CITROEN C3 30/09/2016 - 31/01/2017 Brugervejledning

Add to My manuals
629 Pages

advertisement

CITROEN C3 30/09/2016 - 31/01/2017 Brugervejledning | Manualzz

InstruktIonsbog

B618_da_Chap00_couverture_ed01-2016

Instruktionsbogen online

Vælg én af de følgende metoder for at se din instruktionsbog online...

Find din instruktionsbog på CITROËNs hjemmeside under "MyCITROËN".

Med dette personlige og skræddersyede site er det muligt at få en direkte og privilegeret kontakt med mærket.

Se instruktionsbogen online og få samtidig adgang til de nyeste informationer, der er markeret med dette symbol:

Hvis der ikke er adgang til afsnittet "MyCITROËN" via CITROËNs danske hjemmeside, kan du se din instruktionsbog på følgende adresse: http://service.citroen.com/ddb/

Vælg: sprog, model, type, din instruktionsbogs version svarende til den første indregistreringsdato.

Scan denne kode for at få direkte adgang til din instruktionsbog.

B618_da_Chap00_couverture_ed01-2016

Denne instruktionsbog er lavet for, at du kan få fuldt udbytte af din C3 i enhver situation.

Giv dig tid til at læse den omhyggeligt for at lære din bil at kende.

Denne instruktionsbog præsenterer al tilgængeligt udstyr for hele modelprogrammet til C3.

Din bil har muligvis kun en del af udstyret beskrevet i denne instruktionsbog. Det afhænger af det valgte udstyrsniveau, bilens version og specifikationer i det land, hvor du har købt bilen.

Beskrivelser og billeder er kun vejledende.

Automobiles CITROËN forbeholder sig ret til at ændre tekniske karakteristika, udstyr og tilbehør uden at være forpligtet til at ajourføre nærværende instruktionsbog.

Denne instruktionsbog er en del af din bil. Husk at udlevere den til den nye ejer, hvis bilen videresælges.

CITROËN har på verdensplan et bredt modelprogram, der forener teknologi og konstant fornyelse, ud fra en moderne og kreativ indgangsvinkel.

Vi takker dig og ønsker dig tillykke med dit valg.

Hvis du, når du sætter dig bag rattet, kender din nye bils udstyr, funktioner og indstillinger, gøres køreturen og rejsen mere komfortabel og behagelig.

Tegnforklaring

Sikkerhedsadvarsel

Supplerende oplysninger

Miljøbeskyttelse

God tur!

Indhold

Oversigt

.

Økokørsel

.

Åbninger

Fjernbetjening 56

Nøglefri adgang og start 59

Nødprocedurer 64

Døre 68

Bagagerum 69

Centrallås 70

Alarm 72

El-ruder 74

Lys, lygter og udsyn

Spejle 103

Betjeningsarm for lygter 105

Afviserblink (blinklys)

Automatisk lygtetænding

108

109

Kørelys / Positionslys

Højdejustering af forlygter

Betjeningsarm for viskere

Automatisk viskerfunktion

110

112

113

115

Instrumentbord

Instrumentgrupper 11

Kontrollamper 15

Indikatorer 31

Kilometertællere 39

Konfiguration af udstyr på biler uden skærm 40

Monokromt display type C 41

Berøringsskærm 44

Instrumentbordscomputer 50

Indstilling af dato og klokkeslæt 54

Kørestilling og komfort

Forsæder 76

Bagsæder 79

Indstilling af rat 82

Ventilation 83

Varme 85

Manuelt klimaanlæg 86

Automatisk klimaanlæg 88

Afdugning - Afrimning foran

Afdugning - afrimning af bagrude

92

93

Loftslys 94

Panoramaglastag 95

Lys i bagagerum 95

Indvendig indretning

Indretning af bagagerum

Bagageskjuler (Entreprise)

96

100

102

Sikkerhed

Generelle anbefalinger vedrørende sikkerhed 117

Havariblink 118

Horn 118

Nød- eller assistanceopkald 119

Elektronisk stabilitetskontrol (ESC) 123

Sikkerhedsseler 126

Airbags 129

Barnestole 134

Frakobling af passagerairbag 137

ISOFIX-barnestole 143

Autostole af typen i-Size 147

Børnesikring 150

B618_da_Chap00a_sommaire_ed01-2016

Indhold

Kørsel

Råd om kørsel

Start / Standsning af motor med nøgle

151

153

Start / Standsning af motor med Nøglefri adgang og start 156

Parkeringsbremse 159

Manuel 5-trins gearkasse

Automatgearkasse (EAT6)

Indikator for gearskift

Hill Holder Control (hjælp til start på skrånende vej)

Stop & Start

160

161

165

166

167

Indkodning af hastigheder

Genkendelse af hastighedsgrænse

170

171

Hastighedsbegrænser 175

Fartpilot 178

Registrering af uopmærksomhed 182

Vejstribealarm 183

Blindvinkelsystem 184

Parkeringshjælp 187

Bakkamera 189

Dæktrykregistrering 190

ConnectedCAM CITROËN™ 193

Praktiske informationer

Brændstoftank 196

Brændstofsikring 198

Snekæder 200

Sneskærm 201

Kørsel med anhænger 202

Energisparefunktion 203

Udskiftning af viskerblad 204

Tagbøjler 205

Motorhjelm 206

Benzinmotorer 207

Dieselmotorer 208

Kontrol af væskestande 209

Kontrol 213

AdBlue ® og SCR-system

(Diesel BlueHDi) 215

AIRBUMP ® 219

Tekniske specifikationer

Motortyper 254

Vægte 254

Dimensioner 257

Identifikationselementer 258

Alfabetisk indholdsfortegnelse

.

Hvad angår audio- og telematiksystemerne, se tillæg i mappen med bilens dokumentation eller gå ind på følgende link: http://service.citroen.com/ddb/

Problemløsning

Advarselstrekant 220

Tom brændstoftank (Diesel) 220

Dækreparationssæt 221

Reservehjul 226

Udskiftning af en pære 234

Udskiftning af en sikring

12 V batteri

241

248

Bugsering 252

B618_da_Chap00a_sommaire_ed01-2016

Oversigt

Udvendigt

Bagagerum 69

- åbning/lukning

- nødfunktion

Dækreparationssæt 221-225

Reservehjul 226-233

- værktøj

- afmontering / montering

Snekæder 200

Brændstoftank, brændstofsikring

(Diesel) 196-199

Hvis bilen løber tør for brændstof,

diesel 220

AdBlue ®

-beholder 215-218

AIRBUMP ®

219

Udskiftning af pærer

- baglygter

- 3. stoplys

- nummerpladelys

238-239

Bakkamera 189

Parkeringshjælp 187-188

Anhængertræk

152, 202

Bugsering 252-253

4

B618_da_Chap00b_vue-ensemble_ _ed01-2016

Nøgle med fjernbetjening / Nøglefri adgang og start

56-67

- låsning / oplåsning af bilen

- batteri

Start af motor

153-158

Panoramaglastag 95

ConnectedCAM CITROËN™

193-194

Tagbøjler 205

Elektronisk stabilitetsprogram

ESC: ABS, EBA, ASR, DSC

123

123-125

Registrering af dæktryk

190-192

Dæktryk 258

Betjeningsarm for viskere

Udskiftning af viskerblad

113-116

204

Sidespejle 103

Blindvinkelsystem 184-186

Døre 68

- åbning/lukning

Centrallås 70

Rudehejs 74-75

Alarm 72-73

Betjeningsarm for lygter

105-112

Tidsstyret tænding af lygter

(guide me home)

111

Kørelys 110

Højdejustering af forlygter

Udskiftning af pærer

- forlygter

- tågeforlygter

- sideblink

112

234-237

Oversigt

.

Indvendigt

Sædevarme 78

Mekanisk børnesikring

150

Indretning af bagagerum

- Bagrudehylde

- Kroge

- Opbevaringsboks

Lys i bagagerum

100-101

95

Advarselstrekant 220

Dækreparationssæt 221-225

Reservehjul 226-233

Indvendig indretning

- solskærm

- handskerum

- 12 V tilbehørsstik

96-99

- USB-stik

- Jack-stik

- armlæn foran

- kroge

Bundmåtter 99

Bagsæder 79-81

Barnestole

ISOFIX-barnestole

Barnestole af typen i-Size

134-142, 149

143-146, 149

147-149

Forsæder 76-78

Sikkerhedsseler 126-128

Airbags 129-133

Frakobling af airbag i passagerside

130

5

B618_da_Chap00b_vue-ensemble_ _ed01-2016

Oversigt

Førerpladsen

Berøringsskærm 44-49

Monokrom skærm C

Indstilling af dato/klokkeslæt

41-43

54-55

Sidespejle 103

Blindvinkelsystem 184-186

El-rudehejs 74-75

Åbning af motorhjelm

206

Loftslys 94

Bakspejl 104

Nød- eller vejhjælpsopkald

119-122

ConnectedCAM CITROËN™

193-194

Parkeringsbremse 159

Ventilation 83-84

Varme 85

Manuelt klimaanlæg

Automatisk klimaanlæg

86-87

88-91

Afdugning / Afrimning foran

Afdugning / Afrimning af bagrude

92

93

Manuel 5-trins gearkasse

160

Automatgearkasse 161-164

165

Indikator for gearskifte

Hill holder (hjælp til start på skrånende vej)

166

Stop & Start

167-169

6

B618_da_Chap00b_vue-ensemble_ _ed01-2016

Oversigt

.

Førerpladsen (fortsat)

Instrumentgrupper 11-14

Kontrollamper 15-30

Indikatorer 31-38

Kilometertællere 39

Betjeningsarm for lygter

105-112

Afviserblink 108

Højdejustering af forlygter

112

Sikringer under instrumentbord 241-245

Hastighedsbegrænser 175-177

Fartpilot 178-181

Indkodning af hastigheder

170

Genkendelse af

hastighedsgrænse 171-174

Betjeningsarm for viskere

113-116

Instrumentbordscomputer 50-52

Centrallås 70

Havariblink 118

Start - standsning af motor

153-158

Indstilling af rat

82

Horn 118

7

B618_da_Chap00b_vue-ensemble_ _ed01-2016

Oversigt

Vedligeholdelse - Tekniske specifikationer

Benzinmotorer 255

Dieselmotorer 256

Dimensioner 257

Identifikation af din bil

258

Løbe tør for brændstof diesel

(håndpumpe) 220

AdBlue ® og SCR-system

(Diesel BlueHDi)

215-218

12 V batteri

248-251

Aflastnings-, energisparefunktion

203

Sikringer i motorrum

241-242, 246-247

Kontrol af væskestande

- olie

- bremsevæske

- kølervæske

209-212

- sprinklervæske

- additiv (diesel med partikelfilter)

Kontrol 213-214

- batteri

- luftfilter / kabine

- oliefilter

- partikelfilter (diesel)

- bremseklodser/-skiver

Udskiftning af pærer

- forlygter

- baglygter

- kabinelys

234-240

Åbning af motorhjelm

Under motorhjelm, benzin

Under motorhjelm, diesel

206

207

208

8

B618_da_Chap00b_vue-ensemble_ _ed01-2016

Øko-kørsel

.

Økokørsel

Økokørsel er en række praksisser i hverdagen, som giver bilisten mulighed for at reducere brændstofforbruget og CO

2

-udledningen.

Optimer brugen af gearkassen Kontroller brugen af det elektriske udstyr

Med en manuel gearkasse: Start langsomt, skift til et højere gear med det samme. Skift hurtigt gennem gearene ved acceleration.

Med en automatgearkasse anbefales den automatiske funktion, uden at træde hårdt og pludseligt på speederpedalen.

Gearskifteindikatoren beder dig om at skifte til et mere egnet gear: Når indikatoren vises i instrumentgruppen, skal du følge anvisningen med det samme.

På biler med automatgearkasse vises denne indikator kun i manuel funktion.

Luft kabinen ud inden du kører, hvis den er for varm, ved at åbne ruderne og dyserne, før du starter klimaanlægget.

Over 50 km/t, luk ruderne, og lad dyserne forblive åbne.

Brug udstyr, der giver mulighed for at begrænse temperaturen i kabinen

(skærm til soltag, solgardiner mv.).

Sluk for klimaanlægget, medmindre det reguleres automatisk, så snart den valgte komforttemperatur er nået.

Sluk for afrimnings- og afdugningsfunktionerne, da de ikke styres automatisk.

Sluk hurtigt for sædevarmen.

Kør ikke med tågelygterne tændt, hvis sigtbarheden er god.

Anvend en fleksibel kørsel

Overhold sikkerhedsafstanden mellem bilerne, brug motorbremsen frem for bremsepedalen, træd gradvist på speederen. Denne kørestil er med til at spare på brændstofforbruget, reducere CO

2

-udledningen og begrænse trafikstøjen.

Når trafikken glider, og bilen er udstyret med fartpilot, skal fartpiloten aktiveres fra 40 km/t.

Undgå at lade motoren køre i tomgang (især om vinteren). Bilen varmer hurtigere op, når den kører.

Hvis du som passager begrænser brugen af multimedieudstyr (film, musik, videospil...), bidrager du til at begrænse el-forbruget, dvs. brændstofforbruget.

Frakobl eksternt udstyr, inden du forlader bilen.

9

B618_da_Chap00c_eco-conduite_ed01-2016

Øko-kørsel

Undgå overforbrug

Fordel vægten jævnt i bilen. Placer den tungeste bagage bagest i bagagerummet, så tæt på bagsæderne som muligt.

Begræns lasten i bilen og den aerodynamiske modstand (tagbøjler, tagbagagebærer, cykelholder, anhænger, mv.). Anvend hellere en tagboks.

Tag tagbøjler og tagbagagebærer af efter brug.

Tag vinterdækkene af, når vintersæsonen er ovre, og sæt sommerdækkene på.

Følg vedligeholdelsesforskrifterne

Kontroller regelmæssigt dæktrykket, når dækkene er kolde. Se dæktrykmærkaten ved venstre fordør.

Denne kontrol skal især udføres:

- Inden du skal køre langt.

- Når årstiden skifter.

- Efter at bilen har stået stille i lang tid.

Glem ikke at kontrollere reservehjulet og hjulene på anhængeren eller campingvognen.

Vedligehold din bil regelmæssigt (olie, oliefilter, luftfilter, pollenfilter...) og følg de anbefalede arbejdsoperationer, der står i bilfabrikantens serviceplan.

Hvis SCR-systemet er ude af drift, og bilen er forsynet med en

Diesel BlueHDi-motor, begynder bilen af forurene. Kontakt et aut.

CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted for at reducere emissionsniveauet for kvælstofoxider i overensstemmelse med lovgivningen.

Undgå at overfylde brændstoftanken, stands påfyldningen, når pistolen stopper med et klik (højst tre klik).

Hvis bilen er ny, er det først efter de første 3000 kilometer, at bilens gennemsnitlige brændstofforbrug bliver pålideligt.

10

B618_da_Chap00c_eco-conduite_ed01-2016

Instrumentgruppe med LCD-display med grafik

Instrumentbord 1

Instrumentskiver

1.

Speedometer (km/t eller mph).

2.

Display.

3.

Omdrejningstæller (x 1000 omdr./min. eller rpm).

Betjeningsknapper

A.

Reostatknap til belysning.

Afh. af model: Navigering i en menu, en liste; ændring af en værdi.

B.

Visning af oplysning om service eller aktionsradius med SCR-systemet og

AdBlue ® .

Nulstilling af den valgte funktion

(serviceindikator eller triptæller).

Afh. af model: Adgang til konfigurationsmenu (langt tryk), godkendelse af et valg (kort tryk).

B618_da_Chap01_Instruments-de-bord_ed01-2016

11

12

Instrumentbord

Display

1.

Udetemperatur.

2.

Temperaturmåler for kølervæske.

3.

Informationer fra fartpilot eller hastighedsbegrænser.

4.

Digitalt speedometer (km/t eller mph).

5.

Gearskifteindikator og/eller gearvælgerposition, indkoblet gear samt

Sport- og Snefunktion (glatføreprogram) i automatgearkasse.

6.

Brændstofniveau.

7.

Oliestandsindikatoren (vises i nogle sekunder ved tændingstilslutning for derefter at forsvinde).

8.

Serviceindikator eller Aktionsradius forbundet med AdBlue ® og SCR-system

(km eller miles) herefter triptæller (km eller miles).

9.

Instrumentbordscomputer.

10.

Kilometertæller (km eller miles).

Instrumentgruppe med LCD-display uden grafik

Instrumentbord 1

Instrumentskiver

1.

Speedometer (km/t eller mph).

2.

Indikator for brændstofniveau.

3.

Display.

4.

Temperaturmåler for kølervæske.

5.

Omdrejningstæller (x 1000 omdr./min. eller rpm).

Betjeningsknapper

A.

Nulstilling af serviceindikator

Kortvarig visning af oplysning om service eller aktionsradius med SCR-systemet og

AdBlue ® .

Afh. af model: Gå et trin tilbage, forlad den igangværende handling.

B.

Reostatknap til belysning.

Afh. af model: Navigering i en menu, en list; ændring af en værdi.

C.

Nulstilling af triptæller og strækning.

Afh. af model: Adgang til konfigurationsmenu (langt tryk), godkendelse af et valg (kort tryk).

B618_da_Chap01_Instruments-de-bord_ed01-2016

13

14

Instrumentbord

Display

1.

Udetemperatur.

2.

Informationer fra fartpilot eller hastighedsbegrænser.

Hastighed foreslået af funktionen for genkendelse af vejskilte.

3.

Digitalt speedometer (km/t eller mph).

4.

Gearskifteindikator og/eller gearvælgerposition, indkoblet gear samt

Sport- og Snefunktion (glatføreprogram) i automatgearkasse.

5.

Instrumentbordscomputer og tidstæller for

Stop & Start.

6.

Visningsområde: Triptæller (km ou miles), serviceindikator eller aktionsradius forbundet med AdBlue ® og SCR-systemet

(km eller miles), kilometertæller, advarsler eller funktionstilstande.

Når din bil hverken er udstyret med en radio eller en berøringsskærm, kan du også konfigurere noget udstyr ved at anvende dette display.

For yderligere oplysninger om Konfiguration af udstyr på biler uden skærm , se det pågældende afsnit.

Instrumentbord

Kontrollamper

Kontrollamperne informerer føreren om diverse systemers funktion (kontrollamper for drift eller afbrydelse) eller forekomst af en fejl (advarselslamper).

1

Når tændingen tilsluttes

Visse advarselslamper lyser i nogle få sekunder i instrumentgruppen, når bilens tænding tilsluttes.

Så snart motoren kører, skal disse lamper slukke.

Hvis den bliver ved med at lyse, skal du læse om den pågældende advarselslampe, før du kører.

Tilhørende advarsler

Når bestemte kontrollamper tænder, høres der samtidigt et lydsignal, og en meddelelse vises.

Kontrollampen lyser konstant eller blinker.

Ved tændingstilslutning sker visningen i instrumentgruppen gradvist. Det er normal funktion.

Nogle kontrollamper kan lyse på to måder: Konstant eller blinkende.

Den måde kontrollampernes lyser på, sammenholdt med bilens driftstilstand, viser om situationen er normal, eller om der er opstået en fejl. I tilfælde af fejl tænder kontrollampen, evt. efterfulgt af en meddelelse.

For yderligere oplysninger, se nedenstående skemaer.

15

B618_da_Chap01_Instruments-de-bord_ed01-2016

Instrumentbord

Kontrollamper for drift

Når en af følgende kontrollamper lyser, er det tegn på, at det tilsvarende system er tændt.

Den kan efterfølges af et lydsignal og en meddelelse på skærmen.

Kontrollampe

Venstre afviserblink

Højre afviserblink

Positionslys

Nærlys

Fjernlys

Tilstand Årsag blinker med lydsignal.

Betjeningsarmen for lygter aktiveres nedad.

Handling / Observationer blinker med lydsignal.

Betjeningsarmen for lygter aktiveres opad.

lyser konstant.

Betjeningsarmen for lygter står på

"Positionslys".

lyser konstant.

lyser konstant.

Betjeningsarmen for lygter står på

"Nærlys".

Betjeningsarmen for lygter trækkes mod dig selv.

Træk i betjeningsarmen for at skifte tilbage til nærlys.

16

For yderligere oplysninger om Betjeningsarm for lygter , se det pågældende afsnit.

Kontrollampe

Tågeforlygter

Tilstand lyser konstant.

Tågebaglygte Lyser konstant.

Forvarmning af dieselmotor lyser konstant

Parkeringsbremse lyser konstant.

Instrumentbord 1

Årsag Handling / Observationer

Tågeforlygterne tændes ved hjælp af ringen på betjeningsarmen.

Drej ringen på betjeningsarmen bagud to gange for at slukke tågeforlygterne.

Tågebaglygten tændes ved hjælp af ringen på betjeningsarmen.

Drej ringen på betjeningsarmen bagud for at slukke tågebaglygten.

Når tændingen tilsluttes med nøglen i tændingslåsen, eller når motoren startes ved at trykke på " START/

STOP " knappen, skal motoren forvarme.

Hvor længe kontrollampen lyser afhænger af vejrforholdene (i op til ca. 30 sek. under strenge vinterforhold).

Vent til den slukker, før motoren startes, hvis tændingslåsen anvendes.

Når kontrollampen slukker, med keyless adgang og start, starter motoren med det samme, på betingelse af, at bremsepedalen stadig er trådt ned på biler med automatgearkasse, eller at der er koblet ud på biler med manuel gearkasse.

Hvis motoren ikke starter, skal tændingen slås til på ny, afvent at kontrollampen slukker, og start motoren.

Parkeringsbremsen er trukket eller ikke helt løsnet.

Løsn parkeringsbremsen for at slukke kontrollampen; træd på bremsepedalen.

Overhold sikkerhedsanvisningerne.

For yderligere oplysninger vedrørende

Parkeringsbremse , se det pågældende afsnit.

17

B618_da_Chap01_Instruments-de-bord_ed01-2016

Instrumentbord

Kontrollampe

Blindvinkelsystem

Stop & Start

*

Tilstand lyser konstant.

Årsag

Funktionen er aktiveret.

Handling / Observationer

For yderligere oplysninger om bilens

Blindvinkelsystem , se det pågældende afsnit.

lyser konstant.

blinker i nogle sekunder for derefter at slukke.

Stop & Start-systemet har sat motoren i

STOP-funktion efter standsning af bilen

(rødt lys, stoplys, kødannelser, mv.).

Kontrollampen slukker, og motoren genstarter automatisk i START-funktion, så snart du ønsker at køre videre.

STOP-funktionen er midlertidigt utilgængelig.

eller

START-funktionen frakobles automatisk.

For yderligere oplysninger om Stop & Start , se det pågældende afsnit.

18

* Kun på instrumentgruppe med LCD-display uden grafik.

Instrumentbord

Kontrollamper for afbrydelse

Når en af følgende kontrollamper lyser, er det tegn på, at det pågældende system er blevet afbrudt.

Det kan efterfølges af et lydsignal og visningen af en meddelelse.

Kontrollampe

System for passagerairbag

Tilstand lyser konstant.

Årsag

Kontakten i højre side af instrumentbordet står på " OFF ".

Passagerairbaggen er afbrudt.

En "bagudvendt" barnestol kan installeres, undtagen hvis der er fejl på airbagsystemet (advarselslampe for airbags er tændt).

Handling / Observationer

Sæt kontakten på " ON " for at aktivere passagerairbaggen.

I så fald må en "bagudvendt" barnestol ikke installeres på passagerforsædet.

1

19

B618_da_Chap01_Instruments-de-bord_ed01-2016

20

Instrumentbord

Advarselslamper

Hvis en af følgende kontrollamper tænder, når motoren er i gang, eller bilen kører, betyder det, at der er opstået en fejl, som kræver førerens opmærksomhed.

Enhver fejl som gør, at en advarselslampe tænder, skal diagnosticeres yderligere ved at læse den tilknyttede meddelelse.

I tilfælde af problemer kontaktes et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.

Kontrollampe

STOP

Tilstand Årsag Handling / Observationer lyser konstant, knyttet til en anden advarselslampe efterfulgt af et lydsignal og en meddelelse.

Lys i denne kontrollampe er forbundet med en alvorlig fejl i motoren, bremsesystemet, servostyringen, osv. eller en større elektrisk fejl.

Det er vigtigt at standse bilen, men først når det kan ske under sikre forhold.

Parker, afbryd tændingen og kontakt et aut.

CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.

Kontrollampe

Service eller

Tilstand lyser midlertidigt ledsaget af en meddelelse.

lyser konstant ledsaget af en meddelelse.

Instrumentbord 1

Årsag Handling / Observationer

Der er registreret en eller flere mindre fejl uden specifik kontrollampe.

Fastslå årsagen til fejl ved at læse beskeden i instrumentgruppen.

Du kan selv håndtere visse fejl som f.eks. en åben dør eller en begyndende tilstopning af partikelfiltret (så snart trafikforholdene tillader det, kan du regenerere filteret ved at køre med en hastighed på mindst

60 km/t, indtil kontrollampen slukker).

Vedrørende de andre fejl, såsom svigt af systemet til sporing af manglende dæktryk, kontakt et aut.

CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.

Der er registreret en eller flere større fejl uden specifik kontrollampe.

Fastslå årsagen til fejlen ved hjælp af den viste meddelelse i instrumentgruppen, og kontakt hurtigst muligt et aut.

CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.

lyser konstant, forbundet med blinkende og derefter konstant visning af servicenøglen.

Grænsen for næste serviceeftersyn er overskredet.

Kun med dieselmotor BlueHDi.

Serviceeftersyn skal udføres hurtigst muligt på bilen.

21

B618_da_Chap01_Instruments-de-bord_ed01-2016

22

Instrumentbord

Kontrollampe

Bremsesystem

+

Tilstand lyser konstant.

lyser konstant.

ABS-lampen lyser samtidigt.

Årsag

Der er et stort fald i bremsevæskestanden i bremsekredsløbet.

Handling / Observationer

Stands bilen under sikre forhold.

Fyld væske på, som er anbefalet af CITROËN.

Hvis problemet varer ved, bør kredsløbet blive kontrolleret på et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.

Den elektroniske bremsekraftfordeler

(EBD) er defekt.

Stands bilen under sikre forhold.

Få systemet efterset på et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.

Antiblokering af hjul (ABS) lyser konstant.

Dynamisk stabilitetskontrol

(DSC/ASR) blinker.

lyser konstant.

ABS-systemet er defekt.

DSC/ASR-reguleringen aktiveres.

DSC/ASR-systemet er defekt.

Bilens almindelige bremsesystem fungerer stadig.

Kør forsigtigt og med en moderat hastighed, og kontakt hurtigt et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.

Systemet forbedrer kraftoverførslen og bilens styreegenskaber i tilfælde at mistet vejgreb eller løbslinie.

Få systemet kontrolleret af et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.

Kontrollampe Tilstand

System for selvdiagnosticering af motor lyser konstant.

blinker.

Servostyretøj * lyser konstant.

Årsag

Antiforureningssystemet er defekt.

Motorstyringssystemet er defekt.

lyser konstant, knyttet til

SERVICE-kontrollampen.

Der er registreret en mindre fejl i motoren.

lyser konstant samtidigt med STOPkontrollampen.

Der er registreret en større fejl i motoren.

Større fejl på servostyretøj.

Instrumentbord 1

Handling / Observationer

Kontrollampen skal slukke, når motoren startes.

Hvis den ikke slukker, kontaktes et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted hurtigst muligt.

Risiko for at katalysatoren ødelægges.

Lad det kontrollere på et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.

Få den kontrolleret af et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.

Stands bilen under sikre forhold.

Parker, afbryd tændingen og kontakt et aut.

CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.

Kør forsigtigt med moderat hastighed.

Lad det kontrollere på et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.

* Kun på instrumentgruppe med LCD-display med grafik.

B618_da_Chap01_Instruments-de-bord_ed01-2016

23

Instrumentbord

Kontrollampe

Fod på kobling *

Åben/åbne dør(e)

Tilstand lyser konstant.

Årsag

I Stop & Start-systemets STOPfunktion afvises skift til STARTfunktion, da koblingspedalen ikke er trådt helt ned.

Handling / Observationer

Det er nødvendigt at koble helt ud for at tillade motorens skift til START-funktion.

Luk den pågældende dør eller bagklap.

lyser konstant samtidig med, at en besked angiver døren/klappen.

Hvis hastigheden er under 10 km/t er en dør eller bagklappen forkert lukket.

lyser konstant samtidig med, at en besked angiver døren/klappen, efterfulgt af et lydsignal.

Hvis hastigheden er over 10 km/t er en dør eller bagklappen forkert lukket.

24

* Kun på instrumentgruppe med LCD-display med grafik.

Kontrollampe

Partikelfilter

(Diesel)

Vejstribealarm *

Tilstand Årsag lyser konstant, efterfulgt af et lydsignal og en besked om at der er risiko for tilstopning af partikelfilteret.

Dette indikerer, at partikelfilteret begynder at blive tilstoppet.

lyser konstant, efterfulgt af et lydsignal og en besked om at partikelfilterets additivniveau er for lavt.

Dette indikerer, at min. niveau i additivbeholder er nået.

blinkende (orange), efterfulgt af et lydsignal.

lyser konstant.

En vejstribe er ved at blive overskredet, højre side.

En vejstribe er ved at blive overskredet, venstre side.

Vejstribealarmen er fejlramt.

Instrumentbord 1

Handling / Observationer

Så snart trafikken tillader det, regenereres filteret ved at køre med en hastighed på, mindst 60 km/t indtil kontrollampen slukker.

For yderligere oplysninger om Kontrol af væskestande og især partikelfilteret, se det pågældende afsnit.

Få det hurtigt foretaget efterfyldning på et aut.

CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.

For yderligere oplysninger om Kontrol af væskestande og især additivstanden, se det pågældende afsnit.

Drej rattet modsat for at komme tilbage på ret kurs.

For yderligere oplysninger, se det pågældende afsnit.

Få systemet kontrolleret af et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.

* Kun på instrumentgruppe med LCD-display uden grafik.

B618_da_Chap01_Instruments-de-bord_ed01-2016

25

26

Instrumentbord

Kontrollampe

AdBlue ®

(Diesel BlueHDi)

Tilstand Årsag konstant ved tændingstilslutning efterfulgt af et lydsignal og en meddelelse, der angiver bilens aktionsradius.

Bilens aktionsradius ligger mellem

600 og 2400 km.

blinker, efterfulgt at et lydsignal og en meddelelse, der angiver bilens aktionsradius.

Bilens aktionsradius ligger mellem 0 og 600 km.

Handling / Observationer

Fyld hurtigt AdBlue ® på eller få et aut. CITROËNværksted eller et andet kvalificeret værksted til at gøre det for dig.

Du kan hælde op til 10 liter AdBlue ® i beholderen.

Det er nødvendigt at foretage en efterfyldning med

AdBlue ® for at undgå at løbe tør . Gør det selv eller kør ind på et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted for at få det foretaget.

Du kan hælde op til 10 liter AdBlue ® i beholderen.

blinker, efterfulgt at et lydsignal og en meddelelse, der angiver hindring af start.

AdBlue ® -beholderen er tom: Den lovpligtige startspærreanordning hindrer genstart af motoren.

For at kunne genstarte motoren skal du foretage efterfyldning med AdBlue ® . Gør det selv eller få det foretaget på et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.

Det er vigtigt at hælde mindst 4 liter AdBlue ® i beholderen.

For yderligere oplysninger om AdBlue ® og SCR -systemet, henvises der til det pågældende afsnit.

Kontrollampe

SCR -system

(Diesel BlueHDi)

+

+

Tilstand Årsag konstant ved tændingstilslutning, knyttet til servicelampen og motorens diagnoselampe, efterfulgt af et lydsignal og en meddelelse.

Der er registreret en fejl i SCRsystemet.

blinkende ved tændingstilslutning, knyttet til servicelampen og motorens diagnoselampe, efterfulgt af et lydsignal og en besked, der angiver bilens aktionsradius.

Efter bekræftelsen af fejlen i anti-forureningssystemet kan du køre i op til 1100 km, før motorens startspærreanordning udløses.

Instrumentbord 1

Handling / Observationer

Denne advarsel forsvinder, så snart emissionsniveauet af udstødningsgasser igen er korrekt.

Kør, hurtigst muligt , ind på et aut. CITROËNværksted eller et andet kvalificeret værksted for at undgå at løbe tør .

blinkende ved tændingstilslutning, knyttet til servicelampen og motorens diagnoselampe, efterfulgt af et lydsignal og en besked.

Du har overskredet den tilladte grænse for kørsel efter bekræftelsen af fejlen i anti-forureningssystemet:

Startspærreanordningen hindrer genstart af motoren.

For at kunne genstarte motoren skal du kontakte et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.

27

B618_da_Chap01_Instruments-de-bord_ed01-2016

Instrumentbord

28

Kontrollampe

Minimum brændstofniveau

Tilstand lyser konstant, efterfulgt af et lydsignal og en besked.

Ikke spændt(e)/ opspændt(e) sikkerhedssele(r) ** lyser konstant eller blinker efterfulgt af et lydsignal.

Årsag Handling / Observationer

Første gang den tænder, resterer der ca. 5 liter brændstof i tanken.

Fra dette øjeblik starter forbruget af brændstofreserven.

En sikkerhedssele er ikke spændt eller er blevet oplåst.

Foretag påfyldning af brændstof for at undgå at løbe tør.

Så længe der ikke er foretaget påfyldning med tilstrækkeligt brændstof, tænder denne kontrollampe, hver gang tændingen tilsluttes, efterfulgt af et lydsignal og en besked.

Dette lydsignal og denne besked gentages med stigende interval, efterhånden som brændstofstanden falder og nærmer sig "0".

Tankkapacitet:

- Benzin: Ca. 45 liter.

- Diesel: Ca. 42 eller 50 liter (afh. af model).

Kør aldrig tanken helt tom, da dette vil kunne beskadige antiforurenings- og indsprøjtningssystemerne.

Træk i selen, og sæt spændet i selelåsen.

Sikkerhedssele ved venstre forsæde ikke spændt/opspændt *

Sikkerhedssele ved højre forsæde ikke spændt/ opspændt *

Sikkerhedsselen ved venstre forsæde er ikke spændt eller er opspændt.

Sikkerhedsselen ved højre forsæde er ikke spændt eller er opspændt.

* Kun på instrumentgruppe med LCD-display med grafik.

** Kun på instrumentgruppe med LCD-display uden grafik.

Kontrollampe

Airbags

Tilstand lyser midlertidigt.

lyser konstant.

Instrumentbord 1

Årsag

Den lyser i nogle sekunder og slukker herefter igen, når tændingen tilsluttes.

Et af airbagsystemerne eller en af de pyrotekniske selestrammere er defekt.

Handling / Observationer

Den skal slukke, når motoren startes.

Hvis den ikke slukker, kontaktes et aut. CITROËNværksted eller et andet kvalificeret værksted.

Få det kontrolleret på et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.

Batteriladning

Maks. kølervæsketemperatur

Motorolietryk

Vand i brændstoffet * lyser konstant.

lyser konstant.

lyser konstant.

lyser konstant.

Batteriets ladekredsløb er defekt

(polklemmerne er snavsede eller gået løs, generatorremmen er slap eller revnet).

Kontrollampen skal slukke, når motoren startes.

Hvis den ikke slukker, kontaktes et aut. CITROËNværksted eller et andet kvalificeret værksted.

Kølekredsløbets temperatur er for høj.

Stands bilen under sikre forhold.

Vent med at fylde kølervæske på bilen, til motoren er helt afkølet, hvis det er nødvendigt.

Hvis problemet fortsætter, kontaktes et aut.

CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.

Motorens smørekredsløb er defekt.

Der er vand i brændstoffilteret.

Stands bilen under sikre forhold.

Parker, afbryd tændingen og kontakt et aut.

CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.

Indsprøjtningssystemet på dieselmotorer kan blive

ødelagt.

Kontakt hurtigt et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.

* Kun på instrumentgruppe med LCD-display med grafik.

29

B618_da_Chap01_Instruments-de-bord_ed01-2016

30

Instrumentbord

Kontrollampe

Lavt dæktryk

Tilstand lyser konstant, efterfulgt af et lydsignal og en besked.

Årsag

Trykket i et eller flere dæk er utilstrækkeligt.

Handling / Observationer

Kontroller dæktrykket hurtigst muligt.

Denne kontrol skal helst foretages, når dækket er koldt.

Systemet skal reinitialiseres efter hver justering af trykket i et eller flere dæk og efter udskiftning af et eller flere hjul.

For yderligere oplysninger om Dæktrykregistrering , se det pågældende afsnit.

+

Fod på bremse blinker og lyser herefter konstant, efterfulgt af lys i

Service-lampen.

lyser konstant.

Funktionen har en funktionsfejl:

Dæktrykkontrollen fungerer ikke længere.

Utilstrækkelig nedtrædning af bremsepedalen.

Kontroller dæktrykket hurtigst muligt.

Lad systemet kontrollere på et aut. CITROËNværksted eller et andet kvalificeret værksted.

Med en automatgearkasse; træd på bremsepedalen, når motoren er i gang, før parkeringsbremsen løsnes, for at frigøre gearvælgeren og for at forlade position P .

Denne kontrollampe forbliver tændt, hvis du vil løsne parkeringsbremsen uden at træde på bremsepedalen.

Indikatorer

Temperaturindikator for kølervæske

Når motoren er i gang:

- i feltet A , er temperaturen korrekt

- i feltet B , er temperaturen for høj.

Denne kontrollampe og kontrollampen for STOP tænder i instrumentgruppen, en meddelelse vises, og der høres et lydsignal.

Stands bilen hurtigst muligt under sikre forhold.

Vent nogle minutter inden motoren standses.

Slå tændingen fra, åbn forsigtigt motorhjelmen, og kontroller kølervæskeniveauet.

For yderligere oplysninger om

Kontrol af niveauer , henvises til det pågældende afsnit.

B618_da_Chap01_Instruments-de-bord_ed01-2016

Instrumentbord 1

31

32

Instrumentbord

Serviceindikator

Systemet informerer føreren om tidspunktet for, hvornår det næste serviceeftersyn skal foretages i henhold til serviceplanen.

Tidspunktet beregnes fra den seneste nulstilling af indikatoren, afh. af det antal kilometer bilen har kørt og tiden der er gået siden seneste eftersyn.

På modeller med dieselmotor af typen

BlueHDi, kan motoroliens slidgrad også komme i betragtning (afh. af salgslandet).

Mere end 3.000 km til næste serviceeftersyn

Der vises ikke nogen informationer om serviceeftersyn på displayet, når tændingen tilsluttes.

Mellem 1.000 km og 3.000 km og til næste serviceeftersyn

Når tændingen tilsluttes, tænder den nøgle, der er symbol på serviceeftersyn, og den lyser i fem sekunder. Kilometertællerens linie på skærmen viser, hvor mange kilometer bilen kan køre endnu inden næste serviceeftersyn.

Eksempel: Bilen kan køre endnu 2.800 km inden næste serviceeftersyn.

Når tændingen tilsluttes, vises følgende på skærmen i fem sekunder:

Fem sekunder efter at tændingen er tilsluttet, slukker servicenøglen . Kilometertælleren fungerer igen normalt. På skærmen vises kilometertælleren.

Mindre end 1.000 km til næste serviceeftersyn

Eksempel: Bilen kan køre endnu 900 km inden næste serviceeftersyn.

Når tændingen tilsluttes, vises følgende på skærmen i fem sekunder:

Tidspunktet for serviceeftersyn er overskredet

Hver gang tændingen tilsluttes, blinker servicenøglen i fem sekunder for at informere føreren om, at bilen hurtigst muligt skal have udført et serviceeftersyn.

Eksempel: Bilen har kørt 300 km siden tidspunktet for serviceeftersyn.

Når tændingen tilsluttes, vises følgende på skærmen i fem sekunder:

Instrumentbord 1

Det resterende kilometertal kan opvejes af en tidsfaktor afh. af førerens kørselsmønster.

Nøglen kan også tænde, hvis du har overskredet tiden siden seneste serviceeftersyn, som er angivet i bilfabrikantens serviceplan.

Fem sekunder efter at tændingen er tilsluttet, fungerer kilometertælleren igen normalt.

Servicenøglen bliver ved med at lyse for at angive, at bilen snart skal have foretaget et serviceeftersyn.

5 sekunder efter tændingstilslutning genoptager kilometertælleren sin normale funktion. Nøglen lyser konstant.

På modeller med dieselmotor af typen

BlueHDi efterfølges denne advarsel ligeledes af, at Service-lampen lyser konstant, så snart tændingen tilsluttes.

På modeller med dieselmotor af typen

BlueHDi, kan nøglen ligeledes tænde før tid på grund af motoroliens slidgrad

(afh. af salgslandet).

Sliddet på motorolien afhænger af bilens kørselsforhold.

33

B618_da_Chap01_Instruments-de-bord_ed01-2016

Instrumentbord

34

Nulstilling af serviceindikatoren

Serviceindikatoren skal nulstilles efter hvert serviceeftersyn.

Afbryd tændingen, hvis du selv har udført service på din bil:

F Tryk på denne kontakt, og hold den nede.

F Tilslut tændingen, hvorved kilometertallet begynder at tælle ned.

F Når displayet angiver "=0" , slipper du knappen, hvorefter nøglen forsvinder.

Hvis du bagefter skal frakoble batteriet, skal du låse bilen og vente mindst fem minutter, før nulstillingen er aktiveret.

Oversigt over serviceinformationer

Det er til enhver tid muligt at få vist serviceoplysningerne.

F Tryk på knappen.

Serviceoplysningen vises i nogle sekunder for derefter at forsvinde.

Instrumentbord 1

Indikator for motoroliestand*

På modeller med elektrisk måler vises motoroliestanden i et par sekunder på instrumentgruppen, når tændingen tilsluttes, efter serviceoplysningerne.

Motoroliestanden kan kun kontrolleres rigtigt, når bilen holder på et vandret underlag, og motoren har været standset i mere end 30 minutter.

Korrekt oliestand Fejl ved oliemåler

Det angives med visningen af beskeden "Måling af oliestand ugyldig" på instrumentgruppen.

Kontakt et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.

For lidt olie

Det angives med visningen af beskeden

"Oliestand ikke korrekt" på instrumentgruppen, efterfulgt af lys i servicelampen og et lydsignal.

Hvis oliemanglen bekræftes af kontrollen med oliepinden, skal der fyldes efter med olie for at undgå, at motoren bliver ødelagt.

Hvis der er fejl på den elektriske måler, overvåges motoroliestanden ikke.

Så længe systemet er defekt, skal du kontrollere oliestanden med den manuelle oliemålepind, der sidder i motorrummet.

For yderligere oplysninger om Kontrol af væskestande , se det pågældende afsnit.

For yderligere oplysninger om Kontrol af væskestande , se det pågældende afsnit.

* Afh. af model.

B618_da_Chap01_Instruments-de-bord_ed01-2016

35

36

Instrumentbord

Indikatorer for aktionsradius med AdBlue

®

Disse indikatorer for aktionsradius er udelukkende tilgængelige på BlueHDi dieselversioner.

Så snart der tages hul på AdBlue ® -beholderens reserve eller efter registrering af en fejlfunktion i SCR-systemet, vil en indikator, når tændingen tilsluttes, give en vurdering af, hvor mange kilometer bilen kan køre, inden motorstart blokeres.

Risiko for at motoren ikke vil genstarte pga. manglende AdBlue

®

Motorens lovpligtige startspærre aktiveres automatisk, når AdBlue ® beholderen er tom.

Aktionsradius på over 2.400 km

Når tændingen tilsluttes, vises bilens aktionsradius ikke automatisk i instrumentgruppen.

Med et tryk på denne knap kan man

øjeblikkeligt få vist det resterende antal kilometer med meddelelsen

"AdBlue: Aktionsradius på over

2.400 km" efterfulgt af, hvis AdBlueniveauet tillader det, en meddelelse om, at du kan fylde mindst 10 liter på.

Instrumentbord 1

Aktionsradius på mellem 600 og 2.400 km Aktionsradius på mellem 0 og 600 km Motoren vil ikke starte igen pga. manglende AdBlue ®

Så snart tændingen tilsluttes, tænderAdBluelampen, efterfulgt af et lydsignal og den midlertidige visning i instrumentgruppen af

"NO START IN" samt en distance, der angiver en aktionsradius i kilometer eller miles, som bilen kan køre inden blokering af motorstart -

(f.eks.: "NO START IN (START IKKE MULIG)

1 500 km" betyder "Start ikke mulig om

1 500 km").

Under kørslen vises beskeden for hver 300 km, så længe der ikke er påfyldt AdBlue.

Når du tager hul på reservebeholdningen, anbefaler vi, at du snarest muligt fylder på.

Vi anbefaler, at der ikke efterfyldes mere end

10 liter AdBlue.

For yderligere oplysninger om AdBlue ® og

SCR -system, og især efterfyldning, se det pågældende afsnit.

Så snart tændingen tilsluttes, tænder

SERVICE-lampen og AdBlue-lampen blinker, efterfulgt af et lydsignal og den midlertidige visning i instrumentgruppen af "NO START IN" samt en distance, der angiver en aktionsradius i kilometer eller miles, som bilen kan køre inden blokering af motorstart - (f.eks.: "NO START IN

(START IKKE MULIG) 300 km" betyder "Start ikke mulig om 300 km").

Under kørslen vises beskeden hvert 30. sek., så længe der ikke er påfyldt AdBlue.

Det er vigtigt at foretage efterfyldning hurtigst muligt, inden beholderen tømmes helt. Ellers vil motoren ikke kunne genstartes.

For yderligere oplysninger om AdBlue ® og

SCR -system, og især efterfyldning, se det pågældende afsnit.

Så snart tændingen tilsluttes, tænder

SERVICE-lampen og AdBlue-lampen blinker, efterfulgt af et lydsignal og den midlertidige visning i instrumentgruppen af "NO START IN" samt 0 km eller miles - ("NO START IN 0 km" betyder "Start ikke mulig").

AdBlue ® -beholderen er tom: Den lovpligtige startspærre forhindrer genstart af motoren.

Det er vigtigt at hælde mindst 4 liter

AdBlue ® i beholderen for at kunne genstarte motoren.

For yderligere oplysninger om AdBlue ® og

SCR -system, og især efterfyldning, se det pågældende afsnit.

37

B618_da_Chap01_Instruments-de-bord_ed01-2016

Instrumentbord

Hvis der registreres fejl i antiforureningssystemet SCR

En startspærre i motoren aktiveres automatisk 1.100 km efter, at antiforureningssystemet SCR har gjort opmærksom på fejlen. Få hurtigst muligt systemet efterset på et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.

Hvis der registreres fejl Under den tilladte kørselsfase

(mellem 1 100 km og 0 km)

Start ikke mulig

38

Kontrollamperne AdBlue, SERVICE og motorens diagnoselampe tænder, efterfulgt af et lydsignal og visningen af en besked

"Emissions fault" (fejl i antiforureningssystem).

Advarslen udløses under kørslen, når funktionsfejlen registreres første gang, og herefter ved tændingstilslutning ved de næste køreture, så længe årsagen til funktionsfejlen er der.

Hvis det drejer sig om en midlertidig fejl, forsvinder advarslen igen under den efterfølgende køretur efter kontrol af

SCR-systemets autodiagnose.

Hvis fejlen i SCR-systemet varer ved (efter

50 km med konstant visning af fejlen), tænder

SERVICE-lampen og diagnoselampen, og AdBlue-lampen blinker, efterfulgt af et lydsignal og visningen af en midlertidig besked i instrumentgruppen "NO START IN" samt en distance, der angiver en aktionsradius i kilometer eller miles, som bilen kan køre inden blokering af motorstart - (f.eks.: "NO START IN

(START IKKE MULIG) 600 km" betyder "Start ikke mulig om 600 km").

Hver gang tændingen tilsluttes, tænder

SERVICE-lampen og diagnoselampen, og

AdBlue-lampen blinker, efterfulgt af et lydsignal og den midlertidige visning i instrumentgruppen af "NO START IN" samt 0 km eller miles - ("NO

START IN 0 km" betyder "Start ikke mulig").

Du har overskredet grænsen for det tilladte antal kilometer, så startspærren forhindrer motoren i at starte.

Under kørslen vil beskeden blive vist hvert 30. sek., så længe fejlen i SCR-systemet varer ved.

Advarslen gentages, så snart tændingen tilsluttes.

Henvend dig hurtigst muligt til et aut.

CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.

Hvis ikke, vil bilen ikke starte igen.

For at kunne starte motoren igen skal du kontakte et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.

Instrumentbord 1

Kilometertællere

Kilometertælleren og triptællerens indstillinger vises i 30 sekundier, når tændingen afbrydes, og førerdøren åbnes, og når bilen aflåses og oplåses.

Hvis du befinder dig i udlandet, kan det være nødvendigt at ændre enheden.

Hastigheden skal vises i landets officielle enhed (km eller miles).

Dette gøres via konfigurationsmenuen på skærmen, mens bilen holder stille.

Kilometertæller

Den måler den samlede distance, som bilen har kørt i hele sin levetid.

Triptæller

Den måler den tilbagelagte strækning, der er kørt siden seneste gang, føreren nulstillede den.

Nulstilling af tælleren

F Når tændingen er tilsluttet, trykker du på knappen, indtil stregerne kommer frem.

39

B618_da_Chap01_Instruments-de-bord_ed01-2016

40

Instrumentbord

Konfiguration af udstyr på biler uden skærm

Når din bil hverken er udstyret med en radio eller en berøringsskærm, kan du imidlertid indstille parametrene for noget udstyr ved at anvende displayet i instrumentgruppe med LCD-display uden grafik .

Kontakter

Et kort tryk på denne kontakt giver adgang til konfigurationsmenuen, tryk igen for at godkende.

Et tryk på en af disse kontakter giver mulighed for at navigere i en menu, en liste; at ændre en værdi.

Med et tryk på denne kontakt er det muligt at gå et trin tilbage eller at forlade den igangværende handling.

Displayets menuer

- LIGHTING (lys og lygter):

● DAYTIME LAMPS (kørelys).

● GUIDE LAMPS (tidsstyret tænding af lygter (guide me home-lys)).

● WELCOME LAMPS (indstigningslys).

- DRIVE ASSIST (hjælpefunktioner til kørslen):

● CHK PRESSURES|REINITIALISE

(Reinitialisering af system for dæktrykregistrering).

● VIGILANCE ALT

(uopmærksomhedsalarm).

● ADVISED SPEED (genkendelse af hastighedsgrænse).

● PARKING (parkeringshjælp).

For yderligere oplysninger vedrørende en af disse funktioner, se det pågældende afsnit.

Monokromt display type C

Visninger på display Betjeningsknapper Hovedmenu

Instrumentbord 1

På displayet vises følgende oplysninger:

- Klokkeslæt.

- Dato.

- Udetemperatur (blinker ved risiko for isslag).

- Grafisk parkeringshjælp.

- Lydkilde der lyttes til.

- Telefonens eller det håndfri sæts oplysninger.

- Advarsler.

- Menuer for indstilling af display og udstyr.

På radioens betjeningspanel trykker du på:

F Tasten for at få adgang til hovedmenuen .

F Tasten " 5 " eller " 6 " for at få vist de forskellige oplysninger på displayet.

F Tasten " 7 " eller " 8 " for at ændre værdien for en indstilling.

F Tasten for at godkende et valg.

eller

F Tasten for at afbryde den igangværende handling.

F Tryk på tasten "MENU" for at få adgang til hovedmenuen :

- "Multimedia" (multimedier).

- "Telephone" (telefon).

- "Trip computer"

(instrumentbordscomputer).

- "Connections" (tilslutninger).

- "Personalisation-configuration"

(personlig indstilling - konfiguration).

F Tryk på tasten " 7 " eller " 8 " for at vælge den ønskede menu, og godkend valget ved at trykke på tasten "OK" .

41

B618_da_Chap01_Instruments-de-bord_ed01-2016

42

Instrumentbord

Menuen "Multimedia"

(multimedier).

Når radioen er tændt, giver denne menu dig mulighed for at aktivere eller frakoble funktioner forbundet med anvendelsen af radioen (RDS, DAB / FM auto tracking (aut.

DAB / FM-opfølgning), RadioText (TXT) display (vis RadioText)) eller at vælge mediets afspilningsfunktion (Normal, Random (vilkårlig),

Random all (vilkårlig alle), Repeat (gentag)).

For yderligere oplysninger om anvendelsen af

"Multimedia", se tillægget "Audio og telematik".

Menuen "Trip computer"

(instrumentbordscomputer)

Med denne menu er det muligt at se oplysninger om bilens tilstand.

Warning log (advarselsjournal)

Den giver en oversigt over funktionernes alarmer og advarsler ved at vise dem på skærmen.

Menuen "Connections"

(tilslutninger)

Når radioen er tændt, giver denne menu mulighed for at tilslutte et Bluetooth-udstyr

(telefon, medieafspiller) og at bestemme tilslutningen (håndfri sæt, afspilning af lydfiler).

For yderligere oplysninger om anvendelsen af "Connections" (tilslutninger), se tillægget

"Audio og telematik".

Menuen "Telephone"

(telefon)

Når radioen er tændt, giver denne menu mulighed for at foretaget et opkald og se de forskellige telefonlister.

For yderligere oplysninger om anvendelsen af

"Telephone", se tillægget "Audio og telematik".

Menuen "Personalisation-configuration"

(personlig indstilling - konfiguration)

Med denne menu er det muligt at få adgang til følgende funktioner:

- "Define the vehicle parameters (definer bilens parametre).

- "Display configuration" (konfiguration af display).

Definer bilens parametre

Med denne menu er det muligt at aktivere / deaktivere følgende udstyr, afh. af model og/ eller salgsland:

- "Vehicle lighting" (lys og lygter):

● "Daytime lights" (kørelys).

- "Interior lighting" (kabinelys):

● "Guide-me-home headlamps" (guide me home-lys).

● "Welcome lighting" (indstigningslys).

- "Comfort" (komfort):

● Tyre inflation (dæktryk).

● Fatigue Detection System

(uopmærksomhedsalarm).

● Parking assistance (parkeringshjælp).

- "Driving assistance" (hjælpefunktioner til kørslen):

● "Speed recommendation" (anbefaling af hastighed).

● "Blindvinkelsystem".

For yderligere oplysninger om de forskellige udstyr, se de pågældende afsnit.

Konfiguration af display

Med denne menu er det muligt ud fra en liste at vælge det sprog, der vises på displayet.

Med denne menu er det muligt at foretage følgende indstillinger:

- "Choice of units" (valg af enheder).

- "Date and time adjustment" (indstilling af dato og klokkeslæt).

- "Display personalisation" (personlig indstilling af visning).

- "Choice of language" (valg af sprog).

Af sikkerhedsmæssige grunde skal føreren foretage handlingerne, der kræver førerens opmærksomhed, når bilen holder stille.

B618_da_Chap01_Instruments-de-bord_ed01-2016

Instrumentbord 1

43

44

Instrumentbord

Berøringsskærm

Med berøringsskærmen får du adgang til:

- Kontakter for varmeanlæg / klimaanlæg.

- Indstillingsmenuerne for bilens funktioner og udstyr.

- Betjeningsknapperne til lyd- og telefonudstyr og til visning af tilknyttede oplysninger.

Og afh. af udstyret, giver den mulighed for at:

- Få vist advarsler samt at få adgang til grafisk parkeringshjælp.

- Vise klokkeslættet og udetemperaturen hele tiden (en blå kontrollampe lyser ved risiko for isslag).

- Få adgang til betjeningsknapperne i navigationssystemet og internettet, samt at få vist tilknyttede oplysninger.

Generel funktion

Anbefalinger

Den kan betjenes ved alle temperaturer.

Brug ikke skarpe genstande på berøringsskærmen.

Rør ikke berøringsskærmen med våde hænder.

Brug en ren og blød klud til rengøring af berøringsskærmen.

Princip

Brug knapperne på begge sider af berøringsskærmen for at få adgang til menuerne, og tryk derefter på knapperne, der vises på berøringsskærmen.

Nogle funktioner kan vises på 1 eller 2 sider.

Tryk på OFF/ON for at deaktivere/aktivere en funktion.

Tryk på funktionens piktogram for at ændre en parameterindstilling (tidsrum med lys, ...) eller for at få adgang til de supplerende oplysninger.

Hvis der ikke foretages nogen handlinger på den anden side i et stykke tid, går systemet automatisk tilbage til den første side.

Af sikkerhedsmæssige grunde skal føreren foretage handlingerne, der kræver førerens opmærksomhed, når bilen holder stille.

Visse funktioner er ikke tilgængelige, mens bilen kører.

Brug denne knap til at bekræfte.

Brug denne knap, når du vil tilbage til den forrige side.

Instrumentbord 1

Menuer

Telefon.

Se tillægget "Audio og telematik".

Regulering af lydstyrke / afbrydelse af lyden.

Se tillægget "Audio og telematik".

Radio Medieafspiller .

Se tillægget "Audio og telematik".

Opkoblet navigation eller Mirror

Screen*.

Se tillægget "Audio og telematik".

Klimaanlæg.

Bruges til at styre de forskellige indstillinger for temperatur, luftmængde, mv.

For yderligere oplysninger om Varmeanlæg ,

Manuelt klimaanlæg og Automatisk klimaanlæg , se de pågældende afsnit.

Anvendelse.

Giver mulighed for at vise de opkoblede tjenester.

Se tillægget "Audio og telematik".

Kørsel .

Gør det muligt at aktivere, deaktivere og indstille nogle af bilens funktioner.

Funktionerne, der er tilgængelige via denne menu, er fordelt på to faneblade: " Bilens indstillinger " og " Hjælpefunktioner til kørslen ".

Øverste bånd

Nogle oplysninger vises konstant i berøringsskærmens øverste bånd:

- Oplysninger om klimaanlæg og adgang til en forenklet menu (kun indstilling af temperatur og luftmængde).

- Oplysninger om menuerne Radio

Medieafspiller , Telefon og kørevejledninger*.

- Område for notifikationer (SMS og mail)*.

- Adgang til Indstillinger .

* Afh. af udstyrsniveau.

45

B618_da_Chap01_Instruments-de-bord_ed01-2016

Instrumentbord

Menuen Kørsel

Fanen Bilens indstillinger

Funktionerne er inddelt i 3 grupper.

Grupper

Komfort

Funktioner

- "Bakgearstyret bagrudevisker": Aktivering/frakobling af bagrudevisker, der aktiveres ved skift til bakgear.

Lygter - "Guide me home-lys": Aktivering/frakobling af automatisk guide me home-lys.

- "Indstigningslys": Aktivering/frakobling af udvendigt indstigningslys.

- "Kørelys" (kørelys med LED) afh. af salgsland.

Sikkerhed - "Registrering af uopmærksomhed": Aktivering/frakobling af uopmærksomhedsalarm.

- "Visning af anbefalet hastighed": Aktivering/frakobling af system til genkendelse af hastighedsgrænse på vejskilte.

46

For yderligere oplysninger vedrørende en af disse funktioner, se det pågældende afsnit.

Fanen Hjælpefunktioner til kørslen

Funktion

Stop & Start

Kommentarer

Aktivering / Frakobling af funktionen.

Parkeringshjælp

Anti-hjulspin

Blindvinkelsystem

Initialisering af dæktryksystem

Indstilling af hastigheder

Diagnosticering

Aktivering / Frakobling af funktionen.

Aktivering / Frakobling af funktionen.

Aktivering / Frakobling af funktionen.

Reinitialisering af system for dæktrykregistrering.

Lagring af hastighedsgrænser til hastighedsbegrænser eller fartpilot.

Oversigt over igangværende alarmer.

For yderligere oplysninger vedrørende en af disse funktioner, se det pågældende afsnit.

Instrumentbord 1

47

B618_da_Chap01_Instruments-de-bord_ed01-2016

48

Instrumentbord

Tast

Indstillinger

Funktionerne, der er tilgængelige i det øverste bånd, er nærmere beskrevet i nedenstående skema. Nogle indstillinger er tilgængelige på den underliggende side.

Kommentarer

Sluk skærmen.

Indstilling af lysstyrke.

Valg og parameterindstilling af tre profiler.

Berøringsskærmens indstillinger.

Aktivering og indstilling af WiFi-parametre.

Tast Kommentarer

Indstilling af skærmparametre (visning af tekst, animationer...) og lysstyrke.

Valg af enheder:

- Temperatur (°Celcius eller °Fahrenheit)

- Tilbagelagte afstande og forbrug (l/100 km, mpg eller km/l).

Valg af sprog i berøringsskærm.

Indstilling af dato og klokkeslæt.

B618_da_Chap01_Instruments-de-bord_ed01-2016

Instrumentbord 1

49

50

Instrumentbord

Instrumentbordscomputer

System, der giver oplysninger vedrørende den igangværende strækning (aktionsradius, brændstofforbrug, mv.).

Visninger af data

De vises successivt.

- Triptæller.

- Aktionsradius.

- Aktuelt brændstofforbrug.

- Gennemsnitshastighed.

- Tidstæller for Stop & Start.

- Oplysninger om genkendelse af hastighedsgrænse på vejskilte.

F Tryk på knappen for enden af viskerarmen .

F Tryk på drejeknappen på rattet.

Instrumentbord 1

Nulstilling af strækning

Nulstilling foretages, når strækningen vises.

F Når strækningen vises, trykker du i mere end to sekunder på knappen for enden af viskerarmen .

F Tryk i mere end to sekunder på drejeknappen på rattet.

F Tryk i mere end to sekunder på knappen.

51

B618_da_Chap01_Instruments-de-bord_ed01-2016

52

Instrumentbord

Nogle definitioner…

Aktionsradius

(km eller miles)

Kilometertallet, der kan tilbagelægges med det brændstof, der resterer i tanken

(ud fra gennemsnitsforbruget for de senest tilbagelagte kilometer).

Aktuelt forbrug

(l/100 km eller km/l eller mpg)

Beregnet på basis af de seneste sekunders forbrug.

Denne funktion vises fra 30 km/t.

Denne værdi kan ændre sig, hvis kørestilen eller kørselsforholdene ændres, hvilket medfører en betydelig ændring i det

øjeblikkelige brændstofforbrug.

Gennemsnitligt brændstofforbrug

(l/100 km eller km/l eller mpg)

Så snart bilen kan køre mindre end 30 km vises nogle streger.

Når der er fyldt mindst 5 liter brændstof på, beregnes en ny aktionsradius, og det angives, når der kan køres mere end 100 km, før tanken er tom.

Beregnet siden seneste nulstilling af strækningens data.

Hvis der vises vandrette streger under kørsel i stedet for tal, bør du kontakte et autoriseret CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.

Kørt distance

(km eller miles)

Beregnet siden seneste nulstilling af strækningens data.

Gennemsnitshastighed

(km/t eller mph)

Beregnet siden seneste nulstilling af strækningens data.

Stop & Start systemets tidstæller

(minutter/sekunder eller timer/ minutter)

En tidstæller sammentæller tiden med STOPfunktion på strækningen.

Den nulstilles, hver gang tændingen tilsluttes.

Reostat til regulering af lysstyrke

Gør det muligt manuelt at tilpasse lysstyrken i instrumentgruppen og berøringsskærmen i forhold til lyset udenfor.

Fungerer kun, når bilens lygter er tændte, med undtagelse af kørelyset.

Instrumentbord 1

To knapper

Tryk på knappen B for at øge lysstyrken ved førerpladsen og bilens indstigningslys, eller tryk på knappen A for at mindske lysstyrken, når lyset er tændt.

Slip knappen, når lyset har den ønskede styrke.

Berøringsskærm

F

I menuen Indstillinger skal du vælge

" Lysstyrke ".

F

Indstil lysstyrken vha. pilene eller ved at flytte cursoren.

B618_da_Chap01_Instruments-de-bord_ed01-2016

53

54

Instrumentbord

Indstilling af dato og klokkeslæt

Uden radio Med radio Med CITROËN Connect

Radio

F

Vælg menuen Indstillinger .

F Vælg " Systemkonfiguration ".

F Vælg " Dato og klokkeslæt ".

Du kan indstille datoen og klokkeslættet via instrumentgruppens display.

F Foretag et langt tryk på denne tast.

F Tryk på en af disse taster for at vælge det parameter, der skal

ændres.

F Foretag et kort tryk på denne tast for at godkende.

F Tryk på en af disse taster for at

ændre parameteret og godkend på ny for at gemme ændringen.

F Tryk på knappen MENU for at få adgang til hovedmenuen.

F Tryk på knappen " 7 " eller " 8 " for at vælge menuen "Personalisation-configuration"

(personlig indstilling-konfiguration) og herefter på knappen "OK" .

F Tryk på knappen " 5 " eller " 6 " for at vælge menuen "Display configuration" (konfiguration af display) og herefter på knappen "OK" .

F Tryk på knappen " 5 " eller " 6 " for at vælge linjen

"Date and time adjustment" (indstilling af dato og klokkeslæt) og herefter på knappen "OK" .

F Tryk på knappen " 7 " eller " 8 " for at vælge det parameter, der skal ændres. Godkend det ved at trykke på knappen "OK" .

F Indstil parametrene et efter et ved at godkende med knappen "OK" .

F Tryk på tasten " 5 " eller " 6 " og herefter på knappen "OK" for at vælge feltet "OK" og godkend eller på knappen "Retour" (retur) for at annullere.

F

Vælg " Dato: " eller " Klokkeslæt: ".

F

Vælg visningsformat.

F

Foretag ændring af dato og/eller klokkeslæt vha. det numeriske tastatur.

F Tryk på denne tast for at bekræfte.

Med CITROËN Connect Nav

Indstilling af dato og klokkeslæt er kun tilgængelig, hvis synkronisering med GPS deaktiveres.

F Vælg menuen Indstillinger .

F Tryk på knappen " INDSTILLINGER " for at få adgang til den anden side.

F Vælg " Indstilling af dato og klokkeslæt ".

F Vælg fanen " Dato " eller " Klokkeslæt ".

F Foretag ændring af klokkeslæt og/eller dato vha. det numeriske tastatur.

F Tryk på denne tast for at bekræfte.

Supplerende indstillinger

Du kan vælge:

- At ændre format for visning af klokkeslæt

(12 t / 24 t).

- At ændre tidszone.

- At aktivere eller deaktivere synkronisering med GPS (UTC).

Systemet styrer ikke automatisk skiftene mellem sommer- og vintertid

(afh. af land).

Skift mellem vinter- og sommertid sker ved ændring af tidszone.

Instrumentbord 1

55

B618_da_Chap01_Instruments-de-bord_ed01-2016

Åbninger

Fjernbetjening

Generelt

Udfoldning af nøglen

Afhængig af version kan fjernbetjeningen styre følgende funktioner på afstand:

- Låsning/oplåsning/superlåsning af bilen.

- Åbning af brændstofdæksel.

- Fjernbetjening af lys.

- Aktivering/afbrydelse af alarm.

- Lokalisering af bilen.

- Aktivering/deaktivering af bilens startspærre.

Under normale betingelser anbefales det at anvende fjernbetjeningen.

Nøglen, der sidder inde i fjernbetjeningen, giver mulighed for at styre følgende funktioner, afhængig af version:

- Låsning/oplåsning/superlåsning af bilen.

- Aktivering/deaktivering af den mekaniske børnesikring.

- Aktivering/deaktivering af passagerairbag foran.

- Nødlåsning af døre.

- Tilslut tændingen og start/stands motoren.

Version uden Nøglefri adgang og start

F Tryk på knappen. Nøglen foldes ud af nøglehuset.

For at folde den sammen igen, skal du først trykke på denne knap, ellers risikerer du at beskadige mekanismen.

Nødprocedurer giver mulighed for at låse/ oplåse bilen i tilfælde af problemer med fjernbetjeningen, centrallåsen, batteriet osv.

For yderligere oplysninger om nødprocedurer henvises til det pågældende afsnit.

Version med Nøglefri adgang og start

F Hold knappen trykket ud for at få nøglen ud af nøglehuset.

Hold knappen trykket ud, inden du folder nøglen sammen igen.

56

B618_da_Chap02_ouvertures_ed01-2016

Oplåsning af bilen

F Tryk på den åbne hængelås for at oplåse bilen.

Ved tryk på knappen for oplåsning blinker afviserblinkene i nogle sekunder, hvilket signalerer:

- Bilens oplåsning på modeller uden alarm.

- Deaktivering af alarmen på de øvrige modeller.

Åbninger

Låsning af bilen

Simpel låsning

F Tryk på denne knap.

Superlåsning

F Tryk en gang på denne knap.

F Tryk igen på denne knap inden for 5 sekunder for at superlåse bilen.

2

Hvis afviserblinkene blinker i nogle sekunder, når du trykker på låseknappen, betyder det:

- Låsning af bilen på modeller uden alarm.

- Aktivering af alarmen på alle andre modeller.

På modeller uden alarm bekræftes superlåsningen ved, at afviserblinkene tænder i nogle sekunder, anden gang der trykkes på låseknappen.

Hvis en af dørene eller bagklappen er lukket forkert, vil låsningen ikke finde sted. Men hvis bilen er udstyret med en alarm, vil den være fuldt aktiveret efter ca. 45 sekunder.

I tilfælde af oplåsning ved en fejltagelse og uden aktivering af dørene eller bagklappen vil bilen automatisk blive låst igen efter ca. 30 sekunder. Hvis alarmen var slået til før, aktiveres den automatisk igen.

Superlåsning gør, at ingen funktioner inde i bilen kan betjenes.

Den deaktiverer også knappen til centrallåsning, der sidder på instrumentbordet.

Derfor må der aldrig sidde nogen inde i bilen, når den er superlåst.

57

B618_da_Chap02_ouvertures_ed01-2016

Åbninger

Lokalisering af bilen

Med denne funktion er det muligt at lokalisere bilen på afstand, især når det er mørkt.

F Foretag et tryk på denne knap.

Positionslyset og nærlyset tænder i

30 sekunder.

Et nyt tryk, inden tidsstyringens afslutning, medfører, at lygterne straks slukker.

58

B618_da_Chap02_ouvertures_ed01-2016

Nøglefri adgang og start

Oplåsning af bilen

Systemet sørger for oplåsning (åbning), låsning

(lukning) og start af bilen, når du har den elektroniske nøgle på dig.

Den elektroniske nøgle kan også anvendes som fjernbetjening.

For yderligere oplysninger om

Fjernbetjening , se det pågældende afsnit.

Åbninger

F Når du har den elektroniske nøgle på dig, og du befinder dig i registreringsområdet A , fører du hånden ind bag dørgrebet på en af fordørene for at låse bilen op eller du trykker på kontakten for åbning af bagklappen.

2

Afviserblinkene blinker i nogle sekunder, hvilket signalerer:

- Bilens oplåsning på modeller uden alarm.

- Deaktivering af alarmen på de

øvrige modeller.

59

B618_da_Chap02_ouvertures_ed01-2016

Åbninger

Hvis en af åbningerne stadig er åben, eller hvis en elektronisk nøgle til systemet Nøglefri adgang og start er inde i bilen, centrallåses bilen ikke.

Alarmen (hvis den findes på bilen) vil imidlertid være fuldstændigt aktiveret efter ca. 45 sekunder.

I tilfælde af oplåsning ved en fejltagelse og uden aktivering af dørene eller bagklappen vil bilen automatisk blive låst igen efter ca. 30 sekunder.

Hvis din bil er udstyret med funktionen, genaktiveres alarmen også automatisk.

Af sikkerhedsmæssige årsager (børn i bilen) skal du huske at tage den elektroniske nøgle til systemet Nøglefri adgang og start med, når du forlader bilen, selv for et kort stykke tid.

Pas på tyveri når den elektroniske nøgle til systemet Nøglefri adgang og start befinder sig inden for et af de bestemte områder, og bilen er låst op.

For at beskytte den elektroniske nøgles batteriladning, går de „nøglefri” funktioner på længerevarende standby, hvis de ikke har været anvendt i mere end 21 dage. Tryk på en af fjernbetjeningens knapper, eller start motoren med den elektroniske nøgle i læseren for at genaktivere funktionerne.

For yderligere oplysninger om Start med Nøglefri adgang og start , se det pågældende afsnit.

60

B618_da_Chap02_ouvertures_ed01-2016

Låsning af bilen

Almindelig låsning

F Når den elektroniske nøgle er i registreringsområdet A trykker du med en finger på et af fordørenes greb (ved mærkerne) for at låse bilen.

Det er ikke muligt at låse bilen, hvis en af de elektroniske nøgler befinder sig inde i kabinen.

Afviserblinkene tænder i nogle sekunder, hvilket signalerer:

- Bilens låsning på modeller uden alarm.

- Aktivering af alarmen på de øvrige modeller.

Af sikkerhedsmæssige årsager eller for at hindre tyveri må du aldrig efterlade din elektroniske nøgle i bilen, selv ikke hvis du opholder sig tæt ved bilen.

Det anbefales, at du opbevarer den på dig.

Åbninger

Aflejring af snavs på håndtagets indvendige side kan forringe systemets evne til at registrere (vand, støv, jord, salt osv.).

Hvis rengøring af håndtagets indvendige side med en klud ikke løser problemet, skal du kontakte et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.

Et pludseligt vandsprøjt (vandstråle, højtrykspuler osv.) kan betragtes af systemet som et frivilligt forsøg på at

åbne bilen.

2

61

B618_da_Chap02_ouvertures_ed01-2016

Åbninger

Superlåsning

Superlåsningen gør, at de indvendige dørgreb ikke fungerer.

Den frakobler ligeledes centrallåseknappen, der sidder på instrumentbordet.

Lad derfor aldrig nogen sidde i bilen, når den er superlåst.

F Når den elektroniske nøgle er i registreringsområdet A trykker du med en finger på et af fordørenes greb

(ved mærkerne) for at låse bilen.

F Tryk igen på fordørsgrebet inden for

5 sekunder for at superlåse bilen.

62

B618_da_Chap02_ouvertures_ed01-2016

Åbninger

Mistede nøgler, fjernbetjening, elektronisk nøgle

Henvend dig på et aut. CITROËN-værksted med bilens registeringsattest og gyldig legitimation og, hvis det er muligt, etiketten med nøglekoden.

CITROËN-værkstedet kan fremskaffe nøglekoden og transponderkoden igen og dermed bestille en ny nøgle.

Aflåsning af bilen

Fjernbetjeningen med højfrekvens er meget følsom. For at undgå at komme til at låse bilen op ved en fejltagelse skal man ikke røre ved nøglen, når den ligger i lommen.

Undgå at røre knapperne på fjernbetjeningen uden for bilens rækkevidde, da du risikerer at gøre den inaktiv. Det vil i så fald være nødvendigt at foretage en ny kodning af fjernbetjeningen.

Fjernbetjeningen virker ikke, når tændingsnøglen sidder i ratlåsen, selv om tændingen er slået fra.

Låsning af bilen

Hvis du kører med låste døre, kan redningsfolkene få problemer med at få adgang til kabinen, i tilfælde af et trafikuheld.

Af sikkerhedsmæssige hensyn (børn i bilen) bør tændingsnøglen tages ud af ratlåsen eller den elektroniske nøgle tages med, når bilen forlades, selv i kortere tid.

Elektriske forstyrrelser

Den elektroniske nøgle til bilens keyless entry and start-system (nøglefri adgang og start) fungerer muligvis ikke, hvis den er i nærheden af elektroniske apparater: Telefon, bærbar computer, kraftige magnetfelter osv.

Tyverisikring

Der må ikke foretages ændringer på det elektroniske startspærresystem, da det kan medføre funktionsfejl.

Husk at dreje rattet for at låse ratstammen og tage nøglen ud på biler med nøgletænding.

Ved køb af en brugt bil

Det anbefales at lade et aut. CITROËN-værksted kode nøglen for at være sikker på, at det kun er med din nøgle, at bilen kan startes.

2

Smid ikke fjernbetjeningens batterier ud. De indeholder metaller, der er skadelige for miljøet.

Aflever dem på et autoriseret indsamlingssted.

63

B618_da_Chap02_ouvertures_ed01-2016

Åbninger

Nødprocedurer

Komplet oplåsning og låsning af bilen med nøgle

Disse procedurer må kun anvendes i følgende tilfælde:

- Hvis batteriet i fjernbetjeningen er fladt.

- Hvis fjernbetjeningen ikke fungerer, som den skal.

- Hvis bilen befinder sig i et kraftigt elektromagnetisk område.

I første tilfælde kan du også udskifte batteriet i fjernbetjeningen.

Se det pågældende afsnit.

I andet tilfælde kan du også nulstille fjernbetjeningen.

Se det pågældende afsnit.

Oplåsning

F Sæt nøglen i låsen.

F Drej nøglen mod bilens forende.

Når afviserblinkene blinker i nogle sekunder, betyder det, at bilen er oplåst (på modeller uden alarm).

Simpel låsning

F Sæt nøglen i låsen.

F Drej nøglen mod bilens bagende.

Når afviserblinkene tænder i nogle sekunder, betyder det, at bilen er låst (på modeller uden alarm).

Hvis alarmen er aktiveret, starter hornet, når døren åbnes. Det afbrydes, når tændingen tilsluttes.

Hvis bilen er udstyret med alarm, aktiveres denne funktion ikke ved låsning med nøglen.

64

B618_da_Chap02_ouvertures_ed01-2016

Åbninger

2

Superlåsning

Uden centrallås

Disse fremgangsmåder skal anvendes i følgende tilfælde:

- Funktionsfejl i centrallåsen.

- Batteri frakoblet eller afladet.

Førerdør

F Drej nøglen bagud for at låse den eller fremad for at låse den op.

F Sæt nøglen i låsen.

F Drej nøglen mod bilens bagende for at låse den.

F Drej igen nøglen mod bilens bagende inden for fem sekunder for at superlåse den.

Når afviserblinkene tænder i nogle sekunder ved den anden manøvre, betyder det, at bilen er superlåst (på modeller uden alarm).

Passagerdøre

Oplåsning af en dør

F Træk i det indvendige dørhåndtag.

Låsning

F Åbn dørene.

F Kontroller, at børnesikringen på bagdørene ikke er aktiveret.

Se det pågældende afsnit.

F Fjern den sorte prop, der sidder på dørkanten, vha. nøglen.

F Sæt nøglen i åbningen uden at presse, og uden at dreje skubbes palen sideværts mod dørens inderside.

F Tag nøglen ud, og sæt proppen på plads.

F Luk dørene, og kontroller at bilen låses korrekt udefra.

65

B618_da_Chap02_ouvertures_ed01-2016

Åbninger

Udskiftning af batteri

Når batteriet skal udskiftes, vises en meddelelse på instrumentgruppens display.

Version uden Nøglefri adgang og start

Batteriref.: CR1620 / 3 volt.

Version med Nøglefri adgang og start

Batteriref.: CR2032 / 3 volt.

F Afclips dækslet vha. en lille skruetrækker ved hakket

F Fjern dækslet

F Tag det brugte batteri ud

F Læg det nye batteri i rummet, så det vender i den rigtige polretning

F Tryk dækslet på boksen

Når batteriet har været udskiftet, skal fjernbetjeningen nulstilles.

For yderligere oplysninger om fjernbetjeningen henvises til det pågældende afsnit.

66

B618_da_Chap02_ouvertures_ed01-2016

Åbninger

Nulstilling af fjernbetjening

Efter udskiftning af batteriet eller i tilfælde af en funktionsfejl, kan det blive nødvendigt at nulstille fjernbetjeningen.

Model uden nøglefri adgang og start

Model med nøglefri adgang og start

F Placer den elektroniske nøgle mod nødlæseren, der sidder på ratstammen, og hold den der, indtil tændingen slås til.

F Hvis din bil har manuel gearkasse, skal du sætte gearvælgeren i frigear og træde koblingspedalen i bund.

F Hvis din bil har automatgearkasse, skal du vælge position P og træde bremsepedalen i bund.

F Slå tændingen til ved at trykke på "START/

STOP" knappen.

Den elektroniske nøgle virker nu igen korrekt.

F Slå tændingen fra.

F Sæt nøglen i position 2 (tænding) .

F Tryk med det samme på hængelåsen i et par sekunder.

F Slå tændingen fra, og tag nøglen ud af tændingslåsen.

Fjernbetjeningen virker nu igen korrekt.

Kontakt et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted, hvis problemet fortsætter efter nulstillingen.

2

67

B618_da_Chap02_ouvertures_ed01-2016

Åbninger

Døre

Åbning

Udefra

F Træk i dørgrebet efter oplåsning af bilen eller når den elektroniske nøgle til Nøglefri adgang og start er i registreringsområdet.

Indefra

F Træk i et indvendigt dørgreb for at åbne døren; den låser hele bilen op.

Lukning

Hvis en af bilens døre ikke er lukket rigtigt:

- Og motoren er i gang, eller bilen kører (hastighed under 10 km/t), tænder denne kontrollampe, efterfulgt af en meddelelse der vises i nogle sekunder.

- Eller bilen kører (hastighed over 10 km/t), suppleres kontrollampen og meddelelsen af et lydsignal i nogle sekunder.

68

B618_da_Chap02_ouvertures_ed01-2016

Åbninger

Bagagerum

Åbning

F Når bilen er låst op eller den elektroniske nøgle til systemet „Nøglefri adgang og start” befinder sig i dækningsområet, skal du trykke på bagklappens kontakt.

F Løft bagklappen.

Lukning

F Sænk bagklappen vha. et af de indvendige greb.

Når bagklappen ikke er rigtigt lukket:

- Når motoren er i gang , tænder denne kontrollampe, ledsaget af en visningen af en besked i nogle sekunder.

- Når bilen kører (hastighed over 10 km/t), tænder denne kontrollampe, efterfulgt af et lydsignal og visningen af en besked i nogle sekunder.

Nødfunktion

Mekanisk oplåsning af bagklap i tilfælde af fejl på batteriet eller centrallåsesystemet.

2

Oplåsning

F Slå bagsæderne ned for at få adgang til låsen indefra i bagagerummet.

F Sæt en lille skruetrækker i åbningen A i låsen for at låse bagklappen op.

F Flyt låsepalen mod venstre.

Genlåsning efter lukning

Hvis funktionsfejlen stadig er til stede, når bagklappen er lukket igen, vil denne forblive låst.

69

B618_da_Chap02_ouvertures_ed01-2016

Åbninger

Centrallås

Denne funktion giver mulighed for at aflåse eller oplåse alle bilens døre inkl. bagklappen indefra.

Manuel funktion

Oplåsning

F Tryk igen på knappen for at oplåse bilen.

Den røde kontrollampe slukker.

Automatisk funktion

Denne funktion centrallåser automatisk hele bilen under kørsel. Den kaldes også for overfaldssikring.

Læs det pågælde afsnit om overfaldssikring for at få yderligere oplysninger.

Aflåsning

F Tryk på knappen for at låse bilen.

Den røde kontrollampe lyser.

Hvis en af dørene er åben, virker centrallåsningen indefra ikke.

I tilfælde af låsning / superlåsning udefra

Når bilen er låst eller superlåst udefra, blinker den røde kontrollampe, og knappen virker ikke.

F Træk i et af de indvendige dørhåndtag efter en almindelig låsning, for at låse bilen op.

F Brug fjernbetjeningen, den nøglefri adgang og start eller den integrerede nøgle til at oplåse bilen efter en superlåsning.

70

B618_da_Chap02_ouvertures_ed01-2016

Overfaldssikring

Med denne funktion låses bilens døre og bagklap samtidigt og automatisk under kørslen, når hastigheden kommer over 10 km/t.

Funktion

Hvis en af dørene eller bagklappen er åben, virker den automatiske centrallåsning ikke.

Aktivering / afbrydelse

Et tilbagespring høres, efterfulgt af lys i denne kontrollampe i instrumentgruppen, et lydsignal samt visning af en advarsel.

Transport af lange eller store genstande

Hvis du ønsker at køre med åben bagklap, skal du trykke på knappen for centrallåsning for at låse dørene.

Ellers vil ovenstående tilbagespring og advarsel vise sig, hver gang hastigheden kommer over 10 km/t.

Med et tryk på knappen for centrallåsning er det muligt at oplåse bilen.

Ved hastigheder over 10 km/t er denne oplåsning midlertidig.

Funktionen kan aktiveres og afbrydes permanent.

F Tryk på denne knap, når tændingen er tilsluttet, indtil der høres et lydsignal, og en bekræftende besked vises.

Funktionstilstanden forbliver lagret ved tændingsafbrydelse.

At køre med låste døre kan gøre det vanskeligt for redningsfolk at komme ind i kabinen i tilfælde af ulykke.

B618_da_Chap02_ouvertures_ed01-2016

Åbninger

2

71

Åbninger

Alarm*

Systemet beskytter og afskrækker mod tyveri og indbrud. Det sørger for følgende typer overvågning:

- Udvendig overvågning

Systemet kontrollerer al åbning af bilen.

Alarmen aktiveres, hvis en person forsøger at

åbne en dør, bagklappen, motorhjelmen, osv.

Tyverifunktion

Systemet kontrollerer al afbrydelse af komponenterne.

Alarmen aktiveres, hvis batteriet, centralstyringen eller ledningerne til alarmen afbrydes eller beskadiges.

Lukning af bil med alarmsystem

Aktivering

F Afbryd tændingen, og stig ud af bilen.

F Lås bilen vha. fjernbetjeningen eller systemet „Nøglefri adgang og start”.

Overvågningssystemet aktiveres:

Kontrollampen i låseknappen i instrumentbordet blinker en gang i sekundet og afviserblinkene tænder i ca. 2 sekunder.

Afbrydelse

F Oplås bilen med systemet „Nøglefri adgang og start”.

Overvågningssystemet deaktiveres:

Kontrollampen i låseknappen slukker og afviserblinkene blinker i ca. 2 sekunder.

I tilfælde af automatisk genlåsning af bilen (efter en periode på 30 sekunder uden åbning af en dør eller bagklappen) genaktiveres overvågningssystemet ligeledes automatisk.

Ved ethvert indgreb på alarmsystemet skal et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted kontaktes.

Når der er trykket på låseknappen på fjernbetjeningen, aktiveres den udvendige overvågning af bilen efter

5 sekunder.

Hvis en åbning (dør, bagklap, mv.) ikke er rigtigt lukket, låses bilen ikke, men den udvendige overvågning aktiveres efter 45 sekunder.

* Afh. af salgsland.

72

B618_da_Chap02_ouvertures_ed01-2016

Åbninger

Udløsning af alarmen

Sirenen lyder, og afviserblinkene blinker i

30 sekunder.

Overvågningsfunktionerne forbliver aktive indtil den 11. gang efter alarmen.

Kontrollampen i låseknappen blinker hurtigt ved oplåsning af bilen med fjernbetjeningen eller systemet „Nøglefri adgang og start” for at angive, at alarmen har været udløst under dit fravær. Når tændingen tilsluttes, holder kontrollampen op med at blinke.

Fejl ved fjernbetjeningen

For at deaktivere overvågningsfunktionerne:

F Lås bilen op med nøglen (der er integreret i fjernbetjeningen) i førerdørens lås.

F Åbn døren. Alarmen aktiveres.

F Tilslut tændingen. Alarmen afbrydes.

Kontrollampen i knappen slukker.

Funktionsfejl

Når tændingen tilsluttes, og kontrollampen i låseknappen blinker i 10 sekunder, angiver det en funktionsfejl ved systemet.

Lad det kontrollere på et aut. CITROËNværksted eller på et andet kvalificeret værksted.

2

Låsning af bilen uden aktivering af alarm

F Lås eller superlås bilen med nøglen

(der er integreret i fjernbetjeningen) i førerdørens lås.

73

B618_da_Chap02_ouvertures_ed01-2016

Åbninger

El-ruder

1.

El-rude i forreste venstre side

2.

El-rude i forreste højre side

3.

El-rude i bageste højre side

4.

El-rude i bageste venstre side

5.

Afbrydelse af de bageste el-ruders kontakter

Manuel betjening

Tryk på kontakten, eller træk i den uden at passere modstanden. Ruden stopper, så snart du slipper kontakten, når du vil åbne eller lukke ruden.

Automatisk funktion

(afhængigt af version)

Tryk på kontakten, eller træk den forbi modstanden, når du vil åbne eller lukke ruden.

Ruden åbnes eller lukkes helt, når du slipper kontakten. Tryk igen for at standse rudens bevægelse.

Antiklem-funktion

(afhængigt af version)

Hvis ruden støder på en forhindring på vej op, standser den og kører straks et lille stykke ned.

Hvis ruden åbner igen, efter den automatiske lukning, kan du trykke på kontakten, til ruden er helt åben og derefter trække i kontakten, til ruden er helt lukket. Hold kontakten inde i ca. et sekund, efter at ruden er lukket.

Antiklem-funktionen er ikke aktiv, mens funktionen aktiveres.

Ruderne kan stadig åbnes og lukkes i ca. et minut efter, at nøglen er taget ud.

Herefter er kontakterne ikke længere aktive. Tilslut tændingen igen for at aktivere kontakterne.

74

B618_da_Chap02_ouvertures_ed01-2016

Afbrydelse af de bageste el-ruders betjeningskontakter

Tryk på knappen 5 for at afbryde betjeningen af de bageste sideruder, uanset rudernes position, af hensyn til børnenes sikkerhed.

Når kontrollampen er tændt, er de bagerste kontakter afbrudt. Når kontrollampen er slukket, er de bagerste kontakter aktive.

Initialisering af el-ruder

Hvis batteriet har været frakoblet skal antiklemsikringen nulstilles.

Antiklemsikringen er ikke aktiv, mens den nulstilles:

- Åbn ruden helt, og luk det derefter. Det lukkes et par centimeter, hver gang du trykker på kontakten. Bliv ved, til ruden er helt lukket.

- Hold kontakten trykket op i mindst et sekund, efter at ruden er helt lukket.

Åbninger

Tag altid nøglen ud af tændingen, når bilen forlades, selv et kort øjeblik.

Hvis man får en finger i klemme, når ruderne betjenes, skal ruden bevæges i den modsatte retning. Det gøres ved at trykke på den pågældende betjeningsknap.

Når betjeningsknappen til passagerruderne aktiveres af føreren, skal denne sikre sig, at der ikke er nogen forhindringer for, at ruden lukkes rigtigt.

Føreren skal sikre sig, at passagererne bruger el-ruden rigtigt.

Vær opmærksom på børnene, mens ruderne åbnes eller lukkes.

2

75

B618_da_Chap02_ouvertures_ed01-2016

Kørestilling og komfort

Forsæder

Af sikkerhedsmæssige årsager skal disse sædeindstillinger foretages, når bilen holder stille.

Indstillinger

Frem/tilbage Ryglænets hældning Højde

(kun førerside)

F Løft i grebet tilbage.

A og skub sædet frem eller F Drej grebet B for at indstille ryglænet.

F Træk grebet C opad for at hæve sædet, eller tryk det nedad for at sænke det, så mange gange det er nødvendigt for at opnå den ønskede position.

Inden du skubber sædet bagud, skal du kontrollere, at der ikke er nogen eller noget bag sædet, der kan hindre sædets bevægelse.

Ellers er der risiko for at bagsædepassageren kommer i klemme, eller at sædet blokerer, hvis der står større genstande på gulvet foran bagsædet.

76

B618_da_Chap03_Ergonomie-et-confort_ed01-2016

Nakkestøtte foran

Kørestilling og komfort

Højdejustering

Opad:

F Løft nakkestøtten op til den ønskede højde.

Der kan høres et klik.

Nedad:

F Tryk på tappen A , og sænk nakkestøtten ned til den ønskede højde.

Afmontering af nakkestøtte

F Løft nakkestøtten helt op.

F Tryk på tappen A for at frigøre nakkestøtten, og tag den helt ud.

F Gem nakkestøtten væk af sikkerhedsmæssige årsager.

Nakkestøtten er korrekt indstillet, når den

øverste kant af nakkestøtten befinder sig på højde med den øverste del af hovedet.

Montering af nakkestøtte

F Før nakkestøttens stænger ned i hullerne på ryglænet.

F Skub nakkestøtten ned, til den ikke kan komme længere.

F Tryk på tappen A for at frigøre nakkestøtten, og skub den nedad.

F Foretag højdejustering.

3

Kør aldrig med afmonterede nakkestøtter. De skal være sat på plads og indstillet korrekt i forhold til passageren.

77

B618_da_Chap03_Ergonomie-et-confort_ed01-2016

Kørestilling og komfort

Sædevarme

F Når motoren er i gang, anvendes drejeknappen til at tænde og vælge det

ønskede varmeniveau:

0 : Slukket

1 : Lav

2 : Mellem

3 : Høj

Forsæderne kan opvarmes separat.

Brug ikke funktionen, hvis pladsen ikke er optaget.

Reducer varmestyrken med det samme.

Når du synes, at sædevarmen og varmen i kabinen er tilstrækkelig, kan du slukke for funktionen. Jo mindre strøm du bruger, desto mindre brændstof forbruger bilen..

Længere tids brug på maks. styrke frarådes personer med følsom hud.

Risiko for forbrænding for personer, der har forringet varmefornemmelse (pga. sygdom, medicin osv.).

Risiko for overophedning af systemet i tilfælde af brug af isolerende materiale såsom puder eller sædebetræk.

Brug ikke funktionen:

- Hvis dit tøj er vådt.

- Hvis der er installeret barnestole.

Sådan sikres korrekt drift af sædevarmen:

- Stil ingen tunge genstande.

- Sæt dig ikke på knæ, og stå ikke på sædet.

- Brug ikke skarpe genstande.

- Hæld ikke væske på sædet.

Sådan forhindres kortslutning:

- Brug ikke flydende produkter til rengøring af sædet.

- Brug aldrig funktionen, mens sædet er vådt.

78

B618_da_Chap03_Ergonomie-et-confort_ed01-2016

Kørestilling og komfort

Bagsæder

Bænksæde med faste siddepladser og ryglæn der kan lægges ned i to dele (2/3-1/3) for at variere pladsen i bagagerummet.

Nakkestøtter bag

Kør aldrig med passagerer på bagsædet, når nakkestøtterne er afmonteret. Nakkestøtterne skal sidde på plads og være i høj position.

Nakkestøtten til midtersædet må ikke sættes på sidesæderne og omvendt.

3

De kan indstilles i to positioner:

- En , til brug:

F Løft nakkestøtten op til stoppunktet.

- En , til opbevaring, når sæderne ikke bruges:

F Tryk på knappen A for at frigøre nakkestøtten, og skub den ned.

De bageste nakkestøtter kan også tages af.

Afmontering af nakkestøtte:

F Oplås ryglænet vha. grebet 1 .

F Vip ryglænet let fremad.

F Løft nakkestøtten op til stoppunktet.

F Tryk derefter på knappen A for at frigøre nakkestøtten, og løft den helt op.

F Læg nakkestøtten væk.

Montering af nakkestøtte:

F Sæt nakkestøttens stænger ned i styrene på ryglænet.

F Skub nakkestøtten helt ned til stoppunktet.

F Tryk på knappen A for at frigøre nakkestøtten, og skub den ned.

B618_da_Chap03_Ergonomie-et-confort_ed01-2016

79

Kørestilling og komfort

Nedfældning af ryglæn

Indledende handlinger:

F Vip nakkestøtterne på ryglænet.

F Skub eventuelt forsæderne fremad.

F Kontroller, at ingen personer eller genstande forhindrer nedfældningen af ryglænene (tøj, bagage osv.).

F Kontroller, at sikkerhedsselerne i siderne sidder fladt ind til ryglænene.

F Tryk på grebet 1 for at oplåse ryglænet.

F Før ryglænet 2 ned til vandret position.

Når ryglænet er låst op, kan du se det røde kontrolmærke på oplåsningsgrebet.

Disse handlinger må kun foretages, mens bilen holder stille.

80

B618_da_Chap03_Ergonomie-et-confort_ed01-2016

Montering af ryglæn

Kontroller først, at sikkerhedsselerne i siderne ligger fladt ind til og lodret på ryglænene ved siden af låseringene på ryglænene.

Bemærk, at hvis ryglænet ikke er låst ordentligt fast, kan det forringe passagerernes sikkerhed i tilfælde af hård opbremsning eller sammenstød.

Indholdet i bagagerummet kan blive kastet fremad i bilen og medføre alvorlige personskader!

Kørestilling og komfort

3

F Vip ryglænet 2 op, og skub det hårdt bagud for at aktivere låsesystemet.

F Kontroller, at du ikke længere kan se det røde kontrolmærke ved oplåsningsgrebet 1.

F Pas på, at sikkerhedsselerne i siderne ikke kommer i klemme under manøvren.

B618_da_Chap03_Ergonomie-et-confort_ed01-2016

81

Kørestilling og komfort

Indstilling af rat

F

Når bilen holder stille : Træk i betjeningsgrebet for at låse rattet op.

F

Indstil rattets højde og dybde i den

ønskede stilling.

F

Skub betjeningsgrebet frem for at låse rattet.

Korrekt kørestilling

Inden du begynder at køre, skal du, for at få det bedste udbytte af førerpladsens indretning, indstille følgende dele i den nævnte rækkefølge:

- Nakkestøttens højde

- Ryglænets hældning

- Sædets højde

- Sædets position frem/tilbage

- Rattets højde

- Sidespejle og bakspejl

Af sikkerhedsmæssige hensyn må disse indstillinger kun foretages, når bilen holder stille.

Når du har indstillet kørestillingen korrekt, skal du kontrollere, at du har et godt udsyn til den hævede instrumentgruppe over rattet.

82

B618_da_Chap03_Ergonomie-et-confort_ed01-2016

Kørestilling og komfort

Ventilation

Luftindtag

Luften i kabinen filtreres og kommer enten udefra gennem gitteret under forruden eller inde fra kabinen og recirkuleres.

Lufttilførsel

Kabineluften følger forskellige retninger afhængigt af de betjeningsknapper føreren vælger:

- Lufttilførsel direkte i kabinen (lufttilførsel).

- Luften passerer i et varmesystem (varme).

- Luften passerer i et kølesystem

(klimaanlæg).

Betjeningspanel

Afh. af udstyr er betjeningsknapperne til dette system tilgængelige via berøringsskærmens menu Klimaanlæg eller via midterkonsollens panel under radioen.

Kontakterne til afdugning/afrimning af for- og bagruden sidder under berøringsskærmen eller på midterkonsollens panel under radioen.

Luftfordeling

1.

Luftdyser til afrimning eller afdugning af forruden.

2.

Luftdyser til afrimning eller afdugning af de forreste sideruder.

3.

Sideluftdyse der kan lukkes og drejes.

4.

Midterluftdyser, der kan lukkes og drejes.

5.

Lufttilførsel til forsædepassagerernes fodrum.

6.

Luftdyser ved bagsæder.

3

83

B618_da_Chap03_Ergonomie-et-confort_ed01-2016

Kørestilling og komfort

Gode råd om ventilation og klimaanlæg

For at disse systemer fungerer optimalt, bør følgende regler for anvendelse og vedligeholdelse overholdes:

F Sørg for ikke at tildække friskluftsindtagene under forruden, luftdyserne samt luftindtag og -udtag i bagagerummet.

F Tildæk ikke solføleren, der er placeret i instrumentpanelet. Den bruges til at regulere det automatiske klimaanlæg.

F Tænd klimaanlægget i mindst 5 til 10 minutter, en til to gange hver måned for at holde det i driftsklar stand.

F Kontroller, at kabinefilteret er i god stand, og få regelmæssigt udskiftet filterindsatsene.

Vi anbefaler at vælge et kombineret kabinefilter. Det specifikke aktive additiv er med til at rense den luft, som personerne i bilen indånder (formindsker allergisymptomer, dårlig lugt og aflejring af fedtstoffer).

F For at sikre at klimaanlægget fungerer optimalt, anbefales det at få systemet efterset i henhold til anbefalingerne, der kan ses i bilens servicehæfte samt garanti- og reklamationsbestemmelser.

F Hvis anlægget ikke producerer kulde, skal det deaktiveres. Kontakt et aut. CITROËNværksted eller et andet kvalificeret værksted.

Hvis bilen kører med maksimal anhængerlast på en stejl skråning, og det er meget varmt, kan man ved at afbryde klimaanlægget opnå større trækkraft og dermed forbedre bilens trækkapacitet.

Hvis temperaturen i kabinen, efter et længerevarende ophold i solen, er meget høj, udluftes kabinen et par minutter.

Anbring grebet for luftmængde på et niveau, der er tilstrækkeligt til at sikre fornyelsen af luften i kabinen.

Det kondensvand, som dannes af klimaanlægget, medfører, at der løber vand ud under bilen, når den holder stille.

Stop & Start

Varme- og klimaanlæg virker kun, når motoren er i gang.

For at bevare den ønskede varmekomfort i kabinen, kan du afbryde

Stop & Start-funktionen midlertidigt.

For yderligere oplysninger om Stop &

Start , se det pågældende afsnit.

84

B618_da_Chap03_Ergonomie-et-confort_ed01-2016

Kørestilling og komfort

Varme

Varmesystemet virker kun, når motoren kører.

Lufttilførsel / recirkulering af kabineluft

Med recirkulering af kabineluft er det muligt at holde ubehagelige lugte og røg ude.

Med denne funktion er det ligeledes muligt hurtigt at opvarme eller køle luften i kabinen.

3

Temperaturregulering

F Drej grebet fra blå (kulde) til rød (varme) for at regulere temperaturen.

Fordeling af luftstrøm

Dyse i midten og luftdyser i siderne.

Regulering af luftmængde

F Drej knappen fra position 1 til 6 for at få en tilstrækkelig luftmængde, der sikrer god komfort.

Fodrum.

Forruden og fodrum.

F Tryk på denne knap for at vælge lufttilførsel udefra.

Når kontrollampen er slukket, er lufttilførslen udefra aktiveret.

Når kontrollampen lyser, er luftrecirkulationen aktiveret, og lufttilførslen udefra deaktiveret.

Forrude.

Undgå at køre for længe med afbrudt ventilation (risiko for dugdannelse og forringelse af luftkvaliteten).

Luftfordelingen kan ændres ved at sætte grebet i mellemposition.

85

B618_da_Chap03_Ergonomie-et-confort_ed01-2016

Kørestilling og komfort

Manuelt klimaanlæg

Det manuelle klimaanlæg fungerer, når motoren er i gang.

Lufttilførsel udefra /

Recirkulation af luft

Med recirkulering af kabineluft er det muligt at holde ubehagelige lugte og røg ude.

Med denne funktion er det ligeledes muligt hurtigt at opvarme eller køle luften i kabinen.

Temperaturindstilling

F Drej grebet fra blå (kulde) til rød (varme) for at regulere temperaturen.

Justering af luftfordeling

Dyse i midten og luftdyser i siderne.

Fodrum

F Tryk på denne knap for at vælge lufttilførsel udefra.

Når kontrollampen er slukket, er lufttilførslen udefra aktiveret.

Når kontrollampen lyser, er luftrecirkulationen aktiveret, og lufttilførslen udefra deaktiveret.

Regulering af luftmængde

F Drej knappen fra position 1 til 6 for at få en tilstrækkelig luftmængde, der sikrer god komfort.

Forruden og passagerernes fødder.

Forrude

Undgå at køre i for lang tid uden ventilation (risiko for dannelse af dug og dårlig luftkvalitet).

Luftfordelingen kan ændres ved at sætte grebet i mellemposition.

86

B618_da_Chap03_Ergonomie-et-confort_ed01-2016

Tænd/Sluk for klimaanlæg

Klimaanlægget er beregnet til at fungere effektivt på alle årstider, når bilruderne er lukket.

Det bruges:

- Om sommeren til at sænke temperaturen i kabinen.

- Om vinteren, når temperaturen er over 3°C, til at gøre afdugningsfunktionen mere effektiv.

Tænd

F Tryk på denne tast for at aktivere klimaanlægget.

Klimaanlægget virker ikke, når indstillingen af lufttilførsel er afbrudt.

Sluk

F Tryk igen på denne knap for at deaktivere klimaanlægget.

Kørestilling og komfort

3

B618_da_Chap03_Ergonomie-et-confort_ed01-2016

87

Kørestilling og komfort

Automatisk klimanlæg

Klimaanlægget virker, når motoren er i gang, men ventilationsanlægget og dets kontakter kan betjenes, når tændingen er tilsluttet.

Regulering af temperatur

Aktivering af køleluft, temperatur, luftmængde og luftfordeling i kabinen reguleres automatisk.

F Tryk på denne knap for at øge værdien.

F Tryk på denne knap for at reducere værdien.

F Vælg berøringsskærmens menu Klimaanlæg for at vise siden med anlæggets betjeningsknapper.

Den værdi, der vises, svarer til et komfortniveau og ikke til en temperatur.

Automatisk komfortprogram

Aktivering / Deaktivering

F Tryk på knappen AUTO for at aktivere eller deaktivere klimaanlæggets automatiske funktion.

Klimaanlægget fungerer automatisk: Afh. af det valgte komfortniveau styrer anlægget temperaturen, luftmængden og luftfordelingen i kabinen på optimal vis.

AUTO

88

B618_da_Chap03_Ergonomie-et-confort_ed01-2016

Kørestilling og komfort

Valg af automatisk program

F Få adgang til den anden side ved at trykke på denne knap for at regulere det automatiske komfortprogram ved at vælge en af de foreslåede funktionstyper.

Mode AUTO

For at ændre den igangværende funktion skal du trykke successivt på knappen for at få adgang til den ønskede funktion:

" Soft ": Ved at begrænse lufttilførslen fås en optimal komfort og lydløshed.

" Normal ": Hermed opnås det bedste kompromis mellem varmekomfort og lydløshed

(standard indstilling).

" Fast ": Hermed fås en dynamisk og effektiv lufttilførsel.

Funktionstype er kun knyttet til AUTOfunktionen. Den seneste funktionstype gemmes imidlertid, når AUTO-funktionen deaktiveres.

Ændring af funktionstype aktiverer ikke AUTOfunktionen igen, hvis denne var deaktiveret.

3

Når motoren er kold, forøges luftmængden gradvist for at undgå tilførsel af en stor mængde kold luft.

For at begrænse udsendelse af kold luft i kabinen, når det er koldt og motoren er kold, ændres luftmængden gradvist, indtil komfortværdien er nået. Hvis kabinetemperaturen er meget koldere eller varmere end den ønskede komfortværdi, når du stiger ind i bilen, er det ikke nødvendigt at ændre den viste værdi for hurtigt at opnå den ønskede komfort.

Systemet kompenserer automatisk for temperaturforskellen så hurtigt som muligt.

89

B618_da_Chap03_Ergonomie-et-confort_ed01-2016

Kørestilling og komfort

Manuel funktion

Det er muligt at indstille luftmængden eller luftfordelingen manuelt.

Så snart indstillingen ændres, deaktiveres det automatiske komfortprogram.

F Tryk på AUTO -knappen for at genaktivere det automatiske komfortprogram.

Regulering af luftmængde

F Tryk på en af disse knapper for at

øge eller reducere luftmængden.

Regulering af luftfordeling

Luftfordelingen i kabinen kan indstilles vha. disse tre knapper.

Forrude.

Symbolet for luftmængde (propel) fyldes gradvist afh. af den ønskede luftmængde.

Når luftmængden reduceres til minimum, afbrydes ventilationen.

" OFF " vises ved siden af propellen.

Midter- og sideluftdyser.

Passagerernes fødder.

Undgå at køre for længe med afbrudt ventilation (risiko for dugdannelse og forringelse af luftkvaliteten).

Ethvert tryk på en af knapperne aktiverer eller deaktiverer funktionen.

De tre knapper kan aktiveres samtidigt.

I så fald kommer luftstrømmene ud gennem midter- og sidedyserne samt dyserne ved passagerernes fødder.

90

B618_da_Chap03_Ergonomie-et-confort_ed01-2016

Kørestilling og komfort

Tænd/sluk for klimaanlæg

Klimaanlægget er beregnet til at fungere effektivt hele året rundt med lukkede ruder.

Det kan:

- Sænke temperaturen om sommeren.

- Gøre afdugningen mere effektiv om vinteren ved temperaturer over 3°C.

Tænd

F Tryk på denne knap for at aktivere klimaanlægget.

Klimaanlægget fungerer ikke, når lufttilførslen er afbrudt.

Sluk

F

Tryk igen på denne knap for at deaktivere klimaanlægget.

Lufttilførsel udefra/

Recirkulering af luft

Med lufttilførslen udefra er det muligt at hindre og fjerne dug fra forruden og sideruderne.

Med recirkulering af kabineluft er det muligt at holde ubehagelige lugte og røg ude.

Ventilationsfunktion med

"tilsluttet tænding"

Ved tændingstilslutning er det muligt at anvende ventilationssystemet og få adgang til menuen Air conditioning (klimaanlæg), så luftmængden og luftfordelingen i kabinen kan reguleres.

Denne funktion er tilgængelig i nogle minutter afh. af bilens batteris ladetilstand.

Med denne funktion er det ligeledes muligt hurtigt at opvarme eller køle luften i kabinen.

F Tryk på denne knap for at recirkulere kabineluften.

F Tryk igen på knappen for at aktivere lufttilførslen udefra.

Denne funktion aktiverer ikke klimaanlægget.

Det er muligt at udnytte restvarme fra motoren til kabineopvarmning vha. knapperne til temperaturregulering.

3

Undgå at køre for længe med luftrecirkulation af kabineluften (risiko for dugdannelse og forringelse af luftkvaliteten).

91

B618_da_Chap03_Ergonomie-et-confort_ed01-2016

Kørestilling og komfort

Afdugning - Afrimning foran

Afbildningerne på frontpanelerne viser kontaktpositionerne for hurtig afdugning eller afrimning af forruden og sideruderne.

Om vinteren rettes sidedyserne mod sideruderne for at opnå optimal afdugning eller afrimning.

Med betjeningspanel på midterkonsol

Tænd

F Sæt kontakterne for temperatur og luftmængde i den ønskede position.

F Anbring kontakten for luftfordeling i positionen "Forrude".

Med berøringsskærm

Tænd

F Tryk på denne knap.

Kontrollampen på denne knap tændes.

Systemet styrer automatisk køleluften, luftmængden, lufttilførslen samt fordeler ventilationen optimalt mod forruden og sideruderne.

Sluk

F Sæt grebet for luftmængde i positionen propel.

Sluk

F Tryk en gang til på denne knap for at slukke systemet.

Kontrollampen på denne knap slukker.

Med Stop & Start er STOP-funktionen ikke tilgængelig, så længe afdugning er aktiveret.

92

B618_da_Chap03_Ergonomie-et-confort_ed01-2016

Afdugning - afrimning af bagrude

Tænd

F Tryk på knappen for at afrime bagruden og, afh. af version, sidespejlene. Kontrollampen i knappen tænder.

Sluk afrimningen af bagruden og sidespejlene, så snart du synes, det er muligt, da ekstra strømforbrug forøger brændstofforbruget.

Sluk

Afrimningen slukker automatisk for at undgå unødig brug af strøm.

F Afrimningsfunktionen kan slukkes, før den afbrydes automatisk, ved igen at trykke på knappen. Kontrollampen i knappen slukker.

Afdugning - afrimning af bagruden virker kun, når motoren er i gang.

Kørestilling og komfort

3

B618_da_Chap03_Ergonomie-et-confort_ed01-2016

93

Kørestilling og komfort

Loftslys

1.

Loftslys

2.

Kortlæsere

94

B618_da_Chap03_Ergonomie-et-confort_ed01-2016

Loftslys

I denne position tænder loftslyset gradvist:

- Når bilen oplåses.

- Når tændingsnøglen tages ud.

- Når en dør åbnes.

- Ved aktivering af låseknappen på fjernbetjeningen ved lokalisering af bilen.

Det slukker langsomt:

- Når bilen låses.

- Når tændingen tilsluttes.

- 30 sekunder efter at den sidste dør er lukket.

Slukket hele tiden

Lyser konstant

Kortlæselamper

F Tryk på den pågældende kontakt, når tændingen er tilsluttet.

Sørg for at intet kommer i kontakt med loftslyset.

Med "permanent belysning" varierer tiden, som lyset er tændt, alt efter situationen:

- Når tændingen afbrydes, i ca. 10 minutter.

- I energisparefunktion, i ca. 30 sekunder.

- Når motoren kører, uden tidsbegrænsning.

Panoramaglastag

Det har et manuelt to-delt soltagsgardin, der forbedrer komforten med hensyn til varme og støj i kabinen.

Åbning Lukning

Kørestilling og komfort

Lys i bagagerum

3

F Træk det bagud, indtil det låser.

F Træk soltagsgardinet fremad, indtil det låser.

Lyset tænder automatisk, når bagklappen

åbnes og slukker automatisk, når bagklappen lukkes.

Der er forskellige tændingstider:

- Ca. ti minutter, når tændingen er afbrudt.

- Ca. 30 sekunder i energisparefunktion.

- Uden begrænsning, når motoren er i gang.

B618_da_Chap03_Ergonomie-et-confort_ed01-2016

95

Kørestilling og komfort

Indvendig indretning

1.

Solskærm.

2.

Handskerum.

3.

12 V tilbehørsstik (maks. 120 W).

4.

USB-stik.

5.

Jack-stik.

6.

Åbent opbevaringsrum med dobbelt dåseholder.

7.

Armlæn foran.

(afh. af version)

8.

Opbevaringsrum.

9.

Bundmåtter.

(afh. af version)

96

B618_da_Chap03_Ergonomie-et-confort_ed01-2016

Solskærm Handskerum 12 V stik

Kørestilling og komfort

3

Solskærmen i førersiden er udstyret med et spejl med en klap og en kortholder (eller billetholder).

Der må ikke monteres eller fastklæbes noget på solskærmen i passagersiden, da det vil kunne give skader i hovedet, når frontairbaggen udløses (sidder i loftet).

Rummet har plads til en vandflaske, bilens mappe med instruktionsbog, servicehæfte, osv.

Afhængigt af versionen kan det være udstyret med en klap. I så fald:

F Løft i håndtaget for at åbne handskerummet.

F For at benytte et 12 V tilbehørsstik (maks. effekt: 120 Watt) skal man løfte låget og tilslutte en adapter.

Overhold stikkets maks. effekt (ellers er der risiko for beskadigelse af dit udstyr).

Tilslutning af et elektrisk udstyr der ikke er godkendt af CITROËN, såsom en oplader med USB-stik, kan forårsage funktionsforstyrrelser for bilens elektriske komponenter som f.eks. dårlig radiomodtagelse eller forstyrrelse af visningen på skærmene.

97

B618_da_Chap03_Ergonomie-et-confort_ed01-2016

Kørestilling og komfort

USB-stik JACK-stik Armlæn foran

Det fungerer som komfort for føreren og passageren foran.

Dette stik giver mulighed for at tilslutte eksternt udstyr eller en USB-nøgle.

Det læser musikfiler, der overføres til anlægget, der afspiller musikken via bilens højttalere.

Disse filer kan styres med ratkontakterne eller via radioen.

Det giver mulighed for at tilslutte eksternt udstyr, så du kan lytte til dine musikfiler via bilens højttalere.

Filerne styres via den eksterne afspiller.

For yderligere oplysninger om anvendelsen af dette udstyr, se tillægget " Audio og telematik ".

Ved anvendelse som USB oplades det eksterne udstyr automatisk.

En besked vises, hvis det eksterne udstyrs forbrug er højere end den strømstyrke, som bilen kan levere.

Justering i højden

F Sænk armlænet helt.

F Løft det til den ønskede position

(lav, i midten eller høj).

F Løft armlænet, når det er i øverste position, for at frigøre det og sænke det til laveste position.

For yderligere oplysninger om anvendelsen af dette udstyr, se tillægget "Audio og telematik".

98

B618_da_Chap03_Ergonomie-et-confort_ed01-2016

Kroge Måtter

Kørestilling og komfort

Ilægning

Ilægning af måtten i førersiden:

F Placer måtten korrekt.

F Fastgør monteringsclipsene med et tryk.

F Sørg for, at måtten ligger fast.

3

De er placeret over begge bagdøre.

Ilægning

Brug altid de monteringsclips, der følger med, første gang måtten lægges på i førersiden.

De andre måtter lægges blot på gulvet.

Udtagning

Udtagning af måtten i førersiden:

F Skub sædet helt tilbage.

F Løsn måttens monteringsclips.

F Tag måtten ud.

For at undgå at pedalerne blokeres, skal du:

- Kun bruge måtter, som passer til monteringsclipsene i bilen. Ingen andre måtter må anvendes.

- Aldrig lægge flere måtter oven på hinanden.

Anvendelse af måtter, der ikke er godkendt af CITROËN, kan genere anvendelsen af pedalerne samt hindre hastighedsbegrænserens og fartpilotens funktion.

Måtter, der er godkendt af CITROËN, skal fastgøres på de to monteringsclips, der er placeret under sædet.

99

B618_da_Chap03_Ergonomie-et-confort_ed01-2016

Kørestilling og komfort

Indretning af bagagerum

1.

Bagrudehylde.

2.

Kroge.

3.

Opbevaringsboks.

4.

Lys.

5.

Fastsurringsringe.

100

B618_da_Chap03_Ergonomie-et-confort_ed01-2016

Opbevaringsboks Kroge Bagrudehylde

Kørestilling og komfort

3

F Fjern måtten i bagagerummet for at få adgang til opbevaringsboksen.

Afh. af udformning er denne boks beregnet til opbevaring af:

- En bugserkrog.

- Et dækreparationssæt.

- En advarselstrekant.

- Osv.

De kan bruges til at hænge indkøbsposer på.

Kun til lette indkøbsposer.

Afmontering af bagrudehylden:

F Løsn de to remme.

F Løft hylden lidt op og tag den af.

Opbevaring af bagrudehylden:

- Enten stående bag forsæderne.

- Eller fladt i bunden af bagagerummet.

På modeller med opbevaringsboks er det nødvendigt at sætte den på plads, inden bagagerummet fyldes.

B618_da_Chap03_Ergonomie-et-confort_ed01-2016

101

Kørestilling og komfort

Bagageskjuler (Entreprise)

Anbring ikke genstande oven på laststoppet.

Anbring ikke hårde eller tunge genstande på bagageskjuleren.

Der er risiko for, at disse kan blive slynget fremefter i tilfælde af hård opbremsning eller sammenstød.

Adgang til reservehjul på Entreprise-model:

- Fjern bagagerumsbakken.

- Løft den leddelte bagagerumsbund.

- Tag klodsen ud.

Den gør det muligt at tildække bilens indre som et supplement til den eksisterende bagrudehylde.

Når bilen er udstyret med et beskyttelsesgitter, kan du anbringe genstande oven på laststoppet.

102

B618_da_Chap03_Ergonomie-et-confort_ed01-2016

Lys, lygter og udsyn

Spejle

Sidespejle

4

Spejlene kan indstilles, så man kan se bagud langs bilens side i forbindelse med overhalinger eller parkeringsmanøvrer. De kan ligeledes foldes ind ved parkering, hvor der ikke er meget plads.

Manuel indstilling

F Skub betjeningsgrebet i den ønskede retning for at indstille sidespejlet.

Afdugning - Afrimning

Afdugning eller afrimning af sidespejlene, når motoren er i gang, udføres ved at trykke på kontakten for afrimning af bagruden (se afsnittet

"Afdugning - afrimning af bagrude").

For yderligere oplysninger om afdugning og afrimning af bagruden henvises til det pågældende afsnit.

Af sikkerhedsmæssige årsager skal spejlene være indstillet til at reducere den "blinde vinkel".

De genstande, du ser, er i virkeligheden tættere på, end du tror.

Husk altid dette, når du vurderer afstanden til de køretøjer, der kommer bagfra.

Elektrisk indstilling

F Skub knappen A mod højre eller venstre for at vælge det ønskede sidespejl.

F Flyt derefter knappen i en af de fire retninger for at indstille spejlet.

F Sæt knappen i midterposition igen.

Manuel indfoldning

Sidespejlene kan foldes ind manuelt (snæver parkeringsplads, garage osv).

F Vip sidespejlene ind mod bilen.

103

B618_da_Chap04_Eclairage-et-visibilite_ed01-2016

Lys, lygter og udsyn

Bakspejl

Det har en antiblændingsfunktion, der gør spejlet mørkere samt reducerer generne, der skyldes sollys, lys fra bagved kørende biler, mv.

Manuel indstilling

Indstilling

F Indstil bakspejlet, så det er i "dag" position.

Automatisk "elektrokrom" model

Systemet skifter automatisk og gradvist mellem dag- og natposition takket være en føler, som måler styrken af det bagfrakommende lys.

Dag/nat indstilling

F Træk i grebet for at skifte til den nedblændende "nat" position.

F Skub grebet frem for at skifte til normal

"dag" position.

For at sikre optimalt udsyn under bakmanøvrer bliver spejlet automatisk lysere, så snart bakgearet tilkobles.

104

B618_da_Chap04_Eclairage-et-visibilite_ed01-2016

Lys, lygter og udsyn

Betjeningsarm for lygter

Primære lygter

De forskellige for- og baglygter kan tilpasses førerens udsyn ud fra vejrforholdene:

- Positionslys for at blive set.

- Nærlys for at kunne se uden at blænde andre trafikanter.

- Fjernlys for at se langt, når der ikke er andre trafikanter.

Ekstra lygter

Der er mulighed for at få monteret andre lygter (afh. af model) til at opfylde særlige kørselsforhold:

- En tågebaglygte.

- Tågeforlygter

- Kørelys for at blive set i dagslys.

- Guide me home-lys for at lette udstigning.

- Parkeringslys til sideafmærkning af bilen.

Programmering

Du har muligheden for at indstille parametrene for nogle funktioner:

- Tidsstyret tænding af lygter (guide me home).

- Indstigningslys.

- Kørelys.

4

Der kan forekomme et fint duglag på den indvendige side af for- og baglygternes lygteglas under særlige forhold (ved lave temperaturer, og når det er fugtigt); det forsvinder efter nogle minutter, når lygterne er tændte.

Hvis en eller flere lygter svigter, vil en meddelelse bede dig om at kontrollere den eller de pågældende lygter.

Rejser i udlandet

Hvis du kører i et land, hvor man kører i den modsatte side, er det nødvendigt at indstille nærlyset på din bil for ikke at blænde de modkørende. Kontakt et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.

B618_da_Chap04_Eclairage-et-visibilite_ed01-2016

105

Lys, lygter og udsyn

Uden AUTOMATISK tænding

Med AUTOMATISK tænding

Ring for valg af primær lygtefunktion

Drej den for at indstille det ønskede symbol ud for afmærkningen.

Lygter er slukket / Kørelys.

Automatisk lygtetænding.

Kun positionslys er tændt

Nær- eller fjernlys

Betjeningsarm for skift af lys

Træk i den for at skifte mellem nærlys og fjernlys.

Når lyset er slukket eller positionslyset er tændt, kan føreren tænde fjernlyset

(overhalingslys) direkte, så længe betjeningsarmen holdes tilbagetrukket.

Visning

Tænding af den pågældende kontrollampe i instrumentgruppen bekræfter, at de valgte lygter er tændt.

106

B618_da_Chap04_Eclairage-et-visibilite_ed01-2016

Lys, lygter og udsyn

Ring for valg af tågelygter

De fungerer sammen med nær- og fjernlys.

4

Tågebaglygte alene

F Drej ringen fremad for at tænde den.

Ved automatisk slukning af lygten (på

AUTOMATISK model), forbliver tågelygten og nærlyset tændt.

F Drej ringen bagud for at slukke den.

Tågeforlygter og tågebaglygte

Tryk og drej ringen:

F En gang fremad for at tænde tågeforlygterne.

F To gange fremad for at tænde tågebaglygten.

F En gang bagud for at slukke tågebaglygten.

F To gange bagud for at slukke tågeforlygterne.

Ved automatisk slukning af lygterne (på

AUTOMATISK model) eller ved manuel slukning af nærlyset, forbliver tågelygterne og positionslyset tændt.

F Drej ringen bagud for at slukke tågelygterne, hvorefter positionslyset også slukker.

107

B618_da_Chap04_Eclairage-et-visibilite_ed01-2016

Lys, lygter og udsyn

Når det er klart vejr eller regnvejr om dagen eller om natten, er det forbudt at tænde tågeforlygterne og tågebaglygten. Under disse forhold kan tågelygterne blænde andre trafikanter.

De bør udelukkende anvendes, når det er tåget eller snevejr.

Under disse vejrforhold skal tågelygterne og nærlyset tændes manuelt, da sollysføleren registrerer tilstrækkeligt lys.

Husk at slukke tågeforlygterne og tågebaglygten, så snart de ikke længere er nødvendige.

Afviserblink

(blinklys)

Slukning af lygter ved afbrydelse af tænding

Når tændingen afbrydes, slukker alle lygter straks undtagen nærlyset, hvis det automatiske guide me home-lys er aktiveret.

Tænding af lygter efter afbrudt tænding

For at genaktivere lygtekontaktarmen drejes ringen til position "0" for slukkede lygter og herefter til den

ønskede position.

Når førerdøren åbnes, advarer et midlertidigt lydsignal føreren om, at lyset på bilen ikke er slukket.

Lyset, undtagen positionslyset, slukkes automatisk efter maks. 30 minutter for ikke at aflade batteriet.

F Venstre: Skub kontaktarmen for lygter nedad forbi modstanden.

F Højre: Skub kontaktarmen for lygter opad forbi modstanden.

Tre blink

F Tryk let opad eller nedad uden at overskride modstanden, hvilket medfører, at afviserblinkene blinker tre gange.

108

B618_da_Chap04_Eclairage-et-visibilite_ed01-2016

Lys, lygter og udsyn

Automatisk lygtetænding

Nummerpladelyset, positionslyset og nærlyset tænder automatisk uden aktivering fra førerens side, hvis lysføleren registrerer svage lysforhold udenfor.

De kan ligeledes tænde i tilfælde af regn, samtidig med aktiveringen af forrudeviskernes automatiske funktion.

Så snart lysstyrken igen er tilstrækkelig kraftig, eller når vinduesviskerne slukkes, slukker positions- og nærlyset automatisk.

Start

F Drej ringen til position "AUTO" .

Funktionens aktivering bekræftes med visningen af en meddelelse.

Stop

F Drej ringen til en anden position.

Funktionens afbrydelse bekræftes med visningen af en meddelelse.

Funktionsfejl

Hvis der opstår en funktionsfejl på lysføleren, tænder lyset, og kontrollampen tænder i instrumentgruppen, efterfulgt af et lydsignal og/eller en meddelelse.

Kontakt et autoriseret CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.

4

Tildæk ikke lysføleren, der er koblet sammen med regnføleren og sidder midt på forruden bag bakspejlet, da disse funktioner så vil gå tabt.

Når det er tåget eller sner, kan lysføleren registrere tilstrækkelige lysforhold. I så fald tænder lygterne ikke automatisk.

109

B618_da_Chap04_Eclairage-et-visibilite_ed01-2016

Lys, lygter og udsyn

Kørelys /

Positionslys

Parkeringslys

For- og baglygterne tænder automatisk, når motoren startes.

De varetager følgende funktioner:

- Kørelys (lygtearmen i position " 0 " eller " AUTO " med tilstrækkelige lysforhold).

- Positionslys (lygtearmen i position " AUTO " med dårlige lysforhold eller "Positionslys alene" eller "Nær- eller fjernlys").

Diodernes lysstyrke er kraftigere som kørelys.

Sideafmærkning sker ved tænding af positionslyset udelukkende i den side, der vender ud mod trafikken.

F Inden for 1 minut efter tændingsafbrydelse, afh. af version, aktiveres lygtearmen opad eller nedad afh. af hvilken side, der vender ud mod trafikken (f.eks. ved parkering i højre side trykkes lygtearmen nedad, hvorved der er lys i venstre side).

Det angives ved et lydsignal, og kontrollampen for det pågældende afviserblink tænder i instrumentgruppen.

Sæt lyskontakten i midterposition for at slukke parkeringslyset.

110

B618_da_Chap04_Eclairage-et-visibilite_ed01-2016

Lys, lygter og udsyn

Tidsstyret tænding af lygter (guide me home)

Automatisk

Når den automatiske lygtetændingsfunktion er aktiveret (lygtekontakt i positionen AUTO), tænder nærlyset automatisk i tilfælde af dårlige lysforhold, når tændingen afbrydes.

Manuelt

Aktivering eller deaktivering, samt hvor længe guide me home-lyset skal være tændt, kan indstilles i bilens konfigurationsmenu.

Nærlyset forbliver tændt midlertidigt, efter at tændingen er afbrudt, så føreren har lys, når han forlader bilen.

Automatisk lygtetænding

Når den "automatiske lygtetændingsfunktion" er aktiveret, tænder positions- og nærlyset automatisk i tilfælde af dårlige lysforhold, når bilen låses op.

Aktivering eller frakobling, samt hvor længe det udvendige indstillingslys skal være tændt, kan indstilles i bilens konfigurationsmenu.

4

Tænd

F Afbryd tændingen og aktiver overhalingslyset med betjeningsarmen for lys.

F Hvis overhalingslyset aktiveres påny, afbrydes funktionen.

Sluk

Manuelt guide me home-lys slukker automatisk efter en vis tid.

111

B618_da_Chap04_Eclairage-et-visibilite_ed01-2016

Lys, lygter og udsyn

Højdejustering af forlygter

For ikke at genere de andre trafikanter skal forlygterne indstilles i højden i forhold til bilens last.

0.

Fører alene eller fører + forsædepassager.

-.

Fører + forsædepassager + bagsædepassagerer.

1.

Fører + forsædepassager + bagsædepassagerer + last i bagagerum.

-.

Fører + forsædepassager + bagsædepassagerer + last i bagagerum.

2.

Fører alene + maks. tilladt last i bagagerum.

Denne indstilling er tilstrækkelig for ikke at blænde andre trafikanter.

De øverste indstillinger risikerer at begrænse forlygternes lysfelt.

Forlygternes grundindstilling er " 0 ".

112

B618_da_Chap04_Eclairage-et-visibilite_ed01-2016

Lys, lygter og udsyn

Betjeningsarm for viskere

Om vinteren fjernes sne, is eller rim fra forruden, omkring viskerarmene og viskerbladene samt forrudelisten, inden vinduesviskerne aktiveres.

Manuel styring

Viskerne betjenes direkte af føreren.

Aktiver ikke viskerne på en tør forrude.

Når det er meget koldt eller varmt, skal du kontrollere, at viskerne ikke sidder fast på forruden, inden de aktiveres.

Med manuel viskerfunktion

Med AUTOMATISK viskerfunktion

Forrudevisker

Kontaktarm til valg af viskerinterval: Tryk kontaktarmen opad eller nedad til den ønskede position.

Hurtig (kraftig nedbør).

4

Normal (moderat nedbør).

Intervalfunktion (proportional med bilens hastighed).

Slukket.

Enkeltslagsfunktion (tryk nedad, eller foretag et kort træk i viskerarmen ind mod dig selv og slip).

eller

Automatisk funktion (tryk nedad og slip) eller enkeltslagsfunktion

(foretag et kort træk i betjeningsarmen ind mod dig selv).

113

B618_da_Chap04_Eclairage-et-visibilite_ed01-2016

Lys, lygter og udsyn

Bagrudevisker

Ring for valg af bagrudevisker:

Slukket

Intervalviskerfunktion (proportional med bilens hastighed).

Viskerfunktion med vask

(tidsbestemt)

Bakgear

Når der skiftes til bakgear, og forrudeviskerne er tændt, tændes bagrudeviskeren automatisk.

Aktivering eller deaktivering af denne automatiske funktion kan udelukkende ske via berøringsskærmen:

F I menuen Kørsel vælges fanen

" Indstillinger ".

F Vælg " Komfort " og herefter " Bakgearstyret bagrudevisker ".

Forrudevasker

Træk betjeningsarmen mod dig selv.

Rudevaskeren og vinduesviskerne aktiveres i et bestemt tidsrum.

Denne funktion er aktiveret som standard.

Hvis det sner, eller der er stærk rimfrost, og hvis bilen udstyres med en cykelholder på bagklappen, deaktiveres den automatiske bagrudeviskerfunktion.

Dyserne på rudevaskeren kan ikke indstilles. Forsøg ikke at ændre deres indstilling (fare for beskadigelse).

114

B618_da_Chap04_Eclairage-et-visibilite_ed01-2016

Lys, lygter og udsyn

Automatisk forrudeviskerfunktion

Forrudeviskerfunktionen virker automatisk, uden at føreren skal aktivere den, så snart der registreres nedbør (føleren sidder bag bakspejlet), og viskerhastigheden tilpasses nedbørens intensitet.

Stop

Tryk på ny kontaktarmen nedad i kort tid eller flyt kontaktarmen til en anden position (Int, 1 eller 2).

Dette symbol forsvinder fra instrumentgruppens display og en besked vises.

Funktionsfejl

Hvis den automatiske viskerfunktion ikke fungerer korrekt, fungerer vinduesviskeren med intervalfunktion.

Få systemet efterset på et aut. CITROËNværksted eller et andet kvalificeret værksted.

4

Den automatiske viskerfunktion skal aktiveres igen, når bilens tænding har været afbrudt i mere end et minut, ved at trykke kontaktarmen nedad.

Tildæk ikke regnføleren, der er koblet sammen med lysføleren og sidder midt på forruden bag bakspejlet.

Afbryd den automatiske viskerfunktion, når bilen skal vaskes i en vaskehal.

Om vinteren anbefales det at sikre, at forruden er helt fri for rim, før den automatiske viskerfunktion aktiveres.

Start

Tryk kontaktarmen nedad i kort tid.

En viskercyklus bekræfter registreringen af aktiveringen.

Dette symbol kommer frem på instrumentgruppens display og en besked vises.

115

B618_da_Chap04_Eclairage-et-visibilite_ed01-2016

Lys, lygter og udsyn

Særlig position for forrudeviskeren

I denne position kan viskerbladene frigøres fra forruden.

Herefter er det let at udskifte eller rengøre viskerbladene. Positionen er også brugbar om vinteren, hvor viskerbladene kan løsnes fra forruden.

F Ca. et minut efter tændingsafbrydelse kan du ved aktivering af viskerkontaktarmen placere viskerne lodret på forruden.

F Tilslut tændingen, og aktiver viskerkontaktarmen for at stille viskerne tilbage efter udskiftning.

For at de flade viskerblade holder længe, anbefaler vi:

- At håndtere dem forsigtigt.

- At rense dem jævnligt med sæbevand.

- At der ikke sættes papir fast under viskerne på forruden.

- At de udskiftes ved første tegn på slitage.

116

B618_da_Chap04_Eclairage-et-visibilite_ed01-2016

Sikkerhed

Generelle anbefalinger vedrørende sikkerhed

Der er placeret etiketter forskellige steder i bilen. De bærer sikkerhedsadvarsler samt identifikationsoplysninger om bilen. De er den del af bilen, og må ikke fjernes.

Ved al vedligeholdelse og reparation af din bil bedes du henvende dig til et kvalificeret værksted, der besidder de nyeste tekniske informationer, samt har de rette kompetencer og og det rette udstyr. Alt dette er et aut. CITROËNværksted i stand til at tilbyde dig.

Bemærk venligst følgende:

- Montering af elektrisk ekstraudstyr, der ikke markedsføres af CITROËN, kan medføre et overforbrug og fejl i bilens elektroniske system. Besøg et autoriseret CITROËNværksted for at se vores udvalg af godkendt tilbehør.

- Af sikkerhedsmæssige årsager er adgangen til diagnosestikket, og dermed bilens elektroniske systemer, forbeholdt det autoriserede CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted, der er i besiddelse af de korrekte værktøjer (overholdes dette ikke, er der risiko for fejl i bilens elektroniske systemer, der kan føre til motorskader eller alvorlige ulykker). Producenten kan ikke holdes ansvarlig i tilfælde af manglende overholdelse af denne instruks.

- Reklamationsretten og fabriksgarantien bortfalder, hvis der foretages ændringer eller tilpasninger, som ikke er godkendt af CITROËN eller som er ikke udført i overensstemmelse med producentens tekniske forskrifter.

Installation af senderudstyr til radiokommunikation

Før man installerer en sender til radiokommunikation med udvendig antenne, er det vigtigt, at man kontakter en autoriseret CITROËN-forhandler, som kan fortælle om specifikationerne (frekvensbånd, maks. udgangseffekt, antenneposition, særlige monteringsbetingelser) for de sendere, der kan monteres i overensstemmelse med EU direktivet vedrørende elektromagnetisk kompatibilitet (2004/104/CE).

5

Afhængigt af gældende lovgivning kan visse sikkerhedsudstyr være obligatorisk:

Sikkerhedsveste, advarselstrekant, ekstra pærer, sikringer, brandslukker, førstehjælpskasse, stænklapper.

117

B618_da_Chap05_securite_ed01-2016

Sikkerhed

Havariblink Horn

Visuel advarsel der via de tændte afviserblink advarer de andre trafikanter om motorstop, bugsering eller færdselsuheld.

F Tryk på denne knap for at aktivere samtlige afviserblink.

Det fungerer også, når tændingen er afbrudt.

F Tryk på den midterste del af rattet.

Automatisk tænding af havariblink

Når der foretages en nødopbremsning, tænder havariblinket automatisk afhængigt af, hvor kraftig hastighedsreduktionen er.

Havariblinket slukker automatisk, når du træder på speederen.

F Du kan ligeledes slukke dem ved at trykke på knappen.

118

B618_da_Chap05_securite_ed01-2016

Sikkerhed

Nød- eller assistanceopkald

eCall via GPS

I en nødsituation skal du trykke i mere end 2 sekunder på denne tast.

En grøn blinkende kontrollampe og en mundtlig besked bekræfter, at opkaldet er foretaget til platformen "eCall via GPS"*.

Et nyt tryk på den samme knap umiddelbart efter annullerer opkaldet.

Den grønne diode slukker.

Den grønne diode lyser konstant (blinker ikke), når forbindelsen er oprettet.

Den slukker, når forbindelsen afbrydes.

Der sendes automatisk et nødopkald i tilfælde af at kollision registreret af airbagcomputeren og uafhængigt af eventuelle udløsninger af airbags.

Hvis du har CITROËN Connect Box med SOS-pakke og vejhjælp inkluderet, har du også nogle ekstra tjenester på din personlige side MyCITROËN via dit lands hjemmeside.

"eCall via GPS" lokaliserer omgående din bil, kontakter dig på dit eget sprog** og tilkalder nød- eller vejhjælp, hvis det er nødvendigt**. I de lande hvor et sådant platform ikke findes, eller hvor lokaliseringstjenesten udtrykkeligt har afvist opkaldet, viderestilles opkaldet direkte til nødhjælpstjenesterne (112) uden lokalisering.

* Ihenhold til de almindelige brugerbetingelser for tjenesten hos forhandleren og med forbehold for teknologiske og tekniske begrænsninger.

** Afh. af den geografiske dækning for "eCall via GPS", "Vejhjælpsopkald via GPS" samt det lokale og officielle sprog, som bilejeren har valgt.

Listen over dækkede lande og over telematiktjenester fås hos en aut. forhandler eller på www.citroen.dk.

5

119

B618_da_Chap05_securite_ed01-2016

Sikkerhed

Systemets funktion

Når tændingen tilsluttes, tænder den grønne kontrollampe i 3 sekunder og angiver, at systemet fungerer korrekt.

Den orange kontrollampe blinker for derefter at slukke: Systemet har en funktionsfejl.

Den orange kontrollampe lyser konstant:

Nødbatteriet skal udskiftes.

I begge tilfælde er der risiko for, at nødopkalds- og vejhjælpstjenesten ikke virker.

Vejhjælpsopkald via GPS

Hvis bilen går i stå, skal du trykke i mere end 2 sekunder på denne tast for at anmode om vejhjælp.

En mundtlig besked bekræfter, at opkaldet er foretaget**.

Anmodningen annulleres, hvis der med det samme trykkes endnu en gang på denne tast.

Annulleringen bekræftes af en mundtlig meddelelse.

Geolokalisering

Hvis bilen er købt hos en ikke aut.

CITROËN-forhandler, anbefaler vi, at du lader disse tjenesters indstillinger kontrollere og evt. får dem ændret hos din aut. forhandler.

I et land med flere sprog er det muligt at konfigurere til det officielle nationale sprog efter eget valg.

Af tekniske årsager, især for at opnå bedre telematiktjenester for kunden, forbeholder fabrikanten sig ret til når som helst at opdatere bilens telematiksystem.

Kontakt et kvalificeret værksted hurtigst muligt.

Du kan deaktivere geolokaliseringen med et samtidigt tryk på knapperne "eCall via GPS" og

"Vejhjælpsopkald via GPS" efterfulgt af et tryk på "Vejhjælpsopkald via GPS" for at godkende.

Systemets funktionsfejl hindrer ikke bilen i at køre.

Du kan genaktivere geolokaliseringen med et nyt samtidigt tryk på knapperne "eCall via

GPS" og "Vejhjælpsopkald via GPS" efterfulgt af et tryk på "Vejhjælpsopkald via GPS" for at godkende.

** Afh. af den geografiske dækning for "eCall via GPS", "Vejhjælpsopkald via GPS" samt det lokale og officielle sprog, som bilejeren har valgt.

Listen over dækkede lande og over telematiktjenester fås hos en aut. forhandler eller på www.citroen.dk.

120

B618_da_Chap05_securite_ed01-2016

Sikkerhed

Nød- eller assistanceopkald

eCall via GPS

I nødsituationer skal du trykke i mindst 2 sekunder på denne tast.

Den grønne diode blinker, og en mundtlig meddelelse bekræfter, at opkaldet er sendt til callcenteret

"eCall via GPS"*.

Anmodningen annulleres, hvis der straks trykkes endnu en gang på denne tast.

Den grønne diode slukker.

Den grønne diode forbliver tændt (uden at blinke), når forbindelsen er oprettet.

Den slukker, når opkaldet er afsluttet.

"eCall via GPS" lokaliserer straks din bil, kontakter dig på dit eget sprog**, og udsender om nødvendigt den relevante offentlige nødhjælpstjeneste**. I de lande, hvor et sådant center ikke findes, eller hvor lokaliseringstjenesten udtrykkeligt har afvist opkaldet, sendes opkaldet direkte til nødhjælpstjenesterne (112) uden lokalisering.

Der sendes automatisk et nødopkald, hvis airbagsystemet registrerer en kollision, uafhængigt af om airbaggene udløses.

Hvis du har CITROËN Connect Box med SOS-pakke og vejhjælp inkluderet, har du også nogle ekstra tjenester på din personlige side MyCITROËN via dit lands hjemmeside.

5

* Afhængigt af de almindelige betingelser for brug af den pågældende tjeneste, som er tilgængelig på salgsstedet og med forbehold af teknologiske og tekniske begrænsninger.

** Afhængigt af den geografiske dækning for

"Vejhjælpsopkald via GPS", "eCall via GPS" og det officielle sprog, som ejeren af bilen har valgt.

Listen over lande, der er dækket af ordningen samt de tilgængelige telematiktjenester kan fås hos en forhandler eller på www.citroen.dk.

121

B618_da_Chap05_securite_ed01-2016

Sikkerhed

Systemets funktion

Når tændingen tilsluttes, tænder den grønne kontrollampe i 3 sekunder og angiver, at systemet fungerer korrekt.

Gælder alle lande undtagen Rusland,

Hviderusland, Kasakhstan.

Den røde kontrollampe blinker og slukker derefter: Systemet har en funktionsfejl.

Den røde kontrollampe lyser konstant:

Nødbatteriet skal udskiftes.

Gælder Rusland, Hviderusland, Kasakhstan.

Den røde kontrollampe lyser konstant: Systemet har en funktionsfejl.

Den røde kontrollampe blinker: Nødbatteriet skal udskiftes.

I begge tilfælde er der risiko for, at nødopkalds- og vejhjælpstjenesten ikke virker.

Kontakt et kvalificeret værksted hurtigst muligt.

Systemets funktionsfejl hindrer ikke bilen i at køre.

Vejhjælpsopkald via GPS

Tryk i mindst 2 sekunder på denne tast for at anmode om assistance, hvis bilen ikke kan starte.

En mundtlig meddelelse bekræfter, at opkaldet er sendt**.

Anmodningen annulleres, hvis der med det samme trykkes endnu en gang på denne tast.

Annulleringen bekræftes af en mundtlig meddelelse.

Geolokalisering

Du kan deaktivere geolokaliseringen med et samtidigt tryk på knapperne "eCall via GPS" og

"Vejhjælpsopkald via GPS" efterfulgt af et tryk på "Vejhjælpsopkald via GPS" for at godkende.

Genaktivering af geolokaliseringen foretages med et nyt samtidigt tryk på knapperne "eCall via GPS" og "Vejhjælpsopkald via GPS" efterfulgt af et tryk på "Vejhjælpsopkald via

GPS" for at godkende.

Hvis bilen ikke er købt hos en aut.

CITROËN-forhandler, er du velkommen til at komme forbi og få kontrolleret og

ændret disse tjenesters indstillinger på et autoriseret værksted. I et land med flere sprog er det muligt at konfigurere til det officielle nationale sprog efter eget valg.

Af tekniske årsager, især for at opnå bedre telematiktjenester for kunden, forbeholder producenten sig ret til at opdatere bilens telematiksystem på et hvilket som helst tidspunkt.

** Afhængigt af den geografiske dækning af

"Vejhjælpsopkald via GPS", "eCall via GPS", og det officielle sprog, som ejeren af bilen har valg.

Listen over lande, der er dækket af ordningen samt de tilgængelige telematiktjenester kan fås hos en forhandler eller på www.citroen.dk.

122

B618_da_Chap05_securite_ed01-2016

Sikkerhed

Elektronisk stabilitetskontrol (ESC)

Elektronisk stabilitetskontrol (ESC: Electronic Stability Control) indeholder følgende systemer:

- ABS (anti-blokering af hjulene) og EBD-systemet (elektronisk bremsekraftfordeler)

- EBA bremseassistent (hjælp under nødopbremsning)

- Antispinfunktion (ASR)

- DSC (dynamisk stabilitetskontrol)

Definitioner

ABS (antiblokering af hjul) og EBD (elektronisk bremsekraftfordeler)

Dette system forbedrer bilens stabilitet og manøvreevne under opbremsning og giver bedre kontrol i sving, specielt på en ujævn eller glat vejbelægning.

ABS-systemet forhindrer, at hjulene blokerer i tilfælde af en nødopbremsning.

EBD-systemet sørger for styring af bremsetrykket på hvert enkelt hjul.

EBA (bremseassistent)

I nødstilfælde giver dette system mulighed for hurtigere at opnå maksimal bremsekraft, så bremselængden reduceres.

Det indkobles i henhold til, hvor hurtigt der trædes på bremsepedalen. Det medfører en mindre modstand på pedalen og øget bremsekraft.

DSC (dynamisk stabilitetskontrol)

Hvis bilen afviger fra sin bane, overvåger

DSC-systemet alle hjul og aktiverer automatisk bremsen på et eller flere hjul samt motoren, så bilen igen følger den ønskede bane inden for grænserne af de fysiske muligheder.

5

ASR (anti-spin)

ASR-systemet optimerer manøvreevnen og begrænser hjulspin, ved at indvirke på drivhjulenes bremser og på motoren. Bilens bane bliver mere stabil under acceleration.

123

B618_da_Chap05_securite_ed01-2016

Sikkerhed

ABS (antiblokeringssystem) og EBD (elektronisk bremsekraftfordeler)

Når kontrollampen lyser, angiver det en fejl ved ABS-systemet.

Bilens almindelige bremsefunktion virker stadig. Kør forsigtigt ved moderat hastighed.

Udskift kun med godkendte hjul (dæk og fælge).

Ved maksimal nedbremsning og normal funktion af ABS-systemet mærkes en let vibration i bremsepedalen.

Når kontrollampen tænder sammen med STOP -lampen og ABSkontrollampen, udsendes der et lydsignal, og der vises en meddelelse om funktionsfejl ved den elektroniske bremsekraftfordeler (EBD).

Stands øjeblikkeligt bilen under sikre forhold.

Få systemet efterset hurtigst muligt af et aut.

CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted i begge ovennævnte tilfælde.

Ved nødopbremsning skal der bremses konstant og med fuld styrke, altså uden at slække på pedaltrykket.

124

B618_da_Chap05_securite_ed01-2016

Sikkerhed

Antispin (ASR)

Aktivering

Dette system aktiveres automatisk, når bilen startes.

Hvis der opstår problemer med vejgrebet aktiveres systemet.

Det angives ved, at kontrollampen på instrumentgruppen blinker.

Genaktivering

Systemet aktiveres automatisk igen, hver gang tændingen afbrydes eller fra og med en hastighed på 50 km/t.

Under 50 km/t kan systemet genaktiveres manuelt.

Genaktivering sker via berøringsskærmens menu Kørsel .

Det angives med visningen af en besked.

Afbrydelse

Under særlige forhold (bil sunket i mudder, sidder fast i sneen, på et løst underlag…) kan det være en god ide at frakoble ASR-systemet for at lade hjulene spinne, så de genfinder vejgrebet.

Funktionsfejl

Når denne kontrollampe tænder, efterfulgt af et lydsignal og en besked, er det tegn på en fejl ved systemet.

Kontakt et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted for at få systemet efterset.

Så snart vejgrebsforholdene tillader det, aktiveres systemet igen.

Deaktivering af funktionen sker via berøringsskærmens menu Kørsel .

Det angives med visningen af en besked.

Efter en kollision skal du lade systemet kontrollere på et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.

ASR / DSC

Disse systemer giver en ekstra sikkerhed ved normal kørsel, men det må ikke tilskynde føreren til at tage unødige risici eller til at køre med for høje hastigheder.

Det er, når vejgrebsforholdene bliver dårligere (regn, sne, isslag), at risikoen for at miste vejgrebet øges. Det er derfor nødvendigt for din sikkerhed, at disse systemer er aktiverede under alle forhold, og især når forholdene er vanskelige.

Disse systemers funktion sikres i det omfang konstruktørens anbefalinger overholdes med hensyn til hjul (dæk og fælge), bremsedele, elektroniske komponenter samt CITROËNforhandlernettets monterings- og reparationsprocedurer.

For at udnytte disse systemers effektivitet er det vigtigt at udstyre bilen med vinterdæk, så den bevarer sine neutrale køreegenskaber.

5

125

B618_da_Chap05_securite_ed01-2016

Sikkerhed

Sikkerhedsseler

Sikkerhedsseler foran Sikkerhedsseler ved bagsæder

Forsædernes sikkerhedsseler er udstyret med pyrotekniske selestrammere og selekraftbegrænsere.

Dette system forbedrer sikkerheden for forsædepassagererne i tilfælde af frontal kollision eller sidekollision. De pyrotekniske selestrammere har til formål at holde passagererne bedre tilbage i sædet ved at blokere selen øjeblikkeligt.

Sikkerhedsseler med pyroteknisk selestrammer fungerer kun, når tændingen er tilsluttet.

Selekraftbegrænseren reducerer selens tryk mod passagerernes brystkasse, hvilket forbedrer passagerens sikkerhed.

Hvert bagsæde er udstyret med en sikkerhedssele, der hver er udstyret med tre forankringspunkter og en remrulle.

Sæderne i siderne er udstyret med et system med pyroteknisk selestrammer og selekraftbegrænser.

Låsning

F

Træk i selen, og skub herefter spændet ind i selelåsen.

F

Kontroller at selen er låst ved at trække i selen.

Oplåsning

F Tryk på den røde knap på selelåsen.

F Før selen på plads.

126

B618_da_Chap05_securite_ed01-2016

Sikkerhed

Kontrollampe(r) for ikke spændt(e)/opspændt(e) sikkerhedssele(r) Kontrollampe(r) for sikkerhedssele(r) foran

Når tændingen tilsluttes, tænder kontrollampen A og/eller B eller C i instrumentgruppen og den pågældende kontrollampe ( 1 eller 2 ) lyser rødt i displayet for kontrollamper for sikkerhedsseler og airbags foran, hvis føreren og/eller en passager ikke har spændt eller har opspændt sin sikkerhedssele.

5

Instrumentgruppe med LCD-display med grafik

A.

Kontrollampe for ikke spændt / opspændt sikkerhedssele ved venstre forsæde.

B.

Kontrollampe for ikke spændt / opspændt sikkerhedssele ved højre forsæde.

Instrumentgruppe med LCD-display uden grafik

C.

Kontrollampe for ikke spændte / opspændte sikkerhedsseler ved for- og bagsæder.

1.

Kontrollampe for venstre sikkerhedssele foran

2.

Kontrollampe for højre sikkerhedssele foran

3.

Kontrollampe for højre sikkerhedssele bag

4.

Kontrollampe for midterste sikkerhedssele bag

5.

Kontrollampe for venstre sikkerhedssele bag

Ved kørsel over ca. 20 km/t i to minutter blinker kontrollampen/ kontrollamperne efterfulgt af et lydsignal. Efter de to minutter, bliver kontrollampen/kontrollamperne ved med at lyse, indtil føreren eller forsædepassageren spænder sin sele.

Kontrollampe(r) for sikkerhedssele(r) bag

Den pågældende kontrollampe ( 3 til 5 ) lyser rødt i displayet for kontrollamper for sikkerhedsseler og airbags, hvis en eller flere bagsædepassagerer ikke har spændt eller har opspændt sin sikkerhedssele.

127

B618_da_Chap05_securite_ed01-2016

Sikkerhed

Gode råd

Føreren skal sikre, at passagererne bruger sikkerhedsselerne korrekt, og at de er korrekt fastspændt inden kørslen.

Spænd altid sikkerhedsselen, uanset hvor du sidder i bilen, eller hvor kort en strækning du skal køre.

Byt ikke om på selelåsene, da det vil gøre dem mindre effektive.

Sikkerhedsselerne er udstyret med en oprulningsmekanisme, så længden automatisk tilpasses passageren. Selen rulles automatisk op, når den ikke anvendes.

Kontroller før og efter brug, at selen er rullet korrekt op.

Den nederste del af selen skal placeres over hoften.

Den øverste del skal placeres under skulderen.

Selerullerne er udstyret med en automatisk blokeringsanordning i tilfælde af et sammenstød, en nødopbremsning eller hvis bilen ruller rundt. Du kan frigøre anordningen ved at trække hårdt i selen og derefter slippe den for at den rulles lidt op.

For at sikkerhedsselen kan beskytte effektivt:

- Skal den sidde stramt mod kroppen.

- Skal den trækkes frem med en jævn bevægelse og må ikke snoes.

- Må den kun anvendes til én person.

- Må der ikke være nogen tegn på revner, eller at der er klippet eller skåret i den.

- Må den ikke ændres eller transformeres, da den ellers ikke fungerer korrekt.

I henhold til gældende sikkerhedsregler skal alt arbejde med sikkerhedsselerne i din bil foretages af et kvalificeret værksted, der har kompetencen og det rigtige værktøj til at udføre arbejdet korrekt, hvilket et aut.

CITROËN-værksted kan stå inde for.

Få sikkerhedsselerne efterset med jævne mellemrum på et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted, specielt hvis der er tegn på beskadigelse.

Rengør sikkerhedsselerne med sæbevand eller tekstilrens, der sælges hos CITROËN.

Når et sæde eller et bænksæde har været vippet ned eller flyttet, skal du altid kontrollere, at sikkerhedsselen er korrekt placeret og oprullet.

Sikkerhedsanvisninger for børn

Brug altid en barnestol, der passer til barnet, hvis passageren er yngre end 12 år eller mindre end 1,50 meter.

Brug aldrig den samme sele til at fastspænde flere personer.

Kør aldrig med et barn siddende på skødet.

For yderligere oplysninger om

Børnesikring , se det pågældende afsnit.

I tilfælde af kollision

Afhængigt af kollisionens art og kraft kan selestrammerne udløses før og uafhængigt af bilens airbags. Når selestrammerne udløses, opstår der et let røgslør, som er ufarligt, og lidt støj på grund af den pyrotekniske patron, der er integreret i systemet.

Kontrollampen for airbag tænder under alle omstændigheder.

Efter kollision skal sikkerhedsselerne efterses og eventuelt udskiftes på et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.

128

B618_da_Chap05_securite_ed01-2016

Sikkerhed

Airbags

Generelt

Airbaggene er udviklet med henblik på at øge sikkerheden for bilens fører og passagerer (undtagen bagsædepassageren i midten) i tilfælde af voldsom kollision. De supplerer virkningen af sikkerhedsselerne med selestrammer (undtagen for bagsædepassageren i midten).

Bilens elektroniske følere registrerer og analyserer frontal- og sidekollisioner.

- I tilfælde af kraftig kollision udløses airbaggene øjeblikkeligt og er med til at beskytte bilens fører og passagerer

(undtagen bagsædepassageren i midten).

Straks efter kollisionen lukkes luften hurtigt ud af airbaggene for ikke at genere hverken udsynet eller eventuel udstigning af bilen.

- I tilfælde af en mindre kraftig kollision, påkørsel bagfra og i visse tilfælde, hvor bilen ruller rundt, aktiveres airbaggene ikke ikke altid. I disse situationer er det sikkerhedsselerne alene, der sikrer beskyttelse.

Bilens zoner, hvor kollision registreres

A.

Frontzone

B.

Sidezone

Airbaggene virker kun, når tændingen er slået til

Airbaggene virker kun en gang. Hvis en ny kollision opstår (ved samme ulykke eller i en ny ulykke), fungerer airbaggene ikke.

Når en eller flere airbags udløses, kommer der en smule røg, og der lyder et kraftigt knald, fordi systemets pyrotekniske tændsats aktiveres.

Røgen er ikke skadelig, men den kan virke irriterende for følsomme personer.

Støjen fra detonationen af en eller flere airbags kan medføre en lettere nedsættelse af hørelsen i et kort tidsrum.

5

129

B618_da_Chap05_securite_ed01-2016

Sikkerhed

Frontairbags

I tilfælde af en kraftig frontalkollision beskytter dette system føreren og forsædepassageren, for at begrænse risikoen for læsioner i hoved og brystkasse.

I førersiden er den integreret i rattet, mens den sidder i instrumentbordet over handskerummet i passagersiden.

Aktivering

Airbaggene aktiveres, undtagen passagerens frontairbag, hvis den er frakoblet, i tilfælde af en kraftig frontal kollision over hele eller en del af kollisionsområdet A i bilens langsgående akse og i retningen bagud på bilen.

Frontairbaggen udløses mellem personens brystkasse/hoved og rattet i førersiden eller instrumentbordet i passagersiden for at afbøde slaget, når personen kastes fremad.

Frakobling af passagerairbag

Det er kun passagerairbaggen foran, der kan afbrydes:

F Når tændingen er afbrudt , sættes nøglen i kontakten for frakobling af passagerairbaggen.

F Drej nøglen til positionen "OFF" .

F Tag nøglen ud, mens den sidder i denne position.

Ved tændingstilslutning tænder denne kontrollampe på displayet med kontrollamper for sikkerhedsseler eller i instrumentgruppen. Den lyser, så længe airbaggen er afbrudt.

Af hensyn til barnets sikkerhed skal passagerairbaggen foran altid frakobles, når der installeres en bagudvendt barnestol på passagersædet foran.

Ellers risikerer barnet at blive alvorligt skadet eller dræbt, når airbaggen foldes ud.

Aktivering af passagerairbag

Så snart du fjerner den " bagudvendte " barnestol, når tændingen er afbrudt , skal kontakten sættes i position "ON" for igen at aktivere airbaggen og sikre forsædepassagerens sikkerhed i tilfælde af kollision.

Ved tændingstilslutning tænder denne kontrollampe i displayet med kontrollamper for sikkerhedsseler og i instrumentgruppen i ca. et minut for at vise, at airbaggen er aktiveret.

Funktionsfejl

Hvis denne kontrollampe tænder i instrumentgruppen, skal et aut. CITROËNværksted eller et andet kvalificeret værksted kontaktes for at få systemet kontrolleret. Airbaggene vil ikke kunne udløses i tilfælde af kraftig kollision.

130

B618_da_Chap05_securite_ed01-2016

Sikkerhed

Sideairbags

5

I tilfælde af en kraftig sidekollision beskytter systemet føreren og forsædepassageren, så læsioner på kroppen mellem hoften og skulderen begrænses.

Sideairbaggene er indbygget i sædernes ryglæn, mod døren.

Udløsning

Airbaggen udløses kun i den side, hvor den kraftige sidekollision sker på hele eller en del af sidekollisionsområdet B , der rammer vinkelret på bilens længdeakse i et vandret plan samt udefra og indad mod bilens midte.

Sideairbaggen udløses mellem hoften og skulderen på forsædepassageren og det pågældende dørpanel.

Bilens zoner, hvor kollision registreres

A.

Frontzone

B.

Sidezone

B618_da_Chap05_securite_ed01-2016

131

Sikkerhed

Gardinairbags

I tilfælde af en kraftig sidekollision beskytter systemet føreren og passagererne (undtagen bagsædepassageren i midten), så læsioner på siden af hovedet begrænses.

Gardinairbaggene er indbygget i stolperne og kabinens øverste del.

Udløsning

Den udløses samtidigt med den pågældende sideairbag i tilfælde af kraftig sidekollision, der påføres hele eller en del af dækningsområdet for sidekollision B , og som udøves vinkelret på bilens længdeakse i et vandret plan udefra og ind i bilen.

Gardinairbaggen udløses mellem bilens passager foran eller bag og ruderne.

Funktionsfejl

Hvis denne kontrollampe tænder i instrumentgruppen, skal et aut. CITROËNværksted eller et andet kvalificeret værksted kontaktes for at få systemet kontrolleret.

Airbaggene vil ikke kunne udløses i tilfælde af kraftig kollision.

I tilfælde af en mindre kraftig kollision mod bilens side, eller hvis bilen ruller rundt, udløses airbaggene ikke.

Sideairbaggene udløses ikke ved bagvognskollision eller frontal kollision.

132

B618_da_Chap05_securite_ed01-2016

Sikkerhed

Råd

Overhold nedenstående sikkerhedsregler for at airbaggene fungerer effektivt.

Sid normalt og oprejst.

Spænd sikkerhedsselen, og sæt den korrekt.

Sørg for, at der ikke er noget mellem passageren og airbaggen (børn, dyr eller diverse genstande). Der må ikke monteres eller fastklæbes genstande i nærheden af airbaggene eller hvor de blæses op. Det kan give alvorlige skader, når de udløses.

Lav aldrig om på bilens oprindelige konstruktion, hvilket især gælder områderne omkring airbaggene.

Efter en påkørsel, eller hvis bilen har været stjålet, skal airbagsystemet kontrolleres.

Airbagsystemet må kun efterses eller repareres på et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.

Selvom alle nævnte forholdsregler overholdes, er der altid risiko for, at der opstår skader eller lettere forbrændinger på hoved, bryst eller arme, når en airbag aktiveres. Airbaggen foldes ud næsten

øjeblikkeligt (et par millisekunder), hvorefter den straks tømmes igen ved, at de varme gasser strømmer ud af de dertil indrettede

åbninger.

Frontairbags

Kør ikke med hænderne på rategerne eller på midterstykket.

Læg ikke benene op på instrumentbordet i passagersiden.

Rygning bør undgås, da airbaggen ved udløsning vil kunne forårsage forbrændinger eller risiko for skader på grund af cigaretten eller piben.

Rattet må ikke afmonteres, gennemhulles eller udsættes for kraftige slag.

Der må ikke monteres eller fastklæbes noget på rattet, instrumentbordet eller solskærmen, da det vil kunne forårsage skader, når airbaggene udløses.

Gardinairbags

Der må ikke fastgøres eller fastklæbes noget i loftet, da det vil kunne forårsage hovedlæsioner, når gardinairbaggen udløses.

Afmonter ikke fartgrebene (hvis bilen er udstyret hermed), der sidder i loftet, da de er med til at holde gardinairbaggene.

Sideairbags

Brug kun godkendte sædeovertræk, der er kompatible med sideairbags. For yderligere oplysninger om egnede sædeovertræk til din bil, kontakt din aut. CITROËN-forhandler.

Der må ikke fastgøres eller klæbes noget

(tøj, mv.) på forsædernes ryglæn, da dette vil kunne forårsage læsioner på overkroppen eller armene i tilfælde af, at airbaggene udløses.

Læn ikke overkroppen længere over mod døren end nødvendigt.

Der sidder følere til registrering af sammenstød fra siden i fordørenes indvendige beklædninger.

En beskadiget dør eller ethvert andet uautoriseret indgreb (ændring eller reparation) på fordørene eller deres indvendige beklædninger kan påvirke disse føleres funktion og medføre risiko for funktionsfejl i sideairbaggene!

Disse indgreb må udelukkende foretages på et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.

5

133

B618_da_Chap05_securite_ed01-2016

Sikkerhed

Generelle oplysninger om barnestole

Børnenes sikkerhed er en væsentlig faktor, når CITROËN udvikler biler, men børnenes sikkerhed afhænger også af dig.

For at sikkerheden bliver optimal, skal følgende anvisninger overholdes:

- Ifølge den europæiske lovgivning er det under kørsel lovpligtigt, at alle børn under

12 år og/eller børn under 1,50 meter er fastspændt i godkendte barnestole, der passer til deres vægt, og som er installeret på sæder, der er udstyret med en sikkerhedssele eller ISOFIXforankringer * .

- De sikreste pladser til transport af børn er statistisk set bilens bagsæder.

- Et barn under 9 kg skal altid transporteres med ryggen i køreretningen, både på forsædet og bagsædet.

CITROËN anbefaler , at børn transporteres på bilens bagsæder :

- Med ryggen i køreretningen indtil 3 år.

- Med ansigtet i køreretningen fra og med 3 år.

134

B618_da_Chap05_securite_ed01-2016

* Retningslinjerne for transport af børn kan variere fra land til land. Der henvises til gældende lovgivning i Danmark.

Barnestol på bagsæde

"Bagudvendt" "Fremadvendt"

Når en "bagudvendt" barnestol installeres på bagsædet , skal bilens forsæde rykkes frem, og ryglænet rettes op, så den "bagudvendte" barnestol ikke rører forsædet.

Når en "fremadvendt" barnestol installeres på bagsædet , skal forsædet rykkes frem, og ryglænet rettes op, så barnet, der sidder i den

"fremadvendte" barnestol, ikke rører forsædet med fødderne.

Sørg for, at sikkerhedsselen er korrekt spændt.

Hvad angår barnestole med støttestang, skal du sørge for, at denne står stabilt på vognbunden. Hvis det er nødvendigt, indstilles forsædet.

Sikkerhed

Midterste bagsædeplads

En barnestol med støttestang må aldrig installeres på den midterste bagsædeplads .

5

135

B618_da_Chap05_securite_ed01-2016

Sikkerhed

Barnestol på forsæde*

"Bagudvendt" "Fremadvendt"

Når en "bagudvendt" barnestol installeres på højre forsæde , skal bilsædet rykkes så langt tilbage som muligt, med oprejst ryglæn.

Passagerairbaggen skal være frakoblet. Ellers risikerer barnet at blive slået ihjel eller hårdt kvæstet, når airbaggen blæses op .

Når en "fremadvendt" barnestol installeres på højre forsæde , skal bilsædet rykkes så langt tilbage som muligt, med oprejst ryglæn, og passagerairbaggen skal forblive aktiv.

Passagersædet skal køres så langt tilbage som muligt.

Sørg for, at sikkerhedsselen er korrekt spændt.

Hvad angår barnestole med holdestang, skal man sørge for, at denne står stabilt på vognbunden. Hvis det er nødvendigt indstilles passagersædet.

* Se gældende lovgivning, før der monteres barnestol på dette sæde.

136

B618_da_Chap05_securite_ed01-2016

Frakobling af passagerairbag

Der må ikke installeres fastholdelsessystem til børn i

"bagudvendte" barnestole på et sæde, der beskyttes af en aktiveret frontairbag.

Ellers risikerer barnet at blive alvorligt såret eller dræbt, når airbaggen foldes ud.

Denne instruks står på advarselsmærkaten, der sidder på begge sider af solskærmen i passagersiden.

Denne advarsel findes, i henhold til gældende lovgivning, på alle nødvendige sprog i de efterfølgende skemaer.

Passagerairbag AFBRUDT

Sikkerhed

5

For yderligere oplysninger om Airbags , se det pågældende afsnit.

137

B618_da_Chap05_securite_ed01-2016

Sikkerhed

AR

BG

НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини

СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.

CS

NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.

DA Brug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT

KVÆSTET eller DRÆBT.

DE Montieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung, das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.

EL

Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από

ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ

EN

NEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the

CHILD can occur

ES NO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un

AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GRAVES o incluso la MUERTE del niño.

ET Ärge MITTE KUNAGI paigaldage "seljaga sõidusuunas" lapseistet juhi kõrvalistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Turvapadja avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.

FI

ÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.

FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal ACTIVÉ.

Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT

HR

NIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.

HU

SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEKAPCSOLT) FRONTLÉGZSÁKKAL védett ülésen. Ez a gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.

IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale

ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.

LT

NIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO

PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.

138

B618_da_Chap05_securite_ed01-2016

Sikkerhed

LV

NEKAD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA

SPILVENS.

Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.

MT Qatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla

NL Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de airbag kan het KIND LEVENSGEVAARLIJK GEWOND RAKEN

NO Installer ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,

BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SKADET.

PL

NIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ

POWIETRZNĄ w stanie AKTYWNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECKA lub spowodować u niego POWAŻNE OBRAŻENIA

CIAŁA.

PT NUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.

Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA.

RO Nu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA.

RU

ВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.

Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ

SK

NIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM.

Mohlo by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁŽNEMU PORANENIU DIEŤAŤA.

SL

NIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem

AKTIVIRANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE.

SR

NIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.

SV Passagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att

DÖDAS eller SKADAS ALLVARLIGT.

TR

KESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya

ÇOK AĞIR YARALANMASINA sebep olabilir.

5

139

B618_da_Chap05_securite_ed01-2016

Sikkerhed

Barnestole anbefalet af CITROËN

CITROËN tilbyder et modelprogram af barnestole, der kan fastgøres vha. en 3-punkts sikkerhedssele .

Vægtklasse 0+: Fra fødslen til 13 kg Vægtklasse 2 og 3: Fra 15 til 36 kg

L1

"RÖMER Baby-Safe Plus"

Installeres bagudvendt.

L5

"RÖMER KIDFIX XP"

Kan fastgøres i bilens ISOFIX-beslag.

Barnet fastholdes af sikkerhedsselen.

L6

"GRACO Booster"

Barnet fastholdes af sikkerhedsselen.

140

B618_da_Chap05_securite_ed01-2016

Sikkerhed

Placering af barnestole, der fastspændes med sikkerhedsselen

I henhold til gældende EU-lovgivning viser dette skema mulighederne for installation af barnestole, der fastspændes med bilens sikkerhedssele, og som er godkendt til universal brug (a) afhængigt af barnets vægt og placeringen i bilen.

Barnets vægt / vejledende alder

Plads

Passagerairbag foran

Under 13 kg

(vægtklasse 0 (b) og 0+)

Op til ≈ 1 år

Deaktiveret

"OFF"

U

Fra 9 til 18 kg

(vægtklasse 1)

Fra 1 til ≈ 3 år

U

Fra 15 til 25 kg

(vægtklasse 2)

Fra 3 til ≈ 6 år

U

Fra 22 til 36 kg

(vægtklasse 3)

Fra 6 til ≈ 10 år

U

1. række (c) Passagersæde

Aktiveret "ON" X UF UF UF

5

Bagsædeplads bag føreren

2. række (d)

Bagsædeplads bag passager

Bagsædeplads i midten (e)

U

U

U

U

U

U

U

U

U U U U

141

B618_da_Chap05_securite_ed01-2016

Sikkerhed

U : Sædet er velegnet til installation af en barnestol, der fastspændes med sikkerhedsselen, og som er godkendt til universal brug, enten "bagudvendt" eller

"fremadvendt".

UF: Sædet er velegnet til installation af en barnestol, der fastspændes med sikkerhedsselen, og som er godkendt til universal brug, "fremadvendt".

X : Sæde der ikke er egnet til placering af barnestol fra den nævnte vægtklasse.

(a) Universal barnestol: En barnestol, der kan installeres i alle biler med sikkerhedsselen.

(b) Vægtklasse 0: Fra fødslen til 10 kg. Lifte og barnestole må ikke installeres på passagerforsædet

(c) Følg gældende lovgivning i Danmark for installation af barnestol på dette sæde.

(d) For at installere en "bagudvendt" eller

"fremadvendt" barnestol på et bagsæde køres forsædet frem, og ryglænet rejses for at give tilstrækkeligt med plads til barnestolen og barnets ben.

(e) Der må ikke installeres barnestol med støttestang på denne plads.

Fjern og læg nakkestøtten væk, før en barnestol installeres på et passagersæde.

Sæt nakkestøtten på plads, når barnestolen er fjernet.

142

B618_da_Chap05_securite_ed01-2016

Sikkerhed

"ISOFIX"-forankringer

Bilen er godkendt i henhold til den seneste lovgivning vedrørende ISOFIX.

Nedennævnte sæder er udstyret med ISOFIXforankringer i henhold til loven:

Systemet benytter tre ringe til hver sædepude:

- En ring B , der sidder bag sædet og vist med en markering, kaldes Top Tether til fastspænding af den øverste strop.

Med ISOFIX-systemet kan barnestolen monteres sikkert og hurtigt i bilen.

ISOFIX-barnestolene er udstyret med to låse, der nemt fæstnes i de to ringe A .

Fastgørelse af barnestolen i TOP TETHER :

- Fjern og læg den forreste nakkestøtte væk, inden barnestolen monteres på dette sæde

(monter den igen, når barnestolen fjernes).

- Før barnestolens sele bag sædets ryglæn, idet den centreres mellem åbningerne til nakkestøttens stænger.

- Fastgør den øverste strop i ringen B .

- Stram den øverste strop.

Ved installation af en ISOFIX-barnestol i venstre side af bænkbagsædet skal man, inden barnestolen fastgøres, først skubbe den midterste sikkerhedssele ind mod midten af bilen for ikke at hindre selens funktion.

5

Nogle barnestole er også udstyret med en øvre strop , der fastspændes på ringen B .

Hvis en barnestol er forkert installeret i bilen, er barnets sikkerhed ikke garanteret i tilfælde af en kollision.

Overhold monteringsinstrukserne, der står i barnestolenes monteringsvejledning, nøje.

Du kan du se, hvordan ISOFIX-stolene kan installeres i bilen på oversigten.

- To ringe A mellem ryglænet og sædepuden, vist med en markering.

143

B618_da_Chap05_securite_ed01-2016

Sikkerhed

ISOFIX-barnestole der anbefales af CITROËN

CITROËN tilbyder et udvalg af ISOFIX-barnestole, der er godkendt til din bil.

"RÖMER Baby-Safe Plus" og dens

ISOFIX-platform

(klassifikation: E )

Vægtklasse 0+: Fra fødslen til 13 kg

"RÖMER Duo Plus ISOFIX"

(klassifikation: B1 )

Vægtklasse 1: Fra 9 til 18 kg

Se også barnestolsfabrikantens installationsvejledning for at finde ud af, hvordan barnestolen monteres og afmonteres.

Installeres "bagudvendt" vha. en ISOFIXplatform, der hægtes på ringene A .

Platformen har en støttestang, der kan justeres i højden, og som hviler på vognbunden.

Denne barnestol kan også fastgøres med en sikkerhedssele. I så fald, er det kun skallen, der anvendes og fastgøres til sædet med

3-punkts selen.

Den installeres kun "fremadvendt".

Hægtes på ringene A og ringen B , kaldet

TOP TETHER, vha. en strop foroven.

Stolen kan indstilles i 3 positioner:

Sidde-, hvile- og liggeposition.

Denne barnestol kan også monteres ved sæder uden ISOFIX-forankringer. I så fald, skal den fastgøres til sædet med 3-punkts selen. Indstil bilens forsæde, så barnets fødder ikke er i berøring med ryglænet.

144

B618_da_Chap05_securite_ed01-2016

Sikkerhed

Oversigt over placering af ISOFIX-barnestole

Nedenstående skema viser mulighederne for installation af ISOFIX-barnestole på de bilsæder, der er udstyret med ISOFIX-forankringer, i henhold til gældende EU-lovgivning.

På de universale og delvis universale ISOFIX-barnestole er vægtklassen angivet med et bogstav mellem A og G på barnestolen ved siden af ISOFIXlogoet.

Under 10 kg

(vægtklasse

F

Op til

6 mdr.

Babylift

G

0)

C

Barnets vægt / vejledende alder

Under 10 kg

(vægtklasse 0)

Under 13 kg

(vægtklasse 0+)

Op til ca. 1 år

Fra 9 til 18 kg

(vægtklasse 1)

Fra ca. 1 til 3 år

"Bagudvendt" "Bagudvendt" "Fremadvendt"

D E C D A B B1

Type ISOFIX-barnestol

Plads

ISOFIX-vægtklasse

Passagerairbag foran

Deaktiveret

"OFF"

1. række (a) Passagersæde

Aktiveret "ON"

X

X

IL

X

IL

X

IUF / IL

IUF / IL

2. række

Bagsædeplads bag ved føreren

Bagsædeplads bag ved passageren

Bagsædeplads i midten

X(1)

X(1)

IL(3)

IL(2)

IL

IL

IL(3)

IL(2)

Ikke ISOFIX

IL

IL

IUF / IL

IUF / IL

5

145

B618_da_Chap05_securite_ed01-2016

Sikkerhed

(a) Se gældende lovgivning i landet, inden du installerer barnet på denne plads.

IUF: Pladsen er velegnet til installation af en f remadvendt u niversal I SOFIX-barnestol, der fastspændes med den øverste strop.

IL: Pladsen er velegnet til installation af en d elvist u niversal I SOFIX-barnestol:

- Bagudvendt, udstyret med en strop foroven eller en støtte.

- Fremadvendt, udstyret med en støtte.

- En babylift, der er udstyret med en strop foroven eller med en støtte.

Se det pågældende afsnit for at få oplysninger om ISOFIX-forankringer .

X: Denne plads er ikke egnet til at installere en ISOFIX-barnestol eller -babylift i den angivne vægtklasse.

(1): Montering af en indsats på dette sæde kan spærre for anvendelsen af et eller flere sæder på samme sæderække.

(2): Indstil forsædet så langt fremme som muligt.

(3): Indstil forsædet mindst 16 indhak fra maks. indstilling bagud.

Fjern og læg nakkestøtten væk, inden barnestolen installeres på et passagersæde. Sæt nakkestøtten på plads, når barnestolen er fjernet.

146

B618_da_Chap05_securite_ed01-2016

Sikkerhed

Oversigt af placering af barnestole af typen i-Size

Barnestole af typen i-Size er udstyrede med 2 låse, der let fastgøres i de to ringe A .

Disse barnestole (i-Size) har også:

- Enten en øvre strop, der sættes fast i ringen B .

- Eller en støttestang, der hviler på vognbunden, passer til det godkendte i-Size-sæde, og hvis funktion er at hindre barnestolen i at vippe i tilfælde af kollision.

For yderligere oplysninger ISOFIX-beslag , se det pågældende afsnit.

Dette skema viser, i overensstemmelse med EU-lovgivningen, mulighederne for montering af barnestole af typen i-Size på sæder med godkendte

ISOFIX-forankringer til i-Size.

Plads Forreste passagerairbag Barnefastholdelsesanordning i-Size

5

Deaktiveret "OFF" i-U

1. række (a) Passagersæde

Aktiveret "ON" i-UF

2. række

Bagsæde bag fører

Bagsæde bag passager

Midterste bagsæde i-U i-U

Ikke i-Size

147

B618_da_Chap05_securite_ed01-2016

Sikkerhed i-U: Passer til i-Size barnefastholdelsesanordninger i kategorien

"Universal", der anvendes bagudvendt.

i-UF: Passer udelukkende til i-Size barnefastholdelsesanordninger i kategorien

"Universal", der anvendes fremadvendt.

X: Denne siddeplads egner sig til i-Size barnefastholdelsesanordninger i kategorien

"Universal".

(a) Kontroller gældende lovgivning i brugslandet, inden barnet installeres på denne plads.

Fjern og læg nakkestøtten væk, før barnestolen installeres på et passagersæde.

Sæt nakkestøtten på plads, når barnestolen er fjernet.

148

B618_da_Chap05_securite_ed01-2016

Sikkerhed

Gode råd

Forkert installation af en barnestol i bilen medfører fare for barnet i tilfælde af kollision.

Kontroller, at der ikke er nogen sikkerhedssele eller noget spænde under barnestolen, da dette kan destabilisere stolen.

Husk at spænde sikkerhedsselerne eller barnestolens seler, så de sidder så stramt som muligt mod barnets krop, selv ved kørsel over korte afstande.

Ved installation af barnestolen med sikkerhedsselen skal man kontrollere, at den er korrekt fastspændt på barnestolen og holder den godt fast på bilens sæde. Hvis passagersædet kan justeres, skal det køres frem, hvis det er nødvendigt.

Lad der altid være tilstrækkelig med plads mellem forsædet og:

- den bagudvendte barnestol

- barnets fødder, hvis stolen er installeret fremadvendt.

Skub forsædet frem, og ret eventuelt også ryglænet op.

For at sikre optimal montering af barnestolen i fremadvendt position, skal man kontrollere, at barnestolens ryglæn er så tæt som muligt på bilsædets ryglæn, eller hvis det er muligt, ligger an mod det.

Nakkestøtten skal tages af, inden en barnestol med ryglæn installeres på et passagersæde.

Sørg for, at nakkestøtten er lagt bort eller fastspændt, så man ikke risikerer, at den bliver slynget gennem kabinen i tilfælde af en kraftig opbremsning. Sæt nakkestøtten på plads, når barnestolen er fjernet.

Børn på forsædet

Lovgivningen vedrørende børn på forsædet er forskellig fra land til land. Følg landets gældende lovgivning på området.

Afbryd passagerens frontairbag, når et barn placeres med ryggen i køreretningen på passagerforsædet.

Ellers risikerer barnet at blive alvorligt kvæstet eller i værste fald dræbt, hvis airbaggen foldes ud.

Installation af en sædepude

Brystselen skal placeres over barnets skulder, men må ikke røre halsen.

Kontroller, at hofteselen er placeret hen over barnets lår.

CITROËN anbefaler at bruge en sædepude med ryglæn, der er udstyret med et selestyr ved skulderen.

Lad af sikkerhedsmæssige grunde ikke:

- Børn opholde sig alene og uden overvågning i en bil.

- Et barn eller et dyr opholde sig i bilen, hvis den er parkeret i solen med lukkede ruder.

- Nøglerne være inden for børnenes rækkevidde i bilen.

Brug funktionen "Børnesikring" for at forhindre, at dørene og sideruderne bag

åbnes ved et uheld.

Husk, at de bageste sideruder ikke må

åbnes mere end en tredjedel.

Installer solgardiner på de bageste sideruder for at beskytte børnene mod solens stråler.

5

149

B618_da_Chap05_securite_ed01-2016

Sikkerhed

Mekanisk børnesikring

En mekanisk anordning, der forhindrer åbning af bagdørene med det indvendige åbningsgreb.

Kontakten til børnesikringen er rød og sidder på bagdørenes kant.

Den er vist med en markering på karrosseriet.

Låsning

F Drej den røde kontakt til yderstilling med tændingsnøglen eller den integrerede nøgle, afh. af version:

- Mod højre på venstre bagdør.

- Mod venstre på højre bagdør.

Oplåsning

F Drej den røde kontakt til yderstilling med tændingsnøglen eller den integrerede nøgle, afh. af version:

- Mod venstre på venstre bagdør.

- Mod højre på højre bagdør.

150

B618_da_Chap05_securite_ed01-2016

Den røde børnesikringskontakt må ikke forveksles med den sorte nødlåsningskontakt.

Kørsel

Gode råd om kørsel

Du skal overholde færdselsloven og være opmærksom i trafikken under alle forhold.

Vær opmærksom på trafikken og hold hænderne på rattet for at være klar til at reagere til enhver tid og på enhver situation.

Af sikkerhedsmæssige grunde skal føreren foretage alle handlinger, der kræver førerens opmærksomhed, når bilen holder stille.

Under en lang køretur anbefales det på det kraftigste, at du holder pause hver anden time.

I tilfælde af uvejr skal du tilpasse kørslen efter forholdene, bremse i god tid og øge sikkerhedsafstanden.

Kørsel på oversvømmet vej

Det frarådes på det kraftigste, at du kører på oversvømmet vej, da det vil kunne medføre alvorlig beskadigelse af din bils motor, gearkasse og elektriske systemer.

Hvis du absolut skal køre på en oversvømmet vej:

- Kontroller at vanddybden ikke er over 15 cm, idet du tager højde for bølger, der vil kunne dannes af andre bilister.

- Deaktiver Stop & Start-funktionen.

- Kør så langsomt som muligt uden at gå i stå. Kør aldrig over 10 km/t.

- Stands ikke og sluk ikke motoren.

Når du har forladt den oversvømmede vejstrækning, skal du, hvis forholdene tillader det, træde let på bremsen for at tørre bremseskiverne og bremseklodserne.

Hvis du er i tvivl om din bils tilstand, skal du kontakte et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.

Vigtigt!

Kør aldrig med parkeringsbremsen trukket - Risiko for overophedning og beskadigelse af bremsesystemet!

Brandfare!

Parker ikke og lad ikke motoren være i gang, når bilen holder stille i områder, hvor der er brandbare materialer

(græs, blade, ...). Det skyldes, at bilens udstødningssystem er meget varmt, selv flere minutter efter, at motoren er standset.

Forlad aldrig bilen uden opsyn, når motoren er i gang. Hvis du er nødt til at forlade bilen med motoren i gang, skal du trække parkeringsbremsen og sætte gearvælgeren i frigear eller i position N eller P , afhængigt af gearkassetype.

6

151

B618_da_Chap06_conduite_ed01-2016

Kørsel

Bil med trækkrog

Fordeling af vægt

F Fordel vægten jævnt i anhængeren og sådan, at de tungeste genstande ligger tættest ved hjulakslen. Overhold kugletrykket nøje.

Eftersom luften bliver tyndere i højderne, hvilket reducerer motorens trækkraft, bør du ved kørsel i f.eks. 1000 meters højde reducere anhængervægten med 10% og så fremdeles for hver ekstra 1000 m.

For yderligere oplysninger om Vægte , se det pågældende afsnit.

Afkøling

Kørsel med anhænger øger kølevandstemperaturen.

Eftersom ventilatoren er elektrisk, afhænger dens køleevne ikke af motorens omdrejningshastighed.

F Sænk hastigheden, så motorens omdrejningstal bliver lavere.

Den maksimale anhængervægt ved længerevarende bjergkørsel afhænger af vejens stigningsgrad og udetemperaturen.

Under alle omstændigheder skal du være opmærksom på kølervæsketemperaturen.

F

Hvis kontrollampen og STOP lampen begynder at lyse, skal bilen standses, og motoren afbrydes hurtigst muligt.

Sidevind

F Vær opmærksom på, at bilen bliver mere sidevindsfølsom.

Når udetemperaturen er høj, anbefaler vi, at du lader motoren køre i 1 til 2 minutter efter, at bilen er standset for at lette afkølingen af motoren.

152

B618_da_Chap06_conduite_ed01-2016

Bremser

Ved kørsel med anhænger forøges bremselængden.

For at begrænse opvarmningen af bremserne anbefales det, at du anvender motorbremsning.

Dæk

F Kontroller dæktrykket på bilen og på anhængeren, og overhold det anbefalede dæktryk.

Lygter

F Kontroller anhængerens afviserblink og højdejusteringen af bilens forlygter.

For yderligere oplysninger om Manuel højdejustering af forlygter , se det pågældende afsnit.

Ved anvendelse af et originalt

CITROËN-anhængertræk og for at undgå lydsignalet, frakobles den bageste parkeringshjælp automatisk.

Kørsel

Tyverisikring

Elektronisk startspærre

Nøglerne indeholder en elektronisk chip med en hemmelig kode. Når tændingen tilsluttes, skal koden genkendes, før bilen kan startes.

Den elektroniske startspærre låser systemet, der styrer motoren, kort efter at tændingen er afbrudt. Derved kan motoren ikke startes f.eks. ved et indbrud.

Start / Standsning af motor med nøgle

Nøglekontakt

Tændingsposition

Denne position gør det muligt at anvende det elektroniske udstyr i bilen eller at lade udstyr op.

Når batteriets ladetilstand er lav, skifter systemet til energisparefunktion:

Strømforsyningen afbrydes automatisk for at spare på batteriet.

I tilfælde af en fejl advares føreren ved, at en meddelelse vises på instrumentgruppens display.

I så fald starter bilen ikke. Kontakt et aut.

CITROËN-værksted.

Af sikkerhedsmæssige årsager eller for at hindre tyveri må du aldrig efterlade din elektroniske nøgle i bilen, selv ikke hvis du opholder sig tæt ved bilen.

Det anbefales, at du opbevarer den på dig.

Den kan indstilles i 3 positioner:

- Position : Isætning og udtagning af nøglen, låsning af ratlåsen.

- Position : Oplåsning af ratlås, tilslutning af tænding, forvarmning af diesel, start af motor.

- Position .

Undgå at hænge en tung genstand i nøglen eller fjernbetjeningen, som tynger nøglen nedad i ratlåskontakten, da det vil kunne medføre funktionsfejl.

Det kan få alvorlige konsekvenser ved udløsning af frontairbaggen.

Når motoren standses, fungerer bremseassistenten ikke længere.

6

153

B618_da_Chap06_conduite_ed01-2016

Kørsel

Start af motoren

Når parkeringsbremsen er trukket, gearkassen er i frigear eller i position N eller P :

F Træd koblingspedalen i bund (manuel gearkasse).

eller

F Træd bremsepedalen i bund

(automatgearkasse).

F Sæt nøglen i tændingen. Systemet genkender koden.

F Lås ratstammen op ved at dreje på rattet og nøglen samtidigt.

F Med en dieselmotor, drej nøglen hen til position 2 , og tilslut tændingen for at aktivere forvarmningen af motoren.

Vent til kontrollampen er slukket, aktiver derefter starteren ved at dreje nøglen hen til position 3 , indtil motoren starter, uden at accelerere.

Så snart motoren er startet, skal nøglen slippes.

I visse tilfælde kan det være nødvendigt at dreje hårdt på rattet (f.eks. hvis hjulene er låst fast).

Om vinteren er den tid, kontrollampen lyser, længere. Hvis motoren er varm, tænder kontrollampen ikke.

F Med en benzinmotor, aktiver starteren ved at dreje nøglen til position 3 , indtil motoren starter, uden at accelerere. Så snart motoren er startet, skal nøglen slippes.

Hvis motoren ikke starter med det samme, skal tændingen afbrydes. Vent et øjeblik, inden du starter igen. Hvis motoren efter nogle forsøg stadigvæk ikke vil starte, skal du ikke blive ved, da du bare risikerer at beskadige starteren og motoren. Kontakt et aut. CITROËNværksted eller et andet kvalificeret værksted.

154

B618_da_Chap06_conduite_ed01-2016

Under tempererede vejrforhold må motoren ikke varmes op, mens du holder stille, men start motoren med det samme og kør med moderat hastighed.

Lad aldrig motoren køre i et lukket rum uden tilstrækkelig ventilation.

Termiske motorer udleder giftige udstødningsgasser, såsom kulilte. Fare for forgiftning og død!

Når det er meget koldt om vinteren

(temperatur under -23°C), er det nødvendigt, for at sikre at bilens mekaniske dele, motor og gearkasse fungerer korrekt og holder længe, at lade motoren være i gang i 4 minutter, før bilen begynder at køre.

Kørsel

Standsning af motoren

F

Stands bilen.

F

Med motoren i tomgang, drej nøglen hen til position 1 .

F

Tag nøglen ud af tændingen.

F

For at låse ratlåsen skal rattet drejes, indtil det blokerer.

Energisparetilstand

Når motoren er standset (position 1-Stop ) kan du stadig anvende funktionerne såsom lyd- og telematiksystemet, vinduesviskere, nærlys, loftslys m.m. i maks. 30 minutter.

For at lette oplåsningen af ratlåsen, anbefales det at sørge for, at forhjulene peger ligeud, inden motoren standses.

For yderligere oplysninger om energisparefunktion , se det pågældende afsnit.

F Kontroller, at parkeringsbremsen er trukket korrekt, især hvis bilen står på en skråning.

Afbryd aldrig tændingen, før bilen holder helt stille. Når motoren er standset, virker bremsesystemet og servostyringen ikke: Risiko for at miste kontrollen over bilen.

Glemt nøgle i tændingslås

Hvis du har glemt at tage nøglen ud af tændingslåsen i position 2 (Tænding) , afbrydes tændingen automatisk efter en time.

Drej nøglen til position 1 (Stop) og herefter igen til position 2 (Tænding) for at tilslutte tændingen igen.

Når du går fra bilen, skal du have nøglen på dig, og låse bilen.

B618_da_Chap06_conduite_ed01-2016

6

155

Kørsel

Start / Standsning af motor med

Nøglefri adgang og start

Start af motor

F Tryk kort på " START/STOP " knappen, samtidig med at pedalen er trådt ned, indtil motoren starter.

Ratstammen oplåses og motoren starter.

Ved minusgrader og/eller kold motor, startes motoren først, når forvarmningslampen er slukket på biler med dieselmotor .

F Sæt gearvælgeren i frigear, hvis bilen har manuel gearkasse .

F Når den elektroniske nøgle befinder sig i bilen, skal du træde koblingspedalen i bund.

eller

F

Sæt gearvælgeren i position P eller N , hvis bilen har automatgearkasse .

F

Når den elektroniske nøgle befinder sig i bilen, skal du træde bremsepedalen i bund.

Hvis denne kontrollampe tænder efter tryk på " START/STOP " knappen:

F Hvis bilen har manuel gearkasse , skal du holde koblingspedalen i bund, indtil kontrollampen slukker og ikke trykke på " START/STOP " igen, før motoren er startet.

eller

F Hvis bilen har automatgearkasse, skal du holde bremsepedalen i bund, indtil kontrollampen slukker, og ikke trykke på " START/STOP " igen, før motoren er startet.

156

B618_da_Chap06_conduite_ed01-2016

Den elektroniske nøgle til "Nøglefri adgang og start" skal være i registreringsområdet.

Hvis den elektroniske nøgle ikke registreres i dette område, vises en meddelelse.

Anbring den elektroniske nøgle i dette område for at kunne starte motoren.

I tilfælde af problemer henvises til afsnittet "Nøgle ikke registreret -

Nødstart".

Hvis en af startbetingelserne ikke er opfyldt, vises en påmindelse på instrumentgruppen.

I visse tilfælde er det nødvendigt at dreje på rattet, samtidig med at der trykkes på " START/STOP " knappen for at oplåse ratstammen. En meddelelse vil informere om dette.

Af sikkerhedsmæssige årsager må man ikke forlade bilen med motoren i gang.

Kørsel

Standsning af motor

F Stands bilen, og lad motoren køre i tomgang.

F Sæt gearvælgeren i frigear, hvis bilen har manuel gearkasse .

eller

F Sæt gearvælgeren i position P eller N , hvis bilen har automatgearkasse .

F

Tryk på " START/STOP " knappen, når den elektroniske nøgle er inde i bilen.

Motoren standser, og ratstammen låses.

Tilslutning af tænding

(uden start)

Hvis bilen ikke holder stille, vil motoren ikke standse.

Med den elektroniske nøgle til Nøglefri adgang og start inde i bilen, vil et tryk på knappen

"START/STOP", uden at træde på pedalerne , tilslutte tændingen.

Det er ligeledes muligt at aktivere bilens udstyr

(f.eks. radio, lys, mv.).

Forlad aldrig bilen uden at tage den elektroniske nøgle med.

Når motoren standses, fungerer bremseassistenten ikke længere.

F Tryk på "START/STOP" knappen, hvorved instrumentgruppen tænder, men motoren starter ikke.

F Tryk igen på knappen for at afbryde tændingen og således tillade låsning af bilen.

Når tændingen er tilsluttet, skifter systemet automatisk til energisparefunktion for at bevare en tilstrækkelig ladetilstand på batteriet.

6

157

B618_da_Chap06_conduite_ed01-2016

Kørsel

Nøgle ikke registreret Nødstop

Nødstart

Der sidder en nødlæser på ratstammen, som giver mulighed for at starte motoren, hvis systemet ikke registrerer nøglen i genkendelsesområdet, eller hvis batteriet i den elektroniske nøgle er fladt.

F Hold nøglen trykket ind mod læseren.

Nødstop

Når den elektroniske nøgle ikke registreres eller ikke længere er i registreringsområdet, vises en besked i instrumentgruppen ved lukning af en åbning eller ved anmodning om afbrydelse af motoren.

F

Hvis din bil har manuel gearkasse, skal du sætte gearvælgeren i frigear og træde koblingspedalen i bund.

F Hvis din bil har automatgearkasse, skal du vælge position P og træde bremsepedalen i bund.

F Tryk på " START/STOP " knappen.

Motoren starter.

F

Tryk i ca. fem sekunder på " START/STOP " knappen for at bekræfte anmodningen om afbrydelse af motoren.

Ved fejl på den elektroniske nøgle skal du kontakte et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.

158

B618_da_Chap06_conduite_ed01-2016

Udelukkende i nødstilfælde kan motoren ubetinget standses (selv under kørslen).

Tryk i ca. fem sekunder på " START/STOP " knappen.

I så fald blokeres ratstammen, så snart bilen holder stille.

Parkeringsbremse

Trukket Løsnet

F Træk parkeringsbremsen for at blokere bilen.

F Træk let i parkeringsbremsen, tryk på oplåsningsknappen og sænk herefter parkeringsbremsen helt i bund.

Kørsel

Når denne kontrollampe og advarselslampen STOP tænder, mens bilen kører, og der udsendes et lydsignal, samt en meddelelse vises på displayet, angiver det, at parkeringsbremsen er trukket, eller at den ikke er korrekt løsnet.

Hvis bilen parkeres på en skråning, skal forhjulene drejes indad mod fortovet for at bremse dem. Træk parkeringsbremsen, sæt bilen i gear, og afbryd tændingen.

6

B618_da_Chap06_conduite_ed01-2016

159

Kørsel

Manuel 5-trins gearkasse

Skift til bakgear

F Træd koblingspedalen i bund.

F Skub gearvælgeren helt til højre og herefter bagud.

Sæt kun bilen i bakgear, når bilen holder stille, og motoren er i tomgang.

Af sikkerhedsmæssige grunde og for at gøre det nemmere at starte motoren:

- Sæt altid bilen i frigear.

- Træd på koblingspedalen.

160

B618_da_Chap06_conduite_ed01-2016

Kørsel

Automatgearkasse (EAT6)

Automatgearkassen med 6 gear giver mulighed for at vælge mellem automatgearsfunktion med sport- og glatføreprogram eller manuelt gearskifte.

Der kan vælges mellem følgende to kørselsformer:

- Automatisk gearskifte , hvor gearkassen styrer gearskiftet elektronisk, med sport -programmet til at give dig en mere dynamisk kørestil eller glatføre -programmet, der forbedrer køreegenskaberne på glat vej.

- Manuelt gearskifte , hvor føreren selv skifter gear.

Gearvælgerens positioner

1.

Gearvælger

2.

Knappen (sport)

3.

Knappen T " (sne)

4.

Print af gearvælgerens positioner

P.

Parkering

- Blokering af bilen med eller uden trukket parkeringsbremse

- Start af motoren

R.

Bakgear

- Når bilen skal bakke. Bilen skal holde helt stille, og motoren skal være i tomgang, når denne position vælges.

N.

Frigear

- Blokering af bilen, når parkeringsbremsen er trukket.

- Start af motoren.

D.

Til kørsel med automatisk gearskifte

M + / -.

Manuel funktion med sekventielt skift mellem de seks gear.

F

Skub gearvælgeren bagud for at skifte til et højere gear.

eller

F Skub gearvælgeren fremad for at skifte til et lavere gear.

Visning på instrumentgruppe

Når du flytter gearvælgeren, viser en kontrollampe på instrumentgruppen hvilken position, du har valgt.

P.

Parking (parkering)

R. Reverse (bakgear)

N. Neutral (frigear)

D. Drive (kørsel med automatgear)

S.

Programmet

T .

Programmet (glatføre).

1 2 3 4 5 6.

Valgte gear i manuel funktion.

-.

Ugyldig værdi i manuel funktion.

Fod på bremse

F Træd på bremsepedalen, når denne kontrollampe lyser på instrumentgruppen, f.eks. ved start af motoren.

6

161

B618_da_Chap06_conduite_ed01-2016

Kørsel

Start af bilen

F Træk parkeringsbremsen

F Vælg position P eller N

F Start motoren

Hvis disse betingelser ikke er opfyldt, høres et lydsignal, efterfulgt af en advarselsmeddelelse.

F Træd på bremsepedalen, når motoren er i gang.

F Slip parkeringsbremsen.

F Vælg position R , D eller M .

F Slip bremsepedalen langsomt.

Bilen begynder at køre med det samme.

Hvis du ved en fejl kommer til at skifte til position N , mens bilen kører, skal du slippe speederen, så motoren kører langsommere, før position D indkobles, og du på ny accelererer.

For at sikre, at motoren og gearkassen fungerer korrekt og i lang tid, i tilfælde af temperaturer på under -23 °C, skal du lade motoren køre i tomgang i fire minutter.

Når motoren er i tomgang, bremsepedalen er sluppet, og en af positionerne R , D eller M er valgt, kører bilen, selv om der ikke trædes på speederpedalen.

Derfor må børn ikke opholde sig i bilen uden opsyn, når motoren er i gang.

Hvis det under service på bilen kræves, at motoren er i gang, skal parkeringsbremsen trækkes, og gearvælgeren skal være indstillet på position P .

Automatisk gearskifte

F Vælg position D for automatisk skift af de seks gear.

Gearkassen fungerer med automatisk indstilling, uden at føreren skal foretage sig noget. Gearkassen vælger hele tiden det mest velegnede gear i henhold til kørestilen, vejens profil og bilens belastning.

Træd speederpedalen i bund (kick down) for at opnå en maks. acceleration uden at røre gearvælgeren. Gearkassen foretager automatisk nedgearing eller fastholder det valgte gear indtil motorens maks. omdrejningstal.

Når der bremses, skifter gearkassen automatisk til et lavere gear, så motorbremsen bliver så effektiv som muligt.

Hvis foden løftes pludseligt fra speederpedalen, skifter gearkassen ikke til et højere gear. Dette er med til at forbedre sikkerheden.

Vælg aldrig position N , mens bilen kører.

Vælg kun position P eller R , når bilen holder stille.

162

B618_da_Chap06_conduite_ed01-2016

Kørsel

Sport- og glatføreprogram

Disse to specialprogrammer supplerer gearkassens automatiske funktion i særlige tilfælde.

Sport-program "S"

F Start motoren, og tryk på knappen "S" .

Gearkassen prioriterer automatisk ydeevnen og dermed dynamisk kørsel.

S vises på instrumentgruppen.

Glatføre-program (sne) "

T

"

F Start motoren, og tryk på knappen " T ".

Gearkassen tilpasser sig kørsel på glatte veje.

Dette program letter start og styring af bilen under vanskelige vejforhold.

T vises på instrumentgruppen.

Tilbage til automatisk funktion (standard)

F Du kan når som helst vende tilbage til det selvjusterende program ved at trykke på den valgte knap igen for at afslutte det aktive program.

Manuelt gearskifte

F Vælg position M for manuelt at skifte mellem de seks gear.

F Skub gearvælgeren mod tegnet + for at skifte til et højere gear.

F Skub gearvælgeren mod tegnet for at skifte til et lavere gear.

Der skiftes kun til et andet gear, hvis bilens hastighedsforhold og motorens omdrejningshastighed tillader det. Ellers forhindrer den automatiske funktion, at der skiftes.

D vises ikke mere, og de valgte gear vises på instrumentgruppen.

6

Hvis motorens omdrejningstal er for lavt eller for højt, blinker det valgte gear i nogle sekunder, hvorefter det gear, som faktisk er valgt, vises.

Du kan når som helst skifte fra position D

(automatisk gearskifte) til position M (manuelt gearskifte).

Når bilen holder stille eller ved meget lav hastighed indkobler gearkassen automatisk 1. gear.

Sport- og glatføreprogrammet kan ikke aktiveres, når der køres med manuelt gearskifte.

163

B618_da_Chap06_conduite_ed01-2016

Kørsel

Ugyldig værdi i manuel funktion

Dette symbol vises, hvis et gear ikke er rigtigt indkoblet (gearvælgeren står mellem to positioner).

Standsning af bilen

Før motoren standses, kan du skifte til position P eller N for at sætte gearkassen i frigear.

I begge tilfælde skal parkeringsbremsen trækkes for at blokere bilen.

Hvis gearvælgeren ikke er i position P , når venstre fordør

åbnes eller ca. 45 sekunder efter tændingsafbrydelse, vises en advarsel på skærmen.

F Sæt igen gearvælgeren i position P , hvorved beskeden forsvinder.

Ved kørsel på oversvømmet vej eller over vadesteder anbefales det at køre meget langsomt.

Funktionsfejl

Når tændingen er tilsluttet, tænder denne kontrollampe, der høres et lydsignal, og der vises en advarsel på displayet, hvis der opstår en fejl ved gearkassen.

I så fald skifter den til nødfunktion og blokeres i 3. gear. Du mærker derfor et kraftigt ryk ved skift fra P til R og fra N til R . Dette ryk er ikke til skade for gearkassen.

Kør ikke hurtigere end 100 km/t, og overhold altid lokal lovgivning.

Kontakt hurtigt et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.

Du risikerer at beskadige gearkassen:

- Hvis du træder samtidigt på speeder- og bremsepedalen.

- Hvis du i tilfælde af batterisvigt tvinger gearvælgeren fra position P til en anden position.

For at begrænse brændstofforbruget ved et længerevarende stop med motoren i gang (trafikprop, osv.) anbringes gearvælgeren i N , og parkeringsbremsen trækkes.

164

B618_da_Chap06_conduite_ed01-2016

Kørsel

Indikator for gearskift*

Systemet kan reducere brændstofforbruget ved at anbefale det bedst egnede gear.

Funktion

Afhængigt af kørselsforholdene og din bils udstyr kan systemet anbefale at springe et (eller flere) gear over. Du kan følge denne indikation uden at skifte igennem de mellemliggende gear.

Anvisningerne om gearskifte skal ikke betragtes som et påbud. Vejens forløb, trafiktætheden eller sikkerheden er nemlig stadig afgørende faktorer for valget af det optimale gear. Føreren bestemmer derfor selv, om systemets angivelser skal følges eller ej.

Denne funktion kan ikke frakobles.

F.eks.:

- Du kører i 3. gear.

- Du træder på speederpedalen.

- Systemet kan anbefale dig at skifte til et højere gear.

Systemet tilpasser anbefalingerne for gearskift efter kørselsforholdene

(skrånende vej, last...) og førerens valg

(anmodning om effekt, acceleration, bremsning, ...).

Systemet vil aldrig foreslå at:

- Tilkoble 1. gear

- Tilkoble bakgear.

- Geare ned.

6

På biler med manuel gearkasse kan pilen vises sammen med det anbefalede gear.

Hvis bilen er udstyret med automatgear, vil systemet først være aktiveret i manuel funktion.

På nogle BlueHDi-motorer med manuel gearkasse kan systemet foreslå, at du skifter til frigear for at fremme motorens standby

(STOP-funktion i Stop & Start), under visse kørselsforhold. I så fald, vises N i instrumentgruppen.

Informationen vises på instrumentgruppen med en pil.

* Afhængigt af motortype.

B618_da_Chap06_conduite_ed01-2016

165

Kørsel

Hill Holder Control (hjælp til start på skrånende vej)

Dette system får bilen til at holde stille et kort

øjeblik (ca. 2 sekunder) ved start på skrånende vej, hvilket giver føreren tid til at flytte foden fra bremsepedalen til speederpedalen.

Den er kun aktiv, når:

- Bilen holder helt stille, og foden er på bremsepedalen.

- Visse vejstigningsforhold er opfyldt.

- Venstre fordør er lukket.

Denne hjælp til start på skrånende vej kan ikke frakobles.

Stig ikke ud af bilen under Hill Holdersystemets midlertidige blokeringsfase.

Hvis du forlader bilen, mens motoren er i gang, skal du aktivere parkeringsbremsen manuelt.

Kontroller herefter at kontrollampen for parkeringsbremse lyser konstant i instrumentgruppen.

Når bilen er standset på opadskrånende vej, vil den holde stille et kort øjeblik, når bremsepedalen slippes.

Med manuel gearkasse: Hvis bilen er sat i første gear eller i frigear.

Med en automatgearkasse: Hvis bilen er i position D eller M .

Når bilen er standset på nedadskrånende vej og er i bakgear, vil den holde stille et kort øjeblik, når bremsepedalen slippes.

Funktionsfejl

Hvis der opstår en funktionsfejl i systemet, lyser denne kontrollampe, og der vises en meddelelse. Kontakt et aut. CITROËNværksted eller et andet kvalificeret værksted for at få systemet kontrolleret.

166

B618_da_Chap06_conduite_ed01-2016

Kørsel

Stop & Start

Stop & Start-systemet sætter bilen midlertidigt på standby - STOP-funktion - ved stop i trafikken (rødt lys, kødannelser, mv.). Motoren genstarter automatisk - START-funktion -, når du ønsker at køre videre. Genstarten sker straks, hurtigt og uden støj.

Med Stop & Start-systemet, der passer perfekt til bykørsel, er det muligt at reducere brændstofforbruget, udslippene af forurenende udstødningsgasser samt støjniveauet, når bilen holder stille.

Skift til motorens STOP-funktion

Med manuel gearkasse , når bilen holder stille, tænder kontrollampen i instrumentgruppen og motoren går automatisk på standby, når du sætter gearstangen i frigear eller slipper koblingspedalen.

Ved parkeringsmanøvre er

STOP-funktionen ikke tilgængelig i nogle sekunder, efter at gearvælgeren er taget ud af bakgear.

Stop & Start ændrer ikke bilens funktioner såsom bremser, servostyring, mv.

Med automatgearkasse , når bilen holder stille, tænder kontrollampen i instrumentgruppen og motoren går automatisk på standby, når du træder på bremsepedalen eller sætter gearvælgeren i position N .

Foretag ikke brændstofpåfyldning, når motoren er i STOP-funktion; tændingen skal afbrydes.

6

Stop & Start systemets tidstæller

(minutter/sekunder eller timer/minutter)

En tidstæller sammentæller tiden med STOP-funktion på strækningen.

Den nulstilles, hver gang tændingen tilsluttes.

167

B618_da_Chap06_conduite_ed01-2016

Kørsel

Særlige tilfælde: STOP-funktion ikke tilgængelig

STOP-funktionen aktiveres ikke, når:

- Bilen er på kraftigt skrånende vej

(opad- eller nedadgående).

- Venstre fordør åbnes.

- Førerens sikkerhedssele opspændes.

- Bilens hastighed ikke har oversteget

10 km/t siden seneste start.

- Opretholdelsen af varmekomforten i kabinen kræver det.

- Afdugningen aktiveres.

- Visse forhold (batteriladning, motortemperatur, bremseassistent, udetemperatur, mv.) kræver det for at sikre systemets styring.

Skift til motorens START-funktion

Med en automatgearkasse , slukker kontrollampen og motoren genstarter automatisk, når:

- Du slipper bremsepedalen og gearvælgeren er i position D eller M .

- Gearvælgeren er i position N , bremsepedalen er sluppet, og du sætter gearvælgeren i position D eller M .

- Gearvælgeren sættes i bakgear.

Med manuel gearkasse , slukker kontrollampen i instrumentgruppen og motoren genstarter automatisk, når du træder koblingspedalen helt i bund .

Særlige tilfælde: Automatisk frakobling af START-funktion

Af sikkerhedsmæssige årsager og af hensyn til komforten frakobles START-funktionen automatisk, når:

- Venstre fordør åbnes.

- Førerens sikkerhedssele opspændes.

- Bilens hastighed overstiger 3 km/t.

- Visse forhold (batteriladning, motortemperatur, bremseassistent, regulering af klimaanlæg, mv.) kræver det for at sikre styringen af systemet eller bilen.

I så fald blinker denne kontrollampe i nogle sekunder for derefter at slukke.

Denne funktion er helt normal.

I så fald blinker denne kontrollampe i nogle sekunder for derefter at slukke.

Denne funktion er helt normal.

168

B618_da_Chap06_conduite_ed01-2016

Kørsel

Før ethvert indgreb i motorrummet frakobles Stop & Start for at undgå risikoen for at komme til skade i forbindelse med automatisk udløsning af START-funktionen.

Kørsel på oversvømmet vej

Inden du kører ind i et oversvømmet område, anbefaler vi på det kraftigste, at Stop & Start-systemet frakobles.

For yderligere oplysninger om Gode råd ved kørsel f.eks. på oversvømmet vej, se det pågældende afsnit.

Funktionsfejl Frakobling / Genaktivering

I nogle tilfælde, så som opretholdelse af varmekomforten i kabinen, kan det være nyttigt at frakoble Stop & Start-systemet.

Så snart tændingen er tilsluttet, kan anmodningen om frakobling foretages på et hvilket som helst tidspunkt.

Hvis motoren er i STOP-funktion, genstarter den med det samme.

Stop & Start-systemet aktiveres automatisk, hver gang tændingen tilsluttes.

Åbning af motorhjelm

Med knappen på instrumentbordet

F Tryk på knappen.

Frakoblingen bekræftes ved, at kontrollampen i knappen tænder og en besked vises.

Et nyt tryk på denne knap genaktiverer funktionen.

Kontrollampen i kontakten slukker, efterfulgt af en besked på skærmen.

Hvis der er fejl i systemet, blinker kontrollampen i kontakten et øjeblik for derefter at lyse konstant.

Få systemet efterset på et aut. CITROËNværksted eller et andet kvalificeret værksted.

I tilfælde af fejl i STOP-funktion er det muligt, at bilen går i stå.

Alle instrumentgruppens kontrollamper tænder.

Det er derfor nødvendigt at afbryde tændingen og genstarte motoren.

6

Stop & Start-systemet kræver et 12 V batteri med særlige specifikationer.

Ethvert indgreb på denne batteritype må udelukkende udføres af et aut.

CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.

For yderligere oplysninger vedrørende bilens 12 V batteri , se det pågældende afsnit.

169

B618_da_Chap06_conduite_ed01-2016

Kørsel

Indkodning af hastigheder

Med denne funktion er det muligt at indkode hastighedsgrænser, der herefter vil blive foreslået til parameterindstillingen af hastighedsbegrænseren

(maks. hastighedsgrænse) og fartpiloten (cruisehastighed).

Det er muligt at indkode op til seks hastighedsgrænser i systemet for begge funktioner.

Nogle hastighedsgrænser er allerede indkodet som standard.

Ændring af en hastighedsgrænse Tasten "MEM"

Denne funktion er tilgængelig via berøringsskærmens menu Kørsel .

F Vælg fanen " Hjælpefunktioner til kørslen ".

F Vælg funktionen " Indstilling af hastigheder ".

Af sikkerhedsmæssige årsager skal føreren foretage disse ændringer af hastighedsgrænser, mens bilen holder stille.

F Vælg fanen "Fartpilot" eller

"Hastighedsbegrænser" , der skal have indkodet nye hastighedsgrænser.

F Vælg den hastighedsgrænse, du vil ændre.

Med denne tast kan du vælge en gemt hastighedsgrænse, som kan bruges sammen med fartpiloten eller hastighedsbegrænseren.

For yderligere oplysninger om

Hastighedsbegrænseren eller Fartpiloten , se det pågældende afsnit.

F Indtast den nye værdi vha. det numeriske tastatur og godkend.

F Bekræft for at gemme ændringerne, og luk menuen.

170

B618_da_Chap06_conduite_ed01-2016

Kørsel

Genkendelse af hastighedsgrænse

Med dette system er det muligt i instrumentgruppen at vise den maks. tilladte hastighed, som kameraet har registreret.

De særlige hastighedsbegrænsninger, som gælder for lastbiler, vises ikke.

Visningen af hastighedsbegrænsningen i instrumentgruppen opdateres, så snart du kører forbi en vejskilt gældende for biler (lette køretøjer).

Principper

Enheden for hastighedsbegrænsningen

(km/t eller mph) afhænger af landet, du kører i.

Du skal tage hensyn til den for at overholde den maks. tilladte hastighed.

For at systemet fungerer korrekt, når du skifter land, skal hastighedsenheden i instrumentgruppen svare til enheden for det land, du kører i.

Systemet registrerer og læser, via et kamera foroven på forruden, vejskilte med hastighedsbegrænsning og hastighedsbegrænsningens ophør.

Systemet tager ligeledes hensyn til de hastighedsbegrænsninger, som kommer fra navigationssystemets kort.

For at få en relevant oplysning om hastighedsbegrænsning fra navigationssystemet er det nødvendigt, at du regelmæssigt opdaterer dine kortdata.

Den automatiske læsning af vejskilte er en hjælpefunktion til kørslen, som ikke altid viser hastighedsbegrænsningerne korrekt.

Vejskiltene med hastighedsbegrænsninger, der står på vejen, er altid gældende; ikke systemets visning.

Systemet kan på ingen måde erstatte førerens årvågenhed.

Føreren skal overholde færdselsloven og altid tilpasse sin hastighed til de klimatiske forhold og trafikken.

Det er muligt at systemet ikke viser hastighedsbegrænsningen, hvis det ikke registrerer skiltet inden for en forudbestemt tid.

Systemet er konstrueret til at registrere vejskilte i henhold til Wien-konventionen vedrørende vejskiltning.

6

Rengør regelmæssigt kameraets synsfelt for at sikre, at systemet fungerer korrekt.

171

B618_da_Chap06_conduite_ed01-2016

Kørsel

Aktivering / Frakobling

Aktivering eller deaktivering af funktionen sker via bilens konfigurationsmenu.

Visning i instrumentgruppe

F Tryk på drejeknappen på rattet.

Fartpilot eller hastighedsbegrænser aktiveret

Systemet er aktiveret: "MAX" vises i instrumentgruppen.

Oplysningerne forbundet med genkendelse af hastighedsgrænser vises efter instrumentbordscomputerens oplysninger.

For at vise dem:

Systemet er aktivt men registrerer ikke oplysningen om hastighedsbegrænsning.

Føreren kan tilpasse bilens hastighed efter oplysningerne fra systemet.

En besked vises og "MEM" blinker i displayet.

F Tryk på knappen for enden af viskerarmen.

Systemet viser den registrerede værdi, efterfulgt af en besked, ved registrering af en oplysning om hastighedsbegrænsning.

172

B618_da_Chap06_conduite_ed01-2016

Kørsel

Funktionsgrænser

Lovgivningen vedrørende hastighedsgrænser er speciel for hvert enkelt land.

Systemet tager ikke hensyn til nedsættelser af hastighedsgrænserne i følgende tilfælde:

- Nedbør (regn, sne).

- Atmosfærisk forurening.

- Bugsering, campingvogn.

- Kørsel med nødhjul eller snekæder.

- Reparation af et dæk med dækreparationssættet.

- Unge bilister.

- ...

Systemet kan forstyrres eller virker ikke i følgende situationer:

- Dårlig sigtbarhed (utilstrækkelig gadebelysning, snefald, regnvejr, tåge, mv.).

- Området på forruden foran kameraet er snavset, dugget, dækket af rim eller sne, beskadiget eller dækket af en selvklæbende mærkat.

- Fejlfunktion i kamera.

- Forældet eller forkert kort.

- Skjulte vejskilte (andre biler, vegetation, sne).

- Uoverensstemmende, beskadigede eller deformerede vejskilte med hastighedsbegrænsning.

Indkodning af indstillet hastighed

Denne indkodning er et supplement til visningen af Genkendelse af hastighedsgrænse .

Føreren kan vælge at tilpasse bilens indstillede hastighed til den foreslåede hastighedsbegrænsning ved at trykke på knappen for indkodning af hastighedsbegrænser eller fartpilot.

Denne hastighed erstatter den indstillede hastighed for hastighedsbegrænseren og/eller fartpiloten.

For yderligere oplysninger om

Hastighedsbegrænser eller Fartpilot , se de pågældende afsnit.

Ratkontakter

1.

Valg af fartpilot/hastighedsbegrænser.

2.

Indkodning af indstillet hastighed.

Visning i instrumentgruppe

3.

Angivelse af hastighedsbegrænsning.

4.

Anmodning om indkodning af hastighed.

5.

Bilens aktuelle hastighed.

6.

Aktuel indstillet hastighed.

6

173

B618_da_Chap06_conduite_ed01-2016

Kørsel

Indkodning af hastighed

I tilfælde af afvigelse på under 10 km/t mellem den indstillede hastighed og den hastighed skiltegenkendelsen viser, vises symbolet MEM ikke.

F Aktiver fartpilot/hastighedsbegrænser.

Visningen af oplysninger i forbindelse med hastighedsbegrænseren/fartpiloten kommer frem.

Ved registrering af et vejskilt, viser systemet værdien for hastighedsbegrænsningen og foreslår at gemme den som ny indstillet hastighed.

" MEM " blinker i nogle sekunder på displayet.

F Tryk på denne knap for at anmode om, at den foreslåede hastighed gemmes.

En besked foreslår dig at godkende anmodningen med et nyt tryk.

F Tryk på denne knap for at bekræfte og gemme den nye indstillede hastighed.

Efter et stykke tid vender displayet tilbage til den normale visning.

174

B618_da_Chap06_conduite_ed01-2016

Kørsel

Hastighedsbegrænser

System der hindrer overskridelse af den af føreren programmerede hastighed.

Hastighedsbegrænseren aktiveres manuelt.

Den mindste indkodede hastighedsgrænse er på 30 km/t.

Når tændingen afbrydes, annulleres den programmerede hastighedsværdi.

Ratkontakt

Hastighedsbegrænseren, der er en hjælp kørslen, berettiger på ingen måde overskridelse af hastighedsgrænserne, og føreren skal fortsat være meget opmærksom i trafikken.

Visning på instrumentgruppe

1.

Valg af hastighedsbegrænserfunktionen.

2.

Valg af en lavere indkodet værdi.

3.

Valg af en højere indkodet værdi.

4.

Tænd / pause for hastighedsbegrænser.

5.

Registrering af hastighed foreslået af funktionen for genkendelse af vejskilte eller, afh. af version,

Visning af indkodede hastighedsgrænser.

For yderligre oplysninger om Lagring af hastigheder eller Genkendelse af vejskilte , se de pågældende afsnit.

6.

Angivelse af tænd / pause for hastighedsbegrænser.

7.

Visning af valg af hastighedsbegrænser.

8.

Værdi for den ønskede programmerede hastighed.

9.

Hastighed foreslået af funktionen for genkendelse af vejskilte.

6

175

B618_da_Chap06_conduite_ed01-2016

Kørsel

Igangsætning Indstilling af hastighedsgrænse (ønsket værdi)

Ændring af værdi for hastighedsgrænse.

F Med +/- 1 km/t, foretag korte successive tryk på tast 2 eller 3 .

F Kontinuerligt, med +/- 5 km/t, foretag et vedvarende tryk på tast 2 eller 3 .

Ændring af hastighedsgrænse vha. indkodede hastighedsgrænser og berøringsskærm:

F Tryk på tasten 5 for at vise de seks indkodede hastighedsgrænser.

F Tryk på tasten, der svarer til den ønskede hastighedsgrænse.

Denne grænse bliver den nye hastighedsgrænse.

F Drej knappen 1 til positionen "LIMIT" for at vælge hastighedsbegrænserfunktionen; funktionen er på pause.

F Hvis hastighedsgrænsen er den ønskede

(senest programmerede hastighed i systemet), skal du trykke på tasten starte hastighedsbegrænseren.

4 for at

Sådan ændres den hastighedsgænse, som systemet til genkendelse af hæstighedsgrænser foreslår:

F Den foreslåede hastighed vises i instrumentgruppen.

F Tryk en gang på tasten 5 . Der vises en meddelelse, der anmoder om at gemme værdien.

F Tryk en gang til på tasten 5 for at gemme den foreslåede hastighed.

Værdien vises med det samme som ny vejledende hastighed i instrumentgruppen.

F Med et nyt tryk på tasten 4 er det muligt midlertidigt at afbryde funktionen (pause).

176

B618_da_Chap06_conduite_ed01-2016

Kørsel

Midlertidig overskridelse af indkodet hastighed

F Hvis du ønsker at overskride den programmerede hastighedsgrænse, skal du træde hårdt på speederpedalen og gå forbi modstandspunktet .

Hastighedsbegrænseren frakobles midlertidigt, og den viste programmerede hastighed blinker.

Hvis overskridelsen ikke skyldes en handling fra førerens side, høres desuden et lydsignal.

Så snart bilen igen kører med den programmerede hastighed, fungerer hastighedsbegrænseren på ny: Den programmerede hastighed lyser konstant i displayet.

Funktionsfejl

Blinkende streger betyder, at der er fejl på hastighedsbegrænseren.

Lad den kontrollere på et aut. CITROËNværksted eller et andet kvalificeret værksted.

6

I tilfælde af stejl nedkørsel eller høj acceleration kan hastighedsbegrænseren ikke forhindre bilen i at passere den programmerede hastighed.

Afbrydelse

F Drej knappen 1 til positionen "0" :

Visningen af oplysninger forbundet med hastighedsbegrænseren forsvinder.

Anvendelse af bundmåtter, der ikke er godkendt af CITROËN, kan genere hastighedsbegrænserens funktion.

For at undgå at pedalerne blokeres, skal du:

- Altid sørge for, at måtterne ligger rigtigt.

- Aldrig lægge flere måtter oven på hinanden.

177

B618_da_Chap06_conduite_ed01-2016

Kørsel

Fartpilot

System der automatisk fastholder bilens hastighed til en af føreren programmeret cruisehastighed uden at træde på speederpedalen.

Ratkontakt Visning på instrumentgruppe

Fartpiloten aktiveres manuelt.

Det kræver en hastighed på mindst 40 km/t samt at:

- Mindst 3. gear er valgt på den manuelle gearkasse.

- Gearvælgeren står på D eller mindst 2. gear er valgt i funktionen M på en automatgearkasse.

Fartpiloten forbliver aktiv efter et gearskifte i de biler, der er udstyret med en manuel gearkasse og systemet

Stop & Start.

Fartpilotens funktion kan midlertidigt afbrydes

(pause):

- Ved tryk på kontakten 4 eller ved at træde på bremsepedalen.

- Automatisk ved udløsning af den dynamiske stabilitetskontrol.

Når tændingen afbrydes, annulleres den programmerede hastighedsværdi.

1.

Valg af fartpilotfunktionen.

2.

Registrering af den aktuelle hastighed som programmeret hastighed eller til reduktion af hastighedsværdi.

3.

Registrering af den aktuelle hastighed som programmeret hastighed eller til forøgelse af hastighedsværdi.

4.

Pause / genoptagelse af fartpilotfunktion.

5.

Registrering af hastighed foreslået af funktionen for genkendelse af vejskilte eller, afh. af version,

Visning af indkodede hastighedsgrænser.

For yderligere oplysninger om Indkodning af hastigheder eller Genkendelse af vejskilte se de pågældende afsnit.

6.

Angivelse af valg af fartpilotfunktion.

7.

Angivelse af pause / genoptagelse af fartpilotfunktion.

8.

Værdi for den ønskede programmerede hastighed.

9.

Hastighed foreslået af funktionen for genkendelse af vejskilte.

Fartpiloten, der er en hjælp kørslen, berettiger på ingen måde overskridelse af hastighedsgrænserne, og føreren skal fortsat være meget opmærksom i trafikken.

Af hensyn til sikkerheden anbefales det, at fødderne placeres tæt ved pedalerne.

178

B618_da_Chap06_conduite_ed01-2016

Kørsel

Igangsætning

F Med et tryk på tasten 4 er det muligt midlertidigt at afbryde funktionen (pause).

F Drej knappen 1 til positionen "CRUISE" for at vælge fartpilotfunktionen; funktionen er på pause.

F Med et nyt tryk på tasten 4 er det muligt at aktivere fartpiloten igen (ON).

Ændring af cruisehastighed

(referencehastighed)

Fartpiloten skal være aktiv.

Ændring af cruisehastighed ud fra bilens aktuelle hastighed:

F Med +/- 1 km/t, foretag korte successive tryk på tast 2 eller 3 .

F Kontinuerligt, med +/- 5 km/t, foretag et vedvarende tryk på tast 2 eller 3 .

Vær opmærksom på, at det vedvarende tryk på tast 2 eller 3 medfører en meget hurtig ændring af bilens hastighed.

6

F Tryk på tast 2 eller 3 når bilen har nået den ønskede hastighed for at aktivere og gemme en hastighed; bilens aktuelle hastighed bliver til den indstillede hastighed.

Du kan slippe speederpedalen.

Sådan ændres cruisehastigheden via den hastighed, systemet til registrering af hastighedsbegrænsning, har foreslået:

F Den foreslåede hastighed vises i instrumentgruppen.

F Tryk en gang på tasten 5 . Der vises en meddelelse om, at man skal bekræfte værdien.

F Tryk igen på tasten 5 for at gemme den foreslåede hastighed.

Værdien vises med det samme som ny vejledende hastighed i instrumentgruppen.

179

B618_da_Chap06_conduite_ed01-2016

Kørsel

Ændring af cruisehastighed vha. indkodede hastighedsgrænser og berøringsskærm:

F Tryk på tasten 5 for at vise de seks indkodede hastighedsgrænser.

F Tryk på tasten, der svarer til den ønskede hastighedsgrænse.

Denne grænse bliver den nye cruisehastighed.

Midlertidig overskridelse af indkodet hastighed

Hvis det er nødvendigt (overhaling...), er det muligt midlertidigt at overskride den indkodede hastighed ved at træde på speederpedalen.

Fartpiloten frakobles midlertidigt, og den viste indkodede hastighed blinker.

I tilfælde af stejl nedkørsel vil fartpiloten ikke kunne hindre bilen i at overskride den indkodede hastighed.

Du kan være nødt til at bremse for at kunne styre bilens hastighed. I så fald, går fartpiloten automatisk på pause.

Funktionen aktiveres igen, når hastigheden er højere end 40 km/t, ved at trykke på tasten 4 .

Af forsigtighedsmæssige årsager anbefales det at vælge en hastighed, der er tæt på bilens aktuelle hastighed for at undgå for kraftige accelerationer eller decelerationer.

For at vende tilbage til den indkodede hastighed er det tilstrækkeligt at slippe speederpedalen.

Så snart bilen igen kører med den indkodede hastighed, fungerer fartpiloten på ny: Den indkodede hastighed lyser konstant i displayet.

Afbrydelse

F Drej knappen 1 til positionen "0" :

Visningen af oplysninger forbundet med fartpiloten forsvinder.

180

B618_da_Chap06_conduite_ed01-2016

Kørsel

Funktionsfejl

Blinkende streger betyder, at der er fejl på fartpiloten.

Lad systemet kontrollere på et aut. CITROËNværksted eller et andet kvalificeret værksted.

Fartpiloten må kun aktiveres, hvis trafikforholdene tillader, at du kører med en konstant hastighed i en vis tid og med en tilstrækkelig stor sikkerhedsafstand.

Aktiver ikke fartpiloten i byområder, ved tæt trafik, på vej med sving eller stejl vej, på glat eller oversvømmet vej, under dårlige forhold med hensyn til udsyn (kraftig regn, tåge, snevejr...).

I visse tilfælde kan referencehastigheden ikke fastholdes eller nås: Kørsel med anhænger, stor last i bilen, kraftigt opadgående kørsel.

Anvendelse af bundmåtter, der ikke er godkendt af CITROËN, kan genere fartpilotens funktion.

For at undgå at pedalerne blokeres, skal du:

- Altid sørge for, at måtterne ligger rigtigt.

- Aldrig lægge flere måtter oven på hinanden.

6

B618_da_Chap06_conduite_ed01-2016

181

Kørsel

Registrering af uopmærksomhed

Det anbefales, at du holder pause, så snart du føler dig træt eller mindst hver anden time.

Aktivering / Frakobling

Aktivering eller deaktivering af funktionen sker via bilens konfigurationsmenu.

For yderligere oplysninger om menuen henvises til det pågældende afsnit på skærmen under rubrikken "Instrumentbord".

Funktionens tilstand gemmes i hukommelsen, når tændingen afbrydes.

Køretidsalarm

Systemet udsender en advarsel, så snart det registrerer, at føreren ikke har holdt pause efter to timers kørsel med en hastighed over 65 km/t.

Systemet nulstilles, hvis en af følgende betingelser er opfyldt:

- Bilen holder stille i mere end 15 minutter med motoren i gang.

- Tændingen er afbrudt i nogle minutter.

- Føreren har taget sin sikkerhedssele af og har åbnet sin dør.

Systemet kan på ingen måde erstatte førerens årvågenhed.

Sæt dig ikke bag rattet, hvis du er træt.

Systemet går på standby, så snart bilens hastighed er under 65 km/t.

Køretiden beregnes igen, så snart bilens hastighed kommer over 65 km/t.

Denne advarsel består af visningen af en besked, som tilskynder dig til at holde en pause, efterfulgt af et lydsignal.

Hvis føreren ikke følger denne anbefaling, gentages advarslen hver time, indtil bilen standses.

182

B618_da_Chap06_conduite_ed01-2016

Kørsel

Vejstribealarm

Systemet registrerer utilsigtet overskridelse af vejstriberne vha. et kamera, der genkender de fuldt optrukne linier eller stiplede linier.

Din sikkerhed forbedres ved, at kameraet analyserer billedet og udløser en alarm, hvis føreren bliver uopmærksom, afviger fra vognbanen og hastigheden over 60 km/t.

Dette system er især optimalt ved kørsel på motorveje og større veje.

Aktivering / Deaktivering

Aktivering / frakobling af funktionen sker ved at trykke på denne knap.

Kontrollampen i knappen angiver funktionens tilstand:

- Tændt: Funktionen er aktiveret.

- Slukket: Funktionen er frakoblet.

Systemets tilstand lagres, når tændingen afbrydes.

Funktionsfejl

I tilfælde af funktionsfejl blinker denne kontrollampe i ca. 10 sekunder for derefter at slukke.

Kontakt et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.

Dette system er en hjælp til kørslen og kan under ingen omstændigheder erstatte førerens årvågenhed i trafikken.

Registrering - alarm

I tilfælde af afvigelse af retningen vil du blive informeret ved at kontrollampen blinker i instrumentgruppen, og der udløses en lydalarm.

Der udsendes ikke nogen alarm, så længe afviserblinket er aktiveret og i ca. 20 sekunder efter, at afviserblinket er slukket.

Registreringen kan forstyrres:

- Hvis vejstriberne er slidte.

- Hvis vejstriberne ikke er tydelige på den pågældende vejbelægning.

- Hvis forruden er beskidt.

- Under visse vejrforhold: Tåge, kraftige regnskyl, sne, skygge, stærkt sollys eller udsættelse for direkte sol (solen lyser lodret ned på vejen, udkørsel fra tunnel, osv.) og skygge.

6

183

B618_da_Chap06_conduite_ed01-2016

Kørsel

Blindvinkelsystem

Dette system advarer føreren om, at en anden bil befinder sig i en blind vinkel (områder der er skjult for førerens synsfelt), så snart den udgør en potentiel fare.

En kontrollampe, der lyser konstant, ses i spejlet i den pågældende side:

- Med det samme når du bliver overhalet.

- Efter ca. et sekund når du langsomt overhaler en anden bil.

Systemet er konstrueret til at forbedre sikkerheden men erstatter på ingen måde bakspejlet og sidespejlene. Det er op til føreren konstant at overvåge trafikken, at vurdere afstanden til de andre biler og deres hastigheder samt at beslutte om, det er forsvarligt eller ej at skifte vejbane.

Dette system er en hjælp til kørslen og kan under ingen omstændigheder erstatte førerens

årvågenhed.

Aktivering / Deaktivering

Aktivering / deaktivering af funktionen sker via bilens konfigurationsmenu.

Denne kontrollampe tænder i instrumentgruppen.

Følere, der er monteret i for- og bagkofangeren, overvåger de blinde vinkler.

Gå igen ind i bilens konfigurationsmenu for at frakoble funktionen.

Kontrollampen slukker.

Systemets tilstand lagres ved tændingsafbrydelse.

Systemet frakobles automatisk i tilfælde af bugsering med et anhængertræk, der er godkendt af CITROËN.

184

B618_da_Chap06_conduite_ed01-2016

Kørsel

Funktion

Advarslen gives af en kontrollampe, der tænder i spejlet i den pågældende side, så snart et køretøj (bil, lastvogn, motorcykel eller cykel) registreres.

Følgende betingelser skal være opfyldt:

- Alle biler skal køre i samme retning og på de tilstødende vejbaner.

- Din bils hastighed skal ligge mellem 12 km/t og 140 km/t.

- Når du overhaler en bil med en hastighedsforskel på under 10 km/t.

- Når du bliver overhalet af en bil med en hastighedsforskel på under 25 km/t.

- Trafikken glider.

- I tilfælde af en overhalingsmanøvre, hvis denne varer længe, og den overhalede bil bliver i den blinde vinkel.

- Hvis du kører på en vej, der går ligeud eller drejer lidt.

- Din bil trækker ikke en anhænger, campingvogn eller lign.

Der gives ingen advarsel i følgende tilfælde:

- Ved tilstedeværelse af ubevægelige genstande (parkerede biler, autoværn, lygtepæle, vejskilte, mv.).

- Med biler der kører i modsat retning.

- Ved kørsel i bakket terræn eller i skarpe sving.

- Hvis du overhaler (eller bliver overhalet af) en meget lang bil (lastvogn, autocamper, mv.), der på samme tid registreres i en blind vinkel med bagenden og er til stede i førerens synsfelt med forenden.

- I meget tæt trafik registreres biler foran og bag som en lastvogn eller en fast genstand.

- Ved en hurtig overhalingsmanøvre.

6

185

B618_da_Chap06_conduite_ed01-2016

Kørsel

Funktionsfejl

I tilfælde af funktionsfejl blinker denne kontrollampe nogle sekunder i instrumentgruppen, efterfulgt at en servicelampe, der tænder, og en besked der vises.

Kontakt et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.

Systemet kan midlertidigt forstyrres under visse klimatiske forhold (regn, hagl, osv.).

Især hvis du kører på våd vej, eller du kommer fra tør til våd vej, kan forårsage forkerte advarsler (der er f.eks. en sky af vanddråber i den blinde vinkel, der opfattes som en bil).

I dårligt vejr og om vinteren skal du sørge for, at følerne ikke er dækkede af snavs, rim eller sne.

Sørg for ikke at tildække advarselslampen på sidespejlene samt registreringsområderne på for- og bagkofangeren med selvklæbende mærkater eller andre genstande, da de risikerer at hindre systemet i at fungere korrekt.

Højtryksspuling

Ved bilvask skal højtryksspuleren holdes mindst 30 cm fra følerne.

186

B618_da_Chap06_conduite_ed01-2016

Kørsel

Parkeringshjælp

Parkeringshjælp bag

Systemet aktiveres, når bilen sættes i bakgear.

Dette bekræftes med et lydsignal.

Systemet standses, så snart bakgearet frakobles.

Denne funktion advarer ved hjælp af følere i kofangeren om, hvor tæt en forhindring er på bilen inden for følernes registreringsområde

(f.eks. fodgænger, bil, træ, bom).

Visse forhindringer (f.eks. pæl, afmærkningskegler) kan systemet finde i begyndelsen af manøvren, men ikke altid, når bilen nærmer sig forhindringen, hvis den befinder sig uden for følernes registreringsområde.

Denne funktion kan under ingen omstændigheder erstatte førerens opmærksomhed i trafikken.

Lydsignal

Et bippende lydsignal informerer om, hvor tæt bilen er på forhindringen, og frekvensen øges, jo tættere bilen kommer på forhindringen.

Lyden fra højttaleren (højre eller venstre) angiver i hvilken side, forhindringen er.

Lydsignalet bliver konstant, når afstanden mellem bilen og forhindringen er under ca. 30 cm.

Grafisk visning

Den supplerer lydsignalet ved at vise streger på skærmen, der kommer tættere og tættere på bilen.

Tættest ved forhindringen vises symbolet

"Danger" på skærmen.

6

187

B618_da_Chap06_conduite_ed01-2016

Kørsel

Frakobling / Aktivering

Deaktivering eller aktivering af funktionen sker via bilens konfigurationsmenu.

Funktionsfejl

I tilfælde af fejl ved skift til bakgear blinker denne kontrollampe i instrumentgruppen, efterfulgt af en besked og et lydsignal.

Funktionen afbrydes automatisk, når en anhænger eller cykelholder monteres på trækkrogen (bil udstyret med et anhængertræk der er monteret efter fabrikantens forskrifter).

Kontakt et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted for at få systemet kontrolleret.

I dårligt vejr eller om vinteren skal du kontrollere, at følerne ikke er dækket af mudder, rim eller sne. Når du skifter til bakgear, og der høres et langt lydsignal, er følerne muligvis snavsede.

Visse lydkilder (motorcykel, lastbil, bor osv.) kan udløse parkeringsfølernes lydsignaler.

Højtryksspuling

Ved bilvask skal højtryksspuleren holdes mindst 30 cm fra følerne.

188

B618_da_Chap06_conduite_ed01-2016

Kørsel

Bakkamera

Bakkameraet aktiveres automatisk ved skift til bakgear.

Billedet vises på berøringsskærmen.

De blå streger viser bilens retning (afstanden mellem de blå streger svarer til bilens bredde).

Den røde streg angiver afstanden på ca. 30 cm fra bilens bagkofanger.

De grønne streger viser afstandene på ca. 1 til 2 meter fra bilens bagkofanger.

Bakkamerafunktionen kan suppleres med parkeringshjælpen.

Bakkameraet kan på ingen måde erstatte førerens årvågenhed.

Det er normalt, at du kan se en del af nummerpladen forneden på skærmen.

Åbning af bagklappen medfører, at visningen forsvinder.

Rengør regelmæssigt bakkameraet med en tør og blød klud.

Højtryksspuling

Når bilen vaskes, skal højtryksspuleren holdes mindst 30 cm fra kameraets optik.

6

189

B618_da_Chap06_conduite_ed01-2016

Kørsel

Dæktrykregistrering

Systemet kontrollerer automatisk dækkenes tryk under kørsel.

Systemet overvåger trykket i de fire dæk, så snart bilen kører.

Det sammenligner data fra hjulhastighedsfølerne med referencetrykket, der skal initialiseres, hver gang dæktrykket justeres eller efter hjulskift .

Systemet udsender en advarsel, så snart det registrerer et fald i dæktrykket på et eller flere hjul.

Dæktryksystemet kan på ingen måde erstatte førerens årvågenhed.

Systemet fritager ikke føreren fra regelmæssigt at kontrollere dæktrykket

(også i reservehjulet) samt før en lang køretur.

Kørsel med for lavt dæktryk forringer vejgrebet, forlænger bremselængden og slider hurtigere dækket op, især under belastende kørselsforhold (stor last, høj hastighed og lange køreture).

Kørsel med for lavt dæktryk øger brændstofforbruget.

De foreskrevne dæktrykværdier for din bil står på dæktrykmærkaten.

For yderligere oplysninger om

Identifikation af din bil , se det pågældende afsnit.

Kontrol af dæktryk

Denne kontrol skal foretages, når dækkene er "kolde" (bilen har været standset i 1 time eller efter en kort køretur på mindre end 10 km med moderat hastighed).

I modsat fald lægges 0,3 bar til de på mærkaten angivne værdier.

Snekæder

Systemet skal ikke reinitialiseres efter montering eller afmontering af snekæder.

190

B618_da_Chap06_conduite_ed01-2016

Kørsel

Advarsel om lavt dæktryk

Denne kontrollampe lyser konstant, ledsaget af et lydsignal og, afhængigt af udstyrsniveau, en meddelelse på displayet.

F Sænk straks hastigheden og undgå pludselige ryk i rattet samt hårde opbremsninger.

F Stands bilen, så snart trafikforholdene tillader det.

F Hvis du har en kompressor, f.eks. i dækreparationssættet, kontrolleres trykket i de fire hjul, når dækkene er kolde.

F Hvis det ikke er muligt at kontrollere dæktrykket med det samme, skal du køre forsigtigt med lav hastighed.

eller

F Ved punktering anvendes dækreparationssættet eller reservehjulet

(afh. af udstyrsniveau).

Reinitialisering

Det er nødvendigt at reinitialisere systemet, hver gang dæktrykket justeres på et eller flere hjul og efter udskiftning af et eller flere hjul.

Det registrerede trykfald medfører ikke altid en synlig deformering af dækket.

Derfor må du ikke nøjes med kun at foretage en visuel kontrol.

Advarslen forsvinder først efter reinitialisering af systemet.

Inden systemet reinitialiseres, skal du sikre dig, at trykket i de fire dæk passer til bilens kørselsforhold, og at det er i overensstemmelse med de anbefalede tryk, der er angivet på dæktrykmærkaten.

Dæktrykadvarslen er kun pålidelig, hvis systemet reinitialiseres med korrekt tryk i de fire dæk.

Systemet giver ingen advarsel, hvis trykket er forkert ved reinitialiseringen.

6

191

B618_da_Chap06_conduite_ed01-2016

Kørsel

Funktionsfejl

Anmodningen om systemets reinitialisering udføres, når tændingen er tilsluttet , og bilen holder stille:

- Via bilens konfigurationsmenu på biler med skærm.

- Via instrumentgruppens display eller knappen på instrumentbordet på biler uden skærm.

Berøringsskærm

Reinitialisering af funktionen sker via menuen Kørsel .

F

I menuen Kørsel vælges fanen

" Kørselsfunktioner ".

F

På siden vælges funktionen " Initialisering af dæktryksystem ".

F Vælg " Ja " for at godkende.

Nulstillingen bekræftes med et lydsignal og en meddelelse, der vises på skærmen.

F Vælg menuen " Comfort " (komfort).

F Vælg menuen " Tyre inflation " (dæktryk).

F Vælg funktionen " Nulstilling ".

F Vælg " Yes " for at bekræfte.

Nulstillingen bekræftes af et lydsignal.

Instrumentgruppens display

F Foretag et kort tryk på denne knap for at få adgang til menuen.

F Vælg det pågældende item og godkend.

Et højt lydsignal bekræfter reinitialiseringen.

Et lavt lydsignal angiver, at reinitialiseringen ikke lykkedes.

En funktionsfejl i systemet vises ved, at kontrollampen for dæktrykregistrering blinker og derefter lyser konstant, efterfulgt af lys i

"Service"-lampen.

En besked vises, efterfulgt at et lydsignal.

I så fald, fungerer overvågningen af dæktrykket ikke længere.

Lad systemet kontrollere på et aut. CITROËNværksted eller et andet kvalificeret værksted.

Efter ethvert indgreb på systemet er det nødvendigt at kontrollere dæktrykket på de fire hjul og herefter initialisere det igen.

Monokrom skærm C

Funktionen nulstilles via menuen

" Personalisation-configuration "

(brugertilpasning og konfiguration) på skærmen.

F Vælg menuen " Define the vehicle parameters " (angiv køretøjets parametre).

Knap på instrumentbord

F Foretag et langt tryk på denne knap.

Et højt lydsignal bekræfter reinitialiseringen.

Et lavt lydsignal angiver, at reinitialiseringen ikke lykkedes.

192

B618_da_Chap06_conduite_ed01-2016

Kørsel

ConnectedCAM CITROËN™*

Dette kamera, der er placeret foroven på forruden og er trådløst tilsluttet, gør det muligt:

- At tage billeder og optage video ved tryk på den dedikerede kontakt.

- At sende bilens GPS-koordinater til en smartphone.

- At optage sikrede videoer. En føler

(accelerationsmåler) udløser automatisk kameraet i tilfælde af kollision.

- At dele billeder og videoer via mail,

SMS og på de sociale medier via app'en

"ConnectedCAM CITROËN™" på smartphone.

Virkemåde

For at kunne anvende alle kameraets funktioner skal du foretage følgende:

F Downloade app'en " ConnectedCAM

CITROËN™ " på en smartphone.

F Parre smartphonen med kameraet, idet instrukserne på app'en følges.

Sammenparring er nødvendig ved første tilslutning. Derefter udføres den automatisk.

Som standard er sammenparringskoden:

ConnectedCam.

6

Da anvendelse af ConnectedCAM

CITROËN™ styres af dig og på dit ansvar, skal du sørge for at overholde persondataloven (andres billeder, nummerplader, beskyttede bygninger…), færdselsloven og loven om trafiksikkerhed. Kontroller først, at din forsikring accepterer film fra

ConnectedCAM CITROËN™ som bevismateriale.

Tænd

F Foretag et langt tryk på denne knap for at tænde kameraet.

Kontrollampen i knappen tænder.

Når kameraet tændes, optages video automatisk og hele tiden.

Sluk

F

Foretag et langt tryk på denne knap for at slukke kameraet.

Kontrollampen i knappen slukker.

Hvis du slukker kameraet manuelt, vil det forblive slukket selv efter genstart af bilen. Du skal tænde det manuelt.

* Afh. af salgsland.

193

B618_da_Chap06_conduite_ed01-2016

Kørsel

Styring af billeder og videoer

F Foretag et kort tryk på denne knap for at tage et billede.

Et lydsignal bekræfter registreringen af anmodningen.

F Foretag et langt tryk på denne knap for at optage en video.

Et lydsignal bekræfter registreringen af anmodningen.

Takket være app'en " ConnectedCAM

CITROËN™ ", kan du herefter automatisk og straks dele dine billeder og videoer på de sociale medier eller via mail.

Med en "mikro USB-port" er det også muligt at hente kameraets data til andre medier som computere, tablets, ...

Nulstilling af system

Med et langt og samtidigt tryk på disse to knapper er det muligt at nulstille systemet.

Denne handling sletter alle data, der er gemt på kameraet og nulstiller kameraets sammenparringskode.

Af sikkerhedsmæssige årsager må føreren ikke anvende app'en

ConnectedCAM CITROËN™, der er tilgængelig via en smartphone, under kørslen. Enhver handling, der kræver konstant opmærksomhed, skal udføres, når bilen er standset.

Funktionsfejl

Når der opstår en funktionsfejl på systemet, blinker kontrollampen i knappen.

Få systemet efterset på et aut. CITROËNværksted eller et andet kvalificeret værksted.

194

B618_da_Chap06_conduite_ed01-2016

Praktiske informationer

TOTAL & CITROËN

Et partnerskab med fokus på ydeevne og miljøbeskyttelse

Innovation optimerer ydeevnen

I over 40 år har TOTAL's forsknings- og udviklingsafdeling udviklet smøremidler til CITROËN, som passer til de seneste tekniske fornyelser i

CITROËN's modelprogram, både i konkurrencer og i hverdagen.

Dermed får du sikkerhed for, at motoren opnår den bedste ydeevne.

En optimal beskyttelse af motoren

Når der foretages vedligeholdelse på din CITROËN-bil med smøremidler fra TOTAL, bidrager du til at forlænge bilens levetid og forbedre motorens ydeevne på en miljøvenlig måde.

7

B618_da_Chap07_info-pratiques_ed01-2016

195

Praktiske informationer

Brændstoftank

Tankkapacitet:

- Benzin: Ca. 45 liter.

- Diesel: Ca. 42 liter eller 50 liter (afh. af model).

Brændstofminimum

Når niveauet for brændstofminimum i tanken er nået, tænder kontrollampen i instrumentgruppen, efterfulgt af et lydsignal, en besked og brændstofmålerens sidste segment blinker rødt.

Første gang lampen tænder, er der ca. 5 liter brændstof tilbage i tanken.

Så længe der ikke er foretaget påfyldning med tilstrækkeligt brændstof, tænder denne kontrollampe, hver gang tændingen tilsluttes, efterfulgt af et lydsignal og en besked. Dette lydsignal og denne besked gentages med kortere og kortere mellemrum, efterhånden som brændstofniveauet nærmer sig "0" .

Foretag påfyldning af brændstof for at undgå at løbe tør.

Påfyldning

En mærkat, der er klistret fast på klappen, fortæller hvilken type brændstof, der skal anvendes afh. af motortypen.

Brændstofpåfyldning skal ske med mere end

5 liter, for at brændstofmåleren kan registrere det.

Åbning af dækslet kan udløse et vakuum. Dette vakuum, der er helt normalt, forårsages af brændstofkredsløbets tæthed.

Hvis din bil har Stop & Start, må du aldrig fylde brændstof på, når motoren er i STOP-funktion; tændingen skal afbrydes med nøglen eller med knappen "START/STOP" med funktionen Keyless entry and start

(nøglefri adgang og start).

For yderligere oplysninger om at Løbe tør for brændstof (diesel) , se det pågældende afsnit.

For at påfyldning kan udføres på en sikker måde:

F Motoren skal standses.

F Åbn brændstofklappen.

F Find pumpen med det brændstof, der passer til bilens motor.

F Sæt nøglen i dækslet og drej den mod venstre eller drej dækslet mod venstre med hånden (afh. af model).

196

B618_da_Chap07_info-pratiques_ed01-2016

Praktiske informationer

F Tag dækslet af og anbring det i holderen

(på klappen).

F Sæt pistolen helt ind, før påfyldningen af tanken begyndes (risiko for oversprøjtning).

F Hold den i denne position under hele påfyldningen.

Hvis tanken skal fyldes helt op, skal påfyldningen stoppes efter pistolens 3. afbrydelse; ellers risikerer man funktionsforstyrrelser.

Bilen er udstyret med en katalysator, der reducerer udstødningsgassernes forurenende stoffer.

På benzinmotorer skal der anvendes blyfri benzin.

Påfyldningsstudsen har en mindre åbning, der kun gør det muligt at påfylde blyfri benzin.

Hvis der ved en fejltagelse påfyldes forkert brændstoftype, skal brændstoftanken tømmes, før motoren startes.

Når påfyldningen er afsluttet:

F Sæt dækslet på.

F Sæt nøglen i dækslet og drej den mod venstre eller drej dækslet mod venstre med hånden (afh. af model).

F Tryk klappen over brændstofdækslet på plads.

Brændstofafbryder

Bilen er udstyret med en sikkerhedsanordning, der afbryder brændstoftilførslen i tilfælde af sammenstød.

B618_da_Chap07_info-pratiques_ed01-2016

7

197

Praktiske informationer

Brændstofsikring*

Mekanisk anordning der forhindrer påfyldning af benzin på en bil, der kører på diesel. Derved undgås det, at motoren ødelægges.

Funktion

Det er muligt at fylde tanken med en dunk.

Anbring dunkens mundstykke, så det ikke er i direkte berøring med sikringsanordningens klap og hæld langsomt.

Når benzinpistolen sættes i dieseltanken, støder den imod klappen. Systemet forbliver låst og hindrer påfyldning.

Forsøg ikke igen, men indfør i stedet en pistol med diesel.

Rejser i udlandet

Dieselpistoler kan variere i de forskellige lande. Tilstedeværelsen af en sikringsanordning kan gøre det umuligt at fylde tanken op.

Da ikke alle biler med dieselmotor er udstyret med brændstofsikring, anbefaler vi, at du kontrollerer hos din aut. CITROËN-forhandler, om din bil er tilpasset brændstofpistolerne i det land, du kører i.

* Afh. af salgsland.

198

B618_da_Chap07_info-pratiques_ed01-2016

Praktiske informationer

Brændstof anvendt til benzinmotorerne

Benzinmotorerne er kompatible med biobrændstoffer, der leveres på klassiske benzintanke, og overholder de nuværende og kommende europæiske standarder:

- Benzin der overholder standarden EN228 blandet med et biobrændstof, der overholder standarden

EN15376.

Kun benzinadditiver, der overholder standarden B715001, må anvendes.

Rejser i udlandet

Visse brændstoffer kan beskadige motoren. Det kan være obligatorisk at anvende en bestemt type brændstof i nogle lande (bestemt oktantal, særlig handelsbetegnelse osv.) for at garantere en korrekt motorfunktion.

Kontakt salgsstedet for yderligere oplysninger.

Brændstof anvendt til dieselmotorerne

Dieselmotorerne er kompatible med biobrændstoffer, som er i overensstemmelse med de aktuelle og kommende EU-standarder, og som distribueres via standere på tankstationerne:

- Diesel, som overholder normen EN 590 og er blandet med biobrændstof, som overholder normen EN 14214

(kan indeholde 0 - 7% fedtsyre-methyl-ester).

Biobrændstoffet B20 eller

B30, som overholder normen

EN 16709, kan anvendes til din dieselmotor. Denne anvendelse kræver dog, at de særlige serviceforhold, også kaldet

"Belastende kørselsforhold", nøje overholdes.

For yderligere oplysninger, kontakt et aut.

CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.

- Diesel, som overholder normen EN 16734 og er blandet med biobrændstof, som overholder normen EN 14214 (kan indeholde 0 - 10% fedtsyremethyl-ester).

- Diesel med paraffin, som overholder normen EN 15940 og er blandet med biobrændstof, som overholder normen EN 14214 (kan indeholde 0 - 7% fedtsyremethyl-ester).

Brug af andre typer af (bio)brændsel

(rene eller fortyndede vegetabilske eller animalske olier, fyringsolie m.m.) er strengt forbudt (risiko for beskadigelse af motoren og brændstofkredsløbet).

Det er kun tilladt at anvende dieseladditiver, som overholder normen

B715000.

7

199

B618_da_Chap07_info-pratiques_ed01-2016

Praktiske informationer

Snekæder

Om vinteren forbedrer snekæder bilens trækkraft og adfærd ved nedbremsning.

Kæderne må kun monteres på forhjulene. De må ikke monteres på reservehjul af typen "nødhjul".

Du anbefales kraftigt at øve dig i at montere snekæderne på et plant og tørt underlag, før du tager af sted.

Anvend kun snekæder, der er designet til at kunne monteres på din bils hjultype:

Originale dækstørrelser

185/65 R15

195/65 R15

205/55 R16

205/50 R17

Kædetype

Kædeled på maks.

9 mm

Kan ikke udstyres med snekæder

For yderligere oplysninger vedrørende snekæder, kontakt et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.

Overhold det enkelte lands lovgivning vedrørende anvendelse af snekæder og den tilladte maks. hastighed.

Gode råd

F Hvis snekæderne skal monteres på turen, standses bilen på et plant sted i vejkanten.

F Aktiver parkeringsbremsen, og anbring evt. klodser under hjulene for at undgå, at bilen skrider.

F Monter snekæderne i henhold til fabrikantens anvisninger.

F Start langsomt, og kør et stykke tid uden at køre hurtigere end 50 km/t.

F Stands bilen, og kontroller, at kæderne er korrekt strammet.

Undgå at køre med snekæder på veje uden sne for ikke at beskadige bilens dæk og vejbanen. Hvis bilen har alufælge, skal du kontrollere, at ingen kædedele eller befæstelser kommer i berøring med fælgen.

200

B618_da_Chap07_info-pratiques_ed01-2016

Praktiske informationer

Sneskærm

Skærmen er aftagelig og monteres for at undgå, at der ophobes sne foran køleblæseren.

Før arbejdet påbegyndes, skal du kontrollere, at motoren og blæseren er standset. Du anbefales at henvende dig på et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted for at få udført af- og påmonteringen.

Montering

F Anbring skærmen foran forkofangerens nederste gitter.

F Tryk på skærmen for at clipse den fast.

Afmontering

F Ved hjælp af en skruetrækker løsnes hver enkelt clips.

7

Husk at fjerne sneskærmen:

- Når udetemperaturen er over 10 °C

(f.eks. om sommeren).

- I tilfælde af bugsering.

- Ved kørsel med over 120 km/t.

201

B618_da_Chap07_info-pratiques_ed01-2016

Praktiske informationer

Kørsel med anhænger

Kørsel med anhænger påvirker den trækkende bil meget, hvilket kræver særlig opmærksomhed fra førerens side.

For yderligere oplysninger vedrørende

Råd om kørsel , f.eks. med anhænger, se det pågældende afsnit.

Sneskærm

Bilen er først og fremmest beregnet til transport af personer og bagage men kan også benyttes til kørsel med anhænger.

Vi anbefaler at anvende et originalt anhængertræk og ledningsnet, der er testet og godkendt af CITROËN, og at monteringen af anhængertrækket foretages på et aut. CITROËNværksted eller et andet kvalificeret værksted.

Hvis andre end et aut. CITROËNværksted foretager monteringen, skal den foretages ifølge leverandørens anvisninger.

For yderligere oplysninger om

Vægte (og anhængervægte), se det pågældende afsnit.

Overhold de maksimale værdier for egenvægt og anhængerlast, der står i bilens indregistreringspapirer eller i bilens tekniske specifikationer.

I tilfælde af bugsering er det vigtigt at fjerne sneskærmen, hvis den er monteret på bilen.

Den sidder bag det nederste luftindtagsgitter.

Kontakt et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted for at få den fjernet.

202

B618_da_Chap07_info-pratiques_ed01-2016

Praktiske informationer

Aflastningsfunktion

Systemet sikrer, at visse funktioner kan anvendes afhængigt af, hvor meget energi der er tilbage på batteriet.

Når bilen kører, afbryder aflastningsfunktionen midlertidigt visse funktioner, f.eks. klimaanlæg, afrimning af bagruden osv.

De afbrudte funktioner aktiveres igen automatisk, så snart forholdene tillader det.

Energisparefunktion

Systemet styrer, hvor længe visse funktioner er aktiveret, for at sikre at batteriet altid er tilstrækkeligt opladet.

Når motoren er afbrudt, kan visse funktioner anvendes i op til i alt ca. 40 minutter (lyd- og telematikanlæg, vinduesviskere, nærlys, loftslys, osv.).

Aktivering af funktion

En meddelelse om aktivering af energisparefunktionen vises på instrumentgruppens display og de aktive funktioner sættes på standby.

Hvis der indledes en telefonsamtale på samme tid, vil den blive fastholdt i 10 minutter med det håndfri sæt på bilens radio.

Deaktivering af funktion

De pågældende funktioner aktiveres igen automatisk, næste gang bilen bruges.

Hvis de pågældende funktioner skal anvendes med det samme, skal motoren startes og køre:

- I mindre end 10 minutter for at kunne bruge udstyret i ca. 5 minutter.

- I mere end 10 minutter for at kunne bruges i ca. 30 minutter.

Overhold tiderne for start af motoren for at sikre en korrekt opladning af batteriet.

Bliv ikke ved med at genstarte motoren for at genoplade batteriet.

7

Det er ikke muligt at starte bilen med et afladet batteri.

For yderligere oplysninger vedrørende bilens 12 V batteri , se det pågældende afsnit.

203

B618_da_Chap07_info-pratiques_ed01-2016

Praktiske informationer

Udskiftning af viskerblad

Montering

F Sæt det nye viskerblad på, og clips det fast.

F Vip forsigtigt viskerarmen ned.

Inden afmontering af et viskerblad på forruden

F Inden for et minut efter at tændingen er afbrudt, skal viskerbetjeningsarmen aktiveres, således at viskerne stiller sig lodret på forruden.

eller

F Mere end et minut efter tændingsafbrydelse kan viskerarmene bevæges med hånden.

Afmontering

F Løft den viskerarm, hvor viskerbladet skal udskiftes.

F Afclips viskerbladet, og tag det af.

Efter montering af et viskerblad på forruden

F Tilslut tændingen.

F Aktiver viskerbetjeningsarmen igen for at køre viskerne på plads.

Udskiftning af viskerarme bør udelukkende foretages af et aut.

CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.

204

B618_da_Chap07_info-pratiques_ed01-2016

Praktiske informationer

Tagbøjler

Af sikkerhedsmæssige årsager og for at undgå at beskadige taget er det vigtigt at anvende tværgående tagbøjler, der er godkendt til bilen.

Overhold monterings- og brugsanvisningerne, der er angivet i den vejledning, der blev leveret sammen med tagbøjlerne.

Tagbøjlernes befæstelser består af en bolt, der skal sættes i hullet for hvert enkelt forankringspunkt.

For at montere tagbøjler skal du kun fastgøre dem i de fire forankringspunkter på tagrammen.

Disse punkter dækkes af bilens døre, når de er lukkede.

Råd

F Husk at fordele vægten ligeligt på tagbøjlerne.

F Husk at anbringe tunge ting så lavt som muligt.

F Taglasten skal surres forsvarligt fast og være tydeligt afmærket, hvis den rager ud.

F Husk at kørsel med taglast øger bilens sidefølsomhed (bilens stabilitet kan være

ændret).

F Afmonter tagbøjlerne, når de ikke længere er i brug.

Maks. tilladt vægt fordelt på tagbøjlerne med en lasthøjde der ikke overstiger

40 cm: 70 kg .

Denne vægt kan være ændret, hvorfor den maks. last skal kontrolleres i instruktionsvejledningen, der blev leveret sammen med tagbøjlerne.

Hvis højden overstiger 40 cm, tilpasses hastigheden til vejprofilen for ikke at beskadige tagbøjlerne og befæstelserne på taget.

Se og overhold gældende lovgivning med hensyn til transport af genstande, der er længere end bilen.

7

205

B618_da_Chap07_info-pratiques_ed01-2016

Praktiske informationer

Motorhjelm

Åbning

F Åbn venstre fordør.

F Træk håndtaget, der sidder forneden ved dørrammen, mod dig selv.

F Løft håndtaget, og løft motorhjelmen.

Placeringen af det indvendige greb hindrer enhver åbning, så længe venstre fordør er lukket.

Når motoren er varm, skal du være forsigtig ved håndtering af det udvendige greb og holdestangen (risiko for forbrænding) ved at anvende det beskyttede område.

Når motorhjelmen er åben, skal du passe på ikke at støde til grebet for åbning.

Åbn ikke motorhjelmen i kraftigt blæsevejr.

F Frigør holdestangen, og fastgør den i hakket for at holde motorhjelmen åben.

Lukning

F Tag holdestangen ud af hakket.

F Sæt holdestangen på plads.

F Sænk motorhjelmen, og lad den falde frit det sidste stykke.

F Træk i motorhjelmen for at kontrollere, at den er korrekt lukket.

Før alle indgreb under motorhjelmen skal Stop & Start frakobles for at undgå risikoen for at komme til skade i forbindelse med automatisk udløsning af START-funktionen.

Motorventilatoren kan gå i gang efter, at motoren er standset. Vær opmærksom på, at genstande og tøj kan blive fanget i propellen.

Da der er elektrisk udstyr i motorrummet, bør bilen ikke udsættes for for meget vand (regn, bilvask osv.).

206

B618_da_Chap07_info-pratiques_ed01-2016

Benzinmotorer

1.

Beholder for sprinklervæske.

2.

Beholder for kølervæske.

3.

Beholder for bremsevæske.

4.

Batteri.

5.

Sikringsboks.

6.

Luftfilter.

7.

Oliepind.

8.

Påfyldning af motorolie.

9.

Separat stelpunkt.

Praktiske informationer

7

B618_da_Chap07_info-pratiques_ed01-2016

207

Praktiske informationer

Dieselmotorer

1.

Beholder for sprinklervæske.

2.

Beholder for kølervæske.

3.

Beholder for bremsevæske.

4.

Batteri.

5.

Sikringsboks.

6.

Luftfilter.

7.

Oliepind.

8.

Påfyldning af motorolie.

9.

Håndpumpe*

10.

Separat stelpunkt.

Brændstofkredsløbet er under meget højt tryk:

Alle former for indgreb på kredsløbet må udelukkende foretages af et aut.

CITROËN -værksted eller et andet kvalificeret værksted.

* Afhængigt af motortype.

208

B618_da_Chap07_info-pratiques_ed01-2016

Praktiske informationer

Kontrol af væskestande

Kontroller regelmæssigt alle disse væskestande i henhold til bilfabrikantens serviceplan. Foretag efterfyldning, om nødvendigt, med mindre andet er angivet.

Hvis en væskestand falder kraftigt, bør det pågældende system efterses på et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.

Ved indgreb i motorrummet skal du være forsigtig, da visse områder i motorrummet bliver ekstremt varme (risiko for forbrænding), og motorblæseren kan gå i gang på et hvilket som helst tidspunkt

(også selvom tændingen er afbrudt).

Motoroliestand

Kontrollen udføres, når tændingen tilsluttes, enten med oliestandsindikatoren i instrumentgruppen på biler med elektrisk måler, eller med den manuelle oliemålepind.

Kontrol med manuel oliemålepind

Placeringen af den manuelle målepind er vist på tegningen over det pågældende motorrum.

F Tag fat i målepindens farvede del og træk den helt ud.

F Aftør målepinden med en ren klud, der ikke fnugger.

F Sæt målepinden på plads, helt i bund, og tag den derefter op igen for at udføre en visuel kontrol: Den korrekte oliestand er mellem afmærkningerne A og B .

Hvis oliestanden er over mærket A eller under mærket B , må motoren ikke startes .

- Hvis oliestanden er over MAKS.

(risiko for beskadigelse af motoren), kontaktes et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.

- Hvis oliestanden ikke når op på MIN.

, skal der foretages efterfyldning med motorolie.

For at få en pålidelig måling skal bilen være parkeret på en vandret flade, og motoren have været standset i

30 minutter.

A = MAKS.

Oliespecifikationer

Inden du fylder olie på bilen eller foretager olieskift, skal du kontrollere, at olien passer til motortypen og overholder fabrikantens anbefalinger.

7

Det er normalt, at der skal efterfyldes med olie mellem to eftersyn. CITROËN anbefaler en kontrol, eventuelt med påfyldning af olie, efter hver 5.000 km.

B = MIN.

209

B618_da_Chap07_info-pratiques_ed01-2016

Praktiske informationer

Efterfyldning med motorolie

Placeringen af åbningen til påfyldning af motorolie er vist på tegningen over det pågældende motorrum.

F Skru dækslet af for at få adgang til påfyldningsrøret.

F Hæld olie på i små mængder for at undgå, at det sprøjter på motorens komponenter

(risiko for brand).

F Vent nogle minutter, inden oliestanden kontrolleres med den manuelle oliemålepind.

F Efterfyld om nødvendigt.

F Efter kontrol af oliestanden skrues oliedækslet omhyggeligt på, og målepinden sættes på plads.

Olieskift

Se bilfabrikantens serviceplan vedrørende intervallet for denne arbejdsoperation.

For at sikre motorernes ydeevne og antiforureningssystemet må der aldrig anvendes additiver i motorolien.

Bremsevæskestand

Den skal ligge tæt på mærket

"MAXI". Hvis det ikke er tilfældet, skal bremseklodserne kontrolleres.

Skift af bremsevæske

Se bilfabrikantens serviceplan vedrørende intervallet for denne arbejdsoperation.

Oliespecifikationer

Olien skal overholde fabrikantens anbefalinger.

Efter påfyldning af olie gælder den kontrol, som foretages ved tilsluttet tænding ud fra oliestandsindikatoren på instrumentgruppen 30 minutter efter påfyldningen.

210

B618_da_Chap07_info-pratiques_ed01-2016

Praktiske informationer

Kølervæskestand

Kontroller kølervæskestanden regelmæssigt.

Det er helt normalt, at der er behov for opfyldning mellem bilens serviceeftersyn.

For at få en troværdig måling skal bilen parkeres på et vandret underlag og motoren skal være kold.

Væskestanden skal altid ligge tæt på mærket

"MAXI" og må ikke være højere.

Hvis niveauet er tæt på eller under mærket

"MINI", SKAL der fyldes kølervæske på.

Hvis niveauet er for lavt, kan det medføre alvorlige skader på motoren.

Sprinklervæskestand

Desuden er kølekredsløbet under tryk, vent derfor mindst en time, efter at motoren er standset med at foretage indgreb.

I nødstilfælde - og for at undgå risiko for forbrændinger - skal du anvende en klud og løsne dækslet to omgange, for at få trykket til at falde.

Når trykket er faldet, kan du tage dækslet af og efterfylde med kølervæske.

Væskens specifikationer

Væsken skal overholde fabrikantens anbefalinger.

Fyld efter, så snart det er nødvendigt.

Væskespecifikationer

For at sikre optimal rengøring og undgå frost i systemet, må der ikke efterfyldes med vand eller påfyldes vand i stedet for væsken.

Om vinteren anbefales det at anvende væske indeholdende ætylalkohol eller metanol.

7

Når motoren er varm, reguleres kølervæskens temperatur af motorventilatoren.

Motorventilatoren kan gå i gang efter, at motoren er standset. Vær opmærksom på, at genstande og tøj kan blive fanget i propellen.

211

B618_da_Chap07_info-pratiques_ed01-2016

Praktiske informationer

Additivniveau (Diesel med partikelfilter)

Additivbeholderens min. niveau vises ved, at dennes kontrollampe lyser konstant, efterfulgt af et lydsignal og en besked om, at partikelfilterets additivniveau er for lavt.

Efterfyldning

Efterfyldning af additiv skal udføres hurtigt på et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.

AdBlue-niveau

Der kommer en advarsel, så snart du tager hul på reservebeholdningen.

For at undgå den lovpligtige blokering af bilen er det nødvendigt at foretage efterfyldning med

AdBlue.

For yderligere oplysninger om AdBlue og

SCR-system og især efterfyldning, se det pågældende afsnit.

Spildolie

Undgå længere tids kontakt med spildolie på huden.

De fleste af disse væsker er sundhedsfarlige og kan være stærkt ætsende.

Hæld ikke spildolie, bremsevæske eller kølervæske i kloakken eller ud på jorden.

Fyld spildolien i hertil beregnede beholdere på et aut. CITROËNværksted eller et andet kvalificeret værksted.

212

B618_da_Chap07_info-pratiques_ed01-2016

Praktiske informationer

Kontrol

Med mindre andet er angivet, kontrolleres disse komponenter i overensstemmelse med bilfabrikantens serviceplan og afh. af motortypen.

Eftersynene kan også udføres på et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.

12 V batteri

Bilens batteri er vedligeholdelsesfrit.

Ikke desto mindre skal du regelmæssigt kontrollere kabelskoenes tilspænding

(på versioner uden slangeklemme) samt at tilslutningerne er rene.

For yderligere oplysninger og for at se, hvilke forholdsregler der skal tages før ethvert indgreb på bilens 12 V batteri , se det pågældende afsnit.

Luftfilter og kabinefilter

Se bilfabrikantens serviceplan vedrørende udskiftningsintervallet for disse komponenter.

Afhængigt af omgivelserne (støvfyldt miljø) og bilens anvendelse (bykørsel) skal filtrene eventuelt udskiftes med kortere interval .

Hvis kabinefilteret er tilsmudset, kan det forringe klimaanlægssystemets funktionsevne og medføre ubehagelig lugt.

Partikelfilter (Diesel)

Begyndende tilstopning af partikelfilteret angives ved at kontrollampen lyser konstant, efterfulgt af en advarselsmeddelelse.

Regenerer filteret under kørslen, så snart trafikforholdene tillader det, med en hastighed på mindst 60 km/t, indtil kontrollampen slukker.

Hvis kontrollampen fortsat vises, er der tale om manglende additiv.

For yderligere oplysninger om Kontrol af væskestande og især additivstanden, se det pågældende afsnit.

Modeller med Stop & Start har et blyholdigt 12 V batteri med særlige specifikationer.

Dets udskiftning må kun udføres af et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.

Oliefilter

Udskift oliefilteret, hver gang motorolien skiftes.

Se bilfabrikantens serviceplan vedrørende udskiftningsintervallet for denne komponent.

På en ny bil kan det forekomme, at der lugter "brændt" efter de første regenereringer af partikelfilteret, men det er helt normalt.

Efter lang tids kørsel med lav hastighed eller i tomgang, kan du se vanddampe i udstødningsgassen under acceleration.

Dette har ingen indvirkning på bilens køremåde eller miljøet.

7

213

B618_da_Chap07_info-pratiques_ed01-2016

Praktiske informationer

Manuel gearkasse

Gearkassen er vedligeholdelsesfri

(ingen olieskift).

Se bilfabrikantens serviceplan vedrørende kontrolintervallet for denne komponent.

Slitage af bremseskiver

For yderligere oplysninger om kontrol af slitage af bremseskiver, kontaktes et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.

Automatgearkasse

Gearkassen er vedligeholdelsesfri

(ingen olieskift).

Se bilfabrikantens serviceplan vedrørende kontrolintervallet for denne komponent.

Bremseklodser

Slitage af bremserne afhænger af kørselsmønster, især om bilen kører meget i byen og korte distancer. Det kan være nødvendigt at kontrollere bremsernes tilstand mellem to serviceeftersyn.

Et fald i bremsevæskeniveauet kan, udover lækage i kredsløbet, betyde, at bremseklodserne er slidte.

Parkeringsbremse

Hvis parkeringsbremsens vandring er for stor, eller dette system ikke er effektivt nok, skal der foretages en justering selv mellem to serviceeftersyn.

Dette system skal kontrolleres på et aut.

CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.

214

B618_da_Chap07_info-pratiques_ed01-2016

Anvend kun produkter, som er anbefalet af CITROËN eller produkter af tilsvarende kvalitet og med samme egenskaber.

For at sikre at så vigtige komponenter som bilens bremsesystem fungerer optimalt, udvælger og anbefaler

CITROËN helt specielle produkter.

Efter at have vasket bilen kan der dannes fugt eller, om vinteren, rim på bremseklodserne og -skiverne, hvilket kan mindske bremseevnen. Foretag små opbremsninger for at tørre og varme bremserne op.

Praktiske informationer

AdBlue

®

additiv og SCR-system til BlueHDi dieselmotorer

CITROËN har, af hensyn til miljøet og den nye europæiske Euro 6 standard, uden at dette forringer dieselmotorernes ydeevne eller øger brændstofforbruget, valgt at udstyre sine biler med en anordning, der kombinerer SCR-systemet (Selektiv katalytisk reduktion) og et partikelfilter til behandling af udstødningsgasser.

AdBlue ® findes i en selvstændig beholder med en kapacitet på 15 liter. Dette svarer til, at bilen kan køre ca. 18 000 km. En advarselsanordning udløses automatisk, så snart der tages hul på reservebeholdningen.

Du kan herefter køre ca. 2 400 km, inden beholderen er tom.

SCR-system

Vha. en AdBlue ® -væske, der indeholder urea, omdanner en katalysator op til 85% af kvælstofiltene (NOx) til kvælstof og vand, som er uskadelig for vores sundhed og miljøet.

Når AdBlue ® -beholderen er tom, forhindrer en lovpligtig anordning genstart af motoren.

Hvis der er en fejl i SCR-systemet, lever bilens emissionsniveau ikke længere op til kravene i Euro 6-normen. Det vil sige, at din bil begynder at forurene.

Hvis fejlen i SCR-systemet varer ved, skal du hurtigst muligt køre til et aut.

CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted. Efter 1.100 km aktiveres en anordning automatisk og forhindrer genstart af motoren.

I begge tilfælde vil en indikator vise tankkapaciteten og det antal resterende kilometer, du kan køre, inden tanken er tom og bilen stopper.

7

Frysepunkt for AdBlue ®

AdBlue ® fryser ved temperaturer på under ca. -11°C.

SCR-systemet er udstyret med et varmesystem til AdBlue ® -beholderen, der giver dig mulighed for at køre i alle vejrforhold.

215

B618_da_Chap07_info-pratiques_ed01-2016

Praktiske informationer

Efterfyldning med AdBlue

®

Sikkerhedsregler

AdBlue ® er baseret på urea. Denne væske er ikke brandfarlig, farveløs og lugtfri (opbevares køligt).

Hvis produktet kommer i kontakt med huden, skal det berørte område vaskes med rent vand og sæbe. Hvis produktet kommer i kontakt med øjnene, skal de straks skylles med rigelige mængder rindende vand eller et øjenskyllemiddel i mindst 15 minutter. Søg læge i tilfælde af vedvarende brændende fornemmelse eller irritation.

I tilfælde af indtagelse, skyl munden med rent vand, og drik derefter rigeligt vand.

I visse situationer (ved høje temperaturer for eksempel) kan man ikke udelukke risikoen for udslip af ammoniak. Indånd ikke væsken.

Ammoniakdampe virker irriterende på slimhinderne (øjne, næse og hals).

Opbevar AdBlue ® uden for børns rækkevidde i den oprindelige flaske eller dunk.

Hæld aldrig AdBlue ® over i en anden beholder, da produktet vil miste sin renhedsgrad.

Brug kun AdBlue ® -væske, der er i overensstemmelse med standarden ISO 22241.

Fortynd aldrig AdBlue

Hæld aldrig AdBlue ®

® med vand.

i dieseltanken.

Flasken eller dunken er forsynet med drypstop, hvilket gør påfyldningen lettere. Du kan købe

1,89 liters flasker eller 5 eller 10 liters dunke på et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.

Påfyld aldrig AdBlue ® ved hjælp af en anordning, som er beregnet til lastbiler.

216

B618_da_Chap07_info-pratiques_ed01-2016

Praktiske informationer

Opbevaring

AdBlue ® fryser under ca. -11°C og dets egenskaber forringes over 25°C. Det anbefales at opbevare flaskerne eller dunkene køligt og skærmet mod direkte sollys .

Under disse betingelser kan væsken opbevares i mindst et år .

Hvis væsken har været frosset, kan det bruges, når det er helt tøet op igen.

Fremgangsmåde

Inden du fylder additivbeholderen op, skal du sørge for, at bilen er parkeret på en plan og vandret overflade.

Kontroller om vinteren, at bilens temperatur er over -11°C. Hvis dette ikke er tilfældet må der ikke fyldes AdBlue ® på beholderen. Parker bilen i et opvarmet rum i nogle timer for at foretage efterfyldning.

Opbevar aldrig flasker eller dunke med

AdBlue ® i bilen.

Smid ikke tomme flasker eller dunke med

AdBlue ® ud sammen med det almindelige affald.

Aflever dem på en genbrugsstation, eller tag dem med tilbage til forhandleren.

Parker bilen

F Afbryd tændingen og tag nøglen ud af kontakten for at standse motoren.

eller

F Med Nøglefri adgang og start skal du trykke på " START/STOP "-knappen for at standse motoren.

Gør klar til påfyldning

F Når bilen er låst op, åbnes tankklappen;

AdBlue ® -beholderens blå dæksel sidder til højre for brændstoftankens sorte dæksel.

F Drej det blå dæksel 1/4 omgang mod uret.

F Frigør den blå prop.

7

217

B618_da_Chap07_info-pratiques_ed01-2016

Praktiske informationer

F Hvis noget af produktet løber ved siden af under påfyldningen, skal området rundt om påfyldningsstudsen tørres af ved hjælp af en fugtig klud.

I tilfælde af sprøjt af væske skal det berørte område straks skylles med koldt vand, eller tørres af med en fugtig klud.

Hvis væsken er krystalliseret, skal det bortskaffes ved hjælp af en svamp og varmt vand.

Fyld på

F Hav en flaske AdBlue ® parat. Kontroller først udløbsdatoen , og læs derefter brugsanvisningen på etiketten, inden du hælder flaskens indhold i bilens AdBlue ® beholder.

Luk tankdækslet

F Sæt den blå prop igen i beholderens

åbning og drej den 1/4 omgang med uret indtil yderstilling.

F Luk tankdækslet.

Vigtigt: Hvis AdBlue ® -beholderen i bilen er helt tom - hvilket bekræftes af alarmmeddelelser og ved at bilen ikke kan starte - skal du hælde mindst 4 liter og højst 10 liter på.

Vigtigt : Ved påfyldning, efter at være løbet tør for AdBlue, som blev angivet med meddelelsen "Tilføj AdBlue : Start ikke mulig ", skal du vente i 5 minutter, inden du tilslutter tændingen igen, uden at åbne døren i førersiden, låse bilen op, sætte nøglen med fjernbetjening i kontakten, sætte den elektroniske nøgle i Keyless entry and start i kabinen .

Sæt tændingen til, og vent i

10 sekunder, inden du starter motoren.

218

B618_da_Chap07_info-pratiques_ed01-2016

AIRBUMP

®

Disse beskyttelser, der er fremstillet i TPU (termoplastisk polyuretan) og forsynet med luftbobler, der har en støddæmpende funktion.

De sidder på siden af bilen og beskytter karrosseriet mod hverdagens små stød: Parkeringsstolper, døråbning, skrammer, mv.

Vedligeholdelse af

AIRBUMP

®

AIRBUMP ® kræver ingen særlig vedligeholdelse.

De rengøres ganske enkelt med vand eller et af de renseprodukter, der kan købes hos en aut. CITROËN-forhandler.

For at sikre at dine AIRBUMP ® holder længe må du ikke anvende poleringsmidler.

Praktiske informationer

7

B618_da_Chap07_info-pratiques_ed01-2016

219

Problemløsning

Advarselstrekant

Tag sikkerhedsvesten på og tænd havariblinket af sikkerhedsmæssige årsager, før du stiger ud af bilen for at opsætte og anbringe advarselstrekanten.

Advarselstrekanten kan opbevares på bagagerummets bagpanel, fastgjort med stropper.

Montering af advarselstrekant

Se vejledningen, der blev leveret sammen med advarselstrekanten.

Tom brændstoftank

(Diesel)

Hvis en bil, der er udstyret med en dieselmotor, løber tør for brændstof, skal brændstofkredsløbet udluftes.

Yderligere oplysninger om

Diesel brændstofsikringen findes i det pågældende afsnit.

Bliv ikke ved med at aktivere starteren, hvis motoren ikke starter første gang, men gentag proceduren.

Opsætning af advarselstrekant

F Sæt advarselstrekanten bag bilen i henhold til lokalt gældende lovgivning.

Blue HDi-motorer

F Fyld mindst 5 liter diesel på tanken.

F Tilslut tændingen (uden at starte motoren).

F Vent i 6 sekunder, og slå tændingen fra.

F Gentag fremgangsmåden 10 gange.

F Aktiver starteren for at starte motoren.

Andre HDi-motorer

(undtagen BlueHDi)

F Fyld mindst fem liter brændstof på tanken.

F Åbn motorhjelmen.

F Afclips dækslet om nødvendigt for at få adgang til håndpumpen.

F Aktiver håndpumpen, indtil der opstår modstand (ved første aktivering kan der forekomme modstand).

F Aktiver starteren for at starte motoren

(skulle motoren ikke starte i første omgang, skal der gå ca. 15 sekunder, før starteren aktiveres igen).

F Hvis bilen alligevel ikke starter efter nogle forsøg, genaktiveres håndpumpen og herefter starteren.

F

Sæt dækslet på, og clips det fast.

F

Luk motorhjelmen.

220

B618_da_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016

Problemløsning

Dækreparationssæt

Sættet består at en kompressor og en patron med lappemiddel og gør det er muligt at foretage en midlertidig reparation af dækket, så du kan køre hen til det nærmeste værksted.

Det er beregnet til reparation af de fleste punkteringer på dækkets slidbane.

Adgang til sættet Sættets indhold

Med bilens elektriske kredsløb er det muligt at tilslutte kompressoren den tid, der er nødvendig til reparationen af det beskadigede dæk.

Dette sæt ligger i opbevaringsboksen under bagagerumsbunden.

Dæktrykregistrering

Efter dækreparationen vil kontrollampen stadig lyse konstant, så længe reinitialisering af systemet ikke har fundet sted.

For yderligere oplysninger om

Dæktrykregistrering , se det pågældende afsnit.

1.

12 V kompressor med integreret manometer.

2.

Flaske med lappemiddel, inkl. slange.

3.

Mærkat for hastighedsbegrænsning

Mærkaten for hastighedsbegrænsning skal klistres fast inde i bilen inden for førerens synsvinkel for at minde om, at et dæk kun er til midlertidig brug.

8

Kør ikke hurtigere end 80 km/t med et dæk, der er repareret med dette reparationssæt.

221

B618_da_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016

Problemløsning

Reparationsprocedure

F Afbryd tændingen

F Sæt mærkaten for hastighedsbegrænsning fast inde i bilen.

F Rul slangen, som ligger under kompressoren, ud.

F Slut kompressorslangen til flasken med lappemiddel.

F Vend flasken med lappemiddel om, og sæt den fast på kompressorens indhak.

F Skru hætten af ventilen på det dæk, der skal repareres, og opbevar den et rent sted.

F Slut slangen på flasken med lappemiddel til ventilen på det dæk, som skal repareres, og stram godt til.

Fjern ikke eventuelle fremmedlegemer, der sidder i dækket.

222

B618_da_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016

Problemløsning

F Kontroller at kompressorens kontakt står på " O ".

F Rul ledningen, som ligger under kompressoren, helt ud.

F Sæt kompressorstikket i bilens 12 V stik.

F Slå tændingen til.

F Start kompressoren ved at sætte kontakten på " I ", indtil dæktrykket når 2,0 bar.

Lappemidlet indsprøjtes under tryk i dækket. Frakobl ikke slangen fra ventilen imens (risiko for sprøjt).

Hvis det efter ca. 5 til 7 minutter ikke lykkes at opnå dette tryk, kan dækket ikke repareres. Kontakt evt. et aut.

CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted med henblik på vejhjælp.

Bemærk at lappemidlet er farligt at indtage og irriterer øjnene.

Skal opvares utilgængeligt for børn.

Væskens holdbarhedsdato står på flasken.

Efter brug må flasken ikke smides i naturen men skal afleveres på et aut. CITROËN-værksted eller på et godkendt indsamlingssted.

Husk at købe en ny flaske på et aut.

CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.

8

223

B618_da_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016

Problemløsning

Kontrol af tryk / Oppumpning efter behov

F Sæt kontakten på " O ".

F Tag sættet af.

F Kør straks ca. 5 kilometer i bilen med nedsat hastighed (mellem 20 og 60 km/t) for at tilstoppe hullet.

F Stands bilen for at kontrollere reparationen og dæktrykket vha. sættet.

Du kan også bruge kompressoren til følgende, uden at indsprøjte lappemidlet for at kontrollere eller oppumpe dine dæk efter behov.

F Kontroller, at kompressorens kontakt står på " O ".

F Rul ledningen, som ligger under kompressoren, helt ud.

F Sæt kompressorstikket i bilens 12 V stik.

F Slå tændingen til.

F Skru hætten af ventilen på det dæk, der skal repareres, og opbevar den et rent sted.

F Rul slangen, som ligger under kompressoren, helt ud.

F Skru slangen på ventilen, og stram godt til.

224

B618_da_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016

Problemløsning

F Start kompressoren ved at sætte kontakten på " I ", og indstil dæktrykket i overensstemmelse med det, der står på mærkaten for dæktryk i bilen.

Fjern luft: Tryk på den sorte knap på kompressorens slange ved ventilfittingen.

F Når det ønskede dæktryk er nået, sæt kontakten tilbage på " O ".

F Saml sættet sammen og læg det på plads.

Hvis dæktrykket ændres i et eller flere dæk, er det nødvendigt at reinitialisere systemet for dæktrykregistrering.

For yderligere oplysninger om

Dæktrykregistrering , se det pågældende afsnit.

8

B618_da_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016

225

Problemløsning

Reservehjul

Fremgangsmåde for udskiftning af et beskadiget hjul med reservehjulet ved hjælp af det værktøj, som følger med bilen.

Adgang til værktøj

Værktøjet er placeret i bagagerummet under tæppet.

Sådan får du adgang:

F Åbn bagklappen.

F Løft bunden op, og tag den ud.

F Tag opbevaringsboksen med værktøjet ud.

Værktøjsoversigt

Alt værktøjet er særligt beregnet til din bil og varierer i henhold til udstyrsniveauet. Brug det ikke til andre formål end dem, der angives nedenfor.

1.

Hjulnøgle.

Bruges til at tage hjulkapslen af og løsne hjulets fastspændingsbolte.

2.

Donkraft med håndsving.

Bruges til at løfte bilen.

3.

Nøgle til afmontering af hjulboltsdæksler.

Bruges til afmontering af hjulboltsdæksler på alu-fælge eller navkapsel (afh. af model).

4.

Aftagelig bugserkrog.

For yderligere oplysninger om bugsering , se det pågældende afsnit.

Donkraften må kun bruges til at udskifte et beskadiget dæk.

Donkraften kræver ingen vedligeholdelse.

Donkraften overholder EU-reglerne i maskindirektivet 2006/42/EF.

226

B618_da_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016

Problemløsning

Adgang til reservehjul

Reservehjulet ligger i bagagerummet under bunden.

Afh. af motortype er reservehjulet identisk med bilens hjul eller et "nødhjul" (BlueHDi).

Udtagning af hjulet

F Afclips opbevaringsboksen med værktøj

(reservehjul).

F Løsn midterbolten.

F Fjern fikseringsanordningen (møtrik og bolt).

F Tag fat i den bageste del af reservehjulet, og løft det opad.

F Tag hjulet ud af bagagerummet.

8

B618_da_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016

227

Problemløsning

Ilægning af hjulet

F Læg hjulet på plads.

F Løsn møtrikken på bolten ved at dreje den et par omgange.

F Sæt fikseringsanordningen (møtrik og bolt) midt på hjulet.

F Tilspænd midtermøtrikken, til du hører et klik, så hjulet holdes godt fast.

F Fastclips opbevaringsboksen med værktøj

(reservehjul).

Hvis der ikke er noget reservehjul i bunden, kan fikseringsanordningen (møtrik og bolt) ikke sættes tilbage på plads.

228

B618_da_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016

Problemløsning

Afmontering af hjul

Parkering af bilen

Parker bilen, så den ikke generer trafikken og helst på et vandret, stabilt og skridsikkert underlag.

Træk parkeringsbremsen, afbryd tændingen, og sæt bilen i første gear*, så hjulene blokeres.

Kontroller at kontrollampen for parkeringsbremsen lyser konstant på instrumentpanelet.

Sørg for at passagererne er stået ud af bilen og står på et sikkert sted.

Sørg for, at donkraften sidder korrekt på et af bilens løftepunkter.

Forkert brug af donkraften kan betyde, at bilen falder ned.

Læg dig aldrig ind under en bil, der kun holdes af en donkraft. Brug en buk.

Hjul med hjulkapsel

Når du skal tage hjulet af , skal hjulkapslen først fjernes ved hjælp af hjulnøglen 1 ved at trække i den, dér hvor ventilen sidder.

Når du skal sætte hjulet på igen , skal du starte med at sætte hjulkapslen på ved at placere indhakket ved ventilen og trykke kapslen på plads hele vejen rundt om hjulet med håndfladen.

Fremgangsmåde

Brug ikke en anden donkraft end den, der oprindeligt fulgte med bilen:

F Tag hjulboltsdækslet/-dækslerne af med værktøjet 3 (afh. model).

F Løsn boltene udelukkende med hjulnøglen 1 .

8

* Position P på en automatgearkasse.

229

B618_da_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016

Problemløsning

F Anbring donkraftens bund 2 på jorden, og kontroller, at den er i niveau med en af støttepunkterne foran A eller bag B på undervognen, tættest muligt på det hjul, der skal udskiftes.

F Fold donkraften ud 2 , indtil indtil løftepunktet kommer i berøring med det anvendte støttepunkt A eller B . Bilens støttepunkt A eller B skal være midt i donkraftens løftepunkt.

F Løft bilen, til der er plads nok mellem hjulet og jorden, så det er nemmere at sætte reservehjulet på.

Sørg for at donkraften står stabilt. Hvis jorden er glat eller løs, risikerer donkraften at skride eller synke sammen - Risiko for tilskadekomst!

Sørg for at donkraften udelukkende anbringes i støttepunkterne A eller B under bilen, og sørg samtidigt sørger for at bilens støttepunkt er centreret på donkraftens løftepunkt. Ellers risikerer bilen at blive beskadiget og/eller donkraften at synke sammen - Risiko for tilskadekomst!

230

B618_da_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016

Problemløsning

F Tag boltene af, og opbevar dem på et rent sted.

F Tag hjulet af.

Opbevaring af det ødelagte hjul

Det ødelagte hjul kan gemmes nede under bunden, dér hvor reservehjulet normalt ligger.

For at lægge et aluminiumshjul væk skal man først fjerne midterste hjulkapsel for at kunne anbringe fikseringsanordningen (møtrik og bolt).

Hvis det er et nødhjul, er der ikke plads til det ødelagte hjul under bunden. Det skal derfor lægges i bagagerummet.

Beskyt den indvendige del af bagagerummet mod det snavsede hjul ved at lægge et dækken over det.

8

B618_da_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016

231

Problemløsning

Påsætning af hjul

Befæstelse af reservehjul

Hvis bilen er udstyret med aluminiumsfælge, er det normalt, at skiverne ikke kommer i berøring med reservehjulet, når hjulboltene tilspændes ved påsætning af reservehjulet. Hjulet holdes fast ved hjælp af boltenes koniske anlægsflade.

Efter udskiftning af hjulet

Hvis det udskiftede hjul er et nødhjul, må der ikke køres over 80 km/t.

Få tilspændingen af hjulboltene og dæktrykket kontrolleret hurtigst muligt på et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.

Få det punkterede hjul repareret, og sæt det på bilen igen hurtigst muligt.

Fremgangsmåde

F Sæt hjulet ind på hjulnavet.

F Skru boltene på i hånden.

F For-tilspænd boltene udelukkende med hjulnøglen 1 .

232

B618_da_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016

Problemløsning

F Sænk bilen helt ned.

F Fold donkraften 2 sammen, og tag den væk.

F Fastspænd boltene udelukkende med hjulnøglen 1 .

F Sæt hjulboltsdækslerne tilbage på plads

(aluminiumshjul).

F Læg værktøjet på plads i opbevaringsboksen.

8

B618_da_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016

233

Problemløsning

Udskiftning af en pære

Forlygter

Model med halogenlygter

1.

Kørelys / Positionslys (W21/5W).

2.

Afviserblink (PY21W).

3.

Nærlys (H7).

4.

Fjernlys (H7).

5.

Tågeforlygter (PSX24W).

Model med LED-lygter (lysdioder)

1.

Kørelys / Positionslys (LED)*.

2.

Afviserblink (PY21W).

3.

Nærlys (H7).

4.

Fjernlys (H7).

5.

Tågeforlygter (PSX24W).

Der kan forekomme et fint duglag på den indvendige side af for- og baglygternes lygteglas under særlige forhold (ved lave temperaturer, og når det er fugtigt); det forsvinder efter nogle minutter, når lygterne er tændte.

234

B618_da_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016

* LED: Lysdioder.

Forlygterne har lygteglas i polykarbonat, der er forsynet med et lag beskyttende lak:

F De må ikke rengøres med en tør eller slibende klud, eller med et rengørings- eller opløsningsmiddel.

F Anvend en svamp og sæbevand eller et pH-neutralt produkt.

F Ved anvendelse af højtryksrenser på snavs, der sidder fast, må strålen ikke rettes i længere tid mod forlygterne eller omkring lygterne for at undgå beskadigelse af lakken og tætningslisterne.

En pære bør først udskiftes, når forlygten har været slukket i flere minutter (fare for alvorlig forbrænding).

F Undgå direkte berøring af pæren, men anvend en klud, der ikke fnugger.

Det er vigtigt, at du aldrig anvender ultraviolette (UV) pærer, da det kan

ødelægge forlygterne.

Udskift altid en defekt pære med en ny pære med samme reference og specifikationer.

Problemløsning

Kørelys / Positionslys

F Drej fatningen 1/8 omgang mod uret og tag den ud.

F Tag pæren ud, og sæt en ny i.

Montering udføres i omvendt rækkefølge.

Afviserblink

Hvis kontrollampen for afviserblink

(højre eller venstre) blinker hurtigt, betyder det, at en pære i den pågældende side er defekt.

F Drej fatningen en ottendedel omgang mod uret, og tag den af.

F Tag pæren ud, og udskift den.

Kørelys / Positionslys (LED)

Kontakt et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted for at få udskiftet diodepærer i denne type lygte.

Montering sker i omvendt rækkefølge.

Gule pærer til afviserblinkene skal udskiftes med pærer, der har samme specifikationer og farve.

Nærlys

F Fjern beskyttelsesdækslet ved at trække i låseclipsen.

F Frakobl stikket til pæren.

F Træk i pæren, og udskift den.

8

Montering sker i omvendt rækkefølge, idet pærens positionstap vendes opad .

235

B618_da_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016

Problemløsning

Fjernlys

F Fjern beskyttelsesdækslet ved at trække i låseclipsen.

F Frakobl pærens multistik.

F Træk i pæren, og udskift den.

Tågeforlygter

Ved udskiftning af disse pærer kontaktes et aut.

CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.

Montering sker i omvendt rækkefølge, idet pærens positionstap vendes nedad .

236

B618_da_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016

Problemløsning

Indbygget sideblink

F Indsæt en flad skruetrækker mellem spejlglasset og rammen.

F Vip skruetrækkeren for at tage spejlglasset ud.

F Afclips spejlhuset ved at trykke på de to holdeclips.

F

Tryk på den midterste låseclips, og tag sideblinket ud.

F Træk i fatningen, og udskift den defekte pære.

Montering udføres i omvendt rækkefølge.

For udskiftning af disse pærer kan du også henvende dig til et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.

B618_da_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016

8

237

Problemløsning

Baglygter

1.

Positionslys (R10W).

2.

Stoplys (P21W).

3.

Afviserblink (PY21W).

4.

Baklys (P21W), højre side eller tågelygte

(PR21W), venstre side.

Udskiftning af lygtepærer

Disse pærer udskiftes indefra bagagerummet.

F Åbn bagagerummet.

F Fjern klappen på den pågældende sidebeklædning.

F Frakobl stikket til lygten.

F Løsn møtrikken og fjern den ( pas på ikke at tabe den ind i skærmen ).

F Tag forsigtigt lygteenheden ud ved at trække den udad.

F Fjern låseclipsene fra fatningen, og tag den ud.

F Drej pæren en kvart omgang, og udskift den.

Montering sker i omvendt rækkefølge.

Sæt lygten i styrene, så den flugter med bilens akse.

Tilspænd ikke for meget, så baglygten ikke beskadiges, men nok til at den er tæt.

Anvendelse af en universaltang eller hjulnøglen

(afh. af udstyr) kan være nødvendig til at afmontere møtrikken.

238

B618_da_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016

Problemløsning

Tredje stoplys

(4 pærer T10 W5W)

F Når bagklappen er åben, afclipses plastdækslerne.

F Tryk på de to tapper med en skruetrækker.

F Afmonter lygten.

F Frakobl stikket.

F Drej fatningen med den defekte pære en kvart omgang og tag den ud.

F Tag pæren ud, og sæt en ny i.

Nummerpladelys

(W5W)

For at lette afmonteringen udføres denne procedure med bagklappen halvt åben.

F Sæt en tynd skruetrækker ind i hakket, der er udvendigt på lygteglasset.

F Løft det for at afclipse det.

F Tag lygteglasset af.

F Udskift den defekte lampe.

Montering sker ved at trykke lygteglasset fast.

Montering sker i omvendt rækkefølge, idet du skal sørge for, at sprinklerdysen sidder i venstre side.

B618_da_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016

8

239

Problemløsning

Kabinelys

Loftslys (W5W)

F Afclips vha. en lille flad skruetrækker hele konsollen, der omkranser loftslyset.

F Tag den defekte pære ud, og sæt en ny i.

F Sæt konsollen på rundt om loftslyset og clips den korrekt fast.

Bagagerum (W5W)

F Afclips huset ved at trykke på soklen bagfra.

F Tag pæren ud og skift den.

F Sæt huset på plads.

Loftslys med LED

Ved udskiftning af lysdioder (LED) kontaktes et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.

240

B618_da_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016

Problemløsning

Udskiftning af en sikring

Adgang til værktøj Udskiftning af en sikring

Før en sikring udskiftes, er det nødvendigt:

F At kende årsagen til fejlen og udbedre den.

F At afbryde alle el-forbrugere.

F At standse bilen og afbryde tændingen.

F Af lokalisere den defekte sikring vha. oversigten og skemaerne, der findes på de følgende sider.

I orden Defekt

Tangen til udtagning af sikringer er fastgjort bag på dækslet til sikringsboksen i instrumentbordet.

F Afclips låget ved at trække øverst i venstre side og derefter i højre side.

F Tag låget helt af, og vend det.

F Tag tangen af dækslet.

Ved udskiftning af sikring er det vigtigt:

F At anvende den specielle tang til at tage sikringen ud af sikringsboksen for at kontrollere dens tråd.

F Altid at udskifte en defekt sikring med en sikring af tilsvarende styrke (samme farve), da en anden styrke vil kunne forårsage funktionsfejl (risiko for kortslutning).

Hvis fejlen genopstår kort tid efter udskiftning af en sikring, skal det elektriske udstyr kontrolleres på et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.

Tang

Udskiftning af en sikring, der ikke er nævnt i nedenstående skemaer vil kunne medføre en alvorlig fejl på bilen.

Kontakt et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.

8

241

B618_da_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016

Problemløsning

Montering af elektrisk tilbehør

Bilens elektriske system er beregnet til at fungere med standard- eller ekstraudstyr.

Kontakt et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted, før du installerer andet udstyr eller elektrisk tilbehør i bilen.

CITROËN fralægger sig ethvert ansvar for de udgifter, der påløber til reparation af bilen, eller de fejl, som skyldes installation af tilbehør, som ikke er leveret eller anbefalet af CITROËN, og som ikke er installeret i henhold til deres anvisninger, specielt vedrørende ekstraudstyr, der samlet forbruger mere end 10 milliampere.

242

B618_da_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016

Sikringer i instrumentbord

De 2 Sikringsbokse sidder i den nederste del af instrumentbordet under rattet.

Adgang til sikringerne

F Afclips dækslet ved at trække i øverste venstre side og derefter i højre side.

Øverste sikringsboks

Sikring

nr.

F29

Styrke

(A)

-

F34

F35

F36

F37

F38

F30

F31

F32

F33

F39

F40

-

-

40

30

-

-

-

30

10

-

40

Anvendes ikke.

El-bagrude.

El-opvarmede sidespejle.

Anvendes ikke.

El-rudehejs foran.

El-rudehejs bag.

Sædevarme i forsæder.

Anvendes ikke.

Anvendes ikke.

Anvendes ikke.

Anvendes ikke.

Anvendes ikke.

Funktioner

Problemløsning

8

243

B618_da_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016

Problemløsning

244

B618_da_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016

F10(+) -

F11(Gnd)

F13

F14

F16

F17

F18

F19

F21

F23

Nederste sikringsboks

Sikring

Nr.

Strømstyrke

(A)

F1 10

30

3

5

5

3

3

5

10

5

Funktioner

Bakspejl med automatisk nedblænding, el-bagrude, pumpe til partikelfilter (diesel), parkeringshjælp, servostyretøj, GPLsystem, kontakt for koblingskontakt, indstilling af sidespejle.

Låsning / oplåsning af døre og brændstofklap (afh. af motortype).

Regn- og lysføler, klimaanlæg, kamera foran.

Alarm, telematikboks.

Gearvælger for automatgearkasse, kontakt for bremsepedal,

Stop & Start-system.

Instrumentgruppe, skolevognsmodul.

Klimaanlæg, indikator for gearvælgerposition

(automatgearkasse).

Ratkontakter.

START/STOP-kontakt eller -knap.

Display med kontrollamper for ikke spændte sikkerhedsseler.

Problemløsning

F35

F36

F4

F6(+) -

F5(Gnd)

F8

F9

Sikring

Nr.

F24

F25

F29

F31

F32

Strømstyrke

(A)

5

Funktioner

Parkeringshjælp, kamera bag, telematikskærm.

5

20

15

15

Airbagcomputer.

Radio Telematik.

5

5

15

Radio (ekstraudstyr).

12V-stik foran.

Højdejustering af forlygter, diagnosestik, supplerende varmeanlæg (afh. af udstyrsniveau).

Kortlæser foran.

Horn.

20

20

5

Sprinklerpumpe foran og bag.

Bagrudevisker.

Loftslys foran.

8

245

B618_da_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016

Problemløsning

Sikringer i motorrum

Sikringsboksen sidder i motorrummet tæt ved batteriet.

Adgang til sikringer

F Afclips dækslet.

F Udskift sikringen.

F Efter indgrebet lukkes dækslet meget omhyggeligt for at sikre, at sikringsboksen er tæt lukket.

F14

F15

F16

F17

F18

F19

F2

F20

Sikring nr.

F1

F10

F11

F12

F13

F21

F22

F23

F24

5

10

10

5

5

20

60

30

Strømstyrke

(A)

5

5

40

15

20

Klimaanlæg.

Motorstyring.

Motorstyring.

Motorstyring.

Motorstyring.

Funktioner

Styreboks for batteriets ladetilstand (afh. motor).

Anvendes ikke.

Tågeforlygte.

Motorstyring.

Højre fjernlys.

Venstre fjernlys.

ABS/ESP.

Motorstyring.

30

30

40

40

Starter (afh. af motortype).

Anvendes ikke.

Styreboks for starter (hvis der er Stop & Start og afh. af motor).

Sikringsboks i kabine.

246

B618_da_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016

Sikring nr.

F25

F26

F27

F28

F29

F3

F30

F31

F6

F7

F8

F32

F4

F5

F9

Strømstyrke

(A)

40

Funktioner

Klargjort for anhængertræk.

15

25

30

40

50

Automatgearkasse eller GPL-system.

BSI-boks.

Antiforureningssystem Diesel (AdBlue ® ).

Forrudevisker.

Sikringsboks i kabine.

40

80

80

30

70

Styreboks til forvarmning diesel.

Supplerende varmeanlæg (afh. af udstyr).

Servostyretøj.

ABS/ESP.

BSI-boksen.

60

80

15

15

Motorventilatorgruppe.

BSI-boksen.

Motorstyring.

Motorstyring.

B618_da_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016

Problemløsning

8

247

Problemløsning

12 V batteri

Fremgangsmåde for start af motoren med et batteri i en anden bil eller for opladning af et afladet batteri.

Adgang til batteri Generelt

Blyholdige startbatterier

Batterier indeholder skadelige stoffer som svovlsyre og bly.

De skal bortskaffes miljørigtigt og må under ingen omstændigheder smides ud med husholdningsaffaldet.

Aflever brugte batterier et sted, hvor der er batteriindsamling.

Inden batteriet håndteres med stor forsigtighed, skal øjne og ansigt være beskyttede.

Alle indgreb på batteriet skal foretages, hvor der er god ventilation, langt fra flammer og gnister for at undgå risikoen for eksplosion og brand.

Vask hænder efter endt arbejde.

Forsøg aldrig at starte motoren ved at skubbe en bil med automatgearkasse.

Batteriet er placeret under motorhjelmen.

For at få adgang til plus-polen (+):

F Oplås motorhjelmen ved at aktivere det indvendige greb og herefter det udvendige greb.

F Løft motorhjelmen, og fastgør den med holdestangen.

(+) Plus-pol.

Den består af en lynkobling.

(-) Minus-pol.

Da batteriets negative pol ikke er tilgængelig, er der et separat stelpunkt placeret på karrosseriet i højre forskærm.

248

B618_da_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016

Problemløsning

Start af bilen med et batteri i en anden bil

Når din bils batteri er afladet, kan motoren startes med et startbatteri (eksternt eller monteret i en anden bil) og startkabler eller med en batteri-booster.

Start aldrig motoren, samtidig med at en batterilader tilsluttes.

Anvend aldrig en batteri-booster på 24 V eller højere.

Kontroller først at startbatteriet har en nominel spænding på 12 V og en kapacitet, der som minimum er lig med det afladte batteris.

De to biler må ikke være i berøring med hinanden.

Sluk alle el-forbrugere (radio, viskere, lygter, etc.) på de to biler.

Sørg for at startkablerne ikke kommer tæt på motorens bevægelige dele (ventilator, rem for udstyr på motoren, etc.).

Plus-polen (+) må ikke afmonteres, når motoren er i gang.

F Løft plastafdækningen på (+) polen, hvis bilen er udstyret med en sådan.

F Sæt det røde kabel på plus-polen (+) på det afladede batteri A (ved den vinklede metaldel), herefter til plus-polen (+) på startbatteriet B eller boosteren.

F Tilslut den ene ende af det grønne eller sorte kabel til minus-polen (-) på startbatteriet B eller boosteren (eller på stelpunktet på bilen med startbatteriet).

F Tilslut den anden ende af det grønne eller sorte kabel på den havarerede bils stelpunkt C .

F Start motoren på bilen med startbatteriet, og lad den køre i nogle minutter.

F Aktiver starteren på den havarerede bil, og lad motoren køre.

Hvis motoren ikke starter med det samme, afbrydes tændingen, og et nyt startforsøg foretages efter et par minutter.

F Vent til motoren kommer tilbage til tomgang, hvorefter startkablerne kan afmonteres i omvendt rækkefølge af tilslutningen.

F Sæt plastafdækningen tilbage på plads på (+) polen, hvis bilen er udstyret med en sådan.

F Lad motoren være i gang, under kørsel eller når bilen holder stille, i mindst

30 minutter for at lade batteriet komme op på en tilstrækkelig ladetilstand.

Nogle funktioner, såsom Stop &

Start, er ikke tilgængelige, så længe batteriet ikke har nået en tilstrækkelig ladetilstand.

8

249

B618_da_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016

Problemløsning

Genoplad batteriet med en oplader

For at sikre optimal levetid for batteriet er det nødvendigt at opretholde en tilstrækkelig ladetilstand.

I nogle tilfælde kan det være nødvendigt at oplade batteriet:

- Hvis du især kører korte ture.

- Hvis du planlægger, at bilen skal holde stille i flere uger.

Kontakt et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.

Hvis du selv vil oplade batteriet på din bil, må du udelukkende anvende en oplader, der er kompatibel med blyholdige batterier med en nominel spænding på 12 V.

Hvis denne etiket findes, er det vigtigt udelukkende at bruge en 12 V oplader.

Ellers er der fare for at forårsage uoprettelig skade på det elektriske udstyr, der er forbundet med Stop &

Start-systemet.

Overhold instruktionsvejledningen fra fabrikanten af batteriopladeren.

Der må aldrig byttes om på polerne.

Det er ikke nødvendigt at frakoble batteriet.

F Afbryd tændingen.

F Sluk alle el-forbrugere (radio, lygter, viskere, etc.).

F For at undgå farlige gnister skal du slukke for opladeren B , før kablerne sættes på batteriet.

F Kontroller, at opladerens kabler er i god stand.

F Løft plastafdækningen på (+) polen, hvis bilen er udstyret med en sådan.

F Batteriets kabler tilsluttes på følgende måde:

- Det røde plus-kabel (+) til plus-polen (+) på batteriet A .

- Det sorte minus-kabel (-) til bilens stelpunkt C .

F Når opladningen er afsluttet, slukkes opladeren B , før kablerne tages af batteriet A .

250

B618_da_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016

Prøv aldrig at oplade et frosset batteri - risiko for at det eksploderer!

Hvis batteriet er frosset, skal du få det kontrolleret på et aut. CITROËNværksted eller et andet kvalificeret værksted, der kontrollerer, at de interne komponenter ikke er beskadiget, og at kassen ikke er revnet, hvilket kan medføre, at batteriet lækker giftig og

ætsende syre.

Problemløsning

Afbrydelse af batteri

For at opretholde en tilstrækkelig ladetilstand der gør det muligt at starte motoren, anbefales det, at batteriet frakobles, hvis bilen skal stå stille i meget lang tid.

Før batteriet frakobles:

F Luk alle åbninger (døre, bagklap, ruder).

F Sluk alle el-forbrugere (radio, viskere, lygter, etc.).

F Afbryd tændingen og overhold en ventetid på fire minutter.

Efter at have fået adgang til batteriet er det tilstrækkeligt at frakoble (+)-polen.

Lynkobling

Tilkobling af (+) pol

F Løft klemmen A helt op.

F Den åbne kabelsko B sættes på ( + ) polen.

F Tryk kabelskoen B helt i bund.

F Sænk klemmen A for at låse kabelskoen B .

Før tilslutning af batteriet

Efter gentilslutning af batteriet skal du tilslutte tændingen og vente 1 minut, før du kører, således at de elektroniske systemer bliver initialiseret.

Hvis der imidlertid herefter stadig er forstyrrelser, skal du kontakte et aut.

CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.

Ved at se det pågældende afsnit skal du reinitialisere følgende:

- Nøgle med fjernbetjening eller elektronisk nøgle (afh. af version).

- El-styrede rudehejse.

- Dato og klokkeslæt.

- Lagrede radiostationer.

Tryk ikke hårdt på batteriklemmen, da den ikke kan låses, hvis polskoen sidder forkert. Start forfra.

Stop & Start-systemet er muligvis ikke funktionsdygtigt på turen, der følger lige efter den første motorstart.

I så fald vil funktionen først være tilgængelig igen efter et stykke tid, hvor bilen har holdt stille. Tiden afhænger af den omgivende temperatur og af batteriets ladetilstand (op til ca. 8 timer).

8

Frakobling af (+) pol

F Løft klemmen A helt for at oplåse kabelskoen B .

F Fjern kabelskoen B ved at løfte den.

251

B618_da_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016

Problemløsning

Bugsering

Fremgangsmåde ved bugsering af egen bil eller ved bugsering af en anden bil vha. bugserkrogen.

Adgang til værktøj

Bugserkrogen er placeret i bagagerummet under bunden.

Sådan får du adgang til den:

F Åbn bagagerummet.

F Løft vognbunden, og tag den ud.

F Tag bugserkrogen ud.

Generelle anbefalinger

Overhold landets gældende lovgivning.

Kontroller at det trækkende køretøjs vægt er højere end det bugserede køretøjs vægt.

Føreren skal blive bag rattet i den bugserede bil og skal have et gyldigt kørekort.

Ved bugsering med alle fire hjul på jorden skal der altid anvendes en bugserstang. Reb og remme er ikke tilladt.

Det trækkende køretøj skal starte langsomt.

Ved bugsering med standset motor, fungerer servobremsesystemet og servostyringen ikke.

I følgende tilfælde skal fagfolk tilkaldes til bugsering:

- Motorstop på motorvej eller større veje.

- Biler med 4-hjulstræk.

- Gearkassen kan ikke sættes i frigear, styretøjet kan ikke frigøres, parkeringsbremsen kan ikke løsnes.

- Bugsering kun på to hjul.

- Godkendt bugserstang mangler.

252

B618_da_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016

Bugsering af en anden bil

Problemløsning

Bugsering af egen bil

F I forkofangeren clipses dækslet af ved at trykke på det i venstre side.

F Skru bugserkrogen helt fast.

F Monter bugserstangen.

F Sæt gearvælgeren i frigear (position N på automatgearkasse).

F Frigør rattet ved at dreje tændingsnøglen et hak, og løsn parkeringsbremsen.

F Tænd havariblinket på den bil, der bugseres.

F Start forsigtigt, og kør langsomt over en kort distance.

F I bagkofangeren clipses dækslet af ved at trykke på den nederste del.

F Skru bugserkrogen helt fast.

F Monter bugserstangen.

F Tænd havariblinket på de to biler.

F Start forsigtigt, og kør langsomt over en kort distance.

8

Hvis dette ikke overholdes kan det medføre beskadigelse af visse komponenter (bremsedele, transmission, ...) samt manglende bremseevne ved start af motoren.

253

B618_da_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016

Tekniske specifikationer

Motortyper

Motorspecifikationer

Motorspecifikationerne (slagvolumen, maks. effekt, maks. motoromdrejning, energi, CO

2

-udledning m.m.) for din bil står i bilens indregistreringspapirer og i salgsdokumenterne.

Disse specifikationer svarer til de i motorbænk godkendte værdier, i henhold til EU's betingelser (direktiv 1999/99/EØF).

Yderligere oplysninger kan hentes hos dit aut.

CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.

Vægte

Egenvægt og anhængerlast

Vægte og anhængervægte for din bil er nævnt på registreringsattesten og i salgsdokumentationen.

Disse værdier er endvidere angivet på nummerpladen eller typeskiltet.

Yderligere oplysninger kan hentes hos dit aut.

CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.

Egenvægt i køreklar stand svarer til egenvægten + fører (75 kg).

De angivne værdier for tilladt totalvægt og for, hvor meget last der kan trækkes, gælder op til en højde på maks. 1000 meter. Lasten bør reduceres med 10% for hver 1000 meter ekstra.

Totalvægten for anhænger med bremser kan forøges inden for den tilladte totalvægt, hvis den teknisk tilladte totalvægt for det trækkende køretøj reduceres tilsvarende.

Det anbefalede kugletryk svarer til den tilladte vægt på trækkrogen (afmonteres med eller uden værktøj).

TT: Tilladt totalvægt.

TTA: Tilladt totalvægt med anhænger.

254

B618_da_Chap09_caracteristiques-techniques_ed01-2016

Overhold gældende lovgivning i det pågældende land. Høje udetemperaturer kan medføre, at bilens ydeevne forringes for at beskytte motoren, når udetemperaturen er over 37°C, bør totalvægten derfor begrænses.

Det trækkende køretøjs vejgreb kan forringes, hvis køretøjet ikke er lastet.

Ved kørsel med anhænger forøges bremselængden.

Det trækkende køretøj må aldrig køre hurtigere end 100 km/t (overhold gældende lovgivning i landet).

Når udetemperaturen er høj, anbefaler vi, at du lader motoren køre i 1 til

2 minutter efter, at bilen er standset for at lette afkølingen af motoren.

Anhænger med bremse (inden for MTRA) stigning på 10% eller 12% (kg)

450 450 600 450

Tekniske specifikationer

Motortyper og anhængervægte - BENZIN

Motor

PureTech 70

BVM

PureTech 82

BVM

Gearkasser

Manuel

5 gear

(BVM5)

Manuel

5 gear

(BVM5)

Kode EB2FB - MA EB2F - MA

PureTech 110 S&S

Manuel

5 gear

(BVM5)

EB2DT - BM -

STTd

Automatisk

6 gear

(EAT6)

EB2DT - AT6III -

STTd

Registrerede typebetegnelser

Hjul 640 = /A...

Hjul 620 = /B…

Cylindervolumen (cm 3 )

Maks. effekt: EU-norm (kW)*

SXHMP6/B0 -

SXHMP6/A0

1 199

50

SXHMZ6/…

B0 - B1 - A0 -

B0M - A0M

1 199

60

SXHNZ6/A0S

1 199

81

SXHNZT/A0S

1 199

81

Brændstof Blyfri Blyfri Blyfri Blyfri

VTI 115 EAT6

Automatisk

6 gear

(EAT6)

EC5F - AT6III

SXNFPT/A0

1 587

85

Blyfri

450

Anhænger uden bremse (kg)

Maks. kugletryk på anhængertræk (kg)

450

26

450

26

450

32

450

32

450

32

9

* Den maks. effekt svarer til den i motorbænken godkendte værdi, i henhold til betingelserne der er fastsat af EU-lovgivningen

(direktiv 1999/99/CE).

B618_da_Chap09_caracteristiques-techniques_ed01-2016

255

Tekniske specifikationer

Motortyper og anhængervægte - DIESEL

Motor

Gearkasser

BlueHDi 75 S&S BVM

5-trins manuel

(BVM5)

HDI 90

5-trins manuel

(BVM5)

Kode

Registrerede typebetegnelser

Hjul 640 = /A...

Hjul 620 = /B…

Cylindervolumen (cm 3 )

Maks. effekt: EU-norm (kW)*

Brændstof

Anhænger med bremse (inden for MTRA) stigning på 10% eller 12% (kg)

Anhænger uden bremse (kg)

Maks. kugletryk på anhængertræk (kg)

DV6FE - BE - STTd

SXBHW6/…

B0S - B1S - A0S

1 560

55

Diesel

600

450

32

DV6DM - BE

SX9HJC/B0 - SX9HJC/A0

1 560

66

Diesel

600

450

32

BlueHDi 100 S&S BVM

5-trins manuel

(BVM5)

DV6FD - BE - STTd

SXBHY6/B0S - SXBHY6/A0S

1 560

73

Diesel

600

450

32

* Den maks. effekt svarer til den i motorbænken godkendte værdi, i henhold til betingelserne der er fastsat af EU-lovgivningen (direktiv 1999/99/CE).

256

B618_da_Chap09_caracteristiques-techniques_ed01-2016

Tekniske specifikationer

Dimensioner (i mm)

Disse dimensioner er målt på et ikke lastet køretøj.

* Indfoldede sidespejle.

9

B618_da_Chap09_caracteristiques-techniques_ed01-2016

257

Tekniske specifikationer

Identifikationselementer

Der sidder forskellige identifikationsmærker rundt omkring på bilen.

- dæktrykket i reservehjulet

Referencen på lakfarven står også på mærkaten.

Bilen kan fra fabrikken være udstyret med dæk med et belastnings- og hastighedsindeks, der er større end det, der står på mærkaten, uden at det påvirker dæktrykket.

A. Køretøjets identifikationsnummer under motorhjelmen

Dette nummer er graveret ind i chassiset.

B. Køretøjets identifikationsnummer på instrumentbordet

Dette nummer står på en mærkat, der er klistret på og synlig igennem forruden.

C. Fabrikantmærkat

Denne selvdestruktive mærkat sidder fast på døren i højre side.

Den giver følgende oplysninger:

- fabrikantens navn

- EF-typegodkendelsesnummeret

- køretøjets identifikationsnummer

- maks. tilladt totalvægt

- maks. tilladt totalvægt med anhænger

- maks. tilladt totalvægt på foraksel

- maks. tilladt totalvægt på bagaksel

D. Mærkat med oplysninger om dæk og lak

Denne mærkat er sat på døren i førersiden.

Den indeholder følgende oplysninger om dækkene:

- dæktrykket med og uden last

- referencer med mål, type og anbefalet dæktryk og hastighed

258

B618_da_Chap09_caracteristiques-techniques_ed01-2016

Dæktrykkontrol

Dæktrykket skal kontrolleres mindst én gang om måneden med kolde dæk.

De værdier, der står på etiketten, gælder for kolde dæk. Hvis du har kørt i over 10 minutter eller over 10 km med over 50 km/t, er dækkene varme. Du skal derfor lægge 0,3 bar (30 kPa) til i forhold til det tryk, der står angivet på etiketten.

Tøm aldrig luft ud af et varmt dæk.

Et utilstrækkeligt dæktryk øger brændstofforbruget.

Tekniske specifikationer

9

B618_da_Chap09_caracteristiques-techniques_ed01-2016

259

Alfabetisk indholdsfortegnelse

AdBlue

A

®

.....................................26, 36, 215, 216

ABS ...............................................................123

ABS-bremser ................................................123

AdBlue aktionsradius ................................26, 36

AdBlue ®

indikator for aktionsradius ..........26, 36

AdBlue-niveau .............................................. 212

Advarselslamper .............................................20

Advarselstrekant ...................................101, 220

Afbrydelse af passagerairbag .............. 130, 137

Afdugning foran ...............................................92

Aflastning (funktion) ......................................203

Aflastningsfunktion .......................................203

Afmontering af hjul ........................................229

Afrimning .........................................................93

Afrimning foran ...............................................92

Aftagelig dækplade (sneskærm) ..................201

Afviserblink .................. 108, 110, 234, 235, 238

Airbags ............................................29, 129, 137

AIRBUMP ®

.................................................... 219

Alarm ...............................................................72

Anhænger .............................................152, 202

Anhængertræk ......................................152, 202

Armlæn foran ............................................96, 98

ASR ...............................................................123

ASR-system ....................................22, 123, 125

Assistanceopkald .................................. 119, 121

Automatgearkasse .... 9, 161, 166, 167, 214, 248

Automatisk lygtetænding .............. 106, 109, 111

Automatisk tænding af havariblink ............... 118

Automatisk viskerfunktion..................... 113, 115

B

Bagagerumslys .......................................95, 240

Bagageskjuler ...............................................102

Bagklap ............................................ 69, 95, 100

Bagrude (afrimning) ........................................93

Bagrudehylde ........................................ 101, 102

Bagrudevisker ............................................... 114

Bagsæder ........................................................79

Bakkamera ....................................................189

Baklys ............................................................238

Bakspejl .........................................................104

Barnestole .............. 128, 134-136, 140, 141, 149

Barnestole af typen i-Size ............................ 147

Batteri .................................... 203, 213, 248-251

Batteri i fjernbetjening ...............................63, 66

Batteriopladning ............................................250

Benzinmotor ..........................................199, 207

Berøringsskærm .......................................44, 46

Beskyttelse af børn .......................130, 134-136,

141, 143-145, 147

Beskyttelser .................................................. 219

Betjeningsknap til rudehejs ............................ 74

Betjeningsknap til sædevarme .......................78

Betjeningsknap til vinduesvisker ........... 113-115

Bilens serienummer ......................................258

BlueHDi .....................................32, 36, 215, 220

Blindvinkelsystem ...................................18, 184

Bremseassistent ...........................................123

Bremseklodser .............................................. 214

Bremser ...................................................22, 214

Bremseskiver ................................................ 214

Bremsevæskeniveau .................................... 210

Brændstof ..................................................9, 199

Brændstofadditivniveau ................................ 212

Brændstofforbrug ..............................................9

Brændstofmåler ............................................196

Brændstofsikring ...........................................198

Brændstof (tank) ...........................................198

Brændstoftank ......................................196, 198

Brændstoftankdæksel ...................................196

Brændstoftankens kapacitet .........................196

Bugsering af en bil ........................................252

Bugserkrog .................................................... 101

Børn ........................................ 141, 143-145, 147

Børnesikring ..................................130, 134-136,

141, 143-145, 147, 150

Børn (sikkerhed)............................................150

C

Centrallåsning .....................................60, 61, 70

CITROËN Connect Box ........................ 119, 121

CITROËN nødopkald lokaliseret

via GPS ............................................... 119, 121

ConnectedCAM CITROËN™ .......................193

D

Dato (indstilling) ........................................ 41, 54

Dieselfilter .....................................................208

Dieselmotor .................................. 199, 208, 220

Dimensioner ..................................................257

Display på instrumentgruppe ........................165

Display til koldt klima ....................................201

Donkraft ............................................... 226, 227

DSC ...............................................................123

Dynamisk stabilitetskontrol (DSC) ...22, 123, 125

Dæk ...........................................................9, 258

Dækreparationssæt .............................. 101, 221

Dæktryk ............................................ 9, 225, 258

Dæktrykregistrering ............... 30, 190, 192, 225

260

B618_da_Chap11_index-alpha_ed01-2016

Døre ................................................................68

Dørlys ............................................................ 111

E

EBA ...............................................................123

EBD ...............................................................123

Eco-kørsel .........................................................9

Elektronisk bremsekraftfordeler (EBD) ........123

Elektronisk nøgle ...................................... 59-61

Elektronisk stabilitetsprogram (ESP) ............123

Elektronisk startspærre ..........................63, 153

Energisparefunktion ......................................203

Energisparetilstand .......................................203

ESP/ASR .......................................................123

F

Fartpilot ......................................... 170, 173, 178

Fjernbetjening ......................... 56, 57, 59-61, 63

Fjernlys ......................................... 105, 234, 236

Forsæder .........................................................76

Forvarmning af dieselmotor ............................ 17

Frontairbags ..........................................130, 133

Funktionskontrol........................................16, 19

Alfabetisk indholdsfortegnelse

G

Gardinairbags .......................................132, 133

Gearstang, manuel gearkasse .....................160

Gearvælger ...............................................9, 161

Genkendelse af vejskilte ............................... 171

Glastag ............................................................95

Guide me home-lys ....................................... 111

Initialisering af fjernbetjening .........................67

Instrumentbordscomputer ........................ 50-52

Instrumentgruppe ...................................... 11, 13

ISOFIX ..........................................................144

ISOFIX-barnestole .........................143-145, 147

ISOFIX (forankringer) ...................................143

ISOFIX-forankringer .....................................143

H

Handskerum ..............................................96, 97

Hastighedsbegrænser .................. 170, 173, 175

Havariblink ............................................ 118, 220

Hill Holder Control (hjælp til start

på skrånende vej) .......................................166

Horn............................................................... 118

Højde- og dybdeindstilling af rat .....................82

Håndfri adgang og start af

bilen ..................................59, 61, 63, 153, 156

I

Identifikationsafmærkninger .........................258

Identifikationsetiketter ...................................258

Indikator for gearskifte ..................................165

Indretning af bagagerummet ................100, 102

Indretning af bilen .....................................96, 97

Indstilling af dato ....................................... 41, 54

Indstilling af klokkeslæt .......................41, 54, 55

Indstilling af lufttilførsel .............................85, 88

Indstilling af nakkestøtter ................................77

Indstilling af sæder ..........................................76

J

Jack-stik ..........................................................98

Justering af forlygter ..................................... 112

K

Kabinefilter .................................................... 213

Kabinelys .........................................................94

Kilometertæller ...............................................39

Klimaanlæg .....................................9, 84, 87, 88

Kontrol af dæktryk (med kit) .........................221

Kontrol af motorolieniveau ..............................35

Kontrol af væskeniveauer ..................... 209-212

Kontrol af væskestande .........................207-214

Kontrollampe for bremsesystem .....................22

Kontrollampe for forvarmning af

dieselmotor ................................................... 17

Kontrollampe for ikke-spændt førersele ....... 127

Kontrollampe for mini. brændstofniveau ........28

Kontrollampe for seler...................................127

.

261

B618_da_Chap11_index-alpha_ed01-2016

Alfabetisk indholdsfortegnelse

Kontrollamper ................................15, 16, 19, 20

Kopholder ........................................................96

Kortlæselamper ..............................................94

Krog .................................................................99

Kroge .............................................................101

Kølervæskeniveau .................................. 31, 211

Kølervæsketemperatur ...................................31

Kørelys ..................................106, 110, 234, 235

Køretidsalarm................................................182

Køretøjets konfiguration .....................41, 44, 46

L

Lagring af en hastighed ................................ 170

Lak .................................................................258

Lakkode .........................................................258

Last ....................................................................9

Lavt dæktryk (registrering) ...........................190

LED kørelys ...................................................235

LED - Lysdioder ............................................ 110

Loftslys ....................................................94, 240

Lokalisering af bilen ........................................58

Luftdyser .........................................................83

Luftfilter ......................................................... 213

Luftfordeling ......................................................9

Luftindtag ..................................................86, 88

Lukning af bagklap .................................... 57, 69

Lukning af døre ............................. 57, 60, 61, 68

Lydstik .............................................................98

Lygter ...............................................................16

Lygter ikke slukket .........................................108

Lysdioder - LED .................................... 110, 240

Lyskontakt ............................... 16, 105, 106, 110

Løbende vedligeholdelse ..................................9

Låsning ...................................................... 57, 63

Låsning indefra ...............................................70

Nærlys .......................................... 105, 234, 235

Nødfunktion for døre .......................................64

Nødopkald ............................................. 119, 121

Nødstart ................................................158, 249

Nødstop .........................................................158

Nøgle ...................................... 56, 59, 61, 63, 64

Nøgle glemt i tænding ...................................155

Nøgle ikke genkendt .....................................158

Nøgle med fjernbetjening .............................153

M

Manuel gearkasse ...... 9, 96, 160, 166, 167, 214

Manuelt klimaanlæg ..................................84, 86

Miljø .............................................................9, 63

Minimum brændstofniveau ...........................196

Monokromt display .......................................... 41

Montering af hjul ...........................................229

Montering af tagbøjler ...................................205

Motorhjelm ....................................................206

Motorolie .......................................................209

Motorrum ............................................... 207, 208

Motortyper ............................................. 254-256

Motorvejsfunktion (afviserblink) ...................108

Måtter ........................................................96, 99

O

Oliefilter ......................................................... 213

Olieforbrug ....................................................209

Oliemåler .................................................35, 209

Olieniveau ...............................................35, 209

Olieskift .........................................................209

Opbevaringsrum ..................................... 97, 101

Opfyldning af brændstoftank ........196, 198, 199

Opladning af batteriet ...................................250

Oplåsning .................................................. 57, 59

Oplåsning indefra ............................................70

Oppumpning af dæk (med kit) ......................221

Oversigt over sikringer ..................241, 243, 246

N

Nakkestøtter bag.............................................79

Nakkestøtter foran ..........................................77

Nedfældning af bagsæder ..............................79

Niveauindikator for motorolie ..........................35

Nulstilling af registrering af lavt

dæktryk ............................................... 191, 192

Nulstilling af serviceindikator ..........................34

Nulstilling af triptæller .....................................39

Nummerpladelys ...........................................239

P

Parameteropsætning for udstyr ....40, 41, 44, 46

Parkeringsbremse ........................... 17, 159, 214

262

B618_da_Chap11_index-alpha_ed01-2016

Alfabetisk indholdsfortegnelse

Parkeringshjælp bag .....................................187

Parkeringslys ................................................ 110

Partikelfilter ........................................... 212, 213

Positionslys .................. 105, 110, 234, 235, 238

Punktering .....................................................221

Pyrotekniske selestrammere

(sikkerhedsseler) ........................................128

Pærer (udskiftning) .............................. 234, 238

R

Radio ............................................................... 41

Rat (indstilling) ................................................82

Recirkulation af luft ...................................86, 88

Regenerering af partikelfilter ........................ 213

Registrering af uopmærksomhed .................182

Regulering af luftfordeling ........................85, 88

Regulering via genkendelse af vejskilte ....... 173

Reservefunktion til bagklap ............................69

Reservehjul ...................................226, 227, 258

Rudehejs ......................................................... 74

Rudevasker bag ............................................ 114

Råd vedrørende kørsel ......................... 151, 152

S

SCR (selektiv katalytisk reduktion) ......... 27, 215

SCR-system ............................................ 27, 215

Separat stelpunkt .................................. 207, 208

Serviceeftersyn .................................................9

Serviceindikator ........................................32, 34

Servicelampe ..................................................21

Sideairbags ........................................... 131, 133

Sideblinklys ...................................................237

Sidespejle .............................................103, 184

Sikkerhedsseler .............................126-128, 140

Sikringer ........................................241, 243, 246

Sikringsboks i motorrummet .........................246

Snekæder ..............................................190, 200

Solskærm ..................................................96, 97

Soltagsgardin til glastag .................................95

Sprinklervæskebeholder ............................... 211

Sprinklervæskeniveau til rudevask ............... 211

Standsning af bilen .......................153, 156, 161

Standsning af motor ......................................153

Start ...............................................................249

Start af bilen ..................................153, 156, 161

Start af motoren ............................................153

Stop .................................................................20

Stop (kontrollampe) .........................................20

Stoplampe .......................................................20

Stoplys ..........................................................238

Stop & Start ..................................18, 52, 84, 92,

167, 196, 206, 213, 251

Støttestang til motorhjelm .............................206

Superlåsning ............................................. 57, 62

Sædevarme .....................................................78

T

Tagbøjler .......................................................205

Tankklap ................................................196, 198

Temperaturindikator for kølervæske .............. 31

Temperaturregulering ...............................85, 88

Tilbehør ..................................................117, 157

Tilbehørsstik 12 V .....................................96, 97

Tom brændstoftank (diesel) ..........................220

Traditionelle barnestole ........................ 140, 141

Tredje stoplys ................................................239

Triptæller .........................................................39

Typeplade ......................................................258

Tyverisikring ..................................................153

Tænding .......................................... 91, 155, 157

Tændingstilslutning .......................................157

Tågebaglygte ........................................ 107, 238

Tågebaglygter ...............................................107

Tågeforlygter .................................107, 234, 236

U

Udluftning af brændstofkredsløb ..................220

Udskiftning af batteri i fjernbetjening ..............66

Udskiftning af en pære ................ 234, 238, 240

Udskiftning af en sikring ...............241, 243, 246

Udskiftning af et viskerblad ..................116, 204

Udskiftning af hjul ................................ 226, 227

Udskiftning af kabinefilter ............................. 213

Udskiftning af luftfilter ................................... 213

Udskiftning af oliefilter .................................. 213

Udskiftning af pærer ............................ 234, 238

Udskiftning af sikringer ......................... 241, 243

Udtagning af ekstra måtter .............................99

Ur (indstilling) ......................................41, 54, 55

USB-stik ....................................................96, 98

.

263

B618_da_Chap11_index-alpha_ed01-2016

Alfabetisk indholdsfortegnelse

V

Varmesystem ........................................9, 85, 86

Vedligeholdelse (råd) .................................... 219

Vejhjælpsopkald lokaliseret via GPS.... 119, 121

Vejstribealarm (AFIL) ....................................183

Ventilation .......................................... 83, 84, 86

Vinduesvisker ........................................ 113, 115

Vinduesvisker foran ...................................... 114

Viskerblad (udskiftning) ........................116, 204

Vægt ...................................................... 254-256

Værktøj ................................................. 226, 227

Ø

Økokørsel (vejledning) ......................................9

Økonomisk kørsel .............................................9

Å

Åbning af bagklap ............................... 57, 59, 69

Åbning af døre..................................... 57, 59, 68

Åbning af motorhjelm ....................................206

264

B618_da_Chap11_index-alpha_ed01-2016

Automobiles CITROËN bekræfter i henhold til bestemmelserne i EU-direktiv 2000/53 om udtjente køretøjer, at fabrikanten overholder de mål, der er anført i bestemmelserne, og at der er anvendt genbrugsmaterialer i fremstillingen af de produkter, fabrikanten sælger.

Gengivelse eller oversættelse, også i uddrag, af dette dokument, er forbudt uden skriftlig tilladelse fra

Automobiles CITROËN.

B618_da_Chap00_couverture_fin_ed01-2016

4Dconcept

Diadeis

Interak

Trykt i EU

Danois

06-16

B618_da_Chap00_couverture_fin_ed01-2016

*16B61.0090*

16B61.0090

Danois

B618_da_Chap00_couverture_fin_ed01-2016

LYD- OG TELEMATIKVEJLEDNING

Transversal-Citroen_da_Chap00_debut

Instruktionsbogen online

Vælg én af de følgende metoder for at se din instruktionsbog online...

Find din instruktionsbog samt lyd- og telematiksystemer på hjemmeside under "MyCITROËN".

Hvis der ikke er adgang til afsnittet "MyCITROËN" via CITROËNS danske hjemmeside, kan du se din instruktionsbog på følgende adresse:

http://service.citroen.com/ddb/

Se instruktionsbogen online og få samtidig adgang til de nyeste informationer, der er markeret med dette symbol:

Vælg:

sprog,

model, type,

din instruktionsbogs version svarende til den første indregistreringsdato.

Transversal-Citroen_da_Chap00_debut

Audio og Telematik

CITROËN Connect Nav

Af sikkerhedsmæssige årsager, og fordi handlingerne i forbindelse med sammenkoblingen af mobiltelefonens

Bluetooth med radioens håndfri

Bluetooth-system kræver førerens opmærksomhed, skal de udføres, når bilen holder stille med tændingen tilsluttet.

Systemet er beskyttet, så det kun fungerer i din bil.

Når beskeden " Energisparefunktion " vises, angiver det, at systemet snart går på standby.

Indholdsfortegnelse

Oversigt 2

Betjeningsknapper ved rattet 5

Menuer 6

Talekommandoer 8

Navigation 14

Opkoblet navigation 30

Applikationer 40

Radio Media 54

Telefon 66

Indstillinger 78

Ofte stillede spørgsmål 88

De forskellige funktioner og indstillinger, der er beskrevet, varierer afhængig af version og bilens konfiguration.

Herunder er et link, der giver adgang til systemets OSS-koder (Open Source

Software).

http://www.psa-peugeot-citroen.com/oss

.

1

2

Audio og Telematik

Oversigt

Med et tryk er det muligt at afbryde lyden, når motoren er i gang.

Et tryk starter systemet, når tændingen er afbrudt.

Regulering af lydstyrken.

Brug knapperne på begge sider af eller under berøringsskærmen for at få adgang til menuerne, og tryk derefter på knapperne, der vises på skærmen. Alle berøringsfølsomme områder på skærmen er hvide.

Tryk på krydset for at gå et trin op.

Tryk "OK" for at bekræfte.

Skærmen er af den "kapacitive" type.

Til vedligeholdelse af skærmen anbefales det at anvende en blød, ikke slibende klud (brilleklud) uden rensemiddel.

Brug ikke skarpe genstande på skærmen.

Rør ikke skærmen med våde hænder.

23 °C 18,5

FM/87.5 MHz

87.5MHz

21,5 12:13

Audio og Telematik

Nogle oplysninger vises konstant i det øverste bånd på den berøringsfølsomme skærm:

- Oplysninger om klimaanlæg og direkte adgang til den pågældende menu.

- Adgang til valg af lydkilde, liste over radiostationer (eller titler afh. af lydkilde).

- Adgang til notifikationer, e-mails, opdateringer af kort og afh. af tjenesterne til navigationssystemets notifikationer.

- Adgang til indstillinger i den berøringsfølsomme skærm og den digitale instrumentgruppe.

Valg af lydkilde (afh. af version):

- FM / DAB * / AM * radio.

- USB-nøgle.

- Cd-afspiller.

- Medieafspiller tilsluttet via ekstra stik (jack, kabel medfølger ikke).

- Telefon der er tilsluttet med Bluetooth * og multimediefunktion via Bluetooth *

(streaming).

Via menuen "Indstillinger" kan du oprette en profil for en enkelt person eller en gruppe af personer, med mulighed for at foretage flere indstillinger (radiohukommelser, lydindstillinger, navigationshistorik, foretrukne kontakter, mv.).

Registreringen af indstillingerne sker automatisk.

23 °C 18,5 21,5 12:13 Hvis det er meget varmt, begrænses lydstyrken for at beskytte systemet.

Det kan gå på standby (slukker helt for billede og lyd) i mindst 5 minutter.

Systemet vender tilbage til den oprindelige indstilling, når temperaturen i kabinen er faldet.

* Afhængigt af udstyr

.

3

Betjeningsknapper ved rattet

Mundtlige kommandoer :

Kort tryk, systemets mundtlige kommandoer.

Langt tryk, smartphonens mundtlige kommandoer via systemet.

Opregulering af lydstyrke.

Afbryd lyden/genetabler lyden.

Eller

Sluk for lyden med et samtidigt tryk på tasterne for op- og nedregulering af lydstyrke.

Lyden genetableres med et tryk på en af de to lydreguleringstaster.

Nedregulering af lydstyrke.

Media (kort tryk): Skift af multimediekilde.

Telefon (kort tryk): Løft røret.

Igangværende opkald (kort tryk):

Giver adgang til telefonmenuen.

Telefon (langt tryk): Afvis et indgående opkald, afslut et opkald; når der ikke er noget opkald i gang, er der adgang til telefonmenuen.

Audio og Telematik

Radio (drejning): Automatisk søgning efter forrige/næste radiostation.

Media (drejning): Forrige / næste nummer, flytning i listerne.

Kort tryk : Godkendelse af et valg.

Uden valg, adgang til hukommelser.

Radio : Visning af liste over radiostationer.

Media : Visning af liste over numre.

Radio (vedvarende tryk):

Opdatering af liste over tilgængelige radiostationer.

.

5

Audio og Telematik

Menuer

Afhængig af version

Klimaanlæg

23 °C

18,5 21,5

12:13

Tilsluttet navigation

23 °C 18,5 21,5 12:13

Applikationer

23 °C 18,5 21,5 12:13

Bruges til at styre de forskellige indstillinger af temperatur og luftmængde.

Indstil vejledningen, og vælg destination.

Anvend de tjenester, der er tilgængelige i realtid, afh. af udstyrsniveau.

Kørsel

23 °C 18,5 21,5 12:13

Kør nogle af din smartphones applikationer via

CarPlay tilstand.

® eller MirrorLink TM .

Kontroller Bluetooth ® - og Wi-Fi-forbindelsernes

6

Aktivere, deaktivere og indstille parametre for nogle af bilens funktioner.

Radio Media

23 °C 18,5

FM/87.5 MHz

87.5MHz

21,5 12:13

Telefon

23 °C 18,5 21,5 12:13

Audio og Telematik

Indstillinger

23 °C 18,5 21,5 12:13

Vælg en lydkilde, en radiostation, vis billeder. ® , se beskeder, e-mails og send hurtige beskeder.

Lav en personlig profil og/eller indstil parametre for lyd (balance, forudbestemte lydindstillinger, ...) og visning på display (sprog, enheder, dato, klokkeslæt, ...).

.

7

8

Audio og Telematik

Talekommandoer

Ratkontakter

Aktiver funktionen med mundtlige kommandoer med et kort tryk på denne knap.

For at sikre at de mundtlige kommandoer altid genkendes af systemet, anbefaler vi følgende:

- Tal i et normalt stemmeleje uden at afkorte ordene eller hæve stemmen.

- Afvent altid et "bip" (lydsignal), før du taler.

- Vi anbefaler, for at opnå optimal funktion, at sideruderne og soltaget lukkes, så du undgår forstyrrelser udefra (afhængig af version).

- Bed de andre passagerer om at være stille, før du siger de mundtlige kommandoer.

Oversigt

Eksempel på "mundtlig kommando" til navigation:

"Navigate to address "11 Regent Street,

London"" (vis vej til "11 Regent Street,

London").

Eksempel på "mundtlig kommando" til radio og medieafspillere:

"Play artist "Madonna"" ("spil kunstner "Madonna").

Eksempel på "mundtlig kommando" til telefon:

"Call David Miller" ("ring til David Miller").

De mundtlige kommandoer, der findes på 12 sprog (engelsk, fransk, italiensk, spansk, tysk, hollandsk, portugisisk, polsk, tyrkisk, russisk, arabisk og brasiliansk), er på det sprog, der indledningsvis blev valgt og indstillet i systemet.

Oplysninger - anvendelse

Press the Push To Talk button and tell me what you'd like after the tone. Remember you can interrupt me at any time by pressing this button. If you press it again while I'm waiting for you to speak, it'll end the conversation. If you need to start over, say "cancel".

If you want to undo something, say

"undo". And to get information and tips at any time, just say "help". If you ask to me do something and there's some information missing that I need, I'll give you some examples or take you through it step by step. There's more information available in "novice" mode.

You can set the dialogue mode to

"expert" when you feel comfortable.

Der findes synonymer for visse mundtlige kommandoer.

Eksempel: Styr via / Vis vej til / Kør til / ...

Mundtlige kommandoer på arabisk: "Vis vej til adresse" og

"Vis interessepunkt i by" er ikke tilgængelige.

Audio og Telematik

Overordnede talekommandoer

Disse handlinger kan udføres fra et hvilket som helst skærmbillede, efter at du har trykket på knappen "Mundtlige kommandoer" eller "Telefon" på rattet, på betingelse af at der ikke er en telefonsamtale i gang.

"Mundtlige kommandoer" Hjælpebeskeder

Help

Hjælp, mundtlige kommandoer

Hjælp, navigation

Hjælp, radio

Hjælp, media

Hjælp, telefon

There are lots of topics I can help you with.

You can say: "help with phone", "help with navigation", "help with media" or "help with radio". For an overview on how to use voice controls, you can say "help with voice controls".

Set dialogue mode as <...> (sæt dialogfunktion til <...>) Vælg funktionen "begynder" eller "ekspert".

Select profile <...> (vælg profil <...>) Vælg profil 1, 2 eller 3.

Ja

Nej

Say "yes" if I got that right. Otherwise, say "no" and we'll start that again.

.

9

10

Audio og Telematik

Talekommandoer under "Navigation"

Disse handlinger kan udføres fra et hvilket som helst skærmbillede, efter at du har trykket på knappen "Mundtlige kommandoer" eller "Telefon" på rattet, på betingelse af at der ikke er en telefonsamtale i gang.

"Mundtlige kommandoer" Hjælpebeskeder

Navigate home (hjem)

Navigate to work (arbejde)

Navigate to preferred address <...>

(vis vej til foretrukken adresse <...>)

Navigate to contact <...> (vis vej til kontakt <...>)

Navigate to address <...> (vis vej til adresse <...>)

Show nearby POI <...> (vis interessepunkt <...> i nærheden)

Remaining distance (resterende distance)

Remaining time (resterende tid)

Arrival time (ankomsttid)

Stop route guidance (stands kørevejledning)

To start guidance or add a stopover, say "navigate to" and then the address or contact name.

For example, "navigate to address 11 Regent Street, London", or "navigate to contact, John

Miller".

You can specify if it's a preferred or recent destination.

For example, "navigate to preferred address, Tennis club", "navigate to recent destination,

11 Regent Street, London". Otherwise, just say, "navigate home".

To see points of interest on a map, you can say things like "show hotels in Banbury" or

"show nearby petrol station".

For more information you can ask for "help with route guidance".

To get information about your current route, you can say "tell me the remaining time",

"distance" or "arrival time".

Try saying "help with navigation" to learn more commands.

Afh. af land afgives instrukserne om destination (adresse) i overensstemmelse med systemets sprog.

Audio og Telematik

Mundtlige kommandoer "Radio Media"

Disse handlinger kan udføres fra et hvilket som helst skærmbillede, efter at du har trykket på knappen for "Mundtlige kommandoer" eller

"Telefon" på rattet, på betingelse af at der ikke er en telefonsamtale i gang.

"Mundtlige kommandoer" Hjælpebeskeder

Tune to channel <...> (indstil på kanal <...>)

You can pick a radio station by saying "tune to" and the station name or frequency.

For example "tune to channel Talksport" or "tune to 98.5 FM". To listen to a preset radio station, say "tune to preset number". For example "tune to preset number five".

What's playing

For at vise detaljer om "musikstykke", "kunstner" og "album", der lyttes til, kan du sige

What's playing

Play song <...> (spil sang <...>)

Play artist (spil kunstner <...>).

Use the command "play" to select the type of music you'd like to hear.

You can pick by "song", "artist", or "album".

Just say something like "play artist, Madonna", "play song, Hey Jude", or "play album,

Thriller".

Play album (spil album <...>).

Medieafspillernes mundtlige kommandoer er kun tilgængelige ved USB-tilslutning.

.

11

Audio og Telematik

Mundtlige kommandoer under "Telefon"

Hvis en telefon er sluttet til systemet, kan disse mundtlige kommandoer udføres fra et hvilket som helst skærmbillede, efter at du har trykket på knappen "Telefon" på rattet, på betingelse af at der ikke er en telefonsamtale i gang.

Hvis ingen telefon er tilsluttet via Bluetooth, høres en mundtlig besked: "Tilslut først en telefon", hvorefter talesekvensen lukker.

12

"Mundtlige kommandoer" Hjælpebeskeder

Call contact <...> * (ring til kontakt)

Indtast nummer <...> *

Vis kontakter *

Display calls * (vis opkald)

To make a phone call, say "call" followed by the contact name, for example: "Call David

Miller".

You can also include the phone type, for example: "Call David Miller at home".

To make a call by number, say "dial" followed by the phone number, for example,

"Dial 107776 835 417".

You can check your voicemail by saying "call voicemail".

To send a text, say "send quick message to", followed by the contact, and then the name of the quick message you'd like to send.

For example, "send quick message to David Miller, I'll be late".

To display the list of calls, say "display calls".

For more information on SMS, you can say "help with texting".

Call (message box | voicemail) * (ring til voicemail)

* Denne funktion er kun tilgængelig, hvis telefonen, der er tilsluttet systemet, understøtter download af telefonbogen og de seneste opkald, og hvis download er udført.

Audio og Telematik

Talekommandoer "Tekstbeskeder"

Hvis en telefon er sluttet til systemet, kan disse mundtlige kommandoer udføres fra et hvilket som helst skærmbillede, efter at du har trykket på knappen "Telefon" på rattet, på betingelse af at der ikke er en telefonsamtale i gang.

Hvis ingen telefon er tilsluttet via Bluetooth, høres en mundtlig besked: "Tilslut først en telefon", hvorefter talesekvensen lukker.

"Mundtlige kommandoer" Hjælpebeskeder

Send text to <...> (send hurtig besked til <...>)

Listen to most recent message *

(lyt til den seneste besked)

To hear your messages, you can say "listen to most recent message".

When you want to send a text, there's a set of quick messages ready for you to use. Just use the quick message name and say something like "send quick message to Bill Carter,

I'll be late".

Check the phone menu for the names of the supported messages.

Please say "call" or "send quick message to", and then select a line from the list.

To move around a list shown on the display, you can say "go to start", "go to end", "next page" or "previous page".

To undo your selection, say "undo". To cancel the current action and start again, say

"cancel".

Systemet sender kun de "Hurtige beskeder", der er registreret.

* Denne funktion er kun tilgængelig, hvis telefonen, der er tilsluttet systemet, understøtter download af telefonbogen og de seneste opkald, og hvis download er udført.

.

13

14

Audio og Telematik

Navigation

Afh. af version

Niveau 1

23 °C 18,5 21,5 12:13

1

23 °C 18,5 21,5 12:13

23 °C

Niveau 2

18,5 21,5 12:13

Niveau 3

Niveau 1

Navigation

Navigation

Niveau 2

Navigation

Verdenskort

Omkring bilen

Omkring bopælen (hjem)

Omkring destinationen

2D funktion

Niveau 3

Audio og Telematik

Kommentarer

Vælg retning på kort; retning mod nord, i bilens retning eller perspektiv.

Vis de tilgængelige trafikmeldinger.

Lokaliser manuelt et område på verdenskortet eller indtast data for bredde- og længdegrad.

Vis det valgte lokaliseringskriterie.

Skift til et kort i 2D.

Zoom ud / zoom ind ved hjælp af de berøringsfølsomme taster eller med to fingre på skærmen.

Start kørevejledning til den nuværende adresse.

Gem den nuværende adresse.

Zoom ud / zoom ind ved hjælp af de berøringsfølsomme taster eller med to fingre på skærmen.

.

15

16

Audio og Telematik

Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3

23 °C 18,5 21,5 12:13

1 23 °C 18,5 21,5 12:13

2 3 4 5 6

7

Niveau 1

Navigation

Niveau 2

Stationer

Parkering

Farezoner

Kortets farve

Niveau 3

Interessepunkter på kort 5

6

2

3

4

Rejse

Aktivt liv

Handel

Offentlig

Geografisk

Vælg alt

Vis kort

Audio og Telematik

Kommentarer

Aktiver eller deaktiver det tilgængelige indhold

(stationer, parkeringspladser, risikozoner og farezoner).

Vælg visning af kort i dag-/natfunktion.

Vælg tilgængelige interessepunkter.

7 Skift by

Vejret

Stationer

Parkering

Trafik

Farezoner

Vælg Interessepunkter

Vælg eller fravælg alt.

Gem dit valg.

Vælg eller rediger bynavn.

Vis det indhold, der er tilgængeligt på kortet uden at være opkoblet.

Vælg tilgængelige interessepunkter.

Zoom ud / zoom ind ved hjælp af de berøringsfølsomme taster eller med to fingre på skærmen.

.

17

18

Audio og Telematik

Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5

Niveau 3

Zoom ind

Omkring bilen

På ruten

Til destination

Vejret

Servicestation

Parkering

Niveau 4 Niveau 5

Audio og Telematik

Kommentarer

Zoom ind omkring den valgte by.

Vælg en lokaliseringsoption.

Vejrmeldinger udsendt via TMC-funktionen.

Servicestationer omkring bilen

Servicestationer på ruten

Servicestationer til destination

Parkering tæt på bilen

Parkering på ruten

Parkering ved destination

Vis liste over Interessepunkter.

Zoom ud / zoom ind ved hjælp af de berøringsfølsomme taster eller med to fingre på skærmen. .

19

20

Audio og Telematik

Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5

Niveau 3

Trafik

Farezoner

Vælg

Interessepunkter

Niveau 4 Niveau 5

Observeret trafik

Liste over farezoner

Audio og Telematik

Kommentarer

Trafikmeldinger udsendt i realtid.

Vis liste over farezoner (vejarbejde, motorstop, ulykker, ...).

Konfigurer en kategori af interessepunkter der skal vises.

.

21

22

Audio og Telematik

Niveau 2

1

Niveau 3 Niveau 4

8 9 10

11 12 13 14 15

16

17

18

1

1

Niveau 2

Navigation

MENU

Indtast adresse

Niveau 3

Navigation

MENU

Mine destinationer

8

9

Seneste

Foretrukne

10 Kontakt

1

1

Navigation

MENU

Interessepunkter

Navigation

MENU

Søg

11

12

13

14

15

16

17

Rejse

Aktivt liv

Handel

Offentlig

Geografisk

Søg

Interessepunkt

Adresse

18

Lokal / Tilsluttet

Hjem

Arbejde

Niveau 4

Audio og Telematik

Kommentarer

Vælg land.

Gem den nuværende adresse.

Godkend den nuværende adresse.

Vis listen over destinationer og start navigationen.

Slet en eller flere destinationer.

Liste over tilgængelige kategorier.

Efter valg af kategori vælges interessepunktet.

Søg efter et interessepunkt.

Indtast et interessepunkt.

Indtast et interessepunkts adresse.

Indstil parametre til søgefunktionen for Interessepunkter på en lokal eller internetbaseret database afh. af de tjenester, der er tegnet abonnement på.

Godkend indtastningen.

.

23

24

Audio og Telematik

Niveau 2

1

Niveau 3 Niveau 4

19 20

21 22 23 24 25

1

1

Niveau 2

Navigation

MENU

Navigationskriterier

Niveau 3

Hurtigste

Korteste

Disp./Tid

Eco

Se på kort

Navigation

MENU

Ruter / etaper

19

20

Etaper

Rute

Tilføj etape

Forhåndsvisning

Udfør

1

Navigation

MENU

Indstillinger

21

22

23

24

25

Aspects

Optioner

Alarmer

Vokal

Kort

Niveau 4

Tilføj en etape

Audio og Telematik

Kommentarer

Vælg kriterier for kørevejledning (tag højde for motorveje, betalingsveje og trafik).

Vis den valgte strækning ifølge kriterierne.

Gem dine valg.

Vis de gemte etaper.

Vis detaljeret rute.

Tilføj en etape ifølge en foreslået liste.

Vis kortet.

Tryk på beregning af rute.

Slet en eller flere etaper.

Flyt en etape på listen.

Indstil parametrene og vælg lydstyrke for stemme og udtale af gadenavne.

Gem dine valg.

.

25

Audio og Telematik

26

Valg af destination

Til en ny destination

Tryk på Navigation for at vise den første side.

1 Tryk på knappen " MENU " for at få adgang til den anden side.

Vælg " Indtast adresse ".

Vælg " Land ".

Indtast " by ", " vej ", " nummer " og godkend ved at trykke på de viste forslag.

Tryk på " OK " for at vælge

" Navigationskriterier ".

Og / eller

Vælg " Se på kort " for at vælge

" Navigationskriterier ".

Tryk på " OK " for at starte kørevejledningen.

For at kunne anvende navigationssystemet er det nødvendigt at indtaste " by ", " vej " og " nummer " på det virtuelle tastatur eller anvende en adresse fra listen over " Kontakter " eller " Historikken ".

Til en af de seneste destinationer

Tryk på Navigation for at vise den første side.

1 Tryk på knappen " MENU " for at få adgang til den anden side.

Vælg " Mine destinationer ".

Hvis du ikke godkender vejnummeret, bliver du guidet hen til en af vejens ender.

8 Vælg fanen " Seneste ".

Vælg den valgte adresse på listen for at vise

" Navigationskriterier ".

Tryk på " OK " for at starte kørevejledningen.

Vælg " Position " for geografisk at vise bestemmelsesstedet.

Audio og Telematik

"Hjem" eller "Arbejde"

Tryk på Navigation for at vise den første side.

1 Tryk på knappen " MENU " for at få adgang til den anden side.

Vælg " Mine destinationer ".

9 Vælg fanen " Foretrukne ".

Vælg " Hjem ".

eller

Vælg " Arbejde ".

eller

Vælg en på forhånd gemt foretrukken destination.

Til en kontakt i telefonbogen

Tryk på Navigation for at vise den første side.

1 Tryk på knappen " MENU " for at få adgang til den anden side.

Vælg " Mine destinationer ".

Til interessepunkter (POI)

Interessepunkterne (POI) er inddelt i forskellige kategorier.

Tryk på Navigation for at vise den første side.

1 Tryk på knappen " MENU " for at få adgang til den anden side.

Vælg " Interessepunkter ".

10 Vælg fanen " Kontakt ".

Vælg en kontakt på listen for at starte kørevejledningen.

Eller

Vælg fanen " Rejse " eller " Aktivt liv " eller " Handel

" Geografisk ".

" eller " Offentlig " eller

Vælg " Søg " for at indtaste navn og adresse på et Interessepunkt.

Tryk på " OK " for at starte ruteberegningen. .

27

28

Audio og Telematik

Til et punkt på kortet

Tryk på Navigation for at vise den første side.

Til GPS-koordinater

Tryk på Navigation for at vise den første side.

Et mærkepunkt midt på skærmen vises med angivelse af koordinaterne for " Breddegrad " og " Længdegrad ".

Undersøg kortet ved at lade din finger glide hen over det.

Vælg destination ved at trykke på kortet.

Undersøg kortet ved at lade din finger glide hen over det.

Tryk på denne knap for at vise verdenskortet.

Vha. kvadrering vælges det ønskede land eller område ved at zoome ind.

eller

Marker med en finger på skærmen for at sætte et mærkepunkt og vise en undermenu.

Tryk på denne knap for at starte kørevejledningen.

Tryk på denne knap for at indtaste

GPS-koordinater. ELLER

Tryk på denne knap for at starte kørevejledningen.

Tryk på denne knap for at gemme den viste adresse.

eller

Tryk på denne knap for indtaste værdier for " Breddegrad ".

Tryk på denne knap for at gemme den viste adresse. Og

Tryk på denne knap for indtaste værdier for " Længdegrad ".

Et længerevarende tryk på et punkt åbner en liste over Interessepunkter i nærheden.

TMC-meldinger (Trafic Message

Channel) er knyttet til en europæisk standard, der gør det muligt at udsende oplysninger om trafik via FM-radioens

RDS-system, der videresender trafikmeldingerne i realtid.

TMC-meldingerne vises derefter på et GPS Navigationskort og registreres straks i kørevejledningen, så ulykker, trafikpropper og lukning af veje undgås.

Visning af risikozoner er betinget af den gældende lovgivning og abonnementet.

Audio og Telematik

.

29

30

Audio og Telematik

Opkoblet navigation

Afh. af version

Afh. af bilens udstyrsniveau

Netværksforbindelse via bilen

ELLER

Netværksforbindelse via brugeren

23 °C 18,5 21,5 12:13

Audio og Telematik

Tilslutning af internetbaseret navigation

Af sikkerhedsmæssige årsager og for at opretholde førerens opmæksomhed, er det forbudt at bruge sin smarthone, mens man kører.

Brug af smartphone må kun foregå, når bilen holder stille .

Netværksforbindelse via brugeren

USB - forbindelse

Tilslut USB-kablet.

Smartphonen oplades, når den er tilsluttet med USB-kablet.

For at få adgang til navigationssystemet kan du anvende bilens tilslutning via tjenesterne "Nød- og vejhjælpsopkald" eller anvende din smartphone som modem.

Aktiver og indstil din smartphones internetdeling.

Bluetooth - forbindelse

Aktiver telefonens Bluetooth-funktion, og sørg for, at den kan registreres (se afsnittet "Connect-App").

Wi-Fi - forbindelse

Vælg et Wi-Fi-netværk, som systemet har fundet og log på (se afsnittet "Connect-App").

Netværksforbindelse via bilen

Systemet forbindes automatisk med det modem, der er integreret i tjenesterne "Nød- og vejhjælpsopkald" og behøver ingen tilslutning via brugerens smartphone.

-

Begrænsning ved anvendelse:

Med CarPlay ® begrænses

Internetdelingen til Wi-Fiforbindelsen.

- Med MirrorLink TM begrænses

Internetdelingen til USBforbindelsen.

Tjenesternes kvalitet afhænger af netværkets kvalitet.

Når "TOMTOM TRAFFIC" vises, er tjenesterne tilgængelige.

Tjenesterne, som tilbydes i det internetbaserede navigationssystem, er som følger.

En pakke tjenester med internettilslutning:

- Vejret.

- Servicestation.

- Parkering.

- Trafik.

- Interessepunkter, lokal søgning.

En pakke med Farezoner (som valgmulighed).

Principper og normer er i konstant udvikling, for at kommunikationsprocessen mellem smartphonen og systemet fungerer korrekt. Vi anbefaler, at du opdaterer smartphonens styresystem samt smartphonens og systemets dato og klokkeslæt .

.

31

32

Audio og Telematik

Niveau 1

23 °C

Niveau 2

18,5 21,5 12:13

Niveau 3

23 °C 18,5 21,5 12:13

1

23 °C 18,5 21,5 12:13

23 °C 18,5 21,5 12:13

23 °C 18,5 21,5 12:13

26 27 28 29 30

7

Niveau 1

Navigation

Navigation

TOMTOM TRAFFIC

Navigation

Niveau 2 Niveau 3

Vejret

Stationer

Parkering

Trafik

Farezoner

Kortets farve

Interessepunkter på kort

26

27

28

29

30

Handel

Geografisk

Aktivt liv

Offentlig

Rejse

Vis kort 7

Skift by

Audio og Telematik

Kommentarer

Vælg retning på kort; retning mod nord, i bilens retning eller perspektiv.

Ved systemets opkobling til netværkerne vises

"TOMTOM TRAFFIC" i stedet for "TMC", for en anvendelse i realtid af alle tilgængelige optioner.

Vælg indstillinger.

Kortet viser den valgte strækning ifølge indstillingerne.

Vælg visning af kort.

Vælg tilgængelige interessepunkter.

Gem indstillingerne.

Vælg eller rediger bynavn.

Zoom ud / zoom ind ved hjælp af de berøringsfølsomme taster eller med to fingre på skærmen.

.

33

34

Audio og Telematik

Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5

31 32

Niveau 3

Vælg by

Omkring bilen

På ruten

Til destination

Vejret

Servicestationer

Parkering

Niveau 4 Niveau 5

Audio og Telematik

Kommentarer

Vælg eller rediger bynavn.

Vælg eller rediger bynavn.

Vejrudsigt

31

32

Servicestationer omkring bilen

Servicestationer på ruten

Servicestationer til destinationen

Ud fra afstand

Ud fra pris

Parkering omkring bilen

Parkering på ruten

Parkering til destination

Sortering ud fra afstand

Sortering ud fra pladser

Sortering ud fra pris

Vis vejrprognoserne for dagen eller de efterfølgende dage.

Vis listen over servicestationer og tilknyttede oplysninger (adresse, priser, brændstoffer, ...).

Vis listen over parkeringsanlæg og tilknyttede oplysninger (adresse, afstande, antal pladser, priser, ...).

Zoom ud / zoom ind ved hjælp af de berøringsfølsomme taster eller med to fingre på skærmen.

.

35

36

Audio og Telematik

Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5

Niveau 3

Trafik

Farezoner

Interessepunkter

Niveau 4

Interessepunkter

Niveau 5

Observeret trafik

Liste over farezoner

Vælg POI

Audio og Telematik

Kommentarer

Vis trafikmeldingerne i realtid: Type, beskrivelse og varighed (i minutter).

Vis farezonerne i realtid (vejarbejde, motorstop, ulykker, ...).

Vis listen over interessepunkter (POI) for det valgte sted.

.

37

Audio og Telematik

38

Vis vejrudsigt

Tryk på Navigation for at vise den første side.

Tryk på denne knap for at vise listen over tjenester.

Vælg " Vis kort ".

Vælg " Vejr ".

Tryk på denne knap for at vise det første oplysningsniveau.

Tryk på denne knap for at vise en detaljeret vejrudsigt.

Fra og med kl. 6 om morgenen vises den højeste temperatur for dagen.

Fra og med kl. 18 vises den laveste temperatur for natten.

1

Tryk på Navigation for at vise den første side.

Tryk på knappen " MENU " for at få adgang til den anden side.

Vælg " Indstillinger ".

22 Vælg " Optioner ".

Aktiver eller deaktiver:

- " Tillad visning af farezoner ".

- " Vis kortet for at gå til destinationen til fods "

- " Tillad afsendelse af oplysninger "

23 Vælg " Advarsler ".

Aktiver eller deaktiver " Advar om farezoner ".

Du får adgang til det opkoblede navigationssystem ved at afkrydse optionen: " Tillad afsendelse af oplysninger ".

Visning af farezoner er betinget af den gældende lovgivning og abonnementet.

Visning af "farezoner"

For at udsende oplysningen om visning af farezoner, skal du afkrydse valgmuligheden: " Tillad visning af farezoner ".

Tryk på Navigation for at vise den første side.

Tryk på knappen " Vis en ny farezone ", der sidder på berøringsskærmens øverste bånd.

Vælg optionen " Type " for at vælge typen af "Farezone".

Vælg optionen " Hastighed " og indtast den vha. det virtuelle tastatur.

Tryk på " OK " for at gemme og udsende oplysningen.

Tryk på Indstillinger for at få vist den første side.

1 Tryk på tasten " OPTIONS " for at få adgang til den anden side.

Vælg " Systemparametre ".

Vælg fanen " Systemoplysninger "

Vælg " Se " for at se versionen af de forskellige moduler, der er installeret i systemet.

Vælg " Opdatering(er) i venteposition "

På mærkets hjemmeside kan du downloade opdateringer til systemet og kort.

Du vil også kunne finde opdateringsproceduren.

Audio og Telematik

.

39

40

Audio og Telematik

Applikationer

Afh. af version / udstyr

Niveau 1 Niveau 2

23 °C 18,5 21,5 12:13

1 2 3

23 °C 18,5 21,5 12:13

Niveau 3

Audio og Telematik

Internetbrowser

Tryk på Connect-App for at få vist den første side.

2 Tryk på " Forbindelser " for at åbne funktionen " Internetbrowser ".

Tryk på " Internetbrowser " for at

åbne browserens startside.

Vælg det land du bor i.

Forbindelser

Tryk på Connect-App for at åbne den første side.

2 Tryk på " Forbindelser " for at

åbne funktionerne CarPlay ® eller

MirrorLink TM .

Connect-App

Tryk på Connect-App for at åbne den første side.

3 Tryk på " Connect-App " for at åbne applikationernes startside.

Tryk på " OK " for at gemme indstillingerne og starte browseren.

Opkoblingen til internettet sker via en af de netforbindelser, som bilen eller brugeren har.

.

41

42

Audio og Telematik

Tilslutning af smartphonens CarPlay ®

23 °C 18,5 21,5 12:13

2

Audio og Telematik

Af sikkerhedsmæssige årsager og fordi det kræver førerens opmærksomhed, er det forbudt at anvende smartphones under kørslen.

Betjening skal udføres når bilen holder stille .

Synkronisering af en smartphone gør det muligt at vise apps, som er kompatible med CarPlay ® på bilens skærm, efter først at have aktiveret smartphonens CarPlay ® funktion.

Da principper og normer konstant er under udvikling, anbefaler vi, at du opdaterer din smartphones styresystem .

Gå ind på danske hjemmeside for at se, hvilke smartphonemodeller, systemet understøtter.

Tilslut USB-kablet. Smartphonen oplades, når den er tilsluttet med

USB-kablet.

For at få vist grænsefladen CarPlay skal du trykke på " Telefon ".

eller

2

Tilslut USB-kablet. Smartphonen oplades, når den er tilsluttet med

USB-kablet.

Tryk på " Connect-App " på systemets skærm for at få vist den første side.

For at åbne funktionen CarPlay du trykke på " Forbindelser " .

Tryk på " CarPlay " for at få vist grænsefladen CarPlay ® .

Ved tilslutningen af USB-kablet deaktiverer funktionen CarPlay ® systemets Bluetooth ® -funktion.

.

43

Audio og Telematik

Tilslutning af smartphonens MirrorLink TM

44

23 °C 18,5 21,5 12:13

2

Audio og Telematik

Af sikkerhedsmæssige årsager og fordi det kræver førerens opmærksomhed, er det forbudt at anvende smartphones under kørslen.

Betjening skal udføres når bilen holder stille .

Synkronisering af en smartphone gør det muligt at vise apps, som er kompatible med MirrorLink TM på bilens skærm.

Principper og normer er i konstant udvikling, for at kommunikationsprocessen mellem smartphonen og systemet fungerer, er det i alle tilfælde nødvendigt at smartphonen er låst op; opdater smartphonens styresystem samt smartphonens og systemets dato og klokkeslæt.

Gå ind på danske hjemmeside for at se, hvilke smartphonemodeller, systemet understøtter.

Af sikkerhedsmæssige årsager er visse applikationer kun tilgængelige, når bilen holder stille. Så snart bilen begynder at køre igen, afbrydes visningen.

Funktionen "MirrorLink TM " kræver en smartphone og kompatible apps.

2

Når du slutter smartphonen til systemet, anbefales det, at du aktiverer Bluetooth ® på din smartphone.

Tilslut USB-kablet. Smartphonen oplades, når den er tilsluttet med

USB-kablet.

Tryk på " Connect-App " på systemets skærm for at få vist den første side.

For at åbne funktionen "MirrorLink TM " skal du trykke på Forbindelser .

Tryk på " MirrorLink TM " for at starte applikationen i systemet.

Afh. af smartphonen er det nødvendigt at aktivere funktionen " MirrorLink TM ".

Under proceduren vises flere skærmbilleder vedrørende tilknytningen af visse funktioner.

Accepter for at starte og afslutte forbindelsen.

Når forbindelsen er etableret, vises en side med apps, der på forhånd er downloadet til din smartphone, og som er kompatible med

"MirrorLink TM .

I kanten af skærmbilledet MirrorLink TM ses de forskellige musikkilder, der er tilgængelige via de berøringsfølsomme taster foroven.

Det er til enhver tid muligt at få adgang til systemets menuer via de tilknyttede taster.

Afh. af dit netværks kvalitet er en ventetid nødvendig for apps'enes tilgængelighed.

.

45

46

Audio og Telematik

Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3

23 °C 18,5 21,5 12:13

Niveau 1 Niveau 2

Connect-App

MirrorLink TM

Niveau 3

Audio og Telematik

Kommentarer

Få adgang til eller gå tilbage til apps'ene, der på forhånd er downloadet til din smartphone, og som er kompatible med MirrorLink TM .

Få adgang til en liste over menuer, der følger efter den på forhånd valgte app.

"Back": Forlad den igangværende handling og gå et trin tilbage.

"Home": Få adgang til eller vend tilbage til smartphonens side "Bilfunktion".

Gå ind på den første side i menuen "Connect-

App".

.

47

48

Audio og Telematik

Afh. af udstyr

Niveau 2

3

23 °C 18,5 21,5 12:13

1 2 3

Niveau 3

4 5 6

Niveau 2

Connect-App

Tripcomputer

4

5

6

Øjeblikkeligt

Strækning 1

Strækning 2

Niveau 3

Audio og Telematik

Kommentarer

System, der giver oplysninger vedrørende den igangværende strækning (aktionsradius, brændstofforbrug, mv.).

Tilbage til siden med applikationer.

.

49

50

Audio og Telematik

Niveau 1

23 °C 18,5 21,5 12:13

1 2 3

Niveau 2 Niveau 3

7 8

9 10 11

12 13

1

Niveau 2

Connect-App

OPTIONS

Bluetoothtilslutning

7 Alle

8 Tilsluttet

Søger...

1

1

1

Connect-App

OPTIONS

Tilslutning til Wi-Fi netværk

9

10 Ikke sikret

11

Sikker

Gemt

Connect-App

OPTIONS

Administrer tilslutning

12 Aktivering

Connect-App

OPTIONS

Deling af Wi-Fi

13 Indstillinger

Niveau 3

Audio og Telematik

Kommentarer

Vis de registrerede og gemte telefoner.

Vis de tilsluttede telefoner.

Start søgning efter en enhed der skal forbindes.

Vis sikrede Wi-Fi-netværk.

Vis ikke sikrede Wi-Fi-netværk.

Vis de gemte Wi-Fi-netværk.

Vis tilstand for abonnement på tilsluttede tjenester, tilstand for nettilslutning samt tilslutningsmåde.

Aktiver eller deaktiver deling af Wi-Fi.

Vælg et Wi-Fi-netværk, som systemet har fundet og log på.

Gem parametrene.

.

51

Audio og Telematik

52

Bluetooth

® -tilslutning

Af sikkerhedsmæssige årsager, og fordi handlingerne i forbindelse med sammenkoblingen af mobiltelefonens

Bluetooth med radioens håndfri

Bluetooth-system kræver førerens opmærksomhed, skal de udføres, når bilen holder stille med tændingen tilsluttet.

Aktiver telefonens Bluetooth-funktion, og sørg for at den er "synlig for alle"

(telefonens konfiguration).

Procedure via telefonen

Vælg systemets navn på listen over registrerede telefoner.

På systemet accepterer du telefonens anmodning om tilslutning.

Som afslutning, uanset procedure via telefon eller system, skal du bekræfte og godkende koden, der vises, er identisk på systemet og telefonen.

Procedure via systemet

Tryk på Connect-App for at vise den første side.

1 Tryk på knappen " INDSTILLINGER " for at få adgang til den anden side.

Tryk på " Bluetooth-tilslutning ".

Internetdeling

Systemet foreslår at tilslutte telefonen med 3 profiler:

- " Telefon " (håndfri sæt, kun telefon).

- " Streaming " (streaming: Afspilning uden telefonens ledning til musikfiler).

- " Mobildata ".

Vælg " Søg ".

Listen over registrerede telefoner vises.

Aktivering af profilen " Mobildata " for det tilsluttede navigationssystem er obligatorisk (hvis bilen ikke er udstyret med tjenesterne "Nød- og vejhjælpsopkald"), efter først at have aktiveret din smartphones internetdeling.

Hvis det mislykkes, anbefaler vi, at du deaktiverer og derefter genaktiverer din telefons Bluetooth-funktion.

Vælg en eller flere profiler.

Vælg telefonens navn på listen.

Tryk på " OK ".

Afh. af telefontype spørger systemet, om du vil acceptere overførslen af din telefonbog og dine beskeder.

Audio og Telematik

Trådløs Wi-Fi-forbindelse

Nettilslutning via smartphonens Wi-Fi.

1

Tryk på Connect-App for at vise den første side.

Tryk på knappen " INDSTILLINGER " for at få adgang til den anden side.

Vælg " Tilslutning til

Wi-Fi -netværk ".

Vælg fanen " Sikret " eller " Ikke sikret " eller " Gemt ".

Vælg et netværk.

Vha. det virtuelle tastatur indtaster du Wi-Fi-netværkets " Nøgle " og

" Adgangskode ".

Tryk på " OK " for at starte forbindelsen.

Wi-Fi-forbindelse og Wi-Fiinternetdeling er lukkede.

Wi-Fi-internetdeling

Systemets oprettelse af et lokalt Wi-Fi-netværk.

Administrer opkoblinger

Tryk på Connect-App for at vise den første side.

1

Tryk på Connect-App for at vise den første side.

Tryk på knappen " INDSTILLINGER " for at få adgang til den anden side.

1 Tryk på knappen " INDSTILLINGER " for at få adgang til den anden side.

Vælg " Administrer opkobling ".

Vælg " Deling af Wi-Fi ".

Via denne funktion kan du se adgangen til tjenester med internetopkobling, deres tilgængelighed samt ændre opkoblingsmåden.

12

Og / eller

Vælg fanen " Aktivering " for at aktivere eller deaktivere Wi-Fiinternetdelingen.

13 Vælg fanen " Indstillinger " for at skifte navn på netværk og adgangskode.

Tryk på " OK ".

Vi anbefaler, at du anvender en sikkerhedskode eller en kompleks adgangskode for at beskytte dig mod angreb fra hackere og for at sikre alle dine systemer mest muligt.

.

53

54

Audio og Telematik

Radio Media

Afh. version

Niveau 1 Niveau 2

23 °C 18,5

FM/87.5 MHz

87.5MHz

21,5 12:13

1 2 3 4

23 °C 18,5

FM/87.5 MHz

87.5MHz

21,5 12:13

23 °C 18,5

AM/531 kHz

PO kHz

21,5 12:13

1 2 3 4

Niveau 1

Radio Media

Kilde

2

3

Radio Media

Frekvens /

Hukommelse

Radio Media

Bånd

4

Radio Media

Liste

Niveau 2

FM

DAB

AM

Radio

USB iPod

CD

AUX

Bluetooth

Frekvens

Hukommelse

Liste over radiostationer

Vælg lydkildeskift.

Audio og Telematik

Kommentarer

Foretag en automatisk eller manuel søgning efter radiostationer.

Foretag et langt tryk på en tom plads for at gemme en station.

Tryk på båndtasten for at skifte bånd.

Åbn listen, og tryk på en radiostation for at vælge den.

.

55

56

Audio og Telematik

Niveau 2

1

Niveau 3

5 6 7 8 9

10 11

12 13 14 15

5 6 7 8 9

5 6 7 8 9

Niveau 2

1

Radio Media

INDSTILLINGER

Indstilling af lyd

5

6

7

Niveau 3

Forudbestemt lydindstilling

Fordeling

Lyd

8

9

Stemme

Ringetoner

1

1

Radio Media

INDSTILLINGER

Indstilling af radio

10

11

Generelt

Meldinger

Radio Media

INDSTILLINGER

Liste over radiostationer

12

13

14

15

FM

DAB

AM

Hukommelse

Frekvens

Audio og Telematik

Kommentarer

Vælg forudbestemt lydindstilling.

Lydfordeling ifølge Arkamys ® -systemet.

Vælg lydstyrke eller aktiver den hastighedsafhængige regulering af lydstyrken.

Vælg stemmens lydstyrke.

Vælg lydstyrke for ringetoner.

Gem indstillingerne.

Aktiver eller deaktiver indstillingerne.

Gem indstillingerne.

Vis listen over radiostationer ifølge det valgte bånd.

Vælg en gemt station.

Indtast manuelt en frekvens.

Skift visningsfunktion på skærmen.

Opdater listen afh. af modtagelsen.

.

57

58

Audio og Telematik

Niveau 2

1

Niveau 3

16 17 18 19 20

21

1

1

Niveau 2

Radio Media

INDSTILLINGER

Musiklister

16

17

Albummer

Kunstnere

18

19

Genrer

Afspilningslister

20 Mapper

Radio Media

INDSTILLINGER

Billedstyring

21 USB

Niveau 3

Audio og Telematik

Kommentarer

Vælg en måde for udvælgelse.

Vis billeder.

Systemet understøtter billedformaterne: .gif, .jpg,

.jpeg, .bmp, .png, .raw og .tiff med en kapacitet på

10 Mb pr. billede.

.

59

Audio og Telematik

Radio

Vælg en station

Tryk på Radio Media (radio medieafspillere) for at vise den første side.

Tryk på " Frekvens ". 2

Tryk på en af knapperne for at lave en automatisk søgning efter radiostationer.

eller

Flyt cursoren for at foretage en manuel søgning på lavere/højere frekvenser.

eller

1

Tryk på Radio Media (radio medieafspillere) for at vise den første side.

Tryk på knappen " INDSTILLINGER " for at få adgang til den anden side.

Vælg " Liste over radiostationer " på den anden side.

2 Tryk på " Frekvens ".

Indtast værdierne på det virtuelle tastatur.

Indtast først enhederne og klik herefter på feltet til decimaler for at indtaste tallene efter kommaet.

Tryk på " OK " for at bekræfte.

Indkod en radiostation

Vælg en station eller en frekvens.

(se det relevante afsnit)

Tryk på " Hukommelse ". 2

Foretag et langt tryk på en af knapperne for at gemme stationen.

Radiomodtagelsen kan forstyrres af anvendelsen af elektrisk udstyr, der ikke er godkendt af mærket, som f.eks. en oplader med USB-stik der er sluttet til 12 V stikket.

Omgivelserne (bakker, bygning, tunnel, parkeringskælder…) blokerer modtagelsen, også i

RDS-frekvensopfølgning. Det er et normalt fænomen ved udsendelse af radiobølger og er på ingen måde en fejl ved radioen.

.

61

Audio og Telematik

62

Aktiver / deaktiver RDS

1

Tryk på Radio Media (radio medieafspillere) for at vise den første side.

Tryk på knappen " INDSTILLINGER " for at få adgang til den anden side.

Vælg " Indstilling af radio ".

10 Vælg " Generelt ".

Aktiver / Deaktiver " Opfølgning af station ".

Tryk på " OK ".

Vis info-tekster

Med funktionen "Radio Text" er det muligt at vise oplysninger, der udsendes via radiostationen og vedrører stationens udsendelse eller musikken, der lyttes til.

1

Tryk på Radio Media (radio medieafspillere) for at vise den første side.

Tryk på knappen " INDSTILLINGER " for at få adgang til den anden side.

Vælg " Indstilling af radio ".

Lyt til TA-meldinger

TA-funktionen (Trafic Announcement) giver fortrinsret til udsendelsen af trafikmeldinger. For at virke kræver denne funktion korrekt modtagelse af en radiostation, der udsender denne type meldinger. Så snart en trafikmelding udsendes, afbrydes den igangværende lydkilde automatisk for at udsende trafikmeldingen (TA). Lydkilden genoptager sin normale funktion, så snart trafikmeldingen er slut.

RDS, hvis den er aktiveret, giver mulighed for at blive ved med at lytte til samme station pga. frekvensopfølgning.

Det kan dog ske under visse forhold, at opfølgningen af denne RDS-station ikke fungerer i hele landet, da radiostationer ikke dækker hele området. Derfor kan modtagelsen af stationen falde ud under en strækning.

10 Vælg " Generelt ".

Aktiver / Deaktiver " Visning af radiotext ".

Tryk på " OK " for at bekræfte.

11 Vælg " Meldinger ".

Aktiver / Deaktiver

" Trafikmeldinger ".

Tryk på " OK ".

Audio og Telematik

DAB (Digital Audio Broadcasting) radio

Jordbaseret digital radio DAB FM-opfølgning

Med den digitale radio får du en høj lydkvalitet.

De forskellige "multiplex/ensemble" foreslår radiostationer, der er ordnet alfabetisk.

"DAB" dækker ikke området 100%.

Hvis kvaliteten af det digitale signal er forringet, giver "Automatisk DAB FMopfølgning" mulighed for at fortsætte med at lytte til den samme station ved automatisk af skifte over til den tilsvarende analoge station på "FM"

(hvis den findes).

3

Tryk på Radio Media (radio medieafspillere) for at vise den første side.

Vælg lydkilde.

Tryk på " Bånd " for at vælge " DAB ".

1

Tryk på Radio Media (radio medieafspillere) for at vise den første side.

Tryk på knappen " INDSTILLINGER " for at få adgang til den anden side.

Vælg " Indstilling af radio ".

10 Vælg " Generelt ".

Aktiver / Deaktiver " Opfølgning af station ".

Tryk på " OK ".

Hvis "DAB FM-opfølgning" er aktiveret, kan der godt gå nogle sekunder, inden systemet skifter til analog radio på "FM"-båndet, og sommetider kan lydstyrken også variere.

Når kvaliteten af det digitale signal igen er god, skifter systemet automatisk tilbage til "DAB".

Hvis den "DAB"-station, du lytter til, ikke findes på "FM" (optionen " DAB FM " er grå), eller hvis den "Automatiske DABopfølgning / FM" ikke er aktiverede, afbrydes lyden, når kvaliteten af det digitale signal bliver dårlig. .

63

Audio og Telematik

64

Media

USB-stik AUX-indgang (Auxiliary)

(afhængig af udstyr)

Valg af lydkilde

Tryk på Radio Media (radio medieafspillere) for at vise den første side.

Vælg " Kilde ".

Vælg lydkilde.

Indsæt USB-nøglen i USB-stikket eller tilslut den eksterne USB-enhed i USB-stikket vha. et adapterkabel (medfølger ikke).

For at beskytte systemet bør du ikke anvende en USB-hub.

Systemet danner afspilningslister (midlertidig hukommelse), hvis oprettelsestid kan tage fra nogle sekunder til flere minutter ved første tilslutning.

Med en reduktion af antallet af alle andre filer end musikfiler og af antallet af mapper er det muligt at reducere denne ventetid.

Afspilningslisterne opdateres ved hver tændingstilslutning, eller hver gang en

USB-nøgle tilsluttes. Listerne gemmes: Hvis listerne ikke er blevet ændret, reduceres indlæsningstiden.

Denne kilde er kun tilgængelig, hvis "Auxindgang" er krydset af i lydindstillingerne.

Tilslut det eksterne udstyr (MP3-afspiller e.lign.) til Jack-stikket ved hjælp af et lydkabel

(medfølger ikke).

Indstil først lydstyrken på det eksterne udstyr

(højeste styrke). Indstil derefter lydstyrken på radioen.

Styringen af kommandoerne sker via det eksterne udstyr.

CD-afspiller

(afhængig af udstyr)

Indsæt en CD i afspilleren.

Med streaming-funktionen er det muligt at lytte til musik fra din smartphone.

Bluetooth-profilen skal være aktiveret; indstil først lydstyrken på det eksterne udstyr (højeste styrke).

Indstil derefter lydstyrken på radioen.

Hvis afspilningen ikke begynder automatisk, kan det være nødvendigt at starte afspilningen på telefonen.

Styringen sker via det eksterne udstyr eller ved at anvende systemets berøringsfølsomme taster.

Når streaming er tilsluttet, betragtes telefonen som en musikafspiller.

Audio og Telematik

Tilslut Apple ® -afspilleren i USB-stikket vha. et egnet kabel (følger ikke med).

Afspilningen starter automatisk.

Styring sker via audio-systemets kontakter.

Det er det tilsluttede eksterne udstyrs inddelinger (kunstnere / album / genrer / playlists / audiobooks / podcasts), der er tilgængelige.

Som standard er inddeling efter kunstner valgt. For at ændre den anvendte inddeling skal du gå tilbage til oversigtens start og her vælge den

ønskede inddeling (f.eks. playlists), og godkende for at gå ned i oversigten indtil det ønskede spor.

Radioens softwareversion kan være inkompatibel med din type Apple ® -afspiller.

Informationer og gode råd

Systemet understøtter eksterne

USB-afspillere af typen Mass Storage,

Blackberry eller Apple ® -afspillere via

USB-stikkene. Adapterkabel følger ikke med.

Styring af eksternt udstyr sker via audiosystemets betjeningsknapper.

Andet eksternt udstyr, der ikke genkendes af systemet ved tilslutning, skal sluttes til aux-stikket vha. et Jack-kabel (følger ikke med) eller via Bluetooth-streaming afh. kompatibiliteten.

For at beskytte systemet bør du ikke anvende en USB-hub.

Radioen kan kun afspille filer af filtypen

".wma, .aac, .flac, .ogg, .mp3" med en overførselshastighed fra 32 Kbps til 320 Kbps.

Den understøtter også VBR (Variable Bit Rate).

Ingen andre filtyper (.mp4) kan afspilles.

Filerne ".wma" skal være at typen standard wma 9.

De understøttede frekvenshastigheder er 32,

44 og 48 KHz.

Det anbefales at vælge filnavne på højst

20 tegn og ikke at bruge tegnene (" " ? ;

ù), da der ellers kan opstå problemer med afspilningen og visningen af indholdet.

Anvend kun USB-nøgler med formatet FAT32

(File Allocation Table).

Det anbefales at bruge det eksterne udstyrs oprindelige USB-kabel.

For at afspilleren kan læse en brændt

CDR eller CDRW, skal standarderne

ISO 9660 niveau 1, 2 eller Joliet vælges under brændingen.

Hvis disken er brændt i et andet format, kan det ske, at den ikke kan afspilles rigtigt.

Det anbefales altid at anvende samme brændingsstandard for hele disken og med en så lav hastighed som muligt (maks. 4x) for at få den mest optimale lydkvalitet.

Ved multi-session-CD'er anbefales Jolietstandarden.

.

65

Audio og Telematik

Telefon

Afh. af version

Niveau 1

23 °C 18,5 21,5 12:13

1

Niveau 2

4 5 6 7

66

23 °C 18,5 21,5 12:13

1 2 3 8 9 10 11

Niveau 3

12 13 14

Niveau 1

4

5

6

7

Niveau 2

Alle

Telefon

Adresse

Foretrukne

2

Telefon

Bluetooth

Kontakt Søg

Opret

3

Telefon

Bluetooth

Opkald

10

11

8

9

Alle

Indkommende

Udgående

Mistede opkald

Niveau 3

12

13

14

Telefon

Adresse

E-mail

Audio og Telematik

Kommentarer

Se kontaktpersonerne afh. af dit præsentationsvalg.

Vælg en kontakt eller en foretrukken, der er gemt i systemet via den valgte profil for at starte opkaldet.

Sorter kontakterne ud fra Efternavn-fornavn eller

Fornavn-efternavn.

Opdater telefonens kontaktpersoner.

Søg efter en kontakt i telefonbogen.

Opret et kort for kontakten i systemet.

Se opkaldene afh. af dit præsentationsvalg.

Vælg en kontakt for at starte opkaldet.

Få adgang til kontaktens kort.

.

67

68

Audio og Telematik

Niveau 2

1

Niveau 3

15 16

17 18 19

20 21 22

1

1

1

Niveau 2

Telefon

INDSTILLINGER

Bluetoothtilslutning

Telefon

INDSTILLINGER

SMS-MMS

Telefon

INDSTILLINGER

E-mail

15 Alle

16 Tilsluttet

Søg

17 Alle

18 Modtaget

19 Sendt

20 Modtaget

21 Sendt

22 Ikke læst

Postkasse

Niveau 3

Audio og Telematik

Kommentarer

Vis alle tilsluttede eller frakoblede telefoner.

Vis alle tilsluttede telefoner.

Start søgningen efter en telefon, der skal tilsluttes.

Vis beskederne afh. af valget.

Vis e-mails afh. af valget.

.

69

70

Audio og Telematik

Niveau 2

1

Niveau 3

23 24 25 26

27 28 29 30

23 24 25 26

1

Niveau 2

Telefon

INDSTILLINGER

Indstillinger

23 Sikkerhed

24 Telefonsvarer

25 Ringetoner

26 Statistikker

Niveau 3

1

Telefon

INDSTILLINGER

Hurtige beskeder

27 Forsinket

28 Ankomst

29 Ikke disponibel

30 Andet

Audio og Telematik

Kommentarer

Gør kørslen sikker.

Indtast og gem nummeret til telefonens telefonsvarer.

Indstil ringetonernes lydstyrke.

Vis tilstanden for den tilsluttede telefons data.

Gem indstillingerne.

Vælg en hurtig besked blandt alle kategorier, efter behov.

.

71

Audio og Telematik

72

Af sikkerhedsmæssige årsager, og fordi handlingerne i forbindelse med sammenkoblingen af mobiltelefonens

Bluetooth med radioens håndfri

Bluetooth-system kræver førerens opmærksomhed, skal de udføres, når bilen holder stille med tændingen tilsluttet.

Aktiver telefonens Bluetooth-funktion, og sørg for at den er "synlig for alle"

(telefonens konfiguration).

Procedure via telefonen

Vælg systemets navn på listen over registrerede telefoner.

På systemet accepterer du telefonens anmodning om tilslutning.

Som afslutning, uanset procedure via telefon eller system, skal du bekræfte og godkende koden, der vises identisk på systemet og telefonen.

Procedure i systemet

Tryk på Telefon for at vise den første side.

Tryk på " Søg efter Bluetooth ".

Internetdeling

Systemet foreslår at tilslutte telefonen med 3 profiler:

- " Telefon " (håndfri sæt, kun telefon).

- " Streaming " (streaming: Afspilning uden telefonens ledning til musikfiler).

- " Mobildata ".

eller

Vælg " Søg ".

Listen over registrerede telefoner vises.

Hvis det mislykkes, anbefaler vi, at du deaktiverer og derefter genaktiverer din telefons Bluetooth-funktion.

Aktivering af profilen " Mobildata " for det tilsluttede navigationssystem er obligatorisk, efter at du først har aktiveret din smartphones internetdeling.

Vælg en eller flere profiler.

Vælg telefonens navn på listen.

Tryk på " OK " for at bekræfte.

Afh. af telefontype spørger systemet, om du vil acceptere overførslen af din telefonbog og dine beskeder.

Audio og Telematik

Automatisk gentilslutning

Hvis den senest tilsluttede telefon på ny er til stede, når du vender tilbage til bilen, genkendes den automatisk og inden for ca. 30 sekunder efter tændingstilslutning sker sammenkoblingen, uden at du skal foretage noget (Bluetooth aktiveret).

Ændring af opkoblingsprofil:

Tryk på Telefon for at vise den første side.

1 Tryk på knappen " INDSTILLINGER " for at få adgang til den anden side.

Vælg " Bluetooth-tilslutning " for at vise listen over tilsluttede telefoner.

Tryk på knappen "détails" (data).

Vælg en eller flere profiler.

Tryk på " OK ".

Systemets evne, til kun at tilsluttet en enkelt funktion, afhænger af telefonen.

Tre funktioner kan tilsluttes som standard.

De tilgængelige tjenester afhænger af telefonnettet, SIM-kortet og om det anvendte Bluetooth-udstyr er kompatibelt. Se i telefonens brugermanual, eller kontakt teleoperatøren for at se, hvilke tjenester du har adgang til.

Følgende profiler er kompatible med systemet: HFP, OPP, PBAP, A2DP,

AVRCP, MAP og PAN.

For yderligere oplysninger (kompatibilitet, supplerende hjælp, mv.), log ind på mærkets hjemmeside.

.

73

74

Audio og Telematik

Styring af tilsluttede telefoner

Med denne funktion er det muligt at tilslutte eller frakoble eksterne telefoner samt at slette en tilslutning.

Tryk på Telefon for at vise den første side.

Slet en telefon

Vælg kurven i skærmens øverste højre hjørne for at vise en kurv ud for den valgte telefon.

Tryk på kurven ud for den valgte telefon for at slette den.

Modtag et opkald

Når du modtager et opkald, høres en ringetone og en overlejret meddelelse vises på skærmen.

Tryk kort på tasten eller TEL på betjeningsknapperne ved rattet for at besvare et opkald.

Og

Foretag et langt tryk. 1 Tryk på knappen " INDSTILLINGER " for at få adgang til den anden side.

Vælg " Bluetooth-tilslutning " for at vise listen over tilsluttede telefoner.

På tasten TEL på betjeningsknapperne ved rattet for at afvise et opkald.

Eller

Tryk på den valgte telefons navn på listen for at frakoble den.

Tryk igen for at tilslutte den.

Vælg " Afslut opkald ".

Audio og Telematik

Foretag et opkald

Anvendelse af telefonen frarådes kraftigt under kørsel.

Parker bilen.

Foretag opkaldet ved hjælp af ratbetjeningsknapperne.

Ring til et andet nummer

Tryk på Telefon for at vise den første side.

Indtast nummeret vha. det numeriske tastatur.

Tryk på " Ring " for at starte opkaldet.

Ring til en kontaktperson

Tryk på Telefon for at vise den første side.

Eller tryk i lang tid

Ring til et af de seneste numre, der er ringet til

Tryk på Telefon for at vise den første side.

eller

Foretag et langt tryk

på knappen TEL på rattet.

på ratkontakten.

Vælg " Kontakt ". 2

Vælg kontaktpersonen på den foreslåede liste.

Vælg " Ring ".

3 Vælg " Opkald ".

Vælg kontakten på den foreslåede liste.

Det er altid muligt at foretage et opkald direkte fra telefonen. Parker bilen forinden af sikkerhedsmæssige

årsager.

.

75

76

Audio og Telematik

Styring af kontaktpersoner / se kontaktpersoner

Tryk på Telefon for at vise den første side.

Vælg " Kontakt ". 2

Vælg " Opret " for at tilføje en ny kontaktperson.

12 På fanen " Telefon " indtastes kontaktpersonens telefonnumre.

13

14

På fanen " Adresse " indtastes kontaktens adresser.

På fanen " E-mail " indtastes kontaktpersonens e-mail-adresser.

Med funktionen " E-mail " er det muligt at indtaste kontaktpersonernes e-mailadresser, men systemet kan ikke sende en e-mail.

Administration af beskeder

Tryk på Telefon for at vise den første side.

1 Tryk på knappen " INDSTILLINGER " for at få adgang til den anden side.

Vælg " SMS-MMS " for at vise listen med beskeder.

Vælg fanen " Alle " eller " Modtaget " eller " Sendt ".

Vælg oplysninger for beskeden fra en af listerne.

Tryk på " Svar " for at sende en hurtig besked, der er integreret i systemet.

Tryk på " Ring " for at starte opkaldet.

Tryk på " Lyt " for at høre beskeden.

Adgang til " SMS-MMS " afhænger af din smartphones kompatibilitet og af det integrerede system.

Afh. af din smartphone kan det tage lang tid, før dine beskeder eller e-mails vises.

De tilgængelige tjenester afhænger af telefonnettet, SIM-kortet og om det anvendte Bluetooth-udstyr er kompatibelt.

Se i smartphonens brugermanual, eller kontakt teleoperatøren for at se, hvilke tjenester du har adgang til.

Administration af hurtige beskeder

Tryk på Telefon for at vise den første side.

1 Tryk på knappen " INDSTILLINGER " for at få adgang til den anden side.

Vælg " Hurtige beskeder " for at vise listen med beskeder.

Administration af e-mails

Tryk på Telefon for at vise den første side.

1 Tryk på knappen " INDSTILLINGER " for at få adgang til den anden side.

Vælg " E-mail " for at vise listen med beskeder.

Vælg fanen " Modtaget " eller " Sendt " eller " Ikke læst ".

Vælg fanen " Forsinket " eller

" Ankomst " eller " Ikke tilgængelig " eller " Andet " med mulighed for at oprette nye beskeder.

Tryk på " Opret " for at skrive en ny besked.

Vælg beskeden fra en af listerne.

Vælg beskeden fra en af listerne.

Tryk på " Lyt " for at starte afspilningen af beskeden.

Adgang til " E-mail " afhænger af din smartphones kompatibilitet og af det integrerede system.

Tryk på " Overført " for at vælge modtager(e).

Tryk på " Lyt " for at starte afspilningen af beskeden.

Audio og Telematik

.

77

Audio og Telematik

Indstillinger

Afh. af version

Niveau 1 Niveau 2

78

23 °C 18,5 21,5 12:13

1 2

3 4 5 6 7

3 4 5 6 7

3 4 5 6 7

Niveau 1

Indstillinger

Temaer

Temaer: 1,2,3, ...

Niveau 2

Indstillinger

Indstilling af lyd

3

4

5

6

7

Forudbestemt lydindstilling

Fordeling

Lyd

Stemme

Ringetoner

2

Indstillinger

Sluk skærm

Indstillinger

Profil (1, 2, 3)

Audio og Telematik

Kommentarer

Efter at have valgt forudbestemt lydindstilling gemmes parameteret.

Vælg forudbestemt lydindstilling.

Lydfordeling ifølge Arkamys © -systemet.

Vælg lydstyrke eller aktiver den hastighedsafhængige regulering af lydstyrken.

Vælg stemmens lydstyrke.

Vælg lydstyrke for ringetonen.

Gem indstillingerne.

Funktion der gør det muligt at afbryde lyset i skærmen.

Et tryk på skærmen aktiverer det igen.

Aktiver den valgte profil.

.

79

80

Audio og Telematik

Niveau 2

1

Niveau 3

8 9 10

11 12 13 14

15 16

Niveau 4

15 16

Niveau 2 Niveau 3

1

8 Enheder

Indstillinger

INDSTILLINGER

Systemparametre

9 Fabriksindstillinger

10 Systemoplysninger

1

Indstillinger

INDSTILLINGER

Sprog

11 Alle

12 Europa

13 Asien

14 Amerika

1

Indstillinger

INDSTILLINGER

Skærmkonfiguration

15

16

Aktiviteter

Lysstyrke

Niveau 4

Afstand og forbrug

Temperatur

Nulstil

Se

Audio og Telematik

Kommentarer

Indstil enhederne for distance, brændstofforbrug og temperatur.

Gendan fabriksindstillingerne.

Se de forskellige modulers version (system, kort, risikozoner), der er installeret i systemet samt de tilgængelige opdateringer.

Gem parametre.

Vælg sprog og godkend.

Efter at have valgt sprog gemmes parameteret.

Aktiver eller deaktiver parameterne.

Flyt markøren for at indstille lysstyrken i skærmen og/eller instrumentgruppen.

Gem parametre.

.

81

82

Audio og Telematik

Niveau 2

1

Niveau 3

17 18

19 20 21 22

Niveau 4

Niveau 2

17 Dato

Niveau 3

1

Indstillinger

INDSTILLINGER

Indstilling af dato og tid

18

Klokkeslæt

1

Indstillinger

INDSTILLINGER

Styring af profiler

19

20

21

22

Profil 1

Profil 2

Profil 3

Fælles profil

1

Indstillinger

INDSTILLINGER

Indstillinger på instrumentpanel

Brugertilpasning af instrumentpanelet

Audio og Telematik

Dato

Niveau 4 Kommentarer

Fastsæt datoen og vælg format for visning.

Datoformat:

Klokkeslæt

Tidszone

Indstil klokkeslættet.

Fastsæt tidszone.

Tidsformat: Vælg format for visning: 12t / 24t.

Synkronisering med GPS

(UTC):

Aktiver eller deaktiver synkronisering med satellitterne.

Gem parametre.

Indstil profilernes parametre.

Gem indstillingerne.

Vælg de ønskede oplysninger for visning i instrumentpanelet.

Bekræft valgene.

.

83

Audio og Telematik

84

Audio settings (lydindstillinger)

Tryk på Indstillinger for at vise den første side.

Vælg " Indstilling af lyd ".

Eller

3

Eller

4

Eller

5

Eller

6

7

Vælg " Forudbestemt lydindstilling ".

" Fordeling ".

" Lyd ".

" Stemme ".

" Ringetoner ".

Tryk på " OK " for at gemme indstillingerne.

Lydfordelingen (eller surround sound takket være Arkamys -systemet) er en lydbehandling, der gør det muligt at tilpasse lydkvaliteten i forhold til antallet af passagerer i bilen.

Kun tilgængelig i konfiguration med højttalere for og bag.

Lydindstillingerne Forudbestemt lydindstilling (frit valg mellem

6 indstillinger) samt Bas , Middel og

Diskant er forskellige og uafhængige for hver lydkilde.

Aktiver eller deaktiver " Lydstyrke ".

Indstillingerne for " Fordeling " (Alle passagerer, Fører og Foran alene) er fælles for alle lydkilder.

Aktiver eller deaktiver " Tastelyde ",

" Hastighedsafhængig lydregulering " og " Aux-indgang ".

Indstil profilernes parametre

Af sikkerhedsmæssige årsager og fordi det kræver konstant opmærksomhed fra førerens side, skal indstillingerne udføres når bilen holder stille .

1 Tryk på knappen " INDSTILLINGER " for at få adgang til den anden side.

Vælg " Styring af profiler ".

19

Tryk på Indstillinger for at vise den første side.

Vælg " Profil 1 " eller " Profil 2 " eller

" Profil 3 " eller " Fælles profil ".

Tryk på denne knap for at indtaste et profilnavn vha. det virtuelle tastatur.

Tryk på " OK " for at bekræfte.

Indbygget lydsystem: Arkamys © Sound

Staging optimerer lydfordelingen i kabinen.

Audio og Telematik

Tryk på denne knap for indsætte et profilfoto.

Sæt en USB-nøgle, der indeholder fotoet i USB-stikket.

Vælg foto.

Tryk på " OK " for at acceptere overførslen af fotoet.

Tryk på " OK " for at gemme indstillingerne.

Fotoets placering er i et kvadratisk format. Systemet deformerer det oprindelige foto, hvis det er i et andet format end systemets.

Tryk på denne knap for at reinitialisere den valgte profil.

Réinitialisering af den valgte profil aktiverer som standard sproget til engelsk.

2 Vælg en " Profil " (1, 2 eller 3) for at knytte den til " Lydindstillingerne ".

Vælg " Lydindstillinger ".

eller

3

eller

4

eller

5

eller

6

7

Vælg " Forudbestemt lydindstilling ".

" Fordeling ".

" Lyd ".

" Stemme ".

" Ringetoner ".

Tryk på " OK " for at gemme indstillingerne.

.

85

86

Audio og Telematik

Ændring af systemparametre

Tryk på Indstillinger for at vise den første side.

1 Tryk på knappen " INDSTILLINGER " for at få adgang til den anden side.

Vælg " Skærmkonfiguration ".

Tryk på Indstillinger for at vise den første side.

1 Tryk på knappen " INDSTILLINGER " for at få adgang til den anden side.

Vælg " Systemparametre ".

Vælg sprog

Tryk på Indstillinger for at vise den første side.

1 Tryk på knappen " INDSTILLINGER " for at få adgang til den anden side.

Vælg " Sprog " for at skifte sprog.

15 Vælg " Aktiviteter ".

Aktiver eller deaktiver: " Automatisk tekstrulning ".

16 Vælg " Lysstyrke ".

Flyt markøren for at indstille lysstyrken i skærmen og/eller instrumentgruppen.

8

9

Vælg " Enheder " for at skifte enhed for distance, brændstofforbrug og temperatur.

Vælg " Fabriksindstillinger " for at vende tilbage til de oprindelige indstillinger.

Reinitialisering af systemet til fabriksindstillinger aktiverer som standard sproget til engelsk.

10 Vælg " Systemoplysninger " for at se versionen for de forskellige moduler, der er installeret i systemet.

Indstil dato

Tryk på Indstillinger for at vise den første side.

1 Tryk på knappen " INDSTILLINGER " for at få adgang til den anden side.

Vælg " Indstilling af dato og klokkeslæt ".

Audio og Telematik

17 Vælg " Dato ".

Tryk på denne knap for at fastsætte datoen.

Tryk på " OK ".

Vælg format for visning af dato.

Indstilling af dato og klokkeslæt er kun tilgængelig, hvis "synkronisering med

GPS" deaktiveres.

Skift mellem vinter- og sommertid sker ved ændring af tidszone.

Indstil klokkeslæt

Tryk på Indstillinger for at vise den første side.

1 Tryk på knappen " INDSTILLINGER " for at få adgang til den anden side.

Vælg " Indstilling af dato og klokkeslæt ".

18 Vælg " Klokkeslæt ".

Tryk på denne knap for at indstille klokkeslættet vha. det virtuelle tastatur.

Tryk på " OK " for at bekræfte.

Tryk på denne knap for at fastsætte tidszonen.

Vælg format for visning af klokkeslæt

(12 t / 24 t).

Aktiver eller deaktiver synkronisering med satellitter (UTC).

Tryk på " OK " for at bekræfte.

Systemet styrer ikke automatisk skiftene mellem sommer- og vintertid

(afh. af land).

Temaer

Af sikkerhedsmæssige årsager er det kun muligt at ændre lyset i skærmen, når bilen holder stille.

Tryk på Indstillinger for at vise den første side.

Vælg " Temaer ".

Vælg grafik på listen og " OK " for at bekræfte.

Ved hvert skift genstarter systemet med sort skærm.

.

87

88

Audio og Telematik

Ofte stillede spørgsmål

I skemaet herunder har vi samlet svarene på ofte stillede spørgsmål vedrørende radioen.

Navigation

SPØRGSMÅL

Beregningen af ruten lykkes ikke.

SVAR

Navigationskriterierne er eventuelt i modstrid med den aktuelle placering (udelukkelse af afgiftsveje ved kørsel på en motorvej med afgift).

Interessepunkterne (POI) vises ikke.

Interessepunkterne (POI) er ikke blevet valgt.

LØSNING

Kontroller kriterier for kørevejledning i menuen

"Navigation".

Vælg interessepunkter (POI) på listen over interessepunkter.

Lydalarmen for

"Risikozoner" virker ikke.

Lydalarmen er ikke aktiveret. Aktiver lydalarmen (ikke muligt at regulere lydstyrken) i menuen "Navigation".

Systemet foreslår ikke at afvige fra ruten i tilfælde af en hændelse.

Navigationskriterierne tager ikke hensyn til trafikmeldingerne (TMC). Indstil parameteret for funktionen "Info-trafic"

(trafikmeldinger) på listen over kriterier for kørevejledning (Uden, Manuel eller Automatisk).

Jeg modtager en advarsel for en "Farezone", der ikke er på min rute.

Systemet varsler alle "Risikozoner" i en trekant foran bilen. Det kan advare om "Risikozoner", der er placeret på nærliggende eller parallelle veje.

Zoom ind på kortet for at se den nøjagtige position for "Farezoner". Vælg "On the route" (på ruten) for ikke længere at blive advaret uden ruteindtastning eller for at mindske fristen for visning.

Audio og Telematik

SPØRGSMÅL

Nogle kødannelser på ruten er ikke angivet i realtid.

SVAR

Når systemet tændes, går der nogle minutter, før trafikoplysningerne hentes af systemet.

LØSNING

Vent, til trafikoplysningerne er modtaget (visning på kortet med piktogrammer for trafikoplysninger).

I nogle lande omfatter trafikoplysningerne kun de store veje som motorveje.

Dette er helt normalt. Systemet er afhængigt af, hvilke trafikoplysninger der er tilgængelige.

Højdevisningen er ikke aktiv.

Når GPS-systemet tændes, kan der gå op til fire minutter, før systemet er initialiseret og har hentet oplysninger fra mere end fire satellitter korrekt.

Vent, til systemet er helt klar og GPS-dækningen er på mindst 4 satellitter.

Afhængigt af bilens geografiske omgivelser (f.eks. en tunnel) og vejrforholdene kan GPS-signalets modtageforhold ændres.

Dette er helt normalt. Systemet er afhængigt af

GPS-signalets modtageforhold.

.

89

90

Audio og Telematik

Radio

SPØRGSMÅL

Radiostationens modtagekvalitet bliver langsomt dårligere, eller de gemte stationer virker ikke

(ingen lyd, 87,5 Mhz vises osv.).

SVAR

Bilen er for langt fra stationens sender, eller der er ingen sender i det område, som du kører igennem.

Omgivelserne (bakker, højhuse, tunneller, parkeringskælder mv.) spærrer for modtagelsen, blandt andet RDS-opfølgningen.

LØSNING

Aktiver "RDS"-funktionen med genvejsmenuen, så systemet kan kontrollere, om en kraftigere sender er inden for det geografiske område.

Dette er helt normalt og ikke udtryk for en fejl ved

CD-afspilleren.

Antennen er frakoblet eller beskadiget (f.eks. i en vaskehal eller en parkeringskælder).

Få antennen kontrolleret via mærkets netværk.

Jeg kan ikke finde nogle af radiostationerne, der findes på listen over tilgængelige stationer.

Stationen er ikke længere tilgængelig, eller den har skiftet navn på listen.

Radiostationens navn

ændrer sig.

Nogle radiostationer sender andre oplysninger (f.eks. nummerets titel) i stedet for deres navn.

Systemet fortolker disse oplysninger som radiostationens navn.

Tryk på knappen "Update list" (opdater liste) i den sekundære menu for "Liste over radiostationer".

Audio og Telematik

Media (medieafspillere)

SPØRGSMÅL

Aflæsningen af min

USB-nøgle starter først efter meget lang tid

(ca. 2 til 3 minutter).

SVAR

Nogle filer, der kommer fra USB-nøglen, kan gøre adgang til aflæsning af nøglen meget langsom (søgningen bliver 10 gange langsommere).

LØSNING

Slet filerne på USB-nøglen, og begræns antallet af undermapper i oversigten på nøglen.

CD'en skubbes hele tiden ud, eller den kan ikke afspilles.

CD'en er vendt forkert, kan ikke læses, den indeholder ikke musikdata, eller lydformatet genkendes ikke af afspilleren.

CD'en er brændt i et format, der ikke er kompatibelt med afspilleren (udf, ...).

CD'en er beskyttet mod piratkopiering, og systemet genkendes ikke af afspilleren.

Kontroller om CD'en er sat korrekt i drevet.

Kontroller CD'ens tilstand: CD’en vil ikke kunne afspilles, hvis den er for beskadiget.

Kontroller indholdet, hvis CD'en er brændt: Se anvisningerne i afsnittet "AUDIO".

Radioens CD-drev kan ikke læse DVD'er.

Af kvalitetsmæssige årsager kan visse brændte

CD'ere ikke afspilles af audiosystemet.

Svartiden efter en CD er sat i eller efter tilslutningen af en USB-nøgle er lang.

Ved indsættelse af en ny medieafspiller læser systemet et vist antal data (indholdsliste, titel, kunstner osv.). Dette kan tage fra nogle sekunder til nogle minutter.

Dette fænomen er normalt.

CD-afspillerens lyd er dårlig.

Den afspillede CD er ridset eller af dårlig kvalitet.

CD-afspillerens indstillinger (bas, diskant, forudbestemte lydindstillinger) passer ikke til CD'en.

Sæt en CD i af god kvalitet, og opbevar altid

CD'erne rigtigt.

Indstil diskant- eller basniveauet på 0 uden at vælge forudbestemte lydindstillinger. .

91

92

Audio og Telematik

SPØRGSMÅL

Nogle af oplysningernes karakterer fra medieafspilleren, der er i gang med at afspille, vises ikke korrekt.

Afspilning af filer i streaming-funktion begynder ikke.

SVAR LØSNING

Audio-systemet er ikke i stand til at læse visse typer af karakterer. Anvend standardkarakterer til at navngive numre og mapper.

Det er ikke muligt med det tilsluttede eksterne udstyr automatisk at starte afspilningen.

Start afspilningen fra det eksterne udstyr.

Titel og afspilningstid vises ikke på skærmen i streaming-funktion.

Det er ikke muligt at overføre disse oplysninger med Bluetoothfunktionen.

Telephone (telefon)

SPØRGSMÅL

Jeg kan ikke få tilsluttet min

Bluetooth-telefon.

SVAR

Telefonens Bluetooth er eventuelt deaktiveret, eller apparatet er ikke synligt.

LØSNING

Kontroller at din telefons Bluetooth er aktiveret.

Kontroller i telefonens parametre, at den er

"Synlig for alle".

Bluetooth-telefonen er ikke kompatibel med systemet.

Lyden fra den tilsluttede

Bluetooth-telefon høres ikke.

Lyden afhænger både af systemet og af telefonen.

Du kan kontrollere din telefons kompatibilitet på mærkets hjemmeside (tjenester).

Forøg lydstyrken, evt. til maks. i radioen, og forøg telefonens lyd, om nødvendigt.

Den omgivende støj påvirker telefonforbindelsens kvalitet. Reducer den omgivende støj (luk vinduer, skru ned for ventilationen, sæt farten ned, osv.).

Audio og Telematik

SPØRGSMÅL

Nogle kontakter vises to gange på listen.

SVAR

Det er muligt at synkronisere SIM-kortets kontakter, telefonens kontakter eller begge. Når de to synkroniseringer er valgt, er det muligt, at nogle kontakter optræder to gange.

Kontakterne er ikke i alfabetisk rækkefølge.

Nogle telefoner foreslår muligheder for visning. Afh. af de valgte parametre kan kontakterne overføres i en særlig rækkefølge.

Systemet modtager ikke

SMS'er.

Bluetooth-funktionen kan ikke sende SMS'er videre til systemet.

Settings (indstillinger)

SPØRGSMÅL

Når indstillingen for diskant og bas ændres, fravælges forudbestemt lydindstilling.

SVAR

Valget af en forudbestemt lydindstilling fastlægger indstillingen af diskant og bas og omvendt.

Når forudbestemt lydindstilling ændres, nulstilles indstillingerne for diskant og bas.

Ved at ændre indstillingerne for balance fravælges lydfordelingen.

Valget af en fordeling fastlægger indstillingen af balance og fordeling og omvendt.

Rediger visningsparametrene i telefonbogen.

LØSNING

Rediger indstillingen for diskant og bas eller for forudbestemt lydindstilling for at få den ønskede indstilling.

Rediger indstillingen for balance eller indstillingen for fordeling for at opnå det ønskede lydbillede.

Ved at ændre fordeling, fravælges indstillingerne for balance.

LØSNING

Vælg "Display SIM card contacts" (vis SIM-kortets kontakter) eller "Display telephone contacts" (vis telefonens kontakter).

.

93

94

Audio og Telematik

SPØRGSMÅL

Der er forskel på lydkvaliteten mellem de forskellige lydkilder.

SVAR

For at få optimal lydkvalitet kan lydindstillingerne tilpasses de forskellige lydkilder, hvilket kan medføre hørbare forskelle ved skift af lydkilde.

LØSNING

Kontroller at lydindstillingerne tilpasses lydkilderne, der lyttes til. Det anbefales at indstille audio-funktionerne (Bass (bas), Treble (diskant), balance (balance) på midterste position, at vælge musikalsk lydindstilling "Ingen", at indstille korrektion af loudness på "Aktiv" i CD-funktion og på "Inaktiv" i radiofunktion.

Start motoren for at lade batteriet op igen. Når motoren er standset, slukker systemet efter et par minutter.

Når motoren er standset, afhænger det af batteriets ladetilstand, hvor længe systemet bliver ved med at køre.

Det er normalt, hvis det slukker, idet den skifter til energisparefunktion og afbryder for at spare på bilens batteri.

Jeg kan ikke indstille dato og klokkeslæt.

Indstillingen af dato og klokkeslæt er kun tilgængelig, hvis synkroniseringen med satelliterne er deaktiveret.

Indstillingsmenu / Indstillinger / Indstilling af klokkeslæt. Vælg fanen "Klokkeslæt" og deaktiver "GPS synkronisering" (UTC).

Audio og Telematik

CITROËN Connect Radio

Indholdsfortegnelse

Oversigt 96

Ratkontakter - Type 1 98

Ratkontakter - Type 2 99

Menuer 100

Applikationer 102

Radio Media 106

Telefon 118

Indstillinger 132

Ofte stillede spørgsmål 143

Forskellige funktioner og indstillinger, der beskrives, varierer afh. af bilmodel og din bils konfiguration.

Af sikkerhedsmæssige årsager, og fordi handlingerne i forbindelse med sammenkoblingen af mobiltelefonens

Bluetooth med radioens håndfri

Bluetooth-system kræver førerens opmærksomhed, skal de udføres, når bilen holder stille med tændingen tilsluttet.

Systemet er beskyttet, så det kun fungerer i din bil.

Beskeden om Energisparefunktion angiver, at systemet snart går på standby.

Herunder er et link, der giver adgang til systemets OSS-koder (Open Source

Software).

http://www.psa-peugeot-citroen.com/oss

.

95

Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016

Audio og Telematik

Oversigt

Med et tryk er det muligt at afbryde lyden, når motoren er i gang.

Et tryk starter systemet, når tændingen er afbrudt.

Regulering af lydstyrke.

Brug knapperne på begge sider af eller under berøringsskærmen for at få adgang til menuerne, og tryk derefter på knapperne, der vises på skærmen. Alle berøringsfølsomme områder på skærmen er hvide.

Tryk i det grå område for at gå et trin tilbage eller for at godkende.

Tryk på returpilen for at gå et trin tilbage eller for at godkende.

Skærmen er af den "kapacitive" type.

Til vedligeholdelse af skærmen anbefales det at anvende en blød, ikke slibende klud (brilleklud) uden rensemiddel.

Brug ikke skarpe genstande på skærmen.

Rør ikke skærmen med våde hænder.

96

Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016

Nogle oplysninger vises konstant i berøringsskærmens øverste bånd:

- Oplysninger om klimaanlæg og direkte adgang til den pågældende menu.

- Oplysninger om Radio Media- og

Telefonmenuerne.

- Adgang til Indstillinger for berøringsskærm og digital instrumentgruppe.

Valg af lydkilde (afh. af version):

- FM / DAB * / AM * -radio.

- Telefon der er tilsluttet med Bluetooth * og multimediefunktion via Bluetooth *

(streaming).

- CD-afspiller.

- USB-nøgle.

- Medieafspiller tilsluttet via aux-stik (jackstik og kabel medleveres ikke).

Audio og Telematik

Via menuen "Indstillinger" kan du oprette en profil for en enkelt person eller en gruppe af personer, med mulighed for at foretage flere indstillinger (radiohukommelser, lydindstillinger, forudbestemte lydindstillinger, mv.). Registreringen af indstillingerne sker automatisk.

Hvis det er meget varmt, begrænses lydstyrken for at beskytte systemet.

Det kan gå på standby (slukker helt for billede og lyd) i mindst 5 minutter.

Systemet vender tilbage til den oprindelige indstilling, når temperaturen i kabinen falder.

* Afhængigt af udstyr

Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016

.

97

Audio og Telematik

Ratkontakter - Type 1

Radio:

Valg af station der er lagret på lavere/ højere frekvenser.

Valg af forrige/næste element i en menu eller på en liste.

Media:

Valg af forrige/næste musikstykke.

Valg af forrige/næste element i en menu eller på en liste.

Radio:

Kort tryk: Visning af liste over stationer.

Langt tryk: Opdatering af listen.

Media:

Kort tryk: Visning af liste over mapper.

Langt tryk: Visning af tilgængelige sorteringstyper.

Skift af lydkilde (Radio, USB,

AUX hvis udstyr er tilsluttet, CD,

Streaming).

Godkendelse af et valg.

Opregulering af lydstyrke.

Nedregulering af lydstyrke.

Afbryd lyden/genetabler lyden med et samtidigt tryk på knapperne for op- og nedregulering af lydstyrke.

98

Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016

Audio og Telematik

Ratkontakter - Type 2

Mundtlige kommandoer :

Kort tryk, smartphonens mundtlige kommandoer via systemet.

Opregulering af lydstyrke.

Nedregulering af lydstyrke.

Afbryd lyden/genetabler lyden.

eller

Afbryd lyden med et samtidigt tryk på tasterne for op- og nedregulering af lydstyrke.

Lyden genetableres med et tryk på en af de to lydreguleringstaster.

Media (kort tryk): Skift af multimediekilde.

Telefon (kort tryk): Løft røret.

Igangværende opkald (kort tryk):

Giver adgang til telefonmenuen.

Telefon (langt tryk): Afvis et indgående opkald, afslut et opkald; når der ikke er noget opkald i gang, er der adgang til telefonmenuen.

Radio (drejning): Forrige / næste hukommelse.

Media (drejning): Forrige / næste nummer, flytning i listerne.

Kort tryk : Godkendelse af et valg; uden valg, adgang til hukommelser.

Radio : Visning af liste over radiostationer.

Media : Visning af liste over numre.

Radio (vedvarende tryk):

Opdatering af liste over tilgængelige radiostationer.

Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016

.

99

Audio og Telematik

Menuer

Afhænger af model

Klimaanlæg Applikationer

18,5 21,5

Bruges til at styre de forskellige indstillinger af temperatur og luftmængde.

Få adgang til udstyr, der skal parameterindstilles.

Navigation

Radio Media

Vælg en lydkilde, en radiostation.

Indstil parametre for vejvisning og vælg en destination via MirrorLink TM ou CarPlay ® .

100

Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016

Kørsel

Audio og Telematik

Telefon Indstillinger

Tilslut en telefon via Bluetooth ® .

Kør nogle af din smartphones applikationer via

MirrorLink TM eller CarPlay ® .

Lav en personlig profil og/eller indstil parametre for lyd (balance, forudbestemte lydindstillinger, ...) og visning på display (sprog, enheder, dato, klokkeslæt, ...).

Aktiver, deaktiver, indstil nogle af bilens funktioner.

Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016

.

101

Audio og Telematik

Applikationer

Afh. af version / afh. af udstyr

Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3

2 3

1

102

Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016

4 5 6

Niveau 1

Connect-App

Programmering

2

3

Niveau 2

Tilstand

Andre indstillinger

4 Øjeblikkeligt

Connect-App

Instrumentbordscomputer

5 Strækning 1

6 Strækning 2

Connect-App

Billedstyring

1

Connect-App

OPTIONS

Fotogalleri

Bluetooth-tilslutning

Niveau 3

Audio og Telematik

Kommentarer

Aktiver / deaktiver programmeringer.

Indstil forhåndsbetingelser.

Gem parametre.

Godkend indstillingerne.

System, der giver informationer vedrørende den igangværende strækning (aktionsradius, brændstofforbrug, mv.).

Billedstyring

Søgning

Slet

Tilbage til siden med Applikationer.

Få adgang til fotogalleri.

Gå et trin tilbage.

Start søgningen efter en telefon, der skal tilsluttes.

Slet en eller flere eksterne enheder.

Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016

.

103

Audio og Telematik

Vis fotos

Sæt en USB-nøgle i USB-stikket.

For at beskytte systemet må der ikke anvendes USB-fordeler.

Systemet styrer aflæsningen af mapper samt billedfiler i formaterne: .tiff, .gif, .jpg/jpeg, .bmp og .png.

Tryk på Connect-App (tilslut app) for at vise den første side.

Tryk på " Billedstyring ".

Vælg en mappe.

Vælg et billede for at vise det.

Tryk på denne knap for at vise billedets detaljer.

Tryk på returpilen for at gå et trin tilbage.

Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016

.

105

Audio og Telematik

Radio Media

Afhænger af model

Niveau 1 Niveau 2

1 2 3 4 5

106

Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016

Niveau 1

1

Radiomedier

LYDKILDER

2

3

4

Radiomedier

Live

Radiomedier

Liste

Radiomedier

Foretrukne

5

Radiomedier

OPTIONS

Radiomedier

87,5 MHz

Audio og Telematik

Kommentarer

Radio

Bluetooth

CD

AUX

USB iPod

FM / DAB / AM

Niveau 2

Foretrukne

FM-bånd / DAB-bånd / AM-bånd

Indstilling af lyd

INFO

TA

RDS

FM-DAB

Vælg lydkildeskift.

Vis radiostationen, der lyttes til.

Opdater listen afh. af modtagelsen.

Foretag et kort tryk for at gemme stationen.

Vælg en lagret station eller gem en station.

Tryk på båndknappen for at skifte bånd.

Indstil parametrene for lydindstillinger.

Aktiver eller deaktiver optionerne.

Indtast en frekvens på det virtuelle tastatur for

FM- og AM-båndene.

Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016

.

107

Audio og Telematik

Niveau 1

1

Niveau 2

108

Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016

2 3 4 5

5

5

Niveau 3

Niveau 1

1

Radiomedier

LYDKILDER

Radio

2 Live

Niveau 2

3

4

Liste

Foretrukne

5 OPTIONS

1

1

Radiomedier

LYDKILDER

Bluetooth

Radiomedier

LYDKILDER

CD

5

OPTIONS

5 OPTIONS

Audio og Telematik

Niveau 3

FM-bånd /

DAB-bånd / AM-bånd

Indstilling af lyd

INFO

TA

RDS

FM-DAB

Kommentarer

Vis radiostationen, der lyttes til.

Vis listen over tilgængelige radiostationer.

Vælg en lagret station eller gem en station.

Tryk på båndknappen for at skifte bånd.

Indstil parametrene for lydindstillinger.

Aktiver eller deaktiver optionerne.

Indstilling af lyd Indstil parametrene for lydindstillinger.

Indstilling af lyd

Vis detaljer for nummeret, der er ved at blive afspillet.

Indstil parametrene for lydindstillinger.

Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016

.

109

Audio og Telematik

Niveau 1

1

Niveau 2

5

110

Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016

6 7 8 5

Niveau 3

1

Niveau 1

Radiomedier

LYDKILDER

AUX

Niveau 2

5 OPTIONS

1

Radiomedier

LYDKILDER

USB

6 Play

7

8

Igangværende liste

Biblioteker

5 OPTIONS

Niveau 3

Indstilling af lyd

Indstilling af lyd

Audio og Telematik

Kommentarer

Indstil parametrene for lydindstillinger.

Vis detaljer for nummeret, der er ved at blive afspillet.

Vis den igangværende liste.

Vis musikbiblioteket.

Indstil parametrene for lydindstillinger.

Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016

.

111

Audio og Telematik

Radio

Vælg en station

Tryk på Radio Media (radio medieafspillere) for at vise den første side.

Tryk på en af knapperne for at lave en automatisk søgning efter radiostationer.

eller

Flyt cursoren for at foretage en manuel søgning på lavere/højere frekvenser.

eller

Tryk på frekvensen.

Indtast værdierne på det virtuelle tastatur for FM- og AM-båndene.

Tryk på " OK " for at godkende.

Radiomodtagelsen kan forstyrres af anvendelsen af elektrisk udstyr, der ikke er godkendt af mærket, som f.eks. en oplader med USB-stik der er sluttet

12 V stikket.

Omgivelserne (bakker, bygning, tunnel, parkeringskælder…) blokerer modtagelsen, også i

RDS-frekvensopfølgning. Det er et normalt fænomen ved udsendelse af radiobølger og er på ingen måde en fejl ved radioen.

Skift bånd

Tryk på Radio Media (radio medieafspillere) for at vise den første side.

5 Tryk på knappen " OPTIONS " for at få adgang til den anden side.

Tryk på " Bånd " for at skifte bånd.

Indkod en radiostation

Vælg en station eller en frekvens.

Foretag et kort tryk på den tomme stjerne. Hvis stjernen er fyldt, er radiostationen allerede gemt.

Eller

Vælg en station eller en frekvens.

Tryk på " Foretrukne ". 4

Foretag et langt tryk på en af knapperne for at gemme stationen.

Tryk i det grå område for at godkende.

112

Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016

Audio og Telematik

Aktiver / deaktiver RDS

Tryk på Radio Media (radio medieafspillere) for at vise den første side.

5 Tryk på knappen " OPTIONS " for at få adgang til den anden side.

Aktiver / Deaktiver " RDS ".

Tryk i det grå område for at godkende.

Vis info-tekster

Med funktionen "Radiotext" er det muligt at vise oplysninger, der udsendes via radiostationen vedrørende stationens udsendelse eller musikken, der lyttes til.

5

Tryk på Radio Media (radio medieafspillere) for at vise den første side.

Tryk på knappen " OPTIONS " for at få adgang til den anden side.

Aktiver / Deaktiver " INFO ".

Når RDS er aktiveret, kan du blive ved med at lytte til den samme radiostation ved hjælp af frekvensopfølgningen.

Imidlertid er opfølgningen af RDSstationen under visse forhold ikke sikret i hele landet, da radiostationerne ikke dækkes 100%. Dette er årsagen til, at du mister radiomodtagelsen, når du kører.

Tryk i det grå område for at godkende.

Lyt til TA-meldinger

TA-funktionen (Trafic Announcement) giver fortrinsret til udsendelsen af advarsler om trafik TA. For at virke kræver denne funktion korrekt modtagelse af en radiostation, der udsender denne type meldinger. Så snart en trafikmelding udsendes, afbrydes den igangværende lydkilde automatisk for at udsende trafikmeldingen (TA). Lydkilden genoptager sin normale funktion, så snart trafikmeldingen er slut.

5

Tryk på Radio Media (radio medieafspillere) for at vise den første side.

Tryk på knappen " OPTIONS " for at få adgang til den anden side.

Aktiver / Deaktiver " TA ".

Tryk i det grå område for at godkende.

.

113

Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016

Audio og Telematik

Indstilling af lyd

Tryk på Radio Media (radio medieafspillere) for at vise den første side.

5 Tryk på knappen " OPTIONS " for at få adgang til den anden side.

Tryk på " Lydindstilling ".

Vælg fanen " Tone " eller " Fordeling " eller " Lyd " eller " Ringetoner " for at indstille lydindstillingerne.

Tryk på returpilen for at godkende.

I fanen " Tone " er lydindstillingerne

Forudbestemt lydindstilling samt

Bas , Middel og Diskant forskellige og uafhængige for hver enkelt lydkilde.

I fanen " Fordeling ", er indstillingerne for Alle passagerer , et alene fælles for alle lydkilder.

I fanen " Lyd " aktiveres eller deaktiveres

" Hastighedsafhængig lydregulering ",

" Aux-indgang " og " Tastelyde ".

Lydfordelingen (eller surround sound takket være Arkamys © -systemet) er en lydbehandling, der gør det muligt at tilpasse lydkvaliteten i forhold til antallet af passagerer i bilen.

Indbygget lydsystem: Arkamys © Sound

Staging optimerer lydfordelingen i kabinen.

114

Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016

Audio og Telematik

DAB-radio (Digital Audio Broadcasting)

Jordbaseret digitalradio FM-DAB

Med den digitale radio får du en høj lydkvalitet.

De forskellige "multiplex/ensemble" foreslår radiostationer, der er ordnet alfabetisk.

"DAB" dækker ikke området 100%.

Hvis kvaliteten af det digitale signal er forringet, giver "FM-DAB mulighed for at fortsætte med at lytte til den samme station ved automatisk at skifte over til den tilsvarende analoge station på

"FM" (hvis den findes).

5

Tryk på Radio Media (radio medieafspillere) for at vise den første side.

Tryk på knappen " OPTIONS " for at få adgang til den anden side.

Tryk på " Bånd " for at vælge " DABbånd ".

Tryk i det grå område for at godkende.

5

Tryk på Radio Media (radio medieafspillere) for at vise den første side.

Tryk på knappen " OPTIONS " for at få adgang til den anden side.

Aktiver / Deaktiver " FM-DAB ".

Tryk i det grå område for at godkende.

Hvis "FM-DAB er aktiveret, kan der godt gå nogle sekunder, inden systemet skifter til analog radio på

"FM"-båndet, og sommetider kan lydstyrken også variere.

Når kvaliteten af det digitale signal igen er god, skifter systemet automatisk tilbage til "DAB".

Hvis den "DAB"-station, du lytter til, ikke findes på "FM"-båndet, eller hvis

"FM-DAB" ikke er aktiveret, afbrydes lyden, når kvaliteten er det digitale signal bliver dårlig.

Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016

.

115

Audio og Telematik

Media

USB-stik Aux-stik (AUX) Valg af lydkilde

Tryk på Radio Media (radio medieafspillere) for at vise den første side.

Tryk på knappen " LYDKILDER ". 1

Vælg lydkilde.

Indsæt USB-nøglen i USB-stikket eller tilslut den eksterne USB-enhed i USB-stikket vha. et adapterkabel (medfølger ikke).

For at beskytte systemet må der ikke anvendes USB-fordeler.

Systemet danner afspilningslister (midlertidig hukommelse), hvis oprettelsestid kan tage fra nogle sekunder til flere minutter ved første tilslutning.

Med en reduktion af antallet af alle andre filer end musikfiler og af antallet af mapper er det muligt at reducere denne ventetid.

Afspilningslisterne opdateres ved hver tændingstilslutning, eller hver gang en

USB-nøgle tilsluttes. Listerne gemmes: Hvis listerne ikke er blevet ændret, reduceres indlæsningstiden.

116

Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016

Denne lydkilde er kun tilgængelig, hvis "Auxindgang" er krydset af i lydindstillingerne.

Tilslut det eksterne udstyr (MP3-afspiller e.lign.) til Jack-stikket ved hjælp af et lydkabel

(medfølger ikke).

Indstil først lydstyrken på det eksterne udstyr

(højeste styrke). Indstil derefter lydstyrken på radioen.

Styringen af kommandoerne sker via det eksterne udstyr.

Med Streaming-funktionen er det muligt at lytte til musik fra din smartphone.

Bluetooth-profilen skal være aktiveret; indstil først lydstyrken på det eksterne udstyr (højeste styrke).

Indstil derefter lydstyrken på systemet.

Hvis afspilningen ikke begynder automatisk, kan det være nødvendigt at starte afspilningen på smartphonen.

Styringen sker via det eksterne udstyr eller vha. systemets berøringsfølsomme taster.

Når Streaming er tilsluttet, betragtes telefonen som en musikafspiller.

Audio og Telematik

Tilslut Apple ® -afspilleren i USB-stikket vha. et egnet kabel (følger ikke med).

Afspilningen starter automatisk.

Styring sker via audio-systemets kontakter.

Det er det tilsluttede eksterne udstyrs inddelinger (kunstnere / album / genrer / playlists / audiobooks / podcasts), der er tilgængelige, men du kan også anvende en struktureret inddeling i form af et bibliotek.

Som standard er inddeling efter kunstner valgt. For at ændre den anvendte inddeling skal du gå tilbage til oversigtens start og her vælge den

ønskede inddeling (f.eks. playlists), og godkende for at gå ned i oversigten indtil det ønskede spor.

Radioens softwareversion kan være inkompatibel med din type Apple ® -afspiller.

Informationer og gode råd

Systemet understøtter eksterne

USB-afspillere af typen Mass Storage,

Blackberry eller Apple ® -afspillere via

USB-stikkene. Adapterkabel følger ikke med.

Styring af eksternt udstyr sker via audiosystemets betjeningsknapper.

Andet eksternt udstyr, der ikke genkendes af systemet ved tilslutning, skal sluttes til aux-stikket vha. et Jack-kabel (følger ikke med) eller via Bluetooth-streaming afh. kompatibiliteten.

For at beskytte systemet må der ikke anvendes USB-fordeler.

Radioen kan afspille filer af filtypen ".wav,

.wma, .aac, .ogg, .mp3" med et flow mellem

32 Kbps og 320 Kbps.

Den understøtter også VBR (Variable Bit Rate).

Ingen andre filtyper (.mp4) kan afspilles.

Filerne ".wma" skal være at typen standard wma 9.

De understøttede frekvenshastigheder er 11,

22, 44 og 48 KHz.

Det anbefales at vælge filnavne på højst

20 tegn og ikke at bruge tegnene (" " ? ; ù), da der ellers kan opstå problemer med afspilningen og visningen af indholdet.

Anvend kun USB-nøgler med formatet FAT32

(File Allocation Table).

Det anbefales at bruge det eksterne udstyrs originale USB-kabel.

For at kunne afspille indholdet på en CDR eller en CDRW skal du under brændingen af CD'en helst vælge ISO 9660-standarderne niveau 1, 2 eller Joliet.

Hvis disken er brændt i et andet format, afspilles den muligvis ikke korrekt.

Det anbefales altid at anvende samme brændingsstandard for hele disken og med en så lav hastighed som muligt (maks. 4x) for at få den mest optimale lydkvalitet.

Ved multi-sessions CD'er anbefales Joliet standarden.

.

117

Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016

Audio og Telematik

Telefon

Afhænger af model

Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3

1 2 3 4 5

1 2 3 4 5

118

Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016

1 2 3 4 5

1

Niveau 1

Telefon

Bluetoothsøgning

TLF

2

3

4

Telefon

Bluetoothsøgning

Tastatur

Telefon

Bluetoothsøgning

Opkaldslog

Telefon

Bluetoothsøgning

Kontakter

Niveau 2

Bluetooth-tilslutning

MirrorLink

CarPlay

Niveau 3

Søgning

Slet

Alle

Udsendt

Mistede opkald

Modtaget

Søgning

Telefon

Godkend

Audio og Telematik

Kommentarer

Start søgningen efter en telefon, der skal tilsluttes.

Slet en eller flere eksterne enheder.

Få adgang til funktionen MirrorLink.

Få adgang til funktionen CarPlay.

Indtast et telefonnummer.

Se opkaldene afh. af dit præsentationsvalg.

Vælg en kontakt for at starte opkaldet.

Søg efter en kontakt i telefonbogen.

Få adgang til kontaktens kort.

Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016

.

119

Audio og Telematik

Niveau 1

5

Niveau 2

120

Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016

5

Niveau 1

Telefon

OPTIONS

Afventer (auto)

5

5

Telefon

OPTIONS

Sortering af kontakter ud fra efternavn

Sortering af kontakter ud fra fornavn

Telefon

OPTIONS

Ringetones lydstyrke

ON - OFF

Niveau 2

Audio og Telematik

Kommentarer

Aktiver eller deaktiver den automatiske sætten på hold af den igangværende samtale.

Sorter kontakterne ud fra Efternavn-fornavn eller

Fornavn-efternavn.

Indstil ringetonernes lydstyrke.

Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016

.

121

Audio og Telematik

Tilslutning af smartphones MirrorLink TM

122

Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016

1

Audio og Telematik

Af sikkerhedsmæssige årsager og fordi det kræver førerens opmærksomhed, er det forbudt at anvende smartphones under kørslen.

Betjening skal udføres når bilen holder stille .

Af sikkerhedsmæssige årsager er visse applikationer kun tilgængelige, når bilen holder stille. Så snart bilen begynder at køre igen, afbrydes visningen.

Funktionen "MirrorLink TM " kræver en smartphone og kompatible apps.

Synkronisering af en smartphone gør det muligt at vise apps, som er kompatible med MirrorLink TM på bilens skærm.

Principper og normer er i konstant udvikling, for at kommunikationsprocessen mellem smartphonen og systemet fungerer, er det i alle tilfælde nødvendigt at smartphonen er låst op; opdater smartphonens styresystem samt smartphonens og systemets dato og klokkeslæt.

Gå ind på danske hjemmeside for at se, hvilke smartphonemodeller, systemet understøtter.

Telefon der ikke er tilsluttet via

Bluetooth ®

Tilslut USB-kablet. Smartphonen oplades, når den er tilsluttet med

USB-kablet.

Tryk på " Telefon " på systemets skærm for at få vist den første side.

Tryk på " MirrorLink TM " for at starte systemets app.

Afh. af smartphone er det nødvendigt at aktivere funktionen " MirrorLink TM ".

Under proceduren vises flere skærmbilleder vedrørende tilknytningen af visse funktioner.

Accepter for at starte og afslutte forbindelsen.

Når du slutter smartphonen til systemet, anbefales det, at du aktiverer

Bluetooth ® på din smartphone.

Telefon der er tilsluttet via Bluetooth ®

Tryk på " Telefon " på systemets skærm for at få vist den første side.

1 Tryk på knappen " TLF " for at få adgang til den anden side.

Tryk på " MirrorLink TM " for at starte systemets app.

Når forbindelsen er etableret, vises en side med apps, der på forhånd er downloadet til din smartphone, og som er kompatible med

MirrorLink TM .

I kanten af skærmbilledet MirrorLink TM ses de forskellige musikkilder, der er tilgængelige via de berøringsfølsomme taster foroven.

Det er til enhver tid muligt at få adgang til systemets menuer via de tilknyttede taster.

Afh. af dit netværks kvalitet er en ventetid nødvendig for apps'enes tilgængelighed.

.

123

Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016

Audio og Telematik

Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3

124

Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016

Niveau 1 Niveau 2

Telefon

MirrorLink TM

Niveau 3

Audio og Telematik

Kommentarer

Få adgang til eller gå tilbage til apps'ene, der på forhånd er downloadet til din smartphone, og som er kompatible med MirrorLink TM .

Få adgang til en menuliste, der følger efter den på forhånd valgte app.

"Back": Forlad den igangværende handling og gå et trin tilbage.

"Home": Få adgang til eller vend tilbage til smartphonens side "Bilfunktion".

Gå ind på den første side i menuen "Telefon".

Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016

.

125

Audio og Telematik

Tilslutning af smartphones CarPlay ®

1

126

Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016

Audio og Telematik

Af sikkerhedsmæssige årsager og fordi det kræver førerens opmærksomhed, er det forbudt at anvende smartphones under kørslen.

Betjening skal udføres når bilen holder stille .

Synkronisering af en smartphone gør det muligt at vise apps, som er kompatible med CarPlay ® på bilens skærm, efter først at have aktiveret smartphonens funktion CarPlay ® .

Da principper og normer konstant er under udvikling, anbefales det, at du opdaterer din smartphones styresystem .

Gå ind på danske hjemmeside for at se, hvilke smartphonemodeller, systemet understøtter.

eller

Tilslut USB-kablet. Smartphonen oplades, når den er tilsluttet med

USB-kablet.

Tryk på " Telefon " i systemet for vise interfacet CarPlay ® .

Under en allerede udført Bluetooth ® tilslutning af smartphonen.

Tilslut USB-kablet. Smartphonen oplades, når den er tilsluttet med

USB-kablet.

Tryk på " Telefon " på systemets skærm for at få vist den første side.

1 Tryk på knappen " TLF " for at få adgang til den anden side.

Tryk på " CarPlay " for at vise interfacet CarPlay ® .

Ved tilslutningen af USB-kablet, deaktiverer funktionen CarPlay ® systemets Bluetooth ® -funktion.

Du kan til enhver tid få adgang til navigationen CarPlay ® ved et tryk på systemets knap Navigation .

Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016

.

127

Audio og Telematik

Af sikkerhedsmæssige årsager, og fordi handlingerne i forbindelse med sammenkoblingen af mobiltelefonens

Bluetooth med radioens håndfri

Bluetooth-system kræver førerens opmærksomhed, skal de udføres, når bilen holder stille med tændingen tilsluttet.

Aktiver telefonens Bluetooth-funktion, og sørg for at den er "synlig for alle"

(telefonens konfiguration).

Procedure via telefonen

Vælg systemets navn på listen over registrerede telefoner.

På systemet accepterer du telefonens anmodning om tilslutning.

Som afslutning, uanset procedure via telefon eller system, skal du bekræfte og godkende koden, der vises identisk på systemet og telefonen.

Procedure i systemet

Tryk på Telefon for at vise den første side.

Tryk på " Bluetooth-søgning ".

Listen over registrerede telefoner vises.

Vælg telefonens navn på listen.

Hvis det mislykkes, anbefaler vi, at du deaktiverer og derefter genaktiverer din telefons Bluetooth-funktion.

Afh. af telefontype spørger systemet, om du vil acceptere overførslen af din telefonbog og dine beskeder.

128

Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016

Audio og Telematik

Automatisk gentilslutning

Hvis den senest tilsluttede telefon på ny er til stede, når du vender tilbage til bilen, genkendes den automatisk og inden for ca. 30 sekunder efter tændingstilslutning sker sammenkoblingen, uden at du skal foretage noget (Bluetooth aktiveret).

Ændring af opkoblingsprofil:

Tryk på Telefon for at vise den første side.

1 Tryk på knappen " TLF " for at få adgang til den anden side.

Tryk på " Bluetooth-tilslutning " for at vise listen over tilsluttede telefoner.

Tryk på knappen "detaljer" for en tilsluttet telefon.

Systemet foreslår at tilslutte telefonen med

3 profiler:

- " Telefon " (håndfri sæt, kun telefon).

- " Streaming " (streaming: Afspilning uden telefonens ledning til musikfiler).

- " Internetdata ".

Vælg en eller flere profiler.

Tryk på " OK " for at godkende.

Systemets evne, til kun at tilsluttet en enkelt funktion, afhænger af telefonen.

Tre funktioner kan tilsluttes som standard.

De tilgængelige tjenester afhænger af telefonnettet, SIM-kortet og om det anvendte Bluetooth-udstyr er kompatibelt. Se i telefonens brugermanual, eller kontakt teleoperatøren for at se, hvilke tjenester du har adgang til.

Følgende profiler er kompatible med systemet: HFP, OPP, PBAP, A2DP,

AVRCP, MAP og PAN.

For yderligere oplysninger (kompatibilitet, supplerende hjælp, mv.), log ind på mærkets hjemmeside.

.

129

Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016

Audio og Telematik

Styring af tilsluttede telefoner

Med denne funktion er det muligt at tilslutte eller frakoble eksterne telefoner samt at slette en tilslutning.

Tryk på Telefon for at vise den første side.

1 Tryk på knappen " TLF " for at få adgang til den anden side.

Tryk på " Bluetooth-tilslutning " for at vise listen over tilsluttede telefoner.

Og

Tryk på den valgte telefons navn på listen for at frakoble den.

Tryk igen for at tilslutte den.

Modtag et opkald

Når du modtager et opkald, høres en ringetone og en overlejret meddelelse vises på skærmen.

Foretag et kort tryk på ratbetjeningens knap TLF for at svare opkaldet.

Foretag et opkald

Anvendelse af telefonen frarådes kraftigt under kørsel.

Parker bilen.

Foretag opkaldet ved hjælp af ratbetjeningsknapperne.

Eller

Foretag et langt tryk

på ratbetjeningens knap TLF for at afvise opkaldet.

Tryk på " Afslut opkald ".

Ring til et andet nummer

Tryk på Telefon for at vise den første side.

Indtast nummeret vha. det numeriske tastatur.

Tryk på " Ring " for at starte opkaldet.

Slet en telefon

Tryk på kurven i skærmens øverste højre hjørne for at vise en kurv ud for den valgte telefon.

Tryk på kurven ud for den valgte telefon for at slette den.

130

Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016

Audio og Telematik

Ring til en kontaktperson

Tryk på Telefon for at vise den første side.

Eller tryk i lang tid

på ratbetjeningens knap TLF .

Tryk på " Kontakter ". 4

Vælg kontaktpersonen på den foreslåede liste.

Tryk på " Ring ".

Ring til et af de seneste numre, der er ringet til

Tryk på Telefon for at vise den første side.

eller

Foretag et langt tryk

Indstil ringetone

Tryk på Telefon for at vise den første side.

5 Tryk på knappen " OPTIONS " for at få adgang til den anden side.

Tryk på " Ringetones lydstyrke " for at vise lydstyrkens bjælke.

på ratkontakten.

Tryk på pilene eller flyt cursoren for at indstille ringetonens lydstyrke.

3 Tryk på " Opkaldslog ".

Vælg kontakten på den foreslåede liste.

Det er altid muligt at foretage et opkald direkte fra telefonen. Parker bilen forinden af sikkerhedsmæssige

årsager.

Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016

.

131

Audio og Telematik

Indstillinger

Afh. af version / afh. af udstyr

Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3

132

Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016

1 2 3 4

Niveau 1

Indstillinger

Lysstyrke

Indstillinger

Profiler

Niveau 2

Forudbestemt lydindstilling

1

2

Profil 1

Profil 2

3 Profil 3

4 Fælles profil

Efternavn

Nulstil profilen

Profil aktiveret

Indstillinger

Dark

Niveau 3

Audio og Telematik

Kommentarer

Flyt cursoren for at indstille lysstyrken i skærmen og/eller instrumentgruppen.

Vælg en profil.

Rediger profilnavn

Ja / Nej

Indstil profilernes parametre.

Aktiver / deaktiver den valgte profil.

Gem indstillingerne.

Funktion der gør det muligt at afbryde lyset i skærmen.

Et tryk på skærmen aktiverer det igen.

Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016

.

133

Audio og Telematik

Afh. af udstyrsniveau

Niveau 1 Niveau 2

134

Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016

Niveau 1

Indstillinger

Konfiguration

Systemkonfiguration

Niveau 2

Stemning

Sprog

Skærm-konfiguration

Brugertilpasning

Dato og klokkeslæt

Audio og Telematik

Kommentarer

Konfigurer nogle systemparametre.

Vælg en skærmstemning, der er integreret i systemet.

Vælg sprog for skærm og/eller instrumentgruppe.

Indstil parametre for skærmens og/eller instrumentgruppens konfiguration.

Indstil instrumentgruppens parametre for at få en brugertilpasset visning.

Indstil dato og klokkeslæt og vælg format for visning.

Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016

.

135

Audio og Telematik

Niveau 1 Niveau 2

5 6 7

Niveau 3

136

Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016

8 9 10 11

Niveau 1 Niveau 2

5 Enheder

Indstillinger

Konfiguration

Systemkonfiguration

6 Fabriksindstillinger

7 Systemoplysninger

Indstillinger

Konfiguration

Stemning

Indstillinger

Konfiguration

Sprog

8

9

10

11

Alle

Europa

Asien

Amerika

Niveau 3

Afstand og forbrug

Temperaturer

Nulstil

Se

Audio og Telematik

Kommentarer

Indstil enhederne for distance, brændstofforbrug og temperatur.

Genskab fabriksindstillinger.

Se versionen for de forskellige moduler installeret i systemet.

Gem parametrene.

Vælg en skærmstemning, der er integreret i systemet.

Godkend valget og start stemningsskiftet.

Vælg sprog for skærm og/eller instrumentgruppe.

Gem parameteret.

Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016

.

137

Audio og Telematik

Niveau 1 Niveau 2

12 13

Niveau 3

14 15

138

Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016

14 15

Niveau 1

12

Niveau 2

Lysstyrke

Indstillinger

Konfiguration

Skærm-konfiguration

13 Aktiviteter

Indstillinger

Konfiguration

Programmering

Brugertilpasning

Godkend

Indstillinger

Konfiguration

Dato og klokkeslæt

14 Tid

15

Dato

Audio og Telematik

Niveau 3 Kommentarer

Vælg lysstyrke i skærm.

Automatisk tekstrulning

Animerede overgange

Aktiver eller deaktiver parametrene.

Gem parametrene.

Vælg de ønskede oplysninger for visning.

Tid:

Tidszone

AM

12h

GPS-synkronisering

Dato

Indstilling af dato

Godkend valgene.

Indstil klokkeslættet.

Fastsæt tidszone.

Vælg format for visning.

Aktiver eller deaktiver satellitsynkronisering.

Gem indstillingerne.

Fastsæt datoen og vælg format for visning.

Gem indstillingerne.

.

139

Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016

Audio og Telematik

Indstil profilernes parametre

Af sikkerhedsmæssige årsager og fordi det kræver konstant opmærksomhed fra førerens side, skal indstillingerne udføres når bilen holder stille .

Tryk på Indstillinger for at vise den første side.

Tryk på " Profiler ".

1 Vælg " Profil 1 " eller " Profil 2 " eller

" Profil 3 " eller " Fælles profil ".

Tryk på denne knap for at indtaste et profilnavn vha. det virtuelle tastatur.

Tryk på " OK " for at gemme.

Tryk på returpilen for at godkende.

140

Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016

Tryk på denne knap for at aktivere profilen.

Tryk igen på returpilen for at godkende.

Indstil lysstyrke

Tryk på Indstillinger for at vise den første side.

Tryk på Lysstyrke .

Tryk på denne knap for at reinitialisere den valgte profil.

Flyt cursoren for at indstille lysstyrken i skærmen og/eller instrumentgruppen (afh. af version).

Tryk i det grå område for at godkende.

Audio og Telematik

Ændring af systemparametre

Tryk på Indstillinger for at vise den første side.

Tryk på " Configuration " for at få adgang til den anden side.

Tryk på Indstillinger for at vise den første side.

Tryk på " Configuration " for at få adgang til den anden side.

Tryk på " Skærmkonfiguration ".

Tryk på " Systemkonfiguration ".

5

6

Tryk på " Enheder " for at skifte enhed for distance, brændstofforbrug og temperatur.

Tryk på " Fabriksindstillinger " for at vende tilbage til de oprindelige indstillinger.

Réinitialisering af systemet til fabriksindstillinger aktiverer som standard sproget til engelsk (afh. af version).

7 Tryk på " Systemoplysninger " for at se versionen for de forskellige moduler, der er installeret i systemet.

Tryk på returpilen for at godkende.

12 Tryk på " Lysstyrke ".

Flyt cursoren for at indstille lysstyrken i skærmen og/eller instrumentgruppen (afh. af version).

Tryk på " Aktiviteter ". 13

Aktiver eller deaktiver: " Automatisk tekstrulning ".

Vælg " Animerede overgange ".

Tryk på returpilen for at godkende.

Vælg sprog

Tryk på Indstillinger for at vise den første side.

Tryk på " Configuration " for at få adgang til den anden side.

Vælg " Sprog " for at skifte sprog.

Tryk på returpilen for at godkende.

.

141

Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016

Audio og Telematik

Indstil klokkeslæt

Tryk på Indstillinger for at vise den første side.

Tryk på " Configuration " for at få adgang til den anden side.

Tryk på " Dato og klokkeslæt ".

Tryk på returpilen for at gemme indstillingerne.

Systemet styrer ikke automatisk skiftene mellem sommer- og vintertid

(afh. af salgsland).

14 Vælg " Klokkeslæt: ".

Tryk på denne knap for at indstille klokkeslættet vha. det virtuelle tastatur.

Tryk på " OK " for at gemme klokkeslættet.

Tryk på denne knap for at fastsætte tidszonen.

Vælg format for visning af klokkeslæt (12 t / 24 t).

Aktiver eller deaktiver satellitsynkronisering (UTC).

142

Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016

Indstilling af dato og klokkeslæt er kun tilgængelig, hvis "GPS-synkronisering" deaktiveres.

Skift mellem vinter- og sommertid sker ved ændring af tidszone.

Indstil dato

Tryk på Indstillinger for at vise den første side.

Tryk på " Configuration " for at få adgang til den anden side.

Tryk på " Dato og klokkeslæt ".

15 Vælg " Dato: ".

Tryk på denne knap for at fastsætte datoen.

Tryk på returpilen for at gemme datoen.

Vælg format for visning af dato.

Tryk igen på returpilen for at godkende.

Audio og Telematik

Ofte stillede spørgsmål

I skemaet herunder har vi samlet svarene på ofte stillede spørgsmål vedrørende radioen.

Radio

SPØRGSMÅL

Radiostationens modtagekvalitet bliver langsomt dårligere, eller de gemte stationer virker ikke

(ingen lyd, 87,5 Mhz vises osv.).

SVAR

Bilen er for langt fra stationens sender, eller der er ingen sender i det område, som du kører igennem.

Omgivelserne (bakker, højhuse, tunneller, parkeringskælder mv.) spærrer for modtagelsen, blandt andet RDS-opfølgningen.

LØSNING

Aktiver "RDS"-funktionen via det øverste bånd for at give systemet mulighed for at kontrollere, om der er en kraftigere sender i det geografiske område.

Dette er helt normalt og ikke udtryk for en fejl ved

CD-afspilleren.

Antennen er frakoblet eller beskadiget (f.eks. i en vaskehal eller en parkeringskælder).

Få antennen kontrolleret via mærkets netværk.

Jeg kan ikke finde nogle af radiostationerne, der findes på listen over tilgængelige stationer.

Stationen er ikke længere tilgængelig, eller den har skiftet navn på listen.

Radiostationens navn

ændrer sig.

Nogle radiostationer sender andre oplysninger (f.eks. nummerets titel) i stedet for deres navn.

Systemet fortolker disse oplysninger som radiostationens navn.

Tryk på den runde pil i fanen "Liste" på siden

"Radio".

Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016

.

143

Audio og Telematik

Media

SPØRGSMÅL

Aflæsningen af min USBnøgle starter først efter meget lang tid (ca. 2 til

3 minutter).

SVAR

Nogle filer, der kommer fra USB-nøglen, kan gøre adgang til aflæsning af nøglen meget langsom (søgningen bliver 10 gange langsommere).

LØSNING

Slet filerne på USB-nøglen, og begræns antallet af undermapper i oversigten på nøglen.

Nogle af oplysningernes karakterer fra medieafspilleren, der er i gang med at afspille, vises ikke korrekt.

Audio-systemet er ikke i stand til at læse visse typer af karakterer. Anvend standardkarakterer til at navngive numre og mapper.

Afspilning af filer i streaming-funktion begynder ikke.

Det er ikke muligt med det tilsluttede eksterne udstyr automatisk at starte afspilningen.

Start afspilningen fra det eksterne udstyr.

Titel og afspilningstid vises ikke på skærmen i streaming-funktion.

Det er ikke muligt at overføre disse oplysninger med Bluetoothfunktionen.

144

Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016

Audio og Telematik

Telefon

SPØRGSMÅL

Jeg kan ikke få tilsluttet min

Bluetooth-telefon.

SVAR

Telefonens Bluetooth er eventuelt deaktiveret, eller apparatet er ikke synligt.

LØSNING

Kontroller at din telefons Bluetooth er aktiveret.

Kontroller i telefonens parametre, at den er

"Synlig for alle".

Bluetooth-telefonen er ikke kompatibel med systemet. Du kan kontrollere din telefons kompatibilitet på mærkets hjemmeside (tjenester).

Lyden fra den tilsluttede

Bluetooth-telefon høres ikke.

Lyden afhænger både af systemet og af telefonen.

Den omgivende støj påvirker telefonforbindelsens kvalitet.

Forøg lydstyrken, evt. til maks. i radioen, og forøg telefonens lyd, om nødvendigt.

Reducer den omgivende støj (luk vinduer, skru ned for ventilationen, sæt farten ned, osv.).

Kontakterne er ikke i alfabetisk rækkefølge.

Nogle telefoner foreslår muligheder for visning. Afh. af de valgte parametre kan kontakterne overføres i en særlig rækkefølge.

Rediger visningsparametrene i telefonbogen.

Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016

.

145

Audio og Telematik

Indstillinger

SPØRGSMÅL

Når indstillingen for diskant og bas ændres, fravælges forudbestemt lydindstilling.

SVAR

Valget af en forudbestemt lydindstilling fastlægger indstillingen af diskant og bas og omvendt.

LØSNING

Rediger indstillingen for diskant og bas eller for forudbestemt lydindstilling for at få den ønskede indstilling.

Når forudbestemt lydindstilling ændres, nulstilles indstillingerne for diskant og bas.

Ved at ændre indstillingerne for balance fravælges lydfordelingen.

Valget af en fordeling fastlægger indstillingen af balance og fordeling og omvendt.

Rediger indstillingen for balance eller indstillingen for fordeling for at opnå det ønskede lydbillede.

Ved at ændre fordeling, fravælges indstillingerne for balance.

Der er forskel på lydkvaliteten mellem de forskellige lydkilder.

Når motoren er standset, slukker systemet efter et par minutter.

For at få optimal lydkvalitet kan lydindstillingerne tilpasses de forskellige lydkilder, hvilket kan medføre hørbare forskelle ved skift af lydkilde.

Når motoren er standset, afhænger det af batteriets ladetilstand, hvor længe systemet bliver ved med at køre.

Det er normalt, hvis det slukker, idet den skifter til energisparefunktion og afbryder for at spare på bilens batteri.

Kontroller, at lydindstillingerne er korrekte i forhold til den benyttede lydkilde. Det anbefales, at audio-funktionerne sættes i midterstilling.

Start motoren for at lade batteriet op igen.

146

Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016

Audio og Telematik

Radio Bluetooth

®

Af sikkerhedsmæssige årsager, og fordi handlingerne i forbindelse med sammenkoblingen af mobiltelefonens

Bluetooth med radioens håndfri

Bluetooth-system kræver førerens opmærksomhed, skal de udføres, når bilen holder stille med tændingen tilsluttet.

Transversal-Citroen_da_Chap03_RD6_ed01-2016

Indholdsfortegnelse

Oversigt 148

Ratkontakter - Type 1 149

Ratkontakter - Type 2 150

Menuer 151

Radio 152

DAB-radio (Digital Audio Broadcasting) 154

Media 156

Telefon 161

Ofte stillede spørgsmål 166

Forskellige funktioner og indstillinger, der beskrives, varierer afh. af bilmodel og din bils konfiguration.

Denne radio er kodet til kun at fungere på din bil.

Alle indgreb i systemet må udelukkende udføres af et aut. værksted eller et andet kvalificeret værksted for at undgå dødsfald pga. elektrisk stød, brand samt mekaniske risici. Når motoren er standset, afbrydes radioen muligvis efter nogle minutter for at spare på strømmen.

.

147

148

Audio og Telematik

Oversigt

Tryk: Tænd/sluk.

Drejning: Regulering af lydstyrke.

Kort tryk: Skift af lydkilde (Radio,

USB, AUX (hvis udstyr er tilsluttet),

CD, Streaming).

Langt tryk: Visning af Telefonmenu

(hvis telefon er tilsluttet).

Valg af lydindstillinger:

Balance foran/bag, venstre/ højre, bas/diskant, loudness og forudbestemte lydindstillinger.

Aktivering / deaktivering af automatisk lydregulering (afhænger af bilens hastighed).

Radio:

Kort tryk: Visning af liste over stationer.

Langt tryk: Opdatering af listen.

Media (medieafspillere):

Kort tryk: Visning af liste over mapper.

Langt tryk: Visning af tilgængelige sorteringstyper.

Valg af skærmvisning mellem de forskellige funktioner:

Dato, lydfunktioner, instrumentbordcomputer, telefon.

Godkendelse eller visning af tekstmenu.

Knapper 1 - 6.

Kort tryk: Valg af lagret radiostation.

Langt tryk: Lagring af en radiostation.

Radio:

Automatisk trinvis søgning efter en lavere / højere radiofrekvens.

Media (medieafspillere):

Valg af forrige / næste nummer på

CD, USB eller Streaming.

Hurtig navigering i en liste.

Radio:

Manuel trinvis søgning efter en lavere / højere radiofrekvens.

Valg af forrige / næste MP3-register.

Media (medieafspillere):

Valg af USB-udstyrets næste / forrige register / genre / artist / playlist.

Navigering i en liste.

Annullering af den igangværende handling.

Gå opad i oversigten (menu eller mappe).

Adgang til hovedmenu.

Aktiver / deaktiver TA-funktion

(trafikmeldinger).

Langt tryk: Valg af type af informationer.

Valg af bølgeområderne FM /

DAB / AM.

Audio og Telematik

Ratkontakter - Type 1

Radio:

Valg af station der er lagret på lavere/ højere frekvenser.

Valg af forrige/næste element i en menu eller på en liste.

Media (medieafspillere):

Valg af forrige/næste musikstykke.

Valg af forrige/næste element i en menu eller på en liste.

Ingen telefonsamtale i gang:

Kort tryk: Skift af lydkilde (Radio,

USB, AUX (hvis udstyr er tilsluttet),

CD, Streaming), godkendelse hvis menuen " Téléphone " (telefon) er

åben.

Langt tryk: Åbn menuen " Téléphone "

(telefon).

I tilfælde af telefonopkald:

Kort tryk: Accepter opkald.

Langt tryk: Afvis opkald.

Telefonsamtale i gang:

Kort tryk: Åbn telefonens tekstmenu.

Langt tryk: Læg på.

Radio:

Kort tryk: Visning af liste over stationer.

Langt tryk: Opdatering af listen.

Media (medieafspillere):

Kort tryk: Visning af liste over mapper.

Langt tryk: Visning af tilgængelige sorteringstyper.

Godkendelse af et valg.

Opregulering af lydstyrke.

Nedregulering af lydstyrke.

Afbryd lyden/genetabler lyden med et samtidigt tryk på knapperne for op- og nedregulering af lydstyrke.

.

149

Transversal-Citroen_da_Chap03_RD6_ed01-2016

150

Audio og Telematik

Ratkontakter - Type 2

Adgang til hovedmenu.

Opregulering af lydstyrke.

Afbryd lyden/genetabler lyden.

Nedregulering af lydstyrke.

Ingen telefonsamtale i gang:

Kort tryk: Skift af lydkilde (Radio,

USB, AUX (hvis udstyr er tilsluttet),

CD, Streaming), godkendelse hvis menuen " Téléphone " (telefon) er

åben.

Langt tryk: Åbn menuen " Téléphone "

(telefon).

I tilfælde af telefonopkald:

Kort tryk: Accepter opkald.

Langt tryk: Afvis opkald.

Telefonsamtale i gang:

Kort tryk: Åbn telefonens tekstmenu.

Langt tryk: Læg på.

Start stemmegenkendelse på din smartphone via systemet.

Radio:

Kort tryk: Visning af liste over stationer.

Langt tryk: Opdatering af listen.

Media (medieafspillere):

Kort tryk: Visning af liste over mapper.

Langt tryk: Visning af tilgængelige sorteringstyper.

Radio:

Valg af station der er lagret på lavere/ højere frekvenser.

Valg af forrige/næste element i en menu eller på en liste.

Media (medieafspillere):

Valg af forrige/næste musikstykke.

Valg af forrige/næste element i en menu eller på en liste.

Tryk på drejeknappen: Godkendelse.

Menuer

Afh. af model.

" Multimedia " (multimedier): Media parameters (medieparametre), Radio parameters (radioparametre).

" Téléphone " (telefon): Call (ring op),

Directory management (styring af telefonbog), Telephone management

(styring af telefoner), Hang up (læg på).

" Instrumentbordscomputer ".

" Service ": Diagnosticering, Warning log (advarselsjournal, ...).

" Connections " (tilslutninger): Styring af tilslutninger, søg efter en telefon.

" Personalisation-configuration "

(personlige indstillinger - konfiguration): Define the vehicle parameters (definer bilens parametre), Choice of language

(valg af sprog), Display configuration

(konfiguration af display), Choice of units (valg af enheder), Date and time adjustment (indstilling af dato og klokkeslæt).

Transversal-Citroen_da_Chap03_RD6_ed01-2016

Tryk på knappen MENU .

Skift fra en menu til en anden.

Gå ind i en menu.

Audio og Telematik

.

151

152

Audio og Telematik

Radio

Valg af en station

Foretag successive tryk på knappen

SOURCE og vælg radio.

Tryk på denne knap for at vælge et bølgeområde (FM / DAB / AM).

RDS

Omgivelserne (bakker, bygning, tunnel, parkeringskælder…) blokerer modtagelsen, også i

RDS-frekvensopfølgning. Det er et normalt fænomen ved udbredelse af radiobølger og er på ingen måde en fejl ved radioen.

Tryk på en af knapperne for at foretage en automatisk søgning efter radiostationer.

Tryk på en af knapperne for at foretage en manuel søgning på lavere/højere frekvenser.

Når RDS ikke er tilgængelig, vises RDS overstreget på displayet.

Tryk på denne knap for at vise listen over radiostationer, der kan modtages lokalt.

Tryk i mere end to sekunder for at opdatere denne liste. Under opdateringen er lyden afbrudt.

Når RDS er aktiveret, kan du blive ved med at lytte til den samme radiostation ved hjælp af frekvensopfølgningen.

Imidlertid er opfølgningen af RDSstationen under visse forhold ikke sikret i hele landet, da radiostationerne ikke dækkes 100%. Dette er årsagen til, at du mister radiomodtagelsen, når du kører.

Kort procedure

I " Radio "-funktion, trykker du direkte på OK for at aktivere / deaktivere RDS-funktionen.

Lang procedure

Tryk på tasten MENU .

Vælg " Fonctions audio "

(lydfunktioner).

Tryk på OK .

Vælg funktionen " Préférences bande FM " (indstillinger på FM-bånd).

Tryk på OK .

Vælg " Aktiver frekvensopfølgning

(RDS) ".

Tryk på OK , hvorved RDS vises på skærmen.

Audio og Telematik

Lyt til TA-meldinger

TA-funktionen (Trafic Announcement) giver fortrinsret til udsendelsen af trafikmeldinger. For at virke kræver denne funktion korrekt modtagelse af en radiostation, der udsender denne type meldinger. Så snart en trafikmelding udsendes, afbrydes den igangværende lydkilde (radio, CDafspiller, ...) automatisk for at udsende trafikmeldingen (TA). Lydkilden genoptager sin normale funktion, så snart trafikmeldingen er slut.

Pas på, når du øger lydstyrken under trafikmeldinger (TA). Lydstyrken kan være alt for høj, når den vender tilbage til normal funktion.

Lyt til trafikmeldinger

INFO-funktionen giver fortrinsret til udsendelsen af trafikmeldinger. For at virke kræver denne funktion korrekt modtagelse af en radiostation, der udsender denne type meldinger. Så snart en trafikmelding udsendes, afbrydes den igangværende lydkilde (radio, CD-afspiller, USB, mv.) automatisk for at udsende trafikmeldingen. Lydkilden genoptager sin normale funktion, så snart trafikmeldingen er slut.

Foretag et langt tryk på denne knap for at vise listen over kategorier.

Vælg eller fravælg kategorien eller kategorierne.

Tryk på TA -knappen for at aktivere eller deaktivere udsendelsen af trafikmeldinger.

Aktiver eller deaktiver modtagelsen af de pågældende beskeder.

Vis INFO TEXT (info-tekster)

Info-tekster er informationer, der udsendes via radiostationen vedrørende stationens udsendelse eller musikken, der lyttes til.

Når radioen vises på displayet, trykkes der på OK for at vise tekstmenuen.

Vælg " RadioText (TXT) display " og godkend OK for at gemme.

.

153

Transversal-Citroen_da_Chap03_RD6_ed01-2016

154

Audio og Telematik

DAB-radio (Digital Audio Broadcasting)

Afhænger af model

Hvis "DAB"-stationen, der lyttes til, ikke er tilgængelig på "FM", er optionen

"DAB FM" overstreget.

1 2

4

5

6

Visning af navnet på det "multiplex", der lyttes til, også kaldet "ensemble".

Visning af RadioText (TXT) på den station, der lyttes til.

Viser signalkvaliteten for det valgte frekvensbånd.

Jordbaseret digitalradio

Digital radio giver dig en bedre lydkvalitet og flere typer trafikmeldinger

(TA INFO).

De forskellige "multiplex/ensemble" foreslår radiostationer, der er ordnet alfabetisk.

Skift radiobånd (FM1, FM2, DAB, ...).

6

1

5 4 3

Visning af optioner:

Hvis den er aktiv men ikke tilgængelig, er visningen overstreget.

Når du skifter region, anbefales det, at du opdaterer listen over lagrede stationer.

Skift af radiostation inden for samme

"multiplex/ensemble".

Start en søgning efter forrige/næste

"multiplex/ensemble".

2

3

Visning af navnet på den station, der lyttes til.

Lagret radiostation, tast 1 til 6.

Kort tryk: Valg af lagret radiostation.

Langt tryk: Lagring af en radiostation.

Visning af listen over alle stationer og alle "multiplex".

Langt tryk: Valg af den ønskede type trafikmeldinger såsom Transport,

Nyheder, Underholdning og Breaking news (tilgængelig afhængig af radiostationen).

Audio og Telematik

Når radiostationen vises på displayet, skal du trykke på " OK " for at vise tekstmenuen.

(Frequency search (RDS)

(frekvenssøgning), DAB / FM auto tracking

(DAB/FM-opfølgning), RadioText (TXT) display (visning af radiotekst), oplysninger om radiostationen, ...)

DAB-opfølgning / FM

"DAB" dækker ikke området 100%.

Hvis kvaliteten af det digitale signal er dårlig, giver "DAB/FM auto tracking"

(DAB/FM-opfølgning) mulighed for at fortsætte med at lytte til den samme station ved automatisk af skifte over til den tilsvarende analoge station på

"FM" (hvis den findes).

Når "DAB / FM auto tracking" (DAB/

FM-opfølgning) er aktiv, vælges DABstationen automatisk.

Tryk på tasten MENU .

Vælg " Multimedia " og godkend.

Vælg " DAB / FM auto tracking "

(DAB/FM-opfølgning) og godkend.

Hvis "DAB/FM auto tracking" (DAB/FMopfølgning) er aktiveret, kan der godt gå nogle sekunder, inden systemet skifter til analog radio på "FM"-båndet, og sommetider kan lydstyrken også variere.

Hvis den "DAB"-station, du lytter til, ikke findes på "FM" (optionen " DAB/FM " er overstreget), eller hvis "DAB/FM auto tracking" ikke er aktiverede, afbrydes lyden, når kvaliteten er det digitale signal bliver dårlig.

.

155

Transversal-Citroen_da_Chap03_RD6_ed01-2016

156

Audio og Telematik

Media

USB-stik

Denne boks består af en USB-port og et Jackstik, afh. af version.

For at beskytte systemet må der ikke anvendes USB-fordeler.

Alt ekstra udstyr, der sluttes til systemet, skal være i overensstemmelse med produktets norm eller normen IEC 60950-1.

Systemet har nogle afspilningslister

(midlertidig hukommelse) heraf oprettelsestiden, som kan tage fra nogle sekunder til flere minutter ved første tilslutning.

Med en reduktion af antallet af alle andre filer end musikfiler og af antallet af mapper er det muligt at reducere denne ventetid.

Afspilningslisterne opdateres, hver gang enny

USB-nøgle tilsluttes.

Indsæt USB-nøglen i USB-stikket, eller slut

USB-enheden til USB-stikket ved hjælp af et passende kabel (medfølger ikke).

Systemet skifter automatisk til "USB"-kilde.

Ved anvendelse af USB-nøglen oplades det eksterne udstyr automatisk.

Afspilningsfunktion

De tilgængelige afspilningsfunktioner er som følger:

- Normal : Numrene afspilles i rækkefølge, efter den valgte inddeling af filerne.

- Random : Numrene afspilles i vilkårlig rækkefølge fra et album eller et register.

- Vilkårlig rækkefølge på alle medier :

Numrene afspilles i vilkårlig rækkefølge blandt alle numrene, der er gemt på medieafspilleren.

- Repeat : Numrene, der afspilles, er kun dem fra albummet eller registret, der lyttes til.

Tryk på denne tast for at se tekstmenuen for media-funktionen.

Tryk på denne tast for at vælge den valgte afspilningsfunktion.

Tryk på denne tast for at bekræfte.

Valget vises øverst på skærmen.

Audio og Telematik

Valg af afspilning

Tryk på en af disse taster for at få adgang til forrige / næste lydspor.

Tryk på en af disse taster for at få adgang til forrige / næste register.

Inddeling af fi lerne

Foretag et langt tryk på denne tast for at vise de forskellige inddelinger.

Afspil fi lerne

Foretag et kort tryk på denne tast for at vise den valgte inddeling.

Vælg ud fra " Dossier " (mappe) /

" Artiste " (kunstner)/ "

" Playlist " * .

Genre " (genre)/

Tryk på OK for at vælge valgt inddeling, og herefter igen på OK for at godkende.

Naviger rundt i listen med piltasterne til højre/venstre og op/ned.

Godkend og tryk på OK .

Tryk på en af disse taster for at få adgang til forrige / næste lydspor i listen.

Hold en af tasterne nede for hurtig afspilning fremad eller tilbage.

* Afh. af tilgængelighed og anvendt telefontype.

Tryk på en af disse taster for at få adgang til forrige/næste " Dossier "

(mappe) / " Artiste " (kunstner) /

" Genre " (genre) / " Playlist " * i listen. .

157

Transversal-Citroen_da_Chap03_RD6_ed01-2016

Audio og Telematik

158

Input AUX-stik (AUX)

Slut det eksterne udstyr (MP3-afspiller og lign.) til jack-stikket ved hjælp af et lydkabel

(medfølger ikke).

Alt ekstra udstyr, der sluttes til systemet, skal være i overensstemmelse med produktets norm eller normen IEC 60950-1.

Tryk flere gange på tasten SOURCE

(kilde) og vælg "AUX" .

Indstil først lydstyrken på det eksterne udstyr

(højeste styrke). Indstil derefter lydstyrken på radioen. Styringen af kommandoerne sker via det eksterne udstyr.

Et udstyr må ikke være tilsluttet via jack-stik og USB-stik på samme tid.

CD-afspiller

Sæt kun runde CD'er i afspilleren.

Nogle systemer til beskyttelse mod piratkopiering kan medføre problemer under afspilning af originale og kopierede CD'er.

Dette har intet med CD-afspillerens kvalitet at gøre.

Sæt en CD i afspilleren. Afspilningen starter automatisk.

De eksterne CD-afspillere, der er tilsluttet via USB-stikket, genkendes ikke af systemet.

Tryk flere gange på tasten SOURCE for at afspille en CD, der sidder i afspilleren, og vælg " CD ".

Tryk på en af tasterne for at vælge et nummer på CD'en.

Tryk på knappen LIST for at vise listen med numre på CD'en.

Hold en af tasterne nede for hurtig afspilning fremad eller tilbage.

Afspilning af MP3

Sæt en MP3-disk i CD-afspilleren.

Radioen søger efter alle musiknumre, så det kan vare op til 20-30 sekunder, før afspilningen begynder.

På en enkelt CD kan afspilleren læse op til 255 MP3-filer, fordelt på 8 mappeniveauer.

Det anbefales imidlertid at begrænse antallet til 2 niveauer for at reducere tiden, før afspilningen af CD'en starter.

Under afspilningen overholdes mappeopdelingen ikke.

Alle filer vises på et og samme niveau.

Audio og Telematik

Audio-streaming via Bluetooth ®

Med streaming-funktionen er det muligt at lytte til telefonens musikfiler via bilens højttalere.

Hvis du vil høre en disk, der sidder i afspilleren, skal du trykke flere gange på tasten SOURCE og vælge " CD ".

Tilslut telefonen.

(Se afsnittet " tilslut en telefon ").

Tryk på en af tasterne for at vælge en mappe på CD'en. Aktiver streaming ved at trykke på knappen SOURCE * .

Tryk på en af tasterne for at vælge et nummer på CD'en.

Valg af lydfiler er mulig via tasterne på radioens frontpanel og ratkontakterne ** .

Tekstoplysninger kan vises på skærmen.

Tryk på knappen LIST for at vise listen med MP3-mapper.

Tilslutning af Apple ® -afspillere

Slut Apple ® -afspilleren til USB-stikket vha. et egnet kabel (medfølger ikke).

Afspilningen starter automatisk.

Styring sker via audio-systemets kontakter.

Det er det tilsluttede eksterne udstyrs inddelinger (kunstnere / album / genrer / playlists), der er tilgængelige.

Radioens softwareversion kan være inkompatibel med din type Apple ® -afspiller.

Hold en af tasterne nede for hurtig afspilning fremad eller tilbage.

* I visse tilfælde skal afspilning af lydfiler startes fra tastaturet.

** Hvis telefonen understøtter funktionen.

Lydkvaliteten afhænger af telefonens sendekvalitet.

.

159

Transversal-Citroen_da_Chap03_RD6_ed01-2016

Audio og Telematik

160

Information og gode råd

CD-afspilleren kan afspille filer af filtypen

".mp3, .wma, .wav, .aac" med et flow mellem 32 Kbps og 320 Kbps.

Den understøtter også TAG (ID3 tag, WMA

TAG).

Alle øvrige filtyper (.mp4, ...) kan ikke afspilles.

Filerne ".wma" skal være at typen standard wma 9.

De understøttede frekvenshastigheder er 11,

22, 44 og 48 KHz.

For at kunne afspille indholdet på en CDR eller en CDRW skal du under brændingen af CD'en helst vælge ISO 9660-standarderne niveau 1, 2 eller Joliet.

Hvis disken er brændt i et andet format, afspilles den muligvis ikke korrekt.

Det anbefales altid at anvende samme brændingsstandard for hele disken og med en så lav hastighed som muligt (maks. 4x) for at få den mest optimale lydkvalitet.

Ved multi-sessions CD'er anbefales Joliet standarden.

Via USB-stikket kan systemet afspille filer af filtypen ".mp3, .wma, .wav, .cbr, .vbr" med et flow mellem 32 Kbps og 320 Kbps.

Alle øvrige filtyper (.mp4, ...) kan ikke afspilles.

Filerne ".wma" skal være at typen standard wma 9.

De understøttede frekvenshastigheder er 11,

22, 44 og 48 KHz.

For at beskytte systemet må der ikke anvendes

USB-fordeler.

Anvend kun USB-nøgler med formatet

FAT32 (File Allocation Table).

Det anbefales at vælge filnavne på højst

20 tegn og ikke at bruge tegnene (" ? ; ù), da der ellers kan opstå problemer med afspilning eller visning af indholdet.

Det anbefales at bruge officielle Apple ®

USB-kabler for at sikre kompatibilitet.

Audio og Telematik

Telefon

Af sikkerhedsmæssige årsager, og fordi handlingerne i forbindelse med sammenkoblingen af mobiltelefonens

Bluetooth med radioens håndfri

Bluetooth-system kræver førerens opmærksomhed, skal de udføres, når bilen holder stille med tændingen tilsluttet.

Aktiver telefonens Bluetooth-funktion, og sørg for at den er "synlig for alle"

(telefonens konfiguration).

De tilgængelige tjenester afhænger af telefonnettet, SIM-kortet og om det anvendte Bluetooth-udstyr er kompatibelt.

Se i telefonens brugermanual, eller kontakt teleoperatøren for at se, hvilke tjenester du har adgang til.

Procedure via telefonen

Vælg systemets navn på listen over registrerede telefoner.

Afslutning på tilslutning

Som afslutning, uanset procedure via telefon eller system, skal du bekræfte og godkende koden, der vises identisk på systemet og telefonen.

Procedure via systemet

Tryk på tasten MENU .

Vælg " Connections " (tilslutninger).

Godkend med OK .

Vælg " Search for a device " (søg efter udstyr).

Godkend med OK .

Et vindue vises med en besked om, at søgning er i gang.

Vælg den telefon, der skal tilsluttes på listen over registrerede telefoner. Der kan kun tilsluttes én telefon ad gangen.

Hvis det ikke lykkes, er antallet af forsøg ubegrænset.

En besked vises på displayet for at bekræfte, at tilslutningen er lykkedes.

Informationer og gode råd

Menuen " Telephone " (telefon) giver bl.a. adgang til følgende funktioner: " Directory " *

(telefonbog), " Journal des appels "

(opkaldsliste), " Consulter les appareils jumelés " (se tilsluttede telefoner).

Afh. af telefontype kan du være nødt til at acceptere eller godkende systemets adgang til hver enkelt af disse funktioner.

For yderligere oplysninger

(kompatibilitet, supplerende hjælp, mv.), log ind på mærkets hjemmeside.

* Hvis kompatibiliteten med din telefon er fuldstændig.

.

161

Transversal-Citroen_da_Chap03_RD6_ed01-2016

162

Audio og Telematik

Administrer opkoblinger

Telefonforbindelsen omfatter automatisk håndfri funktion og streaming-funktion.

Systemets evne til kun at tilslutte en enkelt profil afhænger af telefonen. De to profiler kan tilsluttes som standard.

Tryk på tasten MENU .

Vælg " Connections " (tilslutninger).

Godkend med OK .

Vælg " Connections management "

(styring af forbindelser) og godkend.

Listen over sammenkoblede telefoner vises.

Godkend med OK .

Angiver at et udstyr er tilsluttet.

Et tal angiver antallet af profiler, som systemet er tilsluttet:

- 1 for media og 1 for telefon.

- 2 for media og telefon.

Angiver tilslutningen af streamingfunktionen.

Angiver tilslutningen af telefonens håndfri funktion.

Vælg en telefon.

Godkend med OK .

Herefter, vælg og godkend:

- " Connect telephone " (tilslut telefon) / " Disconnect telephone " (frakobl telefon):

For at tilslutte/frakoble telefonen eller det håndfri sæt alene.

- " Connect media player " (tilslut Connect media player " (tilslut media player) / " Disconnect media player " (frakobl media player):

For at tilslutte/frakoble streaming-funktionen alene.

- " Connect telefpone + media player " (tilslut telefon + media player) / " Disconnect telephone + media player " (frakobl telefon + media player):

For at tilslutte/frakoble telefonen

(håndfri sæt og streaming-funktion).

- " Delete connection " (slet sammenkobling): For at slette sammenkoblingen.

Når du sletter en sammenkobling skal du ligeledes slette den i din telefon.

Godkend med OK .

Audio og Telematik

Modtag et opkald

Et indgående opkald angives med en ringetone og en overlejret visning på det igangværende skærmbillede.

Vælg fanen " OUI " (ja) på skærmen vha. knapperne.

Godkend med OK .

Tryk på denne knap på ratkontaktmodulet for at acceptere opkaldet.

Foretag et opkald

Fra menuen " Telephone " (telefon).

Vælg " Call " (ring op).

Vælg " Dial " (indtast nummer).

eller

Vælg " Directory " (telefonbog).

eller

Vælg " Calls list " (opkaldsliste).

Godkend med OK .

Tryk mere end to sekunder på en af disse knapper for at få afgang til din telefonbog, derefter kan du navigere med drejeknappen.

Afslut et opkald

Fra menuen " Telephone " (telefon).

Vælg " Læg på ".

Godkend med OK for at afslutte opkaldet.

Tryk mere end to sekunder på en af disse knapper under et opkald.

Systemet giver adgang til telefonbogen afh. af telefonens kompatibilitet og

Bluetooth-tilslutning.

Fra nogle telefoner, der er tilsluttet via

Bluetooth, kan du sende en kontakt til radioens telefonbog.

Kontakterne, der importeres, gemmes i en telefonbog, der hele tiden er synlig for alle, lige meget hvilken telefon der tilsluttes.

Telefonbogens menu er utilgængelig, så længe den er tom.

.

163

Transversal-Citroen_da_Chap03_RD6_ed01-2016

164

Audio og Telematik

Styring af opkald

Tryk på OK under samtalen for at vise tekstmenuen.

Læg på

Vælg " Hang up " (læg på) i telefonens tekstmenu for at afslutte opkaldet.

Godkend med OK .

Telefonfunktion

I tekstmenuen:

- afkryds " Telephone mode "

(telefonfunktion) for at lade samtalen gå over til telefonen

(f.eks.: når du forlader bilen og vil fortsætte samtalen).

- fjern krydset i " Telephone mode " (telefonfunktion) for at flytte samtalen over til bilen.

Godkend med OK .

Stemmeserver

Vælg " DTMF tones " i tekstmenuen og godkend for at bruge det numeriske tastatur til at navigere i menuen for en interaktiv stemmeserver.

Godkend med OK .

To opkald

Vælg " Switch " i tekstmenuen og godkend for at besvare et opkald, der er sat på hold.

Afbryd mikrofonen

(for at den man taler med ikke kan høre)

I tekstmenuen:

- afkryds " Micro OFF " for at frakoble mikrofonen.

- fjern krydset i " Micro OFF " for at aktivere mikrofonen.

Godkend med OK .

Hvis tændingen har været afbrudt, vil

Bluetooth-forbindelsen automatisk blive genaktiveret, og lyden på ny gå over til systemet (afh. af telefonens kompatibilitet), så snart tændingen igen tilsluttes.

I nogle tilfælde kan telefonfunktionen aktiveres fra telefonen.

Godkend med OK .

Telefonbog

Systemet giver adgang til telefonbogen afh. af telefonens kompatibilitet og Bluetooth-tilslutning.

Fra nogle telefoner, der er tilsluttet via Bluetooth, kan du sende en kontakt til radioens telefonbog.

Kontakterne, der importeres, gemmes i en telefonbog, der hele tiden er synlig for alle, lige meget hvilken telefon der tilsluttes.

Der er ikke adgang til telefonbogens menu, så længe telefonbogen er tom.

Foretag et langt tryk på SRC/TEL for at få adgang til telefonbogen.

Audio og Telematik

Vælg " Directory " (telefonbog) for at se listen over kontakter.

Godkend med OK .

Stemmegenkendelse

Med denne funktion kan du anvende din smartphones stemmegenkendelse via systemet.

For at starte stemmegenkendelsen afhængig af typen af ratkontakter:

Tryk på MENU for at ændre kontakter, der er gemt i systemet, vælg derefter " Telephone " og godkend.

Vælg " Directory management "

(styring af telefonbog) og godkend.

Du kan:

- " Consult an entry " (se en kontakt),

- " Delete an entry " (slet en kontakt),

- " Delete all entries " (slet alle kontakter).

Foretag et langt tryk for enden af lygtekontaktarmen.

ELLER

Tryk på denne tast.

For at stemmegenkendelsesfunktionen kan virke, kræver det, at der i forvejen er tilsluttet en kompatibel smartphone i bilen via Bluetooth.

.

165

Transversal-Citroen_da_Chap03_RD6_ed01-2016

166

Audio og Telematik

Ofte stillede spørgsmål

I skemaet herunder har vi samlet svarene på ofte stillede spørgsmål vedrørende radioen.

SPØRGSMÅL

Når motoren er slukket, slukker radioen efter et par minutter.

SVAR

Når motoren er slukket, afhænger det af batteriets ladestand, hvor længe radioen bliver ved med at køre.

Det er normalt, hvis den slukker, idet den skifter til energisparefunktion og afbryder for at spare på bilens batteri.

LØSNING

Start bilmotoren for at lade batteriet op igen.

Meddelelsen "The audio system is overheating"

(lydanlægget er overophedet) vises på skærmen.

For at beskytte anlægget ved høje udetemperaturer skifter radioen til en automatisk funktion med varmebeskyttelse, hvor lydstyrken reduceres, eller afspilning af CD'en afbrydes.

Sluk lydanlægget i nogle minutter, så anlægget kan køle af.

Radio

SPØRGSMÅL

Der er forskel på lydkvaliteten fra de forskellige lydkilder (radio,

CD, osv.).

SVAR

For at få optimal lydkvalitet kan lydindstillingerne (Volume

(lydstyrke), Bass (bas), Aigus (diskant), Ambience (forudbestemt lydindstilling), Loudness) tilpasses de forskellige lydkilder, hvilket kan medføre hørbare forskelle ved skift af lydkilde (radio, CD...).

LØSNING

Kontroller at lydindstillingerne (Volume

(lydstyrke), Bass (bas), Aigus (diskant), Ambience

(forudbestemt lydindstilling), Loudness) tilpasses lydkilderne, der lyttes til. Det anbefales at indstille audio-funktionerne (bas, diskant, balance for/bag, balance venstre/højre) på midterste position, at sætte den musikalske faste lydindstilling på "Ingen", at indstille korrektion af Loudness på "Aktiv" i CD-funktion og på "Inaktiv" i radiofunktion.

Audio og Telematik

SPØRGSMÅL

De gemte stationer virker ikke (ingen lyd, 87,5 Mhz vises osv.).

SVAR

Den valgte bølgelængde er ikke rigtig.

LØSNING

Tryk på tasten BAND for at genfinde bølgeområdet (FM, FM2, DAB, AM), hvor stationerne er lagret.

Trafikmeldingerne (TA) vises. Jeg modtager ingen trafikinformation.

Radiostationen udsender ikke regional trafikinformation. Skift til en radiostation, der udsender trafikinformation.

Radiostationens modtagekvalitet bliver langsomt dårligere, eller de gemte stationer virker ikke (ingen lyd, 87,5 Mhz vises osv.).

Køretøjet er for langt fra stationens sender, eller der er ingen sender i det område, som du kører igennem.

Aktiver RDS-funktionen, så systemet kan kontrollere, om en kraftigere sender er inden for det geografiske område.

Omgivelserne (bakker, højhuse, tunneller, parkeringskælder mv.) spærrer for modtagelsen, blandt andet RDS-opfølgningen.

Dette er helt normalt og ikke udtryk for en fejl ved

CD-afspilleren.

Antennen er frakoblet eller beskadiget (f.eks. i en vaskehal eller en parkeringskælder).

Få antennen kontrolleret via mærkets netværk.

Lyden afbrydes i 1 til 2 sekunder under radiomodtagelse.

RDS-systemet søger under denne korte lydafbrydelse en anden frekvens, der gør det muligt bedre at modtage stationen.

Deaktiver RDS-funktionen, hvis det sker for ofte og altid på den samme strækning.

.

167

Transversal-Citroen_da_Chap03_RD6_ed01-2016

168

Audio og Telematik

Media

SPØRGSMÅL

Bluetooth-forbindelsen afbrydes.

Beskeden "Ekstern USBfejl" vises på skærmen.

SVAR

Batteriets ladetilstand på det eksterne udstyr kan være utilstrækkelig.

USB-nøglen genkendes ikke.

USB-nøglen kan være korrumperet.

LØSNING

Oplad det eksterne udstyrs batteri.

Reformater USB-nøglen.

CD'en skydes systematisk ud eller afspilles ikke.

CD'en er placeret omvendt, kan ikke afspilles, indeholder ikke lyddata eller indeholder et lydformat, der ikke genkendes af radioen.

CD'en er beskyttet af et system mod piratkopiering, der ikke genkendes af radioen.

- Kontroller, at CD'en er lagt i afspilleren med den rigtige side opad.

- Kontroller CD'ens stand: Den kan ikke afspilles, hvis den er ødelagt.

- Kontroller indholdet, hvis CD'en er brændt: Se anvisningerne i afsnittet "Audio".

- Nogle brændte CD'ers kvalitet er så dårlig, at de ikke kan afspilles af bilens musikanlæg.

CD-afspillerens lyd er forringet.

Den anvendte CD er ridset eller af dårlig kvalitet.

Radioens reguleringer (bas, diskant, forudbestemte lydindstillinger) er ikke tilpassede.

Je kan ikke læse musikken gemt på min smartphone via USB-porten.

Afhængigt af din smartphone kræver adgang til musikken via bilradioen godkendelse.

Indsæt CD’ere af god kvalitet, og opbevar dem et støvfrit sted, der ikke er udsat for varme eller direkte sol.

Sæt niveauet for diskant og bas på 0, uden at vælge forudbestemte lydindstillinger.

Aktiver manuelt din smartphones MTP-profil

(menuen USB-parametre).

Audio og Telematik

Telefon

SPØRGSMÅL

Jeg har ikke adgang til min telefonsvarer.

SVAR

Kun få telefoner eller operatører giver mulighed for at bruge denne funktion.

LØSNING

Ring til din telefonsvarer via menuen telefon med det nummer, som du har fået af din teleoperatør.

Jeg kan ikke få adgang til mine kontakter.

Kontroller, om der er kompatibilitet med din telefon.

Du har ved sammenkoblingen ikke givet systemet adgang til dine kontakter.

Jeg kan ikke fortsætte en samtale, når jeg stiger ind i min bil.

Telefonfunktionen er aktiveret.

Accepter og godkend, at systemet får adgang til kontakterne på din telefon.

Fjern krydset i telefonfunktionen for at flytte samtalen over til bilen.

Jeg kan ikke tilslutte min telefon via Bluetooth.

Telefonerne (model, styresystem) har hver deres procedure for sammenkobling, og nogle telefoner er ikke kompatible.

Inden ethvert forsøg på sammenkobling skal du slette sammenkoblingen af telefonen i systemet og i telefonen for at se, om telefonerne er kompatible.

.

169

Transversal-Citroen_da_Chap03_RD6_ed01-2016

Transversal-Citroen_da_Chap04

4Dconcept

Diadeis

Interak

05-16

I 06-16

Transversal-Citroen_da_Chap04

*16SYSCC090*

LYD- OG TELEMATIKVEJLEDNING

Transversal-Citroen_da_Chap00_debut

Instruktionsbogen online

Vælg én af de følgende metoder for at se din instruktionsbog online...

Find din instruktionsbog samt lyd- og telematiksystemer på hjemmeside under "MyCITROËN".

Hvis der ikke er adgang til afsnittet "MyCITROËN" via CITROËNS danske hjemmeside, kan du se din instruktionsbog på følgende adresse:

http://service.citroen.com/ddb/

Se instruktionsbogen online og få samtidig adgang til de nyeste informationer, der er markeret med dette symbol:

Vælg:

sprog,

model, type,

din instruktionsbogs version svarende til den første indregistreringsdato.

Transversal-Citroen_da_Chap00_debut

Audio og Telematik

CITROËN Connect Nav

Af sikkerhedsmæssige årsager, og fordi handlingerne i forbindelse med sammenkoblingen af mobiltelefonens

Bluetooth med radioens håndfri

Bluetooth-system kræver førerens opmærksomhed, skal de udføres, når bilen holder stille med tændingen tilsluttet.

Systemet er beskyttet, så det kun fungerer i din bil.

Når beskeden " Energisparefunktion " vises, angiver det, at systemet snart går på standby.

Indholdsfortegnelse

Oversigt 2

Betjeningsknapper ved rattet 5

Menuer 6

Talekommandoer 8

Navigation 14

Opkoblet navigation 30

Applikationer 40

Radio Media 54

Telefon 66

Indstillinger 78

Ofte stillede spørgsmål 88

De forskellige funktioner og indstillinger, der er beskrevet, varierer afhængig af version og bilens konfiguration.

Herunder er et link, der giver adgang til systemets OSS-koder (Open Source

Software).

http://www.psa-peugeot-citroen.com/oss

.

1

2

Audio og Telematik

Oversigt

Med et tryk er det muligt at afbryde lyden, når motoren er i gang.

Et tryk starter systemet, når tændingen er afbrudt.

Regulering af lydstyrken.

Brug knapperne på begge sider af eller under berøringsskærmen for at få adgang til menuerne, og tryk derefter på knapperne, der vises på skærmen. Alle berøringsfølsomme områder på skærmen er hvide.

Tryk på krydset for at gå et trin op.

Tryk "OK" for at bekræfte.

Skærmen er af den "kapacitive" type.

Til vedligeholdelse af skærmen anbefales det at anvende en blød, ikke slibende klud (brilleklud) uden rensemiddel.

Brug ikke skarpe genstande på skærmen.

Rør ikke skærmen med våde hænder.

23 °C 18,5

FM/87.5 MHz

87.5MHz

21,5 12:13

Audio og Telematik

Nogle oplysninger vises konstant i det øverste bånd på den berøringsfølsomme skærm:

- Oplysninger om klimaanlæg og direkte adgang til den pågældende menu.

- Adgang til valg af lydkilde, liste over radiostationer (eller titler afh. af lydkilde).

- Adgang til notifikationer, e-mails, opdateringer af kort og afh. af tjenesterne til navigationssystemets notifikationer.

- Adgang til indstillinger i den berøringsfølsomme skærm og den digitale instrumentgruppe.

Valg af lydkilde (afh. af version):

- FM / DAB * / AM * radio.

- USB-nøgle.

- Cd-afspiller.

- Medieafspiller tilsluttet via ekstra stik (jack, kabel medfølger ikke).

- Telefon der er tilsluttet med Bluetooth * og multimediefunktion via Bluetooth *

(streaming).

Via menuen "Indstillinger" kan du oprette en profil for en enkelt person eller en gruppe af personer, med mulighed for at foretage flere indstillinger (radiohukommelser, lydindstillinger, navigationshistorik, foretrukne kontakter, mv.).

Registreringen af indstillingerne sker automatisk.

23 °C 18,5 21,5 12:13 Hvis det er meget varmt, begrænses lydstyrken for at beskytte systemet.

Det kan gå på standby (slukker helt for billede og lyd) i mindst 5 minutter.

Systemet vender tilbage til den oprindelige indstilling, når temperaturen i kabinen er faldet.

* Afhængigt af udstyr

.

3

Betjeningsknapper ved rattet

Mundtlige kommandoer :

Kort tryk, systemets mundtlige kommandoer.

Langt tryk, smartphonens mundtlige kommandoer via systemet.

Opregulering af lydstyrke.

Afbryd lyden/genetabler lyden.

Eller

Sluk for lyden med et samtidigt tryk på tasterne for op- og nedregulering af lydstyrke.

Lyden genetableres med et tryk på en af de to lydreguleringstaster.

Nedregulering af lydstyrke.

Media (kort tryk): Skift af multimediekilde.

Telefon (kort tryk): Løft røret.

Igangværende opkald (kort tryk):

Giver adgang til telefonmenuen.

Telefon (langt tryk): Afvis et indgående opkald, afslut et opkald; når der ikke er noget opkald i gang, er der adgang til telefonmenuen.

Audio og Telematik

Radio (drejning): Automatisk søgning efter forrige/næste radiostation.

Media (drejning): Forrige / næste nummer, flytning i listerne.

Kort tryk : Godkendelse af et valg.

Uden valg, adgang til hukommelser.

Radio : Visning af liste over radiostationer.

Media : Visning af liste over numre.

Radio (vedvarende tryk):

Opdatering af liste over tilgængelige radiostationer.

.

5

Audio og Telematik

Menuer

Afhængig af version

Klimaanlæg

23 °C

18,5 21,5

12:13

Tilsluttet navigation

23 °C 18,5 21,5 12:13

Applikationer

23 °C 18,5 21,5 12:13

Bruges til at styre de forskellige indstillinger af temperatur og luftmængde.

Indstil vejledningen, og vælg destination.

Anvend de tjenester, der er tilgængelige i realtid, afh. af udstyrsniveau.

Kørsel

23 °C 18,5 21,5 12:13

Kør nogle af din smartphones applikationer via

CarPlay tilstand.

® eller MirrorLink TM .

Kontroller Bluetooth ® - og Wi-Fi-forbindelsernes

6

Aktivere, deaktivere og indstille parametre for nogle af bilens funktioner.

Radio Media

23 °C 18,5

FM/87.5 MHz

87.5MHz

21,5 12:13

Telefon

23 °C 18,5 21,5 12:13

Audio og Telematik

Indstillinger

23 °C 18,5 21,5 12:13

Vælg en lydkilde, en radiostation, vis billeder. ® , se beskeder, e-mails og send hurtige beskeder.

Lav en personlig profil og/eller indstil parametre for lyd (balance, forudbestemte lydindstillinger, ...) og visning på display (sprog, enheder, dato, klokkeslæt, ...).

.

7

8

Audio og Telematik

Talekommandoer

Ratkontakter

Aktiver funktionen med mundtlige kommandoer med et kort tryk på denne knap.

For at sikre at de mundtlige kommandoer altid genkendes af systemet, anbefaler vi følgende:

- Tal i et normalt stemmeleje uden at afkorte ordene eller hæve stemmen.

- Afvent altid et "bip" (lydsignal), før du taler.

- Vi anbefaler, for at opnå optimal funktion, at sideruderne og soltaget lukkes, så du undgår forstyrrelser udefra (afhængig af version).

- Bed de andre passagerer om at være stille, før du siger de mundtlige kommandoer.

Oversigt

Eksempel på "mundtlig kommando" til navigation:

"Navigate to address "11 Regent Street,

London"" (vis vej til "11 Regent Street,

London").

Eksempel på "mundtlig kommando" til radio og medieafspillere:

"Play artist "Madonna"" ("spil kunstner "Madonna").

Eksempel på "mundtlig kommando" til telefon:

"Call David Miller" ("ring til David Miller").

De mundtlige kommandoer, der findes på 12 sprog (engelsk, fransk, italiensk, spansk, tysk, hollandsk, portugisisk, polsk, tyrkisk, russisk, arabisk og brasiliansk), er på det sprog, der indledningsvis blev valgt og indstillet i systemet.

Oplysninger - anvendelse

Press the Push To Talk button and tell me what you'd like after the tone. Remember you can interrupt me at any time by pressing this button. If you press it again while I'm waiting for you to speak, it'll end the conversation. If you need to start over, say "cancel".

If you want to undo something, say

"undo". And to get information and tips at any time, just say "help". If you ask to me do something and there's some information missing that I need, I'll give you some examples or take you through it step by step. There's more information available in "novice" mode.

You can set the dialogue mode to

"expert" when you feel comfortable.

Der findes synonymer for visse mundtlige kommandoer.

Eksempel: Styr via / Vis vej til / Kør til / ...

Mundtlige kommandoer på arabisk: "Vis vej til adresse" og

"Vis interessepunkt i by" er ikke tilgængelige.

Audio og Telematik

Overordnede talekommandoer

Disse handlinger kan udføres fra et hvilket som helst skærmbillede, efter at du har trykket på knappen "Mundtlige kommandoer" eller "Telefon" på rattet, på betingelse af at der ikke er en telefonsamtale i gang.

"Mundtlige kommandoer" Hjælpebeskeder

Help

Hjælp, mundtlige kommandoer

Hjælp, navigation

Hjælp, radio

Hjælp, media

Hjælp, telefon

There are lots of topics I can help you with.

You can say: "help with phone", "help with navigation", "help with media" or "help with radio". For an overview on how to use voice controls, you can say "help with voice controls".

Set dialogue mode as <...> (sæt dialogfunktion til <...>) Vælg funktionen "begynder" eller "ekspert".

Select profile <...> (vælg profil <...>) Vælg profil 1, 2 eller 3.

Ja

Nej

Say "yes" if I got that right. Otherwise, say "no" and we'll start that again.

.

9

10

Audio og Telematik

Talekommandoer under "Navigation"

Disse handlinger kan udføres fra et hvilket som helst skærmbillede, efter at du har trykket på knappen "Mundtlige kommandoer" eller "Telefon" på rattet, på betingelse af at der ikke er en telefonsamtale i gang.

"Mundtlige kommandoer" Hjælpebeskeder

Navigate home (hjem)

Navigate to work (arbejde)

Navigate to preferred address <...>

(vis vej til foretrukken adresse <...>)

Navigate to contact <...> (vis vej til kontakt <...>)

Navigate to address <...> (vis vej til adresse <...>)

Show nearby POI <...> (vis interessepunkt <...> i nærheden)

Remaining distance (resterende distance)

Remaining time (resterende tid)

Arrival time (ankomsttid)

Stop route guidance (stands kørevejledning)

To start guidance or add a stopover, say "navigate to" and then the address or contact name.

For example, "navigate to address 11 Regent Street, London", or "navigate to contact, John

Miller".

You can specify if it's a preferred or recent destination.

For example, "navigate to preferred address, Tennis club", "navigate to recent destination,

11 Regent Street, London". Otherwise, just say, "navigate home".

To see points of interest on a map, you can say things like "show hotels in Banbury" or

"show nearby petrol station".

For more information you can ask for "help with route guidance".

To get information about your current route, you can say "tell me the remaining time",

"distance" or "arrival time".

Try saying "help with navigation" to learn more commands.

Afh. af land afgives instrukserne om destination (adresse) i overensstemmelse med systemets sprog.

Audio og Telematik

Mundtlige kommandoer "Radio Media"

Disse handlinger kan udføres fra et hvilket som helst skærmbillede, efter at du har trykket på knappen for "Mundtlige kommandoer" eller

"Telefon" på rattet, på betingelse af at der ikke er en telefonsamtale i gang.

"Mundtlige kommandoer" Hjælpebeskeder

Tune to channel <...> (indstil på kanal <...>)

You can pick a radio station by saying "tune to" and the station name or frequency.

For example "tune to channel Talksport" or "tune to 98.5 FM". To listen to a preset radio station, say "tune to preset number". For example "tune to preset number five".

What's playing

For at vise detaljer om "musikstykke", "kunstner" og "album", der lyttes til, kan du sige

What's playing

Play song <...> (spil sang <...>)

Play artist (spil kunstner <...>).

Use the command "play" to select the type of music you'd like to hear.

You can pick by "song", "artist", or "album".

Just say something like "play artist, Madonna", "play song, Hey Jude", or "play album,

Thriller".

Play album (spil album <...>).

Medieafspillernes mundtlige kommandoer er kun tilgængelige ved USB-tilslutning.

.

11

Audio og Telematik

Mundtlige kommandoer under "Telefon"

Hvis en telefon er sluttet til systemet, kan disse mundtlige kommandoer udføres fra et hvilket som helst skærmbillede, efter at du har trykket på knappen "Telefon" på rattet, på betingelse af at der ikke er en telefonsamtale i gang.

Hvis ingen telefon er tilsluttet via Bluetooth, høres en mundtlig besked: "Tilslut først en telefon", hvorefter talesekvensen lukker.

12

"Mundtlige kommandoer" Hjælpebeskeder

Call contact <...> * (ring til kontakt)

Indtast nummer <...> *

Vis kontakter *

Display calls * (vis opkald)

To make a phone call, say "call" followed by the contact name, for example: "Call David

Miller".

You can also include the phone type, for example: "Call David Miller at home".

To make a call by number, say "dial" followed by the phone number, for example,

"Dial 107776 835 417".

You can check your voicemail by saying "call voicemail".

To send a text, say "send quick message to", followed by the contact, and then the name of the quick message you'd like to send.

For example, "send quick message to David Miller, I'll be late".

To display the list of calls, say "display calls".

For more information on SMS, you can say "help with texting".

Call (message box | voicemail) * (ring til voicemail)

* Denne funktion er kun tilgængelig, hvis telefonen, der er tilsluttet systemet, understøtter download af telefonbogen og de seneste opkald, og hvis download er udført.

Audio og Telematik

Talekommandoer "Tekstbeskeder"

Hvis en telefon er sluttet til systemet, kan disse mundtlige kommandoer udføres fra et hvilket som helst skærmbillede, efter at du har trykket på knappen "Telefon" på rattet, på betingelse af at der ikke er en telefonsamtale i gang.

Hvis ingen telefon er tilsluttet via Bluetooth, høres en mundtlig besked: "Tilslut først en telefon", hvorefter talesekvensen lukker.

"Mundtlige kommandoer" Hjælpebeskeder

Send text to <...> (send hurtig besked til <...>)

Listen to most recent message *

(lyt til den seneste besked)

To hear your messages, you can say "listen to most recent message".

When you want to send a text, there's a set of quick messages ready for you to use. Just use the quick message name and say something like "send quick message to Bill Carter,

I'll be late".

Check the phone menu for the names of the supported messages.

Please say "call" or "send quick message to", and then select a line from the list.

To move around a list shown on the display, you can say "go to start", "go to end", "next page" or "previous page".

To undo your selection, say "undo". To cancel the current action and start again, say

"cancel".

Systemet sender kun de "Hurtige beskeder", der er registreret.

* Denne funktion er kun tilgængelig, hvis telefonen, der er tilsluttet systemet, understøtter download af telefonbogen og de seneste opkald, og hvis download er udført.

.

13

14

Audio og Telematik

Navigation

Afh. af version

Niveau 1

23 °C 18,5 21,5 12:13

1

23 °C 18,5 21,5 12:13

23 °C

Niveau 2

18,5 21,5 12:13

Niveau 3

Niveau 1

Navigation

Navigation

Niveau 2

Navigation

Verdenskort

Omkring bilen

Omkring bopælen (hjem)

Omkring destinationen

2D funktion

Niveau 3

Audio og Telematik

Kommentarer

Vælg retning på kort; retning mod nord, i bilens retning eller perspektiv.

Vis de tilgængelige trafikmeldinger.

Lokaliser manuelt et område på verdenskortet eller indtast data for bredde- og længdegrad.

Vis det valgte lokaliseringskriterie.

Skift til et kort i 2D.

Zoom ud / zoom ind ved hjælp af de berøringsfølsomme taster eller med to fingre på skærmen.

Start kørevejledning til den nuværende adresse.

Gem den nuværende adresse.

Zoom ud / zoom ind ved hjælp af de berøringsfølsomme taster eller med to fingre på skærmen.

.

15

16

Audio og Telematik

Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3

23 °C 18,5 21,5 12:13

1 23 °C 18,5 21,5 12:13

2 3 4 5 6

7

Niveau 1

Navigation

Niveau 2

Stationer

Parkering

Farezoner

Kortets farve

Niveau 3

Interessepunkter på kort 5

6

2

3

4

Rejse

Aktivt liv

Handel

Offentlig

Geografisk

Vælg alt

Vis kort

Audio og Telematik

Kommentarer

Aktiver eller deaktiver det tilgængelige indhold

(stationer, parkeringspladser, risikozoner og farezoner).

Vælg visning af kort i dag-/natfunktion.

Vælg tilgængelige interessepunkter.

7 Skift by

Vejret

Stationer

Parkering

Trafik

Farezoner

Vælg Interessepunkter

Vælg eller fravælg alt.

Gem dit valg.

Vælg eller rediger bynavn.

Vis det indhold, der er tilgængeligt på kortet uden at være opkoblet.

Vælg tilgængelige interessepunkter.

Zoom ud / zoom ind ved hjælp af de berøringsfølsomme taster eller med to fingre på skærmen.

.

17

18

Audio og Telematik

Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5

Niveau 3

Zoom ind

Omkring bilen

På ruten

Til destination

Vejret

Servicestation

Parkering

Niveau 4 Niveau 5

Audio og Telematik

Kommentarer

Zoom ind omkring den valgte by.

Vælg en lokaliseringsoption.

Vejrmeldinger udsendt via TMC-funktionen.

Servicestationer omkring bilen

Servicestationer på ruten

Servicestationer til destination

Parkering tæt på bilen

Parkering på ruten

Parkering ved destination

Vis liste over Interessepunkter.

Zoom ud / zoom ind ved hjælp af de berøringsfølsomme taster eller med to fingre på skærmen. .

19

20

Audio og Telematik

Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5

Niveau 3

Trafik

Farezoner

Vælg

Interessepunkter

Niveau 4 Niveau 5

Observeret trafik

Liste over farezoner

Audio og Telematik

Kommentarer

Trafikmeldinger udsendt i realtid.

Vis liste over farezoner (vejarbejde, motorstop, ulykker, ...).

Konfigurer en kategori af interessepunkter der skal vises.

.

21

22

Audio og Telematik

Niveau 2

1

Niveau 3 Niveau 4

8 9 10

11 12 13 14 15

16

17

18

1

1

Niveau 2

Navigation

MENU

Indtast adresse

Niveau 3

Navigation

MENU

Mine destinationer

8

9

Seneste

Foretrukne

10 Kontakt

1

1

Navigation

MENU

Interessepunkter

Navigation

MENU

Søg

11

12

13

14

15

16

17

Rejse

Aktivt liv

Handel

Offentlig

Geografisk

Søg

Interessepunkt

Adresse

18

Lokal / Tilsluttet

Hjem

Arbejde

Niveau 4

Audio og Telematik

Kommentarer

Vælg land.

Gem den nuværende adresse.

Godkend den nuværende adresse.

Vis listen over destinationer og start navigationen.

Slet en eller flere destinationer.

Liste over tilgængelige kategorier.

Efter valg af kategori vælges interessepunktet.

Søg efter et interessepunkt.

Indtast et interessepunkt.

Indtast et interessepunkts adresse.

Indstil parametre til søgefunktionen for Interessepunkter på en lokal eller internetbaseret database afh. af de tjenester, der er tegnet abonnement på.

Godkend indtastningen.

.

23

24

Audio og Telematik

Niveau 2

1

Niveau 3 Niveau 4

19 20

21 22 23 24 25

1

1

Niveau 2

Navigation

MENU

Navigationskriterier

Niveau 3

Hurtigste

Korteste

Disp./Tid

Eco

Se på kort

Navigation

MENU

Ruter / etaper

19

20

Etaper

Rute

Tilføj etape

Forhåndsvisning

Udfør

1

Navigation

MENU

Indstillinger

21

22

23

24

25

Aspects

Optioner

Alarmer

Vokal

Kort

Niveau 4

Tilføj en etape

Audio og Telematik

Kommentarer

Vælg kriterier for kørevejledning (tag højde for motorveje, betalingsveje og trafik).

Vis den valgte strækning ifølge kriterierne.

Gem dine valg.

Vis de gemte etaper.

Vis detaljeret rute.

Tilføj en etape ifølge en foreslået liste.

Vis kortet.

Tryk på beregning af rute.

Slet en eller flere etaper.

Flyt en etape på listen.

Indstil parametrene og vælg lydstyrke for stemme og udtale af gadenavne.

Gem dine valg.

.

25

Audio og Telematik

26

Valg af destination

Til en ny destination

Tryk på Navigation for at vise den første side.

1 Tryk på knappen " MENU " for at få adgang til den anden side.

Vælg " Indtast adresse ".

Vælg " Land ".

Indtast " by ", " vej ", " nummer " og godkend ved at trykke på de viste forslag.

Tryk på " OK " for at vælge

" Navigationskriterier ".

Og / eller

Vælg " Se på kort " for at vælge

" Navigationskriterier ".

Tryk på " OK " for at starte kørevejledningen.

For at kunne anvende navigationssystemet er det nødvendigt at indtaste " by ", " vej " og " nummer " på det virtuelle tastatur eller anvende en adresse fra listen over " Kontakter " eller " Historikken ".

Til en af de seneste destinationer

Tryk på Navigation for at vise den første side.

1 Tryk på knappen " MENU " for at få adgang til den anden side.

Vælg " Mine destinationer ".

Hvis du ikke godkender vejnummeret, bliver du guidet hen til en af vejens ender.

8 Vælg fanen " Seneste ".

Vælg den valgte adresse på listen for at vise

" Navigationskriterier ".

Tryk på " OK " for at starte kørevejledningen.

Vælg " Position " for geografisk at vise bestemmelsesstedet.

Audio og Telematik

"Hjem" eller "Arbejde"

Tryk på Navigation for at vise den første side.

1 Tryk på knappen " MENU " for at få adgang til den anden side.

Vælg " Mine destinationer ".

9 Vælg fanen " Foretrukne ".

Vælg " Hjem ".

eller

Vælg " Arbejde ".

eller

Vælg en på forhånd gemt foretrukken destination.

Til en kontakt i telefonbogen

Tryk på Navigation for at vise den første side.

1 Tryk på knappen " MENU " for at få adgang til den anden side.

Vælg " Mine destinationer ".

Til interessepunkter (POI)

Interessepunkterne (POI) er inddelt i forskellige kategorier.

Tryk på Navigation for at vise den første side.

1 Tryk på knappen " MENU " for at få adgang til den anden side.

Vælg " Interessepunkter ".

10 Vælg fanen " Kontakt ".

Vælg en kontakt på listen for at starte kørevejledningen.

Eller

Vælg fanen " Rejse " eller " Aktivt liv " eller " Handel

" Geografisk ".

" eller " Offentlig " eller

Vælg " Søg " for at indtaste navn og adresse på et Interessepunkt.

Tryk på " OK " for at starte ruteberegningen. .

27

28

Audio og Telematik

Til et punkt på kortet

Tryk på Navigation for at vise den første side.

Til GPS-koordinater

Tryk på Navigation for at vise den første side.

Et mærkepunkt midt på skærmen vises med angivelse af koordinaterne for " Breddegrad " og " Længdegrad ".

Undersøg kortet ved at lade din finger glide hen over det.

Vælg destination ved at trykke på kortet.

Undersøg kortet ved at lade din finger glide hen over det.

Tryk på denne knap for at vise verdenskortet.

Vha. kvadrering vælges det ønskede land eller område ved at zoome ind.

eller

Marker med en finger på skærmen for at sætte et mærkepunkt og vise en undermenu.

Tryk på denne knap for at starte kørevejledningen.

Tryk på denne knap for at indtaste

GPS-koordinater. ELLER

Tryk på denne knap for at starte kørevejledningen.

Tryk på denne knap for at gemme den viste adresse.

eller

Tryk på denne knap for indtaste værdier for " Breddegrad ".

Tryk på denne knap for at gemme den viste adresse. Og

Tryk på denne knap for indtaste værdier for " Længdegrad ".

Et længerevarende tryk på et punkt åbner en liste over Interessepunkter i nærheden.

TMC-meldinger (Trafic Message

Channel) er knyttet til en europæisk standard, der gør det muligt at udsende oplysninger om trafik via FM-radioens

RDS-system, der videresender trafikmeldingerne i realtid.

TMC-meldingerne vises derefter på et GPS Navigationskort og registreres straks i kørevejledningen, så ulykker, trafikpropper og lukning af veje undgås.

Visning af risikozoner er betinget af den gældende lovgivning og abonnementet.

Audio og Telematik

.

29

30

Audio og Telematik

Opkoblet navigation

Afh. af version

Afh. af bilens udstyrsniveau

Netværksforbindelse via bilen

ELLER

Netværksforbindelse via brugeren

23 °C 18,5 21,5 12:13

Audio og Telematik

Tilslutning af internetbaseret navigation

Af sikkerhedsmæssige årsager og for at opretholde førerens opmæksomhed, er det forbudt at bruge sin smarthone, mens man kører.

Brug af smartphone må kun foregå, når bilen holder stille .

Netværksforbindelse via brugeren

USB - forbindelse

Tilslut USB-kablet.

Smartphonen oplades, når den er tilsluttet med USB-kablet.

For at få adgang til navigationssystemet kan du anvende bilens tilslutning via tjenesterne "Nød- og vejhjælpsopkald" eller anvende din smartphone som modem.

Aktiver og indstil din smartphones internetdeling.

Bluetooth - forbindelse

Aktiver telefonens Bluetooth-funktion, og sørg for, at den kan registreres (se afsnittet "Connect-App").

Wi-Fi - forbindelse

Vælg et Wi-Fi-netværk, som systemet har fundet og log på (se afsnittet "Connect-App").

Netværksforbindelse via bilen

Systemet forbindes automatisk med det modem, der er integreret i tjenesterne "Nød- og vejhjælpsopkald" og behøver ingen tilslutning via brugerens smartphone.

-

Begrænsning ved anvendelse:

Med CarPlay ® begrænses

Internetdelingen til Wi-Fiforbindelsen.

- Med MirrorLink TM begrænses

Internetdelingen til USBforbindelsen.

Tjenesternes kvalitet afhænger af netværkets kvalitet.

Når "TOMTOM TRAFFIC" vises, er tjenesterne tilgængelige.

Tjenesterne, som tilbydes i det internetbaserede navigationssystem, er som følger.

En pakke tjenester med internettilslutning:

- Vejret.

- Servicestation.

- Parkering.

- Trafik.

- Interessepunkter, lokal søgning.

En pakke med Farezoner (som valgmulighed).

Principper og normer er i konstant udvikling, for at kommunikationsprocessen mellem smartphonen og systemet fungerer korrekt. Vi anbefaler, at du opdaterer smartphonens styresystem samt smartphonens og systemets dato og klokkeslæt .

.

31

32

Audio og Telematik

Niveau 1

23 °C

Niveau 2

18,5 21,5 12:13

Niveau 3

23 °C 18,5 21,5 12:13

1

23 °C 18,5 21,5 12:13

23 °C 18,5 21,5 12:13

23 °C 18,5 21,5 12:13

26 27 28 29 30

7

Niveau 1

Navigation

Navigation

TOMTOM TRAFFIC

Navigation

Niveau 2 Niveau 3

Vejret

Stationer

Parkering

Trafik

Farezoner

Kortets farve

Interessepunkter på kort

26

27

28

29

30

Handel

Geografisk

Aktivt liv

Offentlig

Rejse

Vis kort 7

Skift by

Audio og Telematik

Kommentarer

Vælg retning på kort; retning mod nord, i bilens retning eller perspektiv.

Ved systemets opkobling til netværkerne vises

"TOMTOM TRAFFIC" i stedet for "TMC", for en anvendelse i realtid af alle tilgængelige optioner.

Vælg indstillinger.

Kortet viser den valgte strækning ifølge indstillingerne.

Vælg visning af kort.

Vælg tilgængelige interessepunkter.

Gem indstillingerne.

Vælg eller rediger bynavn.

Zoom ud / zoom ind ved hjælp af de berøringsfølsomme taster eller med to fingre på skærmen.

.

33

34

Audio og Telematik

Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5

31 32

Niveau 3

Vælg by

Omkring bilen

På ruten

Til destination

Vejret

Servicestationer

Parkering

Niveau 4 Niveau 5

Audio og Telematik

Kommentarer

Vælg eller rediger bynavn.

Vælg eller rediger bynavn.

Vejrudsigt

31

32

Servicestationer omkring bilen

Servicestationer på ruten

Servicestationer til destinationen

Ud fra afstand

Ud fra pris

Parkering omkring bilen

Parkering på ruten

Parkering til destination

Sortering ud fra afstand

Sortering ud fra pladser

Sortering ud fra pris

Vis vejrprognoserne for dagen eller de efterfølgende dage.

Vis listen over servicestationer og tilknyttede oplysninger (adresse, priser, brændstoffer, ...).

Vis listen over parkeringsanlæg og tilknyttede oplysninger (adresse, afstande, antal pladser, priser, ...).

Zoom ud / zoom ind ved hjælp af de berøringsfølsomme taster eller med to fingre på skærmen.

.

35

36

Audio og Telematik

Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5

Niveau 3

Trafik

Farezoner

Interessepunkter

Niveau 4

Interessepunkter

Niveau 5

Observeret trafik

Liste over farezoner

Vælg POI

Audio og Telematik

Kommentarer

Vis trafikmeldingerne i realtid: Type, beskrivelse og varighed (i minutter).

Vis farezonerne i realtid (vejarbejde, motorstop, ulykker, ...).

Vis listen over interessepunkter (POI) for det valgte sted.

.

37

Audio og Telematik

38

Vis vejrudsigt

Tryk på Navigation for at vise den første side.

Tryk på denne knap for at vise listen over tjenester.

Vælg " Vis kort ".

Vælg " Vejr ".

Tryk på denne knap for at vise det første oplysningsniveau.

Tryk på denne knap for at vise en detaljeret vejrudsigt.

Fra og med kl. 6 om morgenen vises den højeste temperatur for dagen.

Fra og med kl. 18 vises den laveste temperatur for natten.

1

Tryk på Navigation for at vise den første side.

Tryk på knappen " MENU " for at få adgang til den anden side.

Vælg " Indstillinger ".

22 Vælg " Optioner ".

Aktiver eller deaktiver:

- " Tillad visning af farezoner ".

- " Vis kortet for at gå til destinationen til fods "

- " Tillad afsendelse af oplysninger "

23 Vælg " Advarsler ".

Aktiver eller deaktiver " Advar om farezoner ".

Du får adgang til det opkoblede navigationssystem ved at afkrydse optionen: " Tillad afsendelse af oplysninger ".

Visning af farezoner er betinget af den gældende lovgivning og abonnementet.

Visning af "farezoner"

For at udsende oplysningen om visning af farezoner, skal du afkrydse valgmuligheden: " Tillad visning af farezoner ".

Tryk på Navigation for at vise den første side.

Tryk på knappen " Vis en ny farezone ", der sidder på berøringsskærmens øverste bånd.

Vælg optionen " Type " for at vælge typen af "Farezone".

Vælg optionen " Hastighed " og indtast den vha. det virtuelle tastatur.

Tryk på " OK " for at gemme og udsende oplysningen.

Tryk på Indstillinger for at få vist den første side.

1 Tryk på tasten " OPTIONS " for at få adgang til den anden side.

Vælg " Systemparametre ".

Vælg fanen " Systemoplysninger "

Vælg " Se " for at se versionen af de forskellige moduler, der er installeret i systemet.

Vælg " Opdatering(er) i venteposition "

På mærkets hjemmeside kan du downloade opdateringer til systemet og kort.

Du vil også kunne finde opdateringsproceduren.

Audio og Telematik

.

39

40

Audio og Telematik

Applikationer

Afh. af version / udstyr

Niveau 1 Niveau 2

23 °C 18,5 21,5 12:13

1 2 3

23 °C 18,5 21,5 12:13

Niveau 3

Audio og Telematik

Internetbrowser

Tryk på Connect-App for at få vist den første side.

2 Tryk på " Forbindelser " for at åbne funktionen " Internetbrowser ".

Tryk på " Internetbrowser " for at

åbne browserens startside.

Vælg det land du bor i.

Forbindelser

Tryk på Connect-App for at åbne den første side.

2 Tryk på " Forbindelser " for at

åbne funktionerne CarPlay ® eller

MirrorLink TM .

Connect-App

Tryk på Connect-App for at åbne den første side.

3 Tryk på " Connect-App " for at åbne applikationernes startside.

Tryk på " OK " for at gemme indstillingerne og starte browseren.

Opkoblingen til internettet sker via en af de netforbindelser, som bilen eller brugeren har.

.

41

42

Audio og Telematik

Tilslutning af smartphonens CarPlay ®

23 °C 18,5 21,5 12:13

2

Audio og Telematik

Af sikkerhedsmæssige årsager og fordi det kræver førerens opmærksomhed, er det forbudt at anvende smartphones under kørslen.

Betjening skal udføres når bilen holder stille .

Synkronisering af en smartphone gør det muligt at vise apps, som er kompatible med CarPlay ® på bilens skærm, efter først at have aktiveret smartphonens CarPlay ® funktion.

Da principper og normer konstant er under udvikling, anbefaler vi, at du opdaterer din smartphones styresystem .

Gå ind på danske hjemmeside for at se, hvilke smartphonemodeller, systemet understøtter.

Tilslut USB-kablet. Smartphonen oplades, når den er tilsluttet med

USB-kablet.

For at få vist grænsefladen CarPlay skal du trykke på " Telefon ".

eller

2

Tilslut USB-kablet. Smartphonen oplades, når den er tilsluttet med

USB-kablet.

Tryk på " Connect-App " på systemets skærm for at få vist den første side.

For at åbne funktionen CarPlay du trykke på " Forbindelser " .

Tryk på " CarPlay " for at få vist grænsefladen CarPlay ® .

Ved tilslutningen af USB-kablet deaktiverer funktionen CarPlay ® systemets Bluetooth ® -funktion.

.

43

Audio og Telematik

Tilslutning af smartphonens MirrorLink TM

44

23 °C 18,5 21,5 12:13

2

Audio og Telematik

Af sikkerhedsmæssige årsager og fordi det kræver førerens opmærksomhed, er det forbudt at anvende smartphones under kørslen.

Betjening skal udføres når bilen holder stille .

Synkronisering af en smartphone gør det muligt at vise apps, som er kompatible med MirrorLink TM på bilens skærm.

Principper og normer er i konstant udvikling, for at kommunikationsprocessen mellem smartphonen og systemet fungerer, er det i alle tilfælde nødvendigt at smartphonen er låst op; opdater smartphonens styresystem samt smartphonens og systemets dato og klokkeslæt.

Gå ind på danske hjemmeside for at se, hvilke smartphonemodeller, systemet understøtter.

Af sikkerhedsmæssige årsager er visse applikationer kun tilgængelige, når bilen holder stille. Så snart bilen begynder at køre igen, afbrydes visningen.

Funktionen "MirrorLink TM " kræver en smartphone og kompatible apps.

2

Når du slutter smartphonen til systemet, anbefales det, at du aktiverer Bluetooth ® på din smartphone.

Tilslut USB-kablet. Smartphonen oplades, når den er tilsluttet med

USB-kablet.

Tryk på " Connect-App " på systemets skærm for at få vist den første side.

For at åbne funktionen "MirrorLink TM " skal du trykke på Forbindelser .

Tryk på " MirrorLink TM " for at starte applikationen i systemet.

Afh. af smartphonen er det nødvendigt at aktivere funktionen " MirrorLink TM ".

Under proceduren vises flere skærmbilleder vedrørende tilknytningen af visse funktioner.

Accepter for at starte og afslutte forbindelsen.

Når forbindelsen er etableret, vises en side med apps, der på forhånd er downloadet til din smartphone, og som er kompatible med

"MirrorLink TM .

I kanten af skærmbilledet MirrorLink TM ses de forskellige musikkilder, der er tilgængelige via de berøringsfølsomme taster foroven.

Det er til enhver tid muligt at få adgang til systemets menuer via de tilknyttede taster.

Afh. af dit netværks kvalitet er en ventetid nødvendig for apps'enes tilgængelighed.

.

45

46

Audio og Telematik

Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3

23 °C 18,5 21,5 12:13

Niveau 1 Niveau 2

Connect-App

MirrorLink TM

Niveau 3

Audio og Telematik

Kommentarer

Få adgang til eller gå tilbage til apps'ene, der på forhånd er downloadet til din smartphone, og som er kompatible med MirrorLink TM .

Få adgang til en liste over menuer, der følger efter den på forhånd valgte app.

"Back": Forlad den igangværende handling og gå et trin tilbage.

"Home": Få adgang til eller vend tilbage til smartphonens side "Bilfunktion".

Gå ind på den første side i menuen "Connect-

App".

.

47

48

Audio og Telematik

Afh. af udstyr

Niveau 2

3

23 °C 18,5 21,5 12:13

1 2 3

Niveau 3

4 5 6

Niveau 2

Connect-App

Tripcomputer

4

5

6

Øjeblikkeligt

Strækning 1

Strækning 2

Niveau 3

Audio og Telematik

Kommentarer

System, der giver oplysninger vedrørende den igangværende strækning (aktionsradius, brændstofforbrug, mv.).

Tilbage til siden med applikationer.

.

49

50

Audio og Telematik

Niveau 1

23 °C 18,5 21,5 12:13

1 2 3

Niveau 2 Niveau 3

7 8

9 10 11

12 13

1

Niveau 2

Connect-App

OPTIONS

Bluetoothtilslutning

7 Alle

8 Tilsluttet

Søger...

1

1

1

Connect-App

OPTIONS

Tilslutning til Wi-Fi netværk

9

10 Ikke sikret

11

Sikker

Gemt

Connect-App

OPTIONS

Administrer tilslutning

12 Aktivering

Connect-App

OPTIONS

Deling af Wi-Fi

13 Indstillinger

Niveau 3

Audio og Telematik

Kommentarer

Vis de registrerede og gemte telefoner.

Vis de tilsluttede telefoner.

Start søgning efter en enhed der skal forbindes.

Vis sikrede Wi-Fi-netværk.

Vis ikke sikrede Wi-Fi-netværk.

Vis de gemte Wi-Fi-netværk.

Vis tilstand for abonnement på tilsluttede tjenester, tilstand for nettilslutning samt tilslutningsmåde.

Aktiver eller deaktiver deling af Wi-Fi.

Vælg et Wi-Fi-netværk, som systemet har fundet og log på.

Gem parametrene.

.

51

Audio og Telematik

52

Bluetooth

® -tilslutning

Af sikkerhedsmæssige årsager, og fordi handlingerne i forbindelse med sammenkoblingen af mobiltelefonens

Bluetooth med radioens håndfri

Bluetooth-system kræver førerens opmærksomhed, skal de udføres, når bilen holder stille med tændingen tilsluttet.

Aktiver telefonens Bluetooth-funktion, og sørg for at den er "synlig for alle"

(telefonens konfiguration).

Procedure via telefonen

Vælg systemets navn på listen over registrerede telefoner.

På systemet accepterer du telefonens anmodning om tilslutning.

Som afslutning, uanset procedure via telefon eller system, skal du bekræfte og godkende koden, der vises, er identisk på systemet og telefonen.

Procedure via systemet

Tryk på Connect-App for at vise den første side.

1 Tryk på knappen " INDSTILLINGER " for at få adgang til den anden side.

Tryk på " Bluetooth-tilslutning ".

Internetdeling

Systemet foreslår at tilslutte telefonen med 3 profiler:

- " Telefon " (håndfri sæt, kun telefon).

- " Streaming " (streaming: Afspilning uden telefonens ledning til musikfiler).

- " Mobildata ".

Vælg " Søg ".

Listen over registrerede telefoner vises.

Aktivering af profilen " Mobildata " for det tilsluttede navigationssystem er obligatorisk (hvis bilen ikke er udstyret med tjenesterne "Nød- og vejhjælpsopkald"), efter først at have aktiveret din smartphones internetdeling.

Hvis det mislykkes, anbefaler vi, at du deaktiverer og derefter genaktiverer din telefons Bluetooth-funktion.

Vælg en eller flere profiler.

Vælg telefonens navn på listen.

Tryk på " OK ".

Afh. af telefontype spørger systemet, om du vil acceptere overførslen af din telefonbog og dine beskeder.

Audio og Telematik

Trådløs Wi-Fi-forbindelse

Nettilslutning via smartphonens Wi-Fi.

1

Tryk på Connect-App for at vise den første side.

Tryk på knappen " INDSTILLINGER " for at få adgang til den anden side.

Vælg " Tilslutning til

Wi-Fi -netværk ".

Vælg fanen " Sikret " eller " Ikke sikret " eller " Gemt ".

Vælg et netværk.

Vha. det virtuelle tastatur indtaster du Wi-Fi-netværkets " Nøgle " og

" Adgangskode ".

Tryk på " OK " for at starte forbindelsen.

Wi-Fi-forbindelse og Wi-Fiinternetdeling er lukkede.

Wi-Fi-internetdeling

Systemets oprettelse af et lokalt Wi-Fi-netværk.

Administrer opkoblinger

Tryk på Connect-App for at vise den første side.

1

Tryk på Connect-App for at vise den første side.

Tryk på knappen " INDSTILLINGER " for at få adgang til den anden side.

1 Tryk på knappen " INDSTILLINGER " for at få adgang til den anden side.

Vælg " Administrer opkobling ".

Vælg " Deling af Wi-Fi ".

Via denne funktion kan du se adgangen til tjenester med internetopkobling, deres tilgængelighed samt ændre opkoblingsmåden.

12

Og / eller

Vælg fanen " Aktivering " for at aktivere eller deaktivere Wi-Fiinternetdelingen.

13 Vælg fanen " Indstillinger " for at skifte navn på netværk og adgangskode.

Tryk på " OK ".

Vi anbefaler, at du anvender en sikkerhedskode eller en kompleks adgangskode for at beskytte dig mod angreb fra hackere og for at sikre alle dine systemer mest muligt.

.

53

54

Audio og Telematik

Radio Media

Afh. version

Niveau 1 Niveau 2

23 °C 18,5

FM/87.5 MHz

87.5MHz

21,5 12:13

1 2 3 4

23 °C 18,5

FM/87.5 MHz

87.5MHz

21,5 12:13

23 °C 18,5

AM/531 kHz

PO kHz

21,5 12:13

1 2 3 4

Niveau 1

Radio Media

Kilde

2

3

Radio Media

Frekvens /

Hukommelse

Radio Media

Bånd

4

Radio Media

Liste

Niveau 2

FM

DAB

AM

Radio

USB iPod

CD

AUX

Bluetooth

Frekvens

Hukommelse

Liste over radiostationer

Vælg lydkildeskift.

Audio og Telematik

Kommentarer

Foretag en automatisk eller manuel søgning efter radiostationer.

Foretag et langt tryk på en tom plads for at gemme en station.

Tryk på båndtasten for at skifte bånd.

Åbn listen, og tryk på en radiostation for at vælge den.

.

55

56

Audio og Telematik

Niveau 2

1

Niveau 3

5 6 7 8 9

10 11

12 13 14 15

5 6 7 8 9

5 6 7 8 9

Niveau 2

1

Radio Media

INDSTILLINGER

Indstilling af lyd

5

6

7

Niveau 3

Forudbestemt lydindstilling

Fordeling

Lyd

8

9

Stemme

Ringetoner

1

1

Radio Media

INDSTILLINGER

Indstilling af radio

10

11

Generelt

Meldinger

Radio Media

INDSTILLINGER

Liste over radiostationer

12

13

14

15

FM

DAB

AM

Hukommelse

Frekvens

Audio og Telematik

Kommentarer

Vælg forudbestemt lydindstilling.

Lydfordeling ifølge Arkamys ® -systemet.

Vælg lydstyrke eller aktiver den hastighedsafhængige regulering af lydstyrken.

Vælg stemmens lydstyrke.

Vælg lydstyrke for ringetoner.

Gem indstillingerne.

Aktiver eller deaktiver indstillingerne.

Gem indstillingerne.

Vis listen over radiostationer ifølge det valgte bånd.

Vælg en gemt station.

Indtast manuelt en frekvens.

Skift visningsfunktion på skærmen.

Opdater listen afh. af modtagelsen.

.

57

58

Audio og Telematik

Niveau 2

1

Niveau 3

16 17 18 19 20

21

1

1

Niveau 2

Radio Media

INDSTILLINGER

Musiklister

16

17

Albummer

Kunstnere

18

19

Genrer

Afspilningslister

20 Mapper

Radio Media

INDSTILLINGER

Billedstyring

21 USB

Niveau 3

Audio og Telematik

Kommentarer

Vælg en måde for udvælgelse.

Vis billeder.

Systemet understøtter billedformaterne: .gif, .jpg,

.jpeg, .bmp, .png, .raw og .tiff med en kapacitet på

10 Mb pr. billede.

.

59

Audio og Telematik

Radio

Vælg en station

Tryk på Radio Media (radio medieafspillere) for at vise den første side.

Tryk på " Frekvens ". 2

Tryk på en af knapperne for at lave en automatisk søgning efter radiostationer.

eller

Flyt cursoren for at foretage en manuel søgning på lavere/højere frekvenser.

eller

1

Tryk på Radio Media (radio medieafspillere) for at vise den første side.

Tryk på knappen " INDSTILLINGER " for at få adgang til den anden side.

Vælg " Liste over radiostationer " på den anden side.

2 Tryk på " Frekvens ".

Indtast værdierne på det virtuelle tastatur.

Indtast først enhederne og klik herefter på feltet til decimaler for at indtaste tallene efter kommaet.

Tryk på " OK " for at bekræfte.

Indkod en radiostation

Vælg en station eller en frekvens.

(se det relevante afsnit)

Tryk på " Hukommelse ". 2

Foretag et langt tryk på en af knapperne for at gemme stationen.

Radiomodtagelsen kan forstyrres af anvendelsen af elektrisk udstyr, der ikke er godkendt af mærket, som f.eks. en oplader med USB-stik der er sluttet til 12 V stikket.

Omgivelserne (bakker, bygning, tunnel, parkeringskælder…) blokerer modtagelsen, også i

RDS-frekvensopfølgning. Det er et normalt fænomen ved udsendelse af radiobølger og er på ingen måde en fejl ved radioen.

.

61

Audio og Telematik

62

Aktiver / deaktiver RDS

1

Tryk på Radio Media (radio medieafspillere) for at vise den første side.

Tryk på knappen " INDSTILLINGER " for at få adgang til den anden side.

Vælg " Indstilling af radio ".

10 Vælg " Generelt ".

Aktiver / Deaktiver " Opfølgning af station ".

Tryk på " OK ".

Vis info-tekster

Med funktionen "Radio Text" er det muligt at vise oplysninger, der udsendes via radiostationen og vedrører stationens udsendelse eller musikken, der lyttes til.

1

Tryk på Radio Media (radio medieafspillere) for at vise den første side.

Tryk på knappen " INDSTILLINGER " for at få adgang til den anden side.

Vælg " Indstilling af radio ".

Lyt til TA-meldinger

TA-funktionen (Trafic Announcement) giver fortrinsret til udsendelsen af trafikmeldinger. For at virke kræver denne funktion korrekt modtagelse af en radiostation, der udsender denne type meldinger. Så snart en trafikmelding udsendes, afbrydes den igangværende lydkilde automatisk for at udsende trafikmeldingen (TA). Lydkilden genoptager sin normale funktion, så snart trafikmeldingen er slut.

RDS, hvis den er aktiveret, giver mulighed for at blive ved med at lytte til samme station pga. frekvensopfølgning.

Det kan dog ske under visse forhold, at opfølgningen af denne RDS-station ikke fungerer i hele landet, da radiostationer ikke dækker hele området. Derfor kan modtagelsen af stationen falde ud under en strækning.

10 Vælg " Generelt ".

Aktiver / Deaktiver " Visning af radiotext ".

Tryk på " OK " for at bekræfte.

11 Vælg " Meldinger ".

Aktiver / Deaktiver

" Trafikmeldinger ".

Tryk på " OK ".

Audio og Telematik

DAB (Digital Audio Broadcasting) radio

Jordbaseret digital radio DAB FM-opfølgning

Med den digitale radio får du en høj lydkvalitet.

De forskellige "multiplex/ensemble" foreslår radiostationer, der er ordnet alfabetisk.

"DAB" dækker ikke området 100%.

Hvis kvaliteten af det digitale signal er forringet, giver "Automatisk DAB FMopfølgning" mulighed for at fortsætte med at lytte til den samme station ved automatisk af skifte over til den tilsvarende analoge station på "FM"

(hvis den findes).

3

Tryk på Radio Media (radio medieafspillere) for at vise den første side.

Vælg lydkilde.

Tryk på " Bånd " for at vælge " DAB ".

1

Tryk på Radio Media (radio medieafspillere) for at vise den første side.

Tryk på knappen " INDSTILLINGER " for at få adgang til den anden side.

Vælg " Indstilling af radio ".

10 Vælg " Generelt ".

Aktiver / Deaktiver " Opfølgning af station ".

Tryk på " OK ".

Hvis "DAB FM-opfølgning" er aktiveret, kan der godt gå nogle sekunder, inden systemet skifter til analog radio på "FM"-båndet, og sommetider kan lydstyrken også variere.

Når kvaliteten af det digitale signal igen er god, skifter systemet automatisk tilbage til "DAB".

Hvis den "DAB"-station, du lytter til, ikke findes på "FM" (optionen " DAB FM " er grå), eller hvis den "Automatiske DABopfølgning / FM" ikke er aktiverede, afbrydes lyden, når kvaliteten af det digitale signal bliver dårlig. .

63

Audio og Telematik

64

Media

USB-stik AUX-indgang (Auxiliary)

(afhængig af udstyr)

Valg af lydkilde

Tryk på Radio Media (radio medieafspillere) for at vise den første side.

Vælg " Kilde ".

Vælg lydkilde.

Indsæt USB-nøglen i USB-stikket eller tilslut den eksterne USB-enhed i USB-stikket vha. et adapterkabel (medfølger ikke).

For at beskytte systemet bør du ikke anvende en USB-hub.

Systemet danner afspilningslister (midlertidig hukommelse), hvis oprettelsestid kan tage fra nogle sekunder til flere minutter ved første tilslutning.

Med en reduktion af antallet af alle andre filer end musikfiler og af antallet af mapper er det muligt at reducere denne ventetid.

Afspilningslisterne opdateres ved hver tændingstilslutning, eller hver gang en

USB-nøgle tilsluttes. Listerne gemmes: Hvis listerne ikke er blevet ændret, reduceres indlæsningstiden.

Denne kilde er kun tilgængelig, hvis "Auxindgang" er krydset af i lydindstillingerne.

Tilslut det eksterne udstyr (MP3-afspiller e.lign.) til Jack-stikket ved hjælp af et lydkabel

(medfølger ikke).

Indstil først lydstyrken på det eksterne udstyr

(højeste styrke). Indstil derefter lydstyrken på radioen.

Styringen af kommandoerne sker via det eksterne udstyr.

CD-afspiller

(afhængig af udstyr)

Indsæt en CD i afspilleren.

Med streaming-funktionen er det muligt at lytte til musik fra din smartphone.

Bluetooth-profilen skal være aktiveret; indstil først lydstyrken på det eksterne udstyr (højeste styrke).

Indstil derefter lydstyrken på radioen.

Hvis afspilningen ikke begynder automatisk, kan det være nødvendigt at starte afspilningen på telefonen.

Styringen sker via det eksterne udstyr eller ved at anvende systemets berøringsfølsomme taster.

Når streaming er tilsluttet, betragtes telefonen som en musikafspiller.

Audio og Telematik

Tilslut Apple ® -afspilleren i USB-stikket vha. et egnet kabel (følger ikke med).

Afspilningen starter automatisk.

Styring sker via audio-systemets kontakter.

Det er det tilsluttede eksterne udstyrs inddelinger (kunstnere / album / genrer / playlists / audiobooks / podcasts), der er tilgængelige.

Som standard er inddeling efter kunstner valgt. For at ændre den anvendte inddeling skal du gå tilbage til oversigtens start og her vælge den

ønskede inddeling (f.eks. playlists), og godkende for at gå ned i oversigten indtil det ønskede spor.

Radioens softwareversion kan være inkompatibel med din type Apple ® -afspiller.

Informationer og gode råd

Systemet understøtter eksterne

USB-afspillere af typen Mass Storage,

Blackberry eller Apple ® -afspillere via

USB-stikkene. Adapterkabel følger ikke med.

Styring af eksternt udstyr sker via audiosystemets betjeningsknapper.

Andet eksternt udstyr, der ikke genkendes af systemet ved tilslutning, skal sluttes til aux-stikket vha. et Jack-kabel (følger ikke med) eller via Bluetooth-streaming afh. kompatibiliteten.

For at beskytte systemet bør du ikke anvende en USB-hub.

Radioen kan kun afspille filer af filtypen

".wma, .aac, .flac, .ogg, .mp3" med en overførselshastighed fra 32 Kbps til 320 Kbps.

Den understøtter også VBR (Variable Bit Rate).

Ingen andre filtyper (.mp4) kan afspilles.

Filerne ".wma" skal være at typen standard wma 9.

De understøttede frekvenshastigheder er 32,

44 og 48 KHz.

Det anbefales at vælge filnavne på højst

20 tegn og ikke at bruge tegnene (" " ? ;

ù), da der ellers kan opstå problemer med afspilningen og visningen af indholdet.

Anvend kun USB-nøgler med formatet FAT32

(File Allocation Table).

Det anbefales at bruge det eksterne udstyrs oprindelige USB-kabel.

For at afspilleren kan læse en brændt

CDR eller CDRW, skal standarderne

ISO 9660 niveau 1, 2 eller Joliet vælges under brændingen.

Hvis disken er brændt i et andet format, kan det ske, at den ikke kan afspilles rigtigt.

Det anbefales altid at anvende samme brændingsstandard for hele disken og med en så lav hastighed som muligt (maks. 4x) for at få den mest optimale lydkvalitet.

Ved multi-session-CD'er anbefales Jolietstandarden.

.

65

Audio og Telematik

Telefon

Afh. af version

Niveau 1

23 °C 18,5 21,5 12:13

1

Niveau 2

4 5 6 7

66

23 °C 18,5 21,5 12:13

1 2 3 8 9 10 11

Niveau 3

12 13 14

Niveau 1

4

5

6

7

Niveau 2

Alle

Telefon

Adresse

Foretrukne

2

Telefon

Bluetooth

Kontakt Søg

Opret

3

Telefon

Bluetooth

Opkald

10

11

8

9

Alle

Indkommende

Udgående

Mistede opkald

Niveau 3

12

13

14

Telefon

Adresse

E-mail

Audio og Telematik

Kommentarer

Se kontaktpersonerne afh. af dit præsentationsvalg.

Vælg en kontakt eller en foretrukken, der er gemt i systemet via den valgte profil for at starte opkaldet.

Sorter kontakterne ud fra Efternavn-fornavn eller

Fornavn-efternavn.

Opdater telefonens kontaktpersoner.

Søg efter en kontakt i telefonbogen.

Opret et kort for kontakten i systemet.

Se opkaldene afh. af dit præsentationsvalg.

Vælg en kontakt for at starte opkaldet.

Få adgang til kontaktens kort.

.

67

68

Audio og Telematik

Niveau 2

1

Niveau 3

15 16

17 18 19

20 21 22

1

1

1

Niveau 2

Telefon

INDSTILLINGER

Bluetoothtilslutning

Telefon

INDSTILLINGER

SMS-MMS

Telefon

INDSTILLINGER

E-mail

15 Alle

16 Tilsluttet

Søg

17 Alle

18 Modtaget

19 Sendt

20 Modtaget

21 Sendt

22 Ikke læst

Postkasse

Niveau 3

Audio og Telematik

Kommentarer

Vis alle tilsluttede eller frakoblede telefoner.

Vis alle tilsluttede telefoner.

Start søgningen efter en telefon, der skal tilsluttes.

Vis beskederne afh. af valget.

Vis e-mails afh. af valget.

.

69

70

Audio og Telematik

Niveau 2

1

Niveau 3

23 24 25 26

27 28 29 30

23 24 25 26

1

Niveau 2

Telefon

INDSTILLINGER

Indstillinger

23 Sikkerhed

24 Telefonsvarer

25 Ringetoner

26 Statistikker

Niveau 3

1

Telefon

INDSTILLINGER

Hurtige beskeder

27 Forsinket

28 Ankomst

29 Ikke disponibel

30 Andet

Audio og Telematik

Kommentarer

Gør kørslen sikker.

Indtast og gem nummeret til telefonens telefonsvarer.

Indstil ringetonernes lydstyrke.

Vis tilstanden for den tilsluttede telefons data.

Gem indstillingerne.

Vælg en hurtig besked blandt alle kategorier, efter behov.

.

71

Audio og Telematik

72

Af sikkerhedsmæssige årsager, og fordi handlingerne i forbindelse med sammenkoblingen af mobiltelefonens

Bluetooth med radioens håndfri

Bluetooth-system kræver førerens opmærksomhed, skal de udføres, når bilen holder stille med tændingen tilsluttet.

Aktiver telefonens Bluetooth-funktion, og sørg for at den er "synlig for alle"

(telefonens konfiguration).

Procedure via telefonen

Vælg systemets navn på listen over registrerede telefoner.

På systemet accepterer du telefonens anmodning om tilslutning.

Som afslutning, uanset procedure via telefon eller system, skal du bekræfte og godkende koden, der vises identisk på systemet og telefonen.

Procedure i systemet

Tryk på Telefon for at vise den første side.

Tryk på " Søg efter Bluetooth ".

Internetdeling

Systemet foreslår at tilslutte telefonen med 3 profiler:

- " Telefon " (håndfri sæt, kun telefon).

- " Streaming " (streaming: Afspilning uden telefonens ledning til musikfiler).

- " Mobildata ".

eller

Vælg " Søg ".

Listen over registrerede telefoner vises.

Hvis det mislykkes, anbefaler vi, at du deaktiverer og derefter genaktiverer din telefons Bluetooth-funktion.

Aktivering af profilen " Mobildata " for det tilsluttede navigationssystem er obligatorisk, efter at du først har aktiveret din smartphones internetdeling.

Vælg en eller flere profiler.

Vælg telefonens navn på listen.

Tryk på " OK " for at bekræfte.

Afh. af telefontype spørger systemet, om du vil acceptere overførslen af din telefonbog og dine beskeder.

Audio og Telematik

Automatisk gentilslutning

Hvis den senest tilsluttede telefon på ny er til stede, når du vender tilbage til bilen, genkendes den automatisk og inden for ca. 30 sekunder efter tændingstilslutning sker sammenkoblingen, uden at du skal foretage noget (Bluetooth aktiveret).

Ændring af opkoblingsprofil:

Tryk på Telefon for at vise den første side.

1 Tryk på knappen " INDSTILLINGER " for at få adgang til den anden side.

Vælg " Bluetooth-tilslutning " for at vise listen over tilsluttede telefoner.

Tryk på knappen "détails" (data).

Vælg en eller flere profiler.

Tryk på " OK ".

Systemets evne, til kun at tilsluttet en enkelt funktion, afhænger af telefonen.

Tre funktioner kan tilsluttes som standard.

De tilgængelige tjenester afhænger af telefonnettet, SIM-kortet og om det anvendte Bluetooth-udstyr er kompatibelt. Se i telefonens brugermanual, eller kontakt teleoperatøren for at se, hvilke tjenester du har adgang til.

Følgende profiler er kompatible med systemet: HFP, OPP, PBAP, A2DP,

AVRCP, MAP og PAN.

For yderligere oplysninger (kompatibilitet, supplerende hjælp, mv.), log ind på mærkets hjemmeside.

.

73

74

Audio og Telematik

Styring af tilsluttede telefoner

Med denne funktion er det muligt at tilslutte eller frakoble eksterne telefoner samt at slette en tilslutning.

Tryk på Telefon for at vise den første side.

Slet en telefon

Vælg kurven i skærmens øverste højre hjørne for at vise en kurv ud for den valgte telefon.

Tryk på kurven ud for den valgte telefon for at slette den.

Modtag et opkald

Når du modtager et opkald, høres en ringetone og en overlejret meddelelse vises på skærmen.

Tryk kort på tasten eller TEL på betjeningsknapperne ved rattet for at besvare et opkald.

Og

Foretag et langt tryk. 1 Tryk på knappen " INDSTILLINGER " for at få adgang til den anden side.

Vælg " Bluetooth-tilslutning " for at vise listen over tilsluttede telefoner.

På tasten TEL på betjeningsknapperne ved rattet for at afvise et opkald.

Eller

Tryk på den valgte telefons navn på listen for at frakoble den.

Tryk igen for at tilslutte den.

Vælg " Afslut opkald ".

Audio og Telematik

Foretag et opkald

Anvendelse af telefonen frarådes kraftigt under kørsel.

Parker bilen.

Foretag opkaldet ved hjælp af ratbetjeningsknapperne.

Ring til et andet nummer

Tryk på Telefon for at vise den første side.

Indtast nummeret vha. det numeriske tastatur.

Tryk på " Ring " for at starte opkaldet.

Ring til en kontaktperson

Tryk på Telefon for at vise den første side.

Eller tryk i lang tid

Ring til et af de seneste numre, der er ringet til

Tryk på Telefon for at vise den første side.

eller

Foretag et langt tryk

på knappen TEL på rattet.

på ratkontakten.

Vælg " Kontakt ". 2

Vælg kontaktpersonen på den foreslåede liste.

Vælg " Ring ".

3 Vælg " Opkald ".

Vælg kontakten på den foreslåede liste.

Det er altid muligt at foretage et opkald direkte fra telefonen. Parker bilen forinden af sikkerhedsmæssige

årsager.

.

75

76

Audio og Telematik

Styring af kontaktpersoner / se kontaktpersoner

Tryk på Telefon for at vise den første side.

Vælg " Kontakt ". 2

Vælg " Opret " for at tilføje en ny kontaktperson.

12 På fanen " Telefon " indtastes kontaktpersonens telefonnumre.

13

14

På fanen " Adresse " indtastes kontaktens adresser.

På fanen " E-mail " indtastes kontaktpersonens e-mail-adresser.

Med funktionen " E-mail " er det muligt at indtaste kontaktpersonernes e-mailadresser, men systemet kan ikke sende en e-mail.

Administration af beskeder

Tryk på Telefon for at vise den første side.

1 Tryk på knappen " INDSTILLINGER " for at få adgang til den anden side.

Vælg " SMS-MMS " for at vise listen med beskeder.

Vælg fanen " Alle " eller " Modtaget " eller " Sendt ".

Vælg oplysninger for beskeden fra en af listerne.

Tryk på " Svar " for at sende en hurtig besked, der er integreret i systemet.

Tryk på " Ring " for at starte opkaldet.

Tryk på " Lyt " for at høre beskeden.

Adgang til " SMS-MMS " afhænger af din smartphones kompatibilitet og af det integrerede system.

Afh. af din smartphone kan det tage lang tid, før dine beskeder eller e-mails vises.

De tilgængelige tjenester afhænger af telefonnettet, SIM-kortet og om det anvendte Bluetooth-udstyr er kompatibelt.

Se i smartphonens brugermanual, eller kontakt teleoperatøren for at se, hvilke tjenester du har adgang til.

Administration af hurtige beskeder

Tryk på Telefon for at vise den første side.

1 Tryk på knappen " INDSTILLINGER " for at få adgang til den anden side.

Vælg " Hurtige beskeder " for at vise listen med beskeder.

Administration af e-mails

Tryk på Telefon for at vise den første side.

1 Tryk på knappen " INDSTILLINGER " for at få adgang til den anden side.

Vælg " E-mail " for at vise listen med beskeder.

Vælg fanen " Modtaget " eller " Sendt " eller " Ikke læst ".

Vælg fanen " Forsinket " eller

" Ankomst " eller " Ikke tilgængelig " eller " Andet " med mulighed for at oprette nye beskeder.

Tryk på " Opret " for at skrive en ny besked.

Vælg beskeden fra en af listerne.

Vælg beskeden fra en af listerne.

Tryk på " Lyt " for at starte afspilningen af beskeden.

Adgang til " E-mail " afhænger af din smartphones kompatibilitet og af det integrerede system.

Tryk på " Overført " for at vælge modtager(e).

Tryk på " Lyt " for at starte afspilningen af beskeden.

Audio og Telematik

.

77

Audio og Telematik

Indstillinger

Afh. af version

Niveau 1 Niveau 2

78

23 °C 18,5 21,5 12:13

1 2

3 4 5 6 7

3 4 5 6 7

3 4 5 6 7

Niveau 1

Indstillinger

Temaer

Temaer: 1,2,3, ...

Niveau 2

Indstillinger

Indstilling af lyd

3

4

5

6

7

Forudbestemt lydindstilling

Fordeling

Lyd

Stemme

Ringetoner

2

Indstillinger

Sluk skærm

Indstillinger

Profil (1, 2, 3)

Audio og Telematik

Kommentarer

Efter at have valgt forudbestemt lydindstilling gemmes parameteret.

Vælg forudbestemt lydindstilling.

Lydfordeling ifølge Arkamys © -systemet.

Vælg lydstyrke eller aktiver den hastighedsafhængige regulering af lydstyrken.

Vælg stemmens lydstyrke.

Vælg lydstyrke for ringetonen.

Gem indstillingerne.

Funktion der gør det muligt at afbryde lyset i skærmen.

Et tryk på skærmen aktiverer det igen.

Aktiver den valgte profil.

.

79

80

Audio og Telematik

Niveau 2

1

Niveau 3

8 9 10

11 12 13 14

15 16

Niveau 4

15 16

Niveau 2 Niveau 3

1

8 Enheder

Indstillinger

INDSTILLINGER

Systemparametre

9 Fabriksindstillinger

10 Systemoplysninger

1

Indstillinger

INDSTILLINGER

Sprog

11 Alle

12 Europa

13 Asien

14 Amerika

1

Indstillinger

INDSTILLINGER

Skærmkonfiguration

15

16

Aktiviteter

Lysstyrke

Niveau 4

Afstand og forbrug

Temperatur

Nulstil

Se

Audio og Telematik

Kommentarer

Indstil enhederne for distance, brændstofforbrug og temperatur.

Gendan fabriksindstillingerne.

Se de forskellige modulers version (system, kort, risikozoner), der er installeret i systemet samt de tilgængelige opdateringer.

Gem parametre.

Vælg sprog og godkend.

Efter at have valgt sprog gemmes parameteret.

Aktiver eller deaktiver parameterne.

Flyt markøren for at indstille lysstyrken i skærmen og/eller instrumentgruppen.

Gem parametre.

.

81

82

Audio og Telematik

Niveau 2

1

Niveau 3

17 18

19 20 21 22

Niveau 4

Niveau 2

17 Dato

Niveau 3

1

Indstillinger

INDSTILLINGER

Indstilling af dato og tid

18

Klokkeslæt

1

Indstillinger

INDSTILLINGER

Styring af profiler

19

20

21

22

Profil 1

Profil 2

Profil 3

Fælles profil

1

Indstillinger

INDSTILLINGER

Indstillinger på instrumentpanel

Brugertilpasning af instrumentpanelet

Audio og Telematik

Dato

Niveau 4 Kommentarer

Fastsæt datoen og vælg format for visning.

Datoformat:

Klokkeslæt

Tidszone

Indstil klokkeslættet.

Fastsæt tidszone.

Tidsformat: Vælg format for visning: 12t / 24t.

Synkronisering med GPS

(UTC):

Aktiver eller deaktiver synkronisering med satellitterne.

Gem parametre.

Indstil profilernes parametre.

Gem indstillingerne.

Vælg de ønskede oplysninger for visning i instrumentpanelet.

Bekræft valgene.

.

83

Audio og Telematik

84

Audio settings (lydindstillinger)

Tryk på Indstillinger for at vise den første side.

Vælg " Indstilling af lyd ".

Eller

3

Eller

4

Eller

5

Eller

6

7

Vælg " Forudbestemt lydindstilling ".

" Fordeling ".

" Lyd ".

" Stemme ".

" Ringetoner ".

Tryk på " OK " for at gemme indstillingerne.

Lydfordelingen (eller surround sound takket være Arkamys -systemet) er en lydbehandling, der gør det muligt at tilpasse lydkvaliteten i forhold til antallet af passagerer i bilen.

Kun tilgængelig i konfiguration med højttalere for og bag.

Lydindstillingerne Forudbestemt lydindstilling (frit valg mellem

6 indstillinger) samt Bas , Middel og

Diskant er forskellige og uafhængige for hver lydkilde.

Aktiver eller deaktiver " Lydstyrke ".

Indstillingerne for " Fordeling " (Alle passagerer, Fører og Foran alene) er fælles for alle lydkilder.

Aktiver eller deaktiver " Tastelyde ",

" Hastighedsafhængig lydregulering " og " Aux-indgang ".

Indstil profilernes parametre

Af sikkerhedsmæssige årsager og fordi det kræver konstant opmærksomhed fra førerens side, skal indstillingerne udføres når bilen holder stille .

1 Tryk på knappen " INDSTILLINGER " for at få adgang til den anden side.

Vælg " Styring af profiler ".

19

Tryk på Indstillinger for at vise den første side.

Vælg " Profil 1 " eller " Profil 2 " eller

" Profil 3 " eller " Fælles profil ".

Tryk på denne knap for at indtaste et profilnavn vha. det virtuelle tastatur.

Tryk på " OK " for at bekræfte.

Indbygget lydsystem: Arkamys © Sound

Staging optimerer lydfordelingen i kabinen.

Audio og Telematik

Tryk på denne knap for indsætte et profilfoto.

Sæt en USB-nøgle, der indeholder fotoet i USB-stikket.

Vælg foto.

Tryk på " OK " for at acceptere overførslen af fotoet.

Tryk på " OK " for at gemme indstillingerne.

Fotoets placering er i et kvadratisk format. Systemet deformerer det oprindelige foto, hvis det er i et andet format end systemets.

Tryk på denne knap for at reinitialisere den valgte profil.

Réinitialisering af den valgte profil aktiverer som standard sproget til engelsk.

2 Vælg en " Profil " (1, 2 eller 3) for at knytte den til " Lydindstillingerne ".

Vælg " Lydindstillinger ".

eller

3

eller

4

eller

5

eller

6

7

Vælg " Forudbestemt lydindstilling ".

" Fordeling ".

" Lyd ".

" Stemme ".

" Ringetoner ".

Tryk på " OK " for at gemme indstillingerne.

.

85

86

Audio og Telematik

Ændring af systemparametre

Tryk på Indstillinger for at vise den første side.

1 Tryk på knappen " INDSTILLINGER " for at få adgang til den anden side.

Vælg " Skærmkonfiguration ".

Tryk på Indstillinger for at vise den første side.

1 Tryk på knappen " INDSTILLINGER " for at få adgang til den anden side.

Vælg " Systemparametre ".

Vælg sprog

Tryk på Indstillinger for at vise den første side.

1 Tryk på knappen " INDSTILLINGER " for at få adgang til den anden side.

Vælg " Sprog " for at skifte sprog.

15 Vælg " Aktiviteter ".

Aktiver eller deaktiver: " Automatisk tekstrulning ".

16 Vælg " Lysstyrke ".

Flyt markøren for at indstille lysstyrken i skærmen og/eller instrumentgruppen.

8

9

Vælg " Enheder " for at skifte enhed for distance, brændstofforbrug og temperatur.

Vælg " Fabriksindstillinger " for at vende tilbage til de oprindelige indstillinger.

Reinitialisering af systemet til fabriksindstillinger aktiverer som standard sproget til engelsk.

10 Vælg " Systemoplysninger " for at se versionen for de forskellige moduler, der er installeret i systemet.

Indstil dato

Tryk på Indstillinger for at vise den første side.

1 Tryk på knappen " INDSTILLINGER " for at få adgang til den anden side.

Vælg " Indstilling af dato og klokkeslæt ".

Audio og Telematik

17 Vælg " Dato ".

Tryk på denne knap for at fastsætte datoen.

Tryk på " OK ".

Vælg format for visning af dato.

Indstilling af dato og klokkeslæt er kun tilgængelig, hvis "synkronisering med

GPS" deaktiveres.

Skift mellem vinter- og sommertid sker ved ændring af tidszone.

Indstil klokkeslæt

Tryk på Indstillinger for at vise den første side.

1 Tryk på knappen " INDSTILLINGER " for at få adgang til den anden side.

Vælg " Indstilling af dato og klokkeslæt ".

18 Vælg " Klokkeslæt ".

Tryk på denne knap for at indstille klokkeslættet vha. det virtuelle tastatur.

Tryk på " OK " for at bekræfte.

Tryk på denne knap for at fastsætte tidszonen.

Vælg format for visning af klokkeslæt

(12 t / 24 t).

Aktiver eller deaktiver synkronisering med satellitter (UTC).

Tryk på " OK " for at bekræfte.

Systemet styrer ikke automatisk skiftene mellem sommer- og vintertid

(afh. af land).

Temaer

Af sikkerhedsmæssige årsager er det kun muligt at ændre lyset i skærmen, når bilen holder stille.

Tryk på Indstillinger for at vise den første side.

Vælg " Temaer ".

Vælg grafik på listen og " OK " for at bekræfte.

Ved hvert skift genstarter systemet med sort skærm.

.

87

88

Audio og Telematik

Ofte stillede spørgsmål

I skemaet herunder har vi samlet svarene på ofte stillede spørgsmål vedrørende radioen.

Navigation

SPØRGSMÅL

Beregningen af ruten lykkes ikke.

SVAR

Navigationskriterierne er eventuelt i modstrid med den aktuelle placering (udelukkelse af afgiftsveje ved kørsel på en motorvej med afgift).

Interessepunkterne (POI) vises ikke.

Interessepunkterne (POI) er ikke blevet valgt.

LØSNING

Kontroller kriterier for kørevejledning i menuen

"Navigation".

Vælg interessepunkter (POI) på listen over interessepunkter.

Lydalarmen for

"Risikozoner" virker ikke.

Lydalarmen er ikke aktiveret. Aktiver lydalarmen (ikke muligt at regulere lydstyrken) i menuen "Navigation".

Systemet foreslår ikke at afvige fra ruten i tilfælde af en hændelse.

Navigationskriterierne tager ikke hensyn til trafikmeldingerne (TMC). Indstil parameteret for funktionen "Info-trafic"

(trafikmeldinger) på listen over kriterier for kørevejledning (Uden, Manuel eller Automatisk).

Jeg modtager en advarsel for en "Farezone", der ikke er på min rute.

Systemet varsler alle "Risikozoner" i en trekant foran bilen. Det kan advare om "Risikozoner", der er placeret på nærliggende eller parallelle veje.

Zoom ind på kortet for at se den nøjagtige position for "Farezoner". Vælg "On the route" (på ruten) for ikke længere at blive advaret uden ruteindtastning eller for at mindske fristen for visning.

Audio og Telematik

SPØRGSMÅL

Nogle kødannelser på ruten er ikke angivet i realtid.

SVAR

Når systemet tændes, går der nogle minutter, før trafikoplysningerne hentes af systemet.

LØSNING

Vent, til trafikoplysningerne er modtaget (visning på kortet med piktogrammer for trafikoplysninger).

I nogle lande omfatter trafikoplysningerne kun de store veje som motorveje.

Dette er helt normalt. Systemet er afhængigt af, hvilke trafikoplysninger der er tilgængelige.

Højdevisningen er ikke aktiv.

Når GPS-systemet tændes, kan der gå op til fire minutter, før systemet er initialiseret og har hentet oplysninger fra mere end fire satellitter korrekt.

Vent, til systemet er helt klar og GPS-dækningen er på mindst 4 satellitter.

Afhængigt af bilens geografiske omgivelser (f.eks. en tunnel) og vejrforholdene kan GPS-signalets modtageforhold ændres.

Dette er helt normalt. Systemet er afhængigt af

GPS-signalets modtageforhold.

.

89

90

Audio og Telematik

Radio

SPØRGSMÅL

Radiostationens modtagekvalitet bliver langsomt dårligere, eller de gemte stationer virker ikke

(ingen lyd, 87,5 Mhz vises osv.).

SVAR

Bilen er for langt fra stationens sender, eller der er ingen sender i det område, som du kører igennem.

Omgivelserne (bakker, højhuse, tunneller, parkeringskælder mv.) spærrer for modtagelsen, blandt andet RDS-opfølgningen.

LØSNING

Aktiver "RDS"-funktionen med genvejsmenuen, så systemet kan kontrollere, om en kraftigere sender er inden for det geografiske område.

Dette er helt normalt og ikke udtryk for en fejl ved

CD-afspilleren.

Antennen er frakoblet eller beskadiget (f.eks. i en vaskehal eller en parkeringskælder).

Få antennen kontrolleret via mærkets netværk.

Jeg kan ikke finde nogle af radiostationerne, der findes på listen over tilgængelige stationer.

Stationen er ikke længere tilgængelig, eller den har skiftet navn på listen.

Radiostationens navn

ændrer sig.

Nogle radiostationer sender andre oplysninger (f.eks. nummerets titel) i stedet for deres navn.

Systemet fortolker disse oplysninger som radiostationens navn.

Tryk på knappen "Update list" (opdater liste) i den sekundære menu for "Liste over radiostationer".

Audio og Telematik

Media (medieafspillere)

SPØRGSMÅL

Aflæsningen af min

USB-nøgle starter først efter meget lang tid

(ca. 2 til 3 minutter).

SVAR

Nogle filer, der kommer fra USB-nøglen, kan gøre adgang til aflæsning af nøglen meget langsom (søgningen bliver 10 gange langsommere).

LØSNING

Slet filerne på USB-nøglen, og begræns antallet af undermapper i oversigten på nøglen.

CD'en skubbes hele tiden ud, eller den kan ikke afspilles.

CD'en er vendt forkert, kan ikke læses, den indeholder ikke musikdata, eller lydformatet genkendes ikke af afspilleren.

CD'en er brændt i et format, der ikke er kompatibelt med afspilleren (udf, ...).

CD'en er beskyttet mod piratkopiering, og systemet genkendes ikke af afspilleren.

Kontroller om CD'en er sat korrekt i drevet.

Kontroller CD'ens tilstand: CD’en vil ikke kunne afspilles, hvis den er for beskadiget.

Kontroller indholdet, hvis CD'en er brændt: Se anvisningerne i afsnittet "AUDIO".

Radioens CD-drev kan ikke læse DVD'er.

Af kvalitetsmæssige årsager kan visse brændte

CD'ere ikke afspilles af audiosystemet.

Svartiden efter en CD er sat i eller efter tilslutningen af en USB-nøgle er lang.

Ved indsættelse af en ny medieafspiller læser systemet et vist antal data (indholdsliste, titel, kunstner osv.). Dette kan tage fra nogle sekunder til nogle minutter.

Dette fænomen er normalt.

CD-afspillerens lyd er dårlig.

Den afspillede CD er ridset eller af dårlig kvalitet.

CD-afspillerens indstillinger (bas, diskant, forudbestemte lydindstillinger) passer ikke til CD'en.

Sæt en CD i af god kvalitet, og opbevar altid

CD'erne rigtigt.

Indstil diskant- eller basniveauet på 0 uden at vælge forudbestemte lydindstillinger. .

91

92

Audio og Telematik

SPØRGSMÅL

Nogle af oplysningernes karakterer fra medieafspilleren, der er i gang med at afspille, vises ikke korrekt.

Afspilning af filer i streaming-funktion begynder ikke.

SVAR LØSNING

Audio-systemet er ikke i stand til at læse visse typer af karakterer. Anvend standardkarakterer til at navngive numre og mapper.

Det er ikke muligt med det tilsluttede eksterne udstyr automatisk at starte afspilningen.

Start afspilningen fra det eksterne udstyr.

Titel og afspilningstid vises ikke på skærmen i streaming-funktion.

Det er ikke muligt at overføre disse oplysninger med Bluetoothfunktionen.

Telephone (telefon)

SPØRGSMÅL

Jeg kan ikke få tilsluttet min

Bluetooth-telefon.

SVAR

Telefonens Bluetooth er eventuelt deaktiveret, eller apparatet er ikke synligt.

LØSNING

Kontroller at din telefons Bluetooth er aktiveret.

Kontroller i telefonens parametre, at den er

"Synlig for alle".

Bluetooth-telefonen er ikke kompatibel med systemet.

Lyden fra den tilsluttede

Bluetooth-telefon høres ikke.

Lyden afhænger både af systemet og af telefonen.

Du kan kontrollere din telefons kompatibilitet på mærkets hjemmeside (tjenester).

Forøg lydstyrken, evt. til maks. i radioen, og forøg telefonens lyd, om nødvendigt.

Den omgivende støj påvirker telefonforbindelsens kvalitet. Reducer den omgivende støj (luk vinduer, skru ned for ventilationen, sæt farten ned, osv.).

Audio og Telematik

SPØRGSMÅL

Nogle kontakter vises to gange på listen.

SVAR

Det er muligt at synkronisere SIM-kortets kontakter, telefonens kontakter eller begge. Når de to synkroniseringer er valgt, er det muligt, at nogle kontakter optræder to gange.

Kontakterne er ikke i alfabetisk rækkefølge.

Nogle telefoner foreslår muligheder for visning. Afh. af de valgte parametre kan kontakterne overføres i en særlig rækkefølge.

Systemet modtager ikke

SMS'er.

Bluetooth-funktionen kan ikke sende SMS'er videre til systemet.

Settings (indstillinger)

SPØRGSMÅL

Når indstillingen for diskant og bas ændres, fravælges forudbestemt lydindstilling.

SVAR

Valget af en forudbestemt lydindstilling fastlægger indstillingen af diskant og bas og omvendt.

Når forudbestemt lydindstilling ændres, nulstilles indstillingerne for diskant og bas.

Ved at ændre indstillingerne for balance fravælges lydfordelingen.

Valget af en fordeling fastlægger indstillingen af balance og fordeling og omvendt.

Rediger visningsparametrene i telefonbogen.

LØSNING

Rediger indstillingen for diskant og bas eller for forudbestemt lydindstilling for at få den ønskede indstilling.

Rediger indstillingen for balance eller indstillingen for fordeling for at opnå det ønskede lydbillede.

Ved at ændre fordeling, fravælges indstillingerne for balance.

LØSNING

Vælg "Display SIM card contacts" (vis SIM-kortets kontakter) eller "Display telephone contacts" (vis telefonens kontakter).

.

93

94

Audio og Telematik

SPØRGSMÅL

Der er forskel på lydkvaliteten mellem de forskellige lydkilder.

SVAR

For at få optimal lydkvalitet kan lydindstillingerne tilpasses de forskellige lydkilder, hvilket kan medføre hørbare forskelle ved skift af lydkilde.

LØSNING

Kontroller at lydindstillingerne tilpasses lydkilderne, der lyttes til. Det anbefales at indstille audio-funktionerne (Bass (bas), Treble (diskant), balance (balance) på midterste position, at vælge musikalsk lydindstilling "Ingen", at indstille korrektion af loudness på "Aktiv" i CD-funktion og på "Inaktiv" i radiofunktion.

Start motoren for at lade batteriet op igen. Når motoren er standset, slukker systemet efter et par minutter.

Når motoren er standset, afhænger det af batteriets ladetilstand, hvor længe systemet bliver ved med at køre.

Det er normalt, hvis det slukker, idet den skifter til energisparefunktion og afbryder for at spare på bilens batteri.

Jeg kan ikke indstille dato og klokkeslæt.

Indstillingen af dato og klokkeslæt er kun tilgængelig, hvis synkroniseringen med satelliterne er deaktiveret.

Indstillingsmenu / Indstillinger / Indstilling af klokkeslæt. Vælg fanen "Klokkeslæt" og deaktiver "GPS synkronisering" (UTC).

Audio og Telematik

CITROËN Connect Radio

Indholdsfortegnelse

Oversigt 96

Ratkontakter - Type 1 98

Ratkontakter - Type 2 99

Menuer 100

Applikationer 102

Radio Media 106

Telefon 118

Indstillinger 132

Ofte stillede spørgsmål 143

Forskellige funktioner og indstillinger, der beskrives, varierer afh. af bilmodel og din bils konfiguration.

Af sikkerhedsmæssige årsager, og fordi handlingerne i forbindelse med sammenkoblingen af mobiltelefonens

Bluetooth med radioens håndfri

Bluetooth-system kræver førerens opmærksomhed, skal de udføres, når bilen holder stille med tændingen tilsluttet.

Systemet er beskyttet, så det kun fungerer i din bil.

Beskeden om Energisparefunktion angiver, at systemet snart går på standby.

Herunder er et link, der giver adgang til systemets OSS-koder (Open Source

Software).

http://www.psa-peugeot-citroen.com/oss

.

95

Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016

Audio og Telematik

Oversigt

Med et tryk er det muligt at afbryde lyden, når motoren er i gang.

Et tryk starter systemet, når tændingen er afbrudt.

Regulering af lydstyrke.

Brug knapperne på begge sider af eller under berøringsskærmen for at få adgang til menuerne, og tryk derefter på knapperne, der vises på skærmen. Alle berøringsfølsomme områder på skærmen er hvide.

Tryk i det grå område for at gå et trin tilbage eller for at godkende.

Tryk på returpilen for at gå et trin tilbage eller for at godkende.

Skærmen er af den "kapacitive" type.

Til vedligeholdelse af skærmen anbefales det at anvende en blød, ikke slibende klud (brilleklud) uden rensemiddel.

Brug ikke skarpe genstande på skærmen.

Rør ikke skærmen med våde hænder.

96

Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016

Nogle oplysninger vises konstant i berøringsskærmens øverste bånd:

- Oplysninger om klimaanlæg og direkte adgang til den pågældende menu.

- Oplysninger om Radio Media- og

Telefonmenuerne.

- Adgang til Indstillinger for berøringsskærm og digital instrumentgruppe.

Valg af lydkilde (afh. af version):

- FM / DAB * / AM * -radio.

- Telefon der er tilsluttet med Bluetooth * og multimediefunktion via Bluetooth *

(streaming).

- CD-afspiller.

- USB-nøgle.

- Medieafspiller tilsluttet via aux-stik (jackstik og kabel medleveres ikke).

Audio og Telematik

Via menuen "Indstillinger" kan du oprette en profil for en enkelt person eller en gruppe af personer, med mulighed for at foretage flere indstillinger (radiohukommelser, lydindstillinger, forudbestemte lydindstillinger, mv.). Registreringen af indstillingerne sker automatisk.

Hvis det er meget varmt, begrænses lydstyrken for at beskytte systemet.

Det kan gå på standby (slukker helt for billede og lyd) i mindst 5 minutter.

Systemet vender tilbage til den oprindelige indstilling, når temperaturen i kabinen falder.

* Afhængigt af udstyr

Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016

.

97

Audio og Telematik

Ratkontakter - Type 1

Radio:

Valg af station der er lagret på lavere/ højere frekvenser.

Valg af forrige/næste element i en menu eller på en liste.

Media:

Valg af forrige/næste musikstykke.

Valg af forrige/næste element i en menu eller på en liste.

Radio:

Kort tryk: Visning af liste over stationer.

Langt tryk: Opdatering af listen.

Media:

Kort tryk: Visning af liste over mapper.

Langt tryk: Visning af tilgængelige sorteringstyper.

Skift af lydkilde (Radio, USB,

AUX hvis udstyr er tilsluttet, CD,

Streaming).

Godkendelse af et valg.

Opregulering af lydstyrke.

Nedregulering af lydstyrke.

Afbryd lyden/genetabler lyden med et samtidigt tryk på knapperne for op- og nedregulering af lydstyrke.

98

Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016

Audio og Telematik

Ratkontakter - Type 2

Mundtlige kommandoer :

Kort tryk, smartphonens mundtlige kommandoer via systemet.

Opregulering af lydstyrke.

Nedregulering af lydstyrke.

Afbryd lyden/genetabler lyden.

eller

Afbryd lyden med et samtidigt tryk på tasterne for op- og nedregulering af lydstyrke.

Lyden genetableres med et tryk på en af de to lydreguleringstaster.

Media (kort tryk): Skift af multimediekilde.

Telefon (kort tryk): Løft røret.

Igangværende opkald (kort tryk):

Giver adgang til telefonmenuen.

Telefon (langt tryk): Afvis et indgående opkald, afslut et opkald; når der ikke er noget opkald i gang, er der adgang til telefonmenuen.

Radio (drejning): Forrige / næste hukommelse.

Media (drejning): Forrige / næste nummer, flytning i listerne.

Kort tryk : Godkendelse af et valg; uden valg, adgang til hukommelser.

Radio : Visning af liste over radiostationer.

Media : Visning af liste over numre.

Radio (vedvarende tryk):

Opdatering af liste over tilgængelige radiostationer.

Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016

.

99

Audio og Telematik

Menuer

Afhænger af model

Klimaanlæg Applikationer

18,5 21,5

Bruges til at styre de forskellige indstillinger af temperatur og luftmængde.

Få adgang til udstyr, der skal parameterindstilles.

Navigation

Radio Media

Vælg en lydkilde, en radiostation.

Indstil parametre for vejvisning og vælg en destination via MirrorLink TM ou CarPlay ® .

100

Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016

Kørsel

Audio og Telematik

Telefon Indstillinger

Tilslut en telefon via Bluetooth ® .

Kør nogle af din smartphones applikationer via

MirrorLink TM eller CarPlay ® .

Lav en personlig profil og/eller indstil parametre for lyd (balance, forudbestemte lydindstillinger, ...) og visning på display (sprog, enheder, dato, klokkeslæt, ...).

Aktiver, deaktiver, indstil nogle af bilens funktioner.

Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016

.

101

Audio og Telematik

Applikationer

Afh. af version / afh. af udstyr

Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3

2 3

1

102

Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016

4 5 6

Niveau 1

Connect-App

Programmering

2

3

Niveau 2

Tilstand

Andre indstillinger

4 Øjeblikkeligt

Connect-App

Instrumentbordscomputer

5 Strækning 1

6 Strækning 2

Connect-App

Billedstyring

1

Connect-App

OPTIONS

Fotogalleri

Bluetooth-tilslutning

Niveau 3

Audio og Telematik

Kommentarer

Aktiver / deaktiver programmeringer.

Indstil forhåndsbetingelser.

Gem parametre.

Godkend indstillingerne.

System, der giver informationer vedrørende den igangværende strækning (aktionsradius, brændstofforbrug, mv.).

Billedstyring

Søgning

Slet

Tilbage til siden med Applikationer.

Få adgang til fotogalleri.

Gå et trin tilbage.

Start søgningen efter en telefon, der skal tilsluttes.

Slet en eller flere eksterne enheder.

Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016

.

103

Audio og Telematik

Vis fotos

Sæt en USB-nøgle i USB-stikket.

For at beskytte systemet må der ikke anvendes USB-fordeler.

Systemet styrer aflæsningen af mapper samt billedfiler i formaterne: .tiff, .gif, .jpg/jpeg, .bmp og .png.

Tryk på Connect-App (tilslut app) for at vise den første side.

Tryk på " Billedstyring ".

Vælg en mappe.

Vælg et billede for at vise det.

Tryk på denne knap for at vise billedets detaljer.

Tryk på returpilen for at gå et trin tilbage.

Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016

.

105

Audio og Telematik

Radio Media

Afhænger af model

Niveau 1 Niveau 2

1 2 3 4 5

106

Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016

Niveau 1

1

Radiomedier

LYDKILDER

2

3

4

Radiomedier

Live

Radiomedier

Liste

Radiomedier

Foretrukne

5

Radiomedier

OPTIONS

Radiomedier

87,5 MHz

Audio og Telematik

Kommentarer

Radio

Bluetooth

CD

AUX

USB iPod

FM / DAB / AM

Niveau 2

Foretrukne

FM-bånd / DAB-bånd / AM-bånd

Indstilling af lyd

INFO

TA

RDS

FM-DAB

Vælg lydkildeskift.

Vis radiostationen, der lyttes til.

Opdater listen afh. af modtagelsen.

Foretag et kort tryk for at gemme stationen.

Vælg en lagret station eller gem en station.

Tryk på båndknappen for at skifte bånd.

Indstil parametrene for lydindstillinger.

Aktiver eller deaktiver optionerne.

Indtast en frekvens på det virtuelle tastatur for

FM- og AM-båndene.

Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016

.

107

Audio og Telematik

Niveau 1

1

Niveau 2

108

Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016

2 3 4 5

5

5

Niveau 3

Niveau 1

1

Radiomedier

LYDKILDER

Radio

2 Live

Niveau 2

3

4

Liste

Foretrukne

5 OPTIONS

1

1

Radiomedier

LYDKILDER

Bluetooth

Radiomedier

LYDKILDER

CD

5

OPTIONS

5 OPTIONS

Audio og Telematik

Niveau 3

FM-bånd /

DAB-bånd / AM-bånd

Indstilling af lyd

INFO

TA

RDS

FM-DAB

Kommentarer

Vis radiostationen, der lyttes til.

Vis listen over tilgængelige radiostationer.

Vælg en lagret station eller gem en station.

Tryk på båndknappen for at skifte bånd.

Indstil parametrene for lydindstillinger.

Aktiver eller deaktiver optionerne.

Indstilling af lyd Indstil parametrene for lydindstillinger.

Indstilling af lyd

Vis detaljer for nummeret, der er ved at blive afspillet.

Indstil parametrene for lydindstillinger.

Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016

.

109

Audio og Telematik

Niveau 1

1

Niveau 2

5

110

Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016

6 7 8 5

Niveau 3

1

Niveau 1

Radiomedier

LYDKILDER

AUX

Niveau 2

5 OPTIONS

1

Radiomedier

LYDKILDER

USB

6 Play

7

8

Igangværende liste

Biblioteker

5 OPTIONS

Niveau 3

Indstilling af lyd

Indstilling af lyd

Audio og Telematik

Kommentarer

Indstil parametrene for lydindstillinger.

Vis detaljer for nummeret, der er ved at blive afspillet.

Vis den igangværende liste.

Vis musikbiblioteket.

Indstil parametrene for lydindstillinger.

Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016

.

111

Audio og Telematik

Radio

Vælg en station

Tryk på Radio Media (radio medieafspillere) for at vise den første side.

Tryk på en af knapperne for at lave en automatisk søgning efter radiostationer.

eller

Flyt cursoren for at foretage en manuel søgning på lavere/højere frekvenser.

eller

Tryk på frekvensen.

Indtast værdierne på det virtuelle tastatur for FM- og AM-båndene.

Tryk på " OK " for at godkende.

Radiomodtagelsen kan forstyrres af anvendelsen af elektrisk udstyr, der ikke er godkendt af mærket, som f.eks. en oplader med USB-stik der er sluttet

12 V stikket.

Omgivelserne (bakker, bygning, tunnel, parkeringskælder…) blokerer modtagelsen, også i

RDS-frekvensopfølgning. Det er et normalt fænomen ved udsendelse af radiobølger og er på ingen måde en fejl ved radioen.

Skift bånd

Tryk på Radio Media (radio medieafspillere) for at vise den første side.

5 Tryk på knappen " OPTIONS " for at få adgang til den anden side.

Tryk på " Bånd " for at skifte bånd.

Indkod en radiostation

Vælg en station eller en frekvens.

Foretag et kort tryk på den tomme stjerne. Hvis stjernen er fyldt, er radiostationen allerede gemt.

Eller

Vælg en station eller en frekvens.

Tryk på " Foretrukne ". 4

Foretag et langt tryk på en af knapperne for at gemme stationen.

Tryk i det grå område for at godkende.

112

Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016

Audio og Telematik

Aktiver / deaktiver RDS

Tryk på Radio Media (radio medieafspillere) for at vise den første side.

5 Tryk på knappen " OPTIONS " for at få adgang til den anden side.

Aktiver / Deaktiver " RDS ".

Tryk i det grå område for at godkende.

Vis info-tekster

Med funktionen "Radiotext" er det muligt at vise oplysninger, der udsendes via radiostationen vedrørende stationens udsendelse eller musikken, der lyttes til.

5

Tryk på Radio Media (radio medieafspillere) for at vise den første side.

Tryk på knappen " OPTIONS " for at få adgang til den anden side.

Aktiver / Deaktiver " INFO ".

Når RDS er aktiveret, kan du blive ved med at lytte til den samme radiostation ved hjælp af frekvensopfølgningen.

Imidlertid er opfølgningen af RDSstationen under visse forhold ikke sikret i hele landet, da radiostationerne ikke dækkes 100%. Dette er årsagen til, at du mister radiomodtagelsen, når du kører.

Tryk i det grå område for at godkende.

Lyt til TA-meldinger

TA-funktionen (Trafic Announcement) giver fortrinsret til udsendelsen af advarsler om trafik TA. For at virke kræver denne funktion korrekt modtagelse af en radiostation, der udsender denne type meldinger. Så snart en trafikmelding udsendes, afbrydes den igangværende lydkilde automatisk for at udsende trafikmeldingen (TA). Lydkilden genoptager sin normale funktion, så snart trafikmeldingen er slut.

5

Tryk på Radio Media (radio medieafspillere) for at vise den første side.

Tryk på knappen " OPTIONS " for at få adgang til den anden side.

Aktiver / Deaktiver " TA ".

Tryk i det grå område for at godkende.

.

113

Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016

Audio og Telematik

Indstilling af lyd

Tryk på Radio Media (radio medieafspillere) for at vise den første side.

5 Tryk på knappen " OPTIONS " for at få adgang til den anden side.

Tryk på " Lydindstilling ".

Vælg fanen " Tone " eller " Fordeling " eller " Lyd " eller " Ringetoner " for at indstille lydindstillingerne.

Tryk på returpilen for at godkende.

I fanen " Tone " er lydindstillingerne

Forudbestemt lydindstilling samt

Bas , Middel og Diskant forskellige og uafhængige for hver enkelt lydkilde.

I fanen " Fordeling ", er indstillingerne for Alle passagerer , et alene fælles for alle lydkilder.

I fanen " Lyd " aktiveres eller deaktiveres

" Hastighedsafhængig lydregulering ",

" Aux-indgang " og " Tastelyde ".

Lydfordelingen (eller surround sound takket være Arkamys © -systemet) er en lydbehandling, der gør det muligt at tilpasse lydkvaliteten i forhold til antallet af passagerer i bilen.

Indbygget lydsystem: Arkamys © Sound

Staging optimerer lydfordelingen i kabinen.

114

Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016

Audio og Telematik

DAB-radio (Digital Audio Broadcasting)

Jordbaseret digitalradio FM-DAB

Med den digitale radio får du en høj lydkvalitet.

De forskellige "multiplex/ensemble" foreslår radiostationer, der er ordnet alfabetisk.

"DAB" dækker ikke området 100%.

Hvis kvaliteten af det digitale signal er forringet, giver "FM-DAB mulighed for at fortsætte med at lytte til den samme station ved automatisk at skifte over til den tilsvarende analoge station på

"FM" (hvis den findes).

5

Tryk på Radio Media (radio medieafspillere) for at vise den første side.

Tryk på knappen " OPTIONS " for at få adgang til den anden side.

Tryk på " Bånd " for at vælge " DABbånd ".

Tryk i det grå område for at godkende.

5

Tryk på Radio Media (radio medieafspillere) for at vise den første side.

Tryk på knappen " OPTIONS " for at få adgang til den anden side.

Aktiver / Deaktiver " FM-DAB ".

Tryk i det grå område for at godkende.

Hvis "FM-DAB er aktiveret, kan der godt gå nogle sekunder, inden systemet skifter til analog radio på

"FM"-båndet, og sommetider kan lydstyrken også variere.

Når kvaliteten af det digitale signal igen er god, skifter systemet automatisk tilbage til "DAB".

Hvis den "DAB"-station, du lytter til, ikke findes på "FM"-båndet, eller hvis

"FM-DAB" ikke er aktiveret, afbrydes lyden, når kvaliteten er det digitale signal bliver dårlig.

Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016

.

115

Audio og Telematik

Media

USB-stik Aux-stik (AUX) Valg af lydkilde

Tryk på Radio Media (radio medieafspillere) for at vise den første side.

Tryk på knappen " LYDKILDER ". 1

Vælg lydkilde.

Indsæt USB-nøglen i USB-stikket eller tilslut den eksterne USB-enhed i USB-stikket vha. et adapterkabel (medfølger ikke).

For at beskytte systemet må der ikke anvendes USB-fordeler.

Systemet danner afspilningslister (midlertidig hukommelse), hvis oprettelsestid kan tage fra nogle sekunder til flere minutter ved første tilslutning.

Med en reduktion af antallet af alle andre filer end musikfiler og af antallet af mapper er det muligt at reducere denne ventetid.

Afspilningslisterne opdateres ved hver tændingstilslutning, eller hver gang en

USB-nøgle tilsluttes. Listerne gemmes: Hvis listerne ikke er blevet ændret, reduceres indlæsningstiden.

116

Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016

Denne lydkilde er kun tilgængelig, hvis "Auxindgang" er krydset af i lydindstillingerne.

Tilslut det eksterne udstyr (MP3-afspiller e.lign.) til Jack-stikket ved hjælp af et lydkabel

(medfølger ikke).

Indstil først lydstyrken på det eksterne udstyr

(højeste styrke). Indstil derefter lydstyrken på radioen.

Styringen af kommandoerne sker via det eksterne udstyr.

Med Streaming-funktionen er det muligt at lytte til musik fra din smartphone.

Bluetooth-profilen skal være aktiveret; indstil først lydstyrken på det eksterne udstyr (højeste styrke).

Indstil derefter lydstyrken på systemet.

Hvis afspilningen ikke begynder automatisk, kan det være nødvendigt at starte afspilningen på smartphonen.

Styringen sker via det eksterne udstyr eller vha. systemets berøringsfølsomme taster.

Når Streaming er tilsluttet, betragtes telefonen som en musikafspiller.

Audio og Telematik

Tilslut Apple ® -afspilleren i USB-stikket vha. et egnet kabel (følger ikke med).

Afspilningen starter automatisk.

Styring sker via audio-systemets kontakter.

Det er det tilsluttede eksterne udstyrs inddelinger (kunstnere / album / genrer / playlists / audiobooks / podcasts), der er tilgængelige, men du kan også anvende en struktureret inddeling i form af et bibliotek.

Som standard er inddeling efter kunstner valgt. For at ændre den anvendte inddeling skal du gå tilbage til oversigtens start og her vælge den

ønskede inddeling (f.eks. playlists), og godkende for at gå ned i oversigten indtil det ønskede spor.

Radioens softwareversion kan være inkompatibel med din type Apple ® -afspiller.

Informationer og gode råd

Systemet understøtter eksterne

USB-afspillere af typen Mass Storage,

Blackberry eller Apple ® -afspillere via

USB-stikkene. Adapterkabel følger ikke med.

Styring af eksternt udstyr sker via audiosystemets betjeningsknapper.

Andet eksternt udstyr, der ikke genkendes af systemet ved tilslutning, skal sluttes til aux-stikket vha. et Jack-kabel (følger ikke med) eller via Bluetooth-streaming afh. kompatibiliteten.

For at beskytte systemet må der ikke anvendes USB-fordeler.

Radioen kan afspille filer af filtypen ".wav,

.wma, .aac, .ogg, .mp3" med et flow mellem

32 Kbps og 320 Kbps.

Den understøtter også VBR (Variable Bit Rate).

Ingen andre filtyper (.mp4) kan afspilles.

Filerne ".wma" skal være at typen standard wma 9.

De understøttede frekvenshastigheder er 11,

22, 44 og 48 KHz.

Det anbefales at vælge filnavne på højst

20 tegn og ikke at bruge tegnene (" " ? ; ù), da der ellers kan opstå problemer med afspilningen og visningen af indholdet.

Anvend kun USB-nøgler med formatet FAT32

(File Allocation Table).

Det anbefales at bruge det eksterne udstyrs originale USB-kabel.

For at kunne afspille indholdet på en CDR eller en CDRW skal du under brændingen af CD'en helst vælge ISO 9660-standarderne niveau 1, 2 eller Joliet.

Hvis disken er brændt i et andet format, afspilles den muligvis ikke korrekt.

Det anbefales altid at anvende samme brændingsstandard for hele disken og med en så lav hastighed som muligt (maks. 4x) for at få den mest optimale lydkvalitet.

Ved multi-sessions CD'er anbefales Joliet standarden.

.

117

Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016

Audio og Telematik

Telefon

Afhænger af model

Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3

1 2 3 4 5

1 2 3 4 5

118

Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016

1 2 3 4 5

1

Niveau 1

Telefon

Bluetoothsøgning

TLF

2

3

4

Telefon

Bluetoothsøgning

Tastatur

Telefon

Bluetoothsøgning

Opkaldslog

Telefon

Bluetoothsøgning

Kontakter

Niveau 2

Bluetooth-tilslutning

MirrorLink

CarPlay

Niveau 3

Søgning

Slet

Alle

Udsendt

Mistede opkald

Modtaget

Søgning

Telefon

Godkend

Audio og Telematik

Kommentarer

Start søgningen efter en telefon, der skal tilsluttes.

Slet en eller flere eksterne enheder.

Få adgang til funktionen MirrorLink.

Få adgang til funktionen CarPlay.

Indtast et telefonnummer.

Se opkaldene afh. af dit præsentationsvalg.

Vælg en kontakt for at starte opkaldet.

Søg efter en kontakt i telefonbogen.

Få adgang til kontaktens kort.

Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016

.

119

Audio og Telematik

Niveau 1

5

Niveau 2

120

Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016

5

Niveau 1

Telefon

OPTIONS

Afventer (auto)

5

5

Telefon

OPTIONS

Sortering af kontakter ud fra efternavn

Sortering af kontakter ud fra fornavn

Telefon

OPTIONS

Ringetones lydstyrke

ON - OFF

Niveau 2

Audio og Telematik

Kommentarer

Aktiver eller deaktiver den automatiske sætten på hold af den igangværende samtale.

Sorter kontakterne ud fra Efternavn-fornavn eller

Fornavn-efternavn.

Indstil ringetonernes lydstyrke.

Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016

.

121

Audio og Telematik

Tilslutning af smartphones MirrorLink TM

122

Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016

1

Audio og Telematik

Af sikkerhedsmæssige årsager og fordi det kræver førerens opmærksomhed, er det forbudt at anvende smartphones under kørslen.

Betjening skal udføres når bilen holder stille .

Af sikkerhedsmæssige årsager er visse applikationer kun tilgængelige, når bilen holder stille. Så snart bilen begynder at køre igen, afbrydes visningen.

Funktionen "MirrorLink TM " kræver en smartphone og kompatible apps.

Synkronisering af en smartphone gør det muligt at vise apps, som er kompatible med MirrorLink TM på bilens skærm.

Principper og normer er i konstant udvikling, for at kommunikationsprocessen mellem smartphonen og systemet fungerer, er det i alle tilfælde nødvendigt at smartphonen er låst op; opdater smartphonens styresystem samt smartphonens og systemets dato og klokkeslæt.

Gå ind på danske hjemmeside for at se, hvilke smartphonemodeller, systemet understøtter.

Telefon der ikke er tilsluttet via

Bluetooth ®

Tilslut USB-kablet. Smartphonen oplades, når den er tilsluttet med

USB-kablet.

Tryk på " Telefon " på systemets skærm for at få vist den første side.

Tryk på " MirrorLink TM " for at starte systemets app.

Afh. af smartphone er det nødvendigt at aktivere funktionen " MirrorLink TM ".

Under proceduren vises flere skærmbilleder vedrørende tilknytningen af visse funktioner.

Accepter for at starte og afslutte forbindelsen.

Når du slutter smartphonen til systemet, anbefales det, at du aktiverer

Bluetooth ® på din smartphone.

Telefon der er tilsluttet via Bluetooth ®

Tryk på " Telefon " på systemets skærm for at få vist den første side.

1 Tryk på knappen " TLF " for at få adgang til den anden side.

Tryk på " MirrorLink TM " for at starte systemets app.

Når forbindelsen er etableret, vises en side med apps, der på forhånd er downloadet til din smartphone, og som er kompatible med

MirrorLink TM .

I kanten af skærmbilledet MirrorLink TM ses de forskellige musikkilder, der er tilgængelige via de berøringsfølsomme taster foroven.

Det er til enhver tid muligt at få adgang til systemets menuer via de tilknyttede taster.

Afh. af dit netværks kvalitet er en ventetid nødvendig for apps'enes tilgængelighed.

.

123

Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016

Audio og Telematik

Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3

124

Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016

Niveau 1 Niveau 2

Telefon

MirrorLink TM

Niveau 3

Audio og Telematik

Kommentarer

Få adgang til eller gå tilbage til apps'ene, der på forhånd er downloadet til din smartphone, og som er kompatible med MirrorLink TM .

Få adgang til en menuliste, der følger efter den på forhånd valgte app.

"Back": Forlad den igangværende handling og gå et trin tilbage.

"Home": Få adgang til eller vend tilbage til smartphonens side "Bilfunktion".

Gå ind på den første side i menuen "Telefon".

Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016

.

125

Audio og Telematik

Tilslutning af smartphones CarPlay ®

1

126

Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016

Audio og Telematik

Af sikkerhedsmæssige årsager og fordi det kræver førerens opmærksomhed, er det forbudt at anvende smartphones under kørslen.

Betjening skal udføres når bilen holder stille .

Synkronisering af en smartphone gør det muligt at vise apps, som er kompatible med CarPlay ® på bilens skærm, efter først at have aktiveret smartphonens funktion CarPlay ® .

Da principper og normer konstant er under udvikling, anbefales det, at du opdaterer din smartphones styresystem .

Gå ind på danske hjemmeside for at se, hvilke smartphonemodeller, systemet understøtter.

eller

Tilslut USB-kablet. Smartphonen oplades, når den er tilsluttet med

USB-kablet.

Tryk på " Telefon " i systemet for vise interfacet CarPlay ® .

Under en allerede udført Bluetooth ® tilslutning af smartphonen.

Tilslut USB-kablet. Smartphonen oplades, når den er tilsluttet med

USB-kablet.

Tryk på " Telefon " på systemets skærm for at få vist den første side.

1 Tryk på knappen " TLF " for at få adgang til den anden side.

Tryk på " CarPlay " for at vise interfacet CarPlay ® .

Ved tilslutningen af USB-kablet, deaktiverer funktionen CarPlay ® systemets Bluetooth ® -funktion.

Du kan til enhver tid få adgang til navigationen CarPlay ® ved et tryk på systemets knap Navigation .

Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016

.

127

Audio og Telematik

Af sikkerhedsmæssige årsager, og fordi handlingerne i forbindelse med sammenkoblingen af mobiltelefonens

Bluetooth med radioens håndfri

Bluetooth-system kræver førerens opmærksomhed, skal de udføres, når bilen holder stille med tændingen tilsluttet.

Aktiver telefonens Bluetooth-funktion, og sørg for at den er "synlig for alle"

(telefonens konfiguration).

Procedure via telefonen

Vælg systemets navn på listen over registrerede telefoner.

På systemet accepterer du telefonens anmodning om tilslutning.

Som afslutning, uanset procedure via telefon eller system, skal du bekræfte og godkende koden, der vises identisk på systemet og telefonen.

Procedure i systemet

Tryk på Telefon for at vise den første side.

Tryk på " Bluetooth-søgning ".

Listen over registrerede telefoner vises.

Vælg telefonens navn på listen.

Hvis det mislykkes, anbefaler vi, at du deaktiverer og derefter genaktiverer din telefons Bluetooth-funktion.

Afh. af telefontype spørger systemet, om du vil acceptere overførslen af din telefonbog og dine beskeder.

128

Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016

Audio og Telematik

Automatisk gentilslutning

Hvis den senest tilsluttede telefon på ny er til stede, når du vender tilbage til bilen, genkendes den automatisk og inden for ca. 30 sekunder efter tændingstilslutning sker sammenkoblingen, uden at du skal foretage noget (Bluetooth aktiveret).

Ændring af opkoblingsprofil:

Tryk på Telefon for at vise den første side.

1 Tryk på knappen " TLF " for at få adgang til den anden side.

Tryk på " Bluetooth-tilslutning " for at vise listen over tilsluttede telefoner.

Tryk på knappen "detaljer" for en tilsluttet telefon.

Systemet foreslår at tilslutte telefonen med

3 profiler:

- " Telefon " (håndfri sæt, kun telefon).

- " Streaming " (streaming: Afspilning uden telefonens ledning til musikfiler).

- " Internetdata ".

Vælg en eller flere profiler.

Tryk på " OK " for at godkende.

Systemets evne, til kun at tilsluttet en enkelt funktion, afhænger af telefonen.

Tre funktioner kan tilsluttes som standard.

De tilgængelige tjenester afhænger af telefonnettet, SIM-kortet og om det anvendte Bluetooth-udstyr er kompatibelt. Se i telefonens brugermanual, eller kontakt teleoperatøren for at se, hvilke tjenester du har adgang til.

Følgende profiler er kompatible med systemet: HFP, OPP, PBAP, A2DP,

AVRCP, MAP og PAN.

For yderligere oplysninger (kompatibilitet, supplerende hjælp, mv.), log ind på mærkets hjemmeside.

.

129

Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016

Audio og Telematik

Styring af tilsluttede telefoner

Med denne funktion er det muligt at tilslutte eller frakoble eksterne telefoner samt at slette en tilslutning.

Tryk på Telefon for at vise den første side.

1 Tryk på knappen " TLF " for at få adgang til den anden side.

Tryk på " Bluetooth-tilslutning " for at vise listen over tilsluttede telefoner.

Og

Tryk på den valgte telefons navn på listen for at frakoble den.

Tryk igen for at tilslutte den.

Modtag et opkald

Når du modtager et opkald, høres en ringetone og en overlejret meddelelse vises på skærmen.

Foretag et kort tryk på ratbetjeningens knap TLF for at svare opkaldet.

Foretag et opkald

Anvendelse af telefonen frarådes kraftigt under kørsel.

Parker bilen.

Foretag opkaldet ved hjælp af ratbetjeningsknapperne.

Eller

Foretag et langt tryk

på ratbetjeningens knap TLF for at afvise opkaldet.

Tryk på " Afslut opkald ".

Ring til et andet nummer

Tryk på Telefon for at vise den første side.

Indtast nummeret vha. det numeriske tastatur.

Tryk på " Ring " for at starte opkaldet.

Slet en telefon

Tryk på kurven i skærmens øverste højre hjørne for at vise en kurv ud for den valgte telefon.

Tryk på kurven ud for den valgte telefon for at slette den.

130

Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016

Audio og Telematik

Ring til en kontaktperson

Tryk på Telefon for at vise den første side.

Eller tryk i lang tid

på ratbetjeningens knap TLF .

Tryk på " Kontakter ". 4

Vælg kontaktpersonen på den foreslåede liste.

Tryk på " Ring ".

Ring til et af de seneste numre, der er ringet til

Tryk på Telefon for at vise den første side.

eller

Foretag et langt tryk

Indstil ringetone

Tryk på Telefon for at vise den første side.

5 Tryk på knappen " OPTIONS " for at få adgang til den anden side.

Tryk på " Ringetones lydstyrke " for at vise lydstyrkens bjælke.

på ratkontakten.

Tryk på pilene eller flyt cursoren for at indstille ringetonens lydstyrke.

3 Tryk på " Opkaldslog ".

Vælg kontakten på den foreslåede liste.

Det er altid muligt at foretage et opkald direkte fra telefonen. Parker bilen forinden af sikkerhedsmæssige

årsager.

Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016

.

131

Audio og Telematik

Indstillinger

Afh. af version / afh. af udstyr

Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3

132

Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016

1 2 3 4

Niveau 1

Indstillinger

Lysstyrke

Indstillinger

Profiler

Niveau 2

Forudbestemt lydindstilling

1

2

Profil 1

Profil 2

3 Profil 3

4 Fælles profil

Efternavn

Nulstil profilen

Profil aktiveret

Indstillinger

Dark

Niveau 3

Audio og Telematik

Kommentarer

Flyt cursoren for at indstille lysstyrken i skærmen og/eller instrumentgruppen.

Vælg en profil.

Rediger profilnavn

Ja / Nej

Indstil profilernes parametre.

Aktiver / deaktiver den valgte profil.

Gem indstillingerne.

Funktion der gør det muligt at afbryde lyset i skærmen.

Et tryk på skærmen aktiverer det igen.

Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016

.

133

Audio og Telematik

Afh. af udstyrsniveau

Niveau 1 Niveau 2

134

Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016

Niveau 1

Indstillinger

Konfiguration

Systemkonfiguration

Niveau 2

Stemning

Sprog

Skærm-konfiguration

Brugertilpasning

Dato og klokkeslæt

Audio og Telematik

Kommentarer

Konfigurer nogle systemparametre.

Vælg en skærmstemning, der er integreret i systemet.

Vælg sprog for skærm og/eller instrumentgruppe.

Indstil parametre for skærmens og/eller instrumentgruppens konfiguration.

Indstil instrumentgruppens parametre for at få en brugertilpasset visning.

Indstil dato og klokkeslæt og vælg format for visning.

Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016

.

135

Audio og Telematik

Niveau 1 Niveau 2

5 6 7

Niveau 3

136

Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016

8 9 10 11

Niveau 1 Niveau 2

5 Enheder

Indstillinger

Konfiguration

Systemkonfiguration

6 Fabriksindstillinger

7 Systemoplysninger

Indstillinger

Konfiguration

Stemning

Indstillinger

Konfiguration

Sprog

8

9

10

11

Alle

Europa

Asien

Amerika

Niveau 3

Afstand og forbrug

Temperaturer

Nulstil

Se

Audio og Telematik

Kommentarer

Indstil enhederne for distance, brændstofforbrug og temperatur.

Genskab fabriksindstillinger.

Se versionen for de forskellige moduler installeret i systemet.

Gem parametrene.

Vælg en skærmstemning, der er integreret i systemet.

Godkend valget og start stemningsskiftet.

Vælg sprog for skærm og/eller instrumentgruppe.

Gem parameteret.

Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016

.

137

Audio og Telematik

Niveau 1 Niveau 2

12 13

Niveau 3

14 15

138

Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016

14 15

Niveau 1

12

Niveau 2

Lysstyrke

Indstillinger

Konfiguration

Skærm-konfiguration

13 Aktiviteter

Indstillinger

Konfiguration

Programmering

Brugertilpasning

Godkend

Indstillinger

Konfiguration

Dato og klokkeslæt

14 Tid

15

Dato

Audio og Telematik

Niveau 3 Kommentarer

Vælg lysstyrke i skærm.

Automatisk tekstrulning

Animerede overgange

Aktiver eller deaktiver parametrene.

Gem parametrene.

Vælg de ønskede oplysninger for visning.

Tid:

Tidszone

AM

12h

GPS-synkronisering

Dato

Indstilling af dato

Godkend valgene.

Indstil klokkeslættet.

Fastsæt tidszone.

Vælg format for visning.

Aktiver eller deaktiver satellitsynkronisering.

Gem indstillingerne.

Fastsæt datoen og vælg format for visning.

Gem indstillingerne.

.

139

Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016

Audio og Telematik

Indstil profilernes parametre

Af sikkerhedsmæssige årsager og fordi det kræver konstant opmærksomhed fra førerens side, skal indstillingerne udføres når bilen holder stille .

Tryk på Indstillinger for at vise den første side.

Tryk på " Profiler ".

1 Vælg " Profil 1 " eller " Profil 2 " eller

" Profil 3 " eller " Fælles profil ".

Tryk på denne knap for at indtaste et profilnavn vha. det virtuelle tastatur.

Tryk på " OK " for at gemme.

Tryk på returpilen for at godkende.

140

Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016

Tryk på denne knap for at aktivere profilen.

Tryk igen på returpilen for at godkende.

Indstil lysstyrke

Tryk på Indstillinger for at vise den første side.

Tryk på Lysstyrke .

Tryk på denne knap for at reinitialisere den valgte profil.

Flyt cursoren for at indstille lysstyrken i skærmen og/eller instrumentgruppen (afh. af version).

Tryk i det grå område for at godkende.

Audio og Telematik

Ændring af systemparametre

Tryk på Indstillinger for at vise den første side.

Tryk på " Configuration " for at få adgang til den anden side.

Tryk på Indstillinger for at vise den første side.

Tryk på " Configuration " for at få adgang til den anden side.

Tryk på " Skærmkonfiguration ".

Tryk på " Systemkonfiguration ".

5

6

Tryk på " Enheder " for at skifte enhed for distance, brændstofforbrug og temperatur.

Tryk på " Fabriksindstillinger " for at vende tilbage til de oprindelige indstillinger.

Réinitialisering af systemet til fabriksindstillinger aktiverer som standard sproget til engelsk (afh. af version).

7 Tryk på " Systemoplysninger " for at se versionen for de forskellige moduler, der er installeret i systemet.

Tryk på returpilen for at godkende.

12 Tryk på " Lysstyrke ".

Flyt cursoren for at indstille lysstyrken i skærmen og/eller instrumentgruppen (afh. af version).

Tryk på " Aktiviteter ". 13

Aktiver eller deaktiver: " Automatisk tekstrulning ".

Vælg " Animerede overgange ".

Tryk på returpilen for at godkende.

Vælg sprog

Tryk på Indstillinger for at vise den første side.

Tryk på " Configuration " for at få adgang til den anden side.

Vælg " Sprog " for at skifte sprog.

Tryk på returpilen for at godkende.

.

141

Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016

Audio og Telematik

Indstil klokkeslæt

Tryk på Indstillinger for at vise den første side.

Tryk på " Configuration " for at få adgang til den anden side.

Tryk på " Dato og klokkeslæt ".

Tryk på returpilen for at gemme indstillingerne.

Systemet styrer ikke automatisk skiftene mellem sommer- og vintertid

(afh. af salgsland).

14 Vælg " Klokkeslæt: ".

Tryk på denne knap for at indstille klokkeslættet vha. det virtuelle tastatur.

Tryk på " OK " for at gemme klokkeslættet.

Tryk på denne knap for at fastsætte tidszonen.

Vælg format for visning af klokkeslæt (12 t / 24 t).

Aktiver eller deaktiver satellitsynkronisering (UTC).

142

Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016

Indstilling af dato og klokkeslæt er kun tilgængelig, hvis "GPS-synkronisering" deaktiveres.

Skift mellem vinter- og sommertid sker ved ændring af tidszone.

Indstil dato

Tryk på Indstillinger for at vise den første side.

Tryk på " Configuration " for at få adgang til den anden side.

Tryk på " Dato og klokkeslæt ".

15 Vælg " Dato: ".

Tryk på denne knap for at fastsætte datoen.

Tryk på returpilen for at gemme datoen.

Vælg format for visning af dato.

Tryk igen på returpilen for at godkende.

Audio og Telematik

Ofte stillede spørgsmål

I skemaet herunder har vi samlet svarene på ofte stillede spørgsmål vedrørende radioen.

Radio

SPØRGSMÅL

Radiostationens modtagekvalitet bliver langsomt dårligere, eller de gemte stationer virker ikke

(ingen lyd, 87,5 Mhz vises osv.).

SVAR

Bilen er for langt fra stationens sender, eller der er ingen sender i det område, som du kører igennem.

Omgivelserne (bakker, højhuse, tunneller, parkeringskælder mv.) spærrer for modtagelsen, blandt andet RDS-opfølgningen.

LØSNING

Aktiver "RDS"-funktionen via det øverste bånd for at give systemet mulighed for at kontrollere, om der er en kraftigere sender i det geografiske område.

Dette er helt normalt og ikke udtryk for en fejl ved

CD-afspilleren.

Antennen er frakoblet eller beskadiget (f.eks. i en vaskehal eller en parkeringskælder).

Få antennen kontrolleret via mærkets netværk.

Jeg kan ikke finde nogle af radiostationerne, der findes på listen over tilgængelige stationer.

Stationen er ikke længere tilgængelig, eller den har skiftet navn på listen.

Radiostationens navn

ændrer sig.

Nogle radiostationer sender andre oplysninger (f.eks. nummerets titel) i stedet for deres navn.

Systemet fortolker disse oplysninger som radiostationens navn.

Tryk på den runde pil i fanen "Liste" på siden

"Radio".

Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016

.

143

Audio og Telematik

Media

SPØRGSMÅL

Aflæsningen af min USBnøgle starter først efter meget lang tid (ca. 2 til

3 minutter).

SVAR

Nogle filer, der kommer fra USB-nøglen, kan gøre adgang til aflæsning af nøglen meget langsom (søgningen bliver 10 gange langsommere).

LØSNING

Slet filerne på USB-nøglen, og begræns antallet af undermapper i oversigten på nøglen.

Nogle af oplysningernes karakterer fra medieafspilleren, der er i gang med at afspille, vises ikke korrekt.

Audio-systemet er ikke i stand til at læse visse typer af karakterer. Anvend standardkarakterer til at navngive numre og mapper.

Afspilning af filer i streaming-funktion begynder ikke.

Det er ikke muligt med det tilsluttede eksterne udstyr automatisk at starte afspilningen.

Start afspilningen fra det eksterne udstyr.

Titel og afspilningstid vises ikke på skærmen i streaming-funktion.

Det er ikke muligt at overføre disse oplysninger med Bluetoothfunktionen.

144

Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016

Audio og Telematik

Telefon

SPØRGSMÅL

Jeg kan ikke få tilsluttet min

Bluetooth-telefon.

SVAR

Telefonens Bluetooth er eventuelt deaktiveret, eller apparatet er ikke synligt.

LØSNING

Kontroller at din telefons Bluetooth er aktiveret.

Kontroller i telefonens parametre, at den er

"Synlig for alle".

Bluetooth-telefonen er ikke kompatibel med systemet. Du kan kontrollere din telefons kompatibilitet på mærkets hjemmeside (tjenester).

Lyden fra den tilsluttede

Bluetooth-telefon høres ikke.

Lyden afhænger både af systemet og af telefonen.

Den omgivende støj påvirker telefonforbindelsens kvalitet.

Forøg lydstyrken, evt. til maks. i radioen, og forøg telefonens lyd, om nødvendigt.

Reducer den omgivende støj (luk vinduer, skru ned for ventilationen, sæt farten ned, osv.).

Kontakterne er ikke i alfabetisk rækkefølge.

Nogle telefoner foreslår muligheder for visning. Afh. af de valgte parametre kan kontakterne overføres i en særlig rækkefølge.

Rediger visningsparametrene i telefonbogen.

Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016

.

145

Audio og Telematik

Indstillinger

SPØRGSMÅL

Når indstillingen for diskant og bas ændres, fravælges forudbestemt lydindstilling.

SVAR

Valget af en forudbestemt lydindstilling fastlægger indstillingen af diskant og bas og omvendt.

LØSNING

Rediger indstillingen for diskant og bas eller for forudbestemt lydindstilling for at få den ønskede indstilling.

Når forudbestemt lydindstilling ændres, nulstilles indstillingerne for diskant og bas.

Ved at ændre indstillingerne for balance fravælges lydfordelingen.

Valget af en fordeling fastlægger indstillingen af balance og fordeling og omvendt.

Rediger indstillingen for balance eller indstillingen for fordeling for at opnå det ønskede lydbillede.

Ved at ændre fordeling, fravælges indstillingerne for balance.

Der er forskel på lydkvaliteten mellem de forskellige lydkilder.

Når motoren er standset, slukker systemet efter et par minutter.

For at få optimal lydkvalitet kan lydindstillingerne tilpasses de forskellige lydkilder, hvilket kan medføre hørbare forskelle ved skift af lydkilde.

Når motoren er standset, afhænger det af batteriets ladetilstand, hvor længe systemet bliver ved med at køre.

Det er normalt, hvis det slukker, idet den skifter til energisparefunktion og afbryder for at spare på bilens batteri.

Kontroller, at lydindstillingerne er korrekte i forhold til den benyttede lydkilde. Det anbefales, at audio-funktionerne sættes i midterstilling.

Start motoren for at lade batteriet op igen.

146

Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016

Audio og Telematik

Radio Bluetooth

®

Af sikkerhedsmæssige årsager, og fordi handlingerne i forbindelse med sammenkoblingen af mobiltelefonens

Bluetooth med radioens håndfri

Bluetooth-system kræver førerens opmærksomhed, skal de udføres, når bilen holder stille med tændingen tilsluttet.

Transversal-Citroen_da_Chap03_RD6_ed01-2016

Indholdsfortegnelse

Oversigt 148

Ratkontakter - Type 1 149

Ratkontakter - Type 2 150

Menuer 151

Radio 152

DAB-radio (Digital Audio Broadcasting) 154

Media 156

Telefon 161

Ofte stillede spørgsmål 166

Forskellige funktioner og indstillinger, der beskrives, varierer afh. af bilmodel og din bils konfiguration.

Denne radio er kodet til kun at fungere på din bil.

Alle indgreb i systemet må udelukkende udføres af et aut. værksted eller et andet kvalificeret værksted for at undgå dødsfald pga. elektrisk stød, brand samt mekaniske risici. Når motoren er standset, afbrydes radioen muligvis efter nogle minutter for at spare på strømmen.

.

147

148

Audio og Telematik

Oversigt

Tryk: Tænd/sluk.

Drejning: Regulering af lydstyrke.

Kort tryk: Skift af lydkilde (Radio,

USB, AUX (hvis udstyr er tilsluttet),

CD, Streaming).

Langt tryk: Visning af Telefonmenu

(hvis telefon er tilsluttet).

Valg af lydindstillinger:

Balance foran/bag, venstre/ højre, bas/diskant, loudness og forudbestemte lydindstillinger.

Aktivering / deaktivering af automatisk lydregulering (afhænger af bilens hastighed).

Radio:

Kort tryk: Visning af liste over stationer.

Langt tryk: Opdatering af listen.

Media (medieafspillere):

Kort tryk: Visning af liste over mapper.

Langt tryk: Visning af tilgængelige sorteringstyper.

Valg af skærmvisning mellem de forskellige funktioner:

Dato, lydfunktioner, instrumentbordcomputer, telefon.

Godkendelse eller visning af tekstmenu.

Knapper 1 - 6.

Kort tryk: Valg af lagret radiostation.

Langt tryk: Lagring af en radiostation.

Radio:

Automatisk trinvis søgning efter en lavere / højere radiofrekvens.

Media (medieafspillere):

Valg af forrige / næste nummer på

CD, USB eller Streaming.

Hurtig navigering i en liste.

Radio:

Manuel trinvis søgning efter en lavere / højere radiofrekvens.

Valg af forrige / næste MP3-register.

Media (medieafspillere):

Valg af USB-udstyrets næste / forrige register / genre / artist / playlist.

Navigering i en liste.

Annullering af den igangværende handling.

Gå opad i oversigten (menu eller mappe).

Adgang til hovedmenu.

Aktiver / deaktiver TA-funktion

(trafikmeldinger).

Langt tryk: Valg af type af informationer.

Valg af bølgeområderne FM /

DAB / AM.

Audio og Telematik

Ratkontakter - Type 1

Radio:

Valg af station der er lagret på lavere/ højere frekvenser.

Valg af forrige/næste element i en menu eller på en liste.

Media (medieafspillere):

Valg af forrige/næste musikstykke.

Valg af forrige/næste element i en menu eller på en liste.

Ingen telefonsamtale i gang:

Kort tryk: Skift af lydkilde (Radio,

USB, AUX (hvis udstyr er tilsluttet),

CD, Streaming), godkendelse hvis menuen " Téléphone " (telefon) er

åben.

Langt tryk: Åbn menuen " Téléphone "

(telefon).

I tilfælde af telefonopkald:

Kort tryk: Accepter opkald.

Langt tryk: Afvis opkald.

Telefonsamtale i gang:

Kort tryk: Åbn telefonens tekstmenu.

Langt tryk: Læg på.

Radio:

Kort tryk: Visning af liste over stationer.

Langt tryk: Opdatering af listen.

Media (medieafspillere):

Kort tryk: Visning af liste over mapper.

Langt tryk: Visning af tilgængelige sorteringstyper.

Godkendelse af et valg.

Opregulering af lydstyrke.

Nedregulering af lydstyrke.

Afbryd lyden/genetabler lyden med et samtidigt tryk på knapperne for op- og nedregulering af lydstyrke.

.

149

Transversal-Citroen_da_Chap03_RD6_ed01-2016

150

Audio og Telematik

Ratkontakter - Type 2

Adgang til hovedmenu.

Opregulering af lydstyrke.

Afbryd lyden/genetabler lyden.

Nedregulering af lydstyrke.

Ingen telefonsamtale i gang:

Kort tryk: Skift af lydkilde (Radio,

USB, AUX (hvis udstyr er tilsluttet),

CD, Streaming), godkendelse hvis menuen " Téléphone " (telefon) er

åben.

Langt tryk: Åbn menuen " Téléphone "

(telefon).

I tilfælde af telefonopkald:

Kort tryk: Accepter opkald.

Langt tryk: Afvis opkald.

Telefonsamtale i gang:

Kort tryk: Åbn telefonens tekstmenu.

Langt tryk: Læg på.

Start stemmegenkendelse på din smartphone via systemet.

Radio:

Kort tryk: Visning af liste over stationer.

Langt tryk: Opdatering af listen.

Media (medieafspillere):

Kort tryk: Visning af liste over mapper.

Langt tryk: Visning af tilgængelige sorteringstyper.

Radio:

Valg af station der er lagret på lavere/ højere frekvenser.

Valg af forrige/næste element i en menu eller på en liste.

Media (medieafspillere):

Valg af forrige/næste musikstykke.

Valg af forrige/næste element i en menu eller på en liste.

Tryk på drejeknappen: Godkendelse.

Menuer

Afh. af model.

" Multimedia " (multimedier): Media parameters (medieparametre), Radio parameters (radioparametre).

" Téléphone " (telefon): Call (ring op),

Directory management (styring af telefonbog), Telephone management

(styring af telefoner), Hang up (læg på).

" Instrumentbordscomputer ".

" Service ": Diagnosticering, Warning log (advarselsjournal, ...).

" Connections " (tilslutninger): Styring af tilslutninger, søg efter en telefon.

" Personalisation-configuration "

(personlige indstillinger - konfiguration): Define the vehicle parameters (definer bilens parametre), Choice of language

(valg af sprog), Display configuration

(konfiguration af display), Choice of units (valg af enheder), Date and time adjustment (indstilling af dato og klokkeslæt).

Transversal-Citroen_da_Chap03_RD6_ed01-2016

Tryk på knappen MENU .

Skift fra en menu til en anden.

Gå ind i en menu.

Audio og Telematik

.

151

152

Audio og Telematik

Radio

Valg af en station

Foretag successive tryk på knappen

SOURCE og vælg radio.

Tryk på denne knap for at vælge et bølgeområde (FM / DAB / AM).

RDS

Omgivelserne (bakker, bygning, tunnel, parkeringskælder…) blokerer modtagelsen, også i

RDS-frekvensopfølgning. Det er et normalt fænomen ved udbredelse af radiobølger og er på ingen måde en fejl ved radioen.

Tryk på en af knapperne for at foretage en automatisk søgning efter radiostationer.

Tryk på en af knapperne for at foretage en manuel søgning på lavere/højere frekvenser.

Når RDS ikke er tilgængelig, vises RDS overstreget på displayet.

Tryk på denne knap for at vise listen over radiostationer, der kan modtages lokalt.

Tryk i mere end to sekunder for at opdatere denne liste. Under opdateringen er lyden afbrudt.

Når RDS er aktiveret, kan du blive ved med at lytte til den samme radiostation ved hjælp af frekvensopfølgningen.

Imidlertid er opfølgningen af RDSstationen under visse forhold ikke sikret i hele landet, da radiostationerne ikke dækkes 100%. Dette er årsagen til, at du mister radiomodtagelsen, når du kører.

Kort procedure

I " Radio "-funktion, trykker du direkte på OK for at aktivere / deaktivere RDS-funktionen.

Lang procedure

Tryk på tasten MENU .

Vælg " Fonctions audio "

(lydfunktioner).

Tryk på OK .

Vælg funktionen " Préférences bande FM " (indstillinger på FM-bånd).

Tryk på OK .

Vælg " Aktiver frekvensopfølgning

(RDS) ".

Tryk på OK , hvorved RDS vises på skærmen.

Audio og Telematik

Lyt til TA-meldinger

TA-funktionen (Trafic Announcement) giver fortrinsret til udsendelsen af trafikmeldinger. For at virke kræver denne funktion korrekt modtagelse af en radiostation, der udsender denne type meldinger. Så snart en trafikmelding udsendes, afbrydes den igangværende lydkilde (radio, CDafspiller, ...) automatisk for at udsende trafikmeldingen (TA). Lydkilden genoptager sin normale funktion, så snart trafikmeldingen er slut.

Pas på, når du øger lydstyrken under trafikmeldinger (TA). Lydstyrken kan være alt for høj, når den vender tilbage til normal funktion.

Lyt til trafikmeldinger

INFO-funktionen giver fortrinsret til udsendelsen af trafikmeldinger. For at virke kræver denne funktion korrekt modtagelse af en radiostation, der udsender denne type meldinger. Så snart en trafikmelding udsendes, afbrydes den igangværende lydkilde (radio, CD-afspiller, USB, mv.) automatisk for at udsende trafikmeldingen. Lydkilden genoptager sin normale funktion, så snart trafikmeldingen er slut.

Foretag et langt tryk på denne knap for at vise listen over kategorier.

Vælg eller fravælg kategorien eller kategorierne.

Tryk på TA -knappen for at aktivere eller deaktivere udsendelsen af trafikmeldinger.

Aktiver eller deaktiver modtagelsen af de pågældende beskeder.

Vis INFO TEXT (info-tekster)

Info-tekster er informationer, der udsendes via radiostationen vedrørende stationens udsendelse eller musikken, der lyttes til.

Når radioen vises på displayet, trykkes der på OK for at vise tekstmenuen.

Vælg " RadioText (TXT) display " og godkend OK for at gemme.

.

153

Transversal-Citroen_da_Chap03_RD6_ed01-2016

154

Audio og Telematik

DAB-radio (Digital Audio Broadcasting)

Afhænger af model

Hvis "DAB"-stationen, der lyttes til, ikke er tilgængelig på "FM", er optionen

"DAB FM" overstreget.

1 2

4

5

6

Visning af navnet på det "multiplex", der lyttes til, også kaldet "ensemble".

Visning af RadioText (TXT) på den station, der lyttes til.

Viser signalkvaliteten for det valgte frekvensbånd.

Jordbaseret digitalradio

Digital radio giver dig en bedre lydkvalitet og flere typer trafikmeldinger

(TA INFO).

De forskellige "multiplex/ensemble" foreslår radiostationer, der er ordnet alfabetisk.

Skift radiobånd (FM1, FM2, DAB, ...).

6

1

5 4 3

Visning af optioner:

Hvis den er aktiv men ikke tilgængelig, er visningen overstreget.

Når du skifter region, anbefales det, at du opdaterer listen over lagrede stationer.

Skift af radiostation inden for samme

"multiplex/ensemble".

Start en søgning efter forrige/næste

"multiplex/ensemble".

2

3

Visning af navnet på den station, der lyttes til.

Lagret radiostation, tast 1 til 6.

Kort tryk: Valg af lagret radiostation.

Langt tryk: Lagring af en radiostation.

Visning af listen over alle stationer og alle "multiplex".

Langt tryk: Valg af den ønskede type trafikmeldinger såsom Transport,

Nyheder, Underholdning og Breaking news (tilgængelig afhængig af radiostationen).

Audio og Telematik

Når radiostationen vises på displayet, skal du trykke på " OK " for at vise tekstmenuen.

(Frequency search (RDS)

(frekvenssøgning), DAB / FM auto tracking

(DAB/FM-opfølgning), RadioText (TXT) display (visning af radiotekst), oplysninger om radiostationen, ...)

DAB-opfølgning / FM

"DAB" dækker ikke området 100%.

Hvis kvaliteten af det digitale signal er dårlig, giver "DAB/FM auto tracking"

(DAB/FM-opfølgning) mulighed for at fortsætte med at lytte til den samme station ved automatisk af skifte over til den tilsvarende analoge station på

"FM" (hvis den findes).

Når "DAB / FM auto tracking" (DAB/

FM-opfølgning) er aktiv, vælges DABstationen automatisk.

Tryk på tasten MENU .

Vælg " Multimedia " og godkend.

Vælg " DAB / FM auto tracking "

(DAB/FM-opfølgning) og godkend.

Hvis "DAB/FM auto tracking" (DAB/FMopfølgning) er aktiveret, kan der godt gå nogle sekunder, inden systemet skifter til analog radio på "FM"-båndet, og sommetider kan lydstyrken også variere.

Hvis den "DAB"-station, du lytter til, ikke findes på "FM" (optionen " DAB/FM " er overstreget), eller hvis "DAB/FM auto tracking" ikke er aktiverede, afbrydes lyden, når kvaliteten er det digitale signal bliver dårlig.

.

155

Transversal-Citroen_da_Chap03_RD6_ed01-2016

156

Audio og Telematik

Media

USB-stik

Denne boks består af en USB-port og et Jackstik, afh. af version.

For at beskytte systemet må der ikke anvendes USB-fordeler.

Alt ekstra udstyr, der sluttes til systemet, skal være i overensstemmelse med produktets norm eller normen IEC 60950-1.

Systemet har nogle afspilningslister

(midlertidig hukommelse) heraf oprettelsestiden, som kan tage fra nogle sekunder til flere minutter ved første tilslutning.

Med en reduktion af antallet af alle andre filer end musikfiler og af antallet af mapper er det muligt at reducere denne ventetid.

Afspilningslisterne opdateres, hver gang enny

USB-nøgle tilsluttes.

Indsæt USB-nøglen i USB-stikket, eller slut

USB-enheden til USB-stikket ved hjælp af et passende kabel (medfølger ikke).

Systemet skifter automatisk til "USB"-kilde.

Ved anvendelse af USB-nøglen oplades det eksterne udstyr automatisk.

Afspilningsfunktion

De tilgængelige afspilningsfunktioner er som følger:

- Normal : Numrene afspilles i rækkefølge, efter den valgte inddeling af filerne.

- Random : Numrene afspilles i vilkårlig rækkefølge fra et album eller et register.

- Vilkårlig rækkefølge på alle medier :

Numrene afspilles i vilkårlig rækkefølge blandt alle numrene, der er gemt på medieafspilleren.

- Repeat : Numrene, der afspilles, er kun dem fra albummet eller registret, der lyttes til.

Tryk på denne tast for at se tekstmenuen for media-funktionen.

Tryk på denne tast for at vælge den valgte afspilningsfunktion.

Tryk på denne tast for at bekræfte.

Valget vises øverst på skærmen.

Audio og Telematik

Valg af afspilning

Tryk på en af disse taster for at få adgang til forrige / næste lydspor.

Tryk på en af disse taster for at få adgang til forrige / næste register.

Inddeling af fi lerne

Foretag et langt tryk på denne tast for at vise de forskellige inddelinger.

Afspil fi lerne

Foretag et kort tryk på denne tast for at vise den valgte inddeling.

Vælg ud fra " Dossier " (mappe) /

" Artiste " (kunstner)/ "

" Playlist " * .

Genre " (genre)/

Tryk på OK for at vælge valgt inddeling, og herefter igen på OK for at godkende.

Naviger rundt i listen med piltasterne til højre/venstre og op/ned.

Godkend og tryk på OK .

Tryk på en af disse taster for at få adgang til forrige / næste lydspor i listen.

Hold en af tasterne nede for hurtig afspilning fremad eller tilbage.

* Afh. af tilgængelighed og anvendt telefontype.

Tryk på en af disse taster for at få adgang til forrige/næste " Dossier "

(mappe) / " Artiste " (kunstner) /

" Genre " (genre) / " Playlist " * i listen. .

157

Transversal-Citroen_da_Chap03_RD6_ed01-2016

Audio og Telematik

158

Input AUX-stik (AUX)

Slut det eksterne udstyr (MP3-afspiller og lign.) til jack-stikket ved hjælp af et lydkabel

(medfølger ikke).

Alt ekstra udstyr, der sluttes til systemet, skal være i overensstemmelse med produktets norm eller normen IEC 60950-1.

Tryk flere gange på tasten SOURCE

(kilde) og vælg "AUX" .

Indstil først lydstyrken på det eksterne udstyr

(højeste styrke). Indstil derefter lydstyrken på radioen. Styringen af kommandoerne sker via det eksterne udstyr.

Et udstyr må ikke være tilsluttet via jack-stik og USB-stik på samme tid.

CD-afspiller

Sæt kun runde CD'er i afspilleren.

Nogle systemer til beskyttelse mod piratkopiering kan medføre problemer under afspilning af originale og kopierede CD'er.

Dette har intet med CD-afspillerens kvalitet at gøre.

Sæt en CD i afspilleren. Afspilningen starter automatisk.

De eksterne CD-afspillere, der er tilsluttet via USB-stikket, genkendes ikke af systemet.

Tryk flere gange på tasten SOURCE for at afspille en CD, der sidder i afspilleren, og vælg " CD ".

Tryk på en af tasterne for at vælge et nummer på CD'en.

Tryk på knappen LIST for at vise listen med numre på CD'en.

Hold en af tasterne nede for hurtig afspilning fremad eller tilbage.

Afspilning af MP3

Sæt en MP3-disk i CD-afspilleren.

Radioen søger efter alle musiknumre, så det kan vare op til 20-30 sekunder, før afspilningen begynder.

På en enkelt CD kan afspilleren læse op til 255 MP3-filer, fordelt på 8 mappeniveauer.

Det anbefales imidlertid at begrænse antallet til 2 niveauer for at reducere tiden, før afspilningen af CD'en starter.

Under afspilningen overholdes mappeopdelingen ikke.

Alle filer vises på et og samme niveau.

Audio og Telematik

Audio-streaming via Bluetooth ®

Med streaming-funktionen er det muligt at lytte til telefonens musikfiler via bilens højttalere.

Hvis du vil høre en disk, der sidder i afspilleren, skal du trykke flere gange på tasten SOURCE og vælge " CD ".

Tilslut telefonen.

(Se afsnittet " tilslut en telefon ").

Tryk på en af tasterne for at vælge en mappe på CD'en. Aktiver streaming ved at trykke på knappen SOURCE * .

Tryk på en af tasterne for at vælge et nummer på CD'en.

Valg af lydfiler er mulig via tasterne på radioens frontpanel og ratkontakterne ** .

Tekstoplysninger kan vises på skærmen.

Tryk på knappen LIST for at vise listen med MP3-mapper.

Tilslutning af Apple ® -afspillere

Slut Apple ® -afspilleren til USB-stikket vha. et egnet kabel (medfølger ikke).

Afspilningen starter automatisk.

Styring sker via audio-systemets kontakter.

Det er det tilsluttede eksterne udstyrs inddelinger (kunstnere / album / genrer / playlists), der er tilgængelige.

Radioens softwareversion kan være inkompatibel med din type Apple ® -afspiller.

Hold en af tasterne nede for hurtig afspilning fremad eller tilbage.

* I visse tilfælde skal afspilning af lydfiler startes fra tastaturet.

** Hvis telefonen understøtter funktionen.

Lydkvaliteten afhænger af telefonens sendekvalitet.

.

159

Transversal-Citroen_da_Chap03_RD6_ed01-2016

Audio og Telematik

160

Information og gode råd

CD-afspilleren kan afspille filer af filtypen

".mp3, .wma, .wav, .aac" med et flow mellem 32 Kbps og 320 Kbps.

Den understøtter også TAG (ID3 tag, WMA

TAG).

Alle øvrige filtyper (.mp4, ...) kan ikke afspilles.

Filerne ".wma" skal være at typen standard wma 9.

De understøttede frekvenshastigheder er 11,

22, 44 og 48 KHz.

For at kunne afspille indholdet på en CDR eller en CDRW skal du under brændingen af CD'en helst vælge ISO 9660-standarderne niveau 1, 2 eller Joliet.

Hvis disken er brændt i et andet format, afspilles den muligvis ikke korrekt.

Det anbefales altid at anvende samme brændingsstandard for hele disken og med en så lav hastighed som muligt (maks. 4x) for at få den mest optimale lydkvalitet.

Ved multi-sessions CD'er anbefales Joliet standarden.

Via USB-stikket kan systemet afspille filer af filtypen ".mp3, .wma, .wav, .cbr, .vbr" med et flow mellem 32 Kbps og 320 Kbps.

Alle øvrige filtyper (.mp4, ...) kan ikke afspilles.

Filerne ".wma" skal være at typen standard wma 9.

De understøttede frekvenshastigheder er 11,

22, 44 og 48 KHz.

For at beskytte systemet må der ikke anvendes

USB-fordeler.

Anvend kun USB-nøgler med formatet

FAT32 (File Allocation Table).

Det anbefales at vælge filnavne på højst

20 tegn og ikke at bruge tegnene (" ? ; ù), da der ellers kan opstå problemer med afspilning eller visning af indholdet.

Det anbefales at bruge officielle Apple ®

USB-kabler for at sikre kompatibilitet.

Audio og Telematik

Telefon

Af sikkerhedsmæssige årsager, og fordi handlingerne i forbindelse med sammenkoblingen af mobiltelefonens

Bluetooth med radioens håndfri

Bluetooth-system kræver førerens opmærksomhed, skal de udføres, når bilen holder stille med tændingen tilsluttet.

Aktiver telefonens Bluetooth-funktion, og sørg for at den er "synlig for alle"

(telefonens konfiguration).

De tilgængelige tjenester afhænger af telefonnettet, SIM-kortet og om det anvendte Bluetooth-udstyr er kompatibelt.

Se i telefonens brugermanual, eller kontakt teleoperatøren for at se, hvilke tjenester du har adgang til.

Procedure via telefonen

Vælg systemets navn på listen over registrerede telefoner.

Afslutning på tilslutning

Som afslutning, uanset procedure via telefon eller system, skal du bekræfte og godkende koden, der vises identisk på systemet og telefonen.

Procedure via systemet

Tryk på tasten MENU .

Vælg " Connections " (tilslutninger).

Godkend med OK .

Vælg " Search for a device " (søg efter udstyr).

Godkend med OK .

Et vindue vises med en besked om, at søgning er i gang.

Vælg den telefon, der skal tilsluttes på listen over registrerede telefoner. Der kan kun tilsluttes én telefon ad gangen.

Hvis det ikke lykkes, er antallet af forsøg ubegrænset.

En besked vises på displayet for at bekræfte, at tilslutningen er lykkedes.

Informationer og gode råd

Menuen " Telephone " (telefon) giver bl.a. adgang til følgende funktioner: " Directory " *

(telefonbog), " Journal des appels "

(opkaldsliste), " Consulter les appareils jumelés " (se tilsluttede telefoner).

Afh. af telefontype kan du være nødt til at acceptere eller godkende systemets adgang til hver enkelt af disse funktioner.

For yderligere oplysninger

(kompatibilitet, supplerende hjælp, mv.), log ind på mærkets hjemmeside.

* Hvis kompatibiliteten med din telefon er fuldstændig.

.

161

Transversal-Citroen_da_Chap03_RD6_ed01-2016

162

Audio og Telematik

Administrer opkoblinger

Telefonforbindelsen omfatter automatisk håndfri funktion og streaming-funktion.

Systemets evne til kun at tilslutte en enkelt profil afhænger af telefonen. De to profiler kan tilsluttes som standard.

Tryk på tasten MENU .

Vælg " Connections " (tilslutninger).

Godkend med OK .

Vælg " Connections management "

(styring af forbindelser) og godkend.

Listen over sammenkoblede telefoner vises.

Godkend med OK .

Angiver at et udstyr er tilsluttet.

Et tal angiver antallet af profiler, som systemet er tilsluttet:

- 1 for media og 1 for telefon.

- 2 for media og telefon.

Angiver tilslutningen af streamingfunktionen.

Angiver tilslutningen af telefonens håndfri funktion.

Vælg en telefon.

Godkend med OK .

Herefter, vælg og godkend:

- " Connect telephone " (tilslut telefon) / " Disconnect telephone " (frakobl telefon):

For at tilslutte/frakoble telefonen eller det håndfri sæt alene.

- " Connect media player " (tilslut Connect media player " (tilslut media player) / " Disconnect media player " (frakobl media player):

For at tilslutte/frakoble streaming-funktionen alene.

- " Connect telefpone + media player " (tilslut telefon + media player) / " Disconnect telephone + media player " (frakobl telefon + media player):

For at tilslutte/frakoble telefonen

(håndfri sæt og streaming-funktion).

- " Delete connection " (slet sammenkobling): For at slette sammenkoblingen.

Når du sletter en sammenkobling skal du ligeledes slette den i din telefon.

Godkend med OK .

Audio og Telematik

Modtag et opkald

Et indgående opkald angives med en ringetone og en overlejret visning på det igangværende skærmbillede.

Vælg fanen " OUI " (ja) på skærmen vha. knapperne.

Godkend med OK .

Tryk på denne knap på ratkontaktmodulet for at acceptere opkaldet.

Foretag et opkald

Fra menuen " Telephone " (telefon).

Vælg " Call " (ring op).

Vælg " Dial " (indtast nummer).

eller

Vælg " Directory " (telefonbog).

eller

Vælg " Calls list " (opkaldsliste).

Godkend med OK .

Tryk mere end to sekunder på en af disse knapper for at få afgang til din telefonbog, derefter kan du navigere med drejeknappen.

Afslut et opkald

Fra menuen " Telephone " (telefon).

Vælg " Læg på ".

Godkend med OK for at afslutte opkaldet.

Tryk mere end to sekunder på en af disse knapper under et opkald.

Systemet giver adgang til telefonbogen afh. af telefonens kompatibilitet og

Bluetooth-tilslutning.

Fra nogle telefoner, der er tilsluttet via

Bluetooth, kan du sende en kontakt til radioens telefonbog.

Kontakterne, der importeres, gemmes i en telefonbog, der hele tiden er synlig for alle, lige meget hvilken telefon der tilsluttes.

Telefonbogens menu er utilgængelig, så længe den er tom.

.

163

Transversal-Citroen_da_Chap03_RD6_ed01-2016

164

Audio og Telematik

Styring af opkald

Tryk på OK under samtalen for at vise tekstmenuen.

Læg på

Vælg " Hang up " (læg på) i telefonens tekstmenu for at afslutte opkaldet.

Godkend med OK .

Telefonfunktion

I tekstmenuen:

- afkryds " Telephone mode "

(telefonfunktion) for at lade samtalen gå over til telefonen

(f.eks.: når du forlader bilen og vil fortsætte samtalen).

- fjern krydset i " Telephone mode " (telefonfunktion) for at flytte samtalen over til bilen.

Godkend med OK .

Stemmeserver

Vælg " DTMF tones " i tekstmenuen og godkend for at bruge det numeriske tastatur til at navigere i menuen for en interaktiv stemmeserver.

Godkend med OK .

To opkald

Vælg " Switch " i tekstmenuen og godkend for at besvare et opkald, der er sat på hold.

Afbryd mikrofonen

(for at den man taler med ikke kan høre)

I tekstmenuen:

- afkryds " Micro OFF " for at frakoble mikrofonen.

- fjern krydset i " Micro OFF " for at aktivere mikrofonen.

Godkend med OK .

Hvis tændingen har været afbrudt, vil

Bluetooth-forbindelsen automatisk blive genaktiveret, og lyden på ny gå over til systemet (afh. af telefonens kompatibilitet), så snart tændingen igen tilsluttes.

I nogle tilfælde kan telefonfunktionen aktiveres fra telefonen.

Godkend med OK .

Telefonbog

Systemet giver adgang til telefonbogen afh. af telefonens kompatibilitet og Bluetooth-tilslutning.

Fra nogle telefoner, der er tilsluttet via Bluetooth, kan du sende en kontakt til radioens telefonbog.

Kontakterne, der importeres, gemmes i en telefonbog, der hele tiden er synlig for alle, lige meget hvilken telefon der tilsluttes.

Der er ikke adgang til telefonbogens menu, så længe telefonbogen er tom.

Foretag et langt tryk på SRC/TEL for at få adgang til telefonbogen.

Audio og Telematik

Vælg " Directory " (telefonbog) for at se listen over kontakter.

Godkend med OK .

Stemmegenkendelse

Med denne funktion kan du anvende din smartphones stemmegenkendelse via systemet.

For at starte stemmegenkendelsen afhængig af typen af ratkontakter:

Tryk på MENU for at ændre kontakter, der er gemt i systemet, vælg derefter " Telephone " og godkend.

Vælg " Directory management "

(styring af telefonbog) og godkend.

Du kan:

- " Consult an entry " (se en kontakt),

- " Delete an entry " (slet en kontakt),

- " Delete all entries " (slet alle kontakter).

Foretag et langt tryk for enden af lygtekontaktarmen.

ELLER

Tryk på denne tast.

For at stemmegenkendelsesfunktionen kan virke, kræver det, at der i forvejen er tilsluttet en kompatibel smartphone i bilen via Bluetooth.

.

165

Transversal-Citroen_da_Chap03_RD6_ed01-2016

166

Audio og Telematik

Ofte stillede spørgsmål

I skemaet herunder har vi samlet svarene på ofte stillede spørgsmål vedrørende radioen.

SPØRGSMÅL

Når motoren er slukket, slukker radioen efter et par minutter.

SVAR

Når motoren er slukket, afhænger det af batteriets ladestand, hvor længe radioen bliver ved med at køre.

Det er normalt, hvis den slukker, idet den skifter til energisparefunktion og afbryder for at spare på bilens batteri.

LØSNING

Start bilmotoren for at lade batteriet op igen.

Meddelelsen "The audio system is overheating"

(lydanlægget er overophedet) vises på skærmen.

For at beskytte anlægget ved høje udetemperaturer skifter radioen til en automatisk funktion med varmebeskyttelse, hvor lydstyrken reduceres, eller afspilning af CD'en afbrydes.

Sluk lydanlægget i nogle minutter, så anlægget kan køle af.

Radio

SPØRGSMÅL

Der er forskel på lydkvaliteten fra de forskellige lydkilder (radio,

CD, osv.).

SVAR

For at få optimal lydkvalitet kan lydindstillingerne (Volume

(lydstyrke), Bass (bas), Aigus (diskant), Ambience (forudbestemt lydindstilling), Loudness) tilpasses de forskellige lydkilder, hvilket kan medføre hørbare forskelle ved skift af lydkilde (radio, CD...).

LØSNING

Kontroller at lydindstillingerne (Volume

(lydstyrke), Bass (bas), Aigus (diskant), Ambience

(forudbestemt lydindstilling), Loudness) tilpasses lydkilderne, der lyttes til. Det anbefales at indstille audio-funktionerne (bas, diskant, balance for/bag, balance venstre/højre) på midterste position, at sætte den musikalske faste lydindstilling på "Ingen", at indstille korrektion af Loudness på "Aktiv" i CD-funktion og på "Inaktiv" i radiofunktion.

Audio og Telematik

SPØRGSMÅL

De gemte stationer virker ikke (ingen lyd, 87,5 Mhz vises osv.).

SVAR

Den valgte bølgelængde er ikke rigtig.

LØSNING

Tryk på tasten BAND for at genfinde bølgeområdet (FM, FM2, DAB, AM), hvor stationerne er lagret.

Trafikmeldingerne (TA) vises. Jeg modtager ingen trafikinformation.

Radiostationen udsender ikke regional trafikinformation. Skift til en radiostation, der udsender trafikinformation.

Radiostationens modtagekvalitet bliver langsomt dårligere, eller de gemte stationer virker ikke (ingen lyd, 87,5 Mhz vises osv.).

Køretøjet er for langt fra stationens sender, eller der er ingen sender i det område, som du kører igennem.

Aktiver RDS-funktionen, så systemet kan kontrollere, om en kraftigere sender er inden for det geografiske område.

Omgivelserne (bakker, højhuse, tunneller, parkeringskælder mv.) spærrer for modtagelsen, blandt andet RDS-opfølgningen.

Dette er helt normalt og ikke udtryk for en fejl ved

CD-afspilleren.

Antennen er frakoblet eller beskadiget (f.eks. i en vaskehal eller en parkeringskælder).

Få antennen kontrolleret via mærkets netværk.

Lyden afbrydes i 1 til 2 sekunder under radiomodtagelse.

RDS-systemet søger under denne korte lydafbrydelse en anden frekvens, der gør det muligt bedre at modtage stationen.

Deaktiver RDS-funktionen, hvis det sker for ofte og altid på den samme strækning.

.

167

Transversal-Citroen_da_Chap03_RD6_ed01-2016

168

Audio og Telematik

Media

SPØRGSMÅL

Bluetooth-forbindelsen afbrydes.

Beskeden "Ekstern USBfejl" vises på skærmen.

SVAR

Batteriets ladetilstand på det eksterne udstyr kan være utilstrækkelig.

USB-nøglen genkendes ikke.

USB-nøglen kan være korrumperet.

LØSNING

Oplad det eksterne udstyrs batteri.

Reformater USB-nøglen.

CD'en skydes systematisk ud eller afspilles ikke.

CD'en er placeret omvendt, kan ikke afspilles, indeholder ikke lyddata eller indeholder et lydformat, der ikke genkendes af radioen.

CD'en er beskyttet af et system mod piratkopiering, der ikke genkendes af radioen.

- Kontroller, at CD'en er lagt i afspilleren med den rigtige side opad.

- Kontroller CD'ens stand: Den kan ikke afspilles, hvis den er ødelagt.

- Kontroller indholdet, hvis CD'en er brændt: Se anvisningerne i afsnittet "Audio".

- Nogle brændte CD'ers kvalitet er så dårlig, at de ikke kan afspilles af bilens musikanlæg.

CD-afspillerens lyd er forringet.

Den anvendte CD er ridset eller af dårlig kvalitet.

Radioens reguleringer (bas, diskant, forudbestemte lydindstillinger) er ikke tilpassede.

Je kan ikke læse musikken gemt på min smartphone via USB-porten.

Afhængigt af din smartphone kræver adgang til musikken via bilradioen godkendelse.

Indsæt CD’ere af god kvalitet, og opbevar dem et støvfrit sted, der ikke er udsat for varme eller direkte sol.

Sæt niveauet for diskant og bas på 0, uden at vælge forudbestemte lydindstillinger.

Aktiver manuelt din smartphones MTP-profil

(menuen USB-parametre).

Audio og Telematik

Telefon

SPØRGSMÅL

Jeg har ikke adgang til min telefonsvarer.

SVAR

Kun få telefoner eller operatører giver mulighed for at bruge denne funktion.

LØSNING

Ring til din telefonsvarer via menuen telefon med det nummer, som du har fået af din teleoperatør.

Jeg kan ikke få adgang til mine kontakter.

Kontroller, om der er kompatibilitet med din telefon.

Du har ved sammenkoblingen ikke givet systemet adgang til dine kontakter.

Jeg kan ikke fortsætte en samtale, når jeg stiger ind i min bil.

Telefonfunktionen er aktiveret.

Accepter og godkend, at systemet får adgang til kontakterne på din telefon.

Fjern krydset i telefonfunktionen for at flytte samtalen over til bilen.

Jeg kan ikke tilslutte min telefon via Bluetooth.

Telefonerne (model, styresystem) har hver deres procedure for sammenkobling, og nogle telefoner er ikke kompatible.

Inden ethvert forsøg på sammenkobling skal du slette sammenkoblingen af telefonen i systemet og i telefonen for at se, om telefonerne er kompatible.

.

169

Transversal-Citroen_da_Chap03_RD6_ed01-2016

Transversal-Citroen_da_Chap04

4Dconcept

Diadeis

Interak

05-16

I 06-16

Transversal-Citroen_da_Chap04

*16SYSCC090*

Kørsel

ConnectedCAM CITROËN

(afhængig af i hvilket land produktet er købt)

Med dette kamera, som er monteret øverst i forruden, kan du gøre følgende:

- Tage billeder og optage video ved at trykke på den relevante knap.

- Sende bilens GPS-koordinater til en smartphone.

- Optage sikrede videoer. En føler

(accelerationsmåler) aktiverer automatisk kameraet i tilfælde af kollision.

- Dele billeder og videoer via mail, sms og på sociale medier via appen "ConnectedCAM

CITROËN ™" på en smartphone.

Betjening

Benyt følgende fremgangsmåde til at bruge alle kamerafunktionerne:

F Download appen " ConnectedCAM

CITROËN

™ " til en smartphone.

F Par smartphonen med kameraet ved at følge anvisningerne i appen.

Da anvendelse af ConnectedCAM

CITROËN ™ er under din kontrol og på dit ansvar, skal du overholde persondataloven (billeder af andre, nummerplader, fredede bygninger mv.), færdselsloven. Kontroller først, at dit forsikringsselskab accepterer film fra ConnectedCAM bevismateriale.

CITROËN ™ som

Det er kun nødvendigt at foretage parring ved den første tilslutning. Derefter sker det automatisk.

Som standard er parringskoden

ConnectedCAM.

Aktivering

F Tryk på denne knap og hold den inde for at aktivere kameraet.

Kontrollampen lyser.

Når kameraet er aktiveret, optages video løbende automatisk.

Inaktivering

F Tryk på denne knap og hold den inde for at inaktivere kameraet.

Kontrollampen slukker.

Hvis du slår kameraet fra manuelt, forbliver det slået fra, også når bilen startes igen. Derfor skal det slås til igen manuelt.

6

193

advertisement

Related manuals

Download PDF

advertisement

Table of contents