RAVPower RP-PB067 User Manual

Add to My manuals
3 Pages

advertisement

RAVPower RP-PB067 User Manual | Manualzz

Model: RP- PB067

RAVPower Prime 26800mAh

30W 3-Port Power Bank

User Guide

What’s in the Box

Lieferumfang ┋ Dans la boîte ┋ Qué hay en la Caja ┋

Contenuto della Confezione ┋ セット内容

In

60 cm / 23.6 in Micro USB Cable X2 Micro to USB C Adapter

Specifications

Technische Daten ┋ Spécifications ┋ Especificaciones ┋

Specifiche Tecniche ┋ 製品仕様

Model

Battery Capacity

Input iSmart Output

Type-C Output

Total Output

Rated Capacity

Dimensions

Net Weight

RP-PB067

26800mAh / 96.48Wh

5V 2.4A Max

5V 2.4A Max (Each Port)

5V 3A Max

5V 6A Max

13000mAh/65Wh (5V 6A)

15 x 6.2 x 2.2 cm / 5.9 x 2.4 x 0.9 in

298 g / 10.5 oz

Charge Your Devices

Gerät Aufladen ┋ Charger vos appareils ┋

Cargue sus Dispositivos ┋ Ricaricare i Dispositivi ┋

ご使用の機器を充電します

EN Plug in to automatically charge.

Not charging? Press the Power Button.

DE

Ladeprozess beginnt nicht automatisch?

Drücken Sie den Powerknopf.

FR

Branchez pour recharger automatiquement.

Pas de recharge? Appuyez sur le bouton d'allumage.

ES

Enchufe para cargar automáticamente.

¿No hay Carga? Presione el Botón de Encendido.

IT

JP

Connettere perché la ricarica cominci automaticamente. Premere il Tasto d’ Accensione se la ricarica non comincia automaticamente.

本製品の USB ポートとご使用の機器を、ご使用

になる機器に対応した USB 充電ケーブルで接続

すると、自動的に充電が始まります。反応のない

場合は、電源ボタンを押してください。

Recharge Your Power Bank

Powerbank Aufladen ┋ Recharger votre Powerbank ┋

Recargue su Bateria Externa ┋ Ricaricare il Caricatore

Portatile ┋ バッテリー本体を充電します

EN

DE

FR

ES

IT

JP

Use a 5V/2A AC adapter or Type-C AC adapter to charge the portable charger.

Verwenden Sie ein 5V / 2A Netzteil oder Typ-C-Netzteil, um den externen Akku aufzuladen.

Utilisez un chargeur secteur 5V/2A ou un adaptateur

Type-C pour charger la batterie externe.

Use adaptador 5V/2A AC o adaptador Type-C AC para cargar la batería externa.

Utilizzare un adattatore 5V/2A AC o uno Type-C AC per ricaricare il caricabatterie.

本製品の安定性を保障するため、当製品を充電する際

  に、5V/2A の USB 充電アダプター、或いは USB-C

  充電アダプターをお使いください。

Press the Power Button to Check the Battery Level

Drücken Sie den Powerknopf, um den Akkustand zu

überprüfen

Appuyez sur le bouton d’allumage pour vérifier le niveau de batterie

Presione el Botón de Encendido para Comprobar el

Nivel de la Batería

Premere il Tasto d’Accensione per Visualizzare il

Livello della Batteria

電源ボタンを押すと、残量表示 LED が点灯し、バッテリ

ー残量を確認できます。

USB-C Input:

Recharges with USB-C chargers

USB-C Output:

Charges USB-C devices

◎ Flashing / ●  LED on / ○ LED off

Indicator

◎○○○

●○○○

●●○○

●●●○

●●●●

Battery Level

< 5%

5% - 25%

26%-50%

51%-75%

76%-100%

Caution

Warnung ┇ Prudence ┇ Precaución ┇ Attenzione ┇ ご注意

· Use RAVPower, original, or certified USB cables

· Nur originale, zertifizierte oder RAVPower Kabel

benutzen

· Utilisez des câbles RAVPower d'origine ou

câbles certifiés

· Utilice RAVPower, o cables originales certificados

· Utilizzare i cavi RAVPower, quelli originali o

quelli certificati

· RAVPowe 製ケーブル・純正ケーブル・認証済の正

    規ケーブルをご使用ください。

尺寸:80*60MM

折页

材质:128克铜版纸

www.ravpower.com

ASIA PACIFIC

E-mail : [email protected](JP)

JP Importer:

Address: 〒

株式会社 SUNVALLEY JAPAN

104-0032 東京都中央区八丁堀3丁目 18-6 PM 京橋東9 F

EUROPE

E-mail: [email protected](UK) [email protected](DE) [email protected](FR) [email protected](ES) [email protected](IT)

EU Importer : ZBT International Trading GmbH

Address: Halstenbeker Weg 98C, 25462 Rellingen, Deutschland

NORTH AMERICA

E-mail : [email protected](US) [email protected](CA)

Tel : 1-888-456-8468 (Monday-Friday: 9:00-17:00 PST)

US Distributor: SUNVALLEYTEK INTERNATIONAL INC.

Address : 46724 Lakeview Blvd, Fremont, CA 94538

MANUFACTURER

Manufacturer: Shenzhen NearbyExpress Technology Development Co., Ltd.

Address: 333 Bulong Road, Shenzhen, China, 518129

MADE IN CHINA

RP-PB067_V1.8

· Recharge at least once every six months

· mindestens einmalige Aufladung jeden 6 Monaten

· Recharger au moins une fois tous les six mois

· Recargue al menos una vez cada seis meses

· Ricaricare almeno una volta ogni sei mesi

· ご使用になっていない場合でも自然放電しますので、

     6 ヶ月ごとにバッテリーを一度充電してください。

X

· Keep away from extreme temperatures

· Von hohen Temperaturen fernhalten

· Tenir éloigné des températures extrêmes

· Mantenga alejado de temperaturas extremas

· Tenere lontano da temperature eccessive

· 高温になる場所での使用・放置は避けてください。

X

· Do not expose to liquids

· Von Feuchtigkeit fernhalten

· Ne pas exposer aux liquides

· No exponga a líquidos

· Evitare il contatto coi liquidi

· 本製品を水につけたり、濡らさないようにしてくださ

      い。また水に濡れた場合は使用しないでください。

     発熱、発火、内蔵電池の液漏れ、感電、破裂の原

     因になります。

X

· Don't dismantle

· Nicht auseinander nehmen

· Ne pas démonter

· No desmantele

· Non smontare

· 分解、改造などはしないでください。分解、改造に

     起因する故障やトラブルに関しましては、弊社では

     責任を負いかねます。

X

· No dropping

· Nicht fallenlassen

· Ne pas faire tomber

· Evite Caídas

· Non far cadere

· 本製品に衝撃を与えないでください。事故、ケガ、

    故障の原因になります。

X

· To prevent fire or other electrical hazards, do not

break, bend, stretch or interconnect the USB

cables, or put heavy objects on top

· Um Feuer oder andere elektrische Gefahren zu

vermeiden, brechen, biegen oder strecken Sie die

Kabel nicht, verbinden Sie die Kabel und die

Stecker nicht miteinander und legen Sie keine

schwere Gegenstände auf die Kabel und die

Stecker

· Afin de tenir à l'écart du feu ou d'autres risques

électriques, ne pas casser, plier, étirer

ou interconnecter les câbles USB, ou placer les

objets lourds sur le dessus

· Para evitar incendios u otros riesgos eléctricos, por

favor no rompa, doble, estire o interconecte los

cables USB, ni ponga objetos pesados encima

· Non danneggiare, piegare, tirare o interconnettere

il cavo USB e non posarvi degli oggetti

pesantisopra al fine di evitare il rischio di incendio

e elettrocuzione

· USB ケーブルを傷つけたり、加工したり、無理に曲げ

    たり、引っぱったり、また重いものをのせたり、挟み

    込んだりしないでください。USB ケーブルが破損し、

    火災や感電の原因になる。

Customer Service

Kundenservice ┋ Service clientèle ┋ Servicio al Cliente ┋

Servizio Clienti ┋ カスタマーサービス

· 18 Month Warranty

· 18-monatige Garantie

· Garantie de 18 mois

· Garantía de 18 Meses

· 18 Mesi di Garanzia

· 18 か月の安心保証 。

· Life-time Support

· Lebenslanger Support

· Assistance à vie

· Soporte de por Vida

· Supporto Clienti a Vita

· 長期間のカスタマサポート 。

www.ravpower.com

Learn more about the EU Declaration of Conformity: https://www.ravpower.com/downloads-RP-PB067-CE-Cert.html

FCC Compliance

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must withstand any interference received, including interference that may cause undesired operation.

WEEE Compliance

Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic

Equipment) (Applicable in countries with separate collection systems)

This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its electronic accessories should not be disposed of with other household waste at the end of their working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate these items from other types of waste and recycle them responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can take these items for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product and its electronic accessories should not be mixed with other commercial wastes for disposal.

advertisement

Related manuals

Download PDF

advertisement