Domo DO637ED Electric overblanket instruction manual


Add to my manuals
60 Pages

advertisement

Domo DO637ED Electric overblanket instruction manual | Manualzz

DO637ED

Handleiding

Mode d’emploi

Gebrauchsanleitung

Instruction booklet

Elektrisch overdeken

Surcouverture électrique

Elektrische Überdecke

Electric overblanket

Manual de instrucciones

Manta eléctrica

Istruzioni per l’uso

Návod k použití

Návod na použitie

Coperta elettrica

Elektrická vyhřívací deka

Elektrická vyhrievacia deka

PRODUCT OF

Required for R32/R290 Refrigerant only

CAUTION

:

RISK OF FIRE

Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieure.

Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere

Referenz auf.

Read all instructions carefully - save this instruction manual for future reference.

Lea detenidamente todas las instrucciones - Conserve este manual para futura referencia.

Leggere con attenzione le istruzioni - conservarle per future consultazioni.

Před použitím si důkladně přečtěte tento manuál - manuál si uschovejte i pro případ budoucího nahlédnutí.

Pred použitím si dôkladne prečítajte tento manuál - manuál si uschovajte aj pre prípad budúceho nahliadnutie.

NL Nederlands

FR Français

DE Deutsch

EN English

ES Español

IT Italiano

CZ Čeština

SK Slovenčina

31

38

45

3

10

17

24

51

24/22

GARANTIE

Geachte klant,

Al onze producten ondergaan steeds een strenge kwaliteitscontrole, alvorens ze aan je worden aangeboden. Mocht je desondanks toch nog problemen hebben met jouw toestel, dan betreuren wij dit ten zeerste.

In dat geval verzoeken wij je contact op te nemen met onze klantendienst.

Onze medewerkers zullen je met plezier verder helpen.

+32 14 21 71 91 [email protected]

Maandag – Donderdag : 8.30u – 12.00u en van 13.00u – 17.00u

Vrijdag : 8.30u – 12.00u en van 13.00u – 16.30u

Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken die aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer dergelijke gebreken voorkomen, zal het apparaat, indien nodig, vervangen of gerepareerd worden. De garantieperiode van 2 jaar zal op dit moment niet terug beginnen, maar loopt verder tot 2 jaar na de aankoop van het toestel. De garantie wordt verleend op basis van het kassaticket. Indien je apparaat defect is binnen de garantietermijn van 2 jaar, dan mag je het toestel samen met het originele kassaticket binnenbrengen in de winkel waar je het toestel hebt aangekocht.

De garantie op accessoires en onderdelen die onderhevig zijn aan slijtage, bedraagt 6 maanden.

De garantie en verantwoordelijkheid/aansprakelijkheid van de leverancier en fabrikant vervallen automatisch in de volgende gevallen:

· Bij het niet naleven van de instructies in deze handleiding.

· Bij verkeerde aansluiting, vb. te hoge elektrische spanning.

· Bij verkeerd, hardhandig of abnormaal gebruik.

· Bij onvoldoende of verkeerd onderhoud.

· Bij herstelling of wijziging van het toestel door de consument of niet gemachtigde derden.

· Bij gebruik van onderdelen of accessoires welke niet worden aanbevolen of geleverd door de leverancier / fabrikant.

VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

Wanneer je elektrische toestellen gebruikt, moeten volgende veiligheidsinstructies in acht genomen worden:

· Lees deze instructies zorgvuldig door. Bewaar deze handleiding om later te raadplegen.

· Verwijder voor het eerste gebruik alle verpakkingsmaterialen en eventuele promotionele stickers.

Zorg ervoor dat kinderen niet met de verpakkingsmaterialen spelen.

· Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige omgevingen zoals:

· Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren en andere gelijkaardige professionele omgevingen

· Boerderijen

· Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een residentieel karakter

· Gastenkamers, of gelijkaardige www.domo-elektro.be

DO637ED

3

4

· Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 16 jaar en personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het gebruik van het toestel op een veilige manier en dat ze ook de gevaren kennen bij het gebruik van het toestel. Kinderen mogen niet met het toestel spelen. Het onderhoud en de reiniging van het toestel mogen niet door kinderen gebeuren tenzij ze ouder zijn dan 16 jaar en onder toezicht staan.

· Houd het toestel en de voedingskabel buiten het bereik van kinderen jonger dan 16 jaar.

· Alle herstellingen, buiten het gewone onderhoud van het toestel, moeten uitgevoerd worden door de fabrikant of zijn dienst na verkoop.

· Ongevallen of schade veroorzaakt door het niet volgen van deze regels zijn op eigen risico. Noch de fabrikant, de importeur, noch de leverancier kan daar dan verantwoordelijk voor geacht worden.

I ELEKTRISCHE WAARSCHUWINGEN

· Om ongevallen te vermijden, mag dit toestel niet bediend worden door een externe bediening, zoals een externe timer of een aparte afstandsbediening, of op een net aangesloten worden dat regelmatig op- en afgezet wordt.

· Trek de stekker uit het stopcontact wanneer het toestel niet in gebruik is, vooraleer onderdelen te monteren of demonteren en vooraleer het toestel te reinigen. Zet eerst alle knoppen in de ‘uit’-stand en trek de stekker bij de stekker zelf uit het stopcontact. Trek nooit aan de voedingskabel om de stekker uit het stopcontact te trekken.

· Kijk voor gebruik na of het voltage vermeld op het toestel overeenkomt met het voltage van het elektriciteitsnet thuis.

· De voedingskabel moet steeds aangesloten worden op een stopcontact dat geïnstalleerd en geaard is volgens de lokale standaarden en normen.

· Laat het snoer niet op een heet oppervlak of over de rand van een tafel of aanrecht hangen.

· Houd het snoer uit de buurt van scherpe randen en hete onderdelen of andere warmtebronnen. Dek het toestel niet af.

· Rol de voedingskabel volledig af om oververhitting van de kabel te voorkomen. Laat de voedingskabel niet onder of rond het toestel hangen.

· Het toestel mag niet gebruikt worden met een verlengsnoer of een stekkerdoos.

· Gebruik het toestel nooit wanneer het snoer of de stekker beschadigd is, na een slechte werking van het toestel of wanneer het toestel beschadigd is. Breng het toestel dan naar de dienst na verkoop van DOMO Elektro of het dichtstbijzijnde gekwalificeerde service center voor nazicht, reparatie of elektrische/mechanische aanpassingen. Probeer het toestel nooit eigenhandig te repareren.

I INSTALLATIE

· Plaats het toestel nooit in de buurt van ontvlambare materialen, gassen of explosieven.

· Gebruik of bewaar het toestel niet buiten.

· Plaats het toestel altijd op een vlakke, stabiele en droge ondergrond.

· Zet dit toestel nooit op of in de buurt van een gasvuur of elektrisch vuur of op een plaats waar het in contact zou kunnen komen met een warm toestel.

I GEBRUIK

· Gebruik het toestel enkel voor het doel waarvoor het bestemd is.

· Gebruik het toestel alleen voor huishoudelijk gebruik. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor ongelukken die een gevolg zijn van verkeerd gebruik van het toestel, of het niet naleven van de regels zoals ze vermeld zijn in deze handleiding.

· Laat een werkend toestel niet zonder toezicht achter.

DO637ED

· Gebruik dit toestel niet met natte handen.

· Het gebruik van accessoires die niet aanbevolen of verkocht worden door de fabrikant, kan brand, elektrische schokken of verwondingen veroorzaken. Gebruik enkel de originele accessoires die bij het toestel meegeleverd worden.

I REINIGING EN ONDERHOUD

· Dompel het toestel, de voedingskabel of de stekker nooit onder in water of een andere vloeistof. Dit om elektrische schokken of brand te voorkomen.

· Als het toestel niet goed onderhouden wordt, kan dit de levensduur van het toestel drastisch verminderen en een gevaarlijke situatie veroorzaken.

I PRODUCTSPECIFIEKE WAARSCHUWINGEN

· Wikkel het snoer geheel af om oververhitting van het snoer te voorkomen.

· Het toestel nooit met natte of vochtige handen aanraken.

· Gebruik geen pinnen, spelden, veiligheidsspelden of andere scherpe voorwerpen op het toestel, want deze zullen de bedrading beschadigen.

· Terwijl het toestel is ingeschakeld, mag:

· Er geen groot of zwaar voorwerp op worden gelegd.

· Er geen warmtebron (bv. bedkruik, verwarmingskussen) op worden gelegd.

· Vermijd dat dieren op het toestel gaan liggen.

· De van dit elektrische product uitgaande elektrische en magnetische velden kunnen onder bepaalde omstandigheden de werking van een pacemaker storen. Laat je daarom voor gebruik van dit product bij jouw arts en bij de fabrikant van jouw pacemaker informeren.

· Het toestel is niet bestemd om in ziekenhuizen te worden gebruikt.

· Het toestel mag niet gebruikt worden door personen die ongevoelig zijn voor warmte of hulpbehoevenden die niet in staat zijn te reageren op een oververhitting.

· Het snoer en het bedieningspaneel van het apparaat kunnen risico op verstikking, wurging, struikelen of mistrappen met zich meebrengen wanneer ze niet netjes worden gelegd. De gebruiker dient er voor te zorgen dat de bevestigingen en het snoer altijd op een veilige manier zijn aangebracht.

· Het toestel mag enkel worden bediend met meegeleverd bedieningspaneel.

· Laat het toestel steeds afkoelen alvorens het op te bergen en op te plooien.

· Kreuk het toestel niet door er voorwerpen op te plaatsen bij het opbergen.

· Gebruik het toestel niet als het nog nat is, het toestel moet volledig droog zijn alvorens gebruik.

· Bij een langdurig gebruik is het aangeraden het toestel op stand 1 te zetten. Bv. als de gebruiker in slaap zou vallen.

· Haal de stekker uit het stopcontact voordat je het toestel reinigt en laat het minimaal 10 minuten afkoelen.

· Het toestel kan met de hand gewassen worden.

· Tijdens gebruik mag de bediening en de kabel niet onder het deken gelegd worden of niet bedekt worden.

· Het langdurig gebruik op een hoge stand zou brandwonden kunnen veroorzaken bij een gevoelige huid.

· Raak het toestel nooit aan als dit in het water is gevallen. Trek onmiddellijk de stekker uit het stopcontact.

· Draag, trek of draai het deken nooit aan het snoer en laat het snoer niet verstrikt raken.

· Gebruik het toestel enkel in droge ruimtes (niet in badkamers of dergelijke).

· Vouw het snoer netjes op voor opbergen om schade aan de kabel te voorkomen.

www.domo-elektro.be

DO637ED

5

Het toestel nooit gevouwen of gekreukt gebruiken

Geen spelden of andere scherpe voorwerpen in het toestel prikken

Niet geschikt voor kinderen onder 3 jaar

ONDERDELEN

BEWAAR DEZE INSTRUCTIES OM LATER TE RAADPLEGEN

1. Elektrisch overdeken

2. Snoeraansluiting

3. Bediening

4. Display

5. Knop voor verhogen

6. Knop voor verlagen

7. Timerknop

8. Aan/uit-knop

1

3

2

4

5

6

7

8

VOOR HET EERSTE GEBRUIK

· Verwijder voor het eerste gebruik alle verpakkingsmaterialen en eventuele promotionele stickers.

Zorg ervoor dat kinderen niet met de verpakkingsmaterialen spelen.

· Controleer na het uitpakken zorgvuldig op uiterlijke schade, mogelijk ontstaan tijdens transport.

· Het toestel nooit gevouwen, gekreukt, omgeslagen en/of ingestopt gebruiken.

· Geen kunstmatige warmtebronnen, zware en/of hoekige voorwerpen op het toestel leggen.

· Bij het eerste gebruik van het toestel kan er een lichte geur van het warmtekussen komen. Dit is normaal. Het is aangeraden de ruimte even te verluchten na het eerste gebruik.

GEBRUIK

1. Schuif de snoeraansluiting in de daarvoor voorziene opening. Steek de stekker in het stopcontact.

2. Druk op de aan/uit-knop om het toestel in te schakelen. Het toestel warmt op. De standaardinstelling wordt aangehouden: warmte-instelling 5 en timer 1 uur.

6

DO637ED

3. Wanneer je het toestel wil uitschakelen, druk je op de aan/uit-knop. Vervolgens verwijder je de stekker uit het stopcontact.

TEMPERATUUR

Je kan de temperatuur aanpassen met de knoppen voor verlagen (-) en verhogen (+). Er zijn 10 instellingen waarbij 1 de koudste en 10 de warmste is. De gekozen warmte-instelling is zichtbaar op het display.

Bij een langdurig gebruik is het aangeraden het toestel op stand 1 te zetten. Bv. als de gebruiker in slaap zou vallen.

TIMER

Na 1 u zal het toestel automatisch uitschakelen. Dit is een ingestelde veiligheid. Je kan deze tijd aanpassen met de timerknop tot 10 uur. Druk op de knop en pas vervolgens de gewenste tijd aan met de knoppen voor verlagen (-) en verhogen (+). De tijd is zichtbaar op het display, je moet niet bevestigen, als je enkele seconden op geen knop meer drukt, is de timer ingesteld. Na afloop van deze gekozen tijd, schakelt het toestel automatisch uit.

!

Opgelet:

· Het toestel is uitgerust met een oververhittingsbeveiliging. Deze beveiliging voorkomt oververhitting over het gehele oppervlak doordat de stroom in geval van storing automatisch wordt uitgeschakeld.

Houd er rekening mee dat het toestel daarna om veiligheidsredenen niet meer mag worden gebruikt en bij je verkoper moet worden ingeleverd.

· Het langdurig gebruik op een hoge stand zou brandwonden kunnen veroorzaken bij een gevoelige huid.

· Voel steeds met de bovenkant van de hand of de temperatuur aangenaam voelt. Deze zone is gevoeliger dan de handpalm.

· Wanneer je het toestel meerdere uren op de hoogste stand gebruikt, zou het toestel oververhit kunnen geraken.

REINIGING EN ONDERHOUD

1. Laat het toestel volledig afkoelen alvorens het te reinigen. Verwijder de aansluitstekker uit de daarvoor voorziene opening. Verwijder steeds voor elke reiniging de stekker uit het stopcontact.

2. Het deken kan gewassen worden met de hand. Plaats het deken in een sopje van lauw water en mild vloeibaar wasmiddel en wring zachtjes overtollig water uit. Spoel met schoon water om al het wasmiddel te verwijderen.

3. Kleinere vlekken kunnen met een doek of vochtige spons, eventueel met wat vloeibaar fijn wasmiddel, worden verwijderd.

4. Laat vervolgens aan de lucht drogen. Droog het nooit in de droogtrommel, in de zon of op een verwarming. Gebruik geen wasknijpers, maar hang het toestel over een droogrekje.

!

Schakel het toestel nooit in om sneller te drogen. Gebruik het toestel enkel als het volledig droog is.

!

Te frequent wassen kan leiden tot kleurwijzigingen of slijtage. Was het warmtekussen enkel wanneer het echt noodzakelijk is. www.domo-elektro.be

DO637ED

7

Wassymbool Uitleg wassymbool

Handwas - gebruik hiervoor water van max. 30°C

Niet strijken

Niet bleken

Niet geschikt voor de droogtrommel

Niet geschikt voor droogkuis

OPBERGEN

Wanneer je het deken gedurende langere tijd niet gebruikt, raden we aan het in de originele verpakking weg te leggen in een droge omgeving en zonder dat er een zware last op drukt.

Laat het toestel afkoelen alvorens het op te bergen.

Bewaar het toestel op een droge plek. Zorg ervoor dat het toestel zachtjes opgerold wordt. Plooi het toestel in geen geval op.

PROBLEMEN EN OPLOSSINGEN

Probleem

Het toestel werkt niet.

Het toestel is gestopt met werken.

Het display knippert.

Het toestel wordt niet warm genoeg.

Oplossing

- Kijk na of de aansluitstekker correct geplaatst is.

- Kijk na of het toestel wel werkt bij een ander stopcontact.

- Na 1u schakelt het toestel zichzelf uit. Laat het toestel 10 minuten afkoelen en druk terug op de aan/uit-knop.

- Je kan de timer instellen tot maximum 10 uur om het toestel langer te laten werken.

- Heb je eerst de stekker in het stopcontact gestoken, en daarna pas de aansluitstekker in het toestel geplaatst? Je moet steeds eerst de aansluitstekker in het toestel plaatsen, om vervolgens de stekker in het stopcontact te steken.

- Is de aansluitstekker per toeval losgekomen tijdens gebruik? Trek eerst de stekker uit het stopcontact, bevestig de aansluitstekker terug aan het toestel, en steek vervolgens de stekker terug in het stopcontact.

- Na ongeveer 15 minuten zal het toestel volledig op temperatuur zijn. Verhoog de stand indien nodig.

8

DO637ED

MILIEURICHTLIJNEN

Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd.

Als je ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkom je mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. Voor meer details in verband met het recycleren van dit product, neem je best contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar je het product hebt gekocht.

Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de verpakking milieubewust.

www.domo-elektro.be

DO637ED

9

GARANTIE

Chère cliente, cher client,

Tous nos produits sont soumis à des contrôles qualité stricts avant d’être proposés à la vente. Si vous deviez toutefois rencontrer un problème avec votre appareil, nous le déplorons vivement.

Dans ce cas, nous vous invitons à prendre contact avec notre service clientèle.

Nos collaboratrices se feront un plaisir de vous aider !

+32 14 21 71 91 [email protected]

Du lundi au jeudi : 8 h 30 – 12 h et 13 h – 17 h

Vendredi : 8 h 30 – 12 h et 13 h – 16 h 30

Cet appareil est garanti 2 ans à compter de la date d’achat. Durant la période de garantie, le distributeur assumera l’entière responsabilité en cas de défauts de fonctionnement (matériel) ou de fabrication. Si un tel problème survient, l’appareil sera remplacé ou réparé. La période de garantie de 2 ans ne reprend pas

à zéro, mais se poursuit (jusqu’à 2 ans à compter de la date d’achat de l’appareil). La garantie est accordée sur la base du ticket de caisse.

Pour les accessoires et les éléments d’usure, une garantie de 6 mois s’applique.

La garantie et la responsabilité du fournisseur et du fabricant n’ont plus effet dans les cas suivants :

· Les instructions du manuel n’ont pas été suivies.

· Mauvais raccordement, par ex. tension électrique trop forte.

· Utilisation contraire, brutale ou anormale.

· Entretien insuffisant ou non conforme.

· Réparation ou modification de l’appareil par le consommateur ou un tiers non autorisé.

· Utilisation d’éléments ou d’accessoires qui ne sont pas recommandés ou fournis par le fournisseur/ fabricant.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Les consignes de sécurité suivantes doivent être respectées lors de l’utilisation de tout appareil électrique:

· Lisez ces consignes très attentivement. Conservez ce mode d’emploi afin de pouvoir le consulter ultérieurement.

· Avant la première utilisation, enlevez tous les éléments d’emballage et les éventuels autocollants promotionnels. Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec les matériaux d’emballage.

· Cet appareil est conçu pour être utilisé dans un environnement domestique ou dans des environnements comparables, tels que :

· Coin-cuisine du personnel dans les commerces, les bureaux et autres environnements professionnels comparables

· Fermes

· Chambres d’hôtel ou de motel et autres environnements à caractère résidentiel

· Chambres d’hôtes ou comparables

· Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 16 ans ou plus et par des personnes présentant un handicap physique ou sensoriel, une capacité mentale limitée ou un manque d’expérience ou de connaissances, à condition que ces personnes soient sous surveillance ou qu’elles aient reçu des instructions sur la manière d’utiliser l’appareil en toute sécurité et qu’elles connaissent les dangers liés

10

DO637ED

à son utilisation. Les enfants ne peuvent pas jouer avec cet appareil. L’entretien et le nettoyage de l’appareil ne peuvent pas être effectués par des enfants, sauf s’ils sont âgés de plus de 16 ans et sous la surveillance d’un adulte.

· Gardez l’appareil et le cordon électrique hors de portée des enfants.

· Toutes les réparations, en dehors de l’entretien ordinaire de l’appareil, doivent être réalisées par le fabricant ou son service après-vente.

· Les accidents ou dommages causés par le non-respect de ces consignes sont à vos propres risques.

Ni le fabricant, ni l’importateur, ni le fournisseur ne peuvent, dans ce cas, en être tenus pour responsables.

I AVERTISSEMENTS ÉLECTRIQUES

· Pour éviter tout accident, cet appareil ne peut pas être actionné via une commande externe comme un minuteur extérieur ou une commande à distance séparée, ni être raccordé à un réseau régulièrement mis sous tension ou hors tension.

· Débranchez l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé ainsi qu’avant d’installer ou d’enlever des pièces et avant de nettoyer l’appareil. Mettez au préalable tous les boutons en position « arrêt » et débranchez l’appareil en saisissant la fiche électrique. Ne tirez jamais sur le cordon pour retirer la fiche de la prise.

· Vérifiez avant usage si la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension du réseau électrique de votre domicile.

· Le cordon d’alimentation doit toujours être branché dans une prise de courant placée et mise à la terre conformément aux normes et standards locaux.

· Ne laissez pas le cordon d’alimentation pendre sur une surface chaude, ni sur le rebord d’une table ou d’un plan de travail.

· Tenez le cordon électrique à distance de parties chaudes et ne couvrez pas l’appareil.

· Déroulez complètement le cordon d’alimentation. Ne laissez pas le cordon d’alimentation se coincer sous l’appareil ou pendre autour de celui-ci.

· L’appareil ne peut pas être utilisé avec une rallonge ou un bloc multiprise.

· N’utilisez jamais l’appareil lorsque le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagé(e), après un mauvais fonctionnement de l’appareil ou lorsque l’appareil est lui-même endommagé. Portez dans ce cas l’appareil au service après-vente de DOMO ou au centre de services qualifié le plus proche, pour contrôle, réparation ou modifications électriques/mécaniques. Ne tentez jamais de réparer cet appareil vous-même.

I INSTALLATION

· Gardez l’appareil éloigné des matériaux inflammables, gaz ou explosifs.

· N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.

· Utilisez toujours l’appareil sur une surface solide, sèche et plane.

· Ne placez jamais cet appareil sur ou à proximité d’un feu au gaz ou d’un feu électrique où il pourrait entrer en contact avec un appareil chaud.

I UTILISATION

· N’utilisez l’appareil que pour l’usage auquel il est destiné.

· Cet appareil ne convient qu’à un usage domestique. Le fabricant décline toute responsabilité pour des accidents qui découleraient d’un mauvais usage de l’appareil ou du non-respect des instructions fournies dans ce manuel.

· Ne laissez jamais un appareil en service sans surveillance.

· N’utilisez pas l’appareil si vous avez les mains mouillées. www.domo-elektro.be

DO637ED

11

· L’utilisation d’accessoires non préconisés par le fabricant peut provoquer un incendie, une

électrocution ou des blessures.

N’utilisez que les accessoires livrés avec l’appareil.

I NETTOYAGE ET ENTRETIEN

· N’immergez jamais l’appareil, le cordon d’alimentation ou la fiche dans l’eau ou tout autre liquide. Ceci afin d’éviter des chocs électriques ou un incendie.

· Si l’appareil n’est pas correctement entretenu, sa durée de vie peut en être fortement diminuée et une situation de danger en résulter.

I AVERTISSEMENTS SPÉCIFIQUES AU PRODUIT

· Déroulez l’ensemble du cordon pour éviter qu’il ne surchauffe.

· Ne touchez jamais le dispositif avec des mains mouillées ou humides.

· N’utilisez pas d’aiguilles, épingles, épingles de sûreté ou autres objets pointus sur le dispositif, car vous risqueriez d’endommager le câblage.

· Quand le dispositif est sous tension, vous ne pouvez pas :

· Y poser d’objet lourd ou volumineux.

· Y poser de source de chaleur (p. ex. chauffe-lit, coussin chauffant).

· Évitez que des animaux se couchent sur le dispositif.

· Les champs électriques et magnétiques émis par ce produit électrique peuvent, dans certaines circonstances, interférer avec le fonctionnement d’un stimulateur cardiaque. Avant d’utiliser ce produit, informez-vous dès lors auprès de votre médecin et du fabricant de votre stimulateur cardiaque.

· Ce dispositif n’est pas destiné à être utilisé dans les hôpitaux.

· Le dispositif ne doit pas être utilisé par des personnes insensibles à la chaleur ou incapables de réagir à une situation de surchauffe.

· Le cordon et le panneau de commande du dispositif peuvent présenter un risque de suffocation, d’étranglement, de trébuchement ou de faux pas traitement s’ils ne sont pas posés correctement.

L’utilisateur doit s’assurer que les attaches et le cordon sont toujours solidement fixés.

· Le dispositif ne peut être utilisé qu’avec le panneau de commande fourni.

· Laissez toujours le dispositif refroidir avant de le ranger ou de le replier.

· Ne pliez pas le dispositif en y posant des objets lorsque vous le rangez.

· N’utilisez pas le dispositif lorsqu’il est encore humide ; le dispositif doit être complètement sec avant utilisation.

· En cas d’utilisation prolongée, il est recommandé de régler le dispositif sur la position 1. Par exemple, si l’utilisateur s’endort.

· Débranchez la fiche de la prise de courant et laissez le dispositif refroidir au moins 10 minutes avant de le nettoyer.

· Le dispositif peut être nettoyé à la main.

· En cours d’utilisation, la commande et le câble ne peuvent pas être posés sous la couverture, ni être couverts d’une quelconque façon.

· Ne touchez jamais l’appareil s’il est tombé dans l’eau. Débranchez immédiatement la fiche de la prise

électrique.

· N’utilisez l’appareil que dans des pièces sèches (pas dans une salle de bains, etc.).

· L’utilisation prolongée en position haute peut causer des brûlures sur la peau sensible.

· N’utilisez jamais le câble d’alimentation pour porter, tourner ou tirer sur la couverture et veillez à ce que le câble d’alimentation ne s’emmêle pas.

· Repliez soigneusement le câble d’alimentation pour le ranger afin d’éviter de l’endommager.

12

DO637ED

N’utilisez jamais l’appareil en position pliée ou froissée

N’introduisez pas d’épingles ou d’autres objets pointus dans l’appareil.

Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans.

CONSERVEZ CES CONSIGNES POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT

PARTIES

1. Surcouverture électrique

2. Câble d’alimentation

3. Commande

4. Écran

5. Bouton d’augmentation

6. Bouton de diminution

7. Bouton de minuterie

8. Bouton marche-arrêt

1

3

4

5

6

7

8

2

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

· Retirez tous les matériaux d’emballage et les éventuels autocollants promotionnels avant la première utilisation. Empêchez les enfants de jouer avec le matériau d’emballage.

· Après le déballage, vérifiez soigneusement si l’ appareil n’a pas subi de dommages extérieurs pendant le transport.

· N’utilisez jamais l’appareil s’il est plié, froissé, retourné ou replié sur lui-même.

· Ne placez pas de sources de chaleur artificielles, d’objets lourds et/ou anguleux sur l’appareil.

· Une légère odeur peut se dégager lors de la première utilisation. Ce phénomène est normal. Il est recommandé de ventiler brièvement la pièce après la première utilisation.

www.domo-elektro.be

DO637ED

13

UTILISATION

1. Clipsez le cordon dans la connexion du coussin chauffant dos et nuque et insérez la fiche dans la prise.

2. Appuyez sur le bouton On/Off pour mettre l’appareil sous tension. L’appareil chauffe. Le réglage standard est maintenu : consigne de chaleur 5 et minuterie 1 heure.

3. Lorsque vous souhaitez éteindre l’appareil, appuyez sur le bouton marchearrêt. Retirez ensuite la fiche de la prise de courant.

TEMPÉRATURE

Vous pouvez adapter la température en utilisant les boutons de diminution (-) et d’augmentation (+). 10 réglages sont prévus, 1 étant le plus froid et 10 le plus chaud. La consigne de température choisie s’affiche

à l’écran.

En cas d’utilisation prolongée, il est recommandé de régler le dispositif sur la position 1. Par exemple, si l’utilisateur s’endort.

MINUTERIE

L’appareil s’éteint automatiquement après 1 heure. Il s’agit d’une sécurité définie. Vous pouvez régler cette durée et la porter à max. 10 heures à l’aide du bouton de minuterie. Appuyez sur le bouton et adaptez ensuite la durée souhaitée en utilisant les boutons de diminution (-) et d’augmentation (+). La durée s’affiche à l’écran ; vous ne devez pas confirmer. Il suffit de n’appuyer sur aucune touche pendant quelques secondes et la minuterie est réglée. Une fois cette durée choisie écoulée, l’appareil s’éteint automatiquement.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

1. Laissez l’appareil refroidir complètement avant de le nettoyer. Enlevez la fiche de connexion de l’ouverture prévue à cet effet. Débranchez la fiche de la prise électrique après chaque nettoyage.

2. La couverture peut être lavée à la main. Plongez la couverture dans une eau savonneuse tiède à base d’un détergent liquide doux. Essorez l’eau excédentaire. Rincez à l’eau claire pour éliminer tout résidu de détergent.

3. Les petites taches peuvent être enlevées à l’aide d’un torchon ou d’une éponge humide et

éventuellement en utilisant un peu de lessive liquide.

4. Laissez ensuite sécher le dispositif à l’air libre. Ne le séchez jamais dans un sèche-linge, au soleil ou sur un radiateur. N’utilisez pas de pinces à linge, suspendez plutôt le dispositif au-dessus d’un

étendoir.

!

Ne mettez jamais le dispositif sous tension pour le sécher plus rapidement. N’utilisez l’appareil que lorsqu’elle est tout à fait sèche.

!

Un lavage trop fréquent peut entraîner une décoloration ou une usure. Ne lavez le coussin chauffant qu’en cas de nécessité absolue.

Symbole de lavage Explication du symbole de lavage

Lavage à la main - utilisez de l’eau à 30°C maximum

14

DO637ED

Ne pas repasser

Ne pas blanchir

Ne pas mettre au sèche-linge

Ne pas confier au nettoyage à sec

RANGEMENT DU DISPOSITIF

Si vous n’utilisez pas le dispositif pendant une longue période, nous vous recommandons de le ranger dans son emballage d’origine dans un endroit sec et sans poser de lourde charge dessus. Laissez le dispositif refroidir avant de le ranger.

Stockez l’appareil dans un endroit sec. Assurez-vous que l’appareil est enroulé doucement. Ne pas plier l’appareil en aucun cas.

PROBLÈMES ET SOLUTIONS

Problème

L’appareil ne fonctionne pas.

L’appareil a cessé de fonctionner.

L’écran clignote.

Appareil ne chauffe pas suffisamment.

Solution

- Vérifiez que la fiche de connexion est correctement insérée.

-Vérifiez que l’appareil fonctionne sur une autre prise de courant.

- Après environ 1h, l’appareil s’éteint automatiquement. Laissez l’appareil refroidir pendant 10 minutes et appuyez de nouveau sur le bouton marche/arrêt.

- Vous pouvez régler la minuterie à maximum

10 heures pour prolonger le fonctionnement de l’appareil.

- Avez-vous d’abord inséré la fiche dans la prise secteur puis la fiche de connexion dans le dispositif ? Vous devez toujours commencer par insérer la fiche de connexion, puis brancher le cordon dans la prise secteur.

- La fiche de connexion s’est-elle détachée accidentellement pendant l’utilisation ? Retirez d’abord la fiche de la prise secteur, rebranchez la fiche de connexion sur le dispositif, puis remettez la fiche dans la prise secteur.

- Après environ 15 minutes, l’appareil sera complètement chaud. Augmentez la position si nécessaire.

www.domo-elektro.be

DO637ED

15

MISE AU REBUT

Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut

être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et

électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.

L’emballage est recyclable. Traitez l’emballage écologiquement.

16

DO637ED

GARANTIE

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

Sämtliche unserer Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle, bevor sie Ihnen angeboten werden. Sollten dennoch

Probleme mit Ihrem Gerät auftreten, bedauern wir dies zutiefst.

Wir möchten Sie in diesem Fall bitten, unseren Kundenservice zu kontaktieren.

Unsere Mitarbeiter helfen Ihnen gern weiter!

+32 14 21 71 91 [email protected]

Montag – Donnerstag: 8:30 Uhr – 12:00 Uhr und von 13:00 Uhr – 17:00 Uhr

Freitag: 8:30 Uhr – 12:00 Uhr und von 13:00 Uhr – 16:30 Uhr

Dieses Gerät hat eine Garantiefrist von 2 Jahren ab dem Kaufdatum. Während der Garantiezeit

übernimmt der Hersteller die vollständige Verantwortung für Mängel, die nachweislich auf Material- oder

Konstruktionsfehler zurückzuführen sind. Wenn derartige Mängel auftreten, wird das Gerät wenn nötig ausgetauscht oder repariert. Die Garantiezeit von 2 Jahren beginnt in diesem Moment nicht erneut, sondern sie läuft bis 2 Jahre nach dem Kaufdatum weiter. Die Garantie wird auf der Grundlage des

Kassenbons gewährt.

Die Garantie auf Accessoires und Verschleißteile beträgt 6 Monate.

Die Garantie und die Verantwortung/Haftung des Lieferanten und Herstellers entfallen automatisch in den folgenden Fällen:

· Bei Nichtbeachtung der Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung.

· Bei falschem Anschluss, z.B. bei einer zu hohen Stromspannung.

· Bei falscher, grober oder abnormaler Verwendung.

· Bei unzureichender oder falscher Wartung.

· Bei vom Verbraucher oder von nicht ermächtigten Dritten vorgenommenen Reparaturen oder

Änderungen am Gerät.

· Bei der Verwendung von Ersatzteilen oder Accessoires, die nicht vom Lieferanten / Hersteller empfohlen oder geliefert werden.

SICHERHEITSVORKEHRUNGEN

Wenn Sie elektrische Geräte verwenden, müssen folgende Sicherheitshinweise beachtet werden:

· Lesen Sie diese Hinweise sorgfältig durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren

Nachschlagen auf.

· Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch alle Verpackungsmaterialien und möglichen Werbeaufkleber.

Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht mit den Verpackungsmaterialien spielen.

· Dieses Gerät eignet sich für den Einsatz im Haushalt und in ähnlichen Umfeldern, zum Beispiel in folgenden Bereichen:

· Küchenbereich für Mitarbeiter von Geschäften, Büros und anderen ähnlichen beruflichen

Umfeldern.

· Bauernhöfe

· Hotel- und Motelzimmer und andere Bereiche mit wohnungsähnlichem Charakter

· Gästezimmer oder Ähnliches www.domo-elektro.be

DO637ED

17

· Dieses Gerät darf von Kindern ab 16 Jahren und Menschen mit körperlichen oder sensorischen

Behinderungen oder Menschen mit eingeschränkten geistigen Fähigkeiten oder mangelnder

Erfahrung bzw. Sachkenntnis unter der Bedingung verwendet werden, dass diese Personen beaufsichtigt werden oder sie eine Anleitung zur sicheren Verwendung des Geräts erhalten haben und sich der Gefahren bei der Verwendung des Geräts bewusst sind. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Wartung und Reinigung des Geräts darf nicht durch Kinder ausgeführt werden, außer diese sind älter als 16 Jahre und werden von einem Erwachsenen beaufsichtigt.

· Sämtliche Reparaturen, abgesehen von der gewöhnlichen Pflege, sind durch den Hersteller oder dessen Kundendienst zu übernehmen.

· Für Unfälle oder Schäden, die durch die Nichtbefolgung dieser Regeln verursacht werden, haften

Sie selbst. Weder der Hersteller noch der Importeur oder der Lieferant können in solchen Fällen zur

Verantwortung gezogen werden.

I ELEKTRISCHE WARNHINWEISE

· Zur Vermeidung von Unfällen sollte das Gerät nicht mit einem externen Zusatzgerät, wie z. B. über einen externen Timer oder Fernbedienung, oder an einen Stromkreislauf angeschlossen werden, der regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird.

· Netzstecker ziehen, wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist, bevor Teile montiert oder abmontiert werden und vor der Reinigung. Stellen Sie zunächst alle Schalter auf „Aus“ und ziehen Sie den Stecker am Stecker selbst aus der Steckdose. Ziehen Sie den Stecker nie am Netzkabel aus der Steckdose.

· Vor Gebrauch überprüfen, ob die auf dem Gerät angegebene Spannung mit dem des Stromnetzes

übereinstimmt.

· Das Netzkabel muss stets an eine Steckdose angeschlossen werden, die gemäß den örtlichen

Standards und Normen isoliert und geerdet wurde.

· Lassen Sie das Netzkabel nicht auf einer heißen Oberfläche oder über einen Tischrand oder eine

Arbeitsplatte herunter hängen.

· Das elektrische Kabel von heißen Teilen entfernt halten und das Gerät nicht abdecken.

· Rollen Sie das Netzkabel vollständig ab, um eine Überhitzung des Kabels zu vermeiden. Lassen Sie das

Netzkabel nicht unter oder rund um das Gerät hängen.

· Das Gerät darf nicht mit einem Verlängerungskabel oder einer Verteilersteckdose verwendet werden.

· Verwenden Sie das Gerät nie, wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist, wenn es nicht richtig funktioniert oder beschädigt ist. Bringen Sie das Gerät in diesem Fall zur Durchsicht,

Reparatur oder für elektrische/mechanische Anpassungen zum Kundendienst von DOMO oder zum nächstgelegenen Servicecenter. Versuchen Sie nie, das Gerät selbst zu reparieren.

I ANSCHLUSS

· Halten Sie das Gerät von brennbaren Materialien, Gas und explosiven Stoffen fern.

· Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.

· Stellen Sie das Gerät immer auf eine stabile, flache und trockene Oberfläche.

· Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe oder auf einer Gasflamme, einer elektrischen Platte oder an einer Stelle ab, auf der es in Kontakt mit einem Elektroofen oder einem anderen heißen Gerät kommen kann.

18

I GEBRAUCH

· Gerät nur für den vorgesehenen Zweck verwenden.

· Das Gerät ist nur auf den privaten Gebrauch ausgelegt. Der Hersteller ist nicht verantwortlich für

Unfälle, die als Folge von unsachgemäßem Gebrauch des Geräts oder Nichtbefolgen der in dieser

Anleitung aufgeführten Regeln entstehen.

DO637ED

· Eingeschaltetes Gerät nie unbeaufsichtigt stehen lassen.

· Verwenden Sie das Gerät nicht mit nassen Händen.

· Durch die Verwendung von Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen oder verkauft wird, besteht die Gefahr von Brand, elektrischen Schlages oder von Verletzungen. Verwenden Sie nur das Zubehör, das mit dem Gerät mitgeliefert wird.

I REINIGUNG UND WARTUNG

· Tauchen Sie das Gerät, das Kabel oder den Stecker auf keinen Fall in Wasser oder andere Flüssigkeiten.

Dies dient der Vermeidung von elektrischen Stromschlägen und Feuer.

· Wenn das Gerät nicht gut gewartet wird, kann dies die Lebensdauer des Geräts drastisch verringern und zu Gefahrensituationen führen.

I PRODUKTSPEZIFISCHE WARNHINWEISE

· Wickeln Sie das Kabel vollständig ab, damit es nicht überhitzt.

· Berühren Sie das Gerät niemals mit nassen oder feuchten Händen.

· Verwenden Sie keine Stecknadeln, Sicherheitsnadeln oder andere scharfe Gegenstände am Gerät, da diese die Verkabelung beschädigen können.

· Bei eingeschaltetem Gerät:

· dürfen keine großen oder schweren Gegenstände darauf abgelegt werden.

· darf keine Wärmequelle (z. B. Wärmflasche, Heizkissen) darauf gelegt werden.

· Vermeiden Sie es, dass sich Tiere auf das Gerät legen.

· Die von diesem elektrischen Produkt ausgehenden elektrischen und magnetischen Felder können unter Umständen die Funktion eines Herzschrittmachers beeinträchtigen. Informieren Sie sich daher vor der Anwendung dieses Produkts bei Ihrem Arzt und dem Hersteller Ihres Herzschrittmachers.

· Das Gerät ist nicht für die Verwendung in Krankenhäusern bestimmt.

· Das Gerät darf nicht von Personen benutzt werden, die hitzeunempfindlich sind, oder von

Hilfsbedürftigen, die nicht in der Lage sind, auf eine Überhitzungssituation zu reagieren.

· Das Kabel und das Bedienfeld des Geräts können eine Erstickungs-, Strangulations- und Stolpergefahr bzw. die Gefahr eines Fehltritts darstellen, wenn sie nicht ordnungsgemäß verlegt sind. Der Benutzer muss dafür sorgen, dass sich die Befestigung und das Kabel stets in einer sicheren Position befinden.

· Das Gerät darf nur mit dem mitgelieferten Bedienfeld betrieben werden.

· Lassen Sie das Gerät stets abkühlen, bevor Sie es wegräumen und zusammenfalten.

· Legen Sie bei der Aufbewahrung keine Gegenstände auf das Gerät, um es nicht zu zerknittern.

· Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es noch nass ist; das Gerät muss vor der Verwendung vollständig trocken sein.

· Bei längerem Gebrauch empfiehlt es sich, das Gerät auf Stufe 1 zu stellen, z. B. falls der Benutzer einschläft.

· Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker und lassen Sie das Gerät mindestens 10 Minuten lang abkühlen.

· Das Gerät kann von Hand gewaschen werden.

· Die Bedienung und das Kabel dürfen während der Benutzung nicht abgedeckt oder unter die Decke gelegt werden.

· Berühren Sie das Gerät niemals, wenn es ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie sofort den Stecker aus der

Steckdose.

· Verwenden Sie das Gerät nur in trockenen Räumen (nicht in Badezimmern und dergleichen)

· Bei empfindlicher Haut kann eine längere Anwendung auf hoher Stufe Brandwunden verursachen.

· Tragen, ziehen oder wenden Sie die Decke niemals am Kabel, und achten Sie darauf, dass sich das

Kabel nicht verheddert.

www.domo-elektro.be

DO637ED

19

· Falten Sie das Kabel für die Aufbewahrung sorgfältig zusammen, um Schäden zu vermeiden.

Das Gerät niemals in gefaltetem oder zerknittertem Zustand verwenden.

Keine Nadeln oder andere scharfe

Gegenstände in das

Gerät stechen.

Nicht geeignet für

Kinder unter 3 Jahren.

BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF

TEILE

1. Elektrische Überdecke

2. Kabelanschluss

3. Bedienfeld

4. Anzeige

5. Taste zum Erhöhen

6. Taste zum Verringern

7. Timer-Taste

8. An/Aus-Knopf

1

3

4

5

6

7

8

2

VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME

· Entfernen Sie vor der ersten Verwendung das gesamte Verpackungsmaterial und möglicherweise vorhandene Werbeaufkleber. Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Verpackungsmaterial spielen.

· Prüfen Sie nach dem Auspacken sorgfältig auf äußere Beschädigungen, die während des Transports entstanden sein könnten.

· Das Gerät niemals in gefaltetem oder zerknittertem Zustand verwenden.

· Legen Sie keine künstlichen Wärmequellen oder schwere bzw. eckige Gegenstände auf das Gerät.

· Bei der ersten Benutzung des Geräts kann eine leichte Geruchsbildung entstehen. Das ist ganz normal.

Es wird empfohlen, den Raum nach der ersten Benutzung kurz zu lüften.

20

DO637ED

GEBRAUCH

1. Schieben Sie den Anschlussstecker in die dazu vorgesehene Öffnung.

Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.

2. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um das Gerät einzuschalten. Das Gerät wärmt auf. Die Standardeinstellung wird beibehalten: Heizstufe 5 und Timer

1 Stunde.

3. Wenn Sie das Gerät ausschalten möchten, drücken Sie auf den An/Aus-

Knopf. Ziehen Sie danach den Stecker aus der Steckdose.

TEMPERATUR

Mit den Tasten zum Verringern (-) und Erhöhen (+) können Sie die Temperatur anpassen. Es stehen 10

Einstellungen zur Auswahl, wobei 1 die kühlste und 10 die wärmste ist. Die gewählte Heizstufe wird auf dem Display angezeigt.

Bei längerem Gebrauch empfiehlt es sich, das Gerät auf Stufe 1 zu stellen, z. B. falls der Benutzer einschläft.

TIMER

Nach 1 Stunde schaltet sich das Gerät automatisch aus. Dies ist eine Sicherheitseinstellung. Sie können diese Zeit mit der Timer-Taste bis auf 10 Stunden einstellen. Drücken Sie auf die Taste und stellen Sie mit den Tasten zum Verringern (-) und Erhöhen (+) die gewünschte Zeit ein. Die Zeit wird auf dem Display angezeigt. Eine Bestätigung ist nicht erforderlich; wenn Sie einige Sekunden lang keine Taste drücken, ist der Timer eingestellt. Nach Ablauf der ausgewählten Zeit schaltet sich das Gerät automatisch aus.

!

Achtung:

· Das Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet. Diese Schutzvorrichtung verhindert eine

Überhitzung des Geräts auf dessen gesamter Oberfläche, indem bei einer Fehlfunktion der Strom automatisch ausgeschaltet wird. Bitte beachten Sie, dass das Gerät aus Sicherheitsgründen danach nicht mehr verwendet werden darf und an Ihren Händler zurückgegeben werden muss.

· Bei empfindlicher Haut kann eine längere Anwendung auf hoher Stufe Brandwunden verursachen.

· Fühlen Sie stets mit der Oberkante Ihrer Hand, ob die Temperatur sich angenehm anfühlt. Diese

Fläche ist empfindlicher als die Handfläche.

· Wenn Sie das Gerät mehrere Stunden auf höchster Stufe verwenden kann dies das Gerät überhitzen.

REINIGUNG UND WARTUNG

1. Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen bevor Sie es reinigen. Entfernen Sie den Anschlussstecker aus der dafür vorgesehenen Öffnung. Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Stecker aus der

Steckdose.

2. Die Decke kann von Hand gewaschen werden. Legen Sie die Decke in Seifenwasser und mildes

Flüssigwaschmittel. Wringen Sie überschüssiges Wasser vorsichtig aus. Spülen Sie mit klarem

Wasser nach, um alle Reinigungsmittel zu entfernen.

3. Kleinere Flecken können mit einem Tuch oder einem feuchten Schwamm, eventuell mit etwas flüssigem Feinwaschmittel entfernt werden.

4. Lassen Sie das Gerät anschließend an der Luft trocknen. Niemals in einem Wäschetrockner, in der

Sonne oder auf einer Heizung trocknen. Verwenden Sie keine Wäscheklammern, sondern hängen

Sie das Gerät über einen Trockenständer. www.domo-elektro.be

DO637ED

21

!

Schalten Sie das Gerät niemals ein, um es schneller zu trocknen. Verwenden Sie das Gerät nur, wenn es vollständig trocken ist.

!

Zu häufiges Waschen kann zu Farbveränderungen oder Verschleiß führen. Waschen Sie das

Wärmekissen nur, wenn es unbedingt notwendig ist.

Pflegesymbol Erklärung des Pflegesymbols

Handwäsche - verwenden Sie dazu Wasser mit einer Temperatur von max. 30 °C.

Nicht bügeln

Nicht bleichen

Nicht für den Wäschetrockner geeignet

Nicht für die chemische Reinigung geeignet.

AUFBEWAHRUNG DES GERÄTS

Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, empfehlen wir, es in der Originalverpackung in trockener

Umgebung und ohne starke Belastung zu lagern. Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es wegräumen.

Lagern Sie das Gerät an einem trockenen Ort. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät vorsichtig aufgerollt wird. Sie sollten das Gerät keinesfalls falten.

PROBLEMEN UND LÖSUNGEN

Problem

Das Gerät funktioniert nicht.

Das Gerät hat aufgehört zu funktionieren.

Lösung

- Schauen Sie nach, ob der Anschlussstecker korrekt sitzt.

- Schauen Sie nach, ob das Gerät in einer anderen

Steckdose funktioniert.

- Nach ungefähr 1 Stunde schaltet das Gerät sich selbst ab. Lassen Sie das Gerät 10 Minuten abkühlen und drücken Sie dann wieder den An/

Aus-Knopf.

- Sie können den Timer bis zu 10 Stunden einstellen, damit das Gerät länger in Betrieb ist.

22

DO637ED

Das Display blinkt.

Das Gerät wird nicht warm.

ENTSORGEN

- Haben Sie zuerst den Stecker in die Steckdose und dann den Anschlussstecker in das Gerät gesteckt? Sie müssen immer zuerst den

Anschlussstecker in das Gerät und erst dann den

Stecker in die Steckdose stecken.

- Hat sich der Anschlussstecker während des

Betriebs versehentlich gelöst? Ziehen Sie zuerst den Stecker aus der Steckdose, bringen Sie den

Anschlussstecker wieder am Gerät an und stecken

Sie dann den Stecker wieder in die Steckdose.

- Nach ungefähr 15 Minuten wird das Gerät seine

Temperatur erreicht haben. Erhöhen Sie die Stufe wenn nötig.

Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recyling von elektrischen und elektronischen

Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten

Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer

Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem

Sie das Produkt gekauft haben.

Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu.

www.domo-elektro.be

DO637ED

23

WARRANTY

Dear client ,

All of our products are always submitted to a strict quality control before they are sold to you.

Should you nevertheless experience problems with your device, we sincerely regret this.

In that case, we kindly request you to contact our customer service.

Our staff will gladly assist you.

+32 14 21 71 91 [email protected]

Monday – Thursday: 8.30 – 12.00 and 13.00 – 17.00

Friday: 8.30 – 12.00 and 13.00 – 16.30

This appliance has a two year warranty period. During this period the manufacturer is responsible for any failures that are the direct result of construction failure. When these failures occur the appliance will be repaired or replaced if necessary. The warranty will not be valid when the damage to the appliance is caused by wrong use, not following the instructions or repairs executed by a third party. The guarantee is issued with the original till receipt. All parts, which are subject to wear, are excluded from the warranty.

If your device breaks down within the 2-year warranty period, you can return the device together with your receipt to the shop where you purchased it.

The guarantee on accessories and components that are liable to wear-and-tear is only 6 months.

The guarantee and responsibility of the supplier and manufacturer lapse automatically in the following cases:

· If the instructions in this manual have not been followed.

· In case of incorrect connection, e.g., electrical voltage that is too high.

· In case of incorrect, rough or abnormal use.

· In case of insufficient or incorrect maintenance.

· In case of repairs or alterations to the device by the consumer or non-authorised third parties.

· If the customer used parts or accessories that are not recommended or provided by the supplier / manufacturer.

SAFETY INSTRUCTIONS

When using electrical appliances, basic safety precautions should always be taken, including the following:

· Read all instructions carefully. Keep this manual for future reference.

· Make sure all packaging materials and promotional stickers have been removed before using the appliance for the first time. Make sure children cannot play with the packaging materials.

· This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:

· staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;

· farm houses;

· by clients in hotels, motels and other residential type environments;

· bed and breakfast type environments.

· Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

· This appliance can be used by children aged from 16 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given

24

DO637ED

supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 16 and supervised.

· Keep the appliance and its cord out of reach of children younger than 16 years.

· All repairs should be carried out by the manufacturer or its aftersales service.

· Any injury or damage caused by failure to comply with these rules are at your own risk. Neither the manufacturer, importer, or the supplier may be held liable.

I ELECTRICAL WARNINGS

· In order to avoid a hazard this appliance must not be supplied through an external switching device, such as a timer or a separate remote control, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by the utility.

· The appliance must be disconnected from its power source when not in use, during service and when replacing parts. Allow to cool before putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance.

To disconnect, turn controls to “OFF” or “0” position, then remove the plug from the wall. Never pull the cord or appliance to remove the plug from the socket.

· Check carefully that the voltage and frequency of the power net match the indications on the rating label of the appliance.

· The plug must be plugged into an appropriate outlet that is installed and grounded in accordance with all local standards and requirements.

· Do not let the power supply cord hang over the edge of a counter, or touch hot surfaces.

· Keep the power cord away from hot parts and don’t cover the appliance.

· Unwrap the cord completely to prevent overheating of the cord. Do not allow the power cord supply to run underneath or around the unit.

· The appliance may not be used with an extension lead or a multiple socket.

· Do not operate this appliance with a damaged cord or plug or in the event the appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return the appliance to the DOMO Service Department or its service agent for examination, repair, or electrical or mechanical adjustment. Do not try to repair the appliance yourself.

I INSTALLATION

· Do not place near flammable materials, gases or explosives.

· Do not use or store this appliance outdoors.

· Always use the appliance on a steady, dry and level surface.

· Never place this appliance near a gas stove or electrical stove or in a place where it may come into contact with a warm appliance.

I USE

· Do not use this appliance for other than intended use.

· Only use the appliance for domestic use. The manufacturer cannot be held responsible for accidents that result from improper use of the appliance or not following the instructions described in this manual.

· Never leave the appliance unattended while it is functioning.

· Do not operate the appliance with wet hands.

· The use of accessories that are not recommended or sold by the manufacturer can cause fire, electrical shock or injuries. Only use the utensils delivered with the appliance.

www.domo-elektro.be

DO637ED

25

I CLEANING AND MAINTENANCE

· To protect against electrical shock or burns, do not immerse unit, cord, or plug in water or other liquid.

· Failure to maintain this appliance in a clean condition could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation.

I PRODUCT-SPECIFIC WARNINGS

· Wrap the cord up completely to prevent it from overheating.

· Never touch the device with wet or damp hands.

· Do not use needles, safety pins, or other sharp objects on the device as these will damage the wiring.

· While the device is switched on:

· No large or heavy object may be placed on top of it.

· No source of heat (e.g. hot-water bottles, bed warmers, heating pads) may be placed on top of it.

· Avoid letting animals lie on the device.

· The electric and magnetic fields emitted by this electrical product can interfere with the operation of a pacemaker under certain circumstances. Therefore, contact your doctor and the manufacturer of your pacemaker before using this product.

· The device is not intended for use in hospitals.

· The device must not be used by people who are insensitive to heat or who are unable to react should the device start to overheat.

· The cord and control panel of the device may present a risk of suffocation, strangulation, tripping, or stumbling if not laid away neatly. The user must ensure that the attachments and the cord are always in a safe position.

· The device may only be operated using the control panel supplied.

· Always allow the device to cool down before folding it up and storing it away.

· Do not crease the device by placing objects on top of it when stored.

· Do not use the device when it is still wet. The device must be completely dry before use.

· In case of long-term use, e.g. if the user falls asleep, it is recommended to set the device to setting 1.

· Unplug the device and allow it to cool down for at least 10 minutes before cleaning.

· The device can be washed by hand.

· The controls and the cord must not be covered or placed under the blanket during use.

· Never touch the device if falls into the water. Immediately remove the plug from the power socket.

· Only use the unit in dry rooms (not in bathrooms or similar).

· Prolonged use on a high temperature setting may cause burns on a sensitive skin.

· Never carry, pull, or twist the blanket by its cord and never let the cord get tangled.

· Fold the cord neatly for storage to prevent damage to the cord.

Never use the appliance when folded or bent

Do not stick pins or other sharp objects into the appliance

Not suitable for children under 3 years of age

SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE

26

DO637ED

PARTS

1. Electric overblanket

2. Cable connection

3. Control

4. Display

5. Increase button

6. Decrease button

7. Timer knob

8. On/off button

4

5

6

1

2

3

7

8

BEFORE THE FIRST USE

· Remove all packaging materials and any promotional stickers before using the appliance for the first time. Make sure that children do not play with the packing materials.

· After unpacking, carefully check for external damage that may have occurred during transport.

· Never use the appliance when folded, bent, turned down, and/or tucked in.

· Do not place artificial heat sources, heavy and/or angular objects on the appliance.

· There may be a slight odour when the appliance is used for the first time. This is normal. It is recommended that the room be ventilated briefly after the first use.

USE

1. Slide the connection plug into the opening. Plug the power cord into a socket.

2. Press the power button to turn the device on. The device heats up. The standard setting is maintained: heat setting 5 and timer 1 hour.

3. Press the on/off button if you want to disconnect the appliance. Then unplug the appliance.

TEMPERATURE

You can adjust the temperature using the decrease (-) and increase (+) buttons. There are 10 settings, with

1 being the coldest and 10 the warmest. The selected heat setting is shown on the display.

In case of long-term use, e.g. if the user falls asleep, it is recommended to set the device to setting 1. www.domo-elektro.be

DO637ED

27

TIMER

After 1 hour, the device will switch off automatically. This is a set safety measure. You can adjust this time up to 10 hours using the timer button. Press the button and then adjust the desired time using the decrease (-) and increase (+) buttons. The time is visible on the display. You do not have to confirm this; the timer will be set if you do not press any button for a few seconds. After this selected time has elapsed, the device switches off automatically.

!

Attention:

· The device is equipped with overheating protection. This protection prevents the device from overheating across its entire surface by automatically switching off the power in the event of a malfunction. Please note that the device may not be used afterwards for safety reasons and must be returned to your retailer.

· Prolonged use on a high temperature setting may cause burns on a sensitive skin.

· Check if the temperature is pleasant with the top of your hand. This zone is more sensitive than the palm of the hand.

· If you use the appliance for several hours at the highest setting, the appliance could overheat.

CLEANING AND MAINTENANCE

1. Let the appliance cool down completely before cleaning it. Remove the connection plug. Always remove the plug from the electrical socket before cleaning.

2. The blanket can be washed by hand. Place the blanket in soapy water and mild liquid detergent.

Gently wring out any excess water. Rinse with clean water to remove all the detergent.

3. Small stains can be cleaned with a cloth or damp sponge, if necessary with a liquid mild washing detergent.

4. Then let it air dry. Never dry in a tumble dryer, in the sun, or on a heater. Do not use clothes pegs.

Instead, drape the device over a drying rack.

!

Never switch the device on to dry it faster. Only use the heating pad when it is completely dry.

!

Washing it too frequently can lead to colour changes or wear. Only wash the heating pad when absolutely necessary.

Washing symbol Washing symbol explanation

Hand wash – max. water temperature of 30°C

Do not iron

Do not bleach

Not suitable for tumble dryer

Not suitable for dry cleaning

28

DO637ED

STORING THE DEVICE

If you do not use the device for a longer period of time, we recommend that you store it in its original packaging in a dry environment and without placing anything heavy on top of it. Allow the device to cool down before storing it.

Store the appliance in a dry place. Make sure the appliance is rolled up properly. Do not fold the appliance.

PROBLEMS AND SOLUTIONS

Problem

The appliance does not work.

The appliance has been stopped working.

The display will flash.

The appliance does not heat enough.

Solution

- Make sure the connection plug has been connected correctly.

- Check if the appliance works if you use another socket.

- After 1 h, the appliance shuts off automatically.

Let the appliance cool down for 10 min. and press again the on/off button.

- You can set the timer up to a maximum of 10 hours to allow the device to work for longer.

- Did you first insert the plug into the socket and then insert the connector plug into the device?

You must always insert the connector plug first, and then plug the other end into the electrical socket.

- Did the connector plug accidentally come off while using the device? Remove the plug from the electrical socket first, then reattach the connector plug to the device, and then plug the cable back in.

- After +/- 15 min. the appliance reaches the set temperature. Increase the temperature if necessary. www.domo-elektro.be

DO637ED

29

ENVIRONMENTAL GUIDELINES

This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.

The packaging is recyclable. Please treat the packaging ecologically.

30

DO637ED

GARANTIA

Este aparato tiene un periodo de garantía de 2 años a partir de la fecha de compra. Durante el periodo de garantía, el distribuidor será completamente responsable de los defectos directamente asignables a errores del material y fabricación. Cuando se detecten este tipo de errores, y siempre que se estime necesario, el aparato se sustituirá o reparará. A partir de ese momento, el periodo de garantía de 2 años no volverá a iniciarse, sino que seguirá siendo de 2 años a partir del momento de compra. La garantía se concede sobre la base del recibo de caja.

La garantía de los accesorios y componentes sujetos a desgaste es de 6 meses.

La garantía y la responsabilidad/imputabilidad del proveedor y el fabricante expiran automáticamente en los siguientes casos:

· Cuando no se cumplan las instrucciones que aparecen en este manual.

· En el caso de una conexión inadecuada, por ejemplo, a una tensión eléctrica demasiado alta.

· En caso de uso incorrecto, brusco o anormal.

· En caso de insuficiente o incorrecto mantenimiento.

· Si el consumidor o un tercero no autorizado realizan reparaciones o modificaciones en el aparato.

· Si se usan componentes o accesorios que no están recomendados o que no son suministrados por el proveedor/fabricante.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Cuando utilice aparatos eléctricos, se deben seguir las instrucciones de seguridad mencionadas a continuación:

· Lea detenidamente estas instrucciones. Conserve este manual para consultarlo posteriormente.

· Antes del primer uso retire todos los materiales de embalaje y etiquetas promocionales. Asegúrese de que los niños no puedan jugar con el material de embalaje.

· Este aparato es adecuado para su uso en el ámbito doméstico y entornos similares como:

· Zona de cocina para el personal de tiendas, oficinas y otros entornos profesionales similares.

· Granjas.

· Habitaciones de hoteles y moteles, y otros entornos de carácter residencial.

· Habitaciones de invitados o similares.

· Supervise en todo momento a los niños para que no jueguen con el aparato.

· Este aparato puede ser utilizado por niños de 16 años o más, personas con discapacidad física o sensorial, o personas con capacidad mental limitada o falta de experiencia o conocimiento, siempre, y en tanto en cuanto, dichas personas estén vigiladas o hayan recibido instrucciones sobre el uso del aparato de manera segura y conozcan los peligros del uso del mismo. Los niños no deben jugar con el ventilador. El mantenimiento y la limpieza del dispositivo no deben ser realizados por niños, a menos que tengan 16 años o más y estén supervisados por un adulto.

· Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.

· Todas las reparaciones aparte del mantenimiento ordinario de la unidad deben ser efectuadas por el fabricante o por su servicio post-venta.

· Los accidentes o los daños ocasionados por el no seguimiento de estas normas son su propia responsabilidad. Ni el fabricante, ni el importador ni el distribuidor pueden ser considerados responsables a este respecto. www.domo-elektro.be

DO637ED

31

I ADVERTENCIAS ELÉCTRICAS

· Para evitar peligros, el aparato no debe ser controlado con un dispositivo externo, como un temporizador externo o un mando a distancia separado, ni debe conectarse a una red que se encienda y se apague con frecuencia

· Saque el enchufe de la toma de corriente cuando no use el aparato, antes de montar o desmontar piezas y antes de limpiarlo. Ponga primero todos los botones en posición de apagado y desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente. No tire nunca del cable de alimentación para sacar el enchufe de la toma de corriente.

· Antes de utilizarlo, compruebe si el voltaje indicado en el aparato coincide con el voltaje de la red eléctrica de su vivienda.

· El cable de alimentación debe estar conectado a una toma de corriente que debe haber sido instalada y conectada a tierra de acuerdo con las normas y reglamentos locales.

· No deje que el cable de alimentación cuelgue sobre superficies calientes o sobre el borde de una mesa o encimera.

· Mantenga el cable eléctrico lejos de las piezas calientes y no cubra el aparato.

· Desenrolle el cable de alimentación completamente para evitar el sobrecalentamiento del mismo. No permita que el cable de alimentación cuelgue por debajo o alrededor del aparato.

· El aparato no se puede utilizar con un cable alargador o con una regleta.

· No utilice nunca el aparato si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, después de un mal funcionamiento del aparato o cuando el aparato está dañado. En el caso de que el aparato esté dañado, llévelo al servicio de postventa de DOMO o al centro de servicio cualificado más cercano para su inspección, reparación o para realizar ajustes eléctricos/mecánicos. Nunca intente reparar el aparato por su cuenta.

I INSTALACIÓN

· No coloque nunca el aparato cerca de materiales inflamables, gases o explosivos.

· No utilice el aparato al aire libre.

· Coloque siempre el aparato sobre una superficie firme, horizontal y seca.

· No encienda nunca el aparato cerca de una estufa de gas o eléctrica, ni en un lugar donde pueda entrar en contacto con un horno eléctrico o con otro aparato caliente.

I USO

· Utilice el aparato únicamente para el fin para el que está destinado.

· Utilice el aparato sólo para uso doméstico. El fabricante no es responsable de los accidentes que resulten del uso incorrecto del aparato, ni del incumplimiento de las normas establecidas en este manual.

· No deje nunca sin vigilancia un aparato en marcha.

· No utilice el aparato con las manos mojadas.

· El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante puede causar incendios, descargas eléctricas o lesiones. Solo debe utilizar los accesorios que se suministran con el aparato.

I LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

· Nunca sumerja el aparato, el cable de alimentación o el enchufe en agua o en cualquier otro líquido.

Esto evitará choques eléctricos o incendios.

· Si no se realiza un correcto mantenimiento del aparato, la vida útil del aparato se reducirá drásticamente y se podrían producir situaciones peligrosas.

32

DO637ED

I ADVERTENCIAS ESPECÍFICAS DEL PRODUCTO

· Desenvuelva el cable completamente para evitar que se sobrecaliente.

· Nunca toque el calentador con las manos húmedas o mojadas.

· No utilice clavijas, alfileres, imperdibles u otros objetos punzantes en el calentador, ya que dañarán el cableado.

· Mientras el calentador esté encendido:

· No debe colocar ningún objeto grande o pesado sobre el mismo.

· No debe colocar ninguna fuente de calor (como calentadores de cama o almohadillas térmicas) sobre el mismo.

· Debe evitar que los animales se tumben sobre el mismo.

· En determinadas circunstancias los campos eléctricos y magnéticos emitidos por este producto eléctrico pueden interferir con el funcionamiento de un marcapasos. Por lo tanto, consulte a su médico y al fabricante de su marcapasos antes de utilizar este producto.

· El calentador no está destinado para su uso en hospitales.

· El calentador no debe ser utilizado por personas insensibles al calor o que no puedan reaccionar ante una situación de sobrecalentamiento.

· El cable y el panel de control del calentador pueden presentar un riesgo de asfixia, estrangulamiento, tropiezo o paso en falso si no se colocan de forma ordenada. El usuario debe asegurarse de que los elementos fijados y el cable estén siempre conectados de forma segura.

· El calentador solo debe ser operado con el panel de control incluido.

· Deje siempre que el calentador se enfríe antes de guardar y plegarlo.

· No arrugue el calentador colocando objetos sobre el mismo cuando lo guarde.

· No utilice el calentador cuando aún esté húmedo; el calentador debe estar completamente seco antes de utilizarlo.

· En caso de uso prolongado, se recomienda poner el calentador en la posición 1. Si el usuario se queda dormido, por ejemplo.

· Desenchufe el calentador antes de limpiarlo y deje que se enfríe durante al menos 10 minutos.

· El calentador se puede lavar a mano.

· La unidad de control y el cable no se deben colocar debajo de la manta ni se deben cubrir durante el uso.

· Nunca toque el aparato si se ha caído al agua. Retire inmediatamente el enchufe de la toma de corriente.

· Solo debe utilizar el aparato en espacios secos (no en cuartos de baño o similares).

· El uso prolongado a un nivel alto, podría causar quemaduras en una piel sensible.

· Nunca utilice, tire de, o retuerza la manta por el cable, y no permita que el cable se enrede.

· Doble bien el cable para guardarlo y para evitar que se dañe.

Nunca use el aparato plegado o arrugado

No pinche alfileres u otros objetos punzantes en el aparato

No apto para niños menores de 3 años

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA CONSULTARLAS POSTERIORMENTE www.domo-elektro.be

DO637ED

33

PIEZAS

1. Manta eléctrica

2. Conexión con cable

3. Panel de control

4. Pantalla

5. Botón de aumento

6. Botón de disminución

7. Botón de temporizador

8. Botón Encendido/Apagado

1

4

5

6

7

8

3

2

ANTES DEL PRIMER USO

· Antes de usar el aparato por primera vez, retire todos los materiales del embalaje y, en su caso, las etiquetas adhesivas promocionales. Asegúrese de que los niños no jueguen con los materiales del embalaje.

· Después de desembalar, compruebe cuidadosamente el aparato para detectar si hay daños externos que podrían haberse producido durante el transporte.

· Nunca use el aparato cuando esté plegado, arrugado, doblado o metido hacia adentro.

· No coloque fuentes de calor artificiales, objetos pesados o con esquinas afiladas en el aparato.

· Atención: al usar el aparato por primera vez es posible que desprenda un ligero olor. Esto es normal.

Después del primer uso se recomienda ventilar brevemente la habitación.

USO

1. Enchufe el conector en la apertura destinada a ello. Introduzca el enchufe en la toma de corriente.

2. Pulse el botón de encendido/apagado para encender el aparato. El aparato se calienta. Se mantiene el ajuste estándar: ajuste de calor 5 y temporizador de 1 hora.

3. Cuando quiere apagar el aparato, presione el botón encendido/apagado. A continuación desenchufe el cable de la red.

34

DO637ED

TEMPERATURA

Puede utilizar los botones de disminución (-) y aumento (+) para ajustar la temperatura deseada. Hay 10 ajustes, siendo 1 es el más frío y 10 el más caliente. El ajuste de calor seleccionado aparece en la pantalla.

En caso de uso prolongado, se recomienda poner el calentador en la posición 1. Si el usuario se queda dormido, por ejemplo.

TEMPORIZADOR

Cuando haya transcurrido una hora, el aparato se apagará automáticamente. Se trata de una seguridad preconfigurada. Puede ajustar este tiempo con el botón del temporizador hasta 10 horas. Pulse el botón y, a continuación, ajuste el tiempo deseado con los botones de disminución (-) y aumento (+). El tiempo es visible en la pantalla, no es necesario confirmarlo. Si no se pulsa ningún botón durante unos segundos, el temporizador estará ajustado. Cuando el tiempo seleccionado haya transcurrido, el aparato se apagará automáticamente.

!

Atención:

· El calentador está equipado con una protección contra el sobrecalentamiento. Esta protección evita el sobrecalentamiento del calentador en toda su superficie, desconectando automáticamente la alimentación en caso de avería. De producirse este suceso y por razones de seguridad el calentador ya no se podrá utilizar y deberá ser devuelto a la tienda en la que lo compró.

· El uso prolongado a un nivel alto, podría causar quemaduras en una piel sensible.

· Siempre pruebe con la parte superior de la mano si la temperatura le resulta agradable. Esta zona es más sensible que la palma de la mano.

· Si usa el aparato al nivel más alto durante varias horas, podría sobrecalentarse.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

1. Deje enfriar el aparato completamente antes de limpiarlo. Quite el conector de la apertura destinada para ello. Antes de limpiar el calentador siempre debe retirar el enchufe de la toma de corriente.

2. La manta se puede lavar a mano. Introduzca la manta en una mezcla de agua tibia y detergente líquido suave. Escurra suavemente el exceso de agua. Aclare el calentador con agua limpia para eliminar todo el detergente.

3. Las manchas pequeñas pueden quitarse con un paño o esponja húmedos, y si se desea con un poco de detergente líquido para ropa delicada.

4. A continuación, deje secar el calentador al aire. No lo seque nunca en una secadora, al sol o sobre un calefactor. No utilice pinzas para la ropa, sino que cuelgue el calentador sobre un escurridor.

!

Nunca encienda el calentador para que se seque más rápido. Solo debe utilizar el aparato si está completamente seco.

!

Un lavado demasiado frecuente puede provocar un desteñido o desgaste. Solo debe lavar la almohadilla térmica cuando sea absolutamente necesario.

Símbolo de lavado Explicación del símbolo de lavado

Lavado a mano: utilice agua a 30 °C como máximo.

www.domo-elektro.be

DO637ED

35

No planchar

No usar lejía

No apto para la secadora

No apto para limpieza en seco

GUARDAR EL CALENTADOR

Si no piensa utilizar el calentador durante un periodo de tiempo prolongado, se recomienda guardarlo en su embalaje original en un entorno seco y sin colocar objetos pesados sobre el mismo. Deje que el calentador se enfríe completamente antes de guardarlo.

Guarde el aparato en un lugar seco. Asegúrese que se enrolle el aparato suavemente. No pliegue el aparato en ningún caso.

PREGUNTAS FRECUENTES

Problema

El aparato no funciona.

El aparato ha dejado de funcionar.

La pantalla parpadea.

El aparato no se calienta suficientemente.

Soluciones

- Mire si el conector para enchufar está puesto correctamente.

- Compruebe si el aparato funciona en otro enchufe.

- Después de aproximadamente 1 h el aparato se apaga sólo. Deje enfriar el aparato durante 10 minutos y vuelva a presionar el botón encendido/ apagado.

- Puede ajustar el temporizador hasta un máximo de 10 horas para que el aparato funcione durante más tiempo.

- ¿Ha introducido primero el enchufe en la toma de corriente y luego la clavija de conexión en el calentador? Siempre debe empezar por insertar la clavija de conexión y luego conectar el enchufe a la toma de corriente.

- ¿Se ha soltado accidentalmente la clavija de conexión durante el uso? Empiece por desenchufar el calentador de la toma de corriente, vuelva a colocar la clavija de conexión en el calentador y luego vuelva a enchufarlo.

- Después de aproximadamente 15 minutos el aparato alcanzará la temperatura deseada. Sube el nivel si es necesario.

36

DO637ED

DIRECTRICES MEDIOAMBIENTALES

El símbolo en el producto o en el embalaje indica que este producto no puede ser tratado como residuo doméstico. Se debe llevar a un lugar en el que se reciclan equipos eléctricos y electrónicos. Si se asegura de que este producto se desecha correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para las personas y el medio ambiente que serían causadospor un tratamiento de residuos inadecuado. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con su ayuntamiento, o con la empresa o departamento responsable del servicio de recogida de basura doméstica, o con la tienda donde adquirió el producto.

El material de embalaje es reciclable. Trate el embalaje de una manera medioambientalmente responsable.

www.domo-elektro.be

DO637ED

37

GARANZIA

La garanzia dell’apparecchio è valida per 2 anni a partire dalla data di acquisto. Durante il periodo di validità della garanzia, il distributore si assume la piena responsabilità dei difetti dei materiali o di quelli di fabbricazione. In caso di presenza di tali difetti, se necessario, si procederà alla sostituzione o alla riparazione dell’apparecchio. Il periodo di garanzia di 2 anni non ricomincia in quel momento, ma continua per 2 anni dalla data di acquisto dell’apparecchio. Per la garanzia fa fede la data riportata sullo scontrino.

Se l’apparecchio si rivela difettoso nel periodo di validità della garanzia, cioè 2 anni, potete portarlo, insieme allo scontrino, nel negozio dove l’avete acquistato.

La garanzia sugli accessori e sui componenti soggetti a usura è di 6 mesi.

La garanzia e la responsabilità del negoziante e del produttore decadono automaticamente nei seguenti casi:

· mancata osservanza delle istruzioni contenute nel presente manuale;

· errato collegamento, per esempio con tensione elettrica troppo alta;

· uso errato, anormale e manesco;

· manutenzione insufficiente o errata;

· riparazione o modifiche all’apparecchio eseguite dal cliente o da terzi non autorizzati;

· uso di accessori o componenti non raccomandati o forniti dal negoziante o dal produttore.

INDICAZIONI DI SICUREZZA

· Quando si utilizzano dispositivi elettrici, è necessario tenere presenti le seguenti istruzioni di sicurezza:

· Leggere con attenzione le presenti istruzioni. Conservare le istruzioni per possibili future consultazioni.

· Prima di utilizzare il prodotto, togliere tutti gli imballi e gli eventuali adesivi promozionali. Assicurarsi che i bambini non giochino con gli imballaggi.

· Questo apparecchio è destinato unicamente all’uso domestico e in ambienti analoghi, quali:

· angoli cottura riservati al personale nei negozi, negli uffici e in altri ambienti professionali

· Fattorie

· Camere di alberghi, motel e altre strutture ricettive residenziali

· Camere per vacanze o ambienti analoghi

· L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore a 16 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o con mancanza di esperienza o conoscenza, solo se sorvegliati o se hanno ricevuto istruzioni sull’uso sicuro dell’apparecchio e ne comprendono i rischi. I bambini non possono giocare con l’apparecchio. Le operazioni di pulizia e di manutenzione non devono essere effettuate dai bambini di età inferiore a 16 anni e senza sorveglianza.

· Tenere l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini di età inferiore a 16 anni.

· Tutte le riparazioni che non rientrino nella normale manutenzione dell’apparecchio devono essere effettuate dal produttore o dal suo servizio assistenza.

· Gli incidenti o i danni causati dalla mancata osservanza delle presenti istruzioni sono responsabilità dell’utilizzatore. Non possono essere ritenuti responsabili per tali danni né il produttore, né l’importatore, né il fornitore.

I AVVERTENZE ELETTRICHE

· Per evitare il rischio di incidenti, l’apparecchio non deve essere utilizzato con strumenti esterni, come ad esempio un timer o un sistema di telecomando separato e non deve essere collegato a una rete che viene accesa e spenta in continuazione.

· Togliere la spina dalla presa quando l’apparecchio non è in funzione, prima di montarne o smontarne i componenti e prima di pulirlo. Per staccare l’apparecchio dalla presa, assicurarsi che sia su “OFF” o in

38

DO637ED

posizione “0”. Solo dopo sarà possibile staccarlo dalla presa. Non tirare mai il cavo di collegamento o l’apparecchio per staccare la spina dalla presa di corrente.

· Prima dell’uso, controllare che il voltaggio riportato sull’apparecchio corrisponda a quello della rete elettrica domestica.

· Il cavo di alimentazione deve essere sempre collegato a una presa installata correttamente e con messa a terra in conformità alla normativa locale vigente.

· Non lasciare il cavo di alimentazione penzolante sul bordo del tavolo o della cucina ed evitare che venga a contatto con superfici calde.

· Tenere il cavo di alimentazione lontano da superfici calde e non coprire l’apparecchio.

· Srotolare completamente il cavo di alimentazione per evitare che si surriscaldi. Non lasciare mai il cavo di alimentazione penzolante sotto l’apparecchio.

· Non utilizzare l’apparecchio con una presa multipla. Non utilizzare mai l’apparecchio con una prolunga.

· Non utilizzare mai l’apparecchio se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, dopo un malfunzionamento o quando è danneggiato. Portare l’apparecchio al servizio assistenza postvendita di DOMO Elektro o al centro assistenza autorizzato più vicino per farlo controllare, riparare o per apportare le necessarie modifiche elettriche o tecniche. Non cercare mai di riparare da soli l’apparecchio.

I INSTALLAZIONE

· Non posizionare mai l’apparecchio vicino a materiali infiammabili, gas o esplosivi.

· Non utilizzare o conservare l’apparecchio all’aperto.

· Utilizzare sempre l’apparecchio su una superficie stabile, asciutta e in piano.

· Non posizionare mai l’apparecchio sopra o vicino a un fornello a gas o elettrico oppure in luoghi in cui possa venire a contatto con apparecchi a elevate temperature.

I UTILIZZO

· Utilizzare l’apparecchio solo per lo scopo per cui è previsto.

· L’apparecchio è inteso solo per uso domestico. Il produttore non è responsabile per incidenti causati da uso improprio dell’apparecchio o dalla mancata osservanza delle istruzioni riportate nel presente manuale.

· Non fare funzionare l’apparecchio senza sorveglianza.

· Non utilizzare l’apparecchio con le mani bagnate.

· L’utilizzo di accessori non consigliati o non venduti dal produttore può causare incendi, scosse elettriche o lesioni. Utilizzare solo gli accessori forniti insieme all’apparecchio.

I PULIZIA E MANUTENZIONE

· Non immergere mai l’apparecchio, il cavo o la spina in acqua o in altri liquidi. Questo per evitare scosse elettriche o incendi.

· Se l’apparecchio non viene pulito bene, la sua durata di vita può ridursi in modo drastico e possono verificarsi situazioni pericolose.

I SPECIFICHE PRODOTTO AVVERTENZE

· Srotolare completamente il cavo per prevenirne il surriscaldamento.

· Non toccare mai l’apparecchio con le mani bagnate o umide.

· Non utilizzare spilli, spille di sicurezza o altri oggetti affilati sull’apparecchio per non danneggiare il cablaggio.

· Mentre l’apparecchio è acceso:

· Non appoggiare oggetti grandi o pesanti sull’apparecchio.

www.domo-elektro.be

DO637ED

39

· Non appoggiare alcuna fonte di calore (ad es. scaldaletto, cuscini riscaldanti) sull’apparecchio.

· Evitare di far sdraiare o poggiare gli animali sull’apparecchio.

· I campi elettromagnetici di questo prodotto in determinate circostanze possono disturbare il funzionamento di un pacemaker. Pertanto, per l’utilizzo di questo prodotto, consultare il proprio medico e il produttore del pacemaker.

· L’apparecchio non è destinato all’utilizzo in ospedali.

· L’apparecchio non deve essere utilizzato da persone insensibili al calore o incapaci di reagire a una situazione di surriscaldamento.

· Il cavo e il pannello di controllo dell’apparecchio possono presentare un rischio di soffocamento, strangolamento o inciampo se non sono disposti in modo ordinato. L’utente deve assicurarsi che gli accessori e il cavo siano sempre in posizione sicura.

· L’apparecchio può essere utilizzato solo con il pannello di controllo in dotazione.

· Lasciar raffreddare l’apparecchio prima di piegarlo e riporlo.

· Non sgualcire l’apparecchio appoggiandovi sopra degli oggetti quando lo si ripone.

· Non utilizzare l’apparecchio quando è ancora bagnato: deve essere completamente asciutto prima dell’uso.

· In caso di utilizzo prolungato, si raccomanda di impostare l’apparecchio sulla posizione 1. Ad es., se l’utente si addormenta.

· Prima della pulizia, rimuovere la spina dalla presa elettrica e lasciar raffreddare l’apparecchio per almeno 10 minuti.

· L’apparecchio può essere lavato a mano.

· Durante il funzionamento, i comandi e il cavo non devono essere posizionati sotto o coperti dalla coperta.

· Non toccare mai l’apparecchio se è caduto in acqua. Scollegare immediatamente la spina dalla presa elettrica.

· Usare l’apparecchio solo in ambienti asciutti (non in bagno e affini).

· L’uso prolungato a un’impostazione di temperatura elevata può causare ustioni alla pelle sensibile.

· Mai trascinare, attorcigliare o tirare per il suo cavo la coperta e non lasciare che il cavo si impigli.

· Per evitare di danneggiare il cavo, ripiegarlo in modo ordinato per riporlo.

Non utilizzare mai l’apparecchio se piegato o stropicciato

Non inserire nell’apparecchio spilli o altri oggetti affilati

Non adatto per bambini di età inferiore a 3 anni

CONSERVARE LE ISTRUZIONI PER POSSIBILI FUTURE CONSULTAZIONI

40

DO637ED

COMPONENTI

1. Coperta elettrica

2. Ingresso cavo di alimentazione

3. Pannello di controllo

4. Display

5. Pulsante per aumento

6. Pulsante per riduzione

7. Tasto-manopola timer

8. Pulsante di accensione/spegnimento

1

4

5

6

7

8

2

3

PRIMA DELL’USO

· Rimuovere tutti i materiali di imballaggio ed eventuali adesivi promozionali prima del primo utilizzo.

Assicurarsi che i bambini non giochino con i materiali di imballaggio.

· Una volta estratto dall’imballo, controllare accuratamente per rilevare eventuali danni provocati dal trasporto.

· Non utilizzare mai l’apparecchio piegato, stropicciato, capovolto o imbottito.

· Non poggiare fonti di calore artificiali e oggetti pesanti e/o spigolosi sullo l’apparecchio.

· Al primo utilizzo dell’apparecchio può sprigionarsi un leggero odore. Si tratta di un fenomeno normale.

Si consiglia di ventilare leggermente l’ambiente dopo il primo utilizzo.

UTILIZZO

1. Inserire la spina nell’apposita presa. Inserire la spina nella presa elettrica.

2. Premere il pulsante di accensione/spegnimento per accendere l’apparecchio. L’apparecchio si riscalda. Viene mantenuta l’impostazione standard: impostazione del calore 5 e timer 1 ora.

3. Quando si desidera spegnere l’apparecchio, premere il pulsante di accensione/spegnimento. Quindi scollegare la spina dalla presa elettrica.

TEMPERATURA

È possibile regolare la temperatura con i pulsanti di riduzione (-) e aumento (+). Sono disponibili

10 impostazioni, dove 1 è la più freddo e 10 la più calda. L’impostazione di calore selezionata viene visualizzata sul display.

www.domo-elektro.be

DO637ED

41

In caso di utilizzo prolungato, si raccomanda di impostare l’apparecchio sulla posizione 1. Ad es., se l’utente si addormenta.

TIMER

Dopo 1 ora, l’apparecchio si spegne automaticamente. Si tratta di una sicurezza impostata. È possibile regolare questo tempo con il pulsante del timer fino a 10 ore. Premere il pulsante e regolare il tempo desiderato con i pulsanti di riduzione (-) e aumento (+). L’ora è visibile sul display, non è necessario confermare; se non si preme alcun pulsante per alcuni secondi, il timer è impostato. Una volta trascorso il tempo impostato, l’apparecchio si spegne automaticamente.

!

Attenzione:

· L’apparecchio è dotato di un dispositivo di protezione contro il surriscaldamento. Questo sistema previene il surriscaldamento dell’apparecchio su tutta la sua superficie per cui la corrente viene disattivata automaticamente in caso di guasto. Tenere conto del fatto che in seguito l’apparecchio, per motivi di sicurezza, non può più essere utilizzato e deve essere riportato al rivenditore.

· L’uso prolungato a un’impostazione di temperatura elevata può causare ustioni alla pelle sensibile.

· Sentire sempre con il dorso della mano se la temperatura è confortevole. Questa zona è più sensibile del palmo.

· Se si utilizza l’apparecchio con l’impostazione più alta per diverse ore, l’apparecchio potrebbe surriscaldarsi.

PULIZIA E MANUTENZIONE

1. Lasciare raffreddare completamente l’apparecchio prima di pulirlo. Rimuovere la spina di collegamento dall’apposita apertura. Prima di ogni pulizia, rimuovere la spina dalla presa elettrica.

2. La coperta può essere lavata a mano. Lavare la coperta in acqua tiepida con un detersivo liquido delicato. Strizzare delicatamente l’acqua in eccesso. Risciacquare con acqua pulita per rimuovere tutto il detergente.

3. Le macchie più piccole possono essere rimosse con un panno o una spugna umida, se necessario con un po’ di detersivo liquido delicato.

4. Dopodiché lasciar asciugare l’apparecchio all’aria. Non asciugare mai in un’asciugatrice, al sole o su una stufa. Non utilizzare mollette per abiti, ma appendere l’apparecchio su uno stendino.

!

Non accendere mai l’apparecchio per asciugarlo più velocemente. Utilizzare l’apparecchio solo se è perfettamente asciutto.

!

Lavaggi troppo frequenti possono provocare alterazioni del colore o usura. Lavare il cuscino termico soltanto se strettamente necessario.

Simbolo di lavaggio Istruzioni di lavaggio

Lavare a mano - utilizzare acqua a massimo 30°C

Non stirare

Non candeggiare

42

DO637ED

Non adatto per asciugatrice

Non adatto per lavaggio a secco

CONSERVAZIONE DELL’APPARECCHIO

Quando non si utilizza l’apparecchio per un periodo di tempo prolungato, si consiglia di conservarlo nella sua confezione originale in un ambiente asciutto e senza sottoporlo a pesi consistenti. Lasciar raffreddare l’apparecchio prima di riporlo.

Conservare l’apparecchio in un luogo asciutto. Assicurarsi che l’apparecchio sia arrotolato delicatamente. Non piegare l’apparecchio in nessun caso.

PROBLEMI E SOLUZIONI PROBLEMI

Problema

L'apparecchio non funziona.

L’apparecchio ha smesso di funzionare.

Il display lampeggia.

L’apparecchio non si riscalda a sufficienza.

Soluzione

- Verificare che la spina di collegamento sia montata correttamente.

- Verificare se l’apparecchio funziona con una presa diversa.

- Dopo circa 1 ore, l’apparecchio si spegne. Lasciar raffreddare l’apparecchio per 10 minuti, quindi premere nuovamente il pulsante di accensione/ spegnimento.

- È possibile impostare il timer fino a un massimo di 10 ore per consentire all’apparecchio di funzionare più a lungo.

- È stata inserita prima la spina nella presa e poi la spina di collegamento nell’apparecchio?

È necessario inserire sempre prima la spina di collegamento nell’apparecchio e poi la spina nella presa elettrica.

- La spina di collegamento si è accidentalmente staccata durante il funzionamento? Estrarre prima la spina dalla presa, ricollegare la spina di collegamento all’apparecchio e quindi reinserirla.

- Dopo circa 15 minuti, l’apparecchio sarà alla temperatura corretta. Se necessario, aumentare l’impostazione.

www.domo-elektro.be

DO637ED

43

MISURE AMBIENTALI

Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che esso non deve essere trattato come rifiuto domestico. Deve, al contrario, essere conferito al punto di raccolta predisposto per il riciclo delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Facendo in modo che questo prodotto venga smaltito correttamente aiuterete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e la salute dell’uomo, che potrebbero essere causate da uno smaltimento non corretto. Per maggiori informazioni sul riciclo di questo prodotto, consultare le autorità comunali, l’azienda o il servizio responsabili della raccolta dei rifiuti domestici o il negozio in cui il prodotto è stato acquistato.

Il materiale di imballaggio è riciclabile. Lo smaltimento dell’imballaggio deve avvenire al fine di tutelare l’ambiente.

44

DO637ED

ZÁRUKA

3.

2.

Práva a povinnosti prodávajícího a kupujícího ohledně práv z vadného plnění se řídí příslušnými obecně závaznými předpisy dle občanského zákoníku.

1. Trvání záruky: 2 roky

Záruka se nevztahuje a) na mechanické poškození b) nesprávné používání v rozporu s návodem k použití

Záruka zaniká:

- při použití spotřebiče jinak než v je uvedeno v manuálu (nesprávným postupem)

- při provádění opravy nebo změny na spotřebiči osobou jinou než pověřenou naším servisem

Prodávající odpovídá kupujícímu, že zboží při převzetí nemá vady. Zejména prodávající odpovídá kupujícímu, že v době, kdy kupující zboží převzal:

· má zboží takové vlastnosti, které výrobce v tomto návodu popisuje,

· se zboží hodí k účelu, ke kterému výrobce uvádí,

· zboží odpovídá jakostí nebo provedením smluvenému vzorku nebo předloze, byla-li jakost nebo provedení určeno podle smluveného vzorku nebo předlohy,

· zboží vyhovuje požadavkům právních předpisů.

Projeví-li se vada v průběhu šesti měsíců od převzetí, má se za to, že zboží bylo vadné již při převzetí.

Pokud není u výrobku uvedeno jinak, činí záruční doba 24 měsíců. Záruční doba počíná běžet od převzetí věci kupujícím.

Práva z vadného plnění uplatňuje kupující u prodávajícího na adrese jeho provozovny, v níž je přijetí reklamace možné s ohledem na sortiment prodávaného zboží, případně i v sídle nebo místě podnikání. Za okamžik uplatnění reklamace se považuje okamžik, kdy prodávající obdržel od kupujícího reklamované zboží.

Reklamaci lze také uplatnit v servisním středisku na adrese DOMO-elektro s.r.o., Na Kobyle 783, 345 06

Kdyně, Česká republika, tel. (+420) 379 422 550, [email protected]

Pro rychlé a bezproblémové vyřízení reklamace doporučujeme přiložit k reklamaci doklad o koupi a průvodní dopis s popisem závady a zpáteční adresou s telefonickým kontaktem.

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

Při používání jakkéhokoli el. spotřebiče dbejte zvýšené opatrnosti a dodržujte určitá bezpečnostní pravidla:

· Pečlivě si přečtěte tyto informace a manuál nechte i pro pozdější nahlédnutí.

· Ujistěte se, že před použitím odlepíte a odstraníte veškeré reklamní a ochranné fólie.

· Děti si s ochrannými ani reklamními polepy nesmí hrát.

· Přístroj je určen pro používání v domácnostech a podobných prostředích, tak jako je:

· kuchyňky v obchodech, kancelářích atd.

· chaty, chalupy

· hotely, penziony a jiné dočasné ubytování

· Dohlédněte, aby si děti nehrály s přístrojem. www.domo-elektro.be

DO637ED

45

· Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 16 let a starší a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi, nebo nedostatkem zkušeností a znalostí pokud jsou pod neustálým dozorem nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným nebezpečím. Děti si s přístrojem nesmějí hrát. Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět děti bez dozoru.

· Čistění a běžnou údržbu smí provádět pouze osoby starší 16 let a při tom být pod dohledem.

· Přístroj a jeho el. kabel skladujte mimo dosah dětí.

· Všechny případné opravy a úpravy smí provádět jen výrobce nebo autorizovaný servis.

· Za rizika při nesprávném používání nebo nedodržování bezpečnostních zásad je odpovědný uživatel.

Výrobce, dovozce ani prodejce nenese odpovědnost za takto vzniklá rizika špatné manipulace.

I UPOZORNĚNÍ – ELEKTRICKÁ

· Tento přístroj nesmí být používán s žádnou externí součástkou (např. časovač …) ani jiným neoriginálním příslušenstvím ani ovládáním.

· Pokud přístroj nepoužíváte, nebo se jej chystáte rozebírat či měnit součásti, tak ho odpojte od el. napětí. Před vypojením vypněte hlavní vypínače do polohy „0“. Před rozebírání, skládáním i před čistěním, vždy nechte přístroj dostatečně vychladnout. Nikdy netahejte přímo za kabel, vypojujte za zástrčku.

· Před použitím zkontrolujte a zajistěte, aby parametry el. sítě odpovídaly požadovaným parametrům na informativním štítku přístroje.

· Zástrčku (přívodní kabel) zapojujte vždy jen do zásuvky, která je bez vad a nainstalována, uzemněna v souladu se všemi místními normami.

· Elektrický kabel nenechávejte viset přes hranu stolu, nebo pracovního pultu a nedovolte. Nedovolte, aby kabel přišel do styku s horkými plochami, tak aby se nepoškodil.

· Přívodní kabel se nesmí dotýkat horkých/teplých povrchů. Přístroj nikdy nezakrývejte.

· Rozviňte kompletně celý přívodní kabel, jinak hrozí riziko jeho přehřátí. Kabel nenechávejte ležet pod přístrojem ani nesmí být omotán kolem přístroje.

· Spotřebič nepoužívejte s prodlužovacím přívodním kabelem. Zapojujte vždy přímo do vlastní zásuvky a nepoužívejte k tomu ani elektrické rozbočky.

· Nikdy nepoužívejte přístroj s poškozeným kabelem, nebo zástrčkou, nebo pokud je přístroj poškozený a nepracuje správně. V takovém případě předejte přístroj do nejbližšího odborného servisu ke kontrole a opravě. Nepokoušejte se ho opravovat sami doma.

I UPOZORNĚNÍ – UMÍSTĚNÍ A INSTALACE

· Nikdy neumisťujte přístroj do blízkosti hořlavých ani vznětlivých materiálů.

· Nepoužívejte přístroj venku.

· Přístroj vždy používejte pouze na stabilním, suchém a rovném místě.

· Nikdy neumisťujte přístroj do blízkosti plynového, nebo elektrického sporáku, či trouby, ani do blízkosti jiného zdroje tepla.

I UPOZORNĚNÍ – POUŽITÍ

· Používejte přístroj pouze k účelům ke kterým je určený.

· Přístroj je určený pouze pro použití v domácnostech. Výrobce nemůže ručit za škody a nehody způsobené nevhodným použitím přístroje, nebo nedodržením zde popsaných bezpečnostních instrukcí.

· Nikdy nenechávejte zapojený a spuštěný přístroj bez dozoru.

· Nesahejte na přístroj s mokrýma/vlhkýma rukama.

46

DO637ED

· Používejte pouze přímo určené, originální příslušenství. Jakékoli jiné nevhodné příslušenství může způsobit riziko poranění nebo poškození spotřebiče.

I UPOZORNĚNÍ – ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ

· Nikdy neponořujte spotřebič ani přívodní kabel se zástrčkou do vody. Při namočení hrozí riziko poranění el. proudem.

· Zanedbaná údržba zkracuje životnost a efektivitu spotřebiče. Pokud je přístroj velmi zanedbaný, tak může hrozit i riziko poranění obsluhy.

I UPOZORNĚNÍ – SPECIFICKÉ

· Před použitím plně rozviňte přívodní kabel, aby se zamezilo jeho přehřívání.

· Na zapojený přístroj nikdy nesahejte s mokrýma (ani vlhkýma) rukama.

· Nesnažte se čistit pomocí jehel, ostrých předmětů atd, které by mohly poškodit povrch dečky nebo jeho kabeláž. Při poškození izolace kabelů, hrozí riziko úrazu el. proudem.

· Pokud je dečka zapnutá, tak platí dvě zásadní opatření (níže):

· Nikdy na ni nestavte žádné předměty a ani ji nezakrývejte.

· V blízkém okolí nesmí být žádný zdroj tepla (láhve s horkými nápoji, nahřívací dečky atd…).

· Zajistěte, aby na dečku nešlapali, ani na ní neleželi domácí mazlíčci.

· Elektricko-magnetické pole vyzařované tímto přístrojem může za určitých okolností rušit/omezovat činnost kardiostimulátoru. Proto před použitím přístroje kontaktujte svého lékaře nebo výrobce kardiostimulátoru a zjistěte všechny možné úskalí.

· Tato dečka není určena pro využití v nemocnicích ani jiných zdravotních zařízeních.

· Přívodní kabel může představovat riziko udušení/uškrcení, případně zakopnutí/klopýtnutí, proto dbejte správného uložení a instalace kabelu. Uživatel musí zajistit, aby byl kabel vždy v bezpečné poloze.

· Přístroj používejte a ovládejte pouze s originálním ovládacím prvkem (kabelem).

· Před uskladněním nebo složením nechte dečku vždy dostatečně vychladnout.

· Při uskladnění se nesnažte dečku nijak extra mačkat a přeloženou ji zbytečně nezatěžujte vahou.

· Nikdy nepoužívejte dečku, která není dokonale suchá. Před použitím musí být vše naprosto suché.

· V případě používání na delší dobu (např. pokud je pravděpodobné, že uživatel usne) se doporučuje nastavit jen na stupeň 1.

· Před čištěním dečku vypněte, vypojte ze zásuvky a nechte alespoň 10 minut vychladnout.

· Dečku lze ručně vyprat/čistit.

· Ovladač ani přívodní kabel nepřikrývejte/nepokládejte pod zapnutou deku, která hřeje.

· Je možné, že u citlivé pokožky se při dlouhodobém používání na vysoké teploty projeví náznaky popálenin.

· Pokud omylem dečka spadne do vody, tak na něj nikdy nesahejte. Okamžitě vypojte ze zásuvky.

· Dečka je dovoleno používat pouze v suchých místnostech (nikdy ne v koupelnách apod.)

· Nikdy dečku nenoste za kabel. Kabel netahejte, nepřekrucujte ani nijak extra neohýbejte.

· Při uskladnění vždy dbejte na to, aby byl kabel složen a nehrozilo jeho poškození.

Nikdy nepoužívejte přístroj (deku), pokud je složený/přeložený.

Do zařízení nepíchejte

špendlíky ani jiné ostré předměty.

Nevhodné pro děti do 3 let (nesmí se používat).

USCHOVEJTE SI TUTO PŘÍRUČKU NA PŘÍPADNÉ POZDĚJŠÍ NAHLÉDNUTÍ.

www.domo-elektro.be

DO637ED

47

ČÁSTI

1. Elektrická vyhřívací deka

2. Přípojka kabelu

3. Ovladač

4. Displej

5. Tlačítko pro navýšení

6. Tlačítko pro snížení

7. Časovač

8. Hlavní spínač on/off

4

5

6

1

3

2

7

8

PŘED PRVNÍM POUŽITÍM

· Opatrně vybalte a odstraňte veškerý obalový materiál. Obaly (igelitový sáček a karton) uchovejte v dostatečné vzdálenosti od dětí.

· Při vybalování pečlivě zkontroluje, jestli během transportu nevznikly nějaké škody.

· Nikdy nepoužívejte přístroj, pokud je složený/přeložený.

· Na přístroj nepokládejte žádné těžké ani teplé předměty (jiné zdroje tepla).

· Při prvním použití můžete cítit slabý zápach. To je normální. Po prvním použití se doporučuje, aby byla místnost krátce provětrána.

POUŽITÍ

1. Konektor připojte do přístroje. Přístroj zapojte do zásuvky (do elektrické sítě).

2. Stiskem hlavního spínače dečku zapnete. Začne se nahřívat. Automaticky je přednastavena na stupeň 5 a časovač na 1 hodinu.

3. Pokud chcete přístroj odpojit, tak nejdříve dečku vypněte a poté až odpojte.

VOLBA TEPLOTY

Teplotu dečky si můžete upravit a nastavit pomocí tlačítek „snížení (-)“ nebo „zvýšení (+). Volit lze z 10 stupňů výkonu/teplot kdy stupeň 1 je nejstudenější a stupeň 10 znamená nejteplejší. Právě nastavený teplotní stupeň je vždy zobrazen na displeji.

V případě používání na delší dobu (např. pokud je pravděpodobné, že uživatel usne) se doporučuje nastavit jen na stupeň 1.

48

DO637ED

ČASOVAČ

Časovač má základní nastavení na 1 hodinu, po které se dečka automaticky přestane nahřívat/vypne se.

Jedná se o bezpečnostní prvek. Časovač můžete nastavit až na 10 hodin, stiskněte časovač a pomocí +/- navolte požadovaný čas. Aktuální hodnota je vždy vidět na displeji, hodnotu nijak nemusíte potvrzovat.

!

Pozor:

· Přístroj je vybavený pojistkou proti přehřátí. Pokud by přístroj nefungoval správně a přehříval se, tak se automaticky tato pojistka přeruší. Jakmile se pás přehřeje a bezpečnostní pojistka vypne, tak už nadále není možné pás používat a musí být svěřen autorizovanému servisu.

· Je možné, že u citlivé pokožky se při dlouhodobém používání na vysoké teploty projeví náznaky popálenin.

· Před použitím si vždy horní stranou ruky zkontrolujte zda teplota vyhovuje. Horní část ruky je citlivější než dlaň ruky.

· Pokud dečka používáte několik hodin při nejvyšším nastavení, mohlo by dojít k přehřátí spotřebiče.

ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

1. Před čištěním nechte přístroj vždy dostatečně vychladnout. Přístroj odpojte od konektoru. Před čištěním vždy přístroj vypněte a odpojte z el. sítě.

2. Dečku můžete ručně prát/čistit. Nevkládejte do pračky. Dečku čistěte ručně, s vlažnou vodou a jemným saponátem. Opláchněte čistou vodou, abyste odstranili zbylý čisticí prostředek. Nakonec opatrně vyždímejte přebytečnou vodu.

3. Menší skvrny lze vyčistit hadříkem nebo vlhkou houbičkou. V případě potřeby lze čistit i tekutým pracím prostředkem.

4. Sušte jen v prostoru při běžné pokojové teplotě. Nikdy nesušte v sušičce, na slunci ani na topení.

Během sušení není dovoleno používat kolíčky na prádlo, které by mohly poškodit drátky uvnitř dečky. Sušte jen volně, ideálně na sušícím stojanu.

!

Nikdy se nesnažte dečku zapínat/nahřívat, aby se vysušila rychleji. Dečka se smí používat jen, pokud je zcela suchý.

!

Příliš časté praní může vést ke změnám barvy nebo viditelnému opotřebení. Doporučujeme dečka prát jen výjimečně a jen je-li opravdu potřeba.

Symbol Vysvětlení symbolu

Ruční praní/čištění je vhodné jen s vodou při teplotě max. 30 °C.

Nežehlit

Nečistit chemickou cestou

Nevhodné do sušičky

Nevhodné pro chemické /suché čištění www.domo-elektro.be

DO637ED

49

USKLADNĚNÍ PŘÍSTROJE

Pokud nebudete delší dobu dečku používat, tak je ideální ji uložit do původního obalu a skladovat na suchém místě. Před uskladněním musí být dečka dokonale suchá a vychladlá. Na dečku ani na její balení nepokládejte žádné jiné těžké předměty.

Dečku/pás skladujte na suchém místě. Skladujte stočenou. Nedoporučujeme ji hodněkrát a silně přehýbat.

PROBLÉMY A JEJICH MOŽNÉ ŘEŠENÍ

Dečka nefunguje

Dečka přestala hřát

Displej bude blikat.

Dečka hřeje málo

Problém Řešení

- Ujistěte se, že byl konektor správně zapojen.

- Zkuste dečku zapojit do jiné zásuvky v jiném el. obvodu.

- Uplynulo 1 hodiny a automaticky se vypnula.

Nechte 10 minut vychladnout a opět zapněte.

- Dečku můžete nepřetržitě používat nejdéle 10 hodin. Maximální nastavení časovače je právě na

10 hodin.

- Zapojili jste nejdříve zástrčku do zásuvky a až poté konektor do přístroje? Vždy nejdříve musíte propojit konektor s přístrojem a potom teprve kompletní zapojit do el. sítě.

- Rozpojili jste omylem přístroj od konektoru během používání? Vypojte kabel ze zásuvky, propojte konektor s přístrojem a potom znovu celé zapojte do el. sítě.

- Po +/- 15 min by měla dečka dosáhnout nastavené teploty Pokud je potřeba, můžete teplotu nastavení zvýšit.

OHLED NA ŽÍVOTNÍ PROSTŘEDÍ

Symbol na přístroji či na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem není možno nakládat jako s běžným domovním odpadem, nýbrž musí být odevzdán na místech určených ke sběru a likvidaci elektrických a elektronických zařízení. Dodržením tohoto doporučení chráníte životní prostředí a zdraví spoluobčanů. Více informací o možnostech likvidace nebezpečného odpadu obdržíte na obecních nebo městských

úřadech, sběrných dvorech nebo v prodejně, kde jste přístroj zakoupili.

Obalové materiály jsou recyklovatelné, nakládejte s nimi podle předpisů pro životní prostředí.

50

DO637ED

ZÁRUKA

1.

2.

Práva a povinnosti predávajúceho a kupujúceho ohľadom práv z chybného plnenia sa riadi príslušnými všeobecne záväznými predpismi podľa občianskeho zákonníka.

Trvanie záruky: 2 roky

Záruka sa nevzťahuje a) na mechanické poškodenie b) nesprávne používanie v rozpore s návodom na použitie

3. Záruka zaniká:

- pri použití spotrebiča inak ako v je uvedené v manuále (nesprávnym postupom)

- pri vykonávaní opravy alebo zmeny na spotrebiči osobou inou než poverenou naším servisom

Predávajúci zodpovedá kupujúcemu, že tovar pri prevzatí nemá vady. Najmä predávajúci zodpovedá kupujúcemu, že v čase, keď kupujúci tovar prevzal:

· má tovar také vlastnosti, ktoré výrobca v tomto návode popisuje,

· sa tovar hodí k účelu, ku ktorému výrobca uvádza,

· tovar zodpovedá kvalitou alebo prevedením dohovorené vzorky alebo predlohe, ak bola akosť alebo prevedenie určené podľa dohodnutého vzorky alebo predlohy,

· tovar vyhovuje požiadavkám právnych predpisov.

Ak sa prejavia vada v priebehu šiestich mesiacov od prevzatia, má sa za to, že tovar bol chybný už pri prevzatí.

Pokiaľ nie je pri výrobku uvedené inak, je záručná doba 24 mesiacov. Záručná doba začína plynúť od prevzatia veci kupujúcim.

Práva z chybného plnenia uplatňuje kupujúci u predávajúceho na adrese jeho prevádzky, v ktorej je prijatie reklamácie možné s ohľadom na sortiment predávaného tovaru, prípadne aj v sídle alebo mieste podnikania. Za okamih uplatnenia reklamácie sa považuje okamih, kedy predávajúci dostal od kupujúceho reklamovaný tovar.

Reklamáciu možno tiež uplatniť v servisnom stredisku na adrese DOMO-elektro s.r.o., Na Kobyle 783,

345 06 Kdyně, Česká republika, tel. (+420) 379 422 550, [email protected]

Pre rýchle a bezproblémové vybavenie reklamácie odporúčame priložiť k reklamácii doklad o kúpe a sprievodný list s popisom závady a spiatočnou adresou s telefonickým kontaktom.

BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

· Pri používaní jakkéhokoli el. spotrebiče dbajte na zvýšenú opatrnosť a dodržujte určitá bezpečnostné pravidlá:

· Starostlivo si prečítajte tieto informácie a manuál nechajte aj k neskoršiemu nahliadnutiu.

· Uistite sa, že pred použitím odlepíte a odstránite všetky reklamné a ochranné fólie.

· Deti sa s ochrannými ani reklamnými polepy nesmie hrať.

· Prístroj je určený pre používanie v domácnostiach a podobných prostrediach, tak ako je:

· kuchynky v obchodoch, kanceláriách atď.

· chaty, chalupy

· hotely, penzióny a iné dočasné ubytovanie

· Dohliadnite, aby sa deti nehrali s prístrojom.

www.domo-elektro.be

DO637ED

51

· Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 16 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo nedostatkom skúseností a znalostí ak sú pod neustálym dozorom alebo boli poučené o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú prípadným nebezpečenstvám. Deti si s prístrojom nesmú hrať. Čistenie a údržbu vykonávanú používateľom nesmú vykonávať deti bez dozoru.

· Čistenie a bežnú údržbu môžu vykonávať len osoby staršie ako 16 rokov a pri tom byť pod dohľadom.

· Prístroj a jeho el. kábel skladujte mimo dosahu detí.

· Všetky prípadné opravy a úpravy smie vykonávať len výrobca alebo autorizovaný servis.

· Za riziká pri nesprávnom používaní alebo nedodržovanie bezpečnostných zásad je zodpovedný používateľ. Výrobca, dovozca ani predajca nenesie zodpovednosť za takto vzniknutá riziká zlej manipulácie.

I UPOZORNENIE – ELEKTRICKÁ

· Tento prístroj nesmie byť používaný s žiadnu externú súčiastkou (napr. Časovač ...) ani iným neoriginálnym príslušenstvom ani ovládaním.

· Pokiaľ prístroj nepoužívate, alebo sa ho chystáte rozoberať či meniť súčasti, tak ho odpojte od el. napätia. Pred vypojením vypnite hlavný vypínača do polohy “0”. Pred rozoberanie, skladaním aj pred čistením, vždy nechajte prístroj dostatočne vychladnúť. Nikdy neťahajte priamo za kábel, vypojujte za zástrčku.

· Pred použitím skontrolujte a zabezpečte, aby parametre el. siete zodpovedali požadovaným parametrom na informatívnym štítku prístroja.

· Zástrčku (prívodný kábel) zapájajte vždy len do zásuvky, ktorá je bez chýb a nainštalovaná, uzemnená v súlade so všetkými miestnymi normami.

· Elektrický kábel nenechávajte visieť cez hranu stola, alebo pracovného pultu a nedovoľte. Nedovoľte, aby kábel prišiel do styku s horúcimi plochami, tak aby sa nepoškodil.

· Prívodný kábel sa nesmie dotýkať horúcich / teplých povrchov. Prístroj nikdy nezakrývajte.

· Rozviňte kompletne celý prívodný kábel, inak hrozí riziko jeho prehriatia. Kábel nenechávajte ležať pod prístrojom ani nesmie byť omotaný okolo prístroja.

· Spotrebič nepoužívajte s predlžovacím prívodným káblom. Zapájajte vždy priamo do vlastnej zásuvky a nepoužívajte k tomu ani elektrickej rozbočky.

· Nikdy nepoužívajte prístroj s poškodeným káblom, alebo zástrčkou, alebo ak je prístroj poškodený a nepracuje správne. V takom prípade odovzdajte prístroj do najbližšieho odborného servisu na kontrolu a opravu. Nepokúšajte sa ho opravovať sami doma.

I UPOZORNENIE - UMIESTNENIE A INŠTALÁCIA

· Nikdy neumiestňujte prístroj do blízkosti horľavých ani zápalných materiálov.

· Nepoužívajte prístroj vonku.

· Prístroj vždy používajte iba na stabilnom, suchom a rovnom mieste.

· Nikdy neumiestňujte prístroj do blízkosti plynového, alebo elektrického sporáka, či rúry, ani do blízkosti iného zdroja tepla.

52

I UPOZORNENIE – POUŽITIE

· Používajte prístroj iba na účely na ktoré je určený.

· Prístroj je určený len na použitie v domácnostiach. Výrobca nemôže ručiť za škody a nehody spôsobené nevhodným použitím prístroja, alebo nedodržaním tu popísaných bezpečnostných inštrukcií.

· Nikdy nenechávajte zapojený a spustený prístroj bez dozoru.

DO637ED

· Nesiahajte na prístroj s mokrými / vlhkými rukami.

· Používajte iba priamo určené, originálne príslušenstvo. Akékoľvek iné nevhodné príslušenstvo môže spôsobiť riziko poranenia alebo poškodenia spotrebiča.

I UPOZORNENIE - ÚDRŽBA A ČISTENIE

· Nikdy neponárajte spotrebič ani prívodný kábel so zástrčkou do vody. Pri namočení hrozí riziko poranenia el. prúdom.

· Zanedbaná údržba skracuje životnosť a efektivitu spotrebiča. Pokiaľ je prístroj veľmi zanedbaný, tak môže hroziť aj riziko poranenia obsluhy.

I UPOZORNENIE – ŠPECIFICKÉ

· Pred použitím plne rozviňte prívodný kábel, aby sa zamedzilo jeho prehrievaniu.

· Na zapojený prístroj nikdy nesiahajte s mokrými (ani vlhkými) rukami.

· Nesnažte sa čistiť pomocou ihiel, ostrých predmetov atď, ktoré by mohli poškodiť povrch dečky alebo jeho kabeláž. Pri poškodení izolácie káblov, hrozí riziko úrazu el. prúdom.

· Pokiaľ je dečka zapnutá, tak platia dve zásadné opatrenia (nižšie):

· Nikdy na ňu nestavajte žiadne predmety a ani ju nezakrývajte.

· V blízkom okolí nesmie byť žiadny zdroj tepla (fľaše s horúcimi nápojmi, nahrievacie dečky atď…).

· Zaistite, aby na dečku nešliapali, ani na nej neležali domáci miláčikovia.

· Elektricko-magnetické pole vyžarované týmto prístrojom môže za určitých okolností rušiť/ obmedzovať činnosť kardiostimulátora. Preto pred použitím prístroja kontaktujte svojho lekára alebo výrobcu kardiostimulátora a zistite všetky možné úskalia.

· Táto dečka nie je určená na využitie v nemocniciach ani iných zdravotných zariadeniach.

· Prívodný kábel môže predstavovať riziko udusenia/uškrtenia, prípadne zakopnutia/zaklopenia, preto dbajte na správne uloženie a inštaláciu kábla. Užívateľ musí zaistiť, aby bol kábel vždy v bezpečnej polohe.

· Prístroj používajte a ovládajte iba s originálnym ovládacím prvkom (káblom).

· Pred uskladnením alebo zložením nechajte deku vždy dostatočne vychladnúť.

· Pri uskladnení sa nesnažte dečku nijako extra stláčať a preloženú ju zbytočne nezaťažujte váhou.

· Nikdy nepoužívajte deku, ktorá nie je dokonale suchá. Pred použitím musí byť všetko úplne suché.

· V prípade používania na dlhšiu dobu (napr. ak je pravdepodobné, že používateľ zaspí) sa odporúča nastaviť len na stupeň 1.

· Pred čistením dečku vypnite, vypojte zo zásuvky a nechajte aspoň 10 minút vychladnúť.

· Dečku je možné ručne vyprať/čistiť.

· Ovládač ani prívodný kábel neprikrývajte/neklaďte pod zapnutú deku, ktorá hreje.

· Je možné, že u citlivej pokožky sa pri dlhodobom používaní na vysoké teploty prejaví náznaky popálenín.

· Pokiaľ omylom deka spadne do vody, tak naň nikdy nesiahajte. Okamžite vypojte zo zásuvky.

· Deka je dovolené používať iba v suchých miestnostiach (nikdy nie v kúpeľniach apod.)

· Nikdy dečku nenoste za kábel. Kábel neťahajte, neprekrúcajte ani nijako extra neohýbajte.

· Pri uskladnení vždy dbajte na to, aby bol kábel zložený a nehrozilo jeho poškodenie.

Nikdy nepoužívajte prístroj (deku), ak je zložený / preložený.

Do zariadenia nepichajte

špendlíky ani iné ostré predmety.

Nevhodné pre deti do 3 rokov (nesmie sa používať).

USCHOVAJTE SI TÚTO PRÍRUČKU DO BUDÚCNOSTI www.domo-elektro.be

DO637ED

53

ČASTI

1. Elektrická vyhrievacia deka

2. Prípojka kábla

3. Ovládač

4. Displej

5. Tlačidlo pre navýšenie

6. Tlačidlo na zníženie

7. Časovač

8. Hlavný spínač on / off

4

5

6

1

2

3

7

8

PRED PRVÝM POUŽITÍM

· Opatrne vybaľte a odstráňte všetok obalový materiál. Obaly (igelitový sáčok a kartón) uchovajte v dostatočnej vzdialenosti od detí.

· Pri vybaľovaní starostlivo skontroluje, či počas transportu nevznikli nejaké škody.

· Nikdy nepoužívajte prístroj, ak je zložený / preložený.

· Na prístroj neklaďte žiadne ťažké ani teplé predmety (iné zdroje tepla).

· Pri prvom použití môžete cítiť slabý zápach. To je normálne. Po prvom použití sa odporúča, aby bola miestnosť krátko prevetranie.

POUŽITIE

1. Konektor pripojte do prístroja. Prístroj zapojte do zásuvky (do elektrickej siete).

2. Stlačením hlavného spínača deku zapnete. Začne sa nahrievať. Automaticky je prednastavená na stupeň 5 a časovač na 1 hodinu

3. Pokiaľ chcete prístroj odpojiť, tak najskôr dečku vypnite a potom až odpojte.

VOĽBA TEPLOTY

Teplotu dečky si môžete upraviť a nastaviť pomocou tlačidiel „zníženie (-)“ alebo „zvýšenie (+).

Voliť je možné z 10 stupňov výkonu/teplot kedy stupeň 1 je najstudenejší a stupeň 10 znamená najteplejší.

Práve nastavený teplotný stupeň je vždy zobrazený na displeji.

V prípade používania na dlhšiu dobu (napr. ak je pravdepodobné, že používateľ zaspí) sa odporúča nastaviť len na stupeň 1.

54

DO637ED

ČASOVAČ

Časovač má základné nastavenie na 1 hodinu, po ktorej sa dečka automaticky prestane nahrievať/vypne sa. Ide o bezpečnostný prvok. Časovač môžete nastaviť až na 10 hodín, stlačte časovač a pomocou

+/- navoľte požadovaný čas. Aktuálna hodnota je vždy vidieť na displeji, hodnotu nijako nemusíte potvrdzovať.

!

Pozor:

· Prístroj je vybavený poistkou proti prehriatiu. Pokiaľ by prístroj nefungoval správne a prehrieval sa, tak sa automaticky táto poistka preruší. Akonáhle sa pás prehreje a bezpečnostná poistka vypne, tak už naďalej nie je možné dečku používať a musí byť zverená autorizovanému servisu.

· Je možné, že u citlivej pokožky sa pri dlhodobom používaní na vysoké teploty prejaví náznaky popálenín.

· Pred použitím si vždy hornou stranou ruky skontrolujte či teplota vyhovuje. Horná časť ruky je citlivejší ako dlaň ruky.

· Ak deka používate niekoľko hodín pri najvyššom nastavení, mohlo by dôjsť k prehriatiu spotrebiča.

ČISTENIE A ÚDRŽBA

1. Pred čistením nechajte prístroj vždy dostatočne vychladnúť. Prístroj odpojte od konektora. Pred čistením vždy prístroj vypnite a odpojte z el. siete.

2. Dečku môžete ručne prať/čistiť. Nevkladajte do práčky. Dečku čistite ručne, s vlažnou vodou a jemným saponátom. Opláchnite čistou vodou, aby ste odstránili zvyšný čistiaci prostriedok.

Nakoniec opatrne vyžmýkajte prebytočnú vodu.

3. Menšie škvrny možno vyčistiť handričkou alebo vlhkou hubkou. V prípade potreby možno čistiť aj tekutým pracím prostriedkom.

4. Sušte iba v priestore pri bežnej izbovej teplote. Nikdy nesušte v sušičke, na slnku ani na kúrenie.

Počas sušenia nie je dovolené používať štipce na bielizeň, ktoré by mohli poškodiť drôtiky vo vnútri dečky. Sušte len voľne, ideálne na sušiacom stojane.

!

Nikdy sa nesnažte deku zapínať/nahrievať, aby sa vysušila rýchlejšie. Deka sa smie používať iba vtedy, ak je úplne suchý.

!

Príliš časté pranie môže viesť k zmenám farby alebo viditeľnému opotrebovaniu. Odporúčame deka prať len výnimočne a len ak je to naozaj potrebné.

Symbol Vysvetlenie symbolu

Ručné pranie/čistenie je vhodné iba s vodou pri teplote max. 30 °C.

Nežehliť

Nečistiť chemickou cestou

Nevhodné do sušičky www.domo-elektro.be

DO637ED

55

Nevhodné pre chemické / suché čistenie

USKLADNENIE PRÍSTROJA

Pokiaľ nebudete dlhšiu dobu dečku používať, tak je ideálne ju uložiť do pôvodného obalu a skladovať na suchom mieste. Pred uskladnením musí byť dečka dokonale suchá a vychladnutá. Na dečku ani na jej balenie neklaďte žiadne iné ťažké predmety.

Dečku skladujte na suchom mieste. Skladujte stočenú. Neodporúčame ju veľakrát a silne prehýbať.

PROBLÉMY A ICH MOŽNÉ RIEŠENIA

Dečka nefunguje.

Dečka prestala hriať

Displej bude blikať.

Dečka hreje málo.

Problém Riešenie

- Uistite sa, že bol konektor správne zapojený.

- Skúste dečku zapojiť do inej zásuvky v inom el. obvodu.

- Uplynulo 1 hodiny a automaticky sa vypla.

Nechajte 10 minút vychladnúť a opäť zapnite.

- Deku môžete nepretržite používať najdlhšie 10 hodín. Maximálne nastavenie časovača je práve na 10 hodín.

- Zapojili ste najskôr zástrčku do zásuvky a až potom konektor do prístroja? Vždy najskôr musíte prepojiť konektor s prístrojom a až potom kompletný zapojiť do el. siete.

- Rozpojili ste omylom prístroj od konektora počas používania? Vypojte kábel zo zásuvky, prepojte konektor s prístrojom a potom znovu celé zapojte do el. siete.

- Po +/- 15 min by mala dečka dosiahnuť nastavenej teploty Ak je potreba, môžete teplotu nastavenie zvýšiť.

56

DO637ED

OHĽAD NA ŽIVOTNÉ PROSTREDIE

Symbol na prístroji alebo na jeho obale znamená, že s týmto výrobkom nie je možné nakladať ako s domovým odpadom, ale musí byť odovzdaný na miestach určených na zber a likvidáciu elektrických a elektronických zariadení. Dodržaním tohto odporúčania chránite životné prostredie a zdravie spoluobčanov. Viac informácií o možnostiach likvidácie nebezpečného odpadu obdržíte na obecných alebo mestských úradoch, zberných dvoroch alebo v predajni, kde ste prístroj zakúpili.

Obalové materiály sú recyklovateľné, nakladajte s nimi podľa predpisov pre životné prostredie.

www.domo-elektro.be

DO637ED

57

58

DO637ED

www.domo-elektro.be

DO637ED

59

Webshop

BESTEL

de originele

Domo-accessoires en -onderdelen online via:

COMMANDEZ

d’authentiques accessoires et pièces Domo en ligne sur:

BESTELLEN SIE

die Domo

Original-Zubehör und -Ersatzteile online über:

ORDER

the original

Domo accessories and parts online at:

webshop.domo-elektro.be

of scan hier: ou scannez ici: oder hier scannen: or scan here:

LINEA 2000 BV - Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgium - Tel: +32 14 21 71 91 - Fax: +32 14 21 54 63

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement