advertisement
![CITROEN C3 30/09/2016 - 31/01/2017 Brugervejledning | Manualzz CITROEN C3 30/09/2016 - 31/01/2017 Brugervejledning | Manualzz](http://s1.manualzz.com/store/data/067818226_1-db91fb42d7371f1a853c761f5f53be7c-360x466.png)
InstruktIonsbog
B618_da_Chap00_couverture_ed01-2016
Instruktionsbogen online
Vælg én af de følgende metoder for at se din instruktionsbog online...
Find din instruktionsbog på CITROËNs hjemmeside under "MyCITROËN".
Med dette personlige og skræddersyede site er det muligt at få en direkte og privilegeret kontakt med mærket.
Se instruktionsbogen online og få samtidig adgang til de nyeste informationer, der er markeret med dette symbol:
Hvis der ikke er adgang til afsnittet "MyCITROËN" via CITROËNs danske hjemmeside, kan du se din instruktionsbog på følgende adresse: http://service.citroen.com/ddb/
Vælg: sprog, model, type, din instruktionsbogs version svarende til den første indregistreringsdato.
Scan denne kode for at få direkte adgang til din instruktionsbog.
B618_da_Chap00_couverture_ed01-2016
Denne instruktionsbog er lavet for, at du kan få fuldt udbytte af din C3 i enhver situation.
Giv dig tid til at læse den omhyggeligt for at lære din bil at kende.
Denne instruktionsbog præsenterer al tilgængeligt udstyr for hele modelprogrammet til C3.
Din bil har muligvis kun en del af udstyret beskrevet i denne instruktionsbog. Det afhænger af det valgte udstyrsniveau, bilens version og specifikationer i det land, hvor du har købt bilen.
Beskrivelser og billeder er kun vejledende.
Automobiles CITROËN forbeholder sig ret til at ændre tekniske karakteristika, udstyr og tilbehør uden at være forpligtet til at ajourføre nærværende instruktionsbog.
Denne instruktionsbog er en del af din bil. Husk at udlevere den til den nye ejer, hvis bilen videresælges.
CITROËN har på verdensplan et bredt modelprogram, der forener teknologi og konstant fornyelse, ud fra en moderne og kreativ indgangsvinkel.
Vi takker dig og ønsker dig tillykke med dit valg.
Hvis du, når du sætter dig bag rattet, kender din nye bils udstyr, funktioner og indstillinger, gøres køreturen og rejsen mere komfortabel og behagelig.
Tegnforklaring
Sikkerhedsadvarsel
Supplerende oplysninger
Miljøbeskyttelse
God tur!
Indhold
Oversigt
Økokørsel
Åbninger
Lys, lygter og udsyn
Instrumentbord
Konfiguration af udstyr på biler uden skærm 40
Indstilling af dato og klokkeslæt 54
Kørestilling og komfort
Afdugning - afrimning af bagrude
Sikkerhed
Generelle anbefalinger vedrørende sikkerhed 117
Nød- eller assistanceopkald 119
Elektronisk stabilitetskontrol (ESC) 123
Frakobling af passagerairbag 137
B618_da_Chap00a_sommaire_ed01-2016
Indhold
Kørsel
Start / Standsning af motor med nøgle
Start / Standsning af motor med Nøglefri adgang og start 156
Hill Holder Control (hjælp til start på skrånende vej)
Genkendelse af hastighedsgrænse
Registrering af uopmærksomhed 182
Praktiske informationer
Tekniske specifikationer
Alfabetisk indholdsfortegnelse
Hvad angår audio- og telematiksystemerne, se tillæg i mappen med bilens dokumentation eller gå ind på følgende link: http://service.citroen.com/ddb/
Problemløsning
Tom brændstoftank (Diesel) 220
B618_da_Chap00a_sommaire_ed01-2016
Oversigt
Udvendigt
- åbning/lukning
- nødfunktion
- værktøj
- afmontering / montering
Brændstoftank, brændstofsikring
Hvis bilen løber tør for brændstof,
AdBlue ®
AIRBUMP ®
Udskiftning af pærer
- baglygter
- 3. stoplys
- nummerpladelys
Anhængertræk
4
B618_da_Chap00b_vue-ensemble_ _ed01-2016
Nøgle med fjernbetjening / Nøglefri adgang og start
- låsning / oplåsning af bilen
- batteri
Start af motor
ConnectedCAM CITROËN™
Elektronisk stabilitetsprogram
ESC: ABS, EBA, ASR, DSC
Registrering af dæktryk
Betjeningsarm for viskere
Udskiftning af viskerblad
- åbning/lukning
Betjeningsarm for lygter
Tidsstyret tænding af lygter
(guide me home)
Højdejustering af forlygter
Udskiftning af pærer
- forlygter
- tågeforlygter
- sideblink
Oversigt
.
Indvendigt
Mekanisk børnesikring
Indretning af bagagerum
- Bagrudehylde
- Kroge
- Opbevaringsboks
Lys i bagagerum
Indvendig indretning
- solskærm
- handskerum
- 12 V tilbehørsstik
- USB-stik
- Jack-stik
- armlæn foran
- kroge
Barnestole
ISOFIX-barnestole
Barnestole af typen i-Size
Frakobling af airbag i passagerside
5
B618_da_Chap00b_vue-ensemble_ _ed01-2016
Oversigt
Førerpladsen
Monokrom skærm C
Indstilling af dato/klokkeslæt
Åbning af motorhjelm
Nød- eller vejhjælpsopkald
ConnectedCAM CITROËN™
Manuelt klimaanlæg
Automatisk klimaanlæg
Afdugning / Afrimning foran
Afdugning / Afrimning af bagrude
Manuel 5-trins gearkasse
Indikator for gearskifte
Hill holder (hjælp til start på skrånende vej)
Stop & Start
6
B618_da_Chap00b_vue-ensemble_ _ed01-2016
Oversigt
.
Førerpladsen (fortsat)
Betjeningsarm for lygter
Højdejustering af forlygter
Sikringer under instrumentbord 241-245
Indkodning af hastigheder
Genkendelse af
Betjeningsarm for viskere
Start - standsning af motor
Indstilling af rat
7
B618_da_Chap00b_vue-ensemble_ _ed01-2016
Oversigt
Vedligeholdelse - Tekniske specifikationer
Identifikation af din bil
Løbe tør for brændstof diesel
AdBlue ® og SCR-system
(Diesel BlueHDi)
12 V batteri
Aflastnings-, energisparefunktion
Sikringer i motorrum
Kontrol af væskestande
- olie
- bremsevæske
- kølervæske
- sprinklervæske
- additiv (diesel med partikelfilter)
- batteri
- luftfilter / kabine
- oliefilter
- partikelfilter (diesel)
- bremseklodser/-skiver
Udskiftning af pærer
- forlygter
- baglygter
- kabinelys
Åbning af motorhjelm
Under motorhjelm, benzin
Under motorhjelm, diesel
8
B618_da_Chap00b_vue-ensemble_ _ed01-2016
Øko-kørsel
.
Økokørsel
Økokørsel er en række praksisser i hverdagen, som giver bilisten mulighed for at reducere brændstofforbruget og CO
2
-udledningen.
Optimer brugen af gearkassen Kontroller brugen af det elektriske udstyr
Med en manuel gearkasse: Start langsomt, skift til et højere gear med det samme. Skift hurtigt gennem gearene ved acceleration.
Med en automatgearkasse anbefales den automatiske funktion, uden at træde hårdt og pludseligt på speederpedalen.
Gearskifteindikatoren beder dig om at skifte til et mere egnet gear: Når indikatoren vises i instrumentgruppen, skal du følge anvisningen med det samme.
På biler med automatgearkasse vises denne indikator kun i manuel funktion.
Luft kabinen ud inden du kører, hvis den er for varm, ved at åbne ruderne og dyserne, før du starter klimaanlægget.
Over 50 km/t, luk ruderne, og lad dyserne forblive åbne.
Brug udstyr, der giver mulighed for at begrænse temperaturen i kabinen
(skærm til soltag, solgardiner mv.).
Sluk for klimaanlægget, medmindre det reguleres automatisk, så snart den valgte komforttemperatur er nået.
Sluk for afrimnings- og afdugningsfunktionerne, da de ikke styres automatisk.
Sluk hurtigt for sædevarmen.
Kør ikke med tågelygterne tændt, hvis sigtbarheden er god.
Anvend en fleksibel kørsel
Overhold sikkerhedsafstanden mellem bilerne, brug motorbremsen frem for bremsepedalen, træd gradvist på speederen. Denne kørestil er med til at spare på brændstofforbruget, reducere CO
2
-udledningen og begrænse trafikstøjen.
Når trafikken glider, og bilen er udstyret med fartpilot, skal fartpiloten aktiveres fra 40 km/t.
Undgå at lade motoren køre i tomgang (især om vinteren). Bilen varmer hurtigere op, når den kører.
Hvis du som passager begrænser brugen af multimedieudstyr (film, musik, videospil...), bidrager du til at begrænse el-forbruget, dvs. brændstofforbruget.
Frakobl eksternt udstyr, inden du forlader bilen.
9
B618_da_Chap00c_eco-conduite_ed01-2016
Øko-kørsel
Undgå overforbrug
Fordel vægten jævnt i bilen. Placer den tungeste bagage bagest i bagagerummet, så tæt på bagsæderne som muligt.
Begræns lasten i bilen og den aerodynamiske modstand (tagbøjler, tagbagagebærer, cykelholder, anhænger, mv.). Anvend hellere en tagboks.
Tag tagbøjler og tagbagagebærer af efter brug.
Tag vinterdækkene af, når vintersæsonen er ovre, og sæt sommerdækkene på.
Følg vedligeholdelsesforskrifterne
Kontroller regelmæssigt dæktrykket, når dækkene er kolde. Se dæktrykmærkaten ved venstre fordør.
Denne kontrol skal især udføres:
- Inden du skal køre langt.
- Når årstiden skifter.
- Efter at bilen har stået stille i lang tid.
Glem ikke at kontrollere reservehjulet og hjulene på anhængeren eller campingvognen.
Vedligehold din bil regelmæssigt (olie, oliefilter, luftfilter, pollenfilter...) og følg de anbefalede arbejdsoperationer, der står i bilfabrikantens serviceplan.
Hvis SCR-systemet er ude af drift, og bilen er forsynet med en
Diesel BlueHDi-motor, begynder bilen af forurene. Kontakt et aut.
CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted for at reducere emissionsniveauet for kvælstofoxider i overensstemmelse med lovgivningen.
Undgå at overfylde brændstoftanken, stands påfyldningen, når pistolen stopper med et klik (højst tre klik).
Hvis bilen er ny, er det først efter de første 3000 kilometer, at bilens gennemsnitlige brændstofforbrug bliver pålideligt.
10
B618_da_Chap00c_eco-conduite_ed01-2016
Instrumentgruppe med LCD-display med grafik
Instrumentbord 1
Instrumentskiver
1.
Speedometer (km/t eller mph).
2.
Display.
3.
Omdrejningstæller (x 1000 omdr./min. eller rpm).
Betjeningsknapper
A.
Reostatknap til belysning.
Afh. af model: Navigering i en menu, en liste; ændring af en værdi.
B.
Visning af oplysning om service eller aktionsradius med SCR-systemet og
AdBlue ® .
Nulstilling af den valgte funktion
(serviceindikator eller triptæller).
Afh. af model: Adgang til konfigurationsmenu (langt tryk), godkendelse af et valg (kort tryk).
B618_da_Chap01_Instruments-de-bord_ed01-2016
11
12
Instrumentbord
Display
1.
Udetemperatur.
2.
Temperaturmåler for kølervæske.
3.
Informationer fra fartpilot eller hastighedsbegrænser.
4.
Digitalt speedometer (km/t eller mph).
5.
Gearskifteindikator og/eller gearvælgerposition, indkoblet gear samt
Sport- og Snefunktion (glatføreprogram) i automatgearkasse.
6.
Brændstofniveau.
7.
Oliestandsindikatoren (vises i nogle sekunder ved tændingstilslutning for derefter at forsvinde).
8.
Serviceindikator eller Aktionsradius forbundet med AdBlue ® og SCR-system
(km eller miles) herefter triptæller (km eller miles).
9.
Instrumentbordscomputer.
10.
Kilometertæller (km eller miles).
Instrumentgruppe med LCD-display uden grafik
Instrumentbord 1
Instrumentskiver
1.
Speedometer (km/t eller mph).
2.
Indikator for brændstofniveau.
3.
Display.
4.
Temperaturmåler for kølervæske.
5.
Omdrejningstæller (x 1000 omdr./min. eller rpm).
Betjeningsknapper
A.
Nulstilling af serviceindikator
Kortvarig visning af oplysning om service eller aktionsradius med SCR-systemet og
AdBlue ® .
Afh. af model: Gå et trin tilbage, forlad den igangværende handling.
B.
Reostatknap til belysning.
Afh. af model: Navigering i en menu, en list; ændring af en værdi.
C.
Nulstilling af triptæller og strækning.
Afh. af model: Adgang til konfigurationsmenu (langt tryk), godkendelse af et valg (kort tryk).
B618_da_Chap01_Instruments-de-bord_ed01-2016
13
14
Instrumentbord
Display
1.
Udetemperatur.
2.
Informationer fra fartpilot eller hastighedsbegrænser.
Hastighed foreslået af funktionen for genkendelse af vejskilte.
3.
Digitalt speedometer (km/t eller mph).
4.
Gearskifteindikator og/eller gearvælgerposition, indkoblet gear samt
Sport- og Snefunktion (glatføreprogram) i automatgearkasse.
5.
Instrumentbordscomputer og tidstæller for
Stop & Start.
6.
Visningsområde: Triptæller (km ou miles), serviceindikator eller aktionsradius forbundet med AdBlue ® og SCR-systemet
(km eller miles), kilometertæller, advarsler eller funktionstilstande.
Når din bil hverken er udstyret med en radio eller en berøringsskærm, kan du også konfigurere noget udstyr ved at anvende dette display.
For yderligere oplysninger om Konfiguration af udstyr på biler uden skærm , se det pågældende afsnit.
Instrumentbord
Kontrollamper
Kontrollamperne informerer føreren om diverse systemers funktion (kontrollamper for drift eller afbrydelse) eller forekomst af en fejl (advarselslamper).
1
Når tændingen tilsluttes
Visse advarselslamper lyser i nogle få sekunder i instrumentgruppen, når bilens tænding tilsluttes.
Så snart motoren kører, skal disse lamper slukke.
Hvis den bliver ved med at lyse, skal du læse om den pågældende advarselslampe, før du kører.
Tilhørende advarsler
Når bestemte kontrollamper tænder, høres der samtidigt et lydsignal, og en meddelelse vises.
Kontrollampen lyser konstant eller blinker.
Ved tændingstilslutning sker visningen i instrumentgruppen gradvist. Det er normal funktion.
Nogle kontrollamper kan lyse på to måder: Konstant eller blinkende.
Den måde kontrollampernes lyser på, sammenholdt med bilens driftstilstand, viser om situationen er normal, eller om der er opstået en fejl. I tilfælde af fejl tænder kontrollampen, evt. efterfulgt af en meddelelse.
For yderligere oplysninger, se nedenstående skemaer.
15
B618_da_Chap01_Instruments-de-bord_ed01-2016
Instrumentbord
Kontrollamper for drift
Når en af følgende kontrollamper lyser, er det tegn på, at det tilsvarende system er tændt.
Den kan efterfølges af et lydsignal og en meddelelse på skærmen.
Kontrollampe
Venstre afviserblink
Højre afviserblink
Positionslys
Nærlys
Fjernlys
Tilstand Årsag blinker med lydsignal.
Betjeningsarmen for lygter aktiveres nedad.
Handling / Observationer blinker med lydsignal.
Betjeningsarmen for lygter aktiveres opad.
lyser konstant.
Betjeningsarmen for lygter står på
"Positionslys".
lyser konstant.
lyser konstant.
Betjeningsarmen for lygter står på
"Nærlys".
Betjeningsarmen for lygter trækkes mod dig selv.
Træk i betjeningsarmen for at skifte tilbage til nærlys.
16
For yderligere oplysninger om Betjeningsarm for lygter , se det pågældende afsnit.
Kontrollampe
Tågeforlygter
Tilstand lyser konstant.
Tågebaglygte Lyser konstant.
Forvarmning af dieselmotor lyser konstant
Parkeringsbremse lyser konstant.
Instrumentbord 1
Årsag Handling / Observationer
Tågeforlygterne tændes ved hjælp af ringen på betjeningsarmen.
Drej ringen på betjeningsarmen bagud to gange for at slukke tågeforlygterne.
Tågebaglygten tændes ved hjælp af ringen på betjeningsarmen.
Drej ringen på betjeningsarmen bagud for at slukke tågebaglygten.
Når tændingen tilsluttes med nøglen i tændingslåsen, eller når motoren startes ved at trykke på " START/
STOP " knappen, skal motoren forvarme.
Hvor længe kontrollampen lyser afhænger af vejrforholdene (i op til ca. 30 sek. under strenge vinterforhold).
Vent til den slukker, før motoren startes, hvis tændingslåsen anvendes.
Når kontrollampen slukker, med keyless adgang og start, starter motoren med det samme, på betingelse af, at bremsepedalen stadig er trådt ned på biler med automatgearkasse, eller at der er koblet ud på biler med manuel gearkasse.
Hvis motoren ikke starter, skal tændingen slås til på ny, afvent at kontrollampen slukker, og start motoren.
Parkeringsbremsen er trukket eller ikke helt løsnet.
Løsn parkeringsbremsen for at slukke kontrollampen; træd på bremsepedalen.
Overhold sikkerhedsanvisningerne.
For yderligere oplysninger vedrørende
Parkeringsbremse , se det pågældende afsnit.
17
B618_da_Chap01_Instruments-de-bord_ed01-2016
Instrumentbord
Kontrollampe
Blindvinkelsystem
Stop & Start
*
Tilstand lyser konstant.
Årsag
Funktionen er aktiveret.
Handling / Observationer
For yderligere oplysninger om bilens
Blindvinkelsystem , se det pågældende afsnit.
lyser konstant.
blinker i nogle sekunder for derefter at slukke.
Stop & Start-systemet har sat motoren i
STOP-funktion efter standsning af bilen
(rødt lys, stoplys, kødannelser, mv.).
Kontrollampen slukker, og motoren genstarter automatisk i START-funktion, så snart du ønsker at køre videre.
STOP-funktionen er midlertidigt utilgængelig.
eller
START-funktionen frakobles automatisk.
For yderligere oplysninger om Stop & Start , se det pågældende afsnit.
18
* Kun på instrumentgruppe med LCD-display uden grafik.
Instrumentbord
Kontrollamper for afbrydelse
Når en af følgende kontrollamper lyser, er det tegn på, at det pågældende system er blevet afbrudt.
Det kan efterfølges af et lydsignal og visningen af en meddelelse.
Kontrollampe
System for passagerairbag
Tilstand lyser konstant.
Årsag
Kontakten i højre side af instrumentbordet står på " OFF ".
Passagerairbaggen er afbrudt.
En "bagudvendt" barnestol kan installeres, undtagen hvis der er fejl på airbagsystemet (advarselslampe for airbags er tændt).
Handling / Observationer
Sæt kontakten på " ON " for at aktivere passagerairbaggen.
I så fald må en "bagudvendt" barnestol ikke installeres på passagerforsædet.
1
19
B618_da_Chap01_Instruments-de-bord_ed01-2016
20
Instrumentbord
Advarselslamper
Hvis en af følgende kontrollamper tænder, når motoren er i gang, eller bilen kører, betyder det, at der er opstået en fejl, som kræver førerens opmærksomhed.
Enhver fejl som gør, at en advarselslampe tænder, skal diagnosticeres yderligere ved at læse den tilknyttede meddelelse.
I tilfælde af problemer kontaktes et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.
Kontrollampe
STOP
Tilstand Årsag Handling / Observationer lyser konstant, knyttet til en anden advarselslampe efterfulgt af et lydsignal og en meddelelse.
Lys i denne kontrollampe er forbundet med en alvorlig fejl i motoren, bremsesystemet, servostyringen, osv. eller en større elektrisk fejl.
Det er vigtigt at standse bilen, men først når det kan ske under sikre forhold.
Parker, afbryd tændingen og kontakt et aut.
CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.
Kontrollampe
Service eller
Tilstand lyser midlertidigt ledsaget af en meddelelse.
lyser konstant ledsaget af en meddelelse.
Instrumentbord 1
Årsag Handling / Observationer
Der er registreret en eller flere mindre fejl uden specifik kontrollampe.
Fastslå årsagen til fejl ved at læse beskeden i instrumentgruppen.
Du kan selv håndtere visse fejl som f.eks. en åben dør eller en begyndende tilstopning af partikelfiltret (så snart trafikforholdene tillader det, kan du regenerere filteret ved at køre med en hastighed på mindst
60 km/t, indtil kontrollampen slukker).
Vedrørende de andre fejl, såsom svigt af systemet til sporing af manglende dæktryk, kontakt et aut.
CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.
Der er registreret en eller flere større fejl uden specifik kontrollampe.
Fastslå årsagen til fejlen ved hjælp af den viste meddelelse i instrumentgruppen, og kontakt hurtigst muligt et aut.
CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.
lyser konstant, forbundet med blinkende og derefter konstant visning af servicenøglen.
Grænsen for næste serviceeftersyn er overskredet.
Kun med dieselmotor BlueHDi.
Serviceeftersyn skal udføres hurtigst muligt på bilen.
21
B618_da_Chap01_Instruments-de-bord_ed01-2016
22
Instrumentbord
Kontrollampe
Bremsesystem
+
Tilstand lyser konstant.
lyser konstant.
ABS-lampen lyser samtidigt.
Årsag
Der er et stort fald i bremsevæskestanden i bremsekredsløbet.
Handling / Observationer
Stands bilen under sikre forhold.
Fyld væske på, som er anbefalet af CITROËN.
Hvis problemet varer ved, bør kredsløbet blive kontrolleret på et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.
Den elektroniske bremsekraftfordeler
(EBD) er defekt.
Stands bilen under sikre forhold.
Få systemet efterset på et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.
Antiblokering af hjul (ABS) lyser konstant.
Dynamisk stabilitetskontrol
(DSC/ASR) blinker.
lyser konstant.
ABS-systemet er defekt.
DSC/ASR-reguleringen aktiveres.
DSC/ASR-systemet er defekt.
Bilens almindelige bremsesystem fungerer stadig.
Kør forsigtigt og med en moderat hastighed, og kontakt hurtigt et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.
Systemet forbedrer kraftoverførslen og bilens styreegenskaber i tilfælde at mistet vejgreb eller løbslinie.
Få systemet kontrolleret af et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.
Kontrollampe Tilstand
System for selvdiagnosticering af motor lyser konstant.
blinker.
Servostyretøj * lyser konstant.
Årsag
Antiforureningssystemet er defekt.
Motorstyringssystemet er defekt.
lyser konstant, knyttet til
SERVICE-kontrollampen.
Der er registreret en mindre fejl i motoren.
lyser konstant samtidigt med STOPkontrollampen.
Der er registreret en større fejl i motoren.
Større fejl på servostyretøj.
Instrumentbord 1
Handling / Observationer
Kontrollampen skal slukke, når motoren startes.
Hvis den ikke slukker, kontaktes et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted hurtigst muligt.
Risiko for at katalysatoren ødelægges.
Lad det kontrollere på et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.
Få den kontrolleret af et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.
Stands bilen under sikre forhold.
Parker, afbryd tændingen og kontakt et aut.
CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.
Kør forsigtigt med moderat hastighed.
Lad det kontrollere på et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.
* Kun på instrumentgruppe med LCD-display med grafik.
B618_da_Chap01_Instruments-de-bord_ed01-2016
23
Instrumentbord
Kontrollampe
Fod på kobling *
Åben/åbne dør(e)
Tilstand lyser konstant.
Årsag
I Stop & Start-systemets STOPfunktion afvises skift til STARTfunktion, da koblingspedalen ikke er trådt helt ned.
Handling / Observationer
Det er nødvendigt at koble helt ud for at tillade motorens skift til START-funktion.
Luk den pågældende dør eller bagklap.
lyser konstant samtidig med, at en besked angiver døren/klappen.
Hvis hastigheden er under 10 km/t er en dør eller bagklappen forkert lukket.
lyser konstant samtidig med, at en besked angiver døren/klappen, efterfulgt af et lydsignal.
Hvis hastigheden er over 10 km/t er en dør eller bagklappen forkert lukket.
24
* Kun på instrumentgruppe med LCD-display med grafik.
Kontrollampe
Partikelfilter
(Diesel)
Vejstribealarm *
Tilstand Årsag lyser konstant, efterfulgt af et lydsignal og en besked om at der er risiko for tilstopning af partikelfilteret.
Dette indikerer, at partikelfilteret begynder at blive tilstoppet.
lyser konstant, efterfulgt af et lydsignal og en besked om at partikelfilterets additivniveau er for lavt.
Dette indikerer, at min. niveau i additivbeholder er nået.
blinkende (orange), efterfulgt af et lydsignal.
lyser konstant.
En vejstribe er ved at blive overskredet, højre side.
En vejstribe er ved at blive overskredet, venstre side.
Vejstribealarmen er fejlramt.
Instrumentbord 1
Handling / Observationer
Så snart trafikken tillader det, regenereres filteret ved at køre med en hastighed på, mindst 60 km/t indtil kontrollampen slukker.
For yderligere oplysninger om Kontrol af væskestande og især partikelfilteret, se det pågældende afsnit.
Få det hurtigt foretaget efterfyldning på et aut.
CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.
For yderligere oplysninger om Kontrol af væskestande og især additivstanden, se det pågældende afsnit.
Drej rattet modsat for at komme tilbage på ret kurs.
For yderligere oplysninger, se det pågældende afsnit.
Få systemet kontrolleret af et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.
* Kun på instrumentgruppe med LCD-display uden grafik.
B618_da_Chap01_Instruments-de-bord_ed01-2016
25
26
Instrumentbord
Kontrollampe
AdBlue ®
(Diesel BlueHDi)
Tilstand Årsag konstant ved tændingstilslutning efterfulgt af et lydsignal og en meddelelse, der angiver bilens aktionsradius.
Bilens aktionsradius ligger mellem
600 og 2400 km.
blinker, efterfulgt at et lydsignal og en meddelelse, der angiver bilens aktionsradius.
Bilens aktionsradius ligger mellem 0 og 600 km.
Handling / Observationer
Fyld hurtigt AdBlue ® på eller få et aut. CITROËNværksted eller et andet kvalificeret værksted til at gøre det for dig.
Du kan hælde op til 10 liter AdBlue ® i beholderen.
Det er nødvendigt at foretage en efterfyldning med
AdBlue ® for at undgå at løbe tør . Gør det selv eller kør ind på et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted for at få det foretaget.
Du kan hælde op til 10 liter AdBlue ® i beholderen.
blinker, efterfulgt at et lydsignal og en meddelelse, der angiver hindring af start.
AdBlue ® -beholderen er tom: Den lovpligtige startspærreanordning hindrer genstart af motoren.
For at kunne genstarte motoren skal du foretage efterfyldning med AdBlue ® . Gør det selv eller få det foretaget på et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.
Det er vigtigt at hælde mindst 4 liter AdBlue ® i beholderen.
For yderligere oplysninger om AdBlue ® og SCR -systemet, henvises der til det pågældende afsnit.
Kontrollampe
SCR -system
(Diesel BlueHDi)
+
+
Tilstand Årsag konstant ved tændingstilslutning, knyttet til servicelampen og motorens diagnoselampe, efterfulgt af et lydsignal og en meddelelse.
Der er registreret en fejl i SCRsystemet.
blinkende ved tændingstilslutning, knyttet til servicelampen og motorens diagnoselampe, efterfulgt af et lydsignal og en besked, der angiver bilens aktionsradius.
Efter bekræftelsen af fejlen i anti-forureningssystemet kan du køre i op til 1100 km, før motorens startspærreanordning udløses.
Instrumentbord 1
Handling / Observationer
Denne advarsel forsvinder, så snart emissionsniveauet af udstødningsgasser igen er korrekt.
Kør, hurtigst muligt , ind på et aut. CITROËNværksted eller et andet kvalificeret værksted for at undgå at løbe tør .
blinkende ved tændingstilslutning, knyttet til servicelampen og motorens diagnoselampe, efterfulgt af et lydsignal og en besked.
Du har overskredet den tilladte grænse for kørsel efter bekræftelsen af fejlen i anti-forureningssystemet:
Startspærreanordningen hindrer genstart af motoren.
For at kunne genstarte motoren skal du kontakte et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.
27
B618_da_Chap01_Instruments-de-bord_ed01-2016
Instrumentbord
28
Kontrollampe
Minimum brændstofniveau
Tilstand lyser konstant, efterfulgt af et lydsignal og en besked.
Ikke spændt(e)/ opspændt(e) sikkerhedssele(r) ** lyser konstant eller blinker efterfulgt af et lydsignal.
Årsag Handling / Observationer
Første gang den tænder, resterer der ca. 5 liter brændstof i tanken.
Fra dette øjeblik starter forbruget af brændstofreserven.
En sikkerhedssele er ikke spændt eller er blevet oplåst.
Foretag påfyldning af brændstof for at undgå at løbe tør.
Så længe der ikke er foretaget påfyldning med tilstrækkeligt brændstof, tænder denne kontrollampe, hver gang tændingen tilsluttes, efterfulgt af et lydsignal og en besked.
Dette lydsignal og denne besked gentages med stigende interval, efterhånden som brændstofstanden falder og nærmer sig "0".
Tankkapacitet:
- Benzin: Ca. 45 liter.
- Diesel: Ca. 42 eller 50 liter (afh. af model).
Kør aldrig tanken helt tom, da dette vil kunne beskadige antiforurenings- og indsprøjtningssystemerne.
Træk i selen, og sæt spændet i selelåsen.
Sikkerhedssele ved venstre forsæde ikke spændt/opspændt *
Sikkerhedssele ved højre forsæde ikke spændt/ opspændt *
Sikkerhedsselen ved venstre forsæde er ikke spændt eller er opspændt.
Sikkerhedsselen ved højre forsæde er ikke spændt eller er opspændt.
* Kun på instrumentgruppe med LCD-display med grafik.
** Kun på instrumentgruppe med LCD-display uden grafik.
Kontrollampe
Airbags
Tilstand lyser midlertidigt.
lyser konstant.
Instrumentbord 1
Årsag
Den lyser i nogle sekunder og slukker herefter igen, når tændingen tilsluttes.
Et af airbagsystemerne eller en af de pyrotekniske selestrammere er defekt.
Handling / Observationer
Den skal slukke, når motoren startes.
Hvis den ikke slukker, kontaktes et aut. CITROËNværksted eller et andet kvalificeret værksted.
Få det kontrolleret på et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.
Batteriladning
Maks. kølervæsketemperatur
Motorolietryk
Vand i brændstoffet * lyser konstant.
lyser konstant.
lyser konstant.
lyser konstant.
Batteriets ladekredsløb er defekt
(polklemmerne er snavsede eller gået løs, generatorremmen er slap eller revnet).
Kontrollampen skal slukke, når motoren startes.
Hvis den ikke slukker, kontaktes et aut. CITROËNværksted eller et andet kvalificeret værksted.
Kølekredsløbets temperatur er for høj.
Stands bilen under sikre forhold.
Vent med at fylde kølervæske på bilen, til motoren er helt afkølet, hvis det er nødvendigt.
Hvis problemet fortsætter, kontaktes et aut.
CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.
Motorens smørekredsløb er defekt.
Der er vand i brændstoffilteret.
Stands bilen under sikre forhold.
Parker, afbryd tændingen og kontakt et aut.
CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.
Indsprøjtningssystemet på dieselmotorer kan blive
ødelagt.
Kontakt hurtigt et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.
* Kun på instrumentgruppe med LCD-display med grafik.
29
B618_da_Chap01_Instruments-de-bord_ed01-2016
30
Instrumentbord
Kontrollampe
Lavt dæktryk
Tilstand lyser konstant, efterfulgt af et lydsignal og en besked.
Årsag
Trykket i et eller flere dæk er utilstrækkeligt.
Handling / Observationer
Kontroller dæktrykket hurtigst muligt.
Denne kontrol skal helst foretages, når dækket er koldt.
Systemet skal reinitialiseres efter hver justering af trykket i et eller flere dæk og efter udskiftning af et eller flere hjul.
For yderligere oplysninger om Dæktrykregistrering , se det pågældende afsnit.
+
Fod på bremse blinker og lyser herefter konstant, efterfulgt af lys i
Service-lampen.
lyser konstant.
Funktionen har en funktionsfejl:
Dæktrykkontrollen fungerer ikke længere.
Utilstrækkelig nedtrædning af bremsepedalen.
Kontroller dæktrykket hurtigst muligt.
Lad systemet kontrollere på et aut. CITROËNværksted eller et andet kvalificeret værksted.
Med en automatgearkasse; træd på bremsepedalen, når motoren er i gang, før parkeringsbremsen løsnes, for at frigøre gearvælgeren og for at forlade position P .
Denne kontrollampe forbliver tændt, hvis du vil løsne parkeringsbremsen uden at træde på bremsepedalen.
Indikatorer
Temperaturindikator for kølervæske
Når motoren er i gang:
- i feltet A , er temperaturen korrekt
- i feltet B , er temperaturen for høj.
Denne kontrollampe og kontrollampen for STOP tænder i instrumentgruppen, en meddelelse vises, og der høres et lydsignal.
Stands bilen hurtigst muligt under sikre forhold.
Vent nogle minutter inden motoren standses.
Slå tændingen fra, åbn forsigtigt motorhjelmen, og kontroller kølervæskeniveauet.
For yderligere oplysninger om
Kontrol af niveauer , henvises til det pågældende afsnit.
B618_da_Chap01_Instruments-de-bord_ed01-2016
Instrumentbord 1
31
32
Instrumentbord
Serviceindikator
Systemet informerer føreren om tidspunktet for, hvornår det næste serviceeftersyn skal foretages i henhold til serviceplanen.
Tidspunktet beregnes fra den seneste nulstilling af indikatoren, afh. af det antal kilometer bilen har kørt og tiden der er gået siden seneste eftersyn.
På modeller med dieselmotor af typen
BlueHDi, kan motoroliens slidgrad også komme i betragtning (afh. af salgslandet).
Mere end 3.000 km til næste serviceeftersyn
Der vises ikke nogen informationer om serviceeftersyn på displayet, når tændingen tilsluttes.
Mellem 1.000 km og 3.000 km og til næste serviceeftersyn
Når tændingen tilsluttes, tænder den nøgle, der er symbol på serviceeftersyn, og den lyser i fem sekunder. Kilometertællerens linie på skærmen viser, hvor mange kilometer bilen kan køre endnu inden næste serviceeftersyn.
Eksempel: Bilen kan køre endnu 2.800 km inden næste serviceeftersyn.
Når tændingen tilsluttes, vises følgende på skærmen i fem sekunder:
Fem sekunder efter at tændingen er tilsluttet, slukker servicenøglen . Kilometertælleren fungerer igen normalt. På skærmen vises kilometertælleren.
Mindre end 1.000 km til næste serviceeftersyn
Eksempel: Bilen kan køre endnu 900 km inden næste serviceeftersyn.
Når tændingen tilsluttes, vises følgende på skærmen i fem sekunder:
Tidspunktet for serviceeftersyn er overskredet
Hver gang tændingen tilsluttes, blinker servicenøglen i fem sekunder for at informere føreren om, at bilen hurtigst muligt skal have udført et serviceeftersyn.
Eksempel: Bilen har kørt 300 km siden tidspunktet for serviceeftersyn.
Når tændingen tilsluttes, vises følgende på skærmen i fem sekunder:
Instrumentbord 1
Det resterende kilometertal kan opvejes af en tidsfaktor afh. af førerens kørselsmønster.
Nøglen kan også tænde, hvis du har overskredet tiden siden seneste serviceeftersyn, som er angivet i bilfabrikantens serviceplan.
Fem sekunder efter at tændingen er tilsluttet, fungerer kilometertælleren igen normalt.
Servicenøglen bliver ved med at lyse for at angive, at bilen snart skal have foretaget et serviceeftersyn.
5 sekunder efter tændingstilslutning genoptager kilometertælleren sin normale funktion. Nøglen lyser konstant.
På modeller med dieselmotor af typen
BlueHDi efterfølges denne advarsel ligeledes af, at Service-lampen lyser konstant, så snart tændingen tilsluttes.
På modeller med dieselmotor af typen
BlueHDi, kan nøglen ligeledes tænde før tid på grund af motoroliens slidgrad
(afh. af salgslandet).
Sliddet på motorolien afhænger af bilens kørselsforhold.
33
B618_da_Chap01_Instruments-de-bord_ed01-2016
Instrumentbord
34
Nulstilling af serviceindikatoren
Serviceindikatoren skal nulstilles efter hvert serviceeftersyn.
Afbryd tændingen, hvis du selv har udført service på din bil:
F Tryk på denne kontakt, og hold den nede.
F Tilslut tændingen, hvorved kilometertallet begynder at tælle ned.
F Når displayet angiver "=0" , slipper du knappen, hvorefter nøglen forsvinder.
Hvis du bagefter skal frakoble batteriet, skal du låse bilen og vente mindst fem minutter, før nulstillingen er aktiveret.
Oversigt over serviceinformationer
Det er til enhver tid muligt at få vist serviceoplysningerne.
F Tryk på knappen.
Serviceoplysningen vises i nogle sekunder for derefter at forsvinde.
Instrumentbord 1
Indikator for motoroliestand*
På modeller med elektrisk måler vises motoroliestanden i et par sekunder på instrumentgruppen, når tændingen tilsluttes, efter serviceoplysningerne.
Motoroliestanden kan kun kontrolleres rigtigt, når bilen holder på et vandret underlag, og motoren har været standset i mere end 30 minutter.
Korrekt oliestand Fejl ved oliemåler
Det angives med visningen af beskeden "Måling af oliestand ugyldig" på instrumentgruppen.
Kontakt et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.
For lidt olie
Det angives med visningen af beskeden
"Oliestand ikke korrekt" på instrumentgruppen, efterfulgt af lys i servicelampen og et lydsignal.
Hvis oliemanglen bekræftes af kontrollen med oliepinden, skal der fyldes efter med olie for at undgå, at motoren bliver ødelagt.
Hvis der er fejl på den elektriske måler, overvåges motoroliestanden ikke.
Så længe systemet er defekt, skal du kontrollere oliestanden med den manuelle oliemålepind, der sidder i motorrummet.
For yderligere oplysninger om Kontrol af væskestande , se det pågældende afsnit.
For yderligere oplysninger om Kontrol af væskestande , se det pågældende afsnit.
* Afh. af model.
B618_da_Chap01_Instruments-de-bord_ed01-2016
35
36
Instrumentbord
Indikatorer for aktionsradius med AdBlue
®
Disse indikatorer for aktionsradius er udelukkende tilgængelige på BlueHDi dieselversioner.
Så snart der tages hul på AdBlue ® -beholderens reserve eller efter registrering af en fejlfunktion i SCR-systemet, vil en indikator, når tændingen tilsluttes, give en vurdering af, hvor mange kilometer bilen kan køre, inden motorstart blokeres.
Risiko for at motoren ikke vil genstarte pga. manglende AdBlue
®
Motorens lovpligtige startspærre aktiveres automatisk, når AdBlue ® beholderen er tom.
Aktionsradius på over 2.400 km
Når tændingen tilsluttes, vises bilens aktionsradius ikke automatisk i instrumentgruppen.
Med et tryk på denne knap kan man
øjeblikkeligt få vist det resterende antal kilometer med meddelelsen
"AdBlue: Aktionsradius på over
2.400 km" efterfulgt af, hvis AdBlueniveauet tillader det, en meddelelse om, at du kan fylde mindst 10 liter på.
Instrumentbord 1
Aktionsradius på mellem 600 og 2.400 km Aktionsradius på mellem 0 og 600 km Motoren vil ikke starte igen pga. manglende AdBlue ®
Så snart tændingen tilsluttes, tænderAdBluelampen, efterfulgt af et lydsignal og den midlertidige visning i instrumentgruppen af
"NO START IN" samt en distance, der angiver en aktionsradius i kilometer eller miles, som bilen kan køre inden blokering af motorstart -
(f.eks.: "NO START IN (START IKKE MULIG)
1 500 km" betyder "Start ikke mulig om
1 500 km").
Under kørslen vises beskeden for hver 300 km, så længe der ikke er påfyldt AdBlue.
Når du tager hul på reservebeholdningen, anbefaler vi, at du snarest muligt fylder på.
Vi anbefaler, at der ikke efterfyldes mere end
10 liter AdBlue.
For yderligere oplysninger om AdBlue ® og
SCR -system, og især efterfyldning, se det pågældende afsnit.
Så snart tændingen tilsluttes, tænder
SERVICE-lampen og AdBlue-lampen blinker, efterfulgt af et lydsignal og den midlertidige visning i instrumentgruppen af "NO START IN" samt en distance, der angiver en aktionsradius i kilometer eller miles, som bilen kan køre inden blokering af motorstart - (f.eks.: "NO START IN
(START IKKE MULIG) 300 km" betyder "Start ikke mulig om 300 km").
Under kørslen vises beskeden hvert 30. sek., så længe der ikke er påfyldt AdBlue.
Det er vigtigt at foretage efterfyldning hurtigst muligt, inden beholderen tømmes helt. Ellers vil motoren ikke kunne genstartes.
For yderligere oplysninger om AdBlue ® og
SCR -system, og især efterfyldning, se det pågældende afsnit.
Så snart tændingen tilsluttes, tænder
SERVICE-lampen og AdBlue-lampen blinker, efterfulgt af et lydsignal og den midlertidige visning i instrumentgruppen af "NO START IN" samt 0 km eller miles - ("NO START IN 0 km" betyder "Start ikke mulig").
AdBlue ® -beholderen er tom: Den lovpligtige startspærre forhindrer genstart af motoren.
Det er vigtigt at hælde mindst 4 liter
AdBlue ® i beholderen for at kunne genstarte motoren.
For yderligere oplysninger om AdBlue ® og
SCR -system, og især efterfyldning, se det pågældende afsnit.
37
B618_da_Chap01_Instruments-de-bord_ed01-2016
Instrumentbord
Hvis der registreres fejl i antiforureningssystemet SCR
En startspærre i motoren aktiveres automatisk 1.100 km efter, at antiforureningssystemet SCR har gjort opmærksom på fejlen. Få hurtigst muligt systemet efterset på et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.
Hvis der registreres fejl Under den tilladte kørselsfase
(mellem 1 100 km og 0 km)
Start ikke mulig
38
Kontrollamperne AdBlue, SERVICE og motorens diagnoselampe tænder, efterfulgt af et lydsignal og visningen af en besked
"Emissions fault" (fejl i antiforureningssystem).
Advarslen udløses under kørslen, når funktionsfejlen registreres første gang, og herefter ved tændingstilslutning ved de næste køreture, så længe årsagen til funktionsfejlen er der.
Hvis det drejer sig om en midlertidig fejl, forsvinder advarslen igen under den efterfølgende køretur efter kontrol af
SCR-systemets autodiagnose.
Hvis fejlen i SCR-systemet varer ved (efter
50 km med konstant visning af fejlen), tænder
SERVICE-lampen og diagnoselampen, og AdBlue-lampen blinker, efterfulgt af et lydsignal og visningen af en midlertidig besked i instrumentgruppen "NO START IN" samt en distance, der angiver en aktionsradius i kilometer eller miles, som bilen kan køre inden blokering af motorstart - (f.eks.: "NO START IN
(START IKKE MULIG) 600 km" betyder "Start ikke mulig om 600 km").
Hver gang tændingen tilsluttes, tænder
SERVICE-lampen og diagnoselampen, og
AdBlue-lampen blinker, efterfulgt af et lydsignal og den midlertidige visning i instrumentgruppen af "NO START IN" samt 0 km eller miles - ("NO
START IN 0 km" betyder "Start ikke mulig").
Du har overskredet grænsen for det tilladte antal kilometer, så startspærren forhindrer motoren i at starte.
Under kørslen vil beskeden blive vist hvert 30. sek., så længe fejlen i SCR-systemet varer ved.
Advarslen gentages, så snart tændingen tilsluttes.
Henvend dig hurtigst muligt til et aut.
CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.
Hvis ikke, vil bilen ikke starte igen.
For at kunne starte motoren igen skal du kontakte et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.
Instrumentbord 1
Kilometertællere
Kilometertælleren og triptællerens indstillinger vises i 30 sekundier, når tændingen afbrydes, og førerdøren åbnes, og når bilen aflåses og oplåses.
Hvis du befinder dig i udlandet, kan det være nødvendigt at ændre enheden.
Hastigheden skal vises i landets officielle enhed (km eller miles).
Dette gøres via konfigurationsmenuen på skærmen, mens bilen holder stille.
Kilometertæller
Den måler den samlede distance, som bilen har kørt i hele sin levetid.
Triptæller
Den måler den tilbagelagte strækning, der er kørt siden seneste gang, føreren nulstillede den.
Nulstilling af tælleren
F Når tændingen er tilsluttet, trykker du på knappen, indtil stregerne kommer frem.
39
B618_da_Chap01_Instruments-de-bord_ed01-2016
40
Instrumentbord
Konfiguration af udstyr på biler uden skærm
Når din bil hverken er udstyret med en radio eller en berøringsskærm, kan du imidlertid indstille parametrene for noget udstyr ved at anvende displayet i instrumentgruppe med LCD-display uden grafik .
Kontakter
Et kort tryk på denne kontakt giver adgang til konfigurationsmenuen, tryk igen for at godkende.
Et tryk på en af disse kontakter giver mulighed for at navigere i en menu, en liste; at ændre en værdi.
Med et tryk på denne kontakt er det muligt at gå et trin tilbage eller at forlade den igangværende handling.
Displayets menuer
- LIGHTING (lys og lygter):
● DAYTIME LAMPS (kørelys).
● GUIDE LAMPS (tidsstyret tænding af lygter (guide me home-lys)).
● WELCOME LAMPS (indstigningslys).
- DRIVE ASSIST (hjælpefunktioner til kørslen):
● CHK PRESSURES|REINITIALISE
(Reinitialisering af system for dæktrykregistrering).
● VIGILANCE ALT
(uopmærksomhedsalarm).
● ADVISED SPEED (genkendelse af hastighedsgrænse).
● PARKING (parkeringshjælp).
For yderligere oplysninger vedrørende en af disse funktioner, se det pågældende afsnit.
Monokromt display type C
Visninger på display Betjeningsknapper Hovedmenu
Instrumentbord 1
På displayet vises følgende oplysninger:
- Klokkeslæt.
- Dato.
- Udetemperatur (blinker ved risiko for isslag).
- Grafisk parkeringshjælp.
- Lydkilde der lyttes til.
- Telefonens eller det håndfri sæts oplysninger.
- Advarsler.
- Menuer for indstilling af display og udstyr.
På radioens betjeningspanel trykker du på:
F Tasten for at få adgang til hovedmenuen .
F Tasten " 5 " eller " 6 " for at få vist de forskellige oplysninger på displayet.
F Tasten " 7 " eller " 8 " for at ændre værdien for en indstilling.
F Tasten for at godkende et valg.
eller
F Tasten for at afbryde den igangværende handling.
F Tryk på tasten "MENU" for at få adgang til hovedmenuen :
- "Multimedia" (multimedier).
- "Telephone" (telefon).
- "Trip computer"
(instrumentbordscomputer).
- "Connections" (tilslutninger).
- "Personalisation-configuration"
(personlig indstilling - konfiguration).
F Tryk på tasten " 7 " eller " 8 " for at vælge den ønskede menu, og godkend valget ved at trykke på tasten "OK" .
41
B618_da_Chap01_Instruments-de-bord_ed01-2016
42
Instrumentbord
Menuen "Multimedia"
(multimedier).
Når radioen er tændt, giver denne menu dig mulighed for at aktivere eller frakoble funktioner forbundet med anvendelsen af radioen (RDS, DAB / FM auto tracking (aut.
DAB / FM-opfølgning), RadioText (TXT) display (vis RadioText)) eller at vælge mediets afspilningsfunktion (Normal, Random (vilkårlig),
Random all (vilkårlig alle), Repeat (gentag)).
For yderligere oplysninger om anvendelsen af
"Multimedia", se tillægget "Audio og telematik".
Menuen "Trip computer"
(instrumentbordscomputer)
Med denne menu er det muligt at se oplysninger om bilens tilstand.
Warning log (advarselsjournal)
Den giver en oversigt over funktionernes alarmer og advarsler ved at vise dem på skærmen.
Menuen "Connections"
(tilslutninger)
Når radioen er tændt, giver denne menu mulighed for at tilslutte et Bluetooth-udstyr
(telefon, medieafspiller) og at bestemme tilslutningen (håndfri sæt, afspilning af lydfiler).
For yderligere oplysninger om anvendelsen af "Connections" (tilslutninger), se tillægget
"Audio og telematik".
Menuen "Telephone"
(telefon)
Når radioen er tændt, giver denne menu mulighed for at foretaget et opkald og se de forskellige telefonlister.
For yderligere oplysninger om anvendelsen af
"Telephone", se tillægget "Audio og telematik".
Menuen "Personalisation-configuration"
(personlig indstilling - konfiguration)
Med denne menu er det muligt at få adgang til følgende funktioner:
- "Define the vehicle parameters (definer bilens parametre).
- "Display configuration" (konfiguration af display).
Definer bilens parametre
Med denne menu er det muligt at aktivere / deaktivere følgende udstyr, afh. af model og/ eller salgsland:
- "Vehicle lighting" (lys og lygter):
● "Daytime lights" (kørelys).
- "Interior lighting" (kabinelys):
● "Guide-me-home headlamps" (guide me home-lys).
● "Welcome lighting" (indstigningslys).
- "Comfort" (komfort):
● Tyre inflation (dæktryk).
● Fatigue Detection System
(uopmærksomhedsalarm).
● Parking assistance (parkeringshjælp).
- "Driving assistance" (hjælpefunktioner til kørslen):
● "Speed recommendation" (anbefaling af hastighed).
● "Blindvinkelsystem".
For yderligere oplysninger om de forskellige udstyr, se de pågældende afsnit.
Konfiguration af display
Med denne menu er det muligt ud fra en liste at vælge det sprog, der vises på displayet.
Med denne menu er det muligt at foretage følgende indstillinger:
- "Choice of units" (valg af enheder).
- "Date and time adjustment" (indstilling af dato og klokkeslæt).
- "Display personalisation" (personlig indstilling af visning).
- "Choice of language" (valg af sprog).
Af sikkerhedsmæssige grunde skal føreren foretage handlingerne, der kræver førerens opmærksomhed, når bilen holder stille.
B618_da_Chap01_Instruments-de-bord_ed01-2016
Instrumentbord 1
43
44
Instrumentbord
Berøringsskærm
Med berøringsskærmen får du adgang til:
- Kontakter for varmeanlæg / klimaanlæg.
- Indstillingsmenuerne for bilens funktioner og udstyr.
- Betjeningsknapperne til lyd- og telefonudstyr og til visning af tilknyttede oplysninger.
Og afh. af udstyret, giver den mulighed for at:
- Få vist advarsler samt at få adgang til grafisk parkeringshjælp.
- Vise klokkeslættet og udetemperaturen hele tiden (en blå kontrollampe lyser ved risiko for isslag).
- Få adgang til betjeningsknapperne i navigationssystemet og internettet, samt at få vist tilknyttede oplysninger.
Generel funktion
Anbefalinger
Den kan betjenes ved alle temperaturer.
Brug ikke skarpe genstande på berøringsskærmen.
Rør ikke berøringsskærmen med våde hænder.
Brug en ren og blød klud til rengøring af berøringsskærmen.
Princip
Brug knapperne på begge sider af berøringsskærmen for at få adgang til menuerne, og tryk derefter på knapperne, der vises på berøringsskærmen.
Nogle funktioner kan vises på 1 eller 2 sider.
Tryk på OFF/ON for at deaktivere/aktivere en funktion.
Tryk på funktionens piktogram for at ændre en parameterindstilling (tidsrum med lys, ...) eller for at få adgang til de supplerende oplysninger.
Hvis der ikke foretages nogen handlinger på den anden side i et stykke tid, går systemet automatisk tilbage til den første side.
Af sikkerhedsmæssige grunde skal føreren foretage handlingerne, der kræver førerens opmærksomhed, når bilen holder stille.
Visse funktioner er ikke tilgængelige, mens bilen kører.
Brug denne knap til at bekræfte.
Brug denne knap, når du vil tilbage til den forrige side.
Instrumentbord 1
Menuer
Telefon.
Se tillægget "Audio og telematik".
Regulering af lydstyrke / afbrydelse af lyden.
Se tillægget "Audio og telematik".
Radio Medieafspiller .
Se tillægget "Audio og telematik".
Opkoblet navigation eller Mirror
Screen*.
Se tillægget "Audio og telematik".
Klimaanlæg.
Bruges til at styre de forskellige indstillinger for temperatur, luftmængde, mv.
For yderligere oplysninger om Varmeanlæg ,
Manuelt klimaanlæg og Automatisk klimaanlæg , se de pågældende afsnit.
Anvendelse.
Giver mulighed for at vise de opkoblede tjenester.
Se tillægget "Audio og telematik".
Kørsel .
Gør det muligt at aktivere, deaktivere og indstille nogle af bilens funktioner.
Funktionerne, der er tilgængelige via denne menu, er fordelt på to faneblade: " Bilens indstillinger " og " Hjælpefunktioner til kørslen ".
Øverste bånd
Nogle oplysninger vises konstant i berøringsskærmens øverste bånd:
- Oplysninger om klimaanlæg og adgang til en forenklet menu (kun indstilling af temperatur og luftmængde).
- Oplysninger om menuerne Radio
Medieafspiller , Telefon og kørevejledninger*.
- Område for notifikationer (SMS og mail)*.
- Adgang til Indstillinger .
* Afh. af udstyrsniveau.
45
B618_da_Chap01_Instruments-de-bord_ed01-2016
Instrumentbord
Menuen Kørsel
Fanen Bilens indstillinger
Funktionerne er inddelt i 3 grupper.
Grupper
Komfort
Funktioner
- "Bakgearstyret bagrudevisker": Aktivering/frakobling af bagrudevisker, der aktiveres ved skift til bakgear.
Lygter - "Guide me home-lys": Aktivering/frakobling af automatisk guide me home-lys.
- "Indstigningslys": Aktivering/frakobling af udvendigt indstigningslys.
- "Kørelys" (kørelys med LED) afh. af salgsland.
Sikkerhed - "Registrering af uopmærksomhed": Aktivering/frakobling af uopmærksomhedsalarm.
- "Visning af anbefalet hastighed": Aktivering/frakobling af system til genkendelse af hastighedsgrænse på vejskilte.
46
For yderligere oplysninger vedrørende en af disse funktioner, se det pågældende afsnit.
Fanen Hjælpefunktioner til kørslen
Funktion
Stop & Start
Kommentarer
Aktivering / Frakobling af funktionen.
Parkeringshjælp
Anti-hjulspin
Blindvinkelsystem
Initialisering af dæktryksystem
Indstilling af hastigheder
Diagnosticering
Aktivering / Frakobling af funktionen.
Aktivering / Frakobling af funktionen.
Aktivering / Frakobling af funktionen.
Reinitialisering af system for dæktrykregistrering.
Lagring af hastighedsgrænser til hastighedsbegrænser eller fartpilot.
Oversigt over igangværende alarmer.
For yderligere oplysninger vedrørende en af disse funktioner, se det pågældende afsnit.
Instrumentbord 1
47
B618_da_Chap01_Instruments-de-bord_ed01-2016
48
Instrumentbord
Tast
Indstillinger
Funktionerne, der er tilgængelige i det øverste bånd, er nærmere beskrevet i nedenstående skema. Nogle indstillinger er tilgængelige på den underliggende side.
Kommentarer
Sluk skærmen.
Indstilling af lysstyrke.
Valg og parameterindstilling af tre profiler.
Berøringsskærmens indstillinger.
Aktivering og indstilling af WiFi-parametre.
Tast Kommentarer
Indstilling af skærmparametre (visning af tekst, animationer...) og lysstyrke.
Valg af enheder:
- Temperatur (°Celcius eller °Fahrenheit)
- Tilbagelagte afstande og forbrug (l/100 km, mpg eller km/l).
Valg af sprog i berøringsskærm.
Indstilling af dato og klokkeslæt.
B618_da_Chap01_Instruments-de-bord_ed01-2016
Instrumentbord 1
49
50
Instrumentbord
Instrumentbordscomputer
System, der giver oplysninger vedrørende den igangværende strækning (aktionsradius, brændstofforbrug, mv.).
Visninger af data
De vises successivt.
- Triptæller.
- Aktionsradius.
- Aktuelt brændstofforbrug.
- Gennemsnitshastighed.
- Tidstæller for Stop & Start.
- Oplysninger om genkendelse af hastighedsgrænse på vejskilte.
F Tryk på knappen for enden af viskerarmen .
F Tryk på drejeknappen på rattet.
Instrumentbord 1
Nulstilling af strækning
Nulstilling foretages, når strækningen vises.
F Når strækningen vises, trykker du i mere end to sekunder på knappen for enden af viskerarmen .
F Tryk i mere end to sekunder på drejeknappen på rattet.
F Tryk i mere end to sekunder på knappen.
51
B618_da_Chap01_Instruments-de-bord_ed01-2016
52
Instrumentbord
Nogle definitioner…
Aktionsradius
(km eller miles)
Kilometertallet, der kan tilbagelægges med det brændstof, der resterer i tanken
(ud fra gennemsnitsforbruget for de senest tilbagelagte kilometer).
Aktuelt forbrug
(l/100 km eller km/l eller mpg)
Beregnet på basis af de seneste sekunders forbrug.
Denne funktion vises fra 30 km/t.
Denne værdi kan ændre sig, hvis kørestilen eller kørselsforholdene ændres, hvilket medfører en betydelig ændring i det
øjeblikkelige brændstofforbrug.
Gennemsnitligt brændstofforbrug
(l/100 km eller km/l eller mpg)
Så snart bilen kan køre mindre end 30 km vises nogle streger.
Når der er fyldt mindst 5 liter brændstof på, beregnes en ny aktionsradius, og det angives, når der kan køres mere end 100 km, før tanken er tom.
Beregnet siden seneste nulstilling af strækningens data.
Hvis der vises vandrette streger under kørsel i stedet for tal, bør du kontakte et autoriseret CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.
Kørt distance
(km eller miles)
Beregnet siden seneste nulstilling af strækningens data.
Gennemsnitshastighed
(km/t eller mph)
Beregnet siden seneste nulstilling af strækningens data.
Stop & Start systemets tidstæller
(minutter/sekunder eller timer/ minutter)
En tidstæller sammentæller tiden med STOPfunktion på strækningen.
Den nulstilles, hver gang tændingen tilsluttes.
Reostat til regulering af lysstyrke
Gør det muligt manuelt at tilpasse lysstyrken i instrumentgruppen og berøringsskærmen i forhold til lyset udenfor.
Fungerer kun, når bilens lygter er tændte, med undtagelse af kørelyset.
Instrumentbord 1
To knapper
Tryk på knappen B for at øge lysstyrken ved førerpladsen og bilens indstigningslys, eller tryk på knappen A for at mindske lysstyrken, når lyset er tændt.
Slip knappen, når lyset har den ønskede styrke.
Berøringsskærm
F
I menuen Indstillinger skal du vælge
" Lysstyrke ".
F
Indstil lysstyrken vha. pilene eller ved at flytte cursoren.
B618_da_Chap01_Instruments-de-bord_ed01-2016
53
54
Instrumentbord
Indstilling af dato og klokkeslæt
Uden radio Med radio Med CITROËN Connect
Radio
F
Vælg menuen Indstillinger .
F Vælg " Systemkonfiguration ".
F Vælg " Dato og klokkeslæt ".
Du kan indstille datoen og klokkeslættet via instrumentgruppens display.
F Foretag et langt tryk på denne tast.
F Tryk på en af disse taster for at vælge det parameter, der skal
ændres.
F Foretag et kort tryk på denne tast for at godkende.
F Tryk på en af disse taster for at
ændre parameteret og godkend på ny for at gemme ændringen.
F Tryk på knappen MENU for at få adgang til hovedmenuen.
F Tryk på knappen " 7 " eller " 8 " for at vælge menuen "Personalisation-configuration"
(personlig indstilling-konfiguration) og herefter på knappen "OK" .
F Tryk på knappen " 5 " eller " 6 " for at vælge menuen "Display configuration" (konfiguration af display) og herefter på knappen "OK" .
F Tryk på knappen " 5 " eller " 6 " for at vælge linjen
"Date and time adjustment" (indstilling af dato og klokkeslæt) og herefter på knappen "OK" .
F Tryk på knappen " 7 " eller " 8 " for at vælge det parameter, der skal ændres. Godkend det ved at trykke på knappen "OK" .
F Indstil parametrene et efter et ved at godkende med knappen "OK" .
F Tryk på tasten " 5 " eller " 6 " og herefter på knappen "OK" for at vælge feltet "OK" og godkend eller på knappen "Retour" (retur) for at annullere.
F
Vælg " Dato: " eller " Klokkeslæt: ".
F
Vælg visningsformat.
F
Foretag ændring af dato og/eller klokkeslæt vha. det numeriske tastatur.
F Tryk på denne tast for at bekræfte.
Med CITROËN Connect Nav
Indstilling af dato og klokkeslæt er kun tilgængelig, hvis synkronisering med GPS deaktiveres.
F Vælg menuen Indstillinger .
F Tryk på knappen " INDSTILLINGER " for at få adgang til den anden side.
F Vælg " Indstilling af dato og klokkeslæt ".
F Vælg fanen " Dato " eller " Klokkeslæt ".
F Foretag ændring af klokkeslæt og/eller dato vha. det numeriske tastatur.
F Tryk på denne tast for at bekræfte.
Supplerende indstillinger
Du kan vælge:
- At ændre format for visning af klokkeslæt
(12 t / 24 t).
- At ændre tidszone.
- At aktivere eller deaktivere synkronisering med GPS (UTC).
Systemet styrer ikke automatisk skiftene mellem sommer- og vintertid
(afh. af land).
Skift mellem vinter- og sommertid sker ved ændring af tidszone.
Instrumentbord 1
55
B618_da_Chap01_Instruments-de-bord_ed01-2016
Åbninger
Fjernbetjening
Generelt
Udfoldning af nøglen
Afhængig af version kan fjernbetjeningen styre følgende funktioner på afstand:
- Låsning/oplåsning/superlåsning af bilen.
- Åbning af brændstofdæksel.
- Fjernbetjening af lys.
- Aktivering/afbrydelse af alarm.
- Lokalisering af bilen.
- Aktivering/deaktivering af bilens startspærre.
Under normale betingelser anbefales det at anvende fjernbetjeningen.
Nøglen, der sidder inde i fjernbetjeningen, giver mulighed for at styre følgende funktioner, afhængig af version:
- Låsning/oplåsning/superlåsning af bilen.
- Aktivering/deaktivering af den mekaniske børnesikring.
- Aktivering/deaktivering af passagerairbag foran.
- Nødlåsning af døre.
- Tilslut tændingen og start/stands motoren.
Version uden Nøglefri adgang og start
F Tryk på knappen. Nøglen foldes ud af nøglehuset.
For at folde den sammen igen, skal du først trykke på denne knap, ellers risikerer du at beskadige mekanismen.
Nødprocedurer giver mulighed for at låse/ oplåse bilen i tilfælde af problemer med fjernbetjeningen, centrallåsen, batteriet osv.
For yderligere oplysninger om nødprocedurer henvises til det pågældende afsnit.
Version med Nøglefri adgang og start
F Hold knappen trykket ud for at få nøglen ud af nøglehuset.
Hold knappen trykket ud, inden du folder nøglen sammen igen.
56
B618_da_Chap02_ouvertures_ed01-2016
Oplåsning af bilen
F Tryk på den åbne hængelås for at oplåse bilen.
Ved tryk på knappen for oplåsning blinker afviserblinkene i nogle sekunder, hvilket signalerer:
- Bilens oplåsning på modeller uden alarm.
- Deaktivering af alarmen på de øvrige modeller.
Åbninger
Låsning af bilen
Simpel låsning
F Tryk på denne knap.
Superlåsning
F Tryk en gang på denne knap.
F Tryk igen på denne knap inden for 5 sekunder for at superlåse bilen.
2
Hvis afviserblinkene blinker i nogle sekunder, når du trykker på låseknappen, betyder det:
- Låsning af bilen på modeller uden alarm.
- Aktivering af alarmen på alle andre modeller.
På modeller uden alarm bekræftes superlåsningen ved, at afviserblinkene tænder i nogle sekunder, anden gang der trykkes på låseknappen.
Hvis en af dørene eller bagklappen er lukket forkert, vil låsningen ikke finde sted. Men hvis bilen er udstyret med en alarm, vil den være fuldt aktiveret efter ca. 45 sekunder.
I tilfælde af oplåsning ved en fejltagelse og uden aktivering af dørene eller bagklappen vil bilen automatisk blive låst igen efter ca. 30 sekunder. Hvis alarmen var slået til før, aktiveres den automatisk igen.
Superlåsning gør, at ingen funktioner inde i bilen kan betjenes.
Den deaktiverer også knappen til centrallåsning, der sidder på instrumentbordet.
Derfor må der aldrig sidde nogen inde i bilen, når den er superlåst.
57
B618_da_Chap02_ouvertures_ed01-2016
Åbninger
Lokalisering af bilen
Med denne funktion er det muligt at lokalisere bilen på afstand, især når det er mørkt.
F Foretag et tryk på denne knap.
Positionslyset og nærlyset tænder i
30 sekunder.
Et nyt tryk, inden tidsstyringens afslutning, medfører, at lygterne straks slukker.
58
B618_da_Chap02_ouvertures_ed01-2016
Nøglefri adgang og start
Oplåsning af bilen
Systemet sørger for oplåsning (åbning), låsning
(lukning) og start af bilen, når du har den elektroniske nøgle på dig.
Den elektroniske nøgle kan også anvendes som fjernbetjening.
For yderligere oplysninger om
Fjernbetjening , se det pågældende afsnit.
Åbninger
F Når du har den elektroniske nøgle på dig, og du befinder dig i registreringsområdet A , fører du hånden ind bag dørgrebet på en af fordørene for at låse bilen op eller du trykker på kontakten for åbning af bagklappen.
2
Afviserblinkene blinker i nogle sekunder, hvilket signalerer:
- Bilens oplåsning på modeller uden alarm.
- Deaktivering af alarmen på de
øvrige modeller.
59
B618_da_Chap02_ouvertures_ed01-2016
Åbninger
Hvis en af åbningerne stadig er åben, eller hvis en elektronisk nøgle til systemet Nøglefri adgang og start er inde i bilen, centrallåses bilen ikke.
Alarmen (hvis den findes på bilen) vil imidlertid være fuldstændigt aktiveret efter ca. 45 sekunder.
I tilfælde af oplåsning ved en fejltagelse og uden aktivering af dørene eller bagklappen vil bilen automatisk blive låst igen efter ca. 30 sekunder.
Hvis din bil er udstyret med funktionen, genaktiveres alarmen også automatisk.
Af sikkerhedsmæssige årsager (børn i bilen) skal du huske at tage den elektroniske nøgle til systemet Nøglefri adgang og start med, når du forlader bilen, selv for et kort stykke tid.
Pas på tyveri når den elektroniske nøgle til systemet Nøglefri adgang og start befinder sig inden for et af de bestemte områder, og bilen er låst op.
For at beskytte den elektroniske nøgles batteriladning, går de „nøglefri” funktioner på længerevarende standby, hvis de ikke har været anvendt i mere end 21 dage. Tryk på en af fjernbetjeningens knapper, eller start motoren med den elektroniske nøgle i læseren for at genaktivere funktionerne.
For yderligere oplysninger om Start med Nøglefri adgang og start , se det pågældende afsnit.
60
B618_da_Chap02_ouvertures_ed01-2016
Låsning af bilen
Almindelig låsning
F Når den elektroniske nøgle er i registreringsområdet A trykker du med en finger på et af fordørenes greb (ved mærkerne) for at låse bilen.
Det er ikke muligt at låse bilen, hvis en af de elektroniske nøgler befinder sig inde i kabinen.
Afviserblinkene tænder i nogle sekunder, hvilket signalerer:
- Bilens låsning på modeller uden alarm.
- Aktivering af alarmen på de øvrige modeller.
Af sikkerhedsmæssige årsager eller for at hindre tyveri må du aldrig efterlade din elektroniske nøgle i bilen, selv ikke hvis du opholder sig tæt ved bilen.
Det anbefales, at du opbevarer den på dig.
Åbninger
Aflejring af snavs på håndtagets indvendige side kan forringe systemets evne til at registrere (vand, støv, jord, salt osv.).
Hvis rengøring af håndtagets indvendige side med en klud ikke løser problemet, skal du kontakte et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.
Et pludseligt vandsprøjt (vandstråle, højtrykspuler osv.) kan betragtes af systemet som et frivilligt forsøg på at
åbne bilen.
2
61
B618_da_Chap02_ouvertures_ed01-2016
Åbninger
Superlåsning
Superlåsningen gør, at de indvendige dørgreb ikke fungerer.
Den frakobler ligeledes centrallåseknappen, der sidder på instrumentbordet.
Lad derfor aldrig nogen sidde i bilen, når den er superlåst.
F Når den elektroniske nøgle er i registreringsområdet A trykker du med en finger på et af fordørenes greb
(ved mærkerne) for at låse bilen.
F Tryk igen på fordørsgrebet inden for
5 sekunder for at superlåse bilen.
62
B618_da_Chap02_ouvertures_ed01-2016
Åbninger
Mistede nøgler, fjernbetjening, elektronisk nøgle
Henvend dig på et aut. CITROËN-værksted med bilens registeringsattest og gyldig legitimation og, hvis det er muligt, etiketten med nøglekoden.
CITROËN-værkstedet kan fremskaffe nøglekoden og transponderkoden igen og dermed bestille en ny nøgle.
Aflåsning af bilen
Fjernbetjeningen med højfrekvens er meget følsom. For at undgå at komme til at låse bilen op ved en fejltagelse skal man ikke røre ved nøglen, når den ligger i lommen.
Undgå at røre knapperne på fjernbetjeningen uden for bilens rækkevidde, da du risikerer at gøre den inaktiv. Det vil i så fald være nødvendigt at foretage en ny kodning af fjernbetjeningen.
Fjernbetjeningen virker ikke, når tændingsnøglen sidder i ratlåsen, selv om tændingen er slået fra.
Låsning af bilen
Hvis du kører med låste døre, kan redningsfolkene få problemer med at få adgang til kabinen, i tilfælde af et trafikuheld.
Af sikkerhedsmæssige hensyn (børn i bilen) bør tændingsnøglen tages ud af ratlåsen eller den elektroniske nøgle tages med, når bilen forlades, selv i kortere tid.
Elektriske forstyrrelser
Den elektroniske nøgle til bilens keyless entry and start-system (nøglefri adgang og start) fungerer muligvis ikke, hvis den er i nærheden af elektroniske apparater: Telefon, bærbar computer, kraftige magnetfelter osv.
Tyverisikring
Der må ikke foretages ændringer på det elektroniske startspærresystem, da det kan medføre funktionsfejl.
Husk at dreje rattet for at låse ratstammen og tage nøglen ud på biler med nøgletænding.
Ved køb af en brugt bil
Det anbefales at lade et aut. CITROËN-værksted kode nøglen for at være sikker på, at det kun er med din nøgle, at bilen kan startes.
2
Smid ikke fjernbetjeningens batterier ud. De indeholder metaller, der er skadelige for miljøet.
Aflever dem på et autoriseret indsamlingssted.
63
B618_da_Chap02_ouvertures_ed01-2016
Åbninger
Nødprocedurer
Komplet oplåsning og låsning af bilen med nøgle
Disse procedurer må kun anvendes i følgende tilfælde:
- Hvis batteriet i fjernbetjeningen er fladt.
- Hvis fjernbetjeningen ikke fungerer, som den skal.
- Hvis bilen befinder sig i et kraftigt elektromagnetisk område.
I første tilfælde kan du også udskifte batteriet i fjernbetjeningen.
Se det pågældende afsnit.
I andet tilfælde kan du også nulstille fjernbetjeningen.
Se det pågældende afsnit.
Oplåsning
F Sæt nøglen i låsen.
F Drej nøglen mod bilens forende.
Når afviserblinkene blinker i nogle sekunder, betyder det, at bilen er oplåst (på modeller uden alarm).
Simpel låsning
F Sæt nøglen i låsen.
F Drej nøglen mod bilens bagende.
Når afviserblinkene tænder i nogle sekunder, betyder det, at bilen er låst (på modeller uden alarm).
Hvis alarmen er aktiveret, starter hornet, når døren åbnes. Det afbrydes, når tændingen tilsluttes.
Hvis bilen er udstyret med alarm, aktiveres denne funktion ikke ved låsning med nøglen.
64
B618_da_Chap02_ouvertures_ed01-2016
Åbninger
2
Superlåsning
Uden centrallås
Disse fremgangsmåder skal anvendes i følgende tilfælde:
- Funktionsfejl i centrallåsen.
- Batteri frakoblet eller afladet.
Førerdør
F Drej nøglen bagud for at låse den eller fremad for at låse den op.
F Sæt nøglen i låsen.
F Drej nøglen mod bilens bagende for at låse den.
F Drej igen nøglen mod bilens bagende inden for fem sekunder for at superlåse den.
Når afviserblinkene tænder i nogle sekunder ved den anden manøvre, betyder det, at bilen er superlåst (på modeller uden alarm).
Passagerdøre
Oplåsning af en dør
F Træk i det indvendige dørhåndtag.
Låsning
F Åbn dørene.
F Kontroller, at børnesikringen på bagdørene ikke er aktiveret.
Se det pågældende afsnit.
F Fjern den sorte prop, der sidder på dørkanten, vha. nøglen.
F Sæt nøglen i åbningen uden at presse, og uden at dreje skubbes palen sideværts mod dørens inderside.
F Tag nøglen ud, og sæt proppen på plads.
F Luk dørene, og kontroller at bilen låses korrekt udefra.
65
B618_da_Chap02_ouvertures_ed01-2016
Åbninger
Udskiftning af batteri
Når batteriet skal udskiftes, vises en meddelelse på instrumentgruppens display.
Version uden Nøglefri adgang og start
Batteriref.: CR1620 / 3 volt.
Version med Nøglefri adgang og start
Batteriref.: CR2032 / 3 volt.
F Afclips dækslet vha. en lille skruetrækker ved hakket
F Fjern dækslet
F Tag det brugte batteri ud
F Læg det nye batteri i rummet, så det vender i den rigtige polretning
F Tryk dækslet på boksen
Når batteriet har været udskiftet, skal fjernbetjeningen nulstilles.
For yderligere oplysninger om fjernbetjeningen henvises til det pågældende afsnit.
66
B618_da_Chap02_ouvertures_ed01-2016
Åbninger
Nulstilling af fjernbetjening
Efter udskiftning af batteriet eller i tilfælde af en funktionsfejl, kan det blive nødvendigt at nulstille fjernbetjeningen.
Model uden nøglefri adgang og start
Model med nøglefri adgang og start
F Placer den elektroniske nøgle mod nødlæseren, der sidder på ratstammen, og hold den der, indtil tændingen slås til.
F Hvis din bil har manuel gearkasse, skal du sætte gearvælgeren i frigear og træde koblingspedalen i bund.
F Hvis din bil har automatgearkasse, skal du vælge position P og træde bremsepedalen i bund.
F Slå tændingen til ved at trykke på "START/
STOP" knappen.
Den elektroniske nøgle virker nu igen korrekt.
F Slå tændingen fra.
F Sæt nøglen i position 2 (tænding) .
F Tryk med det samme på hængelåsen i et par sekunder.
F Slå tændingen fra, og tag nøglen ud af tændingslåsen.
Fjernbetjeningen virker nu igen korrekt.
Kontakt et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted, hvis problemet fortsætter efter nulstillingen.
2
67
B618_da_Chap02_ouvertures_ed01-2016
Åbninger
Døre
Åbning
Udefra
F Træk i dørgrebet efter oplåsning af bilen eller når den elektroniske nøgle til Nøglefri adgang og start er i registreringsområdet.
Indefra
F Træk i et indvendigt dørgreb for at åbne døren; den låser hele bilen op.
Lukning
Hvis en af bilens døre ikke er lukket rigtigt:
- Og motoren er i gang, eller bilen kører (hastighed under 10 km/t), tænder denne kontrollampe, efterfulgt af en meddelelse der vises i nogle sekunder.
- Eller bilen kører (hastighed over 10 km/t), suppleres kontrollampen og meddelelsen af et lydsignal i nogle sekunder.
68
B618_da_Chap02_ouvertures_ed01-2016
Åbninger
Bagagerum
Åbning
F Når bilen er låst op eller den elektroniske nøgle til systemet „Nøglefri adgang og start” befinder sig i dækningsområet, skal du trykke på bagklappens kontakt.
F Løft bagklappen.
Lukning
F Sænk bagklappen vha. et af de indvendige greb.
Når bagklappen ikke er rigtigt lukket:
- Når motoren er i gang , tænder denne kontrollampe, ledsaget af en visningen af en besked i nogle sekunder.
- Når bilen kører (hastighed over 10 km/t), tænder denne kontrollampe, efterfulgt af et lydsignal og visningen af en besked i nogle sekunder.
Nødfunktion
Mekanisk oplåsning af bagklap i tilfælde af fejl på batteriet eller centrallåsesystemet.
2
Oplåsning
F Slå bagsæderne ned for at få adgang til låsen indefra i bagagerummet.
F Sæt en lille skruetrækker i åbningen A i låsen for at låse bagklappen op.
F Flyt låsepalen mod venstre.
Genlåsning efter lukning
Hvis funktionsfejlen stadig er til stede, når bagklappen er lukket igen, vil denne forblive låst.
69
B618_da_Chap02_ouvertures_ed01-2016
Åbninger
Centrallås
Denne funktion giver mulighed for at aflåse eller oplåse alle bilens døre inkl. bagklappen indefra.
Manuel funktion
Oplåsning
F Tryk igen på knappen for at oplåse bilen.
Den røde kontrollampe slukker.
Automatisk funktion
Denne funktion centrallåser automatisk hele bilen under kørsel. Den kaldes også for overfaldssikring.
Læs det pågælde afsnit om overfaldssikring for at få yderligere oplysninger.
Aflåsning
F Tryk på knappen for at låse bilen.
Den røde kontrollampe lyser.
Hvis en af dørene er åben, virker centrallåsningen indefra ikke.
I tilfælde af låsning / superlåsning udefra
Når bilen er låst eller superlåst udefra, blinker den røde kontrollampe, og knappen virker ikke.
F Træk i et af de indvendige dørhåndtag efter en almindelig låsning, for at låse bilen op.
F Brug fjernbetjeningen, den nøglefri adgang og start eller den integrerede nøgle til at oplåse bilen efter en superlåsning.
70
B618_da_Chap02_ouvertures_ed01-2016
Overfaldssikring
Med denne funktion låses bilens døre og bagklap samtidigt og automatisk under kørslen, når hastigheden kommer over 10 km/t.
Funktion
Hvis en af dørene eller bagklappen er åben, virker den automatiske centrallåsning ikke.
Aktivering / afbrydelse
Et tilbagespring høres, efterfulgt af lys i denne kontrollampe i instrumentgruppen, et lydsignal samt visning af en advarsel.
Transport af lange eller store genstande
Hvis du ønsker at køre med åben bagklap, skal du trykke på knappen for centrallåsning for at låse dørene.
Ellers vil ovenstående tilbagespring og advarsel vise sig, hver gang hastigheden kommer over 10 km/t.
Med et tryk på knappen for centrallåsning er det muligt at oplåse bilen.
Ved hastigheder over 10 km/t er denne oplåsning midlertidig.
Funktionen kan aktiveres og afbrydes permanent.
F Tryk på denne knap, når tændingen er tilsluttet, indtil der høres et lydsignal, og en bekræftende besked vises.
Funktionstilstanden forbliver lagret ved tændingsafbrydelse.
At køre med låste døre kan gøre det vanskeligt for redningsfolk at komme ind i kabinen i tilfælde af ulykke.
B618_da_Chap02_ouvertures_ed01-2016
Åbninger
2
71
Åbninger
Alarm*
Systemet beskytter og afskrækker mod tyveri og indbrud. Det sørger for følgende typer overvågning:
- Udvendig overvågning
Systemet kontrollerer al åbning af bilen.
Alarmen aktiveres, hvis en person forsøger at
åbne en dør, bagklappen, motorhjelmen, osv.
Tyverifunktion
Systemet kontrollerer al afbrydelse af komponenterne.
Alarmen aktiveres, hvis batteriet, centralstyringen eller ledningerne til alarmen afbrydes eller beskadiges.
Lukning af bil med alarmsystem
Aktivering
F Afbryd tændingen, og stig ud af bilen.
F Lås bilen vha. fjernbetjeningen eller systemet „Nøglefri adgang og start”.
Overvågningssystemet aktiveres:
Kontrollampen i låseknappen i instrumentbordet blinker en gang i sekundet og afviserblinkene tænder i ca. 2 sekunder.
Afbrydelse
F Oplås bilen med systemet „Nøglefri adgang og start”.
Overvågningssystemet deaktiveres:
Kontrollampen i låseknappen slukker og afviserblinkene blinker i ca. 2 sekunder.
I tilfælde af automatisk genlåsning af bilen (efter en periode på 30 sekunder uden åbning af en dør eller bagklappen) genaktiveres overvågningssystemet ligeledes automatisk.
Ved ethvert indgreb på alarmsystemet skal et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted kontaktes.
Når der er trykket på låseknappen på fjernbetjeningen, aktiveres den udvendige overvågning af bilen efter
5 sekunder.
Hvis en åbning (dør, bagklap, mv.) ikke er rigtigt lukket, låses bilen ikke, men den udvendige overvågning aktiveres efter 45 sekunder.
* Afh. af salgsland.
72
B618_da_Chap02_ouvertures_ed01-2016
Åbninger
Udløsning af alarmen
Sirenen lyder, og afviserblinkene blinker i
30 sekunder.
Overvågningsfunktionerne forbliver aktive indtil den 11. gang efter alarmen.
Kontrollampen i låseknappen blinker hurtigt ved oplåsning af bilen med fjernbetjeningen eller systemet „Nøglefri adgang og start” for at angive, at alarmen har været udløst under dit fravær. Når tændingen tilsluttes, holder kontrollampen op med at blinke.
Fejl ved fjernbetjeningen
For at deaktivere overvågningsfunktionerne:
F Lås bilen op med nøglen (der er integreret i fjernbetjeningen) i førerdørens lås.
F Åbn døren. Alarmen aktiveres.
F Tilslut tændingen. Alarmen afbrydes.
Kontrollampen i knappen slukker.
Funktionsfejl
Når tændingen tilsluttes, og kontrollampen i låseknappen blinker i 10 sekunder, angiver det en funktionsfejl ved systemet.
Lad det kontrollere på et aut. CITROËNværksted eller på et andet kvalificeret værksted.
2
Låsning af bilen uden aktivering af alarm
F Lås eller superlås bilen med nøglen
(der er integreret i fjernbetjeningen) i førerdørens lås.
73
B618_da_Chap02_ouvertures_ed01-2016
Åbninger
El-ruder
1.
El-rude i forreste venstre side
2.
El-rude i forreste højre side
3.
El-rude i bageste højre side
4.
El-rude i bageste venstre side
5.
Afbrydelse af de bageste el-ruders kontakter
Manuel betjening
Tryk på kontakten, eller træk i den uden at passere modstanden. Ruden stopper, så snart du slipper kontakten, når du vil åbne eller lukke ruden.
Automatisk funktion
(afhængigt af version)
Tryk på kontakten, eller træk den forbi modstanden, når du vil åbne eller lukke ruden.
Ruden åbnes eller lukkes helt, når du slipper kontakten. Tryk igen for at standse rudens bevægelse.
Antiklem-funktion
(afhængigt af version)
Hvis ruden støder på en forhindring på vej op, standser den og kører straks et lille stykke ned.
Hvis ruden åbner igen, efter den automatiske lukning, kan du trykke på kontakten, til ruden er helt åben og derefter trække i kontakten, til ruden er helt lukket. Hold kontakten inde i ca. et sekund, efter at ruden er lukket.
Antiklem-funktionen er ikke aktiv, mens funktionen aktiveres.
Ruderne kan stadig åbnes og lukkes i ca. et minut efter, at nøglen er taget ud.
Herefter er kontakterne ikke længere aktive. Tilslut tændingen igen for at aktivere kontakterne.
74
B618_da_Chap02_ouvertures_ed01-2016
Afbrydelse af de bageste el-ruders betjeningskontakter
Tryk på knappen 5 for at afbryde betjeningen af de bageste sideruder, uanset rudernes position, af hensyn til børnenes sikkerhed.
Når kontrollampen er tændt, er de bagerste kontakter afbrudt. Når kontrollampen er slukket, er de bagerste kontakter aktive.
Initialisering af el-ruder
Hvis batteriet har været frakoblet skal antiklemsikringen nulstilles.
Antiklemsikringen er ikke aktiv, mens den nulstilles:
- Åbn ruden helt, og luk det derefter. Det lukkes et par centimeter, hver gang du trykker på kontakten. Bliv ved, til ruden er helt lukket.
- Hold kontakten trykket op i mindst et sekund, efter at ruden er helt lukket.
Åbninger
Tag altid nøglen ud af tændingen, når bilen forlades, selv et kort øjeblik.
Hvis man får en finger i klemme, når ruderne betjenes, skal ruden bevæges i den modsatte retning. Det gøres ved at trykke på den pågældende betjeningsknap.
Når betjeningsknappen til passagerruderne aktiveres af føreren, skal denne sikre sig, at der ikke er nogen forhindringer for, at ruden lukkes rigtigt.
Føreren skal sikre sig, at passagererne bruger el-ruden rigtigt.
Vær opmærksom på børnene, mens ruderne åbnes eller lukkes.
2
75
B618_da_Chap02_ouvertures_ed01-2016
Kørestilling og komfort
Forsæder
Af sikkerhedsmæssige årsager skal disse sædeindstillinger foretages, når bilen holder stille.
Indstillinger
Frem/tilbage Ryglænets hældning Højde
(kun førerside)
F Løft i grebet tilbage.
A og skub sædet frem eller F Drej grebet B for at indstille ryglænet.
F Træk grebet C opad for at hæve sædet, eller tryk det nedad for at sænke det, så mange gange det er nødvendigt for at opnå den ønskede position.
Inden du skubber sædet bagud, skal du kontrollere, at der ikke er nogen eller noget bag sædet, der kan hindre sædets bevægelse.
Ellers er der risiko for at bagsædepassageren kommer i klemme, eller at sædet blokerer, hvis der står større genstande på gulvet foran bagsædet.
76
B618_da_Chap03_Ergonomie-et-confort_ed01-2016
Nakkestøtte foran
Kørestilling og komfort
Højdejustering
Opad:
F Løft nakkestøtten op til den ønskede højde.
Der kan høres et klik.
Nedad:
F Tryk på tappen A , og sænk nakkestøtten ned til den ønskede højde.
Afmontering af nakkestøtte
F Løft nakkestøtten helt op.
F Tryk på tappen A for at frigøre nakkestøtten, og tag den helt ud.
F Gem nakkestøtten væk af sikkerhedsmæssige årsager.
Nakkestøtten er korrekt indstillet, når den
øverste kant af nakkestøtten befinder sig på højde med den øverste del af hovedet.
Montering af nakkestøtte
F Før nakkestøttens stænger ned i hullerne på ryglænet.
F Skub nakkestøtten ned, til den ikke kan komme længere.
F Tryk på tappen A for at frigøre nakkestøtten, og skub den nedad.
F Foretag højdejustering.
3
Kør aldrig med afmonterede nakkestøtter. De skal være sat på plads og indstillet korrekt i forhold til passageren.
77
B618_da_Chap03_Ergonomie-et-confort_ed01-2016
Kørestilling og komfort
Sædevarme
F Når motoren er i gang, anvendes drejeknappen til at tænde og vælge det
ønskede varmeniveau:
0 : Slukket
1 : Lav
2 : Mellem
3 : Høj
Forsæderne kan opvarmes separat.
Brug ikke funktionen, hvis pladsen ikke er optaget.
Reducer varmestyrken med det samme.
Når du synes, at sædevarmen og varmen i kabinen er tilstrækkelig, kan du slukke for funktionen. Jo mindre strøm du bruger, desto mindre brændstof forbruger bilen..
Længere tids brug på maks. styrke frarådes personer med følsom hud.
Risiko for forbrænding for personer, der har forringet varmefornemmelse (pga. sygdom, medicin osv.).
Risiko for overophedning af systemet i tilfælde af brug af isolerende materiale såsom puder eller sædebetræk.
Brug ikke funktionen:
- Hvis dit tøj er vådt.
- Hvis der er installeret barnestole.
Sådan sikres korrekt drift af sædevarmen:
- Stil ingen tunge genstande.
- Sæt dig ikke på knæ, og stå ikke på sædet.
- Brug ikke skarpe genstande.
- Hæld ikke væske på sædet.
Sådan forhindres kortslutning:
- Brug ikke flydende produkter til rengøring af sædet.
- Brug aldrig funktionen, mens sædet er vådt.
78
B618_da_Chap03_Ergonomie-et-confort_ed01-2016
Kørestilling og komfort
Bagsæder
Bænksæde med faste siddepladser og ryglæn der kan lægges ned i to dele (2/3-1/3) for at variere pladsen i bagagerummet.
Nakkestøtter bag
Kør aldrig med passagerer på bagsædet, når nakkestøtterne er afmonteret. Nakkestøtterne skal sidde på plads og være i høj position.
Nakkestøtten til midtersædet må ikke sættes på sidesæderne og omvendt.
3
De kan indstilles i to positioner:
- En , til brug:
F Løft nakkestøtten op til stoppunktet.
- En , til opbevaring, når sæderne ikke bruges:
F Tryk på knappen A for at frigøre nakkestøtten, og skub den ned.
De bageste nakkestøtter kan også tages af.
Afmontering af nakkestøtte:
F Oplås ryglænet vha. grebet 1 .
F Vip ryglænet let fremad.
F Løft nakkestøtten op til stoppunktet.
F Tryk derefter på knappen A for at frigøre nakkestøtten, og løft den helt op.
F Læg nakkestøtten væk.
Montering af nakkestøtte:
F Sæt nakkestøttens stænger ned i styrene på ryglænet.
F Skub nakkestøtten helt ned til stoppunktet.
F Tryk på knappen A for at frigøre nakkestøtten, og skub den ned.
B618_da_Chap03_Ergonomie-et-confort_ed01-2016
79
Kørestilling og komfort
Nedfældning af ryglæn
Indledende handlinger:
F Vip nakkestøtterne på ryglænet.
F Skub eventuelt forsæderne fremad.
F Kontroller, at ingen personer eller genstande forhindrer nedfældningen af ryglænene (tøj, bagage osv.).
F Kontroller, at sikkerhedsselerne i siderne sidder fladt ind til ryglænene.
F Tryk på grebet 1 for at oplåse ryglænet.
F Før ryglænet 2 ned til vandret position.
Når ryglænet er låst op, kan du se det røde kontrolmærke på oplåsningsgrebet.
Disse handlinger må kun foretages, mens bilen holder stille.
80
B618_da_Chap03_Ergonomie-et-confort_ed01-2016
Montering af ryglæn
Kontroller først, at sikkerhedsselerne i siderne ligger fladt ind til og lodret på ryglænene ved siden af låseringene på ryglænene.
Bemærk, at hvis ryglænet ikke er låst ordentligt fast, kan det forringe passagerernes sikkerhed i tilfælde af hård opbremsning eller sammenstød.
Indholdet i bagagerummet kan blive kastet fremad i bilen og medføre alvorlige personskader!
Kørestilling og komfort
3
F Vip ryglænet 2 op, og skub det hårdt bagud for at aktivere låsesystemet.
F Kontroller, at du ikke længere kan se det røde kontrolmærke ved oplåsningsgrebet 1.
F Pas på, at sikkerhedsselerne i siderne ikke kommer i klemme under manøvren.
B618_da_Chap03_Ergonomie-et-confort_ed01-2016
81
Kørestilling og komfort
Indstilling af rat
F
Når bilen holder stille : Træk i betjeningsgrebet for at låse rattet op.
F
Indstil rattets højde og dybde i den
ønskede stilling.
F
Skub betjeningsgrebet frem for at låse rattet.
Korrekt kørestilling
Inden du begynder at køre, skal du, for at få det bedste udbytte af førerpladsens indretning, indstille følgende dele i den nævnte rækkefølge:
- Nakkestøttens højde
- Ryglænets hældning
- Sædets højde
- Sædets position frem/tilbage
- Rattets højde
- Sidespejle og bakspejl
Af sikkerhedsmæssige hensyn må disse indstillinger kun foretages, når bilen holder stille.
Når du har indstillet kørestillingen korrekt, skal du kontrollere, at du har et godt udsyn til den hævede instrumentgruppe over rattet.
82
B618_da_Chap03_Ergonomie-et-confort_ed01-2016
Kørestilling og komfort
Ventilation
Luftindtag
Luften i kabinen filtreres og kommer enten udefra gennem gitteret under forruden eller inde fra kabinen og recirkuleres.
Lufttilførsel
Kabineluften følger forskellige retninger afhængigt af de betjeningsknapper føreren vælger:
- Lufttilførsel direkte i kabinen (lufttilførsel).
- Luften passerer i et varmesystem (varme).
- Luften passerer i et kølesystem
(klimaanlæg).
Betjeningspanel
Afh. af udstyr er betjeningsknapperne til dette system tilgængelige via berøringsskærmens menu Klimaanlæg eller via midterkonsollens panel under radioen.
Kontakterne til afdugning/afrimning af for- og bagruden sidder under berøringsskærmen eller på midterkonsollens panel under radioen.
Luftfordeling
1.
Luftdyser til afrimning eller afdugning af forruden.
2.
Luftdyser til afrimning eller afdugning af de forreste sideruder.
3.
Sideluftdyse der kan lukkes og drejes.
4.
Midterluftdyser, der kan lukkes og drejes.
5.
Lufttilførsel til forsædepassagerernes fodrum.
6.
Luftdyser ved bagsæder.
3
83
B618_da_Chap03_Ergonomie-et-confort_ed01-2016
Kørestilling og komfort
Gode råd om ventilation og klimaanlæg
For at disse systemer fungerer optimalt, bør følgende regler for anvendelse og vedligeholdelse overholdes:
F Sørg for ikke at tildække friskluftsindtagene under forruden, luftdyserne samt luftindtag og -udtag i bagagerummet.
F Tildæk ikke solføleren, der er placeret i instrumentpanelet. Den bruges til at regulere det automatiske klimaanlæg.
F Tænd klimaanlægget i mindst 5 til 10 minutter, en til to gange hver måned for at holde det i driftsklar stand.
F Kontroller, at kabinefilteret er i god stand, og få regelmæssigt udskiftet filterindsatsene.
Vi anbefaler at vælge et kombineret kabinefilter. Det specifikke aktive additiv er med til at rense den luft, som personerne i bilen indånder (formindsker allergisymptomer, dårlig lugt og aflejring af fedtstoffer).
F For at sikre at klimaanlægget fungerer optimalt, anbefales det at få systemet efterset i henhold til anbefalingerne, der kan ses i bilens servicehæfte samt garanti- og reklamationsbestemmelser.
F Hvis anlægget ikke producerer kulde, skal det deaktiveres. Kontakt et aut. CITROËNværksted eller et andet kvalificeret værksted.
Hvis bilen kører med maksimal anhængerlast på en stejl skråning, og det er meget varmt, kan man ved at afbryde klimaanlægget opnå større trækkraft og dermed forbedre bilens trækkapacitet.
Hvis temperaturen i kabinen, efter et længerevarende ophold i solen, er meget høj, udluftes kabinen et par minutter.
Anbring grebet for luftmængde på et niveau, der er tilstrækkeligt til at sikre fornyelsen af luften i kabinen.
Det kondensvand, som dannes af klimaanlægget, medfører, at der løber vand ud under bilen, når den holder stille.
Stop & Start
Varme- og klimaanlæg virker kun, når motoren er i gang.
For at bevare den ønskede varmekomfort i kabinen, kan du afbryde
Stop & Start-funktionen midlertidigt.
For yderligere oplysninger om Stop &
Start , se det pågældende afsnit.
84
B618_da_Chap03_Ergonomie-et-confort_ed01-2016
Kørestilling og komfort
Varme
Varmesystemet virker kun, når motoren kører.
Lufttilførsel / recirkulering af kabineluft
Med recirkulering af kabineluft er det muligt at holde ubehagelige lugte og røg ude.
Med denne funktion er det ligeledes muligt hurtigt at opvarme eller køle luften i kabinen.
3
Temperaturregulering
F Drej grebet fra blå (kulde) til rød (varme) for at regulere temperaturen.
Fordeling af luftstrøm
Dyse i midten og luftdyser i siderne.
Regulering af luftmængde
F Drej knappen fra position 1 til 6 for at få en tilstrækkelig luftmængde, der sikrer god komfort.
Fodrum.
Forruden og fodrum.
F Tryk på denne knap for at vælge lufttilførsel udefra.
Når kontrollampen er slukket, er lufttilførslen udefra aktiveret.
Når kontrollampen lyser, er luftrecirkulationen aktiveret, og lufttilførslen udefra deaktiveret.
Forrude.
Undgå at køre for længe med afbrudt ventilation (risiko for dugdannelse og forringelse af luftkvaliteten).
Luftfordelingen kan ændres ved at sætte grebet i mellemposition.
85
B618_da_Chap03_Ergonomie-et-confort_ed01-2016
Kørestilling og komfort
Manuelt klimaanlæg
Det manuelle klimaanlæg fungerer, når motoren er i gang.
Lufttilførsel udefra /
Recirkulation af luft
Med recirkulering af kabineluft er det muligt at holde ubehagelige lugte og røg ude.
Med denne funktion er det ligeledes muligt hurtigt at opvarme eller køle luften i kabinen.
Temperaturindstilling
F Drej grebet fra blå (kulde) til rød (varme) for at regulere temperaturen.
Justering af luftfordeling
Dyse i midten og luftdyser i siderne.
Fodrum
F Tryk på denne knap for at vælge lufttilførsel udefra.
Når kontrollampen er slukket, er lufttilførslen udefra aktiveret.
Når kontrollampen lyser, er luftrecirkulationen aktiveret, og lufttilførslen udefra deaktiveret.
Regulering af luftmængde
F Drej knappen fra position 1 til 6 for at få en tilstrækkelig luftmængde, der sikrer god komfort.
Forruden og passagerernes fødder.
Forrude
Undgå at køre i for lang tid uden ventilation (risiko for dannelse af dug og dårlig luftkvalitet).
Luftfordelingen kan ændres ved at sætte grebet i mellemposition.
86
B618_da_Chap03_Ergonomie-et-confort_ed01-2016
Tænd/Sluk for klimaanlæg
Klimaanlægget er beregnet til at fungere effektivt på alle årstider, når bilruderne er lukket.
Det bruges:
- Om sommeren til at sænke temperaturen i kabinen.
- Om vinteren, når temperaturen er over 3°C, til at gøre afdugningsfunktionen mere effektiv.
Tænd
F Tryk på denne tast for at aktivere klimaanlægget.
Klimaanlægget virker ikke, når indstillingen af lufttilførsel er afbrudt.
Sluk
F Tryk igen på denne knap for at deaktivere klimaanlægget.
Kørestilling og komfort
3
B618_da_Chap03_Ergonomie-et-confort_ed01-2016
87
Kørestilling og komfort
Automatisk klimanlæg
Klimaanlægget virker, når motoren er i gang, men ventilationsanlægget og dets kontakter kan betjenes, når tændingen er tilsluttet.
Regulering af temperatur
Aktivering af køleluft, temperatur, luftmængde og luftfordeling i kabinen reguleres automatisk.
F Tryk på denne knap for at øge værdien.
F Tryk på denne knap for at reducere værdien.
F Vælg berøringsskærmens menu Klimaanlæg for at vise siden med anlæggets betjeningsknapper.
Den værdi, der vises, svarer til et komfortniveau og ikke til en temperatur.
Automatisk komfortprogram
Aktivering / Deaktivering
F Tryk på knappen AUTO for at aktivere eller deaktivere klimaanlæggets automatiske funktion.
Klimaanlægget fungerer automatisk: Afh. af det valgte komfortniveau styrer anlægget temperaturen, luftmængden og luftfordelingen i kabinen på optimal vis.
AUTO
88
B618_da_Chap03_Ergonomie-et-confort_ed01-2016
Kørestilling og komfort
Valg af automatisk program
F Få adgang til den anden side ved at trykke på denne knap for at regulere det automatiske komfortprogram ved at vælge en af de foreslåede funktionstyper.
Mode AUTO
For at ændre den igangværende funktion skal du trykke successivt på knappen for at få adgang til den ønskede funktion:
" Soft ": Ved at begrænse lufttilførslen fås en optimal komfort og lydløshed.
" Normal ": Hermed opnås det bedste kompromis mellem varmekomfort og lydløshed
(standard indstilling).
" Fast ": Hermed fås en dynamisk og effektiv lufttilførsel.
Funktionstype er kun knyttet til AUTOfunktionen. Den seneste funktionstype gemmes imidlertid, når AUTO-funktionen deaktiveres.
Ændring af funktionstype aktiverer ikke AUTOfunktionen igen, hvis denne var deaktiveret.
3
Når motoren er kold, forøges luftmængden gradvist for at undgå tilførsel af en stor mængde kold luft.
For at begrænse udsendelse af kold luft i kabinen, når det er koldt og motoren er kold, ændres luftmængden gradvist, indtil komfortværdien er nået. Hvis kabinetemperaturen er meget koldere eller varmere end den ønskede komfortværdi, når du stiger ind i bilen, er det ikke nødvendigt at ændre den viste værdi for hurtigt at opnå den ønskede komfort.
Systemet kompenserer automatisk for temperaturforskellen så hurtigt som muligt.
89
B618_da_Chap03_Ergonomie-et-confort_ed01-2016
Kørestilling og komfort
Manuel funktion
Det er muligt at indstille luftmængden eller luftfordelingen manuelt.
Så snart indstillingen ændres, deaktiveres det automatiske komfortprogram.
F Tryk på AUTO -knappen for at genaktivere det automatiske komfortprogram.
Regulering af luftmængde
F Tryk på en af disse knapper for at
øge eller reducere luftmængden.
Regulering af luftfordeling
Luftfordelingen i kabinen kan indstilles vha. disse tre knapper.
Forrude.
Symbolet for luftmængde (propel) fyldes gradvist afh. af den ønskede luftmængde.
Når luftmængden reduceres til minimum, afbrydes ventilationen.
" OFF " vises ved siden af propellen.
Midter- og sideluftdyser.
Passagerernes fødder.
Undgå at køre for længe med afbrudt ventilation (risiko for dugdannelse og forringelse af luftkvaliteten).
Ethvert tryk på en af knapperne aktiverer eller deaktiverer funktionen.
De tre knapper kan aktiveres samtidigt.
I så fald kommer luftstrømmene ud gennem midter- og sidedyserne samt dyserne ved passagerernes fødder.
90
B618_da_Chap03_Ergonomie-et-confort_ed01-2016
Kørestilling og komfort
Tænd/sluk for klimaanlæg
Klimaanlægget er beregnet til at fungere effektivt hele året rundt med lukkede ruder.
Det kan:
- Sænke temperaturen om sommeren.
- Gøre afdugningen mere effektiv om vinteren ved temperaturer over 3°C.
Tænd
F Tryk på denne knap for at aktivere klimaanlægget.
Klimaanlægget fungerer ikke, når lufttilførslen er afbrudt.
Sluk
F
Tryk igen på denne knap for at deaktivere klimaanlægget.
Lufttilførsel udefra/
Recirkulering af luft
Med lufttilførslen udefra er det muligt at hindre og fjerne dug fra forruden og sideruderne.
Med recirkulering af kabineluft er det muligt at holde ubehagelige lugte og røg ude.
Ventilationsfunktion med
"tilsluttet tænding"
Ved tændingstilslutning er det muligt at anvende ventilationssystemet og få adgang til menuen Air conditioning (klimaanlæg), så luftmængden og luftfordelingen i kabinen kan reguleres.
Denne funktion er tilgængelig i nogle minutter afh. af bilens batteris ladetilstand.
Med denne funktion er det ligeledes muligt hurtigt at opvarme eller køle luften i kabinen.
F Tryk på denne knap for at recirkulere kabineluften.
F Tryk igen på knappen for at aktivere lufttilførslen udefra.
Denne funktion aktiverer ikke klimaanlægget.
Det er muligt at udnytte restvarme fra motoren til kabineopvarmning vha. knapperne til temperaturregulering.
3
Undgå at køre for længe med luftrecirkulation af kabineluften (risiko for dugdannelse og forringelse af luftkvaliteten).
91
B618_da_Chap03_Ergonomie-et-confort_ed01-2016
Kørestilling og komfort
Afdugning - Afrimning foran
Afbildningerne på frontpanelerne viser kontaktpositionerne for hurtig afdugning eller afrimning af forruden og sideruderne.
Om vinteren rettes sidedyserne mod sideruderne for at opnå optimal afdugning eller afrimning.
Med betjeningspanel på midterkonsol
Tænd
F Sæt kontakterne for temperatur og luftmængde i den ønskede position.
F Anbring kontakten for luftfordeling i positionen "Forrude".
Med berøringsskærm
Tænd
F Tryk på denne knap.
Kontrollampen på denne knap tændes.
Systemet styrer automatisk køleluften, luftmængden, lufttilførslen samt fordeler ventilationen optimalt mod forruden og sideruderne.
Sluk
F Sæt grebet for luftmængde i positionen propel.
Sluk
F Tryk en gang til på denne knap for at slukke systemet.
Kontrollampen på denne knap slukker.
Med Stop & Start er STOP-funktionen ikke tilgængelig, så længe afdugning er aktiveret.
92
B618_da_Chap03_Ergonomie-et-confort_ed01-2016
Afdugning - afrimning af bagrude
Tænd
F Tryk på knappen for at afrime bagruden og, afh. af version, sidespejlene. Kontrollampen i knappen tænder.
Sluk afrimningen af bagruden og sidespejlene, så snart du synes, det er muligt, da ekstra strømforbrug forøger brændstofforbruget.
Sluk
Afrimningen slukker automatisk for at undgå unødig brug af strøm.
F Afrimningsfunktionen kan slukkes, før den afbrydes automatisk, ved igen at trykke på knappen. Kontrollampen i knappen slukker.
Afdugning - afrimning af bagruden virker kun, når motoren er i gang.
Kørestilling og komfort
3
B618_da_Chap03_Ergonomie-et-confort_ed01-2016
93
Kørestilling og komfort
Loftslys
1.
Loftslys
2.
Kortlæsere
94
B618_da_Chap03_Ergonomie-et-confort_ed01-2016
Loftslys
I denne position tænder loftslyset gradvist:
- Når bilen oplåses.
- Når tændingsnøglen tages ud.
- Når en dør åbnes.
- Ved aktivering af låseknappen på fjernbetjeningen ved lokalisering af bilen.
Det slukker langsomt:
- Når bilen låses.
- Når tændingen tilsluttes.
- 30 sekunder efter at den sidste dør er lukket.
Slukket hele tiden
Lyser konstant
Kortlæselamper
F Tryk på den pågældende kontakt, når tændingen er tilsluttet.
Sørg for at intet kommer i kontakt med loftslyset.
Med "permanent belysning" varierer tiden, som lyset er tændt, alt efter situationen:
- Når tændingen afbrydes, i ca. 10 minutter.
- I energisparefunktion, i ca. 30 sekunder.
- Når motoren kører, uden tidsbegrænsning.
Panoramaglastag
Det har et manuelt to-delt soltagsgardin, der forbedrer komforten med hensyn til varme og støj i kabinen.
Åbning Lukning
Kørestilling og komfort
Lys i bagagerum
3
F Træk det bagud, indtil det låser.
F Træk soltagsgardinet fremad, indtil det låser.
Lyset tænder automatisk, når bagklappen
åbnes og slukker automatisk, når bagklappen lukkes.
Der er forskellige tændingstider:
- Ca. ti minutter, når tændingen er afbrudt.
- Ca. 30 sekunder i energisparefunktion.
- Uden begrænsning, når motoren er i gang.
B618_da_Chap03_Ergonomie-et-confort_ed01-2016
95
Kørestilling og komfort
Indvendig indretning
1.
Solskærm.
2.
Handskerum.
3.
12 V tilbehørsstik (maks. 120 W).
4.
USB-stik.
5.
Jack-stik.
6.
Åbent opbevaringsrum med dobbelt dåseholder.
7.
Armlæn foran.
(afh. af version)
8.
Opbevaringsrum.
9.
Bundmåtter.
(afh. af version)
96
B618_da_Chap03_Ergonomie-et-confort_ed01-2016
Solskærm Handskerum 12 V stik
Kørestilling og komfort
3
Solskærmen i førersiden er udstyret med et spejl med en klap og en kortholder (eller billetholder).
Der må ikke monteres eller fastklæbes noget på solskærmen i passagersiden, da det vil kunne give skader i hovedet, når frontairbaggen udløses (sidder i loftet).
Rummet har plads til en vandflaske, bilens mappe med instruktionsbog, servicehæfte, osv.
Afhængigt af versionen kan det være udstyret med en klap. I så fald:
F Løft i håndtaget for at åbne handskerummet.
F For at benytte et 12 V tilbehørsstik (maks. effekt: 120 Watt) skal man løfte låget og tilslutte en adapter.
Overhold stikkets maks. effekt (ellers er der risiko for beskadigelse af dit udstyr).
Tilslutning af et elektrisk udstyr der ikke er godkendt af CITROËN, såsom en oplader med USB-stik, kan forårsage funktionsforstyrrelser for bilens elektriske komponenter som f.eks. dårlig radiomodtagelse eller forstyrrelse af visningen på skærmene.
97
B618_da_Chap03_Ergonomie-et-confort_ed01-2016
Kørestilling og komfort
USB-stik JACK-stik Armlæn foran
Det fungerer som komfort for føreren og passageren foran.
Dette stik giver mulighed for at tilslutte eksternt udstyr eller en USB-nøgle.
Det læser musikfiler, der overføres til anlægget, der afspiller musikken via bilens højttalere.
Disse filer kan styres med ratkontakterne eller via radioen.
Det giver mulighed for at tilslutte eksternt udstyr, så du kan lytte til dine musikfiler via bilens højttalere.
Filerne styres via den eksterne afspiller.
For yderligere oplysninger om anvendelsen af dette udstyr, se tillægget " Audio og telematik ".
Ved anvendelse som USB oplades det eksterne udstyr automatisk.
En besked vises, hvis det eksterne udstyrs forbrug er højere end den strømstyrke, som bilen kan levere.
Justering i højden
F Sænk armlænet helt.
F Løft det til den ønskede position
(lav, i midten eller høj).
F Løft armlænet, når det er i øverste position, for at frigøre det og sænke det til laveste position.
For yderligere oplysninger om anvendelsen af dette udstyr, se tillægget "Audio og telematik".
98
B618_da_Chap03_Ergonomie-et-confort_ed01-2016
Kroge Måtter
Kørestilling og komfort
Ilægning
Ilægning af måtten i førersiden:
F Placer måtten korrekt.
F Fastgør monteringsclipsene med et tryk.
F Sørg for, at måtten ligger fast.
3
De er placeret over begge bagdøre.
Ilægning
Brug altid de monteringsclips, der følger med, første gang måtten lægges på i førersiden.
De andre måtter lægges blot på gulvet.
Udtagning
Udtagning af måtten i førersiden:
F Skub sædet helt tilbage.
F Løsn måttens monteringsclips.
F Tag måtten ud.
For at undgå at pedalerne blokeres, skal du:
- Kun bruge måtter, som passer til monteringsclipsene i bilen. Ingen andre måtter må anvendes.
- Aldrig lægge flere måtter oven på hinanden.
Anvendelse af måtter, der ikke er godkendt af CITROËN, kan genere anvendelsen af pedalerne samt hindre hastighedsbegrænserens og fartpilotens funktion.
Måtter, der er godkendt af CITROËN, skal fastgøres på de to monteringsclips, der er placeret under sædet.
99
B618_da_Chap03_Ergonomie-et-confort_ed01-2016
Kørestilling og komfort
Indretning af bagagerum
1.
Bagrudehylde.
2.
Kroge.
3.
Opbevaringsboks.
4.
Lys.
5.
Fastsurringsringe.
100
B618_da_Chap03_Ergonomie-et-confort_ed01-2016
Opbevaringsboks Kroge Bagrudehylde
Kørestilling og komfort
3
F Fjern måtten i bagagerummet for at få adgang til opbevaringsboksen.
Afh. af udformning er denne boks beregnet til opbevaring af:
- En bugserkrog.
- Et dækreparationssæt.
- En advarselstrekant.
- Osv.
De kan bruges til at hænge indkøbsposer på.
Kun til lette indkøbsposer.
Afmontering af bagrudehylden:
F Løsn de to remme.
F Løft hylden lidt op og tag den af.
Opbevaring af bagrudehylden:
- Enten stående bag forsæderne.
- Eller fladt i bunden af bagagerummet.
På modeller med opbevaringsboks er det nødvendigt at sætte den på plads, inden bagagerummet fyldes.
B618_da_Chap03_Ergonomie-et-confort_ed01-2016
101
Kørestilling og komfort
Bagageskjuler (Entreprise)
Anbring ikke genstande oven på laststoppet.
Anbring ikke hårde eller tunge genstande på bagageskjuleren.
Der er risiko for, at disse kan blive slynget fremefter i tilfælde af hård opbremsning eller sammenstød.
Adgang til reservehjul på Entreprise-model:
- Fjern bagagerumsbakken.
- Løft den leddelte bagagerumsbund.
- Tag klodsen ud.
Den gør det muligt at tildække bilens indre som et supplement til den eksisterende bagrudehylde.
Når bilen er udstyret med et beskyttelsesgitter, kan du anbringe genstande oven på laststoppet.
102
B618_da_Chap03_Ergonomie-et-confort_ed01-2016
Lys, lygter og udsyn
Spejle
Sidespejle
4
Spejlene kan indstilles, så man kan se bagud langs bilens side i forbindelse med overhalinger eller parkeringsmanøvrer. De kan ligeledes foldes ind ved parkering, hvor der ikke er meget plads.
Manuel indstilling
F Skub betjeningsgrebet i den ønskede retning for at indstille sidespejlet.
Afdugning - Afrimning
Afdugning eller afrimning af sidespejlene, når motoren er i gang, udføres ved at trykke på kontakten for afrimning af bagruden (se afsnittet
"Afdugning - afrimning af bagrude").
For yderligere oplysninger om afdugning og afrimning af bagruden henvises til det pågældende afsnit.
Af sikkerhedsmæssige årsager skal spejlene være indstillet til at reducere den "blinde vinkel".
De genstande, du ser, er i virkeligheden tættere på, end du tror.
Husk altid dette, når du vurderer afstanden til de køretøjer, der kommer bagfra.
Elektrisk indstilling
F Skub knappen A mod højre eller venstre for at vælge det ønskede sidespejl.
F Flyt derefter knappen i en af de fire retninger for at indstille spejlet.
F Sæt knappen i midterposition igen.
Manuel indfoldning
Sidespejlene kan foldes ind manuelt (snæver parkeringsplads, garage osv).
F Vip sidespejlene ind mod bilen.
103
B618_da_Chap04_Eclairage-et-visibilite_ed01-2016
Lys, lygter og udsyn
Bakspejl
Det har en antiblændingsfunktion, der gør spejlet mørkere samt reducerer generne, der skyldes sollys, lys fra bagved kørende biler, mv.
Manuel indstilling
Indstilling
F Indstil bakspejlet, så det er i "dag" position.
Automatisk "elektrokrom" model
Systemet skifter automatisk og gradvist mellem dag- og natposition takket være en føler, som måler styrken af det bagfrakommende lys.
Dag/nat indstilling
F Træk i grebet for at skifte til den nedblændende "nat" position.
F Skub grebet frem for at skifte til normal
"dag" position.
For at sikre optimalt udsyn under bakmanøvrer bliver spejlet automatisk lysere, så snart bakgearet tilkobles.
104
B618_da_Chap04_Eclairage-et-visibilite_ed01-2016
Lys, lygter og udsyn
Betjeningsarm for lygter
Primære lygter
De forskellige for- og baglygter kan tilpasses førerens udsyn ud fra vejrforholdene:
- Positionslys for at blive set.
- Nærlys for at kunne se uden at blænde andre trafikanter.
- Fjernlys for at se langt, når der ikke er andre trafikanter.
Ekstra lygter
Der er mulighed for at få monteret andre lygter (afh. af model) til at opfylde særlige kørselsforhold:
- En tågebaglygte.
- Tågeforlygter
- Kørelys for at blive set i dagslys.
- Guide me home-lys for at lette udstigning.
- Parkeringslys til sideafmærkning af bilen.
Programmering
Du har muligheden for at indstille parametrene for nogle funktioner:
- Tidsstyret tænding af lygter (guide me home).
- Indstigningslys.
- Kørelys.
4
Der kan forekomme et fint duglag på den indvendige side af for- og baglygternes lygteglas under særlige forhold (ved lave temperaturer, og når det er fugtigt); det forsvinder efter nogle minutter, når lygterne er tændte.
Hvis en eller flere lygter svigter, vil en meddelelse bede dig om at kontrollere den eller de pågældende lygter.
Rejser i udlandet
Hvis du kører i et land, hvor man kører i den modsatte side, er det nødvendigt at indstille nærlyset på din bil for ikke at blænde de modkørende. Kontakt et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.
B618_da_Chap04_Eclairage-et-visibilite_ed01-2016
105
Lys, lygter og udsyn
Uden AUTOMATISK tænding
Med AUTOMATISK tænding
Ring for valg af primær lygtefunktion
Drej den for at indstille det ønskede symbol ud for afmærkningen.
Lygter er slukket / Kørelys.
Automatisk lygtetænding.
Kun positionslys er tændt
Nær- eller fjernlys
Betjeningsarm for skift af lys
Træk i den for at skifte mellem nærlys og fjernlys.
Når lyset er slukket eller positionslyset er tændt, kan føreren tænde fjernlyset
(overhalingslys) direkte, så længe betjeningsarmen holdes tilbagetrukket.
Visning
Tænding af den pågældende kontrollampe i instrumentgruppen bekræfter, at de valgte lygter er tændt.
106
B618_da_Chap04_Eclairage-et-visibilite_ed01-2016
Lys, lygter og udsyn
Ring for valg af tågelygter
De fungerer sammen med nær- og fjernlys.
4
Tågebaglygte alene
F Drej ringen fremad for at tænde den.
Ved automatisk slukning af lygten (på
AUTOMATISK model), forbliver tågelygten og nærlyset tændt.
F Drej ringen bagud for at slukke den.
Tågeforlygter og tågebaglygte
Tryk og drej ringen:
F En gang fremad for at tænde tågeforlygterne.
F To gange fremad for at tænde tågebaglygten.
F En gang bagud for at slukke tågebaglygten.
F To gange bagud for at slukke tågeforlygterne.
Ved automatisk slukning af lygterne (på
AUTOMATISK model) eller ved manuel slukning af nærlyset, forbliver tågelygterne og positionslyset tændt.
F Drej ringen bagud for at slukke tågelygterne, hvorefter positionslyset også slukker.
107
B618_da_Chap04_Eclairage-et-visibilite_ed01-2016
Lys, lygter og udsyn
Når det er klart vejr eller regnvejr om dagen eller om natten, er det forbudt at tænde tågeforlygterne og tågebaglygten. Under disse forhold kan tågelygterne blænde andre trafikanter.
De bør udelukkende anvendes, når det er tåget eller snevejr.
Under disse vejrforhold skal tågelygterne og nærlyset tændes manuelt, da sollysføleren registrerer tilstrækkeligt lys.
Husk at slukke tågeforlygterne og tågebaglygten, så snart de ikke længere er nødvendige.
Afviserblink
(blinklys)
Slukning af lygter ved afbrydelse af tænding
Når tændingen afbrydes, slukker alle lygter straks undtagen nærlyset, hvis det automatiske guide me home-lys er aktiveret.
Tænding af lygter efter afbrudt tænding
For at genaktivere lygtekontaktarmen drejes ringen til position "0" for slukkede lygter og herefter til den
ønskede position.
Når førerdøren åbnes, advarer et midlertidigt lydsignal føreren om, at lyset på bilen ikke er slukket.
Lyset, undtagen positionslyset, slukkes automatisk efter maks. 30 minutter for ikke at aflade batteriet.
F Venstre: Skub kontaktarmen for lygter nedad forbi modstanden.
F Højre: Skub kontaktarmen for lygter opad forbi modstanden.
Tre blink
F Tryk let opad eller nedad uden at overskride modstanden, hvilket medfører, at afviserblinkene blinker tre gange.
108
B618_da_Chap04_Eclairage-et-visibilite_ed01-2016
Lys, lygter og udsyn
Automatisk lygtetænding
Nummerpladelyset, positionslyset og nærlyset tænder automatisk uden aktivering fra førerens side, hvis lysføleren registrerer svage lysforhold udenfor.
De kan ligeledes tænde i tilfælde af regn, samtidig med aktiveringen af forrudeviskernes automatiske funktion.
Så snart lysstyrken igen er tilstrækkelig kraftig, eller når vinduesviskerne slukkes, slukker positions- og nærlyset automatisk.
Start
F Drej ringen til position "AUTO" .
Funktionens aktivering bekræftes med visningen af en meddelelse.
Stop
F Drej ringen til en anden position.
Funktionens afbrydelse bekræftes med visningen af en meddelelse.
Funktionsfejl
Hvis der opstår en funktionsfejl på lysføleren, tænder lyset, og kontrollampen tænder i instrumentgruppen, efterfulgt af et lydsignal og/eller en meddelelse.
Kontakt et autoriseret CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.
4
Tildæk ikke lysføleren, der er koblet sammen med regnføleren og sidder midt på forruden bag bakspejlet, da disse funktioner så vil gå tabt.
Når det er tåget eller sner, kan lysføleren registrere tilstrækkelige lysforhold. I så fald tænder lygterne ikke automatisk.
109
B618_da_Chap04_Eclairage-et-visibilite_ed01-2016
Lys, lygter og udsyn
Kørelys /
Positionslys
Parkeringslys
For- og baglygterne tænder automatisk, når motoren startes.
De varetager følgende funktioner:
- Kørelys (lygtearmen i position " 0 " eller " AUTO " med tilstrækkelige lysforhold).
- Positionslys (lygtearmen i position " AUTO " med dårlige lysforhold eller "Positionslys alene" eller "Nær- eller fjernlys").
Diodernes lysstyrke er kraftigere som kørelys.
Sideafmærkning sker ved tænding af positionslyset udelukkende i den side, der vender ud mod trafikken.
F Inden for 1 minut efter tændingsafbrydelse, afh. af version, aktiveres lygtearmen opad eller nedad afh. af hvilken side, der vender ud mod trafikken (f.eks. ved parkering i højre side trykkes lygtearmen nedad, hvorved der er lys i venstre side).
Det angives ved et lydsignal, og kontrollampen for det pågældende afviserblink tænder i instrumentgruppen.
Sæt lyskontakten i midterposition for at slukke parkeringslyset.
110
B618_da_Chap04_Eclairage-et-visibilite_ed01-2016
Lys, lygter og udsyn
Tidsstyret tænding af lygter (guide me home)
Automatisk
Når den automatiske lygtetændingsfunktion er aktiveret (lygtekontakt i positionen AUTO), tænder nærlyset automatisk i tilfælde af dårlige lysforhold, når tændingen afbrydes.
Manuelt
Aktivering eller deaktivering, samt hvor længe guide me home-lyset skal være tændt, kan indstilles i bilens konfigurationsmenu.
Nærlyset forbliver tændt midlertidigt, efter at tændingen er afbrudt, så føreren har lys, når han forlader bilen.
Automatisk lygtetænding
Når den "automatiske lygtetændingsfunktion" er aktiveret, tænder positions- og nærlyset automatisk i tilfælde af dårlige lysforhold, når bilen låses op.
Aktivering eller frakobling, samt hvor længe det udvendige indstillingslys skal være tændt, kan indstilles i bilens konfigurationsmenu.
4
Tænd
F Afbryd tændingen og aktiver overhalingslyset med betjeningsarmen for lys.
F Hvis overhalingslyset aktiveres påny, afbrydes funktionen.
Sluk
Manuelt guide me home-lys slukker automatisk efter en vis tid.
111
B618_da_Chap04_Eclairage-et-visibilite_ed01-2016
Lys, lygter og udsyn
Højdejustering af forlygter
For ikke at genere de andre trafikanter skal forlygterne indstilles i højden i forhold til bilens last.
0.
Fører alene eller fører + forsædepassager.
-.
Fører + forsædepassager + bagsædepassagerer.
1.
Fører + forsædepassager + bagsædepassagerer + last i bagagerum.
-.
Fører + forsædepassager + bagsædepassagerer + last i bagagerum.
2.
Fører alene + maks. tilladt last i bagagerum.
Denne indstilling er tilstrækkelig for ikke at blænde andre trafikanter.
De øverste indstillinger risikerer at begrænse forlygternes lysfelt.
Forlygternes grundindstilling er " 0 ".
112
B618_da_Chap04_Eclairage-et-visibilite_ed01-2016
Lys, lygter og udsyn
Betjeningsarm for viskere
Om vinteren fjernes sne, is eller rim fra forruden, omkring viskerarmene og viskerbladene samt forrudelisten, inden vinduesviskerne aktiveres.
Manuel styring
Viskerne betjenes direkte af føreren.
Aktiver ikke viskerne på en tør forrude.
Når det er meget koldt eller varmt, skal du kontrollere, at viskerne ikke sidder fast på forruden, inden de aktiveres.
Med manuel viskerfunktion
Med AUTOMATISK viskerfunktion
Forrudevisker
Kontaktarm til valg af viskerinterval: Tryk kontaktarmen opad eller nedad til den ønskede position.
Hurtig (kraftig nedbør).
4
Normal (moderat nedbør).
Intervalfunktion (proportional med bilens hastighed).
Slukket.
Enkeltslagsfunktion (tryk nedad, eller foretag et kort træk i viskerarmen ind mod dig selv og slip).
eller
Automatisk funktion (tryk nedad og slip) eller enkeltslagsfunktion
(foretag et kort træk i betjeningsarmen ind mod dig selv).
113
B618_da_Chap04_Eclairage-et-visibilite_ed01-2016
Lys, lygter og udsyn
Bagrudevisker
Ring for valg af bagrudevisker:
Slukket
Intervalviskerfunktion (proportional med bilens hastighed).
Viskerfunktion med vask
(tidsbestemt)
Bakgear
Når der skiftes til bakgear, og forrudeviskerne er tændt, tændes bagrudeviskeren automatisk.
Aktivering eller deaktivering af denne automatiske funktion kan udelukkende ske via berøringsskærmen:
F I menuen Kørsel vælges fanen
" Indstillinger ".
F Vælg " Komfort " og herefter " Bakgearstyret bagrudevisker ".
Forrudevasker
Træk betjeningsarmen mod dig selv.
Rudevaskeren og vinduesviskerne aktiveres i et bestemt tidsrum.
Denne funktion er aktiveret som standard.
Hvis det sner, eller der er stærk rimfrost, og hvis bilen udstyres med en cykelholder på bagklappen, deaktiveres den automatiske bagrudeviskerfunktion.
Dyserne på rudevaskeren kan ikke indstilles. Forsøg ikke at ændre deres indstilling (fare for beskadigelse).
114
B618_da_Chap04_Eclairage-et-visibilite_ed01-2016
Lys, lygter og udsyn
Automatisk forrudeviskerfunktion
Forrudeviskerfunktionen virker automatisk, uden at føreren skal aktivere den, så snart der registreres nedbør (føleren sidder bag bakspejlet), og viskerhastigheden tilpasses nedbørens intensitet.
Stop
Tryk på ny kontaktarmen nedad i kort tid eller flyt kontaktarmen til en anden position (Int, 1 eller 2).
Dette symbol forsvinder fra instrumentgruppens display og en besked vises.
Funktionsfejl
Hvis den automatiske viskerfunktion ikke fungerer korrekt, fungerer vinduesviskeren med intervalfunktion.
Få systemet efterset på et aut. CITROËNværksted eller et andet kvalificeret værksted.
4
Den automatiske viskerfunktion skal aktiveres igen, når bilens tænding har været afbrudt i mere end et minut, ved at trykke kontaktarmen nedad.
Tildæk ikke regnføleren, der er koblet sammen med lysføleren og sidder midt på forruden bag bakspejlet.
Afbryd den automatiske viskerfunktion, når bilen skal vaskes i en vaskehal.
Om vinteren anbefales det at sikre, at forruden er helt fri for rim, før den automatiske viskerfunktion aktiveres.
Start
Tryk kontaktarmen nedad i kort tid.
En viskercyklus bekræfter registreringen af aktiveringen.
Dette symbol kommer frem på instrumentgruppens display og en besked vises.
115
B618_da_Chap04_Eclairage-et-visibilite_ed01-2016
Lys, lygter og udsyn
Særlig position for forrudeviskeren
I denne position kan viskerbladene frigøres fra forruden.
Herefter er det let at udskifte eller rengøre viskerbladene. Positionen er også brugbar om vinteren, hvor viskerbladene kan løsnes fra forruden.
F Ca. et minut efter tændingsafbrydelse kan du ved aktivering af viskerkontaktarmen placere viskerne lodret på forruden.
F Tilslut tændingen, og aktiver viskerkontaktarmen for at stille viskerne tilbage efter udskiftning.
For at de flade viskerblade holder længe, anbefaler vi:
- At håndtere dem forsigtigt.
- At rense dem jævnligt med sæbevand.
- At der ikke sættes papir fast under viskerne på forruden.
- At de udskiftes ved første tegn på slitage.
116
B618_da_Chap04_Eclairage-et-visibilite_ed01-2016
Sikkerhed
Generelle anbefalinger vedrørende sikkerhed
Der er placeret etiketter forskellige steder i bilen. De bærer sikkerhedsadvarsler samt identifikationsoplysninger om bilen. De er den del af bilen, og må ikke fjernes.
Ved al vedligeholdelse og reparation af din bil bedes du henvende dig til et kvalificeret værksted, der besidder de nyeste tekniske informationer, samt har de rette kompetencer og og det rette udstyr. Alt dette er et aut. CITROËNværksted i stand til at tilbyde dig.
Bemærk venligst følgende:
- Montering af elektrisk ekstraudstyr, der ikke markedsføres af CITROËN, kan medføre et overforbrug og fejl i bilens elektroniske system. Besøg et autoriseret CITROËNværksted for at se vores udvalg af godkendt tilbehør.
- Af sikkerhedsmæssige årsager er adgangen til diagnosestikket, og dermed bilens elektroniske systemer, forbeholdt det autoriserede CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted, der er i besiddelse af de korrekte værktøjer (overholdes dette ikke, er der risiko for fejl i bilens elektroniske systemer, der kan føre til motorskader eller alvorlige ulykker). Producenten kan ikke holdes ansvarlig i tilfælde af manglende overholdelse af denne instruks.
- Reklamationsretten og fabriksgarantien bortfalder, hvis der foretages ændringer eller tilpasninger, som ikke er godkendt af CITROËN eller som er ikke udført i overensstemmelse med producentens tekniske forskrifter.
Installation af senderudstyr til radiokommunikation
Før man installerer en sender til radiokommunikation med udvendig antenne, er det vigtigt, at man kontakter en autoriseret CITROËN-forhandler, som kan fortælle om specifikationerne (frekvensbånd, maks. udgangseffekt, antenneposition, særlige monteringsbetingelser) for de sendere, der kan monteres i overensstemmelse med EU direktivet vedrørende elektromagnetisk kompatibilitet (2004/104/CE).
5
Afhængigt af gældende lovgivning kan visse sikkerhedsudstyr være obligatorisk:
Sikkerhedsveste, advarselstrekant, ekstra pærer, sikringer, brandslukker, førstehjælpskasse, stænklapper.
117
B618_da_Chap05_securite_ed01-2016
Sikkerhed
Havariblink Horn
Visuel advarsel der via de tændte afviserblink advarer de andre trafikanter om motorstop, bugsering eller færdselsuheld.
F Tryk på denne knap for at aktivere samtlige afviserblink.
Det fungerer også, når tændingen er afbrudt.
F Tryk på den midterste del af rattet.
Automatisk tænding af havariblink
Når der foretages en nødopbremsning, tænder havariblinket automatisk afhængigt af, hvor kraftig hastighedsreduktionen er.
Havariblinket slukker automatisk, når du træder på speederen.
F Du kan ligeledes slukke dem ved at trykke på knappen.
118
B618_da_Chap05_securite_ed01-2016
Sikkerhed
Nød- eller assistanceopkald
eCall via GPS
I en nødsituation skal du trykke i mere end 2 sekunder på denne tast.
En grøn blinkende kontrollampe og en mundtlig besked bekræfter, at opkaldet er foretaget til platformen "eCall via GPS"*.
Et nyt tryk på den samme knap umiddelbart efter annullerer opkaldet.
Den grønne diode slukker.
Den grønne diode lyser konstant (blinker ikke), når forbindelsen er oprettet.
Den slukker, når forbindelsen afbrydes.
Der sendes automatisk et nødopkald i tilfælde af at kollision registreret af airbagcomputeren og uafhængigt af eventuelle udløsninger af airbags.
Hvis du har CITROËN Connect Box med SOS-pakke og vejhjælp inkluderet, har du også nogle ekstra tjenester på din personlige side MyCITROËN via dit lands hjemmeside.
"eCall via GPS" lokaliserer omgående din bil, kontakter dig på dit eget sprog** og tilkalder nød- eller vejhjælp, hvis det er nødvendigt**. I de lande hvor et sådant platform ikke findes, eller hvor lokaliseringstjenesten udtrykkeligt har afvist opkaldet, viderestilles opkaldet direkte til nødhjælpstjenesterne (112) uden lokalisering.
* Ihenhold til de almindelige brugerbetingelser for tjenesten hos forhandleren og med forbehold for teknologiske og tekniske begrænsninger.
** Afh. af den geografiske dækning for "eCall via GPS", "Vejhjælpsopkald via GPS" samt det lokale og officielle sprog, som bilejeren har valgt.
Listen over dækkede lande og over telematiktjenester fås hos en aut. forhandler eller på www.citroen.dk.
5
119
B618_da_Chap05_securite_ed01-2016
Sikkerhed
Systemets funktion
Når tændingen tilsluttes, tænder den grønne kontrollampe i 3 sekunder og angiver, at systemet fungerer korrekt.
Den orange kontrollampe blinker for derefter at slukke: Systemet har en funktionsfejl.
Den orange kontrollampe lyser konstant:
Nødbatteriet skal udskiftes.
I begge tilfælde er der risiko for, at nødopkalds- og vejhjælpstjenesten ikke virker.
Vejhjælpsopkald via GPS
Hvis bilen går i stå, skal du trykke i mere end 2 sekunder på denne tast for at anmode om vejhjælp.
En mundtlig besked bekræfter, at opkaldet er foretaget**.
Anmodningen annulleres, hvis der med det samme trykkes endnu en gang på denne tast.
Annulleringen bekræftes af en mundtlig meddelelse.
Geolokalisering
Hvis bilen er købt hos en ikke aut.
CITROËN-forhandler, anbefaler vi, at du lader disse tjenesters indstillinger kontrollere og evt. får dem ændret hos din aut. forhandler.
I et land med flere sprog er det muligt at konfigurere til det officielle nationale sprog efter eget valg.
Af tekniske årsager, især for at opnå bedre telematiktjenester for kunden, forbeholder fabrikanten sig ret til når som helst at opdatere bilens telematiksystem.
Kontakt et kvalificeret værksted hurtigst muligt.
Du kan deaktivere geolokaliseringen med et samtidigt tryk på knapperne "eCall via GPS" og
"Vejhjælpsopkald via GPS" efterfulgt af et tryk på "Vejhjælpsopkald via GPS" for at godkende.
Systemets funktionsfejl hindrer ikke bilen i at køre.
Du kan genaktivere geolokaliseringen med et nyt samtidigt tryk på knapperne "eCall via
GPS" og "Vejhjælpsopkald via GPS" efterfulgt af et tryk på "Vejhjælpsopkald via GPS" for at godkende.
** Afh. af den geografiske dækning for "eCall via GPS", "Vejhjælpsopkald via GPS" samt det lokale og officielle sprog, som bilejeren har valgt.
Listen over dækkede lande og over telematiktjenester fås hos en aut. forhandler eller på www.citroen.dk.
120
B618_da_Chap05_securite_ed01-2016
Sikkerhed
Nød- eller assistanceopkald
eCall via GPS
I nødsituationer skal du trykke i mindst 2 sekunder på denne tast.
Den grønne diode blinker, og en mundtlig meddelelse bekræfter, at opkaldet er sendt til callcenteret
"eCall via GPS"*.
Anmodningen annulleres, hvis der straks trykkes endnu en gang på denne tast.
Den grønne diode slukker.
Den grønne diode forbliver tændt (uden at blinke), når forbindelsen er oprettet.
Den slukker, når opkaldet er afsluttet.
"eCall via GPS" lokaliserer straks din bil, kontakter dig på dit eget sprog**, og udsender om nødvendigt den relevante offentlige nødhjælpstjeneste**. I de lande, hvor et sådant center ikke findes, eller hvor lokaliseringstjenesten udtrykkeligt har afvist opkaldet, sendes opkaldet direkte til nødhjælpstjenesterne (112) uden lokalisering.
Der sendes automatisk et nødopkald, hvis airbagsystemet registrerer en kollision, uafhængigt af om airbaggene udløses.
Hvis du har CITROËN Connect Box med SOS-pakke og vejhjælp inkluderet, har du også nogle ekstra tjenester på din personlige side MyCITROËN via dit lands hjemmeside.
5
* Afhængigt af de almindelige betingelser for brug af den pågældende tjeneste, som er tilgængelig på salgsstedet og med forbehold af teknologiske og tekniske begrænsninger.
** Afhængigt af den geografiske dækning for
"Vejhjælpsopkald via GPS", "eCall via GPS" og det officielle sprog, som ejeren af bilen har valgt.
Listen over lande, der er dækket af ordningen samt de tilgængelige telematiktjenester kan fås hos en forhandler eller på www.citroen.dk.
121
B618_da_Chap05_securite_ed01-2016
Sikkerhed
Systemets funktion
Når tændingen tilsluttes, tænder den grønne kontrollampe i 3 sekunder og angiver, at systemet fungerer korrekt.
Gælder alle lande undtagen Rusland,
Hviderusland, Kasakhstan.
Den røde kontrollampe blinker og slukker derefter: Systemet har en funktionsfejl.
Den røde kontrollampe lyser konstant:
Nødbatteriet skal udskiftes.
Gælder Rusland, Hviderusland, Kasakhstan.
Den røde kontrollampe lyser konstant: Systemet har en funktionsfejl.
Den røde kontrollampe blinker: Nødbatteriet skal udskiftes.
I begge tilfælde er der risiko for, at nødopkalds- og vejhjælpstjenesten ikke virker.
Kontakt et kvalificeret værksted hurtigst muligt.
Systemets funktionsfejl hindrer ikke bilen i at køre.
Vejhjælpsopkald via GPS
Tryk i mindst 2 sekunder på denne tast for at anmode om assistance, hvis bilen ikke kan starte.
En mundtlig meddelelse bekræfter, at opkaldet er sendt**.
Anmodningen annulleres, hvis der med det samme trykkes endnu en gang på denne tast.
Annulleringen bekræftes af en mundtlig meddelelse.
Geolokalisering
Du kan deaktivere geolokaliseringen med et samtidigt tryk på knapperne "eCall via GPS" og
"Vejhjælpsopkald via GPS" efterfulgt af et tryk på "Vejhjælpsopkald via GPS" for at godkende.
Genaktivering af geolokaliseringen foretages med et nyt samtidigt tryk på knapperne "eCall via GPS" og "Vejhjælpsopkald via GPS" efterfulgt af et tryk på "Vejhjælpsopkald via
GPS" for at godkende.
Hvis bilen ikke er købt hos en aut.
CITROËN-forhandler, er du velkommen til at komme forbi og få kontrolleret og
ændret disse tjenesters indstillinger på et autoriseret værksted. I et land med flere sprog er det muligt at konfigurere til det officielle nationale sprog efter eget valg.
Af tekniske årsager, især for at opnå bedre telematiktjenester for kunden, forbeholder producenten sig ret til at opdatere bilens telematiksystem på et hvilket som helst tidspunkt.
** Afhængigt af den geografiske dækning af
"Vejhjælpsopkald via GPS", "eCall via GPS", og det officielle sprog, som ejeren af bilen har valg.
Listen over lande, der er dækket af ordningen samt de tilgængelige telematiktjenester kan fås hos en forhandler eller på www.citroen.dk.
122
B618_da_Chap05_securite_ed01-2016
Sikkerhed
Elektronisk stabilitetskontrol (ESC)
Elektronisk stabilitetskontrol (ESC: Electronic Stability Control) indeholder følgende systemer:
- ABS (anti-blokering af hjulene) og EBD-systemet (elektronisk bremsekraftfordeler)
- EBA bremseassistent (hjælp under nødopbremsning)
- Antispinfunktion (ASR)
- DSC (dynamisk stabilitetskontrol)
Definitioner
ABS (antiblokering af hjul) og EBD (elektronisk bremsekraftfordeler)
Dette system forbedrer bilens stabilitet og manøvreevne under opbremsning og giver bedre kontrol i sving, specielt på en ujævn eller glat vejbelægning.
ABS-systemet forhindrer, at hjulene blokerer i tilfælde af en nødopbremsning.
EBD-systemet sørger for styring af bremsetrykket på hvert enkelt hjul.
EBA (bremseassistent)
I nødstilfælde giver dette system mulighed for hurtigere at opnå maksimal bremsekraft, så bremselængden reduceres.
Det indkobles i henhold til, hvor hurtigt der trædes på bremsepedalen. Det medfører en mindre modstand på pedalen og øget bremsekraft.
DSC (dynamisk stabilitetskontrol)
Hvis bilen afviger fra sin bane, overvåger
DSC-systemet alle hjul og aktiverer automatisk bremsen på et eller flere hjul samt motoren, så bilen igen følger den ønskede bane inden for grænserne af de fysiske muligheder.
5
ASR (anti-spin)
ASR-systemet optimerer manøvreevnen og begrænser hjulspin, ved at indvirke på drivhjulenes bremser og på motoren. Bilens bane bliver mere stabil under acceleration.
123
B618_da_Chap05_securite_ed01-2016
Sikkerhed
ABS (antiblokeringssystem) og EBD (elektronisk bremsekraftfordeler)
Når kontrollampen lyser, angiver det en fejl ved ABS-systemet.
Bilens almindelige bremsefunktion virker stadig. Kør forsigtigt ved moderat hastighed.
Udskift kun med godkendte hjul (dæk og fælge).
Ved maksimal nedbremsning og normal funktion af ABS-systemet mærkes en let vibration i bremsepedalen.
Når kontrollampen tænder sammen med STOP -lampen og ABSkontrollampen, udsendes der et lydsignal, og der vises en meddelelse om funktionsfejl ved den elektroniske bremsekraftfordeler (EBD).
Stands øjeblikkeligt bilen under sikre forhold.
Få systemet efterset hurtigst muligt af et aut.
CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted i begge ovennævnte tilfælde.
Ved nødopbremsning skal der bremses konstant og med fuld styrke, altså uden at slække på pedaltrykket.
124
B618_da_Chap05_securite_ed01-2016
Sikkerhed
Antispin (ASR)
Aktivering
Dette system aktiveres automatisk, når bilen startes.
Hvis der opstår problemer med vejgrebet aktiveres systemet.
Det angives ved, at kontrollampen på instrumentgruppen blinker.
Genaktivering
Systemet aktiveres automatisk igen, hver gang tændingen afbrydes eller fra og med en hastighed på 50 km/t.
Under 50 km/t kan systemet genaktiveres manuelt.
Genaktivering sker via berøringsskærmens menu Kørsel .
Det angives med visningen af en besked.
Afbrydelse
Under særlige forhold (bil sunket i mudder, sidder fast i sneen, på et løst underlag…) kan det være en god ide at frakoble ASR-systemet for at lade hjulene spinne, så de genfinder vejgrebet.
Funktionsfejl
Når denne kontrollampe tænder, efterfulgt af et lydsignal og en besked, er det tegn på en fejl ved systemet.
Kontakt et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted for at få systemet efterset.
Så snart vejgrebsforholdene tillader det, aktiveres systemet igen.
Deaktivering af funktionen sker via berøringsskærmens menu Kørsel .
Det angives med visningen af en besked.
Efter en kollision skal du lade systemet kontrollere på et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.
ASR / DSC
Disse systemer giver en ekstra sikkerhed ved normal kørsel, men det må ikke tilskynde føreren til at tage unødige risici eller til at køre med for høje hastigheder.
Det er, når vejgrebsforholdene bliver dårligere (regn, sne, isslag), at risikoen for at miste vejgrebet øges. Det er derfor nødvendigt for din sikkerhed, at disse systemer er aktiverede under alle forhold, og især når forholdene er vanskelige.
Disse systemers funktion sikres i det omfang konstruktørens anbefalinger overholdes med hensyn til hjul (dæk og fælge), bremsedele, elektroniske komponenter samt CITROËNforhandlernettets monterings- og reparationsprocedurer.
For at udnytte disse systemers effektivitet er det vigtigt at udstyre bilen med vinterdæk, så den bevarer sine neutrale køreegenskaber.
5
125
B618_da_Chap05_securite_ed01-2016
Sikkerhed
Sikkerhedsseler
Sikkerhedsseler foran Sikkerhedsseler ved bagsæder
Forsædernes sikkerhedsseler er udstyret med pyrotekniske selestrammere og selekraftbegrænsere.
Dette system forbedrer sikkerheden for forsædepassagererne i tilfælde af frontal kollision eller sidekollision. De pyrotekniske selestrammere har til formål at holde passagererne bedre tilbage i sædet ved at blokere selen øjeblikkeligt.
Sikkerhedsseler med pyroteknisk selestrammer fungerer kun, når tændingen er tilsluttet.
Selekraftbegrænseren reducerer selens tryk mod passagerernes brystkasse, hvilket forbedrer passagerens sikkerhed.
Hvert bagsæde er udstyret med en sikkerhedssele, der hver er udstyret med tre forankringspunkter og en remrulle.
Sæderne i siderne er udstyret med et system med pyroteknisk selestrammer og selekraftbegrænser.
Låsning
F
Træk i selen, og skub herefter spændet ind i selelåsen.
F
Kontroller at selen er låst ved at trække i selen.
Oplåsning
F Tryk på den røde knap på selelåsen.
F Før selen på plads.
126
B618_da_Chap05_securite_ed01-2016
Sikkerhed
Kontrollampe(r) for ikke spændt(e)/opspændt(e) sikkerhedssele(r) Kontrollampe(r) for sikkerhedssele(r) foran
Når tændingen tilsluttes, tænder kontrollampen A og/eller B eller C i instrumentgruppen og den pågældende kontrollampe ( 1 eller 2 ) lyser rødt i displayet for kontrollamper for sikkerhedsseler og airbags foran, hvis føreren og/eller en passager ikke har spændt eller har opspændt sin sikkerhedssele.
5
Instrumentgruppe med LCD-display med grafik
A.
Kontrollampe for ikke spændt / opspændt sikkerhedssele ved venstre forsæde.
B.
Kontrollampe for ikke spændt / opspændt sikkerhedssele ved højre forsæde.
Instrumentgruppe med LCD-display uden grafik
C.
Kontrollampe for ikke spændte / opspændte sikkerhedsseler ved for- og bagsæder.
1.
Kontrollampe for venstre sikkerhedssele foran
2.
Kontrollampe for højre sikkerhedssele foran
3.
Kontrollampe for højre sikkerhedssele bag
4.
Kontrollampe for midterste sikkerhedssele bag
5.
Kontrollampe for venstre sikkerhedssele bag
Ved kørsel over ca. 20 km/t i to minutter blinker kontrollampen/ kontrollamperne efterfulgt af et lydsignal. Efter de to minutter, bliver kontrollampen/kontrollamperne ved med at lyse, indtil føreren eller forsædepassageren spænder sin sele.
Kontrollampe(r) for sikkerhedssele(r) bag
Den pågældende kontrollampe ( 3 til 5 ) lyser rødt i displayet for kontrollamper for sikkerhedsseler og airbags, hvis en eller flere bagsædepassagerer ikke har spændt eller har opspændt sin sikkerhedssele.
127
B618_da_Chap05_securite_ed01-2016
Sikkerhed
Gode råd
Føreren skal sikre, at passagererne bruger sikkerhedsselerne korrekt, og at de er korrekt fastspændt inden kørslen.
Spænd altid sikkerhedsselen, uanset hvor du sidder i bilen, eller hvor kort en strækning du skal køre.
Byt ikke om på selelåsene, da det vil gøre dem mindre effektive.
Sikkerhedsselerne er udstyret med en oprulningsmekanisme, så længden automatisk tilpasses passageren. Selen rulles automatisk op, når den ikke anvendes.
Kontroller før og efter brug, at selen er rullet korrekt op.
Den nederste del af selen skal placeres over hoften.
Den øverste del skal placeres under skulderen.
Selerullerne er udstyret med en automatisk blokeringsanordning i tilfælde af et sammenstød, en nødopbremsning eller hvis bilen ruller rundt. Du kan frigøre anordningen ved at trække hårdt i selen og derefter slippe den for at den rulles lidt op.
For at sikkerhedsselen kan beskytte effektivt:
- Skal den sidde stramt mod kroppen.
- Skal den trækkes frem med en jævn bevægelse og må ikke snoes.
- Må den kun anvendes til én person.
- Må der ikke være nogen tegn på revner, eller at der er klippet eller skåret i den.
- Må den ikke ændres eller transformeres, da den ellers ikke fungerer korrekt.
I henhold til gældende sikkerhedsregler skal alt arbejde med sikkerhedsselerne i din bil foretages af et kvalificeret værksted, der har kompetencen og det rigtige værktøj til at udføre arbejdet korrekt, hvilket et aut.
CITROËN-værksted kan stå inde for.
Få sikkerhedsselerne efterset med jævne mellemrum på et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted, specielt hvis der er tegn på beskadigelse.
Rengør sikkerhedsselerne med sæbevand eller tekstilrens, der sælges hos CITROËN.
Når et sæde eller et bænksæde har været vippet ned eller flyttet, skal du altid kontrollere, at sikkerhedsselen er korrekt placeret og oprullet.
Sikkerhedsanvisninger for børn
Brug altid en barnestol, der passer til barnet, hvis passageren er yngre end 12 år eller mindre end 1,50 meter.
Brug aldrig den samme sele til at fastspænde flere personer.
Kør aldrig med et barn siddende på skødet.
For yderligere oplysninger om
Børnesikring , se det pågældende afsnit.
I tilfælde af kollision
Afhængigt af kollisionens art og kraft kan selestrammerne udløses før og uafhængigt af bilens airbags. Når selestrammerne udløses, opstår der et let røgslør, som er ufarligt, og lidt støj på grund af den pyrotekniske patron, der er integreret i systemet.
Kontrollampen for airbag tænder under alle omstændigheder.
Efter kollision skal sikkerhedsselerne efterses og eventuelt udskiftes på et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.
128
B618_da_Chap05_securite_ed01-2016
Sikkerhed
Airbags
Generelt
Airbaggene er udviklet med henblik på at øge sikkerheden for bilens fører og passagerer (undtagen bagsædepassageren i midten) i tilfælde af voldsom kollision. De supplerer virkningen af sikkerhedsselerne med selestrammer (undtagen for bagsædepassageren i midten).
Bilens elektroniske følere registrerer og analyserer frontal- og sidekollisioner.
- I tilfælde af kraftig kollision udløses airbaggene øjeblikkeligt og er med til at beskytte bilens fører og passagerer
(undtagen bagsædepassageren i midten).
Straks efter kollisionen lukkes luften hurtigt ud af airbaggene for ikke at genere hverken udsynet eller eventuel udstigning af bilen.
- I tilfælde af en mindre kraftig kollision, påkørsel bagfra og i visse tilfælde, hvor bilen ruller rundt, aktiveres airbaggene ikke ikke altid. I disse situationer er det sikkerhedsselerne alene, der sikrer beskyttelse.
Bilens zoner, hvor kollision registreres
A.
Frontzone
B.
Sidezone
Airbaggene virker kun, når tændingen er slået til
Airbaggene virker kun en gang. Hvis en ny kollision opstår (ved samme ulykke eller i en ny ulykke), fungerer airbaggene ikke.
Når en eller flere airbags udløses, kommer der en smule røg, og der lyder et kraftigt knald, fordi systemets pyrotekniske tændsats aktiveres.
Røgen er ikke skadelig, men den kan virke irriterende for følsomme personer.
Støjen fra detonationen af en eller flere airbags kan medføre en lettere nedsættelse af hørelsen i et kort tidsrum.
5
129
B618_da_Chap05_securite_ed01-2016
Sikkerhed
Frontairbags
I tilfælde af en kraftig frontalkollision beskytter dette system føreren og forsædepassageren, for at begrænse risikoen for læsioner i hoved og brystkasse.
I førersiden er den integreret i rattet, mens den sidder i instrumentbordet over handskerummet i passagersiden.
Aktivering
Airbaggene aktiveres, undtagen passagerens frontairbag, hvis den er frakoblet, i tilfælde af en kraftig frontal kollision over hele eller en del af kollisionsområdet A i bilens langsgående akse og i retningen bagud på bilen.
Frontairbaggen udløses mellem personens brystkasse/hoved og rattet i førersiden eller instrumentbordet i passagersiden for at afbøde slaget, når personen kastes fremad.
Frakobling af passagerairbag
Det er kun passagerairbaggen foran, der kan afbrydes:
F Når tændingen er afbrudt , sættes nøglen i kontakten for frakobling af passagerairbaggen.
F Drej nøglen til positionen "OFF" .
F Tag nøglen ud, mens den sidder i denne position.
Ved tændingstilslutning tænder denne kontrollampe på displayet med kontrollamper for sikkerhedsseler eller i instrumentgruppen. Den lyser, så længe airbaggen er afbrudt.
Af hensyn til barnets sikkerhed skal passagerairbaggen foran altid frakobles, når der installeres en bagudvendt barnestol på passagersædet foran.
Ellers risikerer barnet at blive alvorligt skadet eller dræbt, når airbaggen foldes ud.
Aktivering af passagerairbag
Så snart du fjerner den " bagudvendte " barnestol, når tændingen er afbrudt , skal kontakten sættes i position "ON" for igen at aktivere airbaggen og sikre forsædepassagerens sikkerhed i tilfælde af kollision.
Ved tændingstilslutning tænder denne kontrollampe i displayet med kontrollamper for sikkerhedsseler og i instrumentgruppen i ca. et minut for at vise, at airbaggen er aktiveret.
Funktionsfejl
Hvis denne kontrollampe tænder i instrumentgruppen, skal et aut. CITROËNværksted eller et andet kvalificeret værksted kontaktes for at få systemet kontrolleret. Airbaggene vil ikke kunne udløses i tilfælde af kraftig kollision.
130
B618_da_Chap05_securite_ed01-2016
Sikkerhed
Sideairbags
5
I tilfælde af en kraftig sidekollision beskytter systemet føreren og forsædepassageren, så læsioner på kroppen mellem hoften og skulderen begrænses.
Sideairbaggene er indbygget i sædernes ryglæn, mod døren.
Udløsning
Airbaggen udløses kun i den side, hvor den kraftige sidekollision sker på hele eller en del af sidekollisionsområdet B , der rammer vinkelret på bilens længdeakse i et vandret plan samt udefra og indad mod bilens midte.
Sideairbaggen udløses mellem hoften og skulderen på forsædepassageren og det pågældende dørpanel.
Bilens zoner, hvor kollision registreres
A.
Frontzone
B.
Sidezone
B618_da_Chap05_securite_ed01-2016
131
Sikkerhed
Gardinairbags
I tilfælde af en kraftig sidekollision beskytter systemet føreren og passagererne (undtagen bagsædepassageren i midten), så læsioner på siden af hovedet begrænses.
Gardinairbaggene er indbygget i stolperne og kabinens øverste del.
Udløsning
Den udløses samtidigt med den pågældende sideairbag i tilfælde af kraftig sidekollision, der påføres hele eller en del af dækningsområdet for sidekollision B , og som udøves vinkelret på bilens længdeakse i et vandret plan udefra og ind i bilen.
Gardinairbaggen udløses mellem bilens passager foran eller bag og ruderne.
Funktionsfejl
Hvis denne kontrollampe tænder i instrumentgruppen, skal et aut. CITROËNværksted eller et andet kvalificeret værksted kontaktes for at få systemet kontrolleret.
Airbaggene vil ikke kunne udløses i tilfælde af kraftig kollision.
I tilfælde af en mindre kraftig kollision mod bilens side, eller hvis bilen ruller rundt, udløses airbaggene ikke.
Sideairbaggene udløses ikke ved bagvognskollision eller frontal kollision.
132
B618_da_Chap05_securite_ed01-2016
Sikkerhed
Råd
Overhold nedenstående sikkerhedsregler for at airbaggene fungerer effektivt.
Sid normalt og oprejst.
Spænd sikkerhedsselen, og sæt den korrekt.
Sørg for, at der ikke er noget mellem passageren og airbaggen (børn, dyr eller diverse genstande). Der må ikke monteres eller fastklæbes genstande i nærheden af airbaggene eller hvor de blæses op. Det kan give alvorlige skader, når de udløses.
Lav aldrig om på bilens oprindelige konstruktion, hvilket især gælder områderne omkring airbaggene.
Efter en påkørsel, eller hvis bilen har været stjålet, skal airbagsystemet kontrolleres.
Airbagsystemet må kun efterses eller repareres på et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.
Selvom alle nævnte forholdsregler overholdes, er der altid risiko for, at der opstår skader eller lettere forbrændinger på hoved, bryst eller arme, når en airbag aktiveres. Airbaggen foldes ud næsten
øjeblikkeligt (et par millisekunder), hvorefter den straks tømmes igen ved, at de varme gasser strømmer ud af de dertil indrettede
åbninger.
Frontairbags
Kør ikke med hænderne på rategerne eller på midterstykket.
Læg ikke benene op på instrumentbordet i passagersiden.
Rygning bør undgås, da airbaggen ved udløsning vil kunne forårsage forbrændinger eller risiko for skader på grund af cigaretten eller piben.
Rattet må ikke afmonteres, gennemhulles eller udsættes for kraftige slag.
Der må ikke monteres eller fastklæbes noget på rattet, instrumentbordet eller solskærmen, da det vil kunne forårsage skader, når airbaggene udløses.
Gardinairbags
Der må ikke fastgøres eller fastklæbes noget i loftet, da det vil kunne forårsage hovedlæsioner, når gardinairbaggen udløses.
Afmonter ikke fartgrebene (hvis bilen er udstyret hermed), der sidder i loftet, da de er med til at holde gardinairbaggene.
Sideairbags
Brug kun godkendte sædeovertræk, der er kompatible med sideairbags. For yderligere oplysninger om egnede sædeovertræk til din bil, kontakt din aut. CITROËN-forhandler.
Der må ikke fastgøres eller klæbes noget
(tøj, mv.) på forsædernes ryglæn, da dette vil kunne forårsage læsioner på overkroppen eller armene i tilfælde af, at airbaggene udløses.
Læn ikke overkroppen længere over mod døren end nødvendigt.
Der sidder følere til registrering af sammenstød fra siden i fordørenes indvendige beklædninger.
En beskadiget dør eller ethvert andet uautoriseret indgreb (ændring eller reparation) på fordørene eller deres indvendige beklædninger kan påvirke disse føleres funktion og medføre risiko for funktionsfejl i sideairbaggene!
Disse indgreb må udelukkende foretages på et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.
5
133
B618_da_Chap05_securite_ed01-2016
Sikkerhed
Generelle oplysninger om barnestole
Børnenes sikkerhed er en væsentlig faktor, når CITROËN udvikler biler, men børnenes sikkerhed afhænger også af dig.
For at sikkerheden bliver optimal, skal følgende anvisninger overholdes:
- Ifølge den europæiske lovgivning er det under kørsel lovpligtigt, at alle børn under
12 år og/eller børn under 1,50 meter er fastspændt i godkendte barnestole, der passer til deres vægt, og som er installeret på sæder, der er udstyret med en sikkerhedssele eller ISOFIXforankringer * .
- De sikreste pladser til transport af børn er statistisk set bilens bagsæder.
- Et barn under 9 kg skal altid transporteres med ryggen i køreretningen, både på forsædet og bagsædet.
CITROËN anbefaler , at børn transporteres på bilens bagsæder :
- Med ryggen i køreretningen indtil 3 år.
- Med ansigtet i køreretningen fra og med 3 år.
134
B618_da_Chap05_securite_ed01-2016
* Retningslinjerne for transport af børn kan variere fra land til land. Der henvises til gældende lovgivning i Danmark.
Barnestol på bagsæde
"Bagudvendt" "Fremadvendt"
Når en "bagudvendt" barnestol installeres på bagsædet , skal bilens forsæde rykkes frem, og ryglænet rettes op, så den "bagudvendte" barnestol ikke rører forsædet.
Når en "fremadvendt" barnestol installeres på bagsædet , skal forsædet rykkes frem, og ryglænet rettes op, så barnet, der sidder i den
"fremadvendte" barnestol, ikke rører forsædet med fødderne.
Sørg for, at sikkerhedsselen er korrekt spændt.
Hvad angår barnestole med støttestang, skal du sørge for, at denne står stabilt på vognbunden. Hvis det er nødvendigt, indstilles forsædet.
Sikkerhed
Midterste bagsædeplads
En barnestol med støttestang må aldrig installeres på den midterste bagsædeplads .
5
135
B618_da_Chap05_securite_ed01-2016
Sikkerhed
Barnestol på forsæde*
"Bagudvendt" "Fremadvendt"
Når en "bagudvendt" barnestol installeres på højre forsæde , skal bilsædet rykkes så langt tilbage som muligt, med oprejst ryglæn.
Passagerairbaggen skal være frakoblet. Ellers risikerer barnet at blive slået ihjel eller hårdt kvæstet, når airbaggen blæses op .
Når en "fremadvendt" barnestol installeres på højre forsæde , skal bilsædet rykkes så langt tilbage som muligt, med oprejst ryglæn, og passagerairbaggen skal forblive aktiv.
Passagersædet skal køres så langt tilbage som muligt.
Sørg for, at sikkerhedsselen er korrekt spændt.
Hvad angår barnestole med holdestang, skal man sørge for, at denne står stabilt på vognbunden. Hvis det er nødvendigt indstilles passagersædet.
* Se gældende lovgivning, før der monteres barnestol på dette sæde.
136
B618_da_Chap05_securite_ed01-2016
Frakobling af passagerairbag
Der må ikke installeres fastholdelsessystem til børn i
"bagudvendte" barnestole på et sæde, der beskyttes af en aktiveret frontairbag.
Ellers risikerer barnet at blive alvorligt såret eller dræbt, når airbaggen foldes ud.
Denne instruks står på advarselsmærkaten, der sidder på begge sider af solskærmen i passagersiden.
Denne advarsel findes, i henhold til gældende lovgivning, på alle nødvendige sprog i de efterfølgende skemaer.
Passagerairbag AFBRUDT
Sikkerhed
5
For yderligere oplysninger om Airbags , se det pågældende afsnit.
137
B618_da_Chap05_securite_ed01-2016
Sikkerhed
AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS
NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DA Brug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT
KVÆSTET eller DRÆBT.
DE Montieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung, das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
EL
Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN
NEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ES NO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GRAVES o incluso la MUERTE del niño.
ET Ärge MITTE KUNAGI paigaldage "seljaga sõidusuunas" lapseistet juhi kõrvalistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Turvapadja avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FI
ÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT
HR
NIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU
SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEKAPCSOLT) FRONTLÉGZSÁKKAL védett ülésen. Ez a gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
LT
NIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.
138
B618_da_Chap05_securite_ed01-2016
Sikkerhed
LV
NEKAD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
SPILVENS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MT Qatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NL Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de airbag kan het KIND LEVENSGEVAARLIJK GEWOND RAKEN
NO Installer ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SKADET.
PL
NIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETRZNĄ w stanie AKTYWNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECKA lub spowodować u niego POWAŻNE OBRAŻENIA
CIAŁA.
PT NUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RO Nu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA.
RU
ВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ
SK
NIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM.
Mohlo by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁŽNEMU PORANENIU DIEŤAŤA.
SL
NIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIRANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE.
SR
NIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SV Passagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att
DÖDAS eller SKADAS ALLVARLIGT.
TR
KESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya
ÇOK AĞIR YARALANMASINA sebep olabilir.
5
139
B618_da_Chap05_securite_ed01-2016
Sikkerhed
Barnestole anbefalet af CITROËN
CITROËN tilbyder et modelprogram af barnestole, der kan fastgøres vha. en 3-punkts sikkerhedssele .
Vægtklasse 0+: Fra fødslen til 13 kg Vægtklasse 2 og 3: Fra 15 til 36 kg
L1
"RÖMER Baby-Safe Plus"
Installeres bagudvendt.
L5
"RÖMER KIDFIX XP"
Kan fastgøres i bilens ISOFIX-beslag.
Barnet fastholdes af sikkerhedsselen.
L6
"GRACO Booster"
Barnet fastholdes af sikkerhedsselen.
140
B618_da_Chap05_securite_ed01-2016
Sikkerhed
Placering af barnestole, der fastspændes med sikkerhedsselen
I henhold til gældende EU-lovgivning viser dette skema mulighederne for installation af barnestole, der fastspændes med bilens sikkerhedssele, og som er godkendt til universal brug (a) afhængigt af barnets vægt og placeringen i bilen.
Barnets vægt / vejledende alder
Plads
Passagerairbag foran
Under 13 kg
(vægtklasse 0 (b) og 0+)
Op til ≈ 1 år
Deaktiveret
"OFF"
U
Fra 9 til 18 kg
(vægtklasse 1)
Fra 1 til ≈ 3 år
U
Fra 15 til 25 kg
(vægtklasse 2)
Fra 3 til ≈ 6 år
U
Fra 22 til 36 kg
(vægtklasse 3)
Fra 6 til ≈ 10 år
U
1. række (c) Passagersæde
Aktiveret "ON" X UF UF UF
5
Bagsædeplads bag føreren
2. række (d)
Bagsædeplads bag passager
Bagsædeplads i midten (e)
U
U
U
U
U
U
U
U
U U U U
141
B618_da_Chap05_securite_ed01-2016
Sikkerhed
U : Sædet er velegnet til installation af en barnestol, der fastspændes med sikkerhedsselen, og som er godkendt til universal brug, enten "bagudvendt" eller
"fremadvendt".
UF: Sædet er velegnet til installation af en barnestol, der fastspændes med sikkerhedsselen, og som er godkendt til universal brug, "fremadvendt".
X : Sæde der ikke er egnet til placering af barnestol fra den nævnte vægtklasse.
(a) Universal barnestol: En barnestol, der kan installeres i alle biler med sikkerhedsselen.
(b) Vægtklasse 0: Fra fødslen til 10 kg. Lifte og barnestole må ikke installeres på passagerforsædet
(c) Følg gældende lovgivning i Danmark for installation af barnestol på dette sæde.
(d) For at installere en "bagudvendt" eller
"fremadvendt" barnestol på et bagsæde køres forsædet frem, og ryglænet rejses for at give tilstrækkeligt med plads til barnestolen og barnets ben.
(e) Der må ikke installeres barnestol med støttestang på denne plads.
Fjern og læg nakkestøtten væk, før en barnestol installeres på et passagersæde.
Sæt nakkestøtten på plads, når barnestolen er fjernet.
142
B618_da_Chap05_securite_ed01-2016
Sikkerhed
"ISOFIX"-forankringer
Bilen er godkendt i henhold til den seneste lovgivning vedrørende ISOFIX.
Nedennævnte sæder er udstyret med ISOFIXforankringer i henhold til loven:
Systemet benytter tre ringe til hver sædepude:
- En ring B , der sidder bag sædet og vist med en markering, kaldes Top Tether til fastspænding af den øverste strop.
Med ISOFIX-systemet kan barnestolen monteres sikkert og hurtigt i bilen.
ISOFIX-barnestolene er udstyret med to låse, der nemt fæstnes i de to ringe A .
Fastgørelse af barnestolen i TOP TETHER :
- Fjern og læg den forreste nakkestøtte væk, inden barnestolen monteres på dette sæde
(monter den igen, når barnestolen fjernes).
- Før barnestolens sele bag sædets ryglæn, idet den centreres mellem åbningerne til nakkestøttens stænger.
- Fastgør den øverste strop i ringen B .
- Stram den øverste strop.
Ved installation af en ISOFIX-barnestol i venstre side af bænkbagsædet skal man, inden barnestolen fastgøres, først skubbe den midterste sikkerhedssele ind mod midten af bilen for ikke at hindre selens funktion.
5
Nogle barnestole er også udstyret med en øvre strop , der fastspændes på ringen B .
Hvis en barnestol er forkert installeret i bilen, er barnets sikkerhed ikke garanteret i tilfælde af en kollision.
Overhold monteringsinstrukserne, der står i barnestolenes monteringsvejledning, nøje.
Du kan du se, hvordan ISOFIX-stolene kan installeres i bilen på oversigten.
- To ringe A mellem ryglænet og sædepuden, vist med en markering.
143
B618_da_Chap05_securite_ed01-2016
Sikkerhed
ISOFIX-barnestole der anbefales af CITROËN
CITROËN tilbyder et udvalg af ISOFIX-barnestole, der er godkendt til din bil.
"RÖMER Baby-Safe Plus" og dens
ISOFIX-platform
(klassifikation: E )
Vægtklasse 0+: Fra fødslen til 13 kg
"RÖMER Duo Plus ISOFIX"
(klassifikation: B1 )
Vægtklasse 1: Fra 9 til 18 kg
Se også barnestolsfabrikantens installationsvejledning for at finde ud af, hvordan barnestolen monteres og afmonteres.
Installeres "bagudvendt" vha. en ISOFIXplatform, der hægtes på ringene A .
Platformen har en støttestang, der kan justeres i højden, og som hviler på vognbunden.
Denne barnestol kan også fastgøres med en sikkerhedssele. I så fald, er det kun skallen, der anvendes og fastgøres til sædet med
3-punkts selen.
Den installeres kun "fremadvendt".
Hægtes på ringene A og ringen B , kaldet
TOP TETHER, vha. en strop foroven.
Stolen kan indstilles i 3 positioner:
Sidde-, hvile- og liggeposition.
Denne barnestol kan også monteres ved sæder uden ISOFIX-forankringer. I så fald, skal den fastgøres til sædet med 3-punkts selen. Indstil bilens forsæde, så barnets fødder ikke er i berøring med ryglænet.
144
B618_da_Chap05_securite_ed01-2016
Sikkerhed
Oversigt over placering af ISOFIX-barnestole
Nedenstående skema viser mulighederne for installation af ISOFIX-barnestole på de bilsæder, der er udstyret med ISOFIX-forankringer, i henhold til gældende EU-lovgivning.
På de universale og delvis universale ISOFIX-barnestole er vægtklassen angivet med et bogstav mellem A og G på barnestolen ved siden af ISOFIXlogoet.
Under 10 kg
(vægtklasse
F
Op til
6 mdr.
Babylift
G
0)
C
Barnets vægt / vejledende alder
Under 10 kg
(vægtklasse 0)
Under 13 kg
(vægtklasse 0+)
Op til ca. 1 år
Fra 9 til 18 kg
(vægtklasse 1)
Fra ca. 1 til 3 år
"Bagudvendt" "Bagudvendt" "Fremadvendt"
D E C D A B B1
Type ISOFIX-barnestol
Plads
ISOFIX-vægtklasse
Passagerairbag foran
Deaktiveret
"OFF"
1. række (a) Passagersæde
Aktiveret "ON"
X
X
IL
X
IL
X
IUF / IL
IUF / IL
2. række
Bagsædeplads bag ved føreren
Bagsædeplads bag ved passageren
Bagsædeplads i midten
X(1)
X(1)
IL(3)
IL(2)
IL
IL
IL(3)
IL(2)
Ikke ISOFIX
IL
IL
IUF / IL
IUF / IL
5
145
B618_da_Chap05_securite_ed01-2016
Sikkerhed
(a) Se gældende lovgivning i landet, inden du installerer barnet på denne plads.
IUF: Pladsen er velegnet til installation af en f remadvendt u niversal I SOFIX-barnestol, der fastspændes med den øverste strop.
IL: Pladsen er velegnet til installation af en d elvist u niversal I SOFIX-barnestol:
- Bagudvendt, udstyret med en strop foroven eller en støtte.
- Fremadvendt, udstyret med en støtte.
- En babylift, der er udstyret med en strop foroven eller med en støtte.
Se det pågældende afsnit for at få oplysninger om ISOFIX-forankringer .
X: Denne plads er ikke egnet til at installere en ISOFIX-barnestol eller -babylift i den angivne vægtklasse.
(1): Montering af en indsats på dette sæde kan spærre for anvendelsen af et eller flere sæder på samme sæderække.
(2): Indstil forsædet så langt fremme som muligt.
(3): Indstil forsædet mindst 16 indhak fra maks. indstilling bagud.
Fjern og læg nakkestøtten væk, inden barnestolen installeres på et passagersæde. Sæt nakkestøtten på plads, når barnestolen er fjernet.
146
B618_da_Chap05_securite_ed01-2016
Sikkerhed
Oversigt af placering af barnestole af typen i-Size
Barnestole af typen i-Size er udstyrede med 2 låse, der let fastgøres i de to ringe A .
Disse barnestole (i-Size) har også:
- Enten en øvre strop, der sættes fast i ringen B .
- Eller en støttestang, der hviler på vognbunden, passer til det godkendte i-Size-sæde, og hvis funktion er at hindre barnestolen i at vippe i tilfælde af kollision.
For yderligere oplysninger ISOFIX-beslag , se det pågældende afsnit.
Dette skema viser, i overensstemmelse med EU-lovgivningen, mulighederne for montering af barnestole af typen i-Size på sæder med godkendte
ISOFIX-forankringer til i-Size.
Plads Forreste passagerairbag Barnefastholdelsesanordning i-Size
5
Deaktiveret "OFF" i-U
1. række (a) Passagersæde
Aktiveret "ON" i-UF
2. række
Bagsæde bag fører
Bagsæde bag passager
Midterste bagsæde i-U i-U
Ikke i-Size
147
B618_da_Chap05_securite_ed01-2016
Sikkerhed i-U: Passer til i-Size barnefastholdelsesanordninger i kategorien
"Universal", der anvendes bagudvendt.
i-UF: Passer udelukkende til i-Size barnefastholdelsesanordninger i kategorien
"Universal", der anvendes fremadvendt.
X: Denne siddeplads egner sig til i-Size barnefastholdelsesanordninger i kategorien
"Universal".
(a) Kontroller gældende lovgivning i brugslandet, inden barnet installeres på denne plads.
Fjern og læg nakkestøtten væk, før barnestolen installeres på et passagersæde.
Sæt nakkestøtten på plads, når barnestolen er fjernet.
148
B618_da_Chap05_securite_ed01-2016
Sikkerhed
Gode råd
Forkert installation af en barnestol i bilen medfører fare for barnet i tilfælde af kollision.
Kontroller, at der ikke er nogen sikkerhedssele eller noget spænde under barnestolen, da dette kan destabilisere stolen.
Husk at spænde sikkerhedsselerne eller barnestolens seler, så de sidder så stramt som muligt mod barnets krop, selv ved kørsel over korte afstande.
Ved installation af barnestolen med sikkerhedsselen skal man kontrollere, at den er korrekt fastspændt på barnestolen og holder den godt fast på bilens sæde. Hvis passagersædet kan justeres, skal det køres frem, hvis det er nødvendigt.
Lad der altid være tilstrækkelig med plads mellem forsædet og:
- den bagudvendte barnestol
- barnets fødder, hvis stolen er installeret fremadvendt.
Skub forsædet frem, og ret eventuelt også ryglænet op.
For at sikre optimal montering af barnestolen i fremadvendt position, skal man kontrollere, at barnestolens ryglæn er så tæt som muligt på bilsædets ryglæn, eller hvis det er muligt, ligger an mod det.
Nakkestøtten skal tages af, inden en barnestol med ryglæn installeres på et passagersæde.
Sørg for, at nakkestøtten er lagt bort eller fastspændt, så man ikke risikerer, at den bliver slynget gennem kabinen i tilfælde af en kraftig opbremsning. Sæt nakkestøtten på plads, når barnestolen er fjernet.
Børn på forsædet
Lovgivningen vedrørende børn på forsædet er forskellig fra land til land. Følg landets gældende lovgivning på området.
Afbryd passagerens frontairbag, når et barn placeres med ryggen i køreretningen på passagerforsædet.
Ellers risikerer barnet at blive alvorligt kvæstet eller i værste fald dræbt, hvis airbaggen foldes ud.
Installation af en sædepude
Brystselen skal placeres over barnets skulder, men må ikke røre halsen.
Kontroller, at hofteselen er placeret hen over barnets lår.
CITROËN anbefaler at bruge en sædepude med ryglæn, der er udstyret med et selestyr ved skulderen.
Lad af sikkerhedsmæssige grunde ikke:
- Børn opholde sig alene og uden overvågning i en bil.
- Et barn eller et dyr opholde sig i bilen, hvis den er parkeret i solen med lukkede ruder.
- Nøglerne være inden for børnenes rækkevidde i bilen.
Brug funktionen "Børnesikring" for at forhindre, at dørene og sideruderne bag
åbnes ved et uheld.
Husk, at de bageste sideruder ikke må
åbnes mere end en tredjedel.
Installer solgardiner på de bageste sideruder for at beskytte børnene mod solens stråler.
5
149
B618_da_Chap05_securite_ed01-2016
Sikkerhed
Mekanisk børnesikring
En mekanisk anordning, der forhindrer åbning af bagdørene med det indvendige åbningsgreb.
Kontakten til børnesikringen er rød og sidder på bagdørenes kant.
Den er vist med en markering på karrosseriet.
Låsning
F Drej den røde kontakt til yderstilling med tændingsnøglen eller den integrerede nøgle, afh. af version:
- Mod højre på venstre bagdør.
- Mod venstre på højre bagdør.
Oplåsning
F Drej den røde kontakt til yderstilling med tændingsnøglen eller den integrerede nøgle, afh. af version:
- Mod venstre på venstre bagdør.
- Mod højre på højre bagdør.
150
B618_da_Chap05_securite_ed01-2016
Den røde børnesikringskontakt må ikke forveksles med den sorte nødlåsningskontakt.
Kørsel
Gode råd om kørsel
Du skal overholde færdselsloven og være opmærksom i trafikken under alle forhold.
Vær opmærksom på trafikken og hold hænderne på rattet for at være klar til at reagere til enhver tid og på enhver situation.
Af sikkerhedsmæssige grunde skal føreren foretage alle handlinger, der kræver førerens opmærksomhed, når bilen holder stille.
Under en lang køretur anbefales det på det kraftigste, at du holder pause hver anden time.
I tilfælde af uvejr skal du tilpasse kørslen efter forholdene, bremse i god tid og øge sikkerhedsafstanden.
Kørsel på oversvømmet vej
Det frarådes på det kraftigste, at du kører på oversvømmet vej, da det vil kunne medføre alvorlig beskadigelse af din bils motor, gearkasse og elektriske systemer.
Hvis du absolut skal køre på en oversvømmet vej:
- Kontroller at vanddybden ikke er over 15 cm, idet du tager højde for bølger, der vil kunne dannes af andre bilister.
- Deaktiver Stop & Start-funktionen.
- Kør så langsomt som muligt uden at gå i stå. Kør aldrig over 10 km/t.
- Stands ikke og sluk ikke motoren.
Når du har forladt den oversvømmede vejstrækning, skal du, hvis forholdene tillader det, træde let på bremsen for at tørre bremseskiverne og bremseklodserne.
Hvis du er i tvivl om din bils tilstand, skal du kontakte et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.
Vigtigt!
Kør aldrig med parkeringsbremsen trukket - Risiko for overophedning og beskadigelse af bremsesystemet!
Brandfare!
Parker ikke og lad ikke motoren være i gang, når bilen holder stille i områder, hvor der er brandbare materialer
(græs, blade, ...). Det skyldes, at bilens udstødningssystem er meget varmt, selv flere minutter efter, at motoren er standset.
Forlad aldrig bilen uden opsyn, når motoren er i gang. Hvis du er nødt til at forlade bilen med motoren i gang, skal du trække parkeringsbremsen og sætte gearvælgeren i frigear eller i position N eller P , afhængigt af gearkassetype.
6
151
B618_da_Chap06_conduite_ed01-2016
Kørsel
Bil med trækkrog
Fordeling af vægt
F Fordel vægten jævnt i anhængeren og sådan, at de tungeste genstande ligger tættest ved hjulakslen. Overhold kugletrykket nøje.
Eftersom luften bliver tyndere i højderne, hvilket reducerer motorens trækkraft, bør du ved kørsel i f.eks. 1000 meters højde reducere anhængervægten med 10% og så fremdeles for hver ekstra 1000 m.
For yderligere oplysninger om Vægte , se det pågældende afsnit.
Afkøling
Kørsel med anhænger øger kølevandstemperaturen.
Eftersom ventilatoren er elektrisk, afhænger dens køleevne ikke af motorens omdrejningshastighed.
F Sænk hastigheden, så motorens omdrejningstal bliver lavere.
Den maksimale anhængervægt ved længerevarende bjergkørsel afhænger af vejens stigningsgrad og udetemperaturen.
Under alle omstændigheder skal du være opmærksom på kølervæsketemperaturen.
F
Hvis kontrollampen og STOP lampen begynder at lyse, skal bilen standses, og motoren afbrydes hurtigst muligt.
Sidevind
F Vær opmærksom på, at bilen bliver mere sidevindsfølsom.
Når udetemperaturen er høj, anbefaler vi, at du lader motoren køre i 1 til 2 minutter efter, at bilen er standset for at lette afkølingen af motoren.
152
B618_da_Chap06_conduite_ed01-2016
Bremser
Ved kørsel med anhænger forøges bremselængden.
For at begrænse opvarmningen af bremserne anbefales det, at du anvender motorbremsning.
Dæk
F Kontroller dæktrykket på bilen og på anhængeren, og overhold det anbefalede dæktryk.
Lygter
F Kontroller anhængerens afviserblink og højdejusteringen af bilens forlygter.
For yderligere oplysninger om Manuel højdejustering af forlygter , se det pågældende afsnit.
Ved anvendelse af et originalt
CITROËN-anhængertræk og for at undgå lydsignalet, frakobles den bageste parkeringshjælp automatisk.
Kørsel
Tyverisikring
Elektronisk startspærre
Nøglerne indeholder en elektronisk chip med en hemmelig kode. Når tændingen tilsluttes, skal koden genkendes, før bilen kan startes.
Den elektroniske startspærre låser systemet, der styrer motoren, kort efter at tændingen er afbrudt. Derved kan motoren ikke startes f.eks. ved et indbrud.
Start / Standsning af motor med nøgle
Nøglekontakt
Tændingsposition
Denne position gør det muligt at anvende det elektroniske udstyr i bilen eller at lade udstyr op.
Når batteriets ladetilstand er lav, skifter systemet til energisparefunktion:
Strømforsyningen afbrydes automatisk for at spare på batteriet.
I tilfælde af en fejl advares føreren ved, at en meddelelse vises på instrumentgruppens display.
I så fald starter bilen ikke. Kontakt et aut.
CITROËN-værksted.
Af sikkerhedsmæssige årsager eller for at hindre tyveri må du aldrig efterlade din elektroniske nøgle i bilen, selv ikke hvis du opholder sig tæt ved bilen.
Det anbefales, at du opbevarer den på dig.
Den kan indstilles i 3 positioner:
- Position : Isætning og udtagning af nøglen, låsning af ratlåsen.
- Position : Oplåsning af ratlås, tilslutning af tænding, forvarmning af diesel, start af motor.
- Position .
Undgå at hænge en tung genstand i nøglen eller fjernbetjeningen, som tynger nøglen nedad i ratlåskontakten, da det vil kunne medføre funktionsfejl.
Det kan få alvorlige konsekvenser ved udløsning af frontairbaggen.
Når motoren standses, fungerer bremseassistenten ikke længere.
6
153
B618_da_Chap06_conduite_ed01-2016
Kørsel
Start af motoren
Når parkeringsbremsen er trukket, gearkassen er i frigear eller i position N eller P :
F Træd koblingspedalen i bund (manuel gearkasse).
eller
F Træd bremsepedalen i bund
(automatgearkasse).
F Sæt nøglen i tændingen. Systemet genkender koden.
F Lås ratstammen op ved at dreje på rattet og nøglen samtidigt.
F Med en dieselmotor, drej nøglen hen til position 2 , og tilslut tændingen for at aktivere forvarmningen af motoren.
Vent til kontrollampen er slukket, aktiver derefter starteren ved at dreje nøglen hen til position 3 , indtil motoren starter, uden at accelerere.
Så snart motoren er startet, skal nøglen slippes.
I visse tilfælde kan det være nødvendigt at dreje hårdt på rattet (f.eks. hvis hjulene er låst fast).
Om vinteren er den tid, kontrollampen lyser, længere. Hvis motoren er varm, tænder kontrollampen ikke.
F Med en benzinmotor, aktiver starteren ved at dreje nøglen til position 3 , indtil motoren starter, uden at accelerere. Så snart motoren er startet, skal nøglen slippes.
Hvis motoren ikke starter med det samme, skal tændingen afbrydes. Vent et øjeblik, inden du starter igen. Hvis motoren efter nogle forsøg stadigvæk ikke vil starte, skal du ikke blive ved, da du bare risikerer at beskadige starteren og motoren. Kontakt et aut. CITROËNværksted eller et andet kvalificeret værksted.
154
B618_da_Chap06_conduite_ed01-2016
Under tempererede vejrforhold må motoren ikke varmes op, mens du holder stille, men start motoren med det samme og kør med moderat hastighed.
Lad aldrig motoren køre i et lukket rum uden tilstrækkelig ventilation.
Termiske motorer udleder giftige udstødningsgasser, såsom kulilte. Fare for forgiftning og død!
Når det er meget koldt om vinteren
(temperatur under -23°C), er det nødvendigt, for at sikre at bilens mekaniske dele, motor og gearkasse fungerer korrekt og holder længe, at lade motoren være i gang i 4 minutter, før bilen begynder at køre.
Kørsel
Standsning af motoren
F
Stands bilen.
F
Med motoren i tomgang, drej nøglen hen til position 1 .
F
Tag nøglen ud af tændingen.
F
For at låse ratlåsen skal rattet drejes, indtil det blokerer.
Energisparetilstand
Når motoren er standset (position 1-Stop ) kan du stadig anvende funktionerne såsom lyd- og telematiksystemet, vinduesviskere, nærlys, loftslys m.m. i maks. 30 minutter.
For at lette oplåsningen af ratlåsen, anbefales det at sørge for, at forhjulene peger ligeud, inden motoren standses.
For yderligere oplysninger om energisparefunktion , se det pågældende afsnit.
F Kontroller, at parkeringsbremsen er trukket korrekt, især hvis bilen står på en skråning.
Afbryd aldrig tændingen, før bilen holder helt stille. Når motoren er standset, virker bremsesystemet og servostyringen ikke: Risiko for at miste kontrollen over bilen.
Glemt nøgle i tændingslås
Hvis du har glemt at tage nøglen ud af tændingslåsen i position 2 (Tænding) , afbrydes tændingen automatisk efter en time.
Drej nøglen til position 1 (Stop) og herefter igen til position 2 (Tænding) for at tilslutte tændingen igen.
Når du går fra bilen, skal du have nøglen på dig, og låse bilen.
B618_da_Chap06_conduite_ed01-2016
6
155
Kørsel
Start / Standsning af motor med
Nøglefri adgang og start
Start af motor
F Tryk kort på " START/STOP " knappen, samtidig med at pedalen er trådt ned, indtil motoren starter.
Ratstammen oplåses og motoren starter.
Ved minusgrader og/eller kold motor, startes motoren først, når forvarmningslampen er slukket på biler med dieselmotor .
F Sæt gearvælgeren i frigear, hvis bilen har manuel gearkasse .
F Når den elektroniske nøgle befinder sig i bilen, skal du træde koblingspedalen i bund.
eller
F
Sæt gearvælgeren i position P eller N , hvis bilen har automatgearkasse .
F
Når den elektroniske nøgle befinder sig i bilen, skal du træde bremsepedalen i bund.
Hvis denne kontrollampe tænder efter tryk på " START/STOP " knappen:
F Hvis bilen har manuel gearkasse , skal du holde koblingspedalen i bund, indtil kontrollampen slukker og ikke trykke på " START/STOP " igen, før motoren er startet.
eller
F Hvis bilen har automatgearkasse, skal du holde bremsepedalen i bund, indtil kontrollampen slukker, og ikke trykke på " START/STOP " igen, før motoren er startet.
156
B618_da_Chap06_conduite_ed01-2016
Den elektroniske nøgle til "Nøglefri adgang og start" skal være i registreringsområdet.
Hvis den elektroniske nøgle ikke registreres i dette område, vises en meddelelse.
Anbring den elektroniske nøgle i dette område for at kunne starte motoren.
I tilfælde af problemer henvises til afsnittet "Nøgle ikke registreret -
Nødstart".
Hvis en af startbetingelserne ikke er opfyldt, vises en påmindelse på instrumentgruppen.
I visse tilfælde er det nødvendigt at dreje på rattet, samtidig med at der trykkes på " START/STOP " knappen for at oplåse ratstammen. En meddelelse vil informere om dette.
Af sikkerhedsmæssige årsager må man ikke forlade bilen med motoren i gang.
Kørsel
Standsning af motor
F Stands bilen, og lad motoren køre i tomgang.
F Sæt gearvælgeren i frigear, hvis bilen har manuel gearkasse .
eller
F Sæt gearvælgeren i position P eller N , hvis bilen har automatgearkasse .
F
Tryk på " START/STOP " knappen, når den elektroniske nøgle er inde i bilen.
Motoren standser, og ratstammen låses.
Tilslutning af tænding
(uden start)
Hvis bilen ikke holder stille, vil motoren ikke standse.
Med den elektroniske nøgle til Nøglefri adgang og start inde i bilen, vil et tryk på knappen
"START/STOP", uden at træde på pedalerne , tilslutte tændingen.
Det er ligeledes muligt at aktivere bilens udstyr
(f.eks. radio, lys, mv.).
Forlad aldrig bilen uden at tage den elektroniske nøgle med.
Når motoren standses, fungerer bremseassistenten ikke længere.
F Tryk på "START/STOP" knappen, hvorved instrumentgruppen tænder, men motoren starter ikke.
F Tryk igen på knappen for at afbryde tændingen og således tillade låsning af bilen.
Når tændingen er tilsluttet, skifter systemet automatisk til energisparefunktion for at bevare en tilstrækkelig ladetilstand på batteriet.
6
157
B618_da_Chap06_conduite_ed01-2016
Kørsel
Nøgle ikke registreret Nødstop
Nødstart
Der sidder en nødlæser på ratstammen, som giver mulighed for at starte motoren, hvis systemet ikke registrerer nøglen i genkendelsesområdet, eller hvis batteriet i den elektroniske nøgle er fladt.
F Hold nøglen trykket ind mod læseren.
Nødstop
Når den elektroniske nøgle ikke registreres eller ikke længere er i registreringsområdet, vises en besked i instrumentgruppen ved lukning af en åbning eller ved anmodning om afbrydelse af motoren.
F
Hvis din bil har manuel gearkasse, skal du sætte gearvælgeren i frigear og træde koblingspedalen i bund.
F Hvis din bil har automatgearkasse, skal du vælge position P og træde bremsepedalen i bund.
F Tryk på " START/STOP " knappen.
Motoren starter.
F
Tryk i ca. fem sekunder på " START/STOP " knappen for at bekræfte anmodningen om afbrydelse af motoren.
Ved fejl på den elektroniske nøgle skal du kontakte et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.
158
B618_da_Chap06_conduite_ed01-2016
Udelukkende i nødstilfælde kan motoren ubetinget standses (selv under kørslen).
Tryk i ca. fem sekunder på " START/STOP " knappen.
I så fald blokeres ratstammen, så snart bilen holder stille.
Parkeringsbremse
Trukket Løsnet
F Træk parkeringsbremsen for at blokere bilen.
F Træk let i parkeringsbremsen, tryk på oplåsningsknappen og sænk herefter parkeringsbremsen helt i bund.
Kørsel
Når denne kontrollampe og advarselslampen STOP tænder, mens bilen kører, og der udsendes et lydsignal, samt en meddelelse vises på displayet, angiver det, at parkeringsbremsen er trukket, eller at den ikke er korrekt løsnet.
Hvis bilen parkeres på en skråning, skal forhjulene drejes indad mod fortovet for at bremse dem. Træk parkeringsbremsen, sæt bilen i gear, og afbryd tændingen.
6
B618_da_Chap06_conduite_ed01-2016
159
Kørsel
Manuel 5-trins gearkasse
Skift til bakgear
F Træd koblingspedalen i bund.
F Skub gearvælgeren helt til højre og herefter bagud.
Sæt kun bilen i bakgear, når bilen holder stille, og motoren er i tomgang.
Af sikkerhedsmæssige grunde og for at gøre det nemmere at starte motoren:
- Sæt altid bilen i frigear.
- Træd på koblingspedalen.
160
B618_da_Chap06_conduite_ed01-2016
Kørsel
Automatgearkasse (EAT6)
Automatgearkassen med 6 gear giver mulighed for at vælge mellem automatgearsfunktion med sport- og glatføreprogram eller manuelt gearskifte.
Der kan vælges mellem følgende to kørselsformer:
- Automatisk gearskifte , hvor gearkassen styrer gearskiftet elektronisk, med sport -programmet til at give dig en mere dynamisk kørestil eller glatføre -programmet, der forbedrer køreegenskaberne på glat vej.
- Manuelt gearskifte , hvor føreren selv skifter gear.
Gearvælgerens positioner
1.
Gearvælger
2.
Knappen (sport)
3.
Knappen T " (sne)
4.
Print af gearvælgerens positioner
P.
Parkering
- Blokering af bilen med eller uden trukket parkeringsbremse
- Start af motoren
R.
Bakgear
- Når bilen skal bakke. Bilen skal holde helt stille, og motoren skal være i tomgang, når denne position vælges.
N.
Frigear
- Blokering af bilen, når parkeringsbremsen er trukket.
- Start af motoren.
D.
Til kørsel med automatisk gearskifte
M + / -.
Manuel funktion med sekventielt skift mellem de seks gear.
F
Skub gearvælgeren bagud for at skifte til et højere gear.
eller
F Skub gearvælgeren fremad for at skifte til et lavere gear.
Visning på instrumentgruppe
Når du flytter gearvælgeren, viser en kontrollampe på instrumentgruppen hvilken position, du har valgt.
P.
Parking (parkering)
R. Reverse (bakgear)
N. Neutral (frigear)
D. Drive (kørsel med automatgear)
S.
Programmet
T .
Programmet (glatføre).
1 2 3 4 5 6.
Valgte gear i manuel funktion.
-.
Ugyldig værdi i manuel funktion.
Fod på bremse
F Træd på bremsepedalen, når denne kontrollampe lyser på instrumentgruppen, f.eks. ved start af motoren.
6
161
B618_da_Chap06_conduite_ed01-2016
Kørsel
Start af bilen
F Træk parkeringsbremsen
F Vælg position P eller N
F Start motoren
Hvis disse betingelser ikke er opfyldt, høres et lydsignal, efterfulgt af en advarselsmeddelelse.
F Træd på bremsepedalen, når motoren er i gang.
F Slip parkeringsbremsen.
F Vælg position R , D eller M .
F Slip bremsepedalen langsomt.
Bilen begynder at køre med det samme.
Hvis du ved en fejl kommer til at skifte til position N , mens bilen kører, skal du slippe speederen, så motoren kører langsommere, før position D indkobles, og du på ny accelererer.
For at sikre, at motoren og gearkassen fungerer korrekt og i lang tid, i tilfælde af temperaturer på under -23 °C, skal du lade motoren køre i tomgang i fire minutter.
Når motoren er i tomgang, bremsepedalen er sluppet, og en af positionerne R , D eller M er valgt, kører bilen, selv om der ikke trædes på speederpedalen.
Derfor må børn ikke opholde sig i bilen uden opsyn, når motoren er i gang.
Hvis det under service på bilen kræves, at motoren er i gang, skal parkeringsbremsen trækkes, og gearvælgeren skal være indstillet på position P .
Automatisk gearskifte
F Vælg position D for automatisk skift af de seks gear.
Gearkassen fungerer med automatisk indstilling, uden at føreren skal foretage sig noget. Gearkassen vælger hele tiden det mest velegnede gear i henhold til kørestilen, vejens profil og bilens belastning.
Træd speederpedalen i bund (kick down) for at opnå en maks. acceleration uden at røre gearvælgeren. Gearkassen foretager automatisk nedgearing eller fastholder det valgte gear indtil motorens maks. omdrejningstal.
Når der bremses, skifter gearkassen automatisk til et lavere gear, så motorbremsen bliver så effektiv som muligt.
Hvis foden løftes pludseligt fra speederpedalen, skifter gearkassen ikke til et højere gear. Dette er med til at forbedre sikkerheden.
Vælg aldrig position N , mens bilen kører.
Vælg kun position P eller R , når bilen holder stille.
162
B618_da_Chap06_conduite_ed01-2016
Kørsel
Sport- og glatføreprogram
Disse to specialprogrammer supplerer gearkassens automatiske funktion i særlige tilfælde.
Sport-program "S"
F Start motoren, og tryk på knappen "S" .
Gearkassen prioriterer automatisk ydeevnen og dermed dynamisk kørsel.
S vises på instrumentgruppen.
Glatføre-program (sne) "
T
"
F Start motoren, og tryk på knappen " T ".
Gearkassen tilpasser sig kørsel på glatte veje.
Dette program letter start og styring af bilen under vanskelige vejforhold.
T vises på instrumentgruppen.
Tilbage til automatisk funktion (standard)
F Du kan når som helst vende tilbage til det selvjusterende program ved at trykke på den valgte knap igen for at afslutte det aktive program.
Manuelt gearskifte
F Vælg position M for manuelt at skifte mellem de seks gear.
F Skub gearvælgeren mod tegnet + for at skifte til et højere gear.
F Skub gearvælgeren mod tegnet for at skifte til et lavere gear.
Der skiftes kun til et andet gear, hvis bilens hastighedsforhold og motorens omdrejningshastighed tillader det. Ellers forhindrer den automatiske funktion, at der skiftes.
D vises ikke mere, og de valgte gear vises på instrumentgruppen.
6
Hvis motorens omdrejningstal er for lavt eller for højt, blinker det valgte gear i nogle sekunder, hvorefter det gear, som faktisk er valgt, vises.
Du kan når som helst skifte fra position D
(automatisk gearskifte) til position M (manuelt gearskifte).
Når bilen holder stille eller ved meget lav hastighed indkobler gearkassen automatisk 1. gear.
Sport- og glatføreprogrammet kan ikke aktiveres, når der køres med manuelt gearskifte.
163
B618_da_Chap06_conduite_ed01-2016
Kørsel
Ugyldig værdi i manuel funktion
Dette symbol vises, hvis et gear ikke er rigtigt indkoblet (gearvælgeren står mellem to positioner).
Standsning af bilen
Før motoren standses, kan du skifte til position P eller N for at sætte gearkassen i frigear.
I begge tilfælde skal parkeringsbremsen trækkes for at blokere bilen.
Hvis gearvælgeren ikke er i position P , når venstre fordør
åbnes eller ca. 45 sekunder efter tændingsafbrydelse, vises en advarsel på skærmen.
F Sæt igen gearvælgeren i position P , hvorved beskeden forsvinder.
Ved kørsel på oversvømmet vej eller over vadesteder anbefales det at køre meget langsomt.
Funktionsfejl
Når tændingen er tilsluttet, tænder denne kontrollampe, der høres et lydsignal, og der vises en advarsel på displayet, hvis der opstår en fejl ved gearkassen.
I så fald skifter den til nødfunktion og blokeres i 3. gear. Du mærker derfor et kraftigt ryk ved skift fra P til R og fra N til R . Dette ryk er ikke til skade for gearkassen.
Kør ikke hurtigere end 100 km/t, og overhold altid lokal lovgivning.
Kontakt hurtigt et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.
Du risikerer at beskadige gearkassen:
- Hvis du træder samtidigt på speeder- og bremsepedalen.
- Hvis du i tilfælde af batterisvigt tvinger gearvælgeren fra position P til en anden position.
For at begrænse brændstofforbruget ved et længerevarende stop med motoren i gang (trafikprop, osv.) anbringes gearvælgeren i N , og parkeringsbremsen trækkes.
164
B618_da_Chap06_conduite_ed01-2016
Kørsel
Indikator for gearskift*
Systemet kan reducere brændstofforbruget ved at anbefale det bedst egnede gear.
Funktion
Afhængigt af kørselsforholdene og din bils udstyr kan systemet anbefale at springe et (eller flere) gear over. Du kan følge denne indikation uden at skifte igennem de mellemliggende gear.
Anvisningerne om gearskifte skal ikke betragtes som et påbud. Vejens forløb, trafiktætheden eller sikkerheden er nemlig stadig afgørende faktorer for valget af det optimale gear. Føreren bestemmer derfor selv, om systemets angivelser skal følges eller ej.
Denne funktion kan ikke frakobles.
F.eks.:
- Du kører i 3. gear.
- Du træder på speederpedalen.
- Systemet kan anbefale dig at skifte til et højere gear.
Systemet tilpasser anbefalingerne for gearskift efter kørselsforholdene
(skrånende vej, last...) og førerens valg
(anmodning om effekt, acceleration, bremsning, ...).
Systemet vil aldrig foreslå at:
- Tilkoble 1. gear
- Tilkoble bakgear.
- Geare ned.
6
På biler med manuel gearkasse kan pilen vises sammen med det anbefalede gear.
Hvis bilen er udstyret med automatgear, vil systemet først være aktiveret i manuel funktion.
På nogle BlueHDi-motorer med manuel gearkasse kan systemet foreslå, at du skifter til frigear for at fremme motorens standby
(STOP-funktion i Stop & Start), under visse kørselsforhold. I så fald, vises N i instrumentgruppen.
Informationen vises på instrumentgruppen med en pil.
* Afhængigt af motortype.
B618_da_Chap06_conduite_ed01-2016
165
Kørsel
Hill Holder Control (hjælp til start på skrånende vej)
Dette system får bilen til at holde stille et kort
øjeblik (ca. 2 sekunder) ved start på skrånende vej, hvilket giver føreren tid til at flytte foden fra bremsepedalen til speederpedalen.
Den er kun aktiv, når:
- Bilen holder helt stille, og foden er på bremsepedalen.
- Visse vejstigningsforhold er opfyldt.
- Venstre fordør er lukket.
Denne hjælp til start på skrånende vej kan ikke frakobles.
Stig ikke ud af bilen under Hill Holdersystemets midlertidige blokeringsfase.
Hvis du forlader bilen, mens motoren er i gang, skal du aktivere parkeringsbremsen manuelt.
Kontroller herefter at kontrollampen for parkeringsbremse lyser konstant i instrumentgruppen.
Når bilen er standset på opadskrånende vej, vil den holde stille et kort øjeblik, når bremsepedalen slippes.
Med manuel gearkasse: Hvis bilen er sat i første gear eller i frigear.
Med en automatgearkasse: Hvis bilen er i position D eller M .
Når bilen er standset på nedadskrånende vej og er i bakgear, vil den holde stille et kort øjeblik, når bremsepedalen slippes.
Funktionsfejl
Hvis der opstår en funktionsfejl i systemet, lyser denne kontrollampe, og der vises en meddelelse. Kontakt et aut. CITROËNværksted eller et andet kvalificeret værksted for at få systemet kontrolleret.
166
B618_da_Chap06_conduite_ed01-2016
Kørsel
Stop & Start
Stop & Start-systemet sætter bilen midlertidigt på standby - STOP-funktion - ved stop i trafikken (rødt lys, kødannelser, mv.). Motoren genstarter automatisk - START-funktion -, når du ønsker at køre videre. Genstarten sker straks, hurtigt og uden støj.
Med Stop & Start-systemet, der passer perfekt til bykørsel, er det muligt at reducere brændstofforbruget, udslippene af forurenende udstødningsgasser samt støjniveauet, når bilen holder stille.
Skift til motorens STOP-funktion
Med manuel gearkasse , når bilen holder stille, tænder kontrollampen i instrumentgruppen og motoren går automatisk på standby, når du sætter gearstangen i frigear eller slipper koblingspedalen.
Ved parkeringsmanøvre er
STOP-funktionen ikke tilgængelig i nogle sekunder, efter at gearvælgeren er taget ud af bakgear.
Stop & Start ændrer ikke bilens funktioner såsom bremser, servostyring, mv.
Med automatgearkasse , når bilen holder stille, tænder kontrollampen i instrumentgruppen og motoren går automatisk på standby, når du træder på bremsepedalen eller sætter gearvælgeren i position N .
Foretag ikke brændstofpåfyldning, når motoren er i STOP-funktion; tændingen skal afbrydes.
6
Stop & Start systemets tidstæller
(minutter/sekunder eller timer/minutter)
En tidstæller sammentæller tiden med STOP-funktion på strækningen.
Den nulstilles, hver gang tændingen tilsluttes.
167
B618_da_Chap06_conduite_ed01-2016
Kørsel
Særlige tilfælde: STOP-funktion ikke tilgængelig
STOP-funktionen aktiveres ikke, når:
- Bilen er på kraftigt skrånende vej
(opad- eller nedadgående).
- Venstre fordør åbnes.
- Førerens sikkerhedssele opspændes.
- Bilens hastighed ikke har oversteget
10 km/t siden seneste start.
- Opretholdelsen af varmekomforten i kabinen kræver det.
- Afdugningen aktiveres.
- Visse forhold (batteriladning, motortemperatur, bremseassistent, udetemperatur, mv.) kræver det for at sikre systemets styring.
Skift til motorens START-funktion
Med en automatgearkasse , slukker kontrollampen og motoren genstarter automatisk, når:
- Du slipper bremsepedalen og gearvælgeren er i position D eller M .
- Gearvælgeren er i position N , bremsepedalen er sluppet, og du sætter gearvælgeren i position D eller M .
- Gearvælgeren sættes i bakgear.
Med manuel gearkasse , slukker kontrollampen i instrumentgruppen og motoren genstarter automatisk, når du træder koblingspedalen helt i bund .
Særlige tilfælde: Automatisk frakobling af START-funktion
Af sikkerhedsmæssige årsager og af hensyn til komforten frakobles START-funktionen automatisk, når:
- Venstre fordør åbnes.
- Førerens sikkerhedssele opspændes.
- Bilens hastighed overstiger 3 km/t.
- Visse forhold (batteriladning, motortemperatur, bremseassistent, regulering af klimaanlæg, mv.) kræver det for at sikre styringen af systemet eller bilen.
I så fald blinker denne kontrollampe i nogle sekunder for derefter at slukke.
Denne funktion er helt normal.
I så fald blinker denne kontrollampe i nogle sekunder for derefter at slukke.
Denne funktion er helt normal.
168
B618_da_Chap06_conduite_ed01-2016
Kørsel
Før ethvert indgreb i motorrummet frakobles Stop & Start for at undgå risikoen for at komme til skade i forbindelse med automatisk udløsning af START-funktionen.
Kørsel på oversvømmet vej
Inden du kører ind i et oversvømmet område, anbefaler vi på det kraftigste, at Stop & Start-systemet frakobles.
For yderligere oplysninger om Gode råd ved kørsel f.eks. på oversvømmet vej, se det pågældende afsnit.
Funktionsfejl Frakobling / Genaktivering
I nogle tilfælde, så som opretholdelse af varmekomforten i kabinen, kan det være nyttigt at frakoble Stop & Start-systemet.
Så snart tændingen er tilsluttet, kan anmodningen om frakobling foretages på et hvilket som helst tidspunkt.
Hvis motoren er i STOP-funktion, genstarter den med det samme.
Stop & Start-systemet aktiveres automatisk, hver gang tændingen tilsluttes.
Åbning af motorhjelm
Med knappen på instrumentbordet
F Tryk på knappen.
Frakoblingen bekræftes ved, at kontrollampen i knappen tænder og en besked vises.
Et nyt tryk på denne knap genaktiverer funktionen.
Kontrollampen i kontakten slukker, efterfulgt af en besked på skærmen.
Hvis der er fejl i systemet, blinker kontrollampen i kontakten et øjeblik for derefter at lyse konstant.
Få systemet efterset på et aut. CITROËNværksted eller et andet kvalificeret værksted.
I tilfælde af fejl i STOP-funktion er det muligt, at bilen går i stå.
Alle instrumentgruppens kontrollamper tænder.
Det er derfor nødvendigt at afbryde tændingen og genstarte motoren.
6
Stop & Start-systemet kræver et 12 V batteri med særlige specifikationer.
Ethvert indgreb på denne batteritype må udelukkende udføres af et aut.
CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.
For yderligere oplysninger vedrørende bilens 12 V batteri , se det pågældende afsnit.
169
B618_da_Chap06_conduite_ed01-2016
Kørsel
Indkodning af hastigheder
Med denne funktion er det muligt at indkode hastighedsgrænser, der herefter vil blive foreslået til parameterindstillingen af hastighedsbegrænseren
(maks. hastighedsgrænse) og fartpiloten (cruisehastighed).
Det er muligt at indkode op til seks hastighedsgrænser i systemet for begge funktioner.
Nogle hastighedsgrænser er allerede indkodet som standard.
Ændring af en hastighedsgrænse Tasten "MEM"
Denne funktion er tilgængelig via berøringsskærmens menu Kørsel .
F Vælg fanen " Hjælpefunktioner til kørslen ".
F Vælg funktionen " Indstilling af hastigheder ".
Af sikkerhedsmæssige årsager skal føreren foretage disse ændringer af hastighedsgrænser, mens bilen holder stille.
F Vælg fanen "Fartpilot" eller
"Hastighedsbegrænser" , der skal have indkodet nye hastighedsgrænser.
F Vælg den hastighedsgrænse, du vil ændre.
Med denne tast kan du vælge en gemt hastighedsgrænse, som kan bruges sammen med fartpiloten eller hastighedsbegrænseren.
For yderligere oplysninger om
Hastighedsbegrænseren eller Fartpiloten , se det pågældende afsnit.
F Indtast den nye værdi vha. det numeriske tastatur og godkend.
F Bekræft for at gemme ændringerne, og luk menuen.
170
B618_da_Chap06_conduite_ed01-2016
Kørsel
Genkendelse af hastighedsgrænse
Med dette system er det muligt i instrumentgruppen at vise den maks. tilladte hastighed, som kameraet har registreret.
De særlige hastighedsbegrænsninger, som gælder for lastbiler, vises ikke.
Visningen af hastighedsbegrænsningen i instrumentgruppen opdateres, så snart du kører forbi en vejskilt gældende for biler (lette køretøjer).
Principper
Enheden for hastighedsbegrænsningen
(km/t eller mph) afhænger af landet, du kører i.
Du skal tage hensyn til den for at overholde den maks. tilladte hastighed.
For at systemet fungerer korrekt, når du skifter land, skal hastighedsenheden i instrumentgruppen svare til enheden for det land, du kører i.
Systemet registrerer og læser, via et kamera foroven på forruden, vejskilte med hastighedsbegrænsning og hastighedsbegrænsningens ophør.
Systemet tager ligeledes hensyn til de hastighedsbegrænsninger, som kommer fra navigationssystemets kort.
For at få en relevant oplysning om hastighedsbegrænsning fra navigationssystemet er det nødvendigt, at du regelmæssigt opdaterer dine kortdata.
Den automatiske læsning af vejskilte er en hjælpefunktion til kørslen, som ikke altid viser hastighedsbegrænsningerne korrekt.
Vejskiltene med hastighedsbegrænsninger, der står på vejen, er altid gældende; ikke systemets visning.
Systemet kan på ingen måde erstatte førerens årvågenhed.
Føreren skal overholde færdselsloven og altid tilpasse sin hastighed til de klimatiske forhold og trafikken.
Det er muligt at systemet ikke viser hastighedsbegrænsningen, hvis det ikke registrerer skiltet inden for en forudbestemt tid.
Systemet er konstrueret til at registrere vejskilte i henhold til Wien-konventionen vedrørende vejskiltning.
6
Rengør regelmæssigt kameraets synsfelt for at sikre, at systemet fungerer korrekt.
171
B618_da_Chap06_conduite_ed01-2016
Kørsel
Aktivering / Frakobling
Aktivering eller deaktivering af funktionen sker via bilens konfigurationsmenu.
Visning i instrumentgruppe
F Tryk på drejeknappen på rattet.
Fartpilot eller hastighedsbegrænser aktiveret
Systemet er aktiveret: "MAX" vises i instrumentgruppen.
Oplysningerne forbundet med genkendelse af hastighedsgrænser vises efter instrumentbordscomputerens oplysninger.
For at vise dem:
Systemet er aktivt men registrerer ikke oplysningen om hastighedsbegrænsning.
Føreren kan tilpasse bilens hastighed efter oplysningerne fra systemet.
En besked vises og "MEM" blinker i displayet.
F Tryk på knappen for enden af viskerarmen.
Systemet viser den registrerede værdi, efterfulgt af en besked, ved registrering af en oplysning om hastighedsbegrænsning.
172
B618_da_Chap06_conduite_ed01-2016
Kørsel
Funktionsgrænser
Lovgivningen vedrørende hastighedsgrænser er speciel for hvert enkelt land.
Systemet tager ikke hensyn til nedsættelser af hastighedsgrænserne i følgende tilfælde:
- Nedbør (regn, sne).
- Atmosfærisk forurening.
- Bugsering, campingvogn.
- Kørsel med nødhjul eller snekæder.
- Reparation af et dæk med dækreparationssættet.
- Unge bilister.
- ...
Systemet kan forstyrres eller virker ikke i følgende situationer:
- Dårlig sigtbarhed (utilstrækkelig gadebelysning, snefald, regnvejr, tåge, mv.).
- Området på forruden foran kameraet er snavset, dugget, dækket af rim eller sne, beskadiget eller dækket af en selvklæbende mærkat.
- Fejlfunktion i kamera.
- Forældet eller forkert kort.
- Skjulte vejskilte (andre biler, vegetation, sne).
- Uoverensstemmende, beskadigede eller deformerede vejskilte med hastighedsbegrænsning.
Indkodning af indstillet hastighed
Denne indkodning er et supplement til visningen af Genkendelse af hastighedsgrænse .
Føreren kan vælge at tilpasse bilens indstillede hastighed til den foreslåede hastighedsbegrænsning ved at trykke på knappen for indkodning af hastighedsbegrænser eller fartpilot.
Denne hastighed erstatter den indstillede hastighed for hastighedsbegrænseren og/eller fartpiloten.
For yderligere oplysninger om
Hastighedsbegrænser eller Fartpilot , se de pågældende afsnit.
Ratkontakter
1.
Valg af fartpilot/hastighedsbegrænser.
2.
Indkodning af indstillet hastighed.
Visning i instrumentgruppe
3.
Angivelse af hastighedsbegrænsning.
4.
Anmodning om indkodning af hastighed.
5.
Bilens aktuelle hastighed.
6.
Aktuel indstillet hastighed.
6
173
B618_da_Chap06_conduite_ed01-2016
Kørsel
Indkodning af hastighed
I tilfælde af afvigelse på under 10 km/t mellem den indstillede hastighed og den hastighed skiltegenkendelsen viser, vises symbolet MEM ikke.
F Aktiver fartpilot/hastighedsbegrænser.
Visningen af oplysninger i forbindelse med hastighedsbegrænseren/fartpiloten kommer frem.
Ved registrering af et vejskilt, viser systemet værdien for hastighedsbegrænsningen og foreslår at gemme den som ny indstillet hastighed.
" MEM " blinker i nogle sekunder på displayet.
F Tryk på denne knap for at anmode om, at den foreslåede hastighed gemmes.
En besked foreslår dig at godkende anmodningen med et nyt tryk.
F Tryk på denne knap for at bekræfte og gemme den nye indstillede hastighed.
Efter et stykke tid vender displayet tilbage til den normale visning.
174
B618_da_Chap06_conduite_ed01-2016
Kørsel
Hastighedsbegrænser
System der hindrer overskridelse af den af føreren programmerede hastighed.
Hastighedsbegrænseren aktiveres manuelt.
Den mindste indkodede hastighedsgrænse er på 30 km/t.
Når tændingen afbrydes, annulleres den programmerede hastighedsværdi.
Ratkontakt
Hastighedsbegrænseren, der er en hjælp kørslen, berettiger på ingen måde overskridelse af hastighedsgrænserne, og føreren skal fortsat være meget opmærksom i trafikken.
Visning på instrumentgruppe
1.
Valg af hastighedsbegrænserfunktionen.
2.
Valg af en lavere indkodet værdi.
3.
Valg af en højere indkodet værdi.
4.
Tænd / pause for hastighedsbegrænser.
5.
Registrering af hastighed foreslået af funktionen for genkendelse af vejskilte eller, afh. af version,
Visning af indkodede hastighedsgrænser.
For yderligre oplysninger om Lagring af hastigheder eller Genkendelse af vejskilte , se de pågældende afsnit.
6.
Angivelse af tænd / pause for hastighedsbegrænser.
7.
Visning af valg af hastighedsbegrænser.
8.
Værdi for den ønskede programmerede hastighed.
9.
Hastighed foreslået af funktionen for genkendelse af vejskilte.
6
175
B618_da_Chap06_conduite_ed01-2016
Kørsel
Igangsætning Indstilling af hastighedsgrænse (ønsket værdi)
Ændring af værdi for hastighedsgrænse.
F Med +/- 1 km/t, foretag korte successive tryk på tast 2 eller 3 .
F Kontinuerligt, med +/- 5 km/t, foretag et vedvarende tryk på tast 2 eller 3 .
Ændring af hastighedsgrænse vha. indkodede hastighedsgrænser og berøringsskærm:
F Tryk på tasten 5 for at vise de seks indkodede hastighedsgrænser.
F Tryk på tasten, der svarer til den ønskede hastighedsgrænse.
Denne grænse bliver den nye hastighedsgrænse.
F Drej knappen 1 til positionen "LIMIT" for at vælge hastighedsbegrænserfunktionen; funktionen er på pause.
F Hvis hastighedsgrænsen er den ønskede
(senest programmerede hastighed i systemet), skal du trykke på tasten starte hastighedsbegrænseren.
4 for at
Sådan ændres den hastighedsgænse, som systemet til genkendelse af hæstighedsgrænser foreslår:
F Den foreslåede hastighed vises i instrumentgruppen.
F Tryk en gang på tasten 5 . Der vises en meddelelse, der anmoder om at gemme værdien.
F Tryk en gang til på tasten 5 for at gemme den foreslåede hastighed.
Værdien vises med det samme som ny vejledende hastighed i instrumentgruppen.
F Med et nyt tryk på tasten 4 er det muligt midlertidigt at afbryde funktionen (pause).
176
B618_da_Chap06_conduite_ed01-2016
Kørsel
Midlertidig overskridelse af indkodet hastighed
F Hvis du ønsker at overskride den programmerede hastighedsgrænse, skal du træde hårdt på speederpedalen og gå forbi modstandspunktet .
Hastighedsbegrænseren frakobles midlertidigt, og den viste programmerede hastighed blinker.
Hvis overskridelsen ikke skyldes en handling fra førerens side, høres desuden et lydsignal.
Så snart bilen igen kører med den programmerede hastighed, fungerer hastighedsbegrænseren på ny: Den programmerede hastighed lyser konstant i displayet.
Funktionsfejl
Blinkende streger betyder, at der er fejl på hastighedsbegrænseren.
Lad den kontrollere på et aut. CITROËNværksted eller et andet kvalificeret værksted.
6
I tilfælde af stejl nedkørsel eller høj acceleration kan hastighedsbegrænseren ikke forhindre bilen i at passere den programmerede hastighed.
Afbrydelse
F Drej knappen 1 til positionen "0" :
Visningen af oplysninger forbundet med hastighedsbegrænseren forsvinder.
Anvendelse af bundmåtter, der ikke er godkendt af CITROËN, kan genere hastighedsbegrænserens funktion.
For at undgå at pedalerne blokeres, skal du:
- Altid sørge for, at måtterne ligger rigtigt.
- Aldrig lægge flere måtter oven på hinanden.
177
B618_da_Chap06_conduite_ed01-2016
Kørsel
Fartpilot
System der automatisk fastholder bilens hastighed til en af føreren programmeret cruisehastighed uden at træde på speederpedalen.
Ratkontakt Visning på instrumentgruppe
Fartpiloten aktiveres manuelt.
Det kræver en hastighed på mindst 40 km/t samt at:
- Mindst 3. gear er valgt på den manuelle gearkasse.
- Gearvælgeren står på D eller mindst 2. gear er valgt i funktionen M på en automatgearkasse.
Fartpiloten forbliver aktiv efter et gearskifte i de biler, der er udstyret med en manuel gearkasse og systemet
Stop & Start.
Fartpilotens funktion kan midlertidigt afbrydes
(pause):
- Ved tryk på kontakten 4 eller ved at træde på bremsepedalen.
- Automatisk ved udløsning af den dynamiske stabilitetskontrol.
Når tændingen afbrydes, annulleres den programmerede hastighedsværdi.
1.
Valg af fartpilotfunktionen.
2.
Registrering af den aktuelle hastighed som programmeret hastighed eller til reduktion af hastighedsværdi.
3.
Registrering af den aktuelle hastighed som programmeret hastighed eller til forøgelse af hastighedsværdi.
4.
Pause / genoptagelse af fartpilotfunktion.
5.
Registrering af hastighed foreslået af funktionen for genkendelse af vejskilte eller, afh. af version,
Visning af indkodede hastighedsgrænser.
For yderligere oplysninger om Indkodning af hastigheder eller Genkendelse af vejskilte se de pågældende afsnit.
6.
Angivelse af valg af fartpilotfunktion.
7.
Angivelse af pause / genoptagelse af fartpilotfunktion.
8.
Værdi for den ønskede programmerede hastighed.
9.
Hastighed foreslået af funktionen for genkendelse af vejskilte.
Fartpiloten, der er en hjælp kørslen, berettiger på ingen måde overskridelse af hastighedsgrænserne, og føreren skal fortsat være meget opmærksom i trafikken.
Af hensyn til sikkerheden anbefales det, at fødderne placeres tæt ved pedalerne.
178
B618_da_Chap06_conduite_ed01-2016
Kørsel
Igangsætning
F Med et tryk på tasten 4 er det muligt midlertidigt at afbryde funktionen (pause).
F Drej knappen 1 til positionen "CRUISE" for at vælge fartpilotfunktionen; funktionen er på pause.
F Med et nyt tryk på tasten 4 er det muligt at aktivere fartpiloten igen (ON).
Ændring af cruisehastighed
(referencehastighed)
Fartpiloten skal være aktiv.
Ændring af cruisehastighed ud fra bilens aktuelle hastighed:
F Med +/- 1 km/t, foretag korte successive tryk på tast 2 eller 3 .
F Kontinuerligt, med +/- 5 km/t, foretag et vedvarende tryk på tast 2 eller 3 .
Vær opmærksom på, at det vedvarende tryk på tast 2 eller 3 medfører en meget hurtig ændring af bilens hastighed.
6
F Tryk på tast 2 eller 3 når bilen har nået den ønskede hastighed for at aktivere og gemme en hastighed; bilens aktuelle hastighed bliver til den indstillede hastighed.
Du kan slippe speederpedalen.
Sådan ændres cruisehastigheden via den hastighed, systemet til registrering af hastighedsbegrænsning, har foreslået:
F Den foreslåede hastighed vises i instrumentgruppen.
F Tryk en gang på tasten 5 . Der vises en meddelelse om, at man skal bekræfte værdien.
F Tryk igen på tasten 5 for at gemme den foreslåede hastighed.
Værdien vises med det samme som ny vejledende hastighed i instrumentgruppen.
179
B618_da_Chap06_conduite_ed01-2016
Kørsel
Ændring af cruisehastighed vha. indkodede hastighedsgrænser og berøringsskærm:
F Tryk på tasten 5 for at vise de seks indkodede hastighedsgrænser.
F Tryk på tasten, der svarer til den ønskede hastighedsgrænse.
Denne grænse bliver den nye cruisehastighed.
Midlertidig overskridelse af indkodet hastighed
Hvis det er nødvendigt (overhaling...), er det muligt midlertidigt at overskride den indkodede hastighed ved at træde på speederpedalen.
Fartpiloten frakobles midlertidigt, og den viste indkodede hastighed blinker.
I tilfælde af stejl nedkørsel vil fartpiloten ikke kunne hindre bilen i at overskride den indkodede hastighed.
Du kan være nødt til at bremse for at kunne styre bilens hastighed. I så fald, går fartpiloten automatisk på pause.
Funktionen aktiveres igen, når hastigheden er højere end 40 km/t, ved at trykke på tasten 4 .
Af forsigtighedsmæssige årsager anbefales det at vælge en hastighed, der er tæt på bilens aktuelle hastighed for at undgå for kraftige accelerationer eller decelerationer.
For at vende tilbage til den indkodede hastighed er det tilstrækkeligt at slippe speederpedalen.
Så snart bilen igen kører med den indkodede hastighed, fungerer fartpiloten på ny: Den indkodede hastighed lyser konstant i displayet.
Afbrydelse
F Drej knappen 1 til positionen "0" :
Visningen af oplysninger forbundet med fartpiloten forsvinder.
180
B618_da_Chap06_conduite_ed01-2016
Kørsel
Funktionsfejl
Blinkende streger betyder, at der er fejl på fartpiloten.
Lad systemet kontrollere på et aut. CITROËNværksted eller et andet kvalificeret værksted.
Fartpiloten må kun aktiveres, hvis trafikforholdene tillader, at du kører med en konstant hastighed i en vis tid og med en tilstrækkelig stor sikkerhedsafstand.
Aktiver ikke fartpiloten i byområder, ved tæt trafik, på vej med sving eller stejl vej, på glat eller oversvømmet vej, under dårlige forhold med hensyn til udsyn (kraftig regn, tåge, snevejr...).
I visse tilfælde kan referencehastigheden ikke fastholdes eller nås: Kørsel med anhænger, stor last i bilen, kraftigt opadgående kørsel.
Anvendelse af bundmåtter, der ikke er godkendt af CITROËN, kan genere fartpilotens funktion.
For at undgå at pedalerne blokeres, skal du:
- Altid sørge for, at måtterne ligger rigtigt.
- Aldrig lægge flere måtter oven på hinanden.
6
B618_da_Chap06_conduite_ed01-2016
181
Kørsel
Registrering af uopmærksomhed
Det anbefales, at du holder pause, så snart du føler dig træt eller mindst hver anden time.
Aktivering / Frakobling
Aktivering eller deaktivering af funktionen sker via bilens konfigurationsmenu.
For yderligere oplysninger om menuen henvises til det pågældende afsnit på skærmen under rubrikken "Instrumentbord".
Funktionens tilstand gemmes i hukommelsen, når tændingen afbrydes.
Køretidsalarm
Systemet udsender en advarsel, så snart det registrerer, at føreren ikke har holdt pause efter to timers kørsel med en hastighed over 65 km/t.
Systemet nulstilles, hvis en af følgende betingelser er opfyldt:
- Bilen holder stille i mere end 15 minutter med motoren i gang.
- Tændingen er afbrudt i nogle minutter.
- Føreren har taget sin sikkerhedssele af og har åbnet sin dør.
Systemet kan på ingen måde erstatte førerens årvågenhed.
Sæt dig ikke bag rattet, hvis du er træt.
Systemet går på standby, så snart bilens hastighed er under 65 km/t.
Køretiden beregnes igen, så snart bilens hastighed kommer over 65 km/t.
Denne advarsel består af visningen af en besked, som tilskynder dig til at holde en pause, efterfulgt af et lydsignal.
Hvis føreren ikke følger denne anbefaling, gentages advarslen hver time, indtil bilen standses.
182
B618_da_Chap06_conduite_ed01-2016
Kørsel
Vejstribealarm
Systemet registrerer utilsigtet overskridelse af vejstriberne vha. et kamera, der genkender de fuldt optrukne linier eller stiplede linier.
Din sikkerhed forbedres ved, at kameraet analyserer billedet og udløser en alarm, hvis føreren bliver uopmærksom, afviger fra vognbanen og hastigheden over 60 km/t.
Dette system er især optimalt ved kørsel på motorveje og større veje.
Aktivering / Deaktivering
Aktivering / frakobling af funktionen sker ved at trykke på denne knap.
Kontrollampen i knappen angiver funktionens tilstand:
- Tændt: Funktionen er aktiveret.
- Slukket: Funktionen er frakoblet.
Systemets tilstand lagres, når tændingen afbrydes.
Funktionsfejl
I tilfælde af funktionsfejl blinker denne kontrollampe i ca. 10 sekunder for derefter at slukke.
Kontakt et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.
Dette system er en hjælp til kørslen og kan under ingen omstændigheder erstatte førerens årvågenhed i trafikken.
Registrering - alarm
I tilfælde af afvigelse af retningen vil du blive informeret ved at kontrollampen blinker i instrumentgruppen, og der udløses en lydalarm.
Der udsendes ikke nogen alarm, så længe afviserblinket er aktiveret og i ca. 20 sekunder efter, at afviserblinket er slukket.
Registreringen kan forstyrres:
- Hvis vejstriberne er slidte.
- Hvis vejstriberne ikke er tydelige på den pågældende vejbelægning.
- Hvis forruden er beskidt.
- Under visse vejrforhold: Tåge, kraftige regnskyl, sne, skygge, stærkt sollys eller udsættelse for direkte sol (solen lyser lodret ned på vejen, udkørsel fra tunnel, osv.) og skygge.
6
183
B618_da_Chap06_conduite_ed01-2016
Kørsel
Blindvinkelsystem
Dette system advarer føreren om, at en anden bil befinder sig i en blind vinkel (områder der er skjult for førerens synsfelt), så snart den udgør en potentiel fare.
En kontrollampe, der lyser konstant, ses i spejlet i den pågældende side:
- Med det samme når du bliver overhalet.
- Efter ca. et sekund når du langsomt overhaler en anden bil.
Systemet er konstrueret til at forbedre sikkerheden men erstatter på ingen måde bakspejlet og sidespejlene. Det er op til føreren konstant at overvåge trafikken, at vurdere afstanden til de andre biler og deres hastigheder samt at beslutte om, det er forsvarligt eller ej at skifte vejbane.
Dette system er en hjælp til kørslen og kan under ingen omstændigheder erstatte førerens
årvågenhed.
Aktivering / Deaktivering
Aktivering / deaktivering af funktionen sker via bilens konfigurationsmenu.
Denne kontrollampe tænder i instrumentgruppen.
Følere, der er monteret i for- og bagkofangeren, overvåger de blinde vinkler.
Gå igen ind i bilens konfigurationsmenu for at frakoble funktionen.
Kontrollampen slukker.
Systemets tilstand lagres ved tændingsafbrydelse.
Systemet frakobles automatisk i tilfælde af bugsering med et anhængertræk, der er godkendt af CITROËN.
184
B618_da_Chap06_conduite_ed01-2016
Kørsel
Funktion
Advarslen gives af en kontrollampe, der tænder i spejlet i den pågældende side, så snart et køretøj (bil, lastvogn, motorcykel eller cykel) registreres.
Følgende betingelser skal være opfyldt:
- Alle biler skal køre i samme retning og på de tilstødende vejbaner.
- Din bils hastighed skal ligge mellem 12 km/t og 140 km/t.
- Når du overhaler en bil med en hastighedsforskel på under 10 km/t.
- Når du bliver overhalet af en bil med en hastighedsforskel på under 25 km/t.
- Trafikken glider.
- I tilfælde af en overhalingsmanøvre, hvis denne varer længe, og den overhalede bil bliver i den blinde vinkel.
- Hvis du kører på en vej, der går ligeud eller drejer lidt.
- Din bil trækker ikke en anhænger, campingvogn eller lign.
Der gives ingen advarsel i følgende tilfælde:
- Ved tilstedeværelse af ubevægelige genstande (parkerede biler, autoværn, lygtepæle, vejskilte, mv.).
- Med biler der kører i modsat retning.
- Ved kørsel i bakket terræn eller i skarpe sving.
- Hvis du overhaler (eller bliver overhalet af) en meget lang bil (lastvogn, autocamper, mv.), der på samme tid registreres i en blind vinkel med bagenden og er til stede i førerens synsfelt med forenden.
- I meget tæt trafik registreres biler foran og bag som en lastvogn eller en fast genstand.
- Ved en hurtig overhalingsmanøvre.
6
185
B618_da_Chap06_conduite_ed01-2016
Kørsel
Funktionsfejl
I tilfælde af funktionsfejl blinker denne kontrollampe nogle sekunder i instrumentgruppen, efterfulgt at en servicelampe, der tænder, og en besked der vises.
Kontakt et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.
Systemet kan midlertidigt forstyrres under visse klimatiske forhold (regn, hagl, osv.).
Især hvis du kører på våd vej, eller du kommer fra tør til våd vej, kan forårsage forkerte advarsler (der er f.eks. en sky af vanddråber i den blinde vinkel, der opfattes som en bil).
I dårligt vejr og om vinteren skal du sørge for, at følerne ikke er dækkede af snavs, rim eller sne.
Sørg for ikke at tildække advarselslampen på sidespejlene samt registreringsområderne på for- og bagkofangeren med selvklæbende mærkater eller andre genstande, da de risikerer at hindre systemet i at fungere korrekt.
Højtryksspuling
Ved bilvask skal højtryksspuleren holdes mindst 30 cm fra følerne.
186
B618_da_Chap06_conduite_ed01-2016
Kørsel
Parkeringshjælp
Parkeringshjælp bag
Systemet aktiveres, når bilen sættes i bakgear.
Dette bekræftes med et lydsignal.
Systemet standses, så snart bakgearet frakobles.
Denne funktion advarer ved hjælp af følere i kofangeren om, hvor tæt en forhindring er på bilen inden for følernes registreringsområde
(f.eks. fodgænger, bil, træ, bom).
Visse forhindringer (f.eks. pæl, afmærkningskegler) kan systemet finde i begyndelsen af manøvren, men ikke altid, når bilen nærmer sig forhindringen, hvis den befinder sig uden for følernes registreringsområde.
Denne funktion kan under ingen omstændigheder erstatte førerens opmærksomhed i trafikken.
Lydsignal
Et bippende lydsignal informerer om, hvor tæt bilen er på forhindringen, og frekvensen øges, jo tættere bilen kommer på forhindringen.
Lyden fra højttaleren (højre eller venstre) angiver i hvilken side, forhindringen er.
Lydsignalet bliver konstant, når afstanden mellem bilen og forhindringen er under ca. 30 cm.
Grafisk visning
Den supplerer lydsignalet ved at vise streger på skærmen, der kommer tættere og tættere på bilen.
Tættest ved forhindringen vises symbolet
"Danger" på skærmen.
6
187
B618_da_Chap06_conduite_ed01-2016
Kørsel
Frakobling / Aktivering
Deaktivering eller aktivering af funktionen sker via bilens konfigurationsmenu.
Funktionsfejl
I tilfælde af fejl ved skift til bakgear blinker denne kontrollampe i instrumentgruppen, efterfulgt af en besked og et lydsignal.
Funktionen afbrydes automatisk, når en anhænger eller cykelholder monteres på trækkrogen (bil udstyret med et anhængertræk der er monteret efter fabrikantens forskrifter).
Kontakt et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted for at få systemet kontrolleret.
I dårligt vejr eller om vinteren skal du kontrollere, at følerne ikke er dækket af mudder, rim eller sne. Når du skifter til bakgear, og der høres et langt lydsignal, er følerne muligvis snavsede.
Visse lydkilder (motorcykel, lastbil, bor osv.) kan udløse parkeringsfølernes lydsignaler.
Højtryksspuling
Ved bilvask skal højtryksspuleren holdes mindst 30 cm fra følerne.
188
B618_da_Chap06_conduite_ed01-2016
Kørsel
Bakkamera
Bakkameraet aktiveres automatisk ved skift til bakgear.
Billedet vises på berøringsskærmen.
De blå streger viser bilens retning (afstanden mellem de blå streger svarer til bilens bredde).
Den røde streg angiver afstanden på ca. 30 cm fra bilens bagkofanger.
De grønne streger viser afstandene på ca. 1 til 2 meter fra bilens bagkofanger.
Bakkamerafunktionen kan suppleres med parkeringshjælpen.
Bakkameraet kan på ingen måde erstatte førerens årvågenhed.
Det er normalt, at du kan se en del af nummerpladen forneden på skærmen.
Åbning af bagklappen medfører, at visningen forsvinder.
Rengør regelmæssigt bakkameraet med en tør og blød klud.
Højtryksspuling
Når bilen vaskes, skal højtryksspuleren holdes mindst 30 cm fra kameraets optik.
6
189
B618_da_Chap06_conduite_ed01-2016
Kørsel
Dæktrykregistrering
Systemet kontrollerer automatisk dækkenes tryk under kørsel.
Systemet overvåger trykket i de fire dæk, så snart bilen kører.
Det sammenligner data fra hjulhastighedsfølerne med referencetrykket, der skal initialiseres, hver gang dæktrykket justeres eller efter hjulskift .
Systemet udsender en advarsel, så snart det registrerer et fald i dæktrykket på et eller flere hjul.
Dæktryksystemet kan på ingen måde erstatte førerens årvågenhed.
Systemet fritager ikke føreren fra regelmæssigt at kontrollere dæktrykket
(også i reservehjulet) samt før en lang køretur.
Kørsel med for lavt dæktryk forringer vejgrebet, forlænger bremselængden og slider hurtigere dækket op, især under belastende kørselsforhold (stor last, høj hastighed og lange køreture).
Kørsel med for lavt dæktryk øger brændstofforbruget.
De foreskrevne dæktrykværdier for din bil står på dæktrykmærkaten.
For yderligere oplysninger om
Identifikation af din bil , se det pågældende afsnit.
Kontrol af dæktryk
Denne kontrol skal foretages, når dækkene er "kolde" (bilen har været standset i 1 time eller efter en kort køretur på mindre end 10 km med moderat hastighed).
I modsat fald lægges 0,3 bar til de på mærkaten angivne værdier.
Snekæder
Systemet skal ikke reinitialiseres efter montering eller afmontering af snekæder.
190
B618_da_Chap06_conduite_ed01-2016
Kørsel
Advarsel om lavt dæktryk
Denne kontrollampe lyser konstant, ledsaget af et lydsignal og, afhængigt af udstyrsniveau, en meddelelse på displayet.
F Sænk straks hastigheden og undgå pludselige ryk i rattet samt hårde opbremsninger.
F Stands bilen, så snart trafikforholdene tillader det.
F Hvis du har en kompressor, f.eks. i dækreparationssættet, kontrolleres trykket i de fire hjul, når dækkene er kolde.
F Hvis det ikke er muligt at kontrollere dæktrykket med det samme, skal du køre forsigtigt med lav hastighed.
eller
F Ved punktering anvendes dækreparationssættet eller reservehjulet
(afh. af udstyrsniveau).
Reinitialisering
Det er nødvendigt at reinitialisere systemet, hver gang dæktrykket justeres på et eller flere hjul og efter udskiftning af et eller flere hjul.
Det registrerede trykfald medfører ikke altid en synlig deformering af dækket.
Derfor må du ikke nøjes med kun at foretage en visuel kontrol.
Advarslen forsvinder først efter reinitialisering af systemet.
Inden systemet reinitialiseres, skal du sikre dig, at trykket i de fire dæk passer til bilens kørselsforhold, og at det er i overensstemmelse med de anbefalede tryk, der er angivet på dæktrykmærkaten.
Dæktrykadvarslen er kun pålidelig, hvis systemet reinitialiseres med korrekt tryk i de fire dæk.
Systemet giver ingen advarsel, hvis trykket er forkert ved reinitialiseringen.
6
191
B618_da_Chap06_conduite_ed01-2016
Kørsel
Funktionsfejl
Anmodningen om systemets reinitialisering udføres, når tændingen er tilsluttet , og bilen holder stille:
- Via bilens konfigurationsmenu på biler med skærm.
- Via instrumentgruppens display eller knappen på instrumentbordet på biler uden skærm.
Berøringsskærm
Reinitialisering af funktionen sker via menuen Kørsel .
F
I menuen Kørsel vælges fanen
" Kørselsfunktioner ".
F
På siden vælges funktionen " Initialisering af dæktryksystem ".
F Vælg " Ja " for at godkende.
Nulstillingen bekræftes med et lydsignal og en meddelelse, der vises på skærmen.
F Vælg menuen " Comfort " (komfort).
F Vælg menuen " Tyre inflation " (dæktryk).
F Vælg funktionen " Nulstilling ".
F Vælg " Yes " for at bekræfte.
Nulstillingen bekræftes af et lydsignal.
Instrumentgruppens display
F Foretag et kort tryk på denne knap for at få adgang til menuen.
F Vælg det pågældende item og godkend.
Et højt lydsignal bekræfter reinitialiseringen.
Et lavt lydsignal angiver, at reinitialiseringen ikke lykkedes.
En funktionsfejl i systemet vises ved, at kontrollampen for dæktrykregistrering blinker og derefter lyser konstant, efterfulgt af lys i
"Service"-lampen.
En besked vises, efterfulgt at et lydsignal.
I så fald, fungerer overvågningen af dæktrykket ikke længere.
Lad systemet kontrollere på et aut. CITROËNværksted eller et andet kvalificeret værksted.
Efter ethvert indgreb på systemet er det nødvendigt at kontrollere dæktrykket på de fire hjul og herefter initialisere det igen.
Monokrom skærm C
Funktionen nulstilles via menuen
" Personalisation-configuration "
(brugertilpasning og konfiguration) på skærmen.
F Vælg menuen " Define the vehicle parameters " (angiv køretøjets parametre).
Knap på instrumentbord
F Foretag et langt tryk på denne knap.
Et højt lydsignal bekræfter reinitialiseringen.
Et lavt lydsignal angiver, at reinitialiseringen ikke lykkedes.
192
B618_da_Chap06_conduite_ed01-2016
Kørsel
ConnectedCAM CITROËN™*
Dette kamera, der er placeret foroven på forruden og er trådløst tilsluttet, gør det muligt:
- At tage billeder og optage video ved tryk på den dedikerede kontakt.
- At sende bilens GPS-koordinater til en smartphone.
- At optage sikrede videoer. En føler
(accelerationsmåler) udløser automatisk kameraet i tilfælde af kollision.
- At dele billeder og videoer via mail,
SMS og på de sociale medier via app'en
"ConnectedCAM CITROËN™" på smartphone.
Virkemåde
For at kunne anvende alle kameraets funktioner skal du foretage følgende:
F Downloade app'en " ConnectedCAM
CITROËN™ " på en smartphone.
F Parre smartphonen med kameraet, idet instrukserne på app'en følges.
Sammenparring er nødvendig ved første tilslutning. Derefter udføres den automatisk.
Som standard er sammenparringskoden:
ConnectedCam.
6
Da anvendelse af ConnectedCAM
CITROËN™ styres af dig og på dit ansvar, skal du sørge for at overholde persondataloven (andres billeder, nummerplader, beskyttede bygninger…), færdselsloven og loven om trafiksikkerhed. Kontroller først, at din forsikring accepterer film fra
ConnectedCAM CITROËN™ som bevismateriale.
Tænd
F Foretag et langt tryk på denne knap for at tænde kameraet.
Kontrollampen i knappen tænder.
Når kameraet tændes, optages video automatisk og hele tiden.
Sluk
F
Foretag et langt tryk på denne knap for at slukke kameraet.
Kontrollampen i knappen slukker.
Hvis du slukker kameraet manuelt, vil det forblive slukket selv efter genstart af bilen. Du skal tænde det manuelt.
* Afh. af salgsland.
193
B618_da_Chap06_conduite_ed01-2016
Kørsel
Styring af billeder og videoer
F Foretag et kort tryk på denne knap for at tage et billede.
Et lydsignal bekræfter registreringen af anmodningen.
F Foretag et langt tryk på denne knap for at optage en video.
Et lydsignal bekræfter registreringen af anmodningen.
Takket være app'en " ConnectedCAM
CITROËN™ ", kan du herefter automatisk og straks dele dine billeder og videoer på de sociale medier eller via mail.
Med en "mikro USB-port" er det også muligt at hente kameraets data til andre medier som computere, tablets, ...
Nulstilling af system
Med et langt og samtidigt tryk på disse to knapper er det muligt at nulstille systemet.
Denne handling sletter alle data, der er gemt på kameraet og nulstiller kameraets sammenparringskode.
Af sikkerhedsmæssige årsager må føreren ikke anvende app'en
ConnectedCAM CITROËN™, der er tilgængelig via en smartphone, under kørslen. Enhver handling, der kræver konstant opmærksomhed, skal udføres, når bilen er standset.
Funktionsfejl
Når der opstår en funktionsfejl på systemet, blinker kontrollampen i knappen.
Få systemet efterset på et aut. CITROËNværksted eller et andet kvalificeret værksted.
194
B618_da_Chap06_conduite_ed01-2016
Praktiske informationer
TOTAL & CITROËN
Et partnerskab med fokus på ydeevne og miljøbeskyttelse
Innovation optimerer ydeevnen
I over 40 år har TOTAL's forsknings- og udviklingsafdeling udviklet smøremidler til CITROËN, som passer til de seneste tekniske fornyelser i
CITROËN's modelprogram, både i konkurrencer og i hverdagen.
Dermed får du sikkerhed for, at motoren opnår den bedste ydeevne.
En optimal beskyttelse af motoren
Når der foretages vedligeholdelse på din CITROËN-bil med smøremidler fra TOTAL, bidrager du til at forlænge bilens levetid og forbedre motorens ydeevne på en miljøvenlig måde.
7
B618_da_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
195
Praktiske informationer
Brændstoftank
Tankkapacitet:
- Benzin: Ca. 45 liter.
- Diesel: Ca. 42 liter eller 50 liter (afh. af model).
Brændstofminimum
Når niveauet for brændstofminimum i tanken er nået, tænder kontrollampen i instrumentgruppen, efterfulgt af et lydsignal, en besked og brændstofmålerens sidste segment blinker rødt.
Første gang lampen tænder, er der ca. 5 liter brændstof tilbage i tanken.
Så længe der ikke er foretaget påfyldning med tilstrækkeligt brændstof, tænder denne kontrollampe, hver gang tændingen tilsluttes, efterfulgt af et lydsignal og en besked. Dette lydsignal og denne besked gentages med kortere og kortere mellemrum, efterhånden som brændstofniveauet nærmer sig "0" .
Foretag påfyldning af brændstof for at undgå at løbe tør.
Påfyldning
En mærkat, der er klistret fast på klappen, fortæller hvilken type brændstof, der skal anvendes afh. af motortypen.
Brændstofpåfyldning skal ske med mere end
5 liter, for at brændstofmåleren kan registrere det.
Åbning af dækslet kan udløse et vakuum. Dette vakuum, der er helt normalt, forårsages af brændstofkredsløbets tæthed.
Hvis din bil har Stop & Start, må du aldrig fylde brændstof på, når motoren er i STOP-funktion; tændingen skal afbrydes med nøglen eller med knappen "START/STOP" med funktionen Keyless entry and start
(nøglefri adgang og start).
For yderligere oplysninger om at Løbe tør for brændstof (diesel) , se det pågældende afsnit.
For at påfyldning kan udføres på en sikker måde:
F Motoren skal standses.
F Åbn brændstofklappen.
F Find pumpen med det brændstof, der passer til bilens motor.
F Sæt nøglen i dækslet og drej den mod venstre eller drej dækslet mod venstre med hånden (afh. af model).
196
B618_da_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
Praktiske informationer
F Tag dækslet af og anbring det i holderen
(på klappen).
F Sæt pistolen helt ind, før påfyldningen af tanken begyndes (risiko for oversprøjtning).
F Hold den i denne position under hele påfyldningen.
Hvis tanken skal fyldes helt op, skal påfyldningen stoppes efter pistolens 3. afbrydelse; ellers risikerer man funktionsforstyrrelser.
Bilen er udstyret med en katalysator, der reducerer udstødningsgassernes forurenende stoffer.
På benzinmotorer skal der anvendes blyfri benzin.
Påfyldningsstudsen har en mindre åbning, der kun gør det muligt at påfylde blyfri benzin.
Hvis der ved en fejltagelse påfyldes forkert brændstoftype, skal brændstoftanken tømmes, før motoren startes.
Når påfyldningen er afsluttet:
F Sæt dækslet på.
F Sæt nøglen i dækslet og drej den mod venstre eller drej dækslet mod venstre med hånden (afh. af model).
F Tryk klappen over brændstofdækslet på plads.
Brændstofafbryder
Bilen er udstyret med en sikkerhedsanordning, der afbryder brændstoftilførslen i tilfælde af sammenstød.
B618_da_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
7
197
Praktiske informationer
Brændstofsikring*
Mekanisk anordning der forhindrer påfyldning af benzin på en bil, der kører på diesel. Derved undgås det, at motoren ødelægges.
Funktion
Det er muligt at fylde tanken med en dunk.
Anbring dunkens mundstykke, så det ikke er i direkte berøring med sikringsanordningens klap og hæld langsomt.
Når benzinpistolen sættes i dieseltanken, støder den imod klappen. Systemet forbliver låst og hindrer påfyldning.
Forsøg ikke igen, men indfør i stedet en pistol med diesel.
Rejser i udlandet
Dieselpistoler kan variere i de forskellige lande. Tilstedeværelsen af en sikringsanordning kan gøre det umuligt at fylde tanken op.
Da ikke alle biler med dieselmotor er udstyret med brændstofsikring, anbefaler vi, at du kontrollerer hos din aut. CITROËN-forhandler, om din bil er tilpasset brændstofpistolerne i det land, du kører i.
* Afh. af salgsland.
198
B618_da_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
Praktiske informationer
Brændstof anvendt til benzinmotorerne
Benzinmotorerne er kompatible med biobrændstoffer, der leveres på klassiske benzintanke, og overholder de nuværende og kommende europæiske standarder:
- Benzin der overholder standarden EN228 blandet med et biobrændstof, der overholder standarden
EN15376.
Kun benzinadditiver, der overholder standarden B715001, må anvendes.
Rejser i udlandet
Visse brændstoffer kan beskadige motoren. Det kan være obligatorisk at anvende en bestemt type brændstof i nogle lande (bestemt oktantal, særlig handelsbetegnelse osv.) for at garantere en korrekt motorfunktion.
Kontakt salgsstedet for yderligere oplysninger.
Brændstof anvendt til dieselmotorerne
Dieselmotorerne er kompatible med biobrændstoffer, som er i overensstemmelse med de aktuelle og kommende EU-standarder, og som distribueres via standere på tankstationerne:
- Diesel, som overholder normen EN 590 og er blandet med biobrændstof, som overholder normen EN 14214
(kan indeholde 0 - 7% fedtsyre-methyl-ester).
Biobrændstoffet B20 eller
B30, som overholder normen
EN 16709, kan anvendes til din dieselmotor. Denne anvendelse kræver dog, at de særlige serviceforhold, også kaldet
"Belastende kørselsforhold", nøje overholdes.
For yderligere oplysninger, kontakt et aut.
CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.
- Diesel, som overholder normen EN 16734 og er blandet med biobrændstof, som overholder normen EN 14214 (kan indeholde 0 - 10% fedtsyremethyl-ester).
- Diesel med paraffin, som overholder normen EN 15940 og er blandet med biobrændstof, som overholder normen EN 14214 (kan indeholde 0 - 7% fedtsyremethyl-ester).
Brug af andre typer af (bio)brændsel
(rene eller fortyndede vegetabilske eller animalske olier, fyringsolie m.m.) er strengt forbudt (risiko for beskadigelse af motoren og brændstofkredsløbet).
Det er kun tilladt at anvende dieseladditiver, som overholder normen
B715000.
7
199
B618_da_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
Praktiske informationer
Snekæder
Om vinteren forbedrer snekæder bilens trækkraft og adfærd ved nedbremsning.
Kæderne må kun monteres på forhjulene. De må ikke monteres på reservehjul af typen "nødhjul".
Du anbefales kraftigt at øve dig i at montere snekæderne på et plant og tørt underlag, før du tager af sted.
Anvend kun snekæder, der er designet til at kunne monteres på din bils hjultype:
Originale dækstørrelser
185/65 R15
195/65 R15
205/55 R16
205/50 R17
Kædetype
Kædeled på maks.
9 mm
Kan ikke udstyres med snekæder
For yderligere oplysninger vedrørende snekæder, kontakt et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.
Overhold det enkelte lands lovgivning vedrørende anvendelse af snekæder og den tilladte maks. hastighed.
Gode råd
F Hvis snekæderne skal monteres på turen, standses bilen på et plant sted i vejkanten.
F Aktiver parkeringsbremsen, og anbring evt. klodser under hjulene for at undgå, at bilen skrider.
F Monter snekæderne i henhold til fabrikantens anvisninger.
F Start langsomt, og kør et stykke tid uden at køre hurtigere end 50 km/t.
F Stands bilen, og kontroller, at kæderne er korrekt strammet.
Undgå at køre med snekæder på veje uden sne for ikke at beskadige bilens dæk og vejbanen. Hvis bilen har alufælge, skal du kontrollere, at ingen kædedele eller befæstelser kommer i berøring med fælgen.
200
B618_da_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
Praktiske informationer
Sneskærm
Skærmen er aftagelig og monteres for at undgå, at der ophobes sne foran køleblæseren.
Før arbejdet påbegyndes, skal du kontrollere, at motoren og blæseren er standset. Du anbefales at henvende dig på et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted for at få udført af- og påmonteringen.
Montering
F Anbring skærmen foran forkofangerens nederste gitter.
F Tryk på skærmen for at clipse den fast.
Afmontering
F Ved hjælp af en skruetrækker løsnes hver enkelt clips.
7
Husk at fjerne sneskærmen:
- Når udetemperaturen er over 10 °C
(f.eks. om sommeren).
- I tilfælde af bugsering.
- Ved kørsel med over 120 km/t.
201
B618_da_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
Praktiske informationer
Kørsel med anhænger
Kørsel med anhænger påvirker den trækkende bil meget, hvilket kræver særlig opmærksomhed fra førerens side.
For yderligere oplysninger vedrørende
Råd om kørsel , f.eks. med anhænger, se det pågældende afsnit.
Sneskærm
Bilen er først og fremmest beregnet til transport af personer og bagage men kan også benyttes til kørsel med anhænger.
Vi anbefaler at anvende et originalt anhængertræk og ledningsnet, der er testet og godkendt af CITROËN, og at monteringen af anhængertrækket foretages på et aut. CITROËNværksted eller et andet kvalificeret værksted.
Hvis andre end et aut. CITROËNværksted foretager monteringen, skal den foretages ifølge leverandørens anvisninger.
For yderligere oplysninger om
Vægte (og anhængervægte), se det pågældende afsnit.
Overhold de maksimale værdier for egenvægt og anhængerlast, der står i bilens indregistreringspapirer eller i bilens tekniske specifikationer.
I tilfælde af bugsering er det vigtigt at fjerne sneskærmen, hvis den er monteret på bilen.
Den sidder bag det nederste luftindtagsgitter.
Kontakt et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted for at få den fjernet.
202
B618_da_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
Praktiske informationer
Aflastningsfunktion
Systemet sikrer, at visse funktioner kan anvendes afhængigt af, hvor meget energi der er tilbage på batteriet.
Når bilen kører, afbryder aflastningsfunktionen midlertidigt visse funktioner, f.eks. klimaanlæg, afrimning af bagruden osv.
De afbrudte funktioner aktiveres igen automatisk, så snart forholdene tillader det.
Energisparefunktion
Systemet styrer, hvor længe visse funktioner er aktiveret, for at sikre at batteriet altid er tilstrækkeligt opladet.
Når motoren er afbrudt, kan visse funktioner anvendes i op til i alt ca. 40 minutter (lyd- og telematikanlæg, vinduesviskere, nærlys, loftslys, osv.).
Aktivering af funktion
En meddelelse om aktivering af energisparefunktionen vises på instrumentgruppens display og de aktive funktioner sættes på standby.
Hvis der indledes en telefonsamtale på samme tid, vil den blive fastholdt i 10 minutter med det håndfri sæt på bilens radio.
Deaktivering af funktion
De pågældende funktioner aktiveres igen automatisk, næste gang bilen bruges.
Hvis de pågældende funktioner skal anvendes med det samme, skal motoren startes og køre:
- I mindre end 10 minutter for at kunne bruge udstyret i ca. 5 minutter.
- I mere end 10 minutter for at kunne bruges i ca. 30 minutter.
Overhold tiderne for start af motoren for at sikre en korrekt opladning af batteriet.
Bliv ikke ved med at genstarte motoren for at genoplade batteriet.
7
Det er ikke muligt at starte bilen med et afladet batteri.
For yderligere oplysninger vedrørende bilens 12 V batteri , se det pågældende afsnit.
203
B618_da_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
Praktiske informationer
Udskiftning af viskerblad
Montering
F Sæt det nye viskerblad på, og clips det fast.
F Vip forsigtigt viskerarmen ned.
Inden afmontering af et viskerblad på forruden
F Inden for et minut efter at tændingen er afbrudt, skal viskerbetjeningsarmen aktiveres, således at viskerne stiller sig lodret på forruden.
eller
F Mere end et minut efter tændingsafbrydelse kan viskerarmene bevæges med hånden.
Afmontering
F Løft den viskerarm, hvor viskerbladet skal udskiftes.
F Afclips viskerbladet, og tag det af.
Efter montering af et viskerblad på forruden
F Tilslut tændingen.
F Aktiver viskerbetjeningsarmen igen for at køre viskerne på plads.
Udskiftning af viskerarme bør udelukkende foretages af et aut.
CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.
204
B618_da_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
Praktiske informationer
Tagbøjler
Af sikkerhedsmæssige årsager og for at undgå at beskadige taget er det vigtigt at anvende tværgående tagbøjler, der er godkendt til bilen.
Overhold monterings- og brugsanvisningerne, der er angivet i den vejledning, der blev leveret sammen med tagbøjlerne.
Tagbøjlernes befæstelser består af en bolt, der skal sættes i hullet for hvert enkelt forankringspunkt.
For at montere tagbøjler skal du kun fastgøre dem i de fire forankringspunkter på tagrammen.
Disse punkter dækkes af bilens døre, når de er lukkede.
Råd
F Husk at fordele vægten ligeligt på tagbøjlerne.
F Husk at anbringe tunge ting så lavt som muligt.
F Taglasten skal surres forsvarligt fast og være tydeligt afmærket, hvis den rager ud.
F Husk at kørsel med taglast øger bilens sidefølsomhed (bilens stabilitet kan være
ændret).
F Afmonter tagbøjlerne, når de ikke længere er i brug.
Maks. tilladt vægt fordelt på tagbøjlerne med en lasthøjde der ikke overstiger
40 cm: 70 kg .
Denne vægt kan være ændret, hvorfor den maks. last skal kontrolleres i instruktionsvejledningen, der blev leveret sammen med tagbøjlerne.
Hvis højden overstiger 40 cm, tilpasses hastigheden til vejprofilen for ikke at beskadige tagbøjlerne og befæstelserne på taget.
Se og overhold gældende lovgivning med hensyn til transport af genstande, der er længere end bilen.
7
205
B618_da_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
Praktiske informationer
Motorhjelm
Åbning
F Åbn venstre fordør.
F Træk håndtaget, der sidder forneden ved dørrammen, mod dig selv.
F Løft håndtaget, og løft motorhjelmen.
Placeringen af det indvendige greb hindrer enhver åbning, så længe venstre fordør er lukket.
Når motoren er varm, skal du være forsigtig ved håndtering af det udvendige greb og holdestangen (risiko for forbrænding) ved at anvende det beskyttede område.
Når motorhjelmen er åben, skal du passe på ikke at støde til grebet for åbning.
Åbn ikke motorhjelmen i kraftigt blæsevejr.
F Frigør holdestangen, og fastgør den i hakket for at holde motorhjelmen åben.
Lukning
F Tag holdestangen ud af hakket.
F Sæt holdestangen på plads.
F Sænk motorhjelmen, og lad den falde frit det sidste stykke.
F Træk i motorhjelmen for at kontrollere, at den er korrekt lukket.
Før alle indgreb under motorhjelmen skal Stop & Start frakobles for at undgå risikoen for at komme til skade i forbindelse med automatisk udløsning af START-funktionen.
Motorventilatoren kan gå i gang efter, at motoren er standset. Vær opmærksom på, at genstande og tøj kan blive fanget i propellen.
Da der er elektrisk udstyr i motorrummet, bør bilen ikke udsættes for for meget vand (regn, bilvask osv.).
206
B618_da_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
Benzinmotorer
1.
Beholder for sprinklervæske.
2.
Beholder for kølervæske.
3.
Beholder for bremsevæske.
4.
Batteri.
5.
Sikringsboks.
6.
Luftfilter.
7.
Oliepind.
8.
Påfyldning af motorolie.
9.
Separat stelpunkt.
Praktiske informationer
7
B618_da_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
207
Praktiske informationer
Dieselmotorer
1.
Beholder for sprinklervæske.
2.
Beholder for kølervæske.
3.
Beholder for bremsevæske.
4.
Batteri.
5.
Sikringsboks.
6.
Luftfilter.
7.
Oliepind.
8.
Påfyldning af motorolie.
9.
Håndpumpe*
10.
Separat stelpunkt.
Brændstofkredsløbet er under meget højt tryk:
Alle former for indgreb på kredsløbet må udelukkende foretages af et aut.
CITROËN -værksted eller et andet kvalificeret værksted.
* Afhængigt af motortype.
208
B618_da_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
Praktiske informationer
Kontrol af væskestande
Kontroller regelmæssigt alle disse væskestande i henhold til bilfabrikantens serviceplan. Foretag efterfyldning, om nødvendigt, med mindre andet er angivet.
Hvis en væskestand falder kraftigt, bør det pågældende system efterses på et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.
Ved indgreb i motorrummet skal du være forsigtig, da visse områder i motorrummet bliver ekstremt varme (risiko for forbrænding), og motorblæseren kan gå i gang på et hvilket som helst tidspunkt
(også selvom tændingen er afbrudt).
Motoroliestand
Kontrollen udføres, når tændingen tilsluttes, enten med oliestandsindikatoren i instrumentgruppen på biler med elektrisk måler, eller med den manuelle oliemålepind.
Kontrol med manuel oliemålepind
Placeringen af den manuelle målepind er vist på tegningen over det pågældende motorrum.
F Tag fat i målepindens farvede del og træk den helt ud.
F Aftør målepinden med en ren klud, der ikke fnugger.
F Sæt målepinden på plads, helt i bund, og tag den derefter op igen for at udføre en visuel kontrol: Den korrekte oliestand er mellem afmærkningerne A og B .
Hvis oliestanden er over mærket A eller under mærket B , må motoren ikke startes .
- Hvis oliestanden er over MAKS.
(risiko for beskadigelse af motoren), kontaktes et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.
- Hvis oliestanden ikke når op på MIN.
, skal der foretages efterfyldning med motorolie.
For at få en pålidelig måling skal bilen være parkeret på en vandret flade, og motoren have været standset i
30 minutter.
A = MAKS.
Oliespecifikationer
Inden du fylder olie på bilen eller foretager olieskift, skal du kontrollere, at olien passer til motortypen og overholder fabrikantens anbefalinger.
7
Det er normalt, at der skal efterfyldes med olie mellem to eftersyn. CITROËN anbefaler en kontrol, eventuelt med påfyldning af olie, efter hver 5.000 km.
B = MIN.
209
B618_da_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
Praktiske informationer
Efterfyldning med motorolie
Placeringen af åbningen til påfyldning af motorolie er vist på tegningen over det pågældende motorrum.
F Skru dækslet af for at få adgang til påfyldningsrøret.
F Hæld olie på i små mængder for at undgå, at det sprøjter på motorens komponenter
(risiko for brand).
F Vent nogle minutter, inden oliestanden kontrolleres med den manuelle oliemålepind.
F Efterfyld om nødvendigt.
F Efter kontrol af oliestanden skrues oliedækslet omhyggeligt på, og målepinden sættes på plads.
Olieskift
Se bilfabrikantens serviceplan vedrørende intervallet for denne arbejdsoperation.
For at sikre motorernes ydeevne og antiforureningssystemet må der aldrig anvendes additiver i motorolien.
Bremsevæskestand
Den skal ligge tæt på mærket
"MAXI". Hvis det ikke er tilfældet, skal bremseklodserne kontrolleres.
Skift af bremsevæske
Se bilfabrikantens serviceplan vedrørende intervallet for denne arbejdsoperation.
Oliespecifikationer
Olien skal overholde fabrikantens anbefalinger.
Efter påfyldning af olie gælder den kontrol, som foretages ved tilsluttet tænding ud fra oliestandsindikatoren på instrumentgruppen 30 minutter efter påfyldningen.
210
B618_da_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
Praktiske informationer
Kølervæskestand
Kontroller kølervæskestanden regelmæssigt.
Det er helt normalt, at der er behov for opfyldning mellem bilens serviceeftersyn.
For at få en troværdig måling skal bilen parkeres på et vandret underlag og motoren skal være kold.
Væskestanden skal altid ligge tæt på mærket
"MAXI" og må ikke være højere.
Hvis niveauet er tæt på eller under mærket
"MINI", SKAL der fyldes kølervæske på.
Hvis niveauet er for lavt, kan det medføre alvorlige skader på motoren.
Sprinklervæskestand
Desuden er kølekredsløbet under tryk, vent derfor mindst en time, efter at motoren er standset med at foretage indgreb.
I nødstilfælde - og for at undgå risiko for forbrændinger - skal du anvende en klud og løsne dækslet to omgange, for at få trykket til at falde.
Når trykket er faldet, kan du tage dækslet af og efterfylde med kølervæske.
Væskens specifikationer
Væsken skal overholde fabrikantens anbefalinger.
Fyld efter, så snart det er nødvendigt.
Væskespecifikationer
For at sikre optimal rengøring og undgå frost i systemet, må der ikke efterfyldes med vand eller påfyldes vand i stedet for væsken.
Om vinteren anbefales det at anvende væske indeholdende ætylalkohol eller metanol.
7
Når motoren er varm, reguleres kølervæskens temperatur af motorventilatoren.
Motorventilatoren kan gå i gang efter, at motoren er standset. Vær opmærksom på, at genstande og tøj kan blive fanget i propellen.
211
B618_da_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
Praktiske informationer
Additivniveau (Diesel med partikelfilter)
Additivbeholderens min. niveau vises ved, at dennes kontrollampe lyser konstant, efterfulgt af et lydsignal og en besked om, at partikelfilterets additivniveau er for lavt.
Efterfyldning
Efterfyldning af additiv skal udføres hurtigt på et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.
AdBlue-niveau
Der kommer en advarsel, så snart du tager hul på reservebeholdningen.
For at undgå den lovpligtige blokering af bilen er det nødvendigt at foretage efterfyldning med
AdBlue.
For yderligere oplysninger om AdBlue og
SCR-system og især efterfyldning, se det pågældende afsnit.
Spildolie
Undgå længere tids kontakt med spildolie på huden.
De fleste af disse væsker er sundhedsfarlige og kan være stærkt ætsende.
Hæld ikke spildolie, bremsevæske eller kølervæske i kloakken eller ud på jorden.
Fyld spildolien i hertil beregnede beholdere på et aut. CITROËNværksted eller et andet kvalificeret værksted.
212
B618_da_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
Praktiske informationer
Kontrol
Med mindre andet er angivet, kontrolleres disse komponenter i overensstemmelse med bilfabrikantens serviceplan og afh. af motortypen.
Eftersynene kan også udføres på et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.
12 V batteri
Bilens batteri er vedligeholdelsesfrit.
Ikke desto mindre skal du regelmæssigt kontrollere kabelskoenes tilspænding
(på versioner uden slangeklemme) samt at tilslutningerne er rene.
For yderligere oplysninger og for at se, hvilke forholdsregler der skal tages før ethvert indgreb på bilens 12 V batteri , se det pågældende afsnit.
Luftfilter og kabinefilter
Se bilfabrikantens serviceplan vedrørende udskiftningsintervallet for disse komponenter.
Afhængigt af omgivelserne (støvfyldt miljø) og bilens anvendelse (bykørsel) skal filtrene eventuelt udskiftes med kortere interval .
Hvis kabinefilteret er tilsmudset, kan det forringe klimaanlægssystemets funktionsevne og medføre ubehagelig lugt.
Partikelfilter (Diesel)
Begyndende tilstopning af partikelfilteret angives ved at kontrollampen lyser konstant, efterfulgt af en advarselsmeddelelse.
Regenerer filteret under kørslen, så snart trafikforholdene tillader det, med en hastighed på mindst 60 km/t, indtil kontrollampen slukker.
Hvis kontrollampen fortsat vises, er der tale om manglende additiv.
For yderligere oplysninger om Kontrol af væskestande og især additivstanden, se det pågældende afsnit.
Modeller med Stop & Start har et blyholdigt 12 V batteri med særlige specifikationer.
Dets udskiftning må kun udføres af et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.
Oliefilter
Udskift oliefilteret, hver gang motorolien skiftes.
Se bilfabrikantens serviceplan vedrørende udskiftningsintervallet for denne komponent.
På en ny bil kan det forekomme, at der lugter "brændt" efter de første regenereringer af partikelfilteret, men det er helt normalt.
Efter lang tids kørsel med lav hastighed eller i tomgang, kan du se vanddampe i udstødningsgassen under acceleration.
Dette har ingen indvirkning på bilens køremåde eller miljøet.
7
213
B618_da_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
Praktiske informationer
Manuel gearkasse
Gearkassen er vedligeholdelsesfri
(ingen olieskift).
Se bilfabrikantens serviceplan vedrørende kontrolintervallet for denne komponent.
Slitage af bremseskiver
For yderligere oplysninger om kontrol af slitage af bremseskiver, kontaktes et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.
Automatgearkasse
Gearkassen er vedligeholdelsesfri
(ingen olieskift).
Se bilfabrikantens serviceplan vedrørende kontrolintervallet for denne komponent.
Bremseklodser
Slitage af bremserne afhænger af kørselsmønster, især om bilen kører meget i byen og korte distancer. Det kan være nødvendigt at kontrollere bremsernes tilstand mellem to serviceeftersyn.
Et fald i bremsevæskeniveauet kan, udover lækage i kredsløbet, betyde, at bremseklodserne er slidte.
Parkeringsbremse
Hvis parkeringsbremsens vandring er for stor, eller dette system ikke er effektivt nok, skal der foretages en justering selv mellem to serviceeftersyn.
Dette system skal kontrolleres på et aut.
CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.
214
B618_da_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
Anvend kun produkter, som er anbefalet af CITROËN eller produkter af tilsvarende kvalitet og med samme egenskaber.
For at sikre at så vigtige komponenter som bilens bremsesystem fungerer optimalt, udvælger og anbefaler
CITROËN helt specielle produkter.
Efter at have vasket bilen kan der dannes fugt eller, om vinteren, rim på bremseklodserne og -skiverne, hvilket kan mindske bremseevnen. Foretag små opbremsninger for at tørre og varme bremserne op.
Praktiske informationer
AdBlue
®
additiv og SCR-system til BlueHDi dieselmotorer
CITROËN har, af hensyn til miljøet og den nye europæiske Euro 6 standard, uden at dette forringer dieselmotorernes ydeevne eller øger brændstofforbruget, valgt at udstyre sine biler med en anordning, der kombinerer SCR-systemet (Selektiv katalytisk reduktion) og et partikelfilter til behandling af udstødningsgasser.
AdBlue ® findes i en selvstændig beholder med en kapacitet på 15 liter. Dette svarer til, at bilen kan køre ca. 18 000 km. En advarselsanordning udløses automatisk, så snart der tages hul på reservebeholdningen.
Du kan herefter køre ca. 2 400 km, inden beholderen er tom.
SCR-system
Vha. en AdBlue ® -væske, der indeholder urea, omdanner en katalysator op til 85% af kvælstofiltene (NOx) til kvælstof og vand, som er uskadelig for vores sundhed og miljøet.
Når AdBlue ® -beholderen er tom, forhindrer en lovpligtig anordning genstart af motoren.
Hvis der er en fejl i SCR-systemet, lever bilens emissionsniveau ikke længere op til kravene i Euro 6-normen. Det vil sige, at din bil begynder at forurene.
Hvis fejlen i SCR-systemet varer ved, skal du hurtigst muligt køre til et aut.
CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted. Efter 1.100 km aktiveres en anordning automatisk og forhindrer genstart af motoren.
I begge tilfælde vil en indikator vise tankkapaciteten og det antal resterende kilometer, du kan køre, inden tanken er tom og bilen stopper.
7
Frysepunkt for AdBlue ®
AdBlue ® fryser ved temperaturer på under ca. -11°C.
SCR-systemet er udstyret med et varmesystem til AdBlue ® -beholderen, der giver dig mulighed for at køre i alle vejrforhold.
215
B618_da_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
Praktiske informationer
Efterfyldning med AdBlue
®
Sikkerhedsregler
AdBlue ® er baseret på urea. Denne væske er ikke brandfarlig, farveløs og lugtfri (opbevares køligt).
Hvis produktet kommer i kontakt med huden, skal det berørte område vaskes med rent vand og sæbe. Hvis produktet kommer i kontakt med øjnene, skal de straks skylles med rigelige mængder rindende vand eller et øjenskyllemiddel i mindst 15 minutter. Søg læge i tilfælde af vedvarende brændende fornemmelse eller irritation.
I tilfælde af indtagelse, skyl munden med rent vand, og drik derefter rigeligt vand.
I visse situationer (ved høje temperaturer for eksempel) kan man ikke udelukke risikoen for udslip af ammoniak. Indånd ikke væsken.
Ammoniakdampe virker irriterende på slimhinderne (øjne, næse og hals).
Opbevar AdBlue ® uden for børns rækkevidde i den oprindelige flaske eller dunk.
Hæld aldrig AdBlue ® over i en anden beholder, da produktet vil miste sin renhedsgrad.
Brug kun AdBlue ® -væske, der er i overensstemmelse med standarden ISO 22241.
Fortynd aldrig AdBlue
Hæld aldrig AdBlue ®
® med vand.
i dieseltanken.
Flasken eller dunken er forsynet med drypstop, hvilket gør påfyldningen lettere. Du kan købe
1,89 liters flasker eller 5 eller 10 liters dunke på et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.
Påfyld aldrig AdBlue ® ved hjælp af en anordning, som er beregnet til lastbiler.
216
B618_da_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
Praktiske informationer
Opbevaring
AdBlue ® fryser under ca. -11°C og dets egenskaber forringes over 25°C. Det anbefales at opbevare flaskerne eller dunkene køligt og skærmet mod direkte sollys .
Under disse betingelser kan væsken opbevares i mindst et år .
Hvis væsken har været frosset, kan det bruges, når det er helt tøet op igen.
Fremgangsmåde
Inden du fylder additivbeholderen op, skal du sørge for, at bilen er parkeret på en plan og vandret overflade.
Kontroller om vinteren, at bilens temperatur er over -11°C. Hvis dette ikke er tilfældet må der ikke fyldes AdBlue ® på beholderen. Parker bilen i et opvarmet rum i nogle timer for at foretage efterfyldning.
Opbevar aldrig flasker eller dunke med
AdBlue ® i bilen.
Smid ikke tomme flasker eller dunke med
AdBlue ® ud sammen med det almindelige affald.
Aflever dem på en genbrugsstation, eller tag dem med tilbage til forhandleren.
Parker bilen
F Afbryd tændingen og tag nøglen ud af kontakten for at standse motoren.
eller
F Med Nøglefri adgang og start skal du trykke på " START/STOP "-knappen for at standse motoren.
Gør klar til påfyldning
F Når bilen er låst op, åbnes tankklappen;
AdBlue ® -beholderens blå dæksel sidder til højre for brændstoftankens sorte dæksel.
F Drej det blå dæksel 1/4 omgang mod uret.
F Frigør den blå prop.
7
217
B618_da_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
Praktiske informationer
F Hvis noget af produktet løber ved siden af under påfyldningen, skal området rundt om påfyldningsstudsen tørres af ved hjælp af en fugtig klud.
I tilfælde af sprøjt af væske skal det berørte område straks skylles med koldt vand, eller tørres af med en fugtig klud.
Hvis væsken er krystalliseret, skal det bortskaffes ved hjælp af en svamp og varmt vand.
Fyld på
F Hav en flaske AdBlue ® parat. Kontroller først udløbsdatoen , og læs derefter brugsanvisningen på etiketten, inden du hælder flaskens indhold i bilens AdBlue ® beholder.
Luk tankdækslet
F Sæt den blå prop igen i beholderens
åbning og drej den 1/4 omgang med uret indtil yderstilling.
F Luk tankdækslet.
Vigtigt: Hvis AdBlue ® -beholderen i bilen er helt tom - hvilket bekræftes af alarmmeddelelser og ved at bilen ikke kan starte - skal du hælde mindst 4 liter og højst 10 liter på.
Vigtigt : Ved påfyldning, efter at være løbet tør for AdBlue, som blev angivet med meddelelsen "Tilføj AdBlue : Start ikke mulig ", skal du vente i 5 minutter, inden du tilslutter tændingen igen, uden at åbne døren i førersiden, låse bilen op, sætte nøglen med fjernbetjening i kontakten, sætte den elektroniske nøgle i Keyless entry and start i kabinen .
Sæt tændingen til, og vent i
10 sekunder, inden du starter motoren.
218
B618_da_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
AIRBUMP
®
Disse beskyttelser, der er fremstillet i TPU (termoplastisk polyuretan) og forsynet med luftbobler, der har en støddæmpende funktion.
De sidder på siden af bilen og beskytter karrosseriet mod hverdagens små stød: Parkeringsstolper, døråbning, skrammer, mv.
Vedligeholdelse af
AIRBUMP
®
AIRBUMP ® kræver ingen særlig vedligeholdelse.
De rengøres ganske enkelt med vand eller et af de renseprodukter, der kan købes hos en aut. CITROËN-forhandler.
For at sikre at dine AIRBUMP ® holder længe må du ikke anvende poleringsmidler.
Praktiske informationer
7
B618_da_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
219
Problemløsning
Advarselstrekant
Tag sikkerhedsvesten på og tænd havariblinket af sikkerhedsmæssige årsager, før du stiger ud af bilen for at opsætte og anbringe advarselstrekanten.
Advarselstrekanten kan opbevares på bagagerummets bagpanel, fastgjort med stropper.
Montering af advarselstrekant
Se vejledningen, der blev leveret sammen med advarselstrekanten.
Tom brændstoftank
(Diesel)
Hvis en bil, der er udstyret med en dieselmotor, løber tør for brændstof, skal brændstofkredsløbet udluftes.
Yderligere oplysninger om
Diesel brændstofsikringen findes i det pågældende afsnit.
Bliv ikke ved med at aktivere starteren, hvis motoren ikke starter første gang, men gentag proceduren.
Opsætning af advarselstrekant
F Sæt advarselstrekanten bag bilen i henhold til lokalt gældende lovgivning.
Blue HDi-motorer
F Fyld mindst 5 liter diesel på tanken.
F Tilslut tændingen (uden at starte motoren).
F Vent i 6 sekunder, og slå tændingen fra.
F Gentag fremgangsmåden 10 gange.
F Aktiver starteren for at starte motoren.
Andre HDi-motorer
(undtagen BlueHDi)
F Fyld mindst fem liter brændstof på tanken.
F Åbn motorhjelmen.
F Afclips dækslet om nødvendigt for at få adgang til håndpumpen.
F Aktiver håndpumpen, indtil der opstår modstand (ved første aktivering kan der forekomme modstand).
F Aktiver starteren for at starte motoren
(skulle motoren ikke starte i første omgang, skal der gå ca. 15 sekunder, før starteren aktiveres igen).
F Hvis bilen alligevel ikke starter efter nogle forsøg, genaktiveres håndpumpen og herefter starteren.
F
Sæt dækslet på, og clips det fast.
F
Luk motorhjelmen.
220
B618_da_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016
Problemløsning
Dækreparationssæt
Sættet består at en kompressor og en patron med lappemiddel og gør det er muligt at foretage en midlertidig reparation af dækket, så du kan køre hen til det nærmeste værksted.
Det er beregnet til reparation af de fleste punkteringer på dækkets slidbane.
Adgang til sættet Sættets indhold
Med bilens elektriske kredsløb er det muligt at tilslutte kompressoren den tid, der er nødvendig til reparationen af det beskadigede dæk.
Dette sæt ligger i opbevaringsboksen under bagagerumsbunden.
Dæktrykregistrering
Efter dækreparationen vil kontrollampen stadig lyse konstant, så længe reinitialisering af systemet ikke har fundet sted.
For yderligere oplysninger om
Dæktrykregistrering , se det pågældende afsnit.
1.
12 V kompressor med integreret manometer.
2.
Flaske med lappemiddel, inkl. slange.
3.
Mærkat for hastighedsbegrænsning
Mærkaten for hastighedsbegrænsning skal klistres fast inde i bilen inden for førerens synsvinkel for at minde om, at et dæk kun er til midlertidig brug.
8
Kør ikke hurtigere end 80 km/t med et dæk, der er repareret med dette reparationssæt.
221
B618_da_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016
Problemløsning
Reparationsprocedure
F Afbryd tændingen
F Sæt mærkaten for hastighedsbegrænsning fast inde i bilen.
F Rul slangen, som ligger under kompressoren, ud.
F Slut kompressorslangen til flasken med lappemiddel.
F Vend flasken med lappemiddel om, og sæt den fast på kompressorens indhak.
F Skru hætten af ventilen på det dæk, der skal repareres, og opbevar den et rent sted.
F Slut slangen på flasken med lappemiddel til ventilen på det dæk, som skal repareres, og stram godt til.
Fjern ikke eventuelle fremmedlegemer, der sidder i dækket.
222
B618_da_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016
Problemløsning
F Kontroller at kompressorens kontakt står på " O ".
F Rul ledningen, som ligger under kompressoren, helt ud.
F Sæt kompressorstikket i bilens 12 V stik.
F Slå tændingen til.
F Start kompressoren ved at sætte kontakten på " I ", indtil dæktrykket når 2,0 bar.
Lappemidlet indsprøjtes under tryk i dækket. Frakobl ikke slangen fra ventilen imens (risiko for sprøjt).
Hvis det efter ca. 5 til 7 minutter ikke lykkes at opnå dette tryk, kan dækket ikke repareres. Kontakt evt. et aut.
CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted med henblik på vejhjælp.
Bemærk at lappemidlet er farligt at indtage og irriterer øjnene.
Skal opvares utilgængeligt for børn.
Væskens holdbarhedsdato står på flasken.
Efter brug må flasken ikke smides i naturen men skal afleveres på et aut. CITROËN-værksted eller på et godkendt indsamlingssted.
Husk at købe en ny flaske på et aut.
CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.
8
223
B618_da_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016
Problemløsning
Kontrol af tryk / Oppumpning efter behov
F Sæt kontakten på " O ".
F Tag sættet af.
F Kør straks ca. 5 kilometer i bilen med nedsat hastighed (mellem 20 og 60 km/t) for at tilstoppe hullet.
F Stands bilen for at kontrollere reparationen og dæktrykket vha. sættet.
Du kan også bruge kompressoren til følgende, uden at indsprøjte lappemidlet for at kontrollere eller oppumpe dine dæk efter behov.
F Kontroller, at kompressorens kontakt står på " O ".
F Rul ledningen, som ligger under kompressoren, helt ud.
F Sæt kompressorstikket i bilens 12 V stik.
F Slå tændingen til.
F Skru hætten af ventilen på det dæk, der skal repareres, og opbevar den et rent sted.
F Rul slangen, som ligger under kompressoren, helt ud.
F Skru slangen på ventilen, og stram godt til.
224
B618_da_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016
Problemløsning
F Start kompressoren ved at sætte kontakten på " I ", og indstil dæktrykket i overensstemmelse med det, der står på mærkaten for dæktryk i bilen.
Fjern luft: Tryk på den sorte knap på kompressorens slange ved ventilfittingen.
F Når det ønskede dæktryk er nået, sæt kontakten tilbage på " O ".
F Saml sættet sammen og læg det på plads.
Hvis dæktrykket ændres i et eller flere dæk, er det nødvendigt at reinitialisere systemet for dæktrykregistrering.
For yderligere oplysninger om
Dæktrykregistrering , se det pågældende afsnit.
8
B618_da_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016
225
Problemløsning
Reservehjul
Fremgangsmåde for udskiftning af et beskadiget hjul med reservehjulet ved hjælp af det værktøj, som følger med bilen.
Adgang til værktøj
Værktøjet er placeret i bagagerummet under tæppet.
Sådan får du adgang:
F Åbn bagklappen.
F Løft bunden op, og tag den ud.
F Tag opbevaringsboksen med værktøjet ud.
Værktøjsoversigt
Alt værktøjet er særligt beregnet til din bil og varierer i henhold til udstyrsniveauet. Brug det ikke til andre formål end dem, der angives nedenfor.
1.
Hjulnøgle.
Bruges til at tage hjulkapslen af og løsne hjulets fastspændingsbolte.
2.
Donkraft med håndsving.
Bruges til at løfte bilen.
3.
Nøgle til afmontering af hjulboltsdæksler.
Bruges til afmontering af hjulboltsdæksler på alu-fælge eller navkapsel (afh. af model).
4.
Aftagelig bugserkrog.
For yderligere oplysninger om bugsering , se det pågældende afsnit.
Donkraften må kun bruges til at udskifte et beskadiget dæk.
Donkraften kræver ingen vedligeholdelse.
Donkraften overholder EU-reglerne i maskindirektivet 2006/42/EF.
226
B618_da_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016
Problemløsning
Adgang til reservehjul
Reservehjulet ligger i bagagerummet under bunden.
Afh. af motortype er reservehjulet identisk med bilens hjul eller et "nødhjul" (BlueHDi).
Udtagning af hjulet
F Afclips opbevaringsboksen med værktøj
(reservehjul).
F Løsn midterbolten.
F Fjern fikseringsanordningen (møtrik og bolt).
F Tag fat i den bageste del af reservehjulet, og løft det opad.
F Tag hjulet ud af bagagerummet.
8
B618_da_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016
227
Problemløsning
Ilægning af hjulet
F Læg hjulet på plads.
F Løsn møtrikken på bolten ved at dreje den et par omgange.
F Sæt fikseringsanordningen (møtrik og bolt) midt på hjulet.
F Tilspænd midtermøtrikken, til du hører et klik, så hjulet holdes godt fast.
F Fastclips opbevaringsboksen med værktøj
(reservehjul).
Hvis der ikke er noget reservehjul i bunden, kan fikseringsanordningen (møtrik og bolt) ikke sættes tilbage på plads.
228
B618_da_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016
Problemløsning
Afmontering af hjul
Parkering af bilen
Parker bilen, så den ikke generer trafikken og helst på et vandret, stabilt og skridsikkert underlag.
Træk parkeringsbremsen, afbryd tændingen, og sæt bilen i første gear*, så hjulene blokeres.
Kontroller at kontrollampen for parkeringsbremsen lyser konstant på instrumentpanelet.
Sørg for at passagererne er stået ud af bilen og står på et sikkert sted.
Sørg for, at donkraften sidder korrekt på et af bilens løftepunkter.
Forkert brug af donkraften kan betyde, at bilen falder ned.
Læg dig aldrig ind under en bil, der kun holdes af en donkraft. Brug en buk.
Hjul med hjulkapsel
Når du skal tage hjulet af , skal hjulkapslen først fjernes ved hjælp af hjulnøglen 1 ved at trække i den, dér hvor ventilen sidder.
Når du skal sætte hjulet på igen , skal du starte med at sætte hjulkapslen på ved at placere indhakket ved ventilen og trykke kapslen på plads hele vejen rundt om hjulet med håndfladen.
Fremgangsmåde
Brug ikke en anden donkraft end den, der oprindeligt fulgte med bilen:
F Tag hjulboltsdækslet/-dækslerne af med værktøjet 3 (afh. model).
F Løsn boltene udelukkende med hjulnøglen 1 .
8
* Position P på en automatgearkasse.
229
B618_da_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016
Problemløsning
F Anbring donkraftens bund 2 på jorden, og kontroller, at den er i niveau med en af støttepunkterne foran A eller bag B på undervognen, tættest muligt på det hjul, der skal udskiftes.
F Fold donkraften ud 2 , indtil indtil løftepunktet kommer i berøring med det anvendte støttepunkt A eller B . Bilens støttepunkt A eller B skal være midt i donkraftens løftepunkt.
F Løft bilen, til der er plads nok mellem hjulet og jorden, så det er nemmere at sætte reservehjulet på.
Sørg for at donkraften står stabilt. Hvis jorden er glat eller løs, risikerer donkraften at skride eller synke sammen - Risiko for tilskadekomst!
Sørg for at donkraften udelukkende anbringes i støttepunkterne A eller B under bilen, og sørg samtidigt sørger for at bilens støttepunkt er centreret på donkraftens løftepunkt. Ellers risikerer bilen at blive beskadiget og/eller donkraften at synke sammen - Risiko for tilskadekomst!
230
B618_da_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016
Problemløsning
F Tag boltene af, og opbevar dem på et rent sted.
F Tag hjulet af.
Opbevaring af det ødelagte hjul
Det ødelagte hjul kan gemmes nede under bunden, dér hvor reservehjulet normalt ligger.
For at lægge et aluminiumshjul væk skal man først fjerne midterste hjulkapsel for at kunne anbringe fikseringsanordningen (møtrik og bolt).
Hvis det er et nødhjul, er der ikke plads til det ødelagte hjul under bunden. Det skal derfor lægges i bagagerummet.
Beskyt den indvendige del af bagagerummet mod det snavsede hjul ved at lægge et dækken over det.
8
B618_da_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016
231
Problemløsning
Påsætning af hjul
Befæstelse af reservehjul
Hvis bilen er udstyret med aluminiumsfælge, er det normalt, at skiverne ikke kommer i berøring med reservehjulet, når hjulboltene tilspændes ved påsætning af reservehjulet. Hjulet holdes fast ved hjælp af boltenes koniske anlægsflade.
Efter udskiftning af hjulet
Hvis det udskiftede hjul er et nødhjul, må der ikke køres over 80 km/t.
Få tilspændingen af hjulboltene og dæktrykket kontrolleret hurtigst muligt på et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.
Få det punkterede hjul repareret, og sæt det på bilen igen hurtigst muligt.
Fremgangsmåde
F Sæt hjulet ind på hjulnavet.
F Skru boltene på i hånden.
F For-tilspænd boltene udelukkende med hjulnøglen 1 .
232
B618_da_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016
Problemløsning
F Sænk bilen helt ned.
F Fold donkraften 2 sammen, og tag den væk.
F Fastspænd boltene udelukkende med hjulnøglen 1 .
F Sæt hjulboltsdækslerne tilbage på plads
(aluminiumshjul).
F Læg værktøjet på plads i opbevaringsboksen.
8
B618_da_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016
233
Problemløsning
Udskiftning af en pære
Forlygter
Model med halogenlygter
1.
Kørelys / Positionslys (W21/5W).
2.
Afviserblink (PY21W).
3.
Nærlys (H7).
4.
Fjernlys (H7).
5.
Tågeforlygter (PSX24W).
Model med LED-lygter (lysdioder)
1.
Kørelys / Positionslys (LED)*.
2.
Afviserblink (PY21W).
3.
Nærlys (H7).
4.
Fjernlys (H7).
5.
Tågeforlygter (PSX24W).
Der kan forekomme et fint duglag på den indvendige side af for- og baglygternes lygteglas under særlige forhold (ved lave temperaturer, og når det er fugtigt); det forsvinder efter nogle minutter, når lygterne er tændte.
234
B618_da_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016
* LED: Lysdioder.
Forlygterne har lygteglas i polykarbonat, der er forsynet med et lag beskyttende lak:
F De må ikke rengøres med en tør eller slibende klud, eller med et rengørings- eller opløsningsmiddel.
F Anvend en svamp og sæbevand eller et pH-neutralt produkt.
F Ved anvendelse af højtryksrenser på snavs, der sidder fast, må strålen ikke rettes i længere tid mod forlygterne eller omkring lygterne for at undgå beskadigelse af lakken og tætningslisterne.
En pære bør først udskiftes, når forlygten har været slukket i flere minutter (fare for alvorlig forbrænding).
F Undgå direkte berøring af pæren, men anvend en klud, der ikke fnugger.
Det er vigtigt, at du aldrig anvender ultraviolette (UV) pærer, da det kan
ødelægge forlygterne.
Udskift altid en defekt pære med en ny pære med samme reference og specifikationer.
Problemløsning
Kørelys / Positionslys
F Drej fatningen 1/8 omgang mod uret og tag den ud.
F Tag pæren ud, og sæt en ny i.
Montering udføres i omvendt rækkefølge.
Afviserblink
Hvis kontrollampen for afviserblink
(højre eller venstre) blinker hurtigt, betyder det, at en pære i den pågældende side er defekt.
F Drej fatningen en ottendedel omgang mod uret, og tag den af.
F Tag pæren ud, og udskift den.
Kørelys / Positionslys (LED)
Kontakt et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted for at få udskiftet diodepærer i denne type lygte.
Montering sker i omvendt rækkefølge.
Gule pærer til afviserblinkene skal udskiftes med pærer, der har samme specifikationer og farve.
Nærlys
F Fjern beskyttelsesdækslet ved at trække i låseclipsen.
F Frakobl stikket til pæren.
F Træk i pæren, og udskift den.
8
Montering sker i omvendt rækkefølge, idet pærens positionstap vendes opad .
235
B618_da_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016
Problemløsning
Fjernlys
F Fjern beskyttelsesdækslet ved at trække i låseclipsen.
F Frakobl pærens multistik.
F Træk i pæren, og udskift den.
Tågeforlygter
Ved udskiftning af disse pærer kontaktes et aut.
CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.
Montering sker i omvendt rækkefølge, idet pærens positionstap vendes nedad .
236
B618_da_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016
Problemløsning
Indbygget sideblink
F Indsæt en flad skruetrækker mellem spejlglasset og rammen.
F Vip skruetrækkeren for at tage spejlglasset ud.
F Afclips spejlhuset ved at trykke på de to holdeclips.
F
Tryk på den midterste låseclips, og tag sideblinket ud.
F Træk i fatningen, og udskift den defekte pære.
Montering udføres i omvendt rækkefølge.
For udskiftning af disse pærer kan du også henvende dig til et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.
B618_da_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016
8
237
Problemløsning
Baglygter
1.
Positionslys (R10W).
2.
Stoplys (P21W).
3.
Afviserblink (PY21W).
4.
Baklys (P21W), højre side eller tågelygte
(PR21W), venstre side.
Udskiftning af lygtepærer
Disse pærer udskiftes indefra bagagerummet.
F Åbn bagagerummet.
F Fjern klappen på den pågældende sidebeklædning.
F Frakobl stikket til lygten.
F Løsn møtrikken og fjern den ( pas på ikke at tabe den ind i skærmen ).
F Tag forsigtigt lygteenheden ud ved at trække den udad.
F Fjern låseclipsene fra fatningen, og tag den ud.
F Drej pæren en kvart omgang, og udskift den.
Montering sker i omvendt rækkefølge.
Sæt lygten i styrene, så den flugter med bilens akse.
Tilspænd ikke for meget, så baglygten ikke beskadiges, men nok til at den er tæt.
Anvendelse af en universaltang eller hjulnøglen
(afh. af udstyr) kan være nødvendig til at afmontere møtrikken.
238
B618_da_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016
Problemløsning
Tredje stoplys
(4 pærer T10 W5W)
F Når bagklappen er åben, afclipses plastdækslerne.
F Tryk på de to tapper med en skruetrækker.
F Afmonter lygten.
F Frakobl stikket.
F Drej fatningen med den defekte pære en kvart omgang og tag den ud.
F Tag pæren ud, og sæt en ny i.
Nummerpladelys
(W5W)
For at lette afmonteringen udføres denne procedure med bagklappen halvt åben.
F Sæt en tynd skruetrækker ind i hakket, der er udvendigt på lygteglasset.
F Løft det for at afclipse det.
F Tag lygteglasset af.
F Udskift den defekte lampe.
Montering sker ved at trykke lygteglasset fast.
Montering sker i omvendt rækkefølge, idet du skal sørge for, at sprinklerdysen sidder i venstre side.
B618_da_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016
8
239
Problemløsning
Kabinelys
Loftslys (W5W)
F Afclips vha. en lille flad skruetrækker hele konsollen, der omkranser loftslyset.
F Tag den defekte pære ud, og sæt en ny i.
F Sæt konsollen på rundt om loftslyset og clips den korrekt fast.
Bagagerum (W5W)
F Afclips huset ved at trykke på soklen bagfra.
F Tag pæren ud og skift den.
F Sæt huset på plads.
Loftslys med LED
Ved udskiftning af lysdioder (LED) kontaktes et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.
240
B618_da_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016
Problemløsning
Udskiftning af en sikring
Adgang til værktøj Udskiftning af en sikring
Før en sikring udskiftes, er det nødvendigt:
F At kende årsagen til fejlen og udbedre den.
F At afbryde alle el-forbrugere.
F At standse bilen og afbryde tændingen.
F Af lokalisere den defekte sikring vha. oversigten og skemaerne, der findes på de følgende sider.
I orden Defekt
Tangen til udtagning af sikringer er fastgjort bag på dækslet til sikringsboksen i instrumentbordet.
F Afclips låget ved at trække øverst i venstre side og derefter i højre side.
F Tag låget helt af, og vend det.
F Tag tangen af dækslet.
Ved udskiftning af sikring er det vigtigt:
F At anvende den specielle tang til at tage sikringen ud af sikringsboksen for at kontrollere dens tråd.
F Altid at udskifte en defekt sikring med en sikring af tilsvarende styrke (samme farve), da en anden styrke vil kunne forårsage funktionsfejl (risiko for kortslutning).
Hvis fejlen genopstår kort tid efter udskiftning af en sikring, skal det elektriske udstyr kontrolleres på et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.
Tang
Udskiftning af en sikring, der ikke er nævnt i nedenstående skemaer vil kunne medføre en alvorlig fejl på bilen.
Kontakt et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.
8
241
B618_da_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016
Problemløsning
Montering af elektrisk tilbehør
Bilens elektriske system er beregnet til at fungere med standard- eller ekstraudstyr.
Kontakt et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted, før du installerer andet udstyr eller elektrisk tilbehør i bilen.
CITROËN fralægger sig ethvert ansvar for de udgifter, der påløber til reparation af bilen, eller de fejl, som skyldes installation af tilbehør, som ikke er leveret eller anbefalet af CITROËN, og som ikke er installeret i henhold til deres anvisninger, specielt vedrørende ekstraudstyr, der samlet forbruger mere end 10 milliampere.
242
B618_da_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016
Sikringer i instrumentbord
De 2 Sikringsbokse sidder i den nederste del af instrumentbordet under rattet.
Adgang til sikringerne
F Afclips dækslet ved at trække i øverste venstre side og derefter i højre side.
Øverste sikringsboks
Sikring
nr.
F29
Styrke
(A)
-
F34
F35
F36
F37
F38
F30
F31
F32
F33
F39
F40
-
-
40
30
-
-
-
30
10
-
40
Anvendes ikke.
El-bagrude.
El-opvarmede sidespejle.
Anvendes ikke.
El-rudehejs foran.
El-rudehejs bag.
Sædevarme i forsæder.
Anvendes ikke.
Anvendes ikke.
Anvendes ikke.
Anvendes ikke.
Anvendes ikke.
Funktioner
Problemløsning
8
243
B618_da_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016
Problemløsning
244
B618_da_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016
F10(+) -
F11(Gnd)
F13
F14
F16
F17
F18
F19
F21
F23
Nederste sikringsboks
Sikring
Nr.
Strømstyrke
(A)
F1 10
30
3
5
5
3
3
5
10
5
Funktioner
Bakspejl med automatisk nedblænding, el-bagrude, pumpe til partikelfilter (diesel), parkeringshjælp, servostyretøj, GPLsystem, kontakt for koblingskontakt, indstilling af sidespejle.
Låsning / oplåsning af døre og brændstofklap (afh. af motortype).
Regn- og lysføler, klimaanlæg, kamera foran.
Alarm, telematikboks.
Gearvælger for automatgearkasse, kontakt for bremsepedal,
Stop & Start-system.
Instrumentgruppe, skolevognsmodul.
Klimaanlæg, indikator for gearvælgerposition
(automatgearkasse).
Ratkontakter.
START/STOP-kontakt eller -knap.
Display med kontrollamper for ikke spændte sikkerhedsseler.
Problemløsning
F35
F36
F4
F6(+) -
F5(Gnd)
F8
F9
Sikring
Nr.
F24
F25
F29
F31
F32
Strømstyrke
(A)
5
Funktioner
Parkeringshjælp, kamera bag, telematikskærm.
5
20
15
15
Airbagcomputer.
Radio Telematik.
5
5
15
Radio (ekstraudstyr).
12V-stik foran.
Højdejustering af forlygter, diagnosestik, supplerende varmeanlæg (afh. af udstyrsniveau).
Kortlæser foran.
Horn.
20
20
5
Sprinklerpumpe foran og bag.
Bagrudevisker.
Loftslys foran.
8
245
B618_da_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016
Problemløsning
Sikringer i motorrum
Sikringsboksen sidder i motorrummet tæt ved batteriet.
Adgang til sikringer
F Afclips dækslet.
F Udskift sikringen.
F Efter indgrebet lukkes dækslet meget omhyggeligt for at sikre, at sikringsboksen er tæt lukket.
F14
F15
F16
F17
F18
F19
F2
F20
Sikring nr.
F1
F10
F11
F12
F13
F21
F22
F23
F24
5
10
10
5
5
20
60
30
Strømstyrke
(A)
5
5
40
15
20
Klimaanlæg.
Motorstyring.
Motorstyring.
Motorstyring.
Motorstyring.
Funktioner
Styreboks for batteriets ladetilstand (afh. motor).
Anvendes ikke.
Tågeforlygte.
Motorstyring.
Højre fjernlys.
Venstre fjernlys.
ABS/ESP.
Motorstyring.
30
30
40
40
Starter (afh. af motortype).
Anvendes ikke.
Styreboks for starter (hvis der er Stop & Start og afh. af motor).
Sikringsboks i kabine.
246
B618_da_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016
Sikring nr.
F25
F26
F27
F28
F29
F3
F30
F31
F6
F7
F8
F32
F4
F5
F9
Strømstyrke
(A)
40
Funktioner
Klargjort for anhængertræk.
15
25
30
40
50
Automatgearkasse eller GPL-system.
BSI-boks.
Antiforureningssystem Diesel (AdBlue ® ).
Forrudevisker.
Sikringsboks i kabine.
40
80
80
30
70
Styreboks til forvarmning diesel.
Supplerende varmeanlæg (afh. af udstyr).
Servostyretøj.
ABS/ESP.
BSI-boksen.
60
80
15
15
Motorventilatorgruppe.
BSI-boksen.
Motorstyring.
Motorstyring.
B618_da_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016
Problemløsning
8
247
Problemløsning
12 V batteri
Fremgangsmåde for start af motoren med et batteri i en anden bil eller for opladning af et afladet batteri.
Adgang til batteri Generelt
Blyholdige startbatterier
Batterier indeholder skadelige stoffer som svovlsyre og bly.
De skal bortskaffes miljørigtigt og må under ingen omstændigheder smides ud med husholdningsaffaldet.
Aflever brugte batterier et sted, hvor der er batteriindsamling.
Inden batteriet håndteres med stor forsigtighed, skal øjne og ansigt være beskyttede.
Alle indgreb på batteriet skal foretages, hvor der er god ventilation, langt fra flammer og gnister for at undgå risikoen for eksplosion og brand.
Vask hænder efter endt arbejde.
Forsøg aldrig at starte motoren ved at skubbe en bil med automatgearkasse.
Batteriet er placeret under motorhjelmen.
For at få adgang til plus-polen (+):
F Oplås motorhjelmen ved at aktivere det indvendige greb og herefter det udvendige greb.
F Løft motorhjelmen, og fastgør den med holdestangen.
(+) Plus-pol.
Den består af en lynkobling.
(-) Minus-pol.
Da batteriets negative pol ikke er tilgængelig, er der et separat stelpunkt placeret på karrosseriet i højre forskærm.
248
B618_da_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016
Problemløsning
Start af bilen med et batteri i en anden bil
Når din bils batteri er afladet, kan motoren startes med et startbatteri (eksternt eller monteret i en anden bil) og startkabler eller med en batteri-booster.
Start aldrig motoren, samtidig med at en batterilader tilsluttes.
Anvend aldrig en batteri-booster på 24 V eller højere.
Kontroller først at startbatteriet har en nominel spænding på 12 V og en kapacitet, der som minimum er lig med det afladte batteris.
De to biler må ikke være i berøring med hinanden.
Sluk alle el-forbrugere (radio, viskere, lygter, etc.) på de to biler.
Sørg for at startkablerne ikke kommer tæt på motorens bevægelige dele (ventilator, rem for udstyr på motoren, etc.).
Plus-polen (+) må ikke afmonteres, når motoren er i gang.
F Løft plastafdækningen på (+) polen, hvis bilen er udstyret med en sådan.
F Sæt det røde kabel på plus-polen (+) på det afladede batteri A (ved den vinklede metaldel), herefter til plus-polen (+) på startbatteriet B eller boosteren.
F Tilslut den ene ende af det grønne eller sorte kabel til minus-polen (-) på startbatteriet B eller boosteren (eller på stelpunktet på bilen med startbatteriet).
F Tilslut den anden ende af det grønne eller sorte kabel på den havarerede bils stelpunkt C .
F Start motoren på bilen med startbatteriet, og lad den køre i nogle minutter.
F Aktiver starteren på den havarerede bil, og lad motoren køre.
Hvis motoren ikke starter med det samme, afbrydes tændingen, og et nyt startforsøg foretages efter et par minutter.
F Vent til motoren kommer tilbage til tomgang, hvorefter startkablerne kan afmonteres i omvendt rækkefølge af tilslutningen.
F Sæt plastafdækningen tilbage på plads på (+) polen, hvis bilen er udstyret med en sådan.
F Lad motoren være i gang, under kørsel eller når bilen holder stille, i mindst
30 minutter for at lade batteriet komme op på en tilstrækkelig ladetilstand.
Nogle funktioner, såsom Stop &
Start, er ikke tilgængelige, så længe batteriet ikke har nået en tilstrækkelig ladetilstand.
8
249
B618_da_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016
Problemløsning
Genoplad batteriet med en oplader
For at sikre optimal levetid for batteriet er det nødvendigt at opretholde en tilstrækkelig ladetilstand.
I nogle tilfælde kan det være nødvendigt at oplade batteriet:
- Hvis du især kører korte ture.
- Hvis du planlægger, at bilen skal holde stille i flere uger.
Kontakt et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.
Hvis du selv vil oplade batteriet på din bil, må du udelukkende anvende en oplader, der er kompatibel med blyholdige batterier med en nominel spænding på 12 V.
Hvis denne etiket findes, er det vigtigt udelukkende at bruge en 12 V oplader.
Ellers er der fare for at forårsage uoprettelig skade på det elektriske udstyr, der er forbundet med Stop &
Start-systemet.
Overhold instruktionsvejledningen fra fabrikanten af batteriopladeren.
Der må aldrig byttes om på polerne.
Det er ikke nødvendigt at frakoble batteriet.
F Afbryd tændingen.
F Sluk alle el-forbrugere (radio, lygter, viskere, etc.).
F For at undgå farlige gnister skal du slukke for opladeren B , før kablerne sættes på batteriet.
F Kontroller, at opladerens kabler er i god stand.
F Løft plastafdækningen på (+) polen, hvis bilen er udstyret med en sådan.
F Batteriets kabler tilsluttes på følgende måde:
- Det røde plus-kabel (+) til plus-polen (+) på batteriet A .
- Det sorte minus-kabel (-) til bilens stelpunkt C .
F Når opladningen er afsluttet, slukkes opladeren B , før kablerne tages af batteriet A .
250
B618_da_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016
Prøv aldrig at oplade et frosset batteri - risiko for at det eksploderer!
Hvis batteriet er frosset, skal du få det kontrolleret på et aut. CITROËNværksted eller et andet kvalificeret værksted, der kontrollerer, at de interne komponenter ikke er beskadiget, og at kassen ikke er revnet, hvilket kan medføre, at batteriet lækker giftig og
ætsende syre.
Problemløsning
Afbrydelse af batteri
For at opretholde en tilstrækkelig ladetilstand der gør det muligt at starte motoren, anbefales det, at batteriet frakobles, hvis bilen skal stå stille i meget lang tid.
Før batteriet frakobles:
F Luk alle åbninger (døre, bagklap, ruder).
F Sluk alle el-forbrugere (radio, viskere, lygter, etc.).
F Afbryd tændingen og overhold en ventetid på fire minutter.
Efter at have fået adgang til batteriet er det tilstrækkeligt at frakoble (+)-polen.
Lynkobling
Tilkobling af (+) pol
F Løft klemmen A helt op.
F Den åbne kabelsko B sættes på ( + ) polen.
F Tryk kabelskoen B helt i bund.
F Sænk klemmen A for at låse kabelskoen B .
Før tilslutning af batteriet
Efter gentilslutning af batteriet skal du tilslutte tændingen og vente 1 minut, før du kører, således at de elektroniske systemer bliver initialiseret.
Hvis der imidlertid herefter stadig er forstyrrelser, skal du kontakte et aut.
CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.
Ved at se det pågældende afsnit skal du reinitialisere følgende:
- Nøgle med fjernbetjening eller elektronisk nøgle (afh. af version).
- El-styrede rudehejse.
- Dato og klokkeslæt.
- Lagrede radiostationer.
Tryk ikke hårdt på batteriklemmen, da den ikke kan låses, hvis polskoen sidder forkert. Start forfra.
Stop & Start-systemet er muligvis ikke funktionsdygtigt på turen, der følger lige efter den første motorstart.
I så fald vil funktionen først være tilgængelig igen efter et stykke tid, hvor bilen har holdt stille. Tiden afhænger af den omgivende temperatur og af batteriets ladetilstand (op til ca. 8 timer).
8
Frakobling af (+) pol
F Løft klemmen A helt for at oplåse kabelskoen B .
F Fjern kabelskoen B ved at løfte den.
251
B618_da_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016
Problemløsning
Bugsering
Fremgangsmåde ved bugsering af egen bil eller ved bugsering af en anden bil vha. bugserkrogen.
Adgang til værktøj
Bugserkrogen er placeret i bagagerummet under bunden.
Sådan får du adgang til den:
F Åbn bagagerummet.
F Løft vognbunden, og tag den ud.
F Tag bugserkrogen ud.
Generelle anbefalinger
Overhold landets gældende lovgivning.
Kontroller at det trækkende køretøjs vægt er højere end det bugserede køretøjs vægt.
Føreren skal blive bag rattet i den bugserede bil og skal have et gyldigt kørekort.
Ved bugsering med alle fire hjul på jorden skal der altid anvendes en bugserstang. Reb og remme er ikke tilladt.
Det trækkende køretøj skal starte langsomt.
Ved bugsering med standset motor, fungerer servobremsesystemet og servostyringen ikke.
I følgende tilfælde skal fagfolk tilkaldes til bugsering:
- Motorstop på motorvej eller større veje.
- Biler med 4-hjulstræk.
- Gearkassen kan ikke sættes i frigear, styretøjet kan ikke frigøres, parkeringsbremsen kan ikke løsnes.
- Bugsering kun på to hjul.
- Godkendt bugserstang mangler.
252
B618_da_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016
Bugsering af en anden bil
Problemløsning
Bugsering af egen bil
F I forkofangeren clipses dækslet af ved at trykke på det i venstre side.
F Skru bugserkrogen helt fast.
F Monter bugserstangen.
F Sæt gearvælgeren i frigear (position N på automatgearkasse).
F Frigør rattet ved at dreje tændingsnøglen et hak, og løsn parkeringsbremsen.
F Tænd havariblinket på den bil, der bugseres.
F Start forsigtigt, og kør langsomt over en kort distance.
F I bagkofangeren clipses dækslet af ved at trykke på den nederste del.
F Skru bugserkrogen helt fast.
F Monter bugserstangen.
F Tænd havariblinket på de to biler.
F Start forsigtigt, og kør langsomt over en kort distance.
8
Hvis dette ikke overholdes kan det medføre beskadigelse af visse komponenter (bremsedele, transmission, ...) samt manglende bremseevne ved start af motoren.
253
B618_da_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016
Tekniske specifikationer
Motortyper
Motorspecifikationer
Motorspecifikationerne (slagvolumen, maks. effekt, maks. motoromdrejning, energi, CO
2
-udledning m.m.) for din bil står i bilens indregistreringspapirer og i salgsdokumenterne.
Disse specifikationer svarer til de i motorbænk godkendte værdier, i henhold til EU's betingelser (direktiv 1999/99/EØF).
Yderligere oplysninger kan hentes hos dit aut.
CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.
Vægte
Egenvægt og anhængerlast
Vægte og anhængervægte for din bil er nævnt på registreringsattesten og i salgsdokumentationen.
Disse værdier er endvidere angivet på nummerpladen eller typeskiltet.
Yderligere oplysninger kan hentes hos dit aut.
CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.
Egenvægt i køreklar stand svarer til egenvægten + fører (75 kg).
De angivne værdier for tilladt totalvægt og for, hvor meget last der kan trækkes, gælder op til en højde på maks. 1000 meter. Lasten bør reduceres med 10% for hver 1000 meter ekstra.
Totalvægten for anhænger med bremser kan forøges inden for den tilladte totalvægt, hvis den teknisk tilladte totalvægt for det trækkende køretøj reduceres tilsvarende.
Det anbefalede kugletryk svarer til den tilladte vægt på trækkrogen (afmonteres med eller uden værktøj).
TT: Tilladt totalvægt.
TTA: Tilladt totalvægt med anhænger.
254
B618_da_Chap09_caracteristiques-techniques_ed01-2016
Overhold gældende lovgivning i det pågældende land. Høje udetemperaturer kan medføre, at bilens ydeevne forringes for at beskytte motoren, når udetemperaturen er over 37°C, bør totalvægten derfor begrænses.
Det trækkende køretøjs vejgreb kan forringes, hvis køretøjet ikke er lastet.
Ved kørsel med anhænger forøges bremselængden.
Det trækkende køretøj må aldrig køre hurtigere end 100 km/t (overhold gældende lovgivning i landet).
Når udetemperaturen er høj, anbefaler vi, at du lader motoren køre i 1 til
2 minutter efter, at bilen er standset for at lette afkølingen af motoren.
Anhænger med bremse (inden for MTRA) stigning på 10% eller 12% (kg)
450 450 600 450
Tekniske specifikationer
Motortyper og anhængervægte - BENZIN
Motor
PureTech 70
BVM
PureTech 82
BVM
Gearkasser
Manuel
5 gear
(BVM5)
Manuel
5 gear
(BVM5)
Kode EB2FB - MA EB2F - MA
PureTech 110 S&S
Manuel
5 gear
(BVM5)
EB2DT - BM -
STTd
Automatisk
6 gear
(EAT6)
EB2DT - AT6III -
STTd
Registrerede typebetegnelser
Hjul 640 = /A...
Hjul 620 = /B…
Cylindervolumen (cm 3 )
Maks. effekt: EU-norm (kW)*
SXHMP6/B0 -
SXHMP6/A0
1 199
50
SXHMZ6/…
B0 - B1 - A0 -
B0M - A0M
1 199
60
SXHNZ6/A0S
1 199
81
SXHNZT/A0S
1 199
81
Brændstof Blyfri Blyfri Blyfri Blyfri
VTI 115 EAT6
Automatisk
6 gear
(EAT6)
EC5F - AT6III
SXNFPT/A0
1 587
85
Blyfri
450
Anhænger uden bremse (kg)
Maks. kugletryk på anhængertræk (kg)
450
26
450
26
450
32
450
32
450
32
9
* Den maks. effekt svarer til den i motorbænken godkendte værdi, i henhold til betingelserne der er fastsat af EU-lovgivningen
(direktiv 1999/99/CE).
B618_da_Chap09_caracteristiques-techniques_ed01-2016
255
Tekniske specifikationer
Motortyper og anhængervægte - DIESEL
Motor
Gearkasser
BlueHDi 75 S&S BVM
5-trins manuel
(BVM5)
HDI 90
5-trins manuel
(BVM5)
Kode
Registrerede typebetegnelser
Hjul 640 = /A...
Hjul 620 = /B…
Cylindervolumen (cm 3 )
Maks. effekt: EU-norm (kW)*
Brændstof
Anhænger med bremse (inden for MTRA) stigning på 10% eller 12% (kg)
Anhænger uden bremse (kg)
Maks. kugletryk på anhængertræk (kg)
DV6FE - BE - STTd
SXBHW6/…
B0S - B1S - A0S
1 560
55
Diesel
600
450
32
DV6DM - BE
SX9HJC/B0 - SX9HJC/A0
1 560
66
Diesel
600
450
32
BlueHDi 100 S&S BVM
5-trins manuel
(BVM5)
DV6FD - BE - STTd
SXBHY6/B0S - SXBHY6/A0S
1 560
73
Diesel
600
450
32
* Den maks. effekt svarer til den i motorbænken godkendte værdi, i henhold til betingelserne der er fastsat af EU-lovgivningen (direktiv 1999/99/CE).
256
B618_da_Chap09_caracteristiques-techniques_ed01-2016
Tekniske specifikationer
Dimensioner (i mm)
Disse dimensioner er målt på et ikke lastet køretøj.
* Indfoldede sidespejle.
9
B618_da_Chap09_caracteristiques-techniques_ed01-2016
257
Tekniske specifikationer
Identifikationselementer
Der sidder forskellige identifikationsmærker rundt omkring på bilen.
- dæktrykket i reservehjulet
Referencen på lakfarven står også på mærkaten.
Bilen kan fra fabrikken være udstyret med dæk med et belastnings- og hastighedsindeks, der er større end det, der står på mærkaten, uden at det påvirker dæktrykket.
A. Køretøjets identifikationsnummer under motorhjelmen
Dette nummer er graveret ind i chassiset.
B. Køretøjets identifikationsnummer på instrumentbordet
Dette nummer står på en mærkat, der er klistret på og synlig igennem forruden.
C. Fabrikantmærkat
Denne selvdestruktive mærkat sidder fast på døren i højre side.
Den giver følgende oplysninger:
- fabrikantens navn
- EF-typegodkendelsesnummeret
- køretøjets identifikationsnummer
- maks. tilladt totalvægt
- maks. tilladt totalvægt med anhænger
- maks. tilladt totalvægt på foraksel
- maks. tilladt totalvægt på bagaksel
D. Mærkat med oplysninger om dæk og lak
Denne mærkat er sat på døren i førersiden.
Den indeholder følgende oplysninger om dækkene:
- dæktrykket med og uden last
- referencer med mål, type og anbefalet dæktryk og hastighed
258
B618_da_Chap09_caracteristiques-techniques_ed01-2016
Dæktrykkontrol
Dæktrykket skal kontrolleres mindst én gang om måneden med kolde dæk.
De værdier, der står på etiketten, gælder for kolde dæk. Hvis du har kørt i over 10 minutter eller over 10 km med over 50 km/t, er dækkene varme. Du skal derfor lægge 0,3 bar (30 kPa) til i forhold til det tryk, der står angivet på etiketten.
Tøm aldrig luft ud af et varmt dæk.
Et utilstrækkeligt dæktryk øger brændstofforbruget.
Tekniske specifikationer
9
B618_da_Chap09_caracteristiques-techniques_ed01-2016
259
Alfabetisk indholdsfortegnelse
AdBlue
A
®
.....................................26, 36, 215, 216
ABS ...............................................................123
ABS-bremser ................................................123
AdBlue aktionsradius ................................26, 36
AdBlue ®
indikator for aktionsradius ..........26, 36
AdBlue-niveau .............................................. 212
Advarselslamper .............................................20
Advarselstrekant ...................................101, 220
Afbrydelse af passagerairbag .............. 130, 137
Afdugning foran ...............................................92
Aflastning (funktion) ......................................203
Aflastningsfunktion .......................................203
Afmontering af hjul ........................................229
Afrimning .........................................................93
Afrimning foran ...............................................92
Aftagelig dækplade (sneskærm) ..................201
Afviserblink .................. 108, 110, 234, 235, 238
Airbags ............................................29, 129, 137
AIRBUMP ®
.................................................... 219
Alarm ...............................................................72
Anhænger .............................................152, 202
Anhængertræk ......................................152, 202
Armlæn foran ............................................96, 98
ASR ...............................................................123
ASR-system ....................................22, 123, 125
Assistanceopkald .................................. 119, 121
Automatgearkasse .... 9, 161, 166, 167, 214, 248
Automatisk lygtetænding .............. 106, 109, 111
Automatisk tænding af havariblink ............... 118
Automatisk viskerfunktion..................... 113, 115
B
Bagagerumslys .......................................95, 240
Bagageskjuler ...............................................102
Bagklap ............................................ 69, 95, 100
Bagrude (afrimning) ........................................93
Bagrudehylde ........................................ 101, 102
Bagrudevisker ............................................... 114
Bagsæder ........................................................79
Bakkamera ....................................................189
Baklys ............................................................238
Bakspejl .........................................................104
Barnestole .............. 128, 134-136, 140, 141, 149
Barnestole af typen i-Size ............................ 147
Batteri .................................... 203, 213, 248-251
Batteri i fjernbetjening ...............................63, 66
Batteriopladning ............................................250
Benzinmotor ..........................................199, 207
Berøringsskærm .......................................44, 46
Beskyttelse af børn .......................130, 134-136,
Beskyttelser .................................................. 219
Betjeningsknap til rudehejs ............................ 74
Betjeningsknap til sædevarme .......................78
Betjeningsknap til vinduesvisker ........... 113-115
Bilens serienummer ......................................258
BlueHDi .....................................32, 36, 215, 220
Blindvinkelsystem ...................................18, 184
Bremseassistent ...........................................123
Bremseklodser .............................................. 214
Bremser ...................................................22, 214
Bremseskiver ................................................ 214
Bremsevæskeniveau .................................... 210
Brændstof ..................................................9, 199
Brændstofadditivniveau ................................ 212
Brændstofforbrug ..............................................9
Brændstofmåler ............................................196
Brændstofsikring ...........................................198
Brændstof (tank) ...........................................198
Brændstoftank ......................................196, 198
Brændstoftankdæksel ...................................196
Brændstoftankens kapacitet .........................196
Bugsering af en bil ........................................252
Bugserkrog .................................................... 101
Børn ........................................ 141, 143-145, 147
Børnesikring ..................................130, 134-136,
Børn (sikkerhed)............................................150
C
Centrallåsning .....................................60, 61, 70
CITROËN Connect Box ........................ 119, 121
CITROËN nødopkald lokaliseret
via GPS ............................................... 119, 121
ConnectedCAM CITROËN™ .......................193
D
Dato (indstilling) ........................................ 41, 54
Dieselfilter .....................................................208
Dieselmotor .................................. 199, 208, 220
Dimensioner ..................................................257
Display på instrumentgruppe ........................165
Display til koldt klima ....................................201
Donkraft ............................................... 226, 227
DSC ...............................................................123
Dynamisk stabilitetskontrol (DSC) ...22, 123, 125
Dæk ...........................................................9, 258
Dækreparationssæt .............................. 101, 221
Dæktryk ............................................ 9, 225, 258
Dæktrykregistrering ............... 30, 190, 192, 225
260
B618_da_Chap11_index-alpha_ed01-2016
Døre ................................................................68
Dørlys ............................................................ 111
E
EBA ...............................................................123
EBD ...............................................................123
Eco-kørsel .........................................................9
Elektronisk bremsekraftfordeler (EBD) ........123
Elektronisk nøgle ...................................... 59-61
Elektronisk stabilitetsprogram (ESP) ............123
Elektronisk startspærre ..........................63, 153
Energisparefunktion ......................................203
Energisparetilstand .......................................203
ESP/ASR .......................................................123
F
Fartpilot ......................................... 170, 173, 178
Fjernbetjening ......................... 56, 57, 59-61, 63
Fjernlys ......................................... 105, 234, 236
Forsæder .........................................................76
Forvarmning af dieselmotor ............................ 17
Frontairbags ..........................................130, 133
Funktionskontrol........................................16, 19
Alfabetisk indholdsfortegnelse
G
Gardinairbags .......................................132, 133
Gearstang, manuel gearkasse .....................160
Gearvælger ...............................................9, 161
Genkendelse af vejskilte ............................... 171
Glastag ............................................................95
Guide me home-lys ....................................... 111
Initialisering af fjernbetjening .........................67
Instrumentbordscomputer ........................ 50-52
Instrumentgruppe ...................................... 11, 13
ISOFIX ..........................................................144
ISOFIX-barnestole .........................143-145, 147
ISOFIX (forankringer) ...................................143
ISOFIX-forankringer .....................................143
H
Handskerum ..............................................96, 97
Hastighedsbegrænser .................. 170, 173, 175
Havariblink ............................................ 118, 220
Hill Holder Control (hjælp til start
på skrånende vej) .......................................166
Horn............................................................... 118
Højde- og dybdeindstilling af rat .....................82
Håndfri adgang og start af
bilen ..................................59, 61, 63, 153, 156
I
Identifikationsafmærkninger .........................258
Identifikationsetiketter ...................................258
Indikator for gearskifte ..................................165
Indretning af bagagerummet ................100, 102
Indretning af bilen .....................................96, 97
Indstilling af dato ....................................... 41, 54
Indstilling af klokkeslæt .......................41, 54, 55
Indstilling af lufttilførsel .............................85, 88
Indstilling af nakkestøtter ................................77
Indstilling af sæder ..........................................76
J
Jack-stik ..........................................................98
Justering af forlygter ..................................... 112
K
Kabinefilter .................................................... 213
Kabinelys .........................................................94
Kilometertæller ...............................................39
Klimaanlæg .....................................9, 84, 87, 88
Kontrol af dæktryk (med kit) .........................221
Kontrol af motorolieniveau ..............................35
Kontrol af væskeniveauer ..................... 209-212
Kontrol af væskestande .........................207-214
Kontrollampe for bremsesystem .....................22
Kontrollampe for forvarmning af
dieselmotor ................................................... 17
Kontrollampe for ikke-spændt førersele ....... 127
Kontrollampe for mini. brændstofniveau ........28
Kontrollampe for seler...................................127
.
261
B618_da_Chap11_index-alpha_ed01-2016
Alfabetisk indholdsfortegnelse
Kontrollamper ................................15, 16, 19, 20
Kopholder ........................................................96
Kortlæselamper ..............................................94
Krog .................................................................99
Kroge .............................................................101
Kølervæskeniveau .................................. 31, 211
Kølervæsketemperatur ...................................31
Kørelys ..................................106, 110, 234, 235
Køretidsalarm................................................182
Køretøjets konfiguration .....................41, 44, 46
L
Lagring af en hastighed ................................ 170
Lak .................................................................258
Lakkode .........................................................258
Last ....................................................................9
Lavt dæktryk (registrering) ...........................190
LED kørelys ...................................................235
LED - Lysdioder ............................................ 110
Loftslys ....................................................94, 240
Lokalisering af bilen ........................................58
Luftdyser .........................................................83
Luftfilter ......................................................... 213
Luftfordeling ......................................................9
Luftindtag ..................................................86, 88
Lukning af bagklap .................................... 57, 69
Lukning af døre ............................. 57, 60, 61, 68
Lydstik .............................................................98
Lygter ...............................................................16
Lygter ikke slukket .........................................108
Lysdioder - LED .................................... 110, 240
Lyskontakt ............................... 16, 105, 106, 110
Løbende vedligeholdelse ..................................9
Låsning ...................................................... 57, 63
Låsning indefra ...............................................70
Nærlys .......................................... 105, 234, 235
Nødfunktion for døre .......................................64
Nødopkald ............................................. 119, 121
Nødstart ................................................158, 249
Nødstop .........................................................158
Nøgle ...................................... 56, 59, 61, 63, 64
Nøgle glemt i tænding ...................................155
Nøgle ikke genkendt .....................................158
Nøgle med fjernbetjening .............................153
M
Manuel gearkasse ...... 9, 96, 160, 166, 167, 214
Manuelt klimaanlæg ..................................84, 86
Miljø .............................................................9, 63
Minimum brændstofniveau ...........................196
Monokromt display .......................................... 41
Montering af hjul ...........................................229
Montering af tagbøjler ...................................205
Motorhjelm ....................................................206
Motorolie .......................................................209
Motorrum ............................................... 207, 208
Motortyper ............................................. 254-256
Motorvejsfunktion (afviserblink) ...................108
Måtter ........................................................96, 99
O
Oliefilter ......................................................... 213
Olieforbrug ....................................................209
Oliemåler .................................................35, 209
Olieniveau ...............................................35, 209
Olieskift .........................................................209
Opbevaringsrum ..................................... 97, 101
Opfyldning af brændstoftank ........196, 198, 199
Opladning af batteriet ...................................250
Oplåsning .................................................. 57, 59
Oplåsning indefra ............................................70
Oppumpning af dæk (med kit) ......................221
Oversigt over sikringer ..................241, 243, 246
N
Nakkestøtter bag.............................................79
Nakkestøtter foran ..........................................77
Nedfældning af bagsæder ..............................79
Niveauindikator for motorolie ..........................35
Nulstilling af registrering af lavt
dæktryk ............................................... 191, 192
Nulstilling af serviceindikator ..........................34
Nulstilling af triptæller .....................................39
Nummerpladelys ...........................................239
P
Parameteropsætning for udstyr ....40, 41, 44, 46
Parkeringsbremse ........................... 17, 159, 214
262
B618_da_Chap11_index-alpha_ed01-2016
Alfabetisk indholdsfortegnelse
Parkeringshjælp bag .....................................187
Parkeringslys ................................................ 110
Partikelfilter ........................................... 212, 213
Positionslys .................. 105, 110, 234, 235, 238
Punktering .....................................................221
Pyrotekniske selestrammere
(sikkerhedsseler) ........................................128
Pærer (udskiftning) .............................. 234, 238
R
Radio ............................................................... 41
Rat (indstilling) ................................................82
Recirkulation af luft ...................................86, 88
Regenerering af partikelfilter ........................ 213
Registrering af uopmærksomhed .................182
Regulering af luftfordeling ........................85, 88
Regulering via genkendelse af vejskilte ....... 173
Reservefunktion til bagklap ............................69
Reservehjul ...................................226, 227, 258
Rudehejs ......................................................... 74
Rudevasker bag ............................................ 114
Råd vedrørende kørsel ......................... 151, 152
S
SCR (selektiv katalytisk reduktion) ......... 27, 215
SCR-system ............................................ 27, 215
Separat stelpunkt .................................. 207, 208
Serviceeftersyn .................................................9
Serviceindikator ........................................32, 34
Servicelampe ..................................................21
Sideairbags ........................................... 131, 133
Sideblinklys ...................................................237
Sidespejle .............................................103, 184
Sikkerhedsseler .............................126-128, 140
Sikringer ........................................241, 243, 246
Sikringsboks i motorrummet .........................246
Snekæder ..............................................190, 200
Solskærm ..................................................96, 97
Soltagsgardin til glastag .................................95
Sprinklervæskebeholder ............................... 211
Sprinklervæskeniveau til rudevask ............... 211
Standsning af bilen .......................153, 156, 161
Standsning af motor ......................................153
Start ...............................................................249
Start af bilen ..................................153, 156, 161
Start af motoren ............................................153
Stop .................................................................20
Stop (kontrollampe) .........................................20
Stoplampe .......................................................20
Stoplys ..........................................................238
Stop & Start ..................................18, 52, 84, 92,
Støttestang til motorhjelm .............................206
Superlåsning ............................................. 57, 62
Sædevarme .....................................................78
T
Tagbøjler .......................................................205
Tankklap ................................................196, 198
Temperaturindikator for kølervæske .............. 31
Temperaturregulering ...............................85, 88
Tilbehør ..................................................117, 157
Tilbehørsstik 12 V .....................................96, 97
Tom brændstoftank (diesel) ..........................220
Traditionelle barnestole ........................ 140, 141
Tredje stoplys ................................................239
Triptæller .........................................................39
Typeplade ......................................................258
Tyverisikring ..................................................153
Tænding .......................................... 91, 155, 157
Tændingstilslutning .......................................157
Tågebaglygte ........................................ 107, 238
Tågebaglygter ...............................................107
Tågeforlygter .................................107, 234, 236
U
Udluftning af brændstofkredsløb ..................220
Udskiftning af batteri i fjernbetjening ..............66
Udskiftning af en pære ................ 234, 238, 240
Udskiftning af en sikring ...............241, 243, 246
Udskiftning af et viskerblad ..................116, 204
Udskiftning af hjul ................................ 226, 227
Udskiftning af kabinefilter ............................. 213
Udskiftning af luftfilter ................................... 213
Udskiftning af oliefilter .................................. 213
Udskiftning af pærer ............................ 234, 238
Udskiftning af sikringer ......................... 241, 243
Udtagning af ekstra måtter .............................99
Ur (indstilling) ......................................41, 54, 55
USB-stik ....................................................96, 98
.
263
B618_da_Chap11_index-alpha_ed01-2016
Alfabetisk indholdsfortegnelse
V
Varmesystem ........................................9, 85, 86
Vedligeholdelse (råd) .................................... 219
Vejhjælpsopkald lokaliseret via GPS.... 119, 121
Vejstribealarm (AFIL) ....................................183
Ventilation .......................................... 83, 84, 86
Vinduesvisker ........................................ 113, 115
Vinduesvisker foran ...................................... 114
Viskerblad (udskiftning) ........................116, 204
Vægt ...................................................... 254-256
Værktøj ................................................. 226, 227
Ø
Økokørsel (vejledning) ......................................9
Økonomisk kørsel .............................................9
Å
Åbning af bagklap ............................... 57, 59, 69
Åbning af døre..................................... 57, 59, 68
Åbning af motorhjelm ....................................206
264
B618_da_Chap11_index-alpha_ed01-2016
Automobiles CITROËN bekræfter i henhold til bestemmelserne i EU-direktiv 2000/53 om udtjente køretøjer, at fabrikanten overholder de mål, der er anført i bestemmelserne, og at der er anvendt genbrugsmaterialer i fremstillingen af de produkter, fabrikanten sælger.
Gengivelse eller oversættelse, også i uddrag, af dette dokument, er forbudt uden skriftlig tilladelse fra
Automobiles CITROËN.
B618_da_Chap00_couverture_fin_ed01-2016
4Dconcept
Diadeis
Interak
Trykt i EU
Danois
06-16
B618_da_Chap00_couverture_fin_ed01-2016
*16B61.0090*
16B61.0090
Danois
B618_da_Chap00_couverture_fin_ed01-2016
LYD- OG TELEMATIKVEJLEDNING
Transversal-Citroen_da_Chap00_debut
Instruktionsbogen online
Vælg én af de følgende metoder for at se din instruktionsbog online...
Find din instruktionsbog samt lyd- og telematiksystemer på hjemmeside under "MyCITROËN".
Hvis der ikke er adgang til afsnittet "MyCITROËN" via CITROËNS danske hjemmeside, kan du se din instruktionsbog på følgende adresse:
http://service.citroen.com/ddb/
Se instruktionsbogen online og få samtidig adgang til de nyeste informationer, der er markeret med dette symbol:
Vælg:
sprog,
model, type,
din instruktionsbogs version svarende til den første indregistreringsdato.
Transversal-Citroen_da_Chap00_debut
Audio og Telematik
CITROËN Connect Nav
Af sikkerhedsmæssige årsager, og fordi handlingerne i forbindelse med sammenkoblingen af mobiltelefonens
Bluetooth med radioens håndfri
Bluetooth-system kræver førerens opmærksomhed, skal de udføres, når bilen holder stille med tændingen tilsluttet.
Systemet er beskyttet, så det kun fungerer i din bil.
Når beskeden " Energisparefunktion " vises, angiver det, at systemet snart går på standby.
Indholdsfortegnelse
Oversigt 2
Betjeningsknapper ved rattet 5
Menuer 6
Talekommandoer 8
Navigation 14
Opkoblet navigation 30
Applikationer 40
Radio Media 54
Telefon 66
Indstillinger 78
Ofte stillede spørgsmål 88
De forskellige funktioner og indstillinger, der er beskrevet, varierer afhængig af version og bilens konfiguration.
Herunder er et link, der giver adgang til systemets OSS-koder (Open Source
Software).
http://www.psa-peugeot-citroen.com/oss
.
1
2
Audio og Telematik
Oversigt
Med et tryk er det muligt at afbryde lyden, når motoren er i gang.
Et tryk starter systemet, når tændingen er afbrudt.
Regulering af lydstyrken.
Brug knapperne på begge sider af eller under berøringsskærmen for at få adgang til menuerne, og tryk derefter på knapperne, der vises på skærmen. Alle berøringsfølsomme områder på skærmen er hvide.
Tryk på krydset for at gå et trin op.
Tryk "OK" for at bekræfte.
Skærmen er af den "kapacitive" type.
Til vedligeholdelse af skærmen anbefales det at anvende en blød, ikke slibende klud (brilleklud) uden rensemiddel.
Brug ikke skarpe genstande på skærmen.
Rør ikke skærmen med våde hænder.
23 °C 18,5
FM/87.5 MHz
87.5MHz
21,5 12:13
Audio og Telematik
Nogle oplysninger vises konstant i det øverste bånd på den berøringsfølsomme skærm:
- Oplysninger om klimaanlæg og direkte adgang til den pågældende menu.
- Adgang til valg af lydkilde, liste over radiostationer (eller titler afh. af lydkilde).
- Adgang til notifikationer, e-mails, opdateringer af kort og afh. af tjenesterne til navigationssystemets notifikationer.
- Adgang til indstillinger i den berøringsfølsomme skærm og den digitale instrumentgruppe.
Valg af lydkilde (afh. af version):
- FM / DAB * / AM * radio.
- USB-nøgle.
- Cd-afspiller.
- Medieafspiller tilsluttet via ekstra stik (jack, kabel medfølger ikke).
- Telefon der er tilsluttet med Bluetooth * og multimediefunktion via Bluetooth *
(streaming).
Via menuen "Indstillinger" kan du oprette en profil for en enkelt person eller en gruppe af personer, med mulighed for at foretage flere indstillinger (radiohukommelser, lydindstillinger, navigationshistorik, foretrukne kontakter, mv.).
Registreringen af indstillingerne sker automatisk.
23 °C 18,5 21,5 12:13 Hvis det er meget varmt, begrænses lydstyrken for at beskytte systemet.
Det kan gå på standby (slukker helt for billede og lyd) i mindst 5 minutter.
Systemet vender tilbage til den oprindelige indstilling, når temperaturen i kabinen er faldet.
* Afhængigt af udstyr
.
3
Betjeningsknapper ved rattet
Mundtlige kommandoer :
Kort tryk, systemets mundtlige kommandoer.
Langt tryk, smartphonens mundtlige kommandoer via systemet.
Opregulering af lydstyrke.
Afbryd lyden/genetabler lyden.
Eller
Sluk for lyden med et samtidigt tryk på tasterne for op- og nedregulering af lydstyrke.
Lyden genetableres med et tryk på en af de to lydreguleringstaster.
Nedregulering af lydstyrke.
Media (kort tryk): Skift af multimediekilde.
Telefon (kort tryk): Løft røret.
Igangværende opkald (kort tryk):
Giver adgang til telefonmenuen.
Telefon (langt tryk): Afvis et indgående opkald, afslut et opkald; når der ikke er noget opkald i gang, er der adgang til telefonmenuen.
Audio og Telematik
Radio (drejning): Automatisk søgning efter forrige/næste radiostation.
Media (drejning): Forrige / næste nummer, flytning i listerne.
Kort tryk : Godkendelse af et valg.
Uden valg, adgang til hukommelser.
Radio : Visning af liste over radiostationer.
Media : Visning af liste over numre.
Radio (vedvarende tryk):
Opdatering af liste over tilgængelige radiostationer.
.
5
Audio og Telematik
Menuer
Afhængig af version
Klimaanlæg
23 °C
18,5 21,5
12:13
Tilsluttet navigation
23 °C 18,5 21,5 12:13
Applikationer
23 °C 18,5 21,5 12:13
Bruges til at styre de forskellige indstillinger af temperatur og luftmængde.
Indstil vejledningen, og vælg destination.
Anvend de tjenester, der er tilgængelige i realtid, afh. af udstyrsniveau.
Kørsel
23 °C 18,5 21,5 12:13
Kør nogle af din smartphones applikationer via
CarPlay tilstand.
® eller MirrorLink TM .
Kontroller Bluetooth ® - og Wi-Fi-forbindelsernes
6
Aktivere, deaktivere og indstille parametre for nogle af bilens funktioner.
Radio Media
23 °C 18,5
FM/87.5 MHz
87.5MHz
21,5 12:13
Telefon
23 °C 18,5 21,5 12:13
Audio og Telematik
Indstillinger
23 °C 18,5 21,5 12:13
Vælg en lydkilde, en radiostation, vis billeder. ® , se beskeder, e-mails og send hurtige beskeder.
Lav en personlig profil og/eller indstil parametre for lyd (balance, forudbestemte lydindstillinger, ...) og visning på display (sprog, enheder, dato, klokkeslæt, ...).
.
7
8
Audio og Telematik
Talekommandoer
Ratkontakter
Aktiver funktionen med mundtlige kommandoer med et kort tryk på denne knap.
For at sikre at de mundtlige kommandoer altid genkendes af systemet, anbefaler vi følgende:
- Tal i et normalt stemmeleje uden at afkorte ordene eller hæve stemmen.
- Afvent altid et "bip" (lydsignal), før du taler.
- Vi anbefaler, for at opnå optimal funktion, at sideruderne og soltaget lukkes, så du undgår forstyrrelser udefra (afhængig af version).
- Bed de andre passagerer om at være stille, før du siger de mundtlige kommandoer.
Oversigt
Eksempel på "mundtlig kommando" til navigation:
"Navigate to address "11 Regent Street,
London"" (vis vej til "11 Regent Street,
London").
Eksempel på "mundtlig kommando" til radio og medieafspillere:
"Play artist "Madonna"" ("spil kunstner "Madonna").
Eksempel på "mundtlig kommando" til telefon:
"Call David Miller" ("ring til David Miller").
De mundtlige kommandoer, der findes på 12 sprog (engelsk, fransk, italiensk, spansk, tysk, hollandsk, portugisisk, polsk, tyrkisk, russisk, arabisk og brasiliansk), er på det sprog, der indledningsvis blev valgt og indstillet i systemet.
Oplysninger - anvendelse
Press the Push To Talk button and tell me what you'd like after the tone. Remember you can interrupt me at any time by pressing this button. If you press it again while I'm waiting for you to speak, it'll end the conversation. If you need to start over, say "cancel".
If you want to undo something, say
"undo". And to get information and tips at any time, just say "help". If you ask to me do something and there's some information missing that I need, I'll give you some examples or take you through it step by step. There's more information available in "novice" mode.
You can set the dialogue mode to
"expert" when you feel comfortable.
Der findes synonymer for visse mundtlige kommandoer.
Eksempel: Styr via / Vis vej til / Kør til / ...
Mundtlige kommandoer på arabisk: "Vis vej til adresse" og
"Vis interessepunkt i by" er ikke tilgængelige.
Audio og Telematik
Overordnede talekommandoer
Disse handlinger kan udføres fra et hvilket som helst skærmbillede, efter at du har trykket på knappen "Mundtlige kommandoer" eller "Telefon" på rattet, på betingelse af at der ikke er en telefonsamtale i gang.
"Mundtlige kommandoer" Hjælpebeskeder
Help
Hjælp, mundtlige kommandoer
Hjælp, navigation
Hjælp, radio
Hjælp, media
Hjælp, telefon
There are lots of topics I can help you with.
You can say: "help with phone", "help with navigation", "help with media" or "help with radio". For an overview on how to use voice controls, you can say "help with voice controls".
Set dialogue mode as <...> (sæt dialogfunktion til <...>) Vælg funktionen "begynder" eller "ekspert".
Select profile <...> (vælg profil <...>) Vælg profil 1, 2 eller 3.
Ja
Nej
Say "yes" if I got that right. Otherwise, say "no" and we'll start that again.
.
9
10
Audio og Telematik
Talekommandoer under "Navigation"
Disse handlinger kan udføres fra et hvilket som helst skærmbillede, efter at du har trykket på knappen "Mundtlige kommandoer" eller "Telefon" på rattet, på betingelse af at der ikke er en telefonsamtale i gang.
"Mundtlige kommandoer" Hjælpebeskeder
Navigate home (hjem)
Navigate to work (arbejde)
Navigate to preferred address <...>
(vis vej til foretrukken adresse <...>)
Navigate to contact <...> (vis vej til kontakt <...>)
Navigate to address <...> (vis vej til adresse <...>)
Show nearby POI <...> (vis interessepunkt <...> i nærheden)
Remaining distance (resterende distance)
Remaining time (resterende tid)
Arrival time (ankomsttid)
Stop route guidance (stands kørevejledning)
To start guidance or add a stopover, say "navigate to" and then the address or contact name.
For example, "navigate to address 11 Regent Street, London", or "navigate to contact, John
Miller".
You can specify if it's a preferred or recent destination.
For example, "navigate to preferred address, Tennis club", "navigate to recent destination,
11 Regent Street, London". Otherwise, just say, "navigate home".
To see points of interest on a map, you can say things like "show hotels in Banbury" or
"show nearby petrol station".
For more information you can ask for "help with route guidance".
To get information about your current route, you can say "tell me the remaining time",
"distance" or "arrival time".
Try saying "help with navigation" to learn more commands.
Afh. af land afgives instrukserne om destination (adresse) i overensstemmelse med systemets sprog.
Audio og Telematik
Mundtlige kommandoer "Radio Media"
Disse handlinger kan udføres fra et hvilket som helst skærmbillede, efter at du har trykket på knappen for "Mundtlige kommandoer" eller
"Telefon" på rattet, på betingelse af at der ikke er en telefonsamtale i gang.
"Mundtlige kommandoer" Hjælpebeskeder
Tune to channel <...> (indstil på kanal <...>)
You can pick a radio station by saying "tune to" and the station name or frequency.
For example "tune to channel Talksport" or "tune to 98.5 FM". To listen to a preset radio station, say "tune to preset number". For example "tune to preset number five".
What's playing
For at vise detaljer om "musikstykke", "kunstner" og "album", der lyttes til, kan du sige
What's playing
Play song <...> (spil sang <...>)
Play artist (spil kunstner <...>).
Use the command "play" to select the type of music you'd like to hear.
You can pick by "song", "artist", or "album".
Just say something like "play artist, Madonna", "play song, Hey Jude", or "play album,
Thriller".
Play album (spil album <...>).
Medieafspillernes mundtlige kommandoer er kun tilgængelige ved USB-tilslutning.
.
11
Audio og Telematik
Mundtlige kommandoer under "Telefon"
Hvis en telefon er sluttet til systemet, kan disse mundtlige kommandoer udføres fra et hvilket som helst skærmbillede, efter at du har trykket på knappen "Telefon" på rattet, på betingelse af at der ikke er en telefonsamtale i gang.
Hvis ingen telefon er tilsluttet via Bluetooth, høres en mundtlig besked: "Tilslut først en telefon", hvorefter talesekvensen lukker.
12
"Mundtlige kommandoer" Hjælpebeskeder
Call contact <...> * (ring til kontakt)
Indtast nummer <...> *
Vis kontakter *
Display calls * (vis opkald)
To make a phone call, say "call" followed by the contact name, for example: "Call David
Miller".
You can also include the phone type, for example: "Call David Miller at home".
To make a call by number, say "dial" followed by the phone number, for example,
"Dial 107776 835 417".
You can check your voicemail by saying "call voicemail".
To send a text, say "send quick message to", followed by the contact, and then the name of the quick message you'd like to send.
For example, "send quick message to David Miller, I'll be late".
To display the list of calls, say "display calls".
For more information on SMS, you can say "help with texting".
Call (message box | voicemail) * (ring til voicemail)
* Denne funktion er kun tilgængelig, hvis telefonen, der er tilsluttet systemet, understøtter download af telefonbogen og de seneste opkald, og hvis download er udført.
Audio og Telematik
Talekommandoer "Tekstbeskeder"
Hvis en telefon er sluttet til systemet, kan disse mundtlige kommandoer udføres fra et hvilket som helst skærmbillede, efter at du har trykket på knappen "Telefon" på rattet, på betingelse af at der ikke er en telefonsamtale i gang.
Hvis ingen telefon er tilsluttet via Bluetooth, høres en mundtlig besked: "Tilslut først en telefon", hvorefter talesekvensen lukker.
"Mundtlige kommandoer" Hjælpebeskeder
Send text to <...> (send hurtig besked til <...>)
Listen to most recent message *
(lyt til den seneste besked)
To hear your messages, you can say "listen to most recent message".
When you want to send a text, there's a set of quick messages ready for you to use. Just use the quick message name and say something like "send quick message to Bill Carter,
I'll be late".
Check the phone menu for the names of the supported messages.
Please say "call" or "send quick message to", and then select a line from the list.
To move around a list shown on the display, you can say "go to start", "go to end", "next page" or "previous page".
To undo your selection, say "undo". To cancel the current action and start again, say
"cancel".
Systemet sender kun de "Hurtige beskeder", der er registreret.
* Denne funktion er kun tilgængelig, hvis telefonen, der er tilsluttet systemet, understøtter download af telefonbogen og de seneste opkald, og hvis download er udført.
.
13
14
Audio og Telematik
Navigation
Afh. af version
Niveau 1
23 °C 18,5 21,5 12:13
1
23 °C 18,5 21,5 12:13
23 °C
Niveau 2
18,5 21,5 12:13
Niveau 3
Niveau 1
Navigation
Navigation
Niveau 2
Navigation
Verdenskort
Omkring bilen
Omkring bopælen (hjem)
Omkring destinationen
2D funktion
Niveau 3
Audio og Telematik
Kommentarer
Vælg retning på kort; retning mod nord, i bilens retning eller perspektiv.
Vis de tilgængelige trafikmeldinger.
Lokaliser manuelt et område på verdenskortet eller indtast data for bredde- og længdegrad.
Vis det valgte lokaliseringskriterie.
Skift til et kort i 2D.
Zoom ud / zoom ind ved hjælp af de berøringsfølsomme taster eller med to fingre på skærmen.
Start kørevejledning til den nuværende adresse.
Gem den nuværende adresse.
Zoom ud / zoom ind ved hjælp af de berøringsfølsomme taster eller med to fingre på skærmen.
.
15
16
Audio og Telematik
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3
23 °C 18,5 21,5 12:13
1 23 °C 18,5 21,5 12:13
2 3 4 5 6
7
Niveau 1
Navigation
Niveau 2
Stationer
Parkering
Farezoner
Kortets farve
Niveau 3
Interessepunkter på kort 5
6
2
3
4
Rejse
Aktivt liv
Handel
Offentlig
Geografisk
Vælg alt
Vis kort
Audio og Telematik
Kommentarer
Aktiver eller deaktiver det tilgængelige indhold
(stationer, parkeringspladser, risikozoner og farezoner).
Vælg visning af kort i dag-/natfunktion.
Vælg tilgængelige interessepunkter.
7 Skift by
Vejret
Stationer
Parkering
Trafik
Farezoner
Vælg Interessepunkter
Vælg eller fravælg alt.
Gem dit valg.
Vælg eller rediger bynavn.
Vis det indhold, der er tilgængeligt på kortet uden at være opkoblet.
Vælg tilgængelige interessepunkter.
Zoom ud / zoom ind ved hjælp af de berøringsfølsomme taster eller med to fingre på skærmen.
.
17
18
Audio og Telematik
Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5
Niveau 3
Zoom ind
Omkring bilen
På ruten
Til destination
Vejret
Servicestation
Parkering
Niveau 4 Niveau 5
Audio og Telematik
Kommentarer
Zoom ind omkring den valgte by.
Vælg en lokaliseringsoption.
Vejrmeldinger udsendt via TMC-funktionen.
Servicestationer omkring bilen
Servicestationer på ruten
Servicestationer til destination
Parkering tæt på bilen
Parkering på ruten
Parkering ved destination
Vis liste over Interessepunkter.
Zoom ud / zoom ind ved hjælp af de berøringsfølsomme taster eller med to fingre på skærmen. .
19
20
Audio og Telematik
Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5
Niveau 3
Trafik
Farezoner
Vælg
Interessepunkter
Niveau 4 Niveau 5
Observeret trafik
Liste over farezoner
Audio og Telematik
Kommentarer
Trafikmeldinger udsendt i realtid.
Vis liste over farezoner (vejarbejde, motorstop, ulykker, ...).
Konfigurer en kategori af interessepunkter der skal vises.
.
21
22
Audio og Telematik
Niveau 2
1
Niveau 3 Niveau 4
8 9 10
11 12 13 14 15
16
17
18
1
1
Niveau 2
Navigation
MENU
Indtast adresse
Niveau 3
Navigation
MENU
Mine destinationer
8
9
Seneste
Foretrukne
10 Kontakt
1
1
Navigation
MENU
Interessepunkter
Navigation
MENU
Søg
11
12
13
14
15
16
17
Rejse
Aktivt liv
Handel
Offentlig
Geografisk
Søg
Interessepunkt
Adresse
18
Lokal / Tilsluttet
Hjem
Arbejde
Niveau 4
Audio og Telematik
Kommentarer
Vælg land.
Gem den nuværende adresse.
Godkend den nuværende adresse.
Vis listen over destinationer og start navigationen.
Slet en eller flere destinationer.
Liste over tilgængelige kategorier.
Efter valg af kategori vælges interessepunktet.
Søg efter et interessepunkt.
Indtast et interessepunkt.
Indtast et interessepunkts adresse.
Indstil parametre til søgefunktionen for Interessepunkter på en lokal eller internetbaseret database afh. af de tjenester, der er tegnet abonnement på.
Godkend indtastningen.
.
23
24
Audio og Telematik
Niveau 2
1
Niveau 3 Niveau 4
19 20
21 22 23 24 25
1
1
Niveau 2
Navigation
MENU
Navigationskriterier
Niveau 3
Hurtigste
Korteste
Disp./Tid
Eco
Se på kort
Navigation
MENU
Ruter / etaper
19
20
Etaper
Rute
Tilføj etape
Forhåndsvisning
Udfør
1
Navigation
MENU
Indstillinger
21
22
23
24
25
Aspects
Optioner
Alarmer
Vokal
Kort
Niveau 4
Tilføj en etape
Audio og Telematik
Kommentarer
Vælg kriterier for kørevejledning (tag højde for motorveje, betalingsveje og trafik).
Vis den valgte strækning ifølge kriterierne.
Gem dine valg.
Vis de gemte etaper.
Vis detaljeret rute.
Tilføj en etape ifølge en foreslået liste.
Vis kortet.
Tryk på beregning af rute.
Slet en eller flere etaper.
Flyt en etape på listen.
Indstil parametrene og vælg lydstyrke for stemme og udtale af gadenavne.
Gem dine valg.
.
25
Audio og Telematik
26
Valg af destination
Til en ny destination
Tryk på Navigation for at vise den første side.
1 Tryk på knappen " MENU " for at få adgang til den anden side.
Vælg " Indtast adresse ".
Vælg " Land ".
Indtast " by ", " vej ", " nummer " og godkend ved at trykke på de viste forslag.
Tryk på " OK " for at vælge
" Navigationskriterier ".
Og / eller
Vælg " Se på kort " for at vælge
" Navigationskriterier ".
Tryk på " OK " for at starte kørevejledningen.
For at kunne anvende navigationssystemet er det nødvendigt at indtaste " by ", " vej " og " nummer " på det virtuelle tastatur eller anvende en adresse fra listen over " Kontakter " eller " Historikken ".
Til en af de seneste destinationer
Tryk på Navigation for at vise den første side.
1 Tryk på knappen " MENU " for at få adgang til den anden side.
Vælg " Mine destinationer ".
Hvis du ikke godkender vejnummeret, bliver du guidet hen til en af vejens ender.
8 Vælg fanen " Seneste ".
Vælg den valgte adresse på listen for at vise
" Navigationskriterier ".
Tryk på " OK " for at starte kørevejledningen.
Vælg " Position " for geografisk at vise bestemmelsesstedet.
Audio og Telematik
"Hjem" eller "Arbejde"
Tryk på Navigation for at vise den første side.
1 Tryk på knappen " MENU " for at få adgang til den anden side.
Vælg " Mine destinationer ".
9 Vælg fanen " Foretrukne ".
Vælg " Hjem ".
eller
Vælg " Arbejde ".
eller
Vælg en på forhånd gemt foretrukken destination.
Til en kontakt i telefonbogen
Tryk på Navigation for at vise den første side.
1 Tryk på knappen " MENU " for at få adgang til den anden side.
Vælg " Mine destinationer ".
Til interessepunkter (POI)
Interessepunkterne (POI) er inddelt i forskellige kategorier.
Tryk på Navigation for at vise den første side.
1 Tryk på knappen " MENU " for at få adgang til den anden side.
Vælg " Interessepunkter ".
10 Vælg fanen " Kontakt ".
Vælg en kontakt på listen for at starte kørevejledningen.
Eller
Vælg fanen " Rejse " eller " Aktivt liv " eller " Handel
" Geografisk ".
" eller " Offentlig " eller
Vælg " Søg " for at indtaste navn og adresse på et Interessepunkt.
Tryk på " OK " for at starte ruteberegningen. .
27
28
Audio og Telematik
Til et punkt på kortet
Tryk på Navigation for at vise den første side.
Til GPS-koordinater
Tryk på Navigation for at vise den første side.
Et mærkepunkt midt på skærmen vises med angivelse af koordinaterne for " Breddegrad " og " Længdegrad ".
Undersøg kortet ved at lade din finger glide hen over det.
Vælg destination ved at trykke på kortet.
Undersøg kortet ved at lade din finger glide hen over det.
Tryk på denne knap for at vise verdenskortet.
Vha. kvadrering vælges det ønskede land eller område ved at zoome ind.
eller
Marker med en finger på skærmen for at sætte et mærkepunkt og vise en undermenu.
Tryk på denne knap for at starte kørevejledningen.
Tryk på denne knap for at indtaste
GPS-koordinater. ELLER
Tryk på denne knap for at starte kørevejledningen.
Tryk på denne knap for at gemme den viste adresse.
eller
Tryk på denne knap for indtaste værdier for " Breddegrad ".
Tryk på denne knap for at gemme den viste adresse. Og
Tryk på denne knap for indtaste værdier for " Længdegrad ".
Et længerevarende tryk på et punkt åbner en liste over Interessepunkter i nærheden.
TMC-meldinger (Trafic Message
Channel) er knyttet til en europæisk standard, der gør det muligt at udsende oplysninger om trafik via FM-radioens
RDS-system, der videresender trafikmeldingerne i realtid.
TMC-meldingerne vises derefter på et GPS Navigationskort og registreres straks i kørevejledningen, så ulykker, trafikpropper og lukning af veje undgås.
Visning af risikozoner er betinget af den gældende lovgivning og abonnementet.
Audio og Telematik
.
29
30
Audio og Telematik
Opkoblet navigation
Afh. af version
Afh. af bilens udstyrsniveau
Netværksforbindelse via bilen
ELLER
Netværksforbindelse via brugeren
23 °C 18,5 21,5 12:13
Audio og Telematik
Tilslutning af internetbaseret navigation
Af sikkerhedsmæssige årsager og for at opretholde førerens opmæksomhed, er det forbudt at bruge sin smarthone, mens man kører.
Brug af smartphone må kun foregå, når bilen holder stille .
Netværksforbindelse via brugeren
USB - forbindelse
Tilslut USB-kablet.
Smartphonen oplades, når den er tilsluttet med USB-kablet.
For at få adgang til navigationssystemet kan du anvende bilens tilslutning via tjenesterne "Nød- og vejhjælpsopkald" eller anvende din smartphone som modem.
Aktiver og indstil din smartphones internetdeling.
Bluetooth - forbindelse
Aktiver telefonens Bluetooth-funktion, og sørg for, at den kan registreres (se afsnittet "Connect-App").
Wi-Fi - forbindelse
Vælg et Wi-Fi-netværk, som systemet har fundet og log på (se afsnittet "Connect-App").
Netværksforbindelse via bilen
Systemet forbindes automatisk med det modem, der er integreret i tjenesterne "Nød- og vejhjælpsopkald" og behøver ingen tilslutning via brugerens smartphone.
-
Begrænsning ved anvendelse:
Med CarPlay ® begrænses
Internetdelingen til Wi-Fiforbindelsen.
- Med MirrorLink TM begrænses
Internetdelingen til USBforbindelsen.
Tjenesternes kvalitet afhænger af netværkets kvalitet.
Når "TOMTOM TRAFFIC" vises, er tjenesterne tilgængelige.
Tjenesterne, som tilbydes i det internetbaserede navigationssystem, er som følger.
En pakke tjenester med internettilslutning:
- Vejret.
- Servicestation.
- Parkering.
- Trafik.
- Interessepunkter, lokal søgning.
En pakke med Farezoner (som valgmulighed).
Principper og normer er i konstant udvikling, for at kommunikationsprocessen mellem smartphonen og systemet fungerer korrekt. Vi anbefaler, at du opdaterer smartphonens styresystem samt smartphonens og systemets dato og klokkeslæt .
.
31
32
Audio og Telematik
Niveau 1
23 °C
Niveau 2
18,5 21,5 12:13
Niveau 3
23 °C 18,5 21,5 12:13
1
23 °C 18,5 21,5 12:13
23 °C 18,5 21,5 12:13
23 °C 18,5 21,5 12:13
26 27 28 29 30
7
Niveau 1
Navigation
Navigation
TOMTOM TRAFFIC
Navigation
Niveau 2 Niveau 3
Vejret
Stationer
Parkering
Trafik
Farezoner
Kortets farve
Interessepunkter på kort
26
27
28
29
30
Handel
Geografisk
Aktivt liv
Offentlig
Rejse
Vis kort 7
Skift by
Audio og Telematik
Kommentarer
Vælg retning på kort; retning mod nord, i bilens retning eller perspektiv.
Ved systemets opkobling til netværkerne vises
"TOMTOM TRAFFIC" i stedet for "TMC", for en anvendelse i realtid af alle tilgængelige optioner.
Vælg indstillinger.
Kortet viser den valgte strækning ifølge indstillingerne.
Vælg visning af kort.
Vælg tilgængelige interessepunkter.
Gem indstillingerne.
Vælg eller rediger bynavn.
Zoom ud / zoom ind ved hjælp af de berøringsfølsomme taster eller med to fingre på skærmen.
.
33
34
Audio og Telematik
Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5
31 32
Niveau 3
Vælg by
Omkring bilen
På ruten
Til destination
Vejret
Servicestationer
Parkering
Niveau 4 Niveau 5
Audio og Telematik
Kommentarer
Vælg eller rediger bynavn.
Vælg eller rediger bynavn.
Vejrudsigt
31
32
Servicestationer omkring bilen
Servicestationer på ruten
Servicestationer til destinationen
Ud fra afstand
Ud fra pris
Parkering omkring bilen
Parkering på ruten
Parkering til destination
Sortering ud fra afstand
Sortering ud fra pladser
Sortering ud fra pris
Vis vejrprognoserne for dagen eller de efterfølgende dage.
Vis listen over servicestationer og tilknyttede oplysninger (adresse, priser, brændstoffer, ...).
Vis listen over parkeringsanlæg og tilknyttede oplysninger (adresse, afstande, antal pladser, priser, ...).
Zoom ud / zoom ind ved hjælp af de berøringsfølsomme taster eller med to fingre på skærmen.
.
35
36
Audio og Telematik
Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5
Niveau 3
Trafik
Farezoner
Interessepunkter
Niveau 4
Interessepunkter
Niveau 5
Observeret trafik
Liste over farezoner
Vælg POI
Audio og Telematik
Kommentarer
Vis trafikmeldingerne i realtid: Type, beskrivelse og varighed (i minutter).
Vis farezonerne i realtid (vejarbejde, motorstop, ulykker, ...).
Vis listen over interessepunkter (POI) for det valgte sted.
.
37
Audio og Telematik
38
Vis vejrudsigt
Tryk på Navigation for at vise den første side.
Tryk på denne knap for at vise listen over tjenester.
Vælg " Vis kort ".
Vælg " Vejr ".
Tryk på denne knap for at vise det første oplysningsniveau.
Tryk på denne knap for at vise en detaljeret vejrudsigt.
Fra og med kl. 6 om morgenen vises den højeste temperatur for dagen.
Fra og med kl. 18 vises den laveste temperatur for natten.
1
Tryk på Navigation for at vise den første side.
Tryk på knappen " MENU " for at få adgang til den anden side.
Vælg " Indstillinger ".
22 Vælg " Optioner ".
Aktiver eller deaktiver:
- " Tillad visning af farezoner ".
- " Vis kortet for at gå til destinationen til fods "
- " Tillad afsendelse af oplysninger "
23 Vælg " Advarsler ".
Aktiver eller deaktiver " Advar om farezoner ".
Du får adgang til det opkoblede navigationssystem ved at afkrydse optionen: " Tillad afsendelse af oplysninger ".
Visning af farezoner er betinget af den gældende lovgivning og abonnementet.
Visning af "farezoner"
For at udsende oplysningen om visning af farezoner, skal du afkrydse valgmuligheden: " Tillad visning af farezoner ".
Tryk på Navigation for at vise den første side.
Tryk på knappen " Vis en ny farezone ", der sidder på berøringsskærmens øverste bånd.
Vælg optionen " Type " for at vælge typen af "Farezone".
Vælg optionen " Hastighed " og indtast den vha. det virtuelle tastatur.
Tryk på " OK " for at gemme og udsende oplysningen.
Tryk på Indstillinger for at få vist den første side.
1 Tryk på tasten " OPTIONS " for at få adgang til den anden side.
Vælg " Systemparametre ".
Vælg fanen " Systemoplysninger "
Vælg " Se " for at se versionen af de forskellige moduler, der er installeret i systemet.
Vælg " Opdatering(er) i venteposition "
På mærkets hjemmeside kan du downloade opdateringer til systemet og kort.
Du vil også kunne finde opdateringsproceduren.
Audio og Telematik
.
39
40
Audio og Telematik
Applikationer
Afh. af version / udstyr
Niveau 1 Niveau 2
23 °C 18,5 21,5 12:13
1 2 3
23 °C 18,5 21,5 12:13
Niveau 3
Audio og Telematik
Internetbrowser
Tryk på Connect-App for at få vist den første side.
2 Tryk på " Forbindelser " for at åbne funktionen " Internetbrowser ".
Tryk på " Internetbrowser " for at
åbne browserens startside.
Vælg det land du bor i.
Forbindelser
Tryk på Connect-App for at åbne den første side.
2 Tryk på " Forbindelser " for at
åbne funktionerne CarPlay ® eller
MirrorLink TM .
Connect-App
Tryk på Connect-App for at åbne den første side.
3 Tryk på " Connect-App " for at åbne applikationernes startside.
Tryk på " OK " for at gemme indstillingerne og starte browseren.
Opkoblingen til internettet sker via en af de netforbindelser, som bilen eller brugeren har.
.
41
42
Audio og Telematik
Tilslutning af smartphonens CarPlay ®
23 °C 18,5 21,5 12:13
2
Audio og Telematik
Af sikkerhedsmæssige årsager og fordi det kræver førerens opmærksomhed, er det forbudt at anvende smartphones under kørslen.
Betjening skal udføres når bilen holder stille .
Synkronisering af en smartphone gør det muligt at vise apps, som er kompatible med CarPlay ® på bilens skærm, efter først at have aktiveret smartphonens CarPlay ® funktion.
Da principper og normer konstant er under udvikling, anbefaler vi, at du opdaterer din smartphones styresystem .
Gå ind på danske hjemmeside for at se, hvilke smartphonemodeller, systemet understøtter.
Tilslut USB-kablet. Smartphonen oplades, når den er tilsluttet med
USB-kablet.
For at få vist grænsefladen CarPlay skal du trykke på " Telefon ".
eller
2
Tilslut USB-kablet. Smartphonen oplades, når den er tilsluttet med
USB-kablet.
Tryk på " Connect-App " på systemets skærm for at få vist den første side.
For at åbne funktionen CarPlay du trykke på " Forbindelser " .
Tryk på " CarPlay " for at få vist grænsefladen CarPlay ® .
Ved tilslutningen af USB-kablet deaktiverer funktionen CarPlay ® systemets Bluetooth ® -funktion.
.
43
Audio og Telematik
Tilslutning af smartphonens MirrorLink TM
44
23 °C 18,5 21,5 12:13
2
Audio og Telematik
Af sikkerhedsmæssige årsager og fordi det kræver førerens opmærksomhed, er det forbudt at anvende smartphones under kørslen.
Betjening skal udføres når bilen holder stille .
Synkronisering af en smartphone gør det muligt at vise apps, som er kompatible med MirrorLink TM på bilens skærm.
Principper og normer er i konstant udvikling, for at kommunikationsprocessen mellem smartphonen og systemet fungerer, er det i alle tilfælde nødvendigt at smartphonen er låst op; opdater smartphonens styresystem samt smartphonens og systemets dato og klokkeslæt.
Gå ind på danske hjemmeside for at se, hvilke smartphonemodeller, systemet understøtter.
Af sikkerhedsmæssige årsager er visse applikationer kun tilgængelige, når bilen holder stille. Så snart bilen begynder at køre igen, afbrydes visningen.
Funktionen "MirrorLink TM " kræver en smartphone og kompatible apps.
2
Når du slutter smartphonen til systemet, anbefales det, at du aktiverer Bluetooth ® på din smartphone.
Tilslut USB-kablet. Smartphonen oplades, når den er tilsluttet med
USB-kablet.
Tryk på " Connect-App " på systemets skærm for at få vist den første side.
For at åbne funktionen "MirrorLink TM " skal du trykke på Forbindelser .
Tryk på " MirrorLink TM " for at starte applikationen i systemet.
Afh. af smartphonen er det nødvendigt at aktivere funktionen " MirrorLink TM ".
Under proceduren vises flere skærmbilleder vedrørende tilknytningen af visse funktioner.
Accepter for at starte og afslutte forbindelsen.
Når forbindelsen er etableret, vises en side med apps, der på forhånd er downloadet til din smartphone, og som er kompatible med
"MirrorLink TM .
I kanten af skærmbilledet MirrorLink TM ses de forskellige musikkilder, der er tilgængelige via de berøringsfølsomme taster foroven.
Det er til enhver tid muligt at få adgang til systemets menuer via de tilknyttede taster.
Afh. af dit netværks kvalitet er en ventetid nødvendig for apps'enes tilgængelighed.
.
45
46
Audio og Telematik
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3
23 °C 18,5 21,5 12:13
Niveau 1 Niveau 2
Connect-App
MirrorLink TM
Niveau 3
Audio og Telematik
Kommentarer
Få adgang til eller gå tilbage til apps'ene, der på forhånd er downloadet til din smartphone, og som er kompatible med MirrorLink TM .
Få adgang til en liste over menuer, der følger efter den på forhånd valgte app.
"Back": Forlad den igangværende handling og gå et trin tilbage.
"Home": Få adgang til eller vend tilbage til smartphonens side "Bilfunktion".
Gå ind på den første side i menuen "Connect-
App".
.
47
48
Audio og Telematik
Afh. af udstyr
Niveau 2
3
23 °C 18,5 21,5 12:13
1 2 3
Niveau 3
4 5 6
Niveau 2
Connect-App
Tripcomputer
4
5
6
Øjeblikkeligt
Strækning 1
Strækning 2
Niveau 3
Audio og Telematik
Kommentarer
System, der giver oplysninger vedrørende den igangværende strækning (aktionsradius, brændstofforbrug, mv.).
Tilbage til siden med applikationer.
.
49
50
Audio og Telematik
Niveau 1
23 °C 18,5 21,5 12:13
1 2 3
Niveau 2 Niveau 3
7 8
9 10 11
12 13
1
Niveau 2
Connect-App
OPTIONS
Bluetoothtilslutning
7 Alle
8 Tilsluttet
Søger...
1
1
1
Connect-App
OPTIONS
Tilslutning til Wi-Fi netværk
9
10 Ikke sikret
11
Sikker
Gemt
Connect-App
OPTIONS
Administrer tilslutning
12 Aktivering
Connect-App
OPTIONS
Deling af Wi-Fi
13 Indstillinger
Niveau 3
Audio og Telematik
Kommentarer
Vis de registrerede og gemte telefoner.
Vis de tilsluttede telefoner.
Start søgning efter en enhed der skal forbindes.
Vis sikrede Wi-Fi-netværk.
Vis ikke sikrede Wi-Fi-netværk.
Vis de gemte Wi-Fi-netværk.
Vis tilstand for abonnement på tilsluttede tjenester, tilstand for nettilslutning samt tilslutningsmåde.
Aktiver eller deaktiver deling af Wi-Fi.
Vælg et Wi-Fi-netværk, som systemet har fundet og log på.
Gem parametrene.
.
51
Audio og Telematik
52
Bluetooth
® -tilslutning
Af sikkerhedsmæssige årsager, og fordi handlingerne i forbindelse med sammenkoblingen af mobiltelefonens
Bluetooth med radioens håndfri
Bluetooth-system kræver førerens opmærksomhed, skal de udføres, når bilen holder stille med tændingen tilsluttet.
Aktiver telefonens Bluetooth-funktion, og sørg for at den er "synlig for alle"
(telefonens konfiguration).
Procedure via telefonen
Vælg systemets navn på listen over registrerede telefoner.
På systemet accepterer du telefonens anmodning om tilslutning.
Som afslutning, uanset procedure via telefon eller system, skal du bekræfte og godkende koden, der vises, er identisk på systemet og telefonen.
Procedure via systemet
Tryk på Connect-App for at vise den første side.
1 Tryk på knappen " INDSTILLINGER " for at få adgang til den anden side.
Tryk på " Bluetooth-tilslutning ".
Internetdeling
Systemet foreslår at tilslutte telefonen med 3 profiler:
- " Telefon " (håndfri sæt, kun telefon).
- " Streaming " (streaming: Afspilning uden telefonens ledning til musikfiler).
- " Mobildata ".
Vælg " Søg ".
Listen over registrerede telefoner vises.
Aktivering af profilen " Mobildata " for det tilsluttede navigationssystem er obligatorisk (hvis bilen ikke er udstyret med tjenesterne "Nød- og vejhjælpsopkald"), efter først at have aktiveret din smartphones internetdeling.
Hvis det mislykkes, anbefaler vi, at du deaktiverer og derefter genaktiverer din telefons Bluetooth-funktion.
Vælg en eller flere profiler.
Vælg telefonens navn på listen.
Tryk på " OK ".
Afh. af telefontype spørger systemet, om du vil acceptere overførslen af din telefonbog og dine beskeder.
Audio og Telematik
Trådløs Wi-Fi-forbindelse
Nettilslutning via smartphonens Wi-Fi.
1
Tryk på Connect-App for at vise den første side.
Tryk på knappen " INDSTILLINGER " for at få adgang til den anden side.
Vælg " Tilslutning til
Wi-Fi -netværk ".
Vælg fanen " Sikret " eller " Ikke sikret " eller " Gemt ".
Vælg et netværk.
Vha. det virtuelle tastatur indtaster du Wi-Fi-netværkets " Nøgle " og
" Adgangskode ".
Tryk på " OK " for at starte forbindelsen.
Wi-Fi-forbindelse og Wi-Fiinternetdeling er lukkede.
Wi-Fi-internetdeling
Systemets oprettelse af et lokalt Wi-Fi-netværk.
Administrer opkoblinger
Tryk på Connect-App for at vise den første side.
1
Tryk på Connect-App for at vise den første side.
Tryk på knappen " INDSTILLINGER " for at få adgang til den anden side.
1 Tryk på knappen " INDSTILLINGER " for at få adgang til den anden side.
Vælg " Administrer opkobling ".
Vælg " Deling af Wi-Fi ".
Via denne funktion kan du se adgangen til tjenester med internetopkobling, deres tilgængelighed samt ændre opkoblingsmåden.
12
Og / eller
Vælg fanen " Aktivering " for at aktivere eller deaktivere Wi-Fiinternetdelingen.
13 Vælg fanen " Indstillinger " for at skifte navn på netværk og adgangskode.
Tryk på " OK ".
Vi anbefaler, at du anvender en sikkerhedskode eller en kompleks adgangskode for at beskytte dig mod angreb fra hackere og for at sikre alle dine systemer mest muligt.
.
53
54
Audio og Telematik
Radio Media
Afh. version
Niveau 1 Niveau 2
23 °C 18,5
FM/87.5 MHz
87.5MHz
21,5 12:13
1 2 3 4
23 °C 18,5
FM/87.5 MHz
87.5MHz
21,5 12:13
23 °C 18,5
AM/531 kHz
PO kHz
21,5 12:13
1 2 3 4
Niveau 1
Radio Media
Kilde
2
3
Radio Media
Frekvens /
Hukommelse
Radio Media
Bånd
4
Radio Media
Liste
Niveau 2
FM
DAB
AM
Radio
USB iPod
CD
AUX
Bluetooth
Frekvens
Hukommelse
Liste over radiostationer
Vælg lydkildeskift.
Audio og Telematik
Kommentarer
Foretag en automatisk eller manuel søgning efter radiostationer.
Foretag et langt tryk på en tom plads for at gemme en station.
Tryk på båndtasten for at skifte bånd.
Åbn listen, og tryk på en radiostation for at vælge den.
.
55
56
Audio og Telematik
Niveau 2
1
Niveau 3
5 6 7 8 9
10 11
12 13 14 15
5 6 7 8 9
5 6 7 8 9
Niveau 2
1
Radio Media
INDSTILLINGER
Indstilling af lyd
5
6
7
Niveau 3
Forudbestemt lydindstilling
Fordeling
Lyd
8
9
Stemme
Ringetoner
1
1
Radio Media
INDSTILLINGER
Indstilling af radio
10
11
Generelt
Meldinger
Radio Media
INDSTILLINGER
Liste over radiostationer
12
13
14
15
FM
DAB
AM
Hukommelse
Frekvens
Audio og Telematik
Kommentarer
Vælg forudbestemt lydindstilling.
Lydfordeling ifølge Arkamys ® -systemet.
Vælg lydstyrke eller aktiver den hastighedsafhængige regulering af lydstyrken.
Vælg stemmens lydstyrke.
Vælg lydstyrke for ringetoner.
Gem indstillingerne.
Aktiver eller deaktiver indstillingerne.
Gem indstillingerne.
Vis listen over radiostationer ifølge det valgte bånd.
Vælg en gemt station.
Indtast manuelt en frekvens.
Skift visningsfunktion på skærmen.
Opdater listen afh. af modtagelsen.
.
57
58
Audio og Telematik
Niveau 2
1
Niveau 3
16 17 18 19 20
21
1
1
Niveau 2
Radio Media
INDSTILLINGER
Musiklister
16
17
Albummer
Kunstnere
18
19
Genrer
Afspilningslister
20 Mapper
Radio Media
INDSTILLINGER
Billedstyring
21 USB
Niveau 3
Audio og Telematik
Kommentarer
Vælg en måde for udvælgelse.
Vis billeder.
Systemet understøtter billedformaterne: .gif, .jpg,
.jpeg, .bmp, .png, .raw og .tiff med en kapacitet på
10 Mb pr. billede.
.
59
Audio og Telematik
Radio
Vælg en station
Tryk på Radio Media (radio medieafspillere) for at vise den første side.
Tryk på " Frekvens ". 2
Tryk på en af knapperne for at lave en automatisk søgning efter radiostationer.
eller
Flyt cursoren for at foretage en manuel søgning på lavere/højere frekvenser.
eller
1
Tryk på Radio Media (radio medieafspillere) for at vise den første side.
Tryk på knappen " INDSTILLINGER " for at få adgang til den anden side.
Vælg " Liste over radiostationer " på den anden side.
2 Tryk på " Frekvens ".
Indtast værdierne på det virtuelle tastatur.
Indtast først enhederne og klik herefter på feltet til decimaler for at indtaste tallene efter kommaet.
Tryk på " OK " for at bekræfte.
Indkod en radiostation
Vælg en station eller en frekvens.
(se det relevante afsnit)
Tryk på " Hukommelse ". 2
Foretag et langt tryk på en af knapperne for at gemme stationen.
Radiomodtagelsen kan forstyrres af anvendelsen af elektrisk udstyr, der ikke er godkendt af mærket, som f.eks. en oplader med USB-stik der er sluttet til 12 V stikket.
Omgivelserne (bakker, bygning, tunnel, parkeringskælder…) blokerer modtagelsen, også i
RDS-frekvensopfølgning. Det er et normalt fænomen ved udsendelse af radiobølger og er på ingen måde en fejl ved radioen.
.
61
Audio og Telematik
62
Aktiver / deaktiver RDS
1
Tryk på Radio Media (radio medieafspillere) for at vise den første side.
Tryk på knappen " INDSTILLINGER " for at få adgang til den anden side.
Vælg " Indstilling af radio ".
10 Vælg " Generelt ".
Aktiver / Deaktiver " Opfølgning af station ".
Tryk på " OK ".
Vis info-tekster
Med funktionen "Radio Text" er det muligt at vise oplysninger, der udsendes via radiostationen og vedrører stationens udsendelse eller musikken, der lyttes til.
1
Tryk på Radio Media (radio medieafspillere) for at vise den første side.
Tryk på knappen " INDSTILLINGER " for at få adgang til den anden side.
Vælg " Indstilling af radio ".
Lyt til TA-meldinger
TA-funktionen (Trafic Announcement) giver fortrinsret til udsendelsen af trafikmeldinger. For at virke kræver denne funktion korrekt modtagelse af en radiostation, der udsender denne type meldinger. Så snart en trafikmelding udsendes, afbrydes den igangværende lydkilde automatisk for at udsende trafikmeldingen (TA). Lydkilden genoptager sin normale funktion, så snart trafikmeldingen er slut.
RDS, hvis den er aktiveret, giver mulighed for at blive ved med at lytte til samme station pga. frekvensopfølgning.
Det kan dog ske under visse forhold, at opfølgningen af denne RDS-station ikke fungerer i hele landet, da radiostationer ikke dækker hele området. Derfor kan modtagelsen af stationen falde ud under en strækning.
10 Vælg " Generelt ".
Aktiver / Deaktiver " Visning af radiotext ".
Tryk på " OK " for at bekræfte.
11 Vælg " Meldinger ".
Aktiver / Deaktiver
" Trafikmeldinger ".
Tryk på " OK ".
Audio og Telematik
DAB (Digital Audio Broadcasting) radio
Jordbaseret digital radio DAB FM-opfølgning
Med den digitale radio får du en høj lydkvalitet.
De forskellige "multiplex/ensemble" foreslår radiostationer, der er ordnet alfabetisk.
"DAB" dækker ikke området 100%.
Hvis kvaliteten af det digitale signal er forringet, giver "Automatisk DAB FMopfølgning" mulighed for at fortsætte med at lytte til den samme station ved automatisk af skifte over til den tilsvarende analoge station på "FM"
(hvis den findes).
3
Tryk på Radio Media (radio medieafspillere) for at vise den første side.
Vælg lydkilde.
Tryk på " Bånd " for at vælge " DAB ".
1
Tryk på Radio Media (radio medieafspillere) for at vise den første side.
Tryk på knappen " INDSTILLINGER " for at få adgang til den anden side.
Vælg " Indstilling af radio ".
10 Vælg " Generelt ".
Aktiver / Deaktiver " Opfølgning af station ".
Tryk på " OK ".
Hvis "DAB FM-opfølgning" er aktiveret, kan der godt gå nogle sekunder, inden systemet skifter til analog radio på "FM"-båndet, og sommetider kan lydstyrken også variere.
Når kvaliteten af det digitale signal igen er god, skifter systemet automatisk tilbage til "DAB".
Hvis den "DAB"-station, du lytter til, ikke findes på "FM" (optionen " DAB FM " er grå), eller hvis den "Automatiske DABopfølgning / FM" ikke er aktiverede, afbrydes lyden, når kvaliteten af det digitale signal bliver dårlig. .
63
Audio og Telematik
64
Media
USB-stik AUX-indgang (Auxiliary)
(afhængig af udstyr)
Valg af lydkilde
Tryk på Radio Media (radio medieafspillere) for at vise den første side.
Vælg " Kilde ".
Vælg lydkilde.
Indsæt USB-nøglen i USB-stikket eller tilslut den eksterne USB-enhed i USB-stikket vha. et adapterkabel (medfølger ikke).
For at beskytte systemet bør du ikke anvende en USB-hub.
Systemet danner afspilningslister (midlertidig hukommelse), hvis oprettelsestid kan tage fra nogle sekunder til flere minutter ved første tilslutning.
Med en reduktion af antallet af alle andre filer end musikfiler og af antallet af mapper er det muligt at reducere denne ventetid.
Afspilningslisterne opdateres ved hver tændingstilslutning, eller hver gang en
USB-nøgle tilsluttes. Listerne gemmes: Hvis listerne ikke er blevet ændret, reduceres indlæsningstiden.
Denne kilde er kun tilgængelig, hvis "Auxindgang" er krydset af i lydindstillingerne.
Tilslut det eksterne udstyr (MP3-afspiller e.lign.) til Jack-stikket ved hjælp af et lydkabel
(medfølger ikke).
Indstil først lydstyrken på det eksterne udstyr
(højeste styrke). Indstil derefter lydstyrken på radioen.
Styringen af kommandoerne sker via det eksterne udstyr.
CD-afspiller
(afhængig af udstyr)
Indsæt en CD i afspilleren.
Med streaming-funktionen er det muligt at lytte til musik fra din smartphone.
Bluetooth-profilen skal være aktiveret; indstil først lydstyrken på det eksterne udstyr (højeste styrke).
Indstil derefter lydstyrken på radioen.
Hvis afspilningen ikke begynder automatisk, kan det være nødvendigt at starte afspilningen på telefonen.
Styringen sker via det eksterne udstyr eller ved at anvende systemets berøringsfølsomme taster.
Når streaming er tilsluttet, betragtes telefonen som en musikafspiller.
Audio og Telematik
Tilslut Apple ® -afspilleren i USB-stikket vha. et egnet kabel (følger ikke med).
Afspilningen starter automatisk.
Styring sker via audio-systemets kontakter.
Det er det tilsluttede eksterne udstyrs inddelinger (kunstnere / album / genrer / playlists / audiobooks / podcasts), der er tilgængelige.
Som standard er inddeling efter kunstner valgt. For at ændre den anvendte inddeling skal du gå tilbage til oversigtens start og her vælge den
ønskede inddeling (f.eks. playlists), og godkende for at gå ned i oversigten indtil det ønskede spor.
Radioens softwareversion kan være inkompatibel med din type Apple ® -afspiller.
Informationer og gode råd
Systemet understøtter eksterne
USB-afspillere af typen Mass Storage,
Blackberry eller Apple ® -afspillere via
USB-stikkene. Adapterkabel følger ikke med.
Styring af eksternt udstyr sker via audiosystemets betjeningsknapper.
Andet eksternt udstyr, der ikke genkendes af systemet ved tilslutning, skal sluttes til aux-stikket vha. et Jack-kabel (følger ikke med) eller via Bluetooth-streaming afh. kompatibiliteten.
For at beskytte systemet bør du ikke anvende en USB-hub.
Radioen kan kun afspille filer af filtypen
".wma, .aac, .flac, .ogg, .mp3" med en overførselshastighed fra 32 Kbps til 320 Kbps.
Den understøtter også VBR (Variable Bit Rate).
Ingen andre filtyper (.mp4) kan afspilles.
Filerne ".wma" skal være at typen standard wma 9.
De understøttede frekvenshastigheder er 32,
44 og 48 KHz.
Det anbefales at vælge filnavne på højst
20 tegn og ikke at bruge tegnene (" " ? ;
ù), da der ellers kan opstå problemer med afspilningen og visningen af indholdet.
Anvend kun USB-nøgler med formatet FAT32
(File Allocation Table).
Det anbefales at bruge det eksterne udstyrs oprindelige USB-kabel.
For at afspilleren kan læse en brændt
CDR eller CDRW, skal standarderne
ISO 9660 niveau 1, 2 eller Joliet vælges under brændingen.
Hvis disken er brændt i et andet format, kan det ske, at den ikke kan afspilles rigtigt.
Det anbefales altid at anvende samme brændingsstandard for hele disken og med en så lav hastighed som muligt (maks. 4x) for at få den mest optimale lydkvalitet.
Ved multi-session-CD'er anbefales Jolietstandarden.
.
65
Audio og Telematik
Telefon
Afh. af version
Niveau 1
23 °C 18,5 21,5 12:13
1
Niveau 2
4 5 6 7
66
23 °C 18,5 21,5 12:13
1 2 3 8 9 10 11
Niveau 3
12 13 14
Niveau 1
4
5
6
7
Niveau 2
Alle
Telefon
Adresse
Foretrukne
2
Telefon
Bluetooth
Kontakt Søg
Opret
3
Telefon
Bluetooth
Opkald
10
11
8
9
Alle
Indkommende
Udgående
Mistede opkald
Niveau 3
12
13
14
Telefon
Adresse
Audio og Telematik
Kommentarer
Se kontaktpersonerne afh. af dit præsentationsvalg.
Vælg en kontakt eller en foretrukken, der er gemt i systemet via den valgte profil for at starte opkaldet.
Sorter kontakterne ud fra Efternavn-fornavn eller
Fornavn-efternavn.
Opdater telefonens kontaktpersoner.
Søg efter en kontakt i telefonbogen.
Opret et kort for kontakten i systemet.
Se opkaldene afh. af dit præsentationsvalg.
Vælg en kontakt for at starte opkaldet.
Få adgang til kontaktens kort.
.
67
68
Audio og Telematik
Niveau 2
1
Niveau 3
15 16
17 18 19
20 21 22
1
1
1
Niveau 2
Telefon
INDSTILLINGER
Bluetoothtilslutning
Telefon
INDSTILLINGER
SMS-MMS
Telefon
INDSTILLINGER
15 Alle
16 Tilsluttet
Søg
17 Alle
18 Modtaget
19 Sendt
20 Modtaget
21 Sendt
22 Ikke læst
Postkasse
Niveau 3
Audio og Telematik
Kommentarer
Vis alle tilsluttede eller frakoblede telefoner.
Vis alle tilsluttede telefoner.
Start søgningen efter en telefon, der skal tilsluttes.
Vis beskederne afh. af valget.
Vis e-mails afh. af valget.
.
69
70
Audio og Telematik
Niveau 2
1
Niveau 3
23 24 25 26
27 28 29 30
23 24 25 26
1
Niveau 2
Telefon
INDSTILLINGER
Indstillinger
23 Sikkerhed
24 Telefonsvarer
25 Ringetoner
26 Statistikker
Niveau 3
1
Telefon
INDSTILLINGER
Hurtige beskeder
27 Forsinket
28 Ankomst
29 Ikke disponibel
30 Andet
Audio og Telematik
Kommentarer
Gør kørslen sikker.
Indtast og gem nummeret til telefonens telefonsvarer.
Indstil ringetonernes lydstyrke.
Vis tilstanden for den tilsluttede telefons data.
Gem indstillingerne.
Vælg en hurtig besked blandt alle kategorier, efter behov.
.
71
Audio og Telematik
72
Af sikkerhedsmæssige årsager, og fordi handlingerne i forbindelse med sammenkoblingen af mobiltelefonens
Bluetooth med radioens håndfri
Bluetooth-system kræver førerens opmærksomhed, skal de udføres, når bilen holder stille med tændingen tilsluttet.
Aktiver telefonens Bluetooth-funktion, og sørg for at den er "synlig for alle"
(telefonens konfiguration).
Procedure via telefonen
Vælg systemets navn på listen over registrerede telefoner.
På systemet accepterer du telefonens anmodning om tilslutning.
Som afslutning, uanset procedure via telefon eller system, skal du bekræfte og godkende koden, der vises identisk på systemet og telefonen.
Procedure i systemet
Tryk på Telefon for at vise den første side.
Tryk på " Søg efter Bluetooth ".
Internetdeling
Systemet foreslår at tilslutte telefonen med 3 profiler:
- " Telefon " (håndfri sæt, kun telefon).
- " Streaming " (streaming: Afspilning uden telefonens ledning til musikfiler).
- " Mobildata ".
eller
Vælg " Søg ".
Listen over registrerede telefoner vises.
Hvis det mislykkes, anbefaler vi, at du deaktiverer og derefter genaktiverer din telefons Bluetooth-funktion.
Aktivering af profilen " Mobildata " for det tilsluttede navigationssystem er obligatorisk, efter at du først har aktiveret din smartphones internetdeling.
Vælg en eller flere profiler.
Vælg telefonens navn på listen.
Tryk på " OK " for at bekræfte.
Afh. af telefontype spørger systemet, om du vil acceptere overførslen af din telefonbog og dine beskeder.
Audio og Telematik
Automatisk gentilslutning
Hvis den senest tilsluttede telefon på ny er til stede, når du vender tilbage til bilen, genkendes den automatisk og inden for ca. 30 sekunder efter tændingstilslutning sker sammenkoblingen, uden at du skal foretage noget (Bluetooth aktiveret).
Ændring af opkoblingsprofil:
Tryk på Telefon for at vise den første side.
1 Tryk på knappen " INDSTILLINGER " for at få adgang til den anden side.
Vælg " Bluetooth-tilslutning " for at vise listen over tilsluttede telefoner.
Tryk på knappen "détails" (data).
Vælg en eller flere profiler.
Tryk på " OK ".
Systemets evne, til kun at tilsluttet en enkelt funktion, afhænger af telefonen.
Tre funktioner kan tilsluttes som standard.
De tilgængelige tjenester afhænger af telefonnettet, SIM-kortet og om det anvendte Bluetooth-udstyr er kompatibelt. Se i telefonens brugermanual, eller kontakt teleoperatøren for at se, hvilke tjenester du har adgang til.
Følgende profiler er kompatible med systemet: HFP, OPP, PBAP, A2DP,
AVRCP, MAP og PAN.
For yderligere oplysninger (kompatibilitet, supplerende hjælp, mv.), log ind på mærkets hjemmeside.
.
73
74
Audio og Telematik
Styring af tilsluttede telefoner
Med denne funktion er det muligt at tilslutte eller frakoble eksterne telefoner samt at slette en tilslutning.
Tryk på Telefon for at vise den første side.
Slet en telefon
Vælg kurven i skærmens øverste højre hjørne for at vise en kurv ud for den valgte telefon.
Tryk på kurven ud for den valgte telefon for at slette den.
Modtag et opkald
Når du modtager et opkald, høres en ringetone og en overlejret meddelelse vises på skærmen.
Tryk kort på tasten eller TEL på betjeningsknapperne ved rattet for at besvare et opkald.
Og
Foretag et langt tryk. 1 Tryk på knappen " INDSTILLINGER " for at få adgang til den anden side.
Vælg " Bluetooth-tilslutning " for at vise listen over tilsluttede telefoner.
På tasten TEL på betjeningsknapperne ved rattet for at afvise et opkald.
Eller
Tryk på den valgte telefons navn på listen for at frakoble den.
Tryk igen for at tilslutte den.
Vælg " Afslut opkald ".
Audio og Telematik
Foretag et opkald
Anvendelse af telefonen frarådes kraftigt under kørsel.
Parker bilen.
Foretag opkaldet ved hjælp af ratbetjeningsknapperne.
Ring til et andet nummer
Tryk på Telefon for at vise den første side.
Indtast nummeret vha. det numeriske tastatur.
Tryk på " Ring " for at starte opkaldet.
Ring til en kontaktperson
Tryk på Telefon for at vise den første side.
Eller tryk i lang tid
Ring til et af de seneste numre, der er ringet til
Tryk på Telefon for at vise den første side.
eller
Foretag et langt tryk
på knappen TEL på rattet.
på ratkontakten.
Vælg " Kontakt ". 2
Vælg kontaktpersonen på den foreslåede liste.
Vælg " Ring ".
3 Vælg " Opkald ".
Vælg kontakten på den foreslåede liste.
Det er altid muligt at foretage et opkald direkte fra telefonen. Parker bilen forinden af sikkerhedsmæssige
årsager.
.
75
76
Audio og Telematik
Styring af kontaktpersoner / se kontaktpersoner
Tryk på Telefon for at vise den første side.
Vælg " Kontakt ". 2
Vælg " Opret " for at tilføje en ny kontaktperson.
12 På fanen " Telefon " indtastes kontaktpersonens telefonnumre.
13
14
På fanen " Adresse " indtastes kontaktens adresser.
På fanen " E-mail " indtastes kontaktpersonens e-mail-adresser.
Med funktionen " E-mail " er det muligt at indtaste kontaktpersonernes e-mailadresser, men systemet kan ikke sende en e-mail.
Administration af beskeder
Tryk på Telefon for at vise den første side.
1 Tryk på knappen " INDSTILLINGER " for at få adgang til den anden side.
Vælg " SMS-MMS " for at vise listen med beskeder.
Vælg fanen " Alle " eller " Modtaget " eller " Sendt ".
Vælg oplysninger for beskeden fra en af listerne.
Tryk på " Svar " for at sende en hurtig besked, der er integreret i systemet.
Tryk på " Ring " for at starte opkaldet.
Tryk på " Lyt " for at høre beskeden.
Adgang til " SMS-MMS " afhænger af din smartphones kompatibilitet og af det integrerede system.
Afh. af din smartphone kan det tage lang tid, før dine beskeder eller e-mails vises.
De tilgængelige tjenester afhænger af telefonnettet, SIM-kortet og om det anvendte Bluetooth-udstyr er kompatibelt.
Se i smartphonens brugermanual, eller kontakt teleoperatøren for at se, hvilke tjenester du har adgang til.
Administration af hurtige beskeder
Tryk på Telefon for at vise den første side.
1 Tryk på knappen " INDSTILLINGER " for at få adgang til den anden side.
Vælg " Hurtige beskeder " for at vise listen med beskeder.
Administration af e-mails
Tryk på Telefon for at vise den første side.
1 Tryk på knappen " INDSTILLINGER " for at få adgang til den anden side.
Vælg " E-mail " for at vise listen med beskeder.
Vælg fanen " Modtaget " eller " Sendt " eller " Ikke læst ".
Vælg fanen " Forsinket " eller
" Ankomst " eller " Ikke tilgængelig " eller " Andet " med mulighed for at oprette nye beskeder.
Tryk på " Opret " for at skrive en ny besked.
Vælg beskeden fra en af listerne.
Vælg beskeden fra en af listerne.
Tryk på " Lyt " for at starte afspilningen af beskeden.
Adgang til " E-mail " afhænger af din smartphones kompatibilitet og af det integrerede system.
Tryk på " Overført " for at vælge modtager(e).
Tryk på " Lyt " for at starte afspilningen af beskeden.
Audio og Telematik
.
77
Audio og Telematik
Indstillinger
Afh. af version
Niveau 1 Niveau 2
78
23 °C 18,5 21,5 12:13
1 2
3 4 5 6 7
3 4 5 6 7
3 4 5 6 7
Niveau 1
Indstillinger
Temaer
Temaer: 1,2,3, ...
Niveau 2
Indstillinger
Indstilling af lyd
3
4
5
6
7
Forudbestemt lydindstilling
Fordeling
Lyd
Stemme
Ringetoner
2
Indstillinger
Sluk skærm
Indstillinger
Profil (1, 2, 3)
Audio og Telematik
Kommentarer
Efter at have valgt forudbestemt lydindstilling gemmes parameteret.
Vælg forudbestemt lydindstilling.
Lydfordeling ifølge Arkamys © -systemet.
Vælg lydstyrke eller aktiver den hastighedsafhængige regulering af lydstyrken.
Vælg stemmens lydstyrke.
Vælg lydstyrke for ringetonen.
Gem indstillingerne.
Funktion der gør det muligt at afbryde lyset i skærmen.
Et tryk på skærmen aktiverer det igen.
Aktiver den valgte profil.
.
79
80
Audio og Telematik
Niveau 2
1
Niveau 3
8 9 10
11 12 13 14
15 16
Niveau 4
15 16
Niveau 2 Niveau 3
1
8 Enheder
Indstillinger
INDSTILLINGER
Systemparametre
9 Fabriksindstillinger
10 Systemoplysninger
1
Indstillinger
INDSTILLINGER
Sprog
11 Alle
12 Europa
13 Asien
14 Amerika
1
Indstillinger
INDSTILLINGER
Skærmkonfiguration
15
16
Aktiviteter
Lysstyrke
Niveau 4
Afstand og forbrug
Temperatur
Nulstil
Se
Audio og Telematik
Kommentarer
Indstil enhederne for distance, brændstofforbrug og temperatur.
Gendan fabriksindstillingerne.
Se de forskellige modulers version (system, kort, risikozoner), der er installeret i systemet samt de tilgængelige opdateringer.
Gem parametre.
Vælg sprog og godkend.
Efter at have valgt sprog gemmes parameteret.
Aktiver eller deaktiver parameterne.
Flyt markøren for at indstille lysstyrken i skærmen og/eller instrumentgruppen.
Gem parametre.
.
81
82
Audio og Telematik
Niveau 2
1
Niveau 3
17 18
19 20 21 22
Niveau 4
Niveau 2
17 Dato
Niveau 3
1
Indstillinger
INDSTILLINGER
Indstilling af dato og tid
18
Klokkeslæt
1
Indstillinger
INDSTILLINGER
Styring af profiler
19
20
21
22
Profil 1
Profil 2
Profil 3
Fælles profil
1
Indstillinger
INDSTILLINGER
Indstillinger på instrumentpanel
Brugertilpasning af instrumentpanelet
Audio og Telematik
Dato
Niveau 4 Kommentarer
Fastsæt datoen og vælg format for visning.
Datoformat:
Klokkeslæt
Tidszone
Indstil klokkeslættet.
Fastsæt tidszone.
Tidsformat: Vælg format for visning: 12t / 24t.
Synkronisering med GPS
(UTC):
Aktiver eller deaktiver synkronisering med satellitterne.
Gem parametre.
Indstil profilernes parametre.
Gem indstillingerne.
Vælg de ønskede oplysninger for visning i instrumentpanelet.
Bekræft valgene.
.
83
Audio og Telematik
84
Audio settings (lydindstillinger)
Tryk på Indstillinger for at vise den første side.
Vælg " Indstilling af lyd ".
Eller
3
Eller
4
Eller
5
Eller
6
7
Vælg " Forudbestemt lydindstilling ".
" Fordeling ".
" Lyd ".
" Stemme ".
" Ringetoner ".
Tryk på " OK " for at gemme indstillingerne.
Lydfordelingen (eller surround sound takket være Arkamys -systemet) er en lydbehandling, der gør det muligt at tilpasse lydkvaliteten i forhold til antallet af passagerer i bilen.
Kun tilgængelig i konfiguration med højttalere for og bag.
Lydindstillingerne Forudbestemt lydindstilling (frit valg mellem
6 indstillinger) samt Bas , Middel og
Diskant er forskellige og uafhængige for hver lydkilde.
Aktiver eller deaktiver " Lydstyrke ".
Indstillingerne for " Fordeling " (Alle passagerer, Fører og Foran alene) er fælles for alle lydkilder.
Aktiver eller deaktiver " Tastelyde ",
" Hastighedsafhængig lydregulering " og " Aux-indgang ".
Indstil profilernes parametre
Af sikkerhedsmæssige årsager og fordi det kræver konstant opmærksomhed fra førerens side, skal indstillingerne udføres når bilen holder stille .
1 Tryk på knappen " INDSTILLINGER " for at få adgang til den anden side.
Vælg " Styring af profiler ".
19
Tryk på Indstillinger for at vise den første side.
Vælg " Profil 1 " eller " Profil 2 " eller
" Profil 3 " eller " Fælles profil ".
Tryk på denne knap for at indtaste et profilnavn vha. det virtuelle tastatur.
Tryk på " OK " for at bekræfte.
Indbygget lydsystem: Arkamys © Sound
Staging optimerer lydfordelingen i kabinen.
Audio og Telematik
Tryk på denne knap for indsætte et profilfoto.
Sæt en USB-nøgle, der indeholder fotoet i USB-stikket.
Vælg foto.
Tryk på " OK " for at acceptere overførslen af fotoet.
Tryk på " OK " for at gemme indstillingerne.
Fotoets placering er i et kvadratisk format. Systemet deformerer det oprindelige foto, hvis det er i et andet format end systemets.
Tryk på denne knap for at reinitialisere den valgte profil.
Réinitialisering af den valgte profil aktiverer som standard sproget til engelsk.
2 Vælg en " Profil " (1, 2 eller 3) for at knytte den til " Lydindstillingerne ".
Vælg " Lydindstillinger ".
eller
3
eller
4
eller
5
eller
6
7
Vælg " Forudbestemt lydindstilling ".
" Fordeling ".
" Lyd ".
" Stemme ".
" Ringetoner ".
Tryk på " OK " for at gemme indstillingerne.
.
85
86
Audio og Telematik
Ændring af systemparametre
Tryk på Indstillinger for at vise den første side.
1 Tryk på knappen " INDSTILLINGER " for at få adgang til den anden side.
Vælg " Skærmkonfiguration ".
Tryk på Indstillinger for at vise den første side.
1 Tryk på knappen " INDSTILLINGER " for at få adgang til den anden side.
Vælg " Systemparametre ".
Vælg sprog
Tryk på Indstillinger for at vise den første side.
1 Tryk på knappen " INDSTILLINGER " for at få adgang til den anden side.
Vælg " Sprog " for at skifte sprog.
15 Vælg " Aktiviteter ".
Aktiver eller deaktiver: " Automatisk tekstrulning ".
16 Vælg " Lysstyrke ".
Flyt markøren for at indstille lysstyrken i skærmen og/eller instrumentgruppen.
8
9
Vælg " Enheder " for at skifte enhed for distance, brændstofforbrug og temperatur.
Vælg " Fabriksindstillinger " for at vende tilbage til de oprindelige indstillinger.
Reinitialisering af systemet til fabriksindstillinger aktiverer som standard sproget til engelsk.
10 Vælg " Systemoplysninger " for at se versionen for de forskellige moduler, der er installeret i systemet.
Indstil dato
Tryk på Indstillinger for at vise den første side.
1 Tryk på knappen " INDSTILLINGER " for at få adgang til den anden side.
Vælg " Indstilling af dato og klokkeslæt ".
Audio og Telematik
17 Vælg " Dato ".
Tryk på denne knap for at fastsætte datoen.
Tryk på " OK ".
Vælg format for visning af dato.
Indstilling af dato og klokkeslæt er kun tilgængelig, hvis "synkronisering med
GPS" deaktiveres.
Skift mellem vinter- og sommertid sker ved ændring af tidszone.
Indstil klokkeslæt
Tryk på Indstillinger for at vise den første side.
1 Tryk på knappen " INDSTILLINGER " for at få adgang til den anden side.
Vælg " Indstilling af dato og klokkeslæt ".
18 Vælg " Klokkeslæt ".
Tryk på denne knap for at indstille klokkeslættet vha. det virtuelle tastatur.
Tryk på " OK " for at bekræfte.
Tryk på denne knap for at fastsætte tidszonen.
Vælg format for visning af klokkeslæt
(12 t / 24 t).
Aktiver eller deaktiver synkronisering med satellitter (UTC).
Tryk på " OK " for at bekræfte.
Systemet styrer ikke automatisk skiftene mellem sommer- og vintertid
(afh. af land).
Temaer
Af sikkerhedsmæssige årsager er det kun muligt at ændre lyset i skærmen, når bilen holder stille.
Tryk på Indstillinger for at vise den første side.
Vælg " Temaer ".
Vælg grafik på listen og " OK " for at bekræfte.
Ved hvert skift genstarter systemet med sort skærm.
.
87
88
Audio og Telematik
Ofte stillede spørgsmål
I skemaet herunder har vi samlet svarene på ofte stillede spørgsmål vedrørende radioen.
Navigation
SPØRGSMÅL
Beregningen af ruten lykkes ikke.
SVAR
Navigationskriterierne er eventuelt i modstrid med den aktuelle placering (udelukkelse af afgiftsveje ved kørsel på en motorvej med afgift).
Interessepunkterne (POI) vises ikke.
Interessepunkterne (POI) er ikke blevet valgt.
LØSNING
Kontroller kriterier for kørevejledning i menuen
"Navigation".
Vælg interessepunkter (POI) på listen over interessepunkter.
Lydalarmen for
"Risikozoner" virker ikke.
Lydalarmen er ikke aktiveret. Aktiver lydalarmen (ikke muligt at regulere lydstyrken) i menuen "Navigation".
Systemet foreslår ikke at afvige fra ruten i tilfælde af en hændelse.
Navigationskriterierne tager ikke hensyn til trafikmeldingerne (TMC). Indstil parameteret for funktionen "Info-trafic"
(trafikmeldinger) på listen over kriterier for kørevejledning (Uden, Manuel eller Automatisk).
Jeg modtager en advarsel for en "Farezone", der ikke er på min rute.
Systemet varsler alle "Risikozoner" i en trekant foran bilen. Det kan advare om "Risikozoner", der er placeret på nærliggende eller parallelle veje.
Zoom ind på kortet for at se den nøjagtige position for "Farezoner". Vælg "On the route" (på ruten) for ikke længere at blive advaret uden ruteindtastning eller for at mindske fristen for visning.
Audio og Telematik
SPØRGSMÅL
Nogle kødannelser på ruten er ikke angivet i realtid.
SVAR
Når systemet tændes, går der nogle minutter, før trafikoplysningerne hentes af systemet.
LØSNING
Vent, til trafikoplysningerne er modtaget (visning på kortet med piktogrammer for trafikoplysninger).
I nogle lande omfatter trafikoplysningerne kun de store veje som motorveje.
Dette er helt normalt. Systemet er afhængigt af, hvilke trafikoplysninger der er tilgængelige.
Højdevisningen er ikke aktiv.
Når GPS-systemet tændes, kan der gå op til fire minutter, før systemet er initialiseret og har hentet oplysninger fra mere end fire satellitter korrekt.
Vent, til systemet er helt klar og GPS-dækningen er på mindst 4 satellitter.
Afhængigt af bilens geografiske omgivelser (f.eks. en tunnel) og vejrforholdene kan GPS-signalets modtageforhold ændres.
Dette er helt normalt. Systemet er afhængigt af
GPS-signalets modtageforhold.
.
89
90
Audio og Telematik
Radio
SPØRGSMÅL
Radiostationens modtagekvalitet bliver langsomt dårligere, eller de gemte stationer virker ikke
(ingen lyd, 87,5 Mhz vises osv.).
SVAR
Bilen er for langt fra stationens sender, eller der er ingen sender i det område, som du kører igennem.
Omgivelserne (bakker, højhuse, tunneller, parkeringskælder mv.) spærrer for modtagelsen, blandt andet RDS-opfølgningen.
LØSNING
Aktiver "RDS"-funktionen med genvejsmenuen, så systemet kan kontrollere, om en kraftigere sender er inden for det geografiske område.
Dette er helt normalt og ikke udtryk for en fejl ved
CD-afspilleren.
Antennen er frakoblet eller beskadiget (f.eks. i en vaskehal eller en parkeringskælder).
Få antennen kontrolleret via mærkets netværk.
Jeg kan ikke finde nogle af radiostationerne, der findes på listen over tilgængelige stationer.
Stationen er ikke længere tilgængelig, eller den har skiftet navn på listen.
Radiostationens navn
ændrer sig.
Nogle radiostationer sender andre oplysninger (f.eks. nummerets titel) i stedet for deres navn.
Systemet fortolker disse oplysninger som radiostationens navn.
Tryk på knappen "Update list" (opdater liste) i den sekundære menu for "Liste over radiostationer".
Audio og Telematik
Media (medieafspillere)
SPØRGSMÅL
Aflæsningen af min
USB-nøgle starter først efter meget lang tid
(ca. 2 til 3 minutter).
SVAR
Nogle filer, der kommer fra USB-nøglen, kan gøre adgang til aflæsning af nøglen meget langsom (søgningen bliver 10 gange langsommere).
LØSNING
Slet filerne på USB-nøglen, og begræns antallet af undermapper i oversigten på nøglen.
CD'en skubbes hele tiden ud, eller den kan ikke afspilles.
CD'en er vendt forkert, kan ikke læses, den indeholder ikke musikdata, eller lydformatet genkendes ikke af afspilleren.
CD'en er brændt i et format, der ikke er kompatibelt med afspilleren (udf, ...).
CD'en er beskyttet mod piratkopiering, og systemet genkendes ikke af afspilleren.
Kontroller om CD'en er sat korrekt i drevet.
Kontroller CD'ens tilstand: CD’en vil ikke kunne afspilles, hvis den er for beskadiget.
Kontroller indholdet, hvis CD'en er brændt: Se anvisningerne i afsnittet "AUDIO".
Radioens CD-drev kan ikke læse DVD'er.
Af kvalitetsmæssige årsager kan visse brændte
CD'ere ikke afspilles af audiosystemet.
Svartiden efter en CD er sat i eller efter tilslutningen af en USB-nøgle er lang.
Ved indsættelse af en ny medieafspiller læser systemet et vist antal data (indholdsliste, titel, kunstner osv.). Dette kan tage fra nogle sekunder til nogle minutter.
Dette fænomen er normalt.
CD-afspillerens lyd er dårlig.
Den afspillede CD er ridset eller af dårlig kvalitet.
CD-afspillerens indstillinger (bas, diskant, forudbestemte lydindstillinger) passer ikke til CD'en.
Sæt en CD i af god kvalitet, og opbevar altid
CD'erne rigtigt.
Indstil diskant- eller basniveauet på 0 uden at vælge forudbestemte lydindstillinger. .
91
92
Audio og Telematik
SPØRGSMÅL
Nogle af oplysningernes karakterer fra medieafspilleren, der er i gang med at afspille, vises ikke korrekt.
Afspilning af filer i streaming-funktion begynder ikke.
SVAR LØSNING
Audio-systemet er ikke i stand til at læse visse typer af karakterer. Anvend standardkarakterer til at navngive numre og mapper.
Det er ikke muligt med det tilsluttede eksterne udstyr automatisk at starte afspilningen.
Start afspilningen fra det eksterne udstyr.
Titel og afspilningstid vises ikke på skærmen i streaming-funktion.
Det er ikke muligt at overføre disse oplysninger med Bluetoothfunktionen.
Telephone (telefon)
SPØRGSMÅL
Jeg kan ikke få tilsluttet min
Bluetooth-telefon.
SVAR
Telefonens Bluetooth er eventuelt deaktiveret, eller apparatet er ikke synligt.
LØSNING
Kontroller at din telefons Bluetooth er aktiveret.
Kontroller i telefonens parametre, at den er
"Synlig for alle".
Bluetooth-telefonen er ikke kompatibel med systemet.
Lyden fra den tilsluttede
Bluetooth-telefon høres ikke.
Lyden afhænger både af systemet og af telefonen.
Du kan kontrollere din telefons kompatibilitet på mærkets hjemmeside (tjenester).
Forøg lydstyrken, evt. til maks. i radioen, og forøg telefonens lyd, om nødvendigt.
Den omgivende støj påvirker telefonforbindelsens kvalitet. Reducer den omgivende støj (luk vinduer, skru ned for ventilationen, sæt farten ned, osv.).
Audio og Telematik
SPØRGSMÅL
Nogle kontakter vises to gange på listen.
SVAR
Det er muligt at synkronisere SIM-kortets kontakter, telefonens kontakter eller begge. Når de to synkroniseringer er valgt, er det muligt, at nogle kontakter optræder to gange.
Kontakterne er ikke i alfabetisk rækkefølge.
Nogle telefoner foreslår muligheder for visning. Afh. af de valgte parametre kan kontakterne overføres i en særlig rækkefølge.
Systemet modtager ikke
SMS'er.
Bluetooth-funktionen kan ikke sende SMS'er videre til systemet.
Settings (indstillinger)
SPØRGSMÅL
Når indstillingen for diskant og bas ændres, fravælges forudbestemt lydindstilling.
SVAR
Valget af en forudbestemt lydindstilling fastlægger indstillingen af diskant og bas og omvendt.
Når forudbestemt lydindstilling ændres, nulstilles indstillingerne for diskant og bas.
Ved at ændre indstillingerne for balance fravælges lydfordelingen.
Valget af en fordeling fastlægger indstillingen af balance og fordeling og omvendt.
Rediger visningsparametrene i telefonbogen.
LØSNING
Rediger indstillingen for diskant og bas eller for forudbestemt lydindstilling for at få den ønskede indstilling.
Rediger indstillingen for balance eller indstillingen for fordeling for at opnå det ønskede lydbillede.
Ved at ændre fordeling, fravælges indstillingerne for balance.
LØSNING
Vælg "Display SIM card contacts" (vis SIM-kortets kontakter) eller "Display telephone contacts" (vis telefonens kontakter).
.
93
94
Audio og Telematik
SPØRGSMÅL
Der er forskel på lydkvaliteten mellem de forskellige lydkilder.
SVAR
For at få optimal lydkvalitet kan lydindstillingerne tilpasses de forskellige lydkilder, hvilket kan medføre hørbare forskelle ved skift af lydkilde.
LØSNING
Kontroller at lydindstillingerne tilpasses lydkilderne, der lyttes til. Det anbefales at indstille audio-funktionerne (Bass (bas), Treble (diskant), balance (balance) på midterste position, at vælge musikalsk lydindstilling "Ingen", at indstille korrektion af loudness på "Aktiv" i CD-funktion og på "Inaktiv" i radiofunktion.
Start motoren for at lade batteriet op igen. Når motoren er standset, slukker systemet efter et par minutter.
Når motoren er standset, afhænger det af batteriets ladetilstand, hvor længe systemet bliver ved med at køre.
Det er normalt, hvis det slukker, idet den skifter til energisparefunktion og afbryder for at spare på bilens batteri.
Jeg kan ikke indstille dato og klokkeslæt.
Indstillingen af dato og klokkeslæt er kun tilgængelig, hvis synkroniseringen med satelliterne er deaktiveret.
Indstillingsmenu / Indstillinger / Indstilling af klokkeslæt. Vælg fanen "Klokkeslæt" og deaktiver "GPS synkronisering" (UTC).
Audio og Telematik
CITROËN Connect Radio
Indholdsfortegnelse
Oversigt 96
Ratkontakter - Type 1 98
Ratkontakter - Type 2 99
Menuer 100
Applikationer 102
Radio Media 106
Telefon 118
Indstillinger 132
Ofte stillede spørgsmål 143
Forskellige funktioner og indstillinger, der beskrives, varierer afh. af bilmodel og din bils konfiguration.
Af sikkerhedsmæssige årsager, og fordi handlingerne i forbindelse med sammenkoblingen af mobiltelefonens
Bluetooth med radioens håndfri
Bluetooth-system kræver førerens opmærksomhed, skal de udføres, når bilen holder stille med tændingen tilsluttet.
Systemet er beskyttet, så det kun fungerer i din bil.
Beskeden om Energisparefunktion angiver, at systemet snart går på standby.
Herunder er et link, der giver adgang til systemets OSS-koder (Open Source
Software).
http://www.psa-peugeot-citroen.com/oss
.
95
Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016
Audio og Telematik
Oversigt
Med et tryk er det muligt at afbryde lyden, når motoren er i gang.
Et tryk starter systemet, når tændingen er afbrudt.
Regulering af lydstyrke.
Brug knapperne på begge sider af eller under berøringsskærmen for at få adgang til menuerne, og tryk derefter på knapperne, der vises på skærmen. Alle berøringsfølsomme områder på skærmen er hvide.
Tryk i det grå område for at gå et trin tilbage eller for at godkende.
Tryk på returpilen for at gå et trin tilbage eller for at godkende.
Skærmen er af den "kapacitive" type.
Til vedligeholdelse af skærmen anbefales det at anvende en blød, ikke slibende klud (brilleklud) uden rensemiddel.
Brug ikke skarpe genstande på skærmen.
Rør ikke skærmen med våde hænder.
96
Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016
Nogle oplysninger vises konstant i berøringsskærmens øverste bånd:
- Oplysninger om klimaanlæg og direkte adgang til den pågældende menu.
- Oplysninger om Radio Media- og
Telefonmenuerne.
- Adgang til Indstillinger for berøringsskærm og digital instrumentgruppe.
Valg af lydkilde (afh. af version):
- FM / DAB * / AM * -radio.
- Telefon der er tilsluttet med Bluetooth * og multimediefunktion via Bluetooth *
(streaming).
- CD-afspiller.
- USB-nøgle.
- Medieafspiller tilsluttet via aux-stik (jackstik og kabel medleveres ikke).
Audio og Telematik
Via menuen "Indstillinger" kan du oprette en profil for en enkelt person eller en gruppe af personer, med mulighed for at foretage flere indstillinger (radiohukommelser, lydindstillinger, forudbestemte lydindstillinger, mv.). Registreringen af indstillingerne sker automatisk.
Hvis det er meget varmt, begrænses lydstyrken for at beskytte systemet.
Det kan gå på standby (slukker helt for billede og lyd) i mindst 5 minutter.
Systemet vender tilbage til den oprindelige indstilling, når temperaturen i kabinen falder.
* Afhængigt af udstyr
Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016
.
97
Audio og Telematik
Ratkontakter - Type 1
Radio:
Valg af station der er lagret på lavere/ højere frekvenser.
Valg af forrige/næste element i en menu eller på en liste.
Media:
Valg af forrige/næste musikstykke.
Valg af forrige/næste element i en menu eller på en liste.
Radio:
Kort tryk: Visning af liste over stationer.
Langt tryk: Opdatering af listen.
Media:
Kort tryk: Visning af liste over mapper.
Langt tryk: Visning af tilgængelige sorteringstyper.
Skift af lydkilde (Radio, USB,
AUX hvis udstyr er tilsluttet, CD,
Streaming).
Godkendelse af et valg.
Opregulering af lydstyrke.
Nedregulering af lydstyrke.
Afbryd lyden/genetabler lyden med et samtidigt tryk på knapperne for op- og nedregulering af lydstyrke.
98
Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016
Audio og Telematik
Ratkontakter - Type 2
Mundtlige kommandoer :
Kort tryk, smartphonens mundtlige kommandoer via systemet.
Opregulering af lydstyrke.
Nedregulering af lydstyrke.
Afbryd lyden/genetabler lyden.
eller
Afbryd lyden med et samtidigt tryk på tasterne for op- og nedregulering af lydstyrke.
Lyden genetableres med et tryk på en af de to lydreguleringstaster.
Media (kort tryk): Skift af multimediekilde.
Telefon (kort tryk): Løft røret.
Igangværende opkald (kort tryk):
Giver adgang til telefonmenuen.
Telefon (langt tryk): Afvis et indgående opkald, afslut et opkald; når der ikke er noget opkald i gang, er der adgang til telefonmenuen.
Radio (drejning): Forrige / næste hukommelse.
Media (drejning): Forrige / næste nummer, flytning i listerne.
Kort tryk : Godkendelse af et valg; uden valg, adgang til hukommelser.
Radio : Visning af liste over radiostationer.
Media : Visning af liste over numre.
Radio (vedvarende tryk):
Opdatering af liste over tilgængelige radiostationer.
Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016
.
99
Audio og Telematik
Menuer
Afhænger af model
Klimaanlæg Applikationer
18,5 21,5
Bruges til at styre de forskellige indstillinger af temperatur og luftmængde.
Få adgang til udstyr, der skal parameterindstilles.
Navigation
Radio Media
Vælg en lydkilde, en radiostation.
Indstil parametre for vejvisning og vælg en destination via MirrorLink TM ou CarPlay ® .
100
Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016
Kørsel
Audio og Telematik
Telefon Indstillinger
Tilslut en telefon via Bluetooth ® .
Kør nogle af din smartphones applikationer via
MirrorLink TM eller CarPlay ® .
Lav en personlig profil og/eller indstil parametre for lyd (balance, forudbestemte lydindstillinger, ...) og visning på display (sprog, enheder, dato, klokkeslæt, ...).
Aktiver, deaktiver, indstil nogle af bilens funktioner.
Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016
.
101
Audio og Telematik
Applikationer
Afh. af version / afh. af udstyr
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3
2 3
1
102
Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016
4 5 6
Niveau 1
Connect-App
Programmering
2
3
Niveau 2
Tilstand
Andre indstillinger
4 Øjeblikkeligt
Connect-App
Instrumentbordscomputer
5 Strækning 1
6 Strækning 2
Connect-App
Billedstyring
1
Connect-App
OPTIONS
Fotogalleri
Bluetooth-tilslutning
Niveau 3
Audio og Telematik
Kommentarer
Aktiver / deaktiver programmeringer.
Indstil forhåndsbetingelser.
Gem parametre.
Godkend indstillingerne.
System, der giver informationer vedrørende den igangværende strækning (aktionsradius, brændstofforbrug, mv.).
Billedstyring
Søgning
Slet
Tilbage til siden med Applikationer.
Få adgang til fotogalleri.
Gå et trin tilbage.
Start søgningen efter en telefon, der skal tilsluttes.
Slet en eller flere eksterne enheder.
Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016
.
103
Audio og Telematik
Vis fotos
Sæt en USB-nøgle i USB-stikket.
For at beskytte systemet må der ikke anvendes USB-fordeler.
Systemet styrer aflæsningen af mapper samt billedfiler i formaterne: .tiff, .gif, .jpg/jpeg, .bmp og .png.
Tryk på Connect-App (tilslut app) for at vise den første side.
Tryk på " Billedstyring ".
Vælg en mappe.
Vælg et billede for at vise det.
Tryk på denne knap for at vise billedets detaljer.
Tryk på returpilen for at gå et trin tilbage.
Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016
.
105
Audio og Telematik
Radio Media
Afhænger af model
Niveau 1 Niveau 2
1 2 3 4 5
106
Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016
Niveau 1
1
Radiomedier
LYDKILDER
2
3
4
Radiomedier
Live
Radiomedier
Liste
Radiomedier
Foretrukne
5
Radiomedier
OPTIONS
Radiomedier
87,5 MHz
Audio og Telematik
Kommentarer
Radio
Bluetooth
CD
AUX
USB iPod
FM / DAB / AM
Niveau 2
Foretrukne
FM-bånd / DAB-bånd / AM-bånd
Indstilling af lyd
INFO
TA
RDS
FM-DAB
Vælg lydkildeskift.
Vis radiostationen, der lyttes til.
Opdater listen afh. af modtagelsen.
Foretag et kort tryk for at gemme stationen.
Vælg en lagret station eller gem en station.
Tryk på båndknappen for at skifte bånd.
Indstil parametrene for lydindstillinger.
Aktiver eller deaktiver optionerne.
Indtast en frekvens på det virtuelle tastatur for
FM- og AM-båndene.
Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016
.
107
Audio og Telematik
Niveau 1
1
Niveau 2
108
Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016
2 3 4 5
5
5
Niveau 3
Niveau 1
1
Radiomedier
LYDKILDER
Radio
2 Live
Niveau 2
3
4
Liste
Foretrukne
5 OPTIONS
1
1
Radiomedier
LYDKILDER
Bluetooth
Radiomedier
LYDKILDER
CD
5
OPTIONS
5 OPTIONS
Audio og Telematik
Niveau 3
FM-bånd /
DAB-bånd / AM-bånd
Indstilling af lyd
INFO
TA
RDS
FM-DAB
Kommentarer
Vis radiostationen, der lyttes til.
Vis listen over tilgængelige radiostationer.
Vælg en lagret station eller gem en station.
Tryk på båndknappen for at skifte bånd.
Indstil parametrene for lydindstillinger.
Aktiver eller deaktiver optionerne.
Indstilling af lyd Indstil parametrene for lydindstillinger.
Indstilling af lyd
Vis detaljer for nummeret, der er ved at blive afspillet.
Indstil parametrene for lydindstillinger.
Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016
.
109
Audio og Telematik
Niveau 1
1
Niveau 2
5
110
Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016
6 7 8 5
Niveau 3
1
Niveau 1
Radiomedier
LYDKILDER
AUX
Niveau 2
5 OPTIONS
1
Radiomedier
LYDKILDER
USB
6 Play
7
8
Igangværende liste
Biblioteker
5 OPTIONS
Niveau 3
Indstilling af lyd
Indstilling af lyd
Audio og Telematik
Kommentarer
Indstil parametrene for lydindstillinger.
Vis detaljer for nummeret, der er ved at blive afspillet.
Vis den igangværende liste.
Vis musikbiblioteket.
Indstil parametrene for lydindstillinger.
Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016
.
111
Audio og Telematik
Radio
Vælg en station
Tryk på Radio Media (radio medieafspillere) for at vise den første side.
Tryk på en af knapperne for at lave en automatisk søgning efter radiostationer.
eller
Flyt cursoren for at foretage en manuel søgning på lavere/højere frekvenser.
eller
Tryk på frekvensen.
Indtast værdierne på det virtuelle tastatur for FM- og AM-båndene.
Tryk på " OK " for at godkende.
Radiomodtagelsen kan forstyrres af anvendelsen af elektrisk udstyr, der ikke er godkendt af mærket, som f.eks. en oplader med USB-stik der er sluttet
12 V stikket.
Omgivelserne (bakker, bygning, tunnel, parkeringskælder…) blokerer modtagelsen, også i
RDS-frekvensopfølgning. Det er et normalt fænomen ved udsendelse af radiobølger og er på ingen måde en fejl ved radioen.
Skift bånd
Tryk på Radio Media (radio medieafspillere) for at vise den første side.
5 Tryk på knappen " OPTIONS " for at få adgang til den anden side.
Tryk på " Bånd " for at skifte bånd.
Indkod en radiostation
Vælg en station eller en frekvens.
Foretag et kort tryk på den tomme stjerne. Hvis stjernen er fyldt, er radiostationen allerede gemt.
Eller
Vælg en station eller en frekvens.
Tryk på " Foretrukne ". 4
Foretag et langt tryk på en af knapperne for at gemme stationen.
Tryk i det grå område for at godkende.
112
Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016
Audio og Telematik
Aktiver / deaktiver RDS
Tryk på Radio Media (radio medieafspillere) for at vise den første side.
5 Tryk på knappen " OPTIONS " for at få adgang til den anden side.
Aktiver / Deaktiver " RDS ".
Tryk i det grå område for at godkende.
Vis info-tekster
Med funktionen "Radiotext" er det muligt at vise oplysninger, der udsendes via radiostationen vedrørende stationens udsendelse eller musikken, der lyttes til.
5
Tryk på Radio Media (radio medieafspillere) for at vise den første side.
Tryk på knappen " OPTIONS " for at få adgang til den anden side.
Aktiver / Deaktiver " INFO ".
Når RDS er aktiveret, kan du blive ved med at lytte til den samme radiostation ved hjælp af frekvensopfølgningen.
Imidlertid er opfølgningen af RDSstationen under visse forhold ikke sikret i hele landet, da radiostationerne ikke dækkes 100%. Dette er årsagen til, at du mister radiomodtagelsen, når du kører.
Tryk i det grå område for at godkende.
Lyt til TA-meldinger
TA-funktionen (Trafic Announcement) giver fortrinsret til udsendelsen af advarsler om trafik TA. For at virke kræver denne funktion korrekt modtagelse af en radiostation, der udsender denne type meldinger. Så snart en trafikmelding udsendes, afbrydes den igangværende lydkilde automatisk for at udsende trafikmeldingen (TA). Lydkilden genoptager sin normale funktion, så snart trafikmeldingen er slut.
5
Tryk på Radio Media (radio medieafspillere) for at vise den første side.
Tryk på knappen " OPTIONS " for at få adgang til den anden side.
Aktiver / Deaktiver " TA ".
Tryk i det grå område for at godkende.
.
113
Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016
Audio og Telematik
Indstilling af lyd
Tryk på Radio Media (radio medieafspillere) for at vise den første side.
5 Tryk på knappen " OPTIONS " for at få adgang til den anden side.
Tryk på " Lydindstilling ".
Vælg fanen " Tone " eller " Fordeling " eller " Lyd " eller " Ringetoner " for at indstille lydindstillingerne.
Tryk på returpilen for at godkende.
I fanen " Tone " er lydindstillingerne
Forudbestemt lydindstilling samt
Bas , Middel og Diskant forskellige og uafhængige for hver enkelt lydkilde.
I fanen " Fordeling ", er indstillingerne for Alle passagerer , et alene fælles for alle lydkilder.
I fanen " Lyd " aktiveres eller deaktiveres
" Hastighedsafhængig lydregulering ",
" Aux-indgang " og " Tastelyde ".
Lydfordelingen (eller surround sound takket være Arkamys © -systemet) er en lydbehandling, der gør det muligt at tilpasse lydkvaliteten i forhold til antallet af passagerer i bilen.
Indbygget lydsystem: Arkamys © Sound
Staging optimerer lydfordelingen i kabinen.
114
Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016
Audio og Telematik
DAB-radio (Digital Audio Broadcasting)
Jordbaseret digitalradio FM-DAB
Med den digitale radio får du en høj lydkvalitet.
De forskellige "multiplex/ensemble" foreslår radiostationer, der er ordnet alfabetisk.
"DAB" dækker ikke området 100%.
Hvis kvaliteten af det digitale signal er forringet, giver "FM-DAB mulighed for at fortsætte med at lytte til den samme station ved automatisk at skifte over til den tilsvarende analoge station på
"FM" (hvis den findes).
5
Tryk på Radio Media (radio medieafspillere) for at vise den første side.
Tryk på knappen " OPTIONS " for at få adgang til den anden side.
Tryk på " Bånd " for at vælge " DABbånd ".
Tryk i det grå område for at godkende.
5
Tryk på Radio Media (radio medieafspillere) for at vise den første side.
Tryk på knappen " OPTIONS " for at få adgang til den anden side.
Aktiver / Deaktiver " FM-DAB ".
Tryk i det grå område for at godkende.
Hvis "FM-DAB er aktiveret, kan der godt gå nogle sekunder, inden systemet skifter til analog radio på
"FM"-båndet, og sommetider kan lydstyrken også variere.
Når kvaliteten af det digitale signal igen er god, skifter systemet automatisk tilbage til "DAB".
Hvis den "DAB"-station, du lytter til, ikke findes på "FM"-båndet, eller hvis
"FM-DAB" ikke er aktiveret, afbrydes lyden, når kvaliteten er det digitale signal bliver dårlig.
Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016
.
115
Audio og Telematik
Media
USB-stik Aux-stik (AUX) Valg af lydkilde
Tryk på Radio Media (radio medieafspillere) for at vise den første side.
Tryk på knappen " LYDKILDER ". 1
Vælg lydkilde.
Indsæt USB-nøglen i USB-stikket eller tilslut den eksterne USB-enhed i USB-stikket vha. et adapterkabel (medfølger ikke).
For at beskytte systemet må der ikke anvendes USB-fordeler.
Systemet danner afspilningslister (midlertidig hukommelse), hvis oprettelsestid kan tage fra nogle sekunder til flere minutter ved første tilslutning.
Med en reduktion af antallet af alle andre filer end musikfiler og af antallet af mapper er det muligt at reducere denne ventetid.
Afspilningslisterne opdateres ved hver tændingstilslutning, eller hver gang en
USB-nøgle tilsluttes. Listerne gemmes: Hvis listerne ikke er blevet ændret, reduceres indlæsningstiden.
116
Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016
Denne lydkilde er kun tilgængelig, hvis "Auxindgang" er krydset af i lydindstillingerne.
Tilslut det eksterne udstyr (MP3-afspiller e.lign.) til Jack-stikket ved hjælp af et lydkabel
(medfølger ikke).
Indstil først lydstyrken på det eksterne udstyr
(højeste styrke). Indstil derefter lydstyrken på radioen.
Styringen af kommandoerne sker via det eksterne udstyr.
Med Streaming-funktionen er det muligt at lytte til musik fra din smartphone.
Bluetooth-profilen skal være aktiveret; indstil først lydstyrken på det eksterne udstyr (højeste styrke).
Indstil derefter lydstyrken på systemet.
Hvis afspilningen ikke begynder automatisk, kan det være nødvendigt at starte afspilningen på smartphonen.
Styringen sker via det eksterne udstyr eller vha. systemets berøringsfølsomme taster.
Når Streaming er tilsluttet, betragtes telefonen som en musikafspiller.
Audio og Telematik
Tilslut Apple ® -afspilleren i USB-stikket vha. et egnet kabel (følger ikke med).
Afspilningen starter automatisk.
Styring sker via audio-systemets kontakter.
Det er det tilsluttede eksterne udstyrs inddelinger (kunstnere / album / genrer / playlists / audiobooks / podcasts), der er tilgængelige, men du kan også anvende en struktureret inddeling i form af et bibliotek.
Som standard er inddeling efter kunstner valgt. For at ændre den anvendte inddeling skal du gå tilbage til oversigtens start og her vælge den
ønskede inddeling (f.eks. playlists), og godkende for at gå ned i oversigten indtil det ønskede spor.
Radioens softwareversion kan være inkompatibel med din type Apple ® -afspiller.
Informationer og gode råd
Systemet understøtter eksterne
USB-afspillere af typen Mass Storage,
Blackberry eller Apple ® -afspillere via
USB-stikkene. Adapterkabel følger ikke med.
Styring af eksternt udstyr sker via audiosystemets betjeningsknapper.
Andet eksternt udstyr, der ikke genkendes af systemet ved tilslutning, skal sluttes til aux-stikket vha. et Jack-kabel (følger ikke med) eller via Bluetooth-streaming afh. kompatibiliteten.
For at beskytte systemet må der ikke anvendes USB-fordeler.
Radioen kan afspille filer af filtypen ".wav,
.wma, .aac, .ogg, .mp3" med et flow mellem
32 Kbps og 320 Kbps.
Den understøtter også VBR (Variable Bit Rate).
Ingen andre filtyper (.mp4) kan afspilles.
Filerne ".wma" skal være at typen standard wma 9.
De understøttede frekvenshastigheder er 11,
22, 44 og 48 KHz.
Det anbefales at vælge filnavne på højst
20 tegn og ikke at bruge tegnene (" " ? ; ù), da der ellers kan opstå problemer med afspilningen og visningen af indholdet.
Anvend kun USB-nøgler med formatet FAT32
(File Allocation Table).
Det anbefales at bruge det eksterne udstyrs originale USB-kabel.
For at kunne afspille indholdet på en CDR eller en CDRW skal du under brændingen af CD'en helst vælge ISO 9660-standarderne niveau 1, 2 eller Joliet.
Hvis disken er brændt i et andet format, afspilles den muligvis ikke korrekt.
Det anbefales altid at anvende samme brændingsstandard for hele disken og med en så lav hastighed som muligt (maks. 4x) for at få den mest optimale lydkvalitet.
Ved multi-sessions CD'er anbefales Joliet standarden.
.
117
Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016
Audio og Telematik
Telefon
Afhænger af model
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3
1 2 3 4 5
1 2 3 4 5
118
Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016
1 2 3 4 5
1
Niveau 1
Telefon
Bluetoothsøgning
TLF
2
3
4
Telefon
Bluetoothsøgning
Tastatur
Telefon
Bluetoothsøgning
Opkaldslog
Telefon
Bluetoothsøgning
Kontakter
Niveau 2
Bluetooth-tilslutning
MirrorLink
CarPlay
Niveau 3
Søgning
Slet
Alle
Udsendt
Mistede opkald
Modtaget
Søgning
Telefon
Godkend
Audio og Telematik
Kommentarer
Start søgningen efter en telefon, der skal tilsluttes.
Slet en eller flere eksterne enheder.
Få adgang til funktionen MirrorLink.
Få adgang til funktionen CarPlay.
Indtast et telefonnummer.
Se opkaldene afh. af dit præsentationsvalg.
Vælg en kontakt for at starte opkaldet.
Søg efter en kontakt i telefonbogen.
Få adgang til kontaktens kort.
Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016
.
119
Audio og Telematik
Niveau 1
5
Niveau 2
120
Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016
5
Niveau 1
Telefon
OPTIONS
Afventer (auto)
5
5
Telefon
OPTIONS
Sortering af kontakter ud fra efternavn
Sortering af kontakter ud fra fornavn
Telefon
OPTIONS
Ringetones lydstyrke
ON - OFF
Niveau 2
Audio og Telematik
Kommentarer
Aktiver eller deaktiver den automatiske sætten på hold af den igangværende samtale.
Sorter kontakterne ud fra Efternavn-fornavn eller
Fornavn-efternavn.
Indstil ringetonernes lydstyrke.
Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016
.
121
Audio og Telematik
Tilslutning af smartphones MirrorLink TM
122
Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016
1
Audio og Telematik
Af sikkerhedsmæssige årsager og fordi det kræver førerens opmærksomhed, er det forbudt at anvende smartphones under kørslen.
Betjening skal udføres når bilen holder stille .
Af sikkerhedsmæssige årsager er visse applikationer kun tilgængelige, når bilen holder stille. Så snart bilen begynder at køre igen, afbrydes visningen.
Funktionen "MirrorLink TM " kræver en smartphone og kompatible apps.
Synkronisering af en smartphone gør det muligt at vise apps, som er kompatible med MirrorLink TM på bilens skærm.
Principper og normer er i konstant udvikling, for at kommunikationsprocessen mellem smartphonen og systemet fungerer, er det i alle tilfælde nødvendigt at smartphonen er låst op; opdater smartphonens styresystem samt smartphonens og systemets dato og klokkeslæt.
Gå ind på danske hjemmeside for at se, hvilke smartphonemodeller, systemet understøtter.
Telefon der ikke er tilsluttet via
Bluetooth ®
Tilslut USB-kablet. Smartphonen oplades, når den er tilsluttet med
USB-kablet.
Tryk på " Telefon " på systemets skærm for at få vist den første side.
Tryk på " MirrorLink TM " for at starte systemets app.
Afh. af smartphone er det nødvendigt at aktivere funktionen " MirrorLink TM ".
Under proceduren vises flere skærmbilleder vedrørende tilknytningen af visse funktioner.
Accepter for at starte og afslutte forbindelsen.
Når du slutter smartphonen til systemet, anbefales det, at du aktiverer
Bluetooth ® på din smartphone.
Telefon der er tilsluttet via Bluetooth ®
Tryk på " Telefon " på systemets skærm for at få vist den første side.
1 Tryk på knappen " TLF " for at få adgang til den anden side.
Tryk på " MirrorLink TM " for at starte systemets app.
Når forbindelsen er etableret, vises en side med apps, der på forhånd er downloadet til din smartphone, og som er kompatible med
MirrorLink TM .
I kanten af skærmbilledet MirrorLink TM ses de forskellige musikkilder, der er tilgængelige via de berøringsfølsomme taster foroven.
Det er til enhver tid muligt at få adgang til systemets menuer via de tilknyttede taster.
Afh. af dit netværks kvalitet er en ventetid nødvendig for apps'enes tilgængelighed.
.
123
Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016
Audio og Telematik
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3
124
Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016
Niveau 1 Niveau 2
Telefon
MirrorLink TM
Niveau 3
Audio og Telematik
Kommentarer
Få adgang til eller gå tilbage til apps'ene, der på forhånd er downloadet til din smartphone, og som er kompatible med MirrorLink TM .
Få adgang til en menuliste, der følger efter den på forhånd valgte app.
"Back": Forlad den igangværende handling og gå et trin tilbage.
"Home": Få adgang til eller vend tilbage til smartphonens side "Bilfunktion".
Gå ind på den første side i menuen "Telefon".
Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016
.
125
Audio og Telematik
Tilslutning af smartphones CarPlay ®
1
126
Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016
Audio og Telematik
Af sikkerhedsmæssige årsager og fordi det kræver førerens opmærksomhed, er det forbudt at anvende smartphones under kørslen.
Betjening skal udføres når bilen holder stille .
Synkronisering af en smartphone gør det muligt at vise apps, som er kompatible med CarPlay ® på bilens skærm, efter først at have aktiveret smartphonens funktion CarPlay ® .
Da principper og normer konstant er under udvikling, anbefales det, at du opdaterer din smartphones styresystem .
Gå ind på danske hjemmeside for at se, hvilke smartphonemodeller, systemet understøtter.
eller
Tilslut USB-kablet. Smartphonen oplades, når den er tilsluttet med
USB-kablet.
Tryk på " Telefon " i systemet for vise interfacet CarPlay ® .
Under en allerede udført Bluetooth ® tilslutning af smartphonen.
Tilslut USB-kablet. Smartphonen oplades, når den er tilsluttet med
USB-kablet.
Tryk på " Telefon " på systemets skærm for at få vist den første side.
1 Tryk på knappen " TLF " for at få adgang til den anden side.
Tryk på " CarPlay " for at vise interfacet CarPlay ® .
Ved tilslutningen af USB-kablet, deaktiverer funktionen CarPlay ® systemets Bluetooth ® -funktion.
Du kan til enhver tid få adgang til navigationen CarPlay ® ved et tryk på systemets knap Navigation .
Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016
.
127
Audio og Telematik
Af sikkerhedsmæssige årsager, og fordi handlingerne i forbindelse med sammenkoblingen af mobiltelefonens
Bluetooth med radioens håndfri
Bluetooth-system kræver førerens opmærksomhed, skal de udføres, når bilen holder stille med tændingen tilsluttet.
Aktiver telefonens Bluetooth-funktion, og sørg for at den er "synlig for alle"
(telefonens konfiguration).
Procedure via telefonen
Vælg systemets navn på listen over registrerede telefoner.
På systemet accepterer du telefonens anmodning om tilslutning.
Som afslutning, uanset procedure via telefon eller system, skal du bekræfte og godkende koden, der vises identisk på systemet og telefonen.
Procedure i systemet
Tryk på Telefon for at vise den første side.
Tryk på " Bluetooth-søgning ".
Listen over registrerede telefoner vises.
Vælg telefonens navn på listen.
Hvis det mislykkes, anbefaler vi, at du deaktiverer og derefter genaktiverer din telefons Bluetooth-funktion.
Afh. af telefontype spørger systemet, om du vil acceptere overførslen af din telefonbog og dine beskeder.
128
Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016
Audio og Telematik
Automatisk gentilslutning
Hvis den senest tilsluttede telefon på ny er til stede, når du vender tilbage til bilen, genkendes den automatisk og inden for ca. 30 sekunder efter tændingstilslutning sker sammenkoblingen, uden at du skal foretage noget (Bluetooth aktiveret).
Ændring af opkoblingsprofil:
Tryk på Telefon for at vise den første side.
1 Tryk på knappen " TLF " for at få adgang til den anden side.
Tryk på " Bluetooth-tilslutning " for at vise listen over tilsluttede telefoner.
Tryk på knappen "detaljer" for en tilsluttet telefon.
Systemet foreslår at tilslutte telefonen med
3 profiler:
- " Telefon " (håndfri sæt, kun telefon).
- " Streaming " (streaming: Afspilning uden telefonens ledning til musikfiler).
- " Internetdata ".
Vælg en eller flere profiler.
Tryk på " OK " for at godkende.
Systemets evne, til kun at tilsluttet en enkelt funktion, afhænger af telefonen.
Tre funktioner kan tilsluttes som standard.
De tilgængelige tjenester afhænger af telefonnettet, SIM-kortet og om det anvendte Bluetooth-udstyr er kompatibelt. Se i telefonens brugermanual, eller kontakt teleoperatøren for at se, hvilke tjenester du har adgang til.
Følgende profiler er kompatible med systemet: HFP, OPP, PBAP, A2DP,
AVRCP, MAP og PAN.
For yderligere oplysninger (kompatibilitet, supplerende hjælp, mv.), log ind på mærkets hjemmeside.
.
129
Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016
Audio og Telematik
Styring af tilsluttede telefoner
Med denne funktion er det muligt at tilslutte eller frakoble eksterne telefoner samt at slette en tilslutning.
Tryk på Telefon for at vise den første side.
1 Tryk på knappen " TLF " for at få adgang til den anden side.
Tryk på " Bluetooth-tilslutning " for at vise listen over tilsluttede telefoner.
Og
Tryk på den valgte telefons navn på listen for at frakoble den.
Tryk igen for at tilslutte den.
Modtag et opkald
Når du modtager et opkald, høres en ringetone og en overlejret meddelelse vises på skærmen.
Foretag et kort tryk på ratbetjeningens knap TLF for at svare opkaldet.
Foretag et opkald
Anvendelse af telefonen frarådes kraftigt under kørsel.
Parker bilen.
Foretag opkaldet ved hjælp af ratbetjeningsknapperne.
Eller
Foretag et langt tryk
på ratbetjeningens knap TLF for at afvise opkaldet.
Tryk på " Afslut opkald ".
Ring til et andet nummer
Tryk på Telefon for at vise den første side.
Indtast nummeret vha. det numeriske tastatur.
Tryk på " Ring " for at starte opkaldet.
Slet en telefon
Tryk på kurven i skærmens øverste højre hjørne for at vise en kurv ud for den valgte telefon.
Tryk på kurven ud for den valgte telefon for at slette den.
130
Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016
Audio og Telematik
Ring til en kontaktperson
Tryk på Telefon for at vise den første side.
Eller tryk i lang tid
på ratbetjeningens knap TLF .
Tryk på " Kontakter ". 4
Vælg kontaktpersonen på den foreslåede liste.
Tryk på " Ring ".
Ring til et af de seneste numre, der er ringet til
Tryk på Telefon for at vise den første side.
eller
Foretag et langt tryk
Indstil ringetone
Tryk på Telefon for at vise den første side.
5 Tryk på knappen " OPTIONS " for at få adgang til den anden side.
Tryk på " Ringetones lydstyrke " for at vise lydstyrkens bjælke.
på ratkontakten.
Tryk på pilene eller flyt cursoren for at indstille ringetonens lydstyrke.
3 Tryk på " Opkaldslog ".
Vælg kontakten på den foreslåede liste.
Det er altid muligt at foretage et opkald direkte fra telefonen. Parker bilen forinden af sikkerhedsmæssige
årsager.
Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016
.
131
Audio og Telematik
Indstillinger
Afh. af version / afh. af udstyr
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3
132
Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016
1 2 3 4
Niveau 1
Indstillinger
Lysstyrke
Indstillinger
Profiler
Niveau 2
Forudbestemt lydindstilling
1
2
Profil 1
Profil 2
3 Profil 3
4 Fælles profil
Efternavn
Nulstil profilen
Profil aktiveret
Indstillinger
Dark
Niveau 3
Audio og Telematik
Kommentarer
Flyt cursoren for at indstille lysstyrken i skærmen og/eller instrumentgruppen.
Vælg en profil.
Rediger profilnavn
Ja / Nej
Indstil profilernes parametre.
Aktiver / deaktiver den valgte profil.
Gem indstillingerne.
Funktion der gør det muligt at afbryde lyset i skærmen.
Et tryk på skærmen aktiverer det igen.
Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016
.
133
Audio og Telematik
Afh. af udstyrsniveau
Niveau 1 Niveau 2
134
Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016
Niveau 1
Indstillinger
Konfiguration
Systemkonfiguration
Niveau 2
Stemning
Sprog
Skærm-konfiguration
Brugertilpasning
Dato og klokkeslæt
Audio og Telematik
Kommentarer
Konfigurer nogle systemparametre.
Vælg en skærmstemning, der er integreret i systemet.
Vælg sprog for skærm og/eller instrumentgruppe.
Indstil parametre for skærmens og/eller instrumentgruppens konfiguration.
Indstil instrumentgruppens parametre for at få en brugertilpasset visning.
Indstil dato og klokkeslæt og vælg format for visning.
Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016
.
135
Audio og Telematik
Niveau 1 Niveau 2
5 6 7
Niveau 3
136
Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016
8 9 10 11
Niveau 1 Niveau 2
5 Enheder
Indstillinger
Konfiguration
Systemkonfiguration
6 Fabriksindstillinger
7 Systemoplysninger
Indstillinger
Konfiguration
Stemning
Indstillinger
Konfiguration
Sprog
8
9
10
11
Alle
Europa
Asien
Amerika
Niveau 3
Afstand og forbrug
Temperaturer
Nulstil
Se
Audio og Telematik
Kommentarer
Indstil enhederne for distance, brændstofforbrug og temperatur.
Genskab fabriksindstillinger.
Se versionen for de forskellige moduler installeret i systemet.
Gem parametrene.
Vælg en skærmstemning, der er integreret i systemet.
Godkend valget og start stemningsskiftet.
Vælg sprog for skærm og/eller instrumentgruppe.
Gem parameteret.
Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016
.
137
Audio og Telematik
Niveau 1 Niveau 2
12 13
Niveau 3
14 15
138
Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016
14 15
Niveau 1
12
Niveau 2
Lysstyrke
Indstillinger
Konfiguration
Skærm-konfiguration
13 Aktiviteter
Indstillinger
Konfiguration
Programmering
Brugertilpasning
Godkend
Indstillinger
Konfiguration
Dato og klokkeslæt
14 Tid
15
Dato
Audio og Telematik
Niveau 3 Kommentarer
Vælg lysstyrke i skærm.
Automatisk tekstrulning
Animerede overgange
Aktiver eller deaktiver parametrene.
Gem parametrene.
Vælg de ønskede oplysninger for visning.
Tid:
Tidszone
AM
12h
GPS-synkronisering
Dato
Indstilling af dato
Godkend valgene.
Indstil klokkeslættet.
Fastsæt tidszone.
Vælg format for visning.
Aktiver eller deaktiver satellitsynkronisering.
Gem indstillingerne.
Fastsæt datoen og vælg format for visning.
Gem indstillingerne.
.
139
Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016
Audio og Telematik
Indstil profilernes parametre
Af sikkerhedsmæssige årsager og fordi det kræver konstant opmærksomhed fra førerens side, skal indstillingerne udføres når bilen holder stille .
Tryk på Indstillinger for at vise den første side.
Tryk på " Profiler ".
1 Vælg " Profil 1 " eller " Profil 2 " eller
" Profil 3 " eller " Fælles profil ".
Tryk på denne knap for at indtaste et profilnavn vha. det virtuelle tastatur.
Tryk på " OK " for at gemme.
Tryk på returpilen for at godkende.
140
Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016
Tryk på denne knap for at aktivere profilen.
Tryk igen på returpilen for at godkende.
Indstil lysstyrke
Tryk på Indstillinger for at vise den første side.
Tryk på Lysstyrke .
Tryk på denne knap for at reinitialisere den valgte profil.
Flyt cursoren for at indstille lysstyrken i skærmen og/eller instrumentgruppen (afh. af version).
Tryk i det grå område for at godkende.
Audio og Telematik
Ændring af systemparametre
Tryk på Indstillinger for at vise den første side.
Tryk på " Configuration " for at få adgang til den anden side.
Tryk på Indstillinger for at vise den første side.
Tryk på " Configuration " for at få adgang til den anden side.
Tryk på " Skærmkonfiguration ".
Tryk på " Systemkonfiguration ".
5
6
Tryk på " Enheder " for at skifte enhed for distance, brændstofforbrug og temperatur.
Tryk på " Fabriksindstillinger " for at vende tilbage til de oprindelige indstillinger.
Réinitialisering af systemet til fabriksindstillinger aktiverer som standard sproget til engelsk (afh. af version).
7 Tryk på " Systemoplysninger " for at se versionen for de forskellige moduler, der er installeret i systemet.
Tryk på returpilen for at godkende.
12 Tryk på " Lysstyrke ".
Flyt cursoren for at indstille lysstyrken i skærmen og/eller instrumentgruppen (afh. af version).
Tryk på " Aktiviteter ". 13
Aktiver eller deaktiver: " Automatisk tekstrulning ".
Vælg " Animerede overgange ".
Tryk på returpilen for at godkende.
Vælg sprog
Tryk på Indstillinger for at vise den første side.
Tryk på " Configuration " for at få adgang til den anden side.
Vælg " Sprog " for at skifte sprog.
Tryk på returpilen for at godkende.
.
141
Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016
Audio og Telematik
Indstil klokkeslæt
Tryk på Indstillinger for at vise den første side.
Tryk på " Configuration " for at få adgang til den anden side.
Tryk på " Dato og klokkeslæt ".
Tryk på returpilen for at gemme indstillingerne.
Systemet styrer ikke automatisk skiftene mellem sommer- og vintertid
(afh. af salgsland).
14 Vælg " Klokkeslæt: ".
Tryk på denne knap for at indstille klokkeslættet vha. det virtuelle tastatur.
Tryk på " OK " for at gemme klokkeslættet.
Tryk på denne knap for at fastsætte tidszonen.
Vælg format for visning af klokkeslæt (12 t / 24 t).
Aktiver eller deaktiver satellitsynkronisering (UTC).
142
Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016
Indstilling af dato og klokkeslæt er kun tilgængelig, hvis "GPS-synkronisering" deaktiveres.
Skift mellem vinter- og sommertid sker ved ændring af tidszone.
Indstil dato
Tryk på Indstillinger for at vise den første side.
Tryk på " Configuration " for at få adgang til den anden side.
Tryk på " Dato og klokkeslæt ".
15 Vælg " Dato: ".
Tryk på denne knap for at fastsætte datoen.
Tryk på returpilen for at gemme datoen.
Vælg format for visning af dato.
Tryk igen på returpilen for at godkende.
Audio og Telematik
Ofte stillede spørgsmål
I skemaet herunder har vi samlet svarene på ofte stillede spørgsmål vedrørende radioen.
Radio
SPØRGSMÅL
Radiostationens modtagekvalitet bliver langsomt dårligere, eller de gemte stationer virker ikke
(ingen lyd, 87,5 Mhz vises osv.).
SVAR
Bilen er for langt fra stationens sender, eller der er ingen sender i det område, som du kører igennem.
Omgivelserne (bakker, højhuse, tunneller, parkeringskælder mv.) spærrer for modtagelsen, blandt andet RDS-opfølgningen.
LØSNING
Aktiver "RDS"-funktionen via det øverste bånd for at give systemet mulighed for at kontrollere, om der er en kraftigere sender i det geografiske område.
Dette er helt normalt og ikke udtryk for en fejl ved
CD-afspilleren.
Antennen er frakoblet eller beskadiget (f.eks. i en vaskehal eller en parkeringskælder).
Få antennen kontrolleret via mærkets netværk.
Jeg kan ikke finde nogle af radiostationerne, der findes på listen over tilgængelige stationer.
Stationen er ikke længere tilgængelig, eller den har skiftet navn på listen.
Radiostationens navn
ændrer sig.
Nogle radiostationer sender andre oplysninger (f.eks. nummerets titel) i stedet for deres navn.
Systemet fortolker disse oplysninger som radiostationens navn.
Tryk på den runde pil i fanen "Liste" på siden
"Radio".
Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016
.
143
Audio og Telematik
Media
SPØRGSMÅL
Aflæsningen af min USBnøgle starter først efter meget lang tid (ca. 2 til
3 minutter).
SVAR
Nogle filer, der kommer fra USB-nøglen, kan gøre adgang til aflæsning af nøglen meget langsom (søgningen bliver 10 gange langsommere).
LØSNING
Slet filerne på USB-nøglen, og begræns antallet af undermapper i oversigten på nøglen.
Nogle af oplysningernes karakterer fra medieafspilleren, der er i gang med at afspille, vises ikke korrekt.
Audio-systemet er ikke i stand til at læse visse typer af karakterer. Anvend standardkarakterer til at navngive numre og mapper.
Afspilning af filer i streaming-funktion begynder ikke.
Det er ikke muligt med det tilsluttede eksterne udstyr automatisk at starte afspilningen.
Start afspilningen fra det eksterne udstyr.
Titel og afspilningstid vises ikke på skærmen i streaming-funktion.
Det er ikke muligt at overføre disse oplysninger med Bluetoothfunktionen.
144
Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016
Audio og Telematik
Telefon
SPØRGSMÅL
Jeg kan ikke få tilsluttet min
Bluetooth-telefon.
SVAR
Telefonens Bluetooth er eventuelt deaktiveret, eller apparatet er ikke synligt.
LØSNING
Kontroller at din telefons Bluetooth er aktiveret.
Kontroller i telefonens parametre, at den er
"Synlig for alle".
Bluetooth-telefonen er ikke kompatibel med systemet. Du kan kontrollere din telefons kompatibilitet på mærkets hjemmeside (tjenester).
Lyden fra den tilsluttede
Bluetooth-telefon høres ikke.
Lyden afhænger både af systemet og af telefonen.
Den omgivende støj påvirker telefonforbindelsens kvalitet.
Forøg lydstyrken, evt. til maks. i radioen, og forøg telefonens lyd, om nødvendigt.
Reducer den omgivende støj (luk vinduer, skru ned for ventilationen, sæt farten ned, osv.).
Kontakterne er ikke i alfabetisk rækkefølge.
Nogle telefoner foreslår muligheder for visning. Afh. af de valgte parametre kan kontakterne overføres i en særlig rækkefølge.
Rediger visningsparametrene i telefonbogen.
Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016
.
145
Audio og Telematik
Indstillinger
SPØRGSMÅL
Når indstillingen for diskant og bas ændres, fravælges forudbestemt lydindstilling.
SVAR
Valget af en forudbestemt lydindstilling fastlægger indstillingen af diskant og bas og omvendt.
LØSNING
Rediger indstillingen for diskant og bas eller for forudbestemt lydindstilling for at få den ønskede indstilling.
Når forudbestemt lydindstilling ændres, nulstilles indstillingerne for diskant og bas.
Ved at ændre indstillingerne for balance fravælges lydfordelingen.
Valget af en fordeling fastlægger indstillingen af balance og fordeling og omvendt.
Rediger indstillingen for balance eller indstillingen for fordeling for at opnå det ønskede lydbillede.
Ved at ændre fordeling, fravælges indstillingerne for balance.
Der er forskel på lydkvaliteten mellem de forskellige lydkilder.
Når motoren er standset, slukker systemet efter et par minutter.
For at få optimal lydkvalitet kan lydindstillingerne tilpasses de forskellige lydkilder, hvilket kan medføre hørbare forskelle ved skift af lydkilde.
Når motoren er standset, afhænger det af batteriets ladetilstand, hvor længe systemet bliver ved med at køre.
Det er normalt, hvis det slukker, idet den skifter til energisparefunktion og afbryder for at spare på bilens batteri.
Kontroller, at lydindstillingerne er korrekte i forhold til den benyttede lydkilde. Det anbefales, at audio-funktionerne sættes i midterstilling.
Start motoren for at lade batteriet op igen.
146
Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016
Audio og Telematik
Radio Bluetooth
®
Af sikkerhedsmæssige årsager, og fordi handlingerne i forbindelse med sammenkoblingen af mobiltelefonens
Bluetooth med radioens håndfri
Bluetooth-system kræver førerens opmærksomhed, skal de udføres, når bilen holder stille med tændingen tilsluttet.
Transversal-Citroen_da_Chap03_RD6_ed01-2016
Indholdsfortegnelse
Oversigt 148
Ratkontakter - Type 1 149
Ratkontakter - Type 2 150
Menuer 151
Radio 152
DAB-radio (Digital Audio Broadcasting) 154
Media 156
Telefon 161
Ofte stillede spørgsmål 166
Forskellige funktioner og indstillinger, der beskrives, varierer afh. af bilmodel og din bils konfiguration.
Denne radio er kodet til kun at fungere på din bil.
Alle indgreb i systemet må udelukkende udføres af et aut. værksted eller et andet kvalificeret værksted for at undgå dødsfald pga. elektrisk stød, brand samt mekaniske risici. Når motoren er standset, afbrydes radioen muligvis efter nogle minutter for at spare på strømmen.
.
147
148
Audio og Telematik
Oversigt
Tryk: Tænd/sluk.
Drejning: Regulering af lydstyrke.
Kort tryk: Skift af lydkilde (Radio,
USB, AUX (hvis udstyr er tilsluttet),
CD, Streaming).
Langt tryk: Visning af Telefonmenu
(hvis telefon er tilsluttet).
Valg af lydindstillinger:
Balance foran/bag, venstre/ højre, bas/diskant, loudness og forudbestemte lydindstillinger.
Aktivering / deaktivering af automatisk lydregulering (afhænger af bilens hastighed).
Radio:
Kort tryk: Visning af liste over stationer.
Langt tryk: Opdatering af listen.
Media (medieafspillere):
Kort tryk: Visning af liste over mapper.
Langt tryk: Visning af tilgængelige sorteringstyper.
Valg af skærmvisning mellem de forskellige funktioner:
Dato, lydfunktioner, instrumentbordcomputer, telefon.
Godkendelse eller visning af tekstmenu.
Knapper 1 - 6.
Kort tryk: Valg af lagret radiostation.
Langt tryk: Lagring af en radiostation.
Radio:
Automatisk trinvis søgning efter en lavere / højere radiofrekvens.
Media (medieafspillere):
Valg af forrige / næste nummer på
CD, USB eller Streaming.
Hurtig navigering i en liste.
Radio:
Manuel trinvis søgning efter en lavere / højere radiofrekvens.
Valg af forrige / næste MP3-register.
Media (medieafspillere):
Valg af USB-udstyrets næste / forrige register / genre / artist / playlist.
Navigering i en liste.
Annullering af den igangværende handling.
Gå opad i oversigten (menu eller mappe).
Adgang til hovedmenu.
Aktiver / deaktiver TA-funktion
(trafikmeldinger).
Langt tryk: Valg af type af informationer.
Valg af bølgeområderne FM /
DAB / AM.
Audio og Telematik
Ratkontakter - Type 1
Radio:
Valg af station der er lagret på lavere/ højere frekvenser.
Valg af forrige/næste element i en menu eller på en liste.
Media (medieafspillere):
Valg af forrige/næste musikstykke.
Valg af forrige/næste element i en menu eller på en liste.
Ingen telefonsamtale i gang:
Kort tryk: Skift af lydkilde (Radio,
USB, AUX (hvis udstyr er tilsluttet),
CD, Streaming), godkendelse hvis menuen " Téléphone " (telefon) er
åben.
Langt tryk: Åbn menuen " Téléphone "
(telefon).
I tilfælde af telefonopkald:
Kort tryk: Accepter opkald.
Langt tryk: Afvis opkald.
Telefonsamtale i gang:
Kort tryk: Åbn telefonens tekstmenu.
Langt tryk: Læg på.
Radio:
Kort tryk: Visning af liste over stationer.
Langt tryk: Opdatering af listen.
Media (medieafspillere):
Kort tryk: Visning af liste over mapper.
Langt tryk: Visning af tilgængelige sorteringstyper.
Godkendelse af et valg.
Opregulering af lydstyrke.
Nedregulering af lydstyrke.
Afbryd lyden/genetabler lyden med et samtidigt tryk på knapperne for op- og nedregulering af lydstyrke.
.
149
Transversal-Citroen_da_Chap03_RD6_ed01-2016
150
Audio og Telematik
Ratkontakter - Type 2
Adgang til hovedmenu.
Opregulering af lydstyrke.
Afbryd lyden/genetabler lyden.
Nedregulering af lydstyrke.
Ingen telefonsamtale i gang:
Kort tryk: Skift af lydkilde (Radio,
USB, AUX (hvis udstyr er tilsluttet),
CD, Streaming), godkendelse hvis menuen " Téléphone " (telefon) er
åben.
Langt tryk: Åbn menuen " Téléphone "
(telefon).
I tilfælde af telefonopkald:
Kort tryk: Accepter opkald.
Langt tryk: Afvis opkald.
Telefonsamtale i gang:
Kort tryk: Åbn telefonens tekstmenu.
Langt tryk: Læg på.
Start stemmegenkendelse på din smartphone via systemet.
Radio:
Kort tryk: Visning af liste over stationer.
Langt tryk: Opdatering af listen.
Media (medieafspillere):
Kort tryk: Visning af liste over mapper.
Langt tryk: Visning af tilgængelige sorteringstyper.
Radio:
Valg af station der er lagret på lavere/ højere frekvenser.
Valg af forrige/næste element i en menu eller på en liste.
Media (medieafspillere):
Valg af forrige/næste musikstykke.
Valg af forrige/næste element i en menu eller på en liste.
Tryk på drejeknappen: Godkendelse.
Menuer
Afh. af model.
" Multimedia " (multimedier): Media parameters (medieparametre), Radio parameters (radioparametre).
" Téléphone " (telefon): Call (ring op),
Directory management (styring af telefonbog), Telephone management
(styring af telefoner), Hang up (læg på).
" Instrumentbordscomputer ".
" Service ": Diagnosticering, Warning log (advarselsjournal, ...).
" Connections " (tilslutninger): Styring af tilslutninger, søg efter en telefon.
" Personalisation-configuration "
(personlige indstillinger - konfiguration): Define the vehicle parameters (definer bilens parametre), Choice of language
(valg af sprog), Display configuration
(konfiguration af display), Choice of units (valg af enheder), Date and time adjustment (indstilling af dato og klokkeslæt).
Transversal-Citroen_da_Chap03_RD6_ed01-2016
Tryk på knappen MENU .
Skift fra en menu til en anden.
Gå ind i en menu.
Audio og Telematik
.
151
152
Audio og Telematik
Radio
Valg af en station
Foretag successive tryk på knappen
SOURCE og vælg radio.
Tryk på denne knap for at vælge et bølgeområde (FM / DAB / AM).
RDS
Omgivelserne (bakker, bygning, tunnel, parkeringskælder…) blokerer modtagelsen, også i
RDS-frekvensopfølgning. Det er et normalt fænomen ved udbredelse af radiobølger og er på ingen måde en fejl ved radioen.
Tryk på en af knapperne for at foretage en automatisk søgning efter radiostationer.
Tryk på en af knapperne for at foretage en manuel søgning på lavere/højere frekvenser.
Når RDS ikke er tilgængelig, vises RDS overstreget på displayet.
Tryk på denne knap for at vise listen over radiostationer, der kan modtages lokalt.
Tryk i mere end to sekunder for at opdatere denne liste. Under opdateringen er lyden afbrudt.
Når RDS er aktiveret, kan du blive ved med at lytte til den samme radiostation ved hjælp af frekvensopfølgningen.
Imidlertid er opfølgningen af RDSstationen under visse forhold ikke sikret i hele landet, da radiostationerne ikke dækkes 100%. Dette er årsagen til, at du mister radiomodtagelsen, når du kører.
Kort procedure
I " Radio "-funktion, trykker du direkte på OK for at aktivere / deaktivere RDS-funktionen.
Lang procedure
Tryk på tasten MENU .
Vælg " Fonctions audio "
(lydfunktioner).
Tryk på OK .
Vælg funktionen " Préférences bande FM " (indstillinger på FM-bånd).
Tryk på OK .
Vælg " Aktiver frekvensopfølgning
(RDS) ".
Tryk på OK , hvorved RDS vises på skærmen.
Audio og Telematik
Lyt til TA-meldinger
TA-funktionen (Trafic Announcement) giver fortrinsret til udsendelsen af trafikmeldinger. For at virke kræver denne funktion korrekt modtagelse af en radiostation, der udsender denne type meldinger. Så snart en trafikmelding udsendes, afbrydes den igangværende lydkilde (radio, CDafspiller, ...) automatisk for at udsende trafikmeldingen (TA). Lydkilden genoptager sin normale funktion, så snart trafikmeldingen er slut.
Pas på, når du øger lydstyrken under trafikmeldinger (TA). Lydstyrken kan være alt for høj, når den vender tilbage til normal funktion.
Lyt til trafikmeldinger
INFO-funktionen giver fortrinsret til udsendelsen af trafikmeldinger. For at virke kræver denne funktion korrekt modtagelse af en radiostation, der udsender denne type meldinger. Så snart en trafikmelding udsendes, afbrydes den igangværende lydkilde (radio, CD-afspiller, USB, mv.) automatisk for at udsende trafikmeldingen. Lydkilden genoptager sin normale funktion, så snart trafikmeldingen er slut.
Foretag et langt tryk på denne knap for at vise listen over kategorier.
Vælg eller fravælg kategorien eller kategorierne.
Tryk på TA -knappen for at aktivere eller deaktivere udsendelsen af trafikmeldinger.
Aktiver eller deaktiver modtagelsen af de pågældende beskeder.
Vis INFO TEXT (info-tekster)
Info-tekster er informationer, der udsendes via radiostationen vedrørende stationens udsendelse eller musikken, der lyttes til.
Når radioen vises på displayet, trykkes der på OK for at vise tekstmenuen.
Vælg " RadioText (TXT) display " og godkend OK for at gemme.
.
153
Transversal-Citroen_da_Chap03_RD6_ed01-2016
154
Audio og Telematik
DAB-radio (Digital Audio Broadcasting)
Afhænger af model
Hvis "DAB"-stationen, der lyttes til, ikke er tilgængelig på "FM", er optionen
"DAB FM" overstreget.
1 2
4
5
6
Visning af navnet på det "multiplex", der lyttes til, også kaldet "ensemble".
Visning af RadioText (TXT) på den station, der lyttes til.
Viser signalkvaliteten for det valgte frekvensbånd.
Jordbaseret digitalradio
Digital radio giver dig en bedre lydkvalitet og flere typer trafikmeldinger
(TA INFO).
De forskellige "multiplex/ensemble" foreslår radiostationer, der er ordnet alfabetisk.
Skift radiobånd (FM1, FM2, DAB, ...).
6
1
5 4 3
Visning af optioner:
Hvis den er aktiv men ikke tilgængelig, er visningen overstreget.
Når du skifter region, anbefales det, at du opdaterer listen over lagrede stationer.
Skift af radiostation inden for samme
"multiplex/ensemble".
Start en søgning efter forrige/næste
"multiplex/ensemble".
2
3
Visning af navnet på den station, der lyttes til.
Lagret radiostation, tast 1 til 6.
Kort tryk: Valg af lagret radiostation.
Langt tryk: Lagring af en radiostation.
Visning af listen over alle stationer og alle "multiplex".
Langt tryk: Valg af den ønskede type trafikmeldinger såsom Transport,
Nyheder, Underholdning og Breaking news (tilgængelig afhængig af radiostationen).
Audio og Telematik
Når radiostationen vises på displayet, skal du trykke på " OK " for at vise tekstmenuen.
(Frequency search (RDS)
(frekvenssøgning), DAB / FM auto tracking
(DAB/FM-opfølgning), RadioText (TXT) display (visning af radiotekst), oplysninger om radiostationen, ...)
DAB-opfølgning / FM
"DAB" dækker ikke området 100%.
Hvis kvaliteten af det digitale signal er dårlig, giver "DAB/FM auto tracking"
(DAB/FM-opfølgning) mulighed for at fortsætte med at lytte til den samme station ved automatisk af skifte over til den tilsvarende analoge station på
"FM" (hvis den findes).
Når "DAB / FM auto tracking" (DAB/
FM-opfølgning) er aktiv, vælges DABstationen automatisk.
Tryk på tasten MENU .
Vælg " Multimedia " og godkend.
Vælg " DAB / FM auto tracking "
(DAB/FM-opfølgning) og godkend.
Hvis "DAB/FM auto tracking" (DAB/FMopfølgning) er aktiveret, kan der godt gå nogle sekunder, inden systemet skifter til analog radio på "FM"-båndet, og sommetider kan lydstyrken også variere.
Hvis den "DAB"-station, du lytter til, ikke findes på "FM" (optionen " DAB/FM " er overstreget), eller hvis "DAB/FM auto tracking" ikke er aktiverede, afbrydes lyden, når kvaliteten er det digitale signal bliver dårlig.
.
155
Transversal-Citroen_da_Chap03_RD6_ed01-2016
156
Audio og Telematik
Media
USB-stik
Denne boks består af en USB-port og et Jackstik, afh. af version.
For at beskytte systemet må der ikke anvendes USB-fordeler.
Alt ekstra udstyr, der sluttes til systemet, skal være i overensstemmelse med produktets norm eller normen IEC 60950-1.
Systemet har nogle afspilningslister
(midlertidig hukommelse) heraf oprettelsestiden, som kan tage fra nogle sekunder til flere minutter ved første tilslutning.
Med en reduktion af antallet af alle andre filer end musikfiler og af antallet af mapper er det muligt at reducere denne ventetid.
Afspilningslisterne opdateres, hver gang enny
USB-nøgle tilsluttes.
Indsæt USB-nøglen i USB-stikket, eller slut
USB-enheden til USB-stikket ved hjælp af et passende kabel (medfølger ikke).
Systemet skifter automatisk til "USB"-kilde.
Ved anvendelse af USB-nøglen oplades det eksterne udstyr automatisk.
Afspilningsfunktion
De tilgængelige afspilningsfunktioner er som følger:
- Normal : Numrene afspilles i rækkefølge, efter den valgte inddeling af filerne.
- Random : Numrene afspilles i vilkårlig rækkefølge fra et album eller et register.
- Vilkårlig rækkefølge på alle medier :
Numrene afspilles i vilkårlig rækkefølge blandt alle numrene, der er gemt på medieafspilleren.
- Repeat : Numrene, der afspilles, er kun dem fra albummet eller registret, der lyttes til.
Tryk på denne tast for at se tekstmenuen for media-funktionen.
Tryk på denne tast for at vælge den valgte afspilningsfunktion.
Tryk på denne tast for at bekræfte.
Valget vises øverst på skærmen.
Audio og Telematik
Valg af afspilning
Tryk på en af disse taster for at få adgang til forrige / næste lydspor.
Tryk på en af disse taster for at få adgang til forrige / næste register.
Inddeling af fi lerne
Foretag et langt tryk på denne tast for at vise de forskellige inddelinger.
Afspil fi lerne
Foretag et kort tryk på denne tast for at vise den valgte inddeling.
Vælg ud fra " Dossier " (mappe) /
" Artiste " (kunstner)/ "
" Playlist " * .
Genre " (genre)/
Tryk på OK for at vælge valgt inddeling, og herefter igen på OK for at godkende.
Naviger rundt i listen med piltasterne til højre/venstre og op/ned.
Godkend og tryk på OK .
Tryk på en af disse taster for at få adgang til forrige / næste lydspor i listen.
Hold en af tasterne nede for hurtig afspilning fremad eller tilbage.
* Afh. af tilgængelighed og anvendt telefontype.
Tryk på en af disse taster for at få adgang til forrige/næste " Dossier "
(mappe) / " Artiste " (kunstner) /
" Genre " (genre) / " Playlist " * i listen. .
157
Transversal-Citroen_da_Chap03_RD6_ed01-2016
Audio og Telematik
158
Input AUX-stik (AUX)
Slut det eksterne udstyr (MP3-afspiller og lign.) til jack-stikket ved hjælp af et lydkabel
(medfølger ikke).
Alt ekstra udstyr, der sluttes til systemet, skal være i overensstemmelse med produktets norm eller normen IEC 60950-1.
Tryk flere gange på tasten SOURCE
(kilde) og vælg "AUX" .
Indstil først lydstyrken på det eksterne udstyr
(højeste styrke). Indstil derefter lydstyrken på radioen. Styringen af kommandoerne sker via det eksterne udstyr.
Et udstyr må ikke være tilsluttet via jack-stik og USB-stik på samme tid.
CD-afspiller
Sæt kun runde CD'er i afspilleren.
Nogle systemer til beskyttelse mod piratkopiering kan medføre problemer under afspilning af originale og kopierede CD'er.
Dette har intet med CD-afspillerens kvalitet at gøre.
Sæt en CD i afspilleren. Afspilningen starter automatisk.
De eksterne CD-afspillere, der er tilsluttet via USB-stikket, genkendes ikke af systemet.
Tryk flere gange på tasten SOURCE for at afspille en CD, der sidder i afspilleren, og vælg " CD ".
Tryk på en af tasterne for at vælge et nummer på CD'en.
Tryk på knappen LIST for at vise listen med numre på CD'en.
Hold en af tasterne nede for hurtig afspilning fremad eller tilbage.
Afspilning af MP3
Sæt en MP3-disk i CD-afspilleren.
Radioen søger efter alle musiknumre, så det kan vare op til 20-30 sekunder, før afspilningen begynder.
På en enkelt CD kan afspilleren læse op til 255 MP3-filer, fordelt på 8 mappeniveauer.
Det anbefales imidlertid at begrænse antallet til 2 niveauer for at reducere tiden, før afspilningen af CD'en starter.
Under afspilningen overholdes mappeopdelingen ikke.
Alle filer vises på et og samme niveau.
Audio og Telematik
Audio-streaming via Bluetooth ®
Med streaming-funktionen er det muligt at lytte til telefonens musikfiler via bilens højttalere.
Hvis du vil høre en disk, der sidder i afspilleren, skal du trykke flere gange på tasten SOURCE og vælge " CD ".
Tilslut telefonen.
(Se afsnittet " tilslut en telefon ").
Tryk på en af tasterne for at vælge en mappe på CD'en. Aktiver streaming ved at trykke på knappen SOURCE * .
Tryk på en af tasterne for at vælge et nummer på CD'en.
Valg af lydfiler er mulig via tasterne på radioens frontpanel og ratkontakterne ** .
Tekstoplysninger kan vises på skærmen.
Tryk på knappen LIST for at vise listen med MP3-mapper.
Tilslutning af Apple ® -afspillere
Slut Apple ® -afspilleren til USB-stikket vha. et egnet kabel (medfølger ikke).
Afspilningen starter automatisk.
Styring sker via audio-systemets kontakter.
Det er det tilsluttede eksterne udstyrs inddelinger (kunstnere / album / genrer / playlists), der er tilgængelige.
Radioens softwareversion kan være inkompatibel med din type Apple ® -afspiller.
Hold en af tasterne nede for hurtig afspilning fremad eller tilbage.
* I visse tilfælde skal afspilning af lydfiler startes fra tastaturet.
** Hvis telefonen understøtter funktionen.
Lydkvaliteten afhænger af telefonens sendekvalitet.
.
159
Transversal-Citroen_da_Chap03_RD6_ed01-2016
Audio og Telematik
160
Information og gode råd
CD-afspilleren kan afspille filer af filtypen
".mp3, .wma, .wav, .aac" med et flow mellem 32 Kbps og 320 Kbps.
Den understøtter også TAG (ID3 tag, WMA
TAG).
Alle øvrige filtyper (.mp4, ...) kan ikke afspilles.
Filerne ".wma" skal være at typen standard wma 9.
De understøttede frekvenshastigheder er 11,
22, 44 og 48 KHz.
For at kunne afspille indholdet på en CDR eller en CDRW skal du under brændingen af CD'en helst vælge ISO 9660-standarderne niveau 1, 2 eller Joliet.
Hvis disken er brændt i et andet format, afspilles den muligvis ikke korrekt.
Det anbefales altid at anvende samme brændingsstandard for hele disken og med en så lav hastighed som muligt (maks. 4x) for at få den mest optimale lydkvalitet.
Ved multi-sessions CD'er anbefales Joliet standarden.
Via USB-stikket kan systemet afspille filer af filtypen ".mp3, .wma, .wav, .cbr, .vbr" med et flow mellem 32 Kbps og 320 Kbps.
Alle øvrige filtyper (.mp4, ...) kan ikke afspilles.
Filerne ".wma" skal være at typen standard wma 9.
De understøttede frekvenshastigheder er 11,
22, 44 og 48 KHz.
For at beskytte systemet må der ikke anvendes
USB-fordeler.
Anvend kun USB-nøgler med formatet
FAT32 (File Allocation Table).
Det anbefales at vælge filnavne på højst
20 tegn og ikke at bruge tegnene (" ? ; ù), da der ellers kan opstå problemer med afspilning eller visning af indholdet.
Det anbefales at bruge officielle Apple ®
USB-kabler for at sikre kompatibilitet.
Audio og Telematik
Telefon
Af sikkerhedsmæssige årsager, og fordi handlingerne i forbindelse med sammenkoblingen af mobiltelefonens
Bluetooth med radioens håndfri
Bluetooth-system kræver førerens opmærksomhed, skal de udføres, når bilen holder stille med tændingen tilsluttet.
Aktiver telefonens Bluetooth-funktion, og sørg for at den er "synlig for alle"
(telefonens konfiguration).
De tilgængelige tjenester afhænger af telefonnettet, SIM-kortet og om det anvendte Bluetooth-udstyr er kompatibelt.
Se i telefonens brugermanual, eller kontakt teleoperatøren for at se, hvilke tjenester du har adgang til.
Procedure via telefonen
Vælg systemets navn på listen over registrerede telefoner.
Afslutning på tilslutning
Som afslutning, uanset procedure via telefon eller system, skal du bekræfte og godkende koden, der vises identisk på systemet og telefonen.
Procedure via systemet
Tryk på tasten MENU .
Vælg " Connections " (tilslutninger).
Godkend med OK .
Vælg " Search for a device " (søg efter udstyr).
Godkend med OK .
Et vindue vises med en besked om, at søgning er i gang.
Vælg den telefon, der skal tilsluttes på listen over registrerede telefoner. Der kan kun tilsluttes én telefon ad gangen.
Hvis det ikke lykkes, er antallet af forsøg ubegrænset.
En besked vises på displayet for at bekræfte, at tilslutningen er lykkedes.
Informationer og gode råd
Menuen " Telephone " (telefon) giver bl.a. adgang til følgende funktioner: " Directory " *
(telefonbog), " Journal des appels "
(opkaldsliste), " Consulter les appareils jumelés " (se tilsluttede telefoner).
Afh. af telefontype kan du være nødt til at acceptere eller godkende systemets adgang til hver enkelt af disse funktioner.
For yderligere oplysninger
(kompatibilitet, supplerende hjælp, mv.), log ind på mærkets hjemmeside.
* Hvis kompatibiliteten med din telefon er fuldstændig.
.
161
Transversal-Citroen_da_Chap03_RD6_ed01-2016
162
Audio og Telematik
Administrer opkoblinger
Telefonforbindelsen omfatter automatisk håndfri funktion og streaming-funktion.
Systemets evne til kun at tilslutte en enkelt profil afhænger af telefonen. De to profiler kan tilsluttes som standard.
Tryk på tasten MENU .
Vælg " Connections " (tilslutninger).
Godkend med OK .
Vælg " Connections management "
(styring af forbindelser) og godkend.
Listen over sammenkoblede telefoner vises.
Godkend med OK .
Angiver at et udstyr er tilsluttet.
Et tal angiver antallet af profiler, som systemet er tilsluttet:
- 1 for media og 1 for telefon.
- 2 for media og telefon.
Angiver tilslutningen af streamingfunktionen.
Angiver tilslutningen af telefonens håndfri funktion.
Vælg en telefon.
Godkend med OK .
Herefter, vælg og godkend:
- " Connect telephone " (tilslut telefon) / " Disconnect telephone " (frakobl telefon):
For at tilslutte/frakoble telefonen eller det håndfri sæt alene.
- " Connect media player " (tilslut Connect media player " (tilslut media player) / " Disconnect media player " (frakobl media player):
For at tilslutte/frakoble streaming-funktionen alene.
- " Connect telefpone + media player " (tilslut telefon + media player) / " Disconnect telephone + media player " (frakobl telefon + media player):
For at tilslutte/frakoble telefonen
(håndfri sæt og streaming-funktion).
- " Delete connection " (slet sammenkobling): For at slette sammenkoblingen.
Når du sletter en sammenkobling skal du ligeledes slette den i din telefon.
Godkend med OK .
Audio og Telematik
Modtag et opkald
Et indgående opkald angives med en ringetone og en overlejret visning på det igangværende skærmbillede.
Vælg fanen " OUI " (ja) på skærmen vha. knapperne.
Godkend med OK .
Tryk på denne knap på ratkontaktmodulet for at acceptere opkaldet.
Foretag et opkald
Fra menuen " Telephone " (telefon).
Vælg " Call " (ring op).
Vælg " Dial " (indtast nummer).
eller
Vælg " Directory " (telefonbog).
eller
Vælg " Calls list " (opkaldsliste).
Godkend med OK .
Tryk mere end to sekunder på en af disse knapper for at få afgang til din telefonbog, derefter kan du navigere med drejeknappen.
Afslut et opkald
Fra menuen " Telephone " (telefon).
Vælg " Læg på ".
Godkend med OK for at afslutte opkaldet.
Tryk mere end to sekunder på en af disse knapper under et opkald.
Systemet giver adgang til telefonbogen afh. af telefonens kompatibilitet og
Bluetooth-tilslutning.
Fra nogle telefoner, der er tilsluttet via
Bluetooth, kan du sende en kontakt til radioens telefonbog.
Kontakterne, der importeres, gemmes i en telefonbog, der hele tiden er synlig for alle, lige meget hvilken telefon der tilsluttes.
Telefonbogens menu er utilgængelig, så længe den er tom.
.
163
Transversal-Citroen_da_Chap03_RD6_ed01-2016
164
Audio og Telematik
Styring af opkald
Tryk på OK under samtalen for at vise tekstmenuen.
Læg på
Vælg " Hang up " (læg på) i telefonens tekstmenu for at afslutte opkaldet.
Godkend med OK .
Telefonfunktion
I tekstmenuen:
- afkryds " Telephone mode "
(telefonfunktion) for at lade samtalen gå over til telefonen
(f.eks.: når du forlader bilen og vil fortsætte samtalen).
- fjern krydset i " Telephone mode " (telefonfunktion) for at flytte samtalen over til bilen.
Godkend med OK .
Stemmeserver
Vælg " DTMF tones " i tekstmenuen og godkend for at bruge det numeriske tastatur til at navigere i menuen for en interaktiv stemmeserver.
Godkend med OK .
To opkald
Vælg " Switch " i tekstmenuen og godkend for at besvare et opkald, der er sat på hold.
Afbryd mikrofonen
(for at den man taler med ikke kan høre)
I tekstmenuen:
- afkryds " Micro OFF " for at frakoble mikrofonen.
- fjern krydset i " Micro OFF " for at aktivere mikrofonen.
Godkend med OK .
Hvis tændingen har været afbrudt, vil
Bluetooth-forbindelsen automatisk blive genaktiveret, og lyden på ny gå over til systemet (afh. af telefonens kompatibilitet), så snart tændingen igen tilsluttes.
I nogle tilfælde kan telefonfunktionen aktiveres fra telefonen.
Godkend med OK .
Telefonbog
Systemet giver adgang til telefonbogen afh. af telefonens kompatibilitet og Bluetooth-tilslutning.
Fra nogle telefoner, der er tilsluttet via Bluetooth, kan du sende en kontakt til radioens telefonbog.
Kontakterne, der importeres, gemmes i en telefonbog, der hele tiden er synlig for alle, lige meget hvilken telefon der tilsluttes.
Der er ikke adgang til telefonbogens menu, så længe telefonbogen er tom.
Foretag et langt tryk på SRC/TEL for at få adgang til telefonbogen.
Audio og Telematik
Vælg " Directory " (telefonbog) for at se listen over kontakter.
Godkend med OK .
Stemmegenkendelse
Med denne funktion kan du anvende din smartphones stemmegenkendelse via systemet.
For at starte stemmegenkendelsen afhængig af typen af ratkontakter:
Tryk på MENU for at ændre kontakter, der er gemt i systemet, vælg derefter " Telephone " og godkend.
Vælg " Directory management "
(styring af telefonbog) og godkend.
Du kan:
- " Consult an entry " (se en kontakt),
- " Delete an entry " (slet en kontakt),
- " Delete all entries " (slet alle kontakter).
Foretag et langt tryk for enden af lygtekontaktarmen.
ELLER
Tryk på denne tast.
For at stemmegenkendelsesfunktionen kan virke, kræver det, at der i forvejen er tilsluttet en kompatibel smartphone i bilen via Bluetooth.
.
165
Transversal-Citroen_da_Chap03_RD6_ed01-2016
166
Audio og Telematik
Ofte stillede spørgsmål
I skemaet herunder har vi samlet svarene på ofte stillede spørgsmål vedrørende radioen.
SPØRGSMÅL
Når motoren er slukket, slukker radioen efter et par minutter.
SVAR
Når motoren er slukket, afhænger det af batteriets ladestand, hvor længe radioen bliver ved med at køre.
Det er normalt, hvis den slukker, idet den skifter til energisparefunktion og afbryder for at spare på bilens batteri.
LØSNING
Start bilmotoren for at lade batteriet op igen.
Meddelelsen "The audio system is overheating"
(lydanlægget er overophedet) vises på skærmen.
For at beskytte anlægget ved høje udetemperaturer skifter radioen til en automatisk funktion med varmebeskyttelse, hvor lydstyrken reduceres, eller afspilning af CD'en afbrydes.
Sluk lydanlægget i nogle minutter, så anlægget kan køle af.
Radio
SPØRGSMÅL
Der er forskel på lydkvaliteten fra de forskellige lydkilder (radio,
CD, osv.).
SVAR
For at få optimal lydkvalitet kan lydindstillingerne (Volume
(lydstyrke), Bass (bas), Aigus (diskant), Ambience (forudbestemt lydindstilling), Loudness) tilpasses de forskellige lydkilder, hvilket kan medføre hørbare forskelle ved skift af lydkilde (radio, CD...).
LØSNING
Kontroller at lydindstillingerne (Volume
(lydstyrke), Bass (bas), Aigus (diskant), Ambience
(forudbestemt lydindstilling), Loudness) tilpasses lydkilderne, der lyttes til. Det anbefales at indstille audio-funktionerne (bas, diskant, balance for/bag, balance venstre/højre) på midterste position, at sætte den musikalske faste lydindstilling på "Ingen", at indstille korrektion af Loudness på "Aktiv" i CD-funktion og på "Inaktiv" i radiofunktion.
Audio og Telematik
SPØRGSMÅL
De gemte stationer virker ikke (ingen lyd, 87,5 Mhz vises osv.).
SVAR
Den valgte bølgelængde er ikke rigtig.
LØSNING
Tryk på tasten BAND for at genfinde bølgeområdet (FM, FM2, DAB, AM), hvor stationerne er lagret.
Trafikmeldingerne (TA) vises. Jeg modtager ingen trafikinformation.
Radiostationen udsender ikke regional trafikinformation. Skift til en radiostation, der udsender trafikinformation.
Radiostationens modtagekvalitet bliver langsomt dårligere, eller de gemte stationer virker ikke (ingen lyd, 87,5 Mhz vises osv.).
Køretøjet er for langt fra stationens sender, eller der er ingen sender i det område, som du kører igennem.
Aktiver RDS-funktionen, så systemet kan kontrollere, om en kraftigere sender er inden for det geografiske område.
Omgivelserne (bakker, højhuse, tunneller, parkeringskælder mv.) spærrer for modtagelsen, blandt andet RDS-opfølgningen.
Dette er helt normalt og ikke udtryk for en fejl ved
CD-afspilleren.
Antennen er frakoblet eller beskadiget (f.eks. i en vaskehal eller en parkeringskælder).
Få antennen kontrolleret via mærkets netværk.
Lyden afbrydes i 1 til 2 sekunder under radiomodtagelse.
RDS-systemet søger under denne korte lydafbrydelse en anden frekvens, der gør det muligt bedre at modtage stationen.
Deaktiver RDS-funktionen, hvis det sker for ofte og altid på den samme strækning.
.
167
Transversal-Citroen_da_Chap03_RD6_ed01-2016
168
Audio og Telematik
Media
SPØRGSMÅL
Bluetooth-forbindelsen afbrydes.
Beskeden "Ekstern USBfejl" vises på skærmen.
SVAR
Batteriets ladetilstand på det eksterne udstyr kan være utilstrækkelig.
USB-nøglen genkendes ikke.
USB-nøglen kan være korrumperet.
LØSNING
Oplad det eksterne udstyrs batteri.
Reformater USB-nøglen.
CD'en skydes systematisk ud eller afspilles ikke.
CD'en er placeret omvendt, kan ikke afspilles, indeholder ikke lyddata eller indeholder et lydformat, der ikke genkendes af radioen.
CD'en er beskyttet af et system mod piratkopiering, der ikke genkendes af radioen.
- Kontroller, at CD'en er lagt i afspilleren med den rigtige side opad.
- Kontroller CD'ens stand: Den kan ikke afspilles, hvis den er ødelagt.
- Kontroller indholdet, hvis CD'en er brændt: Se anvisningerne i afsnittet "Audio".
- Nogle brændte CD'ers kvalitet er så dårlig, at de ikke kan afspilles af bilens musikanlæg.
CD-afspillerens lyd er forringet.
Den anvendte CD er ridset eller af dårlig kvalitet.
Radioens reguleringer (bas, diskant, forudbestemte lydindstillinger) er ikke tilpassede.
Je kan ikke læse musikken gemt på min smartphone via USB-porten.
Afhængigt af din smartphone kræver adgang til musikken via bilradioen godkendelse.
Indsæt CD’ere af god kvalitet, og opbevar dem et støvfrit sted, der ikke er udsat for varme eller direkte sol.
Sæt niveauet for diskant og bas på 0, uden at vælge forudbestemte lydindstillinger.
Aktiver manuelt din smartphones MTP-profil
(menuen USB-parametre).
Audio og Telematik
Telefon
SPØRGSMÅL
Jeg har ikke adgang til min telefonsvarer.
SVAR
Kun få telefoner eller operatører giver mulighed for at bruge denne funktion.
LØSNING
Ring til din telefonsvarer via menuen telefon med det nummer, som du har fået af din teleoperatør.
Jeg kan ikke få adgang til mine kontakter.
Kontroller, om der er kompatibilitet med din telefon.
Du har ved sammenkoblingen ikke givet systemet adgang til dine kontakter.
Jeg kan ikke fortsætte en samtale, når jeg stiger ind i min bil.
Telefonfunktionen er aktiveret.
Accepter og godkend, at systemet får adgang til kontakterne på din telefon.
Fjern krydset i telefonfunktionen for at flytte samtalen over til bilen.
Jeg kan ikke tilslutte min telefon via Bluetooth.
Telefonerne (model, styresystem) har hver deres procedure for sammenkobling, og nogle telefoner er ikke kompatible.
Inden ethvert forsøg på sammenkobling skal du slette sammenkoblingen af telefonen i systemet og i telefonen for at se, om telefonerne er kompatible.
.
169
Transversal-Citroen_da_Chap03_RD6_ed01-2016
Transversal-Citroen_da_Chap04
4Dconcept
Diadeis
Interak
05-16
I 06-16
Transversal-Citroen_da_Chap04
*16SYSCC090*
LYD- OG TELEMATIKVEJLEDNING
Transversal-Citroen_da_Chap00_debut
Instruktionsbogen online
Vælg én af de følgende metoder for at se din instruktionsbog online...
Find din instruktionsbog samt lyd- og telematiksystemer på hjemmeside under "MyCITROËN".
Hvis der ikke er adgang til afsnittet "MyCITROËN" via CITROËNS danske hjemmeside, kan du se din instruktionsbog på følgende adresse:
http://service.citroen.com/ddb/
Se instruktionsbogen online og få samtidig adgang til de nyeste informationer, der er markeret med dette symbol:
Vælg:
sprog,
model, type,
din instruktionsbogs version svarende til den første indregistreringsdato.
Transversal-Citroen_da_Chap00_debut
Audio og Telematik
CITROËN Connect Nav
Af sikkerhedsmæssige årsager, og fordi handlingerne i forbindelse med sammenkoblingen af mobiltelefonens
Bluetooth med radioens håndfri
Bluetooth-system kræver førerens opmærksomhed, skal de udføres, når bilen holder stille med tændingen tilsluttet.
Systemet er beskyttet, så det kun fungerer i din bil.
Når beskeden " Energisparefunktion " vises, angiver det, at systemet snart går på standby.
Indholdsfortegnelse
Oversigt 2
Betjeningsknapper ved rattet 5
Menuer 6
Talekommandoer 8
Navigation 14
Opkoblet navigation 30
Applikationer 40
Radio Media 54
Telefon 66
Indstillinger 78
Ofte stillede spørgsmål 88
De forskellige funktioner og indstillinger, der er beskrevet, varierer afhængig af version og bilens konfiguration.
Herunder er et link, der giver adgang til systemets OSS-koder (Open Source
Software).
http://www.psa-peugeot-citroen.com/oss
.
1
2
Audio og Telematik
Oversigt
Med et tryk er det muligt at afbryde lyden, når motoren er i gang.
Et tryk starter systemet, når tændingen er afbrudt.
Regulering af lydstyrken.
Brug knapperne på begge sider af eller under berøringsskærmen for at få adgang til menuerne, og tryk derefter på knapperne, der vises på skærmen. Alle berøringsfølsomme områder på skærmen er hvide.
Tryk på krydset for at gå et trin op.
Tryk "OK" for at bekræfte.
Skærmen er af den "kapacitive" type.
Til vedligeholdelse af skærmen anbefales det at anvende en blød, ikke slibende klud (brilleklud) uden rensemiddel.
Brug ikke skarpe genstande på skærmen.
Rør ikke skærmen med våde hænder.
23 °C 18,5
FM/87.5 MHz
87.5MHz
21,5 12:13
Audio og Telematik
Nogle oplysninger vises konstant i det øverste bånd på den berøringsfølsomme skærm:
- Oplysninger om klimaanlæg og direkte adgang til den pågældende menu.
- Adgang til valg af lydkilde, liste over radiostationer (eller titler afh. af lydkilde).
- Adgang til notifikationer, e-mails, opdateringer af kort og afh. af tjenesterne til navigationssystemets notifikationer.
- Adgang til indstillinger i den berøringsfølsomme skærm og den digitale instrumentgruppe.
Valg af lydkilde (afh. af version):
- FM / DAB * / AM * radio.
- USB-nøgle.
- Cd-afspiller.
- Medieafspiller tilsluttet via ekstra stik (jack, kabel medfølger ikke).
- Telefon der er tilsluttet med Bluetooth * og multimediefunktion via Bluetooth *
(streaming).
Via menuen "Indstillinger" kan du oprette en profil for en enkelt person eller en gruppe af personer, med mulighed for at foretage flere indstillinger (radiohukommelser, lydindstillinger, navigationshistorik, foretrukne kontakter, mv.).
Registreringen af indstillingerne sker automatisk.
23 °C 18,5 21,5 12:13 Hvis det er meget varmt, begrænses lydstyrken for at beskytte systemet.
Det kan gå på standby (slukker helt for billede og lyd) i mindst 5 minutter.
Systemet vender tilbage til den oprindelige indstilling, når temperaturen i kabinen er faldet.
* Afhængigt af udstyr
.
3
Betjeningsknapper ved rattet
Mundtlige kommandoer :
Kort tryk, systemets mundtlige kommandoer.
Langt tryk, smartphonens mundtlige kommandoer via systemet.
Opregulering af lydstyrke.
Afbryd lyden/genetabler lyden.
Eller
Sluk for lyden med et samtidigt tryk på tasterne for op- og nedregulering af lydstyrke.
Lyden genetableres med et tryk på en af de to lydreguleringstaster.
Nedregulering af lydstyrke.
Media (kort tryk): Skift af multimediekilde.
Telefon (kort tryk): Løft røret.
Igangværende opkald (kort tryk):
Giver adgang til telefonmenuen.
Telefon (langt tryk): Afvis et indgående opkald, afslut et opkald; når der ikke er noget opkald i gang, er der adgang til telefonmenuen.
Audio og Telematik
Radio (drejning): Automatisk søgning efter forrige/næste radiostation.
Media (drejning): Forrige / næste nummer, flytning i listerne.
Kort tryk : Godkendelse af et valg.
Uden valg, adgang til hukommelser.
Radio : Visning af liste over radiostationer.
Media : Visning af liste over numre.
Radio (vedvarende tryk):
Opdatering af liste over tilgængelige radiostationer.
.
5
Audio og Telematik
Menuer
Afhængig af version
Klimaanlæg
23 °C
18,5 21,5
12:13
Tilsluttet navigation
23 °C 18,5 21,5 12:13
Applikationer
23 °C 18,5 21,5 12:13
Bruges til at styre de forskellige indstillinger af temperatur og luftmængde.
Indstil vejledningen, og vælg destination.
Anvend de tjenester, der er tilgængelige i realtid, afh. af udstyrsniveau.
Kørsel
23 °C 18,5 21,5 12:13
Kør nogle af din smartphones applikationer via
CarPlay tilstand.
® eller MirrorLink TM .
Kontroller Bluetooth ® - og Wi-Fi-forbindelsernes
6
Aktivere, deaktivere og indstille parametre for nogle af bilens funktioner.
Radio Media
23 °C 18,5
FM/87.5 MHz
87.5MHz
21,5 12:13
Telefon
23 °C 18,5 21,5 12:13
Audio og Telematik
Indstillinger
23 °C 18,5 21,5 12:13
Vælg en lydkilde, en radiostation, vis billeder. ® , se beskeder, e-mails og send hurtige beskeder.
Lav en personlig profil og/eller indstil parametre for lyd (balance, forudbestemte lydindstillinger, ...) og visning på display (sprog, enheder, dato, klokkeslæt, ...).
.
7
8
Audio og Telematik
Talekommandoer
Ratkontakter
Aktiver funktionen med mundtlige kommandoer med et kort tryk på denne knap.
For at sikre at de mundtlige kommandoer altid genkendes af systemet, anbefaler vi følgende:
- Tal i et normalt stemmeleje uden at afkorte ordene eller hæve stemmen.
- Afvent altid et "bip" (lydsignal), før du taler.
- Vi anbefaler, for at opnå optimal funktion, at sideruderne og soltaget lukkes, så du undgår forstyrrelser udefra (afhængig af version).
- Bed de andre passagerer om at være stille, før du siger de mundtlige kommandoer.
Oversigt
Eksempel på "mundtlig kommando" til navigation:
"Navigate to address "11 Regent Street,
London"" (vis vej til "11 Regent Street,
London").
Eksempel på "mundtlig kommando" til radio og medieafspillere:
"Play artist "Madonna"" ("spil kunstner "Madonna").
Eksempel på "mundtlig kommando" til telefon:
"Call David Miller" ("ring til David Miller").
De mundtlige kommandoer, der findes på 12 sprog (engelsk, fransk, italiensk, spansk, tysk, hollandsk, portugisisk, polsk, tyrkisk, russisk, arabisk og brasiliansk), er på det sprog, der indledningsvis blev valgt og indstillet i systemet.
Oplysninger - anvendelse
Press the Push To Talk button and tell me what you'd like after the tone. Remember you can interrupt me at any time by pressing this button. If you press it again while I'm waiting for you to speak, it'll end the conversation. If you need to start over, say "cancel".
If you want to undo something, say
"undo". And to get information and tips at any time, just say "help". If you ask to me do something and there's some information missing that I need, I'll give you some examples or take you through it step by step. There's more information available in "novice" mode.
You can set the dialogue mode to
"expert" when you feel comfortable.
Der findes synonymer for visse mundtlige kommandoer.
Eksempel: Styr via / Vis vej til / Kør til / ...
Mundtlige kommandoer på arabisk: "Vis vej til adresse" og
"Vis interessepunkt i by" er ikke tilgængelige.
Audio og Telematik
Overordnede talekommandoer
Disse handlinger kan udføres fra et hvilket som helst skærmbillede, efter at du har trykket på knappen "Mundtlige kommandoer" eller "Telefon" på rattet, på betingelse af at der ikke er en telefonsamtale i gang.
"Mundtlige kommandoer" Hjælpebeskeder
Help
Hjælp, mundtlige kommandoer
Hjælp, navigation
Hjælp, radio
Hjælp, media
Hjælp, telefon
There are lots of topics I can help you with.
You can say: "help with phone", "help with navigation", "help with media" or "help with radio". For an overview on how to use voice controls, you can say "help with voice controls".
Set dialogue mode as <...> (sæt dialogfunktion til <...>) Vælg funktionen "begynder" eller "ekspert".
Select profile <...> (vælg profil <...>) Vælg profil 1, 2 eller 3.
Ja
Nej
Say "yes" if I got that right. Otherwise, say "no" and we'll start that again.
.
9
10
Audio og Telematik
Talekommandoer under "Navigation"
Disse handlinger kan udføres fra et hvilket som helst skærmbillede, efter at du har trykket på knappen "Mundtlige kommandoer" eller "Telefon" på rattet, på betingelse af at der ikke er en telefonsamtale i gang.
"Mundtlige kommandoer" Hjælpebeskeder
Navigate home (hjem)
Navigate to work (arbejde)
Navigate to preferred address <...>
(vis vej til foretrukken adresse <...>)
Navigate to contact <...> (vis vej til kontakt <...>)
Navigate to address <...> (vis vej til adresse <...>)
Show nearby POI <...> (vis interessepunkt <...> i nærheden)
Remaining distance (resterende distance)
Remaining time (resterende tid)
Arrival time (ankomsttid)
Stop route guidance (stands kørevejledning)
To start guidance or add a stopover, say "navigate to" and then the address or contact name.
For example, "navigate to address 11 Regent Street, London", or "navigate to contact, John
Miller".
You can specify if it's a preferred or recent destination.
For example, "navigate to preferred address, Tennis club", "navigate to recent destination,
11 Regent Street, London". Otherwise, just say, "navigate home".
To see points of interest on a map, you can say things like "show hotels in Banbury" or
"show nearby petrol station".
For more information you can ask for "help with route guidance".
To get information about your current route, you can say "tell me the remaining time",
"distance" or "arrival time".
Try saying "help with navigation" to learn more commands.
Afh. af land afgives instrukserne om destination (adresse) i overensstemmelse med systemets sprog.
Audio og Telematik
Mundtlige kommandoer "Radio Media"
Disse handlinger kan udføres fra et hvilket som helst skærmbillede, efter at du har trykket på knappen for "Mundtlige kommandoer" eller
"Telefon" på rattet, på betingelse af at der ikke er en telefonsamtale i gang.
"Mundtlige kommandoer" Hjælpebeskeder
Tune to channel <...> (indstil på kanal <...>)
You can pick a radio station by saying "tune to" and the station name or frequency.
For example "tune to channel Talksport" or "tune to 98.5 FM". To listen to a preset radio station, say "tune to preset number". For example "tune to preset number five".
What's playing
For at vise detaljer om "musikstykke", "kunstner" og "album", der lyttes til, kan du sige
What's playing
Play song <...> (spil sang <...>)
Play artist (spil kunstner <...>).
Use the command "play" to select the type of music you'd like to hear.
You can pick by "song", "artist", or "album".
Just say something like "play artist, Madonna", "play song, Hey Jude", or "play album,
Thriller".
Play album (spil album <...>).
Medieafspillernes mundtlige kommandoer er kun tilgængelige ved USB-tilslutning.
.
11
Audio og Telematik
Mundtlige kommandoer under "Telefon"
Hvis en telefon er sluttet til systemet, kan disse mundtlige kommandoer udføres fra et hvilket som helst skærmbillede, efter at du har trykket på knappen "Telefon" på rattet, på betingelse af at der ikke er en telefonsamtale i gang.
Hvis ingen telefon er tilsluttet via Bluetooth, høres en mundtlig besked: "Tilslut først en telefon", hvorefter talesekvensen lukker.
12
"Mundtlige kommandoer" Hjælpebeskeder
Call contact <...> * (ring til kontakt)
Indtast nummer <...> *
Vis kontakter *
Display calls * (vis opkald)
To make a phone call, say "call" followed by the contact name, for example: "Call David
Miller".
You can also include the phone type, for example: "Call David Miller at home".
To make a call by number, say "dial" followed by the phone number, for example,
"Dial 107776 835 417".
You can check your voicemail by saying "call voicemail".
To send a text, say "send quick message to", followed by the contact, and then the name of the quick message you'd like to send.
For example, "send quick message to David Miller, I'll be late".
To display the list of calls, say "display calls".
For more information on SMS, you can say "help with texting".
Call (message box | voicemail) * (ring til voicemail)
* Denne funktion er kun tilgængelig, hvis telefonen, der er tilsluttet systemet, understøtter download af telefonbogen og de seneste opkald, og hvis download er udført.
Audio og Telematik
Talekommandoer "Tekstbeskeder"
Hvis en telefon er sluttet til systemet, kan disse mundtlige kommandoer udføres fra et hvilket som helst skærmbillede, efter at du har trykket på knappen "Telefon" på rattet, på betingelse af at der ikke er en telefonsamtale i gang.
Hvis ingen telefon er tilsluttet via Bluetooth, høres en mundtlig besked: "Tilslut først en telefon", hvorefter talesekvensen lukker.
"Mundtlige kommandoer" Hjælpebeskeder
Send text to <...> (send hurtig besked til <...>)
Listen to most recent message *
(lyt til den seneste besked)
To hear your messages, you can say "listen to most recent message".
When you want to send a text, there's a set of quick messages ready for you to use. Just use the quick message name and say something like "send quick message to Bill Carter,
I'll be late".
Check the phone menu for the names of the supported messages.
Please say "call" or "send quick message to", and then select a line from the list.
To move around a list shown on the display, you can say "go to start", "go to end", "next page" or "previous page".
To undo your selection, say "undo". To cancel the current action and start again, say
"cancel".
Systemet sender kun de "Hurtige beskeder", der er registreret.
* Denne funktion er kun tilgængelig, hvis telefonen, der er tilsluttet systemet, understøtter download af telefonbogen og de seneste opkald, og hvis download er udført.
.
13
14
Audio og Telematik
Navigation
Afh. af version
Niveau 1
23 °C 18,5 21,5 12:13
1
23 °C 18,5 21,5 12:13
23 °C
Niveau 2
18,5 21,5 12:13
Niveau 3
Niveau 1
Navigation
Navigation
Niveau 2
Navigation
Verdenskort
Omkring bilen
Omkring bopælen (hjem)
Omkring destinationen
2D funktion
Niveau 3
Audio og Telematik
Kommentarer
Vælg retning på kort; retning mod nord, i bilens retning eller perspektiv.
Vis de tilgængelige trafikmeldinger.
Lokaliser manuelt et område på verdenskortet eller indtast data for bredde- og længdegrad.
Vis det valgte lokaliseringskriterie.
Skift til et kort i 2D.
Zoom ud / zoom ind ved hjælp af de berøringsfølsomme taster eller med to fingre på skærmen.
Start kørevejledning til den nuværende adresse.
Gem den nuværende adresse.
Zoom ud / zoom ind ved hjælp af de berøringsfølsomme taster eller med to fingre på skærmen.
.
15
16
Audio og Telematik
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3
23 °C 18,5 21,5 12:13
1 23 °C 18,5 21,5 12:13
2 3 4 5 6
7
Niveau 1
Navigation
Niveau 2
Stationer
Parkering
Farezoner
Kortets farve
Niveau 3
Interessepunkter på kort 5
6
2
3
4
Rejse
Aktivt liv
Handel
Offentlig
Geografisk
Vælg alt
Vis kort
Audio og Telematik
Kommentarer
Aktiver eller deaktiver det tilgængelige indhold
(stationer, parkeringspladser, risikozoner og farezoner).
Vælg visning af kort i dag-/natfunktion.
Vælg tilgængelige interessepunkter.
7 Skift by
Vejret
Stationer
Parkering
Trafik
Farezoner
Vælg Interessepunkter
Vælg eller fravælg alt.
Gem dit valg.
Vælg eller rediger bynavn.
Vis det indhold, der er tilgængeligt på kortet uden at være opkoblet.
Vælg tilgængelige interessepunkter.
Zoom ud / zoom ind ved hjælp af de berøringsfølsomme taster eller med to fingre på skærmen.
.
17
18
Audio og Telematik
Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5
Niveau 3
Zoom ind
Omkring bilen
På ruten
Til destination
Vejret
Servicestation
Parkering
Niveau 4 Niveau 5
Audio og Telematik
Kommentarer
Zoom ind omkring den valgte by.
Vælg en lokaliseringsoption.
Vejrmeldinger udsendt via TMC-funktionen.
Servicestationer omkring bilen
Servicestationer på ruten
Servicestationer til destination
Parkering tæt på bilen
Parkering på ruten
Parkering ved destination
Vis liste over Interessepunkter.
Zoom ud / zoom ind ved hjælp af de berøringsfølsomme taster eller med to fingre på skærmen. .
19
20
Audio og Telematik
Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5
Niveau 3
Trafik
Farezoner
Vælg
Interessepunkter
Niveau 4 Niveau 5
Observeret trafik
Liste over farezoner
Audio og Telematik
Kommentarer
Trafikmeldinger udsendt i realtid.
Vis liste over farezoner (vejarbejde, motorstop, ulykker, ...).
Konfigurer en kategori af interessepunkter der skal vises.
.
21
22
Audio og Telematik
Niveau 2
1
Niveau 3 Niveau 4
8 9 10
11 12 13 14 15
16
17
18
1
1
Niveau 2
Navigation
MENU
Indtast adresse
Niveau 3
Navigation
MENU
Mine destinationer
8
9
Seneste
Foretrukne
10 Kontakt
1
1
Navigation
MENU
Interessepunkter
Navigation
MENU
Søg
11
12
13
14
15
16
17
Rejse
Aktivt liv
Handel
Offentlig
Geografisk
Søg
Interessepunkt
Adresse
18
Lokal / Tilsluttet
Hjem
Arbejde
Niveau 4
Audio og Telematik
Kommentarer
Vælg land.
Gem den nuværende adresse.
Godkend den nuværende adresse.
Vis listen over destinationer og start navigationen.
Slet en eller flere destinationer.
Liste over tilgængelige kategorier.
Efter valg af kategori vælges interessepunktet.
Søg efter et interessepunkt.
Indtast et interessepunkt.
Indtast et interessepunkts adresse.
Indstil parametre til søgefunktionen for Interessepunkter på en lokal eller internetbaseret database afh. af de tjenester, der er tegnet abonnement på.
Godkend indtastningen.
.
23
24
Audio og Telematik
Niveau 2
1
Niveau 3 Niveau 4
19 20
21 22 23 24 25
1
1
Niveau 2
Navigation
MENU
Navigationskriterier
Niveau 3
Hurtigste
Korteste
Disp./Tid
Eco
Se på kort
Navigation
MENU
Ruter / etaper
19
20
Etaper
Rute
Tilføj etape
Forhåndsvisning
Udfør
1
Navigation
MENU
Indstillinger
21
22
23
24
25
Aspects
Optioner
Alarmer
Vokal
Kort
Niveau 4
Tilføj en etape
Audio og Telematik
Kommentarer
Vælg kriterier for kørevejledning (tag højde for motorveje, betalingsveje og trafik).
Vis den valgte strækning ifølge kriterierne.
Gem dine valg.
Vis de gemte etaper.
Vis detaljeret rute.
Tilføj en etape ifølge en foreslået liste.
Vis kortet.
Tryk på beregning af rute.
Slet en eller flere etaper.
Flyt en etape på listen.
Indstil parametrene og vælg lydstyrke for stemme og udtale af gadenavne.
Gem dine valg.
.
25
Audio og Telematik
26
Valg af destination
Til en ny destination
Tryk på Navigation for at vise den første side.
1 Tryk på knappen " MENU " for at få adgang til den anden side.
Vælg " Indtast adresse ".
Vælg " Land ".
Indtast " by ", " vej ", " nummer " og godkend ved at trykke på de viste forslag.
Tryk på " OK " for at vælge
" Navigationskriterier ".
Og / eller
Vælg " Se på kort " for at vælge
" Navigationskriterier ".
Tryk på " OK " for at starte kørevejledningen.
For at kunne anvende navigationssystemet er det nødvendigt at indtaste " by ", " vej " og " nummer " på det virtuelle tastatur eller anvende en adresse fra listen over " Kontakter " eller " Historikken ".
Til en af de seneste destinationer
Tryk på Navigation for at vise den første side.
1 Tryk på knappen " MENU " for at få adgang til den anden side.
Vælg " Mine destinationer ".
Hvis du ikke godkender vejnummeret, bliver du guidet hen til en af vejens ender.
8 Vælg fanen " Seneste ".
Vælg den valgte adresse på listen for at vise
" Navigationskriterier ".
Tryk på " OK " for at starte kørevejledningen.
Vælg " Position " for geografisk at vise bestemmelsesstedet.
Audio og Telematik
"Hjem" eller "Arbejde"
Tryk på Navigation for at vise den første side.
1 Tryk på knappen " MENU " for at få adgang til den anden side.
Vælg " Mine destinationer ".
9 Vælg fanen " Foretrukne ".
Vælg " Hjem ".
eller
Vælg " Arbejde ".
eller
Vælg en på forhånd gemt foretrukken destination.
Til en kontakt i telefonbogen
Tryk på Navigation for at vise den første side.
1 Tryk på knappen " MENU " for at få adgang til den anden side.
Vælg " Mine destinationer ".
Til interessepunkter (POI)
Interessepunkterne (POI) er inddelt i forskellige kategorier.
Tryk på Navigation for at vise den første side.
1 Tryk på knappen " MENU " for at få adgang til den anden side.
Vælg " Interessepunkter ".
10 Vælg fanen " Kontakt ".
Vælg en kontakt på listen for at starte kørevejledningen.
Eller
Vælg fanen " Rejse " eller " Aktivt liv " eller " Handel
" Geografisk ".
" eller " Offentlig " eller
Vælg " Søg " for at indtaste navn og adresse på et Interessepunkt.
Tryk på " OK " for at starte ruteberegningen. .
27
28
Audio og Telematik
Til et punkt på kortet
Tryk på Navigation for at vise den første side.
Til GPS-koordinater
Tryk på Navigation for at vise den første side.
Et mærkepunkt midt på skærmen vises med angivelse af koordinaterne for " Breddegrad " og " Længdegrad ".
Undersøg kortet ved at lade din finger glide hen over det.
Vælg destination ved at trykke på kortet.
Undersøg kortet ved at lade din finger glide hen over det.
Tryk på denne knap for at vise verdenskortet.
Vha. kvadrering vælges det ønskede land eller område ved at zoome ind.
eller
Marker med en finger på skærmen for at sætte et mærkepunkt og vise en undermenu.
Tryk på denne knap for at starte kørevejledningen.
Tryk på denne knap for at indtaste
GPS-koordinater. ELLER
Tryk på denne knap for at starte kørevejledningen.
Tryk på denne knap for at gemme den viste adresse.
eller
Tryk på denne knap for indtaste værdier for " Breddegrad ".
Tryk på denne knap for at gemme den viste adresse. Og
Tryk på denne knap for indtaste værdier for " Længdegrad ".
Et længerevarende tryk på et punkt åbner en liste over Interessepunkter i nærheden.
TMC-meldinger (Trafic Message
Channel) er knyttet til en europæisk standard, der gør det muligt at udsende oplysninger om trafik via FM-radioens
RDS-system, der videresender trafikmeldingerne i realtid.
TMC-meldingerne vises derefter på et GPS Navigationskort og registreres straks i kørevejledningen, så ulykker, trafikpropper og lukning af veje undgås.
Visning af risikozoner er betinget af den gældende lovgivning og abonnementet.
Audio og Telematik
.
29
30
Audio og Telematik
Opkoblet navigation
Afh. af version
Afh. af bilens udstyrsniveau
Netværksforbindelse via bilen
ELLER
Netværksforbindelse via brugeren
23 °C 18,5 21,5 12:13
Audio og Telematik
Tilslutning af internetbaseret navigation
Af sikkerhedsmæssige årsager og for at opretholde førerens opmæksomhed, er det forbudt at bruge sin smarthone, mens man kører.
Brug af smartphone må kun foregå, når bilen holder stille .
Netværksforbindelse via brugeren
USB - forbindelse
Tilslut USB-kablet.
Smartphonen oplades, når den er tilsluttet med USB-kablet.
For at få adgang til navigationssystemet kan du anvende bilens tilslutning via tjenesterne "Nød- og vejhjælpsopkald" eller anvende din smartphone som modem.
Aktiver og indstil din smartphones internetdeling.
Bluetooth - forbindelse
Aktiver telefonens Bluetooth-funktion, og sørg for, at den kan registreres (se afsnittet "Connect-App").
Wi-Fi - forbindelse
Vælg et Wi-Fi-netværk, som systemet har fundet og log på (se afsnittet "Connect-App").
Netværksforbindelse via bilen
Systemet forbindes automatisk med det modem, der er integreret i tjenesterne "Nød- og vejhjælpsopkald" og behøver ingen tilslutning via brugerens smartphone.
-
Begrænsning ved anvendelse:
Med CarPlay ® begrænses
Internetdelingen til Wi-Fiforbindelsen.
- Med MirrorLink TM begrænses
Internetdelingen til USBforbindelsen.
Tjenesternes kvalitet afhænger af netværkets kvalitet.
Når "TOMTOM TRAFFIC" vises, er tjenesterne tilgængelige.
Tjenesterne, som tilbydes i det internetbaserede navigationssystem, er som følger.
En pakke tjenester med internettilslutning:
- Vejret.
- Servicestation.
- Parkering.
- Trafik.
- Interessepunkter, lokal søgning.
En pakke med Farezoner (som valgmulighed).
Principper og normer er i konstant udvikling, for at kommunikationsprocessen mellem smartphonen og systemet fungerer korrekt. Vi anbefaler, at du opdaterer smartphonens styresystem samt smartphonens og systemets dato og klokkeslæt .
.
31
32
Audio og Telematik
Niveau 1
23 °C
Niveau 2
18,5 21,5 12:13
Niveau 3
23 °C 18,5 21,5 12:13
1
23 °C 18,5 21,5 12:13
23 °C 18,5 21,5 12:13
23 °C 18,5 21,5 12:13
26 27 28 29 30
7
Niveau 1
Navigation
Navigation
TOMTOM TRAFFIC
Navigation
Niveau 2 Niveau 3
Vejret
Stationer
Parkering
Trafik
Farezoner
Kortets farve
Interessepunkter på kort
26
27
28
29
30
Handel
Geografisk
Aktivt liv
Offentlig
Rejse
Vis kort 7
Skift by
Audio og Telematik
Kommentarer
Vælg retning på kort; retning mod nord, i bilens retning eller perspektiv.
Ved systemets opkobling til netværkerne vises
"TOMTOM TRAFFIC" i stedet for "TMC", for en anvendelse i realtid af alle tilgængelige optioner.
Vælg indstillinger.
Kortet viser den valgte strækning ifølge indstillingerne.
Vælg visning af kort.
Vælg tilgængelige interessepunkter.
Gem indstillingerne.
Vælg eller rediger bynavn.
Zoom ud / zoom ind ved hjælp af de berøringsfølsomme taster eller med to fingre på skærmen.
.
33
34
Audio og Telematik
Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5
31 32
Niveau 3
Vælg by
Omkring bilen
På ruten
Til destination
Vejret
Servicestationer
Parkering
Niveau 4 Niveau 5
Audio og Telematik
Kommentarer
Vælg eller rediger bynavn.
Vælg eller rediger bynavn.
Vejrudsigt
31
32
Servicestationer omkring bilen
Servicestationer på ruten
Servicestationer til destinationen
Ud fra afstand
Ud fra pris
Parkering omkring bilen
Parkering på ruten
Parkering til destination
Sortering ud fra afstand
Sortering ud fra pladser
Sortering ud fra pris
Vis vejrprognoserne for dagen eller de efterfølgende dage.
Vis listen over servicestationer og tilknyttede oplysninger (adresse, priser, brændstoffer, ...).
Vis listen over parkeringsanlæg og tilknyttede oplysninger (adresse, afstande, antal pladser, priser, ...).
Zoom ud / zoom ind ved hjælp af de berøringsfølsomme taster eller med to fingre på skærmen.
.
35
36
Audio og Telematik
Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5
Niveau 3
Trafik
Farezoner
Interessepunkter
Niveau 4
Interessepunkter
Niveau 5
Observeret trafik
Liste over farezoner
Vælg POI
Audio og Telematik
Kommentarer
Vis trafikmeldingerne i realtid: Type, beskrivelse og varighed (i minutter).
Vis farezonerne i realtid (vejarbejde, motorstop, ulykker, ...).
Vis listen over interessepunkter (POI) for det valgte sted.
.
37
Audio og Telematik
38
Vis vejrudsigt
Tryk på Navigation for at vise den første side.
Tryk på denne knap for at vise listen over tjenester.
Vælg " Vis kort ".
Vælg " Vejr ".
Tryk på denne knap for at vise det første oplysningsniveau.
Tryk på denne knap for at vise en detaljeret vejrudsigt.
Fra og med kl. 6 om morgenen vises den højeste temperatur for dagen.
Fra og med kl. 18 vises den laveste temperatur for natten.
1
Tryk på Navigation for at vise den første side.
Tryk på knappen " MENU " for at få adgang til den anden side.
Vælg " Indstillinger ".
22 Vælg " Optioner ".
Aktiver eller deaktiver:
- " Tillad visning af farezoner ".
- " Vis kortet for at gå til destinationen til fods "
- " Tillad afsendelse af oplysninger "
23 Vælg " Advarsler ".
Aktiver eller deaktiver " Advar om farezoner ".
Du får adgang til det opkoblede navigationssystem ved at afkrydse optionen: " Tillad afsendelse af oplysninger ".
Visning af farezoner er betinget af den gældende lovgivning og abonnementet.
Visning af "farezoner"
For at udsende oplysningen om visning af farezoner, skal du afkrydse valgmuligheden: " Tillad visning af farezoner ".
Tryk på Navigation for at vise den første side.
Tryk på knappen " Vis en ny farezone ", der sidder på berøringsskærmens øverste bånd.
Vælg optionen " Type " for at vælge typen af "Farezone".
Vælg optionen " Hastighed " og indtast den vha. det virtuelle tastatur.
Tryk på " OK " for at gemme og udsende oplysningen.
Tryk på Indstillinger for at få vist den første side.
1 Tryk på tasten " OPTIONS " for at få adgang til den anden side.
Vælg " Systemparametre ".
Vælg fanen " Systemoplysninger "
Vælg " Se " for at se versionen af de forskellige moduler, der er installeret i systemet.
Vælg " Opdatering(er) i venteposition "
På mærkets hjemmeside kan du downloade opdateringer til systemet og kort.
Du vil også kunne finde opdateringsproceduren.
Audio og Telematik
.
39
40
Audio og Telematik
Applikationer
Afh. af version / udstyr
Niveau 1 Niveau 2
23 °C 18,5 21,5 12:13
1 2 3
23 °C 18,5 21,5 12:13
Niveau 3
Audio og Telematik
Internetbrowser
Tryk på Connect-App for at få vist den første side.
2 Tryk på " Forbindelser " for at åbne funktionen " Internetbrowser ".
Tryk på " Internetbrowser " for at
åbne browserens startside.
Vælg det land du bor i.
Forbindelser
Tryk på Connect-App for at åbne den første side.
2 Tryk på " Forbindelser " for at
åbne funktionerne CarPlay ® eller
MirrorLink TM .
Connect-App
Tryk på Connect-App for at åbne den første side.
3 Tryk på " Connect-App " for at åbne applikationernes startside.
Tryk på " OK " for at gemme indstillingerne og starte browseren.
Opkoblingen til internettet sker via en af de netforbindelser, som bilen eller brugeren har.
.
41
42
Audio og Telematik
Tilslutning af smartphonens CarPlay ®
23 °C 18,5 21,5 12:13
2
Audio og Telematik
Af sikkerhedsmæssige årsager og fordi det kræver førerens opmærksomhed, er det forbudt at anvende smartphones under kørslen.
Betjening skal udføres når bilen holder stille .
Synkronisering af en smartphone gør det muligt at vise apps, som er kompatible med CarPlay ® på bilens skærm, efter først at have aktiveret smartphonens CarPlay ® funktion.
Da principper og normer konstant er under udvikling, anbefaler vi, at du opdaterer din smartphones styresystem .
Gå ind på danske hjemmeside for at se, hvilke smartphonemodeller, systemet understøtter.
Tilslut USB-kablet. Smartphonen oplades, når den er tilsluttet med
USB-kablet.
For at få vist grænsefladen CarPlay skal du trykke på " Telefon ".
eller
2
Tilslut USB-kablet. Smartphonen oplades, når den er tilsluttet med
USB-kablet.
Tryk på " Connect-App " på systemets skærm for at få vist den første side.
For at åbne funktionen CarPlay du trykke på " Forbindelser " .
Tryk på " CarPlay " for at få vist grænsefladen CarPlay ® .
Ved tilslutningen af USB-kablet deaktiverer funktionen CarPlay ® systemets Bluetooth ® -funktion.
.
43
Audio og Telematik
Tilslutning af smartphonens MirrorLink TM
44
23 °C 18,5 21,5 12:13
2
Audio og Telematik
Af sikkerhedsmæssige årsager og fordi det kræver førerens opmærksomhed, er det forbudt at anvende smartphones under kørslen.
Betjening skal udføres når bilen holder stille .
Synkronisering af en smartphone gør det muligt at vise apps, som er kompatible med MirrorLink TM på bilens skærm.
Principper og normer er i konstant udvikling, for at kommunikationsprocessen mellem smartphonen og systemet fungerer, er det i alle tilfælde nødvendigt at smartphonen er låst op; opdater smartphonens styresystem samt smartphonens og systemets dato og klokkeslæt.
Gå ind på danske hjemmeside for at se, hvilke smartphonemodeller, systemet understøtter.
Af sikkerhedsmæssige årsager er visse applikationer kun tilgængelige, når bilen holder stille. Så snart bilen begynder at køre igen, afbrydes visningen.
Funktionen "MirrorLink TM " kræver en smartphone og kompatible apps.
2
Når du slutter smartphonen til systemet, anbefales det, at du aktiverer Bluetooth ® på din smartphone.
Tilslut USB-kablet. Smartphonen oplades, når den er tilsluttet med
USB-kablet.
Tryk på " Connect-App " på systemets skærm for at få vist den første side.
For at åbne funktionen "MirrorLink TM " skal du trykke på Forbindelser .
Tryk på " MirrorLink TM " for at starte applikationen i systemet.
Afh. af smartphonen er det nødvendigt at aktivere funktionen " MirrorLink TM ".
Under proceduren vises flere skærmbilleder vedrørende tilknytningen af visse funktioner.
Accepter for at starte og afslutte forbindelsen.
Når forbindelsen er etableret, vises en side med apps, der på forhånd er downloadet til din smartphone, og som er kompatible med
"MirrorLink TM .
I kanten af skærmbilledet MirrorLink TM ses de forskellige musikkilder, der er tilgængelige via de berøringsfølsomme taster foroven.
Det er til enhver tid muligt at få adgang til systemets menuer via de tilknyttede taster.
Afh. af dit netværks kvalitet er en ventetid nødvendig for apps'enes tilgængelighed.
.
45
46
Audio og Telematik
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3
23 °C 18,5 21,5 12:13
Niveau 1 Niveau 2
Connect-App
MirrorLink TM
Niveau 3
Audio og Telematik
Kommentarer
Få adgang til eller gå tilbage til apps'ene, der på forhånd er downloadet til din smartphone, og som er kompatible med MirrorLink TM .
Få adgang til en liste over menuer, der følger efter den på forhånd valgte app.
"Back": Forlad den igangværende handling og gå et trin tilbage.
"Home": Få adgang til eller vend tilbage til smartphonens side "Bilfunktion".
Gå ind på den første side i menuen "Connect-
App".
.
47
48
Audio og Telematik
Afh. af udstyr
Niveau 2
3
23 °C 18,5 21,5 12:13
1 2 3
Niveau 3
4 5 6
Niveau 2
Connect-App
Tripcomputer
4
5
6
Øjeblikkeligt
Strækning 1
Strækning 2
Niveau 3
Audio og Telematik
Kommentarer
System, der giver oplysninger vedrørende den igangværende strækning (aktionsradius, brændstofforbrug, mv.).
Tilbage til siden med applikationer.
.
49
50
Audio og Telematik
Niveau 1
23 °C 18,5 21,5 12:13
1 2 3
Niveau 2 Niveau 3
7 8
9 10 11
12 13
1
Niveau 2
Connect-App
OPTIONS
Bluetoothtilslutning
7 Alle
8 Tilsluttet
Søger...
1
1
1
Connect-App
OPTIONS
Tilslutning til Wi-Fi netværk
9
10 Ikke sikret
11
Sikker
Gemt
Connect-App
OPTIONS
Administrer tilslutning
12 Aktivering
Connect-App
OPTIONS
Deling af Wi-Fi
13 Indstillinger
Niveau 3
Audio og Telematik
Kommentarer
Vis de registrerede og gemte telefoner.
Vis de tilsluttede telefoner.
Start søgning efter en enhed der skal forbindes.
Vis sikrede Wi-Fi-netværk.
Vis ikke sikrede Wi-Fi-netværk.
Vis de gemte Wi-Fi-netværk.
Vis tilstand for abonnement på tilsluttede tjenester, tilstand for nettilslutning samt tilslutningsmåde.
Aktiver eller deaktiver deling af Wi-Fi.
Vælg et Wi-Fi-netværk, som systemet har fundet og log på.
Gem parametrene.
.
51
Audio og Telematik
52
Bluetooth
® -tilslutning
Af sikkerhedsmæssige årsager, og fordi handlingerne i forbindelse med sammenkoblingen af mobiltelefonens
Bluetooth med radioens håndfri
Bluetooth-system kræver førerens opmærksomhed, skal de udføres, når bilen holder stille med tændingen tilsluttet.
Aktiver telefonens Bluetooth-funktion, og sørg for at den er "synlig for alle"
(telefonens konfiguration).
Procedure via telefonen
Vælg systemets navn på listen over registrerede telefoner.
På systemet accepterer du telefonens anmodning om tilslutning.
Som afslutning, uanset procedure via telefon eller system, skal du bekræfte og godkende koden, der vises, er identisk på systemet og telefonen.
Procedure via systemet
Tryk på Connect-App for at vise den første side.
1 Tryk på knappen " INDSTILLINGER " for at få adgang til den anden side.
Tryk på " Bluetooth-tilslutning ".
Internetdeling
Systemet foreslår at tilslutte telefonen med 3 profiler:
- " Telefon " (håndfri sæt, kun telefon).
- " Streaming " (streaming: Afspilning uden telefonens ledning til musikfiler).
- " Mobildata ".
Vælg " Søg ".
Listen over registrerede telefoner vises.
Aktivering af profilen " Mobildata " for det tilsluttede navigationssystem er obligatorisk (hvis bilen ikke er udstyret med tjenesterne "Nød- og vejhjælpsopkald"), efter først at have aktiveret din smartphones internetdeling.
Hvis det mislykkes, anbefaler vi, at du deaktiverer og derefter genaktiverer din telefons Bluetooth-funktion.
Vælg en eller flere profiler.
Vælg telefonens navn på listen.
Tryk på " OK ".
Afh. af telefontype spørger systemet, om du vil acceptere overførslen af din telefonbog og dine beskeder.
Audio og Telematik
Trådløs Wi-Fi-forbindelse
Nettilslutning via smartphonens Wi-Fi.
1
Tryk på Connect-App for at vise den første side.
Tryk på knappen " INDSTILLINGER " for at få adgang til den anden side.
Vælg " Tilslutning til
Wi-Fi -netværk ".
Vælg fanen " Sikret " eller " Ikke sikret " eller " Gemt ".
Vælg et netværk.
Vha. det virtuelle tastatur indtaster du Wi-Fi-netværkets " Nøgle " og
" Adgangskode ".
Tryk på " OK " for at starte forbindelsen.
Wi-Fi-forbindelse og Wi-Fiinternetdeling er lukkede.
Wi-Fi-internetdeling
Systemets oprettelse af et lokalt Wi-Fi-netværk.
Administrer opkoblinger
Tryk på Connect-App for at vise den første side.
1
Tryk på Connect-App for at vise den første side.
Tryk på knappen " INDSTILLINGER " for at få adgang til den anden side.
1 Tryk på knappen " INDSTILLINGER " for at få adgang til den anden side.
Vælg " Administrer opkobling ".
Vælg " Deling af Wi-Fi ".
Via denne funktion kan du se adgangen til tjenester med internetopkobling, deres tilgængelighed samt ændre opkoblingsmåden.
12
Og / eller
Vælg fanen " Aktivering " for at aktivere eller deaktivere Wi-Fiinternetdelingen.
13 Vælg fanen " Indstillinger " for at skifte navn på netværk og adgangskode.
Tryk på " OK ".
Vi anbefaler, at du anvender en sikkerhedskode eller en kompleks adgangskode for at beskytte dig mod angreb fra hackere og for at sikre alle dine systemer mest muligt.
.
53
54
Audio og Telematik
Radio Media
Afh. version
Niveau 1 Niveau 2
23 °C 18,5
FM/87.5 MHz
87.5MHz
21,5 12:13
1 2 3 4
23 °C 18,5
FM/87.5 MHz
87.5MHz
21,5 12:13
23 °C 18,5
AM/531 kHz
PO kHz
21,5 12:13
1 2 3 4
Niveau 1
Radio Media
Kilde
2
3
Radio Media
Frekvens /
Hukommelse
Radio Media
Bånd
4
Radio Media
Liste
Niveau 2
FM
DAB
AM
Radio
USB iPod
CD
AUX
Bluetooth
Frekvens
Hukommelse
Liste over radiostationer
Vælg lydkildeskift.
Audio og Telematik
Kommentarer
Foretag en automatisk eller manuel søgning efter radiostationer.
Foretag et langt tryk på en tom plads for at gemme en station.
Tryk på båndtasten for at skifte bånd.
Åbn listen, og tryk på en radiostation for at vælge den.
.
55
56
Audio og Telematik
Niveau 2
1
Niveau 3
5 6 7 8 9
10 11
12 13 14 15
5 6 7 8 9
5 6 7 8 9
Niveau 2
1
Radio Media
INDSTILLINGER
Indstilling af lyd
5
6
7
Niveau 3
Forudbestemt lydindstilling
Fordeling
Lyd
8
9
Stemme
Ringetoner
1
1
Radio Media
INDSTILLINGER
Indstilling af radio
10
11
Generelt
Meldinger
Radio Media
INDSTILLINGER
Liste over radiostationer
12
13
14
15
FM
DAB
AM
Hukommelse
Frekvens
Audio og Telematik
Kommentarer
Vælg forudbestemt lydindstilling.
Lydfordeling ifølge Arkamys ® -systemet.
Vælg lydstyrke eller aktiver den hastighedsafhængige regulering af lydstyrken.
Vælg stemmens lydstyrke.
Vælg lydstyrke for ringetoner.
Gem indstillingerne.
Aktiver eller deaktiver indstillingerne.
Gem indstillingerne.
Vis listen over radiostationer ifølge det valgte bånd.
Vælg en gemt station.
Indtast manuelt en frekvens.
Skift visningsfunktion på skærmen.
Opdater listen afh. af modtagelsen.
.
57
58
Audio og Telematik
Niveau 2
1
Niveau 3
16 17 18 19 20
21
1
1
Niveau 2
Radio Media
INDSTILLINGER
Musiklister
16
17
Albummer
Kunstnere
18
19
Genrer
Afspilningslister
20 Mapper
Radio Media
INDSTILLINGER
Billedstyring
21 USB
Niveau 3
Audio og Telematik
Kommentarer
Vælg en måde for udvælgelse.
Vis billeder.
Systemet understøtter billedformaterne: .gif, .jpg,
.jpeg, .bmp, .png, .raw og .tiff med en kapacitet på
10 Mb pr. billede.
.
59
Audio og Telematik
Radio
Vælg en station
Tryk på Radio Media (radio medieafspillere) for at vise den første side.
Tryk på " Frekvens ". 2
Tryk på en af knapperne for at lave en automatisk søgning efter radiostationer.
eller
Flyt cursoren for at foretage en manuel søgning på lavere/højere frekvenser.
eller
1
Tryk på Radio Media (radio medieafspillere) for at vise den første side.
Tryk på knappen " INDSTILLINGER " for at få adgang til den anden side.
Vælg " Liste over radiostationer " på den anden side.
2 Tryk på " Frekvens ".
Indtast værdierne på det virtuelle tastatur.
Indtast først enhederne og klik herefter på feltet til decimaler for at indtaste tallene efter kommaet.
Tryk på " OK " for at bekræfte.
Indkod en radiostation
Vælg en station eller en frekvens.
(se det relevante afsnit)
Tryk på " Hukommelse ". 2
Foretag et langt tryk på en af knapperne for at gemme stationen.
Radiomodtagelsen kan forstyrres af anvendelsen af elektrisk udstyr, der ikke er godkendt af mærket, som f.eks. en oplader med USB-stik der er sluttet til 12 V stikket.
Omgivelserne (bakker, bygning, tunnel, parkeringskælder…) blokerer modtagelsen, også i
RDS-frekvensopfølgning. Det er et normalt fænomen ved udsendelse af radiobølger og er på ingen måde en fejl ved radioen.
.
61
Audio og Telematik
62
Aktiver / deaktiver RDS
1
Tryk på Radio Media (radio medieafspillere) for at vise den første side.
Tryk på knappen " INDSTILLINGER " for at få adgang til den anden side.
Vælg " Indstilling af radio ".
10 Vælg " Generelt ".
Aktiver / Deaktiver " Opfølgning af station ".
Tryk på " OK ".
Vis info-tekster
Med funktionen "Radio Text" er det muligt at vise oplysninger, der udsendes via radiostationen og vedrører stationens udsendelse eller musikken, der lyttes til.
1
Tryk på Radio Media (radio medieafspillere) for at vise den første side.
Tryk på knappen " INDSTILLINGER " for at få adgang til den anden side.
Vælg " Indstilling af radio ".
Lyt til TA-meldinger
TA-funktionen (Trafic Announcement) giver fortrinsret til udsendelsen af trafikmeldinger. For at virke kræver denne funktion korrekt modtagelse af en radiostation, der udsender denne type meldinger. Så snart en trafikmelding udsendes, afbrydes den igangværende lydkilde automatisk for at udsende trafikmeldingen (TA). Lydkilden genoptager sin normale funktion, så snart trafikmeldingen er slut.
RDS, hvis den er aktiveret, giver mulighed for at blive ved med at lytte til samme station pga. frekvensopfølgning.
Det kan dog ske under visse forhold, at opfølgningen af denne RDS-station ikke fungerer i hele landet, da radiostationer ikke dækker hele området. Derfor kan modtagelsen af stationen falde ud under en strækning.
10 Vælg " Generelt ".
Aktiver / Deaktiver " Visning af radiotext ".
Tryk på " OK " for at bekræfte.
11 Vælg " Meldinger ".
Aktiver / Deaktiver
" Trafikmeldinger ".
Tryk på " OK ".
Audio og Telematik
DAB (Digital Audio Broadcasting) radio
Jordbaseret digital radio DAB FM-opfølgning
Med den digitale radio får du en høj lydkvalitet.
De forskellige "multiplex/ensemble" foreslår radiostationer, der er ordnet alfabetisk.
"DAB" dækker ikke området 100%.
Hvis kvaliteten af det digitale signal er forringet, giver "Automatisk DAB FMopfølgning" mulighed for at fortsætte med at lytte til den samme station ved automatisk af skifte over til den tilsvarende analoge station på "FM"
(hvis den findes).
3
Tryk på Radio Media (radio medieafspillere) for at vise den første side.
Vælg lydkilde.
Tryk på " Bånd " for at vælge " DAB ".
1
Tryk på Radio Media (radio medieafspillere) for at vise den første side.
Tryk på knappen " INDSTILLINGER " for at få adgang til den anden side.
Vælg " Indstilling af radio ".
10 Vælg " Generelt ".
Aktiver / Deaktiver " Opfølgning af station ".
Tryk på " OK ".
Hvis "DAB FM-opfølgning" er aktiveret, kan der godt gå nogle sekunder, inden systemet skifter til analog radio på "FM"-båndet, og sommetider kan lydstyrken også variere.
Når kvaliteten af det digitale signal igen er god, skifter systemet automatisk tilbage til "DAB".
Hvis den "DAB"-station, du lytter til, ikke findes på "FM" (optionen " DAB FM " er grå), eller hvis den "Automatiske DABopfølgning / FM" ikke er aktiverede, afbrydes lyden, når kvaliteten af det digitale signal bliver dårlig. .
63
Audio og Telematik
64
Media
USB-stik AUX-indgang (Auxiliary)
(afhængig af udstyr)
Valg af lydkilde
Tryk på Radio Media (radio medieafspillere) for at vise den første side.
Vælg " Kilde ".
Vælg lydkilde.
Indsæt USB-nøglen i USB-stikket eller tilslut den eksterne USB-enhed i USB-stikket vha. et adapterkabel (medfølger ikke).
For at beskytte systemet bør du ikke anvende en USB-hub.
Systemet danner afspilningslister (midlertidig hukommelse), hvis oprettelsestid kan tage fra nogle sekunder til flere minutter ved første tilslutning.
Med en reduktion af antallet af alle andre filer end musikfiler og af antallet af mapper er det muligt at reducere denne ventetid.
Afspilningslisterne opdateres ved hver tændingstilslutning, eller hver gang en
USB-nøgle tilsluttes. Listerne gemmes: Hvis listerne ikke er blevet ændret, reduceres indlæsningstiden.
Denne kilde er kun tilgængelig, hvis "Auxindgang" er krydset af i lydindstillingerne.
Tilslut det eksterne udstyr (MP3-afspiller e.lign.) til Jack-stikket ved hjælp af et lydkabel
(medfølger ikke).
Indstil først lydstyrken på det eksterne udstyr
(højeste styrke). Indstil derefter lydstyrken på radioen.
Styringen af kommandoerne sker via det eksterne udstyr.
CD-afspiller
(afhængig af udstyr)
Indsæt en CD i afspilleren.
Med streaming-funktionen er det muligt at lytte til musik fra din smartphone.
Bluetooth-profilen skal være aktiveret; indstil først lydstyrken på det eksterne udstyr (højeste styrke).
Indstil derefter lydstyrken på radioen.
Hvis afspilningen ikke begynder automatisk, kan det være nødvendigt at starte afspilningen på telefonen.
Styringen sker via det eksterne udstyr eller ved at anvende systemets berøringsfølsomme taster.
Når streaming er tilsluttet, betragtes telefonen som en musikafspiller.
Audio og Telematik
Tilslut Apple ® -afspilleren i USB-stikket vha. et egnet kabel (følger ikke med).
Afspilningen starter automatisk.
Styring sker via audio-systemets kontakter.
Det er det tilsluttede eksterne udstyrs inddelinger (kunstnere / album / genrer / playlists / audiobooks / podcasts), der er tilgængelige.
Som standard er inddeling efter kunstner valgt. For at ændre den anvendte inddeling skal du gå tilbage til oversigtens start og her vælge den
ønskede inddeling (f.eks. playlists), og godkende for at gå ned i oversigten indtil det ønskede spor.
Radioens softwareversion kan være inkompatibel med din type Apple ® -afspiller.
Informationer og gode råd
Systemet understøtter eksterne
USB-afspillere af typen Mass Storage,
Blackberry eller Apple ® -afspillere via
USB-stikkene. Adapterkabel følger ikke med.
Styring af eksternt udstyr sker via audiosystemets betjeningsknapper.
Andet eksternt udstyr, der ikke genkendes af systemet ved tilslutning, skal sluttes til aux-stikket vha. et Jack-kabel (følger ikke med) eller via Bluetooth-streaming afh. kompatibiliteten.
For at beskytte systemet bør du ikke anvende en USB-hub.
Radioen kan kun afspille filer af filtypen
".wma, .aac, .flac, .ogg, .mp3" med en overførselshastighed fra 32 Kbps til 320 Kbps.
Den understøtter også VBR (Variable Bit Rate).
Ingen andre filtyper (.mp4) kan afspilles.
Filerne ".wma" skal være at typen standard wma 9.
De understøttede frekvenshastigheder er 32,
44 og 48 KHz.
Det anbefales at vælge filnavne på højst
20 tegn og ikke at bruge tegnene (" " ? ;
ù), da der ellers kan opstå problemer med afspilningen og visningen af indholdet.
Anvend kun USB-nøgler med formatet FAT32
(File Allocation Table).
Det anbefales at bruge det eksterne udstyrs oprindelige USB-kabel.
For at afspilleren kan læse en brændt
CDR eller CDRW, skal standarderne
ISO 9660 niveau 1, 2 eller Joliet vælges under brændingen.
Hvis disken er brændt i et andet format, kan det ske, at den ikke kan afspilles rigtigt.
Det anbefales altid at anvende samme brændingsstandard for hele disken og med en så lav hastighed som muligt (maks. 4x) for at få den mest optimale lydkvalitet.
Ved multi-session-CD'er anbefales Jolietstandarden.
.
65
Audio og Telematik
Telefon
Afh. af version
Niveau 1
23 °C 18,5 21,5 12:13
1
Niveau 2
4 5 6 7
66
23 °C 18,5 21,5 12:13
1 2 3 8 9 10 11
Niveau 3
12 13 14
Niveau 1
4
5
6
7
Niveau 2
Alle
Telefon
Adresse
Foretrukne
2
Telefon
Bluetooth
Kontakt Søg
Opret
3
Telefon
Bluetooth
Opkald
10
11
8
9
Alle
Indkommende
Udgående
Mistede opkald
Niveau 3
12
13
14
Telefon
Adresse
Audio og Telematik
Kommentarer
Se kontaktpersonerne afh. af dit præsentationsvalg.
Vælg en kontakt eller en foretrukken, der er gemt i systemet via den valgte profil for at starte opkaldet.
Sorter kontakterne ud fra Efternavn-fornavn eller
Fornavn-efternavn.
Opdater telefonens kontaktpersoner.
Søg efter en kontakt i telefonbogen.
Opret et kort for kontakten i systemet.
Se opkaldene afh. af dit præsentationsvalg.
Vælg en kontakt for at starte opkaldet.
Få adgang til kontaktens kort.
.
67
68
Audio og Telematik
Niveau 2
1
Niveau 3
15 16
17 18 19
20 21 22
1
1
1
Niveau 2
Telefon
INDSTILLINGER
Bluetoothtilslutning
Telefon
INDSTILLINGER
SMS-MMS
Telefon
INDSTILLINGER
15 Alle
16 Tilsluttet
Søg
17 Alle
18 Modtaget
19 Sendt
20 Modtaget
21 Sendt
22 Ikke læst
Postkasse
Niveau 3
Audio og Telematik
Kommentarer
Vis alle tilsluttede eller frakoblede telefoner.
Vis alle tilsluttede telefoner.
Start søgningen efter en telefon, der skal tilsluttes.
Vis beskederne afh. af valget.
Vis e-mails afh. af valget.
.
69
70
Audio og Telematik
Niveau 2
1
Niveau 3
23 24 25 26
27 28 29 30
23 24 25 26
1
Niveau 2
Telefon
INDSTILLINGER
Indstillinger
23 Sikkerhed
24 Telefonsvarer
25 Ringetoner
26 Statistikker
Niveau 3
1
Telefon
INDSTILLINGER
Hurtige beskeder
27 Forsinket
28 Ankomst
29 Ikke disponibel
30 Andet
Audio og Telematik
Kommentarer
Gør kørslen sikker.
Indtast og gem nummeret til telefonens telefonsvarer.
Indstil ringetonernes lydstyrke.
Vis tilstanden for den tilsluttede telefons data.
Gem indstillingerne.
Vælg en hurtig besked blandt alle kategorier, efter behov.
.
71
Audio og Telematik
72
Af sikkerhedsmæssige årsager, og fordi handlingerne i forbindelse med sammenkoblingen af mobiltelefonens
Bluetooth med radioens håndfri
Bluetooth-system kræver førerens opmærksomhed, skal de udføres, når bilen holder stille med tændingen tilsluttet.
Aktiver telefonens Bluetooth-funktion, og sørg for at den er "synlig for alle"
(telefonens konfiguration).
Procedure via telefonen
Vælg systemets navn på listen over registrerede telefoner.
På systemet accepterer du telefonens anmodning om tilslutning.
Som afslutning, uanset procedure via telefon eller system, skal du bekræfte og godkende koden, der vises identisk på systemet og telefonen.
Procedure i systemet
Tryk på Telefon for at vise den første side.
Tryk på " Søg efter Bluetooth ".
Internetdeling
Systemet foreslår at tilslutte telefonen med 3 profiler:
- " Telefon " (håndfri sæt, kun telefon).
- " Streaming " (streaming: Afspilning uden telefonens ledning til musikfiler).
- " Mobildata ".
eller
Vælg " Søg ".
Listen over registrerede telefoner vises.
Hvis det mislykkes, anbefaler vi, at du deaktiverer og derefter genaktiverer din telefons Bluetooth-funktion.
Aktivering af profilen " Mobildata " for det tilsluttede navigationssystem er obligatorisk, efter at du først har aktiveret din smartphones internetdeling.
Vælg en eller flere profiler.
Vælg telefonens navn på listen.
Tryk på " OK " for at bekræfte.
Afh. af telefontype spørger systemet, om du vil acceptere overførslen af din telefonbog og dine beskeder.
Audio og Telematik
Automatisk gentilslutning
Hvis den senest tilsluttede telefon på ny er til stede, når du vender tilbage til bilen, genkendes den automatisk og inden for ca. 30 sekunder efter tændingstilslutning sker sammenkoblingen, uden at du skal foretage noget (Bluetooth aktiveret).
Ændring af opkoblingsprofil:
Tryk på Telefon for at vise den første side.
1 Tryk på knappen " INDSTILLINGER " for at få adgang til den anden side.
Vælg " Bluetooth-tilslutning " for at vise listen over tilsluttede telefoner.
Tryk på knappen "détails" (data).
Vælg en eller flere profiler.
Tryk på " OK ".
Systemets evne, til kun at tilsluttet en enkelt funktion, afhænger af telefonen.
Tre funktioner kan tilsluttes som standard.
De tilgængelige tjenester afhænger af telefonnettet, SIM-kortet og om det anvendte Bluetooth-udstyr er kompatibelt. Se i telefonens brugermanual, eller kontakt teleoperatøren for at se, hvilke tjenester du har adgang til.
Følgende profiler er kompatible med systemet: HFP, OPP, PBAP, A2DP,
AVRCP, MAP og PAN.
For yderligere oplysninger (kompatibilitet, supplerende hjælp, mv.), log ind på mærkets hjemmeside.
.
73
74
Audio og Telematik
Styring af tilsluttede telefoner
Med denne funktion er det muligt at tilslutte eller frakoble eksterne telefoner samt at slette en tilslutning.
Tryk på Telefon for at vise den første side.
Slet en telefon
Vælg kurven i skærmens øverste højre hjørne for at vise en kurv ud for den valgte telefon.
Tryk på kurven ud for den valgte telefon for at slette den.
Modtag et opkald
Når du modtager et opkald, høres en ringetone og en overlejret meddelelse vises på skærmen.
Tryk kort på tasten eller TEL på betjeningsknapperne ved rattet for at besvare et opkald.
Og
Foretag et langt tryk. 1 Tryk på knappen " INDSTILLINGER " for at få adgang til den anden side.
Vælg " Bluetooth-tilslutning " for at vise listen over tilsluttede telefoner.
På tasten TEL på betjeningsknapperne ved rattet for at afvise et opkald.
Eller
Tryk på den valgte telefons navn på listen for at frakoble den.
Tryk igen for at tilslutte den.
Vælg " Afslut opkald ".
Audio og Telematik
Foretag et opkald
Anvendelse af telefonen frarådes kraftigt under kørsel.
Parker bilen.
Foretag opkaldet ved hjælp af ratbetjeningsknapperne.
Ring til et andet nummer
Tryk på Telefon for at vise den første side.
Indtast nummeret vha. det numeriske tastatur.
Tryk på " Ring " for at starte opkaldet.
Ring til en kontaktperson
Tryk på Telefon for at vise den første side.
Eller tryk i lang tid
Ring til et af de seneste numre, der er ringet til
Tryk på Telefon for at vise den første side.
eller
Foretag et langt tryk
på knappen TEL på rattet.
på ratkontakten.
Vælg " Kontakt ". 2
Vælg kontaktpersonen på den foreslåede liste.
Vælg " Ring ".
3 Vælg " Opkald ".
Vælg kontakten på den foreslåede liste.
Det er altid muligt at foretage et opkald direkte fra telefonen. Parker bilen forinden af sikkerhedsmæssige
årsager.
.
75
76
Audio og Telematik
Styring af kontaktpersoner / se kontaktpersoner
Tryk på Telefon for at vise den første side.
Vælg " Kontakt ". 2
Vælg " Opret " for at tilføje en ny kontaktperson.
12 På fanen " Telefon " indtastes kontaktpersonens telefonnumre.
13
14
På fanen " Adresse " indtastes kontaktens adresser.
På fanen " E-mail " indtastes kontaktpersonens e-mail-adresser.
Med funktionen " E-mail " er det muligt at indtaste kontaktpersonernes e-mailadresser, men systemet kan ikke sende en e-mail.
Administration af beskeder
Tryk på Telefon for at vise den første side.
1 Tryk på knappen " INDSTILLINGER " for at få adgang til den anden side.
Vælg " SMS-MMS " for at vise listen med beskeder.
Vælg fanen " Alle " eller " Modtaget " eller " Sendt ".
Vælg oplysninger for beskeden fra en af listerne.
Tryk på " Svar " for at sende en hurtig besked, der er integreret i systemet.
Tryk på " Ring " for at starte opkaldet.
Tryk på " Lyt " for at høre beskeden.
Adgang til " SMS-MMS " afhænger af din smartphones kompatibilitet og af det integrerede system.
Afh. af din smartphone kan det tage lang tid, før dine beskeder eller e-mails vises.
De tilgængelige tjenester afhænger af telefonnettet, SIM-kortet og om det anvendte Bluetooth-udstyr er kompatibelt.
Se i smartphonens brugermanual, eller kontakt teleoperatøren for at se, hvilke tjenester du har adgang til.
Administration af hurtige beskeder
Tryk på Telefon for at vise den første side.
1 Tryk på knappen " INDSTILLINGER " for at få adgang til den anden side.
Vælg " Hurtige beskeder " for at vise listen med beskeder.
Administration af e-mails
Tryk på Telefon for at vise den første side.
1 Tryk på knappen " INDSTILLINGER " for at få adgang til den anden side.
Vælg " E-mail " for at vise listen med beskeder.
Vælg fanen " Modtaget " eller " Sendt " eller " Ikke læst ".
Vælg fanen " Forsinket " eller
" Ankomst " eller " Ikke tilgængelig " eller " Andet " med mulighed for at oprette nye beskeder.
Tryk på " Opret " for at skrive en ny besked.
Vælg beskeden fra en af listerne.
Vælg beskeden fra en af listerne.
Tryk på " Lyt " for at starte afspilningen af beskeden.
Adgang til " E-mail " afhænger af din smartphones kompatibilitet og af det integrerede system.
Tryk på " Overført " for at vælge modtager(e).
Tryk på " Lyt " for at starte afspilningen af beskeden.
Audio og Telematik
.
77
Audio og Telematik
Indstillinger
Afh. af version
Niveau 1 Niveau 2
78
23 °C 18,5 21,5 12:13
1 2
3 4 5 6 7
3 4 5 6 7
3 4 5 6 7
Niveau 1
Indstillinger
Temaer
Temaer: 1,2,3, ...
Niveau 2
Indstillinger
Indstilling af lyd
3
4
5
6
7
Forudbestemt lydindstilling
Fordeling
Lyd
Stemme
Ringetoner
2
Indstillinger
Sluk skærm
Indstillinger
Profil (1, 2, 3)
Audio og Telematik
Kommentarer
Efter at have valgt forudbestemt lydindstilling gemmes parameteret.
Vælg forudbestemt lydindstilling.
Lydfordeling ifølge Arkamys © -systemet.
Vælg lydstyrke eller aktiver den hastighedsafhængige regulering af lydstyrken.
Vælg stemmens lydstyrke.
Vælg lydstyrke for ringetonen.
Gem indstillingerne.
Funktion der gør det muligt at afbryde lyset i skærmen.
Et tryk på skærmen aktiverer det igen.
Aktiver den valgte profil.
.
79
80
Audio og Telematik
Niveau 2
1
Niveau 3
8 9 10
11 12 13 14
15 16
Niveau 4
15 16
Niveau 2 Niveau 3
1
8 Enheder
Indstillinger
INDSTILLINGER
Systemparametre
9 Fabriksindstillinger
10 Systemoplysninger
1
Indstillinger
INDSTILLINGER
Sprog
11 Alle
12 Europa
13 Asien
14 Amerika
1
Indstillinger
INDSTILLINGER
Skærmkonfiguration
15
16
Aktiviteter
Lysstyrke
Niveau 4
Afstand og forbrug
Temperatur
Nulstil
Se
Audio og Telematik
Kommentarer
Indstil enhederne for distance, brændstofforbrug og temperatur.
Gendan fabriksindstillingerne.
Se de forskellige modulers version (system, kort, risikozoner), der er installeret i systemet samt de tilgængelige opdateringer.
Gem parametre.
Vælg sprog og godkend.
Efter at have valgt sprog gemmes parameteret.
Aktiver eller deaktiver parameterne.
Flyt markøren for at indstille lysstyrken i skærmen og/eller instrumentgruppen.
Gem parametre.
.
81
82
Audio og Telematik
Niveau 2
1
Niveau 3
17 18
19 20 21 22
Niveau 4
Niveau 2
17 Dato
Niveau 3
1
Indstillinger
INDSTILLINGER
Indstilling af dato og tid
18
Klokkeslæt
1
Indstillinger
INDSTILLINGER
Styring af profiler
19
20
21
22
Profil 1
Profil 2
Profil 3
Fælles profil
1
Indstillinger
INDSTILLINGER
Indstillinger på instrumentpanel
Brugertilpasning af instrumentpanelet
Audio og Telematik
Dato
Niveau 4 Kommentarer
Fastsæt datoen og vælg format for visning.
Datoformat:
Klokkeslæt
Tidszone
Indstil klokkeslættet.
Fastsæt tidszone.
Tidsformat: Vælg format for visning: 12t / 24t.
Synkronisering med GPS
(UTC):
Aktiver eller deaktiver synkronisering med satellitterne.
Gem parametre.
Indstil profilernes parametre.
Gem indstillingerne.
Vælg de ønskede oplysninger for visning i instrumentpanelet.
Bekræft valgene.
.
83
Audio og Telematik
84
Audio settings (lydindstillinger)
Tryk på Indstillinger for at vise den første side.
Vælg " Indstilling af lyd ".
Eller
3
Eller
4
Eller
5
Eller
6
7
Vælg " Forudbestemt lydindstilling ".
" Fordeling ".
" Lyd ".
" Stemme ".
" Ringetoner ".
Tryk på " OK " for at gemme indstillingerne.
Lydfordelingen (eller surround sound takket være Arkamys -systemet) er en lydbehandling, der gør det muligt at tilpasse lydkvaliteten i forhold til antallet af passagerer i bilen.
Kun tilgængelig i konfiguration med højttalere for og bag.
Lydindstillingerne Forudbestemt lydindstilling (frit valg mellem
6 indstillinger) samt Bas , Middel og
Diskant er forskellige og uafhængige for hver lydkilde.
Aktiver eller deaktiver " Lydstyrke ".
Indstillingerne for " Fordeling " (Alle passagerer, Fører og Foran alene) er fælles for alle lydkilder.
Aktiver eller deaktiver " Tastelyde ",
" Hastighedsafhængig lydregulering " og " Aux-indgang ".
Indstil profilernes parametre
Af sikkerhedsmæssige årsager og fordi det kræver konstant opmærksomhed fra førerens side, skal indstillingerne udføres når bilen holder stille .
1 Tryk på knappen " INDSTILLINGER " for at få adgang til den anden side.
Vælg " Styring af profiler ".
19
Tryk på Indstillinger for at vise den første side.
Vælg " Profil 1 " eller " Profil 2 " eller
" Profil 3 " eller " Fælles profil ".
Tryk på denne knap for at indtaste et profilnavn vha. det virtuelle tastatur.
Tryk på " OK " for at bekræfte.
Indbygget lydsystem: Arkamys © Sound
Staging optimerer lydfordelingen i kabinen.
Audio og Telematik
Tryk på denne knap for indsætte et profilfoto.
Sæt en USB-nøgle, der indeholder fotoet i USB-stikket.
Vælg foto.
Tryk på " OK " for at acceptere overførslen af fotoet.
Tryk på " OK " for at gemme indstillingerne.
Fotoets placering er i et kvadratisk format. Systemet deformerer det oprindelige foto, hvis det er i et andet format end systemets.
Tryk på denne knap for at reinitialisere den valgte profil.
Réinitialisering af den valgte profil aktiverer som standard sproget til engelsk.
2 Vælg en " Profil " (1, 2 eller 3) for at knytte den til " Lydindstillingerne ".
Vælg " Lydindstillinger ".
eller
3
eller
4
eller
5
eller
6
7
Vælg " Forudbestemt lydindstilling ".
" Fordeling ".
" Lyd ".
" Stemme ".
" Ringetoner ".
Tryk på " OK " for at gemme indstillingerne.
.
85
86
Audio og Telematik
Ændring af systemparametre
Tryk på Indstillinger for at vise den første side.
1 Tryk på knappen " INDSTILLINGER " for at få adgang til den anden side.
Vælg " Skærmkonfiguration ".
Tryk på Indstillinger for at vise den første side.
1 Tryk på knappen " INDSTILLINGER " for at få adgang til den anden side.
Vælg " Systemparametre ".
Vælg sprog
Tryk på Indstillinger for at vise den første side.
1 Tryk på knappen " INDSTILLINGER " for at få adgang til den anden side.
Vælg " Sprog " for at skifte sprog.
15 Vælg " Aktiviteter ".
Aktiver eller deaktiver: " Automatisk tekstrulning ".
16 Vælg " Lysstyrke ".
Flyt markøren for at indstille lysstyrken i skærmen og/eller instrumentgruppen.
8
9
Vælg " Enheder " for at skifte enhed for distance, brændstofforbrug og temperatur.
Vælg " Fabriksindstillinger " for at vende tilbage til de oprindelige indstillinger.
Reinitialisering af systemet til fabriksindstillinger aktiverer som standard sproget til engelsk.
10 Vælg " Systemoplysninger " for at se versionen for de forskellige moduler, der er installeret i systemet.
Indstil dato
Tryk på Indstillinger for at vise den første side.
1 Tryk på knappen " INDSTILLINGER " for at få adgang til den anden side.
Vælg " Indstilling af dato og klokkeslæt ".
Audio og Telematik
17 Vælg " Dato ".
Tryk på denne knap for at fastsætte datoen.
Tryk på " OK ".
Vælg format for visning af dato.
Indstilling af dato og klokkeslæt er kun tilgængelig, hvis "synkronisering med
GPS" deaktiveres.
Skift mellem vinter- og sommertid sker ved ændring af tidszone.
Indstil klokkeslæt
Tryk på Indstillinger for at vise den første side.
1 Tryk på knappen " INDSTILLINGER " for at få adgang til den anden side.
Vælg " Indstilling af dato og klokkeslæt ".
18 Vælg " Klokkeslæt ".
Tryk på denne knap for at indstille klokkeslættet vha. det virtuelle tastatur.
Tryk på " OK " for at bekræfte.
Tryk på denne knap for at fastsætte tidszonen.
Vælg format for visning af klokkeslæt
(12 t / 24 t).
Aktiver eller deaktiver synkronisering med satellitter (UTC).
Tryk på " OK " for at bekræfte.
Systemet styrer ikke automatisk skiftene mellem sommer- og vintertid
(afh. af land).
Temaer
Af sikkerhedsmæssige årsager er det kun muligt at ændre lyset i skærmen, når bilen holder stille.
Tryk på Indstillinger for at vise den første side.
Vælg " Temaer ".
Vælg grafik på listen og " OK " for at bekræfte.
Ved hvert skift genstarter systemet med sort skærm.
.
87
88
Audio og Telematik
Ofte stillede spørgsmål
I skemaet herunder har vi samlet svarene på ofte stillede spørgsmål vedrørende radioen.
Navigation
SPØRGSMÅL
Beregningen af ruten lykkes ikke.
SVAR
Navigationskriterierne er eventuelt i modstrid med den aktuelle placering (udelukkelse af afgiftsveje ved kørsel på en motorvej med afgift).
Interessepunkterne (POI) vises ikke.
Interessepunkterne (POI) er ikke blevet valgt.
LØSNING
Kontroller kriterier for kørevejledning i menuen
"Navigation".
Vælg interessepunkter (POI) på listen over interessepunkter.
Lydalarmen for
"Risikozoner" virker ikke.
Lydalarmen er ikke aktiveret. Aktiver lydalarmen (ikke muligt at regulere lydstyrken) i menuen "Navigation".
Systemet foreslår ikke at afvige fra ruten i tilfælde af en hændelse.
Navigationskriterierne tager ikke hensyn til trafikmeldingerne (TMC). Indstil parameteret for funktionen "Info-trafic"
(trafikmeldinger) på listen over kriterier for kørevejledning (Uden, Manuel eller Automatisk).
Jeg modtager en advarsel for en "Farezone", der ikke er på min rute.
Systemet varsler alle "Risikozoner" i en trekant foran bilen. Det kan advare om "Risikozoner", der er placeret på nærliggende eller parallelle veje.
Zoom ind på kortet for at se den nøjagtige position for "Farezoner". Vælg "On the route" (på ruten) for ikke længere at blive advaret uden ruteindtastning eller for at mindske fristen for visning.
Audio og Telematik
SPØRGSMÅL
Nogle kødannelser på ruten er ikke angivet i realtid.
SVAR
Når systemet tændes, går der nogle minutter, før trafikoplysningerne hentes af systemet.
LØSNING
Vent, til trafikoplysningerne er modtaget (visning på kortet med piktogrammer for trafikoplysninger).
I nogle lande omfatter trafikoplysningerne kun de store veje som motorveje.
Dette er helt normalt. Systemet er afhængigt af, hvilke trafikoplysninger der er tilgængelige.
Højdevisningen er ikke aktiv.
Når GPS-systemet tændes, kan der gå op til fire minutter, før systemet er initialiseret og har hentet oplysninger fra mere end fire satellitter korrekt.
Vent, til systemet er helt klar og GPS-dækningen er på mindst 4 satellitter.
Afhængigt af bilens geografiske omgivelser (f.eks. en tunnel) og vejrforholdene kan GPS-signalets modtageforhold ændres.
Dette er helt normalt. Systemet er afhængigt af
GPS-signalets modtageforhold.
.
89
90
Audio og Telematik
Radio
SPØRGSMÅL
Radiostationens modtagekvalitet bliver langsomt dårligere, eller de gemte stationer virker ikke
(ingen lyd, 87,5 Mhz vises osv.).
SVAR
Bilen er for langt fra stationens sender, eller der er ingen sender i det område, som du kører igennem.
Omgivelserne (bakker, højhuse, tunneller, parkeringskælder mv.) spærrer for modtagelsen, blandt andet RDS-opfølgningen.
LØSNING
Aktiver "RDS"-funktionen med genvejsmenuen, så systemet kan kontrollere, om en kraftigere sender er inden for det geografiske område.
Dette er helt normalt og ikke udtryk for en fejl ved
CD-afspilleren.
Antennen er frakoblet eller beskadiget (f.eks. i en vaskehal eller en parkeringskælder).
Få antennen kontrolleret via mærkets netværk.
Jeg kan ikke finde nogle af radiostationerne, der findes på listen over tilgængelige stationer.
Stationen er ikke længere tilgængelig, eller den har skiftet navn på listen.
Radiostationens navn
ændrer sig.
Nogle radiostationer sender andre oplysninger (f.eks. nummerets titel) i stedet for deres navn.
Systemet fortolker disse oplysninger som radiostationens navn.
Tryk på knappen "Update list" (opdater liste) i den sekundære menu for "Liste over radiostationer".
Audio og Telematik
Media (medieafspillere)
SPØRGSMÅL
Aflæsningen af min
USB-nøgle starter først efter meget lang tid
(ca. 2 til 3 minutter).
SVAR
Nogle filer, der kommer fra USB-nøglen, kan gøre adgang til aflæsning af nøglen meget langsom (søgningen bliver 10 gange langsommere).
LØSNING
Slet filerne på USB-nøglen, og begræns antallet af undermapper i oversigten på nøglen.
CD'en skubbes hele tiden ud, eller den kan ikke afspilles.
CD'en er vendt forkert, kan ikke læses, den indeholder ikke musikdata, eller lydformatet genkendes ikke af afspilleren.
CD'en er brændt i et format, der ikke er kompatibelt med afspilleren (udf, ...).
CD'en er beskyttet mod piratkopiering, og systemet genkendes ikke af afspilleren.
Kontroller om CD'en er sat korrekt i drevet.
Kontroller CD'ens tilstand: CD’en vil ikke kunne afspilles, hvis den er for beskadiget.
Kontroller indholdet, hvis CD'en er brændt: Se anvisningerne i afsnittet "AUDIO".
Radioens CD-drev kan ikke læse DVD'er.
Af kvalitetsmæssige årsager kan visse brændte
CD'ere ikke afspilles af audiosystemet.
Svartiden efter en CD er sat i eller efter tilslutningen af en USB-nøgle er lang.
Ved indsættelse af en ny medieafspiller læser systemet et vist antal data (indholdsliste, titel, kunstner osv.). Dette kan tage fra nogle sekunder til nogle minutter.
Dette fænomen er normalt.
CD-afspillerens lyd er dårlig.
Den afspillede CD er ridset eller af dårlig kvalitet.
CD-afspillerens indstillinger (bas, diskant, forudbestemte lydindstillinger) passer ikke til CD'en.
Sæt en CD i af god kvalitet, og opbevar altid
CD'erne rigtigt.
Indstil diskant- eller basniveauet på 0 uden at vælge forudbestemte lydindstillinger. .
91
92
Audio og Telematik
SPØRGSMÅL
Nogle af oplysningernes karakterer fra medieafspilleren, der er i gang med at afspille, vises ikke korrekt.
Afspilning af filer i streaming-funktion begynder ikke.
SVAR LØSNING
Audio-systemet er ikke i stand til at læse visse typer af karakterer. Anvend standardkarakterer til at navngive numre og mapper.
Det er ikke muligt med det tilsluttede eksterne udstyr automatisk at starte afspilningen.
Start afspilningen fra det eksterne udstyr.
Titel og afspilningstid vises ikke på skærmen i streaming-funktion.
Det er ikke muligt at overføre disse oplysninger med Bluetoothfunktionen.
Telephone (telefon)
SPØRGSMÅL
Jeg kan ikke få tilsluttet min
Bluetooth-telefon.
SVAR
Telefonens Bluetooth er eventuelt deaktiveret, eller apparatet er ikke synligt.
LØSNING
Kontroller at din telefons Bluetooth er aktiveret.
Kontroller i telefonens parametre, at den er
"Synlig for alle".
Bluetooth-telefonen er ikke kompatibel med systemet.
Lyden fra den tilsluttede
Bluetooth-telefon høres ikke.
Lyden afhænger både af systemet og af telefonen.
Du kan kontrollere din telefons kompatibilitet på mærkets hjemmeside (tjenester).
Forøg lydstyrken, evt. til maks. i radioen, og forøg telefonens lyd, om nødvendigt.
Den omgivende støj påvirker telefonforbindelsens kvalitet. Reducer den omgivende støj (luk vinduer, skru ned for ventilationen, sæt farten ned, osv.).
Audio og Telematik
SPØRGSMÅL
Nogle kontakter vises to gange på listen.
SVAR
Det er muligt at synkronisere SIM-kortets kontakter, telefonens kontakter eller begge. Når de to synkroniseringer er valgt, er det muligt, at nogle kontakter optræder to gange.
Kontakterne er ikke i alfabetisk rækkefølge.
Nogle telefoner foreslår muligheder for visning. Afh. af de valgte parametre kan kontakterne overføres i en særlig rækkefølge.
Systemet modtager ikke
SMS'er.
Bluetooth-funktionen kan ikke sende SMS'er videre til systemet.
Settings (indstillinger)
SPØRGSMÅL
Når indstillingen for diskant og bas ændres, fravælges forudbestemt lydindstilling.
SVAR
Valget af en forudbestemt lydindstilling fastlægger indstillingen af diskant og bas og omvendt.
Når forudbestemt lydindstilling ændres, nulstilles indstillingerne for diskant og bas.
Ved at ændre indstillingerne for balance fravælges lydfordelingen.
Valget af en fordeling fastlægger indstillingen af balance og fordeling og omvendt.
Rediger visningsparametrene i telefonbogen.
LØSNING
Rediger indstillingen for diskant og bas eller for forudbestemt lydindstilling for at få den ønskede indstilling.
Rediger indstillingen for balance eller indstillingen for fordeling for at opnå det ønskede lydbillede.
Ved at ændre fordeling, fravælges indstillingerne for balance.
LØSNING
Vælg "Display SIM card contacts" (vis SIM-kortets kontakter) eller "Display telephone contacts" (vis telefonens kontakter).
.
93
94
Audio og Telematik
SPØRGSMÅL
Der er forskel på lydkvaliteten mellem de forskellige lydkilder.
SVAR
For at få optimal lydkvalitet kan lydindstillingerne tilpasses de forskellige lydkilder, hvilket kan medføre hørbare forskelle ved skift af lydkilde.
LØSNING
Kontroller at lydindstillingerne tilpasses lydkilderne, der lyttes til. Det anbefales at indstille audio-funktionerne (Bass (bas), Treble (diskant), balance (balance) på midterste position, at vælge musikalsk lydindstilling "Ingen", at indstille korrektion af loudness på "Aktiv" i CD-funktion og på "Inaktiv" i radiofunktion.
Start motoren for at lade batteriet op igen. Når motoren er standset, slukker systemet efter et par minutter.
Når motoren er standset, afhænger det af batteriets ladetilstand, hvor længe systemet bliver ved med at køre.
Det er normalt, hvis det slukker, idet den skifter til energisparefunktion og afbryder for at spare på bilens batteri.
Jeg kan ikke indstille dato og klokkeslæt.
Indstillingen af dato og klokkeslæt er kun tilgængelig, hvis synkroniseringen med satelliterne er deaktiveret.
Indstillingsmenu / Indstillinger / Indstilling af klokkeslæt. Vælg fanen "Klokkeslæt" og deaktiver "GPS synkronisering" (UTC).
Audio og Telematik
CITROËN Connect Radio
Indholdsfortegnelse
Oversigt 96
Ratkontakter - Type 1 98
Ratkontakter - Type 2 99
Menuer 100
Applikationer 102
Radio Media 106
Telefon 118
Indstillinger 132
Ofte stillede spørgsmål 143
Forskellige funktioner og indstillinger, der beskrives, varierer afh. af bilmodel og din bils konfiguration.
Af sikkerhedsmæssige årsager, og fordi handlingerne i forbindelse med sammenkoblingen af mobiltelefonens
Bluetooth med radioens håndfri
Bluetooth-system kræver førerens opmærksomhed, skal de udføres, når bilen holder stille med tændingen tilsluttet.
Systemet er beskyttet, så det kun fungerer i din bil.
Beskeden om Energisparefunktion angiver, at systemet snart går på standby.
Herunder er et link, der giver adgang til systemets OSS-koder (Open Source
Software).
http://www.psa-peugeot-citroen.com/oss
.
95
Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016
Audio og Telematik
Oversigt
Med et tryk er det muligt at afbryde lyden, når motoren er i gang.
Et tryk starter systemet, når tændingen er afbrudt.
Regulering af lydstyrke.
Brug knapperne på begge sider af eller under berøringsskærmen for at få adgang til menuerne, og tryk derefter på knapperne, der vises på skærmen. Alle berøringsfølsomme områder på skærmen er hvide.
Tryk i det grå område for at gå et trin tilbage eller for at godkende.
Tryk på returpilen for at gå et trin tilbage eller for at godkende.
Skærmen er af den "kapacitive" type.
Til vedligeholdelse af skærmen anbefales det at anvende en blød, ikke slibende klud (brilleklud) uden rensemiddel.
Brug ikke skarpe genstande på skærmen.
Rør ikke skærmen med våde hænder.
96
Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016
Nogle oplysninger vises konstant i berøringsskærmens øverste bånd:
- Oplysninger om klimaanlæg og direkte adgang til den pågældende menu.
- Oplysninger om Radio Media- og
Telefonmenuerne.
- Adgang til Indstillinger for berøringsskærm og digital instrumentgruppe.
Valg af lydkilde (afh. af version):
- FM / DAB * / AM * -radio.
- Telefon der er tilsluttet med Bluetooth * og multimediefunktion via Bluetooth *
(streaming).
- CD-afspiller.
- USB-nøgle.
- Medieafspiller tilsluttet via aux-stik (jackstik og kabel medleveres ikke).
Audio og Telematik
Via menuen "Indstillinger" kan du oprette en profil for en enkelt person eller en gruppe af personer, med mulighed for at foretage flere indstillinger (radiohukommelser, lydindstillinger, forudbestemte lydindstillinger, mv.). Registreringen af indstillingerne sker automatisk.
Hvis det er meget varmt, begrænses lydstyrken for at beskytte systemet.
Det kan gå på standby (slukker helt for billede og lyd) i mindst 5 minutter.
Systemet vender tilbage til den oprindelige indstilling, når temperaturen i kabinen falder.
* Afhængigt af udstyr
Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016
.
97
Audio og Telematik
Ratkontakter - Type 1
Radio:
Valg af station der er lagret på lavere/ højere frekvenser.
Valg af forrige/næste element i en menu eller på en liste.
Media:
Valg af forrige/næste musikstykke.
Valg af forrige/næste element i en menu eller på en liste.
Radio:
Kort tryk: Visning af liste over stationer.
Langt tryk: Opdatering af listen.
Media:
Kort tryk: Visning af liste over mapper.
Langt tryk: Visning af tilgængelige sorteringstyper.
Skift af lydkilde (Radio, USB,
AUX hvis udstyr er tilsluttet, CD,
Streaming).
Godkendelse af et valg.
Opregulering af lydstyrke.
Nedregulering af lydstyrke.
Afbryd lyden/genetabler lyden med et samtidigt tryk på knapperne for op- og nedregulering af lydstyrke.
98
Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016
Audio og Telematik
Ratkontakter - Type 2
Mundtlige kommandoer :
Kort tryk, smartphonens mundtlige kommandoer via systemet.
Opregulering af lydstyrke.
Nedregulering af lydstyrke.
Afbryd lyden/genetabler lyden.
eller
Afbryd lyden med et samtidigt tryk på tasterne for op- og nedregulering af lydstyrke.
Lyden genetableres med et tryk på en af de to lydreguleringstaster.
Media (kort tryk): Skift af multimediekilde.
Telefon (kort tryk): Løft røret.
Igangværende opkald (kort tryk):
Giver adgang til telefonmenuen.
Telefon (langt tryk): Afvis et indgående opkald, afslut et opkald; når der ikke er noget opkald i gang, er der adgang til telefonmenuen.
Radio (drejning): Forrige / næste hukommelse.
Media (drejning): Forrige / næste nummer, flytning i listerne.
Kort tryk : Godkendelse af et valg; uden valg, adgang til hukommelser.
Radio : Visning af liste over radiostationer.
Media : Visning af liste over numre.
Radio (vedvarende tryk):
Opdatering af liste over tilgængelige radiostationer.
Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016
.
99
Audio og Telematik
Menuer
Afhænger af model
Klimaanlæg Applikationer
18,5 21,5
Bruges til at styre de forskellige indstillinger af temperatur og luftmængde.
Få adgang til udstyr, der skal parameterindstilles.
Navigation
Radio Media
Vælg en lydkilde, en radiostation.
Indstil parametre for vejvisning og vælg en destination via MirrorLink TM ou CarPlay ® .
100
Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016
Kørsel
Audio og Telematik
Telefon Indstillinger
Tilslut en telefon via Bluetooth ® .
Kør nogle af din smartphones applikationer via
MirrorLink TM eller CarPlay ® .
Lav en personlig profil og/eller indstil parametre for lyd (balance, forudbestemte lydindstillinger, ...) og visning på display (sprog, enheder, dato, klokkeslæt, ...).
Aktiver, deaktiver, indstil nogle af bilens funktioner.
Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016
.
101
Audio og Telematik
Applikationer
Afh. af version / afh. af udstyr
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3
2 3
1
102
Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016
4 5 6
Niveau 1
Connect-App
Programmering
2
3
Niveau 2
Tilstand
Andre indstillinger
4 Øjeblikkeligt
Connect-App
Instrumentbordscomputer
5 Strækning 1
6 Strækning 2
Connect-App
Billedstyring
1
Connect-App
OPTIONS
Fotogalleri
Bluetooth-tilslutning
Niveau 3
Audio og Telematik
Kommentarer
Aktiver / deaktiver programmeringer.
Indstil forhåndsbetingelser.
Gem parametre.
Godkend indstillingerne.
System, der giver informationer vedrørende den igangværende strækning (aktionsradius, brændstofforbrug, mv.).
Billedstyring
Søgning
Slet
Tilbage til siden med Applikationer.
Få adgang til fotogalleri.
Gå et trin tilbage.
Start søgningen efter en telefon, der skal tilsluttes.
Slet en eller flere eksterne enheder.
Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016
.
103
Audio og Telematik
Vis fotos
Sæt en USB-nøgle i USB-stikket.
For at beskytte systemet må der ikke anvendes USB-fordeler.
Systemet styrer aflæsningen af mapper samt billedfiler i formaterne: .tiff, .gif, .jpg/jpeg, .bmp og .png.
Tryk på Connect-App (tilslut app) for at vise den første side.
Tryk på " Billedstyring ".
Vælg en mappe.
Vælg et billede for at vise det.
Tryk på denne knap for at vise billedets detaljer.
Tryk på returpilen for at gå et trin tilbage.
Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016
.
105
Audio og Telematik
Radio Media
Afhænger af model
Niveau 1 Niveau 2
1 2 3 4 5
106
Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016
Niveau 1
1
Radiomedier
LYDKILDER
2
3
4
Radiomedier
Live
Radiomedier
Liste
Radiomedier
Foretrukne
5
Radiomedier
OPTIONS
Radiomedier
87,5 MHz
Audio og Telematik
Kommentarer
Radio
Bluetooth
CD
AUX
USB iPod
FM / DAB / AM
Niveau 2
Foretrukne
FM-bånd / DAB-bånd / AM-bånd
Indstilling af lyd
INFO
TA
RDS
FM-DAB
Vælg lydkildeskift.
Vis radiostationen, der lyttes til.
Opdater listen afh. af modtagelsen.
Foretag et kort tryk for at gemme stationen.
Vælg en lagret station eller gem en station.
Tryk på båndknappen for at skifte bånd.
Indstil parametrene for lydindstillinger.
Aktiver eller deaktiver optionerne.
Indtast en frekvens på det virtuelle tastatur for
FM- og AM-båndene.
Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016
.
107
Audio og Telematik
Niveau 1
1
Niveau 2
108
Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016
2 3 4 5
5
5
Niveau 3
Niveau 1
1
Radiomedier
LYDKILDER
Radio
2 Live
Niveau 2
3
4
Liste
Foretrukne
5 OPTIONS
1
1
Radiomedier
LYDKILDER
Bluetooth
Radiomedier
LYDKILDER
CD
5
OPTIONS
5 OPTIONS
Audio og Telematik
Niveau 3
FM-bånd /
DAB-bånd / AM-bånd
Indstilling af lyd
INFO
TA
RDS
FM-DAB
Kommentarer
Vis radiostationen, der lyttes til.
Vis listen over tilgængelige radiostationer.
Vælg en lagret station eller gem en station.
Tryk på båndknappen for at skifte bånd.
Indstil parametrene for lydindstillinger.
Aktiver eller deaktiver optionerne.
Indstilling af lyd Indstil parametrene for lydindstillinger.
Indstilling af lyd
Vis detaljer for nummeret, der er ved at blive afspillet.
Indstil parametrene for lydindstillinger.
Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016
.
109
Audio og Telematik
Niveau 1
1
Niveau 2
5
110
Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016
6 7 8 5
Niveau 3
1
Niveau 1
Radiomedier
LYDKILDER
AUX
Niveau 2
5 OPTIONS
1
Radiomedier
LYDKILDER
USB
6 Play
7
8
Igangværende liste
Biblioteker
5 OPTIONS
Niveau 3
Indstilling af lyd
Indstilling af lyd
Audio og Telematik
Kommentarer
Indstil parametrene for lydindstillinger.
Vis detaljer for nummeret, der er ved at blive afspillet.
Vis den igangværende liste.
Vis musikbiblioteket.
Indstil parametrene for lydindstillinger.
Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016
.
111
Audio og Telematik
Radio
Vælg en station
Tryk på Radio Media (radio medieafspillere) for at vise den første side.
Tryk på en af knapperne for at lave en automatisk søgning efter radiostationer.
eller
Flyt cursoren for at foretage en manuel søgning på lavere/højere frekvenser.
eller
Tryk på frekvensen.
Indtast værdierne på det virtuelle tastatur for FM- og AM-båndene.
Tryk på " OK " for at godkende.
Radiomodtagelsen kan forstyrres af anvendelsen af elektrisk udstyr, der ikke er godkendt af mærket, som f.eks. en oplader med USB-stik der er sluttet
12 V stikket.
Omgivelserne (bakker, bygning, tunnel, parkeringskælder…) blokerer modtagelsen, også i
RDS-frekvensopfølgning. Det er et normalt fænomen ved udsendelse af radiobølger og er på ingen måde en fejl ved radioen.
Skift bånd
Tryk på Radio Media (radio medieafspillere) for at vise den første side.
5 Tryk på knappen " OPTIONS " for at få adgang til den anden side.
Tryk på " Bånd " for at skifte bånd.
Indkod en radiostation
Vælg en station eller en frekvens.
Foretag et kort tryk på den tomme stjerne. Hvis stjernen er fyldt, er radiostationen allerede gemt.
Eller
Vælg en station eller en frekvens.
Tryk på " Foretrukne ". 4
Foretag et langt tryk på en af knapperne for at gemme stationen.
Tryk i det grå område for at godkende.
112
Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016
Audio og Telematik
Aktiver / deaktiver RDS
Tryk på Radio Media (radio medieafspillere) for at vise den første side.
5 Tryk på knappen " OPTIONS " for at få adgang til den anden side.
Aktiver / Deaktiver " RDS ".
Tryk i det grå område for at godkende.
Vis info-tekster
Med funktionen "Radiotext" er det muligt at vise oplysninger, der udsendes via radiostationen vedrørende stationens udsendelse eller musikken, der lyttes til.
5
Tryk på Radio Media (radio medieafspillere) for at vise den første side.
Tryk på knappen " OPTIONS " for at få adgang til den anden side.
Aktiver / Deaktiver " INFO ".
Når RDS er aktiveret, kan du blive ved med at lytte til den samme radiostation ved hjælp af frekvensopfølgningen.
Imidlertid er opfølgningen af RDSstationen under visse forhold ikke sikret i hele landet, da radiostationerne ikke dækkes 100%. Dette er årsagen til, at du mister radiomodtagelsen, når du kører.
Tryk i det grå område for at godkende.
Lyt til TA-meldinger
TA-funktionen (Trafic Announcement) giver fortrinsret til udsendelsen af advarsler om trafik TA. For at virke kræver denne funktion korrekt modtagelse af en radiostation, der udsender denne type meldinger. Så snart en trafikmelding udsendes, afbrydes den igangværende lydkilde automatisk for at udsende trafikmeldingen (TA). Lydkilden genoptager sin normale funktion, så snart trafikmeldingen er slut.
5
Tryk på Radio Media (radio medieafspillere) for at vise den første side.
Tryk på knappen " OPTIONS " for at få adgang til den anden side.
Aktiver / Deaktiver " TA ".
Tryk i det grå område for at godkende.
.
113
Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016
Audio og Telematik
Indstilling af lyd
Tryk på Radio Media (radio medieafspillere) for at vise den første side.
5 Tryk på knappen " OPTIONS " for at få adgang til den anden side.
Tryk på " Lydindstilling ".
Vælg fanen " Tone " eller " Fordeling " eller " Lyd " eller " Ringetoner " for at indstille lydindstillingerne.
Tryk på returpilen for at godkende.
I fanen " Tone " er lydindstillingerne
Forudbestemt lydindstilling samt
Bas , Middel og Diskant forskellige og uafhængige for hver enkelt lydkilde.
I fanen " Fordeling ", er indstillingerne for Alle passagerer , et alene fælles for alle lydkilder.
I fanen " Lyd " aktiveres eller deaktiveres
" Hastighedsafhængig lydregulering ",
" Aux-indgang " og " Tastelyde ".
Lydfordelingen (eller surround sound takket være Arkamys © -systemet) er en lydbehandling, der gør det muligt at tilpasse lydkvaliteten i forhold til antallet af passagerer i bilen.
Indbygget lydsystem: Arkamys © Sound
Staging optimerer lydfordelingen i kabinen.
114
Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016
Audio og Telematik
DAB-radio (Digital Audio Broadcasting)
Jordbaseret digitalradio FM-DAB
Med den digitale radio får du en høj lydkvalitet.
De forskellige "multiplex/ensemble" foreslår radiostationer, der er ordnet alfabetisk.
"DAB" dækker ikke området 100%.
Hvis kvaliteten af det digitale signal er forringet, giver "FM-DAB mulighed for at fortsætte med at lytte til den samme station ved automatisk at skifte over til den tilsvarende analoge station på
"FM" (hvis den findes).
5
Tryk på Radio Media (radio medieafspillere) for at vise den første side.
Tryk på knappen " OPTIONS " for at få adgang til den anden side.
Tryk på " Bånd " for at vælge " DABbånd ".
Tryk i det grå område for at godkende.
5
Tryk på Radio Media (radio medieafspillere) for at vise den første side.
Tryk på knappen " OPTIONS " for at få adgang til den anden side.
Aktiver / Deaktiver " FM-DAB ".
Tryk i det grå område for at godkende.
Hvis "FM-DAB er aktiveret, kan der godt gå nogle sekunder, inden systemet skifter til analog radio på
"FM"-båndet, og sommetider kan lydstyrken også variere.
Når kvaliteten af det digitale signal igen er god, skifter systemet automatisk tilbage til "DAB".
Hvis den "DAB"-station, du lytter til, ikke findes på "FM"-båndet, eller hvis
"FM-DAB" ikke er aktiveret, afbrydes lyden, når kvaliteten er det digitale signal bliver dårlig.
Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016
.
115
Audio og Telematik
Media
USB-stik Aux-stik (AUX) Valg af lydkilde
Tryk på Radio Media (radio medieafspillere) for at vise den første side.
Tryk på knappen " LYDKILDER ". 1
Vælg lydkilde.
Indsæt USB-nøglen i USB-stikket eller tilslut den eksterne USB-enhed i USB-stikket vha. et adapterkabel (medfølger ikke).
For at beskytte systemet må der ikke anvendes USB-fordeler.
Systemet danner afspilningslister (midlertidig hukommelse), hvis oprettelsestid kan tage fra nogle sekunder til flere minutter ved første tilslutning.
Med en reduktion af antallet af alle andre filer end musikfiler og af antallet af mapper er det muligt at reducere denne ventetid.
Afspilningslisterne opdateres ved hver tændingstilslutning, eller hver gang en
USB-nøgle tilsluttes. Listerne gemmes: Hvis listerne ikke er blevet ændret, reduceres indlæsningstiden.
116
Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016
Denne lydkilde er kun tilgængelig, hvis "Auxindgang" er krydset af i lydindstillingerne.
Tilslut det eksterne udstyr (MP3-afspiller e.lign.) til Jack-stikket ved hjælp af et lydkabel
(medfølger ikke).
Indstil først lydstyrken på det eksterne udstyr
(højeste styrke). Indstil derefter lydstyrken på radioen.
Styringen af kommandoerne sker via det eksterne udstyr.
Med Streaming-funktionen er det muligt at lytte til musik fra din smartphone.
Bluetooth-profilen skal være aktiveret; indstil først lydstyrken på det eksterne udstyr (højeste styrke).
Indstil derefter lydstyrken på systemet.
Hvis afspilningen ikke begynder automatisk, kan det være nødvendigt at starte afspilningen på smartphonen.
Styringen sker via det eksterne udstyr eller vha. systemets berøringsfølsomme taster.
Når Streaming er tilsluttet, betragtes telefonen som en musikafspiller.
Audio og Telematik
Tilslut Apple ® -afspilleren i USB-stikket vha. et egnet kabel (følger ikke med).
Afspilningen starter automatisk.
Styring sker via audio-systemets kontakter.
Det er det tilsluttede eksterne udstyrs inddelinger (kunstnere / album / genrer / playlists / audiobooks / podcasts), der er tilgængelige, men du kan også anvende en struktureret inddeling i form af et bibliotek.
Som standard er inddeling efter kunstner valgt. For at ændre den anvendte inddeling skal du gå tilbage til oversigtens start og her vælge den
ønskede inddeling (f.eks. playlists), og godkende for at gå ned i oversigten indtil det ønskede spor.
Radioens softwareversion kan være inkompatibel med din type Apple ® -afspiller.
Informationer og gode råd
Systemet understøtter eksterne
USB-afspillere af typen Mass Storage,
Blackberry eller Apple ® -afspillere via
USB-stikkene. Adapterkabel følger ikke med.
Styring af eksternt udstyr sker via audiosystemets betjeningsknapper.
Andet eksternt udstyr, der ikke genkendes af systemet ved tilslutning, skal sluttes til aux-stikket vha. et Jack-kabel (følger ikke med) eller via Bluetooth-streaming afh. kompatibiliteten.
For at beskytte systemet må der ikke anvendes USB-fordeler.
Radioen kan afspille filer af filtypen ".wav,
.wma, .aac, .ogg, .mp3" med et flow mellem
32 Kbps og 320 Kbps.
Den understøtter også VBR (Variable Bit Rate).
Ingen andre filtyper (.mp4) kan afspilles.
Filerne ".wma" skal være at typen standard wma 9.
De understøttede frekvenshastigheder er 11,
22, 44 og 48 KHz.
Det anbefales at vælge filnavne på højst
20 tegn og ikke at bruge tegnene (" " ? ; ù), da der ellers kan opstå problemer med afspilningen og visningen af indholdet.
Anvend kun USB-nøgler med formatet FAT32
(File Allocation Table).
Det anbefales at bruge det eksterne udstyrs originale USB-kabel.
For at kunne afspille indholdet på en CDR eller en CDRW skal du under brændingen af CD'en helst vælge ISO 9660-standarderne niveau 1, 2 eller Joliet.
Hvis disken er brændt i et andet format, afspilles den muligvis ikke korrekt.
Det anbefales altid at anvende samme brændingsstandard for hele disken og med en så lav hastighed som muligt (maks. 4x) for at få den mest optimale lydkvalitet.
Ved multi-sessions CD'er anbefales Joliet standarden.
.
117
Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016
Audio og Telematik
Telefon
Afhænger af model
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3
1 2 3 4 5
1 2 3 4 5
118
Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016
1 2 3 4 5
1
Niveau 1
Telefon
Bluetoothsøgning
TLF
2
3
4
Telefon
Bluetoothsøgning
Tastatur
Telefon
Bluetoothsøgning
Opkaldslog
Telefon
Bluetoothsøgning
Kontakter
Niveau 2
Bluetooth-tilslutning
MirrorLink
CarPlay
Niveau 3
Søgning
Slet
Alle
Udsendt
Mistede opkald
Modtaget
Søgning
Telefon
Godkend
Audio og Telematik
Kommentarer
Start søgningen efter en telefon, der skal tilsluttes.
Slet en eller flere eksterne enheder.
Få adgang til funktionen MirrorLink.
Få adgang til funktionen CarPlay.
Indtast et telefonnummer.
Se opkaldene afh. af dit præsentationsvalg.
Vælg en kontakt for at starte opkaldet.
Søg efter en kontakt i telefonbogen.
Få adgang til kontaktens kort.
Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016
.
119
Audio og Telematik
Niveau 1
5
Niveau 2
120
Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016
5
Niveau 1
Telefon
OPTIONS
Afventer (auto)
5
5
Telefon
OPTIONS
Sortering af kontakter ud fra efternavn
Sortering af kontakter ud fra fornavn
Telefon
OPTIONS
Ringetones lydstyrke
ON - OFF
Niveau 2
Audio og Telematik
Kommentarer
Aktiver eller deaktiver den automatiske sætten på hold af den igangværende samtale.
Sorter kontakterne ud fra Efternavn-fornavn eller
Fornavn-efternavn.
Indstil ringetonernes lydstyrke.
Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016
.
121
Audio og Telematik
Tilslutning af smartphones MirrorLink TM
122
Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016
1
Audio og Telematik
Af sikkerhedsmæssige årsager og fordi det kræver førerens opmærksomhed, er det forbudt at anvende smartphones under kørslen.
Betjening skal udføres når bilen holder stille .
Af sikkerhedsmæssige årsager er visse applikationer kun tilgængelige, når bilen holder stille. Så snart bilen begynder at køre igen, afbrydes visningen.
Funktionen "MirrorLink TM " kræver en smartphone og kompatible apps.
Synkronisering af en smartphone gør det muligt at vise apps, som er kompatible med MirrorLink TM på bilens skærm.
Principper og normer er i konstant udvikling, for at kommunikationsprocessen mellem smartphonen og systemet fungerer, er det i alle tilfælde nødvendigt at smartphonen er låst op; opdater smartphonens styresystem samt smartphonens og systemets dato og klokkeslæt.
Gå ind på danske hjemmeside for at se, hvilke smartphonemodeller, systemet understøtter.
Telefon der ikke er tilsluttet via
Bluetooth ®
Tilslut USB-kablet. Smartphonen oplades, når den er tilsluttet med
USB-kablet.
Tryk på " Telefon " på systemets skærm for at få vist den første side.
Tryk på " MirrorLink TM " for at starte systemets app.
Afh. af smartphone er det nødvendigt at aktivere funktionen " MirrorLink TM ".
Under proceduren vises flere skærmbilleder vedrørende tilknytningen af visse funktioner.
Accepter for at starte og afslutte forbindelsen.
Når du slutter smartphonen til systemet, anbefales det, at du aktiverer
Bluetooth ® på din smartphone.
Telefon der er tilsluttet via Bluetooth ®
Tryk på " Telefon " på systemets skærm for at få vist den første side.
1 Tryk på knappen " TLF " for at få adgang til den anden side.
Tryk på " MirrorLink TM " for at starte systemets app.
Når forbindelsen er etableret, vises en side med apps, der på forhånd er downloadet til din smartphone, og som er kompatible med
MirrorLink TM .
I kanten af skærmbilledet MirrorLink TM ses de forskellige musikkilder, der er tilgængelige via de berøringsfølsomme taster foroven.
Det er til enhver tid muligt at få adgang til systemets menuer via de tilknyttede taster.
Afh. af dit netværks kvalitet er en ventetid nødvendig for apps'enes tilgængelighed.
.
123
Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016
Audio og Telematik
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3
124
Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016
Niveau 1 Niveau 2
Telefon
MirrorLink TM
Niveau 3
Audio og Telematik
Kommentarer
Få adgang til eller gå tilbage til apps'ene, der på forhånd er downloadet til din smartphone, og som er kompatible med MirrorLink TM .
Få adgang til en menuliste, der følger efter den på forhånd valgte app.
"Back": Forlad den igangværende handling og gå et trin tilbage.
"Home": Få adgang til eller vend tilbage til smartphonens side "Bilfunktion".
Gå ind på den første side i menuen "Telefon".
Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016
.
125
Audio og Telematik
Tilslutning af smartphones CarPlay ®
1
126
Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016
Audio og Telematik
Af sikkerhedsmæssige årsager og fordi det kræver førerens opmærksomhed, er det forbudt at anvende smartphones under kørslen.
Betjening skal udføres når bilen holder stille .
Synkronisering af en smartphone gør det muligt at vise apps, som er kompatible med CarPlay ® på bilens skærm, efter først at have aktiveret smartphonens funktion CarPlay ® .
Da principper og normer konstant er under udvikling, anbefales det, at du opdaterer din smartphones styresystem .
Gå ind på danske hjemmeside for at se, hvilke smartphonemodeller, systemet understøtter.
eller
Tilslut USB-kablet. Smartphonen oplades, når den er tilsluttet med
USB-kablet.
Tryk på " Telefon " i systemet for vise interfacet CarPlay ® .
Under en allerede udført Bluetooth ® tilslutning af smartphonen.
Tilslut USB-kablet. Smartphonen oplades, når den er tilsluttet med
USB-kablet.
Tryk på " Telefon " på systemets skærm for at få vist den første side.
1 Tryk på knappen " TLF " for at få adgang til den anden side.
Tryk på " CarPlay " for at vise interfacet CarPlay ® .
Ved tilslutningen af USB-kablet, deaktiverer funktionen CarPlay ® systemets Bluetooth ® -funktion.
Du kan til enhver tid få adgang til navigationen CarPlay ® ved et tryk på systemets knap Navigation .
Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016
.
127
Audio og Telematik
Af sikkerhedsmæssige årsager, og fordi handlingerne i forbindelse med sammenkoblingen af mobiltelefonens
Bluetooth med radioens håndfri
Bluetooth-system kræver førerens opmærksomhed, skal de udføres, når bilen holder stille med tændingen tilsluttet.
Aktiver telefonens Bluetooth-funktion, og sørg for at den er "synlig for alle"
(telefonens konfiguration).
Procedure via telefonen
Vælg systemets navn på listen over registrerede telefoner.
På systemet accepterer du telefonens anmodning om tilslutning.
Som afslutning, uanset procedure via telefon eller system, skal du bekræfte og godkende koden, der vises identisk på systemet og telefonen.
Procedure i systemet
Tryk på Telefon for at vise den første side.
Tryk på " Bluetooth-søgning ".
Listen over registrerede telefoner vises.
Vælg telefonens navn på listen.
Hvis det mislykkes, anbefaler vi, at du deaktiverer og derefter genaktiverer din telefons Bluetooth-funktion.
Afh. af telefontype spørger systemet, om du vil acceptere overførslen af din telefonbog og dine beskeder.
128
Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016
Audio og Telematik
Automatisk gentilslutning
Hvis den senest tilsluttede telefon på ny er til stede, når du vender tilbage til bilen, genkendes den automatisk og inden for ca. 30 sekunder efter tændingstilslutning sker sammenkoblingen, uden at du skal foretage noget (Bluetooth aktiveret).
Ændring af opkoblingsprofil:
Tryk på Telefon for at vise den første side.
1 Tryk på knappen " TLF " for at få adgang til den anden side.
Tryk på " Bluetooth-tilslutning " for at vise listen over tilsluttede telefoner.
Tryk på knappen "detaljer" for en tilsluttet telefon.
Systemet foreslår at tilslutte telefonen med
3 profiler:
- " Telefon " (håndfri sæt, kun telefon).
- " Streaming " (streaming: Afspilning uden telefonens ledning til musikfiler).
- " Internetdata ".
Vælg en eller flere profiler.
Tryk på " OK " for at godkende.
Systemets evne, til kun at tilsluttet en enkelt funktion, afhænger af telefonen.
Tre funktioner kan tilsluttes som standard.
De tilgængelige tjenester afhænger af telefonnettet, SIM-kortet og om det anvendte Bluetooth-udstyr er kompatibelt. Se i telefonens brugermanual, eller kontakt teleoperatøren for at se, hvilke tjenester du har adgang til.
Følgende profiler er kompatible med systemet: HFP, OPP, PBAP, A2DP,
AVRCP, MAP og PAN.
For yderligere oplysninger (kompatibilitet, supplerende hjælp, mv.), log ind på mærkets hjemmeside.
.
129
Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016
Audio og Telematik
Styring af tilsluttede telefoner
Med denne funktion er det muligt at tilslutte eller frakoble eksterne telefoner samt at slette en tilslutning.
Tryk på Telefon for at vise den første side.
1 Tryk på knappen " TLF " for at få adgang til den anden side.
Tryk på " Bluetooth-tilslutning " for at vise listen over tilsluttede telefoner.
Og
Tryk på den valgte telefons navn på listen for at frakoble den.
Tryk igen for at tilslutte den.
Modtag et opkald
Når du modtager et opkald, høres en ringetone og en overlejret meddelelse vises på skærmen.
Foretag et kort tryk på ratbetjeningens knap TLF for at svare opkaldet.
Foretag et opkald
Anvendelse af telefonen frarådes kraftigt under kørsel.
Parker bilen.
Foretag opkaldet ved hjælp af ratbetjeningsknapperne.
Eller
Foretag et langt tryk
på ratbetjeningens knap TLF for at afvise opkaldet.
Tryk på " Afslut opkald ".
Ring til et andet nummer
Tryk på Telefon for at vise den første side.
Indtast nummeret vha. det numeriske tastatur.
Tryk på " Ring " for at starte opkaldet.
Slet en telefon
Tryk på kurven i skærmens øverste højre hjørne for at vise en kurv ud for den valgte telefon.
Tryk på kurven ud for den valgte telefon for at slette den.
130
Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016
Audio og Telematik
Ring til en kontaktperson
Tryk på Telefon for at vise den første side.
Eller tryk i lang tid
på ratbetjeningens knap TLF .
Tryk på " Kontakter ". 4
Vælg kontaktpersonen på den foreslåede liste.
Tryk på " Ring ".
Ring til et af de seneste numre, der er ringet til
Tryk på Telefon for at vise den første side.
eller
Foretag et langt tryk
Indstil ringetone
Tryk på Telefon for at vise den første side.
5 Tryk på knappen " OPTIONS " for at få adgang til den anden side.
Tryk på " Ringetones lydstyrke " for at vise lydstyrkens bjælke.
på ratkontakten.
Tryk på pilene eller flyt cursoren for at indstille ringetonens lydstyrke.
3 Tryk på " Opkaldslog ".
Vælg kontakten på den foreslåede liste.
Det er altid muligt at foretage et opkald direkte fra telefonen. Parker bilen forinden af sikkerhedsmæssige
årsager.
Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016
.
131
Audio og Telematik
Indstillinger
Afh. af version / afh. af udstyr
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3
132
Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016
1 2 3 4
Niveau 1
Indstillinger
Lysstyrke
Indstillinger
Profiler
Niveau 2
Forudbestemt lydindstilling
1
2
Profil 1
Profil 2
3 Profil 3
4 Fælles profil
Efternavn
Nulstil profilen
Profil aktiveret
Indstillinger
Dark
Niveau 3
Audio og Telematik
Kommentarer
Flyt cursoren for at indstille lysstyrken i skærmen og/eller instrumentgruppen.
Vælg en profil.
Rediger profilnavn
Ja / Nej
Indstil profilernes parametre.
Aktiver / deaktiver den valgte profil.
Gem indstillingerne.
Funktion der gør det muligt at afbryde lyset i skærmen.
Et tryk på skærmen aktiverer det igen.
Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016
.
133
Audio og Telematik
Afh. af udstyrsniveau
Niveau 1 Niveau 2
134
Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016
Niveau 1
Indstillinger
Konfiguration
Systemkonfiguration
Niveau 2
Stemning
Sprog
Skærm-konfiguration
Brugertilpasning
Dato og klokkeslæt
Audio og Telematik
Kommentarer
Konfigurer nogle systemparametre.
Vælg en skærmstemning, der er integreret i systemet.
Vælg sprog for skærm og/eller instrumentgruppe.
Indstil parametre for skærmens og/eller instrumentgruppens konfiguration.
Indstil instrumentgruppens parametre for at få en brugertilpasset visning.
Indstil dato og klokkeslæt og vælg format for visning.
Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016
.
135
Audio og Telematik
Niveau 1 Niveau 2
5 6 7
Niveau 3
136
Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016
8 9 10 11
Niveau 1 Niveau 2
5 Enheder
Indstillinger
Konfiguration
Systemkonfiguration
6 Fabriksindstillinger
7 Systemoplysninger
Indstillinger
Konfiguration
Stemning
Indstillinger
Konfiguration
Sprog
8
9
10
11
Alle
Europa
Asien
Amerika
Niveau 3
Afstand og forbrug
Temperaturer
Nulstil
Se
Audio og Telematik
Kommentarer
Indstil enhederne for distance, brændstofforbrug og temperatur.
Genskab fabriksindstillinger.
Se versionen for de forskellige moduler installeret i systemet.
Gem parametrene.
Vælg en skærmstemning, der er integreret i systemet.
Godkend valget og start stemningsskiftet.
Vælg sprog for skærm og/eller instrumentgruppe.
Gem parameteret.
Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016
.
137
Audio og Telematik
Niveau 1 Niveau 2
12 13
Niveau 3
14 15
138
Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016
14 15
Niveau 1
12
Niveau 2
Lysstyrke
Indstillinger
Konfiguration
Skærm-konfiguration
13 Aktiviteter
Indstillinger
Konfiguration
Programmering
Brugertilpasning
Godkend
Indstillinger
Konfiguration
Dato og klokkeslæt
14 Tid
15
Dato
Audio og Telematik
Niveau 3 Kommentarer
Vælg lysstyrke i skærm.
Automatisk tekstrulning
Animerede overgange
Aktiver eller deaktiver parametrene.
Gem parametrene.
Vælg de ønskede oplysninger for visning.
Tid:
Tidszone
AM
12h
GPS-synkronisering
Dato
Indstilling af dato
Godkend valgene.
Indstil klokkeslættet.
Fastsæt tidszone.
Vælg format for visning.
Aktiver eller deaktiver satellitsynkronisering.
Gem indstillingerne.
Fastsæt datoen og vælg format for visning.
Gem indstillingerne.
.
139
Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016
Audio og Telematik
Indstil profilernes parametre
Af sikkerhedsmæssige årsager og fordi det kræver konstant opmærksomhed fra førerens side, skal indstillingerne udføres når bilen holder stille .
Tryk på Indstillinger for at vise den første side.
Tryk på " Profiler ".
1 Vælg " Profil 1 " eller " Profil 2 " eller
" Profil 3 " eller " Fælles profil ".
Tryk på denne knap for at indtaste et profilnavn vha. det virtuelle tastatur.
Tryk på " OK " for at gemme.
Tryk på returpilen for at godkende.
140
Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016
Tryk på denne knap for at aktivere profilen.
Tryk igen på returpilen for at godkende.
Indstil lysstyrke
Tryk på Indstillinger for at vise den første side.
Tryk på Lysstyrke .
Tryk på denne knap for at reinitialisere den valgte profil.
Flyt cursoren for at indstille lysstyrken i skærmen og/eller instrumentgruppen (afh. af version).
Tryk i det grå område for at godkende.
Audio og Telematik
Ændring af systemparametre
Tryk på Indstillinger for at vise den første side.
Tryk på " Configuration " for at få adgang til den anden side.
Tryk på Indstillinger for at vise den første side.
Tryk på " Configuration " for at få adgang til den anden side.
Tryk på " Skærmkonfiguration ".
Tryk på " Systemkonfiguration ".
5
6
Tryk på " Enheder " for at skifte enhed for distance, brændstofforbrug og temperatur.
Tryk på " Fabriksindstillinger " for at vende tilbage til de oprindelige indstillinger.
Réinitialisering af systemet til fabriksindstillinger aktiverer som standard sproget til engelsk (afh. af version).
7 Tryk på " Systemoplysninger " for at se versionen for de forskellige moduler, der er installeret i systemet.
Tryk på returpilen for at godkende.
12 Tryk på " Lysstyrke ".
Flyt cursoren for at indstille lysstyrken i skærmen og/eller instrumentgruppen (afh. af version).
Tryk på " Aktiviteter ". 13
Aktiver eller deaktiver: " Automatisk tekstrulning ".
Vælg " Animerede overgange ".
Tryk på returpilen for at godkende.
Vælg sprog
Tryk på Indstillinger for at vise den første side.
Tryk på " Configuration " for at få adgang til den anden side.
Vælg " Sprog " for at skifte sprog.
Tryk på returpilen for at godkende.
.
141
Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016
Audio og Telematik
Indstil klokkeslæt
Tryk på Indstillinger for at vise den første side.
Tryk på " Configuration " for at få adgang til den anden side.
Tryk på " Dato og klokkeslæt ".
Tryk på returpilen for at gemme indstillingerne.
Systemet styrer ikke automatisk skiftene mellem sommer- og vintertid
(afh. af salgsland).
14 Vælg " Klokkeslæt: ".
Tryk på denne knap for at indstille klokkeslættet vha. det virtuelle tastatur.
Tryk på " OK " for at gemme klokkeslættet.
Tryk på denne knap for at fastsætte tidszonen.
Vælg format for visning af klokkeslæt (12 t / 24 t).
Aktiver eller deaktiver satellitsynkronisering (UTC).
142
Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016
Indstilling af dato og klokkeslæt er kun tilgængelig, hvis "GPS-synkronisering" deaktiveres.
Skift mellem vinter- og sommertid sker ved ændring af tidszone.
Indstil dato
Tryk på Indstillinger for at vise den første side.
Tryk på " Configuration " for at få adgang til den anden side.
Tryk på " Dato og klokkeslæt ".
15 Vælg " Dato: ".
Tryk på denne knap for at fastsætte datoen.
Tryk på returpilen for at gemme datoen.
Vælg format for visning af dato.
Tryk igen på returpilen for at godkende.
Audio og Telematik
Ofte stillede spørgsmål
I skemaet herunder har vi samlet svarene på ofte stillede spørgsmål vedrørende radioen.
Radio
SPØRGSMÅL
Radiostationens modtagekvalitet bliver langsomt dårligere, eller de gemte stationer virker ikke
(ingen lyd, 87,5 Mhz vises osv.).
SVAR
Bilen er for langt fra stationens sender, eller der er ingen sender i det område, som du kører igennem.
Omgivelserne (bakker, højhuse, tunneller, parkeringskælder mv.) spærrer for modtagelsen, blandt andet RDS-opfølgningen.
LØSNING
Aktiver "RDS"-funktionen via det øverste bånd for at give systemet mulighed for at kontrollere, om der er en kraftigere sender i det geografiske område.
Dette er helt normalt og ikke udtryk for en fejl ved
CD-afspilleren.
Antennen er frakoblet eller beskadiget (f.eks. i en vaskehal eller en parkeringskælder).
Få antennen kontrolleret via mærkets netværk.
Jeg kan ikke finde nogle af radiostationerne, der findes på listen over tilgængelige stationer.
Stationen er ikke længere tilgængelig, eller den har skiftet navn på listen.
Radiostationens navn
ændrer sig.
Nogle radiostationer sender andre oplysninger (f.eks. nummerets titel) i stedet for deres navn.
Systemet fortolker disse oplysninger som radiostationens navn.
Tryk på den runde pil i fanen "Liste" på siden
"Radio".
Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016
.
143
Audio og Telematik
Media
SPØRGSMÅL
Aflæsningen af min USBnøgle starter først efter meget lang tid (ca. 2 til
3 minutter).
SVAR
Nogle filer, der kommer fra USB-nøglen, kan gøre adgang til aflæsning af nøglen meget langsom (søgningen bliver 10 gange langsommere).
LØSNING
Slet filerne på USB-nøglen, og begræns antallet af undermapper i oversigten på nøglen.
Nogle af oplysningernes karakterer fra medieafspilleren, der er i gang med at afspille, vises ikke korrekt.
Audio-systemet er ikke i stand til at læse visse typer af karakterer. Anvend standardkarakterer til at navngive numre og mapper.
Afspilning af filer i streaming-funktion begynder ikke.
Det er ikke muligt med det tilsluttede eksterne udstyr automatisk at starte afspilningen.
Start afspilningen fra det eksterne udstyr.
Titel og afspilningstid vises ikke på skærmen i streaming-funktion.
Det er ikke muligt at overføre disse oplysninger med Bluetoothfunktionen.
144
Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016
Audio og Telematik
Telefon
SPØRGSMÅL
Jeg kan ikke få tilsluttet min
Bluetooth-telefon.
SVAR
Telefonens Bluetooth er eventuelt deaktiveret, eller apparatet er ikke synligt.
LØSNING
Kontroller at din telefons Bluetooth er aktiveret.
Kontroller i telefonens parametre, at den er
"Synlig for alle".
Bluetooth-telefonen er ikke kompatibel med systemet. Du kan kontrollere din telefons kompatibilitet på mærkets hjemmeside (tjenester).
Lyden fra den tilsluttede
Bluetooth-telefon høres ikke.
Lyden afhænger både af systemet og af telefonen.
Den omgivende støj påvirker telefonforbindelsens kvalitet.
Forøg lydstyrken, evt. til maks. i radioen, og forøg telefonens lyd, om nødvendigt.
Reducer den omgivende støj (luk vinduer, skru ned for ventilationen, sæt farten ned, osv.).
Kontakterne er ikke i alfabetisk rækkefølge.
Nogle telefoner foreslår muligheder for visning. Afh. af de valgte parametre kan kontakterne overføres i en særlig rækkefølge.
Rediger visningsparametrene i telefonbogen.
Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016
.
145
Audio og Telematik
Indstillinger
SPØRGSMÅL
Når indstillingen for diskant og bas ændres, fravælges forudbestemt lydindstilling.
SVAR
Valget af en forudbestemt lydindstilling fastlægger indstillingen af diskant og bas og omvendt.
LØSNING
Rediger indstillingen for diskant og bas eller for forudbestemt lydindstilling for at få den ønskede indstilling.
Når forudbestemt lydindstilling ændres, nulstilles indstillingerne for diskant og bas.
Ved at ændre indstillingerne for balance fravælges lydfordelingen.
Valget af en fordeling fastlægger indstillingen af balance og fordeling og omvendt.
Rediger indstillingen for balance eller indstillingen for fordeling for at opnå det ønskede lydbillede.
Ved at ændre fordeling, fravælges indstillingerne for balance.
Der er forskel på lydkvaliteten mellem de forskellige lydkilder.
Når motoren er standset, slukker systemet efter et par minutter.
For at få optimal lydkvalitet kan lydindstillingerne tilpasses de forskellige lydkilder, hvilket kan medføre hørbare forskelle ved skift af lydkilde.
Når motoren er standset, afhænger det af batteriets ladetilstand, hvor længe systemet bliver ved med at køre.
Det er normalt, hvis det slukker, idet den skifter til energisparefunktion og afbryder for at spare på bilens batteri.
Kontroller, at lydindstillingerne er korrekte i forhold til den benyttede lydkilde. Det anbefales, at audio-funktionerne sættes i midterstilling.
Start motoren for at lade batteriet op igen.
146
Transversal-Citroen_da_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016
Audio og Telematik
Radio Bluetooth
®
Af sikkerhedsmæssige årsager, og fordi handlingerne i forbindelse med sammenkoblingen af mobiltelefonens
Bluetooth med radioens håndfri
Bluetooth-system kræver førerens opmærksomhed, skal de udføres, når bilen holder stille med tændingen tilsluttet.
Transversal-Citroen_da_Chap03_RD6_ed01-2016
Indholdsfortegnelse
Oversigt 148
Ratkontakter - Type 1 149
Ratkontakter - Type 2 150
Menuer 151
Radio 152
DAB-radio (Digital Audio Broadcasting) 154
Media 156
Telefon 161
Ofte stillede spørgsmål 166
Forskellige funktioner og indstillinger, der beskrives, varierer afh. af bilmodel og din bils konfiguration.
Denne radio er kodet til kun at fungere på din bil.
Alle indgreb i systemet må udelukkende udføres af et aut. værksted eller et andet kvalificeret værksted for at undgå dødsfald pga. elektrisk stød, brand samt mekaniske risici. Når motoren er standset, afbrydes radioen muligvis efter nogle minutter for at spare på strømmen.
.
147
148
Audio og Telematik
Oversigt
Tryk: Tænd/sluk.
Drejning: Regulering af lydstyrke.
Kort tryk: Skift af lydkilde (Radio,
USB, AUX (hvis udstyr er tilsluttet),
CD, Streaming).
Langt tryk: Visning af Telefonmenu
(hvis telefon er tilsluttet).
Valg af lydindstillinger:
Balance foran/bag, venstre/ højre, bas/diskant, loudness og forudbestemte lydindstillinger.
Aktivering / deaktivering af automatisk lydregulering (afhænger af bilens hastighed).
Radio:
Kort tryk: Visning af liste over stationer.
Langt tryk: Opdatering af listen.
Media (medieafspillere):
Kort tryk: Visning af liste over mapper.
Langt tryk: Visning af tilgængelige sorteringstyper.
Valg af skærmvisning mellem de forskellige funktioner:
Dato, lydfunktioner, instrumentbordcomputer, telefon.
Godkendelse eller visning af tekstmenu.
Knapper 1 - 6.
Kort tryk: Valg af lagret radiostation.
Langt tryk: Lagring af en radiostation.
Radio:
Automatisk trinvis søgning efter en lavere / højere radiofrekvens.
Media (medieafspillere):
Valg af forrige / næste nummer på
CD, USB eller Streaming.
Hurtig navigering i en liste.
Radio:
Manuel trinvis søgning efter en lavere / højere radiofrekvens.
Valg af forrige / næste MP3-register.
Media (medieafspillere):
Valg af USB-udstyrets næste / forrige register / genre / artist / playlist.
Navigering i en liste.
Annullering af den igangværende handling.
Gå opad i oversigten (menu eller mappe).
Adgang til hovedmenu.
Aktiver / deaktiver TA-funktion
(trafikmeldinger).
Langt tryk: Valg af type af informationer.
Valg af bølgeområderne FM /
DAB / AM.
Audio og Telematik
Ratkontakter - Type 1
Radio:
Valg af station der er lagret på lavere/ højere frekvenser.
Valg af forrige/næste element i en menu eller på en liste.
Media (medieafspillere):
Valg af forrige/næste musikstykke.
Valg af forrige/næste element i en menu eller på en liste.
Ingen telefonsamtale i gang:
Kort tryk: Skift af lydkilde (Radio,
USB, AUX (hvis udstyr er tilsluttet),
CD, Streaming), godkendelse hvis menuen " Téléphone " (telefon) er
åben.
Langt tryk: Åbn menuen " Téléphone "
(telefon).
I tilfælde af telefonopkald:
Kort tryk: Accepter opkald.
Langt tryk: Afvis opkald.
Telefonsamtale i gang:
Kort tryk: Åbn telefonens tekstmenu.
Langt tryk: Læg på.
Radio:
Kort tryk: Visning af liste over stationer.
Langt tryk: Opdatering af listen.
Media (medieafspillere):
Kort tryk: Visning af liste over mapper.
Langt tryk: Visning af tilgængelige sorteringstyper.
Godkendelse af et valg.
Opregulering af lydstyrke.
Nedregulering af lydstyrke.
Afbryd lyden/genetabler lyden med et samtidigt tryk på knapperne for op- og nedregulering af lydstyrke.
.
149
Transversal-Citroen_da_Chap03_RD6_ed01-2016
150
Audio og Telematik
Ratkontakter - Type 2
Adgang til hovedmenu.
Opregulering af lydstyrke.
Afbryd lyden/genetabler lyden.
Nedregulering af lydstyrke.
Ingen telefonsamtale i gang:
Kort tryk: Skift af lydkilde (Radio,
USB, AUX (hvis udstyr er tilsluttet),
CD, Streaming), godkendelse hvis menuen " Téléphone " (telefon) er
åben.
Langt tryk: Åbn menuen " Téléphone "
(telefon).
I tilfælde af telefonopkald:
Kort tryk: Accepter opkald.
Langt tryk: Afvis opkald.
Telefonsamtale i gang:
Kort tryk: Åbn telefonens tekstmenu.
Langt tryk: Læg på.
Start stemmegenkendelse på din smartphone via systemet.
Radio:
Kort tryk: Visning af liste over stationer.
Langt tryk: Opdatering af listen.
Media (medieafspillere):
Kort tryk: Visning af liste over mapper.
Langt tryk: Visning af tilgængelige sorteringstyper.
Radio:
Valg af station der er lagret på lavere/ højere frekvenser.
Valg af forrige/næste element i en menu eller på en liste.
Media (medieafspillere):
Valg af forrige/næste musikstykke.
Valg af forrige/næste element i en menu eller på en liste.
Tryk på drejeknappen: Godkendelse.
Menuer
Afh. af model.
" Multimedia " (multimedier): Media parameters (medieparametre), Radio parameters (radioparametre).
" Téléphone " (telefon): Call (ring op),
Directory management (styring af telefonbog), Telephone management
(styring af telefoner), Hang up (læg på).
" Instrumentbordscomputer ".
" Service ": Diagnosticering, Warning log (advarselsjournal, ...).
" Connections " (tilslutninger): Styring af tilslutninger, søg efter en telefon.
" Personalisation-configuration "
(personlige indstillinger - konfiguration): Define the vehicle parameters (definer bilens parametre), Choice of language
(valg af sprog), Display configuration
(konfiguration af display), Choice of units (valg af enheder), Date and time adjustment (indstilling af dato og klokkeslæt).
Transversal-Citroen_da_Chap03_RD6_ed01-2016
Tryk på knappen MENU .
Skift fra en menu til en anden.
Gå ind i en menu.
Audio og Telematik
.
151
152
Audio og Telematik
Radio
Valg af en station
Foretag successive tryk på knappen
SOURCE og vælg radio.
Tryk på denne knap for at vælge et bølgeområde (FM / DAB / AM).
RDS
Omgivelserne (bakker, bygning, tunnel, parkeringskælder…) blokerer modtagelsen, også i
RDS-frekvensopfølgning. Det er et normalt fænomen ved udbredelse af radiobølger og er på ingen måde en fejl ved radioen.
Tryk på en af knapperne for at foretage en automatisk søgning efter radiostationer.
Tryk på en af knapperne for at foretage en manuel søgning på lavere/højere frekvenser.
Når RDS ikke er tilgængelig, vises RDS overstreget på displayet.
Tryk på denne knap for at vise listen over radiostationer, der kan modtages lokalt.
Tryk i mere end to sekunder for at opdatere denne liste. Under opdateringen er lyden afbrudt.
Når RDS er aktiveret, kan du blive ved med at lytte til den samme radiostation ved hjælp af frekvensopfølgningen.
Imidlertid er opfølgningen af RDSstationen under visse forhold ikke sikret i hele landet, da radiostationerne ikke dækkes 100%. Dette er årsagen til, at du mister radiomodtagelsen, når du kører.
Kort procedure
I " Radio "-funktion, trykker du direkte på OK for at aktivere / deaktivere RDS-funktionen.
Lang procedure
Tryk på tasten MENU .
Vælg " Fonctions audio "
(lydfunktioner).
Tryk på OK .
Vælg funktionen " Préférences bande FM " (indstillinger på FM-bånd).
Tryk på OK .
Vælg " Aktiver frekvensopfølgning
(RDS) ".
Tryk på OK , hvorved RDS vises på skærmen.
Audio og Telematik
Lyt til TA-meldinger
TA-funktionen (Trafic Announcement) giver fortrinsret til udsendelsen af trafikmeldinger. For at virke kræver denne funktion korrekt modtagelse af en radiostation, der udsender denne type meldinger. Så snart en trafikmelding udsendes, afbrydes den igangværende lydkilde (radio, CDafspiller, ...) automatisk for at udsende trafikmeldingen (TA). Lydkilden genoptager sin normale funktion, så snart trafikmeldingen er slut.
Pas på, når du øger lydstyrken under trafikmeldinger (TA). Lydstyrken kan være alt for høj, når den vender tilbage til normal funktion.
Lyt til trafikmeldinger
INFO-funktionen giver fortrinsret til udsendelsen af trafikmeldinger. For at virke kræver denne funktion korrekt modtagelse af en radiostation, der udsender denne type meldinger. Så snart en trafikmelding udsendes, afbrydes den igangværende lydkilde (radio, CD-afspiller, USB, mv.) automatisk for at udsende trafikmeldingen. Lydkilden genoptager sin normale funktion, så snart trafikmeldingen er slut.
Foretag et langt tryk på denne knap for at vise listen over kategorier.
Vælg eller fravælg kategorien eller kategorierne.
Tryk på TA -knappen for at aktivere eller deaktivere udsendelsen af trafikmeldinger.
Aktiver eller deaktiver modtagelsen af de pågældende beskeder.
Vis INFO TEXT (info-tekster)
Info-tekster er informationer, der udsendes via radiostationen vedrørende stationens udsendelse eller musikken, der lyttes til.
Når radioen vises på displayet, trykkes der på OK for at vise tekstmenuen.
Vælg " RadioText (TXT) display " og godkend OK for at gemme.
.
153
Transversal-Citroen_da_Chap03_RD6_ed01-2016
154
Audio og Telematik
DAB-radio (Digital Audio Broadcasting)
Afhænger af model
Hvis "DAB"-stationen, der lyttes til, ikke er tilgængelig på "FM", er optionen
"DAB FM" overstreget.
1 2
4
5
6
Visning af navnet på det "multiplex", der lyttes til, også kaldet "ensemble".
Visning af RadioText (TXT) på den station, der lyttes til.
Viser signalkvaliteten for det valgte frekvensbånd.
Jordbaseret digitalradio
Digital radio giver dig en bedre lydkvalitet og flere typer trafikmeldinger
(TA INFO).
De forskellige "multiplex/ensemble" foreslår radiostationer, der er ordnet alfabetisk.
Skift radiobånd (FM1, FM2, DAB, ...).
6
1
5 4 3
Visning af optioner:
Hvis den er aktiv men ikke tilgængelig, er visningen overstreget.
Når du skifter region, anbefales det, at du opdaterer listen over lagrede stationer.
Skift af radiostation inden for samme
"multiplex/ensemble".
Start en søgning efter forrige/næste
"multiplex/ensemble".
2
3
Visning af navnet på den station, der lyttes til.
Lagret radiostation, tast 1 til 6.
Kort tryk: Valg af lagret radiostation.
Langt tryk: Lagring af en radiostation.
Visning af listen over alle stationer og alle "multiplex".
Langt tryk: Valg af den ønskede type trafikmeldinger såsom Transport,
Nyheder, Underholdning og Breaking news (tilgængelig afhængig af radiostationen).
Audio og Telematik
Når radiostationen vises på displayet, skal du trykke på " OK " for at vise tekstmenuen.
(Frequency search (RDS)
(frekvenssøgning), DAB / FM auto tracking
(DAB/FM-opfølgning), RadioText (TXT) display (visning af radiotekst), oplysninger om radiostationen, ...)
DAB-opfølgning / FM
"DAB" dækker ikke området 100%.
Hvis kvaliteten af det digitale signal er dårlig, giver "DAB/FM auto tracking"
(DAB/FM-opfølgning) mulighed for at fortsætte med at lytte til den samme station ved automatisk af skifte over til den tilsvarende analoge station på
"FM" (hvis den findes).
Når "DAB / FM auto tracking" (DAB/
FM-opfølgning) er aktiv, vælges DABstationen automatisk.
Tryk på tasten MENU .
Vælg " Multimedia " og godkend.
Vælg " DAB / FM auto tracking "
(DAB/FM-opfølgning) og godkend.
Hvis "DAB/FM auto tracking" (DAB/FMopfølgning) er aktiveret, kan der godt gå nogle sekunder, inden systemet skifter til analog radio på "FM"-båndet, og sommetider kan lydstyrken også variere.
Hvis den "DAB"-station, du lytter til, ikke findes på "FM" (optionen " DAB/FM " er overstreget), eller hvis "DAB/FM auto tracking" ikke er aktiverede, afbrydes lyden, når kvaliteten er det digitale signal bliver dårlig.
.
155
Transversal-Citroen_da_Chap03_RD6_ed01-2016
156
Audio og Telematik
Media
USB-stik
Denne boks består af en USB-port og et Jackstik, afh. af version.
For at beskytte systemet må der ikke anvendes USB-fordeler.
Alt ekstra udstyr, der sluttes til systemet, skal være i overensstemmelse med produktets norm eller normen IEC 60950-1.
Systemet har nogle afspilningslister
(midlertidig hukommelse) heraf oprettelsestiden, som kan tage fra nogle sekunder til flere minutter ved første tilslutning.
Med en reduktion af antallet af alle andre filer end musikfiler og af antallet af mapper er det muligt at reducere denne ventetid.
Afspilningslisterne opdateres, hver gang enny
USB-nøgle tilsluttes.
Indsæt USB-nøglen i USB-stikket, eller slut
USB-enheden til USB-stikket ved hjælp af et passende kabel (medfølger ikke).
Systemet skifter automatisk til "USB"-kilde.
Ved anvendelse af USB-nøglen oplades det eksterne udstyr automatisk.
Afspilningsfunktion
De tilgængelige afspilningsfunktioner er som følger:
- Normal : Numrene afspilles i rækkefølge, efter den valgte inddeling af filerne.
- Random : Numrene afspilles i vilkårlig rækkefølge fra et album eller et register.
- Vilkårlig rækkefølge på alle medier :
Numrene afspilles i vilkårlig rækkefølge blandt alle numrene, der er gemt på medieafspilleren.
- Repeat : Numrene, der afspilles, er kun dem fra albummet eller registret, der lyttes til.
Tryk på denne tast for at se tekstmenuen for media-funktionen.
Tryk på denne tast for at vælge den valgte afspilningsfunktion.
Tryk på denne tast for at bekræfte.
Valget vises øverst på skærmen.
Audio og Telematik
Valg af afspilning
Tryk på en af disse taster for at få adgang til forrige / næste lydspor.
Tryk på en af disse taster for at få adgang til forrige / næste register.
Inddeling af fi lerne
Foretag et langt tryk på denne tast for at vise de forskellige inddelinger.
Afspil fi lerne
Foretag et kort tryk på denne tast for at vise den valgte inddeling.
Vælg ud fra " Dossier " (mappe) /
" Artiste " (kunstner)/ "
" Playlist " * .
Genre " (genre)/
Tryk på OK for at vælge valgt inddeling, og herefter igen på OK for at godkende.
Naviger rundt i listen med piltasterne til højre/venstre og op/ned.
Godkend og tryk på OK .
Tryk på en af disse taster for at få adgang til forrige / næste lydspor i listen.
Hold en af tasterne nede for hurtig afspilning fremad eller tilbage.
* Afh. af tilgængelighed og anvendt telefontype.
Tryk på en af disse taster for at få adgang til forrige/næste " Dossier "
(mappe) / " Artiste " (kunstner) /
" Genre " (genre) / " Playlist " * i listen. .
157
Transversal-Citroen_da_Chap03_RD6_ed01-2016
Audio og Telematik
158
Input AUX-stik (AUX)
Slut det eksterne udstyr (MP3-afspiller og lign.) til jack-stikket ved hjælp af et lydkabel
(medfølger ikke).
Alt ekstra udstyr, der sluttes til systemet, skal være i overensstemmelse med produktets norm eller normen IEC 60950-1.
Tryk flere gange på tasten SOURCE
(kilde) og vælg "AUX" .
Indstil først lydstyrken på det eksterne udstyr
(højeste styrke). Indstil derefter lydstyrken på radioen. Styringen af kommandoerne sker via det eksterne udstyr.
Et udstyr må ikke være tilsluttet via jack-stik og USB-stik på samme tid.
CD-afspiller
Sæt kun runde CD'er i afspilleren.
Nogle systemer til beskyttelse mod piratkopiering kan medføre problemer under afspilning af originale og kopierede CD'er.
Dette har intet med CD-afspillerens kvalitet at gøre.
Sæt en CD i afspilleren. Afspilningen starter automatisk.
De eksterne CD-afspillere, der er tilsluttet via USB-stikket, genkendes ikke af systemet.
Tryk flere gange på tasten SOURCE for at afspille en CD, der sidder i afspilleren, og vælg " CD ".
Tryk på en af tasterne for at vælge et nummer på CD'en.
Tryk på knappen LIST for at vise listen med numre på CD'en.
Hold en af tasterne nede for hurtig afspilning fremad eller tilbage.
Afspilning af MP3
Sæt en MP3-disk i CD-afspilleren.
Radioen søger efter alle musiknumre, så det kan vare op til 20-30 sekunder, før afspilningen begynder.
På en enkelt CD kan afspilleren læse op til 255 MP3-filer, fordelt på 8 mappeniveauer.
Det anbefales imidlertid at begrænse antallet til 2 niveauer for at reducere tiden, før afspilningen af CD'en starter.
Under afspilningen overholdes mappeopdelingen ikke.
Alle filer vises på et og samme niveau.
Audio og Telematik
Audio-streaming via Bluetooth ®
Med streaming-funktionen er det muligt at lytte til telefonens musikfiler via bilens højttalere.
Hvis du vil høre en disk, der sidder i afspilleren, skal du trykke flere gange på tasten SOURCE og vælge " CD ".
Tilslut telefonen.
(Se afsnittet " tilslut en telefon ").
Tryk på en af tasterne for at vælge en mappe på CD'en. Aktiver streaming ved at trykke på knappen SOURCE * .
Tryk på en af tasterne for at vælge et nummer på CD'en.
Valg af lydfiler er mulig via tasterne på radioens frontpanel og ratkontakterne ** .
Tekstoplysninger kan vises på skærmen.
Tryk på knappen LIST for at vise listen med MP3-mapper.
Tilslutning af Apple ® -afspillere
Slut Apple ® -afspilleren til USB-stikket vha. et egnet kabel (medfølger ikke).
Afspilningen starter automatisk.
Styring sker via audio-systemets kontakter.
Det er det tilsluttede eksterne udstyrs inddelinger (kunstnere / album / genrer / playlists), der er tilgængelige.
Radioens softwareversion kan være inkompatibel med din type Apple ® -afspiller.
Hold en af tasterne nede for hurtig afspilning fremad eller tilbage.
* I visse tilfælde skal afspilning af lydfiler startes fra tastaturet.
** Hvis telefonen understøtter funktionen.
Lydkvaliteten afhænger af telefonens sendekvalitet.
.
159
Transversal-Citroen_da_Chap03_RD6_ed01-2016
Audio og Telematik
160
Information og gode råd
CD-afspilleren kan afspille filer af filtypen
".mp3, .wma, .wav, .aac" med et flow mellem 32 Kbps og 320 Kbps.
Den understøtter også TAG (ID3 tag, WMA
TAG).
Alle øvrige filtyper (.mp4, ...) kan ikke afspilles.
Filerne ".wma" skal være at typen standard wma 9.
De understøttede frekvenshastigheder er 11,
22, 44 og 48 KHz.
For at kunne afspille indholdet på en CDR eller en CDRW skal du under brændingen af CD'en helst vælge ISO 9660-standarderne niveau 1, 2 eller Joliet.
Hvis disken er brændt i et andet format, afspilles den muligvis ikke korrekt.
Det anbefales altid at anvende samme brændingsstandard for hele disken og med en så lav hastighed som muligt (maks. 4x) for at få den mest optimale lydkvalitet.
Ved multi-sessions CD'er anbefales Joliet standarden.
Via USB-stikket kan systemet afspille filer af filtypen ".mp3, .wma, .wav, .cbr, .vbr" med et flow mellem 32 Kbps og 320 Kbps.
Alle øvrige filtyper (.mp4, ...) kan ikke afspilles.
Filerne ".wma" skal være at typen standard wma 9.
De understøttede frekvenshastigheder er 11,
22, 44 og 48 KHz.
For at beskytte systemet må der ikke anvendes
USB-fordeler.
Anvend kun USB-nøgler med formatet
FAT32 (File Allocation Table).
Det anbefales at vælge filnavne på højst
20 tegn og ikke at bruge tegnene (" ? ; ù), da der ellers kan opstå problemer med afspilning eller visning af indholdet.
Det anbefales at bruge officielle Apple ®
USB-kabler for at sikre kompatibilitet.
Audio og Telematik
Telefon
Af sikkerhedsmæssige årsager, og fordi handlingerne i forbindelse med sammenkoblingen af mobiltelefonens
Bluetooth med radioens håndfri
Bluetooth-system kræver førerens opmærksomhed, skal de udføres, når bilen holder stille med tændingen tilsluttet.
Aktiver telefonens Bluetooth-funktion, og sørg for at den er "synlig for alle"
(telefonens konfiguration).
De tilgængelige tjenester afhænger af telefonnettet, SIM-kortet og om det anvendte Bluetooth-udstyr er kompatibelt.
Se i telefonens brugermanual, eller kontakt teleoperatøren for at se, hvilke tjenester du har adgang til.
Procedure via telefonen
Vælg systemets navn på listen over registrerede telefoner.
Afslutning på tilslutning
Som afslutning, uanset procedure via telefon eller system, skal du bekræfte og godkende koden, der vises identisk på systemet og telefonen.
Procedure via systemet
Tryk på tasten MENU .
Vælg " Connections " (tilslutninger).
Godkend med OK .
Vælg " Search for a device " (søg efter udstyr).
Godkend med OK .
Et vindue vises med en besked om, at søgning er i gang.
Vælg den telefon, der skal tilsluttes på listen over registrerede telefoner. Der kan kun tilsluttes én telefon ad gangen.
Hvis det ikke lykkes, er antallet af forsøg ubegrænset.
En besked vises på displayet for at bekræfte, at tilslutningen er lykkedes.
Informationer og gode råd
Menuen " Telephone " (telefon) giver bl.a. adgang til følgende funktioner: " Directory " *
(telefonbog), " Journal des appels "
(opkaldsliste), " Consulter les appareils jumelés " (se tilsluttede telefoner).
Afh. af telefontype kan du være nødt til at acceptere eller godkende systemets adgang til hver enkelt af disse funktioner.
For yderligere oplysninger
(kompatibilitet, supplerende hjælp, mv.), log ind på mærkets hjemmeside.
* Hvis kompatibiliteten med din telefon er fuldstændig.
.
161
Transversal-Citroen_da_Chap03_RD6_ed01-2016
162
Audio og Telematik
Administrer opkoblinger
Telefonforbindelsen omfatter automatisk håndfri funktion og streaming-funktion.
Systemets evne til kun at tilslutte en enkelt profil afhænger af telefonen. De to profiler kan tilsluttes som standard.
Tryk på tasten MENU .
Vælg " Connections " (tilslutninger).
Godkend med OK .
Vælg " Connections management "
(styring af forbindelser) og godkend.
Listen over sammenkoblede telefoner vises.
Godkend med OK .
Angiver at et udstyr er tilsluttet.
Et tal angiver antallet af profiler, som systemet er tilsluttet:
- 1 for media og 1 for telefon.
- 2 for media og telefon.
Angiver tilslutningen af streamingfunktionen.
Angiver tilslutningen af telefonens håndfri funktion.
Vælg en telefon.
Godkend med OK .
Herefter, vælg og godkend:
- " Connect telephone " (tilslut telefon) / " Disconnect telephone " (frakobl telefon):
For at tilslutte/frakoble telefonen eller det håndfri sæt alene.
- " Connect media player " (tilslut Connect media player " (tilslut media player) / " Disconnect media player " (frakobl media player):
For at tilslutte/frakoble streaming-funktionen alene.
- " Connect telefpone + media player " (tilslut telefon + media player) / " Disconnect telephone + media player " (frakobl telefon + media player):
For at tilslutte/frakoble telefonen
(håndfri sæt og streaming-funktion).
- " Delete connection " (slet sammenkobling): For at slette sammenkoblingen.
Når du sletter en sammenkobling skal du ligeledes slette den i din telefon.
Godkend med OK .
Audio og Telematik
Modtag et opkald
Et indgående opkald angives med en ringetone og en overlejret visning på det igangværende skærmbillede.
Vælg fanen " OUI " (ja) på skærmen vha. knapperne.
Godkend med OK .
Tryk på denne knap på ratkontaktmodulet for at acceptere opkaldet.
Foretag et opkald
Fra menuen " Telephone " (telefon).
Vælg " Call " (ring op).
Vælg " Dial " (indtast nummer).
eller
Vælg " Directory " (telefonbog).
eller
Vælg " Calls list " (opkaldsliste).
Godkend med OK .
Tryk mere end to sekunder på en af disse knapper for at få afgang til din telefonbog, derefter kan du navigere med drejeknappen.
Afslut et opkald
Fra menuen " Telephone " (telefon).
Vælg " Læg på ".
Godkend med OK for at afslutte opkaldet.
Tryk mere end to sekunder på en af disse knapper under et opkald.
Systemet giver adgang til telefonbogen afh. af telefonens kompatibilitet og
Bluetooth-tilslutning.
Fra nogle telefoner, der er tilsluttet via
Bluetooth, kan du sende en kontakt til radioens telefonbog.
Kontakterne, der importeres, gemmes i en telefonbog, der hele tiden er synlig for alle, lige meget hvilken telefon der tilsluttes.
Telefonbogens menu er utilgængelig, så længe den er tom.
.
163
Transversal-Citroen_da_Chap03_RD6_ed01-2016
164
Audio og Telematik
Styring af opkald
Tryk på OK under samtalen for at vise tekstmenuen.
Læg på
Vælg " Hang up " (læg på) i telefonens tekstmenu for at afslutte opkaldet.
Godkend med OK .
Telefonfunktion
I tekstmenuen:
- afkryds " Telephone mode "
(telefonfunktion) for at lade samtalen gå over til telefonen
(f.eks.: når du forlader bilen og vil fortsætte samtalen).
- fjern krydset i " Telephone mode " (telefonfunktion) for at flytte samtalen over til bilen.
Godkend med OK .
Stemmeserver
Vælg " DTMF tones " i tekstmenuen og godkend for at bruge det numeriske tastatur til at navigere i menuen for en interaktiv stemmeserver.
Godkend med OK .
To opkald
Vælg " Switch " i tekstmenuen og godkend for at besvare et opkald, der er sat på hold.
Afbryd mikrofonen
(for at den man taler med ikke kan høre)
I tekstmenuen:
- afkryds " Micro OFF " for at frakoble mikrofonen.
- fjern krydset i " Micro OFF " for at aktivere mikrofonen.
Godkend med OK .
Hvis tændingen har været afbrudt, vil
Bluetooth-forbindelsen automatisk blive genaktiveret, og lyden på ny gå over til systemet (afh. af telefonens kompatibilitet), så snart tændingen igen tilsluttes.
I nogle tilfælde kan telefonfunktionen aktiveres fra telefonen.
Godkend med OK .
Telefonbog
Systemet giver adgang til telefonbogen afh. af telefonens kompatibilitet og Bluetooth-tilslutning.
Fra nogle telefoner, der er tilsluttet via Bluetooth, kan du sende en kontakt til radioens telefonbog.
Kontakterne, der importeres, gemmes i en telefonbog, der hele tiden er synlig for alle, lige meget hvilken telefon der tilsluttes.
Der er ikke adgang til telefonbogens menu, så længe telefonbogen er tom.
Foretag et langt tryk på SRC/TEL for at få adgang til telefonbogen.
Audio og Telematik
Vælg " Directory " (telefonbog) for at se listen over kontakter.
Godkend med OK .
Stemmegenkendelse
Med denne funktion kan du anvende din smartphones stemmegenkendelse via systemet.
For at starte stemmegenkendelsen afhængig af typen af ratkontakter:
Tryk på MENU for at ændre kontakter, der er gemt i systemet, vælg derefter " Telephone " og godkend.
Vælg " Directory management "
(styring af telefonbog) og godkend.
Du kan:
- " Consult an entry " (se en kontakt),
- " Delete an entry " (slet en kontakt),
- " Delete all entries " (slet alle kontakter).
Foretag et langt tryk for enden af lygtekontaktarmen.
ELLER
Tryk på denne tast.
For at stemmegenkendelsesfunktionen kan virke, kræver det, at der i forvejen er tilsluttet en kompatibel smartphone i bilen via Bluetooth.
.
165
Transversal-Citroen_da_Chap03_RD6_ed01-2016
166
Audio og Telematik
Ofte stillede spørgsmål
I skemaet herunder har vi samlet svarene på ofte stillede spørgsmål vedrørende radioen.
SPØRGSMÅL
Når motoren er slukket, slukker radioen efter et par minutter.
SVAR
Når motoren er slukket, afhænger det af batteriets ladestand, hvor længe radioen bliver ved med at køre.
Det er normalt, hvis den slukker, idet den skifter til energisparefunktion og afbryder for at spare på bilens batteri.
LØSNING
Start bilmotoren for at lade batteriet op igen.
Meddelelsen "The audio system is overheating"
(lydanlægget er overophedet) vises på skærmen.
For at beskytte anlægget ved høje udetemperaturer skifter radioen til en automatisk funktion med varmebeskyttelse, hvor lydstyrken reduceres, eller afspilning af CD'en afbrydes.
Sluk lydanlægget i nogle minutter, så anlægget kan køle af.
Radio
SPØRGSMÅL
Der er forskel på lydkvaliteten fra de forskellige lydkilder (radio,
CD, osv.).
SVAR
For at få optimal lydkvalitet kan lydindstillingerne (Volume
(lydstyrke), Bass (bas), Aigus (diskant), Ambience (forudbestemt lydindstilling), Loudness) tilpasses de forskellige lydkilder, hvilket kan medføre hørbare forskelle ved skift af lydkilde (radio, CD...).
LØSNING
Kontroller at lydindstillingerne (Volume
(lydstyrke), Bass (bas), Aigus (diskant), Ambience
(forudbestemt lydindstilling), Loudness) tilpasses lydkilderne, der lyttes til. Det anbefales at indstille audio-funktionerne (bas, diskant, balance for/bag, balance venstre/højre) på midterste position, at sætte den musikalske faste lydindstilling på "Ingen", at indstille korrektion af Loudness på "Aktiv" i CD-funktion og på "Inaktiv" i radiofunktion.
Audio og Telematik
SPØRGSMÅL
De gemte stationer virker ikke (ingen lyd, 87,5 Mhz vises osv.).
SVAR
Den valgte bølgelængde er ikke rigtig.
LØSNING
Tryk på tasten BAND for at genfinde bølgeområdet (FM, FM2, DAB, AM), hvor stationerne er lagret.
Trafikmeldingerne (TA) vises. Jeg modtager ingen trafikinformation.
Radiostationen udsender ikke regional trafikinformation. Skift til en radiostation, der udsender trafikinformation.
Radiostationens modtagekvalitet bliver langsomt dårligere, eller de gemte stationer virker ikke (ingen lyd, 87,5 Mhz vises osv.).
Køretøjet er for langt fra stationens sender, eller der er ingen sender i det område, som du kører igennem.
Aktiver RDS-funktionen, så systemet kan kontrollere, om en kraftigere sender er inden for det geografiske område.
Omgivelserne (bakker, højhuse, tunneller, parkeringskælder mv.) spærrer for modtagelsen, blandt andet RDS-opfølgningen.
Dette er helt normalt og ikke udtryk for en fejl ved
CD-afspilleren.
Antennen er frakoblet eller beskadiget (f.eks. i en vaskehal eller en parkeringskælder).
Få antennen kontrolleret via mærkets netværk.
Lyden afbrydes i 1 til 2 sekunder under radiomodtagelse.
RDS-systemet søger under denne korte lydafbrydelse en anden frekvens, der gør det muligt bedre at modtage stationen.
Deaktiver RDS-funktionen, hvis det sker for ofte og altid på den samme strækning.
.
167
Transversal-Citroen_da_Chap03_RD6_ed01-2016
168
Audio og Telematik
Media
SPØRGSMÅL
Bluetooth-forbindelsen afbrydes.
Beskeden "Ekstern USBfejl" vises på skærmen.
SVAR
Batteriets ladetilstand på det eksterne udstyr kan være utilstrækkelig.
USB-nøglen genkendes ikke.
USB-nøglen kan være korrumperet.
LØSNING
Oplad det eksterne udstyrs batteri.
Reformater USB-nøglen.
CD'en skydes systematisk ud eller afspilles ikke.
CD'en er placeret omvendt, kan ikke afspilles, indeholder ikke lyddata eller indeholder et lydformat, der ikke genkendes af radioen.
CD'en er beskyttet af et system mod piratkopiering, der ikke genkendes af radioen.
- Kontroller, at CD'en er lagt i afspilleren med den rigtige side opad.
- Kontroller CD'ens stand: Den kan ikke afspilles, hvis den er ødelagt.
- Kontroller indholdet, hvis CD'en er brændt: Se anvisningerne i afsnittet "Audio".
- Nogle brændte CD'ers kvalitet er så dårlig, at de ikke kan afspilles af bilens musikanlæg.
CD-afspillerens lyd er forringet.
Den anvendte CD er ridset eller af dårlig kvalitet.
Radioens reguleringer (bas, diskant, forudbestemte lydindstillinger) er ikke tilpassede.
Je kan ikke læse musikken gemt på min smartphone via USB-porten.
Afhængigt af din smartphone kræver adgang til musikken via bilradioen godkendelse.
Indsæt CD’ere af god kvalitet, og opbevar dem et støvfrit sted, der ikke er udsat for varme eller direkte sol.
Sæt niveauet for diskant og bas på 0, uden at vælge forudbestemte lydindstillinger.
Aktiver manuelt din smartphones MTP-profil
(menuen USB-parametre).
Audio og Telematik
Telefon
SPØRGSMÅL
Jeg har ikke adgang til min telefonsvarer.
SVAR
Kun få telefoner eller operatører giver mulighed for at bruge denne funktion.
LØSNING
Ring til din telefonsvarer via menuen telefon med det nummer, som du har fået af din teleoperatør.
Jeg kan ikke få adgang til mine kontakter.
Kontroller, om der er kompatibilitet med din telefon.
Du har ved sammenkoblingen ikke givet systemet adgang til dine kontakter.
Jeg kan ikke fortsætte en samtale, når jeg stiger ind i min bil.
Telefonfunktionen er aktiveret.
Accepter og godkend, at systemet får adgang til kontakterne på din telefon.
Fjern krydset i telefonfunktionen for at flytte samtalen over til bilen.
Jeg kan ikke tilslutte min telefon via Bluetooth.
Telefonerne (model, styresystem) har hver deres procedure for sammenkobling, og nogle telefoner er ikke kompatible.
Inden ethvert forsøg på sammenkobling skal du slette sammenkoblingen af telefonen i systemet og i telefonen for at se, om telefonerne er kompatible.
.
169
Transversal-Citroen_da_Chap03_RD6_ed01-2016
Transversal-Citroen_da_Chap04
4Dconcept
Diadeis
Interak
05-16
I 06-16
Transversal-Citroen_da_Chap04
*16SYSCC090*
Kørsel
ConnectedCAM CITROËN
(afhængig af i hvilket land produktet er købt)
™
Med dette kamera, som er monteret øverst i forruden, kan du gøre følgende:
- Tage billeder og optage video ved at trykke på den relevante knap.
- Sende bilens GPS-koordinater til en smartphone.
- Optage sikrede videoer. En føler
(accelerationsmåler) aktiverer automatisk kameraet i tilfælde af kollision.
- Dele billeder og videoer via mail, sms og på sociale medier via appen "ConnectedCAM
CITROËN ™" på en smartphone.
Betjening
Benyt følgende fremgangsmåde til at bruge alle kamerafunktionerne:
F Download appen " ConnectedCAM
CITROËN
™ " til en smartphone.
F Par smartphonen med kameraet ved at følge anvisningerne i appen.
Da anvendelse af ConnectedCAM
CITROËN ™ er under din kontrol og på dit ansvar, skal du overholde persondataloven (billeder af andre, nummerplader, fredede bygninger mv.), færdselsloven. Kontroller først, at dit forsikringsselskab accepterer film fra ConnectedCAM bevismateriale.
CITROËN ™ som
Det er kun nødvendigt at foretage parring ved den første tilslutning. Derefter sker det automatisk.
Som standard er parringskoden
ConnectedCAM.
Aktivering
F Tryk på denne knap og hold den inde for at aktivere kameraet.
Kontrollampen lyser.
Når kameraet er aktiveret, optages video løbende automatisk.
Inaktivering
F Tryk på denne knap og hold den inde for at inaktivere kameraet.
Kontrollampen slukker.
Hvis du slår kameraet fra manuelt, forbliver det slået fra, også når bilen startes igen. Derfor skal det slås til igen manuelt.
6
193
advertisement
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 3 Velkommen
- 4 Indhold
- 6 Oversigt
- 11 Økokørsel
- 13 Instrumentbord
- 13 Instrumentgrupper
- 17 Kontrollamper
- 33 Indikatorer
- 41 Kilometertællere
- 42 Konfiguration af udstyr på biler uden skærm
- 43 Monokromt display type C
- 46 Berøringsskærm
- 52 Instrumentbordscomputer
- 56 Indstilling af dato og klokkeslæt
- 58 Åbninger
- 58 Fjernbetjening
- 61 Nøglefri adgang og start
- 66 Nødprocedurer
- 70 Døre
- 71 Bagagerum
- 72 Centrallås
- 74 Alarm
- 76 El-ruder
- 78 Kørestilling og komfort
- 78 Forsæder
- 81 Bagsæder
- 84 Indstilling af rat
- 85 Ventilation
- 87 Varme
- 88 Manuelt klimaanlæg
- 90 Automatisk klimaanlæg
- 94 Afdugning - Afrimning foran
- 95 Afdugning - afrimning af bagrude
- 96 Loftslys
- 97 Panoramaglastag
- 97 Lys i bagagerum
- 98 Indvendig indretning
- 102 Indretning af bagagerum
- 104 Bagageskjuler (Entreprise)
- 105 Lys, lygter og udsyn
- 105 Spejle
- 107 Betjeningsarm for lygter
- 110 Afviserblink (blinklys)
- 111 Automatisk lygtetænding
- 112 Kørelys / Positionslys
- 114 Højdejustering af forlygter
- 115 Betjeningsarm for viskere
- 117 Automatisk viskerfunktion
- 119 Sikkerhed
- 119 Generelle anbefalinger vedrørende sikkerhed
- 120 Havariblink
- 120 Horn
- 121 Nød- eller assistanceopkald
- 125 Elektronisk stabilitetskontrol (ESC)
- 128 Sikkerhedsseler
- 131 Airbags
- 136 Barnestole
- 139 Frakobling af passagerairbag
- 145 ISOFIX-barnestole
- 149 Autostole af typen i-Size
- 152 Børnesikring
- 153 Kørsel
- 153 Råd om kørsel
- 155 Start / Standsning af motor med nøgle
- 158 Start / Standsning af motor med Nøglefri adgang og start
- 161 Parkeringsbremse
- 162 Manuel 5-trins gearkasse
- 163 Automatgearkasse (EAT6)
- 167 Indikator for gearskift
- 168 Hill Holder Control (hjælp til start på skrånende vej)
- 169 Stop & Start
- 172 Indkodning af hastigheder
- 173 Genkendelse af hastighedsgrænse
- 177 Hastighedsbegrænser
- 180 Fartpilot
- 184 Registrering af uopmærksomhed
- 185 Vejstribealarm
- 186 Blindvinkelsystem
- 189 Parkeringshjælp
- 191 Bakkamera
- 192 Dæktrykregistrering
- 195 ConnectedCAM Citroën™
- 197 Praktiske informationer
- 198 Brændstoftank
- 200 Brændstofsikring
- 202 Snekæder
- 203 Sneskærm
- 204 Kørsel med anhænger
- 205 Energisparefunktion
- 206 Udskiftning af viskerblad
- 207 Tagbøjler
- 208 Motorhjelm
- 209 Benzinmotorer
- 210 Dieselmotorer
- 211 Kontrol af væskestande
- 215 Kontrol
- 217 AdBlue® og SCR-system (Diesel BlueHDi)
- 221 AIRBUMP®
- 222 Problemløsning
- 222 Advarselstrekant
- 222 Tom brændstoftank (Diesel)
- 223 Dækreparationssæt
- 228 Reservehjul
- 236 Udskiftning af en pære
- 243 Udskiftning af en sikring
- 250 12 V batteri
- 254 Bugsering
- 256 Tekniske specifikationer
- 256 Motortyper
- 256 Vægte
- 259 Dimensioner
- 260 Identifikationselementer
- 262 Alfabetisk indholdsfortegnelse
- 273 LYD- OG TELEMATIKVEJLEDNING
- 449 CITROËN Connect Radio