ELECOM JC-W01UWH Gamepad converter Owner Manual
Elecom JC-W01U is a gamepad converter that allows you to use your classic Nintendo controllers with your PC. It features 4 axes, 10 buttons, and a D-pad, making it compatible with a wide range of games. The device also has a turbo function that allows you to set certain buttons to automatically fire repeatedly. It's easy to set up - simply connect the converter to your PC's USB port and then connect your controller to the converter. You'll need to download the driver from Elecom's website, but once that's done, you'll be able to use your classic controller with your PC games.
Advertisement
Advertisement
Model: JC-W01U
ENGLISH
Manual
Gamepad converter
Name and function of each part
1
1 USB connector
2 Controller port
2
The table shows the button mapping when the Classic
Controller / Classic Controller Pro is attached.
Controller button y button x button b button a button
L button
R button
Z
L
button
Z
R
button
- button
+ button
HOME button
Button on the PC
1 button
2 button
3 button
4 button
5 button
6 button
7 button
8 button
9 button
10 button
Turbo ON/OFF button
1
Connecting the controller to this product
2
Connecting this product to a PC
Connect the controller’s connector to this product’s controller port.
Insert the USB connector of this product into the USB port of the PC.
The product will be automatically recognized by the PC.
Modelo: JC-W01U
ESPAÑOL
Manual
Convertidor de Gamepad
1
Nombres y funciones de cada parte
1 Conector USB
2 Puerto del mando
2
En la tabla aparece la asignación de botones cuando se conecta el mando clásico/mando clásico Pro.
Botón del mando botón y botón x botón b botón a botón L botón R botón Z
L botón Z
R botón botón +
Botón HOME
Botón en el PC botón 1 botón 2 botón 3 botón 4 botón 5 botón 6 botón 7 botón 8 botón 9 botón 10
Botón Turbo ENCENDIDO/APAGADO
1
Conexión del mando a este producto
2
Conexión de este producto a un PC
Conecte el conector del mando al puerto del mando de este producto.
Introduzca el conector USB de este producto en el puerto USB del PC.
El PC reconocerá el producto automáticamente.
Modèle: JC-W01U
FRANÇAIS
Manuel
Convertisseur de manette de jeu
Nom et fonction de chaque partie
1
1 Connecteur USB
2 Port du contrôleur
2
Le tableau présente le mappage des boutons lorsque le contrôleur classique / contrôleur classique Pro est attaché.
Bouton du contrôleur
Bouton y
Bouton x
Bouton b
Bouton a
Bouton L
Bouton R
Bouton Z
L
Bouton Z
R
Bouton -
Bouton +
Bouton HOME
Bouton sur le PC
Bouton 1
Bouton 2
Bouton 3
Bouton 4
Bouton 5
Bouton 6
Bouton 7
Bouton 8
Bouton 9
Bouton 10
Bouton Turbo MARCHE/ARRÊT
1
Connexion du contrôleur à ce produit
2
Connexion de ce produit à un PC
Connectez le connecteur du contrôleur au port du contrôleur de ce produit.
Insérez le connecteur USB de ce produit dans le port USB de l'ordinateur.
Le produit sera automatiquement reconnu par le PC.
Modelo: JC-W01U
PORTUGUÊS
Manual
Conversor de gamepad
Nome e função de cada peça
1
1 Conector USB
2 Porta do controlador
2
A tabela mostra o mapeamento de botões quando o controlador Classic/Classic Pro está conectado.
Botão do controlador
Botão y
Botão x
Botão b
Botão a
Botão L
Botão R
Botão Z
L
Botão Z
R o
Botão -
Botão +
Botão HOME
Botão no PC
Botão 1
Botão 2
Botão 3
Botão 4
Botão 5
Botão 6
Botão 7
Botão 8
Botão 9
Botão 10
Botão de LIG./DESLIG. turbo
1
Como conectar o controlador a este produto
2
Como conectar este produto a um PC
Conecte o conector do controlador à porta do controlador deste produto.
Insira o conector USB deste produto na porta
USB do PC.
O produto será reconhecido automaticamente pelo PC.
Ensure that it is connected to a port that supplies
500mA power.
You can insert or remove the USB even when the
PC is switched on.
Please ensure that the USB connector is the right side up and connected correctly.
The Windows standard driver will be installed automatically.
The connection between this product and the PC is completed.
3
Checking the operation
Check the operation from the “Game Controller” screen of the control panel.
Follow the steps below to open the “Game Controller” screen.
The messages may differ across OS. Please check against your OS.
・ For Windows ® 10
From the start menu, click (Settings), select “Devices”
“Bluetooth and other devices”, then click “Devices and printers” under “Related settings”. Right click
“JC-W01U” and select “Game Controller settings”.
・ For Windows ® 8.1
Right-click the Start button in the bottom left-hand corner of the screen and select "Control Panel"
"Devices and Printers" "Hardware and Sound". Right click “JC-W01U” and select “Game Controller settings”.
・ For Windows ® 7
Select “Start” menu “Devices and Printers”. Right click “USB Gamepad” and select “Game Controller settings”.
・ For Windows Vista ®
Select “Start” menu “Control Panel”. Click “Hardware and Sound”, then click “Game Controller”.
・ For Windows ® XP
Select “Start” menu “Control Panel”. Click “Printer and other Hardware”, then click “Game Controller”.
Select “JC-W01U” from the game controllers and click the “Properties” button.
Check the function of each button under the
"Test" tab.
Shows the movement of each axis.
The corresponding number (1-10) will light up when each button is tapped.
Shows the movement of the hat switch (POV).
Click on the “OK” button.
Close the “JC-W01U properties” screen.
Click on the “OK” button.
Close the “Game Controllers” window.
If the movement of each button is correct, the controller is recognized correctly.
How to use the continuous fire function
The continuous fire function can be set for each button (1 to 10) on the controller. You can choose to enable continuous fire function only for certain buttons or for all buttons.
The continuous fire function has two modes: manual continuous fire mode, in which continuous fire only occurs while the button is pressed, and automatic continuous fire mode, in which continuous fire continues when the button is released.
Continuous fire speed cannot be changed.
To enable continuous fire
Press the button for which you want to activate continuous fire while holding down the HOME button.
Press once to enter manual continuous fire mode.
Press again to enter automatic continuous fire mode.
Press again to return to normal mode
(continuous fire OFF).
Disable continuous fire for all buttons
Double press the HOME button quickly.
All buttons will return to normal mode
(continuous fire OFF).
Normal mode
(continuous fire OFF)
Manual continuous fire mode
Automatic continuous fire mode
Specifications
Compatible models PC/AT compatible machines running Windows 10, 8.1, 7 (up to SP1), Vista (up to SP2),
XP (SP3) equipped with a USB port.
(Updating the OS or installing a service pack may be necessary.)
Functions during operation 4 axes, 10 buttons, D-pad (POV)
Compatible controllers
Dimensions
Classic Controller (RVL-005)
Classic Controller PRO (RVL-005 (-02))
Width 62.0 mm x Depth 26.0 mm x Height 17.0 mm * excludes cable
(Width 2.45 in x Depth 1.03 in x Height 0.7 in * excludes cable)
Interface
Main unit weight
USB
Approximately 32 g (approximately 1.13 oz)
Cable length
Operating temperature/ humidity
Storage temperature/ humidity
Approximately 1.0 m (approximately 3.3 ft)
5 °C to 40 °C / 90 % RH or less (without condensation)
(41 °F to 104 °F/ 90 % RH or less (without condensation))
-10 °C to 60 °C / 90 % RH or less (without condensation)
(14 °F to 140 °F/ 90 % RH or less (without condensation))
No olvide conectarlo a un puerto que suministre energía de 500 mA.
Puede insertar o extraer el USB incluso cuando el
PC está encendido.
Compruebe que el conector USB esté en el lado derecho hacia arriba y correctamente conectado.
El controlador estándar de Windows se instalará automáticamente.
Se ha completado la conexión entre este producto y el PC.
3
Comprobación del funcionamiento
Compruebe que funciona correctamente en la pantalla
"Mando de juego" del panel de control.
Siga los pasos que se indican a continuación para abrir la pantalla "Mando de juego".
Los mensajes pueden diferir en función del sistema operativo. Compruébelo con su sistema operativo.
Seleccione "JC-W01U" en el mando de juego y haga clic en el botón "Propiedades".
・ Para Windows ® 10
Desde el menú de inicio, haga clic en (Ajustes), seleccione
"Dispositivos" "Bluetooth y otros dispositivos", después haga clic en "Dispositivos e impresoras" en "Ajustes relacionados". Haga clic derecho en "JC-W01U" y seleccione "Ajustes del mando de juego".
・ Para Windows ® 8.1
Haga clic derecho en el botón de inicia en la esquina inferior izquierda de la pantalla y seleccione "Panel de control"
"Dispositivos e impresoras" "Hardware y sonido". Haga clic derecho en "JC-W01U" y seleccione "Ajustes del mando de juego".
・ Para Windows ® 7
Seleccione el menú "Inicio" "Dispositivos e impresoras". Haga clic con el botón derecho en "USB
Gamepad" y seleccione "Ajustes del mando de juego".
・ Para Windows Vista ®
Seleccione el menú "Inicio" "Panel de control". Haga clic en "Hardware y sonido", después haga clic en "Mando de juego".
・ Para Windows ® XP
Seleccione el menú "Inicio" "Panel de control". Haga clic en "Impresora y otro hardware", después haga clic en "Mando de juego".
Compruebe la función de cada botón en la pestaña "Prueba".
Muestra el movimiento de cada eje.
El número (1-10) correspondiente se iluminará cuando se pulse cada botón.
Muestra el movimiento del hat switch (POV).
Haga clic en el botón "Aceptar".
Cierre la pantalla "Propiedades de JC-W01U".
Haga clic en el botón "Aceptar".
Cierre la ventana "Dispositivos de juego".
Si el movimiento de cada botón es correcto, el mando se reconoce de forma adecuada.
Cómo usar la función de disparo continuo
Se puede establecer la función de disparo continuo para cada botón (1 a 10) en el mando. Puede elegir habilitar la función de disparo continuo únicamente para algunos botones o para todos los botones.
La función de disparo continuo tiene dos modos: modo de disparo continuo manual, en el que el disparo continuo solo sucede cuando se pulsa el botón, y el modo de disparo continuo automático, en el que el disparo continuo sigue cuando se suelta el botón.
La velocidad de disparo continuo no se puede cambiar.
Para habilitar el disparo continuo
Pulse el botón para el que quiere activar el disparo continuo mientras mantiene pulsado el botón HOME.
Pulse una vez para entrar en el modo de disparo continuo manual.
Pulse de nuevo para entrar en el modo de disparo continuo automático.
Pulse de nuevo para volver al modo normal (disparo continuo APAGADO).
Modo normal
(disparo continuo APAGADO)
Modo de disparo continuo manual
Modo de disparo continuo automático
Deshabilita el disparo continuo para todos los botones
Pulse dos veces el botón HOME rápidamente. Todos los botones volverán al modo normal (disparo continuo APAGADO).
Especificaciones
Modelos compatibles Máquinas compatibles con PC/AT que tienen instalado Windows 10, 8.1, 7 (hasta SP1),
Vista (hasta SP2), XP (SP3) que cuentan con un puerto USB.
(Puede ser necesario actualizar el sistema operativo o instalar un service pack).
4 ejes, 10 botones, D-pad (POV) Funciones durante el funcionamiento
Mandos compatibles Mando clásico (RVL-005)
Mando PRO clásico (RVL-005 (-02))
Dimensiones
Interfaz
Ancho 62,0 mm x Profundidad 26,0 mm x Altura 17,0 mm * cable no incluido
(Ancho 2,45 pulgadas x profundidad 1,03 pulgadas x altura 0,7 pulgadas * cable no incluido)
USB
Peso de la unidad principal Aproximadamente 32 g (aproximadamente 1,13 onzas)
Longitud de cable
Humedad/temperatura de funcionamiento
Humedad/temperatura de almacenamiento
Aproximadamente 1,0 m (aproximadamente 3,3 pies)
5 °C a 40 °C/90 % RH o menos (sin condensación)
(41 °F a 104 °F/90 % RH o menos (sin condensación))
-10 °C a 60 °C/90 % RH o menos (sin condensación)
(14 °F a 140 °F/90 % RH o menos (sin condensación))
Assurez-vous qu'il est connecté à un port qui fournit une alimentation de 500mA.
Vous pouvez insérer ou retirer la clé USB même lorsque le PC est allumé.
Veuillez vous assurer que le connecteur USB est du bon côté et qu'il est connecté correctement.
Le pilote standard Windows sera installé automatiquement.
La connexion entre ce produit et le PC est terminée.
3
Vérification de l'opération
Vérifiez le fonctionnement à partir de l'écran "Contrôleur de jeu" du panneau de commande.
Suivez les étapes ci-dessous pour ouvrir l'écran "Contrôleur de jeu".
Les messages peuvent différer selon le système d'exploitation. Veuillez vérifier avec votre système d'exploitation.
・ Pour Windows ® 10
Dans le menu de démarrage, cliquez sur (Paramètres), sélectionnez "Appareils" → "Bluetooth et autres périphériques", puis cliquez sur "Appareils et imprimantes" sous "Paramètres connexes". Faites un clic droit sur
"JC-W01U" et sélectionnez "Paramètres de Contrôleur de jeu".
・ Pour Windows ® 8.1
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le bouton
Démarrer dans le coin inférieur gauche de l'écran et sélectionnez "Panneau de configuration" → "Périphériques et imprimantes" → "Matériel et son". Faites un clic droit sur
"JC-W01U" et sélectionnez "Paramètres de Contrôleur de jeu".
・ Pour Windows ® 7
Sélectionnez le menu "Démarrer" → "Périphériques et imprimantes". Faites un clic droit sur "Manette de jeu
USB" et sélectionnez "Paramètres de Contrôleur de jeu".
・ Pour Windows Vista ®
Sélectionnez le menu "Démarrer" "Panneau de configuration". Cliquez sur "Matériel et son", puis sur
"Contrôleur de jeu".
・ Pour Windows ® XP
Sélectionnez le menu "Démarrer" "Panneau de configuration". Cliquez sur "Imprimante et autres matériels", puis sur "Contrôleur de jeu".
Sélectionnez "JC-W01U" dans le contrôleur de jeu et cliquez sur le bouton "Propriétés".
Vérifiez la fonction de chaque bouton sous l'onglet "Tester".
Indique le mouvement de chaque axe.
Le numéro correspondant (1-10) s'allume lorsque vous appuyez sur chaque bouton.
Montre le mouvement de l'interrupteur à chapeau (POV).
Cliquez sur le bouton "OK".
Fermez l'écran "Propriétés de : JC-W01U".
Cliquez sur le bouton "OK".
Fermez la fenêtre "Contrôleurs de jeu".
Si le mouvement de chaque bouton est correct, le contrôleur est reconnu correctement.
Comment utiliser la fonction de tir continu
La fonction de tir continu peut être réglée pour chaque bouton (1 à 10) du contrôleur.
Vous pouvez choisir d'activer la fonction de tir continu uniquement pour certains boutons ou pour tous les boutons.
La fonction de tir continu a deux modes : le mode de tir continu manuel, dans lequel le tir continu ne se produit que lorsque le bouton est enfoncé, et le mode de tir continu automatique, dans lequel le tir continu se poursuit lorsque le bouton est relâché.
La vitesse de tir continu ne peut pas
être modifiée.
Pour permettre un tir continu
Appuyez sur le bouton pour lequel vous souhaitez activer le tir continu tout en maintenant le bouton HOME enfoncé.
Appuyez une fois pour passer en mode de tir continu manuel.
Appuyez à nouveau sur cette touche pour passer en mode de tir continu automatique.
Appuyez à nouveau sur cette touche pour revenir au mode normal (tir continu désactivé).
Mode de tir continu automatique
Désactiver le tir continu pour tous les boutons
Appuyez deux fois sur le bouton HOME rapidement. Tous les boutons reviennent en mode normal (tir continu désactivé).
Mode normal
(tir continu désactivé)
Mode manuel de tir continu
Spécifications
Modèles compatibles Machines compatibles PC/AT sous Windows 10, 8.1, 7 (jusqu’à SP1), Vista (jusqu’à SP2),
XP (SP3) équipées d’un port USB.
(Une mise à jour du système d’exploitation ou l’installation d’un service pack peut être nécessaire).
4 axes, 10 boutons, D-pad (POV) Fonctions pendant le fonctionnement
Contrôleurs compatibles
Dimensions
Contrôleur classique (RVL-005)
Contrôleur classique PRO (RVL-005 (-02))
Largeur 62,0 mm x Profondeur 26,0 mm x Hauteur 17,0 mm * excluant le câble
(Largeur 2,45 in x Profondeur 1,03 in x Hauteur 0,7 in * excluant le câble)
Interface USB
Poids de l’unité principale Environ 32 g (environ 1,13 oz)
Longueur du câble
Température/humidité de fonctionnement
Température/humidité de stockage
Environ 1,0 m (environ 3,3 pieds)
5 °C à 40 °C / 90 % RH ou moins (sans condensation)
(41 °F à 104 °F/ 90 % RH ou moins (sans condensation))
De -10 °C à 60 °C / 90 % HR ou moins (sans condensation)
(14 °F à 140 °F/ 90 % RH ou moins (sans condensation))
Certifique-se de que esteja conectado a uma porta que forneça energia de 500 mA.
Você pode inserir ou remover o USB mesmo quando o PC está ligado.
Assegure que o conector USB esteja com o lado certo para cima e conectado corretamente.
O driver padrão do Windows será instalado automaticamente.
A conexão entre este produto e o PC está concluída.
3
Como verificar a operação
Verifique a operação na tela “Controladores de Jogo” do painel de controle.
Siga as etapas abaixo para abrir a tela “Controladores de
Jogo”.
As mensagens podem ser diferentes a depender do
SO. Compare com o seu SO.
Selecione “JC-W01U” no controladores de jogo e clique no botão “Propriedades”.
・ Para Windows ® 10
No menu Iniciar, clique em (Configurações), selecione
“Dispositivos” “Bluetooth e outros dispositivos”, depois clique em “Dispositivos e impressoras” em
“Configurações relacionadas”. Clique com o botão direito do mouse em “JC-W01U” e selecione “Configurações do controlador de jogo”.
・ Para Windows ® 8.1
Clique com o botão direito do mouse no botão Iniciar no canto inferior esquerdo da tela e selecione "Painel de controle" "Dispositivos e impressoras" "Hardware e sons". Clique com o botão direito do mouse em “JC-W01U” e selecione “Configurações do controlador de jogo”.
・ Para Windows ® 7
Selecione o menu “Iniciar” “Dispositivos e impressoras”.
Clique com o botão direito do mouse em “Gamepad USB” e selecione “Configurações do controlador de jogo”.
・ Para Windows Vista ®
Selecione o menu “Iniciar” “Painel de controle”. Clique em “Hardware e sons” e clique em “Controlador de Jogo”.
・ Para Windows ® XP
Selecione o menu “Iniciar” “Painel de controle”. Clique em “Impressora e outros hardwares” e clique em
“Controlador de jogo”.
Verifique a função de cada botão na aba "Testar".
Mostra o movimento de cada eixo.
O número correspondente (1 a
10) acenderá quando cada botão for tocado.
Mostra o movimento do botão de ângulo de visão
(ângulo de visão).
Clique no botão “OK”.
Feche a tela “Propriedades de JC-W01U”.
Clique no botão “OK”.
Feche a janela “Controladores de jogo”.
Se o movimento de cada botão estiver correto, o controlador é reconhecido corretamente.
Como usar a função de disparo contínuo
A função de disparo contínuo pode ser definida para cada botão (1 a 10) no controlador. Você pode optar por ativar a função de disparo contínuo apenas para determinados botões ou para todos os botões.
A função de disparo contínuo conta com dois modos: modo de disparo contínuo manual, no qual o disparo contínuo ocorre apenas enquanto o botão for pressionado, e modo de disparo contínuo automático, no qual o disparo contínuo continua quando o botão é liberado.
A velocidade do disparo contínuo não pode ser alterada.
Para habilitar o disparo contínuo
Pressione o botão para o qual deseja ativar o disparo contínuo enquanto mantém pressionado o botão HOME.
Pressione uma vez para entrar no modo de disparo contínuo manual.
Pressione novamente para entrar no modo de disparo contínuo automático.
Pressione novamente para retornar ao modo normal (disparo contínuo DESLIGADO).
Modo normal
(disparo contínuo DESLIGADO)
Modo de disparo contínuo manual
Modo de disparo contínuo automático
Desative o disparo contínuo para todos os botões
Pressione duas vezes o botão HOME rapidamente. Todos os botões retornarão ao modo normal (disparo contínuo DESLIGADO).
Especificações
Modelos compatíveis Máquinas compatíveis com PC/AT executando Windows 10, 8.1, 7 (até SP1),
Vista (até SP2), XP (SP3) equipadas com uma porta USB.
(Pode ser necessário atualizar o SO ou instalar um service pack.)
Funções durante a operação 4 eixos, 10 botões, direcional (ângulo de visão)
Controladores compatíveis
Dimensões
Interface
Peso da unidade principal
Comprimento do cabo
Temperatura/umidade de operação
Temperatura/umidade de armazenamento
Controlador Classic (RVL-005)
Controlador Classic PRO (RVL-005 (-02))
Largura 62,0 mm x profundidade 26,0 mm x altura 17,0 mm * não inclui o cabo
(Largura 2,45 pol. x profundidade 1,03 pol. x altura 0,7 pol. * não inclui o cabo)
USB
Aproximadamente 32g (aproximadamente 1,13 onças)
Aproximadamente 1,0 m (aproximadamente 3,3 pés)
5 °C a 40 °C / 90 % UR ou menos (sem condensação)
(41 °F a 104 °F/90 % UR ou menos (sem condensação))
-10 °C a 60 °C/90 % UR ou menos (sem condensação)
(14 °F a 140 °F/90 % UR ou menos (sem condensação))
Safety Precautions
Be sure to observe the following precautions in order to ensure safe use.
WARNING
Ignoring these precautions may lead to inappropriate handling that may cause death or serious injuries.
CAUTION
Ignoring these precautions may lead to inappropriate handling that may cause serious injuries or damage.
Prohibited action
Mandatory action
Situation that needs attention
WARNING
If a foreign object (water, pieces of metal) enters this product, stop using immediately and remove it from your PC. Continuing to use the product as it is may cause a fire or electric shock.
If the product is functioning abnormally, such as heating up, generating smoke, or giving off a strange smell, stop using it immediately and shut down your PC. After checking that the product is not generating heat that can cause burns, remove it from your PC. Afterwards, please contact your dealer. Continuing to use the product may cause a fire or electric shock.
Please do not drop or hit this product.
If this product is damaged, stop using it immediately and remove it from your PC. Afterwards, please contact your dealer. Fires or electric shocks may occur if this product is used when damaged.
Do not attempt to disassemble, modify or repair this product.
Doing so may cause a fire, electric shock, or product damage.
Malfunctions are not covered under the warranty.
Do not put this product in a fire, as the product may burst, resulting in a fire or injury.
Please do not insert or pull out the receiver unit with wet hands. In addition, do not modify or forcibly bend the product. It will cause a fire or electric shock.
CAUTION
Do not place this product in any of the following environments:
In cars under the sun, in direct sunlight, or around heaters and other places where high temperatures occur.
In a moist place or a place where condensation may occur.
In an uneven place or a place exposed to vibration.
In a place where a magnetic field is generated (such as near a magnet.)
In a dusty place.
This product does not have a waterproof structure. Use or store in a place not exposed to liquids such as water.
Any liquid, such as rain, water spray, juice, coffee, or sweat, as well as steam, may cause a breakdown in this product.
When you wish to dispose of this product, be sure to do so in accordance with the local ordinances and laws of your area.
Limitation of Liability
In no event will ELECOM Co., Ltd be liable for any lost pro ts or special, consequential, indirect, punitive damages arising out of the use of this product.
ELECOM Co., Ltd will have no liability for any loss of data, damages, or any other problems that may occur to any devices connected to this product.
Precauciones de seguridad
No olvide tener en cuenta las siguientes precauciones para garantizar un uso seguro.
ADVERTENCIA
Si no se tienen en cuenta estas precauciones puede dar lugar a una manipulación inadecuada que puede causar lesiones graves o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN
Si no se tienen en cuenta estas precauciones puede dar lugar a una manipulación inadecuada que puede causar lesiones o daños graves.
Acción prohibida
Acción obligatoria
Situación que necesita atención
ADVERTENCIA
Si se introduce un objeto extraño (agua, piezas de metal) en este producto, deje de usarlo inmediatamente y sáquelo de su PC. Si continúa usando el producto puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Si el producto funciona de forma incorrecta, se calienta, sale humo o huele raro, deje de usarlo inmediatamente y apague su
PC. Cuando haya comprobado que el producto no genera calor que pueda causar quemaduras, retírelo de su PC. Después de eso, contacte con su distribuidor. Si continúa usando el producto puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No deje caer ni golpee este producto.
Si se daña este producto, deje de usarlo inmediatamente y retírelo de su PC. Después de eso, contacte con su distribuidor. Pueden producirse incendios o descargas eléctricas si utiliza este producto cuando está dañado.
No intente desmontar, modificar o reparar este producto. Si lo hace puede provocar un incendio, una descarga eléctrica o daños en el producto.
Los fallos de funcionamiento no los cubre la garantía.
No arroje este producto al fuego, ya que podría explotar y provocar un incendio o lesiones.
No introduzca o extraiga el receptor con las manos húmedas.
Además, no modifique ni doble forzosamente el producto.
Provocará un incendio o una descarga eléctrica.
Español (ES)
PRECAUCIÓN
No coloque este producto en ninguno de los siguientes entornos:
En automóviles que se encuentran bajo la luz solar directa o alrededor de calentadores y otros lugares donde se producen altas temperaturas.
En un lugar húmedo o en un lugar donde se pueda formar condensación.
Sobre una superficie desigual o en un lugar expuesto a las vibraciones.
En un lugar donde se genera un campo magnético, (como por ejemplo cerca de un imán).
En un lugar con mucho polvo.
Este producto no dispone de estructura impermeable. Utilice o guarde en un lugar no expuesto a líquidos como el agua.
Cualquier líquido como el agua de lluvia, el agua pulverizada, zumo, café o sudor y también vapor pueden hacer que este producto se averíe.
Cuando tenga previsto deshacerse de este producto, no olvide hacerlo conforme a las leyes y normativas locales de su área.
Limitación de responsabilidad
ELECOM Co., Ltd. no se hará de ninguna manera responsable de cualquier indemnización por daños especiales, daños emergentes, daños indirectos, daños punitivos o lucro cesante derivados de la utilización de este producto.
ELECOM Co., Ltd no se responsabilizará de ninguna pérdida de datos, daños, o cualquier otro problema que pueda ocurrir a cualquier dispositivo conectado a este producto.
Mesures de sécurité
Veillez à respecter les précautions suivantes afin d'assurer une utilisation sûre.
AVERTISSEMENT
Le fait d'ignorer ces précautions peut entraîner une manipulation inappropriée susceptible de provoquer la mort ou des blessures graves.
ATTENTION
Le non-respect de ces précautions peut entraîner une manipulation inappropriée susceptible de provoquer des blessures ou des dommages graves.
Action interdite
Action obligatoire
Situation nécessitant une attention particulière
AVERTISSEMENT
Si un corps étranger (eau, morceaux de métal) pénètre dans ce produit, cessez immédiatement de l'utiliser et retirez-le de votre
PC. Si vous continuez à utiliser le produit tel qu'il est, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Si le produit fonctionne anormalement, par exemple s'il chauffe, dégage de la fumée ou une odeur étrange, cessez immédiatement de l'utiliser et éteignez votre PC. Après avoir vérifié que le produit ne génère pas de chaleur pouvant causer des brûlures, retirez-le de votre PC. Ensuite, veuillez contacter votre revendeur.
Continuer à utiliser le produit peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
Veuillez ne pas laisser tomber ou frapper ce produit.
Si ce produit est endommagé, cessez immédiatement de l'utiliser et retirez-le de votre PC. Ensuite, veuillez contacter votre revendeur. Des incendies ou des chocs électriques peuvent se produire si ce produit est utilisé alors qu'il est endommagé.
N'essayez pas de démonter, de modifier ou de réparer ce produit.
Cela pourrait provoquer un incendie, un choc électrique ou endommager le produit.
Les dysfonctionnements ne sont pas couverts par la garantie.
Ne mettez pas ce produit dans un feu, car il pourrait éclater et provoquer un incendie ou des blessures.
N'insérez pas et ne retirez pas l'unité de réception avec des mains mouillées. En outre, ne modifiez pas le produit et ne le pliez pas de force. Cela provoquerait un incendie ou un choc électrique.
Français (FR-CA)
ATTENTION
Ne placez pas ce produit dans l'un des environnements suivants :
Dans les voitures sous le soleil, en plein soleil, ou autour des chauffages et autres endroits où les températures sont élevées.
Dans un endroit humide ou dans un endroit où de la condensation peut se produire.
Dans un endroit inégal ou exposé à des vibrations.
Dans un endroit où un champ magnétique est généré (comme à proximité d'un aimant).
Dans un endroit poussiéreux.
Ce produit n'a pas de structure étanche. Utiliser ou stocker dans un endroit non exposé à des liquides tels que l'eau.
Tout liquide, comme la pluie, l'eau pulvérisée, le jus, le café, ou la sueur, ainsi que la vapeur, peuvent provoquer une panne de ce produit.
Lorsque vous souhaitez vous débarrasser de ce produit, assurez-vous de le faire en conformité avec les ordonnances et les lois locales de votre région.
Limitation de responsabilité
ELECOM Co., Ltd ne pourra en aucun cas être tenu responsable des dommages-intérêts ou des dommages spéciaux, consécutifs, indirects et punitifs découlant de l'utilisation de ce produit.
ELECOM Co., Ltd ne saurait être tenu responsable de toute perte de données, de tout dommage ou de tout autre problème pouvant survenir sur les appareils connectés à ce produit.
Precauções de segurança
Certifique-se de observar as seguintes precauções para garantir o uso seguro.
AVISO
Ignorar essas precauções pode levar a um manuseio inadequado que pode causar a morte ou ferimentos graves.
CUIDADO
Ignorar essas precauções pode levar a um manuseio inadequado que pode causar ferimentos graves ou danos.
Ação proibida
Ação obrigatória
Situação que requer atenção
AVISO
Se um objeto estranho (água, pedaços de metal) entrar neste produto, pare de usá-lo imediatamente e remova-o do PC.
Continuar a usar o produto como está pode causar incêndio ou choque elétrico.
Se o produto estiver funcionando de forma anormal, como aquecendo, gerando fumaça ou emitindo um cheiro estranho, pare de usá-lo imediatamente e desligue o computador. Após verificar se o produto não está gerando calor que possa causar queimaduras, remova-o do PC. Depois, entre em contato com seu revendedor. Continuar a usar o produto pode causar incêndio ou choque elétrico.
Não deixe o produto cair nem bata nele.
Se este produto estiver danificado, pare de usá-lo imediatamente e remova-o do seu PC. Depois, entre em contato com seu revendedor. Incêndios ou choques elétricos podem ocorrer se este produto for usado quando danificado.
Não tente desmontar, modificar nem consertar este produto. Isso pode causar incêndio, choque elétrico ou danos ao produto.
As avarias não estão cobertas pela garantia.
Não exponha este produto ao fogo, pois ele pode explodir causando incêndios ou ferimentos.
Não insira ou retire a unidade receptora com as mãos molhadas.
Além disso, não modifique nem dobre o produto à força. Isso causará um incêndio ou choque elétrico.
Português (PT-BR)
CUIDADO
Não coloque este produto em nenhum dos seguintes ambientes:
Em carros sob o sol, sob luz solar direta ou perto de aquecedores e outros locais sujeitos a altas temperaturas.
Num local úmido ou onde possa ocorrer condensação.
Em local irregular ou exposto à vibração.
Em um local onde um campo magnético é gerado (como próximo a um ímã).
Em um lugar empoeirado.
Este produto não tem estrutura à prova de água. Use ou armazene em um local não exposto a líquidos como água.
Qualquer líquido como chuva, respingos de água, suco, café ou mesmo suor, bem como vapores podem causar avarias neste produto.
Quando desejar descartar este produto, certifique-se de fazer isso de acordo com os regulamentos e leis locais de sua área.
Limitação de Responsabilidade
Em nenhum caso a ELECOM Co., Ltd será responsável por quaisquer lucros perdidos ou danos especiais, consequentes, indiretos ou punitivos decorrentes do uso deste produto.
A ELECOM Co., Ltd não se responsabiliza por qualquer perda de dados, danos ou quaisquer outros problemas que possam ocorrer em qualquer dispositivo conectado a este produto.
Compliance status https://www.elecom.co.jp/global/certification/
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
In order to make improvements to this product, the design and specifications are subject to change without prior notice.
Responsible party (For FCC matters only)
Around The World Trading Inc.,
7636 Miramar Rd #1300, San Diego, CA 92126 elecomus.com
ELECOM CO., LTD.
www.elecom.co.jp/global/
ELECOM Korea Co., Ltd.
Dome-Bldg 5F, 60, Nambusunhwan-ro 347-gil, Seocho-gu,
Seoul, 06730, South Korea
TEL : +82 (0) 2 - 1588 - 9514
FAX : +82 (0) 2 - 3472 - 5533 www.elecom.co.kr
ELECOM (SHANGHAI) TRADING Co.,Ltd
Room 208-A21, 2nd floor, 1602 Zhongshanxi Road,
Xuhui District, Shanghai, China, 200235
TEL : +86 021-33680011
FAX : +86 755 83698064
ELECOM Sales Hong Kong Ltd.
2/F, Block A, 2-8 Watson Road, Causeway Bay, Hong Kong
TEL : +852 2806 - 3600
FAX : +852 2806 - 3300 email : [email protected]
ELECOM Singapore Pte. Ltd
Blk 10, Kaki Bukit Avenue 1,
#02-04 Kaki Bukit Industrial Estate, Singapore 417942
TEL : +65 6347 - 7747
FAX : +65 6753 - 1791
· Unauthorised copying and/or reproducing of all or part of this manual is prohibited.
· The specifications and appearance of this product may be changed without prior notice for product improvement purposes.
· When exporting this product, check the export regulations for the country of origin.
· Windows and Windows logo are registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
· Wii is a registered trademark of NINTENDO Co. Ltd. in Japan and other countries.
· This product is an original product of ELECOM Co., Ltd. and is not a licensed product of NINTENDO Co. Ltd.
· Company names, product names, and other names in this manual are either trademarks or registered trademarks.
A customer who purchases outside Japan should contact the local retailer in the country of purchase for enquiries.
In “ELECOM CO., LTD. (Japan)”, no customer support is available for enquiries about purchases or usage in/from any countries other than Japan. Also, no foreign language other than Japanese is available. Replacements will be made under stipulation of the Elecom warranty, but are not available from outside of Japan.
Gamepad converter
Manual, Safety precautions, and Compliance with regulations
1st edition, August 30, 2022
©2022 ELECOM Co., Ltd. All Rights Reserved.
MSC-JC-W01U ver.111
Download
Advertisement