEKTRIČNI POMIK STEKEL
1.
2.
Stikalo za električni pomik stekla na
voznikovi strani
Stikalo za električni pomik stekla na
sopotnikovi strani
Možna sta dva načina delovanja:
Električni pomik stekel se izključi:
približno petinštirideset sekund po
izključitvi kontakta,
ko odprete ena od sprednjih vrat, če je
kontakt izključen.
Ročno delovanje
Sistem proti priprtju
Pritisnite ali povlecite stikalo, vendar ne prek
upora. Steklo se ustavi, ko spustite stikalo.
Če je vozilo opremljeno s tem sistemom,
se steklo ustavi in nekoliko spusti,
ko naleti na oviro.
Če se steklo med dviganjem nenadoma
spusti, pritiskajte na stikalo, dokler se
popolnoma ne spusti. V naslednjih štirih
sekundah večkrat povlecite stikalo,
dokler se steklo popolnoma ne dvigne.
Sistem proti priprtju med temi postopki ne
deluje.
Samodejno delovanje
Pritisnite ali povlecite stikalo prek upora.
Steklo se popolnoma odpre ali zapre,
ko spustite stikalo. Ponoven pritisk ustavi
pomik stekla.
Priporočila za uporabo
Če se vi ali sopotnik pri dviganju stekel
priprete, pritisnite na ustrezno stikalo za
spuščanje stekla.
Preden voznik pritisne na stikalo za pomik
stekel ob sedežih potnikov, naj preveri, ali
se stekla lahko nemoteno dvignejo oziroma
spustijo in, ali pri tem ni nevarnosti, da bi se
kdo od potnikov poškodoval.
Voznik naj preveri, ali potniki pravilno
uporabljajo stikala za pomik stekel.
Pri pomiku stekel bodite še posebej pozorni
na otroke.
ERGONOMIJA IN UDOBJE
Po odklopu akumulatorja morate ponovno
inicializirati sistem proti priprtju.
Steklo spustite do konca, nato ga z vsakim
pritiskom dvignite za nekaj centimetrov,
dokler se popolnoma ne zapre.
Po zaprtju stekla zadržite stikalo še najmanj
eno sekundo.
Sistem proti priprtju med temi postopki ne
deluje.
89
Ponovna inicializacija
3
90
Varnost med vožnjo
VARNOST PRI VOŽNJI
ROČNA ZAVORA
Zategovanje zavore
Povlecite ročno zavoro, da zadržite
vozilo na mestu.
Preden zapustite vozilo, preverite,
ali je zavora dobro zategnjena.
Na zategnjeno ali ne povsem
popuščeno ročno zavoro
opozarja ta lučka, ki zasveti na
instrumentni plošči.
Če parkirate vozilo na pobočju, obrnite
njegova kolesa proti pločniku in zategnite
ročno zavoro.
Ko parkirate vozilo, ne zadošča, da
prestavite ročico v prestavo, še posebej,
če je vozilo obteženo.
Popuščanje ročne zavore
Povlecite ročico in pritisnite na gumb na
koncu ročice, da jo popustite.
OPOZARJANJE NA NEVARNOST
Ob pritisku na ta gumb začnejo smerniki
utripati.
Opozarjanje na nevarnost deluje tudi pri
izključenem kontaktu.
To funkcijo uporabite le v primeru
nevarnosti, zasilne ustavitve vozila ali v
neobičajnih pogojih vožnje.
Pomoč pri parkiranju
S pritiskom na ta gumb lahko
pomoč vključite ali izključite.
Ko ustavite vozilo, se podatek
o vključeni ali izključeni pomoči
shrani v spomin.
91
Vklop/izklop pomoči
Motnje v delovanju
POMOČ PRI VZVRATNEM
PARKIRANJU
Sistem zvočne in/ali grafične pomoči
pri vzvratnem parkiranju sestavljajo štiri
zaznavala, vgrajena v zadnji odbijač, ki
omogočajo zaznavanje bližine ovire. Sistem
med vzvratnim parkiranjem zaznava ovire
za vozilom, kot npr. osebo, vozilo, drevo,
pregrade, ipd.
Lahko se zgodi, da sistem na začetku
vzvratne vožnje zazna oviro, npr. količek,
prometni ali opozorilni znak ali robnik
pločnika, ko pa se vozilo tej oviri približa, ga
zaznavala ne zaznavajo več (mrtev kot med
zaznavali in pod njimi).
Ko prestavite v vzvratno prestavo, zvočni
signal potrdi vklop sistema.
Voznika na bližino ovire opozarja zvočni
signal, ki se s približevanjem oviri vse hitreje
ponavlja. Ko je razdalja med zadnjim delom
vozila in oviro manjša od približno tridesetih
centimetrov, se zvočni signal spremeni v
neprekinjen pisk.
Prikaz na zaslonu
Izklop pomoči
Prestavno ročico prestavite v prosti tek.
Priporočila za uporabo
Če so pozimi ali v slabem vremenu
zaznavala prekrita z blatom, ivjem ali
snegom, jih pred vožnjo očistite.
V primeru vleke prikolice ali namestitve
nosilca za kolesa se bo sistem samodejno
izključil (če je vozilo opremljeno z vlečno
kljuko ali z nosilcem za kolesa, ki ju
priporoča CITROËN).
Sistem za pomoč pri parkiranju ne more v
nobenem primeru nadomestiti voznikove
pazljivosti in odgovornosti.
VARNOST
Vklop vzvratne prestave
Pri vključitvi vzvratne prestave v primeru
motenj v delovanju sitema zasveti dioda na
gumbu, sočasno se oglasi zvočni signal,
na zaslonu pa se izpiše sporočilo. Obrnite
se na CITROËNOVO servisno mrežo ali na
usposobljeno servisno delavnico.
4
Varnost med vožnjo
Priporočila za uporabo
Sistem proti blokiranju koles se samodejno
vklopi ob nevarnosti blokade koles. Ne
omogoča krajšega zaviranja.
Na zelo spolzkem cestišču (poledica, olje,
itd.) se lahko kljub sistemu ABS podaljša
zavorna pot. Pri zaviranju v sili močno
pritiskajte na zavorni pedal brez vmesnega
popuščanja pritiska, tudi če je cestišče
spolzko. Na ta način se boste lahko izognili
oviri.
Pri normalnem delovanju sistema ABS
lahko nastajajo rahle vibracije na zavornem
pedalu.
Pri zamenjavi koles (pnevmatik in platišč),
preverite, ali jih CITROËN priporoča.
HUPA
Pritisnite na sredino volana.
SISTEM PROTI BLOKIRANJU
KOLES (ABS - REF)
Sistema ABS in REF (elektronska
porazdelitev zavorne sile) izboljšujeta
stabilnost in vodljivost vozila med
zaviranjem, še posebej na slabem ali
spolzkem cestišču.
Sistem ABS preprečuje blokado koles,
sistem REF pa zagotavlja popoln nadzor
nad zaviranjem posameznih koles.
Če zasveti ta kontrolna lučka,
ABS sočasno se oglasi zvočni signal,
na zaslonu pa se izpiše sporočilo,
opozarjajo na nepravilno
delovanje sistema ABS, ki lahko onemogoči
kontrolo nad vozilom med zaviranjem.
Če začne svetiti ta kontrolna
lučka, skupaj z njo tudi kontrolna
ABS lučka
zavor in kontrolna lučka
STOP, in se sočasno oglasi
zvočni signal, na zaslonu pa
izpiše sporočilo, opozarjajo na nepravilno
delovanje elektronske porazdelitve zavorne
sile, ki lahko onemogoči kontrolo nad
vozilom med zaviranjem.
Obvezno takoj ustavite vozilo.
V obeh primerih se posvetujte s
CITROËNOVO servisno mrežo ali z
usposobljeno servisno delavnico.
SISTEM POMOČI PRI MOČNEM
ZAVIRANJU (AFU)
Sistem omogoča hitrejše doseganje
optimalnega zavornega učinka pri močnem
zaviranju. Močno pritisnite na zavorni pedal
brez vmesnega popuščanja pritiska.
Sistem analizira razliko med hitrostjo,
s katero voznikova noga pritisne na zavorni
pedal, in silo, ki je posledica tega pritiska, in
po potrebi spremeni točko upora zavornega
pedala.
Če želite podaljšati delovanje sistema
pomoči pri močnem zaviranju, zadržite nogo
na zavornem pedalu.
Varnost med vožnjo
Delovanje sistemov ASR in ESP
Ko se vključi sistem ASR ali ESP,
začne utripati svetlobna dioda.
SISTEM ZA PREPREČEVANJE
ZDRSAVANJA KOLES (ASR)
(
IN DINAMIČNO KONTROLO
STABILNOSTI (ESP)
Oba sistema sta povezana s sistemom ABS
in ga hkrati dopolnjujeta.
Sistem ASR je zelo koristen, ker
ohranja optimalno vodljivost vozila in
preprečuje izgubo kontrole nad vozilom pri
pospeševanju.
Sistem deluje na zavore pogonskih koles
in na motor ter izboljšuje vodljivost, tako da
preprečuje zdrsavanje koles. Omogoča večjo
stabilnost in vodljivost vozila pri pospeševanju.
Pri sistemu ESP držite smer vožnje in ne
poskušajte obračati vozila v nasprotno smer.
Če vozilo zapusti pot, ki jo izbere voznik,
začne ESP samodejno delovati na zavore
Ko nastane motnja pri delovanju
sistemov, začne svetiti kontrolna
ESP
lučka, oglasi se zvočni signal, na
zaslonu pa se izpiše sporočilo.
Za pregled obeh sistemov se posvetujte
s CITROËNOVO servisno mrežo ali z
usposobljeno servisno delavnico.
Kontrolna lučka lahko zasveti tudi, če je
zračni tlak v pnevmatikah prenizek. Preverite
tlak v posameznih pnevmatikah.
Izklop sistemov ASR/ESP
Priporočila za uporabo
V posebnih okoliščinah (pri speljevanju
z blatnih, zasneženih ali peščenih tal), je
priporočljivo izključiti sistema ASR in ESP,
da se kolesa lahko zavrtijo in ponovno
oprimejo tal.
Pritisnite na gumb na osrednji konzoli.
Svetiti začne kontrolna lučka: Sistema
ASR in ESP ne delujeta več.
Sistema ASR/ESP nudita dodatno varnost
pri normalni vožnji, vendar to voznika ne
sme spodbujati k nepotrebnemu tveganju ali
prehitri vožnji.
Sistema delujeta zanesljivo, če upoštevate
proizvajalčeva navodila v zvezi s kolesi
(pnevmatike in platišča), zavornimi
komponentami, elektronskimi deli ter
postopki montaže in posegi v servisni mreži.
Po trčenju naj sistema preverijo v
CITROËNOVI servisni mreži ali v
usposobljeni servisni delavnici.
Sistema se ponovno vključita:
samodejno pri hitrosti nad 50 km/h,
ročno, s ponovnim pritiskom na gumb.
93
Kontrola delovanja
VARNOST
enega ali več koles in na motor, dokler se
vozilo ne vrne v želeno smer vožnje.
4
Varnostni pasovi
94
Priporočila za uporabo
VARNOSTNI PASOVI
Nastavitev višine varnostnih pasov
Pritisnite na sponko in po želji nastavite
višino voznikovega pasu in pasu
sprednjega sopotnikovega sedeža.
Če je vozilo opremljeno s sprednjo klopjo,
pri srednjem sedežu ni mogoče nastaviti
višine varnostnega pasu.
Zapenjanje
Povlecite pas in vtaknite zapenjalo v zaklep.
Povlecite pas in preverite, ali je dobro zapet.
Odpenjanje
Pritisnite na rdeč gumb.
Kontrolna lučka za nepripet
voznikov varnostni pas
Kontrolna lučka zasveti ob
zagonu motorja, če voznik ni
pripel varnostnega pasu.
Kontrolna lučka za nepripet
sopotnikov varnostni pas
Če je vozilo opremljeno s
sprednjim sopotnikovim sedežem,
ob zagonu motorja zasveti
ta kontrolna lučka, če sopotnik ni pripel
varnostnega pasu.
Voznik se mora prepričati, če potniki pravilno
uporabljajo varnostne pasove, in če so se
pred vožnjo vsi pripeli z njimi.
Vedno se pripnite z varnostnim pasom, ne
glede na to, kje sedite v vozilu, in ne glede
na čas trajanja vožnje.
Varnostni pasovi so opremljeni z navojnim
mehanizmom, ki omogoča samodejno
nastavitev dolžine pasu glede na vašo
postavo.
Ne uporabljajte za pripomočke predmetov
(npr. ščipalke za perilo, sponke, varnostne
zaponke), s katerimi bi se lahko igrali z
varnostnimi pasovi.
Po uporabi se prepričajte, ali je pas pravilno
navit.
Po preklapljanju ali premeščanju sedeža ali
zadnje klopi, preverite, ali je pas pravilno
navit, in ali je ohišje zaklepa nameščeno
tako, da vanj lahko vtaknete zapenjalo.
Pirotehnični sistem se lahko sproži pred
sprožitvijo varnostne blazine in neodvisno
od nje, kar je odvisno od vrste in silovitosti
trčenja. Potnika takoj močneje potisne na
sedež.
Sprožitev pirotehničnih zategovalnikov lahko
spremlja uhajanje nenevarnega dima in
hrup, ki nastane ob aktiviranju pirotehnične
kartuše, ki je integrirana v sistem.
Za večjo učinkovitost varnostnega pasu:
varnostnega pasu ne smeta uporabljati
dve osebi hkrati
varnostni pas ne sme biti zvit, kar
preverite z običajno kretnjo potega
varnostni pas naj poteka čim tesneje ob
telesu
Zgornji del varnostnega pasu mora potekati
preko rame.
Del pasu, ki poteka preko trebuha naj bo
nastavljen čim niže.
Pazite, da zapenjala ob zaklepu ne boste
obračali, ker je varnostni pas tako manj
učinkovit. Če so sedeži opremljeni z nasloni
za roke, mora spodnji del varnostnega pasu
vedno potekati pod naslonom.
Pas na kratko povlecite in preverite, ali je
pravilno zapet.
Priporočila za otroke:
Če je otrok manjši od enega metra in pol
in mlajši od 12 let, morate uporabljati
njemu prilagojen sedež.
Otroka med vožnjo nikoli ne držite v
naročju, tudi če imate pripet varnostni
pas.
Dodatne informacije glede otroških
sedežev poiščite v 4. poglavju,
podpoglavje Otroci v vozilu.
CITROËNOVA servisna mreža glede na
veljavna varnostna določila jamči za vse
posege, servisne preglede ter vzdrževanje
varnostnih pasov.
V CITROËNOVI servisni mreži ali v
usposobljeni servisni delavnici naj redno
preverjajo delovanje varnostnih pasov (tudi
po manjših trkih). Na pasovih ne sme biti
sledov obrabljenosti, ne smejo biti narezani
ali scefrani niti predelani ali spremenjeni.
Pasove čistite z milnico ali čistilnim
sredstvom za tekstil, ki ga lahko kupite
na prodajnem mestu CITROËNOVE servisne
mreže.
VARNOSTNI PASOVI NA
SPREDNJIH SEDEŽIH
S sprednjima varnostnima blazinama
Sprednja sedeža sta opremljena s
pirotehničnim zategovalnikom in omejilnikom
zatezne sile.
Brez sprednje varnostne blazine
Če je vozilo opremljeno s klopjo brez
varnostne blazine, varnostni pas sopotnika
na srednjem sedežu ni opremljen s
pirotehničnim zategovalnikom.
VARNOSTNI PASOVI NA ZADNJIH
SEDEŽIH
Če ima vozilo zadaj nameščen ločen sedež
in klop z dvema sedežnima mestoma,
so opremljeni s tritočkovnimi pasovi in z
navojnimi mehanizmi.
Srednji sedež je opremljen z vodilom in
navojnim mehanizmom na naslonjalu.
Pazite, da varnostne pasove v drugi in tretji vrsti
sedežev zapnete v ustrezne zaklepe. Stranskih
varnostnih pasov ne smete zapeti v zaklep na
srednjem sedežu, prav tako pa srednjega varnostnega
pasu ne smete zapeti v zaklepa na stranskih sedežih.
VARNOST
Omejilnik zatezne sile zmanjša pritisk
varnostnega pasu na potnika.
Varnostni pasovi s pirotehničnimi
zategovalniki delujejo, ko je vključen kontakt.
Varnostni pasovi so opremljeni z navojnim
mehanizmom, ki se v primeru trka, močnega
zaviranja ali prevračanja vozila samodejno zaskoči.
Pas lahko odpnete s pritiskom na rdeč gumb
na zaklepu. Ko pas odpnete, poskrbite, da
se enakomerno navije nazaj na svoje mesto.
Če so se pirotehnični zategovalniki sprožili,
zasveti kontrolna lučka za varnostne blazine.
Obrnite se na CITROËNOVO servisno mrežo
ali nausposobljeno servisno delavnico.
95
Varnostni pasovi
4
96
Varnostne blazine se sprožijo le, če
je vključen kontakt.
Oprema deluje samo enkrat. Pri ponovnem
trčenju (pri isti ali drugi nesreči) se
varnostna blazina ne sproži.
Ob sprožitivi varnostne blazine ali blazin
se pojavita dim in zvok, ki sta posledica
delovanja pirotehnične kartuše, vgrajene v
sistem.
Dim ni škodljiv, lahko pa je nekoliko dražeč.
Hrup ob sprožitvi varnostne blazine lahko
vpliva na začasno poslabšanje sluha.
97
Varnostne blazine
Sistem varnostnih blazin je namenjen
večji varnosti voznika in potnikov v vozilu
(razen na srednjih sedežih v drugi in tretji
vrsti sedžev) ob močnem čelnem trčenju
in dopolnjuje delovanje sistema varnostnih
pasov z zategovalnikom in omejevalnikom
zatezne sile.
Elektronski detektorji zaznajo in analizirajo
čelna in bočna trčenja v območji
zaznavanja trka:
v primeru močnega trčenja se varnostne
blazine v trenutku napihnejo in
zavarujejo potnike v vozilu.
Takoj po trčenju se blazine izpraznijo, da ne
omejujejo vidljivosti in ne ovirajo potnikov pri
izstopanju iz vozila.
varnostne blazine se ne sprožijo ob
manjših trkih, ob trkih v zadnji del vozila
in v določenih primerih prevračanja
vozila. Za optimalno zaščito zadostuje
že varnostni pas.
Silovitost trčenja je odvisna od vrste ovire in
hitrosti vozila v trenutku trčenja.
Če namestite otroški sedež tako, da
je otrok v njem s hrbtom obrnjen proti
vetrobranskemu steklu, morate obvezno
izključiti sopotnikovo varnostno blazino.
Glejte 4. poglavje, podpoglavje "Otroci v
vozilu".
VARNOST
VARNOSTNE BLAZINE
4
Varnostne blazine
98
Priporočila za uporabo
Sedite vzravnano.
Pripnite se z varnostnim pasom in ga
ustrezno namestite.
Voznik in sopotniki ne smejo imeti ničesar
v naročju (otrok, živali, raznih predmetov
itd.), ker lahko predmet med potnikom in
varnostno blazino ovira njeno sprožitev ali
poškoduje potnika.
Po prometni nezgodi ali kraji vozila poskrbite
za kontrolo varnostnih blazin.
Vse posege na sistemih varnostnih blazin
morajo obvezno opraviti v CITROËNOVI
servisni mreži ali v usposobljeni servisni
delavnici.
Kljub upoštevanju vseh navedenih
varnostnih ukrepov ni izključena nevarnost
poškodb ali lažjih opeklin glave, prsnega
koša ali rok med sprožitvijo varnostne
blazine. Blazina se namreč v trenutku
napihne (v nekaj tisočinkah sekunde), nato
pa se vroči plini takoj izločijo skozi odprtine,
ki so temu namenjene.
Stranski varnostni blazini
Za sedeže uporabljajte samo priporočene
zaščitne prevleke, ki ne ovirajo sprožitve
stranskih varnostnih blazin. Obrnite se
na CITROËNOVO servisno mrežo ali na
usposobljeno servisno delavnico.
Na naslonjala sedežev ne smete ničesar
lepiti ali pritrjevati, ker lahko med
napihovanjem stranskih varnostnih blazin
pride do poškodb prsnega koša ali rok.
Z zgornjim delom telesa se ne približujte
vratom in se ne naslanjajte nanja.
Sprednji varnostni blazini
Med vožnjo držite obroč volana, ne njegovih
prečk. Ne polagajte rok na osrednji del
volana.
Sopotnik na sprednjem sedežu ne sme
polagati nog na armaturno ploščo, ker se
lahko v primeru sprožitve varnostne blazine
hudo poškoduje.
V vozilu po možnosti ne kadite, ker se pri
napihovanju varnostnih blazin lahko opečete
ali poškodujete s cigareto ali pipo.
Ne razstavljajte in ne prebadajte volana ter
ga ne izpostavljajte močnejšim udarcem.
Zavesasti varnostni blazini
Na strop potniškega prostora ne pritrjujte in
ne lepite ničesar, ker ovirano napihovanje
zavesastih varnostnih blazin lahko povzroči
poškodbe glave.
Ne odvijajte držal na stropu, ker sta z njima
dodatno pritrjeni zavesasti varnostni blazini.
Varnostne blazine
Če zasveti kontrolna lučka na
instrumentni plošči, se sočasno
oglasi zvočni signal, na zaslonu
pa izpiše sporočilo, se obrnite
na CITROËNOVO servisno mrežo ali na
usposobljeno servisno delavnico, kjer bodo
preverili delovanje sistema, ker obstaja
nevarnost, da se ob močnem trčenju blazini
ne bosta sprožili.
Če je vozilo opremljeno s tema blazinama,
v primeru močnega bočnega trčenja ščitita
prsni koš voznika in sopotnika na sprednjem
sedežu.
Shranjeni sta v stranskem delu naslonjal
sprednjih sedežev pri vratih.
Vklop
Sproži se samo na tisti strani, na kateri
je prišlo do trčenja, in sicer ob močnem
bočnem trčenju v del ali celotno območje
čelnega trčenja B, navpično na vzdolžno os
vozila, na vodoravni podlagi in v smeri od
zunaj proti notranjemu delu vozila.
Stranska varnostna blazina se sproži med
potnikom na sprednjem sedežu in oblogo v
vratih.
Območji zaznavanja trka
A. Območje čelnega trčenja.
B. Območje bočnega trčenja.
Ob manjšem trku ali udarcu v stranski
del vozila ali ob prevračanja vozila se
lahko zgodi, da se varnostna blazina ne
sproži.
Varnostna blazina se ne sproži ob trčenju v
zadnji del vozila ali ob čelnem trčenju.
Zavesaste varnostne blazine
Te blazine v primeru močnega bočnega
trčenja ščitijo glave voznika in sopotnikov
(razen na srednjem sedežu v drugi in tretji
vrsti sedežev).
Nameščene so v stebričkih vrat in v
zgornjem delu potniškega prostora.
Vklop
Sproži se sočasno z ustrezno stransko
varnostno blazino in sicer ob močnem
bočnem trčenju v del ali celotno območje
bočnega trčenja B, navpično na vzdolžno os
vozila, na vodoravni podlagi in v smeri od
zunaj proti notranjemu delu vozila.
Zavesasta varnostna blazina se sproži med
potnikom na sprednjem ali zadnjem sedežu
in bočnim steklom.
VARNOST
Stranski varnostni blazini
99
Motnja v delovanju
4
Varnostne blazine
100
Iz varnostnih razlogov izključite
sopotnikovo varnostno blazino, kadar na
sprednji sopotnikov sedež namestite otroški
sedež, tako da je otrok v njem s hrbtom obrnjen
proti vetrobranskemu steklu.V nasprotnem
primeru lahko sprožitev varnostne blazine
povzroči hude poškodbe ali smrt otroka.
Sprednji varnostni blazini
Nameščeni sta v osrednjem delu volana in v
armaturni plošči.
Vklop
Sprožita se sočasno, razen če je
sopotnikova varnostna blazina izključena,
in sicer ob močnem čelnem trčenju v del
ali celotno območje čelnega trčenja A, na
vzdolžno os vozila, na vodoravni podlagi in v
smeri od spredaj proti zadnjemu delu vozila.
Varnostna blazina se sproži med potnikom
na sprednjem sedežu in armaturno ploščo in
ublaži sunek potnika naprej.
Izklop
Izključite lahko samo sprednjo sopotnikovo
varnostno blazino:
Izključite kontakt, vstavite ključ v
stikalo za izključitev sopotnikove
varnostne blazine,
zavrtite ga v položaj OFF,
ključ izvlecite tako, da ostane stikalo v
tem položaju.
Svetiti začne kontrolna lučka za
varnostno blazino na instrumentni
plošči in neprekinjeno sveti,
dokler je varnostna blazina
izključena.
Ponoven vklop
Če je stikalo v položaju OFF, se sopotnikova
varnostna blazina ob trčenju ne sproži.
Takoj ko odstranite otroški sedež s
sopotnikovega sedeža, zavrtite stikalo
varnostne blazine v položaj ON. S tem
jo ponovno vključite in tako poskrbite za
varnost sopotnika v primeru trčenja.
Nepravilno delovanje sprednje
varnostne blazine
Če zasveti ta kontrolna lučka,
sočasno se oglasi zvočni signal,
na zaslonu pa se izpiše sporočilo,
se obrnite na CITROËNOVO
servisno mrežo ali na
usposobljeno servisno delavnico,
da preverijo delovanje sistema.
V primeru, da kontrolni lučki varnostnih
blazin neprekinjeno svetita, ne
namestite otroškega sedeža tako, da je z
naslonjalom obrnjen proti vetrobranskemu
steklu. Obrnite se na CITROËNOVO
servisno mrežo ali na usposobljeno servisno
delavnico.
Otroci v vozilu
Sedež z naslonjalom obrnjenim proti
vetrobranskemu steklu
Priporočljiva je uporaba na zadnjih sedežih
do dveh let starosti.
Če je otroški sedež na sprednjem
sopotnikovem sedežu z naslonjalom
obrnjen proti vetrobranskemu steklu, morate
obvezno izključiti sopotnikovo varnostno
blazino. V nasprotnem primeru je lahko
sprožitev varnostne blazine za otroka smrtno
nevarna.
Otrok z obrazom obrnjen v smer vožnje
Priporočljiva je uporaba na zadnjih sedežih
od dveh let starosti dalje.
Če sedi otrok v otroškem sedežu na
sprednjem sopotnikovem sedežu tako, da
je z obrazom obrnjen v smer vožnje, pustite
sopotnikovo varnostno blazino vključeno.
Zakonodaja za prevoz otrok se razlikuje
od države do države. Pozanimajte se o
zakonodaji, ki je v veljavi v vaši državi.
Glejte seznam homologiranih sedežev.
Pritrdišča isofix, zadnja sedežna mesta,
sopotnikova varnostna blazina in njen izklop
so odvisni od različice vozila, ki je naprodaj
v vaši državi.
VARNOST
CITROËN si že pri zasnovi vozila prizadeva,
da bi zagotovil varno vožnjo za otroke, kljub
temu je njihova varnost odvisna tudi od vas.
Za varno vožnjo, prosimo, upoštevajte
naslednja navodila:
Za prevoz otrok do dvanajstih let starosti
ali do 1,5 m višine, je obvezna uporaba
homologiranih otroških sedežev,
prilagojenih njihovi teži, ki morajo biti
nameščeni na avtomobilskih sedežih
z varnostnimi pasovi ali pritrdilnimi
elementi ISOFIX.
Po statističnih podatkih so za prevoz
otrok najbolj varni zadnji sedeži.
Otroci, ki tehtajo manj kot 9 kg, morajo
biti, tako na sprednjem kot na zadnjem
sedežu, obvezno obrnjeni z naslonjalom
sedeža proti sprednjemu delu vozila.
Potnik med vožnjo ne sme držati otroka
v naročju.
101
SPLOŠNI PODATKI O OTROŠKIH
SEDEŽIH
4
102
Otroci v vozilu
Izključena (OFF) sopotnikova varnostna
blazina
Funkciji otroški sedeži in izklop
sopotnikove varnostne blazine sta
enaki pri celotni ponudbi CITROËNOVIH
vozil.
Če sopotnikova varnostna blazina ni
izključena, na sprednji sedež ne smete
namestiti otroškega sedeža, tako da je z
naslonjalom obrnjen v smer vožnje.
Glejte 4. poglavje, podpoglavje
"Varnostne blazine".
Glejte opozorila navedena na nalepki na
vsaki strani senčnika na sopotnikovi strani.
Zaradi otrokove varnosti obvezno izključite sprednjo sopotnikovo varnostno blazino,
kadar namestite otroški sedež na sprednji sopotnikov sedež tako, da je otrok v njem s
hrbtom obrnjen v smer vožnje.
V nasprotnem primeru lahko sprožitev varnostne blazine povzroči resne poškodbe
otroka ali celo njegovo smrt.
Vsak sedež je opremljen s tremi obroči:
dva sprednja obroča, ki sta nameščena
med naslonjalom in sediščem
avtomobilskega sedeža in sta označena
z nalepko,
zadnji obroč za pritrditev zgornjega
pasu, tako imenovani TOP TETHER,
ki je označen z drugo nalepko.
103
Otroci v vozilu
Sistem ISOFIX omogoča zanesljivo in hitro
namestitev otroškega sedeža v vozilo.
Otroški sedeži ISOFIX so opremljeni z
dvema zaskočkama, ki ju zlahka pripnete na
sprednja obroča.
Nekateri sedeži so opremljeni tudi z zgornjim
pasom, ki se pripne na zadnji obroč.
Vozilo je bilo homologirano v skladu z novimi
zakonskimi predpisi ISOFIX.
Če je vozilo opremljeno s pritrdilnimi
elementi ISOFIX, so ti označeni z
nalepkami.
Ta pas pripnete tako, da dvignete vzglavnik
avtomobilskega sedeža in potegnete kavelj
med vodili vzglavnika. Nato pa kavelj
pripnete na zadnji obroč in napnete pas.
Nepravilna namestitev otroškega sedeža v
vozilo lahko v primeru trka ogrozi otrokovo
življenje.
Da se boste seznanili s tem, katere otroške
sedeže ISOFIX lahko namestite v svoje
vozilo, si poglejte tabelo za namestitev
otroških sedežev ISOFIX.
VARNOST
SISTEM ZA PRITRDITEV
OTROŠKIH SEDEŽEV "ISOFIX"
4
Otroci v vozilu
104
OTROŠKI SEDEŽ ISOFIX, KI GA PRIPOROČA CITROËN IN JE HOMOLOGIRAN ZA VAŠ AVTOMOBIL
Sedež RÖMER Duo Plus ISOFIX
(razred velikosti B1)
Skupina 1: od 9 do 18 kg
Namesti se ga tako, da je otrok z obrazom obrnjen proti
vetrobranskem steklu.
Opremljen je z zgornjim pritrdilnim pasom, imenovanim
TOP TETHER, ki se ga namesti na zgornji obroč ISOFIX.
Tri različne nastavitve naklona naslonjala: sedeči položaj,
položaj za počitek in ležeči položaj.
Ta otroški sedež lahko uporabljate tudi na tistih avtomobilskih sedežih, ki niso opremljeni s pritrdilnimi elementi ISOFIX.
V tem primeru morate sedež obvezno pritrditi s tritočkovnim varnostnim pasom.
Pri namestitvi otroškega sedeža upoštevajte navodila proizvajalca sedeža.
TABELA NAMESTITEV OTROŠKIH SEDEŽEV ISOFIX
V spodnji tabeli je navedeno, na katere avtomobilske sedeže, ki so opremljeni s pritrdilnimi elementi ISOFIX, lahko namestite otroške
sedeže ISOFIX.
Za univerzalne in poluniverzalne otroške sedeže ISOFIX je velikost otroškega sedeža ISOFIX, ki se označuje s črkami od A do G, označena
na otroškem sedežu poleg logotipa ISOFIX.
105
Otroci v vozilu
Otrokova teža / starostna skupina
Vrsta otroškega sedeža ISOFIX
Sedež za
dojenčke
Razred velikosti sedeža ISOFIX
F
G
Teža do 10 kg
(skupina 0)
Teža do 13 kg
(skupina 0+)
do približno 1 leta
Teža od 9 do 18 kg
(skupina 1)
približno od 1 do 3 let
"hrbet proti
"hrbet proti
"obraz proti
vetrobranskemu steklu" vetrobranskemu steklu" vetrobranskemu steklu"
C
D
E
C
D
A
B
Zadnja stranska sedeža v drugi vrsti
z ločenima sedežema v prvi vrsti
IL-SU
Zadnja stranska sedeža v drugi vrsti s klopjo
z dvema sedežnima mestoma v prvi vrsti
IL-SU
X
IL-SU
X
IL-SU
IUF, IL-SU
Zadnji sedeži v tretji vrsti
IL-SU
X
IL-SU
X
IL-SU
IUF, IL-SU
IUF: Prostor za namestitev univerzalnega
otroškega sedeža ISOFIX, v katerem
je otrok z obrazom obrnjen proti
vetrobranskemu steklu in se ga pritrdi s
pritrdilnim pasom na zgornji obroč ISOFIX
na avtomobilskem sedežu.
IL-SU
IL-SU: Prostor za namestitev poluniverzalnega
otroškega sedeža ISOFIX, ki ga namestite
tako, da je otrok z obrazom obrnjen proti
vetrobranskemu steklu in je opremljen z nosilnim
ročajem, ali tako da je otrok s hrbtom obrnjen
proti vetrobranskemu steklu ali nameščen v
sedež za dojenčke in je opremljen z zgornjim
pritrdilnim pasom ali z nosilnim ročajem.
IL-SU
B1
IUF, IL-SU
X: Prostor nima nobenega elementa za
pritrditev otroškega sedeža.
Sedež za dojenčke je pritrjen na spodnja
obroča ISOFIX in zavzema dva zadnja
avtomobilska sedeža.
VARNOST
Teža do
10 kg
(skupina 0)
do približno
6 mesecev
4
Otroci v vozilu
106
OTROŠKI SEDEŽI, KI JIH PRIPOROČA CITROËN
CITROËN nudi širok izbor priporočenih otroških sedežev, ki jih pritrdite s tritočkovnim varnostnim pasom.
Skupina 0+: otroci od rojstva do 13 kg
L1
RÖMER Baby-Safe Plus
Sedež namestite tako, da je z naslonjalom obrnjen proti vetrobranskem steklu.
Skupini 2 in 3: otroci od 15 do 36 kg
L3
RECARO Start
L4
KLIPPAN Optima
Za otroke od šestih let naprej (okoli 22 kg)
uporabljajte samo sedežni podstavek.
L5
RÖMER KIDFIX
Sedež lahko pritrdite na pritrdilne elemente ISOFIX v vozilu.
Otroka v sedežu pripnete z varnostnim pasom.
NAMESTITEV OTROŠKIH SEDEŽEV, KI SE PRITRDIJO Z VARNOSTNIM PASOM
V tej tabeli so glede na otrokovo težo ter mesto v vozilu navedene možnosti namestitve posameznih univerzalno homologiranih otroških
sedežev, ki se pritrdijo z varnostnim pasom:
107
Otroci v vozilu
Pod 13 kg
(Skupini 0 (a)
in 0+)
Do pribl. 1 leta
Od 9 do 18 kg
(Skupina 1)
Od 1 do pribl.
3 let
Od 15 do 25 kg
(Skupina 2)
Od 3 do pribl.
6 let
Od 22 do 36 kg
(Skupina 3)
Od 6 do pribl.
10 let
Samostojni sedež
U
U
U
U
Klop, stranski
sedež
U
U
U
U
Klop, srednji
sedež
L1
L2
L2, L3, L4
L2, L3, L4
Stranska sedeža
U
U
U
U
Srednji sedež
U
U
U
U
Stranska sedeža
U
U
U
U
Srednji sedež
U
U
U
U
Avtomobilski sedež
Prva vrsta
sedežev (b)
druga vrsta
sedeževc
tretja vrsta
sedežev
a: Skupina 0: od rojstva do 13 kg. Sedežev za dojenčke in košar z otroških vozičkov ne morete namestiti na sprednji sopotnikov sedež.
b: Pred namestitvijo otroka na ta sedež preverite veljavno zakonodajo na tem področju v vaši državi.
U: Avtomobilski sedež, na katerega lahko pritrdite univerzalno homologiran otroški sedež, ki se pritrdi z varnostnim pasom, z naslonom proti
vetrobranskem steklu ali proti zadnjemu delu vozila.
VARNOST
Otrokova teža in starost
4
Otroci v vozilu
108
NASVETI ZA OTROŠKE SEDEŽE
Nepravilna namestitev otroškega sedeža v
vozilu ogrozi varnost otroka v primeru trka.
Tudi med kratkotrajnimi vožnjami pripnite
varnostni pas (pasova) ali trakova otroškega
sedeža tako, da se čim tesneje prilegata
otrokovemu telesu.
Za optimalno postavitev otroškega sedeža,
pri katerem je otrok z obrazom obrnjen proti
vetrobranskemu steklu, preverite ali se
naslonjalo otroškega sedeža trdno naslanja
na naslonjalo avtomobilskega sedeža in se
prepričajte, da ga vzglavnik ne ovira.
Če morate odstraniti vzglavnik
avtomobilskega sedeža, zagotovite, da bo
vzglavnik primerno shranjen ali pritrjen,
da ne bi v primeru močnega zaviranja
le-ta poškodoval otroka.
Otroci do desetih let med vožnjo na
sprednjem sopotnikovem sedežu ne smejo
sedeti tako, da so z obrazom obrnjeni
naprej, razen če sedijo na zadnjih sedežih
drugi otroci, ali če so sedeži neuporabni
(so odstranjeni ali preklopljeni).
Izključite sprednjo sopotnikovo varnostno
blazino, preden namestite otroški sedež z
naslonjalom proti vetrobranskemu steklu na
sprednji avtomobilski sedež.
Njena sprožitev je za otroka lahko smrtno
nevarna.
Varnostna opozorila:
Otrok nikoli ne puščajte v vozilu samih,
brez nadzora.
Nikoli ne puščajte otrok ali živali v vozilu
z zaprtimi okni na sončni pripeki.
Kontaktnega ključa nikoli ne puščajte v
vozilu, oziroma tako, da ga otroci lahko
dosežejo.
Da se vrata po nesreči ne bi sama odprla,
uporabite funkcijo "Varnost otrok".
Zadnjih stekel ne odpirajte za več kot eno
tretjino.
Za zaščito manjših otrok pred sončnimi žarki
opremite vaše vozilo s stranskimi senčniki.
Namestitev sedežnega podstavka
Prsni del varnostnega pasu mora biti napet
prek otrokove rame in se ne sme dotikati
njegovega vratu.
Preverite ali poteka spodnji del varnostnega
pasu čez otrokova stegna.
CITROËN vam priporoča, da uporabljate
sedežni podstavek z naslonjalom, ki je
opremljen z vodilom za varnostni pas ob
rami.
VLEKA PRIKOLICE, BIVALNE PRIKOLICE, ČOLNA ...
Za podrobnejše informacije o masah
glejte dokumente (prometno dovoljenje
itd.) ali 8. poglavje, podpoglavje Mase.
Nasveti za vožnjo
Kolesa vozila, ki ga vlečete, se morajo prosto
vrteti, menjalnik pa mora biti v prostem teku.
Razporeditev tovora:
Tovor v prikolici razporedite tako, da so
najtežji predmeti čim bližje osi (čim nižje),
in da obremenitev vlečne kljuke ne presega
največje dovoljene vrednosti.
Hlajenje:
Pri vleki prikolice v klanec se zvišuje
temperatura hladilne tekočine.
Ventilator ima električni pogon, njegova
zmogljivost hlajenja ni odvisna od delovanja
motorja.
DODATNA OPREMA
109
Vleka prikolice
5
110
Vleka prikolice
Prestavite v višjo prestavo, da zmanjšate
število vrtljajev motorja, in zmanjšajte hitrost
vozila.
Vedno bodite pozorni na temperaturo
hladilne tekočine.
Pnevmatike
Kontrolirajte zračni tlak v pnevmatikah
vlečnega vozila (glejte 8. poglavje,
podpoglavje Podatki za identifikacijo)
in prikolice ter upoštevajte priporočene
vrednosti.
Priporočila za uporabo
Zavore
Vleka prikolice podaljšuje zavorno pot.
Vozite z zmerno hitrostjo, pravočasno
prestavljajte, zavirajte postopno, ne
sunkovito.
V nekaterih primerih pri posebej zahtevni
vleki (vleka najtežjega tovora po strmem
pobočju pri visoki temperaturi), se moč
motorja samodejno zmanjša. Če se v
takšnem primeru klimatska naprava
samodejno izključi, omogoči večjo moč
motorja.
Če začne svetiti opozorilna lučka
temperature hladilne tekočine,
čimprej ustavite vozilo in izključite
motor.
Glejte 6. poglavje, podpoglavje Nivoji.
Bočni veter
Pri vleki prikolice se poveča občutljivost za
bočni veter. Vozite previdno in z zmerno
hitrostjo.
ABS/ESP
Sistema ABS in ESP kontrolirata samo
vozilo, ne pa tudi prikolice ali bivalne
prikolice.
Sistem za pomoč pri vzvratnem
parkiranju
Pri vlečnem vozilu funkcija ne deluje.
Vleka prikolice
Priporočamo uporabo originalne
CITROËNOVE vlečne kljuke in kabelskih
snopov, ki jih je proizvajalec preizkusil in
potrdil njihovo skladnost s konstrukcijo
vozila, in da montažo zaupate CITROËNOVI
servisni mreži.
V primeru montaže izven CITROËNOVE
servisne mreže morate obvezno uporabiti
električne elemente na zadnjem delu vozila
in upoštevati priporočila proizvajalca.
Glede na zgoraj navedena splošna
priporočila vas opozarjamo na nevarnost
okvare elektronskega sistema vozila v
primeru namestitve vlečne kljuke ali dodatne
električne opreme, ki je Automobiles
CITROËN ni priporočil. Za dodatne
informacije se obrnite na proizvajalca.
Za kakršenkoli poseg na vozilu se
obrnite na CITROËNOVO servisno
mrežo, kjer imajo na voljo tehnične podatke,
usposobljene strokovnjake in ustrezen
material.
V ponudbi so izdelki za udobje, prosti čas in
vzdrževanje:
Protivlomni alarm, gravirana stekla, oprema
za prvo pomoč, varnostni jopič, sistem
pomoči pri vzvratnem parkiranju, varnostni
trikotnik itd.
Zaščitni prevleki za sprednja sedeža,
prirejeni za nemoteno delovanje varnostnih
blazin, klopi, preproga iz kavčuka, preproga,
prtljažno korito, strešni prtljažni nosilci,
stranski senčniki, snežne verige.
Nič ne sme ovirati delovanja pedal, zato:
pazite, da preprogo in pritrdišča pravilno
namestite,
nikoli ne polagajte preprog eno na
drugo.
Avtoradii, oprema za prostoročno
telefoniranje, zvočniki, menjalnik zgoščenk,
navigacija itd.
Pri izbiri avdio in telematske opreme, ki jo
ponuja tržišče, in njeni namestitvi v vozilo,
morate biti pozorni, da tehnično ustreza
serijski opremi vozila.
Namestitev radiokomunikacijskih
oddajnikov
Predno montirate, kot dodatno opremo,
komplet oddajnika radiokomunikacij,
vključno z zunanjo anteno, svetujemo, da
se obrnete na predstavnika CITROËNOVE
servisne mreže.
CITROËNOVA servisna mreža vam
bo posredovala podatke o oddajnikih
(frekvenčni pas, maksimalna izhodna moč,
položaj antene, posebni pogoji namestitve),
ki so lahko montirani v skladu s Smernico
o elektromagnetni združljivosti na področju
avotmobillizma (2004/104/CE).
Okrasni pokrovi koles (razen pri
motorju 163 KM), zaščitne zavesice nad
sprednjimi kolesi, zaščitne zavesice nad
zadnjimi kolesi, usmerjevalniki zraka,
stopnica itd.
Tekočina za pranje stekel, rezervne
varovalke, metlica brisalnika, čistila za
vzdrževanje notranjosti in zunanjosti vozila,
žarnice itd.
Namestitev električne opreme ali
dodatne opreme, ki je ni priporočil
Automobiles CITROËN, lahko povzroči
okvaro na električnem sistemu vozila.
Prosimo, da upoštevate to opozorilo in vam
svetujemo, da se obrnete na predstavnika
znamke, ki vam bo predstavil ustrezno
dodatno opremo.
Varnostni jopiči, varnostni trikotniki in
žarnice so obvezna oprema vozila, kar je
odvisno od države, kjer je vozilo naprodaj.
DODATNA OPREMA
DODATNA OPREMA
111
Oprema
5
Odpiranje pokrova motorja
ODPIRANJE POKROVA MOTORNEGA PROSTORA
Od znotraj:
Privzdignite masko na nogi sprednjega
levega sedeža.
Potegnite ročico navzgor.
Od zunaj: Priprite pokrov motornega
prostora, dvignite ročico in ga privzdignite.
Zapiranje
Pokrov potisnite navzdol in ga spustite tik
nad ležiščem. Preverite, ali se je pravilno
zaskočil.
Opornik pokrova
Opozorilo "odprt pokrov motornega
prostora"
To opozorilo se prikaže samo v povezavi z
alarmno napravo.
Pritrdite opornik, ki zadržuje pokrov
motornega prostora v odprtem položaju,
v eno od zarez glede na želeno višino.
Preden pokrov zopet zaprete, zložite
opornik.
Če je pri delujočem motorju ali
med vožnjo pokrov motornega
prostora nepravilno zaprt, vas na
to opozorita kontrolna lučka in
simbol vozila z odprtim pokrovom
na zaslonu, hkrati pa se oglasi
zvočni signal.
POGLED POD POKROV MOTORJA
DIZELSKI MOTORJI
1 - Posoda s tekočino za pranje stekel in
žarometov
2 - Ohišje varovalk
3 - Posoda za hladilno tekočino
4 - Posoda za zavorno tekočino in tekočino
za sklopko
5 - Filter za zrak
6 - Ročni merilnik nivoja motornega olja
7 - Dolivanje motornega olja
8 - Posoda za tekočino za servovolan
9 - Odstranljivi obroč za vleko
10 - Črpalka za polnjenje krogotoka
(a : 1,6 l HDi; b : 2 l HDi)
11 - Lijak za nalivanje motornega olja
(2 litra HDi)
7.1 - Dolivanje motornega olja.
Če je vozilo opremljeno s tem lijakom za
dolivanje olja:
A - Odstranite čep odprtine za dolivanje olja.
B - Lijak izvlecite iz ležišča.
C - Namestite ga v odprtino za dolivanje
olja, kot prikazuje slika.
D - Lijak zavrtite za četrt vrtljaja v levo, da
se zaskoči, in dolijte olje.
Pri ponovni namestitvi lijaka v ležišče
ponovite postopek v obratnem vrstnem redu.
Ne pozabite namestiti čepa A.
KONTROLE
113
Pogled pod pokrov motorja
6
114
Pogled pod pokrov motorja
BENCINSKI MOTOR
1.
2.
3.
Posoda s tekočino za pranje stekel in
žarometov
Ohišje varovalk
Posoda za hladilno tekočino
4.
5.
6.
Posoda za zavorno tekočino in tekočino
za sklopko
Filter za zrak
Ročni merilnik nivoja motornega olja
7.
8.
9.
Dolivanje motornega olja
Posoda za tekočino za servovolan
Odstranljivi obroč za vleko
Nivoji
115
NIVOJI TEKOČIN
Za brezhibno delovanje vozila je
potrebno redno preverjati nivoje
tekočin. Podrobnejše informacije poiščite
v CITROËNOVI servisni mreži ali v Knjižici
vzdrževanja, ki se nahaja v vozilu skupaj z
Navodili za uporabo.
Nivo motornega olja
Redno kontrolirajte nivo motornega olja in ga
med dvema menjavama po potrebi dolijte.
Nivo olja merite z ročnim merilnikom,
ko je motor hladen, vozilo pa stoji na
vodoravni podlagi.
Ročni merilnik
Na merilniku sta dve oznaki
za nivo olja:
A = maksi
Če presežete to oznako, se
obrnite na CITROËNOVO
servisno mrežo ali na
usposobljeno servisno
delavnico.
B = mini
Nivo olja se ne sme nikoli
spustiti pod to oznako.
Motornemu olju ne dodajajte aditivov, če
želite ohraniti zanesljivo delovanje motorja
in naprav proti onesnaževanju okolja.
Menjavo olja morate opraviti v predvidenih
presledkih, stopnja viskoznosti
mora ustrezati predpisom v skladu s
proizvajalčevim načrtom vzdrževanja
vozila. Podrobnejše informacije poiščite v
CITROËNOVI servisni mreži.
Preden nalijete olje, odstranite merilno
palico za ročno merjenje količine olja.
Pri motorju 2 litra HDi uporabite priloženi
lijak, da zaprete odprtino posode.
Po končanem nalivanju preverite količino
olja (ne sme preseči najvišjega nivoja).
Preden zaprete pokrov motornega prostora,
zaprite čep posode za olje.
Izbira stopnje viskoznosti olja
Izbrano motorno olje mora ustrezati
zahtevam proizvajalca vozila.
Nivo zavorne tekočine
Zavorno tekočino obvezno menjajte v
predvidenih presledkih po proizvajalčevem
načrtu vzdrževanja.
Uporabljajte samo zavorne tekočine, ki
jih priporoča proizvajalec in ustrezajo
predpisom DOT4.
Nivo zavorne tekočine se mora nahajati med
oznakama na rezervoarju MINI in MAXI.
Če morate redno dolivati olje, vas to
opozarja na motnje v delovanju, zato se
čimprej obrnite na CITROËNOVO servisno
mrežo ali na usposobljeno servisno
delavnico.
Kontrolne lučke
Kontrolne lučke na instrumentni plošči
so opisane v 2. poglavju, podpoglavje
Voznikovo mesto.
KONTROLE
Če morate odstraniti ali namestiti
pokrov motornega prostora, to
storite zelo previdno, da ne bi poškodovali
pritrditvenih sponk.
6
116
Nivoji
Nivo hladilne tekočine
Nivo tekočine za servovolan
Uporabljajte samo tekočino, ki jo priporoča
proizvajalec vozila.
V nasprotnem primeru lahko nastanejo
resne okvare motorja.
Ko je motor ogret, regulira temperaturo
hladilne tekočine ventilator hladilnika
motorja. Deluje lahko ob izključenem
kontaktu. Ker je krogotok hladilne tekočine
pod pritiskom, izključite kontakt in počakajte
vsaj eno uro, preden se lotite posega na
hladilnem krogotoku.
Pred začetkom dela se pred nevarnostjo
opeklin zavarujte tako, da odvijete čep le za
četrt vrtljaja, da se zniža tlak tekočine. Ko se
dovolj zniža, odstranite čep in dolijte hladilno
tekočino.
Če morate redno dolivati tekočino, vas to
opozarja na motnje v delovanju, zato se
čimprej obrnite na CITROËNOVO servisno
mrežo ali na usposobljeno servisno
delavnico.
Vozilo mora stati na ravni podlagi, motor
pa mora biti hladen. Odvijte čep z merilno
palico in preverite nivo, ki se mora nahajati
med oznakama MINI in MAXI.
Dolivanje
Nivo hladilne tekočine se mora nahajati
med oznakama na posodi MINI in MAXI. Če
morate doliti več kot en liter tekočine, se
obrnite na CITROËNOVO servisno mrežo ali
na usposobljeno servisno delavnico, kjer naj
preverijo delovanje krogotoka.
Nivo tekočine za pranje stekla in
žarometov
Priporočamo vam, da za optimalno čistočo,
pa tudi zaradi lastne varnosti, uporabljate
CITROËNOVA čistilna sredstva iz sklopa
izdelkov za vzdrževanje.
Prostornina posode za tekočino za pranje
stekel je približno 4,5 litra.
Pri vozilih, ki so opremljena s pranjem
žarometov, je prostornina posode 7,5 litra.
Za optimalno čiščenje stekel in preprečitev
zmrzovanja v tekočino ne smete dolivati
vode niti je ne smete zamenjati z vodo.
Nivo aditiva za plinsko olje
(dizelski motor s filtrom
trdnih delcev)
Na minimalni nivo aditiva opozarja
kontrolna lučka za servis, ki zasveti,
sočasno se oglasi zvočni signal, na zaslonu
pa se izpiše sporočilo.
Če lučka zasveti pri vključenem motorju,
opozarja na zasičenost filtra trdnih delcev
(to je posledica daljše mestne vožnje: nizka
hitrost, dolgotrajni zastoji itd.).
Takoj ko prometne razmere to dopuščajo,
vozite najmanj pet minut s hitrostjo
60 km/h ali več, da obnovite filter (dokler
se ne izbriše sporočilo in ugasne lučka za
servis).
Med obnavljanjem filtra trdnih delcev lahko
pod armaturno ploščo zaznate zvok relejev.
Če sporočilo ne izgine in lučka za servis
ne ugasne, se obrnite na CITROËNOVO
servisno mrežo ali na usposobljeno servisno
delavnico.
Dolivanje
Aditiv morajo obvezno in takoj doliti
v CITROËNOVI servisni mreži ali v
usposobljeni servisni delavnici.
Kontrole
Filter za olje
Akumulator
V skladu s priporočili v načrtu vzdrževanja
občasno poskrbite za zamenjavo filtrskega
vložka.
Pred zimo poskrbite za pregled akumulatorja
v CITROËNOVI servisni mreži ali v
usposobljeni servisni delavnici.
Zavorne ploščice
Obraba zavornih ploščic je odvisna od
načina vožnje, še posebno pri vozilih, ki
se uporabljajo predvsem za mestno vožnjo
in za kratke razdalje. Včasih je treba
kontrolirati zavore še dodatno med dvema
servisnima pregledoma vozila.
Nivo zavorne tekočine se lahko zniža
zaradi puščanja krogotoka ali zaradi obrabe
zavornih ploščic.
Obraba zavornih ploščic/bobnov
Za vse informacije glede kontrole stanja
obrabe zavornih ploščic/bobnov se obrnite
na CITROËNOVO servisno mrežo ali na
usposobljeno servisno delavnico.
Ogljeni filter in filter za potniški
prostor
Ogljeni filter neprestano filtrira prah.
Če je filter za potniški prostor zamašen,
lahko vpliva na slabše delovanje klimatske
naprave in povzroča neprijetne vonjave.
Priporočamo uporabo kombiniranega filtra.
Dodaten aktiven filter čisti zrak v potniškem
prostoru in prispeva k čistosti potniškega
prostora (zmanšanje pojava alergijskih
znakov, neprijetnih vonjav in mastnih
usedlin).
Glede pogostnosti menjave filtrskih vložkov
glejte Knjižico vzdrževanja.
Če uporabljate vozilo v zelo onesnaženem
okolju ali predvsem za mestno vožnjo, ju po
potrebi menjajte dvakrat pogosteje.
Parkirna (ročna) zavora
Če ugotovite, da ima ročna zavora predolg
hod ali da ni več učinkovita, morate poskrbeti
za njeno kontrolo in nastavitev tudi med
dvema rednima servisnima pregledoma.
Poskrbite za kontrolo sistema v
CITROËNOVI servisni mreži ali v
usposobljeni servisni delavnici.
Glejte 6. poglavje, podpoglavje Pogled
pod pokrov motornega prostora.
Filter trdnih delcev (dizelski motorji)
Ta filter pripomore k ohranjanju
kakovosti zraka, saj nase veže
neizgorele trdne delce, kar
samodejno zazna sistem za
kontrolo motorja.
Ta lučka zasveti, če obstaja nevarnost
zasičenosti filtra trdnih delcev.
To sporočilo opozarja na začetno zasičenost
filtra trdnih delcev (posledica daljše mestne
vožnje: nizka hitrost, dolgotrajni zastoji itd.).
Če sporočilo ne izgine, se obrnite na
CITROËNOVO servisno mrežo ali na
usposobljeno servisno delavnico.
Po daljši počasni vožnji (npr. v koloni), lahko
med pospeševanjem pri izpuhu izjemoma
zaznate vodno paro, kar ne vpliva škodljivo
na vozilo ali okolje.
Takoj ko prometne razmere to dopuščajo,
vozite najmanj pet minut s hitrostjo 60 km/h
ali več, da obnovite filter (dokler se ne izbriše
sporočilo in/ali ugasne kontrolna lučka).
KONTROLE
KONTROLE
6
118
Kontrole
Ročni menjalnik
Med obnavljanjem filtra trdnih delcev se
lahko poveča število vrtljajev motorja v
prostem teku, lahko se vključi električni
ventilator in zelo poviša temperatura
izpušnega sistema, zato ni priporočljivo, da
vozilo parkirate na vnetljivi podlagi (suha
trava in listje, smrekove iglice, obrobje
travnika ali gozda).
Nivo olja kontrolirajte v skladu s
proizvajalčevim načrtom vzdrževanja.
Glede izvajanja kontrole osnovnih
nivojev in kontrole posameznih
delov v skladu s proizvajalčevim načrtom
vzdrževanja, si poglejte ustrezne strani v
Knjižici vzdrževanja, ki se nanašajo na vaš
tip motorja.
1,6 litra HDi
Odstranjevanje vode iz filtra za
plinsko olje
Če zasveti ta kontrolna lučka,
očistite filter, sicer pa ga očistite
ob vsaki menjavi olja.
Če želite odstraniti vodo, odvijte
pokrovček na koncu prozorne cevi.
Vodo popolnoma izčrpajte v prozorno cev,
nato privijte pokrovček.
Motorji HDi so opremljeni z naprednejšo
tehnologijo.
Za vsak poseg se obrnite na CITROËNOVO
servisno mrežo ali na usposobljeno servisno
delavnico.
2 litra HDi
Uporabljajte samo izdelke, ki jih
priporoča CITROËN ali izdelke enake
kakovosti in enakih lastnosti.
CITROËN izbira in ponuja posebej izbrane
izdelke za optimalno delovanje tako pomembnih
sklopov vozila, kot je zavorni sistem.
Prepovedano je visokotlačno pranje motorja,
saj lahko s tem poškodujete električne
naprave.
Inovacije v službi zmogljivosti
V raziskovalnem in razvojnem oddelku družbe
TOTAL že več kot 40 let za CITROËN razvijajo
maziva, ki so namenjena CITROËNOVIM vozilom
z najnovejšimi tehničnimi inovacijami, tako v
športnem avtomobilizmu kot pri vsakodnevni
vožnji.
Izdelki zagotavljajo najboljše zmogljivosti
motorja.
Optimalna zaščita motorja
Z uporabo maziv TOTAL pri
vzdrževanju vozila CITROËN
prispevate k boljšemu in daljšemu
delovanju motorja ter ob tem
ohranjate prijazen odnos do okolja.
priporoča
Gorivo
120
Nalivanje
Gorivo nalivajte pri izključenem motorju.
Ta vrata lahko zaklenete z električnim
stikalom za varnost otrok. Glejte
2. poglavje, podpoglavje "Vrata in
pokrovi".
Ko odprete čep, je normalno, da zaslišite
zvok, ki je posledica znižanja tlaka zaradi
zatesnitve krogotoka za gorivo.
Na nalepki na notranji strani lopute je
navedena vrsta goriva, ki ga morate
uporabljati.
V posodo morate naliti več kot 8 litrov
goriva, da ga merilnik goriva zazna.
Z nalivanjem goriva prenehajte po tretji
samodejni prekinitvi polnilnega nastavka,
ker lahko sicer nastanejo motnje pri
delovanju vozila.
Odprite loputo posode za gorivo.
Vstavite ključ in ga zavrtite za četrt
vrtljaja.
Odstranite čep in ga obesite na kavelj
na notranji strani lopute.
Prostornina posode je približno 80 litrov.
Ko napolnite posodo, zaklenite čep in
zaprite loputo.
Če je vozilo opremljeno s stranskimi
drsnimi vrati, ne odpirajte levih vrat,
ker lahko med nalivanjem goriva v posodo
poškodujete loputo nalivne odprtine.
-
NALIVANJE GORIVA V POSODO
Minimalni nivo goriva
Ko zasveti ta kontrolna lučka in
se kazalec nahaja na začetku
rdečega polja, je dosežen
minimalni nivo goriva.
V tem trenutku je v posodi še približno
8 litrov goriva.
Čimprej dolijte gorivo, da se izognete
okvari vozila.
Nikoli ne izpraznite posode do
konca, ker lahko poškodujete sistem
proti onesnaževanju in sistem za
vbrizgavanje.
-
Kakovost goriva za dizelske motorje
Kakovost goriva za bencinske
motorje
PREKINITEV DOVAJANJA
GORIVA
121
Gorivo
Pri močnejšem trčenju posebna naprava
samodejno prekine dovod goriva.
DIESEL
Bencinski motorji so združljivi z bencinskimi
biogorivi tipa E10 ali E24 (vsebujejo 10%
ali 24% etanola), ki ustrezajo evropskima
standardoma EN 228 in EN 15376.
Goriva tipa E85 (vsebujejo do 85 % etanola)
so primerna izključno za vozila, ki se tržijo
za uporabo s tem tipom goriva (vozila
BioFlex). Etanol mora po kakovosti ustrezati
evropskemu standardu EN 15293.
Izključno za Brazilijo so na voljo posebna
vozila s pogonom na goriva, ki vsebujejo
do 100 % etanola (tip E100).
Preverite, da v okolici vozila ni zaznaven
vonj po gorivu in ni sledov iztekanja goriva,
nato ponovno vzpostavite napajanje:
Izključite kontakt (položaj STOP).
Odstranite ključ iz kontaktne ključavnice.
Ponovno vstavite ključ v kontaktno
ključavnico.
Vključite kontakt in zaženite motor.
ČRPALKA ZA POLNJENJE
KROGOTOKA ZA DIZELSKO
GORIVO
Če ostanete brez goriva, morate ponovno
napolniti krogotok plinskega olja:
V rezervoar nalijte najmanj pet litrov
plinskega olja.
Uporabite ročno črpalko za polnjenje
krogotoka, ki je shranjena v motornem
prostoru pod zaščitnim pokrovom, dokler
gorivo ne priteče v prozorno cev.
Vključujte zaganjalnik, dokler ne
zaženete motorja.
KONTROLE
Dizelski motorji so združljivi z biogorivi,
ki ustrezajo aktualnim in tudi prihodnjim
evropskim standardom (plinsko olje, ki
ustreza standardu EN 590 v zmesi z
biogorivom po standardu EN 14214) in so na
voljo na črpalkah (možnost primesi od 0
do 7 % metil estra maščobne kisline).
Biogorivo B30 lahko uporabite pri nekaterih
dizelskih motorjih, vendar pa morate pri
tem obvezno upoštevati posebne pogoje
vzdrževanja. Obrnite se na CITROËNOVO
servisno mrežo ali na usposobljeno servisno
delavnico.
Uporaba kateregakoli drugega tipa
(bio)goriva (100 % ali razredčeno olje
rastlinskega ali živalskega izvora, gorivo
za gospodinjsko rabo, itd.) je strogo
prepovedana (nevarnost za poškodbe
motorja in krogotoka za gorivo).
Kontrolna lučka začne utripati, na
zaslonu pa se prikaže sporočilo.
6
122
Gorivo
ČRPALKA ZA POLNJENJE
KROGOTOKA ZA PLINSKO OLJE
-
odpnite zaščitni pokrov, da dostopite do
črpalke
pokrov položite na desno stran motorja
-
zaščitni pokrov namestite nazaj, tako da
zarezi namestite na jezička za motorjem
močno pritisnite na potisni gumb, da ga
vključite; gorivo priteče skozi cev
vključujte zaganjalnik, dokler ne
zaženete motorja
-
zapnite zaščitni pokrov
zaprite pokrov motornega prostora
Če ostanete brez goriva, lahko s potisnim
gumbom ponovno napolnete krogotok
plinskega olja:
v posodo nalijte najmanj pet litrov
plinskega olja
odprite pokrov motornega prostora
Če vozila ne morete takoj zagnati, ne
vztrajajte.
Ponovno vključite črpalko in nato
zaganjalnik.
-
Nameščen je v tleh pred sprednjim desnim
sedežem.
Če izključite motor, kontaktni ključ pa
je v položaju za kontakt, se po približno
tridesetih minutah nekatere funkcije
(brisanje vetrobranskega stekla, pomik
stekel, stropne luči, avtoradio, itd.) same
izključijo, da se ne izprazni akumulator.
Polnjenje akumulatorja s polnilnikom
-
Najprej odklopite akumulator.
Upoštevajte navodila proizvajalca
polnilnika.
Priključite akumulator, tako da najprej
priključite sponko (-).
Kontrolirajte stanje sponk in kabelskih
čevljev. Če so oksidirani (zelenkasta
ali belkasta prevleka), jih odstranite in
očistite.
Zagon s pomočjo drugega
akumulatorja
-
-
-
Rdeči kabel priključite na sponki (+)
obeh akumulatorjev.
En konec zelenega ali črnega kabla
priključite na sponko (-) pomožnega
akumulatorja.
Drug konec zelenega ali črnega kabla
priključite na maso vozila z okvaro, čim
dlje od akumulatorja.
Zaženite zaganjalnik, počakajte, da
motor steče.
Počakajte, da začne motor delovati v
prostem teku in nato odklopite kable.
Če vozila ne uporabljate več kot
mesec dni, je priporočljivo, da izključite
akumulator.
Po izključitvi kontakta morate počakati
dve minuti, preden pričnete odklapljati
akumulator.
Ne odklapljajte kabelskih čevljev, medtem ko
motor deluje.
Ne polnite akumulatorja, ne da bi izključili
kabelske čevlje.
Po vsaki ponovni priključitvi akumulatorja
najprej vključite kontakt in počakajte eno
minuto, da se elektronski sistem inicializira,
preden zaženete motor. Če kljub temu
še prihaja do manjših motenj, se obrnite
na CITROËNOVO servisno mrežo ali na
usposobljeno servisno delavnico.
Po tridesetih minutah se vključene funkcije
izključijo, a ostanejo v stanju pripravljenosti,
kontrolna lučka akumulatorja utripa, na
zaslonu pa se sočasno izpiše sporočilo.
Če jih želite takoj ponovno uporabljati,
morate zagnati motor in ga pustiti v
delovanju nekaj časa.
Na voljo boste imeli še enkrat toliko časa,
kolikor je bil motor zagnan. Ta čas pa
se vedno giblje med petimi in tridesetimi
minutami.
Če se akumulator izprazni, motorja ni
mogoče zagnati.
PRAKTIČNE INFORMACIJE
AKUMULATOR
123
Akumulator
7
Popravilo kolesa
124
Uporaba kompleta
-
-
Izključite kontakt.
Samolepilni listek za omejitev
hitrosti nalepite na volan, da ne bi
pozabili, katera pnevmatika je zasilno
popravljena.
Preverite, ali je stikalo A v položaju 0.
Cev steklenice 1 pritrdite na ventil
pnevmatike, ki jo želite popraviti.
Električni priključek kompresorja
priključite na 12-voltno vtičnico v vozilu.
Zaženite motor in pustite, da se zavrti.
Vključite kompresor s preklopom stikala
A v položaj 1, da tlak v pnevmatiki
doseže 2,0 bara.
KOMPLET ZA POPRAVILO
PNEVMATIKE
Orodje je shranjeno v zadnjem delu vozila,
na levi strani.
Komplet za začasno popravilo pnevmatike
sestavljata kompresor in steklenica s
sredstvom za zamašitev pnevmatike.
Vozilo, ki je opremljeno s kompletom
za popravilo pnevmatike, ni opremljeno
z rezervnim kolesom in orodjem (dvigalka,
ročica itd.).
Če po približno petih do desetih
minutah pnevmatike ne morete
napolniti do te vrednosti, je ni mogoče
popraviti. Za popravilo pnevmatike se
obrnite na CITROËNOVO servisno mrežo
ali na usposobljeno servisno delavnico.
-
-
-
Odstranite kompresor, odpnite in
pospravite steklenico v neprepustno
vrečko, da ne bi z ostanki tekočine
umazali vozila.
Takoj se odpeljite in vozite približno tri
kilometre z zmanjšano hitrostjo (med
20 in 60 km/h), da se pnevmatika
zamaši.
Ustavite vozilo in preverite popravljeno
pnevmatiko ter tlak v njej.
-
-
-
-
Cev kompresorja priključite neposredno
na ventil popravljene pnevmatike.
Priključite električni priključek
kompresorja na 12-voltno vtičnico v
vozilu.
Zaženite motor in pustite, da se zavrti.
Tlak v pnevmatiki nastavite s pomočjo
kompresorja (polnjenje: stikalo A v
položaju 1; spuščanje: stikalo A v
položaju 0 in pritisk na gumb B) glede
na priporočene vrednosti na nalepki, ki
je nameščena ob voznikovih vratih, in
preverite, ali je luknja dobro zamašena
(tlak v pnevmatiki po nekaj prevoženih
kilometrih ne sme več padati).
Odstranite kompresor in pospravite
komplet.
Vozite s hitrostjo največ 80 km/h in ne
prevozite več kot 200 km.
Čimprej se napotite v CITROËNOVO
servisno mrežo ali v usposobljeno
servisno delavnico, kjer naj vam
strokovnjak popravi ali zamenja
pnevmatiko.
Bodite pazljivi, ker steklenica s
sredstvom za zamašitev pnevmatike
vsebuje etilenglikol, ki je strupen,
če ga zaužijete, in draži očesno sluznico.
Steklenico hranite izven dosega otrok.
Rok trajanja tekočine je naveden na dnu
steklenice.
Steklenica je namenjena enkratni uporabi,
zato jo morate zamenjati po vsaki uporabi.
Po uporabi steklenice ne odvrzite v naravo,
ampak jo odnesite v CITROËNOVO servisno
mrežo.
Ne pozabite si priskrbeti nove steklenice
v CITROËNOVI servisni mreži ali v
usposobljeni servisni delavnici.
PRAKTIČNE INFORMACIJE
Popravilo kolesa
7
Zamenjava kolesa
126
1. PARKIRANJE VOZILA
-
-
-
-
ZAMENJAVA KOLESA
Če je vozilo opremljeno z rezervnim kolesom
pod vozilom, upoštevajte ta navodila.
Obvezno se prepričajte, da so vsi potniki
zapustili vozilo in se nahajajo na varnem
mestu.
Vozilo po možnosti parkirajte na
vodoravnih, trdnih tleh, na katerih ne
drsi.
Zategnite ročno zavoro, izključite
kontakt in prestavite v prvo ali v vzvratno
prestavo.
Pod kolo, ki je diagonalno nasproti
tistemu, ki ga nameravate zamenjati, po
možnosti namestite zagozdo.
Na določeni podlagi in/ali v primeru prevoza
težjega tovora, morate, preden odstranite
rezervno kolo iz košare, dvigniti vozilo.
Obrnite se na CITROËNOVO servisno
mrežo ali nausposobljeno servisno
delavnico.
Če je vozilo opremljeno s pnevmatskim
vzmetenjem, pred zamenjavo kolesa
izključite sistem. Glejte 3. poglavje,
podpoglavje Vzmetenje zadaj.
2. ORODJE
-
1.
2.
3.
Če je vozilo opremljeno z orodjem,
odprite plastično loputo na zadnjem delu
vozila, na levi strani.
Odvijte matico in izvlecite dvigalko ter
ročico za odstranitev kolesa.
Ročica za odstranitev kolesa
Dvigalka
Obroč za vleko
Dvigalka in ostalo orodje so namenjeni
za uporabo v vašem vozilu, zato jih ne
uporabljajte v druge namene.
3. REZERVNO KOLO
-
-
Za dostop do vijaka košare odprite
pokrov na stopnici.
-
Z ročico za odstranitev kolesa odvijte
vijak in do konca spustite košaro.
Dostop do rezervnega kolesa je iz
zadnjega dela vozila.
Če želite povečati osvetlitev, lahko
prižgete stropno luč.
-
Odprite zadnja vrata.
-
Košaro odstranite s kavlja in postavite
rezervno kolo poleg tistega, ki ga želite
zamenjati.
PRAKTIČNE INFORMACIJE
127
Zamenjava kolesa
7
128
Zamenjava kolesa
4. ODSTRANITEV KOLESA
-
Odstranite okrasni pokrov, tako da ga
povlečete s pomočjo obroča za vleko.
Popustite vijake kolesa in jih odvijte.
-
-
Dvigalko postavite pod tisto mesto na
podvozju, ki je najbližje kolesu, ki ga
menjate.
Podstavek dvigalke se mora navpično
dotikati tal.
Razprite dvigalko in počasi dvignite kolo s
tal.
Popolnoma odvijte kolo.
Odstranite vijake in kolo.
Dvigalko razprite potem, ko ste
nekoliko odvili vijake na kolesu, ki ga
želite zamenjati, in ko ste namestili
zagozdo pod kolo, ki je diagonalno
nasprotno.
5. NAMESTITEV REZERVNEGA
KOLESA
-
Namestite kolo na nosilec in ročno
privijte vijake.
Vijake zasilno privijte z ročico za
odstranitev kolesa.
-
Sklopite dvigalko in spustite vozilo, nato
dvigalko odstranite.
Z ročico privijte vijake do konca, vendar
ne na silo.
Okvarjeno kolo namestite v košaro.
-
-
Košaro obesite na kavelj in jo dvignite s
pomočjo vijaka in ročice za odstranitev
kolesa. Preverite, ali se kolo in košara
pravilno prilegata tlem vozila.
Pazite, da pravilno namestite pokrov na
stopnici.
Okrasni pokrov položite v vozilo.
Nikoli ne opravljajte del pod vozilom, ki
je oprto samo na dvigalko.
Uporabljajte ročico za odstranitev kolesa in
ne drugih orodij za privijanje in odvijanje.
PRAKTIČNE INFORMACIJE
129
Zamenjava kolesa
7
130
Zaslon za sneg
6. NAMESTITEV POPRAVLJENEGA
KOLESA
Kolo namestite po enakem postopku kot
pri točki 5, pri tem ne pozabite na okrasni
pokrov.
Glede nalepke za pnevmatike glejte
8. poglavje, podpoglavje Podatki za
identifikacijo.
Rezervno kolo ni namenjeno daljši
vožnji, zato se čimprej obrnite na
CITROËNOVO servisno mrežo ali na
usposobljeno servisno delavnico, da
preverijo privitost vijakov rezervnega kolesa
in zračni tlak v pnevmatiki. V CITROËNOVI
servisni mreži ali v usposobljeni servisni
delavnici naj poskrbijo za hitro popravilo
predrte pnevmatike in ponovno namestitev
na vozilo.
ODSTRANLJIV ZASLON ZA
ZAŠČITO PRED SNEGOM
Odstranljiv zaslon za zaščito pred snegom
namestite na spodnji del sprednjega
odbijača (odvisno od tržišča). Preprečuje
nabiranje snega ob ventilatorju hladilnika.
Ne pozabite odstraniti zaslona, ko je
zunanja temperatura višja od 10°C in ni več
nevarnosti za sneženje, ali v primeru vleke
prikolice.
NAMESTITEV
-
-
Odstranljiv zaslon za zaščito pred
snegom postavite nasproti oznake za
namestitev A na sprednji odbijač.
Pritrdite ga tako, da pritisnete nanj na
vseh štirih sponah B na vogalih.
ODSTRANITEV
-
Z izvijačem pri odprtinah sprostite vse
štiri spone.
Izvijač uporabite kot vzvod in z njim
zaporedoma odpnite vse štiri spone B.
Tip A
Steklena žarnica:
Rahlo povlecite, ker
je nameščena pod
pritiskom.
131
Zamenjava žarnice
Tip C
Halogenska žarnica:
Odstranite celoten sklop
iz ležišča.
ZAMENJAVA ŽARNICE
VRSTE ŽARNIC
V vozilo so nameščene različne vrste žarnic. Odstranitev:
Pred zamenjavo halogenske žarnice
morajo biti žarometi nekaj minut
izključeni (nevarnost opeklin). Žarnice ne
prijemajte s prsti. Uporabite krpe, ki ne
puščajo vlaken.
Po končanem posegu preverite, ali luči
pravilno svetijo.
PRAKTIČNE INFORMACIJE
Tip B
Žarnica z bajonetnim
okovom (brez navojnega
vznožka): Pritisnite na
žarnico in jo zavrtite v
nasprotni smeri vrtenja
urnega kazalca.
7
132
Zamenjava žarnice
Odprite pokrov motorja. Za dostop do žarnic
z roko sezite za optični sklop.
Pri nameščanju žarnice ponovite vse
postopke v obratnem vrstnem redu.
1.
Zasenčene luči/dolge luči
Tip C, H4 - 55W
- Odstranite pokrov, tako da na sredini
povlečete jeziček, ki je iz mehkega
kavčuka.
- Odklopite električni konektor.
- Sprostite vzmet.
- Zamenjajte žarnico in pazite, da se
njen kovinski del prilega utorom na
luči.
- Preverite, ali ste celoten pokrov dobro
namestili in zatesnili.
2.
Pozicijske luči
Tip A, W5W - 5W
- Odstranite pokrov, tako da povlečete
jeziček iz mehkega kavčuka.
- Nosilec žarnice s pritiskom dvignite in
ga izvlecite s pomočjo konektorja.
- Zamenjajte žarnico.
- Preverite, ali ste celoten pokrov dobro
namestili in zatesnili.
3.
4.
Smerniki
Tip B, PY21W - 21W (jantarne barve)
- Zavrtite nosilec žarnice za četrt
vrtljaja v nasprotni smeri vrtenja
urnega kazalca.
- Odstranite žarnico, tako da pritisnete
nanjo in jo zavrtite v nasprotni smeri
vrtenja urnega kazalca.
- Zamenjajte žarnico.
Meglenke
Tip C, H1 - 55W
Obrnite se na CITROËNOVO servisno
mrežo ali na usposobljeno servisno
delavnico.
Pri visokotlačnem pranju vozila ne
usmerjajte vodnega curka v žaromete
in luči ter v njihova ohišja, ker lahko
poškodujete premaz in tesnila.
BOČNI SMERNIK
Spredaj/zadaj
Tip A, WY 5W (jantarne barve)
Bočni smernik potisnite nazaj in ga
odstranite.
Držite konektor in nosilec žarnice
zavrtite za četrt vrtljaja v levo.
Žarnico zavrtite za četrt vrtljaja v levo in
jo zamenjajte.
Med ponovno namestitvijo potisnite
bočni smernik nazaj, nato pa naprej.
STROPNE LUČI
Žarnice jantarne barve (smerniki in bočni
smerniki) morate nadomestiti z žarnicami
enakih lastnosti in barve.
Tip A, 12V5W - 5W
Odpnite prozorni pokrov, tako da
potisnete izvijač v zarezo z obeh strani
luči.
Izvlecite žarnico in jo zamenjajte.
Zapnite pokrov nazaj na njegovo mesto
in preverite, ali je dobro pritrjen.
PRAKTIČNE INFORMACIJE
Visokotlačno pranje
133
Zamenjava žarnice
7
134
Zamenjava žarnice
ZADNJE LUČI
-
Za dodatne informacije glejte poglavje Vrste
žarnic.
1.
Zavorne/pozicijske luči
Tip B, P21/5W - 21/5W
2.
Smerniki
Tip B, PY21W - 21W (jantarne barve)
3.
Luči za vzvratno vožnjo
Tip B, P21W - 21W
4.
Meglenke
Tip B, P21W - 21W
-
Določite mesto pregorele žarnice, nato
odprite zadnja vrata za 180°. Glejte
2. poglavje, podpoglavje "Odpiranje vrat
in pokrovov".
Odstranite pritrditveni matici.
Z zunanje strani izvlecite prozorno masko.
Držite luč in odklopite električni konektor.
-
-
Odstranite osem jezičkov in izvlecite
nosilec žarnice.
Odstranite pregorelo žarnico, tako da
jo rahlo pritisnete in zavrtite v nasprotni
smeri od smeri vrtenja urnega kazalca.
Zamenjajte žarnico.
Pri ponovni namestitvi žarnice pazite, da
pravilno namestite:
osem jezičkov,
bela zatiča v odprtino iz kavčuka, da
zatesnite luč,
električno žico, ki je ne smete preščipniti.
Zamenjava žarnice
TRETJA ZAVORNA LUČ
Tip A, W5W - 5W
Tip A, W5W - 5W
Vozilo s prtljažnimi vrati
Z izvijačem odstranite prozorno
plastično masko na točki, ki je označena
s puščico.
Zamenjajte žarnico.
Namestite plastično masko in pritisnite
nanjo.
Vozilo s krilnimi vrati
Odpnite notranjo oblogo.
Odstranite jeziček in odklopite konektor.
Odstranite plastičen pokrov.
Zavrtite nosilec žarnic za četrt vrtljaja v
nasprotni smeri od smeri vrtenja urnega
kazalca.
Zamenjajte žarnico.
Tip B, P21W - 21W
Na zunanji strani zadnjih vrat (krilna vrata)
Odvijte oba vijaka z izvijačem
TorxTM 20.
Izvlecite luč.
Zamenjajte žarnico.
Na notranji strani zadnjih vrat
(prtljažna vrata)
Odvijte oba vijaka z izvijačem
TorxTM 20.
Odstranite plastičen pokrov.
Odstranite oba jezička in izvlecite
nosilec žarnic.
Odstranite pokvarjeno žarnico, tako da
jo rahlo pritisnete in zavrtite v nasprotni
smeri od smeri vrtenja urnega kazalca.
Zamenjajte žarnico.
PRAKTIČNE INFORMACIJE
LUČI ZA OSVETLITEV
REGISTRSKE TABLICE
7
Zamenjava varovalke
136
ZAMENJAVA VAROVALKE
Ohišja varovalk so nameščena:
v armaturni plošči na desni strani (za
predalom, ki ga lahko prekrijete)
v potniškem prostoru (v prostoru za
akumulator)
pod pokrovom motornega prostora
Navedene oznake označujejo varovalke,
ki jih lahko zamenjate sami. Za vse ostale
posege se obrnite na CITROËNOVO
servisno mrežo ali na usposobljeno servisno
delavnico.
Navodilo za strokovnjake: Dodatne
informacije glede varovalk in relejev so
na voljo v servisni mreži v Metodah popravil.
Odstranitev in namestitev varovalke
Preden zamenjate varovalko, morate
ugotoviti vzrok napake in jo odpraviti.
Pregorelo varovalko vedno zamenjajte z
varovalko enake jakosti.
CITROËN zavrača vsakršno odgovornost
za stroške popravila vozila ali nepravilno
delovanje zaradi vgradnje dodatne opreme,
ki je ni dobavil in priporočil CITROËN, in ki
ni bila vgrajena po njegovih navodilih, kar
še zlasti velja za vse dodatno priključene
naprave, katerih skupni tok presega
10 miliamperov.
-
Za dostop do varovalk odprite predal in
ga močno povlecite.
A (amperi)
1
2
3
4
15
5
10
5
30
6
7
30
5
8
20
9
10
10
30
11
12
15
15
13
5
14
15
15
16
30
-
Uporaba
Brisalnik zadnjega stekla
Prosto
Računalnik varnostne blazine
Zaznavalo zasuka volanskega obroča, diagnostična vtičnica,
zaznavalo ESP, prezračevanje z ročno nastavitvijo, stikalo
sklopke, višina svetlobnega snopa žarometov, črpalka filtra
za trdne delce
Vzvratna ogledala z električnim upravljanjem, motor za pomik
stekla na sopotnikovi strani
Napajanje pomika sprednjih stekel
Stropne luči in osvetlitev predala pred sprednjim
sopotnikovim sedežem
Večfunkcijski zaslon, sirena alarmne naprave, avtoradio,
polnilec za predvajalnik zgoščenk, radio s telefonom,
elektronska razdelilna enota za prikolico (pooprema)
Vtičnica za dodatno opremo v drugi vrsti sedežev
Korektor ravnotežja zadnjega dela vozila, stikala pod
volanom, instrumentna plošča
Diagnostična vtičnica, protivlomna kontaktna ključavnica
Oprema za prostoročno telefoniranje, računalnik varnostne
blazine, računalnik sistema za pomoč pri parkiranju
Računalnik varovalk v motornem prostoru, elektronska
razdelilna enota za prikolico
Zaznavalo za dež, prezračevanje v zadnjem delu kabine,
samodejna klimatska naprava, instrumentna plošča
Zaklepanje/odklepanje/dodatno zaklepanje vrat in pokrovov
Prosto
PRAKTIČNE INFORMACIJE
VAROVALKE POD ARMATURNO
PLOŠČO NA DESNI STRANI
Varovalke
137
Zamenjava varovalke
7
138
Zamenjava varovalke
VAROVALKE V POTNIŠKEM
PROSTORU
Odpnite pokrov akumulatorja.
Odstranite rdeči kabelski čevelj (+).
Po končanem posegu skrbno namestite
pokrov nazaj na njegovo mesto.
Varovalke
A (amperi)
1
2
3
4
36
37
38
39
40
30
20
40/50
15
10
20
10
5
Uporaba
Ogrevanje sedežev
12-voltna vtičnica v tretji vrsti sedežev
Elektronska razdelilna enota za prikolico (pooprema)
Prosto
Ključavnici na krilnih vratih
Ključavnici na krilnih vratih
Brisalnik na steklu krilnih vrat
Prezračevanje v zadnjem delu vozila
Poklopni vzvratni ogledali
-
-
Odprite pokrov motornega prostora in
dostopite do varovalk s pomočjo nosilca
posode za pranje stekel.
Odpnite in odprite ohišje.
A (amperi)
1
20
2
3
4
5
6
7
8
9
10
15
10
20
15
10
10
20
10
30
11
12
13
14
40
30
40
30
Uporaba
Računalnik motorja, naprave za dovod goriva in zraka, sklop
ventilatorja hladilnika motorja
Hupa
Črpalka za pranje vetrobranskega in zadnjega stekla
Črpalka za pranje žarometov
Naprava za dovod goriva
Servovolan, pomožno stikalo zavornega pedala
Sistem za zaviranje (ABS/ESP)
Stikalo zaganjalnika
Glavno stikalo zavornega pedala
Naprave za dovod goriva in zraka, naprave sistema proti
onesnaževanju
Prezračevanje v sprednjem delu vozila
Brisalnik vetrobranskega stekla
Računalnik BSI
Prosto
PRAKTIČNE INFORMACIJE
VAROVALKE V MOTORNEM
PROSTORU
Varovalke
139
Zamenjava varovalke
7
140
Zamenjava metlice brisalca
ZAMENJAVA METLICE BRISALNIKA
Namestitev sprednjih brisalnikov v
poseben položaj
-
Če manj kot minuto po izključitvi
kontakta premaknete ročico brisalnikov
navzdol, se brisalnika ustavita ob
opornih stebričkih vetrobranskega stekla
(poseben položaj).
Zamenjava metlice brisalnika na
vetrobranskem steklu
Dvignite ročico brisalnika.
Odpnite metlico in jo snemite.
Namestite novo metlico.
Spustite ročico brisalnika.
Metlici se vrneta v prvotni položaj, če
vključite kontakt in vklopite brisalnike.
Zamenjava metlice brisalnika na
zadnjem steklu
Dvignite ročico brisalnika, odpnite
metlico in jo snemite.
Namestite novo metlico in položite
ročico na vetrobransko steklo.
VLEKA VOZILA
Brez dviganja
(vsa štiri kolesa na tleh)
Vleka z zadnje strani
-
V ta namen vedno uporabite vlečni drog.
-
Vleka s sprednje strani
-
Odpnite pokrov, tako da pritisnete na
njegov spodnji del.
Odstranljiv vlečni obroč privijte do konca
v nosilec.
S kovancem ali s ploščatim delom
obroča za vleko odpnite pokrov.
Odstranljiv vlečni obroč privijte do konca
v nosilec.
Z dvignjenima kolesoma (samo par
koles na tleh)
Vozilo po možnosti dvignite s posebnim
dvigalom.
Vozila z mehanskim menjalnikom
(izvedenka z dizelskim motorjem)
Pri vozilih, ki so opremljena z mehanskim
menjalnikom, mora biti ročica menjalnika v
prostem teku. Neupoštevanje tega opozorila
lahko povzroči okvaro določenih zavornih
organov, ob naslednjem zagonu motorja pa
ne bo deloval sistem za pomoč pri zaviranju.
PRAKTIČNE INFORMACIJE
141
Vleka vozila
7
Vleka vozila
142
Splošni nasveti
Upoštevajte domačo zakonodajo.
Teža vlečnega vozila mora biti večja od teže
vlečenega vozila.
Voznik mora sedeti za volanom vlečenega
vozila.
Prepovedana je vleka vozila po avtocesti in
hitri cesti.
Pri vleki vozila z vsemi kolesi na tleh
vedno uporabite homologirani vlečni drog.
Prepovedana je uporaba trakov ali vrvi.
Med vleko z izključenim motorjem ne
delujeta sistema za pomoč pri močnem
zaviranju in servovolan.
V naslednjih primerih obvezno pokličite
profesionalno vlečno službo:
pri okvari vozila na avtocesti ali hitri
cesti,
če ne morete prestaviti ročice
menjalnika v prosti tek, odblokirati
volana ali sprostiti parkirne zavore,
pri vleki vozila s samo dvemi kolesi na
tleh,
če nimate homologiranega vlečnega
droga itd.
8
TEHNIČNI PODATKI
143
144
Mere
Mere
145
MERE (MM)
Vozilo ima dve različni dolžini (L1, L2) in eno višino (H1). Glejte
spodnje tabele:
L
Dolžina
H
Višina, pnevmatsko/kovinsko vzmetenje
A
Medosna razdalja
B
Previs spredaj
C
Previs zadaj
H1
4805
5135
1895/1942
3000
3122
975
830
1038
pločevine
1870
z oblogami
1895
z zaprtima vzvratnima ogledaloma
1986
z odprtima vzvratnima ogledaloma
2194
E
Širina sprednjih osi
1574
F
Širina zadnjih osi
1574
D
Premer obračanja koles med pločniki (m)
12,18
12,59
Največja dovoljena obremenitev (kg)
Tovor
1000
Na strehi
170
TEHNIČNI PODATKI
Širina:
8
146
Mere
ZADNJA VRATA (mm)
L1
L2
H1
N
Uporabna višina
1272
O
Uporabna širina
1237
STRANSKA DRSNA VRATA (mm)
L1
L2
H1
P
Višina
1203
Q
Širina
924
TEHNIČNI PODATKI
147
Mere
8
Mase
148
MASE IN OBREMENITVE PRIKOLICE (V KG)
Dodatne informacije poiščite v prometnem dovoljenju.
V vsaki državi je potrebno upoštevati največje zakonsko dovoljene obremenitve. Glede vlečnih zmogljivosti vozila in skupne dovoljene mase
se obrnite na CITROËNOVO servisno mrežo.
Prenos obremenitve
Če vlečno vozilo ni doseglo vrednosti MTAC, je možen prenos obremenitve na prikolico.
V nobenem primeru ne smete preseči mase prikolice in vrednosti MTRA, ki sta navedeni v prometnem dovoljenju.
Upoštevajte vlečne zmogljivosti vozila.
Masa zavirane prikolice s prenosom obremenitve se lahko poveča za toliko, za kolikor se zmanjša masa vozila, vendar v mejah MTRA.
Visoke zunanje temperature lahko vplivajo na manjše zmogljivosti vozila. Če zunanja temperatura presega 37°C, omejite maso prikolice na
700 kg, brez prenosa obremenitve.
Vlečno vozilo ne sme preseči hitrosti 100 km/h (upoštevajte domačo zakonodajo).
Dizelski motorji
1,6 l HDi
90 KM
2,0 l HDi
120 KM
2,0 l HDi
120 KM FAP
Bencinski motor
2,0 l HDi
136 KM FAP
2,0 l HDi
163 KM FAP
2,0 l 140 KM
Prostornina (cm3)
1560
1997
1997
-
1997
Vrtina x hod (mm)
75 x 88
85 x 88
85 x 88
-
85 x 88
Moč (KM)
90
120
136
163
138
Največja moč po standardu CEE (kW)
66
88
100
-
103
Hitrost motorja pri največji moči (vrt./min.)
4000
4000
4000
-
6000
Največji navor po standardu CEE (Nm)
180
300
320
-
180
Hitrost motorja pri največjem navoru (vrt./min.)
1750
2000
2000
-
2500
Katalizator
da
da
da
da
da
-
Filter trdnih delcev
ne
ne
da
da
da
/
plinsko olje
plinsko olje
plinsko olje
plinsko olje
plinsko olje
neosvinčeno
šest
pet
Gorivo
Menjalnik
Prestave
ročni
pet
Dodatne informacije poiščite na spletni strani: http://service.citroen.com.
šest
šest
TEHNIČNI PODATKI
MOTORJI IN MENJALNIKI
149
Dizelski in bencinski motorji
8
150
Podatki za identifikacijo
PODATKI ZA IDENTIFIKACIJO
A. Proizvajalčeva nalepka
1. Identifikacijska številka
2. Največja dovoljena obremenitev (MTAC)
3. Skupna dovoljena masa (MTRA)
4.1. Največja dovoljena obremenitev
sprednje osi
4.2. Največja dovoljena obremenitev
zadnje osi
B. Identifikacijska številka na
karoseriji
Loputo odprite s ploščatim kovinskim delom
obroča za vleko.
C. Pnevmatike in oznaka barve
Na nalepki C na sprednjih vratih so navedeni
naslednji podatki:
mere platišč in pnevmatik,
blagovne znamke pnevmatik, ki jih je
homologiral proizvajalec,
predpisani tlak v pnevmatikah
(vsaj enkrat na mesec preverite tlak v
ohlajenih pnevmatikah),
oznaka barve.
TEHNOLOGIJA NA VOLJO
KLIC V SILI ALI KLIC ZA POMOČ NA CESTI
9
9.1
KLIC V SILI ALI KLIC ZA POMOČ NA CESTI Z
NAVIDRIVE
CITROËNOV LOKALIZIRAN
KLIC V SILI
Klic v sili in storitve delujejo le, če uporabljate vgrajeni telefon z
veljavno kartico SIM. Pri uporabi telefona Bluetooth in brez kartice
SIM te storitve ne delujejo.
V nujnih primerih pritiskajte tipko SOS, dokler se ne
oglasi zvočni signal, na zaslonu pa se prikaže sporočilo
Confirmation / Cancellation/Potrditev-razveljavitev
(v primeru, ko je vstavljena veljavna SIM kartica).
Klic v sili pošljete klicnemu centru Citroen Urgence,
ki sprejme podatke o lokaciji vozila in jih pošlje
ustreznemu klicnemu centru.
V državah, kjer klicni center ne deluje ali pa je zahteva
zavrnjena, klic v sili sprejme klicni center (112).
CITROËNOV LOKALIZIRAN KLIC
ZA POMOČ NA CESTI
Pritisnite to tipko za dostop do CITROËNOVIH storitev.
Izberite Customer call (Center za stike
s strankami)) za katerikoli podatek o
znamki CITROËN.
Customer call
Izberite Citroën Assistance (Pomoč
na cesti) za klic v sili v primeru okvare
vozila.
Citroën Assistance
Če računalnik varnostne blazine zazna trk, se klic v sili sproži
samodejno ne glede na sprožitev oz. nesprožitev varnostne blazine.
Sporočilo Deteriorated emergency call (Klic v sili ne deluje) in
utripanje
p j oranžne opozorilne
p
lučke opozarjata
p
j
na nepravilno
p
delovanje. Obrnite se na CITROËNOVO servisno mrežo.
9.2
Ta storitev jje odvisna od pogojev
p g j in funkcij,j, ki jih
j podpira
p p lokalni
ponudnik. Posvetujte
p
j se s CITROËNOVO servisno mrežo. Če ste
svoje vozilo kupili izven CITROËNOVE servisne mreže,
lahko v servisni mreži preverite nastavitve teh storitev in zahtevate
spremembo.
NAVIDRIVE
AVTORADIO MULTIMEDIJA/TELEFON
FUNKCIJA JUKE-BOX (10 GB)/GPS (EVROPA)
VSEBINA
NaviDrive je
j kodiran in deluje
j samo v vašem vozilu.
Če g
ga želite namestiti v drugo
g vozilo,, se za nastavitev
sistema obrnite na CITROËNOVO servisno mrežo.
Zaradi varnosti mora voznik opraviti postopke, ki
zahtevajo njegovo pozornost, le pri zaustavljenem
vozilu.
Pri izključenem motorju se lahko NaviDrive po
nekaj minutah izklopi in tako prepreči izpraznitev
akumulatorja.
01 Osnovne funkcije
02 Govorni ukazi in
obvolanski ročici
03 Zaslon in glavni meni
04 Navigacija - vodenje
05 Prometne informacije
06 Avdio/video
07 Telefon
08 Potovalni računalnik
09 Konfiguracija
10 Razvejanost funkcij
Pogosta vprašanja
str. 9.4
str. 9.5
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
9.7
9.11
9.21
9.23
9.32
9.36
9.38
9.39
9.45
9.3
01 OSNOVNE FUNKCIJE
8
2
18
17
1
6
11
7
16
14
13
5
12
15
3
9
4
10
1.
2.
3.
4.
9.4
Vklop/izklop in nastavitev glasnosti.
Izbor vira: radio, juke-box, zgoščenka in
pomožni vhod (AUX, če je bila funkcija
vključena v meniju Konfiguracija). Dolg
pritisk: presnemavanje zgoščenke na trdi
disk.
Nastavitev avdio možnosti: porazdelitev
zvoka sprednjih in zadnjih zvočnikov,
porazdelitev zvoka levih in desnih
zvočnikov, funkcija loudness, barve zvoka.
Prikaz seznama lokalnih radijskih postaj,
skladb na zgoščenki ali seznamov MP3/
USB/juke-box. Dolg pritisk: vklop lokalnih
radijskih postaj.
5.
Samodejno iskanje nižje/višje frekvence.
Izbor prejšnje ali naslednje skladbe na
zgoščenki, MP3, USB ali juke-boxu.
Dolg pritisk: hitro predvajanje naprej in nazaj.
6. Izbor valovne dolžine FM1, FM2, FMast, AM.
7. Vklop/izklop funkcije TA (prednostno
predvajanje prometnih informacij).
Dolg pritisk: dostop do funkcije PTY (vrste
radijskih programov).
8. Izmet zgoščenke.
9. Loputa za SIM kartico.
10. Tipkovnica za vnos besedila z zaporednimi
pritiski.
11. Dostop do menija za CITROËNOVE storitve.
12. Izbor in potrditev.
13. Izbor prejšnjega/naslednjega seznama
MP3/USB/juke-box.
14. Prekinitev trenutnega delovanja. Dolg
pritisk: vrnitev na trenutno uporabo.
15. Prikaz glavnega menija.
16. Sprememba načina prikaza na zaslonu.
Dolg pritisk: ponovna inicializacija sistema.
17. Izbor načina prikaza na zaslonu: TRIP
(potovalni računalnik), TEL (oprema za
prostoročno telefoniranje), NAV (navigacija)
in AUDIO (avdio).
18. Dolg pritisk na tipko SOS: klic v sili.
02 GOVORNI UKAZI IN UPRAVLJANJE OB VOLANU
RADIO: samodejno iskanje višje frekvence
CD (ZGOŠČENKA)/MP3/USB/JUKEBOX
((JUKE-BOX)/CD
)
CHANGER (MENJALNIK
(
ZGOŠČENK): izbor naslednje skladbe
CD (ZGOŠČENKA)/USB: zadržan pritisk: pospešeno
predvajanje naprej
RADIO: izbor nižje shranjene postaje
MP3/USB/JUKE-BOX: izbor prejšnjega seznama
Izbor prejšnjega elementa iz menija
Povečanje glasnosti
-
RADIO: izbor višje shranjene postaje
MP3/USB/JUKE-BOX: izbor naslednjega seznama
Izbor naslednjega elementa iz menija
Sprememba vira
Potrditev izbora
Sprejem/prekinitev klica
Pritisk za več kot
dve sekundi: dostop do
menija telefona
Tišina, prekinitev zvoka:
sočasni pritisk na tipki za
povečanje in zmanjšanje
glasnosti
Ponovna vključitev zvoka s
pritiskom na eno od tipk za
glasnost
Zmanjšanje glasnosti
RADIO: samodejno iskanje nižje frekvence
CD (ZGOŠČENKA)/MP3/USB/JUKE-BOX: izbor prejšnje skladbe
CD (ZGOŠČENKA)/USB: zadržan pritisk: pospešeno predvajanje nazaj
9.5
02 GOVORNI UKAZI IN UPRAVLJANJE OB VOLANU
GOVORNI UKAZI
PRIKAZ SEZNAMA IN UPORABA GOVORNIH
UKAZOV
1
Za prikaz seznama govornih ukazov,
ki so vam na voljo, pritisnite na gumb
za g
glasovno prepoznavanje
p p
j in
izgovorite HELP (POMOČ) ali ukaz
glasovnega prepoznavanja.
Za enak postopek lahko za daljši
čas pritisnete tipko MENU (MENI) in
izberete funkcijo "Voice commands
list" (Seznam govornih ukazov).
LEVEL 1
Pritisnite na gumb za glasovno
prepoznavanje in izgovorite besedo.
Počakajte zvočni signal za potrditev.
Nadaljujte po enakem postopku.
Naslednji seznam je izčrpen.
9.6
LEVEL 3
memory
autostore
previous/next
list
1 to 6/*
cd player
Jukebox (if activated)
USB
previous/next track
track number/track
scan
random play
1 to 250/*
previous/next
repeat
help/what can I say/cancel
directory (CD-MP3 inserted)
list
call/guide to
"Pre-recorded description"
telephone
last number
voice box
voice mail
directory
"Pre-recorded description"
message
display
read
directory
"Pre-recorded description"
navigation
stop/resume
zoom in/out
view
*
destination
vehicle
traffic info
display
read
display
audio
telephone
trip computer
Navigation
air conditioning
previous/next
stop
delete
yes/no
* help/what can I say/cancel
for all level 1 and 2
Voice commands list
2
LEVEL 2
radio
for all level 1, 2 or *
03 ZASLON IN GLAVNI MENI
> BARVNI ZASLON
°
Telephone
Orange
Time:
Date:
Na upravljalni plošči avtoradia se prikazujejo naslednji podatki:
ura
datum
zunanja temperatura (v primeru nevarnosti poledice vas na to opozori
sporočilo)
prikazi avdio virov (radio, zgoščenka, juke-box itd.)
prikazi za telematiko (telefon, storitve itd.)
kontrola vrat in pokrovov (vrata, prtljažnik itd.)
opozorilna sporočila (npr.: "Fuel level low"/Nizek nivo goriva) ali podatki
(npr.: "Automatic headlamp lighting activated"/Vključena funkcija
samodejnega vklopa luči), ki se prikažejo začasno
prikaz potovalnega računalnika
prikazi sistema za vodenje GPS (Evropa)
Nastavitev prikazovalnika: glejte poglavje Razvejanost funkcij.
Sistem je opremljen s podrobnimi zemljevidi NAVTEQ, ki so v celoti nameščeni na trdem disku opreme.
Najnovejše verzije zemljevidov evropskih držav, ki jih ponuja naš Berlingo NAVTEQ, bodo na voljo v CITROËNOVI servisni mreži.
9.7
03 ZASLON IN GLAVNI MENI
TRAFFIC INFORMATION
(PROMETNE
INFORMACIJE): prometne
informacije TMC, sporočila
MAP (ZEMLJEVID):
orientacija, podrobnosti,
prikaz
Za vzdrževanje
prikazovalnika priporočamo
uporabo mehke in gladke
krpe (krpa za očala) brez
dodatnih izdelkov.
AUDIO FUNCTIONS
(AVDIO FUNKCIJE): radio,
zgoščenka, juke-box, opcije
TELEMATICS
(TELEMATIKA): funkcije
telefona, funkcije imenika,
kratka sporočila SMS
NAVIGATION GUIDANCE
(NAVIGACIJA, VODENJE):
GPS, razdalje, opcije
VEHICLE DIAGNOSIS
(DIAGNOSTIKA VOZILA):
seznam opozoril, stanje
funkcij
CONFIGURATION
(KONFIGURACIJA): parametri
vozila, prikaz, ura, jeziki, glas,
dodatna vtičnica (AUX)
VIDEO: vključitev, parametri
9.8
Dolg pritisk na tipko MODE:
pomoč
03 ZASLON IN GLAVNI MENI
PRIKAZ GLEDE NA VSEBINSKO
POVEZAN MENI
S pritiskom na vrtljivi gumb OK lahko
dostopate do bližnjic do menijev glede
na prikaz na zaslonu.
NAVIGATION:
NAVIGACIJA, ČE JE V TEKU:
MODE "ZOOM/SCROLL"
V NAČINU "PREMIKANJE ZEMLJEVIDA"
BLUETOOTH PHONE
TELEFON BLUETOOTH
1
position info
informacije o kraju
1
call lists
seznam klicev
1
choose destination
izbor cilja
1
call
klicanje
1
choose stopover
izbor razdalje
1
directory
imenik
1
resume/abort guidance
nadaljevanje/ustavitev vodenja
1
save position
shranitev kraja v pomnilnik
1
private mode/hands free mode
telefoniranje s slušalko/prostoročno telefoniranje
1
block road
obvoz
1
exit the map mode
izhod iz zemljevida
1
call on hold/resume call
preklop klica na čakanje/ponovna vzpostavitev klica
1
guidance criteria
kriteriji vodenja
1
guidance options
opcije vodenja
1
consult traffic info
pregled prometnih informacij
1
zoom/scroll
premikanje/zemljevida
INTERNAL PHONE
VGRAJENI TELEFON
VEHICLE DIAGNOSIS
DIAGNOSTIKA VOZILA
1
call lists
seznam klicev
1
alert log
seznam opozoril
1
dial
izbor številke
1
status of functions
stanje funkcij
1
directory
imenik
1
mail box
telefonski predal
9.9
03 ZASLON IN GLAVNI MENI
CD (MP3/AUDIO)/
(
)
ZGOŠČENKA MP3 ALI AVDIO
JUKEBOX
JUKE-BOX
1
copy CD to Jukebox/stop the copy
presnemavanje zgoščenke na juke-box/ustavitev
presnemavanja
activate/deactivate Introscan
vklop/izklop funkcije Introscan
1
activate/deactivate random play
vklop/izklop naključnega predvajanja skladb
1
activate/deactivate random play
vklop/izklop naključnega predvajanja skladb
1
activate/deactivate repeat
vklop/izklop ponovnega predvajanja
1
activate/deactivate repeat
vklop/izklop ponovnega predvajanja
1
RADIO
RADIO
1
choose playlist
izbor seznama predvajanja
1
activate/deactivate Introscan
vklop/izklop funkcije Introscan
USB KEY
USB KLJUČ
1
enter a frequency
vnos frekvence
1
1
activate/deactivate RDS mode
vklop/izklop funkcije RDS
1
copy USB to jukebox/stop the copy
presnemavanje skladbe z USB ključa
v juke-box/ustavitev presnemavanja
eject USB
izmet USB ključa
1
activate/deactivate REG mode
vklop/izklop poslušanja regionalnih radijskih postaj REG
1
activate/deactivate Introscan
vklop/izklop funkcije Introscan
1
deactive/display Radio Text
izklop/prikaz radijskega besedila
1
activate/deactivate random play
vklop/izklop naključnega predvajanja skladb
1
activate/deactivate repeat
vklop/izklop ponovnega predvajanja
9.10
04 NAVIGACIJA - VODENJE
Nasvet: Za podrobnejši opis izbora menijev glejte poglavje o
razvejanosti funkcij.
IZBOR CILJA
1
5
Izbor potrdite s pritiskom na vrtljivi
gumb.
Pritisnite tipko MENU (MENI).
2
Z vrtenjem gumba izberite funkcijo
"Navigation guidance" (Navigacija/
vodenje).
6
Z vrtenjem gumba izberite funkcijo
"Enter an address" (Vnos naslova).
Enter an address
3
7
Izbor potrdite s pritiskom na vrtljivi
gumb.
4
Izbor potrdite s pritiskom na vrtljivi
gumb.
8
Z vrtenjem gumba izberite funkcijo
"Destination choice" (Izbor cilja).
Destination choice
Ko ste izbrali državo, z vrtenjem
gumba izberite funkcijo "City" (Mesto).
City
9.11
04 NAVIGACIJA - VODENJE
9
12
Izbor potrdite s pritiskom na vrtljivi
gumb.
Izbor potrdite s pritiskom na vrtljivi
gumb.
13
10
Zavrtite gumb in z zaporednimi pritiski
izberite črke mesta.
14
Paris
Ponovite postopke
p
p od 8 do 12 za funkciji "Street" (Ulica) in
"Number" (Številka).
Izberite OK na strani "Enter an
address" (Vnos naslova).
OK
15
Za hitrejši vnos lahko namesto imena mesta
izberete funkcijo "Postal code" (Poštna številka).
Uporabite številčno tipkovnico za vnos črk in
številk ter tipko * za popravke (največ pet znakov).
11
Z vrtenjem gumba izberite OK.
OK
9.12
Izbor potrdite s pritiskom na vrtljivi
gumb.
Izberite funkcijo "Store" (Shranjevanje) in shranite vnešeni naslov v
seznam. Izbor potrdite s pritiskom na vrtljivi gumb.
Funkcija "Interesne točke (POI)" vas opozori na vsa pomembna
mesta v bližini (hoteli, trgovine, letališča itd).
Store
POI
04 NAVIGACIJA - VODENJE
DODAJANJE VMESNEGA CILJA
1
6
Med vodenjem pritisnite tipko MENU
(MENI).
Izberite funkcijo "Add journey leg"
(Dodajanje vmesnega cilja). Dodajte
največ devet vmesnih ciljev in potrdite
izbor s pritiskom na vrtljivi gumb.
Add journey leg
2
Z vrtenjem gumba izberite funkcijo
"Navigation guidance" (Navigacija/vodenje).
7
Vnesite, na primer, nov naslov.
Add an address
3
8
Izbor potrdite s pritiskom na vrtljivi
gumb.
4
Z vrtenjem gumba izberite funkcijo "Journey
legs and route" (Vmesni cilji in poti).
Po vnosu novega naslova izberite OK
in potrdite s pritiskom na vrtljivi gumb.
9
Izberite OK in vrstni red razdalj potrdite
s pritiskom na vrtljivi gumb.
Journey legs and route
5
Izbor potrdite s pritiskom na vrtljivi
gumb.
Izberite "Strict"/Omejitev (pred nadaljevanjem poti do naslednjega
cilja ste morali že prevoziti vmesni cilj) ali "Proximity" (Bližina) in za
potrditev izbire pritisnite gumb.
9.13
04
SINTETIZIRAN GOVOR ZA VODENJE
Glasnost opozorila za Interesne točke za nevarna območja
lahko nastavite samo med njegovim predvajanjem z gumbom na
nastavitev glasnosti.
Med predvajanjem sporočil lahko s pritiskom na gumb za nastavitev
glasnosti neposredno nastavljate glasnost sintetiziranega govora za
vsako funkcijo posebej (vodenje, prometne informacije itd).
5
Izbor potrdite s pritiskom na vrtljivi
gumb.
6
1
Pritisnite tipko MENU (MENI).
2
Adjust speech synthesis
Z vrtenjem gumba izberite funkcijo
"Navigation guidance" (Navigacija/
vodenje).
7
3
8
Z vrtenjem gumba izberite funkcijo
"Guidance options" (Opcije vodenja).
Guidance options
9.14
Pritisnite na vrtljivi gumb in nastavite
glasnost sintetiziranega govora ali
zberite funkcijo "Desactivate" (Izklop)
in potrdite s pritiskom na vrtljivi gumb.
Desactivate
Izbor potrdite s pritiskom na vrtljivi
gumb.
4
Izberite funkcijo "Adjust speech
synthesis" (Nastavitev sintetiziranega
govora) in potrdite s pritiskom na vrtljivi
gumb.
Izberite OK in potrdite s pritiskom na
vrtljivi gumb.
OK
04 NAVIGACIJA - VODENJE
Seznam interesnih točk
9.15
04 NAVIGACIJA - VODENJE
OSVEŽITEV INTERESNIH TOČK
ZA NEVARNA OBMOČJA (podatki o
radarjih)
Podrobnosti glede postopka so na voljo v CITROËNOVI servisni
mreži.
PRIKAZ INTERESNIH TOČK ZA
NEVARNA OBMOČJA
1
Pritisnite tipko MENU.
2
Izberite "Map" (Zemljevid) in potrdite s
pritiskom na OK.
Map
3
Izberite "Map details" (Podrobnosti
zemljevida) in potrdite s pritiskom na OK.
Map details
4
Izberite "Transports and automobile"
(Prevozna sredstva in avtomobil) in
potrdite s pritiskom na OK.
Transports and automobile
5
Izberite in označite "Risk areas"
(Nevarna območja) in potrdite s
pritiskom na OK.
Risk areas
9.16
04 NAVIGACIJA - VODENJE
OPCIJE VODENJA
Predstavljena pot je neposredno odvisna od opcij vodenja.
S spreminjanjem opcij lahko popolnoma spremenite pot.
5
Izbor potrdite s pritiskom na vrtljivi
gumb.
Pritisnite tipko MENU (MENI).
2
Z vrtenjem gumba izberite funkcijo
"Navigation guidance" (Navigacija/
vodenje).
6
Z vrtenjem gumba izberite funkcijo
"Define calculation criteria" (Določitev
kriterijev izračuna).
Define calculation criteria
3
7
Izbor potrdite s pritiskom na vrtljivi
gumb.
Izbor potrdite s pritiskom na vrtljivi
gumb.
4
Z vrtenjem gumba izberite funkcijo
"Guidance options" (Opcije vodenja).
Guidance options
8
Z vrtenjem gumba izberite na primer
funkcijo "Distance/time" (Razdalja/čas).
Distance/time
9.17
04 NAVIGACIJA - VODENJE
NASTAVITEV PARAMETROV ZA
OPOZORILA
NEVARNA OBMOČJA
Glasnost opozorila za Interesne točke za nevarna območja
lahko nastavite samo med njegovim predvajanjem.
9
Izbor potrdite s pritiskom na vrtljivi
gumb.
1
2
10
Z vrtenjem
j
g
gumba izberite funkcijo
j
"Traffic info" (Prometne informacije),
če želite prejemati obvestila o
prometnih informacijah.
Traffic info
Pri opcijah za vodenje ponovno izvedite korake od 1 do 5.
Z vrtenjem gumba izberite funkcijo "Set
parameters for risk areas" (Nastavitev
parametrov za nevarna območja) in
s pritiskom na vrtljivi gumb potrdite
opozorilno sporočilo. Nato s pritiskom
na vrtljivi gumb potrdite izbor.
Set parameters for risk areas
Označite to polje za najboljše delovanje funkcije prometnih
informacij. Na voljo boste imeli tudi možnost obvoza.
11
Izbor potrdite s pritiskom na vrtljivi
gumb.
3
Izberite:
vizualna opozorila
zvočna opozorila s časovnim
zamikom obvestila (v sekundah)
opozorilo izključno pri vodenju,
nato izberite OK in pritisnite na
vrtljivi gumb, da potrdite izbor.
OK
12
Izberite OK in potrdite s pritiskom na
vrtljivi gumb.
OK
9.18
Te funkcije so na voljo izključno, če so bila nevarna območja
predhodno naložena in shranjena v sistem.
04 NAVIGACIJA - VODENJE
ZEMLJEVID
USMERITEV ZEMLJEVIDA
Zaradi boljše vidljivosti pri hitrosti nad 10 km se zemljevid
samodejno obrne v smer severa.
1
Pritisnite tipko MENU (MENI).
4
2
Z vrtenjem gumba izberite funkcijo
"Map" (Zemljevid).
Ponovite korake od 1 do 3 in nato z
vrtenjem gumba izberite funkcijo "Map
orientation" (Usmeritev zemljevida).
Map orientation
5
S pritiskom na gumb potrdite izbor.
3
Izbor potrdite s pritiskom na vrtljivi
gumb.
6
Z vrtenjem gumba izberite usmeritev
po svojem izboru.
Vehicle direction
North direction
4
Z vrtenjem gumba izberite funkcijo
"Map details" (Podrobnosti zemljevida).
Na zemljevidu lahko izberete označene
storitve (hoteli, restavracije, nevarna
območja itd.).
Map details
3D view
7
Izberite OK in potrdite s pritiskom na
vrtljivi gumb.
OK
9.19
04 NAVIGACIJA - VODENJE
PRIKAZ ZEMLJEVIDA V OKNU
ALI NA CELOTNEM ZASLONU
5
Pritisnite tipko MENU (MENI).
S pritiskom na gumb potrdite izbor.
2
Z vrtenjem gumba izberite funkcijo
"Map" (Zemljevid).
6
Z vrtenjem gumba izberite oznako
"Map in window" (Zemljevid v oknu
zaslona) ali "Map in full screen"
(Zemljevid na celotnem zaslonu).
Map in window
3
Map in full screen
S pritiskom na gumb potrdite izbor.
7
4
Z vrtljivim gumbom izberite funkcijo
"Map display" (Prikaz zemljevida).
Map display
9.20
Izberite OK in s pritiskom na gumb
potrdite izbor.
OK
05 PROMETNE INFORMACIJE
NASTAVITEV PARAMETROV
PREDVAJANJA SPOROČIL TMC
1
Sporočila TMC (Trafic Message Channel) so povezana s prometnimi in
vremenskimi razmerami, voznik pa jih sprejme v realnem času v obliki
zvočnih sporočil in slikovnih oznak na zemljevidu za navigacijo.
Sistem za vodenje lahko predlaga obvoz.
6
Pritisnite tipko MENU (MENI).
Izberite funkcijo "Geographical filter"
(Geografski pregled) in s pritiskom na
gumb potrdite izbor.
Geographical filter
2
Z vrtenjem gumba izberite funkcijo "Traffic
information" (Prometne informacije).
7
Z vrtenjem gumba izberite pregled po
svojem izboru.
Around the vehicle
3
On the route
S pritiskom na gumb potrdite izbor.
8
4
Z vrtenjem gumba izberite funkcijo
"Filter traffic information TMC" (Pregled
prometnih informacij TMC).
Izberite OK in s pritiskom na gumb
potrdite izbor.
OK
Filter traffic information TMC
5
S pritiskom na gumb potrdite izbor.
Pregledi so med seboj neodvisni, njihovi rezultati pa se odštevajo.
Priporočamo:
p
pregled
g
za razdaljo 10 km okoli vozila na območju z gostim
prometom,
p
pregled
g
za razdaljo
j 50 km okoli vozila ali pregled poti za
daljša potovanja (avtocesta).
9.21
05 PROMETNE INFORMACIJE
NASTAVITEV PARAMETROV PRIKAZA
SPOROČIL TMC
1
Priporočamo, da ne označite oznake "Display new messages" (Prikaz
novih sporočil) na območjih z gostim prometom.
5
S pritiskom na gumb potrdite izbor.
Pritisnite tipko MENU (MENI).
6
2
Z vrtenjem gumba izberite funkcijo
"Traffic information" (Prometne
informacije).
Izberite oznako "Read messages"
(Branje sporočil).
Read messages
7
3
S pritiskom na gumb potrdite izbor.
Sintetiziran govor bo prebral sporočila
prometnih informacij.
Izberite oznako "Display new
messages" (Prikaz novih sporočil).
Sporočila prometnih informacij lahko
poslušate tudi med izbranimi pregledi
(geografski, itd) in se lahko prikažejo
tudi, ko je funkcija vodenja izključena.
Display new messages
4
Z vrtenjem gumba izberite funkcijo
"Set TMC messages announcement"
(Nastavitev predvajanja sporočil TMC).
Set TMC messages announcement
9.22
8
Izberite OK in s pritiskom na gumb
potrdite izbor.
OK
06 AVDIO/VIDEO
V okolju se lahko pojavijo ovire (hribi, zgradbe, tuneli, parkirne hiše,
podzemne garaže itd.), ki prekinejo sprejem, tudi v načinu RDS. To je
običajen pojav pri širjenju radijskih valov in ni v povezavi z nepravilnim
delovanjem avtoradia.
RADIO
RDS
IZBOR POSTAJE
1
2
Z zaporednimi pritiski na tipko
SOURCE (VIR) izberite RADIO
(RADIO).
1
Pritisnite tipko BAND in izbirajte
med valovnimi dolžinami: FM1, FM2,
FMast, AM.
2
3
Pritisnite na tipko MENU (MENI).
3
S kratkim pritiskom na eno od tipk
vključite samodejno iskanje postaj.
Izberite "Audio functions" (Avdio
funkcije), nato pritisnite na OK.
Izberite funkcijo "Frequencies FM
favourites" (Pprednostno predvajanje
frekvenc FM), nato pritisnite na OK.
Frequencies FM favourites
4
4
S pritiskom na eno od tipk vključite
ročno iskanje postaj.
Pritisnite tipko LIST za prikaz seznama
lokalnih radijskih postaj (največ
60 postaj).
Za osvežitev seznama pritisnite tipko
za več kot dve sekundi.
Izberite "Activate alternative
frequencies RDS" (Vklop funkcije
RDS), nato pritisnite na OK. Na
zaslonu se prikaže napis RDS.
Activate alternative frequencies RDS
Če je prikazan napis RDS, lahko poslušate isto postajo ne glede
na frekvenco, ki jo uporablja na območju, kjer trenutno vozite.
Vendar pa spremljanje postaje RDS ni vedno zagotovljeno po celi
državi, ker radijske postaje ne pokrivajo celotnega območja. Zato
prihaja do prekinitve sprejema med vožnjo.
9.23
06
ZGOŠČENKA MP3
ZGOŠČENKA
INFORMACIJE IN NASVETI
POSLUŠANJE ZGOŠČENKE ALI KOMPILACIJE MP3
Predvajalnik ne prepozna praznih zgoščenk, ki lahko poškodujejo
sistem.
Vstavljajte samo zgoščenke okrogle oblike. Nekateri
sistemi za zaznavanje posnetih (kopiranih) zgoščenk
lahko povzročijo motnje na zgoščenki ne glede na
kakovost predvajalnika.
Vstavite avdio zgoščenko ali kompilacijo MP3 v
predvajalnik in predvajanje se vključi samodejno.
Format MP3, okrajšava za MPEG 1,2 & 2.5 Audio Layer 3,
omogoča shranitev več deset glasbenih skladb na isto zgoščenko.
Za predvajanje posnetih CDR ali CDRW je priporočljivo, da pri
snemanju izberete standard ISO 9660, nivo 1,2 ali Joliet.
Če je zgoščenka posneta v drugem formatu, lahko pri predvajanju
pride do motenj.
Priporočljivo je, da na isti zgoščenki uporabljate snemanje po istem
standardu, z najmanjšo hitrostjo (največ 4x), ki zagotovi optimalno
zvočno kakovost.
Pri zgoščenki, na kateri so posnetki, ki so bili dodajani z
večkratnimi snemanji, je priporočljiva uporaba standarda Joliet.
Avtoradio predvaja le skladbe s končnico .mp3 s frekvenco
22,05 KHz ali 44,1 KHz, drugih (.wma, .mp4, .m3u itd.) pa ne
predvaja.
Svetujemo vam, da so imena skladb sestavljena iz manj kot
20 znakov, med katerimi naj ne bo posebnih znakov (npr.: " ? ; ù),
ker to lahko pri predvajanju ali prikazu povzroči motnje.
9.24
1
Če je zgoščenka že vstavljena, z
zaporednimi
p
pritiski
p
na tipko
p SOURCE
(VIR) izberite CD (ZGOŠČENKA).
2
Pritisnite eno od tipk in izberite skladbo
na zgoščenki.
Pritisnite tipko LIST (SEZNAM) za
prikaz seznama skladb na zgoščenki
ali seznamov kompilacije MP3.
Na predvajanje ali prikaz kompilacije MP3 lahko vplivata
program za izdelavo kompilacij MP3 in/ali uporabljeni parametri.
Priporočamo vam, da uporabljate standardiziran program
ISO 9660.
06 AVDIO/VIDEO
UPORABA USB VTIČNICE*
Seznam združljive opreme je na voljo v CITROËNOVI servisni mreži.
PRIKLJUČITEV USB KLJUČA
1
Avdio datoteke z USB ključa sprejme avtoradio, ki jih
nato predvaja prek zvočnikov v vozilu.
Priključite lahko samo USB ključe, ki so formatirani v
FAT 16 ali FAT 32 (ne podpira NTFS) in ne drugih trdih
diskov ali USB naprav, ker bi sicer lahko poškodovali
opremo.
1
Ključ
j p
priključite
j
neposredno
p
na vtičnico ali preko
p
kabla. Če je avtoradio vključen, prepozna USB ključ,
takoj ko ga priključite. Predvajanje se samodejno
začne po določenem časovnem intervalu, ki je
odvisen od prostorske kapacitete USB ključa.
Priključek prepozna datoteke naslednjih formatov:
.mp3 (izključno mpeg1 layer 3).
2
USB ključ (1.1, 1.2 in 2.0):
USB ključi morajo biti formatirani v FAT ali
FAT 32 (ne podpira NTFS),
po datoteki se lahko premikate s pomočjo
obvolanske ročice.
Na USB vhod lahko priključite samo avdio opremo in nobenih
drugih trdih diskov ali USB naprav, ker bi sicer lahko poškodovali
opremo.
* Na voljo glede na vozilo.
9.25
06 AVDIO/VIDEO
JUKE-BOX
POSLUŠANJE SKLADB Z USB MP3
1
2
3
USB ključ vstavite v za to predvideno mesto.
PRESNEMAVANJE Z USB MP3 NA TRDI DISK
1
Če je vključen drug vir, z zaporednimi
pritiski na tipko SOURCE (VIR) izberite
"USB key" (USB ključ).
2
Izberite "Audio functions" (Avdio funkcije)
in s pritiskom na vrtljivi gumb potrdite izbor.
Če želite izbrati skladbo na USB
ključu, pritisnite eno od tipk.
Za prikaz seznama map na USB ključu
MP3 pritisnite tipko LIST (SEZNAM).
3
Izberite "USB key" (USB ključ) in s
pritiskom na vrtljivi gumb potrdite izbor.
Za izmet USB ključa uporabite funkcijo bližnjica do menijev (pritisk
na OK) ali pritisnite tipko MENU (MENI), izberite "Audio functions"
(Avdio funkcije), "USB key" (USB ključ) in "Eject USB key" (Izmet
USB ključa).
Na predvajanje ali prikaz kompilacije MP3 lahko vplivata program
za izdelavo kompilacij MP3 in/ali uporabljeni parametri.
USB key
4
USB ključ
j mora biti formatiran v FAT 16 ali 32, da ga čitalnik
prepozna. Čitalnik prebere samo USB ključe.
Izberite "Copy USB key to jukebox"
(Presnemavanje USB ključa v juke-box) in
s pritiskom na vrtljivi gumb potrdite izbor.
Copy USB key to jukebox
5
9.26
Vstavite USB ključ v za to predvideno
mesto in pritisnite tipko MENU (MENI).
Izberite "Complete CD" (Celotna zgoščenka),
da presnamete celoten USB ključ in s
pritiskom na vrtljivi gumb potrdite izbor.
Complete CD
06
PRESNEMAVANJE ZGOŠČENKE NA TRDI DISK
1
2
Izberite "Audio functions" (Avdio
funkcije), nato izberite zgoščenko in s
pritiskom na vrtljivi gumb potrdite izbor.
Avdio functions
3
Izberite "Copy CD to jukebox"
(Presnemavanje zgoščenke v juke-box) in
s pritiskom na vrtljivi gumb potrdite izbor.
Copy CD to jukebox
4
Izberite "Complete CD" (Celotna
(
zgoščenka),
g
da posnamete celotno zgoščenko
g
in s
pritiskom na vrtljivi gumb potrdite izbor.
Complete CD
5
Če izberete oznako "Auto creation" (Samodejno ustvarjanje
zgoščenke), se zgoščenka samodejno posname na album kot
"album n°...".
Vstavite avdio zgoščenko ali
kompilacijo MP3 in pritisnite tipko
MENU (MENI).
Za zaustavitev presnemavanja
p
j
ponovite točki 2 in 3. Izberite "Stop
p
p the
copy"
py ((Ustavitev presnemavanja)
p
j ) in s
pritiskom na vrtljivi gumb potrdite izbor.
Stop the copy
Zaporedoma izberite črke in jih potrdite
z OK.
6
OK
Avdio zgoščenka ali MP3 je posneta na trdi disk. Kopija lahko
traja do dvajset minut, odvisno od dolžine zgoščenke. Med
presnemavanjem ne morete poslušati albumov, ki so že shranjeni
na disk, in zgoščenk.
Če zgoščenka ni MP3, jo juke-box samodejno stisne v format
MP3. Postopek lahko traja približno 20 minut, odvisno od dolžine
zgoščenke. Med stiskanjem v format MP3 zgoščenk in albumov, ki
so že posneti na disk, ne morete poslušati.
Z dolgim pritiskom na tipko SOURCE (VIR) pričnete
presnemavanje zgoščenke.
Skladb z juke-boxa ne morete posneti na zgoščenko.
Funkcija "Stop copy of CD" (Ustavitev presnemavanja) ne izbriše
skladb, ki so že bile prenesene na trdi disk juke-boxa.
9.27
06 AVDIO/VIDEO
POSLUŠANJE JUKE-BOXA
1
Z zaporednimi pritiski na tipko
SOURCE (VIR) izberite funkcijo
"Jukebox" (Juke-box).
PREIMENOVANJE ALBUMA
1
Pritisnite tipko MENU (MENI).
Jukebox
2
2
Z vrtenjem gumba izberite funkcijo
"Audio functions" (Avdio funkcije) in
pritisnite na gumb za potrditev.
3
Z vrtenjem gumba izberite funkcijo
"Jukebox" (Juke-box) in pritisnite na
gumb za potrditev.
Pritisnite tipko LIST (SEZNAM).
3
Z vrtenjem gumba izberite skladbe.
Jukebox
4
S pritiskom na tipko ESC se vrnete na prvi izbor skladb.
Z vrtenjem gumba izberite funkcijo
"Managing jukebox" (Upravljanje jukeboxa) in pritisnite na gumb za potrditev.
Managing jukebox
9.28
06 AVDIO/VIDEO
5
8
Izberite album, ki ga želite
preimenovati, in pritisnite na gumb
za potrditev.
Izberite OK in s pritiskom na gumb
potrdite izbor.
OK
6
Izberite oznako "Rename"
(Preimenovanje) in s pritiskom na
gumb potrdite izbor.
Rename
7
Za preimenovanje skladb sledite enakemu postopku in izberite
skladbe, ki ji želite preimenovati.
Uporabite tipko ESC za izhod iz seznama skladb.
Z vrtenjem gumba izberite črke
naslova albuma tako, da njihov izbor
sproti potrdite s pritiskom na gumb.
Če želite izbrisati skladbo ali album iz juke-boxa,
izberite funkcijo "Delete" (Brisanje).
Za pisanje naslova albuma uporabite številčno tipkovnico.
Delete
9.29
06 AVDIO/VIDEO
UPORABA DODATNEGA VHODA (AUX)
AVDIO KABEL (JACK-RCA) NI PRILOŽEN
Pritisnite tipko MENU (MENI), izberite funkcijo "Configuration"
(Nastavitev), nato funkcijo "Sound" (Zvok) in nazadnje funkcijo
"Activate auxiliary entrance" (Vklop dodatnega vhoda/AUX), če
želite vklopiti dodatni vhod NaviDrive.
1
Prenosno opremo (predvajalnik
MP3 itd.) priključite na avdio
vtičnici (bela in rdeča, tip RCA),
ki sta nameščeni v predalu
pred sprednjim sopotnikovim
sedežem, s pomočjo posebnega
avdio kabla (JACK-RCA).
2
Z zaporednimi pritiski na tipko
SOURCE (VIR) izberite AUX.
Prikaz in upravljanje ukazov lahko opravite s prenosne opreme.
Presnemavanje skladb na trdi disk ni mogoče z dodatnim vhodom.
9.30
06 AVDIO/VIDEO
Video napravo (kamero, digitalni fotoaparat, DVD predvajalnik itd.) lahko
priključite na tri avdio/video vtičnice, nameščene v predalu pred sprednjim
sopotnikovim sedežem.
VIDEO MENI
1
2
Ko priključite video napravo, pritisnite
tipko MENU.
6
Zavrtite gumb in izberite funkcijo
"Video" (Video).
Zavrtite gumb in izberite funkcijo
"Video parameters" (Video parametri)
za nastavitev velikosti prikaza,
osvetlitve, kontrasta in barv.
Video parameters
7
3
4
Izbor potrdite s pritiskom na vrtljivi
gumb.
Zavrtite gumb in izberite funkcijo
"Activate video mode" (Vklop video
načina) za vklop/izklop videa.
Activate video mode
Izbor potrdite s pritiskom na vrtljivi
gumb.
S pritiskom na tipko DARK izključite video prikaz.
Z zaporednimi pritiski na tipko SOURCE lahko izberete drug avdio
vir.
5
Izbor potrdite s pritiskom na vrtljivi
gumb.
Video prikaz je mogoč samo pri zaustavljenem vozilu.
9.31
07 VGRAJENI TELEFON
NAMESTITEV KARTICE SIM
VNOS KODE PIN
(KARTICA NI PRILOŽENA)
1
1
Kodo PIN vnesite s pomočjo številčne
tipkovnice.
Loputo odprete tako, da s konico
svinčnika pritisnete na gumb.
PIN
2
2
Kartico SIM
namestite v nosilec
in ga vstavite v
odprtino.
Kodo PIN potrdite s pritiskom na tipko #.
3
Odstranite jo po enakem postopku.
Med vnašanjem kode PIN označite funkcijo "Save PIN" (Shrani
kodo PIN), da vam ob naslednji uporabi ne bo potrebno ponovno
vnašati kode za dostop do telefona.
Kartico SIM vstavite in odstranite šele po izključitvi avdio in
telematskega sistema NaviDrive, ob izključenem kontaktu.
9.32
07 VGRAJENI TELEFON
PRIKLJUČITEV TELEFONA
BLUETOOTH
Storitve opreme za prostoročno telefoniranje so odvisne od omrežja, SIM
kartice in združljivosti uporabljenih naprav Bluetooth. V priročniku telefona
in pri operaterju preverite, do katerih storitev imate dostop. Za seznam
mobilnih telefonov z najboljšo ponudbo povprašajte v servisni mreži.
3
Zaradi varnosti mora voznik obvezno opraviti vse postopke,
ki zahtevajo njegovo pozornost le, ko vozilo stoji (priključitev
prenosnega telefona Bluetooth na opremo za prostoročno
telefoniranje).
Izberite "Activation mode" (Način
za vklop funkcije), nato "Activated
and visible" (Vključen in viden). S
pritiskom na vrtljivi gumb potrdite vsak
posamezni postopek.
1
Za zamenjavo imena radia s telefonom CITROËN ponovite drugi
korak in nato izberite "Change the name of the audiotelephone"
(Zamenjava imena radia s telefonom).
Vključite funkcijo Bluetooth na telefonu.
Zadnji priključen telefon se vključi samodejno.
2
4
Pritisnite tipko MENU (MENI),
izberite "Telematics" (Telematika), in
nato "Bluetooth functions" (Funkcije
Bluetooth). S pritiskom na vrtljivi gumb
potrdite vsak posamezni postopek.
V telefonu izberite ime radia s telefonom
CITROËN. Vnesite identifikacijsko kodo (privzeta
vrednost: 0000).
9.33
07 VGRAJENI TELEFON
PRIKLJUČITEV TELEFONA
BLUETOOTH
9.34
Za zamenjavo identifikacijske kode ponovovite drugi korak ter
izberite "Authentification code" (Identifikacijska koda) in vnesite
kodo po svoji izbiri.
Ko je telefon priključen, lahko sistem sinhronizira naslove in
seznam klicev. Ponovite drugi korak in nato izberite "Phone book
synchronisation mode" (Način za sinhronizacijo imenika). Izberite
sinhronizacijo po svoji izbiri in s pritiskom na vrtljivi gumb potrdite
izbor.
Sinhronizacija lahko poteka nekaj minut.
Za zamenjavo priključenega telefona ponovite drugi korak in
nato izberite "Liste of matched peripheral equipment" (Seznam
priključenih telefonov) in pritisnite OK za potrditev. Prikaže se
seznam predhodno priključenih telefonov (največ 10). Izberite
telefon po svoji izbiri in ga potrdite ter izberite "Connect"(Priključitev)
in s pritiskom na vrtljivi gumb potrdite izbor.
Na seznamu klicev se prikažejo samo tisti klici, ki so bili predhodno
opravljeni preko radia s telefonom v vozilu.
07 TELEFONIRANJE
KLICANJE
1
Za prikaz bližnjice do menija telefona
pritisnite tipko za vzpostavitev zveze.
Za izbiro telefona pritisnite tipko MENU (MENI), izberite "Telematics"
(Telematika), nato "Bluetooth functions" (Funkcije Bluetooth) in nazadnje še
"Activation mode" (Način za vklop sistema). Prikažejo se naslednje možnosti:
"Deactivated" (Izključen): uporaba vgrajenega telefona
"Activated and visible" (Vključen in viden): uporaba Bluetooth
telefona, ki ga vidijo vsi ostali telefoni
"Activated and not visible" (Vključen in neviden): uporaba Bluetooth
telefona, ki ga ostali telefoni ne vidijo, zato ni možno priključiti
nobenega novega telefona
5
6
Izberite "Call list" (Seznam klicev) ali "Directory" (Imenik) in
pritisnite OK. Vnesite želeno telefonsko številko in jo za sprožitev
klica potrdite.
2
Z vrtenjem gumba izberite funkcijo
"Dial" (Odtipkaj številko).
Dial
3
4
Izbor potrdite s pritiskom na vrtljivi
gumb.
Na številčni tipkovnici odtipkajte
telefonsko številko osebe, ki jo želite
poklicati.
Za klic izbrane številke pritisnite tipko
za vzpostavitev zveze.
Za prekinitev klica pritisnite tipko za
prekinitev zveze.
SPREJEM ALI ZAVRNITEV KLICA
Pritisnite tipko za vzpostavitev zveze,
če želite sprejeti klic.
Pritisnite tipko za prekinitev zveze,
če želite zavrniti klic.
Za več kot dve sekundi pritisnite na konec
obvolanske ročice za dostop do menija telefona:
seznam klicev, imenik, glasovna pošta.
9.35
08
NEKAJ DEFINICIJ
On-board computer
Route
Distance
460
miles
6.5
l/100
19
mph
Število kilometrov, ki jih lahko prevozite z gorivom v posodi: Prikaže
se podatek o številu kilometrov, ki jih lahko prevozite z gorivom v posodi,
glede na povprečno porabo zadnjih prevoženih kilometrov.
Prikazana vrednost se lahko bistveno spremeni, če se spremeni hitrost
vozila ali vrsta cestišča.
Ko je število kilometrov, ki jih lahko prevozite z gorivom v posodi, manjše
od 30 km, se prikažejo črtice.
Ko v posodo nalijete najmanj deset litrov goriva, se število kilometrov
ponovno izračuna, vrednost pa se prikaže šele, ko preseže 100 km.
Če se med vožnjo
j namesto številk prikazujejo črtice, se posvetujte s
CITROËNOVO servisno mrežo.
Trenutna poraba: Vrednost se prikaže pri hitrosti nad 30 km/h.
Povprečna poraba: Povprečna količina goriva, ki je bila porabljena od
zadnje nastavitve računalnika na ničlo.
-
-
9.36
Simbol za vozilo za podatke o: številu
kilometrov, ki jih lahko prevozite z gorivom
v posodi, trenutni porabi goriva in razdalji
do cilja
Simbol 1 (pot 1): povprečna hitrost,
povprečna poraba in prevožena razdalja,
izračunana na poti 1
Simbol 2 (pot 2) z enakimi podatki za
pot 2
Prevožena razdalja: Razdalja, ki je bila prevožena od zadnje nastavitve
računalnika na ničlo.
Razdalja do cilja: Oddaljenost od cilja, ki ga vnese uporabnik. Če je
vključeno vodenje, navigacijski sistem nenehno izračunava to oddaljenost.
Povprečna hitrost: Povprečna hitrost od zadnje nastavitve računalnika
na ničlo (pri vključenem kontaktu).
08 POTOVALNI RAČUNALNIK
BLIŽNJICE DO UKAZOV
DIAGNOSTIKA VOZILA
1
Vsak pritisk na tipko omogoča prikaz različnih podatkov
potovalnega računalnika na zaslonu.
VEHICLE DIAGNOSIS
DIAGNOSTIKA VOZILA
2
ALERT LOG
SEZNAM OPOZORIL
2
STATUS OF FUNCTIONS
STANJE FUNKCIJ
2
RESET TYRE PRESS. DETECTION SYSTEM
PONOVNA NASTAVITEV ZAZNAVANJA TLAKA V PNEVMATIKAH
On-board computer
Instantaneous info.
Range
534
miles
l/100
miles
Nastavitev na ničlo
Ko se na zaslonu prikaže želena pot, pritisnite na tipko za več kot
dve sekundi.
9.37
09 KONFIGURACIJA
NASTAVITEV DATUMA IN URE
To nastavitev morate opraviti po vsaki izključitvi akumulatorja.
Funkcija "Configuration" (Konfiguracija) omogoča dostop do nastavitve
barve, osvetlitve, enot in govornih ukazov.
5
Izbor potrdite s pritiskom na vrtljivi
gumb.
1
Pritisnite tipko MENU (MENI).
6
2
Z vrtenjem gumba izberite funkcijo
"Configuration" (Konfiguracija).
Z vrtenjem gumba izberite funkcijo
"Adjust the date and time" (Nastavitev
datuma in ure).
Adjust the date and time
7
Izbor potrdite s pritiskom na vrtljivi
gumb.
3
Izbor potrdite s pritiskom na vrtljivi
gumb.
4
Z vrtenjem gumba izberite funkcijo
"Display configuration" (Konfiguracija
prikazovalnika).
Display configuration
9.38
8
Zaporedoma nastavite parametre in
jih potrdite z vrtljivim gumbom. Nato
na zaslonu izberite oznako OK in jo
potrdite.
OK
10 RAZVEJANOST FUNKCIJ
around current place
v okolici trenutnega položaja
5
1
option A1
3 izbor A1
SELECT DESTINATION
IZBOR CILJA
2
3
MAIN FUNCTION
OSNOVNA FUNKCIJA
OPTION A
2 IZBOR A
NAVIGATION - GUIDANCE
NAVIGACIJA - VODENJE
1
4
enter an address
vnos naslova
3
order/delete journey legs
določitev/izbris razdalje
3
divert route
obvoz
3
chosen destination
izbran cilj
GUIDANCE OPTIONS
OPCIJE VODENJA
2
3
option A2
3 izbor A2
previous destinations
prejšnji cilj
OPTION B...
2 IZBOR B...
define calculation criteria
določitev kriterijev izračuna
4
fastes
najhitreje
4
shortest
najkrajše
4
distance/time
cilj/čas
4
country:
država:
4
town:
mesto:
4
road:
cesta:
3
GPS coordinates
koordinate GPS
4
with tolls
s cestnino
4
N°/_:
št.:
3
directory
imenik
4
with ferry
s trajektom
4
curr. loc
trenuten položaj
3
previous destinations
prejšnji cilj
4
traffic info
prometne informacije
4
archive
arhiv
4
POI
interesne točke
5
near
blizu
5
on the route
na poti
5
search by name
iskanje po imenu
JOURNEY LEGS AND ROUTE
RAZDALJE IN POTI
2
3
add a stage
dodajanje vmesnega cilja
4
enter an address
vnos naslova
4
directory
imenik
2
3
set speech synthesis
nastavitev sintetiziranega govora
3
activate/deactivate road names
vklop/izklop imen cest
3
delete last destinations
izbris zadnjih ciljev
STOP/RESUME GUIDANCE
USTAVITEV/PONOVNI VKLOP VODENJA
9.39
10 RAZVEJANOST FUNKCIJ
4
MAP
ZEMLJEVID
1
culture, tourism and shows
kultura, turizem in prireditve
3
MAP ORIENTATION
USMERITEV ZEMLJEVIDA
2
supermarkets, shopping
nakupovalni centri
4
stations, bus stations
železniške in avtobusne postaje
4
vehicle rental
najem vozila
4
culture and museums
kulura in muzeji
4
lay-bys, car parks
počivališča, parkirišča
4
service stations, garages
bencinske črpalke, mehanične delavnice
3
vehicle direction
smer vozila
4
casinos and nightlife
kazinoji in nočno življenje
3
north direction
smer severa
4
cinemas and theatres
kinodvorane in gledališča
3D view
tridimenzionalni pogled
4
tourism
turizem
3
full screen map
zemljevid na celem zaslonu
3
4
shows and exhibitions
prireditve in razstave
3
map in window
zemljevid v oknu zaslona
MAP DETAILS
PODROBNOSTI ZEMLJEVIDA
2
administration and safety
3 administracija in varnost
sports and open air centres
športna središča in aktivnosti na prostem
3
4
town halls, town centre
mestne hiše, mestno središče
4
sports centres
športna središča
4
universities, colleges
univerze, visoke šole
4
golf courses
igrišča za golf
4
hospitals
bolnišnice
4
skating rings, bowling alleys
drsališča, bowling
4
winter sports resorts
zimsko športna središča
hotels, restaurants and shops
hoteli, restavracije in trgovine
3
9.40
4
hotels
hoteli
4
restaurants
restavracije
4
vineyards
vinogradi
4
business centres
poslovna središča
parks, gardens
4 parki, vrtovi
4
theme parks
zabaviščni parki
transport and automobile
3 prevoz in avtomobili
4
airports, ports
letališča in pristanišča
2
DISPLAY MAP
PRIKAZ ZEMLJEVIDA
2
MOVE THE MAP/FOLLOW VEHICLE
PREMIKANJE ZEMLJEVIDA/SPREMLJANJE VOZILA
2
MAP DATABASE DESCRIPTION
OPIS PODATKOV ZEMLJEVIDA
TRAFFIC INFORMATION
PROMETNE INFORMACIJE
1
2
READ MESSAGES
BRANJE PROMETNIH SPOROČIL
2
FILTER TRAFFIC INFORMATION
PREGLED PROMETNIH INFORMACIJ
3
geographic filter
geografski pregled
3
store all messages
shranitev vseh sporočil
3
store messages
shranitev sporočil
10 RAZVEJANOST FUNKCIJ
4
around the vehicle
okoli vozila
4
on the route
na poti
road information
cestne informacije
3
4
traffic information
prometne informacije
4
road closure
zapora cest
size limit
4 omejitev dimenzij
4
road condition
pogoji na cesti
4
weather and visibility
vreme in vidljivost
urban/city information
3 mestne informacije
SELECT TMC STATION
IZBOR TMC POSTAJE
2
3
automatic TMC
samodejna nastavitev TMC informacij
3
manual TMC
ročna nastavitev TMC informacij
4
copy complete CD
presnemavanje celotne zgoščenke
3
list of TMC stations
seznam TMC postaj
4
multiple selection
večkratni izbor
4
current album
trenutni album
4
current track
trenutna skladba
2
3
RADIO FAVOURITES
PRILJUBLJENE RADIJSKE POSTAJE
enter a frequency
vnos frekvence
activate/deactivate RDS mode
3 vklop/izklop funkcije RDS
public transport
4 mestni prevoz
display/hide radio text
3 vklop/izklop prikaza radijskega besedila
CONFIGURE MESSAGE ANNOUNCEMENT
2 KONFIGURACIJA PREDVAJANJA SPOROČIL
new message display
3 prikaz novega sporočila
activate/deactivate Repeat (RPT)
3 vklop/izklop ponovnega predvajanja (RPT)
activate/deactivate display of CD info
3 vklop/izklop prikaza podatkov zgoščenke
copy USB to Jukebox
presnemavanje USB ključa v juke-box
3
activate/deactivate Introscan (SCN)
3 vklop/izklop funkcije Introscan
activate/deactivate Random mode (RDM)
3 vklop/izklop naključnega predvajanja (RDM)
USB
USB ključ
2
CD,, USB,, JUKEBOX FAVOURITES
2 ZGOŠČENKE, USB, JUKE-BOX NASTAVITVE
read messages
3 branje sporočil
eject CD
izmet zgoščenke
3
activate/deactivate regional mode
vklop/izklop regionalnega spremljanja radijskih postaj
3
copy CD to Jukebox
presnemavanje zgoščenke v juke-box
3
AUDIO FUNCTIONS
AVDIO FUNKCIJE
1
parking
4 parkirišča
events
4 dogodki
CD
ZGOŠČENKA
2
4
complete disc
zgoščenka zasedena
4
multiple selection
večkratni izbor
4
current album
trenutno predvajani album
4
current track
trenutno predvajana skladba
3
2
3
eject USB
izmet USB ključa
JUKEBOX
JUKE-BOX
jukebox management
upravljanje juke-boxa
9.41
10 RAZVEJANOST FUNKCIJ
jukebox configuration
konfiguracija juke-boxa
3
4
CITROËN assistance
pomoč na cesti
5
send one record
pošiljanje enega zapisa
5
receive by infrared
infrardeče prejemanje
4
hi-fi/320 kbps
hi-fi (320 kbps)
4
CITROËN service
servisne storitve
4
high/192 kbps
visoko (192 kbps)
4
messages received
prejeta sporočila
4
normal/128 kbps
normalno (128 kbps)
DIRECTORY
IMENIK
2
exchange with SIM card
prenos s SIM kartico
4
managing directory files
upravljanje z zapisi imenika
5
send all records to SIM
pošiljanje vseh zapisov na SIM kartico
5
send one record to SIM
pošiljanje enega zapisa na SIM kartico
3
playlist management
upravljanje seznama skladb
3
delete jukebox data
izbris podatkov juke-boxa
4
consult or modify a file
pregled ali sprememba zapisov
5
receive all SIM files
prejemanje vseh zapisov SIM kartice
3
jukebox status
stanje juke-boxa
4
add a file
dodajanje zapisa
5
receive a SIM file
prejemanje enega zapisa SIM kartice
4
delete a file
izbris zapisa
4
delete all files
izbris zapisov
TELEMATICS
TELEMATIKA
1
CALL
2 KLIC
call list
3 seznam klicev
dial
3 klicanje
directory
3 imenik
mailbox
3 pošta
services
3 storitve
customer contact centre
4 služba za stike s strankami
9.42
3
3
configure directory
konfiguracija imenika
4
echange with Bluetooth
izmenjava preko Bluetooth povezave
TEXT MESSAGES ((SMS))
KRATKA SPOROČILA SMS
2
3
read received text messages
branje prejetih sporočil
4
select a directory
izbor imenika
3
send a text message
pošiljanje sporočila
4
name directory
ime imenika
3
write a text message
pisanje sporočila
4
select starting directory
izbor začetnega imenika
3
delete list of text messages
izbris seznama sporočil
3
file transfer
prenos zapisov
exchange by infrared
infrardeč prenos
4
5
send all records
pošiljanje vseh zapisov
TELEPHONE FUNCTIONS
FUNKCIJE TELEFONA
2
3
4
network
omrežje
network search mode
način iskanja omrežja
10 RAZVEJANOST FUNKCIJ
4
3
5
automatic mode
samodejni način
5
manual mode
ročni način
3
calls divertion to mailbox number
preusmeritev klica na glasovno pošto
networks available
omrežja na voljo
3
delete call logs
izbris seznama klicev
length of calls
dolžina klicev
reset
ponovna nastavitev
4
manage PIN code
3 upravljanje PIN kode
6
text message ring
zvok ob prejemu sporočila
BLUETOOTH FUNCTIONS
FUNKCIJE BLUETOOTH
2
3
activation mode
način vklopa
deactivated
4 izklopljen
4
activate/deactivate
vklop/izklop
4
activated and visible
vklopljen in viden
4
save PIN code
shrani PIN kodo
4
activated and not visible
vklopljen in neviden
4
modify PIN code
sprememba PIN kode
3
call options
klicne možnost
configure calls
konfiguracija klicev
4
5
display my number
prikaz moje številke
5
automatic reply after x ring (s)
samodejni odzivnik po nekaj zvonjenjih
CONFIGURATION
KONFIGURACIJA
1
DISPLAY CONFIGURATION
PRIKAZ KONFIGURACIJE
2
3
choose colour
izbor barv
3
adjust luminosity
nastavitev osvetlitve
3
set date and time
nastavitev datuma in ure
3
select units
izbor enot
SOUND
ZVOK
2
3
list of matched peripheral equipment
seznam pridruženih perifernih enot
3
voice commands setting
nastavitve govornih ukazov
3
change the name of the audio/telephone
sprememba imena radiotelefona
3
speach synthesis settings
nastavitve sintetiziranega govora
3
authentication code
avtentikacijska koda
4
guidance instructions volume
glasnost navodil za vodenje
3
phone book synchronisation mode
način za sinhronizracijo seznama
4
other message volume
glasnost ostalih sporočil
4
select female/male voice
izbor ženskega/moškega sintetiziranega govora
4
no synchronisation
brez sinhronizacije
ring options
možnost zvonenja
4
view telephone phone book
vpogled v seznam telefona
5
for voice calls
za glasovne klice
4
view SIM card phone book
vpogled v seznam na SIM kartici
2
SELECT LANGUAGE
IZBOR JEZIKA
5
for text messages (SMS)
za besedilna sporočila
4
view all phone books
vpogled v vse sezname
2
DEFINE VEHICLE PARAMETERS*
DOLOČITEV PARAMETROV VOZILA*
4
* Parametri se razlikujejo glede na vozilo.
3
activate/deactivate auxiliary source
vklop/izklop dodatne vtičnice
9.43
10 RAZVEJANOST FUNKCIJ
Za dostop do naslednjega seznama
razvejanosti funkcij za več kot dve
sekundi pritisnite na tipko MENU (MENI).
VIDEO
VIDEO
1
ACTIVATE VIDEO MODE
2 VKLOP VIDEA
2
3
VIDEO PARAMETERS
PARAMETRI VIDEA
1
display formats
obseg zaslona
adjust luminosity
3 nastavitev osvetlitve
3
1
set colours
nastavitev barv
set contrasts
3 nastavitev kontrasta
1
2
STATUS OF FUNCTIONS*
STANJE FUNKCIJ*
2
AUDIO/TELEPHONE DIAGNOSTICS
DIAGNOSTIKA AVDIO/TELEFON
BASS
NIZKI ZONI
2
UNIT BACKUP POWER
POMOŽNO NAPAJANJE
UNIT DESCRIPTION
2 OPIS NAPRAVE
1
ALERT LOG
SEZNAM OPOZORIL
MUSICAL AMBIANCE
BARVA ZVOKA
GPS COVERAGE
POKRITOST GPS SIGNALA
VEHICLE DIAGNOSTICS
DIAGNOSTIKA VOZILA
2
VOICE COMMANDS LIST
SEZNAM GLASOVNIH UKAZOV
2
1
Z zaporednimi pritiski na tipko Music
lahko izberete naslednje nastavitve.
NAVIGATION DEMONSTRATION
PRIKAZ NAVIGACIJE
SERVICES CONFIGURATION
KONFIGURACIJA STORITEV
TREBLE
VISOKI TONI
LOUDNESS CORRECTION
PRILAGAJANJE GLASNOSTI
FR - RR BALANCE
PORAZDELITEV ZVOKA SPREDNJIH IN
ZADNJIH ZVOČNIKOV
L - R BALANCE
PORAZDELITEV ZVOKA LEVIH IN DESNIH
ZVOČNIKOV
AUTO. VOLUME CORRECTION
SAMODEJNO PRILAGAJANJE GLASNOSTI
RESET TYRE PRESS. DETEC. SYS.*
PONOVNA NASTAVITEV ZAZNAVANJA
TLAKA V PNEVMATIKAH*
Vsak avdio vir (radio, zgoščenka, MP3,
juke-box) ima svoje ločene nastavitve.
* Parametri se razlikujejo glede na vozilo.
9.44
Različica razvejanosti funkcij 8.2
POGOSTA VPRAŠANJA
V spodnji tabeli so navedeni odgovori na najpogostejša vprašanja.
VPRAŠANJE
RAZLAGA
REŠITEV
Med različnimi zvočnimi
viri prihaja do razlik v
kakovosti zvoka (radio,
zgoščenka itd.).
Če želite najboljšo kakovost zvoka, morate avdio nastavitve (glasnost,
nizki toni, visoki toni, barva zvoka, funkcija loudness) prilagoditi različnim
zvočnim virom. To lahko povzroči razlike v zvoku pri spreminjanju
zvočnega vira (radio, zgoščenka itd.).
Preverite, ali so avdio nastavitve (glasnost, nizki
toni, visoki toni, barva zvoka, funkcija loudness)
prilagojene viru, ki ga poslušate. Svetujemo vam, da
nastavite AVDIO funkcije (nizki in visoki toni, glasnost
sprednjih in zadnjih zvočnikov, glasnost levih in desnih
zvočnikov) v srednji položaj, da izberete barvo zvoka
"Linear" (Brez nastavitve), ter da nastavite funkcijo
loudness v položaj "Active" (vključeno) pri zgoščenki
in v položaj "Inactive" (izključeno) pri radiu.
Neprestano se ponavlja
izmet zgoščenke ali pa
predvajalnik zgoščenke
ne prebere.
Zgoščenka je napačno obrnjena, nečitljiva, ne vsebuje avdio podatkov ali
pa vsebuje avdio format, ki ga avtoradio ne more prebrati.
Zgoščenka je zaščitena s sistemom za
preprečevanje "piratstva", ki ga avtoradio ne
prepozna.
Preverite, ali ste zgoščenko pravilno vstavili v
predvajalnik.
Preverite stanje zgoščenke: Če je zelo
poškodovana, je nečitljiva.
Če gre za posneto zgoščenko, preverite njeno
vsebino: Glejte nasvete v poglavju Avdio.
Predvajalnik zgoščenk avtoradia ne bere
DVD-jev.
Avdio sistem ne prebere določenih posnetih
zgoščenk, ki so slabše kakovosti.
Zvok predvajalnika
zgoščenk je slabe
kakovosti.
Zgoščenka je spraskana ali slabše kakovosti.
Vstavite kakovostne zgoščenke in pazite, da se ne
poškodujejo.
Nastavitve avtoradia (nizki toni, visoki toni, barva zvoka) so neustrezne.
Visoke in nizke tone nastavite na 0, brez izbire
barve zvoka.
9.45
VPRAŠANJE
RAZLAGA
REŠITEV
Postaje, shranjene v
pomnilnik, ne delujejo
(ni zvoka, prikaže se
87,5 Mhz itd.).
Izbrana valovna dolžina ni ustrezna.
Pritisnite na tipko BAND AST, da poiščete
valovno dolžino (AM, FM1, FM2, FMAST), kjer so
shranjene postaje.
Kakovost sprejema
poslušane radijske
postaje se postopoma
slabša ali pa shranjene
postaje ne delujejo
(ni zvoka, prikaže se
87,5 Mhz itd.).
Vozilo je preveč oddaljeno od oddajnika poslušane postaje ali pa na tem
območju ni oddajnika.
Vključite funkcijo RDS in sistem bo preveril, če se
na tem območju nahaja močnejši oddajnik.
V okolju se lahko pojavijo ovire (hribi, zgradbe, tuneli, parkirne hiše,
podzemne garaže itd.), ki prekinejo sprejem, tudi v sistemu RDS.
To je običajen pojav in ni v povezavi z nepravilnim
delovanjem avtoradia.
Na vozilu ni antene ali pa se je poškodovala (npr. pri pranju ali pri vožnji v
podzemno garažo).
Anteno naj preverijo v CITROËNOVI servisni
mreži.
Ob poslušanju radia se
zvok prekine za eno do
dve sekundi.
Sistem RDS v tem času išče frekvenco, ki bi omogočila boljši sprejem
radijske postaje.
Izključite funkcijo RDS, če se to dogaja
prepogosto in vedno na isti poti.
Ko izključite motor, se
avtoradio izključi po nekaj
minutah uporabe.
Če je motor izključen, je trajanje delovanja avtoradia odvisno od
napolnjenosti akumulatorja.
To ni nič neobičajnega. Vključi se zasilni način delovanja, ki zaščiti
akumulator.
Vključite motor, da povečate napolnjenost
akumulatorja.
Označeno je okno
INFO TRAFIC. Kljub
temu sistem ne sporoči
pravočasno podatkov o
nekaterih zastojih na poti.
Ob vključitvi sistem potrebuje nekaj trenutkov, da sprejme prometne
informacije.
Počakajte, da sistem v celoti sprejme prometne
informacije (prikaz na zemljevidu s slikovnimi
oznakami prometnih informacij).
V nekaterih državah je sprejem prometnih informacij mogoč le na večji
cestah (avtoceste itd.).
To je normalen pojav. Sistem je odvisen od
prometnih informacij, ki so na voljo.
Sistem za izračun poti
porabi več časa kot
običajno.
Zmogljivosti sistema se lahko začasno zmanjšajo, če poteka
presnemavanje zgoščenke v juke-box sočasno z izračunavanjem poti.
Počakajte, da se presnemavanje zgoščenke
zaključi ali pa ustavite presnemavanje, preden
vključite vodenje.
9.46
RAZLAGA
REŠITEV
Ali je mogoče opraviti klic
v sili brez vstavljene SIM
kartice?
V nekaterih državah zakonodaja določa, da je za klic v sili v telefon
potrebno vstaviti SIM kartico.
Veljavno SIM kartico vstavite v odprtino sistema.
Višina se ne prikaže.
Ob zagonu sistema lahko traja inicializacija GPS signala do tri minute,
da pravilno sprejme več kot štiri satelite.
Počakajte, da se sistem v celoti vključi. Preverite,
ali je pokritost GPS signala najmanj s štirimi
sateliti (za daljši čas pritisnite na tipko MENU,
nato izberite DIAGNOSIS RADIO-TELEPHONE
(DIAGNOSTIKA RADIA S TELEFONOM), nato
GPS COVERAGE (POKRITOST GPS SIGNALA)).
Pogoji za sprejem GPS signala se lahko spreminjajo glede na geografsko
okolje (tuneli, itd.) ali vremenske razmere.
To je normalen pojav. Sistem je odvisen od
pogojev za sprejem GPS signala.
Sistem ne prepozna SIM
kartice.
Uporabite lahko SIM kartice 3,3V. Starih SIM kartic 5V in 1,8V sistem ne
prepozna.
Posvetujte se s telefonskim operaterjem.
Izračun poti se ne izvede.
Kriteriji izračuna so lahko v nasprotju s krajem, kjer trenutno vozite
(izključitev cest s plačilom cestine, ko se nahajate na avtocesti s plačilom
cestnine).
Preverite kriterije izračuna.
Po vstavitvi zgoščenke
traja nekaj časa, preden
se vključi predvajanje.
Ko vstavite nov medij, mora sistem prebrati določeno število podatkov
(seznam, naslov, izvajalec, itd.), kar lahko traja nekaj sekund.
To je normalen pojav.
Telefona Bluetooth ni
mogoče povezati.
Funkcija Bluetooth na telefonu je lahko izključena ali pa naprava ni v
dometu povezovanja.
-
Preverite, ali je funkcija Bluetooth na telefonu
vključena.
Preverite, ali je telefon v dometu povezovanja.
9.47
MyWay
AVTORADIO MULTIMEDIJA/TELEFON BLUETOOTH
GPS EVROPA PREKO KARTICE SD
VSEBINA
MyWay deluje samo v vašem vozilu. Če ga želite
namestiti v drugo
g vozilo,, se glede
g
konfig
guracije sistema
posvetujte s CITROËNOVO servisno mrežo.
Iz varnostnih razlogov mora voznik opraviti postopke,
ki zahtevajo njegovo pozornost, le pri zaustavljenem
vozilu.
Ko izključite motor in se vključi funkcija varčevanje z
energijo, se MyWay izključi in tako prepreči izpraznitev
akumulatorja.
Nekatere funkcije, ki so opisane v teh navodilih, bodo
na voljo tekom leta.
01 Osnovne funkcije
02 Upravljalni elementi na volanu
03 Delovanje osnovnih funkcij
04 Navigacija - vodenje
05 Prometne informacije
06 Radio
07 Predvajalniki glasbenih medijev
08 Telefon Bluetooth
09 Konfiguracija
10 Potovalni računalnik
11 Razvejanost funkcij
Pogosta vprašanja
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
9.50
9.51
9.52
9.55
9.63
9.65
9.66
9.69
9.72
9.73
9.74
9.78
9.49
01 OSNOVNE FUNKCIJE
UPRAVLJALNA PLOŠČA MyWay
1
1
11
3
4
5
6
2
1
13
1
16
7
14
4
1.
Izključen motor
- Kratek pritisk: vklop/izklop.
- Dolg pritisk: prekinitev predvajanja
zgoščenke, izklop radia.
Vključen motor
- Kratek pritisk: prekinitev predvajanja
zgoščenke, izklop radia.
- Dolg pritisk: ponovna inicializacija sistema.
2. Nastavitev glasnosti (vsi zvočni viri so med
seboj neodvisni, kar velja tudi za sporočila in
opozorila navigacijskega sistema).
3. Dostop do Radio Menu (Meni za radio).
Prikaz seznama postaj.
4. Dostop do Music Menu (Meni za glasbo).
Prikaz skladb.
3 - 4. Dolg pritisk: dostop do avdio nastavitev: nastavitev
galsnosti sprednjih in zadnjih zvočnikov, nastavitev
glasnosti levih in desnih zvočnikov, nastavitev nizkih in
visokih tonov, barve zvoka, funkcije loudness, samodejna
nastavitev glasnosti, ponovna inicializacija nastavitev.
9.50
8
9
1
10
12
15
5
5.
Dostop do menija SETUP (NASTAVITVE).
Dolg pritisk: dostop do pokritosti GPS in do
načina za prikaz.
6. Dostop do Phone Menu (Meni telefona).
Prikaz seznama klicev.
7. Dostop do menija MODE (NAČIN).
Izbor zaporednega prikaza:
Radio, Card (Kartica), NAV (med vključeno
navigacijo), Phone (med pogovorom),
On-board computer (Potovalni računalnik).
Dolg pritisk: prikaz zatemnjenega zaslona
(DARK).
8. Dostop do Navigation Menu (Meni za
navigacijo). Prikaz zadnjih ciljev.
9. Dostop do Traffic Menu (Meni za promet).
Prikaz predvajanih prometnih opozoril.
10. ESC: izhod iz trenutnega predvajanja.
11. Izmet zgoščenke.
12. Izbor prejšnje/naslednje radijske postaje s
seznama.
Izbor prejšnjega/naslednjega seznama MP3.
Izbor prejšnje/naslednje strani seznama.
13. Izbor prejšnje/naslednje radijske postaje.
Izbor prejšnje/naslednje skladbe na zgoščenki
ali MP3.
Izbor prejšnje/naslednje vrstice na seznamu.
14. Tipke od 1 do 6:
Izbor shranjene radijske postaje.
Dolg pritisk: shranitev postaje, ki jo poslušate,
vp
pomnilnik.
15. Čitalnik kartice SD (samo za navigacijo).
16. Vrtljivi gumb za izbor v prikazu na zaslonu in
glede na vsebinsko povezan meni.
Kratek pritisk: vsebinsko povezan meni ali
potrditev.
Dolg pritisk: vsebinsko povezan meni
prikazanega seznama.
02 UPRAVLJANJE OB VOLANU
RADIO: izbor naslednje radijske postaje, shranjene
v pomnilnik.
Izbor naslednjega elementa iz imenika.
RADIO: prehod na naslednjo radijsko postajo s seznama.
Dolg pritisk: samodejno iskanje višje radijske frekvence.
CD (ZGOŠČENKA): izbor naslednje skladbe.
CD (ZGOŠČENKA): zadržan pritisk: hitro predvajanje naprej.
Povečanje glasnosti.
-
RADIO: izbor prejšnje radijske postaje, shranjene v
pomnilnik.
Izbor prejšnjega elementa iz imenika.
Sprememba zvočnega vira.
Klicanje s pomočjo imenika.
Sprejem/prekinitev klica.
Pritisk za več kot dve sekundi:
dostop do imenika.
Tišina, izključitev zvoka:
vklop s sočasnim
pritiskom na tipki za
povečanje in zmanjšanje
glasnosti.
Ponovna vključitev
zvoka s pritiskom na eno
od tipk za nastavitev
glasnosti.
Zmanjšanje glasnosti.
RADIO: prehod na prejšnjo radijsko postajo s seznama.
Dolg pritisk: samodejno iskanje nižje radijske frekvence.
CD (ZGOŠČENKA): izbor prejšnje skladbe.
CD (ZGOŠČENKA): zadržan pritisk: hitro predvajanje nazaj.
9.51
03 DELOVANJE OSNOVNIH FUNKCIJ
Z zaporednimi pritiski na tipko MODE lahko dostopate do naslednjih menijev:
RADIO /MEDIA MUSIC PLAYERS
(PREDVAJALNIKI GLASBENIH
MEDIJEV)
FULL SCREEN MAP
(ZEMLJEVID NA CELOTNEM
ZASLONU)
PHONE (TELEFON)
(med pogovorom)
NAVIGATION (NAVIGACIJA)
(med vodenjem)
ON-BOARD COMPUTER
(POTOVALNI RAČUNALNIK)
SETUP (NASTAVITEV):
jeziki*, datum in ura*, prikaz, parametri vozila*,
enote in parametri sistema, Demo mode (Način
prikaza).
TRAFFIC (PROMET):
prometne informacije TMC in sporočila.
* Na voljo glede na model.
Za vzdrževanje zaslona priporočamo uporabo mehke krpe (krpica
za očala) brez dodatka čistilnega sredstva.
9.52
Podrobnosti glede izbranih menijev poiščite v poglavju Razvejanost
funkcij.
03 DELOVANJE OSNOVNIH FUNKCIJ
PRIKAZ VSEBINSKO POVEZANEGA MENIJA
S pritiskom na vrtljivi gumb OK lahko
dostopate do funkcije bližnjice do menijev
glede na prikaz na zaslonu.
Zoom/scroll
Premikanje zemljevida
PHONE:
TELEFON:
1
Voice advice
Glasovno sporočilo
1
End call
Prekinitev klica
1
Route options
Opcije vodenja
1
Hold call
Čakajoči klic
1
Dial
Klicanje
1
DTMF-Tones
DTMF toni
1
Private mode
Zasebni način pogovora
1
Micro off
Izključen mikrofon
2
NAVIGATION (IF GUIDANCE IS IN PROGRESS):
NAVIGACIJA (MED VODENJEM):
1
Abort guidance
Ustavitev vodenja
1
Repeat advice
Ponovitev sporočila
1
Alert log
Seznam opozoril
1
Block road
Obvoz
Route info
Informacije o poti
1
Status of functions
Stanje funkcij
1
2
Show destination
Prikaz cilja
2
Trip info
Informacije o poti
3
Route type
Kriteriji vodenja
3
Avoid
Izključitveni kriteriji
3
Satellites
Število satelitov
ON-BOARD COMPUTER:
POTOVALNI RAČUNALNIK:
9.53
03 DELOVANJE OSNOVNIH FUNKCIJ
PRIKAZ VSEBINSKO POVEZANEGA MENIJA
MEDIA MUSIC PLAYERS:
PREDVAJALNIKI GLASBENIH MEDIJEV:
1
TA
Prometne informacije
1
Play options
Opcije vodenja
2
Normal order
Običajni vrstni red
2
Random track
Predvajanje po naključnem vrstnem redu
2
Repeat folder
Ponavljanje mape
2
Scan
Začetek skladbe
1
9.54
Select music
Izbor glasbe
RADIO:
RADIO:
FULL SCREEN MAP:
ZEMLJEVID NA CELOTNEM ZASLONU:
Mode FM
Frekvence FM
1
Resume guidance/Abort guidance
Ustavitev/ponovna Vključitev vodenja
2
TA
Prometne informacije
1
Set destination
Cilj
2
RDS
Funkcija RDS
1
POIs nearby
Najbližja središča zanimanja
2
Radiotext
Radijsko besedilo
1
Position info
Podatki o položaju
2
Regional prog.
Predvajanje regionalnih programov REG
1
Map settings
Nastavitve zemljevida
2
AM
Frekvence AM
1
Zoom/Scroll
Premikanje/Zemljevida
1
Mode AM
Frekvence AM
1
2
TA
Prometne informacije
2
Refresh AM list
Osvežitev seznama frekvenc AM
2
FM
Frekvence FM
04 NAVIGACIJA - VODENJE
Če želite uporabljati funkcije Navigation (Navigacija), vstavite kartico SD za
navigacijo v čitalnik na upravljalni plošči.
Na kartici SD za navigacijo ne smete spreminjati podatkov.
Najnovejše različice zemljevidov so na voljo v CITROËNOVI servisni mreži.
IZBOR CILJA
1
4
Pritisnite tipko NAV.
Izberite funkcijo Address input (Vnos
novega cilja) in pritisnite na vrtljivi
gumb, da potrdite izbor.
Address input
5
Pod funkcijo Navigation Menu (Meni za navigacijo) se prikaže
seznam z dvajsetimi zadnjimi cilji.
2
Ponovno pritisnite na tipko NAV ali
izberite funkcijo Navigation Menu
(Meni za navigacijo) ter pritisnite na
vrtljivi gumb, da potrdite izbor.
Ko izberete državo, zavrtite gumb
in izberite funkcijo City (Mesto).
Pritisnite na vrtljivi gumb, da potrdite
izbor.
6
Zaporedoma izberite črke mesta in
vsako črko potrdite s pritiskom na
vrtljivi gumb.
Navigation Menu
3
Izberite funkcijo Destination input
(Vnos cilja) in pritisnite na vrtljivi
gumb, da potrdite izbor.
S pomočjo tipke LIST (SEZNAM) na virtualni tipkovnici lahko
dostopate do seznama mest v izbrani državi (vnos prve črke
mesta).
Destination input
9.55
04 NAVIGACIJA - VODENJE
7
9
Zavrtite gumb in izberite OK.
Pritisnite na gumb in potrdite izbor.
Za hitrejši vnos lahko izberete funkcijo Postal code (Poštna
številka) in neposredno vnesete poštno številko.
Za vnos črk in številk uporabite virtualno tipkovnico.
8
Ponovite 5. in 7. točko za funkciji
Street ((Ulica) in House number
(Številka).
Nato izberite Start route guidance
(Vklop vodenja) in pritisnite na gumb,
da potrdite izbor.
Start route guidance
Izberite kriterij vodenja:
Fast route (Najhitrejša pot), Short route (Najkrajša pot), Optimized
route (Optimalna pot) in pritisnite na gumb, da potrdite izbor.
Cilj lahko izberete tudi preko funkcije Choose from address book
(Izbor iz imenika) ali Choose from last destinations (Izbor med
zadnjimi cilji).
Choose from address book
Če želite vnešen naslov shraniti v imenik, izberite funkcijo Save
to address book (Shranjevanje v imenik). Pritisnite na gumb in
potrdite izbor.
MyWay omogoča shranitev do 500 vnosov.
Med vodenjem lahko s pritiskom
na konec obvolanske ročice za luči
prikličete zadnje navodilo vodenja.
Nastavitve zemljevida
Zemljevid lahko približate ali oddaljite s pomočjo vrtljivega gumba.
Preko bližnjice
j
menija
j FULL SCREEN MAP (ZEMLJEVID
(
NA
CELOTNEM ZASLONU) lahko premikate zemljevid ali izberete
njegovo usmeritev.
Pritiskajte
j tipko
p MODE, dokler se ne prikaže
p
zemljevid
j
na celotnem
zaslonu. Pritisnite na vrtljivi
j gumb
g
in izberite Map
p settings
g (Nastavitve
(
zemljevida). Izberite 2.5D Map (Pogled s ptičje perspektive) ali 2D
Map (Dvodimenzionalni pogled) in v drugem primeru izberite North
Up (V smeri severa) ali Heading Up (V smeri vozila).
Če želite zbrisati cilj, v točkah od 1 do 3 izberite Choose from last destinations (Izbor med zadnjimi cilji).
Z dolgim pritiskom na enega od ciljev omogočite prikaz seznama funkcij, med katerimi lahko izberete:
Delete entry (Brisanje cilja)
Delete list (Brisanje zadnjih ciljev)
9.56
Choose from last destinations
04 NAVIGACIJA - VODENJE
NASTAVITEV NASLOVA IN
NAVIGACIJA PROTI "HOME"
(DOMAČI NASLOV)
4
Če želite nastaviti funkcijo "Home" (Domači naslov), mora biti
naslov shranjen v imeniku. Naslov lahko shranite s pomočjo
Destination input (Vnos cilja)/Address input (Vnos naslova),
nato Save to address book (Shranjevanje v imenik).
Izberite vnos za domači naslov in
potrdite. Nato izberite "Edit entry"
(Urejanje vnosa) in potrdite.
Edit entry
1
Dvakrat pritisnite tipko NAV, da se
prikaže Navigation Menu (Meni za
navigacijo).
Navigation Menu
2
Izberite Destination input (Vnos cilja)
in potrdite. Nato izberite Choose from
address book (Izbor iz imenika) in
potrdite.
5
Izberite "Set as home address"
(Nastavite kot domači naslov) in
potrdite, da shranite izbor.
Set as home address
Destination input
3
Izberite "Address book Menu" (Meni
imenika) in potrdite. Nato izberite
"Search entry" (Iskanje vnosa) in
potrdite.
Za vklop vodenja proti "Home" (Domači naslov) dvakrat pritisnite
na NAV, da se prikaže Navigation Menu (Meni za navigacijo),
izberite Destination input (Vnos cilja) in potrdite.
Nato izberite Navigate HOME (Navigacija proti domačemu
naslovu) in potrdite, da vključite vodenje.
Address book
9.57
04 NAVIGACIJA - VODENJE
OPCIJE VODENJA
Pot, ki jo izbere radio s telefonom MyWay, je neposredno odvisna od opcij
vodenja.
Če spremenite te opcije, se lahko pot popolnoma spremeni.
5
1
Pritisnite tipko NAV.
2
Ponovno pritisnite tipko NAV ali
izberite funkcijo Navigation Menu
(Meni za navigacijo) ter pritisnite na
vrtljivi gumb, da potrdite izbor.
Route dynamics
6
Navigation Menu
3
Izberite funkcijo Route options
(Opcije vodenja) in pritisnite na vrtljivi
gumb, da potrdite izbor.
Route options
4
Izberite funkcijo Route type (Kriteriji
vodenja) in pritisnite na vrtljivi gumb,
da potrdite izbor. S to funkcijo lahko
spremenite kriterije vodenja.
Route type
9.58
Izberite funkcijo Route dynamics
(Prometne razmere).
Preko te funkcije lahko dostopite do
funkcije Traffic independent (Brez
obvozov) ali Semi-dynamic
(S potrditvijo).
Izberite funkcijo Avoidance criteria
(Kriteriji izključitve). Preko te funkcije
lahko dostopite do možnosti AVOID
(motorways/avtoceste, toll roads/
cestnina, ferries/trajekti).
Avoidance criteria
7
Zavrtite gumb in izberite funkcijo
Recalculate (Ponovni izračun
poti), da lahko upoštevate izbrane
možnosti vodenja. S pritiskom na
gumb potrdite izbor.
Recalculate
04 NAVIGACIJA - VODENJE
DODAJANJE VMESNEGA CILJA
1
Ko izberete končni cilj poti lahko dodajate vmesne cilje na poti.
5
Vnesite na primer nov vmesni cilj oz.
postanek.
Pritisnite tipko NAV.
Address input
2
Ponovno pritisnite tipko NAV ali
izberite funkcijo Navigation Menu
(Meni za navigacijo) ter pritisnite na
vrtljivi gumb, da potrdite izbor.
6
Ko vnesete nov cilj, izberite OK in
pritisnite na vrtljivi gumb, da potrdite
izbor.
Navigation Menu
3
Izberite funkcijo Stopovers (Vmesni
cilji) in pritisnite na vrtljivi gumb, da
potrdite izbor.
Stopovers
4
Izberite funkcijo Add stopover
(Dodajanje vmesnega cilja/največ
pet razdalj) in pritisnite na vrtljivi
gumb, da potrdite izbor.
OK
7
Izberite Recalculate (Ponovni izračun
poti) in pritisnite na vrtljivi gumb, da
potrdite izbor.
Recalculate
Razdaljo morate prevoziti ali zbrisati, da se vodenje lahko nadaljuje
proti naslednjemu cilju. V nasprotnem primeru vas MyWay
samodejno vodi k prejšnjemu vmesnemu cilju.
Add stopover
9.59
04 NAVIGACIJA - VODENJE
ISKANJE INTERESNIH TOČK (POI)
1
Interesne točke (POI) označujejo storitve, ki se nahajajo v bližini (hoteli,
različne trgovine, letališča itd.).
6
Pritisnite tipko NAV.
2
3
POI in city
Ponovno pritisnite tipko NAV ali
izberite funkcijo Navigation Menu
(Meni za navigacijo) in pritisnite na
vrtljivi gumb, da potrdite izbor.
Navigation Menu
Do seznama mest v izbrani državi lahko dostopate preko tipke LIST
(SEZNAM) na virtualni tipkovnici.
Izberite funkcijo POI search (Iskanje
interesne točke) in pritisnite na vrtljivi
gumb, da potrdite izbor.
POI search
4
Izberite funkcijo POI in city
(Interesna točka v mestu) in poiščite
interesno točko v izbranem mestu.
Izberite državo, nato z virtualno
tipkovnico vnesite ime mesta.
7
Izberite funkcijo POI nearby
(Najbližja interesna točka) in poiščite
interesno točko okoli vozila.
Izberite funkcijo POI in country
(Interesna točka v državi) in poiščite
središča zanimanja v izbrani državi.
POI in country
POI nearby
5
Izberite funkcijo POI near destination
(Interesna točka v bližini cilja) in
poiščite interesno točko v bližini
končnega cilja.
POI near destination
9.60
8
Izberite funkcijo POI near route
(Interesna točka na poti) in poiščite
središča zanimanja v bližini poti.
POI near route
04 NAVIGACIJA - VODENJE
Ta ikona se prikaže, če se na istem območju nahaja
več interesnih točk. S povečanjem ikone lahko
podrobneje pogledate interesne točke.
SEZNAM GLAVNIH INTERESNIH TOČK (POI)
* Odvisno od razpložljivosti v posamezni državi.
9.61
04 NAVIGACIJA - VODENJE
Za vklop ali izklop glasovnega vodenja, ko je vodenje vključeno in
zemljevid prikazan na zaslonu, pritisnite na vrtljivi gumb in izberite ali
izključite Voice advice (Glasovno sporočilo).
NASTAVITVE NAVIGACIJE
Voice advice
1
Glasnost opozoril za interesne točke lahko nastavite samo med
predvajanjem opozorila.
Pritisnite tipko NAV.
5
2
Ponovno pritisnite tipko NAV ali
izberite funkcijo Navigation Menu
(Meni za navigacijo) in pritisnite na
vrtljivi gumb, da potrdite izbor.
Navigation Menu
3
Izberite funkcijo Settings (Nastavitve)
in pritisnite na vrtljivi gumb, da
potrdite izbor.
Izberite funkcijo POI categories on
Map (Interesne točke na zemljevidu)
in izberite prikaz privzetih interesnih
točk na zemljevidu.
POI categories on Map
6
Izberite Set parameters for risk areas
(Interesne točke za nevarna območja),
da dostopite do funkcij Display on map
(Prikaz na zemljevidu), Visual alert
(Slikovno opozorilo) in Sound alert
(Zvočno opozorilo).
Set parameters for risk areas
Settings
4
Izberite funkcijo Navi volume
(Glasnost sporočil) in zavrtite gumb,
da nastavite glasnost vsakega
sintetiziranega govora (prometne
informacije, opozorilna sporočila itd.).
Navi volume
9.62
OSVEŽITEV INTERESNIH TOČK ZA
NEVARNA OBMOČJA (podatki o radarjih)
Glede postopka
p
p za pridobitev
p
POIs FOR RISK AREAS ((Interesne točke
za nevarna območja) se obrnite na CITROËNOVO servisno mrežo.
Za osvežitev tega seznama potrebujete predvajalnik, ki je združljiv
s SDHC (High Capacity).
05 PROMETNE INFORMACIJE
NASTAVITEV PREGLEDOV IN PRIKAZA
SPOROČIL TMC
1
Sporočila TMC (Traffic Message Channel), ki se nanašajo na prometne
in vremenske razmere, prejme voznik v realnem času v obliki zvočnih
opozoril in slikovnih simbolov na zemljevidu za navigacijo.
Sistem za vodenje lahko predlaga obvoz.
4
Pritisnite tipko TRAFFIC (PROMET).
Izberite funkcijo Geo. Filter
(Geografski pregled) in pritisnite na
vrtljivi gumb, da potrdite izbor.
Geo. Filter
Seznam sporočil TMC se prikaže pod funkcijo Traffic Menu (Meni
za promet). Sporočila so razvrščena glede na oddaljenost vozila.
2
Ponovno pritisnite tipko TRAFFIC
(PROMET) ali izberite funkcijo Traffic
Menu (Meni za promet) in pritisnite
na vrtljivi gumb, da potrdite izbor.
Traffic Menu
3
5
Nato glede na pot izberite želeni radij
pregledovanja (v km) in pritisnite na
vrtljivi gumb, da potrdite izbor.
Če izberete vsa sporočila o poti, je
priporočljivo, da dodate geografski
pregled (npr. v radiju 5 km), da
zmanjšate število sporočil, prikazanih
na zemljevidu. Geografski pregled
sledi premikanju vozila.
Izberite pregled po svoji želji:
Messages on route
Only warnings on route
All warning messages
All messages
Sporočila se prikažejo na zemljevidu
in na seznamu.
Za izhod pritisnite tipko ESC.
Pregledi sporočil so med seboj neodvisni, njihovi podatki pa se
zbirajo.
Priporočamo uporabo pregleda na poti in v bližini vozila:
3 km ali 5 km na območju z gostim prometom,
10 km na območju z običajno gostoto prometa,
50 km na daljših potovanjih (avtocesta).
9.63
05 PROMETNE INFORMACIJE
POSLUŠANJE PROMETNIH INFORMACIJ (TA)
OSNOVNI GRAFIČNI PRIKAZI TMC
1
Črn in moder trikotnik - splošne informacije:
-
postaja oddaja prometne informacije TA
-
postaja ne oddaja prometnih informacij TA
-
oddajanje prometnih informacij TA ni vključeno
Funkcija TA (Traffic announcement) omogoča prednostno
poslušanje prometnih informacij. Funkcija deluje, če poslušate
radijsko postajo, ki omogoča predvajanje teh informacij. Zaradi
predvajanja prometnih informacij se samodejno prekine predvajanje
medija, ki ga poslušate (radio, zgoščenka itd.). Ko se predvajanje
prometnih informacij zaključi, se ponovno vključi medij, ki ste ga
poslušali pred tem.
2
Rdeč in rumen trikotnik - prometne informacije:
1
Ko se medij, ki ga poslušate, prikaže
na zaslonu, pritisnite na vrtljivi gumb.
2
Prikaže se bližnjica do ukazov za vir, ki ga poslušate in lahko
dostopite do:
TA
3
9.64
Izberite prometne informacije (TA) in
za potrditev ter ustrezne nastavitve
pritisnite na vrtljivi gumb.
06 RADIO
V okolju
j se lahko pojavijo
p j j ovire (hribi,
(
, zgradbe,
g
, predori,
p
, parkirne
p
hiše,
podzemne garaže,
p
g
itd.),
) ki prekinejo
p
j sprejem
p j
tudi v načinu RDS. To je
j
običajen
j pojav
p j pri
p širjenju
j
radijskih valov in ni v povezavi z nepravilnim
delovanjem avtoradia.
IZBOR POSTAJE
1
RDS - REGIONALNI NAČIN
1
Pritisnite tipko RADIO, da se prikaže
seznam lokalnih radijskih postaj po
abecednem vrstnem redu.
Postajo izberite z vrtenjem gumba in
pritisnite nanj, da potrdite izbor.
2
Ko se radio med poslušanjem
prikaže na zaslonu, pritisnite na
vrtljivi gumb.
Prikaže se meni s povzetki za radio in omogoča dostop do
naslednjih povzetkov:
TA
RDS
Med poslušanjem radia pritisnite na eno od tipk in
izberite prejšnjo ali naslednjo postajo s seznama.
Radiotext
Regional prog.
AM
Z dolgim pritiskom na eno od tipk vključite
samodejno iskanje postaje z nižjo ali višjo
frekvenco.
Če želite shraniti poslušano postajo, za več kot dve sekundi
pritisnite eno od tipk na številčni tipkovnici.
Za priklic shranjene postaje iz pomnilnika pritisnite tipko na številčni
tipkovnici.
3
Izberite želeno funkcijo in pritisnite
na vrtljivi gumb, da potrdite izbor in
dostopite do ustreznih nastavitev.
Če se prikaže napis RDS, omogoča nadaljevanje poslušanja iste
postaje. Kljub temu pa v določenih pogojih spremljanje postaje
RDS ni zagotovljeno po vsej državi, ker radijske postaje ne
pokrivajo vsega ozemlja. Zaradi tega med potjo lahko prihaja do
prekinitev sprejema.
9.65
07 PREDVAJALNIKI GLASBENIH MEDIJEV
ZGOŠČENKA, ZGOŠČENKA MP3/WMA
INFORMACIJE IN NASVETI
9.66
Format MP3, okrajšava za MPEG 1, 2 & 2.5 Audio Layer 3 in
format WMA, okrajšava za Microsoftov Windows Media Audio,
omogočata shranitev več deset glasbenih datotek na isto
zgoščenko.
MyWay predvaja le avdio datoteke s končnico ".mp3", s prenosom
od 8 Kbps do 320 Kbps, in s končnico ".wma", s prenosom
od 5 Kbps do 384 Kbps.
Avtoradio podpira tudi način VBR (Variable Bit Rate).
Ostalih datotek (.mp4, m3u, itd.) ne predvaja.
Za predvajanje posnetih CDR ali CDRW pri snemanju izberite
standard ISO 9660, nivo 1, 2 ali Joliet.
Če je zgoščenka posneta v drugem formatu, lahko pride do motenj
pri predvajanju.
Priporočljivo je, da na isti zgoščenki uporabljate isti standard
snemanja, z najmanjšo hitrostjo (največ štirikrat), ki zagotovi
normalno zvočno kakovost.
Pri zgoščenki, na kateri so posnetki, ki so bili dodajani z
večkratnimi snemanji, je priporočljiva uporaba standarda Joliet.
Svetujemo vam, da so imena datotek sestavljena iz manj kot
20 znakov, med katerimi naj ne bo posebnih znakov (npr.: " ? ; ù),
ker to lahko povzroči motnje pri predvajanju ali prikazu.
07 PREDVAJALNIKI GLASBENIH MEDIJEV
IZBOR/POSLUŠANJE GLASBE
ZGOŠČENKA, ZGOŠČENKA MP3/WMA
1
4
Pritisnite tipko MUSIC (GLASBA).
Izberite želeni glasbeni vir: CD
(zgoščenka), CD MP3/WMA
(zgoščenka MP3/WMA). Za potrditev
pritisnite na vrtljivi gumb. Predvajanje
se vključi.
5
Pritisnite tipko za premikanje
navzgor ali navzdol in izberite
naslednjo ali prejšnjo mapo.
Seznam skladb ali datotek MP3/WMA se prikaže pod funkcijo
Music Menu (Glasbeni meni).
2
Ponovno pritisnite tipko MUSIC
(GLASBA) ali izberite funkcijo Music
Menu (Glasbeni meni) in pritisnite na
vrtljivi gumb, da potrdite izbor.
Music Menu
3
Izberite funkcijo Select music
(Izbor glasbe) in za potrditev izbora
pritisnite na vrtljivi gumb.
Select music
6
Pritisnite eno od tipk in izberite
skladbo.
Za hitro predvajanje naprej ali nazaj
zadržite pritisk na eni od tipk.
Na predvajanje in prikaz kompilacije MP3/WMA lahko vplivata
program za izdelavo kompilacij in/ali uporabljeni parametri.
Priporočamo vam, da uporabljate standardiziran program
ISO 9660.
9.67
07 PREDVAJALNIKI GLASBENIH MEDIJEV
UPORABA DODATNEGA VHODA (AUX)
AVDIO KABEL JACK-RCA NI PRILOŽEN
1
2
3
Prenosno opremo (predvajalnik
MP3/WMA itd.) priključite na
avdio vtičnici RCA (bela in rdeča)
s pomočjo avdio kabla
JACK-RCA.
Pritisnite tipko MUSIC (GLASBA) in
ponovno pritisnite na tipko ali izberite
funkcijo Music Menu (Glasbeni
meni) in pritisnite na vrtljivi gumb, da
potrdite izbor.
Music Menu
Izberite funkcijo External device
(Dodatni vhod) in pritisnite na vrtljivi
gumb, da vključite dodaten vhod.
External device
4
Izberite glasbeni vir AUX in pritisnite
na vrtljivi gumb, da potrdite izbor.
Predvajanje se vključi samodejno.
Prikaz in tipke upravljajte preko prenosne opreme.
9.68
08 PREDVAJALNIKI GLASBENIH MEDIJEV
PRIKLJUČITEV TELEFONA
PRVA PRIKLJUČITEV
Zaradi varnosti lahko voznik priključi prenosni telefon Bluetooth
na opremo za prostoročno telefoniranje MyWay in opravi vse
postopke, ki zahtevajo njegovo pozornost, le pri zaustavljenem
vozilu in vključenem kontaktu.
* Storitve, ki so na voljo, so odvisne od omrežja, SIM kartice in združljivosti
uporabljenih naprav Bluetooth. V priročniku telefona in pri operaterju
preverite, do katerih storitev imate dostop.
3
Pri prvi priključitvi izberite funkcijo
Search phone (Iskanje telefona) in
pritisnite na vrtljivi gumb, da potrdite
izbor. Nato izberite ime telefona.
Search phone
4
Več informacij (združljivost, dodatna pomoč itd.) poiščite na spletni
strani www.citroen.si.
Na telefonu odtipkajte kodo, ki se prikaže na
zaslonu sistema.
Nekateri telefoni predlagajo samodejno priključitev
ob vsakem zagonu motorja.
Sporočilo potrdi priključitev.
1
Vključite funkcijo Bluetooth na telefonu in se
prepričajte, da je telefon "viden vsem" (glejte
navodila za telefon).
Priključitev lahko izvedete s telefona (glejte navodila telefona).
Ko je telefon priključen, MyWay sinhronizira imenik in seznam
klicev, kar lahko traja nekaj minut*.
2
Pritisnite tipko PHONE.
Za zamenjavo priključenega telefona
pritisnite tipko PHONE in izberite
Phone Menu (meni za telefon), nato
pritisnite na vrtljivi gumb, da potrdite
izbor.
9.69
08 PREDVAJALNIKI GLASBENIH MEDIJEV
PRIKLJUČITEV TELEFONA
* Storitve, ki so na voljo, so odvisne od omrežja, SIM kartice in združljivosti
uporabljenih naprav Bluetooth. V priročniku telefona in pri operaterju
preverite, do katerih storitev imate dostop.
Zaradi varnosti lahko voznik priključi prenosni telefon Bluetooth
na opremo za prostoročno telefoniranje MyWay in opravi vse
postopke, ki zahtevajo njegovo pozornost, le pri zaustavljenem
vozilu in vključenem kontaktu.
Več informacij (združljivost, dodatna pomoč itd.) poiščite na spletni
strani www.citroen.si.
1
Vključite funkcijo Bluetooth na telefonu in se
prepričajte, da je "viden vsem" (glejte navodila za
telefon).
Zadnji priključen telefon se vključi samodejno.
Sporočilo potrdi priključitev.
2
Pritisnite tipko PHONE.
Na večfunkcijskem zaslonu se prikaže seznam predhodno
priključenih telefonov (največ štiri). Izberite telefon za novo
priključitev.
9.70
Ko je telefon priključen, MyWay sinhronizira imenik in seznam
klicev, kar lahko traja nekaj minut*.
1
2
Ko je telefon priključen in ga želite
zamenjati, pritisnite tipko PHONE
in izberite Phone Menu (meni za
telefon), nato pritisnite na vrtljivi
gumb, da potrdite izbor.
Izberite funkcijo Connect phone
(Priključitev telefona). Izberite telefon
in pritisnite na vrtljivi gumb, da
potrdite izbor.
Connect phone
08 PREDVAJALNIKI GLASBENIH MEDIJEV
SPREJEM KLICA
KLICANJE
1
1
Pritisnite tipko PHONE (TELEFON).
Na dohodni klic vas opozorita zvonjenje in prikaz na
večfunkcijskem zaslonu.
Pod funkcijo Phone Menu (Meni telefona) se prikaže seznam
zadnjih dvajset odhodnih in dohodnih klicev v vozilu. Izberete lahko
številko in pritisnete vrtljivi gumb, da vključite klicanje.
2
Izberite oznako Yes (da) za sprejem
ali No (ne) za zavrnitev klica ter
pritisnite na vrtljivi gumb, da potrdite
izbor.
Yes
3
No
Za prekinitev klica pritisnite tipko
PHONE ali vrtljivi gumb in izberite
funkcijo End call (Prekinitev klica)
ter pritisnite vrtljivi gumb, da potrdite
izbor.
End call
2
Izberite funkcijo Phone Menu (Meni
telefona) in pritisnite na vrtljivi gumb,
da potrdite izbor.
Phone Menu
Izberite funkcijo Dial number (Izbor
številke), nato s pomočjo virtualne
tipkovnice odtipkajte telefonsko številko.
Dial number
Številko lahko izberete tudi v imeniku. Izberite funkcijo Dial
from address book (Izbor številke iz imenika). MyWay omogoča
shranitev do 1000 vnosov (telefonske številke).
Za dostop do imenika za več kot dve sekundi pritisnite na konec
obvolanske ročice.
Kličete lahko neposredno s telefona, vendar v tem primeru zaradi
varnosti ustavite vozilo.
Za sprejem klica ali prekinitev klica med
pogovorom pritisnite na konec obvolanske ročice.
Če želite izbrisati številko, pritisnite na tipko PHONE, nato za daljši
čas pritisnite na številko, da se prikaže seznam funkcij:
Delete entry (Brisanje vnosa)
Delete list (Brisanje seznama)
9.71
09 KONFIGURACIJA
NASTAVITEV DATUMA IN URE
To nastavitev morate opraviti po vsakem odklopu akumulatorja.
S funkcijo SETUP (Nastavitev) lahko dostopate do naslednjih opcij:
System language (Jeziki), Date & Time (Datum in ura), Display/Prikaz
(Brightness/Osvetlitev, Colour/Barva, Map colour/Barva zemljevida),
Vehicle (Parametri vozila), Units (Enote), System (Parametri sistema).
5
Izberite funkcijo Date format (Format
prikaza datuma) in pritisnite na vrtljivi
gumb, da potrdite izbor.
1
Pritisnite tipko SETUP (Nastavitev).
2
Izberite funkcijo Date & Time (Datum
in ura) in pritisnite na vrtljivi gumb, da
potrdite izbor.
Date & Time
3
9.72
Z vrtljivim gumbom potrdite želeni
format.
Izberite funkcijo Time format (Format
prikaza ure) in pritisnite na vrtljivi
gumb, da potrdite izbor.
Izberite funkcijo Set date & time
(Nastavitev datuma in ure) in pritisnite
na vrtljivi gumb, da potrdite izbor.
Set date & time
4
6
S smernimi puščicami nastavite
parametre in jih zaporedoma potrdite
z vrtljivim gumbom.
Z vrtljivim gumbom potrdite želeni format.
Pritisk za več kot dve sekundi na tipko SETUP omogoča
dostop do:
Description of the unit
GPS coverag
Demo mode
10
POTOVALNI RAČUNALNIK
1
Večkrat pritisnite na tipko MODE,
dokler se na zaslonu ne prikaže
potovalni računalnik.
-
-
-
Oznaka za vozilo:
število kilometrov, ki jih lahko
prevozite z gorivom v posodi,
trenutna poraba in razdalja do
cilja.
Oznaka 1 (pot 1):
povprečna hitrost, povprečna
poraba in prevožena razdalja,
izračunana na poti 1.
Oznaka 2 (pot 2), enaki podatki,
izračunani za pot 2.
NEKAJ DEFINICIJ
Število kilometrov, ki jih lahko prevozite z gorivom v posodi:
Prikaže se podatek o številu kilometrov, ki jih lahko prevozite z
gorivom v posodi, glede na povprečno porabo zadnjih prevoženih
kilometrov. Prikazana vrednost se lahko bistveno spremeni, če se
spremeni hitrost vozila ali vrsta cestišča.
Ko je število kilometrov, ki jih lahko prevozite z gorivom v posodi,
manjše od 30 km, se prikažejo črtice.
Ko v posodo nalijete najmanj deset litrov goriva, se število
kilometrov ponovno izračuna, vrednost pa se prikaže šele, ko
preseže 100 km.
Če se med vožnjo
j namesto številk prikazujejo črtice, se posvetujte
s CITROËNOVO servisno mrežo.
Trenutna poraba: Vrednost se prikaže pri hitrosti nad 30 km/h.
Povprečna poraba: Povprečna količina goriva, ki je bila porabljena
od zadnje nastavitve računalnika na ničlo.
Prevožena razdalja: Razdalja, ki je bila prevožena od zadnje
nastavitve računalnika na ničlo.
Razdalja
j do cilja:
j Oddaljenost
j
od cilja,
j , ki g
ga vnese uporabnik.
p
Če je vključeno vodenje, navigacijski sistem nenehno izračunava to
oddaljenost.
Povprečna hitrost: Povprečna hitrost od zadnje nastavitve
računalnika na ničlo (pri vključenem kontaktu).
Vsakič ko pritisnete na gumb na koncu ročice za brisalnike,
se zaporedoma prikažejo različni podatki potovalnega računalnika,
kar je odvisno od zaslona.
9.73
11 RAZVEJANOST FUNKCIJ
MAIN FUNCTION
OSNOVNA FUNKCIJA
1
CHOICE A
2 IZBOR A
choice A1
3 izbor A1
Within 10 km
V radiju 10 km
3
Within 50 km
V radiju 50 km
3
Loudness
Funkcija loudness
3
Within 100 km
V radiju 100 km
3
Speed dependent volume
Spreminjanje glasnosti glede na hitrost vozila
3
Reset sound settings
Ponovna inicializacija zvočnih nastavitev
4
choice A2
3 izbor A2
2
CHOICE B...
IZBOR B...
Music Menu
Glasbeni meni
1
Traffic Menu
Meni za promet
1
2
Messages on route
Sporočila o poti
Only warnings on route
2 Opozorilna sporočila o poti
All warning messages
2 Opozorilna sporočila
2
All messages
Vsa sporočila
Vocal
Poudarek na vokalu
3
2
Select music
Izbor glasbe
2
Sound settings
Zvočne nastavitve
Balance / Fader
Nastavitev glasn osti le vih in desnih/sp rednjih in zadn
jih zvočnikov
Bass / Treble
3 Nizki/visoki toni
3
RADIO
Radio Menu
Meni za radio
1
Waveband
Frekvence AM/FM
2
3
FM
Frekvence FM
3
AM
Frekvence AM
Equalizer
Barva zvoka
2
Manual tune
Izbor frekvence
4
Linear
Brez barve
2
Sound settings
Zvočne nastavitve
4
Classic
Klasična glasba
3
4
Jazz
Jazz glasba
3
Within 3 km
V radiju 3 km
Balance / Fader
Nastavitev glasnosti levih in desnih/sprednjih
in zadnjih zvočnikov
Bass / Treble
3 Nizki/visoki toni
Within 5 km
V radiju 5 km
4
Rock/Pop
Pop-rock glasba
3
3
4
Techno
Tehno glasba
Geo. Filter
2 Geografski pregled
9.74
3
4
Equalizer
Barva zvoka
Linear
Brez barve
4
Classic
Klasična glasba
4
Start route guidance
Vklop vodenja
3
Rearrange route
Ponovno iskanje optimalne poti
4
Jazz
Jazz glasba
4
Postal code
Poštna številka
3
Replace stopover
Zamenjava vmesnega cilja
4
Rock/Pop
Pop-rock glasba
4
Save to address book
Shranitev v imenik
3
Delete stopover
Brisanje vmesnega cilja
4
Techno
Tehno glasba
4
Intersection
Križišče
3
Recalculate
Ponovni izračun poti
4
Vocal
Poudarek na vokalu
4
City district
Območje mesta
4
Fast route
Najhitrejša pot
4
Geo position
GPS koordinate
4
Short route
Najkrajša pot
4
Map
Zemljevid
4
Optimized route
Optimalna pot
3
Loudness
Funkcija loudness
3
Speed dependent volume
Spreminjanje glasnosti glede na hitrost vozila
3
Reset sound settings
Ponovna inicializacija zvočnih nastavitev
Navigation Menu
Meni za navigacijo
1
2
Resume guidance/Abort guidance
Ustavitev/ponovni vklop vodenja
2
Destination input
Vnos cilja
3
Address input
Vnos novega naslova
3
Navigate HOME
Vodenje do domačega naslova
3
Choose from address book
Izbor iz imenika
3
POI nearby
Najbližja interesna točka
3
Choose from last destinations
Izbor med zadnjimi cilji
3
POI near destination
Interesna točka v bližini cilja
3
TMC station information
Prometne informacije TMC
3
POI in city
Interesna točka v mestu
Stopovers
Vmesni cilji
3
POI in country
Interesna točka v izbrani državi
Add stopover
dodajanje vmesnega cilja
3
POI near route
Interesna točka v bližini poti
2
3
POI search
Iskanje interesnih točk
2
Route options
Opcije vodenja
4
Country
Država
4
Address input
Vnos novega naslova
4
City
Mesto
4
Navigate HOME
Vodenje do domačega naslova
4
Street
Ulica
4
Choose from address book
Izbor iz imenika
4
Fast route
Najhitrejša pot
4
House number
Številka
4
Choose from last destinations
Izbor izmed zadnjih ciljev
4
Short route
Najkrajša pot
2
3
Route type
Kriteriji vodenja
9.75
4
Optimized route
Optimalna pot
Route dynamics
Prometne razmere
3
Phone Menu
Meni za telefon
1
4
Traffic independent
Brez obvozov
2
Dial number
Izbor številke
4
Semi-dynamics
Potrditvijo
2
Dial from address book
Izbor številke iz imenika
3
Deutsch
Nemščina
Avoidance criteria
Kriteriji izključitve
2
Call lists
Seznami klicev
3
English
Angleščina
4
Avoid motorways
Brez avtocest
2
Connect phone
Priključitev telefona
3
Español
p
Španščina
4
Avoid toll roads
Brez plačila cestnine
3
Search phone
Iskanje telefona
3
Français
Francoščina
4
Avoid ferries
Brez trajektov
3
phone has been connected
Telefon je priključen
3
Italiano
Italijanščina
3
Recalculate
Ponovni izračun poti
3
Settings
Nastavitve
2
2
System language*
Jeziki*
4
Disconnect phone
Izključitev telefona
3
Nederlands
Nizozemščina
4
Rename phone
Preimenovanje telefona
3
Polski
Poljščina
3
Portuguese
Portugalščina
3
Navi volume
Glasnost glasovnih sporočil
4
Delete pairing
Brisanje telefona
3
POI categories on Map
Interesne točke na zemljevidu
4
Delete all pairings
Brisanje vseh telefonov
3
Set parameters for risk areas
Nastavitev parametrov za nevarna območja
4
Show details
Prikaz podrobnosti
9.76
Meni SETUP
Nastavitve
1
4
Display on map
Prikaz na zemljevidu
4
Visual alert
Slikovno opozorilo
3
Select ring tone
Izbor tona zvonjenja
4
Sound alert
Glasovno opozorilo
3
Phone / Ring tone volume
Nastavitev glasnosti zvonjenja
3
Enter mailbox number
Vnos številke glasovne pošte
2
Settings
Nastavitve
2
Date & Time*
Datum in ura*
3
Set date & time
Nastavitev datuma in ure
3
Date format
Oblika prikaza datuma
3
Time format
Oblika prikaza ure
* Na voljo glede na model.
Display
Prikaz
2
3
Brightness
Osvetlitev
3
Colour
Barva
Units
Enote
2
Temperature
Temperatura
3
4
Celsius
Celzijeve stopinje
4
Fahrenheit
Fahrenheitove stopinje
4
Pop titanium
Barva titana
4
Toffee
Karamelna barva
4
Blue steel
Kovinsko modra
4
Kilometres (Consumption: l/100)
Km in l/100
4
Technogrey
Siva
4
Kilometres (Consumption: km/l)
Km in km/l
4
Dark blue
Temno modra
4
Miles (Consumption: MPG)
Milje in MPG
Map colour
Barva zemljevida
3
Metric / Imperial
Razdalja
3
2
System
Parametri sistema
4
Day mode for map
Prikaz zemljevida, prilagojenega dnevni vožnji
3
Factory reset
Ponovna vzpostavitev tovarniške nastavitve
4
Night mode for map
Prikaz zemljevida, prilagojenega nočni vožnji
3
Software version
Programska različica
4
Auto. Day/Night for map
Samodejno prilagajanje zemljevida dnevni ali nočni vožnji
3
Automatic scrolling
Pregledovanje besedil
Vehicle*
Parametri vozila*
2
3
Vehicle information
Podatki o vozilu
4
Alert log
Seznam opozoril
4
Status of functions
Stanje funkcij
* Na voljo glede na model.
9.77
POGOSTA VPRAŠANJA
VPRAŠANJE
RAZLAGA
REŠITEV
Med različnimi zvočnimi
viri prihaja do razlik v
kakovosti zvoka (radio,
zgoščenka itd.).
Če želite najboljšo kakovost zvoka, morate avdio nastavitve (glasnost,
nizki toni, visoki toni, barva zvoka, funkcija loudness) prilagoditi različnim
zvočnim virom. To lahko povzroči razlike v zvoku pri spreminjanju
zvočnega vira (radio, zgoščenka itd.).
Preverite, ali so avdio nastavitve (glasnost, nizki
toni, visoki toni, barva zvoka, funkcija loudness)
prilagojene viru, ki ga poslušate. Svetujemo vam,
da nastavite AVDIO funkcije (nizki in visoki toni,
glasnost sprednjih in zadnjih zvočnikov, glasnost
levih in desnih zvočnikov) v srednji položaj, da
izberete barvo zvoka Linear (brez barve), ter da
nastavite funkcijo loudness v položaj "Vključeno"
pri zgoščenki in v položaj "Izključeno" pri radiu.
Neprestano se ponavlja
izmet zgoščenke ali pa
predvajalnik zgoščenke
ne prebere.
Zgoščenka je napačno obrnjena, nečitljiva, ne vsebuje avdio podatkov ali
pa vsebuje avdio format, ki ga avtoradio ne more prebrati.
Zgoščenka je zaščitena s sistemom za preprečevanje "piratstva", ki ga
avtoradio ne prepozna.
-
Zvok predvajalnika
zgoščenk je slabe
kakovosti.
9.78
Preverite, ali ste zgoščenko pravilno vstavili v
predvajalnik.
Preverite stanje zgoščenke: če je zelo
poškodovana, je nečitljiva.
Če gre za posneto zgoščenko, preverite njeno
vsebino: glejte nasvete v poglavju Avdio.
Predvajalnik zgoščenk avtoradia ne bere
DVD-jev.
Avdio sistem ne prebere določenih natisnjenih
zgoščenk, ki so slabše kakovosti.
Zgoščenka je spraskana ali slabše kakovosti.
Vstavite kakovostne zgoščenke in pazite, da se ne
poškodujejo.
Nastavitve avtoradia (nizki toni, visoki toni, barva zvoka) so neustrezne.
Visoke in nizke tone nastavite na 0, brez izbire
barve zvoka.
VPRAŠANJE
RAZLAGA
REŠITEV
Postaje, shranjene v
pomnilnik, ne delujejo
(ni zvoka, prikaže se
87,5 Mhz itd.).
Izbrana valovna dolžina ni ustrezna.
Pritisnite na tipko BAND AST, da poiščete
valovno dolžino (AM, FM1, FM2, FMAST), kjer so
shranjene postaje.
Kakovost sprejema
poslušane radijske
postaje se postopoma
slabša ali pa shranjene
postaje ne delujejo (ni
zvoka, prikaže se
87,5 Mhz itd.).
Vozilo je preveč oddaljeno od oddajnika poslušane postaje ali pa na tem
območju ni oddajnika.
Vključite funkcijo RDS in sistem bo preveril, če se
na tem območju nahaja močnejši oddajnik.
V okolju se lahko pojavijo ovire (hribi, zgradbe, tuneli, parkirne hiše,
podzemne garaže itd.), ki prekinejo sprejem, tudi v sistemu RDS.
To je običajen pojav in ni v povezavi z nepravilnim
delovanjem avtoradia.
Na vozilu ni antene ali pa se je poškodovala (npr. pri pranju ali pri vožnji v
podzemno garažo).
Anteno naj preverijo v CITROËNOVI servisni
mreži.
Ob poslušanju radia se
zvok prekine za eno do
dve sekundi.
Sistem RDS v tem času išče frekvenco, ki bi omogočila boljši sprejem
radijske postaje.
Izključite funkcijo RDS, če se to dogaja
prepogosto in vedno na isti poti.
Ko izključite motor, se
avtoradio izključi po nekaj
minutah uporabe.
Če je motor izključen, je trajanje delovanja avtoradia odvisno od
napolnjenosti akumulatorja.
To ni nič neobičajnega: vključi se zasilni način delovanja, ki zaščiti
akumulator.
Vključite motor, da povečate napolnjenost
akumulatorja.
9.79
VPRAŠANJE
RAZLAGA
REŠITEV
Označeno je okno TA
(prometne informacije).
Kljub temu sistem ne
sporoči pravočasno
podatkov o nekaterih
zastojih na poti.
Ob vključitvi sistem potrebuje nekaj trenutkov, da sprejme prometne
informacije.
Počakajte, da sistem v celoti sprejme prometne
informacije (prikaz na zemljevidu s slikovnimi
oznakami prometnih informacij).
V nekaterih državah je sprejem prometnih informacij mogoč le na večji
cestah (avtoceste itd.).
To je normalen pojav. Sistem je odvisen od
prometnih informacij, ki so na voljo.
Sprejemam opozorila za
radarje, ki se ne nahajajo
na moji poti.
Sistem opozori na vse radarje, ki se nahajajo pred vozilom. Lahko zazna
tudi radarje na bližnjih ali vzporednih cestah.
Povečajte zemljevid, da boste lahko natančno
videli, kje se nahaja radar.
Zvočno opozorilo za
radarje ne deluje.
Zvočno opozorilo ni vključeno.
Vključite ga v Navigation Menu (Meni za navigacijo),
Settings (Nastavitve), Set parameters for risk areas
(Nastavitev parametrov za nevarna območja).
Glasnost zvočnega opozorila je nastavljena na minimum.
Povečajte glasnost opozorila, ko peljete mimo
radarja.
Ob zagonu sistema lahko traja inicializacija GPS do tri minute, da pravilno
sprejme več kot tri satelite.
Počakajte, da se sistem v celoti vključi. Preverite,
ali je pokritost GPS signala najmanj s tremi sateliti
(za daljši čas pritisnite na tipko SETUP, nato
izberite GPS coverage (Pokritost GPS signala)).
Pogoji za sprejem signala GPS se lahko spreminjajo glede na geografsko
okolje (tuneli itd.) ali vremenske razmere.
To je normalen pojav. Sistem je odvisen od
pogojev za sprejem signala GPS.
Kriteriji izključitve so lahko v nasprotju s krajem, kjer trenutno vozite
(izključitev cest s plačilom cestnine na avtocesti s plačilom cestnine).
Preverite kriterije izključitve.
Višina se ne prikaže.
Izračun poti se ne izvede.
9.80
VPRAŠANJE
RAZLAGA
REŠITEV
Ko vstavite zgoščenko,
preteče preveč časa,
preden se vključi
predvajanje.
Ko vstavite nov medij, sistem prebere določeno število podatkov
(seznam, naslov, izvajalec itd.). To lahko traja nekaj sekund.
Ta pojav je običajen.
Ne uspem priključiti
telefona Bluetooth.
Možno je, da je funkcija Bluetooth izključena ali pa naprava ni v dometu
povezovanja.
-
Ne slišim zvonjenja
priključenega telefona
Bluetooth.
Zvonjenje je odvisno od sistema in telefona.
Preverite, ali je na vašem telefonu vključena
funkcija Bluetooth.
Preverite, ali je vaš telefon viden.
Povečajte glasnost MyWay, lahko do najvišje
stopnje, in po potrebi povečajte glasnost zvonjenja
telefona.
9.81
9.82
AVTORADIO
AVTORADIO/BLUETOOTH
VSEBINA
Avtoradio je
j kodiran in deluje
j samo v vašem vozilu.
Če g
ga želite namestiti v drugo
g vozilo,, se za nastavitev
sistema obrnite na CITROËNOVO servisno mrežo.
Zaradi varnosti mora voznik opraviti postopke,
ki zahtevajo njegovo pozornost, le pri zaustavljenem
vozilu.
Pri izključenem motorju se lahko avtoradio po nekaj
minutah izklopi in prepreči izpraznitev akumulatorja.
01 Osnovne funkcije
02 Upravljalni elementi ob volanu
03 Glavni meni
04 Avdio
05 Čitalnik USB
06 Funkcije Bluetooth
07 Konfiguracija
08 Potovalni računalnik
09 Razvejanost funkcij
Pogosta vprašanja
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
9.84
9.85
9.86
9.87
9.90
9.93
9.95
9.97
9.98
9.103
9.83
01 OSNOVNE FUNKCIJE
2
4
3
5
6
7
9
8
1
10
15
5
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
9.84
Vklop/izklop in nastavitev glasnosti
Izmet zgoščenke
Izbor načina prikaza na zaslonu:
avdio funkcije
j (AUDIO),
(
) potovalni računalnik
(TRIP) in telefon (TEL)
Izbor vira:
radio, avdio zgoščenka/zgoščenka
g
g
MP3,
USB, priključek Jack, funkcija hkratnega
nalaganja in predvajanja (streaming)
Izbor valovne dolžine FM1, FM2, FMast in AM
Nastavljanje avdio opcij: nastavitev
glasnosti sprednjih in zadnjih zvočnikov,
nastavitev g
glasnosti levih in desnih
zvočnikov, funkcija loudness, barva zvoka
Prikaz seznama lokalnih radijskih postaj,
skladb na zgoščenki ali seznamov MP3
8.
9.
14
4
Prekinitev trenutnega delovanja
Vklop/izklop funkcije TA (Prometne
informacije)
Dolg
g pritisk: dostop do načina PTY (vrsta
radijskih programov)
10. Potrditev
11. Samodejno iskanje nižje ali višje frekvence
Izbor prejšnje ali naslednje skladbe na
zgoščenki, MP3-ju ali USB-ju
12. Izbor nižje ali višje radijske frekvence
Izbor prejšnjega ali naslednjega seznama
MP3
Izbor seznama/zvrsti/izvajalca/prejšnega/
naslednjega seznama poslušanja na opremi
USB
13
3
11
12
2
13. Prikaz glavnega menija
14. Tipke od 1 do 6:
Izbor shranjene radijske postaje
Dolg pritisk: shranjevanje postaje
15. S tipko DARK lahko spremenite prikaz na
zaslonu za udobnejšo vožnjo ponoči.
Prvi pritisk: osvetlitev samo zgornjega dela
zaslona
Drugi
g pritisk: izklop osvetlitve (temen
zaslon)
Tretji pritisk: vrnitev na običajni prikaz
02 UPRAVLJANJE OB VOLANU
RADIO: izbor nižje shranjene postaje.
USB: izbor zvrsti/avtorja/prejšnjega seznama.
Izbor prejšnjega elementa iz menija.
RADIO: samodejno iskanje višje frekvence.
CD (ZGOŠČENKA)/MP3/USB: izbor naslednje skladbe.
CD (ZGOŠČENKA)/USB: zadržan pritisk: pospešeno predvajanje naprej.
Izbor prejšnjega elementa.
Povečanje glasnosti.
-
RADIO: izbor višje shranjene postaje.
USB: izbor zvrsti/avtorja/naslednjega seznama.
Izbor naslednjega elementa iz menija.
Sprememba vira.
Potrditev izbora.
Vzpostavitev/prekinitev tel. zveze.
Pritisk za več kot dve sekundi:
dostop do menija telefona.
Tišina, izključitev zvoka:
sočasni pritisk na tipki za
povečanje in zmanjšanje
glasnosti.
Ponovna vključitev zvoka
s pritiskom na eno od
tipk za glasnost.
Zmanjšanje glasnosti.
RADIO: samodejno iskanje nižje frekvence.
CD (ZGOŠČENKA)/MP3/USB: izbor prejšnje skladbe.
CD (ZGOŠČENKA)/USB: zadržan pritisk: pospešeno predvajanje nazaj.
Izbor naslednjega elementa.
9.85
03 GLAVNI MENI
AUDIO FUNCTIONS
(AVDIO FUNKCIJE): radio,
zgoščenka, USB, opcije
TELEPHONE (TELEFON):
oprema za prostoročno
telefoniranje, priključitev,
uporaba telefona
> ENOBARVNI ZASLON C
TRIP COMPUTER (POTOVALNI
RAČUNALNIK): vnos razdalj,
opozorila, stanje funkcij
> ENOBARVNI ZASLON A
9.86
PERSONALISATION-CONFIGURATION
(PERSONALIZACIJAKONFIGURACIJA): parametri vozila,
prikaz, jeziki
Glede podrobnosti o izboru
menijev glejte poglavje
Razvejanost funkcij v tem
poglavju.
04 AVDIO
V okolju
j se lahko pojavijo
p j j ovire (hribi,
(
, zgradbe,
g
, tuneli,, parkirne
p
hiše,
podzemne garaže
p
g
itd.),
) ki prekinejo
p
j sprejem,
p j
tudi v načinu RDS. To je
j
običajen
j pojav
p j pri
p širjenju
j
radijskih valov in ni v povezavi z nepravilnim
delovanjem avtoradia.
RADIO
RDS
IZBOR POSTAJE
1
2
Z zaporednimi pritiski na tipko
SOURCE (VIR) izberite RADIO
(RADIO).
1
Pritisnite tipko BAND AST in izbirajte
med valovnimi dolžinami FM1, FM2,
FMast, AM.
2
3
S kratkim pritiskom na eno od tipk
vključite samodejno iskanje postaj.
4
S pritiskom na eno od tipk vključite
ročno iskanje postaj.
Pritisnite tipko
p LIST REFRESH
(OSVEŽITEV SEZNAMA) za prikaz
seznama lokalnih radijskih postaj
(največ 30 postaj).
Za osvežitev seznama pritisnite tipko
za več kot dve sekundi.
Pritisnite na tipko MENU.
Izberite AUDIO FUNCTIONS (AVDIO
FUNKCIJE), nato pritisnite na OK.
3
4
Izberite funkcijo FREQUENCIES
FM FAVOURITES (PREDNOSTNO
PREDVAJANJE FREKVENC FM),
nato pritisnite na OK.
Izberite ACTIVATE ALTERNATIVE
FREQUENCIES RDS (VKLOP
FUNKCIJE RDS), nato pritisnite na
OK. Na zaslonu se prikaže napis
RDS.
Če je prikazan napis RDS, lahko poslušate isto postajo ne glede
na frekvenco, ki jo uporablja na območju, kjer trenutno vozite.
Vendar pa spremljanje postaje RDS ni vedno zagotovljeno po celi
državi, ker radijske postaje ne pokrivajo celotnega območja. Zato
prihaja do prekinitve sprejema med vožnjo.
9.87
04 AVDIO
POSLUŠANJE PROMETNIH
INFORMACIJ (TA)
ZGOŠČENKA
POSLUŠANJE ZGOŠČENKE
Funkcija TA (Traffic announcement) omogoča prednostno
poslušanje prometnih informacij. Funkcija deluje, če poslušate
radijsko postajo, ki omogoča predvajanje teh informacij.
Zaradi predvajanja prometnih informacij se samodejno prekine
predvajanje medija, ki ga poslušate (radio, zgoščenka itd.). Ko se
predvajanje prometnih informacij zaključi, se ponovno vključi medij,
ki ste ga poslušali pred tem.
Vstavljajte samo zgoščenke okrogle oblike.
Nekateri sistemi za zaznavanje posnetih (kopiranih) zgoščenk lahko
povzročijo motnje na zgoščenki ne glede na kakovost predvajalnika.
Zgoščenko vstavite v predvajalnik, ne da bi pritisnili na tipko EJECT
in predvajanje se začne samodejno.
1
Za vklop ali izklop prometnih informacij
pritisnite na tipko TA.
Če je zgoščenka že v predvajalniku, z
zaporednimi pritiski na tipko SOURCE
(VIR) izberite zgoščenko.
2
Pritisnite eno od tipk in izberite
skladbo na zgoščenki.
Pritisnite tipko LIST REFRESH (OSVEŽITEV SEZNAMA) za prikaz
seznama skladb na zgoščenki.
3
Za hitro pomikanje naprej ali nazaj
zadržite pritisk na eni od tipk.
9.88
04 AVDIO
ZGOŠČENKA MP3
POSLUŠANJE KOMPILACIJE MP3
Vstavite kompilacijo MP3 v predvajalnik.
Avtoradio išče po celoti vseh skladb, zato lahko traja tudi več
sekund, da se predvajanje začne.
Menjalnik zgoščenk lahko na eni zgoščenki prebere do 255 datotek
MP3, razdeljenih v osem nivojev. Priporočljivo je, da se omejite na
dva nivoja in tako skrajšate čas do začetka predvajanja zgoščenke.
Med predvajanjem ni upoštevana razvejanost map.
Vse datoteke se prikažejo na istem nivoju.
1
Če je zgoščenka že v predvajalniku,
z zaporednimi pritiski na tipko
SOURCE (VIR) izberite zgoščenko.
2
Pritisnite eno od tipk in izberite
skladbo na zgoščenki.
Za p
prikaz seznamov skladb na kompilaciji
p
j MP3 pritisnite na tipko
LIST REFRESH (OSVEŽITEV SEZNAMA).
3
Zadržite pritisk na eni od tipk za hitro
pomikanje naprej ali nazaj.
ZGOŠČENKA MP3
INFORMACIJE IN NASVETI
omogoča shranitev več deset glasbenih skladb na isto zgoščenko.
Za predvajanje posnetih CDR ali CDRW je priporočljivo, da pri
snemanju izberete standard ISO 9660, nivo 1,2 ali Joliet.
Če je zgoščenka posneta v drugem formatu, lahko pri predvajanju
pride do motenj.
Priporočljivo je, da na isti zgoščenki uporabljate snemanje po istem
standardu, z najmanjšo hitrostjo (največ 4x), ki zagotovi optimalno
zvočno kakovost.
Pri zgoščenki, na kateri so posnetki, ki so bili dodajani z večkratnimi
snemanji, je priporočljiva uporaba standarda Joliet.
Avtoradio predvaja le skladbe s končnico .mp3 s frekvenco
22,05 KHz ali 44,1 KHz, drugih (.wma, .mp4, .m3u itd.) pa ne
predvaja.
Svetujemo vam, da so imena skladb sestavljena iz manj kot
20 znakov, med katerimi naj ne bo posebnih znakov (npr.: " ? ; ù),
ker to lahko pri predvajanju ali prikazu povzroči motnje.
Predvajalnik ne prepozna praznih zgoščenk, ki lahko poškodujejo
sistem.
9.89
05 ČITALNIK USB
UPORABA VTIČNICE USB
Seznam združljive
j
opreme
p
in vzorčenje, ki ga ta oprema podpira, je na
voljo v CITROËNOVI servisni mreži.
PRIKLJUČITEV USB KLJUČA
1
Priključno enoto sestavljata USB vhod in
vtičnica Jack*. Avtoradio sprejema avdio
datoteke s prenosne opreme, kot je digitalni
prenosni predvajalnik, in jih nato predvaja preko
zvočnikov v vozilu.
2
3
9.90
USB ključ (1.1, 1.2 in 2.0) ali Ipod®
generacije 5 ali novejši:
USB ključi morajo biti formatirani v
datotečnem sistemu FAT ali FAT 32 (sistema
NTFS ne podpira),
za Ipod® potrebujete kabel,
po datoteki se lahko premikate s pomočjo
obvolanske ročice,
programsko opremo IPoda morate redno
posodabljati, da zagotovite boljše delovanje.
Ostale Ipod® naprave, ki so starejše od
generacije 5 in predvajalniki, ki uporabljajo
protokol MTP*:
predvajanje je mogoče samo preko kabla
Jack-Jack (ni priložen),
po datoteki se lahko premikate preko
prenosne naprave.
1
Ključ
j p
priključite
j
neposredno
p
na vtičnico ali preko
p
kabla. Če je avtoradio vključen, prepozna USB
ključ, takoj ko ga priključite. Predvajanje se
samodejno začne po določenem časovnem
intervalu, ki je odvisen od prostorske kapacitete
USB ključa.
Priključek prepozna datoteke naslednjih
formatov: .mp3 (izključno mpeg1 layer 3), .wma
(izključno standard 9, z vzorčenjem 128 kbit/s),
.wav in .ogg.
Podprti seznami formatov skladb so m3u, .pls,
.wpl.
Sistem tvorijo razni seznami za predvajanje (začasni spomin). Čas
sestave teh seznamov je odvisen od prostorske kapacitete USB
opreme.
Med tem časom so na voljo drugi viri predvajanja.
Seznami za predvajanje se posodobijo ob vsaki izključitvi kontakta
oziroma priključitvi USB ključa.
Pri prvi priključitvi so skladbe razvrščene po mapah. Pri ponovni
priključitvi je ohranjen predhodno izbran sistem razvrščanja.
* Odvisno od vozila.
05 ČITALNIK USB
UPORABA VTIČNICE USB
2
Zadržite pritisk na tipki LIST, da se
prikažejo različne razvrstitve.
Izberite med meniji Mapa (Folder) /
Izvajalec (Artist) / Zvrst (Genre) / Seznam
skladb (Playlist), pritisnite OK za izbiro
želene razvrstitve in za potrditev ponovno
pritisnite OK.
-
-
3
p
vse mape
p z avdio
Po mapah:
datotekami, ki jih
j prepozna
p p
zunanja
naprava
p
in so razvrščene p
po
abecednem redu, brez upoštevanja
p
razvejanosti strukture map.
Po izvajalcih:
j
vsa imena izvajalcev,
j
ki so zabeležena v ID3 oznakah,
razvrščena po abecednem redu.
Po zvrsteh: vse zvrsti, ki so
zabeležene v ID3 oznakah.
Po seznamu skladb: glede
g
na
sezname skladb,, ki so shranjeni v
zunanji napravi USB.
Na kratko pritisnite tipko LIST, da se
prikaže seznam, ki ste ga predhodno
izbrali.
Po seznamu se pomikajte s tipkami "levo/
desno" in "gor/dol".
Izbor potrdite s pritiskom na OK.
4
5
Med predvajanjem pritisnite eno od
teh tipk za dostop do predhodne
ali naslednje skladbe s trenutnega
seznama razvrstitve.
Za hitro premikanje naprej ali nazaj
po skladbah zadržite pritisk na eni od
teh tipk.
Med predvajanjem pritisnite eno od
teh tipk za dostop do predhodne ali
naslednje zvrsti, mape, izvajalca
ali seznama skladb s trenutnega
seznama razvrstitve.
PRIKLJUČITEV IPOD® PREDVAJALNIKA PREKO USB PRIKLJUČKA
1
Razpoložljivi seznami so Izvajalec (Artist), Zvrst (Genre) in Seznam
skladb (Playlist) (kot so zabeleženi v iPod® napravi).
Izbor in navigacija sta opisani v točkah od 1 do 5 zgoraj.
Na USB vhod lahko priključite samo avdio opremo in nobenih
drugih trdih diskov ali naprav USB, saj bi lahko poškodovali opremo.
9.91
05 ČITALNIK USB
UPORABA POMOŽNEGA VHODA (AUX)
NASTAVITEV GLASNOSTI POMOŽNEGA
VIRA
Vtičnica JACK ali USB (glede na vozilo)
Na pomožni vhod JACK ali USB lahko priključite prenosno opremo
(predvajalnik MP3 itd.).
1
Najprej nastavite glasnost prenosne opreme.
Iste opreme ne priključujte hkrati preko vtičnice JACK in USB.
1
2
Prenosno opremo (predvajalnik MP3 itd.)
priključite s pomočjo avdio kabla JACK (ni
priložen) na vtičnico JACK ali USB.
Nato nastavite glasnost avtoradia.
2
Z zaporednimi pritiski na tipko
SOURCE (VIR) izberite AUX.
9.92
prenosne opreme.
06 FUNKCIJE BLUETOOTH
TELEFON BLUETOOTH
ZASLON C
(NA VOLJO GLEDE NA MODEL IN IZVEDENKO)
Storitve so odvisne od omrežja, SIM kartice in združljivosti uporabljenih
naprav
p
Bluetooth.
Vp
priročniku telefona in pri
p operaterju
p
j preverite,
p
, do katerih storitev imate
dostop.
p V servisni mreži vam je
j na voljo
j seznam mobilnih telefonov z
najboljšo ponudbo. Posvetujte se s CITROËNOVO servisno mrežo.
Meni TELEPHONE (TELEFON) omogoča dostop do naslednjih
funkcij: imenik*, seznam klicev, upravljanje priključitve.
PRIKLJUČITEV TELEFONA
* Če je združljivost vašega telefona popolna.
Voznik lahko iz varnostnih razlogov priključi mobilni telefon
Bluetooth na opremo za prostoročno telefoniranje Bluetooth na
avtoradiu le pri zaustavljenem vozilu in vključenem kontaktu, saj
mora biti med izvajanjem postopkov povsem zbran.
1
2
3
6
Na seznamu izberite telefon, ki ga želite priključiti. Priključite lahko
samo en telefon hkrati.
7
Na zaslonu se prikaže digitalna
tipkovnica: vtipkajte kodo z najmanj
štirimi številkami.
Potrdite s pritiskom na OK.
Vključite funkcijo Bluetooth na telefonu.
Pritisnite tipko MENU.
V meniju
j izberite.
Bluetooth phones
p
- Audio (telefoni
Bluetooth - avdio))
Bluetooth config
guration
((konfig
guracija
j Bluetooth))
Searching
g for phones
p
Bluetooth
(iskanje telefonov Bluetooth)
4
Prikaže se okno s sporočilom Searching for phones ... (Iskanje
telefonov je v teku ...).
5
V oknu se nato prikažejo prvi štirje prepoznani telefoni.
8
9
10
Na zaslonu izbranega telefona se prikaže sporočilo:
za potrditev priključitve ponovno odtipkajte isto
kodo na telefonu in potrdite s pritiskom na OK.
Če priključitev ne uspe, imate na voljo neomejeno število poskusov.
Na zaslonu se prikaže sporočilo Pairing Name_phone successful
(priključitev Ime_telefona je uspela).
Samodejna povezava se vključi šele, ko opravite nastavitve
telefona.
Imenik in seznam klicev sta dostopna po opravljeni sinhronizaciji.
Priključitev lahko opravite tudi preko telefona.
9.93
06 FUNKCIJE BLUETOOTH
HKRATNO NALAGANJE IN PREDVAJANJE AVDIO
VSEBIN PREKO POVEZAVE BLUETOOTH
SPREJEM KLICA
prikaže na večfunkcijskem zaslonu.
2
1
Vzpostavite povezavo med telefonom in vozilom.
Povezavo lahko opravite preko menija za telefon v
vozilu ali preko tipkovnice na telefonu. Glejte točke
od 1 do 10 na prejšnjih straneh. Povezovanje
morate opraviti pri zaustavljenem vozilu in
vključenem kontaktu.
Klic sprejmete s pritiskom na tipko OK na volanu.
2
V meniju za telefon izberite telefon, ki ga želite priključiti.
Avdio sistem se samodejno poveže z novim priključenim telefonom.
KLICANJE
3
S tipkami izberite oznako YES (DA)
na zaslonu in potrdite z OK.
V meniju Bluetooth phones Audio (Bluetooth telefoni Avdio) izberite
Manage the telephone call (Upravljanje telefonskega klica), nato
Call (klicanje), Call list (seznam klicev) ali Directory (imenik).
2
9.94
Predvajanje glasbenih datotek s telefona preko avdio opreme,
brez kabla. Telefon mora znati upravljati ustrezne profile Bluetooth
(profila A2DP/AVRCP).
Za dostop do imenika za več kot dve sekundi
pritisnite na konec obvolanske ročice.
Ali
Če želite odtipkati številko, uporabite tipkovnico na
telefonu, pri zaustavljenem vozilu.
Vključite funkcijo hkratnega
nalaganja in predvajanja (streaming)
s pritiskom na gumb SOURCE*.
Skladbe, ki jih poslušate, lahko
upravljate s tipkami na upravljalni
plošči avtoradia in preko obvolanske
ročice**. Na zaslonu se lahko
prikažejo vsebinsko povezani
podatki.
* V nekaterih primerih morate predvajanje avdio datotek vključiti preko
tipkovnice.
** Če telefon podpira funkcijo.
07 KONFIGURACIJA
NASTAVITEV DATUMA IN URE
ZASLON A
1
5
Pritisnite tipko MENU (MENI).
2
S pritiskom potrdite izbor.
6
S puščicami izberite funkcijo
DISPLAY CONFIGURATION
(NASTAVITEV PRIKAZOVALNIKA).
3
Nastavite parameter.
7
S pritiskom potrdite izbor.
S pritiskom potrdite izbor.
4
8
S puščicami izberite funkcijo YEAR
(LETO).
Ponovno začnite pri prvi točki in
nastavite MONTH (MESEC), DAY
(DAN), HOUR (URA), MINUTES
(MINUTE).
9.95
07 KONFIGURACIJA
NASTAVITEV DATUMA IN URE
ZASLON C
1
5
Pritisnite tipko MENU (MENI).
2
S puščicami izberite funkcijo
PERSONALISATIONCONFIGURATION
(PERSONALIZACIJAKONFIGURACIJA).
3
S pritiskom potrdite izbor.
6
S puščicami izberite funkcijo
ADJUST THE DATE AND TIME
(NASTAVITEV DATUMA IN URE).
7
S pritiskom potrdite izbor.
S pritiskom potrdite izbor.
4
8
S puščicami izberite funkcijo
DISPLAY CONFIGURATION
(KONFIGURACIJA
PRIKAZOVALNIKA).
9.96
Zaporedoma nastavite parametre in
jih potrdite s tipko OK. Nato izberite
oznako OK na zaslonu in potrdite.
08 POTOVALNI RAČUNALNIK
NEKAJ DEFINICIJ
Vsak pritisk na tipko na koncu ročice za brisalnike
omogoča prikaz različnih podatkov potovalnega
računalnika na zaslonu.
ENOBARVNI ZASLON A
ENOBARVNI ZASLON C
11
Z zaporednimi pritiski lahko
dostopate do naslednjih podatkov:
število kilometrov, ki jih lahko
prevozite z gorivom v posodi
trenutna poraba
prevožena razdalja
povprečna poraba
povprečna hitrost
-
-
zavihek "vozilo":
● število kilometrov, ki jih
lahko prevozite z zalogo
goriva v rezervoarju,
trenutna poraba in razdalja
do cilja,
zavihek "1" (pot 1):
● povprečna hitrost,
povprečna poraba in
prevožena razdalja,
izračunana na poti "1",
zavihek "2" (pot 2) z istimi
podatki.
Število kilometrov, ki jih lahko prevozite z gorivom v posodi: Prikaže
se podatek o številu kilometrov, ki jih lahko prevozite z gorivom v posodi,
glede na povprečno porabo zadnjih prevoženih kilometrov.
Prikazana vrednost se lahko bistveno spremeni, če se spremeni hitrost
vozila ali vrsta cestišča.
Ko je število kilometrov, ki jih lahko prevozite z gorivom v posodi, manjše
od 30 km, se prikažejo črtice. Ko v posodo nalijete najmanj deset litrov
goriva, se število kilometrov ponovno izračuna, vrednost pa se prikaže
šele, ko preseže 100 km.
Če se med vožnjo
j namesto številk prikazujejo črtice, se posvetujte s
CITROËNOVO servisno mrežo.
Trenutna poraba: Vrednost se prikaže pri hitrosti nad 30 km/h.
Povprečna poraba: Povprečna količina goriva, ki je bila porabljena od
zadnje nastavitve računalnika na ničlo.
Prevožena razdalja: Razdalja, ki je bila prevožena od zadnje nastavitve
računalnika na ničlo.
Razdalja do cilja: Oddaljenost od cilja, ki ga vnese uporabnik. Če
je vključeno vodenje, navigacijski sistem nenehno izračunava to
oddaljenost.
Povprečna hitrost: Povprečna hitrost od zadnje nastavitve računalnika
na ničlo (pri vključenem kontaktu).
Nastavitev na ničlo
Ko se na zaslonu prikaže želena pot, pritisnite na konec ročice za
več kot dve sekundi.
9.97
09 RAZVEJANOST FUNKCIJ
ENOBARVNI
ZASLON A
1
2
2
RADIO-CD
RADIO S PREDVAJALNIKOM ZGOŠČENK
2
RANDOM PLAY
2 NAKLJUČNO PREDVAJANJE
CHOICE A
IZBOR A
3
CHOICE A1
IZBOR A1
3
CHOICE A2
IZBOR A2
DIAGNOSIS
DIAGNOSTIKA
2
1
VEHICLE CONFIG*
KONFIGURACIJA VOZILA*
REV WIPE ACT
VKLOP ZADNJEGA BRISALNIKA MED
VZVRATNO VOŽNJO
GUIDE LAMPS
2 OSVETLITEV S ČASOVNIM ZAMIKOM IZKLOPA
2
1
2
3
CONSULT
PREGLED
3
ABANDON
PREKINITEV
* Parametri se razlikujejo glede na vozilo.
UNITS
ENOTE
TEMPERATURE: °CELSIUS / °FAHRENHEIT
TEMPERATURA V CELZIJEVIH ALI FAHRENHEITOVIH STOPINJAH
FUEL CONSUMPTION: KM/L - L/100 KM - MPG
PORABA GORIVA: KM/L - L/100 KM - MPG
2
9.98
OPTIONS
OPCIJE
1
CHOICE B...
2 IZBOR B...
RDS SEARCH
SPREMLJANJE ODDAJNIKOV RDS
REG MODE
NAČIN SPREMLJANJA REGIONALNIH
RADIJSKIH POSTAJ (REG)
CD REPEAT
2 PONAVLJANJE ZGOŠČENKE
MAIN FUNCTION
OSNOVNA FUNKCIJA
1
09
1
DISPLAY ADJUST
NASTAVITEV PRIKAZOVALNIKA
1
LANGUAGES
JEZIKI
2
YEAR
LETO
2
FRANCAIS
FRANCOŠČINA
2
MONTH
MESEC
2
ITALIANO
ITALIJANŠČINA
2
DAY
DAN
2
NEDERLANDS
NIZOZEMŠČINA
2
HOUR
URA
2
PORTUGUES
PORTUGALŠČINA
2
MINUTES
MINUTE
2
PORTUGUES-BRASIL
BRAZILSKA PORTUGALŠČINA
2
12 H/24 H MODE
12-/24-URNI NAČIN PRIKAZA
2
DEUTSCH
NEMŠČINA
2
ENGLISH
ANGLEŠČINA
2
ESPANOL
ŠPANŠČINA
9.99
09 RAZVEJANOST FUNKCIJ
ENOBARVNI
ZASLON C
Pritisk na vrtljivi gumb OK omogoča dostop do bližnjic do menijev glede na prikaz na
zaslonu:
RADIO
RADIO
1
activate / deactivate RDS
vklop/izklop funkcije RDS
1
activate / deactivate REG
vklop/izklop načina REG
1
activate / deactivate radiotext
vklop/izklop funkcije radiotext
1
1
1
9.100
CD/MP3 CD
ZGOŠČENKA/ZGOŠČENKA MP3
USB
USB
activate / deactivate Intro
vklop/izklop funkcije Intro
activate / deactivate track repeat (of the current folder /
artist / genre / playlist)
vklop/izklop ponavljanja skladb (mapa/izvajalec/zvrst/
seznam skladb med predvajanjem)
activate / deactivate track repeat (the entire current CD
for CD, the entire current folder for MP3 CD)
vklop/izklop ponavljanja skladb (trenutna zgoščenka v
celoti, trenutna mapa na zgoščenki MP3 v celoti)
activate / deactivate random play (the entire current
CD for CD, the entire current folder for MP3 CD)
vklop/izklop naključnega predvajanja (trenutna
zgoščenka v celoti, trenutna mapa na zgoščenki MP3
v celoti)
1
1
activate / deactivate random play (of the current folder/
artist/genre/playlist)
vklop/izklop naključnega predvajanja (mapa/izvajalec/
zvrst/seznam skladb med predvajanjem)
09 RAZVEJANOST FUNKCIJ
ENOBARVNI
ZASLON C
PLAY MODES
NAČINI PREDVAJANJA
2
album repeat (RPT)
ponavljanje albuma (RPT)
3
Pritisk na tipko MENU omogoča prikaz:
4
activate / deactivate
vklop/izklop
track random play (RDM)
naključno predvajanje skladb
3
4
activate / deactivate
vklop/izklop
PERSONALISATION-CONFIGURATION
PERSONALIZACIJA-KONFIGURACIJA
1
2
DEFINE THE VEHICLE PARAMETERS*
NASTAVITEV PARAMETROV VOZILA*
2
DISPLAY CONFIGURATION
KONFIGURACIJA PRIKAZOVALNIKA
AUDIO FUNCTIONS
AVDIO FUNKCIJE
1
FM BAND PREFERENCES
FREKVENČNO OBMOČJE FM
2
3
4
3
4
3
4
alternative frequencies RDS
spremljanje alternativnih postaj RDS
activate / deactivate
vklop/izklop
regional mode REG
spremljanje regionalnih postaj REG
activate / deactivate
vklop/izklop
radio-text information RDTXT
prikaz radijskega besedila
activate / deactivate
vklop/izklop
ON-BOARD COMPUTER
POTOVALNI RAČUNALNIK
1
ENTER DISTANCE TO DESTINATION
2 VNOS RAZDALJE DO CILJA
3
Distance: x km
razdalja: x km
normal video
normalna osvetlitev
4
inverse video
inverzna osvetlitev)
4
brightness (- +)
nastavitev osvetlitve (- +)
date and time adjustment
nastavitev datuma in ure
3
day / month / year adjustment
nastavitev dneva/meseca/leta
Diagnosis
3 diagnostika
4
hour / minute adjustment
nastavitev ure/minut
4
choice of 12h / 24h mode
izbor 12-urne/24-urne oblike prikaza
choice of units
izbor enot
3
Activated / deactivated functions
3 vključene/izključene funkcije
* Parametri se razlikujejo glede na vozilo.
4
3
WARNING LOG
2 SEZNAM OPOZORIL
STATUS OF FUNCTIONS*
2 STANJE FUNKCIJ*
video brightness adjustment
nastavitev osvetlitve prikazovalnika
3
2
4
l/100 km - mpg - km/l
l/100 km - mpg - km/l
4
°Celsius / °Fahrenheit
Celzijeve/Fahrenheitove stopinje
CHOICE OF LANGUAGE
IZBOR JEZIKA
9.101
09 RAZVEJANOST FUNKCIJ
TELEPHONE BLUETOOTH
TELEFON BLUETOOTH
1
BLUETOOTH CONFIGURATION
KONFIGURACIJA BLUETOOTH
2
3
Connect/Disconnect an equipment
Vklop/izklop opreme
3
Telephone function
Funkcija telefona
3
Audio Streaming function
Funkcija hkratnega nalaganja in predvajanja avdio vsebin
4
Consult the paired equipment
Pregledovanje priključenih naprav
4
Delete a paired equipment
Brisanje priključenih naprav
4
Perform a Bluetooth search
Iskanje Bluetooth telefonov
CALL
KLICANJE
2
Calls list
Seznam klicev
3
4
2
Directory
Imenik
MANAGE THE TELEPHONE CALL
UPRAVLJANJE TELEFONSKEGA KLICA
3
Terminate the current call
Prekinitev klica
3
Activate secret mode
Vklop prikritega načina
9.102
POGOSTA VPRAŠANJA
VPRAŠANJE
ODGOVOR
REŠITEV
Med različnimi zvočnimi
viri prihaja do razlik v
kakovosti zvoka (radio,
predvajalnik zgoščenk,
itd.).
Če želite najboljšo kakovost zvoka, morate avdio nastavitve (glasnost,
nizki toni, visoki toni, barva zvoka, funkcija loudness) prilagoditi različnim
zvočnim virom. To lahko povzroči razlike v zvoku pri spreminjanju
zvočnega vira (radio, predvajalnik zgoščenk, itd.).
Preverite, ali so avdio nastavitve (glasnost, nizki
toni, visoki toni, barva zvoka, funkcija loudness)
prilagojene viru, ki ga poslušate. Svetujemo vam, da
nastavite AVDIO funkcije (nizki in visoki toni, glasnost
sprednjih in zadnjih zvočnikov, glasnost levih in desnih
zvočnikov) v srednji položaj, da izberete barvo zvoka
"Brez nastavitve", ter da nastavite funkcijo loudness
v položaj "Vključeno" pri načinu za predvajanje
zgoščenke in v položaj "Izključeno" pri radiu.
Predvajalnik zgoščenk
neprestano izstavlja
zgoščenko ali ga ne
prebere.
Zgoščenka je napačno obrnjena, nečitljiva, ne vsebuje avdio podatkov ali
pa vsebuje avdio format, ki ga avtoradio ne more prebrati.
Zgoščenka je zaščitena s sistemom za preprečevanje "piratstva", ki ga
avtoradio ne prepozna.
-
Preverite, ali ste zgoščenko pravilno vstavili v
predvajalnik.
Preverite stanje zgoščenke: če je zelo
poškodovana, je nečitljiva.
Če gre za doma posneto zgoščenko, preverite
njeno vsebino: glejte nasvete v poglavju
"Avdio".
Predvajalnik zgoščenk tega avtoradia ne bere
DVD-jev.
Avdio sistem ne prebere določenih posnetih
zgoščenk slabše kakovosti.
Na zaslonu se izpiše
p
sporočilo
p
"Error USB device"
(Napaka na USB napravi).
Bluetooth povezava se
prekine.
Napolnjenost akumulatorja naprave je lahko slaba.
Napolnite akumulator.
USB ključ ni prepoznan.
Ključ je lahko pokvarjen.
Ponovno formatirajte ključ.
Zvok predvajalnika
zgoščenk je slabe
kakovosti.
Zgoščenka je spraskana ali slabše kakovosti.
Vstavite kakovostne zgoščenke in pazite, da se ne
poškodujejo.
Nastavitve avtoradia (nizki toni, visoki toni, barva zvoka) so neustrezne.
Visoke in nizke tone nastavite na 0, brez izbire
barve zvoka.
9.103
VPRAŠANJE
ODGOVOR
REŠITEV
Postaje, shranjene v
spomin, ne delujejo
(ni zvoka, prikaže se
87,5 Mhz itd.).
Izbrana valovna dolžina ni ustrezna.
Pritisnite na tipko BAND AST, da poiščete
valovno dolžino (AM, FM1, FM2, FMAST), kjer so
shranjene postaje.
Prikaže se simbol za
prometne informacije
(TA), vendar ni sprejema
prometnih informacij.
Radijska postaja ni vključena v regionalno mrežo prometnih informacij.
Preklopite na radijsko postajo, ki predvaja
prometne informacije.
Kakovost sprejema
poslušane radijske
postaje se postopoma
slabša ali pa shranjene
postaje ne delujejo (ni
zvoka, prikaže se
87,5 Mhz itd.).
Vozilo je preveč oddaljeno od oddajnika poslušane postaje ali pa na tem
območju ni oddajnika.
Vključite funkcijo RDS in sistem bo preveril, če se
na tem območju nahaja močnejši oddajnik.
V okolju se lahko pojavijo ovire (hribi, zgradbe, tunel, podzemna garaža
itd.), ki prekinejo sprejem, tudi v sistemu RDS.
To je običajen pojav in ni v povezavi z nepravilnim
delovanjem avtoradia.
Na vozilu ni antene ali pa se je poškodovala (npr. pri pranju ali pri vožnji v
podzemno garažo).
Anteno naj preverijo v CITROËNOVI servisni
mreži.
Ob poslušanju radia se
zvok prekine za eno do
dve sekundi.
Sistem RDS v tem času išče frekvenco, ki bi omogočila boljši sprejem
radijske postaje.
Izključite funkcijo RDS, če se to dogaja
prepogosto in vedno na isti poti.
Ko izključite motor, se
avtoradio izključi po več
minutah uporabe.
Če je motor izključen, je trajanje delovanja avtoradia odvisno od
napolnjenosti akumulatorja.
To ni nič neobičajnega: vključi se zasilni način delovanja, ki zaščiti
akumulator.
Vključite motor, da povečate napolnjenost
akumulatorja.
Na zaslonu se prikaže
sporočilo "avdio sistem
se je pregrel".
V primeru visokih zunanjih temperatur avtoradio zaščiti napeljavo tako, da
se preklopi v samodejni način za toplotno zaščito in zmanjša glasnost ali
izključi predvajanje zgoščenke.
Za nekaj minut izključite avdio sistem, da se
ohladi.
9.104
ZUNANJOST VOZILA
Dodatna oprema
Zadnje luči, smerniki
Tretja zavorna luč
Zamenjava žarnic
zadnjih luči
144-147
111
42-43, 133
135
Metlica brisalnika
Zunanji vzvratni ogledali
Bočni smernik
131, 134
Zadnja vrata, prtljažna vrata
Pomožno stikalo
135
Komplet za popravilo predrte
pnevmatike
Rezervno kolo, dvigalka,
zamenjava kolesa, orodje
Polnjenje pnevmatik, tlak v
pnevmatikah
126-130
Vleka, dviganje vozila
Vleka prikolice
Pomoč pri parkiranju
141
109-110
91
124
150
19-20
20
20
41
19, 23
21-22
140
87
133
Sprednje luči, meglenke,
smerniki
42-44, 131
Nastavitev višine žarometov
44
Zamenjava žarnic sprednjih
luči
131-133
Pranje žarometov
45, 116
Zaslon za zaščito pred snegom
130
22-25
25
Luč za osvetlitev registrske tablice
Daljinski upravljalnik
Zamenjava baterije, ponovna
inicializacija
Ključ
Zagon
Centralno zaklepanje/
odklepanje
Alarmna naprava
Zavore, zavorne ploščice
Zaviranje v sili
ABS, REF
ASR, ESP
Pnevmatike, tlak
Vzmetenje zadaj
90, 117
92
92
93
150
84-86
Sprednja vrata
22-23
Stranska drsna vrata
23-24
Ključ
20
Odpiranje pokrova motornega
prostora
112
Električno stikalo za zaščito otrok
24
Čep, posoda za gorivo
Prekinitev dovoda goriva,
polnjenje krogotoka
dizelskega goriva
120-121
121-122
SLIKOVNO KAZALO
Mere
151
Zunanjost vozila
10
Voznikovo mesto
152
Instrumentne plošče,
prikazovalniki, števci
26-27
Kontrolne, opozorilne lučke
28-33
Indikatorji, merilna palica za gorivo 34-36
Nastavitev ure na instrumentni plošči
27
Reostat za osvetlitev
36
Indikator predlagane menjave prestavnega razmerja 37
Ročica s stikali za luči
Samodejni vklop luči
Sprednje meglenke
Dnevne luči
42-43
44
43
43
Tempomat
Fiksni omejevalnik hitrosti
Omejevalnik hitrosti
47-49
49
50-52
Nastavitev višine snopa žarometov
44
Odpiranje pokrova motornega prostora 112
Ročna (parkirna) zavora
90
Električni pomik stekel,
vzvratnih ogledal
87-89
Ročica za brisalnike
45-46
Samodejno delovanje brisalnikov
45
Pranje stekel/žarometov
45
Potovalni računalnik
9. poglavje
Zaganjalnik, kontaktna ključavnica
Obvolanske ročice:
- NaviDrive
- MyWay
- Avtoradio
41
9. poglavje
9. poglavje
9. poglavje
Nastavitev volana
Hupa
41
92
Preproge
81
Stropne luči
80, 133
Kontrolna lučka na stropni polici
26
Ogrevanje sedežev
66
Prezračevanje zadnjega dela vozila 61, 62-63
Gumbi
- centralno zaklepanje
- alarmna naprava
- električno stikalo za
zaščito otrok
- pomoč pri parkiranju
- ASR, ESP
88
Zasloni, prikaz
Nastavitev ure na zaslonu
81
88
Opozarjanje na nevarnost/varnostne
utripalke, opozorilo
90
23
21-22
Ogrevanje, prezračevanje
- prezračevanje z ročnim
upravljanjem
- klimatska naprava A/C
- kroženje zraka
Klimatska naprava z ločenima
nastavitvama
Ogrevanje-sušenje stekel
Dodatno ogrevanje
24
91
93
Tehnologija v vozilu
9. poglavje
Klic v sili ali klic za pomoč na cesti
NaviDrive
MyWay
Avtoradio
Menjalnik
9. poglavje
9. poglavje
37
Varovalke pod armaturno ploščo,
na desni strani
137
Izklop sopotnikove varnostne blazine 100
Ureditev potniškega prostora
- predal pred sprednjim
sopotnikovim sedežem
- stropna polica
- pepelnik
- senčnik
- 12-voltna vtičnica
- prostor za listke
- žepi
53-54
53
54
55-57
59-60
62-63
77-79
SLIKOVNO KAZALO
Notranje vzvratno ogledalo
Prostor za kartice za daljinsko
plačevanje cestnine, parkirnine
Ogledalo za pregled nad zadnjimi
sedeži
153
Voznikovo mesto
10
Notranjost vozila
154
NOTRANJOST VOZILA
Sprednji sedeži, nastavitve,
vzglavniki
Sprednja klop z dvema
sedežnima mestoma
Varnostni pasovi
Ročna (parkirna) zavora
Odpiranje pokrova motornega
prostora
Zadnji sedeži, zadnje klopi
Nastavitev sedežev, klopi
65-66
67-68
94-95
Notranje vzvratno ogledalo
Prostor za kartice za daljinsko
plačevanje cestnine, parkirnine
Sprednja stropna luč
Zamenjava žarnic stropnih luči
88
Sprednje, stranske, zavesaste
varnostne blazine
Izklop sopotnikove varnostne
blazine
81
80
133
97-100
100
90
112
Akumulator, polnjenje, zagon
Varovalke v potniškem prostoru
69-75
76
123
138
Prezračevanje zadnjega dela vozila 61
Zadnja stropna luč
Zamenjava žarnic stropnih luči
80
133
Otroški sedeži
Pritrditveni sistem Isofix
Zadnja stranska stekla
Oprema sedežev
81-83
- obroči za pritrditev
- prekrivni zaslon za prtljago
- kljuka za obešanje in mreža za
pritrditev
- mreža za klop
- ročaj
- držalo za kozarce
- 12-voltna vtičnica
- žepi
Dodatna oprema
Komplet za popravilo pnevmatike 124
Rezervno kolo, dvigalka, zamenjava
kolesa, orodje
126-130
Vzmetenje zadaj
84-86
101-108
103-105
88
111
Tehnični podatki - vzdrževanje
28-33
Zamenjava metlice brisalnika
Podatki za identifikacijo, serijska
številka, barva, pnevmatike
150
Varovalke v motornem prostoru
139
Pranje stekel/žarometov, nivoji
116
Žarnice, luči,
zamenjava žarnic
Odpiranje pokrova motornega
prostora, oporni drog
140
Odstranjevanje vode, filter za
plinsko olje
131-135
112
Nivoji
115-116
- aditiv za plinsko olje
- palica za merjenje količine olja
- tekočina za servovolan
- zavorna tekočina
- hladilna tekočina
- tekočina za pranje stekel in
žarometov
Pogled pod pokrov motornega prostora
- dizelski motor
113
- bencinski motor
114
Prekinitev dovoda goriva, polnjenje
krogotoka za dizelsko gorivo 121-122
Podatki o motorjih
149
Mere
144-147
Mase
148
Tipske oznake/izvedenke
156
118
Kontrole
117-118
- akumulator
- menjalnik
- ogljeni filter, filter za potniški
prostor
- filter za olje
- filter trdnih delcev
- ročna (parkirna) zavora
- zavorne ploščice
- zavorni bobni, diski
Sistem proti onesnaževanju (EOBD) 35
Vleka, dviganje vozila
Dovoljene obremenitve
141
148
SLIKOVNO KAZALO
Kontrolne lučke
155
PODATKI - VZDRŽEVANJE
10
156
Tip / varianta / izvedenka
TIPSKE OZNAKE/IZVEDENKE
Glejte prometno dovoljenje.
V tabeli so predstavljene izvedenke z bencinskim in dizelskim motorjem.
Vozilo
X
Silhuete
X*____ / _
največ šest sedežev, kratek L1
XA____ / _
največ šest sedežev, podaljšan L2
XB____ / _
največ devet sedežev, kratek L1
XC____ / _
največ devet sedežev, podaljšan L2
XD____ / _
osem do devet sedežev, podaljšan L2
XE____ / _
Motorji
X_***_ / _
Dizelski
1,6 HDi 90 KM
X_9HU_ / _
2,0 HDi 120 KM
X_RHK_ / _
2,0 HDi 120 KM s FAP
X_RHG_/_
2,0 HDi 136 KM (FAP)
X_RHR_ / _
2,0 HDi 163 KM (FAP)
-
Bencinski
2,0 l 140 KM
X_RFH_ / _
Izvedenke
X____* / _
Kodo izvedenke določa vrsta ročnega menjalnika in nivo sistema proti onesnaževanju.
Ročni menjalnik
Pet prestav
X____* / _
Šest prestav
X____* / _
Različice
X_____ / *
Koda različice je odvisna od parametrov, ki jih določijo ob izdelavi vozila.
SLIKOVNO KAZALO
PREVIDNOSTNI UKREPI ...
157
Previdnostni ukrepi
10
V teh navodilih je opisano vozilo z vso opremo, ki je
na voljo.
Vaše vozilo je lahko opremljeno le s posameznimi
deli opreme, opisanimi v tem dokumentu, odvisno
od končne izdelave, različice in države, kjer je vozilo
naprodaj.
Opisi in slike niso obvezujoči. Automobiles
CITROËN si pridržuje pravico do spremembe
tehničnih podatkov, opreme in dodatne opreme, ne
da bi spremenil tudi pričujoča navodila.
Automobiles CITROËN potrjuje, da spoštuje
evropsko zakonodajo (Smernica 2000/53) glede
vozil, ki niso več v uporabi, in pri izdelavi novih
proizvodov uporablja reciklirane materiale.
Prepovedano je razmnoževanje ali prevajanje
celotnega priročnika ali njegovih delov brez pisnega
soglasja Automobiles CITROËN.
Ta dokument je del vozila. V primeru prodaje vozila
ga izročite novemu lastniku.
Tiskano v EU
Slovène
05-11
11JPY.0191
Slovène
2011 – DOCUMENTATION DE BORD
4Dconcept
Diadeis
Seenk
Edipro
CRÉATIVE TECHNOLOGIE

advertisement

Related manuals

Download PDF

advertisement