P. Lindberg Kompressor, Ultra Silent, HC20Si Twin Owner's Manual

Add to My manuals
92 Pages

advertisement

P. Lindberg Kompressor, Ultra Silent, HC20Si Twin Owner's Manual | Manualzz

Art.Nr.

5906145901

AusgabeNr.

5906145901_0301

Rev.Nr.

24/05/2022

HC20Si Twin

DE

GB

EE

LT

Kompressor

Originalbedienungsanleitung

Compressor

Translation of original instruction manual

Kompressor

Originaalkäitusjuhendi tõlge

Kompresorius

Originalios naudojimo instrukcijos vertimas

LV

SE

FI

DK

Kompressor

Översättning av original-bruksanvisning

Kompressori

Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta

Kompressor

Oversættelse fra den oprindelige betjeningsvejledning

67

77

47

57

27

37

4

17

Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.

Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!

1

1

2

2

3

4

8

2

9 10 11 12 13 www.scheppach.com

5

6

7

3

14

15

16

5

5

4

18 16 17

www.scheppach.com

3

Erklärung der Symbole auf dem Gerät

Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten!

Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.

Tragen Sie eine Schutzbrille.

Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken.

Warnung vor heißen Oberflächen.

80

Warnung vor elektrischer Spannung

Warnung! Das Gerät ist mit einer automatisierten Anlaufsteuerung ausgestattet. Halten Sie

Dritte vom Arbeitsbereich des Gerätes fern!

Warn- und Sicherheitshinweise beachten!

Setzen Sie die Maschine nicht dem Regen aus. Das Gerät darf nur unter trockenen Umgebungsbedingungen stationiert, gelagert und betrieben werden.

Angabe des Schallleistungspegels in dB

Angabe des Schalldruckpegels in dB

4 | DE www.scheppach.com

Inhaltsverzeichnis: Seite:

1. Einleitung ........................................................................................................... 6

2. Gerätebeschreibung .......................................................................................... 6

3. Lieferumfang ...................................................................................................... 6

4. Bestimmungsgemäße Verwendung .................................................................. 6

5. Sicherheitshinweise ........................................................................................... 7

6.

7.

Technische Daten .............................................................................................. 10

Vor Inbetriebnahme ........................................................................................... 10

8.

9.

Aufbau und Bedienung ...................................................................................... 11

Elektrischer Anschluss ...................................................................................... 11

10. Reinigung, Wartung und Lagerung ................................................................... 12

11. Transport ............................................................................................................ 13

12. Entsorgung und Wiederverwertung .................................................................. 13

13. Störungsabhilfe .................................................................................................. 14 www.scheppach.com

DE | 5

1. Einleitung

Hersteller:

Scheppach GmbH

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

Verehrter Kunde,

Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbeiten mit Ihrem neuen Gerät.

Hinweis:

Der Hersteller dieses Gerätes haftet nach dem geltenden Produkthaftungsgesetz nicht für Schäden, die an diesem Gerät oder durch dieses Gerät entstehen bei:

• unsachgemäßer Behandlung,

• Nichtbeachtung der Bedienungsanweisung,

• Reparaturen durch Dritte, nicht autorisierte Fachkräfte,

• Einbau und Austausch von nicht originalen Ersatzteilen,

• nicht bestimmungsgemäßer Verwendung,

• Ausfällen der elektrischen Anlage bei Nichtbeachtung der elektrischen Vorschriften und VDE-Bestimmungen 0100, DIN 57113 / VDE0113.

Beachten Sie:

Lesen Sie vor der Montage und vor Inbetriebnahme den ge samten Text der Bedienungsanleitung durch.

Diese Bedienungsanleitung soll es Ihnen erleichtern,

Ihr Elektrowerkzeug kennenzulernen und dessen bestimmungsgemäßen Einsatzmöglichkeiten zu nutzen.

Die Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise, wie Sie mit dem Elektrowerkzeug sicher, fachgerecht und wirt schaft lich arbeiten, und wie Sie Gefahren vermeiden, Reparaturkosten sparen, Ausfallzeiten verringern und die Zuverlässigkeit und Lebensdauer des

Elektrowerkzeugs erhöhen.

Zusätzlich zu den Sicherheitsbestimmungen dieser

Bedienungsanleitung müssen Sie unbedingt die für schriften Ihres Landes beachten.

Bewahren Sie die Bedienungsanleitung, in einer Plastik hülle geschützt vor Schmutz und Feuchtigkeit, bei dem Elektrowerkzeug auf. Sie muss von jeder Bedienungsperson vor Aufnahme der Arbeit gelesen und sorgfältig beachtet wer den. An dem Elektrowerkzeug dürfen nur Personen arbeiten, die im Gebrauch des

Elektrowerkzeugs unterwiesen und über die damit verbundenen Gefahren unterrichtet sind.

Das ge for der te Mindestalter ist einzuhalten.

Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen

Si cherheitshinweisen und den besonderen Vorschriften Ih res Landes sind die für den Betrieb von baugleichen Maschinen allgemein anerkannten technischen

Regeln zu beachten.

Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den

Sicherheitshinweisen entstehen.

2. Gerätebeschreibung (Abb. 1)

1. Transportgriff

2. Druckbehälter

3. Ablassschraube für Kondenswasser

4. Standfuß (2x)

5. Höhenverstellung Transportgriff

6. Kabel

7. Rad (2x)

8. Ein-/ Aus-Schalter

9. Sicherheitsventil

10. Manometer (Kesseldruck kann abgelesen werden)

11. Druckregler

12. Manometer (eingestellter Druck kann abgelesen werden)

13. Schnellkupplung (geregelte Druckluft)

14. Druckschalter

15. Kabelhalterung

16. Luftfilter

17. Filterdeckel

18. Schraube (Luftfilter)

3. Lieferumfang

• 1x Kompressor

• 1x Luftfilter

• 1x Bedienungsanleitung

4. Bestimmungsgemäße Verwendung

Der Kompressor dient zum Erzeugen von Druckluft für druckluftbetriebene Werkzeuge, welche mit einer Luftmenge bis ca. 89 l/min. betrieben werden können (z.B.

Reifenfüller, Ausblaspistole und Lackierpistole).

Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende

Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.

6 | DE www.scheppach.com

Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir

übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in

Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.

5. Sicherheitshinweise

m Achtung!

Beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen sind zum Schutz gegen elektrischen Schlag, Verletzungs- und Brandgefahr folgende grundsätzliche Sicherheitsmaßnahmen zu beachten. Lesen Sie alle diese Hinweise, bevor Sie dieses Elektrowerkzeug benutzen, und bewahren Sie die Sicherheitshinweise gut auf.

m Achtung!

Beim Gebrauch dieses Kompressors sind zum Schutz gegen elektrischen Schlag, Verletzungs- und Brandgefahr folgende grundsätzlichen Sicherheitsmaßnahmen zu beachten.

Lesen und beachten Sie diese Hinweise, bevor Sie das Gerät benutzen

Sicheres Arbeiten

1. Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung

– Unordnung im Arbeitsbereich kann Unfälle zur Folge haben.

2. Berücksichtigen Sie Umgebungseinflüsse

– Setzen Sie Elektrowerkzeuge nicht dem Regen aus.

– Benutzen Sie Elektrowerkzeuge nicht in feuchter oder nasser Umgebung. Gefahr durch Stromschlag!

– Sorgen Sie für gute Beleuchtung des Arbeitsbereichs.

– Benutzen Sie Elektrowerkzeuge nicht, wo

Brand- oder Explosionsgefahr besteht.

Schützen Sie sich vor elektrischem Schlag

– Vermeiden Sie Körperberührung mit geerdeten Teilen (z. B. Rohren, Radiatoren, Elektroherden, Kühlgeräten)

3. Halten Sie Kinder fern!

– Lassen Sie andere Personen nicht das Werkzeug und das Kabel berühren, halten Sie sie von Ihrem Arbeitsbereich fern.

4. Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge sicher auf

– Unbenutzte Elektrowerkzeuge sollten an einem trockenen, hochgelegenen oder abgeschlossenen Ort, außerhalb der Reichweite von Kindern, abgelegt werden.

5. Überlasten Sie Ihr Elektrowerkzeug nicht

– Sie arbeiten besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.

6. Tragen Sie geeignete Kleidung

– Tragen Sie keine weite Kleidung oder

Schmuck, sie könnten von beweglichen Teilen erfasst werden.

– Bei Arbeiten im Freien sind Gummihandschuhe und rutschfestes Schuhwerk empfehlenswert.

– Tragen Sie bei langen Haaren ein Haarnetz.

7. Verwenden Sie das Kabel nicht für Zwecke, für die es nicht bestimmt ist

– Benutzen Sie das Kabel nicht, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten.

8. Pflegen Sie Ihre Werkzeuge mit Sorgfalt

– Halten Sie Ihren Kompressor sauber, um gut und sicher zu arbeiten.

– Befolgen Sie die Wartungsvorschriften.

– Kontrollieren Sie regelmäßig die Anschlussleitung des Elektrowerkzeugs und lassen Sie diese bei Beschädigung von einem anerkannten Fachmann erneuern.

– Kontrollieren Sie Verlängerungsleitungen regelmäßig und ersetzen Sie diese, wenn sie beschädigt sind.

9. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose

– Bei Nichtgebrauch des Elektrowerkzeugs, vor der Wartung und beim Wechsel von Werkzeugen wie z. B. Sägeblatt, Bohrer, Fräser.

10. Vermeiden Sie unbeabsichtigten Anlauf

– Vergewissern Sie sich, dass der Schalter beim Einstecken des Steckers in die Steckdose ausgeschaltet ist.

11. Benutzen Sie Verlängerungskabel für den Außenbereich

– Verwenden Sie im Freien nur dafür zugelassene und entsprechend gekennzeichnete Verlängerungskabel.

– Verwenden Sie die Kabeltrommel nur im abgerollten Zustand.

www.scheppach.com

DE | 7

12. Seien Sie stets aufmerksam

– Achten Sie darauf, was Sie tun. Gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit. Benutzen Sie das

Elektrowerkzeug nicht, wenn Sie unkonzentriert sind.

13. Überprüfen Sie das Elektrowerkzeug auf eventuelle Beschädigungen

– Vor weiterem Gebrauch des Elektrowerkzeugs müssen Schutzvorrichtungen oder leicht beschädigte Teile sorgfältig auf ihre einwandfreie und bestimmungsgemäße Funktion untersucht werden.

– Überprüfen Sie, ob die beweglichen Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen oder ob Teile beschädigt sind. Sämtliche Teile müssen richtig montiert sein und alle Bedingungen erfüllen, um den einwandfreien Betrieb des Elektrowerkzeugs zu gewährleisten.

– Beschädigte Schutzvorrichtungen und Teile müssen bestimmungsgemäß durch eine anerkannte Fachwerkstatt repariert oder ausgewechselt werden, soweit nichts anderes in der Bedienungsanleitung angegeben ist.

– Beschädigte Schalter müssen bei einer Kundendienstwerkstatt ersetzt werden.

– Benutzen Sie keine fehlerhaften oder beschädigten Anschlussleitungen.

– Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge, bei denen sich der Schalter nicht ein- und ausschalten lässt.

14. Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug durch eine Elektrofachkraft reparieren

– Dieses Elektrowerkzeug entspricht den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen. Reparaturen dürfen nur von einer Elektrofachkraft ausgeführt werden, indem Originalersatzteile verwendet werden; anderenfalls können Unfälle für den Benutzer entstehen.

15. Achtung!

– Zu Ihrer eigenen Sicherheit, benutzen Sie nur

Zubehör und Zusatzgeräte, die in der Bedienungsanleitung angegeben oder vom Hersteller empfohlen oder angegeben werden.

– Der Gebrauch anderer als der in der Bedienungsanleitung oder im Katalog empfohlenen

Einsatzwerkzeuge oder Zubehöre kann eine persönliche Verletzungsgefahr für Sie bedeuten.

16. Geräusch

– Bei Verwendung des Kompressors Gehörschutz tragen.

17. Austausch der Anschlussleitung

– Wenn die Anschlussleitung beschädigt wird, muss sie vom Hersteller oder einer Elektrofachkraft ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Gefahr durch Stromschläge.

18. Befüllung von Reifen

– Kontrollieren Sie den Reifendruck unmittelbar nach der Befüllung durch ein geeignetes

Manometer, z.B. an einer Tankstelle.

19. Straßenfahrbare Kompressoren im Baustellenbetrieb

– Achten Sie darauf, dass alle Schläuche und

Armaturen für den höchst zulässigen Arbeitsdruck des Kompressors geeignet sind.

20. Aufstellort

– Stellen Sie den Kompressor nur auf einer ebenen Fläche auf.

21. Es ist empfohlen, dass Zuführschläuche bei Drücken über 7 bar mit einem Sicherheitskabel, z.B. einem Drahtseil ausgestattet werden sollten.

23. Vermeiden Sie starke Belastungen auf das

Leitungssystem, indem Sie flexible Schlauch anschlüsse verwenden, um Knickstellen zu vermeiden.

24. Verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter mit einem Auslösestrom von 30 mA oder weniger.

Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.

m WARNUNG!

Dieses Elektrowerkzeug erzeugt während des Betriebs ein elektromagnetisches Feld.

Dieses Feld kann unter bestimmten Umständen aktive oder passive medizinische Implantate beeinträchtigen.

Um die Gefahr von ernsthaften oder tödlichen Verletzungen zu verringern, empfehlen wir Personen mit medizinischen Implantaten ihren Arzt und den Hersteller vom medizinischen Implantat zu konsultieren, bevor das Elektrowerkzeug bedient wird.

8 | DE www.scheppach.com

ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE

Beachten Sie die entsprechenden Betriebsanleitungen der jeweiligen Druckluftwerkzeuge /

Druckluftvorsatzgeräte! Die folgenden allgemeinen

Hinweise sind zusätzlich zu beachten:

Sicherheitshinweise zum Arbeiten mit Druckluft und Ausblaspistolen

• Achten Sie auf ausreichenden Abstand zum Produkt, mind. jedoch 2,50 m und halten Sie die Druckluftwerkzeuge / Druckluftvorsatzgeräte während des Betriebs vom Kompressor fern.

• Verdichterpumpe und Leitungen erreichen im Betrieb hohe Temperaturen. Berührungen führen zu

Verbrennungen.

• Die vom Kompressor angesaugte Luft ist frei von

Beimengungen zu halten, die in der Verdichterpumpe zu Bränden oder Explosionen führen können.

• Halten Sie beim Lösen der Schlauchkupplung das

Kupplungsstück des Schlauches mit der Hand fest.

So vermeiden Sie Verletzungen durch den zurückschnellenden Schlauch.

• Bei Arbeiten mit der Ausblaspistole Schutzbrille tragen. Durch Fremdkörper und weggeblasene Teile können leicht Verletzungen verursacht werden.

• Tragen Sie bei Arbeiten mit der Druckluftpistole

Schutzbrille und Atemschutzmaske. Stäube sind gesundheitsschädlich! Durch Fremdkörper und weggeblasene Teile können leicht Verletzungen verursacht werden.

• Mit der Ausblaspistole keine Personen anblasen oder

Kleidung am Körper reinigen. Verletzungsgefahr!

Sicherheitshinweise beim Verwenden von Spritz- und Sprühvorsatzgeräten (z.B. Farbspritzen):

• Halten Sie beim Befüllen das Sprühvorsatzgerät vom Kompressor entfernt, damit keine Flüssigkeit in

Kontakt mit dem Kompressor kommt.

• Sprühen Sie nie mit dem Sprühvorsatzgeräten (z.B.

Farbspritzen) in Richtung des Kompressors. Feuchtigkeit kann zu elektrischen Gefährdungen führen!

• Keine Lacke oder Lösungsmittel mit einem Flammpunkt von weniger als 55° C verarbeiten. Explosionsgefahr!

• Lacke und Lösungsmittel nicht erwärmen. Explosionsgefahr!

• Werden gesundheitsschädliche Flüssigkeiten verarbeitet, sind zum Schutz Filtergeräte (Gesichtsmasken) erforderlich. Beachten Sie auch die von den Herstellern solcher Stoffe gemachten Angaben

über Schutzmaßnahmen.

• Die auf den Umverpackungen der verarbeiteten

Materialien aufgebrachten Angaben und Kennzeichnungen der Gefahrstoffverordnung sind zu beachten. Gegebenenfalls sind zusätzliche Schutzmaßnahmen zu treffen, insbesondere geeignete

Kleidung und Masken zu tragen.

• Während des Spritzvorgangs sowie im Arbeitsraum darf nicht geraucht werden. Explosionsgefahr! Auch

Farbdämpfe sind leicht brennbar.

• Feuerstellen, offenes Licht oder funkenschlagende

Maschinen dürfen nicht vorhanden sein bzw. betrieben werden.

• Speisen und Getränke nicht im Arbeitsraum aufbewahren oder verzehren. Farbdämpfe sind gesundheitsschädlich.

• Der Arbeitsraum muss größer als 30 m³ sein und es muss ausreichender Luftwechsel beim Spritzen und

Trocknen gewährleistet sein.

• Nicht gegen den Wind spritzen. Grundsätzlich beim

Verspritzen von brennbaren bzw. gefährlichen

Spritzgütern die Bestimmungen der örtlichen Polizeibehörde beachten.

• Verarbeiten Sie in Verbindung mit dem PVC-Druckschlauch keine Medien wie Testbenzin, Butylalkohol und Methylenchlorid. Diese Medien zerstören den

Druckschlauch.

• Der Arbeitsbereich muss vom Kompressor abgetrennt sein, sodass dieser nicht direkt mit dem Arbeitsmedium in Kontakt kommen kann.

Betrieb von Druckbehältern

• Wer einen Druckbehälter betreibt, hat diesen in einem ordnungsgemäßen Zustand zu erhalten, ordnungsgemäß zu betreiben, zu überwachen, notwendige Instandhaltungs- und Instandsetzungsarbeiten unverzüglich vorzunehmen und die den Umständen nach erforderlichen Sicherheitsmaßnahmen zu treffen.

• Die Aufsichtsbehörde kann im Einzelfall erforderliche Überwachungsmaßnahmen anordnen.

• Ein Druckbehälter darf nicht betrieben werden, wenn er Mängel aufweist, durch die Beschäftigte oder Dritte gefährdet werden.

www.scheppach.com

DE | 9

• Kontrollieren Sie den Druckbehälter vor jedem Betrieb auf Rost und Beschädigungen. Der Kompressor darf nicht mit einem beschädigten oder rostigen

Druckbehälter betrieben werden. Stellen Sie Beschädigungen fest, so wenden Sie sich bitte an die

Kundendienstwerkstatt.

Bewahren Sie die Sicherheitshinweise gut auf.

Restrisiko

Halten Sie die vorgegebenen Wartungs- und Sicherheitshinweise der Bedienungsanleitung ein.

Seien Sie stets aufmerksam bei der Arbeit und halten

Sie dritte Personen in einem sicheren Abstand von

Ihrem Arbeitsplatz fern.

Auch bei sachgemäßer Verwendung des Gerätes bleibt immer ein gewisses Restrisiko, das nicht ausgeschlossen werden kann. Aus der Art und Konstruktion des Gerätes können die folgenden potentiellen Gefährdungen abgeleitet werden:

• Unbeabsichtigte Inbetriebsetzung des Produktes.

• Schädigung des Gehöres, wenn kein vorgeschriebener Gehörschutz getragen wird.

• Schmutzpartikel, Staub etc. können trotz des Tragens der Schutzbrille in Ihr Auge oder Gesicht gelangen.

• Einatmen von aufgewirbelten Partikeln.

6. Technische Daten

Netzanschluss

Motorleistung

Betriebsart

Kompressor-Drehzahl

Druckbehältervolumen

Betriebsdruck

Theo. Ansaugleistung

Effektive Abgabemenge bei 1 bar

Schutzart

Gerätegewicht

Max. Aufstellhöhe (üNN)

Schutzklasse

230 V ~ 50Hz

750 W

S1

1400 min -1

20 l ca. 10 bar ca. 200 l/min ca. 89 l/min

IP20 ca. 30 kg

1000 m

I

Tragen Sie einen Gehörschutz.

Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. m Warnung: Lärm kann gravierende Auswirkungen auf Ihre Gesundheit haben. Übersteigt der Maschinenlärm 85 dB (A), tragen Sie bitte einen geeigneten Gehörschutz.

Schallleistungspegel L wA

Schalldruckpegel L pA

Unsicherheit K wA/pA

80 dB(A)

54 dB(A)

3 dB

7. Vor Inbetriebnahme

• Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie das Ge rät vorsichtig heraus.

• Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Verpackungs- und Transportsicherungen (falls vorhanden).

• Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist.

• Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehörteile auf

Transportschäden.

• Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.

GEFAHR

Gerät und Verpackungsmaterialien sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht

Verschluckungs- und Erstickungsgefahr!

• Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten

übereinstimmen.

• Überprüfen Sie das Gerät auf Transportschäden.

Etwaige Schäden sofort dem Transportunternehmen melden, mit dem der Kompressor angeliefert wurde.

• Die Aufstellung des Kompressors muss in der Nähe des Verbrauchers erfolgen.

• Lange Luftleitungen und lange Zuleitungen (Verlängerungskabel) sind zu vermeiden.

• Auf trockene und staubfreie Ansaugluft achten.

• Den Kompressor nicht in feuchtem oder nassem

Raum aufstellen.

Die Geräuschemissionswerte wurden entsprechend

EN ISO 3744 ermittelt.

10 | DE www.scheppach.com

• Der Kompressor darf nur in geeigneten Räumen

(gut belüftet, Umgebungstemperatur +5°C bis

40°C) betrieben werden. Im Raum dürfen sich keine Stäube, keine Säuren, Dämpfe, explosive oder entflammbare Gase befinden.

• Der Kompressor ist geeignet für den Einsatz in trockenen Räumen. In Bereichen, in denen mit Spritzwasser gearbeitet wird, ist der Einsatz nicht zulässig.

• Der Kompressor darf nur kurzzeitig, bei trockenen

Umgebungsbedingungen, im Außenbereich benutzt werden.

• Der Kompressor muss stets trocken gehalten werden und darf nach der Arbeit nicht im Freien verbleiben.

8. Aufbau und Bedienung

m Achtung!

Vor der Inbetriebnahme das Gerät unbedingt komplett montieren!

8.1 Montage des Druckluftschlauchs (Abb. 2)

• Schließen Sie den Stecknippel des Druckluftschlauchs (nicht im Lieferumfang enthalten) an eine der Schnellkupplungen (13) an. Schließen Sie danach das Druckluftwerkzeug an der Schnellkupplung des Druckluftschlauches an

8.2 Netzanschluss

• Der Kompressor ist mit einer Netzleitung mit Schutzkontaktstecker ausgerüstet. Dieser kann an jeder

Schutzkontaktsteckdose 230 V~ 50 Hz, welche mit

16 A abgesichert ist, angeschlossen werden.

• Achten Sie vor Inbetriebnahme darauf, dass die

Netzspannung mit der Betriebsspannung und mit der Maschinenleistung auf dem Datenschild übereinstimmt.

• Lange Zuleitungen, sowie Verlängerungen, Kabeltrommeln usw. verursachen Spannungsabfall und können den Motoranlauf verhindern.

• Bei niedrigen Temperaturen unter +5°C ist der Motoranlauf durch Schwergängigkeit gefährdet.

8.3 Ein-/ Ausschalter (Abb. 2)

• Durch Drücken des Knopfes (8) auf Position I wird der Kompressor eingeschaltet.

• Zum Ausschalten des Kompressors muss der Knopf

(8) auf Position 0 gedrückt werden.

8.4 Druckeinstellung: (Abb. 2)

• Mit dem Druckregler (11) wird der Druck am Manometer (12) eingestellt.

• Der eingestellte Druck kann an der Schnellkupplung

(13) entnommen werden.

• Am Manometer (10) wird der Kesseldruck abgelesen.

• Der Kesseldruck wird an der Schnellkupplung (13) entnommen.

8.5 Druckschaltereinstellung (Abb. 1)

• Der Druckschalter (14) ist werkseitig eingestellt.

Einschaltdruck ca. 8 Bar

Ausschaltdruck ca. 10 Bar

8.6 Thermoschutzschalter

Der Thermoschutzschalter ist im Gerät verbaut.

Löst der Thermoschutzschalter aus, gehen Sie wie folgt vor:

• Ziehen Sie den Netzstecker.

• Warten Sie circa zwei bis drei Minuten.

• Stecken Sie das Gerät wieder ein.

• Startet das Gerät nicht, wiederholen Sie den Vorgang.

• Startet das Gerät erneut nicht, schalten Sie das Gerät am Ein-/Ausschalter (8) aus und wieder an.

• Wenn Sie alle oben genannten Schritte durchgeführt haben und das Gerät trotzdem nicht funktioniert, kontaktieren Sie unseren Service.

9. Elektrischer Anschluss

Der installierte Elektromotor ist betriebsfertig angeschlossen. Der Anschluss entspricht den einschlägigen VDE- und DIN-Bestimmungen. Der kundenseitige Netzanschluss sowie die verwendete Verlängerungsleitung müssen diesen Vorschriften entsprechen.

Beim Arbeiten mit Spritz- und Sprühvorsatzgeräten sowie bei vorübergehender Anwendung im Freien ist das Gerät unbedingt über einen Fehlerstromschutzschalter mit einem Auslösestrom von 30 mA oder weniger anzuschließen.

Wichtige Hinweise

Bei Überlastung des Motors schaltet dieser selbstsändig ab. Nach einer Abkühlzeit (zeitlich unterschiedlich) lässt sich der Motor wieder einschalten.

www.scheppach.com

DE | 11

Schadhafte Elektro-Anschlussleitung.

An elektrischen Anschlussleitungen entstehen oft Isolationsschäden.

Ursachen hierfür können sein:

• Druckstellen, wenn Anschlussleitungen durch Fenster oder Türspalten geführt werden.

• Knickstellen durch unsachgemäße Befestigung oder Führung der Anschlussleitung.

• Schnittstellen durch Überfahren der Anschlussleitung.

• Isolationsschäden durch Herausreißen aus der

Wandsteckdose.

• Risse durch Alterung der Isolation.

Solch schadhafte Elektro-Anschlussleitungen dürfen nicht verwendet werden und sind aufgrund der Isolationsschäden lebensgefährlich.

Elektrische Anschlussleitungen regelmäßig auf Schäden überprüfen. Achten Sie darauf, dass beim Überprüfen die Anschlussleitung nicht am Stromnetz hängt.

Elektrische Anschlussleitungen müssen den einschlägigen VDE- und DIN-Bestimmungen entsprechen.

Verwenden Sie nur Anschlussleitungen mit Kennzeichnung „H05VV-F“.

Ein Aufdruck der Typenbezeichnung auf dem Anschlusskabel ist Vorschrift.

Wechselstrommotor:

• Die Netzspannung muss 230 V~ betragen.

• Verlängerungsleitungen bis 25 m Länge müssen einen Querschnitt von 1,5 Quadratmillimeter aufweisen.

Anschlüsse und Reparaturen der elektrischen Ausrüstung dürfen nur von einer Elektro-Fachkraft durchgeführt werden.

Bei Rückfragen bitte folgende Daten angeben:

• Stromart des Motors

• Daten des Maschinen-Typenschildes

• Daten des Motor-Typenschildes

10. Reinigung, Wartung und Lagerung

m Achtung!

Ziehen Sie vor allen Reinigungs- und Wartungsarbeiten den Netzstecker! Verletzungsgefahr durch Stromstöße!

m Achtung!

Warten Sie, bis das Gerät vollständig abgekühlt ist!

Verbrennungsgefahr!

m Achtung!

Vor allen Reinigungs- und Wartungsarbeiten ist das

Gerät drucklos zu machen! Verletzungsgefahr!

10.1 Reinigung

• Halten Sie das Gerät so staub- und schmutzfrei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen

Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus.

• Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt nach jeder

Benutzung reinigen.

• Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Verwenden

Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel; diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen.

Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann.

• Schlauch und Spritzwerkzeuge müssen vor Reinigung vom Kompressor getrennt werden. Der Kompressor darf nicht mit Wasser, Lösungsmitteln o. Ä. gereinigt werden.

10.2 Wartung des Druckbehälters (Abb. 1)

Achtung! Für dauerhafte Haltbarkeit des Druckbehälters (2) ist nach jedem Betrieb das Kondenswasser durch Öffnen der Ablassschraube (3) ab zulassen.

Lassen Sie zuvor den Kesseldruck ab (s. 10.5.1). Die

Ablassschraube wird durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn geöffnet (Blickrichtung von der Kompressorun terseite auf die Schraube), damit das Kondenswasser vollständig aus dem Druckbehälter ablaufen kann. Verschließen Sie danach die Ablassschraube wieder (Drehen im Uhrzeigersinn). Kontrollieren Sie den Druckbehälter vor jedem Betrieb auf Rost und Beschädigungen

Der Kompressor darf nicht mit einem beschädigten oder rostigen Druckbehälter betrieben werden. Stellen

Sie Beschädigungen fest, so wenden Sie sich bitte an die Kundendienstwerkstatt.

m Achtung!

Das Kondenswasser aus dem Druckbehälter enthält

Ölrückstände. Entsorgen Sie das Kondenswasser umweltgerecht bei einer entsprechenden Sammelstelle.

12 | DE www.scheppach.com

10.3 Sicherheitsventil (Abb. 2)

Das Sicherheitsventil (9) ist auf den höchstzulässigen

Druck des Druckbehälters eingestellt. Es ist nicht zulässig, das Sicherheitsventil, zu verstellen oder die

Verbindungssicherung zwischen der Ablassmutter und deren Kappe zu entfernen.

Damit das Sicherheitsventil im Bedarfsfall richtig funktioniert, muss dieses alle 30 Betriebsstunden mindestens jedoch 3-mal jährlich betätigt werden. Drehen Sie die perforierte Ablassmutter zum Öffnen gegen den

Uhrzeigersinn. Das Ventil lässt nun hörbar Luft ab.

Anschließend drehen Sie die Ablassmutter wieder im

Uhrzeigersinn fest.

10.4 Reinigen des Ansaugfilters (Abb. 4)

Der Ansaugfilter verhindert das Einsaugen von Staub und Schmutz. Es ist notwendig, diesen Filter mindestens alle 300 Betriebsstunden zu reinigen. Ein verstopfter Ansaugfilter vermindert die Leistung des

Kompressors erheblich.

Entfernen Sie den Ansaugfilter indem Sie die Schrau be (18) öffnen.

Ziehen Sie danach den Filterdeckel (17) ab. Sie können nun den Luftfilter (16) herausnehmen. Klopfen Sie

Luftfilter und Filterdeckel und Filtergehäuse vorsichtig aus. Diese Bauteile müssen danach mit Druckluft (ca.

3 bar) ausgeblasen und in umgekehrter Reihenfolge wieder montiert werden.

10.6 Service-Informationen

Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen

Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.

Verschleißteile*: Riemen und Kupplung

* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!

Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie in unserem Service-Center. Scannen Sie hierzu den QR-Code auf der

Titelseite.

11. Transport

Verwenden Sie zum Transport den Transportgriff (1) und fahren Sie damit den Kompressor.

Die Griffhöhe lässt sich an der Höhenverstellung (5) einstellen, wie in Abbildung 5 dargestellt. Die Griffhöhe kann von 53 cm bis zu 82,5 cm eingestellt werden.

Beachten Sie beim Anheben des Kompressors dessen

Gewicht (siehe Technische Daten).

Sorgen Sie beim Transport des Kompressors in Kraftfahrzeugen für eine gute Ladungssicherung.

12. Entsorgung und Wiederverwertung

Hinweise zur Verpackung

Die Verpackungsmaterialien sind recycelbar. Bitte Verpackungen umweltgerecht entsorgen.

10.5 Lagerung m Achtung!

Ziehen Sie den Netzstecker, entlüften Sie das Gerät und alle angeschlossenen Druckluftwerkzeuge. Stellen Sie den Kompressor so ab, dass dieser nicht von Unbefugten in Betrieb genommen werden kann.

m Achtung!

Den Kompressor nur in trockener und für Unbefugte unzugänglicher Umgebung aufbewahren.

Nicht kippen, nur stehend aufbewahren!

10.5.1 Ablassen des Überdrucks

Lassen Sie den Überdruck im Kompressor ab, indem Sie den Kompressor ausschalten und die noch im Druckbehälter vorhandene Druckluft verbrauchen, z.B. mit einem Druckluftwerkzeug im Leerlauf oder mit einer Ausblaspistole.

Hinweise zum Elektro- und Elektronikgerätegesetz

(ElektroG)

Elektro- und Elektronik-Altgeräte gehören nicht in den Hausmüll, sondern sind einer getrennten Erfassung bzw. Entsorgung zuzuführen!

• Altbatterien oder -akkus, welche nicht fest im Altgerät verbaut sind, müssen vor Abgabe entnommen werden! Deren Entsorgung wird über das Batteriegesetz geregelt.

• Besitzer bzw. Nutzer von Elektro- und Elektronikgeräten sind nach deren Gebrauch gesetzlich zur

Rückgabe verpflichtet.

• Der Endnutzer trägt die Eigenverantwortung für das

Löschen seiner personenbezogenen Daten auf dem zu entsorgenden Altgerät!

www.scheppach.com

DE | 13

• Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass Elektro- und Elektronikaltgeräte nicht

über den Hausmüll entsorgt werden dürfen.

• Elektro- und Elektronikaltgeräte können bei folgenden Stellen unentgeltlich abgegeben werden:

Öffentlich-rechtliche Entsorgungs- bzw. Sammel stellen (z. B. kommunale Bauhöfe)

- Verkaufsstellen von Elektrogeräten (stationär und online), sofern Händler zur Rücknahme verpflich tet sind oder diese freiwillig anbieten.

- Bis zu drei Elektroaltgeräte pro Geräteart, mit einer Kantenlänge von maximal 25 Zentimetern, können Sie ohne vorherigen Erwerb eines Neugerätes vom Hersteller kostenfrei bei diesem abgeben oder einer anderen autorisierten Sammelstelle in Ihrer Nähe zuführen.

- Weitere ergänzende Rücknahmebedingungen der Hersteller und Vertreiber erfahren Sie beim jeweiligen Kundenservice.

• Im Falle der Anlieferung eines neuen Elektrogerätes durch den Hersteller an einen privaten Haushalt, kann dieser die unentgeltliche Abholung des Elektroaltgerätes, auf Nachfrage vom Endnutzer, veranlassen. Setzen Sie sich hierzu mit dem Kundenservice des Herstellers in Verbindung.

• Diese Aussagen gelten nur für Geräte, die in den

Ländern der Europäischen Union installiert und verkauft werden und die der Europäischen Richtlinie

2012/19/EU unterliegen. In Ländern außerhalb der

Europäischen Union können davon abweichende

Bestimmungen für die Entsorgung von Elektro- und

Elektronik-Altgeräten gelten.

13. Störungsabhilfe

Störung

Kompressor läuft nicht.

Kompressor läuft, jedoch kein Druck.

Mögliche Ursache

Kompressor läuft nicht.

Netzspannung zu niedrig.

Außentemperatur zu niedrig.

Motor überhitzt.

Sicherheitsventil (9) undicht.

Dichtungen kaputt.

Ablass-Schraube für Kondenswasser (3) undicht.

Abhilfe

Kabel, Netzstecker, Sicherung und Steckdose überprüfen.

Zu lange Verlängerungskabel vermeiden. Verlängerungskabel mit ausreichendem Aderquerschnitt verwenden.

Nicht unter +5° C Außentemperatur betreiben.

Motor abkühlen lassen ggf. Ursache der Überhitzung beseitigen.

Sicherheitsventil (9) austauschen.

Dichtungen überprüfen, kaputte Dichtungen bei einer Fachwerkstatt ersetzen lassen.

Schraube per Hand nachziehen. Dichtung auf der

Schraube überprüfen, ggf. ersetzen.

Kompressor läuft,

Druck wird am Manometer angezeigt, jedoch Werkzeuge laufen nicht.

Schnellkupplung undicht.

Zu wenig Druck am Druckregler

(11) eingestellt.

Schnellkupplung überprüfen, ggf. ersetzen.

Druckregler weiter aufdrehen.

14 | DE www.scheppach.com

Garantiebedingungen

Revisionsdatum 26.11.2021

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte ein Gerät dennoch nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der unten angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefonisch über die Servicerufnummer zur Verfügung. Die nachfolgenden Hinweise sollen Ihnen für eine problemlose Bearbeitung und Regulierung im Schadensfall dienen.

Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen - innerhalb Deutschland - gilt folgendes:

1. Diese Garantiebedingungen

regeln unsere zusätzlichen Hersteller-Garantieleistungen für Käufer (private Endverbraucher) von Neugeräten. Die gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Für diese ist der Händler zuständig, bei dem Sie das Produkt erworben haben.

2. Die Garantieleistung

erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neuen Gerät, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist - nach unserer Wahl - auf die unentgeltliche Reparatur solcher Mängel oder den Austausch des Gerätes beschränkt

(ggf. auch Austausch mit einem Nachfolgemodell). Ersetzte Geräte oder Teile gehen in unser Eigentum über. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder beruflichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantiefall kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden

Beanspruchung ausgesetzt war.

3. Von unseren Garantieleistungen ausgenommen sind:

- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung, nicht fachgerechte Installation, Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung

(z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart) bzw. der Wartungs- und Sicherheitsbestimmungen oder durch Einsatz des Geräts unter ungeeigneten Umweltbedingungen sowie durch mangelnde Pflege und Wartung entstanden sind.

- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Überlastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Werkzeugen bzw. Zubehör), Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub), Transportschäden, Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden sind.

- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen bestimmungsgemäßen, üblichen (betriebsbedingten) oder sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind sowie Schäden und/oder Abnutzung von Verschleißteilen.

- Mängel am Gerät, die durch Verwendung von Zubehör-, Ergänzungs- oder Ersatzteilen verursacht wurden, die keine Originalteile sind oder nicht bestimmungsgemäß verwendet werden.

- Geräte, an denen Veränderungen oder Modifikationen vorgenommen wurden.

- Geringfügige Abweichungen von der Soll-Beschaffenheit, die für Wert und Gebrauchstauglichkeit des Geräts unerheblich sind.

- Geräte an denen eigenmächtig Reparaturen oder Reparaturen , insbesondere durch einen nicht autorisierten Dritten, vorgenommen wurden.

- Wenn die Kennzeichnung am Gerät bzw. die Identifikationsinformationen des Produktes (Maschinenaufkleber) fehlen oder unlesbar sind.

- Geräte die eine starke Verschmutzung aufweisen und daher vom Servicepersonal abgelehnt werden.

Schadensersatzansprüche sowie Folgeschäden sind von dieser Garantieleistung generell ausgeschlossen.

4. Die Garantiezeit

beträgt regulär

24 Monate*

(12 Monate bei Batterien / Akkus) und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Maßgeblich ist das

Datum auf dem Original-Kaufbeleg. Garantieansprüche müssen jeweils nach Kenntniserlangung unverzüglich erhoben werden. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt.

Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort-Services. Das betroffene Gerät ist in gesäubertem Zustand zusammen mit einer Kopie des Kaufbelegs, - hierin enthalten die Angaben zum Kaufdatum und der Produktbezeichnung - der Kundendienststelle vorzulegen bzw. einzusenden. Wird ein Gerät unvollständig, ohne den kompletten Lieferumfang eingesendet, wird das fehlende Zubehör wertmäßig in Anrechnung / Abzug gebracht, falls das Gerät ausgetauscht wird oder eine Rückerstattung erfolgt. Teilweise oder komplett zerlegte Geräte können nicht als Garantiefall akzeptiert werden. Bei nicht berechtigter Reklamation bzw. außerhalb der Garantiezeit trägt der Käufer generell die Transportkosten und das Transportrisiko.

Einen Garantiefall melden Sie bitte vorab bei der Servicestelle (s.u.) an.

In der Regel wird vereinbart, dass das defekte Gerät mit einer kurzen Beschreibung der

Störung per Abhol-Service (nur in Deutschland) oder - im Reparaturfall außerhalb des Garantiezeitraums - ausreichend frankiert, unter Beachtung der entsprechenden Verpackungs- und Versandrichtlinien, an die unten angegebene Serviceadresse eingesendet wird.

Beachten Sie bitte, dass Ihr Gerät

(modellabhängig) bei Rücklieferung, aus Sicherheitsgründen - frei von allen Betriebsstoffen ist.

Das an unser Service-Center eingeschickte

Produkt, muss so verpackt sein, dass Beschädigungen am Reklamationsgerät auf dem Transportweg vermieden werden. Nach erfolgter Reparatur

/ Austausch senden wir das Gerät frei an Sie zurück. Können Produkte nicht repariert oder ausgetauscht werden, kann nach unserem eigenen freien

Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und

Verschleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar.

www.scheppach.com

DE | 15

5. Für die Geltendmachung

Ihres Garantieanspruches

kontaktieren Sie bitte unser Service-Center

.

Bitte verwenden Sie vorzugsweise unser Formular auf unserer

Homepage:

https://www.scheppach.com/de/service

Bitte senden Sie uns keine Geräte ohne vorherige Kontaktaufnahme und

Anmeldung bei unserem Service-Center.

Für die Inanspruchnahme dieser Garantiezusagen ist der Erstkontakt mit unserem Service-Center zwingende Voraussetzung.

6. Bearbeitungszeit -

Im Regelfall erledigen wir Reklamationssendungen innerhalb

14 Tagen nach Eingang in unserem Service-Center.

Sollte in Ausnahmefällen die genannte Bearbeitungszeit überschritten werden, so informieren wir Sie rechtzeitig.

7. Verschleißteile -

Verschleißteile sind: a) mitgelieferte, an- und/oder eingebaute Batterien / Akkus sowie b) alle modellabhängigen Verschleißteile (siehe Bedienungsanleitung). Von der Garantieleistung ausgeschlossen sind tief entladene bzw. an Gehäuse und oder Batteriepolen beschädigte Batterien / Akkus.

8. Kostenvoranschlag -

Von der Garantieleistung nicht oder nicht mehr erfasste Geräte reparieren wir gegen Berechnung. Auf Nachfrage bei unserem Service-Center können Sie die defekten Geräte für einen Kostenvoranschlag einsenden und ggf. dem Service-Center schriftlich (per

Post, eMail) die Reparaturfreigabe erteilen. Ohne Reparaturfreigabe erfolgt keine weitere Bearbeitung.

9. Andere Ansprüche,

als die oben genannten, können nicht geltend gemacht werden.

Die Garantiebedingungen

gelten nur in der jeweils aktuellen Fassung zum Zeitpunkt der Reklamation und können ggf. unserer Homepage

(www.scheppach.com) entnommen werden.

Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich.

Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com

Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: [email protected]

· Internet: http://www.scheppach.com

* Produktabhängig auch über 24 Monate; länderbezogen können erweiterte Garantieleistungen gelten

** Verbindungskosten: kostenlos aus dem deutschen Festnetz

Änderungen dieser Garantiebedingungen ohne Voranmeldung behalten wir uns jederzeit vor.

Ersatzteile

Zubehör

Kontakt

Reparatur

Dokumente

16 | DE www.scheppach.com

Explanation of the symbols on the equipment

Read and follow the operating and safety instructions before you start working with this power tool.

Wear respiratory protection.

Wear eye protection.

Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing.

Beware of hot parts!

80

Beware of electrical voltage!

Warning! The unit is equipped with an automatic start control. Keep others away from the work area of the device!

Observe warnings and safety instructions!

Do not expose the machine to rain. The device may only be stationed, stored and operated in dry ambient conditions.

Sound power level specified in dB

Sound pressure level specified in dB www.scheppach.com

GB | 17

Table of contents: Page:

4.

5.

6.

7.

1. Introduction ........................................................................................................ 19

2.

3.

Device description ............................................................................................. 19

Scope of delivery ............................................................................................... 19

Intended use ...................................................................................................... 19

Safety information .............................................................................................. 20

Technical data .................................................................................................... 22

Before starting the equipment ........................................................................... 22

8.

9.

Attachment and operation ................................................................................. 23

Electrical connection ......................................................................................... 24

10. Cleaning, maintenance and storage.................................................................. 24

11. Transport ............................................................................................................ 25

12. Disposal and recycling ....................................................................................... 25

13. Troubleshooting ................................................................................................. 26

18 | GB www.scheppach.com

1. Introduction

Manufacturer:

Scheppach GmbH

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

Dear Customer, we hope your new tool brings you much enjoyment and success.

Note:

According to the applicable product liability laws, the manufacturer of the device does not assume liability for damages to the product or damages caused by the product that occurs due to:

• Improper handling,

• Non-compliance of the operating instructions,

• Repairs by third parties, not by authorized service technicians,

• Installation and replacement of non-original spare parts,

• Application other than specified,

• A breakdown of the electrical system that occurs due to the non-compliance of the electric regulations and local regulations.

We recommend:

Read through the complete text in the operating instructions before installing and commissioning the device.

The operating instructions are intended to help the user to become familiar with the machine and take advantage of its application possibilities in accordance with the recommendations.

The operating instructions contain important information on how to operate the machine safely, professionally and economically, how to avoid danger, costly repairs, reduce downtimes and how to increase reliability and service life of the machine.

In addition to the safety regulations in the operating instructions, you have to meet the applicable regulations that apply for the operation of the machine in your country. Keep the operating instructions package with the machine at all times and store it in a plastic cover to protect it from dirt and moisture. Read the instruction manual each time before operating the machine and carefully follow its information.

The machine can only be operated by persons who were instructed concerning the operation of the machine and who are informed about the associated dangers. The minimum age requirement must be complied with.

In addition to the safety notices contained in this operating manual and the particular instructions for your country, the generally recognised technical regulations for the operation of identical devices must be complied with.

We accept no liability for damage or accidents which arise due to non-observance of these instructions and the safety information.

2. Device description (Fig. 1 - 14)

1. Transport handle

2. Pressure vessel

3. Drain plug for condensation water

4. Supporting foot (2x)

5. Height adjustment of the transport handle

6. Cable

7. Wheel (2x)

8. ON/OFF switch

9. Safety valve

10. Pressure gauge (for reading the vessel pressure

11. Pressure regulator

12. Pressure gauge (for reading the preset vessel pressure)

13. Quick-lock coupling (regulated compressed air)

14. Pressure switch

15. Cable holder

16. Air filter

17. Filter cover

18. Screw (air filter)

3. Scope of delivery

• 1x Compressor

• 1x Air filter

• 1x Translation of original operating manual

4. Intended use

The compressor is designed to generate compressed air for compressed-air driven tools which can be driven with an air volume of up to approx. 89 l/min (e.g. tire inflator, blow-out pistol and paint spray gun). www.scheppach.com

GB | 19

The equipment is to be used only for its prescribed purpose. Any other use is deemed to be a case of misuse. The user / operator and not the manufacturer will be liable for any damage or injuries of any kind caused as a result of this.

Please note that our equipment has not been designed for use in commercial, trade or industrial applications.

Our warranty will be voided if the equipment is used in commercial, trade or industrial businesses or for equivalent purposes.

5. Safety information

m Attention!

The following basic safety measures must be observed when using electric tools for protection against electric shock, and the risk of injury and fire.

Read all these notices before using the electric tool and keep the safety instructions for later reference.

m Attention!

The following basic safety actions must be taken when using this compressor in order to protect the user from electric shocks and the risk of injury and fire. Read and follow these instructions before us ing the equipment.

Safe work

1. Keep the work area orderly

– Disorder in the work area can lead to accidents.

2. Take environmental influences into account

– Do not expose electric tools to rain.

– Do not use electric tools in a damp or wet environment. There is a risk of electric shock!

– Make sure that the work area is well-illuminated.

– Do not use electric tools where there is a risk of fire or explosion.

3. Protect yourself from electric shock

– Avoid physical contact with earthed parts

(e.g. pipes, radiators, electric ranges, cooling units).

4. Keep children away

– Do not allow other persons to touch the equipment or cable, keep them away from your work area.

5. Securely store unused electric tools

– Unused electric tools should be stored in a dry, elevated or closed location out of the reach of children.

6. Do not overload your electric tool

– They work better and more safely in the specified output range.

7. Wear suitable clothing

– Do not wear wide clothing or jewellery, which can become entangled in moving parts.

– Rubber gloves and non-slip shoes are recommended when working outdoors.

– Tie long hair back in a hair net.

8. Do not use the cable for purposes for which it is not intended

– Do not use the cable to pull the plug out of the outlet. Protect the cable from heat, oil and sharp edges.

9. Take care of your tools

– Keep your compressor clean in order to work well and safely.

– Follow the maintenance instructions.

– Check the connection cable of the electric tool regularly and have it replaced by a recognised specialist when damaged.

– Check extension cables regularly and replace them when damaged.

10. Pull the plug out of the outlet

– During non-use of the electric tool or prior to maintenance and when replacing tools such as saw blades, bits, milling heads.

11. Avoid inadvertent starting

– Make sure that the switch is switched off when plugging the plug into an outlet.

12. Use extension cables for outdoors

– Only use approved and appropriately identified extension cables for use outdoors.

– Only use cable reels in the unrolled state.

13. Remain attentive

– Pay attention to what you are doing. Remain sensible when working. Do not use the electric tool when you are distracted.

14. Check the electric tool for potential damage

– Protective devices and other parts must be carefully inspected to ensure that they are fault-free and function as intended prior to continued use of the electric tool.

– Check whether the moving parts function faultlessly and do not jam or whether parts are damaged. All parts must be correctly mounted and all conditions must be fulfilled to ensure fault-free operation of the electric tool.

20 | GB www.scheppach.com

– Damaged protective devices and parts must be properly repaired or replaced by a recognised workshop, insofar as nothing different is specified in the operating manual.

– Damaged switches must be replaced at a customer service workshop.

– Do not use any faulty or damaged connection cables.

– Do not use any electric tool on which the switch cannot be switched on and off.

15. Have your electric tool repaired by a qualified electrician

– This electric tool conforms to the applicable safety regulations. Repairs may only be performed by an electrician using original spare parts. Otherwise accidents can occur.

16. Important!

– For your own safety you must only use the accessories and additional units listed in the operating instructions or recommended or specified by the manufacturer. The use of mounted tools or accessories other than those recommended in the operating instructions or catalogue may place your personal safety at risk.

17. Noise

– Wear ear muffs when you use the compressor.

18. Replacing the power cable

– To prevent hazards, leave the replacement of damaged power cables strictly to the manufacturer or a qualified electrician. There is a risk of electric shock!

19. Inflating tires

– Directly after inflating tires, check the pres sure with a suitable pressure gauge, for example at your filling station.

20. Roadworthy compressors for building site operations

– Make sure that all lines and fittings are suit able for the maximum permissible operating pressure of the compressor.

21. Place of installation

– Set up the compressor on an even surface.

22. Supply hoses at pressures above 7 bar should be equipped with a safety cable (e.g. a wire rope).

23. Avoid over-stressing the piping system by using flexible hose connections to prevent kinking.

24. Use a residual current circuit breaker with a trigger current of 30 mA or less. Using a residual current circuit breaker reduces the risk of an electric shock.

m WARNING!

This electric tool generates an electromagnetic field during operation. This field can im pair active or passive medical implants under certain conditions. In order to prevent the risk of serious or deadly injuries, we recommend that persons with medical implants consult with their physician and the manufacturer of the medical implant prior to operating the electric tool.

ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTIONS

Safety instructions for working with compressed air and blasting guns

• The compressor pump and lines can become very hot during operation. Touching these parts will burn you.

• The air which is sucked in by the compressor must be kept free of impurities that could cause fires or explosions in the compressor pump.

• When releasing the hose coupling, hold the hose coupling piece with your hand. This way, you can protect yourself against injury from the rebounding hose.

• Wear safety goggles when working with the blowout pistol. Foreign bodies or blown off parts can easily cause injuries.

• Do not blow at people with the blow-out pistol and do not clean clothes while being worn. Risk of injury!

Safety instructions when using spraying attachments (e.g. paint sprayers)

• Keep the spray attachment away from the compressor when filling so that no liquid comes into contact with the compressor.

• Never spray in the direction of the compressor when using the spraying attachments (e.g. paint sprayers).

Moisture can lead to electrical hazards!

• Do not process any paints or solvents with a fl ash point below 55 °C. Risk of explosion!

• Do not heat up paints or solvents. Risk of explosion!

• If hazardous liquids are processed, wear protective filter units (face guards). Also, adhere to the safety information provided by the manufacturers of such liquids.

• The details and designations of the Ordinance on

Hazardous Substances, which are displayed on the outer packaging of the processed material, must be observed. Additional protective measures are to be undertaken if necessary, particularly the wearing of suitable clothing and masks.

www.scheppach.com

GB | 21

• Do not smoke during the spraying process and/or in the work area. Risk of explosion! Paint vapours are easily combustible.

• Never set up or operate the equipment in the vicinity of a fire place, open lights or sparking machines.

• Do not store or eat food and drink in the work area.

Paint vapours are harmful to your health.

• The work area must exceed 30 m³ and suffi cient ventilation must be ensured during spraying and drying.

• Do not spray against the wind. Always adhere to the regulations of the local police authority when spraying combustible or hazardous materials.

• Do not process media such as white spirit, butyl alcohol and methylene chloride with the PVC pressure hose. These media will destroy the pressure hose.

• The work area must be separated from the compressor so that it cannot come into direct contact with the working medium.

Operating pressure vessels

• You must keep your pressure vessel in good working order, operate the vessel correctly, monitor the vessel, carry out necessary maintenance and repair work immediately and meet the relevant safety precautions.

• The supervisory authority may enforce essential control measures in individual cases.

• A pressure vessel is not allowed to be used if it has faults or deficiencies that can endanger workers or third parties.

• Check the pressure vessel for signs of rust and damage each time before using. Do not use the compressor with a damaged or rusty pressure vessel. If you discover any damage, then please contact the customer service workshop.

Do not lose these safety instructions

Residual risks

Comply with the stipulated maintenance and safety instructions in the operating instructions.

Remain attentive at all times when working, and keep third parties at a safe distance from your work area.

Even when the device is being used properly, there will always be certain residual hazards that cannot be completely ruled out. The following potential hazards can arise due to the type and design of the device:

• Unintentional starting up of the product.

• Damage to hearing if the stipulated hearing protection is not worn.

• Dirt particles, dust etc. can get irritate the eyes or face despite wearing safety goggles.

• Inhaling swirled up particles.

6. Technical data

Mains connection

Motor rating

Operating mode

Compressor speed

Pressure vessel capacity

Operating pressure

Theoretical intake capacity

Effective delivery quantity at

1 bar

Protection type

Weight of the unit

Max. altitude

(above mean sea level)

Protection class

230 V~ 50 Hz

750 W

S1

1400 min -1

20 l approx. 10 bar approx. 200 l/min approx. 89 l/min

IP20 approx. 30 kg

1000 m

I

The noise emission values were measured in accordance with EN ISO 3744.

Wear hearing protection.

The effects of noise can cause a loss of hearing. m Warning: Noise can have serious effects on your health. If the machine noise exceeds 85 dB (A), please wear suitable hearing protection.

Sound power level L

Uncertainty K wA/pA wA

Sound pressure level L pA

80 dB(A)

54 dB(A)

7. Before starting the equipment

3 dB

• Open the packaging and carefully remove the device.

• Remove the packaging material, packaging and transport safety devices (if applicable).

• Check that the delivery is complete.

22 | GB www.scheppach.com

• Check the device and accessory parts for transport damage.

• If possible, keep the packaging until the end of the warranty period.

DANGER

The device and the packaging are not children‘s toys! Do not let children play with plastic bags, films or small parts!

There is a danger of choking or suffocating!

• Before you connect the equipment to the mains supply make sure that the data on the rating plate are identical to the mains data.

• Check the equipment for damage which may have occurred in transit. Report any damage immediately to the transport company which was used to deliver the compressor.

• Install the compressor near the point of consumption.

• Avoid long air lines and supply lines (extension cables).

• Make sure that the intake air is dry and dustfree.

• Do not install the compressor in a damp or wet room.

• The compressor may only be used in suitable rooms

(with good ventilation and an ambient temperature from +5 °C to 40 °C). There must be no dust, acids, vapors, explosive gases or inflammable gases in the room.

• The compressor is designed to be used in dry rooms. It is prohibited to use the compressor in areas where work is conducted with sprayed water.

• The compressor may only be used outdoor briefly when the ambient conditions are dry.

• The compressor must always be kept dry and must not be left outdoors after work is complete.

8. Attachment and operation

m Important!

You must fully assemble the appliance before using it for the first time!

8.1 Fitting the compressed air hose (fig. 2)

• Connect the plug nipple of the compressed air hose

(not included in the scope of delivery) to one of the quick couplings (13). Then attach the compressed air tool to the quick coupling of the compressed air hose.

8.2 Mains connection

• The compressor is equipped with a mains cable with shock-proof plug. This can be connected to any 230

- 240 V~ 50 Hz shock-proof socket.

• Before you use the machine, make sure that the mains voltage is the same as the operating voltage

(see the rating plate).

• Long supply cables, extensions, cable reels etc. cause a drop in voltage and can impede motor start-up.

• At low temperatures below +5°C, sluggishness may make starting difficult or impossible.

8.3 ON/OFF switch (Fig. 2)

• To switch on the compressor, press the button (8) on position I.

• To switch off the compressor, press the button (8) on position 0.

8.4 Setting the pressure (Fig. 2)

• Use the pressure regulator (11) to set the pressure on the pressure gauge (12).

• The set pressure can be drawn from the quick lock coupling (13).

• The vessel pressure can be read off the pressure gauge (10).

• The vessel pressure is drawn from the quick lock coupling (13).

8.5 Setting the pressure switch (Fig. 1)

• The pressure switch (14) is set at the factory.

Cut in pressure approx. 8 Bar

Cut-out pressure approx. 10 Bar.

8.6 Thermal protector

The thermal protector is built into the device.

If the thermal protector has tripped, proceed as follows:

• Pull out the mains plug.

• Wait about two to three minutes.

• Plug the device in again.

• If the device does not start, repeat the process.

• If the device does not start again, switch the device off and on again using the on/off switch (8).

• If you have carried out all of the steps above and the device still does not work, contact our service team.

www.scheppach.com

GB | 23

9. Electrical connection

The electrical motor installed is connected and ready for operation. The connection complies with the applicable VDE and DIN provisions.

The customer‘s mains connection as well as the extension cable used must also comply with these regulations.

When working with spray attachments and during temporary use outdoors, the device must be connected to a residual current circuit breaker with a trigger current of 30 mA or less.

Important information

In the event of an overloading the motor will switch itself off. After a cool-down period (time varies) the mo tor can be switched back on again.

Damaged electrical connection cable

The insulation on electrical connection cables is often damaged.

This may have the following causes:

• Passage points, where connection cables are passed through windows or doors.

• Kinks where the connection cable has been improperly fastened or routed.

• Places where the connection cables have been cut due to being driven over.

• Insulation damage due to being ripped out of the wall outlet.

• Cracks due to the insulation ageing.

Such damaged electrical connection cables must not be used and are life-threatening due to the insulation damage.

Check the electrical connection cables for damage regularly. Make sure that the connection cable does not hang on the power network during the inspection.

Electrical connection cables must comply with the applicable VDE and DIN provisions. Only use connection cables with the marking „H05VV-F“.

The printing of the type designation on the connection cable is mandatory.

AC motor

• The mains voltage must be 230 V~

• Extension cables up to 25 m long must have a cross-section of 1.5 mm 2 .

Connections and repairs of electrical equipment may only be carried out by an electrician.

Please provide the following information in the event of any enquiries:

• Type of current for the motor

• Machine data - type plate

• Machine data - type plate

10. Cleaning, maintenance and storage

m Important!

Pull out the power plug before doing any cleaning and maintenance work on the equipment. Risk of injury from electric shock!

m Important!

Wait until the equipment has cooled down completely!

Risk of burns!

m Important!

Always depressurize the equipment before carrying out any cleaning and maintenance work! Risk of injury!

10.1 Cleaning

• Keep the equipment free of dirt and dust as far as possible. Wipe the equipment with a clean cloth or blow it down with compressed air at low pressure.

• We recommend that you clean the equipment immediately after you use it.

• Clean the equipment regularly with a damp cloth and some soft soap. Do not use cleaning agents or solvents; these may be aggressive to the plastic parts in the equipment. Ensure that no water can get into the interior of the equipment.

• You must disconnect the hose and any spraying tools from the compressor before cleaning. Do not clean the compressor with water, solvents or the like.

10.2 Maintenance work on the pressure vessel

(Fig. 1)

Important! To ensure a long service life of the pressure vessel (2), drain off the condensed wa ter by opening the drain valve (3) each time after using.

Release the vessel pressure first (see 10.5.1). Open the drain screw by turning counter-clockwise (looking at the screw from the bottom of the compressor) so that all the condensed water can run out of the pressure vessel. Then close the drain screw again (turn it clockwise).

24 | GB www.scheppach.com

Check the pressure vessel for signs of rust and damage each time before using. Do not use the compressor with a damaged or rusty pressure vessel. If you discover any damage, then please contact the customer service workshop.

m Important!

The condensed water from the pressure vessel will contain residual oil. Dispose of the condensed water in an environmentally compatible manner at a suitable collection point.

10.3 Safety valve (Fig. 2)

The safety valve (9) has been set for the highest permitted pressure of the pressure vessel. It is not permitted to adjust the safety valve or remove the connection lock between the exhaust nut and its cap.

Actuate the safety valve every 30 operating hours but at least 3 times a year, to ensure that it works when required.

Turn the perforated drain nut anti-clockwise to open it.

Now, the valve audibly releases air. Then, tighten the exhaust nut clockwise again.

10.4 Cleaning the intake filter (Fig. 4)

The intake filter prevents dust and dirt being drawn in.

It is essential to clean this filter after at least every 300 hours in service. A clogged intake filter will decrease the compressor’s performance dramatically. Open the screw (18) to remove the intake filter.

Then pull off the filter cover (17). Now you can remove the air filter (16). Carefully tap out the air filter, filter cover and filter housing. Then blow out these parts with com pressed air (approx. 3 bar) and reinstall in reverse order.

10.5 Storage m Important!

Pull out the mains plug and ventilate the equipment and all connected pneumatic tools. Switch off the compressor and make sure that it is se cured in such a way that it cannot be started up again by any unauthorized person.

m Important!

Store the compressor only in a dry location which is not accessible to unauthorized persons. Always store upright, never tilted!

10.5.1 Releasing excess pressure

Release the excess pressure by switching off the com pressor and using the compressed air which is still left in the pressure vessel, e.g. with a compressed air tool running in idle mode or with a blow-out pistol.

10.6 Service information

Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables. Wear parts*: belt, coupling

* Not necessarily included in the scope of delivery!

Spare parts and accessories can be obtained from our service centre. To do this, scan the QR code on the cover page.

11. Transport

Use the transport handle (1) to transport the device, and drive the compressor with it.

The handle height can be adjusted on the height adjustment (5), as shown in figure 5. The handle height can be adjusted from 53 cm up to 82.5 cm.

When lifting the compressor, note its weight (see

Technical data). Ensure that the load is well secured when transporting the compressor in a motor vehicle.

12. Disposal and recycling

Notes for packaging

The packaging materials are recyclable. Please dispose of packaging in an environmentally friendly manner.

Notes on the electrical and electronic equipment act [ElektroG]

Waste electrical and electronic equipment does not belong in household waste, but must be collected and disposed of separately!

• Old batteries or rechargeable batteries that are not permanently installed in the old unit must be removed before handing them in! Their disposal is regulated by the battery act.

• Owners or users of electrical and electronic devices are legally obliged to return them after use.

www.scheppach.com

GB | 25

• The end user is responsible for deleting their personal data from the old device being disposed of!

• The symbol of the crossed-out dustbin means that waste electrical and electronic equipment must not be disposed of with household waste.

• Waste electrical and electronic equipment can be handed in free of charge at the following places:

- Public disposal or collection points (e.g. municipal works yards)

- Points of sale of electrical appliances (stationary and online), provided that dealers are obliged to take them back or offer to do so voluntarily.

- Up to three waste electrical devices per type of device, with an edge length of no more than 25 centimetres, can be returned free of charge to the manufacturer without prior purchase of a new device from the manufacturer or taken to another authorised collection point in your vicinity.

- Further supplementary take-back conditions of the manufacturers and distributors can be obtained from the respective customer service.

• If the manufacturer delivers a new electrical appliance to a private household, the manufacturer can arrange for the free collection of the old electrical appliance upon request from the end user. Please contact the manufacturer’s customer service for this.

• These statements only apply to devices installed and sold in the countries of the European Union and which are subject to the European Directive

2012/19/EU. In countries outside the European Uni on, different regulations may apply to the disposal of waste electrical and electronic equipment.

13. Troubleshooting

Fault Possible cause

No supply voltage.

Remedy

Check the supply voltage, the power plug and the socket-outlet.

Make sure that the extension cable is not too long. Use an extension cable with large enough wires.

Insufficient supply voltage.

The compressor does not start.

Outside temperature is too low.

Never operate with an outside temperature of below +5° C.

Motor is overheated.

Allow the motor to cool down. If necessary, remedy the cause of the overheating.

The non-return valve (9) leaks.

The compressor starts but there is no pressure.

The seals are damaged.

The drain plug for condensation water (3) leaks.

The compressor starts, pressure is shown on the pressure gauge, but the tools do not start.

The hose connections have a leak.

A quick-lock coupling has a leak.

Insufficient pressure set on the pressure regulator (11).

Have a service center replace the non-return valve.

Check the seals and have any damaged seals replaced by a service center.

Tighten the screw by hand. Check the seal on the screw and replace if necessary.

Check the compressed air hose and tools and replace if necessary.

Check the quick-lock coupling and replace if necessary.

Increase the set pressure with the pressure regulator.

26 | GB www.scheppach.com

Seadmel olevate sümbolite selgitus

Lugege enne käikuvõtmist kasutusjuhend ja ohutusjuhised läbi ning pidage neist kinni!

Kandke kaitseprille.

Kandke respiraatorit.

Kandke kuulmekaitset.

Hoiatus kuumade osade eest;

80

Hoiatus elektripinge eest

Hoiatus! Seade on varustatud automatiseeritud käivitusjuhtsüsteemiga. Hoidke kolmandad isikud seadme tööpiirkonnast eemal!

Järgige hoiatus- ja ohutusjuhiseid!

Ärge jätke masinat vihma kätte. Seadet tohib statsioneerida, ladustada ja käitada ainult kuivades ümbrustingimustes.

Helivõimsustaseme andmed dB

Helirõhutaseme andmed dB www.scheppach.com

EE | 27

Sisukord: Lk:

1. Sissejuhatus ...................................................................................................... 29

2. Seadme kirjeldus ............................................................................................... 29

3. Tarnekomplekt ................................................................................................... 29

4. Sihtotstarbekohane kasutus .............................................................................. 29

5. Ohutusjuhised .................................................................................................... 30

6.

7.

Tehnilised andmed ............................................................................................. 32

Enne käikuvõtmist .............................................................................................. 32

8. Ülespanemine ja käsitsemine ............................................................................ 33

9. Elektriühendus ................................................................................................... 33

10. Puhastamine, hooldus ja ladustamine .............................................................. 34

11. Transportimine ................................................................................................... 35

12. Utiliseerimine ja taaskäitlus ............................................................................... 35

13. Rikete kõrvaldamine .......................................................................................... 36

28 | EE www.scheppach.com

1. Sissejuhatus

Tootja:

Scheppach GmbH

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

Austatud klient!

Soovime Teile uue seadme meeldivat ja edukat kasutamist.

Juhis:

Kõnealuse seadme tootja ei vastuta kehtiva tootevastutuse seaduse järgi kahjude eest, mis tekivad seadmel või seadme tõttu alljärgnevatel juhtudel:

• asjatundmatul käsitsemisel,

• käsitsemiskorralduse eiramisel,

• remontimisel kolmandate isikute, mittevolitatud spetsialistide poolt,

• mitte-originaalosade paigaldamisel ja nendega väljavahetamisel,

• mitte sihtotstarbekohasel kasutamisel,

• elektrisüsteemi rivist väljalangemisel elektrialaeeskirjade ning VDE nõuete 0100, DIN 57113 / VDE0113 eiramisel.

Pidage silmas:

Lugege enne montaaži ja käikuvõtmist kogu kasutus juhendi tekst läbi.

Käesoleva kasutusjuhendi ülesandeks on hõlbustada tööriista tundmaõppimist ja selle kasutamist vastavalt sihtotstarbekohastele kasutusvõimalustele.

Kasutusjuhend sisaldab tähtsaid juhiseid, kuidas saate tööriistaga ohutult, asjatundlikult ning ökonoomselt töötada, ja kuidas saate vältida ohte, hoida kokku remondikulusid, lühendada seisuaegu ning suurendada tööriista töökindlust ja eluiga.

Lisaks käesolevas kasutusjuhendis esitatud ohutusnõuetele peate tingimata järgima oma riigis tööriista käitamise kohta kehtivaid eeskirju.

Hoidke kasutusjuhendit kilekotis mustuse ja niiskuse eest kaitstult tööriista juures alal. Kõik operaatorid peavad selle enne töö alustamist läbi lugema ja seda hoolikalt järgima. Tööriistaga tohivad töötada ainult isikud, keda on tööriista kasutamise osas instrueeritud ja sellega seonduvast ohtudest teavitatud. Nõutavast miinimumvanusest tuleb kinni pidada.

Peale käesolevas kasutusjuhendis sisalduvate ohutusjuhiste ning Teie riigis puidutöötlusmasinate kohta kehtivate eeskirjade tuleb järgida üldtunnustatud tehnilisi reegleid.

Me ei võta vastutust õnnetuste või kahjude eest, mis tekivad käesoleva juhendi ja ohutusjuhiste eiramisest.

2. Seadme kirjeldus (joon. 1)

1. Transpordikäepide

2. Rõhumahuti

3. Kondensvee väljalaskepolt

4. Seisujalg (2x)

5. Transpordikäepideme kõrguseseadur

6. Kaabel

7. Ratas (2x)

8. Sisse-/ Välja-lüliti

9. Ohutusventiil

10. Manomeeter (saab katlarõhu maha lugeda)

11. Rõhuregulaator

12. Manomeeter (saab seadistatud rõhu maha lugeda)

13. Kiirliitmik (reguleeritud suruõhk)

14. Rõhulüliti

15. Kaablihoidik

16. Õhufilter

17. Filtrikaas

18. Polt (õhufilter)

3. Tarnekomplekt

• 1x Kompressor

• 1x Õhufilter

• 1x Käsitsusjuhend

4. Sihtotstarbekohane kasutus

Kompressor on ette nähtud suruõhu tootmiseks suru-

õhukäitusega tööriistadele, mida saab käitada õhukogusega kuni u 89 l/min (nt rehvitäitja, puhumispüstol ja värvipüstol).

Masinat tohib kasutada ainult vastavalt selle otstarbele. Igasugune sellest ulatuslikum kasutus pole sihtotstarbekohane. Sellest põhjustatud kahjude või igat liiki vigastuste eest vastutab kasutaja/operaator ja mitte tootja.

www.scheppach.com

EE | 29

Palun pidage silmas, et meie seadmed pole konstrueeritud kommerts-, käsitööndus- ega tööstuskasutuse jaoks. Me ei võta üle pretensiooniõiguskohustust, kui seadet kasutatakse kommerts-, käsitööndus- või tööstusettevõtetes ning samaväärsetel tegevustel.

5. Ohutusjuhised

m Tähelepanu!

Elektritööriistade kasutamisel tuleb kaitseks elektrilöögi, vigastus- ja tuleohu eest järgmisi põhimõttelisi ohutusmeetmeid järgida. Lugege kõik need juhised enne kõnealuse tööriista kasutamist läbi ning hoidke ohutusjuhiseid korralikult alal.

m Tähelepanu!

Kõnealuse kompressori kasutamisel tuleb kaitseks elektrilöögi, vigastus- ja tuleohu eest järgmisi põhimõttelisi ohutusmeetmeid järgida. Lugege ja järgige enne seadme kasutamist käesolevaid juhiseid.

Ohutu töötamine

1. Hoidke oma tööpiirkond korras.

– Tööpiirkonnas valitseva korratuse tagajärjeks võivad olla õnnetused.

2. Arvestage ümbrusmõjudega

– Ärge jätke elektritööriistu vihma kätte.

– Ärge kasutage elektritööriistu niiskes või märjas keskkonnas. Oht elektrilöögi tõttu!

– Hoolitsege tööpiirkonna hea valgustuse eest.

– Ärge kasutage elektritööriista kohtades, kus valitseb tulekahju- või plahvatusoht.

3. Kaitske ennast elektrilöögi eest

– Vältige kehaga maandatud osade nagu (nt torud, radiaatorid, elektripliidid, külmutusseadmed) puudutamist.

4. Hoidke lapsed eemal!

– Ärge laske teistel isikutel tööriista ja kaablit puudutada, hoidke nad tööpiirkonnast eemal.

5. Hoidke mittekasutatavaid elektritööriistu turvaliselt alal.

– Mittekasutatavad elektritööriistad tuleks panna

ära kuiva kõrgemal asuvasse või lukustatud kohta, väljapoole laste käeulatust.

6. Ärge koormake elektritööriista üle.

– Nad töötavad paremini ja ohutumalt esitatud võimsusvahemikus.

7. Kandke sobivat riietust.

– Ärge kandke avarat riietust või ehteid, mis võiksid liikuvatesse osadesse kinni jääda.

– Õues töötamisel on soovitatavad kummikindad ja libisemiskindlad jalatsid.

– Kandke pikkade juuste korral juuksevõrku.

8. Ärge kasutage kaablit eesmärkidel, milleks see pole ette nähtud

– Ärge kasutage kaablit, et pistikut pistikupesast välja tõmmata. Kaitske kaablit kuumuse, õli ja teravate servade eest.

9. Hoolitsege oma tööriistade eest hästi.

– Hoidke oma kompressor, et hästi ning ohutult töötada.

– Järgige hoolduseeskirju.

– Kontrollige regulaarselt elektritööriista ühendusjuhet ja laske see kahjustuse korral üksnes tunnustatud spetsialistil uuega asendada.

– Kontrollige regulaarselt pikendusjuhtmeid ja asendage, kui need on kahjustunud.

10. Tõmmake pistik pistikupesast välja.

– Elektritööriista mittekasutuse korral, enne hooldust ja tööriistade nagu nt saeketta, puuri, freesi vahetamist.

11. Vältige ettekavatsematut käivitumist.

– Veenduge, et lüliti on pistiku pistikupesasse pistmisel välja lülitatud.

12. Kasutage väliskeskkonnas pikenduskaablit.

– Kasutage õues ainult selleks lubatud ja vastavalt tähistatud pikenduskaablid.

– Kasutage kaablitrumlit üksnes mahakeritud seisundis.

13. Olge alati tähelepanelik.

– Jälgige oma tegevust. Toimige töötamisel mõistlikult. Ärge kasutage elektritööriista, kui olete hajevil.

14. Kontrollige elektritööriista võimalike kahjustuste suhtes

– Enne elektritööriista edasist kasutamist tuleb uurida kaitseseadiseid või kergesti kahjustatud detaile nende laitmatu ja sihtotstarbekohase talitluse suhtes.

– Kontrollige üle, kas liikuvad detailid talitlevad laitmatult ega kiilu kinni või kas detailid on kahjustatud. Kõik detailid peavad olema õigesti monteeritud ja täitma kõiki tingimusi, et elektritööriista laitmatut käitamist tagada.

– Kahjustatud kaitseseadised ja osad tuleb lasta tunnustatud erialatöökojas remontida või välja vahetada, kui kasutusjuhendis pole mainitud teisiti.

– Kahjustatud lülitid tuleb lasta asendada klienditeeninduse töökojas.

30 | EE www.scheppach.com

– Ärge kasutage vigaseid või kahjustatud ühendusjuhtmeid.

– Ärge kasutage elektritööriistu, millel pole võimalik lüliti sisse ja välja lülitada.

15. Laske elektritööriist elektrispetsialistil remontida.

– Antud elektritööriist vastab asjaomastele ohutusnõuete. Remonti tohib teostada ainult elektrispetsialist originaalvaruosi kasutades; vastasel juhul võivad kasutajal õnnetused juhtuda.

16. Tähelepanu!

– Kasutage isikliku ohutuse huvides ainult kasutusjuhendis mainitud või tootja poolt soovitatud või mainitud tarvikuid ning lisaseadmeid. Muude kui kasutusjuhendis või kataloogis soovitatud rakendustööriistade või tarvikute kasutamine võib tähendada Teile isiklikku vigastusohtu.

17. Müra

– Kandke kompressori kasutamisel kuulmekaitset.

18. Ühendusjuhtme väljavahetamine

– Kui kahjustatakse ühendusjuhet, siis tuleb see lasta ohtude vältimiseks tootjal või elektrispetsialistil asendada. Oht elektrilöökide tõttu

19. Rehvide täitmine

– Kontrollige rehvirõhku vahetult pärast täitmist sobiva manomeetriga, nt tanklas.

20. Tänavamobiilsed kompressorid ehitusplatsikäitusel

– Pöörake tähelepanu sellele, et kõik voolikud ja armatuurid on kompressori suurimale lubatud töörõhule sobilikud.

21. Ülespanekukoht

– Pange kompressor üles ainult tasasele pinnale.

22. Juurdevooluvoolikud on soovitatav varustada rõhkudel üle 7 bar ohutuskaabliga, nt traattrossiga.

23. Vältige voolikusüsteemile suuri koormusi kasutades murdekohtade vältimiseks painduvaid voolikuühendusi.

24. Kasutage rikkevoolu-kaitselülitit vallandusvooluga 30 mA või vähem. Rikkevoolu-kaitselüliti kasutamine vähendab elektrilöögi riski.

m HOIATUS!

Antud elektritööriist tekitab käitamise ajal elektromagnetilise välja. Kõnealune väli võib teatud tingimustel aktiivsete või passiivsete meditsiiniliste implantaatide talitlust halvendada.

Vähendamaks tõsiste või surmavate vigastuste ohtu, soovitame me meditsiiniliste implantaatidega isikutel arsti ja meditsiinilise implantaadi tootjaga konsulteerida enne, kui elektritööriista käsitsetakse.

TÄIENDAVAD OHUTUSJUHISED

Järgige vastavate suruõhutööriistade / suru-

õhu-esiseadmete asjaomaseid käitusjuhendeid!

Täiendavalt tuleb järgida järgmisi üldisi juhiseid.

Ohutusjuhised suruõhu ja puhumispüstolitega töötamiseks

• Pöörake tähelepanu piisavale kaugusele tootest, kuid min 2,50 m, ja hoidke suruõhutööriistad / suru-

õhu-esiseadmed käituse ajal kompressorist eemal.

• Tihenduspump ja torustikud saavutavad käitamisel kõrgeid temperatuure. Puudutamine põhjustab põletusi.

• Kompressori poolt sisseimetav õhk tuleb hoida vaba lisanditest, mis võivad tihenduspumbas tulekahjusid või plahvatusi põhjustada.

• Hoidke voolikuliitmiku vabastamisel vooliku liitmikuosa käega kinni. Nii väldite tagasipõrkuvast voolikust tingitud vigastusi.

• Kandke suruõhupüstoliga töötamisel kaitseprille ja respiraatorit. Tolmud on tervistkahjustavad! Võõrkehade ja eemalepuhutavate osade tõttu võidakse kergesti vigastusi põhjustada.

• Ärge puhuge puhumispüstoliga inimeste suunas ega puhastage seljas olevat riietust. Vigastusoht!

Ohutusjuhised pritsimis- ja pihustus-esiseadmete

(nt värvipritside) kasutamisel

• Hoidke pihustus-esiseadet täitmisel kompressorist eemal, et vedelik ei puutuks kompressoriga kokku.

• Ärge pihustage pihustus-esiseadmetega (nt värvipritsidega) kunagi kompressori suunas. Niiskus võib põhjustada elektrilisi ohte!

• Ärge töödelge värve või lahusteid leektäpiga alla

55° C. Plahvatusoht!

• Ärge soojendage värve ja lahusteid. Plahvatusoht!

• Kui töödeldakse tervistkahjustavaid vedelikke, siis on kaitseks nõutavad filterseadmed (näomaskid).

Järgige ka selliste ainete tootjate esitatud andmeid kaitsemeetmete kohta.

• Tuleb järgida töödeldavate materjalide ümbrispakenditele pandud ohtlike ainete määruse andmeid ja tähiseid. Vajaduse korral tuleb võtta tarvitusele täiendavad meetmed, eelkõige kanda sobivat riietust ja maske.

• Pihustamisprotseduuri ajal ja tööruumis ei tohi suitsetada. Plahvatusoht! Samuti on värviaurud kergesti süttivad.

www.scheppach.com

EE | 31

• Tuletegemiskohad, lahtine valgustus või sädemeid tekitavad masinad ei tohi olemas olla või vastavalt ei tohi neid käitada.

• Ärge säilitage ega tarbige tööruumis roogasid ja jooke. Värviaurud on tervistkahjustavad.

• Tööruum peab olema suurem kui 30 m³ ja pihustamisel ning kuivatamisel peab olema tagatud piisav

õhuvahetus.

• Ärge pihustage vastu tuult. Järgige põlemisvõimeliste või ohtlike pritsitavate ainete pihustamisel põhimõtteliselt kohaliku politseiameti nõudeid.

• Ärge töödelge PVC-rõhuvoolikuga selliseid aineid nagu lahustid, butüülalkohol ja metüleenkloriid.

Need meediumid rikuvad rõhuvooliku.

• Tööpiirkond peab olema kompressorist eraldatud nii, et see ei saa vahetult töömeediumiga kokku puutuda.

Rõhumahutite käitamine

• Rõhumahutit käitav isik peab seda säilitama nõuetekohases seisundis, seda nõuetekohaselt käitama, järelevalvet teostama, nõutavad korrashoiu- ja parandustööd viivitamatult läbi viima ning olude kohaselt nõutavad ohutusmeetmed tarvitusele võtma.

• Järelevalveamet võib üksikjuhtumil järelevalvemeetmeid kohaldada.

• Rõhumahutit ei tohi käitada, kui sel esineb puudusi, mis ohustavad töötajaid või kolmandaid isikuid.

• Kontrollige rõhumahutit iga kord enne käitust rooste ja kahjustuste suhtes. Kompressorit ei tohi kahjustatud või roostes rõhumahutiga käitada. Kui tuvastate kahjustusi, siis pöörduge palun klienditeenindustöökotta.

Hoidke ohutusjuhised korralikult alles.

Jääkrisk

Pidage käsitsusjuhendis etteantud hooldus- ja ohutusjuhistest kinni.

Olge töötamisel alati tähelepanelik ja hoidke kolmandad isikud oma töökohast ohutus kauguses.

Ka seadme asjakohase kasutuse korral säilib alati jääkrisk, mida ei saa välistada. Seadme liigist ja konstruktsioonist saab tuletada järgmised potentsiaalsed ohud:

• Toote ettekavatsematu käimapanemine.

• Kuulmekahjustus, kui ei kanta ettekirjutatud kuulmekaitset.

• Mustuseosakesed, tolm jms võivad kaitseprillide kandmisest hoolimata Teie silmadesse või näole sattuda.

• Üleskeerutatud osakeste sissehingamine.

6. Tehnilised andmed

Võrguühendus

Mootori võimsus

Töörežiim

Kompressori pöördearv

Rõhumahuti maht

Käitusrõhk

Teor imivõimsus

Efektiivne väljaandekogus 1 bar juuresr

Kaitseliik

Seadme kaal

Max ülespanemiskõrgus

(üle NN)

Kaitse klass

Müraemissiooni väärtused määrati vastavalt

EN ISO 3744.

230 V ~ 50Hz

750 W

S1

1400 min -1

20 l ca. 10 bar ca. 200 l/min ca. 89 l/min

IP20 ca. 30 kg

1000 m

I

Kandke kuulmekaitset.

Müra toime võib põhjustada kuulmiskadu.

Müra tunnusväärtused m Hoiatus: Müra võib Teie tervisele tõsist mõju avaldada. Kui masina müra ületab 85 dB (A), siis kandke palun sobivat kuulmekaitset.

Helivõimsustase L

Helirõhutase L

Määramatus K pA wA/pA wA

7. Enne käikuvõtmist

80 dB(A)

54 dB(A)

3 dB

• Avage pakend ja võtke seade ettevaatlikult välja.

• Eemaldage pakendusmaterjal ja pakendus- ning transpordikindlustused (kui olemas).

• Kontrollige üle, kas tarnekomplekt on terviklik.

• Kontrollige seadet ja tarvikudetaile transpordikahjustuste suhtes.

32 | EE www.scheppach.com

• Hoidke pakendit võimaluse korral kuni garantiiaja möödumiseni alal.

OHT

Seade ja pakendusmaterjalid pole laste mänguasjad! Lapsed ei tohi kilekottide, kilede ja väikedetailidega mängida! Valitseb allaneelamis- ja lämbumisoht!

• Veenduge enne külgeühendamist, et tüübisildil esitatud andmed ühilduvad elektrivõrgu andmetega.

• Kontrollige seadet transpordikahjustuste suhtes.

Teavitage võimalikest kahjustustest kohe transpordiettevõtet, mille kaudu kompressor kohale tarniti.

• Kompressor tuleb üles panna tarbija lähedusse.

• Tuleb vältida pikki õhutorustikke ja pikki toitetorustikke (pikenduskaableid).

• Pöörake tähelepanu kuivale ja tolmuvabale imiõhule.

• Ärge pange kompressorit üles niiskesse või märga ruumi.

• Kompressorit tohib käitada ainult sobivates ruumides (hästi ventileeritud, ümbrustemperatuur +5°C kuni 40°C). Ruumis ei tohi olla tolme, happeid, aure, plahvatusvõimelisi ega süttimisvõimelisi gaase.

• Kompressor sobib kuivades ruumides kasutamiseks. Piirkondades, kus töötatakse pritsitava veega, pole kasutamine lubatud.

• Kompressorit tohib kasutada välistingimustes ainult lühiajaliselt kuivade ümbrustingimuste korral.

• Kompressor tuleb hoida alati kuiv ega tohi pärast tööd õue jääda.

8. Ülespanemine ja käsitsemine

m Tähelepanu!

Monteerige seade enne käikuvõtmist tingimata terviklikult!

8.1 Suruõhuvooliku montaaž (joon. 2)

• Ühendage suruõhuvooliku (ei sisaldu tarnekomplektis) pistenippel ühe kiirliitmiku (13) külge. Seejärel

ühendage suruõhutööriist suruõhuvooliku kiirliitmiku külge.

8.2 Võrguühendus

• Kompressor on varustatud kaitsekontaktpistikuga võrgujuhtmega. Selle saab iga 16 A kaitstud 230 V~

50 Hz kaitsekontakt-pistikupesa külge ühendada.

• Pöörake enne käikuvõtmist tähelepanu sellele, et võrgupinge ühildub masina võimsuse andmesildil esitatud tööpingega.

• Pikad toitejuhtmed ning pikendused, kaablitrumlid jms põhjustavad pingelangust ja võivad mootori käivitumist takistada.

• Madalatel temperatuuridel alla +5°C on mootori käivitumine raske liikuvuse tõttu ohus.

8.3 Sisse-/ väljalüliti (pilt 2)

• Nupu (8) vajutamisel positsiooni I lülitatakse kompressor sisse.

• Kompressori väljalülitamiseks tuleb nupp (8) positsiooni 0 vajutada.

8.4 Rõhu seadistamine: (pilt 2)

• Rõhuregulaatoriga (11) seadistatakse rõhk manomeetril (12).

• Seadistatud rõhku saab tarbida kiirliitmikul (pos 13).

• Katlarõhk loetakse maha manomeetrilt (10).

• Katlarõhku tarbitakse kiirliitmikult (13).

8.5 Rõhulüliti seadistamine (pilt 1)

• Rõhulüliti (14) on tehases seadistatud.

Sisselülitusrõhk u 8 Bar

Väljalülitusrõhk u 10 Bar

8.6 Termokaitselüliti

Seadmesse on paigaldatud termokaitselüliti.

Kui termokaitselüliti vallandub, siis toimige järgmiselt:

• Tõmmake võrgupistik välja.

• Oodake umbes kaks kuni kolm minutit.

• Pistke seade jälle sisse.

• Kui seade ei käivitu, siis korrake protseduuri.

• Kui seade uuesti ei käivitu, siis lülitage seade sisse-/ väljalülitist (8) välja ja jälle sisse.

• Kui olete kõik ülal nimetatud sammud läbi viinud ja seade sellest hoolimata ei talitle, siis võtke ühendust meie teenindusega.

9. Elektriühendus

Installeeritud elektrimootor on käitusvalmis kujul külge ühendatud. Ühendus vastab asjaomastele

VDE ja DIN nõuetele. Kliendipoolne võrguühendus ja kasutatav pikendusjuhe peavad vastama nendele eeskirjadele.

Pritsimis- ja pihustus-esiseadmetega töötamisel ning ajutisel kasutamisel õues tuleb seade tingimata 30 mA vallandusvooluga rikkevoolu-kaitselüliti kaudu külge

ühendada.

www.scheppach.com

EE | 33

Tähtsad juhised

Mootor lülitub selle ülekoormamisel iseseisvalt välja.

Pärast mahajahtumisaega (ajaliselt erinev) saab mootori jälle sisse lülitada.

Kahjustatud elektriühendusjuhe

Elektriühendusjuhtmetel tekivad sageli isolatsioonikahjustused.

Nende põhjusteks võivad olla:

• Survekohad, kui ühendusjuhtmed veetakse läbi akende või uksevahede.

• Murdekohad ühendusjuhtme asjatundmatu kinnitamise või vedamise tõttu.

• Sisselõikekohad ühendusjuhtmest ülesõitmise tõttu.

• Isolatsioonikahjustused seinapistikupesast väljarebimise tõttu.

• Praod isolatsiooni vananemise tõttu.

Selliselt kahjustunud elektriühendusjuhtmeid ei tohi kasutada ja need on isolatsioonikahjustuste tõttu eluohtlikud.

Kontrollige elektriühendusjuhtmed regulaarselt kahjustuste suhtes üle. Pidage silmas, et ülekontrollimisel pole ühendusjuhe vooluvõrku ühendatud.

Elektriühendusjuhtmed vastavad asjaomastele VDE ja DIN nõuetele. Kasutage ainult tähisega H05VV-F

ühendusjuhtmeid.

Ühenduskaablile trükitud tüübitähis on eeskirjaga kohustuslik.

Vahelduvvoolumootor

• Võrgupinge peab olema 230 V~.

• Kuni 25 m pikkused pikendusjuhtmed peavad olema ristlõikega 1,5 ruutmillimeetrit.

Elektrialase varustuse ühendamist ja remonti tohib teostada ainult elektrispetsialist.

Küsimuste korra esitage palun järgmised andmed:

• mootori vooluliik

• masina tüübisildi andmed

• mootori tüübisildi andmed

10. Puhastamine, hooldus ja ladustamine

m Tähelepanu!

Tõmmake kõigil puhastus- ja hooldustöödel võrgupistik välja! Vigastusoht voolulöökide tõttu!

m Tähelepanu!

Oodake, kuni seade on täielikult maha jahtunud! Põletusoht!

m Tähelepanu!

Enne kõiki puhastus- ja hooldustöid tuleb seade rõhuvabaks teha! Vigastusoht!

10.1 Puhastamine

• Hoidke seade võimalikult tolmu- ja mustusevaba.

Hõõruge seade puhta lapiga üle või puhuge madala rõhuga suruõhuga puhtaks.

• Me soovitame seadet vahetult pärast igakordset kasutamist puhastada.

• Puhastage seadet regulaarselt niiske lapi ja vähese määrdeseebiga. Ärge kasutage puhastusvahendeid või lahusteid; need võivad seadme plastosi rikkuda. Pidage silmas, et seadme sisemusse ei saaks vett sattuda.

• Voolik ja pihustustööriistad tuleb enne puhastamist kompressorilt lahutada. Kompressorit ei tohi veega, lahustitega vms puhastada.

10.2 Rõhumahuti hooldus (pilt 1)

Tähelepanu! Rõhumahuti (2) püsivaks vastupidamiseks tuleb kondensvesi iga kord pärast käitamist väljalaskepoldi (3) avamisega välja lasta.

Laske eelnevalt katlarõhk välja (vt 10.5.1). Väljalaskepolt avatakse vastupäeva keerates (vaatesuund kompressori alaküljelt poldile), et kondensvesi saaks rõhumahutist täielikult välja voolata. Sulgege seejärel väljalaskepolt taas (päripäeva keerates).

Kontrollige rõhumahutit iga kord enne käitust rooste ja kahjustuste suhtes.

Kompressorit ei tohi kahjustatud või roostes rõhumahutiga käitada. Kui tuvastate kahjustusi, siis pöörduge palun klienditeenindustöökotta.

m Tähelepanu!

Rõhumahutist pärit kondensvesi sisaldab õlijääke. Utiliseerige kondensvesi keskkonnasõbralikult vastavas kogumispunktis.

10.3 Ohutusventiil (pilt 3)

Ohutusventiil (9) on seadistatud rõhumahuti kõrgeimale lubatud rõhule. Ohutusventiili pole lubatud ümber seada ega väljalaskemutri ja selle kübara ühenduskaitset eemaldada.

34 | EE www.scheppach.com

Et ohutusventiil talitleks vajaduse korral õigesti, tuleb seda iga 30 töötunni järel, kuid vähemalt 3 korda aastas rakendada.

Keerake perforeeritud väljalaskemutrit avamiseks vastupäeva. Ventiil laseb kuuldavalt õhku välja. Seejärel keerake väljalaskemutter taas päripäeva kinni.

10.4 Imifiltri puhastamine (pilt 4)

Imifilter takistab tolmu ja mustuse sisseimemist. Se da filtrit on vajalik vähemalt iga 300 töötunni järel pu hastada. Ummistunud imifilter vähendab ulatuslikult kompressori võimsust.

Eemaldage imifilter, avades selleks ristpeakruvi (18).

Tõmmake seejärel filtrikaas (17) maha. Nüüd saate

õhufiltri (16). Kloppige õhufilter ja filtrikaas ettevaatli kult puhtaks. Need detailid tuleb seejärel suruõhuga

(u 3 bar) läbi puhuda ja vastupidises järjekorras tagasi monteerida.

10.5 Ladustamine m Tähelepanu!

Tõmmake võrgupistik välja, ventileerige seade ja kõik külge ühendatud suruõhutööriistad. Pange kompressor nii ära, et ebapädevad isikud ei saa seda käiku võtta.

m Tähelepanu!

Säilitage kompressorit ainult kuivas ja ebapädevatele isikutele ligipääsematus kohas.

10.5.1 Ülerõhu väljalaskmine

Laske ülerõhk kompressorist välja, lülitades selleks kompressori välja ja tarbides ära veel rõhumahutis oleva suruõhu, nt tühikäigul suruõhutööriistaga või puhumispüstoliga.

10.6 Hooldusteave

Tuleb tähele panna, et selle toote korral esineb kasutamisest tulenevaid või loomulikke kulumisilminguidjärgmistel detailidel ning neid detaile käsitletaksekulumaterjalina.

Kuluosad*: vöö, sidestus

* ei pruugi tingimata tarnekomplektiga kaasas olla!

Varuosi ja tarvikuid saate meie teeninduskeskusest.

Skannige selleks tiitellehel olev QR kood.

11. Transportimine

Kasutage transportimiseks transpordikäepidet (1) ja sõidutage sellega kompressorit.

Käepideme kõrgust saab kõrguseseadurilt (5) seadistada nagu on kujutatud joonisel 5. Käepideme kõrgust saab seadistada vahemikus 53 cm kuni 82,5 cm.

Pidage kompressori ülestõstmisel silmas selle kaalu

(vt tehnilisi andmeid).

Hoolitsege kompressori transportimisel mootorsõidukites laadungi korraliku kindlustamise eest.

12. Utiliseerimine ja taaskäitlus

Juhised pakendi kohta

Pakendusmaterjalid on taaskäideldavad. Palun utiliseerige pakendid keskkonnasõbralikult.

Juhised elektri- ja elektroonikaseadmete seadus

(ElektroG) kohta

Elektri- ja elektroonikaseadmed ei kuulu olmeprügisse, vaid tuleb suunata eraldi kogumisse või utiliseerimisse!

• Vanad patareid või akud, mis pole püsivalt vanaseadmesse paigaldatud, tuleb enne äraandmist välja võtta! Nende utiliseerimist reguleeritakse patareiseadusega.

• Elektri- ja elektroonikaseadmete omanikud või kasutajad on seadusega kohustatud need kasutuse lõpus tagastama.

• Lõppkasutaja kannab omavastutust utiliseeritava vanaseadmel isikupõhiste andmete kustutamise eest!

• Läbikriipsutatud prügikonteineri sümbol tähendab, et vanu elektri- ja elektroonikaseadmeid ei tohi utiliseerida olmeprügi kaudu.

• Vanad elektri- ja elektroonikaseadmed saab järgmistes kohtades tasuta ära anda:

- Avalik-õiguslikud utiliseerimis- või kogumispunktid (nt kommunaalsed toormejaamad)

- Elektriseadmete müügipunktid (statsionaarsed ja online), kui edasimüüjad on tagasivõtmiseks kohustatud või pakuvad seda vabatahtlikult.

- Kuni kolm vana elektriseadet seadmeliigi kohta maksimaalselt 25-sentimeetrise servapikkusega saate ilma tootjalt uut seadet soetamata talle tasuta ära anda või enda läheduses teise volitatud kogumispunkti suunata.

www.scheppach.com

EE | 35

- Tootja ja levitaja edasised täiendavad tagasivõtmistingimused saate teada vastavast klienditeenindusest.

• Tootja poolt eramajapidamisse uue elektriseadme kohaletarnimise korral võib see anda lõppkasutaja järelepärimisel korralduse vana elektriseade tasuta

ära viia. Võtke selleks ühendust tootja klienditeenindusega.

• Need ütlused kehtivad ainult seadmete kohta, mis installeeritakse ja müüakse Euroopa Liidu liikmesriikides ning alluvad Euroopa direktiivile 2012/19/EL.

Riikides väljaspool Euroopa Liitu võivad kehtida vanade elektri- ja elektroonikaseadmete utiliseerimise kohta kõrvalekalduvad nõuded.

13. Rikete kõrvaldamine

Rike Võimalik põhjus

Võrgupinge puudub.

Kompressor ei tööta.

Võrgupinge liiga madal.

Välistemperatuur liiga madal.

Kompressor töötab, kuid rõhk puudub.

Mootor üle kuumenenud.

Tagasilöögiventiil (9) ebatihe

Tihendid defektsed.

Abinõu

Kontrollige kaablit, võrgupistikut, kaitset ja pistikupesa.

Vältige liiga pikki pikenduskaableid. Kasutage piisava sooneristlõikega pikenduskaablit.

Ärge käitage välistemperatuuridel alla +5° C.

Laske mootoril maha jahtuda, vaj. korral kõrvaldage

ülekuumenemise põhjus.

Vahetage tagasilöögiventiil (9) välja.

Kontrollige tihendid üle, laske defektsed tihendid oskustöökojas asendada.

Kompressor töötab, manomeetril näidatakse rõhku, kuid tööriistad ei tööta.

Voolikuühendused ebatihedad.

Kiirliitmik ebatihe.

Rõhuregulaatoril (11) liiga väike rõhk seadistatud.

Kontrollige suruõhuvoolik ja tööriistad üle, vaj. korral vahetage välja.

Kontrollige kiirliitmik üle, vaj. korral asendage.

Keerake rõhuregulaatorit rohkem lahti.

36 | EE www.scheppach.com

Simbolių ant įrenginio aiškinimas

Prieš eksploatacijos pradžią perskaitykite naudojimo instrukciją ir saugos nurodymus bei jų laikykitės!

Užsidėkite apsauginius akinius.

Naudokite kvėpavimo apsaugą.

Naudokite klausos apsaugą. Dėl triukšmo galima prarasti klausą.

Įspėjimas dėl karštų dalių;

80

Įspėjimas dėl elektros įtampos

Įspėjimas! Prietaisas yra su automatizuotu paleidimo valdikliu. Žiūrėkite, kad tretieji asmenys būtų toliau nuo darbo zonos!

Laikykitės įspėjamųjų ir saugos nurodymų!

Saugokite mašiną nuo lietaus. Įrenginį leidžiama laikyti ir eksploatuoti tik sausose aplinkos sąlygose.

Garso galios lygio duomenys dB

Garso slėgio lygio duomenys dB www.scheppach.com

LT | 37

Turinys: Puslapis:

4.

5.

6.

7.

1. Įžanga

................................................................................................................ 39

2. Įrenginio aprašymas

.......................................................................................... 39

3. Komplektacija .................................................................................................... 39

Naudojimas pagal paskirtį

................................................................................. 39

Saugos nurodymai ............................................................................................. 40

Techniniai duomenys ......................................................................................... 42

Prieš pradedant eksploatuoti

............................................................................. 42

8.

9.

Montavimas ir valdymas .................................................................................... 43

Elektros prijungimas .......................................................................................... 44

10. Valymas, techninė priežiūra ir laikymas

............................................................ 44

11. Transportavimas ................................................................................................ 45

12. Utilizavimas ir pakartotinis atgavimas ............................................................... 45

13. Sutrikimų šalinimas

............................................................................................ 46

38 | LT www.scheppach.com

1. Įžanga

Gamintojas:

Scheppach GmbH

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

Gerbiamas kliente, mes linkime Jums daug džiaugsmo ir didelės sėkmės dirbant su nauju įrenginiu.

Nurodymas:

Pagal galiojantį Atsakomybės už gaminį įstatymą šio įrenginio gamintojas neatsako už žalą, kuri atsiranda

šiame įrenginyje arba dėl jo:

• netinkamai naudojant,

• nesilaikant naudojimo instrukcijos,

• remontuojant tretiesiems asmenims, neįgaliotiems specialistams,

• montuojant ir keičiant neoriginalias atsargines dalis,

• naudojant ne pagal paskirtį,

• sugedus elektros įrangai, nesilaikant elektrai kelia mai reikalavimų ir VDE nuostatų 0100, DIN 57113

/ VDE0113.

Atkreipkite dėmesį:

Prieš montuodami ir pradėdami eksploatuoti perskaity kite visą naudojimo instrukcijos tekstą.

Ši naudojimo instrukcija turi Jums palengvinti susipažinti su Jūsų elektros įrankiu ir jo naudojimo pagal pa skirtį galimybėmis.

Naudojimo instrukcijoje pateikiami nurodymai, kaip su elektros įrankiu dirbti saugiai, tinkamai ir ekonomiškai bei kaip išvengti pavojų, sutaupyti remonto išlaidų, su trumpinti elektrinio įrankio prastovos laikus bei padidin ti patikimumą ir pailginti eksploatavimo trukmę.

Be šioje naudojimo instrukcijoje pateiktų saugos nuos tatų, būtinai privalote laikytis elektros įrankio eksploa tavimui galiojančių taisyklių.

Laikykite naudojimo instrukciją plastikiniame maišely je, apsaugoję nuo purvo ir drėgmės prie elektros įran kio. Prieš pradėdami dirbti, visi operatoriai ją privalo perskaityti ir jos atidžiai laikytis. Prie elektros įrankio leidžiama dirbti tik asmenims, instruktuotiems, kaip jį naudoti ir informuotiems apie su tuo susijusius pavojus.

Būtina laikytis reikalaujamo amžiaus cenzo.

Be šioje naudojimo instrukcijoje pateiktų saugos nuro dymų ir specialių Jūsų šalies reikalavimų, būtina laiky tis medžio apdirbimo mašinų eksploatavimui visuotinai pripažintų technikos taisyklių.

Mes neatsakome už nelaimingus atsitikimus arba pa žeidimus, atsiradusius nesilaikant šios instrukcijos ir saugos nurodymų.

2. Įrenginio aprašymas (pav. 1)

1. Transportavimo rankena

2. Slėgio rezervuaras

3. Kondensato išleidimo varžtas

4. Stovas (2x)

5. Transportavimo rankenos aukščio reguliavimas

6. Kabelis

7. Ratas (2x)

8. Įj./išj. jungiklis

9. Saugumo vožtuvas

10. Manometras (katilo slėgis gali būti skaityti)

11. Slėgio reguliatorius

12. Manometras (nustatytą slėgį galima nuskaityti)

13. Greitai išardoma mova (reguliuojamas suslėgta sis oras)

14. Slėgio jungiklis

15. Kabelio laikiklis

16. Oro filtras

17. Filtro dangtelis

18. Varžtas (oro filtro)

3. Komplektacija

• 1x Kompresorius

• 1x Oro filtras

• 1x Vertimas iš originalaus naudotojo vadovo

4. Naudojimas pagal paskirtį

Kompresorius skirtas suslėgtajam orui suslėgtuoju oru varomiems įrankiams generuoti, kuriuos galima eksploatuoti su maždaug iki 89 l/min. oro kiekiu (pvz., padangų pripūtimo įrenginiui, išpūtimo pistoletui ir da žymo pistoletui).

Įrenginį leidžiama eksploatuoti tik pagal paskirtį. Bet koks kitoks naudojimas laikomas ne pagal paskirtį. Už dėl to patirtą žalą arba patirtus bet kokius sužalojimus atsako naudotojas / operatorius, o ne gamintojas.

Atkreipkite dėmesį į tai, kad mūsų įrenginiai nėra skirti naudoti komerciniams, amatiniams arba pramoniniams tikslams. Mes neteikiama garantijos, kai prietaisas naudojamas komercinėse, amatininkų arba pramoninėse įmonėse arba panašiems darbams.

www.scheppach.com

LT | 39

5. Saugos nurodymai

m Dėmesio!

Naudojant elektrinius įrankius, norint apsisaugoti nuo elektros smūgio, pavojaus susižalo ti ir gaisro pavojaus, būtina imtis pagrindinių saugos priemonių. Prieš naudodami šį elektrinį įrankį, perskai tykite visus šiuos nurodymus ir laikykite saugos nuro dymus saugioje vietoje.

m Dėmesio!

Naudojant šį kompresorių reikia laikytis

šių pagrindinių saugos priemonių siekiant apsisaugoti nuo elektros smūgio, sužeidimų ir gaisro pavojaus.

Prieš naudojant aparatą perskaitykite šiuos nurody mus ir laikykitės jų.

Darbas saugiai

1. Palaikykite savo darbo zonoje tvarką

– Dėl netvarkos darbo zonoje gali įvykti nelai mingų atsitikimų.

2. Atsižvelkite į aplinkos poveikį.

– Saugokite elektrinius įrankius nuo lietaus.

– Nenaudokite elektrinių įrankių drėgnoje arba

šlapioje aplinkoje.

– Pasirūpinkite geru darbo zonos apšvietimu.

– Nenaudokite elektrinių įrankių ten, kur kyla gaisro arba sprogimo pavojus.

3. Apsisaugokite nuo elektros smūgio.

– Stenkitės nesiliesti prie įžemintų dalių (pvz., vamzdžių, radiatorių, elektrinių viryklių, šal dymo aparatų).

4. Žiūrėkite, kad kiti asmenys laikytųsi atokiau.

– Neleiskite kitiems asmenims, ypač vaikams, liestis prie elektrinio įrankio arba kabelio. Žiū rėkite, kad jie būtų toliau nuo darbo zonos.

5. Laikykite nenaudojamus elektrinius įrankius sau gioje vietoje.

– Nenaudojamus elektrinius įrankius reikėtų pa dėti į sausą, aukščiau esančią arba rakinamą vietą vaikams nepasiekiamoje vietoje.

6. Neperkraukite elektrinio įrankio.

– Nurodytame galios diapazone dirbsite geriau ir saugiau.

7. Vilkėkite tinkamus drabužius.

– Nevilkėkite plačių drabužių arba papuošalų, kuriuos galėtų pagriebti judančios dalys.

– Dirbant lakia rekomenduojama avėti nesli džiais batais.

– Ant ilgų plaukų užsidėkite plaukų tinklelį.

8. Nenaudokite kabelio tam neskirtiems tikslams.

– Nenaudokite kabelio, norėdami ištraukti kištu ką iš kištukinio lizdo. Apsaugokite kabelį nuo karščio, alyvos ir aštrių briaunų.

9. Kruopščiai prižiūrėkite savo įrankius.

– Pjovimo įrankiai turi būti aštrūs ir švarūs, kad būtų galima dirbti geriau ir saugiau.

– Laikykitės tepimo ir įrankių keitimo nurodymų.

– Reguliariai tikrinkite elektrinio įrankio prijun gimo laidą ir, jei jis pažeistas, paveskite jį patikrinti pripažintam specialistui.

– Reguliariai tikrinkite ilginamuosius laidus ir, jei jie pažeisti, juos pakeiskite.

10. Ištraukite kištuką iš kištukinio lizdo.

– Kai nenaudojate elektrinio įrankio, prieš at likdami jo techninę priežiūrą ir keisdami įran kius, pvz., pjūklo geležtę, grąžtą, frezą.

11. Venkite neplanuoto paleidimo.

– Įkišdami kištuką į kištukinį lizdą, įsitikinkite, kad jungiklis išjungtas.

12. Naudokite ilginamąjį kabelį išorės sričiai.

– Naudokite lauke tik tam skirtus ir atitinkamai pažymėtus ilginamuosius kabelius.

– Kabelio būgną naudokite tik išvynioję.

13. Visada būkite atidūs.

– Žiūrėkite, ką darote. Pradėkite dirbti apgal votai. Nenaudokite elektrinio įrankio nesusi koncentravę.

14. Patikrinkite elektrinį įrankį, ar nėra galimų pa žeidimų.

– Prieš tolesnį elektrinio įrankio naudojimą ap sauginius įtaisus arba šiek tiek pažeistas dalis reikia kruopščiai patikrinti, ar jos nepriekaiš tingai ir pagal paskirtį veikia.

– Patikrinkite, ar judančios dalys nepriekaištin gai veikia ir nestringa, ar dalys nepažeistos.

Visos dalys turi būti tinkamai sumontuotos ir įvykdyti visas sąlygas, kad būtų užtikrintas nepriekaištingas elektrinio prietaiso eksplo atavimas.

– Pažeistus apsauginius įtaisus ir dalis pagal paskirtį turi suremontuoti arba pakeisti pripa žintos specializuotos dirbtuvės, jei naudojimo instrukcijoje nenurodyta kitaip.

– Pažeistus jungiklius reikia pakeisti klientų aptarnavimo tarnybos dirbtuvėse.

– Nenaudokite netinkamų arba pažeistų jun giamųjų laidų.

– Nenaudokite elektrinių įrankių, kurių jungiklis neįsijungia arba neišsijungia.

40 | LT www.scheppach.com

15. Paveskite elektrinį įrankį suremontuoti kvalifikuo tam elektrikui.

– Šis elektrinis įrankis atitinka tam tikras saugos nuostatas. Remontuoti leidžiama tik kvalifi kuotam elektrikui, naudojant originalias atsargines dalis. Kitais atvejais naudotojas gali patirti nelaimingų atsitikimų.

16. Dėmesio!

– Savo pačių saugumui naudokite tik priedus ir papildomus įrenginius, kurie nurodyti naudo jimo instrukcijoje arba kuriuos rekomendavo arba nurodė gamintojas. Naudodami kitus, o ne naudojimo instrukcijoje ar kataloge rekomenduojamus įstatomus įrankius arba prie dus, galite susižaloti.

17. Triukšmas

– Naudodami kompresorių, naudokite klausos apsaugą.

18. Prijungimo laido keitimas

– Jei prijungimo laidas pažeidžiamas, jį privalo pakeisti gamintojas arba kvalifikuotas elek trikas, kad būtų išvengta pavojų. Pavojus dėl elektros smūgių

19. Padangų pripūtimas

– Patikrinkite padangų slėgį iš karto po pripū timo, naudodami tinkamą manometrą, pvz., degalinėje.

20. Keliais važiuojantys kompresoriai statybvietėse

– Atkreipkite dėmesį į tai, kad visos žarnos ir armatūros tinkamos didžiausiam leistinam kompresoriaus darbo slėgiui.

21. Pastatymo vieta

– Statykite kompresorių tik ant lygaus paviršiaus.

22. Tiekimo žarnos slėgyje virš 7 bar turi būti įrengtas saugos kabelį (pvz vielos lyno).

23. Stenkitės stipriai neapkrauti linijų sistemos, nau dodami lanksčias žarnų jungtis, kad būtų išvengta lenkimo vietų.

24. Naudokite apsauginį nebalanso srovės jungiklį su

30 mA arba mažesne grįžimo srove. Naudojant apsauginį nuotėkio srovės jungiklį, mažėja elek tros smūgio pavojus.

m ĮSPĖJIMAS !

Eksploatuojant šis elektrinis įrankis sudaro elektromagnetinį lauką. Tam tikromis aplinky bėmis šis laukas gali veikti aktyvius arba pasyvius me dicininius implantus. Norint sumažinti rimtų arba mirti nų sužalojimų pavojų, prieš naudojant elektrinį įtaisą, asmenims su medicininiais implantais rekomenduojame pasikonsultuoti su savo gydytoju arba medicininių implantų gamintoju.

PAPILDOMI SAUGOS NURODYMAI

Laikykitės atitinkamų tam tikrų pneumatinių įran kių / pneumatinės įrangos eksploatavimo instruk cijų! Papildomai laikykitės toliau pateiktų bendrųjų nuorodų.

Saugos nurodymai, kaip dirbti su suslėgtuoju oru ir išpūtimo pistoletais

• Laikykitės pakankamo atstumo iki gaminio, tačiau ne mažesnio nei 2,50 m, ir eksploatuodami kompre sorių laikykite toliau pneumatinius įrankius / pneu matinę įrangą.

• Kompresorinis siurblys ir linijos eksploatuojant stipriai įkaista. Prisilietus nudegama.

• Kompresoriaus įsiurbtame ore neturi būti priemaišų, kurios kompresoriniame siurblyje gali sukelti gaisrą arba sprogimą.

• Atlaisvindami žarnos movą, jungiamąją žarnos de talę tvirtai laikykite viena ranka. Taip Jūsų nesuža los greitai atgal judanti žarna.

• Dirbdami su suslėgtojo oro pistoletu, užsidėkite apsauginius akinius ir kvėpavimo takų apsaugos kaukę. Dulkės yra kenksmingos sveikatai! Dėl sve timkūnių ir į šoną nupūstų dalių galima lengvai su sižaloti.

• Išpūtimo pistoletu nepūskite į žmones arba nevaly kite ant kūno esančių drabužių. Pavojus susižaloti!

Saugos nurodymai naudojant purkštuvus ir purš kimo įrangą (pvz., dažų purkštuvus )

• Pildydami purškimo įrangą, būkite toliau nuo kom presoriaus, kad skystis nekontaktuotų su kompre soriumi.

• Niekada nepurkškite purškimo įranga (pvz., dažų purkštuvais) kompresoriaus kryptimi. Drėgmė gali kelti pavojų elektrai!

• Neapdorokite dažų arba tirpiklių, kurių pliūpsnio temperatūra yra mažesnė nei 55 °C.

Sprogimo pavojus!

• Dažų ir tirpiklių neįkaitinkite.

Sprogimo pavojus!

• Jei apdorojami sveikatai kenksmingi skysčiai, ap saugai reikalingi filtravimo prietaisai (veido kaukės).

Taip pat atkreipkite dėmesį į tokių medžiagų gamin tojo pateiktus duomenis dėl apsauginių priemonių.

• Atkreipkite dėmesį į nurodymus ir ženklinimus pagal

Pavojingų medžiagų reglamentą ant apdorojamų medžiagų pakuotės.

Prireikus reikia imtis papildomų apsaugos priemonių, ypač vilkėti tinkamus dra bužius ir užsidėti kaukes.

www.scheppach.com

LT | 41

• Purškimo proceso metu ir darbo patalpoje negalima rūkyti.

Sprogimo pavojus! Labai degūs yra ir dažų garai.

• Neturi būti ir negalima eksploatuoti ugniaviečių, atviros šviesos arba kibirkščiuojančių mašinų.

• Nelaikykite ir nevalgykite / negerkite darbo patalpoje maisto produktų ir gėrimų.

Dažų garai yra kenks mingi sveikatai.

• Darbo patalpa turi būti didesnė nei 30 m³ ir purš kiant bei džiovinant turi būti užtikrinti pakankamai oro mainai.

• Nepurkškite prieš vėją.

Purkšdami degias arba pa vojingas purškiamas medžiagas, laikykitės vietos policijos žinybų nuostatų.

• Kartu su PVC slėgine žarna neapdorokite tokių ter pių, kaip benzinas, butilo alkoholis ir metilenchlori das. Šios terpės sugadins slėginę žarną.

• Darbo zona turi būti atskirta nuo kompresoriaus, kad jis negalėtų tiesiogiai kontaktuoti su darbine terpe.

Slėginių rezervuarų eksploatavimas

• Tas, kas eksploatuoja slėginį rezervuarą, jį turi pa laikyti tvarkingos būsenos, tinkamai eksploatuoti, kontroliuoti, nedelsiant atlikti reikalingus einamosios priežiūros ir remonto darbus bei imtis reikalin gų, sąlygas atitinkančių saugos priemonių.

• Priežiūros žinyba atskiru atveju gali paskirti reika lingas kontrolės priemones.

• Slėginio rezervuaro negalima eksploatuoti, jei jis yra su trūkumais, kurie kelia pavojų dirbantiems ar ba tretiesiems asmenims.

• Prieš eksploatuodami, kaskart patikrinkite slėginį rezervuarą, ar nėra rūdžių ir pažeidimų. Kompre soriaus negalima eksploatuoti su pažeistu arba aprūdijusiu slėginiu rezervuaru. Jeigu nustatysite pažeidimų, tuomet kreipkitės į klientų aptarnavimo tarnybą.

Padėkite šias saugos nuorodas į saugią vietą.

Liekamoji rizika

Laikykitės naudojimo instrukcijoje pateiktų techninės priežiūros ir saugos nuorodų.

Dirbdami visada būkite atidūs. Nurodykite tretiesiems asmenims nuo Jūsų darbo vietos būti saugiu atstumu.

Net ir naudojant prietaisą pagal paskirtį, visada išlieka tam tikros rizikos, kurios negalima atmesti. Dėl prietai so tipo ir konstrukcijos gali kilti šie potencialūs pavojai:

• Neplanuotas gaminio paleidimas.

• Nenaudojant nurodytos klausos apsaugos, klausos sutrikdymas.

• Nepaisant dėvimų apsauginių akinių, į akis arba į veidą gali patekti nešvarumų dalelių, dulkių ir kt.

• Sūkuriuojančių dalelių įkvėpimas.

6. Techniniai duomenys

Tinklo jungtis

Variklio galia

Darbo režimas

Kompresoriaus sūkių skaičius

Slėgio rezervuaro tūris

Darbinis slėgis

Teor. siurbiamoji galia

Efektyvus atiduodamas kiekis, esant 1 bar

Apsaugos laipsnis

Įrenginio svoris

Maks. pastatymo aukštis apsaugos klasė

230 V ~ 50Hz

750 W

S1

1400 min -1

20 l apie 10 bar apie 200 l/min apie 89 l/min

IP20 apie 30 kg

1000 m

I

Spinduliuojamojo triukšmo vertės buvo nustatytos pa gal EN 3744.

Naudokite klausos apsaugą.

Dėl triukšmo galima prarasti klausą.

m Įspė jimas: triukšmas gali turėti didelės įtakos Jūsų sveikatai. Jei mašinos skleidžiamas triukšmas viršija

85 dB (A), naudokite klausos apsaugą.

Garso galios lygis L wA

Garso slėgio lygis L pA

Neapibrėžtis K wA/pA

80 dB(A)

54 dB(A)

3 dB

7. Prieš pradedant eksploatuoti

• Atidarykite pakuotę ir atsargiai išimkite įrenginį.

• Nuimkite pakavimo medžiagą ir ištraukite pakavimo

/ transportavimo fiksatorius (jei yra).

• Patikrinkite, ar komplekte viskas yra.

42 | LT www.scheppach.com

• Patikrinkite įrenginį ir priedus, ar transportuojant jie nebuvo pažeisti.

• Jei įmanoma, saugokite pakuotę, kol nepasibaigs garantinis laikotarpis.

PAVOJUS

Įrenginys ir pakavimo medžiagos nėra vaikų žais las! Vaikams draudžiama žaisti su plastikiniais maišeliais, plėvelėmis ir mažomis dalimis!

Pavojus praryti ir uždusti!

• Prieš prijungdami įsitikinkite, kad duomenys specifi kacijų lentelėje sutampa su tinklo duomenimis.

• Patikrinkite įrenginį, ar jis transportuojant nebuvo nepažeistas. Apie bet kokius pažeidimus nedels dami informuokite transporto įmonę, kuri pristatė kompresorių.

• Kompresorius turi būti statomas šalia vartotojo.

• Venkite ilgų oro linijų ir ilgų laidų (ilginamojo ka belio).

• Atkreipkite dėmesį į tai, kad įsiurbiamas oras būtų sausas ir be dulkių.

• Nestatykite kompresoriaus drėgnoje arba šlapioje patalpoje.

• Eksploatuokite kompresorių tik tinkamose patalpo se (gerai vėdinamose, aplinkos temperatūra nuo +5

°C iki 40 °C). Patalpoje neturi būti dulkių, rūgščių, garų, sprogių arba degių dujų.

• Kompresorius tinkamas naudoti sausose patalpose.

Srityse, kuriose dirbama su purškiamu vandeniu, naudoti draudžiama.

• Kompresorių leidžiama naudoti tik trumpai, esant sausoms aplinkos sąlygoms, išorės srityje.

• Kompresorių visada reikia laikyti sausoje vietoje ir baigus darbus jis neturi likti lauke.

8. Montavimas ir valdymas

m Dėmesio!

Prieš pradėdami eksploatuoti, įrenginį būtinai iki galo sumontuokite!

8.1 Pneumatinės žarnos montavimas (2 pav.)

• Pneumatinės žarnos (į komplektaciją neįeina) kištu kinę įmovą prijunkite prie vienos iš greitai išardomų movų (13).

Po to prijunkite pneumatinį įrankį prie pneumatinės žarnos greitai išardomos movos.

8.2 Tinklo jungtis

• Kompresorius yra su tinklo laidu su kištuku su ap sauginiu kontaktu. Jį galima jungti į bet kurį kištukinį lizdą su apsauginiu kontaktu 230 V ~ 50 Hz, kuris apsaugotas 16 A.

• Prieš eksploatacijos pradžią atkreipkite dėmesį į tai, kad tinklo įtampa su darbine įtampa sutaptų su ma -

šinos galia duomenų lentelėje.

• Dėl ilgų laidų bei ilgintuvų, kabelių būgnų ir t. t. su mažėja įtampa, kuri gali trukdyti paleisti variklį.

• Esant žemesnei nei +5 °C temperatūrai, sunku pa leisti variklį dėl sunkios eigos.

8.3 Įjungiklis / išjungiklis (pav. 2)

• Paspaudus mygtuką (8) į I padėtį, kompresorius įjungiamas.

• Kompresoriui išjungti mygtuką (8) reikia paspausti į

0 padėtį.

8.4 Slėgio nustatymas: (pav. 4)

• Slėgio reguliatoriumi (11) galima nustatyti slėgį ma nometre (12).

• Nustatytą slėgį galima matyti ant greitai išardomos movos (13).

• Manometras (10) katilo slėgis skaityti.

• Katilas slėgis yra pašalintas greito atjungimo mo va (13).

8.5 Slėgio jungiklio nustatymas (pav. 1)

• Slėgio jungiklis nustatytas gamykloje. Įjungimo slė gis apie 8 bar Išjungimo slėgis apie 10 bar

8.6 Apsauginis termojungiklis

Apsauginis termojungiklis sumontuotas įrenginyje.

Suveikus apsauginiam termojungikliui, atlikite tokius veiksmus:

• Ištraukite tinklo kištuką.

• Palaukite maždaug dvi tris minutes.

• Vėl įkiškite įrenginį.

• Jei įrenginys nepasileidžia, pakartokite procesą.

• Jei įrenginys nepasileidžia, įjunkite ir išjunkite įrengi nį įj./išj. jungikliu (8).

• Jei atlikote visus pirmiau nurodytus veiksmus ir įren ginys vis tiek neveikia, susisiekite su mūsų techni nės priežiūros skyriumi.

www.scheppach.com

LT | 43

9. Elektros prijungimas

Prijungtas elektros variklis yra parengtas naudoti. Jungtis atitinka tam tikras DE ir DIN nuostatas.

Kliento tinklo jungtis ir naudojamas ilginamasis laidas turi atitikti šiuos reikalavimus.

Dirbant su purkštuvais ir purškimo įranga bei laikinai naudojant lauke, naudojant apsauginį nebalanso sro vės jungiklį, įrenginį reikia prijungti su 30 mA arba ma žesne grįžimo srove.

Svarbios pastabos

Jei variklis yra perkrautas jis išsijungs automatiškai.

Po aušinimo momentu (skirtingu laiku) gali būti įjung tas variklio.

Pažeistas elektros prijungimo laidas

Dažnai pažeidžiama elektros prijungimo laidų izoliaci ja.

To priežastys gali būti:

• prispaudimo vietos, kai prijungimo laidai nutiesiami pro langus arba durų plyšius;

• sulenkimo vietos netinkamai pritvirtinus arba nutiesus prijungimo laidą;

• įpjovimo vietos pervažiavus prijungimo laidą;

• izoliacijos pažeidimai išplėšus iš sieninio kištuki nio lizdo;

• įtrūkimai dėl izoliacijos senėjimo.

Tokių pažeistų elektros prijungimo laidų negalima nau doti ir dėl pažeistos izoliacijos jie yra pavojingi gyvybei.

Reguliariai tikrinkite, ar elektros prijungimo laidai nepažeisti. Atkreipkite dėmesį į tai, kad tikrinant prijungi mo laidas nekabotų ant elektros srovės tinklo.

Elektros prijungimo laidai turi atitikti tam tikras VDE ir

DIN nuostatas. Naudokite prijungimo laidus, pažymė tus „H05VV-F“.

Žyma tipo pavadinime prijungimo kabelyje yra privalo ma.

Kintamosios srovės variklis:

• Tinklo įtampa turi būti 230 V~.

• Ilginamųjų laidų iki 25 m ilgio skerspjūvis turi būti

1,5 kvadratinio milimetro.

Prijungti ir remontuoti elektros įrangą leidžiama tik kvalifikuotam elektrikui.

Kilus klausimų, nurodykite tokius duomenis:

• variklio srovės rūšį;

• duomenis iš įrenginio specifikacijų lentelės;

• duomenis iš variklio specifikacijų lentelės.

10. Valymas, techninė priežiūra ir laikymas

m Dėmesio!

Prieš atlikdami bet kokius nustatymo, priežiūros ir re monto darbus, ištraukite tinklo kištuką! Pavojus susi žaloti dėl elektros smūgių!

m Dėmesio!

Palaukite, kol įrenginys visiškai atvės! Pavojus nudeg ti!

m Dėmesio!

Prieš atliekant valymo ir techninės priežiūros darbus, reikia pašalinti iš įrenginio slėgį! Pavojus susižaloti!

10.1 Valymas

• Stenkitės, kad įrenginys būtų kuo švaresnis ir ne dulkėtas. Esant mažam slėgiui, nuvalykite įrenginį

švaria šluoste arba išpūskite suslėgtuoju oru.

• Rekomenduojame įrenginį išvalyti iš karto po kie kvieno naudojimo.

• Reguliariai valykite įrenginį drėgna šluoste. Nenau dokite valymo priemonių ir tirpiklių. Jie gali pažeisti plastikines įrenginio dalis. Atkreipkite dėmesį į tai, kad į įrenginio vidų nepatektų vandens.

• Žarną ir purškimo įtaisus prieš valymą atjunkite nuo kompresoriaus. Kompresoriaus negalima valyti vandeniu, tirpikliais ir pan.

10.2 Slėginio rezervuaro techninė priežiūra (pav. 1)

Dėmesio! Kad slėginis rezervuaras (2) ilgai veiktų, po kiekvieno eksploatavimo išleiskite kondensatą, atidarydami išleidimo varžtą (3).

Prieš tai išleiskite slėgį iš katilo (žr. 10.5.1). Išleidimo varžtas atidaromas, sukant prieš laikrodžio rodyklę

(žiūrint iš kompresoriaus apačios į varžtą), kad kon densatas galėtų visiškai išbėgti iš slėginio rezervuaro.

Po to išleidimo varžtą vėl įsukite (sukite pagal laikro džio rodyklę). Prieš eksploatuodami, kaskart patikrin kite slėginį rezervuarą, ar nėra rūdžių ir pažeidimų.

Kompresoriaus negalima eksploatuoti su pažeistu arba aprūdijusiu slėginiu rezervuaru. Jeigu nustatysi te pažeidimų, tuomet kreipkitės į klientų aptarnavimo tarnybą.

44 | LT www.scheppach.com

m Dėmesio!

Sutrumpinta vanduo iš slėginio indo, kuriame yra naf tos likučius. Išmeskite Kondensacijos aplinkai draugiš ku būdu su atitinkamu kolekciją.

10.3 Apsauginis vožtuvas (pav. 2)

Apsauginis vožtuvas (9) nustatytas ties didžiausiu leis tinu slėginio rezervuaro slėgiu. Apsauginį vožtuvą re guliuoti arba pašalinti jungties fiksatorių tarp išleidimo veržlės ir jos gaubtelio draudžiama.

Kad prireikus apsauginis vožtuvas tinkamai veiktų, jį reikia kas 30 darbo valandų, tačiau ne rečiau nei 3 kar tus per metus aktyvinti.

Norėdami atidaryti, pasukite perforuotą išleidimo verž lę prieš laikrodžio rodyklę. Dabar vožtuvas girdimai iš leidžia orą. Po to vėl tvirtai priveržkite išleidimo veržlę pagal laikrodžio rodyklę.

10.4 Išorinį filtrą valymo (pav. 4)

Siurbimo filtras apsaugo nuo dulkių ir purvo siurbimą.

Būtina, šis filtras turėtų būti valomos bent kas 300 vei kimo valandų. Užsikimšęs siurbimo filtras sumažina žymiai kompresoriaus pajėgumą.

Pašalinti sraigtą (18), įleidimo filtrą.

Atsigriebti filtro dangtelį (17). Dabar galima naudoti oro filtrą (16). Bakstelėkite oro filtro ir filtro dangtelį ir filtrą atidžiai būstą. Tada Šie komponentai turi valyti suspaustu oru (apie 3 bar) išsiskleidęs ir vėl atvirkštine tvarka.

10.5 Laikymas m Dėmesio!

Ištraukite tinklo kištuką, išleiskite iš įrenginio ir visų prijungtų pneumatinių įrankių orą. Išjunkite kompresorių taip, kad jo negalėtų paleisti neįga lioti asmenys.

m Dėmesio!

Laikykite kompresorių tik sausoje ir pašaliniams asmenims nepasiekiamoje vietoje.

10.5.1 Viršslėgio išleidimas

Išleiskite viršslėgį iš kompresoriaus, išjungdami kom presorių ir sunaudodami dar kompresoriuje esantį suslėgtąjį orą, pvz., pneumatiniu įrankiu tuščiąja eiga arba išpūtimo pistoletu.

10.6 Aptarnavimo informacija

Reikia atsižvelgti į tai, kad atitinkamos šio produkto detalės priklausomai nuo naudojimo arba natūraliai nusidėvi, arba yra reikalingos kaip darbinė medžiaga.

Besidėvinčios detalės*: diržas, mova

* netiekiamos kartu su prietaisu!

Atsarginių dalių ir priedų įsigysite mūsų techninės prie žiūros centre. Tam nuskenuokite tituliniame lape esantį

QR kodą.

11. Transportavimas

Norėdami transportuoti, naudokite transportavimo ran keną (1) ir ja vežkite kompresorių.

Rankenos aukštį galima nustatyti aukščio reguliatoriu mi (5), kaip parodyta 5 pav. Rankenos aukštį galima nustatyti nuo 53 cm iki 82,5 cm. Keldami kompresorių, atsižvelkite į jo svorį (žr. techninius duomenis).

Transportuodami kompresorių sunkvežimiais, pasirū pinkite, kad jis būtų gerai pritvirtintas.

12. Utilizavimas ir pakartotinis atgavimas

Pakavimo nuorodos

Pakavimo medžiagas galima per dirbti. Utilizuokite pakuotes, tausodami aplinką.

Nuorodos dėl Elektros ir elektronikos prietaisų įstatymo (vok. ElektroG)

Panaudotų elektros ir elektronikos prietaisų negalima mesti į buitines atliekas, juos rei kia surinkti ir utilizuoti atskirai!

• Panaudotas baterijas arba akumuliatorius, kurie nėra fiksuotai sumontuoti sename prietaise, prieš atiduodant reikia išimti! Toks utilizavimas suregu liuotas Baterijų įstatyme.

• Elektros bei elektronikos prietaisų savininkai ar nau dotojai yra teisiškai įpareigoti juos grąžinti po nau dojimo.

• Galutinis naudotojas yra atsakingas už savo asme ninių duomenų ištrynimą iš utilizuojamo panaudoto įrenginio!

• Perbrauktos šiukšliadėžės simbolis reiškia, kad elektros ir elektronikos prietaisų negalima išmesti kartu su buitinėmis atliekomis.

www.scheppach.com

LT | 45

• Elektros ir elektronikos prietaisus galima nemokamai grąžinti šiose vietose:

viešosiose atliekų šalinimo ar surinkimo vietose

(pvz., savivaldybių pastatų kiemuose),

elektros prietaisų pardavimo vietose (staciona riose ir internetinėse), jei pardavėjai privalo juos priimti atgal arba tai padaryti siūlo savanoriškai.

Iki trijų vienos rūšies panaudotų elektros prietai sų, kurių krašto ilgis ne didesnis kaip 25 cm, galite nemokamai grąžinti gamintojui prieš tai neįsigy dami naujo prietaiso iš gamintojo arba nuvežti į kitą įgaliotą surinkimo punktą savo vietovėje.

Dėl kitų papildomų gamintojų ir platintojų prekių priėmimo atgal sąlygų kreipkitės į atitinkamą kli entų aptarnavimo tarnybą.

• Jei gamintojas pristato naują elektros prietaisą pri vačiam namų ūkiui, jis gali organizuoti nemokamą elektros prietaiso paėmimą galutinio naudotojo pra -

šymu. Tam susisiekite su gamintojo klientų aptarna vimo tarnyba.

• Šie teiginiai galioja tik prietaisams, parduodamiems

Europos Sąjungos šalyse, kurioms taikoma Europos direktyva 2012/19/ES. Europos Sąjungai nepriklau sančiose šalyse gali būti taikomos kitokios panau dotų elektros ir elektronikos prietaisų utilizavimo nuostatos.

13. Sutrikimų šalinimas

Sutrikimas

Kompresorius neveikia.

Galima priežastis

Nėra tinklo įtampos.

Per žema tinklo įtampa.

Per žema išorinė temperatūra.

Ką daryti

Patikrinkite kabelį, tinklo kištuką, saugiklį ir kištukinį lizdą.

Venkite per ilgų ilginamųjų kabelių. Naudokite ilgina muosius kabelius su pakankamo skersmens gyslomis.

Neeksploatuokite žemesnėje nei +5 °C išorės tempe ratūroje.

Perkaito variklis.

Leiskite varikliui atvėsti. Prireikus pašalinkite perkaiti mo priežastį.

Nesandarus saugumo vožtuvas (9) Pakeiskite saugumo vožtuvas (9).

Kompresorius veikia, tačiau nėra slėgio.

Pažeisti sandarikliai.

Kondensato (3) išleidimo varžtas.

Patikrinkite sandariklius. Pažeistus sandariklius paves kite pakeisti specializuotoms dirbtuvėms.

Priveržkite varžtą ranka. Patikrinkite sandariklį ant varžto, prireikus pakeiskite

-

Kompresorius veikia, manometre rodomas slėgis, tačiau įrankiai neveikia.

Nesandarios žarnų jungtys.

Patikrinkite suslėgtojo oro žarną ir įrankius, prireikus pakeiskite.

Nesandari greitai išardoma mova.

Patikrinkite greitai išardomą movą, prireikus pakeiskite.

Slėgio reguliatoriumi (11) nustaty tas per mažas slėgis.

Dar atsukite slėgio reguliatorių.

46 | LT www.scheppach.com

Simbolu, kas atrodas uz ierīces, skaidrojums

Pirms lietošanas sākšanas izlasiet un ievērojiet lietošanas instrukciju un drošības norādīju mus!

Lietojiet aizsargbrilles.

Valkājiet respiratoru.

Lietojiet ausu aizsargus.

Brīdinājums par karstām daļām

80

Brīdinājums par elektrisko spriegumu

Brīdinājums! Ierīce ir aprīkota ar automātisku palaišanas vadību. Nelaidiet trešās personas ierīces darba zonā!

Ievērojiet brīdinājuma norādes un drošības norādījumus!

Nepakļaujiet ierīci lietus iedarbībai. Ierīci drīkst novietot, uzglabāt un ekspluatēt tikai tad, ja tiek nodrošināta sausa vide.

Skaņas jaudas līmeņa norāde dB

Skaņas spiediena līmeņa dati dB www.scheppach.com

LV | 47

Satura rādītājs: Lappuse:

4.

5.

6.

7.

1. Ievads ................................................................................................................. 49

2.

3.

Ierīces apraksts

................................................................................................. 49

Piegādes komplekts

.......................................................................................... 49

Noteikumiem atbilstoša lietošana

Drošības norādījumi

...................................................................... 49

.......................................................................................... 50

Tehniskie raksturlielumi ..................................................................................... 52

Darbības pirms lietošanas sākšanas

................................................................ 53

8.

9.

Uzstādīšana un vadība

...................................................................................... 53

Pieslēgšana elektrotīklam

................................................................................. 54

10. Tīrīšana, apkope un glabāšana

......................................................................... 54

11. Transportēšana

.................................................................................................. 55

12. Utilizācija un atkārtota izmantošana

................................................................. 55

13. Traucējumu novēršana

...................................................................................... 56

48 | LV www.scheppach.com

1. Ievads

Ražotājs:

Scheppach GmbH

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

Godātais klient!

Vēlam prieku un izdošanos, strādājot ar šo jauno ierīci.

Norādījums!

Šīs ierīces ražotājs saskaņā ar piemērojamo Vācijas

Likumu par atbildību par ražojumiem nav atbildīgs par zaudējumiem, kas rodas šai ierīcei vai šīs ierīces dēļ saistībā ar:

• nepareizu lietošanu,

• lietošanas instrukcijas neievērošanu,

• trešo personu, nepilnvarotu speciālistu veiktu re montu,

• neoriģinālo rezerves daļu montāžu un nomaiņu,

• noteikumiem neatbilstošu lietošanu,

• elektroiekārtas atteici, neievērojot elektrības no teikumus un VDE noteikumus 0100, DIN 57113 /

VDE0113.

Pirms montāžas un lietošanas sākšanas izlasiet visu lietošanas instrukcijas tekstu.

Šai lietošanas instrukcijai ir jāpalīdz jums iepazīt ins trumentu un lietot tā noteikumiem atbilstošās izmanto -

šanas iespējas.

Lietošanas instrukcijā ir sniegti svarīgi norādījumi par drošu, pareizu un ekonomisku darbu ar instrumentu, lai izvairītos no riskiem, ietaupītu remonta izdevumus, samazinātu dīkstāves laikus un palielinātu instrumenta uzticamību un darbmūžu.

Papildus šīs lietošanas instrukcijas drošības noteiku miem noteikti jāievēro attiecīgajā valstī spēkā esošie noteikumi par instrumenta lietošanu.

Glabājiet lietošanas instrukciju pie instrumenta plas tikāta maisiņā, sargājot no netīrumiem un mitruma.

Pirms darba sākšanas tā jāizlasa un rūpīgi jāievēro ik vienam operatoram. Ar instrumentu drīkst strādāt tikai tās personas, kas pārzina instrumenta lietošanu un ir instruētas par riskiem, kas ir saistīti ar instrumenta lie tošanu. Jāievēro noteiktais minimālais vecums.

Papildus šajā lietošanas instrukcijā sniegtajiem drošī bas norādījumiem un attiecīgās valsts īpašajiem notei kumiem jāievēro vispāratzītie tehnikas noteikumi par kokapstrādes iekārtu lietošanu.

Mēs neuzņemamies atbildību par nelaimes gadīju miem vai zaudējumiem, kas rodas, ja neņem vērā šo instrukciju un drošības norādījumus.

2. Ierīces apraksts (att. 1)

1. Transportēšanas rokturis

2. Spiedientvertne

3. Kondensāta notecināšanas atveres aizgrieznis

4. Balsta kāja (2x)

5. Transportēšanas roktura augstuma regulēšanas mehānisms

6. Kabelis

7. Ritenis (2x)

8. Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis

9. Drošības vārsts

10. Manometrs (var nolasīt katla spiedienu)

11. Spiediena regulators

12. Manometrs (var nolasīt noregulēto spiedienu)

13. Ātrjaucams savienojums (regulējams saspiestais gaiss)

14. Spiediena relejs

15. Kabeļa turētājs

16. Gaisa filtrs

17. Filtra vāks

18. Skrūve (gaisa filtrs)

3. Piegādes komplekts

• 1x Kompresor

• 1x Gaisa filtrs

• 1x Lietošanas instrukcija

4. Noteikumiem atbilstoša lietošana

Kompresors ir paredzēts saspiestā gaisa ģenerēša nai pneimatiski darbināmiem instrumentiem, kurus var lietot ar gaisa daudzumu līdz apt. 89 l/min. (piem., riepu piepildīšanas ierīce, izpūšanas pistole un krā sošanas pistole).

Ierīci drīkst lietot tikai tai paredzētajiem mērķiem. Ie rīces lietošana citiem mērķiem ir uzskatāma par no teikumiem neatbilstošu. Par jebkuriem bojājumiem vai savainojumiem, kas tādēļ radušies, ir atbildīgs lieto tājs/operators, nevis ražotājs.

www.scheppach.com

LV | 49

Ņemiet vērā, ka mūsu ierīces noteikumiem atbilstošā veidā nav konstruētas komerciālai, amatnieciskai vai rūpnieciskai izmantošanai. Mēs neuzņemamies ga rantiju, ja ierīci izmanto komerciālos, amatniecības vai rūpniecības uzņēmumos, kā arī līdzīgos darbos .

5. Drošības norādījumi

m Ievērībai!

Lai izsargātos no elektrošoka, savaino jumiem un aizdegšanās, lietojot elektroierīces, ņemiet vērā turpmāk minētos galvenos drošības norādījumus.

Pirms instrumenta lietošanas izlasiet visus šos drošī bas norādījumus un rūpīgi tos uzglabājiet.

m Ievērībai!

Lai izsargātos no elektriskā trieciena, savainošanās riska un ugunsbīstamības, lietojot šo kompresoru, jāievēro šādi pamata drošības pasāku mi. Pirms ierīces lietošanas izlasiet un ievērojiet šos norādījumus.

Drošs darbs

1. Uzturiet kārtībā savu darba vietu.

– Nekārtība darba vietā var izraisīt nelaimes ga dījumus.

2. Ņemiet vērā apkārtējās vides ietekmi.

– Sargājiet elektroinstrumentus no lietus.

– Nelietojiet elektroinstrumentus mitrā vai slapjā vidē. Risks, ko rada elektriskais trieciens!

– Nodrošiniet labu darba vietas apgaismojumu.

– Nelietojiet elektroinstrumentus ugunsnedrošā vai sprādzienbīstamā vidē.

3. Sargājiet sevi no iespējamā elektrošoka.

– Nepieļaujiet ķermeņa daļu pieskaršanos ieze mētiem priekšmetiem (piem., caurulēm, radia toriem, plītīm, ledusskapjiem).

4. Nelaidiet klāt bērnus!

– Neļaujiet citām personām pieskarties instru mentam un vadam, nelaidiet klāt tās savā dar ba vietā.

5. Elektroinstrumentus, ko nelietojat, uzglabājiet drošā vietā

– Neizmantotus elektroinstrumentus uzglabājiet sausā, augstu izvietotā vai aizslēgtā, bērniem nepieejamā vietā.

6. Nepārslogojiet elektroinstrumentu.

– Ar norādīto pieļaujamo jaudu varēsiet strādāt labāk un drošāk.

7. Valkājiet piemērotu apģērbu

– Nevalkājiet platu apģērbu vai nelietojiet rotaslie tas, ko var satvert ierīces kustīgās detaļas.

– Strādājot ārpus telpām, ieteicams izmantot gu mijas cimdus un neslīdošus apavus.

– Garus matus nosedziet ar matu tīkliņu.

8. Neizmantojiet vadu mērķiem, kuriem tas nav pa redzēts

– Neizmantojiet vadu, lai atvienotu spraudni no kontaktligzdas. Sargājiet vadu no karstuma, eļļas un asām šķautnēm.

9. Rūpīgi kopiet instrumentus

– Uzturiet kompresoru tīru, lai darbs veiktos labi un droši.

– Ievērojiet apkopes noteikumus.

– Regulāri pārbaudiet elektroinstrumenta pieslē guma vadu un bojājumu gadījumā uzticiet to salabot kompetentam speciālistam.

– Regulāri pārbaudiet pagarinātājus un nomainiet tos, ja tie ir bojāti.

10. Atvienojiet spraudni no kontaktligzdas

– Ja nelietojat elektroinstrumentu, pirms apkopes un nomainot instrumentus, piem., zāģa plātni, urbi, frēzi.

11. Nepieļaujiet nejaušu darbības sākšanu

– Pārliecinieties, vai slēdzis, ievietojot spraudni kontaktligzdā, ir izslēgts.

12. Strādājot ārpus telpām, izmantojiet pagarinātājus

– Ārpus telpām lietojiet tikai atļautos pagarinātā jus ar atbilstīgiem apzīmējumiem.

– Kabeļsaivu izmantojiet tikai notītā stāvoklī.

13. Vienmēr esiet uzmanīgs

– Sekojiet līdzi savai rīcībai. Strādājiet saprātīgi.

Nelietojiet elektroinstrumentu, ja neesat koncentrējies.

14. Pārbaudiet, vai elektroinstruments nav bojāts.

– Pirms elektroinstrumenta turpmākas izmanto -

šanas rūpīgi jāpārbauda, vai aizsargmehānismi vai viegli bojātas detaļas darbojas nevainojami un atbilstoši paredzētajam mērķim.

– Pārbaudiet, vai kustīgās detaļas darbojas ne vainojami, neaizķeras un nav bojātas. Visas daļas pareizi jāuzmontē un jāizpilda visi nosa cījumi, lai nodrošinātu nevainojamu elektroins trumenta darbību.

– Bojāti aizsargmehānismi un detaļas atbilstoši jāsalabo atzītā remontdarbnīcā vai jānomaina, ja lietošanas instrukcijā nav norādīts citādi.

– Bojāti slēdži jānomaina klientu tehniskās ap kalpošanas darbnīcā.

– Neizmantojiet neatbilstīgus vai bojātus pieslē guma vadus.

– Nelietojiet elektroinstrumentus, kuriem nevar ieslēgt un izslēgt slēdzi.

50 | LV www.scheppach.com

15. Elektroinstrumenta remontu uzticiet veikt kvalifi cētam elektriķim

– Šis elektroinstruments atbilst attiecīgajiem dro -

šības noteikumiem. Remontu drīkst veikt tikai kvalificēts elektriķis, turklāt jāizmanto oriģinā lās rezerves daļas, citādi ar lietotāju var notikt nelaimes gadījumi.

16. Ievērībai!

– Savai drošībai lietojiet tikai piederumus un pa pildierīces, kas norādītas lietošanas instrukcijā vai ko ieteicis vai norādījis instrumentu ražotājs.

Citu darba instrumentu vai piederumu lietoša na, kas atšķiras no lietošanas instrukcijā vai katalogā ieteiktajiem, var radīt personīgu sa vainošanās risku.

17. Troksnis

– Izmantojot kompresoru, lietojiet ausu aizsargus.

18. Pieslēguma vada nomaiņa

– Ja bojā pieslēguma vadu, ražotājam vai kvalifi cētam elektriķim tas jānomaina, lai nepieļautu bīstamību. Risks, ko rada elektriskais trieciens

19. Riepu piepildīšana

– Tieši pēc piepildīšanas pārbaudiet spiedienu riepā ar piemērotu manometru, piem., degvie las uzpildes stacijā.

20. Pa ceļu pārvietojami kompresori lietošanai būv laukumā

– Uzmaniet, lai visas šļūtenes un armatūra būtu piemērota kompresora maksimāli pieļaujama jam darba spiedienam.

21. Uzstādīšanas vieta

– Uzstādiet kompresoru tikai uz līdzenas pamat nes.

22. Ir ieteicams, ka padeves šļūtenes, ja spiediens pārsniedz 7 bar, vajadzētu aprīkot ar drošības kabeli, piem., tērauda trosi.

23. Nepieļaujiet spēcīgu slodzi uz cauruļvadu sistē mu, izmantojot elastīgas šļūtenes īscaurules, lai nepieļautu salocījuma vietas.

24. Lietojiet noplūdstrāvas aizsargslēdzi ar 30 mA vai mazāku nostrādes strāvu. Noplūdstrāvas aizsargslēdža lietošana mazina elektriskā trie ciena risku.

m BRĪDINĀJUMS !

Šis elektroinstruments darba laikā rada elektromagnētisko lauku. Šis lauks noteiktos apstākļos var traucēt aktīvo vai pasīvo medicīnisko implantu darbību. Lai mazinātu nopietnu vai nāvējo -

šu savainojumu risku, personām ar medicīniskajiem implantiem pirms elektroinstrumenta lietošanas ietei cams konsultēties ar ārstu un ražotāju.

PAPILDU DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

Ievērojiet attiecīgā pneimatiskā instrumenta / pne imatiskās ierīces lietošanas instrukcijas! Papildus jāievēro turpmāk minētās vispārīgās norādes.

Drošības norādījumi darbam ar saspiesto gaisu un izpūšanas pistolēm

• Ievērojiet pietiekamu attālumu līdz produktam — ne mazāk kā 2,50 m — un kompresora ekspluatācijas laikā netuvojieties tam ar pneimatiskiem instrumen tiem / pneimatiskām ierīcēm.

• Kompresora sūknis un cauruļvadi darba laikā sa sniedz augstas temperatūras. Pieskaršanās rada apdegumus.

• Kompresora iesūktais gaiss jāuztur tīrs no piemai sījumiem, kas kompresora sūknī var radīt uguns grēkus vai sprādzienus.

• Atvienojot šļūtenes savienojumu, noturiet ar roku

šļūtenes savienojuma detaļu. Tādējādi jūs nepie ļausiet savainojumus, ko rada atpakaļ atlecoša šļū tene.

• Strādājot ar pneimatisko pistoli, valkājiet aizsar gbrilles un sejas aizsargmasku. Putekļi ir kaitīgi ve selībai! Svešķermeņi un nopūstās daļiņas var viegli izraisīt savainojumus.

• Neappūtiet personas ar izpūšanas pistoli vai netīriet apģērbu uz ķermeņa. Savainošanās risks!

Drošības norādījumi strūklas un izsmidzināšanas papildierīču (piem., krāsotāja pistoles) lietošanai

• Uzpildot izsmidzināšanas papildierīci, novietojiet to pietiekami tālu no kompresora, lai šķidrums nevarē tu nonākt saskarē ar kompresoru.

• Nekad neizsmidziniet šķidrumu ar izsmidzināšanas palīgierīci (piem., krāsotāja pistoli) kompresora vir zienā. Mitrums var radīt elektrības izraisītus apdrau dējumus!

• Neizmantojiet lakas vai šķīdinātājus, kuru uzliesmo -

šanas temperatūra ir mazāka par 55 °C.

Sprādzien bīstamība!

• Nesildiet lakas un šķīdinātājus.

Sprādzienbīstamī ba!

• Ja izmanto veselībai kaitīgus šķidrumus, aizsardzī bai ir nepieciešamas filtrācijas ierīces (aizsargmas ka). Ievērojiet arī šādu vielu ražotāju sniegto infor māciju par aizsardzības pasākumiem.

• Jāievēro uz izmantojamo materiālu ārējā iepakoju ma piestiprinātā informācija un marķējumi saskaņā ar Noteikumiem par rīkošanos ar bīstamām vielām.

www.scheppach.com

LV | 51

Ja nepieciešams, jāveic papildu aizsardzības pasā kumi, it īpaši jāvalkā piemērots apģērbs un jālieto maskas.

• Smidzināšanas procesa laikā, kā arī darba telpā ne drīkst smēķēt.

Sprādzienbīstamība!

Arī krāsas tvaiki ir viegli aizdedzināmi.

• Nedrīkst būt pieejamas vai nedrīkst lietot uguns vie tas, atklātu liesmu vai dzirksteļojošas mašīnas.

• Neuzglabājiet vai nelietojiet ēdienus un dzērienus darba telpā.

Krāsas tvaiki ir kaitīgi veselībai.

• Darba telpas apjomam jābūt lielākam par 30 m³, un jābūt nodrošinātai pietiekamai gaisa apmaiņai smi dzināšanas un žāvēšanas laikā.

• Nesmidziniet pret vēju.

Izsmidzinot aizdedzināmus vai bīstamus smidzināmos materiālus, principiāli ie vērojiet vietējās policijas pārvaldes noteikumus.

• Neizmantojiet kopā ar PVC spiediena šļūteni šādus

šķidrumus, piem., lakbenzīnu, butilspirtu un meti lēnhlorīdu.

Šie šķidrumi sagrauj spiediena šļūteni.

• Darba zonai jābūt nodalītai no kompresora tā, lai tas nevarētu nonākt tiešā saskarē ar darba vielu.

Spiedientvertņu lietošana

• Kurš lieto spiedientvertni, tam tā jāuztur pienācīgā stāvoklī, pienācīgi jālieto, jākontrolē, nekavējoties jāveic nepieciešamie uzturēšanas kārtībā un labo -

šanas darbi un atbilstoši apstākļiem jāveic nepie ciešamie drošības pasākumi.

• Uzraudzības iestāde atsevišķā gadījumā var dod rīkojumu par nepieciešamajiem kontroles pasāku miem.

• Nedrīkst lietot spiedientvertni, ja tai ir trūkumi, tā apdraud darbiniekus vai trešās personas.

• Pirms katras lietošanas pārbaudiet, vai spiedien tvertnei nav rūsas un bojājumu. Kompresoru ne drīkst lietot ar bojātu vai sarūsējušu spiedientvertni.

Ja jūs konstatējat bojājumus, tad lūdzam vērsties klientu tehniskās apkalpošanas darbnīcā.

Uzglabājiet drošības norādījumus drošā vietā.

Atlikušais risks

Ievērojiet lietošanas instrukcijas norādītos apkopes un drošības norādījumus.

Esiet vienmēr uzmanīgs darba laikā un nelaidiet trešās personas klāt jūsu darba vietai, turot tās drošā attā lumā.

Arī ierīces lietpratīgas lietošanas laikā vienmēr paliek zināms atlikušais risks, kuru nevar izslēgt.

No ierīces veida un konstrukcijas var izrietēt šāda potenciāla bīs tamība:

• Ražojuma nejauša palaide ekspluatācijā.

• Dzirdes bojājums, ja nelieto norādītos ausu aizsar gus.

• Netīrumu daļiņas, putekļi utt., neskatoties uz aizsar gbriļļu lietošanu, var iekļūt jūsu acīs vai sejā.

• Savirpuļoto daļiņu ieelpošana.

6. Tehniskie raksturlielumi

Tīkla pieslēgums

Motora jauda

Darba režīms

Kompresora apgriezienu skaits

Spiedientvertnes tilpums

Darba spiediens

Teorēt. iesūkšanas jauda

Efektīvais izvades daudzums ar

1 bāra spiedienu

Aizsardzības pakāpe

Ierīces svars

Maks. uzstādīšanas augstums

(v.j.l.)

Aizsardzības klase

230 V ~ 50Hz

750 W

S1

1400 min -1

20 l ca. 10 bar ca. 200 l/min ca. 89 l/min

IP20 ca. 30 kg

1000 m

I

Trokšņu emisijas vērtības bija noteiktas atbilstoši stan darta EN ISO 3744 prasībām.

Lietojiet ausu aizsargus.

Trokšņu iedarbība var izraisīt dzirdes zudumu.

m Brīdinājums: Troksnis var radīt smagas sekas jūsu veselībai. Ja ierīces troksnis pārsniedz 85 dB (A), lieto jiet piemērotus ausu aizsargus.

Skaņas jaudas līmenis L wA

Skaņas spiediena līmenis L pA

Kļūda K wA/pA

80 dB(A)

54 dB(A)

3 dB

52 | LV www.scheppach.com

7. Darbības pirms lietošanas sākšanas

• Atveriet iepakojumu un uzmanīgi izņemiet ierīci.

• Noņemiet iepakojuma materiālu, kā arī iepakojuma un transportēšanas stiprinājumus (ja tādi ir uzstā dīti).

• Pārbaudiet, vai piegādes komplekts ir pilnīgs.

• Pārbaudiet, vai ierīce un piederumi transportēšanas laikā nav bojāti.

• Ja iespējams, uzglabājiet iepakojumu līdz garantijas termiņa beigām.

BĪSTAMI

Ierīce un iepakojuma materiāls nav rotaļlietas!

Bēr ni nedrīkst rotaļāties ar polimēru materiāla maisi ņiem, plēvēm un sīkām detaļām!

Pastāv norīšanas un nosmakšanas risks!

• Pirms pieslēgšanas pārliecinieties, vai datu plāk snītē norādītā informācija sakrīt ar elektrotīkla pa rametriem.

• Pārbaudiet, vai ierīcei nav transportēšanas laikā radušos bojājumu. Nekavējoties ziņojiet par iespē jamiem bojājumiem transporta uzņēmumam, kurš bija piegādājis kompresoru.

• Kompresora uzstādīšana jāveic patērētāja tuvumā.

• Nedrīkst pieļaut garus gaisa vadus un garas baro jošās līnijas (pagarinātājus).

• Ievērojiet, lai būtu sauss iesūkšanas gaiss bez pu tekļiem.

• Neuzstādiet kompresoru mitrā vai slapjā telpā.

• Kompresoru drīkst lietot tikai piemērotās telpās (labi ventilētās, apkārtējā gaisa temperatūra no +5°C līdz

40°C). Telpā nedrīkst atrasties putekļi, skābes, tvai ki, sprāgstošas vai uzliesmojošas gāzes.

• Kompresors ir piemērots lietošanai sausās telpās.

Lietošana nav pieļaujama zonās, kurās darbojas ar smidzināmu ūdeni.

• Kompresoru ir atļauts lietot ārpus telpām tikai īslai cīgi, ja ir sausi laikapstākļi.

• Kompresoram vienmēr jābūt sausam, un to nedrīkst pēc darba atstāt ārpus telpām.

8. Uzstādīšana un vadība

m Ievērībai!

Pirms lietošanas sākšanas noteikti pilnīgi uzstādiet ierīci!

8.1 Pneimatiskās šļūtenes montāža (2. att.)

• Pievienojiet pneimatiskās šļūtenes (nav iekļauts pie gādes komplektā) iespraužamo īscaurulīti pie kāda no ātrjaucamajiem savienojumiem (13).

Pēc tam pie vienojiet pneimatisko instrumentu pie pneimatiskās

šļūtenes ātrjaucamā savienojuma.

8.2. Tīkla pieslēgums

• Kompresors ir aprīkots ar tīkla vadu ar kontaktligzdu ar zemējuma kontaktu. To var pievienot pie jebkuras kontaktligzdas ar zemējuma kontaktu 230V ~ 50 Hz, kas ir aprīkota ar 16 A drošinātāju.

• Pirms lietošanas sākšanas uzmaniet, lai tīkla sprie gums sakristu ar darba spriegumu un mašīnas jau du datu plāksnītē.

• Gari barošanas vadi, kā arī pagarinājumi, vada spo les utt. izraisa sprieguma kritumu, un var aizkavēt motora palaišanu.

• Zemās temperatūrās, kas mazākas par +5°C, moto ra palaišana ir apdraudēta stingras gaitas dēļ.

8.3. Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis (2. att.)

• Nospiežot pogu (8) pozīcijā I, ieslēdz kompresoru.

• Lai izslēgtu kompresoru, poga (8) jānospiež pozīcijā

0.

8.4. Spiediena regulēšana: (2. att.)

• Ar spiediena regulatoru (11) noregulē spiedienu ma nometrā (12).

• Noregulēto spiedienu var nolasīt uz ātrjaucamā sa vienojuma (13).

• Uz manometra (10) nolasa katla spiedienu.

• Katla spiedienu ņem pie ātrjaucamā savienojuma

(13).

8.5. Spiediena releja regulēšana (1. att.)

• Spiediena relejs (14) ir noregulēts rūpnīcā.

Ieslēgšanas spiediens apt. 8 Bar

Izslēgšanas spiediens apt. 10 Bar

8.6. Termiskais aizsargslēdzis

Termiskais aizsargslēdzis ir uzstādīts ierīcē.

Ja nostrādā termiskais aizsargslēdzis, rīkojieties šādi:

• Atvienojiet tīkla kontaktspraudni.

• Nogaidiet apmēram divas līdz trīs minūtes.

• Atkārtoti iespraudiet ierīci.

• Ja ierīce neiedarbinās, atkārtojiet procesu.

• Ja ierīce atkārtoti neiedarbinās, izslēdziet un atkal ieslēdziet ieslēgšanas / izslēgšanas slēdzi (8).

www.scheppach.com

LV | 53

• Ja esat veicis visas iepriekš minētās darbības, un ierīce tik un tā nedarbojas, sazinieties ar mūsu ser visu.

9. Pieslēgšana elektrotīklam

Uzstādītais elektromotors ir pievienots darbam gatavā veidā. Pieslēgums atbilst attiecīgajiem VDE un DIN noteikumiem. Klienta elektrotīkla pieslē gumam un izmantotajam pagarinātājam jāatbilst

šiem noteikumiem.

Strādājot ar strūklas un izsmidzināšanas papildierī cēm, kā arī ierīci lietojot ārpus telpām, noteikti jāpie slēdz noplūdstrāvas aizsargslēdzis ar 30 mA vai ma zāku nostrādes strāvu.

Svarīgi norādījumi

Motora pārslodzes gadījumā tas pats izslēdzas. Pēc atdzišanas (laiks var būt atšķirīgs) motoru var atkārtoti ieslēgt.

Bojāts elektropieslēguma vads.

Elektropieslēguma vadiem bieži rodas izolācijas bo jājumi.

To iemesli var būt šādi

• saspiestas vietas, ja pieslēguma vadi stiepjas caur logu vai durvju ailu;

• pārlocījuma vietas pieslēguma vada nepareizas no stiprināšanas vai izvietošanas dēļ;

• griezuma vietas pieslēguma vada pārbraukšanas dēļ;

• izolācijas bojājumi, izraujot no sienas kontaktligzdas;

• plaisas izolācijas novecošanās dēļ.

Šādus bojātus elektropieslēguma vadus nedrīkst iz mantot, un izolācijas bojājumu dēļ tie ir bīstami dzī vībai.

Regulāri pārbaudiet pieslēguma vadus, vai tiem nav bojājumu. Ievērojiet, lai pārbaudes laikā pieslēguma vads nebūtu pievienots elektrotīklam.

Elektropieslēguma vadiem jāatbilst attiecīgajiem VDE un DIN noteikumiem. Izmantojiet tikai pieslēguma va dus ar marķējumu H05VV-F.

Tipa marķējuma uzdruka uz pieslēguma vada ir ob ligāta.

Maiņstrāvas motors

• Elektrotīkla spriegumam jābūt 230 V~.

• Pagarinātājiem līdz 25 m garumam jābūt 1,5 kvad rātmilimetru šķērsgriezumam.

Elektroiekārtas pieslēgumus un labošanas darbus drīkst veikt tikai kvalificēts elektriķis.

Jautājumu gadījumā norādiet šādus datus:

• motora strāvas veids;

• ierīces datu plāksnītē norādītie dati;

• motora datu plāksnītē norādītie dati.

10. Tīrīšana, apkope un glabāšana

• m Ievērībai!

Pirms jebkādiem tīrīšanas un apkopes darbiem atvie nojiet tīkla spraudni! Savainošanās risks, ko rada strā vas impulsi!

m Ievērībai!

Nogaidiet, līdz ierīce ir pilnīgi atdzisusi! Risks gūt ap degumus!

m Ievērībai!

Pirms visiem tīrīšanas un apkopes darbiem ierīce jāat brīvo no spiediena! Savainošanās risks!

10.1 Tīrīšana

• Uzturiet ierīci tīru no putekļiem un netīrumiem, cik vien tas ir iespējams. Noberziet ierīci ar tīru drānu vai izpūtiet to ar zema spiediena saspiesto gaisu.

• Mēs iesakām tīrīt ierīci tieši pēc katras lietošanas.

• Regulāri tīriet ierīci ar mitru drānu un mazliet šķidro ziepju. Neizmantojiet tīrīšanas līdzekļus vai šķīdi nātājus; tie varētu bojāt ierīces plastmasas daļas.

Uzmaniet, lai ūdens nevarētu iekļūt ierīces iekšienē.

• Pirms kompresora tīrīšanas jāatvieno šļūtene un smidzināšanas uzgaļi. Kompresoru nedrīkst tīrīt ar ūdeni, šķīdinātājiem vai tamlīdzīgām vielām.

10.2 Spiedientvertnes apkope (1. attēls)

Ievērībai! Lai nodrošinātu spiedientvertnes (2) ilg stošu derīgumu, pēc katras lietošanas jānotecina kondensāts, atskrūvējot notecināšanas atveres aizgriezni (3).

Vispirms samaziniet spiedienu tvertnē (sk. 10.5.1). No tecināšanas atveres aizgriezni atskrūvē, griežot pretēji pulksteņrādītāja virzienam (skatoties no kompresora apakšpuses uz aizgriezni), lai varētu pilnīgi notecināt kondensātu no spiedientvertnes. Pēc tam atkal aiz skrūvējiet notecināšanas atveres aizgriezni (griežot pulksteņrādītāja virzienā). Pirms katras lietošanas pār baudiet, vai spiedientvertnei nav rūsas un bojājumu.

Kompresoru nedrīkst lietot ar bojātu vai sarūsējušu spiedientvertni.

54 | LV www.scheppach.com

Ja jūs konstatējat bojājumus, tad lūdzam vērsties klientu tehniskās apkalpošanas darbnīcā.

m Ievērībai!

Kondensāts no spiedientvertnes satur eļļas atliekas.

Utilizējiet kondensātu atbilstoši apkārtējās vides prasī bām atbilstošajā savākšanas vietā.

10.3 Drošības vārsts (3. attēls )

Drošības vārsts (9) ir noregulēts atbilstoši maksimā li pieļaujamajam spiedientvertnes spiedienam. Nav pieļaujams pārregulēt drošības vārstu vai noņemt sa vienojuma aizturi starp notecināšanas uzgriezni un tā vāciņu.

Lai drošības vārsts vajadzības gadījumā pareizi darbo tos, tas ik pēc 30 darba stundām, taču vismaz 3 reizes gadā jāaktivizē. Atvēršanai grieziet caurumoto noteci nāšanas uzgriezni pretēji pulksteņrādītāja virzienam.

Tagad no vārsta dzirdami izplūst gaiss. Pēc tam atkal aizgrieziet notecināšanas uzgriezni pulksteņrādītāja virzienā.

10.4. Iesūkšanas filtra tīrīšana (4 att.)

Iesūkšanas filtrs novērš putekļu un netīrumu iesūk -

šanu. To nepieciešams tīrīt vismaz ik pēc 300 darba stundām. Nosprostots iesūkšanas filtrs būtiski sama zina kompresora jaudu.

Noņemiet iesūkšanas filtru, atskrūvējot krustveida rie vas skrūvi (18).

Pēc tam novelciet filtra vāku (17). Tagad varat izņemt gaisa filtru (16). Uzmanīgi izpuriniet gaisa filtru, filtra vāku un filtra korpusu. Šīs detaļas pēc tam jānopūš ar saspiestu gaisu (apt. 3 bar) un jāuzstāda atpakaļ pretēji iepriekš aprakstītajai secībai.

10.5 Glabāšana m Ievērībai!

Atvienojiet tīkla kontaktdakšu, atgaisojiet ierīci un visus pievienotos pneimatiskos instrumentus. Novietojiet kompresoru tā, lai to nevarētu sākt lietot nepiederošas personas.

m Ievērībai!

Uzglabājiet kompresoru tikai sausā un nepiedero -

šām personām nepieejamā vietā.

10.5.1 Pārspiediena izlaišana

Izlaidiet pārspiedienu no kompresora, izslēdzot kom presoru un patērējot vēl spiedientvertnē esošo sa spiesto gaisu, piem., ar pneimatisko instrumentu tukš gaitā vai ar izpūšanas pistoli.

10.6 Informācija par apkalpošanu

Ņemiet vērā, ka šajā izstrādājumā ir daļas, kas nodilst atbilstošas vai dabiskas izmantošanas gaitā, respektī vi, ir detaļas, kas nepieciešamas kā patēriņa materiāli.

Dilstošas detaļas*: josta, sakabe

* Nav noteikti jābūt piegādes komplektā!

Rezerves daļas un piederumus saņemsiet mūsu ser visa centrā. Šim nolūkam noskenējiet titullapā esošo kvadrātkodu.

11. Transportēšana

Transportēšanai izmantojiet transportēšanas roktu ri (1) un pārvietojiet ar to kompresoru.

Roktura augstumu ir iespējams noregulēt ar augstuma regulēšanas mehānismu (5), kā parādīts 5. attēlā. Rok tura augstumu var noregulēt no 53 cm līdz 82,5 cm.

Paceļot kompresoru, ievērojiet tā svaru (sk. tehniskos raksturlielumus).

Transportējot kompresoru automobiļos, nodrošiniet labu kravas stiprināšanu.

12. Utilizācija un atkārtota izmantošana

Norādes par iepakojumu

Iepakojuma materiāli ir pārstrādā jami. Utilizējiet iepakojumus at bilstoši apkārtējās vides prasībām.

Norādes par Vācijas elektrisko un elektronisko ie kārtu likumu (ElektroG)

Nolietotās elektriskās un elektroniskās ie kārtas nedrīkst izmest sadzīves atkritumos, bet gan tās jānodod šķirošanas vai utilizāci jas punktā!

• Nolietotās baterijas vai akumulatori, kas nav nekus tīgi iebūvēti nolietotajās iekārtās, pirms nodošanas jāizņem! To utilizāciju regulē Vācijas likums par ba terijām.

www.scheppach.com

LV | 55

• Elektrisko un elektronisko iekārtu īpašniekiem vai lietotājiem ir uzlikts par pienākumu pēc lietošanas tās nodot likumā noteiktajā kārtībā.

• Gala lietotājs patstāvīgi ir atbildīgs par savu per sonīgo datu dzēšanu no utilizējamajās nolietotās iekārtas!

• Nosvītrotā atkritumu konteinera simbols nozīmē, ka elektriskās un elektroniskās iekārtas nedrīkst utili zēt sadzīves atkritumos.

• Nolietotās elektriskās un elektroniskās iekārtas var nodot bez maksas šādās vietās:

Publiski-tiesiskās utilizācijas vai savākšanas vie tas (piem., komunālie būvlaukumi)

Elektroiekārtu pārdošanas vietas (stacionāri un tiešsaistē), ja tirdzniecības uzņēmumiem ir uzlikts par pienākumu veikt pieņemšanu atpakaļ, vai tie sniedz šādu pakalpojumu brīvprātīgi.

Līdz trim nolietotām elektroiekārtām atbilstoši katram iekārtas veidam, kuru malas garums ir maksimāli 25 centimetri, varat bez jaunas iekār tas iepriekšējas iegādes no ražotāja bez maksas nodot pie ražotāja vai kādā citā pilnvarotā savāk -

šanas vietā jūsu tuvumā.

Citas ražotāja un izplatītāja papildu pieņemšanas atpakaļ prasības uzzināsiet attiecīgajā klientu servisā.

• Ja ražotājs veic jaunas elektroiekārtas piegādi pri vātai mājsaimniecībai, tas var ierosināt nolietotās elektroiekārtas bezmaksas savākšanu pēc gala lietotāja pieprasījuma. Šim nolūkam sazinieties ar ražotāja klientu servisu.

• Šie apgalvojumi attiecas tikai uz ierīcēm, kas tiek uzstādītas un pārdotas Eiropas Savienības dalībval stīs, un kas ir pakļautas Eiropas Direktīvas 2012/19/

ES prasībām. Valstīs, kas nav Eiropas Savienības dalībvalstis, var būt spēkā no šīm atšķirīgas prasī bas attiecībā uz nolietoto elektrisko un elektronisko iekārtu utilizāciju.

13. Traucējumu novēršana

Traucējums

Kompresors nedarbojas.

Kompresors darbojas, taču nav spiediena.

Iespējamais cēlonis

Tīkla spriegums nav pieejams.

Tīkla spriegums pārāk zems.

Ārējā temperatūra pārāk zema.

Motors pārkarsis.

Nehermētisks pretvārsts (9).

Sabojāti blīvējumi.

Nehermētisks kondensāta notecinā -

šanas atveres aizgrieznis (3).

Kompresors darbojas, spiedienu parāda manometrā, taču instrumenti nedarbojas.

Nehermētiski šļūteņu savienojumi.

Nehermētisks ātrjaucams savieno jums.

-

Ar spiediena regulatoru (11) noregulēts pārāk mazs spiediens.

Novēršana

Pārbaudiet vadu, tīkla kontaktdakšu, drošinātāju un kontaktdakšu.

Nepieļaujiet pārāk garus pagarinātājus. Izmantojiet pagarinātājus ar pietiekamu dzīslu šķērsgriezumu.

Nelietojiet, ja ārējā temperatūra ir zemāka par +5° C.

Ļaujiet motoram atdzist, ja nepieciešams, novērsiet pārkaršanas cēloni.

Nomainiet pretvārstu(9).

Pārbaudiet blīvējumus, uzticiet nomainīt sabojātus blīvējumus specializētā darbnīcā.

Ar roku pievelciet aizgriezni

Pārbaudiet, ja nepieciešams, nomainiet blīvējumu uz aizgriežņa.

Pārbaudiet, ja nepieciešams, nomainiet pneimatisko

šļūteni un instrumentus.

Pārbaudiet, ja nepieciešams, nomainiet ātrjaucamo savienojumu.

Vairāk atskrūvējiet spiediena regulatoru.

56 | LV www.scheppach.com

Förklaring av symbolerna på apparaten

Läs och följ anvisningarna i bruksanvisningen innan du börjar använda maskinen!

Använd andningsskydd!

Använd ett hörselskydd. Buller kan orsaka hörselskador.

Använd skyddsglasögon.

Varning för heta ytor.

80

Varning för elektrisk spänning

Varning! Apparaten är utrustad med automatisk startkontroll. Håll obehöriga borta från apparatens arbetsområde!

Beakta varnings- och säkerhetsanvisningar!

Utsätt inte maskinen för regn. Apparaten får bara stationeras, lagras och användas i torra miljöer.

Uppgift om ljudeffektnivån i dB

Uppgift om ljudtrycksnivån i dB www.scheppach.com

SE | 57

Innehållsförteckning: Sida:

1. Inledning ............................................................................................................ 59

2. Apparatbeskrivning ............................................................................................ 59

3. Leveransomfång ................................................................................................ 59

4. Avsedd användning ........................................................................................... 59

5. Säkerhetsanvisningar ........................................................................................ 60

6.

7.

Tekniska specifikationer

.................................................................................... 62

Före idrifttagning ............................................................................................... 62

8.

9.

Montering och manövrering ............................................................................... 63

Elektrisk anslutning............................................................................................ 63

10. Rengöring, underhåll och lagring ...................................................................... 64

11. Transport ............................................................................................................ 65

12. Avfallshantering och återvinning ....................................................................... 65

13. Felsökning .......................................................................................................... 66

58 | SE www.scheppach.com

1. Inledning

Tillverkare:

Scheppach GmbH

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

Bästa Kund!

Vi hoppas att du får mycket glädje och nytta av din nya maskin.

Info:

Tillverkaren av denna maskin ansvarar enligt gällande produktansvar inte för skador som kan uppstå på maskinen eller genom maskinen:

• Vid felaktig hantering.

• Om bruksanvisningen inte följs.

• Vid reparationer genom utomstående, icke auktoriserade personer.

• Vid byte och montering av reservdelar som inte är original.

• Vid icke avsedd användning.

• Den elektriska anläggningen slutar fungera om man inte följer de elektriska föreskrifterna och VDE-bestämmelse 0100, DIN 57113 / VDE0113.

Vi tar inget ansvar för olyckor eller skador som orsakats av underlåtenhet att följa bruksanvisningen och säkerhetsinstruktionerna.

2. Apparatbeskrivning (bild 1)

1. Transporthandtag

2. Tryckbehållare

3. Avtappningsskruv för kondensvatten

4. Fot (2x)

5. Höjdinställning transporthandtag

6. Kabel

7. Hjul (2x)

8. Strömbrytare

9. Säkerhetsventil

10. Manometer (panntryck kan avläsas)

11. Tryckregulator

12. Manometer (inställt tryck kan avläsas)

13. Snabbkoppling (reglerad tryckluft)

14. Tryckbrytare

15. Kabelhållare

16. Luftfilter

17. Filterlock

18. Skruv (luftfilter)

3. Leveransomfång

Tänk på följande:

Läs hela texten i bruksanvisningen innan montering och idrifttagning.

Denna bruksanvisning hjälper dig lära känna elverktyget och hur det bäst kan användas på avsett sätt.

Bruksanvisningen innehåller viktiga anvisningar om hur bruksanvisningen används säkert, fackmässigt och ekonomiskt liksom hur man undviker faror, sparar reparationskostnader, minskar stillestånd och hur maskinens tillförlitlighet och livslängd höjs.

Utöver bruksanvisningens säkerhetsbestämmelser måste även föreskrifterna som gäller maskinens användning i landet beaktas.

Förvara denna bruksanvisning vid maskinen i en plastficka som skyddar den mot smuts och fukt, i närheten av elverktyget. Bruksanvisningen måste läsas och följas av all operatörspersonal innan arbetet påbörjas.

Endast personer som har utbildats för elverktygets användning och som känner till vilka risker som finns, får arbeta med maskinen. Minsta ålder måste beaktas.

Förutom säkerhetsanvisningarna i denna bruksanvisning och de landsspecifika föreskrifterna, måste man också beakta allmänna regler för drift av identiska maskiner.

• 1x kompressor

• 1x luftfilter

• 1x bruksanvisning

4. Avsedd användning

Kompressorn används för att generera tryckluft för tryckluftsdrivna verktyg, som kan drivas med en luftmängd till ca 89 l/min. (t.ex. luftpåfyllare, utblåspistoler och lackeringspistoler).

Maskinen får endast användas på ändamålsenligt sätt.

Varje användning därutöver är inte ändamålsenlig. För skador eller personskador till följd av detta ansvarar användaren/operatören och inte tillverkaren.

Observera att våra maskiner inte är konstruerade för kommersiell, hantverksmässig eller industriell användning. Vi lämnar ingen garanti när apparaten används i kommersiella eller industriella verksamheter liksom liknande verksamheter.

www.scheppach.com

SE | 59

5. Säkerhetsanvisningar

m Observera!

ställe.

Vid användning av elektriska verktyg ska följande principiella försiktighetsåtgärder beaktas som skydd mot elektrisk stöt, skaderisk och brandfara.

Läs alla dessa anvisningar innan du använder elverktyget och förvara säkerhetsanvisningen på ett säkert m Observera!

Vid användning av denna kompressor ska följande principiella säkerhetsåtgärder beaktas som skydd mot elektrisk stöt, skaderisk och brandfara.

Läs och beakta dessa anvisningar innan du använder apparaten

Säkert arbete

1. Håll ordning i ditt arbetsområde

– Oordning i arbetsområdet kan orsaka olyckor.

2. Ta hänsyn till omgivningens påverkan

– Utsätt inte elektriska verktyg för regn.

– Använd inte elverktyg i fuktig eller våt miljö.

Risk för elektrisk stöt!

– Se till att det finns god belysning i arbets området.

– Använd inte elverktyg där det finns risk för brand eller explosion.

Skydda dig mot elektriska stötar

– Undvik att komma i kontakt med jordade delar (till exempel rör, radiatorer, spisar och kylskåp)

3. Håll barn på avstånd!

– Låt inte andra personer vidröra verktyget och kabeln, håll dem borta från ditt arbetsområde.

4. Förvara oanvända elverktyg på ett säkert sätt

– Oanvända elverktyg ska förvaras på en torr, högt belägen eller låst plats utom räckhåll för barn.

5. Överbelasta inte dina elverktyg

– Du arbetar bättre och säkrare i det angivna prestandaområdet.

6. Använd lämpliga arbetskläder

– Använd inte löst sittande kläder eller smycken eftersom de kan fastna i rörliga delar.

– Vid arbete utomhus är gummihandskar och halkfria skodon rekommenderbart.

– Bär hårnät om du har långt hår.

7. Använd inte kabeln för syften den inte är avsedd för

– Använd inte kabeln för att dra ut stickkontakten ur eluttaget. Skydda kabeln mot hetta, olja och vassa kanter.

8. Sköt dina verktyg med omsorg

– Håll kompressorn ren för att kunna arbeta bra och säkert.

– Följ underhållsföreskrifterna.

– Kontrollera regelbundet elverktygets anslutningskabel och låt en behörig fackman byta den vid skada.

– Kontrollera regelbundet förlängningskablar och byt ut dem om de är skadade.

9. Dra alltid ut kontakten ur uttaget

– När elverktyget inte används, före underhåll och vid byte av verktyg som till exempel sågblad, borr och fräs.

10. Undvik oavsiktlig start

– Förvissa dig om att omkopplaren är frånslagen då kontakten sätts i uttaget.

11. Använd ingen förlängningskabel vid utomhusbruk

– Vid arbete utomhus ska bara för ändamålet tillåtna och markerade förlängningskablar användas.

– Använd kabeltrumma bara i utrullat tillstånd.

12. Var hela tiden uppmärksam

– Var försiktig med vad du gör. Använd sunt förnuft i arbetet. Använd inte elverktyget när du är okoncentrerad.

13. Kontrollera elverktyget efter eventuella skador

– Innan elverktyget används måste en noggrann undersökning göras av skyddsanordningar och ev. lätt skadade delar, så att de fungerar felfritt.

– Kontrollera att de rörliga delarna inte är skadade och fungerar som de ska och inte klämmer åt. Samtliga delar måste vara korrekt monterade och alla villkor uppfyllda för att säkerställa felfri drift hos elverktyget.

– Skadade skyddsanordningar och delar måste repareras eller bytas ut på ett avsett sätt genom en erkänd fackverkstad, om inget annat anges i bruksanvisningen.

– Skadade omkopplare måste bytas av en kundtjänstverkstad.

– Använd inte trasiga eller skadade anslutningskablar.

– Använd inte elverktyg, på vilka omkopplaren inte kan slås på och av.

14. Låt en behörig elektriker reparera elverktyget

– Detta elektriska verktyg uppfyller de tillämpliga säkerhetsbestämmelserna. Reparationer får utföras endast en behörig elektriker med originaldelar, annars kan olyckor uppstå för operatören.

60 | SE www.scheppach.com

15. Observera!

– För din egen säkerhet, använd bara tillbehör och extrautrustning som anges i bruksanvisningen eller som föreslås eller anges av tillverkaren.

– Användning av andra än de i instruktionsboken eller katalogen rekommenderade tillsatsverktygen eller tillbehören kan innebära en personlig skaderisk för dig.

16. Buller

– När kompressorn används ska hörselskydd användas.

17. Byte av anslutningsledningen

– Om anslutningsledningen skadas måste den bytas ut av tillverkaren eller en behörig elektriker för att undvika fara. Risk för elektriska stötar

18. Påfyllning av däck

– Kontrollera däcktrycket omedelbart efter påfyllningen med hjälp av en lämplig manometer, t.ex. på en tankstation.

19. Mobila kompressorer i byggställesdrift

– Se till att alla slangar och armaturer är avsedda för högsta tillåtna arbetstryck för kompressorn.

20. Uppställningsplats

– Ställ endast kompressorn på ett jämnt och fast underlag.

21. Vi rekommenderar att matningsslangar med tryck

över 7 bar utrustas med en säkerhetskabel, t.ex. en stållina.

23. Undvik stora belastningar på ledningssystemet genom att använda flexibla slanganslutningar för att undvika brytställen.

24. Använd en jordfelsbrytare med en utlösningsström på 30 mA eller lägre. Användning av en jordfelsbrytare minskar risken för elstötar.

m VARNING!

Elverktyg alstrar ett elektromagnetiskt fält under drift. Under vissa omständigheter kan fältet störa aktiva eller passiva medicinska implantat.

För att minska risken för dödsfall eller allvarliga skador rekommenderar vi därför personer med medicinska implantat till att höra med sin läkare och kontakta tillverkaren av det medicinska implantatet innan verktyget används.

YTTERLIGARE SÄKERHETSANVISNINGAR

Följ driftmanualerna som hör till de aktuella tryckluftsverktygen/tryckluftsutrustningarna! Även de följande allmänna anvisningarna ska följas:

Säkerhetsanvisningar för arbete med tryckluft och utblåsningspistoler

• Var noga med tillräckligt avstånd till produkten, minst 2,50 m gäller, och håll tryckluftsverktygen/ tryckluftsutrustningarna borta från kompressorn under driften.

• Kompressorpump och ledningar når under drift höga temperaturer. Kontakt leder till brännskador.

• Luften som sugs ut med kompressorn måste vara fri från tillsatser som i kompressorpumpen kan leda till bränder eller explosioner.

• När slangkopplingen släpps måste kopplingsstycket på slangen hållas fast med handen. På så sätt undviker man skador till följd av att slangen kastas tillbaka.

• När arbeten utförs med utblåsningspistolen måste hörselskydd användas. Främmande föremål och delar som blåser iväg kan lätt orsaka personskada.

• Bär skyddsglasögon och andningsmask vid arbeten med tryckluftspistolen. Damm är hälsofarligt! Främmande föremål och delar som blåser iväg kan lätt orsaka personskada.

• Blås inte på andra personer med utblåsningspistolen och rengör inte kläder som sitter på kroppen.

Skaderisk!

Säkerhetsanvisningar vid användning av sprut- och sprejutrustningar (t.ex. färgsprutor):

• Håll sprejutrustningen borta från kompressorn vid påfyllningen så att ingen vätska kommer i kontakt med kompressorn.

• Spreja aldrig med sprejutrustning (t.ex. färgsprutor) mot kompressorn. Fukt kan leda till elektriska risker!

• Bearbeta inte lacker eller lösningsmedel med en flampunkt under 55° C.

Explosionsrisk!

• Värm inte upp lacker och lösningsmedel. Explosionsrisk!

• Om hälsofarliga vätskor bearbetas måste filtrerings utrustning (ansiktsmasker) användas som skydd.

Beakta även uppgifter om skyddsåtgärder från tillverkare av sådana ämnen.

• De uppgifter som står på förpackningen med materialet som ska bearbetas och informationen i förordningen om farliga ämnen måste beaktas. www.scheppach.com

SE | 61

Vid behov ska ytterligare skyddsåtgärder vidtas, särskilt lämpliga kläder och masker.

• Under sprutningen liksom i arbetsrummet är det förbjudet att röka. Explosionsrisk! Färgångor är också lättantändliga.

• Brandställen, öppen låga eller maskiner som det slår gnistor om får inte finnas i närheten eller användas.

• Förvara och förtär inte mat eller drycker i arbetsrummet. Färgångor är hälsofarliga.

• Arbetsrummet måste vara större än 30 m³ och det måste finnas tillräckligt stort luftutbyte under sprut ning och torkning.

• Spruta inte i motvind. Bestämmelser från den lokala polismyndigheten måste alltid beaktas när brännbara resp. farliga ämnen sprutas.

• Använd inte PVC-tryckslangen för att bearbeta medier som lacknafta, butanol och metylklorid. Dessa medier förstör tryckslangen.

• Arbetsområdet måste vara avskilt från kompressorn så att den inte kan komma i direkt kontakt med arbetsmediet.

Drift av tryckbehållare

• Den som använder en tryckbehållare måste hålla den i gott skick, använda den på ett korrekt sätt,

övervaka, utan fördröjning genomföra nödvändiga reparationer och underhållsarbeten och vidta de säkerhetsåtgärder som krävs efter omständigheterna.

• Tillsynsmyndigheter kan i enstaka fall hjälpa till att ordna nödvändiga övervakningsåtgärder.

• En tryckbehållare får inte användas om den uppvisar fel som kan leda till att användaren eller tredje part utsätts för fara.

• Kontrollera alltid innan tryckbehållaren börjar användas om den är rostig eller skadad. Kompressorn får inte användas med en skadad eller rostig tryckbehållare. Om det förekommer skador, kontakta kundtjänstverkstaden.

Förvara säkerhetsanvisningen på ett säkert sätt.

Restrisker

Beakta de fastställda underhålls- och säkerhetsanvisningarna i instruktionsmanualen.

Var alltid uppmärksam vid arbete och håll obehöriga på säkert avstånd från arbetsplatsen.

Även vid korrekt användning av apparaten finns alltid vissa kvarstående risker som inte kan uteslutas. Utifrån apparatens typ och konstruktion kan följande potentiella risker härledas:

• Oavsiktlig igångsättning av produkten.

• Skador på hörseln om inget föreskrivet hörselskydd används.

• Smutspartiklar, damm etc. kan hamna i ögon eller ansikte trots att skyddsglasögon används.

• Inandning av uppvirvlade partiklar.

6. Tekniska specifikationer

Nätanslutning

Motoreffekt

Driftläge

Kompressorvarvtal

Tryckbehållarvolym

Arbetstryck

Teo. Sugkraft

Effektiv leveranshastighet vid

1 bar

Skyddstyp

Apparatens vikt

Max. uppställningshöjd (ö.h.)

Skyddsklass

Bulleremissionsvärdena fastställdes i enlighet med

EN ISO 3744.

Använd ett hörselskydd.

Buller kan orsaka hörselskador. m Varning: Buller kan ha allvarlig inverkan på din hälsa. Om maskinens buller överstiger 85 dB (A), bör du använda ett passande hörselskydd.

Ljudeffektnivå L

Ljudtrycksnivå L

Osäkerhet K wA/pA wA pA

7. Före idrifttagning

230 V ~ 50 Hz

750 W

S1

1400 min -1

20 l ca. 10 bar ca. 200 l/min ca 89 l/min

IP20 ca 30 kg

1000 m

54 dB(A)

3 dB

I

80 dB(A)

• Öppna förpackningen och ta ut enheten försiktigt.

• Ta bort förpackningsmaterialet samt förpacknings- och transportsäkringar (om det finns).

• Kontrollera att leveransomfånget är fullständigt.

62 | SE www.scheppach.com

• Kontrollera enheten och tillbehör för transportskador.

• Om möjligt, ha kvar förpackningen fram till utgången av garantiperioden.

FARA

Maskinen och förpackningsmaterialet är inga leksaker! Barn får inte leka med plastpåsar, folie och smådelar! Risk för kvävning eller andra skador!

• Innan maskinen ansluts måste du kontrollera att uppgifterna på typskylten överensstämmer med de som gäller för elnätet.

• Kontrollera maskinen för transportskador. Rapportera eventuella skador omedelbart till transportföretaget som levererade kompressorn.

• Kompressorn måste installeras i närheten av verktyget som använder tryckluft.

• Långa luftledningar och långa matarledningar (förlängningssladdar) bör undvikas.

• Se till att insugsluften är torr och dammfri.

• Installera inte kompressorn i ett fuktigt rum eller i ett våtrum.

• Kompressorn får endast användas på en lämplig plats (väl ventilerad, omgivningstemperatur +5°C till

40°C). Rummet måste vara fritt från damm, syror, rök, explosiva eller brandfarliga gaser.

• Kompressorn är avsedd för användning i torra utrymmen. I områden där arbete med sprayvatten sker är användning inte tillåten.

• Kompressorn får endast användas utomhus tillfälligt och då i torra miljöer.

• Kompressorn måste alltid hållas torr och får inte bli kvar utomhus efter arbetet.

8. Montering och manövrering

m Observera!

Montera klart hela maskinen innan den tas i drift!

8.1 Montera tryckluftslangen (bild 2)

• Anslut tryckluftslangens pluggnippel (ingår inte i leveransomfånget) till en av snabbkopplingarna (13).

Anslut sedan tryckluftsverktyget till tryckluftslangens snabbkoppling

8.2 Nätanslutning

• Kompressorn är utrustad med en nätledning med jordat uttag. Den kan när som helst anslutas till ett eluttag 230 V~50 Hz, som skyddas av en säkring på 16 A.

• Kontrollera före idrifttagningen att nätspänningen motsvarar driftspänningen och maskinstyrkan som anges på märkskylten.

• Långa matarledningar liksom förlängningar, kabeltrummor osv. orsakar spänningsfall och kan förhindra motorn från att starta.

• Vid låga temperaturer under +5°C finns det risk för att motorn inte startar till följd av tröghet.

8.3 Till-/Från-brytare (bild 2)

• Kompressorn startas med knappen (8) som trycks till position I.

• För att stänga av kompressorn måste knappen (8) tryckas in i läge 0.

8.4 Tryckinställning: (Bild 2)

• Tryckregulatorn (11) används för att ställa in trycket på manometern (12).

• Det inställda trycket kan läsas av på snabbkopplingen (13).

• På manometern (10) läses tanktrycket av.

• Tanktrycket läses av på snabbkopplingen (13).

8.5 Tryckbrytarinställning (bild 1)

• Tryckbrytaren (14) har ställts in i fabriken.

Inkopplingstryck ca 8 bar

Avstängningstryck ca 10 bar

8.6 Termoskyddsbrytare

Termoskyddsbrytaren är monterad i apparaten.

Gör så här om termoskyddsbrytaren löser ut:

• Dra ur nätstickkontakten.

• Vänta cirka 2 till 3 minuter.

• Stick in apparaten igen.

• Upprepa förloppet om apparaten inte startar.

• Om apparaten fortfarande inte startar stänger du av den på Till-Från-brytaren (8) och slår sedan på den igen.

• Om du har utfört alla de ovan angivna stegen och apparaten trots detta inte fungerar så kontaktar du vår service.

9. Elektrisk anslutning

Den installerade elmotorn är ansluten så att den är redo för drift. Anslutningen motsvarar tillämpliga

VDE- och DIN-bestämmelser. Kundens nätanslutning liksom den använda förlängningskabeln måste motsvara dessa föreskrifter.

www.scheppach.com

SE | 63

Vid arbeten med sprut- och sprejutrustningar samt vid tillfällig användning utomhus måste apparaten anslutas över en jordfelsbrytare med en utlösningsström på

30 mA eller lägre.

Viktiga anvisningar

Vid överbelastning av motorn stängs den av automatiskt. Efter en avkylningstid (tidsmässigt olika) kan motorn återigen slås på.

Skadad elanslutningsledning.

På elektriska anslutningsledningar uppstår ofta isolationsskador.

Orsaker till detta kan vara:

• tryckställen när anslutningsledningar förs genom fönster- eller dörröppningar.

• Knäckställen genom felaktig fastsättning eller styrning av anslutningsledningen.

• Snittställen genom att anslutningsledningen körts

över.

• Isolationsskador genom ryck ur vägguttaget.

• Sprickor genom isolationens åldring.

Sådana skadade elanslutningsledningar får inte användas och är på grund av isolationsskadorna livsfarliga.

Kontrollera regelbundet anslutningsledningar för skador. Se upp så att anslutningsledningen inte är ansluten till elnätet vid kontrollen. Elektriska anslutningsledningar måste motsvara tillämpliga VDE- och DIN-bestämmelser. Använd endast anslutningsledningar med märkningen ”H05VV-F”.

Enligt föreskrift ska typbeteckningen vara tryckt på anslutningskabeln.

Växelströmsmotor:

• Nätspänningen måste vara 230 V~.

• Förlängningsledningar upp till 25 m längd måste ha ett tvärsnitt på 1,5 kvadratmillimeter.

Anslutningar och reparationer av elektrisk utrustning får endast utföras av kvalificerade elektriker.

Uppge följande information om du har frågor:

• Motorns strömtyp

• Märkskyltens uppgifter

• Motoruppgifter på märkskylten

10. Rengöring, underhåll och lagring

m Observera!

Dra alltid ut nätkontakten innan rengörings- och underhållsarbeten utförs! Skaderisk till följd av elektrisk stöt!

m Observera!

Vänta tills maskinen har stannat helt! Risk för brännskador!

m Observera!

Gör maskinen trycklös innan rengörings- och underhållsarbeten utförs! Skaderisk!

10.1 Rengöring

• Se till att maskinen är så fri från damm och smuts som möjligt. Torka av maskinen med en ren trasa, eller blås ren den med tryckluft med lågt tryck.

• Vi rekommenderar att apparaten rengörs direkt efter varje användning.

• Rengör maskinen regelbundet med en fuktig trasa och lite såpa. Använd inga rengörings- eller lösningsmedel. De skulle kunna angripa enhetens plastdelar.

Se till att det inte tränger in vatten i maskinen.

• Slang och sprutverktyg måste separeras från kompressorn före rengöring. Kompressorn får inte rengöras med vatten, lösningsmedel eller liknande.

10.2 Underhålla tryckbehållaren (bild 1)

Observera! Tappa av kondensvattnet efter varje användning genom att öppna avtappningsskruven

(3) för att ge tryckbehållaren (2) lång hållbarhet.

Släpp först ut tanktrycket (s. 10.5.1). Avtappningsskruven öppnas genom att den vrids moturs (sett från kompressorundersidan mot skruven), så att kondensvattnet kan rinna ut helt ur tryckbehållaren. Stäng avtappningsskruven efter det (vrid medurs). Kontrollera alltid innan tryckbehållaren börjar användas om den är rostig eller skadad

Kompressorn får inte användas med en skadad eller rostig tryckbehållare. Om det förekommer skador, kontakta kundtjänstverkstaden.

m Observera!

Tryckbehållarens kondensvatten innehåller oljerester. Avfallshantera kondensvattnet miljöriktigt genom att lämna in till en för ändamålet avsedd uppsamlingsplats.

64 | SE www.scheppach.com

10.3 Säkerhetsventil (bild 2)

Säkerhetsventilen (9) är inställd på det högsta tillåtna trycket för tryckbehållaren. Det är inte tillåtet att justera säkerhetsventilen eller ta bort kopplingslåset mellan avtappningsmuttern och dess lock.

För att säkerhetsventilen ska fungera ändamålsenligt måste den vridas var 30:e drifttimme, minst 3 gånger per år. Vrid den perforerade avtappningsmuttern moturs för att öppna den. Ventilen släpper ut luften hörbart.

Sätt sedan fast avtappningsmuttern medurs igen.

10.4 Rengöra insugningsfiltret (bild 4)

Insugningsfiltret förhindrar att damm och smuts sugs in. Detta filter måste rengöras minst var 300:e drifttim me. Ett tilltäppt insugningsfilter försämrar kompres sorns prestanda avsevärt.

Ta bort insugningsfiltret genom att öppna skruven (18).

Ta sedan av filterlocket (17).

Du kan nu ta bort luftfil tret (16). Knacka försiktigt ur luftfiltret, filterlocket och filterhuset.

Dessa komponenter måste sedan blåsas ut med tryckluft (ca 3 bar) och därefter monteras i omvänd ordning.

10.5 Lagring m Observera!

Dra ut nätkontakten, avlufta maskinen och alla anslutna tryckluftsvägar. Stäng av kompressorn så att den inte kan tas i drift av obehöriga.

m Observera!

Kompressorn får endast förvaras i en torr omgivning, oåtkomlig för obehöriga. Luta den inte, förvara den stående!

10.5.1 Släppa ut övertrycket

Släpp ut övertrycket i kompressorn genom att stänga av kompressorn och använda upp tryckluften som finns i tryckbehållaren, t.ex. med en tryckluftsverktyg på tomgång eller med en utblåsningspistol.

10.6 Serviceinformation

Tänk på att produktens följande delar slits naturligt eller under bruk, eller att följande delar används som förbrukningsmaterial.

Slitdelar*: Rem och koppling

* Ingår inte obligatoriskt i leveransen!

Du kan få reservdelar och tillbehör från vårt servicecenter. För att göra detta, skanna QR-koden på förstasidan.

11. Transport

Använd transporthandtaget (1) för transporten och kör kompressorn med det.

Handtagshöjden kan ställas in med hjälp av höjdinställningen (5) som bild 5 visar. Handtagshöjden kan ställas in från 53 cm till 82,5 cm.

Tänk på vikten på kompressorn när den lyfts (se Tekniska specifikationer).

Sörj för god lastsäkring vid transport av kompressorn i motorfordon.

12. Avfallshantering och återvinning

Anvisningar beträffande förpackningen

Förpackningsmaterialen kan återvinnas. Avfallshantera förpackningar miljövänligt.

Anvisningar beträffande den tyska lagen om dist ribution, återtagning och miljövänlig avfallshantering av elektriska och elektroniska apparater

(Elektro- und Elektronikgerätegesetz - ElektroG)

Uttjänta elektriska och elektroniska apparater ska inte kastas i hushållssoporna utan lämnas till separat insamling respektive avfallshantering!

• Uttjänta vanliga och uppladdningsbara batterier, som inte är fast monterade i den uttjänta apparaten, måste tas ut före överlämningen! Batteriers avfallshantering regleras i batterilagstiftningen.

• Innehavare respektive användare av elektriska och elektroniska apparater är enligt lagstiftning förpliktade till återlämning efter apparaternas användning.

• Slutanvändaren ansvarar själv för raderingen av de egna personuppgifterna på den uttjänta apparat som ska avfallshanteras!

• Symbolen med den överkryssade soptunnan betyder att uttjänta elektriska och elektroniska apparater inte får kastas i hushållssoporna.

• Uttjänta elektriska och elektroniska apparater kan lämnas avgiftsfritt på följande ställen:

Offentligträttsliga avfallshanterings- respektive samlingsställen (t.ex. kommunala återvinningsenheter) www.scheppach.com

SE | 65

- Inköpsställen för elektriska apparater (stationära och online), om handlare är skyldiga att ta emot eller frivilligt erbjuder detta.

- Man kan kostnadsfritt lämna upp till tre uttjänta elektriska apparater per apparattyp, med en kantlängd på maximalt 25 centimeter, hos tillverkaren utan att först köpa en ny apparat av denne, eller lämna dem till ett annat auktoriserat samlingsställe på närmare håll.

- Kontakta respektive kundservice för information om tillverkarnas och distributörernas övriga, kompletterande villkor för återlämning.

• Om tillverkaren levererar en ny elektrisk apparat till ett privat hushåll kan denne ordna med avgiftsfri hämtning av den uttjänta elektriska apparaten, efter förfrågan från slutanvändaren. Kontakta tillverkarens kundservice angående detta.

• Dessa uppgifter gäller endast för apparater som installeras och säljs i länderna i den Europeiska unionen och som omfattas av det europeiska direktivet

2012/19/EU. I länder utanför Europeiska unionen kan avvikande bestämmelser gälla för avfallshantering av uttjänta elektriska och elektroniska apparater.

13. Felsökning

Störning Möjliga orsaker

Kompressorn går inte.

Åtgärd

Kontrollera kabel, nätkontakt, säkring och kontaktuttag.

Undvik för lång förlängningskabel. Använd en förlängningskabel med tillräckligt trådtvärsnitt.

Kompressorn går inte.

Nätspänning för låg.

Utomhustemperatur för låg.

Motorn överhettad.

Säkerhetsventilen (9) otät.

Använd inte i utomhustemperaturer under +5° C.

Låt motorn svalna och avhjälp ev. orsaken till överhettningen.

Byt ut säkerhetsventilen (9).

Kompressorn går, dock inget tryck.

Tätningar trasiga.

Kontrollera tätningar, låt en fackverkstad byta ut trasiga tätningar.

Avtappningsskruv för kondensvatten

(3) läcker.

Dra åt skruven för hand. Kontrollera tätningen på skruven, byt ut vid behov.

Kompressorn igång, tryck visas på manometern men verktyget går inte.

Slangförbindelser otäta.

Snabbkoppling otät.

För lågt tryck har ställts in i tryckregulatorn (11).

Kontrollera tryckluftslang och verktyg, byt ut vid behov.

Kontrollera snabbkopplingen, byt vid behov.

Vrid upp tryckregulatorn ytterligare.

66 | SE www.scheppach.com

Laitteessa olevien symbolien selitys

Lue ja huomioi käyttöohje ja turvallisuusohjeet ennen käyttöönottoa!

Käytä hengityssuojainta!

Käytä kuulosuojaimia. Melu voi aiheuttaa kuulovamman.

Käytä suojalaseja.

Varo kuumia pintoja.

80

Varo sähköjännitettä

Varoitus! Laitteessa on automatisoitu käynnistyksen ohjaus. Älä päästä ulkopuolisia laitteen työalueelle!

Huomioi varoitus- ja turvallisuusohjeet!

Älä altista konetta sateelle. Laitteen saa sijoittaa ja sitä saa käyttää ja varastoida vain kuivissa ympäristöolosuhteissa.

Äänen tehotaso desibeleinä (dB)

Äänen painetaso desibeleinä (dB) www.scheppach.com

FI | 67

Sisällysluettelo: Sivu:

1. Johdanto ............................................................................................................ 69

2.

3.

Laitteen kuvaus .................................................................................................. 69

Toimituksen sisältö ............................................................................................ 69

4. Määräystenmukainen käyttö ............................................................................. 69

5. Turvallisuusohjeet .............................................................................................. 70

6.

7.

Tekniset tiedot .................................................................................................... 72

Ennen käyttöönottoa.......................................................................................... 73

8. Rakenne ja käyttö .............................................................................................. 73

9. Sähköliitäntä ...................................................................................................... 74

10. Puhdistus, huolto ja varastointi .......................................................................... 74

11. Kuljetus .............................................................................................................. 75

12. Hävittäminen ja kierrätys ................................................................................... 75

13. Ohjeet häiriöiden poistoon ................................................................................. 76

68 | FI www.scheppach.com

1. Johdanto

Valmistaja:

Scheppach GmbH

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

Arvoisa asiakas

Toivotamme sinulle paljon iloa ja menestystä työskennellessäsi uudella laitteellasi.

Huomautus:

Tämän laitteen valmistaja ei tuotevastuulain mukaan vastaa vahingoista, joita aiheutuu tälle laitteelle tai tämän laitteen käytön seurauksena, jos vahinkotapaus liittyy johonkin seuraavista:

• epäasianmukainen käsittely,

• käyttöohjeen laiminlyönti,

• ulkopuolisten, valtuuttamattomien henkilöiden toimesta tehdyt korjaukset,

• muiden kuin alkuperäisten varaosien asennus ja vaihtaminen,

• määräystenvastainen käyttö,

• sähkölaitteiden rikkoutumiset sähkömääräyksiä ja

VDE-määräyksiä 0100, DIN 57113 / VDE0113 laiminlyötäessä.

Huomaa:

Lue käyttöohjeen koko sisältö ennen asennusta ja käyttöönottoa.

Tämän käyttöohjeen tarkoituksena on helpottaa sähkötyökaluun perehtymistä ja sen määräystenmukaisten käyttömahdollisuuksien hyödyntämistä. Käyttöohje sisältää tärkeitä ohjeita turvalliseen, asianmukaiseen ja taloudelliseen työskentelyyn sähkötyökalulla ja tietoja siitä, miten vältetään vaaroja, säästetään korjauskustannuksissa, ehkäistään seisokkeja ja parannetaan sähkötyökalun luotettavuutta ja pidennetään sen käyttöikää.

Tässä käyttöohjeessa olevien turvallisuusohjeiden lisäksi on ehdottomasti huomioitava kansalliset sähkötyökalun käyttöä koskevat määräykset.

Säilytä käyttöohjetta sähkötyökalun yhteydessä muovikuoressa lialta ja kosteudelta suojattuna. Jokaisen käyttöhenkilön on luettava se huolellisesti ja noudatettava sitä tunnontarkasti aina ennen työn aloittamista. Sähkötyökalun parissa saavat työskennellä vain sellaiset henkilöt, jotka ovat saaneet tarvittavat tiedot sähkötyökalun käytöstä ja siihen liittyvistä vaaroista.

Määrättyä alaikärajaa on noudatettava.

Tämän käyttöohjeen sisältämien turvaohjeiden ja maasi erityisten määräysten lisäksi on noudatettava rakenteeltaan samanlaisten koneiden käytöstä yleisesti hyväksyttyjä sääntöjä.

Emme ota vastuuta onnettomuuksista tai vahingoista, jotka seuraavat tämän käyttöohjeen ja turvallisuusohjeiden laiminlyönnistä.

2. Laitteen kuvaus (kuva 1)

1. Kuljetuskahva

2. Painesäiliö

3. Kondenssiveden tyhjennysruuvi

4. Tukijalka (2x)

5. Kuljetuskahvan korkeudensäätö

6. Johto

7. Pyörä (2 kpl)

8. Päälle-/pois-kytkin

9. varoventtiili

10. Painemittari (säiliöpaine voidaan lukea)

11. Paineensäädin

12. Painemittari (asetettu paine voidaan lukea)

13. Pikakytkin (säädetty paineilma)

14. Painekytkin

15. johdon pidike

16. Ilmansuodatin

17. Suodattimen kansi

18. Ruuvi (ilmansuodatin)

3. Toimituksen sisältö

• 1 kompressori

• 1 ilmasuodatin

• 1 käyttöohje

4. Määräystenmukainen käyttö

Kompressoria käytetään paineilman syöttämiseksi paineilmatoimisiin työkaluihin, joita voidaan käyttää enintään noin 89 l/min ilmamäärällä (esim. renkaidentäyttölaite, puhalluspistoolit ja maaliruiskut).

Konetta saa käyttää vain sen käyttötarkoituksen mukaisesti. Kaikki muunlainen käyttö katsotaan määräystenvastaiseksi käytöksi. Kaikista näin syntyneistä vahingoista ja tapaturmista vastaa käyttäjä, ei valmistaja.

www.scheppach.com

FI | 69

Huomaa, että laitteitamme ei ole tarkoitettu kaupalliseen käyttöön, ammatin harjoittamiseen tai teolliseen käyttöön. Takuu ei ole voimassa, jos laitetta käytetään kaupalliseen tarkoitukseen, käsityöammatin harjoittamiseen tai teollisuudessa tai jossain muussa näitä vastaavassa toiminnassa.

5. Turvallisuusohjeet

m Huomio!

Sähkötyökalujen käytössä on sähköiskulta ja loukkaantumis- ja palovaaralta suojautumisen vuoksi otettava huomioon seuraavat olennaiset turvatoimenpiteet. Lue kaikki nämä ohjeet ennen kuin käytät tätä sähkötyökalua, ja säilytä turvallisuusohjeet varmassa paikassa.

m Huomio!

Tämän kompressorin käytössä on sähköiskulta ja loukkaantumis- ja palovaaralta suojautumisen vuoksi otettava huomioon seuraavat olennaiset turvatoimenpiteet.

Lue nämä ohjeet, ennen kuin käytät laitetta, ja noudata niitä

Turvallinen työskentely

1. Pidä työalueesi järjestyksessä

– Työalueella vallitseva epäjärjestys voi johtaa onnettomuuksiin.

2. Ota huomioon ympäristön vaikutukset

– Älä altista sähkötyökaluja sateelle.

– Älä käytä sähkötyökaluja kosteassa tai märässä ympäristössä. Sähköiskun vaara!

– Huolehdi työalueen hyvästä valaistuksesta.

– Älä käytä sähkötyökaluja paikoissa, joissa on palo- tai räjähdysvaara.

Suojaudu sähköiskulta

– Vältä kehon kosketusta maadoitettuihin osiin

(esim. putket, lämpöä säteilevät laitteet, sähköliedet, kylmälaitteet)

3. Pidä lapset loitolla!

– Älä anna muiden henkilöiden koskea työkaluun tai sen johtoon, ohjaa heidät pois työalueeltasi.

4. Säilytä turvallisesti sähkötyökaluja, jotka eivät ole käytössä

– Kun sähkötyökalu ei ole käytössä, tulee sitä säilyttää lasten ulottumattomissa kuivassa ja suljetussa paikassa korkealle sijoitettuna.

5. Älä ylikuormita sähkötyökaluasi

– Työskentelet paremmin ja turvallisemmin ilmoitetulla tehoalueella.

6. Käytä sopivaa vaatetusta

– Älä pidä ylläsi liian väljiä vaatteita tai koruja, jotka voivat tarttua liikkuviin osiin.

– Ulkona työskenneltäessä on suositeltavaa käyttää kumikäsineitä ja luistamattomia jalkineita.

– Jos sinulla on pitkät hiukset, käytä hiusverkkoa.

7. Älä käytä johtoa mihinkään muuhun kuin mihin se on tarkoitettu

– Älä käytä johtoa pistokkeen vetämiseen irti pistorasiasta. Suojaa johto kuumuudelta, öljyltä ja teräviltä reunoilta.

8. Pidä työkaluistasi hyvää huolta

– Voidaksesi työskennellä hyvin ja turvallisesti pidä kompressori puhtaana.

– Noudata huoltomääräyksiä.

– Tarkasta sähkötyökalun liitosjohto säännöllisesti, ja jos se on vaurioitunut, vaihdatuta se hyväksytyllä sähköasentajalla.

– Tarkasta jatkojohdot säännöllisesti ja vaihda ne, jos ne ovat vaurioituneet.

9. Irrota pistoke pistorasiasta

– Kun et käytä sähkötyökalua, ennen huoltoa ja vaihdettaessa työkaluja, kuten esim. sahanterää, poraa tai jyrsintä.

10. Vältä tahaton käynnistyminen

– Varmista, että kytkin on pois päältä, kun liität pistokkeen pistorasiaan.

11. Käytä ulkokäyttöön tarkoitettua jatkojohtoa

– Käytä ulkona vain ulkokäyttöön hyväksyttyä ja vastaavasti merkittyä jatkojohtoa.

– Käytä johtokelaa vain, kun se on kelattu auki.

12. Ole koko ajan tarkkaavainen

– Toimi harkiten ja varovaisesti. Aloita työt keskittyneesti. Älä käytä sähkötyökalua, jos jokin muu vie huomiotasi.

13. Tarkasta, onko sähkötyökalussa mahdollisesti vaurioita

– Ennen kuin sähkötyökalua käytetään uudelleen, on suojalaitteiden ja lievästi vahingoittuneiden osien moitteeton ja määräystenmukainen toiminta tarkastettava huolellisesti.

– Tarkasta, että liikkuvat osat toimivat jumittumatta ja etteivät osat ole vaurioituneet. Kaikkien osien on oltava oikein asennettuina ja täytettävä kaikki ehdot, jotta sähkötyökalun moitteeton toiminta on varmistettu.

70 | FI www.scheppach.com

– Hyväksytyn ammattikorjaamon on korjattava tai vaihdettava vaurioituneet suojalaitteet ja osat määräysten mukaisesti, mikäli käyttöohjeessa ei ole muuta mainittu.

– Vaurioituneet kytkimet on annettava asiakaspalvelun korjaamon vaihdettavaksi.

– Älä käytä vääränlaisia tai vahingoittuneita liitosjohtoja.

– Älä käytä sähkötyökalua, jossa kytkintä ei voi kytkeä päälle eikä pois päältä.

14. Anna sähköalan ammattilaisen korjata sähkötyökalusi

– Tämä sähkötyökalu vastaa asiaankuuluvia turvallisuusmääräyksiä. Korjaukset saa tehdä vain sähköalan ammattilainen alkuperäisiä varaosia käyttäen; muussa tapauksessa käyttäjälle saattaa aiheutua onnettomuuksia.

15. Huomio!

– Oman turvallisuutesi takia käytä vain sellaisia lisätarvikkeita ja lisälaitteita, jotka on mainittu käyttöohjeessa tai joita valmistaja suosittelee tai joista se on ilmoittanut.

– Muunlaisten kuin käyttöohjeessa tai luettelossa suositeltujen käyttötyökalujen tai lisätarvikkeiden käyttö voi merkitä loukkaantumisvaaraa.

16. Melu

– Käytä kompressorin käytössä kuulosuojaimia.

17. Liitosjohdon vaihtaminen

– Jos liitosjohto on vahingoittunut, on vaarojen välttämiseksi valmistajan tai sähköalan ammattilaisen vaihdettava se. Sähköiskun vaara

18. Renkaiden täyttö

– Tarkasta renkaiden paine heti niiden täyttämisen jälkeen sopivalla painemittarilla, esim. huoltoasemalla.

19. Ajettavat kompressorit työmaakäytössä

– Varmista, että kaikki letkut ja liittimet soveltuvat kompressorin suurimmalle sallitulle työpaineelle.

20. Sijoituspaikka

– Sijoita kompressori vain tasaiselle alustalle.

21. Syöttöletkut on suositeltavaa varustaa turvakaapelilla (esim. teräsvaijeri), jos paine on yli 7 baaria.

23. Vältä voimakasta kuormitusta johtojärjestelmässä siten, että käytät joustavia letkuliitäntöjä taitoskohtien estämiseksi.

24. Käytä vikavirtasuojakytkintä, jonka laukaisuvirta on enintään 30 mA. Vikavirtasuojakytkimen käyttö vähentää sähköiskun vaaraa.

m VAROITUS!

Tämä sähkötyökalu muodostaa käytön aikana sähkömagneettisen kentän. Tämä kenttä voi joissain olosuhteissa haitata aktiivisten tai passiivisten ihonalaisten lääkinnällisten laitteiden toimintaa.

Vakavien tai hengenvaarallisten vammojen vaaran vähentämiseksi suosittelemme, että ihonalaisia lääkinnällisiä laitteita käyttävät henkilöt neuvottelevat lääkärinsä kanssa ennen kuin alkavat käyttää sähkötyökalua.

LISÄTURVALLISUUSOHJEET

Huomioi kyseisten paineilmatyökalujen / paineilmalisälaitteiden käyttöohjeet! Lisäksi on huomioitava seuraavat yleiset ohjeet:

Turvallisuusohjeet työskenneltäessä paineilman ja puhalluspistoolien kanssa

• Varmista riittävä etäisyys tuotteeseen, jonka on oltava vähintään 2,50 m, ja pidä paineilmatyökalut / paineilmalisälaitteet käytön aikana loitolla kompressorista.

• Kompressoripumppu ja johdot tulevat käytössä hyvin kuumiksi. Niihin koskeminen aiheuttaa palohaavoja.

• Kompressorin imemä ilma on pidettävä puhtaana muista aineista, jotka kompressoripumpussa saattaisivat johtaa tulipaloon tai räjähdyksiin.

• Kun irrotat letkun kytkentää pidä kädellä kiinni letkun kytkentäkappaleesta. Näin vältät takaisinpäin pongahtavan letkun aiheuttamat loukkaantumiset.

• Käytä suojalaseja työskennellessäsi puhalluspistoolin kanssa. Sirut ja pois puhalletut osat voivat aiheuttaa tapaturmia.

• Käytä suojalaseja ja hengityksensuojanaamaria työskennellessäsi paineilmapistoolin kanssa. Pölyt ovat terveydelle haitallisia! Sirut ja pois puhalletut osat voivat aiheuttaa tapaturmia.

• Älä puhalla puhalluspistoolilla ihmisiä kohden tai puhdista sillä päällä olevia vaatteita. Loukkaantumisvaara!

Ruiskutus- ja sumutuslisälaitteiden (esim. maaliruiskut) käyttöä koskevat turvallisuusohjeet:

• Pidä ruiskutuslisälaite loitolla kompressorista täytön aikana, jotta nestettä ei pääse kompressoriin.

• Älä koskaan ruiskuta ruiskutuslisälaitteilla (esim. maaliruiskut) kompressoria kohti. Kosteus voi aiheuttaa sähkövirtaan liittyviä vaaroja!

• Älä käsittele maaleja tai liuotinaineita, joiden leimahduspiste on alle 55 °C. Räjähdysvaara!

www.scheppach.com

FI | 71

• Älä lämmitä maaleja tai liuotinaineita. Räjähdysvaara!

• Terveydelle haitallisia nesteitä käsiteltäessä on käytettävä suojana suodatinlaitteita (hengityssuojaimia). Ota huomioon myös tällaisten aineiden valmistajan ilmoittamat tiedot suojatoimenpiteistä.

• Käsiteltävien materiaalien pakkauksissa olevat tiedot ja vaarallisten aineiden merkinnät on otettava huomioon. Tarvittaessa on huolehdittava lisäsuojatoimenpiteistä, erityisesti käytettävä sopivaa vaatetusta ja hengityssuojainta.

• Tupakointi on kielletty ruiskutuksen aikana sekä myös huoneessa, jossa käsitellään maaleja tai liuotinaineita. Räjähdysvaara! Maalihöyryt ovat myös herkästi syttyviä.

• Paikalla ei saa olla tulisijoja tai avonaista valolähdettä eikä kipinöitä tuottavia koneita saa käyttää.

• Älä säilytä äläkä nauti ruokia tai juomia työtilassa.

Maalihöyryt ovat terveydelle haitallisia.

• Työtilan on oltava suurempi kuin 30 m³ ja ruiskutuksen ja kuivumisen aikana on ilmanvaihdon oltava riittävää.

• Älä ruiskuta tuulta vasten. Huomioi syttyvien tai vaarallisten aineiden ruiskutuksessa aina paikallisen poliisiviranomaisen määräykset.

• Älä käsittele PVC-paineletkun yhteydessä sellaisia aineita kuten testibensiini, butyylialkoholi tai metyleenikloridi. Nämä aineet hajottavat paineletkun.

• Työalueen on oltava erotettuna kompressorista, jotta se ei voi altistua työaineelle.

Painesäiliöiden käyttö

• Painesäiliötä käyttävän tahon on pidettävä painesäiliö asianmukaisessa kunnossa, käytettävä ja valvottava sitä asianmukaisesti, huolehdittava viipymättä tarvittavista kunnossapito- ja kunnostustöistä ja olosuhteiden niin vaatiessa huolehdittava tarvittavista turvatoimenpiteistä.

• Valvontaviranomainen voi yksittäistapauksessa järjestää tarvittavat valvontatoimenpiteet.

• Painesäiliötä ei saa käyttää, jos siinä on puutteita, jotka vaarantavat sen käyttäjän tai ulkopuolisten turvallisuuden.

• Tarkasta aina ennen painesäiliön käyttöä, ettei siinä ole ruostetta eikä vaurioita. Kompressoria ei saa käyttää, jos painesäiliö on vaurioitunut tai ruosteinen. Jos havaitset vaurioita, ota yhteyttä asiakaspalvelun korjaamoon.

Säilytä turvallisuusohjeita hyvin.

Jäännösriski

Noudata käyttöohjeessa ilmoitettuja huolto- ja turvallisuusohjeita.

Ole tarkkaavainen työskentelyn aikana ja pyydä muita henkilöitä pysymään turvallisen välimatkan päässä.

Laitteen asianmukaisessakin käytössä on aina jäljellä tiettyjä vaaroja, joita ei voida poissulkea. Laitteen tyypistä ja rakenteesta voi aiheutua seuraavia mahdollisia vaaratilanteita:

• Tuotteen tahaton käyttöönotto.

• Kuulon vaurioituminen, jos ohjeenmukaisia kuulosuojaimia ei käytetä.

• Likahiukkaset, pöly, jne. voivat suojalaseista huolimatta päästä silmiin tai kasvoihin.

• Ilmaan puhaltuneiden hiukkasten hengittäminen.

6. Tekniset tiedot

Verkkoliitäntä

Moottoriteho

Käyttötapa

Kompressorin kierrosluku

Painesäiliön tilavuus

Käyttöpaine

Teoreettinen Imuteho

Tehokas levitysmäärä 1 baarin paineella

Kotelointiluokka

Laitteen paino

Suurin asennuskorkeus

(merenpinnan yläpuolella)

Suojausluokka

Meluarvot on määritetty standardin EN ISO 3744 mukaisesti.

Käytä kuulosuojaimia.

Melu voi aiheuttaa kuulovamman. m Varoitus: Melulla voi olla vakavia vaikutuksia terveyteesi. Jos koneen aiheuttama melu on yli 85 dB (A), täytyy käyttää sopivia kuulosuojaimia.

230 V ~ 50Hz

750 W

S1

1400 min -1

20 l n. 10 bar n. 200 l/min n. 89 l/min

IP20 n. 30 kg

1000 m

I

72 | FI www.scheppach.com

Äänen tehotaso L wA

Äänen painetaso L pA

Epävarmuus K wA/pA

80 dB(A)

54 dB(A)

3 dB

7. Ennen käyttöönottoa

• Avaa pakkaus ja ota laite varovasti ulos.

• Poista pakkausmateriaali sekä pakkaus- ja kuljetusvarmistukset (jos sellaiset on).

• Tarkasta, onko toimituksen sisältö täydellinen.

• Tarkasta, onko laitteessa tai lisäosissa kuljetusvaurioita.

• Säilytä pakkausta mahdollisuuksien mukaan takuuajan päättymiseen asti.

VAARA

Laite ja pakkausmateriaalit eivät ole lasten leikkikaluja! Lapset eivät saa leikkiä muovipussien, kalvojen tai pienosien kanssa! Vaarana osien joutuminen nieluun ja tukehtuminen!

• Varmista ennen liitäntää, että tyyppikilven tiedot vastaavat verkkovirran tietoja.

• Tarkasta, onko laitteessa mahdollisesti kuljetusvaurioita. Ilmoita mahdollisista vaurioista heti kuljetusyritykselle, joka hoiti kompressorin toimituksen.

• Kompressori on sijoitettava paineilmaa tarvitsevan laitteen lähelle.

• Pitkiä vapaasti kulkevia johtoja ja pitkiä tulojohtoja

(jatkojohtoja) on vältettävä.

• Varmista, että imuilma on kuivaa ja pölytöntä.

• Älä sijoita kompressoria kosteaan tai märkään tilaan.

• Kompressoria saa käyttää vain sopivissa tiloissa

(hyvä tuuletus, ympäristön lämpötila +5°C ... 40°C).

Tässä tilassa ei saa olla pölyä, happoja, höyryjä eikä räjähtäviä tai syttyviä kaasuja.

• Kompressori soveltuu käytettäväksi kuivissa tiloissa. Käyttö ei ole sallittua alueilla, joissa työskennellään roiskeveden kanssa.

• Kompressoria saa käyttää ulkona vain lyhytaikaisesti, kuivissa ympäristöolosuhteissa.

• Kompressori on pidettävä aina kuivana eikä sitä saa jättää töiden jälkeen ulos.

8. Rakenne ja käyttö

m Huomio!

Asenna laite ehdottomasti täydellisesti ennen kuin otat sen käyttöön!

8.1 Paineilmaletkun asennus (kuva 2)

• Liitä paineilmaletkun pistonippa (ei sisälly toimitukseen) yhteen pikaliittimistä (13). Liitä sen jälkeen paineilmatyökalu paineilmaletkun pikaliittimeen

8.2 Verkkoliitäntä

• Kompressori on varustettu suojakosketinpistokkeellisella virtajohdolla. Se voidaan liittää jokaiseen suojakosketinpistorasiaan 230 V ~ 50 Hz, joka on suojattu 16 A -sulakkeella.

• Varmista ennen käyttöönottoa, että verkkojännite vastaa tyyppikilvessä ilmoitettua käyttöjännitettä ja koneen tehoa.

• Pitkät tulojohdot sekä jatkojohdot, johtokelat jne. aiheuttavat jännitteen laskun ja voivat estää moottorin käynnistymisen.

• Alhaisissa lämpötiloissa, jotka ovat alle +5°C, moottorin käynnistyminen vaarantuu raskasliikkeisyyden vuoksi.

8.3 Virtakytkin (kuva 2)

• Kompressori kytketään päälle painamalla nappi (8) asentoon I.

• Kompressori sammutetaan painamalla nappi (8) asentoon 0.

8.4 Paineasetus: (Kuva 2)

• Paine säädetään painemittarissa (12) olevalla paineensäätimellä (11).

• Säädetty paine voidaan ottaa pikaliittimestä (13).

• Säiliöpaine luetaan painemittarista (10).

• Säiliöpaine voidaan tarkistaa pikakytkimellä (13).

8.5 Painekytkimen asetus (kuva 1)

• Painekytkin (14) on säädetty tehtaalla.

Päällekytkentäpaine n. 8 bar

Sammutuspaine n. 10 bar

8.6 Lämpösuojakytkin

Laitteeseen on asennettu termosuojakytkin.

Menettele seuraavasti, jos termosuojakytkin laukeaa:

• Irrota verkkopistoke.

• Odota noin 2 - 3 minuuttia.

• Kytke laitteen pistoke takaisin paikalleen.

• Mikäli laite ei käynnisty, toista toimenpiteet.

• Mikäli laite ei käynnisty, kytke laite virtakytkimellä

(8) pois päältä ja kytke se sitten uudelleen päälle.

• Kun kaikki yllä mainitut toimenpiteet on suoritettu eikä laite käynnisty vieläkään, ota yhteyttä valmistajan huoltopalveluun.

www.scheppach.com

FI | 73

9. Sähköliitäntä

Asennettu sähkömoottori on liitetty käyttövalmiiksi. Liitäntä vastaa asiaankuuluvia Saksan sähkötekniikan liiton (VDE) ja standardoimisliiton (DIN) määräyksiä. Asiakkaan sähköliitännän sekä käytetyn jatkojohdon on vastattava näitä määräyksiä.

Kun työskennellään ruiskutus- ja sumutuslisälaitteilla ja kun laitetta käytetään lyhytaikaisesti ulkona, laite on ehdottomasti liitettävä sellaisen vikavirtasuojakytkimen kautta, jonka laukaisuvirta on enintään 30 mA.

Tärkeitä ohjeita

Jos moottori ylikuormittuu, se kytkeytyy itsestään pois päältä. Jäähtymisajan kuluttua (aika vaihtelee) moottori voidaan kytkeä uudelleen päälle.

Viallinen sähköliitosjohto.

Sähkön liitosjohtoon syntyy usein eristevaurioita.

Syynä tähän voivat olla:

• Painaumakohdat, jos liitosjohdot viedään ikkunoiden tai ovenraon läpi.

• Taitekohdat liitosjohdon ollessa kiinnitetty tai johdettu väärin.

• Viiltokohdat ajettaessa liitosjohdon ylitse.

• Eristevauriot repäistäessä irti seinäpistorasiasta.

• Eristeen vanhenemisesta aiheutuvat halkeamat.

Tällaisia vahingollisia sähköliitosjohtoja ei saa käyttää, sillä ne ovat eristevaurioiden vuoksi hengenvaarallisia.

Tarkasta säännöllisesti, onko liitosjohdoissa vaurioita. Varmista, ettei liitosjohto tarkastettaessa ole kiinni virtaverkossa. Liitäntäjohtojen on vastattava asiaankuuluvia Saksan sähkötekniikan liiton (VDE) ja standardoimisliiton (DIN) määräyksiä. Käytä vain liitosjohtoja, joissa on merkintä ”H05VV-F”.

Tyyppimerkinnän painatus liitosjohdossa on pakollista.

Vaihtovirtamoottori:

• Verkkojännitteen on oltava 230 V~.

• Enintään 25 m pitkien jatkojohtojen poikkipinnan on oltava 1,5 neliömillimetriä.

Sähkövarusteiden liitännät ja korjaukset saa tehdä vain sähköalan ammattilainen.

Ilmoita tiedusteluissa seuraavat tiedot:

• Moottorin virtatyyppi

• Koneen tyyppikilven tiedot

• Moottorin tyyppikilven tiedot

10. Puhdistus, huolto ja varastointi

m Huomio!

Vedä virtapistoke irti aina ennen puhdistus- ja huoltotöiden suorittamista! Loukkaantumisvaara sähköiskuista!

m Huomio!

Odota, kunnes laite on jäähtynyt täydellisesti! Palovammojen vaara!

m Huomio!

Laitteesta on poistettava paine aina ennen puhdistus- ja huoltotöiden aloittamista! Loukkaantumisvaara!

10.1 Puhdistus

• Pidä laite mahdollisimman pölyttömänä ja puhtaana. Hankaa laite puhtaalla liinalla tai puhalla se paineilmalla alhaisella paineella puhtaaksi.

• Suosittelemme, että laite puhdistetaan heti jokaisen käyttökerran jälkeen.

• Puhdista laite säännöllisesti kostealla liinalla ja vähäisellä määrällä suopaa. Älä käytä puhdistus- tai liuotinaineita; ne voivat vahingoittaa laitteen muoviosia.

Pidä huoli siitä, ettei laitteen sisäosiin pääse vettä.

• Letku ja ruiskutustyökalut on irrotettava kompressorista ennen puhdistusta. Kompressoria ei saa puhdistaa vedellä, liuotinaineilla tms.

10.2 Painesäiliön huolto (kuva 1)

Huomio! Jotta painesäiliö (2) kestäisi käytössä pitkään, on kondenssivesi poistettava jokaisen käyttökerran jälkeen avaamalla tyhjennysruuvi (3).

Pura ensin säiliöpaine (ks. 10.5.1). Tyhjennysruuvi avataan kiertämällä vastapäivään (katsoen ruuvia kompressorin alapuolelta), jotta kondenssivesi voi valua kokonaan pois painesäiliöstä. Sulje tyhjennysruuvi sen jälkeen uudelleen (kierrä myötäpäivään). Tarkasta aina ennen kuin painesäiliötä käytetään, ettei siinä ole ruostetta eikä vaurioita

Kompressoria ei saa käyttää, jos painesäiliö on vaurioitunut tai ruosteinen. Jos havaitset vaurioita, ota yhteyttä asiakaspalvelun korjaamoon.

m Huomio!

Painesäiliöstä valuva kondenssivesi sisältää öljyjäämiä. Hävitä kondenssivesi ympäristönsuojelumääräysten edellyttämällä tavalla ja toimita se valtuutettuun keräyspaikkaan.

74 | FI www.scheppach.com

10.3 Varoventtiili (kuva 2)

Varoventtiili (9) on säädetty painesäiliön korkeimpaan sallittuun paineeseen. Varoventtiilin asetusta ei saa muuttaa eikä tyhjennysmutterin ja sen korkin välissä olevaa liitoksen varmistusta saa poistaa.

Jotta varoventtiili toimii tarvittaessa oikein, sitä täytyy käyttää 30 käyttötunnin välein, kuitenkin vähintään 3 kuukauden välein. Avaa rei’itetty tyhjennysmutteri kiertämällä sitä vastapäivään. Ilma poistuu nyt venttiilistä kuuluvasti.

Kierrä tyhjennysmutteri sen jälkeen uudelleen myötäpäivään kiinni.

10.4 Imusuodattimen puhdistus (kuva 4)

Imusuodatin estää pölyn ja lian imemisen sisään. Tämä suodatin on puhdistettava 300 käyttötunnin välein.

Tukkeutunut imusuodatin alentaa kompressorin tehoa huomattavasti.

Poista imusuodatin avaamalla ruuvi (18).

Vedä sen jälkeen suodattimen kansi (17) irti. Ilmansuodatin (16) voidaan nyt ottaa pois. Koputa ilmansuodatin ja suodatinkansi ja suodatinkotelo varovasti puhtaaksi.

Nämä osat on sen jälkeen puhallettava paineilmalla

(n. 3 bar) ja asennettava sitten uudelleen käännetyssä järjestyksessä.

10.5 Varastointi m Huomio!

Irrota virtapistoke, poista ilma laitteesta ja kaikista siihen liitetyistä paineilmatyökaluista. Aseta kompressori niin, ettei kukaan voi luvattomasti ottaa sitä käyttöön.

m Huomio!

Säilytä kompressoria vain kuivassa ja asiattomilta suljetussa paikassa. Älä kallista, säilytä vain seisovana!

10.5.1 Ylipaineen poistaminen

Poista ylipaine kompressorista kytkemällä kompressori pois päältä ja kuluttamalla painesäiliössä vielä oleva paineilma esim. joutokäynnillä olevan paineilmatyökalun tai puhalluspistoolin avulla.

10.6 Huoltotiedot

Huomaa, että tämän tuotteen seuraavat osat altistuvat käytönmukaiselle ja luonnolliselle kulumiselle tai että seuraavia osia tarvitaan kuluvina materiaaleina.

Kuluvat osat*: Hihna ja kytkin

* eivät välttämättä sisälly toimitukseen!

Varaosia ja tarvikkeita saa asiakaspalvelupisteistämme. Skannaa sitä varten etusivulla oleva QR-koodi.

11. Kuljetus

Käytä kuljetukseen kuljetuskahvaa (1) ja siirrä kompressoria sen avulla.

Kahvan korkeutta voidaan säätää korkeudensäädöllä

(5) kuvassa 5 esitetyllä tavalla. Kahvan korkeutta voidaan säätää välillä 53–82,5 cm.

Huomioi kompressoria nostaessasi sen paino (katso

Tekniset tiedot).

Huolehdi hyvästä kuormankiinnityksestä kompressoria moottoriajoneuvoissa kuljetettaessa.

12. Hävittäminen ja kierrätys

Pakkausta koskevat ohjeet

Pakkausmateriaalit voidaan kierrättää. Hävitä pakkaukset ympäristönsuojelumääräysten mukaan.

Sähkö- ja elektroniikkalaitteiden käsittelyä koskevan lain tiedot

Sähkö- ja elektroniikkalaitteet eivät kuulu sekajätteisiin, vaan ne on hävitettävä lajiteltuina!

• Käytetyt paristot ja akut, jotka eivät ole laitteeseen kiinteästi asennettuina, on irrotettava ennen laitteen hävittämistä! Niiden hävittämistä säädellään vastaavassa paristojen ja akkujen käsittelyä koskevassa laissa.

• Sähkö- ja elektroniikkalaitteiden omistajan tai käyttäjän velvollisuutena on toimittaa laite lain mukaisella tavalla kierrätykseen.

• Loppukäyttäjä on yksin vastuussa henkilökohtaisten tietojensa poistamisesta laitteesta!

• Yliviivattua roskalaatikkoa kuvaava symboli tarkoittaa, että sähkö- ja elektroniikkalaitteita ei saa hävittää sekajätteen mukana.

www.scheppach.com

FI | 75

• Sähkö- ja elektroniikkalaitteet voidaan toimittaa veloituksetta seuraaviin paikkoihin:

- Julkiset hävitys- tai keräyspaikat (esim. kunnallinen kierrätyskeskus)

- Sähkölaitteita myyvät liikkeet (paikalliset tai verkossa toimivat), jos jälleenmyyjä on velvoitettu vastaanottamaan käytettyjä laitteita tai tarjoaa tämän palvelun vapaaehtoisesti.

- Valmistajalle tai lähialueella sijaitsevaan valtuutettuun keräyspaikkaan voidaan uutta laitetta ostamatta palauttaa maksutta enintään kolme samaa laitetyyppiä edustavaa käytettyä sähkölaitetta. joiden reunan pituus on enintään 25 cm.

- Muut valmistajan ja jälleenmyyjän täydentävät palautusehdot saa kyseisestä asiakaspalvelusta.

• Jos valmistaja toimittaa uuden sähkölaitteen yksityistalouteen, vanha laite voidaan samalla loppukäyttäjän pyynnöstä noutaa ilman veloitusta. Ota tätä varten yhteyttä valmistajan asiakaspalveluun.

• Tämä koskee vain laitteita, jotka asennetaan ja myydään Euroopan Unionin jäsenmaissa ja joihin sovelletaan EU:n direktiiviä 2012/19/EU. Euroopan

Unionin ulkopuolisissa maissa käytettyjen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittämiseen voidaan soveltaa näistä poikkeavia ehtoja.

13. Ohjeet häiriöiden poistoon

Häiriö

Kompressori ei käy.

Kompressori käy, mutta painetta ei ole.

Kompressori käy, paine näkyy painemittarissa, mutta työkalut eivät käy.

Mahdolliset syyt

Kompressori ei käy.

Sähköjännite liian vähäistä.

Ulkolämpötila liian alhainen.

Moottori ylikuumennut.

Korjauskeinot

Tarkasta johto, virtapistoke, sulake ja pistorasia.

Vältä liian pitkiä jatkojohtoja. Käytä jatkojohtoa, jonka johdinten halkaisija on riittävä.

Älä käytä alle +5° C ulkolämpötilassa.

Anna moottorin jäähtyä ja tarvittaessa korjaa ylikuumenemisen syy.

Vaihda varoventtiili (9).

Varoventtiili (9) vuotaa.

Tiivisteet rikki.

Kondenssiveden tyhjennysruuvi (3) vuotaa.

Letkuliitokset vuotavat.

Tarkasta tiivisteet, anna alan huoltoliikkeen vaihtaa rikkinäiset tiivisteet.

Kiristä ruuvi käsin. Tarkasta ruuvin tiiviste, vaihda tarvittaessa.

Tarkasta paineilmaletku ja työkalut, vaihda tarvittaessa.

Pikakytkin vuotaa.

Tarkasta pikakytkin, tarvittaessa vaihda.

Paineensäätimellä (11) on säädetty liian alhainen paine. Käännä paineensäädintä enemmän auki.

76 | FI www.scheppach.com

Forklaring til symbolerne på maskinen

Læs og overhold brugsanvisningen og sikkerhedsforskrifterne før ibrugtagning!

Benyt åndedrætsværn!

Brug høreværn. Støjpåvirkning kan føre til høretab.

Brug beskyttelsesbriller.

Advarsel mod varme overflader.

80

Advarsel mod elektrisk spænding

Advarsel! Produktet er udstyret med en automatiseret startstyring. Hold fremmede på afstand, når produktet er i brug!

Iagttag advarsels- og sikkerhedsforskrifter!

Udsæt ikke maskinen for regn. Apparatet må kun placeres, opbevares og benyttes i tørre omgivelser.

Angivelse af lydeffektniveau i dB

Angivelse af lydtryksniveau i dB www.scheppach.com

DK | 77

Indholdsfortegnelse: Side:

1. Indledning .......................................................................................................... 79

2. Apparatbeskrivelse ............................................................................................ 79

3. Leveringsomfang ............................................................................................... 79

4. Tilsigtet brug ...................................................................................................... 79

5. Sikkerhedsforskrifter ......................................................................................... 80

6.

7.

Tekniske data ..................................................................................................... 82

Før ibrugtagning ................................................................................................ 83

8. Opbygning og betjening ..................................................................................... 83

9. El-tilslutning ....................................................................................................... 84

10. Rengøring, vedligeholdelse og opbevaring ....................................................... 84

11. Transport ............................................................................................................ 85

12. Bo

rtskaffelse og genanvendelse

....................................................................... 85

13. Afhjælpning af fejl .............................................................................................. 86

78 | DK www.scheppach.com

1. Indledning

Producent:

Scheppach GmbH

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

Kære kunde,

Vi ønsker dig rigtig god fornøjelse og held og lykke med arbejdet med dit nye apparat.

Bemærk:

Iht. den gældende lov om produktansvar hæfter producenten af denne maskine ikke for skader, der opstår på eller i forbindelse med denne maskine i forbindelse med:

• forkert behandling

• manglende overholdelse af betjeningsvejledningen

• reparationer gennemført af tredjemand og/eller af ikke autoriserede fagfolk

• indbygning og udskiftning af ikke originale reservedele

• brug i strid med formålet

• Svigt af det elektriske anlæg som følge af tilsidesættelse af de elektriske forskrifter og VDE-bestemmelserne 0100, DIN 57113 / VDE0113.

Vær opmærksom på følgende:

Læs hele brugsanvisningens tekst igennem før montering og før ibrugtagning.

Formålet med denne brugsanvisning er at gøre det lettere for dig at lære dit elværktøj at kende og bruge det som tilsigtet. Brugsanvisningen indeholder vigtige oplysninger om, hvordan man bruger elværktøjet sikkert, professionelt og økonomisk, og hvordan man undgår farer, sparer reparationsomkostninger, reducerer driftsstop og øger elværktøjets driftssikkerhed og levetid.

Udover sikkerhedsbestemmelserne i denne brugsanvisning skal de forskrifter vedr. brug af elværktøjet, der måtte gælde i det enkelte land (brugslandet), overholdes til punkt og prikke.

Opbevar brugsanvisningen i nærheden elværktøjet; pak den ind i en plastikpose, så den er beskyttet mod snavs og fugt. Den skal læses og overholdes nøje af alle betjeningspersoner, før arbejdet startes. Arbejde på elværktøjet på kun udføres af personer, der er instrueret i brug af samme, og som er informeret om de dermed forbundne farer. Den lovmæssige mindstealder skal overholdes.

Ud over sikkerhedsanvisningerne i denne brugsanvisning og de særlige forskrifter, der gælder i brugslandet, skal de almindeligt anerkendte, tekniske regler, der gælder i forbindelse med brug af træbearbejdningsmaskiner, overholdes.

Vi fraskriver os ethvert ansvar for uheld eller skader, der måtte opstå som følge af manglende overholdelse af denne vejledning og sikkerhedsinstrukserne.

2. Apparatbeskrivelse (fig. 1)

1. Transportgreb

2. Trykbeholder

3. Aftapningsskrue for kondensvand

4. Fod (2x)

5. Højdejustering transportgreb

6. Kabel

7. Hjul (2x)

8. Tænd/Sluk-kontakt

9. Sikkerhedsventil

10. Manometer (kedeltryk kan aflæses)

11. Trykregulator

12. Manometer (indstillet tryk kan aflæses)

13. Lynkobling (reguleret trykluft)

14. Pressostat

15. Kabelholder

16. Luftfilter

17. Filterdæksel

18. Skrue (luftfilter)

3. Leveringsomfang

• 1x kompressor

• 1x luftfilter

• 1x brugsanvisning

4. Tilsigtet brug

Kompressoren bruges til at generere trykluft til trykluftdrevne værktøjer, som kan benyttes med en luftmængde på op til ca. 89 l/min. (f.eks. dækluftpumper, udblæsningspistoler og sprøjtepistoler).

Maskinen må kun bruges til det tilsigtede formål. Enhver anden form for brug falder uden for den korrekte anvendelse. Brugeren, ikke producenten, bærer ansvaret for materielle skader eller personskader af enhver art, der måtte opstå som følge heraf.

www.scheppach.com

DK | 79

Vær opmærksom på, at vores apparater ikke er konstrueret til erhvervsmæssig, håndværksmæssig eller industriel brug. Vi fraskriver os ansvaret, hvis apparatet bruges i erhvervs-, håndværks- eller industrivirksomheder samt til lignende arbejde.

5. Sikkerhedsforskrifter

m Pas på!

Når der benyttes elværktøj, skal følgende principielle sikkerhedsforanstaltninger overholdes for at beskytte mod elektrisk stød, kvæstelses- og brandfare. Læs alle disse anvisninger, før du bruger dette elværktøj, og opbevar sikkerhedsanvisningerne et godt og sikkert sted.

m Pas på! Når denne kompressor bruges, skal følgende principielle sikkerhedsforanstaltninger overholdes for at beskytte mod elektrisk stød, kvæstelses- og brandfare.

Læs og følg disse anvisninger, før du bruger apparatet

Sikkert arbejde

1. Hold dit arbejdsområde i orden

– Uorden på arbejdsområdet kan føre til uheld.

2. Tag højde for påvirkninger udefra

– Udsæt ikke elværktøj for regn.

– Brug ikke elværktøj i fugtige eller våde omgivelser. Fare pga. elektrisk stød!

– Sørg for god belysning af arbejdsområdet.

– Brug ikke elværktøj, hvor der er fare for brand eller eksplosion.

Beskyt dig mod elektrisk stød

– Sørg for, at kroppen ikke kommer i berøring med jordforbundede dele (f.eks. rør, radiatorer, elektriske komfurer, køleskabe)

3. Børn skal holdes på afstand!

– Undlad at lade andre personer røre ved værktøjet og kablet; sørg for at holde dem på afstand af arbejdsområdet.

4. Opbevar elværktøj, der ikke er i brug, et sikkert sted

– Ubrugt elværktøj bør opbevares et tørt sted, der skal være aflåst, eller der befinder sig højt oppe; dette sted skal være uden for børns rækkevidde.

5. Overbelast ikke dit elværktøj

– De arbejde bedre og mere sikkert i det angivede ydelsesområde.

6. Brug egnet tøj

– Brug ikke vidt tøj eller smykker, de kan blive trukket ind af bevægelige dele.

– Til arbejde ude i det fri anbefales det at bruge gummihandsker og skridsikkert fodværk.

– Beskyt langt hår under et hårnet.

7. Brug ikke kablet til formål, det ikke er beregnet til

– Brug ikke kablet til at trække stikket ud af stikdåsen med. Beskyt kablet mod varme, olie og skarpe kanter.

8. Plej dine værktøjer omhyggeligt

– Hold kompressoren ren, så arbejdet med den bliver godt og sikkert

– Følg vedligeholdelsesforskrifterne.

– Kontrollér elværktøjets tilslutningsledning med regelmæssige mellemrum, og få den udskiftet af en anerkendt fagmand, hvis den skulle blive beskadiget.

– Kontroller forlængerledningerne med regelmæssige mellemrum og erstat disse, hvis de er beskadiget.

9. Træk stikket ud af stikkontakten

– Når elværktøjet ikke er i brug, før vedligeholdelse, og når værktøjer som f.eks. savblad, bor, fræser skiftes.

10. Undgå utilsigtet start

– Kontroller, at kontakten er slukket, når stikket sættes i stikdåsen.

11. Brug forlængerledninger til områder udendørs

– Brug til arbejde ude i det fri kun forlængerledninger, der er godkendt og mærket hertil.

– Brug kun kabeltromlen i afrullet tilstand.

12. Vær altid opmærksom

– Vær opmærksom på, hvad du laver. Udfør arbejdet med fornuft. Brug ikke elværktøjet, hvis du er ukoncentreret.

13. Kontroller elværktøjet for eventuelle beskadigelser

– Før videre brug af elværktøjet skal beskyttelsesskærme eller let beskadigede dele undersøges nøje for at sikre, at de fungerer korrekt og iht. formålet.

– Kontroller, om de bevægelige dele fungerer fejlfrit og ikke sidder i klemme, eller om dele er beskadiget. Alle dele skal være monteret rigtigt og opfylde alle betingelser for at sikre en korrekt drift af elværktøjet.

– Beskadigede beskyttelsesskærme og dele skal repareres eller udskiftes på et anerkendt specialværksted, medmindre andet er angivet i betjeningsvejledningen.

– Beskadigede kontakter skal erstattes på et kundeserviceværksted.

80 | DK www.scheppach.com

– Brug ikke defekte eller beskadigede tilslutningsledninger.

– Brug ikke elværktøj, hvis kontakt ikke kan tændes og slukkes.

14. Få elværktøjet repareret af en autoriseret elektriker

– Dette elværktøj er i overensstemmelse med de gældende sikkerhedsbestemmelser.

Reparationer må kun udføres af en uddannet elektriker, og der skal bruges originale reservedele; ellers kan der opstå uheld for brugeren.

15. Pas på!

– Af hensyn til egen sikkerhed må der kun benyttes tilbehør og ekstraudstyr, som er angivet i betjeningsvejledningen eller anbefalet eller angivet af producenten.

– Brug af værktøjer eller tilbehør, som ikke er anbefalet i betjeningsvejledningen eller i kataloget, kan medføre fare for personskade for

16. Støj operatøren.

– Under brug af kompressoren skal der benyttes høreværn.

17. Udskiftning af tilslutningsledningen

– Hvis tilslutningsledningen bliver beskadiget, skal den udskiftes af producenten eller en autoriseret elektriker for at forebygge risici.

Fare pga. elektrisk stød

18. Fyldning af dæk

– Kontrollér dæktrykket umiddelbart efter fyldningen ved hjælp af at egnet manometer, fx på en tankstation.

19. Kompressorer til brug på vej anvendt i byggepladsdrift

– Kontrollér, at alle slanger og armaturer er egnet til brug med kompressorens højst tilladte arbejdstryk.

20. Opstillingssted

– Kompressoren må kun opstilles på en plan overflade.

21. Det anbefales at udstyre tilføringsslanger med et sikkerhedskabel f.eks. et stålkabel i forbindelse med tryk over 7 bar.

23. Undgå, at ledningssystemet udsættes for kraftige belastninger; dette gøres ved at bruge fleksible slangetilslutninger for at undgå knæksteder.

24. Brug et fejlstrømsrelæ med en udløsningsstrøm på 30 mA eller mindre. Brug af et fejlstrømsrelæ mindsker risikoen for at få elektrisk stød.

m ADVARSEL!

Dette elværktøj fremstiller et elektromagnetisk felt under driften. Dette felt kan under bestemte omstændigheder forringe aktive eller passive medicinske implantater.

For at forringe faren for alvorlige kvæstelser eller kvæstelser med døden til følge anbefales det personer med medicinske implantater at gå til læge og kontakte producenten af det medicinske implantat, før elværktøjet betjenes.

YDERLIGERE SIKKERHEDSFORSKRIFTER

Overhold den tilhørende brugsanvisning for de respektive trykluftværktøjer / trykluftadaptere! Desuden skal følgende generelle anvisninger iagttages:

Sikkerhedsanvisninger vedr. arbejde med trykluft og trykluftpistoler

• Sørg for at holde tilstrækkelig afstand til produktet, dog mindst 2,50 m, og hold trykluftværktøj/trykluftadaptere på afstand af kompressoren under drift.

• Kompressorpumpe og ledninger bliver meget varme under drift. Berøring vil medføre forbrænding.

• Den luft, der indsuges af kompressoren, skal holdes fri for urenheder, som ville kunne medføre brand eller eksplosion i kompressorpumpen.

• Når man løsner slangekoblingen, skal man holde fast i slangens koblingsstykke med hånden. På denne måde kan man undgå personskader pga. den tilbagespringende slange.

• Under arbejde med trykluftpistoler skal der benyttes beskyttelsesbriller. Fremmedlegemer og udblæste dele kan let forårsage personskader.

• Under arbejde med trykluftpistolen skal der benyttes beskyttelsesbriller og åndedrætsværn. Støv er sundhedsskadeligt! Fremmedlegemer og udblæste dele kan let forårsage personskader.

• Trykluftpistolen må ikke benyttes til at blæse direkte mod personer eller til at rengøre tøj på kroppen.

Fare for tilskadekomst!

Sikkerhedsforskrifter ved anvendelse af sprøjte- og sprayadaptere (f.eks. malingsprøjter):

• Hold sprøjteadapteren på afstand af kompressoren under påfyldning for at forhindre væske i at komme i kontakt med kompressoren.

• Sprøjt aldrig med sprøjteadapteren (f.eks. malingsprøjter) i retning mod kompressoren. Fugt kan medføre elektrisk stød!

www.scheppach.com

DK | 81

• Der må ikke forarbejdes lak eller opløsningsmidler med et flammepunkt under 55°C.

Eksplosionsfare!

• Lak og opløsningsmidler må ikke opvarmes. Eksplosionsfare!

• Hvis der forarbejdes sundhedsskadelige væsker, skal der benyttes filtreringsudstyr (ansigtsmasker) som beskyttelse. Se også oplysninger om beskyttelsesforanstaltninger fra producenterne af sådanne stoffer.

• De oplysninger og mærkninger iht. den tyske forordning om farlige stoffer, der er angivet på emballagen af det materiale, der skal forarbejdes, skal iagttages.

Der skal evt. træffes yderligere foranstaltninger, navnligt skal der benyttes egnet tøj og masker.

• Under sprøjteprocessen og i arbejdsrummet må der ikke ryges. Eksplosionsfare! Også malingsdampe er let brændbare.

• Der må ikke forefindes eller benyttes brandkilder,

åben ild eller gnistfrembringende maskiner.

• Mad og drikkevarer må hverken opbevares eller fortæres i arbejdsrummet. Malingsdampe er sundhedsskadelige.

• Arbejdsrummet skal være større end 30 m³, og der skal sikres tilstrækkelig luftudskiftning under sprøjtning og tørring.

• Undgå at sprøjte mod vindretningen. Ved sprøjtning af brændbart eller farligt sprøjtemateriale skal man principielt følge bestemmelserne fra det lokale politi.

• I forbindelse med PVC-trykslangen må der ikke forarbejdes medier såsom mineralsk terpentin, butylalkohol og methylenchlorid. Disse medier ødelægger trykslangen.

• Arbejdsområdet skal være adskilt fra kompressoren, så denne ikke kan komme i direkte kontakt med arbejdsmediet.

Drift af trykbeholdere

• Når man arbejder med en trykbeholder, skal denne holdes i ordentlig stand, betjenes korrekt, overvåges, og alle nødvendige vedligeholdelses- og reparationsarbejder skal udføres uden undtagelse, ligesom der skal træffes de nødvendige sikker hedsforanstaltninger i forhold til de givne omstændigheder.

• De tilsynshavende myndigheder kan i enkelt tilfælde påbyde de nødvendige overvågningsforanstaltninger.

• En trykbeholder må ikke benyttes, hvis den opviser tegn på fejl og mangler, som kan bevirke, at bruger eller tredjepart udsætte for fare.

• Inden hver brug skal trykbeholderen kontrolleres for rust og beskadigelser. Kompressoren må ikke benyttes med en beskadiget eller rusten trykbeholder. Hvis der konstateres beskadigelser, bedes man venligst kontakte kundeservice-værkstedet.

Opbevar sikkerhedsforskrifterne et sikkert sted.

Restrisiko

Overhold de fastlagte vedligeholdelses- og sikkerhedsforskrifter i betjeningsvejledningen.

Vær altid opmærksom under arbejdet og hold fremmede i en sikker afstand til arbejdspladsen.

Der vil altid være en restrisiko, der ikke kan udelukkes helt, også selv om produktet bruges korrekt. Følgende, potentielle farer kan afledes på basis af produktets type og konstruktion:

• Utilsigtet ibrugtagning af produktet.

• Høreskader, hvis der ikke bruges foreskrevet høreværn.

• Snavspartikler, støv osv. kan komme i øjnene eller ansigtet, også selv om der bruges beskyttelsesbriller.

• Indånding af ophvirvlede partikler.

6. Tekniske data

Nettilslutning

Motoreffekt

Driftsfunktion

Kompressorhastighed

Trykbeholdervolumen

Driftstryk

Teo. Indsugningseffekt

Effektiv leveringsmængde ved

1 bar

Beskyttelsesgrad

Apparatvægt

Max opstillingshøjde (m.o.h.)

Beskyttelsesklasse

230 V ~ 50Hz

750 W

S1

1400 min -1

20 l ca. 10 bar ca. 200 l/min ca. 89 l/min

IP20 ca. 30 kg

1000 m

I

Støjemissionsværdierne er bestemt i overensstemmelse med EN ISO 3744.

82 | DK www.scheppach.com

Brug høreværn.

Støjpåvirkning kan føre til høretab. m Advarsel: Støj kan have alvorlig indvirkning på helbredet. Hvis maskinstøjen overstiger 85 dB (A), skal du benytte egnet høreværn.

Lydeffektniveau L wA

Lydtryksniveau L pA

Usikkerhed K wA/pA

80 dB(A)

54 dB(A)

3 dB

7. Før ibrugtagning

• Åbn emballagen, og tag forsigtigt maskinen ud.

• Fjern emballagematerialet samt emballage- og transportsikringer (hvis sådanne findes).

• Kontrollér, om leveringsomfanget er fuldstændigt.

• Kontrollér maskinen og tilbehørsdelene for transportskader.

• Opbevar så vidt muligt emballagen frem til udløbet af garantiperioden.

FARE

Apparatet og emballeringsmaterialet er ikke legetøj! Børn må ikke lege med plastposer, folie og smådele! Fare for slugning og kvælning!

• Kontrollér inden tilslutningen, at dataene på typeskiltet stemmer overens med netdataene.

• Kontrollér maskinen for transportskader. Meld straks evt. skader til den transportvirksomhed, som kompressoren blev leveret med.

• Kompressoren skal opstilles i nærheden af forbrugeren.

• Lange luftledninger og lange forsyningsledninger

(forlængerkabler) skal undgås.

• Indsugningsluften skal være tør og støvfri.

• Opstil ikke kompressoren i fugtige eller våde rum.

• Kompressoren må kun bruges i egnede rum (godt ventileret, omgivelsestemperatur +5°C til 40°C). I rummet må der ikke forefindes støv, syre, dampe, eksplosive eller brændbare gasser.

• Kompressoren er egnet til brug i tørre rum. Den må ikke benyttes i områder, hvor der arbejdes med stænkvand.

• Kompressoren må kun benyttes kortvarigt udendørs, og kun i tørre omgivelser.

• Kompressoren skal altid holdes tør og må ikke efterlades udendørs efter arbejdet.

8. Opbygning og betjening

m Pas på!

Sørg under alle omstændigheder for, at maskinen er monteret fuldstændigt, før den tages i brug!

8.1 Montering af trykluftslange (fig. 2)

• Tilslut trykluftslangens påsætningsnippel (medfølger ikke) til en af lynkoblingerne (13). Tilslut derefter trykluftværktøjet til trykluftslangens lynkobling

8.2 Nettilslutning

• Kompressoren har en netledning med sikkerhedsstik. Kan tilsluttes til en hvilken som helst sikkerhedsstikkontakt 230 V ~ 50 Hz, som er sikret med

16 A.

• Sørg inden ibrugtagning for, at netspændingen stemmer overens med driftsspændingen og med maskinydelsen på dataskiltet.

• Lange forsynings- og forlængerledninger, kabeltromler osv. forårsager spændingsfald og kan bevirke, at motoren ikke vil starte.

• Ved lave temperaturer under +5°C kan motorstart være besværliggjort pga. træghed.

8.3 Tænd/Sluk-kontakt (fig. 2)

• Kompressoren tændes ved at trykke knappen (8) i position I.

• Kompressoren slukkes ved at trykke knappen (8) i position 0.

8.4 Trykindstilling: (fig. 2)

• Med trykregulatoren (11) indstiller man trykket på manometret (12).

• Det indstillede tryk kan aflæses på lynkoblingen

(13).

• På manometeret (10) kan man aflæse kedeltrykket.

• Kedeltrykket kan aflæses på lynkoblingen (13).

8.5 Indstilling af pressostat (fig. 1)

• Pressostaten (14) er indstillet på fabrikken.

Tændingstryk ca. 8 bar

Slukningstryk ca. 10 bar

8.6 Termobeskyttelseskontakt

Termobeskyttelsesafbryderen er indbygget i apparatet.

Man løsner termobeskyttelsesafbryderes som følger:

• Træk netstikket ud.

• Vent i ca. to til tre minutter.

• Indsæt apparatstikket igen.

• Skulle apparatet ikke starte, gentages processen.

www.scheppach.com

DK | 83

• Hvis apparatet stadig ikke starter, skal man slukke og tænde det på Tænd/Sluk-kontakten (8).

• Hvis man har udført alle ovenstående trin, og apparatet stadig ikke fungerer, bedes man kontakte vores serviceafdeling.

9. El-tilslutning

Den installerede elmotor er tilsluttet, så den er driftsklar. Tilslutningen opfylder de relevante

VDE- og DIN-bestemmelser. Nettilslutningen hos kunden samt den anvendte forlængerledning skal opfylde disse forskrifter.

Når man arbejder med sprøjte- og sprayadaptere, og når man bruger dem midlertidigt udendørs, skal apparatet tilsluttes et fejlstrømsrelæ med en udløsningsstrøm på 30 mA eller mindre.

Vekselstrømsmotor:

• Netspændingen skal andrage 230V~.

• Forlængerledninger op til en længde på 25 m skal have et tværsnit på 1,5 kvadratmillimeter.

Tilslutning og reparation af elektrisk udstyr må kun forestås af autoriserede elektrikere.

Ved forespørgsler bedes følgende data opgives:

• Motorens strømtype

• Dataene på maskinens typeskilt

• Dataene på motorens typeskilt

10. Rengøring, vedligeholdelse og opbevaring

m Pas på!

Træk elstikket ud, før rengørings- og vedligeholdelsesarbejde gennemføres! Fare for tilskadekomst som følge af strømstød!

Vigtige anvisninger

Hvis motoren overbelastes, slår den fra af sig selv. Efter en afkølingsfase (varierer tidsmæssigt), kan motoren tændes igen.

m Pas på!

Vent til maskinen er kølet helt af! Fare for forbrænding!

Defekt elektrisk tilslutningsledning.

Der opstår ofte isoleringsskader på elektriske tilslutningsledninger.

Årsagerne hertil kan være:

• Tryksteder, når tilslutningsledninger trækkes gennem vinduer eller døråbninger.

• Knæksteder, når tilslutningsledning fastgøres eller trækkes forkert.

• Skæresteder, når tilslutningsledningen køres over.

• Isolationsskader, når stikket trækkes ud af stikkontakten på væggen.

• Revner pga. ældning af isoleringen.

Sådanne defekte elektriske tilslutningsledninger må ikke anvendes og er livsfarlige pga. isoleringsskaderne.

Elektriske tilslutningsledninger skal kontrolleres for skader med jævne mellemrum. Sørg for, at tilslutningsledningen ikke hænger i lysnettet, når den kontrolleres.

Elektriske tilslutningsledninger skal opfylde de relevante VDE- og DIN-bestemmelser. Der må kun anvendes tilslutningsledninger med mærkningen ”H05VV-F”.

Påtryk af typebetegnelsen på tilslutningskablet er et krav.

m Pas på!

Inden enhver form for rengørings- og vedligeholdelsesarbejde skal apparatet gøres trykløst! Fare for tilskadekomst!

10.1 Rengøring

• Hold maskinen fri for støv og snavs. Tør maskinen af med en ren klud, eller blæs den over med trykluft ved lavt tryk.

• Det anbefales, at apparatet altid rengøres umiddelbart efter brug.

• Rengør maskinen med en fugtig klud og en smule brun sæbe med jævne mellemrum. Brug ikke rengørings- eller opløsningsmidler; disse kan angribe produktets plastdele.

• Sørg for, at vand ikke kan trænge ind i maskinen.

• Slange og sprøjteværktøjer skal kobles fra kompressoren, inden de rengøres. Kompressoren må ikke rengøres med vand, opløsningsmidler eller lignende.

84 | DK www.scheppach.com

10.2 Vedligeholdelse af trykbeholderen (fig. 1)

Pas på! Af hensyn til trykbeholderens (2) holdbarhed skal man aftømme kondensvandet efter hver brug ved at åbne aftapningsskruen (3).

Forinden skal man aflaste kedeltrykket (se 10.5.1).

Aftapningsskruen åbnes ved at dreje den imod urets retning (set fra undersiden af kompressoren i retning mod skruen), så alt kondensvandet kan løbe fra trykbeholderen. Luk derefter aftapningsskruen igen (ved at dreje den i urets retning). Inden hver brug skal trykbeholderen kontrolleres for rust og beskadigelser

Kompressoren må ikke benyttes med en beskadiget eller rusten trykbeholder. Hvis der konstateres beskadigelser, bedes man venligst kontakte kundeservice-værkstedet.

m Pas på!

Kondensvandet fra trykbeholderen indeholder olierester. Bortskaf kondensvandet på et passende indsamlingssted ifølge gældende miljøregler.

10.3 Sikkerhedsventil (fig. 2)

Sikkerhedsventilen (9) er indstillet til det højst tilladte tryk for trykbeholderen. Det er ikke tilladt at justere sikkerhedsventilen eller fjerne forbindelsessikringen mellem drænmøtrikken og dennes hætte.

For at sikkerhedsventilen altid skal kunne fungere korrekt, skal den som minimum aktiveres hver 30. driftstime, dog mindst 3 gange om året. Man åbner den perforerede aftapningsmøtrik ved at dreje den imod uret.

Ventilen lukker nu hørbart luft ud.

Derefter spænder man atter drænmøtrikken fast ved at dreje den med uret.

10.4 Rensning af indsugningsfilter (fig. 4)

Indsugningsfilteret forhindrer indsugning af støv og smuds. Det er nødvendigt at rense dette filter mindst for hver 300 driftstimer. Et tilstoppet indsugningsfilter reducerer kompressorens ydelse betragteligt.

Fjern indsugningsfilteret ved at løsne skruen (18).

Tag derefter filterdækslet (17) af.

Man kan nu tage luftfilteret (16) ud.

Bank luftfilteret og filterdækslet og filter huset ud. Disse komponenter skal derefter udblæses med trykluft (ca. 3 bar) og monteres igen i omvendt rækkefølge.

10.5 Opbevaring m Pas på!

Træk netstikket ud, ventiler apparatet og alle tilsluttede trykluftværktøjer. Sluk for kompressoren på en sådan måde, at den ikke kan tages i drift af uvedkommende.

m Pas på!

Kompressoren må kun opbevares tørt og utilgængeligt for uvedkommende. Må ikke kippes, må kun opbevares stående!

10.5.1 Aflastning af overtryk

Aflast overtrykket i kompressoren ved at slukke den og opbruge den trykluft, der stadig findes i trykbeholde ren, f.eks. med et trykluftværktøj i tomgang eller med en udblæsningspistol.

10.6 Serviceinformation

Vær opmærksom på, at følgende dele på dette produkt slides som følge af brug eller naturligt slid, og at der er brug for følgende dele som forbrugsmaterialer.

Sliddele*: Rem og kobling

* følger ikke nødvendigvis med leverancen!

Reservedele og tilbehør fås hos vores service-center.

Dette gøres ved at scanne QR-koden på forsiden.

11. Transport

Til transport skal man anvende transportgrebet (1) og køre kompressoren med dette.

Grebets højde kan indstilles på højdejusteringen (5), som vist i figur 5.

Grebets højde kan indstilles fra 53 cm til 82,5 cm.

Når kompressoren løftes, skal man være opmærksom på dens vægt (se tekniske data).

Ved transport af kompressoren i køretøjer skal man se til, at lasten er sikret forsvarligt.

12. Bo rtskaffelse og genanvendelse

Oplysninger om emballage

Emballagematerialerne er genanvendelige. Emballage skal altid bortskaffes jf. gældende miljøreg ler.

www.scheppach.com

DK | 85

Oplysninger om loven om brugt elektrisk og elektronisk udstyr (elskrot)

Brugt elektrisk og elektronisk udstyr (elskrot) hører ikke til husholdningsaffaldet, men skal indsamles og/eller bortskaffes se parat!

• Brugte (genopladelige) batterier, der ikke er permanent installeret i et brugt apparat, skal udtages inden aflevering!

Sådanne batterier skal bortskaffes i hen hold til batteriloven.

• Ejere og/eller brugere af elektriske og elektroniske apparater er juridisk forpligtet til at returnere sådanne efter brug.

• Slutbrugeren er eneansvarlig for at slette sine personlige oplysninger på det brugte apparat, der skal bortskaffes!

• Symbolet med den overstregede skraldespand betyder, at brugte elektriske og elektroniske apparater

(elskrot) ikke må bortskaffes sammen med hushold ningsaffald.

• Brugte elektriske og elektroniske apparater (elskrot) kan afleveres gratis på følgende steder:

Offentlige bortskaffelses- og/eller indsamlings steder (f.eks. kommunale genbrugsstationer)

- Salgssteder for elektroniske apparater (fysiske butikker og online), forudsat at forhandleren er forpligtet til at tage sådanne apparater retur - eller tilbyder dette frivilligt.

Du kan gratis aflevere op til tre brugte elektriske apparater pr. apparattype, med en maksimal kantlængde på 25 centimeter, hos producenten uden først at skulle købe et nyt apparat hos samme, eller du kan aflevere sådanne apparater på et an det autoriseret indsamlingssted i dit nærområde.

- Du kan indhente yderligere tilbagetagningsbetingelser hos producenter og distributører hos disses respektive kundeservice.

• Hvis et nyt elektrisk apparat leveres af producenten til en privat husstand, kan producenten foranledige, at det gamle elektriske apparat afhentes gratis efter anmodning fra slutbrugeren. For at gøre dette skal du kontakte producentens kundeservice.

• Disse erklæringer gælder kun for apparater, der installeres og sælges i landene i EU, og som er underlagt det europæiske direktiv 2012/19/EU. I lande uden for EU kan der gælde forskellige regler for bortskaffelse af brugte elektriske og elektroniske apparater (elskrot).

13. Afhjælpning af fejl

Fejl

Kompressor vil ikke starte.

Kompressor kører, men uden tryk.

Mulig årsag

Kompressor vil ikke starte.

Netspænding for lav.

Udetemperatur for lav.

Motor overophedet.

Sikkerhedsventil (9) utæt.

Tætninger defekte.

Aftapningsskrue for kondensvand

(3) utæt.

Kompressor kører, der vises tryk på manometer, men værktøjer kører ikke.

Slangeforbindelser utætte.

Lynkobling utæt.

For lavt tryk indstillet på trykregulatoren (11).

Afhjælpning

Kontrollér kabel, netstik, sikring og stikkontakt.

Undgå for lange forlængerkabler. Benyt forlængerkabler med tilstrækkeligt ledningstværsnit.

Undgå brug ved en udetemperatur på under +5°C.

Lad motoren køle af; afhjælp evt. årsagen til overophedningen.

Udskift sikkerhedsventilen (9).

Kontrollér tætninger; få defekte tætninger udskiftet på et professionelt værksted.

Efterspænd skruen med hånden. Kontrollér tætning på skruen, udskift ved behov.

Kontrollér trykluftslange og værktøjer, udskift ved behov.

Kontrollér hurtigkoblingen, og udskift den ved behov.

Indstil højere tryk på trykregulatoren.

86 | DK www.scheppach.com

www.scheppach.com

87

88 www.scheppach.com

www.scheppach.com

89

EG-Konformitätserklärung

Originalkonformitätserklärung

EC Declaration of Conformity

Déclaration de conformité EC

Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen

DE

GB

EE

LT erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und

Normen für den Artikel hereby declares the following conformity under the EU Directive and standards for the following article kinnitab käesolevaga nimetatud toote vastavust märgitud EL direktiividele ja standarditele pareiškia, taip atitiktis pagal ES direktyvos ir standartai šį straipsnį

LV

FI

SE

DK apliecina šādu saskaņā ar ES direktīvu atbilstības un stan darti šādu rakstu vakuuttaa täten, että seuraava tuote täyttää ala esitetyt

EU-direktiivit ja standardit försäkrar härmed följande överensstämmelse enligt EU-direktiv och standarder för följande artikeln erklærer hermed, at følgende produkt er i overensstemmelse med nedenstående EUdirektiver og standarder

Marke / Brand / Marque:

Art.-Bezeichnung:

Article name:

Nom d’article:

Art.-Nr. / Art. no.: / N° d’ident.:

SCHEPPACH

KOMPRESSOR - HC20SI TWIN

COMPRESSOR - HC20SI TWIN

COMPRESSEUR - HC20SI TWIN

5906145901 x 2014/29/EU

2014/35/EU x 2014/30/EU x 2006/42/EG

Annex IV

Notified Body:

Notified Body No.:

Certificate No.:

2004/22/EG x 2014/68/EU x 2011/65/EU*

89/686/EWG_96/58/EG

90/396/EWG x 2000/14/EG_2005/88/EG x

Annex V

Annex VI

Noise: measured L

WA

= 79,1 dB(A); guaranteed L

WA

= 80 dB(A)

Notified Body: Intertek Deutschland GmbH

Notified Body No.: 0359

2016/1628/EU

Emission. No:

Standard references:

EN 1012-1; EN 60204-1:2018; EN 55014-1:2017+A11:2020; EN 55014-2:2015; EN IEC 61000-3-2:2019;

EN 61000-3-3:2013+A1:2019

Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller.

This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer.

Le fabricant assume seul la responsabilité d‘établir la présente déclaration de conformité.

* Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des

Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten.

The object of the declaration described above fulfils the regulations of the directive 2011/65/EU of the European

Parliament and Council from 8th June 2011, on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment.

L’appareil décrit ci-dessus dans la déclaration est conforme aux réglementations de la directive 2011/65/EU du

Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l’utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques.

Ichenhausen, den 24.05.2022

First CE: 2019

Subject to change without notice

90

_______________________________

Unterschrift / Andreas Pecher / Head of Project Management

Documents registrar: Ann-Katrin Bloching

Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen www.scheppach.com

www.scheppach.com

91

Garantie DE

Offensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzeigen, andernfalls verliert der Käufer sämtliche Ansprüche wegen solcher

Mängel. Wir leisten Garantie für unsere Maschinen bei richtiger Behandlung auf die Dauer der gesetzlichen Gewährleistungsfrist ab Übergabe in der Weise, dass wir jedes Maschinenteil, dass innerhalb dieser Zeit nachweisbar in Folge Material- oder Fertigungsfehler unbrauchbar werden sollte, kostenlos ersetzen. Für Teile, die wir nicht selbst herstellen, leisten wir nur insoweit Gewähr, als uns Gewährleistungsansprüche gegen die Vorlieferanten zustehen.

Die Kosten für das Einsetzen der neuen Teile trägt der Käufer. Wandlungs- und Minderungsansprüche und sonstige Schadensersatzansprüche sind ausgeschlossen.

Warranty GB

Apparent defects must be notified within 8 days from the receipt of the goods. Otherwise, the buyerís rights of claim due to such defects are invalidated. We guarantee for our machines in case of proper treatment for the time of the statutory warranty period from delivery in such a way that we replace any machine part free of charge which provably becomes unusable due to faulty material or defects of fabrication within such period of time. With respect to parts not manufactured by us we only warrant insofar as we are entitled to warranty claims against the upstream suppliers. The costs for the installation of the new parts shall be borne by the buyer. The cancellation of sale or the reduction of purchase price as well as any other claims for damages shall be excluded.

Garantii EE

Ilmselgetest vigadest tuleb teatada 8 päeva jooksul pärast kauba kättesaamist, vastasel juhul kaotab ostja kõik õigused garantiile nimetatud vigade tõttu. Õige käsitsemise korral anname oma masinatele garantii seadusega ettenähtud ajaks alates kauba üleandmisest nii, et vahetame tasuta välja kõik masina osad, mis nimetatud aja jooksul peaks muutuma kasutuskõlbmatuks materjali- või tootmisvea tõttu. Osade eest, mida me ise ei tooda, anname garantii vaid selles osas, mis tarnija on meile garanteerinud. Uute osade paigaldamise kulud kannab ostja. Muutmis- ja amortisatsiooninõuded ning muud kahjutasunõuded välistatakse.

Garantija LV

Acīmredzami defekti ir jāpaziņo 8 dienu laikā no preces saņemšanas. Pretējā gadījumā pircēja tiesības pieprasīt atlīdzību par šādiem defektiem ir spēkā neesošas. Mēs dodam garantiju savām iekārtām, ja pircējs pret tām atbilstoši izturas garantijas laikā. Mēs apņemamies bez maksas piegādāt jebkuru rezerves daļu, kas iespējams kļuvusi nelietojama bojātu materiālu vai ražošanas defektu dēļ šajā laika periodā. Attiecībā uz rezerves daļām, kuras nav mūsu ražotas, mēs garantējam tikai gadījumā, ja mums ir garantija no saviem piegādātājiem. Jauno detaļu uzstādīšanas izmaksas ir jāuzņemas pircējam.

Pirkuma atcelšana vai pirkuma cenas samazināšana, kā arī jebkuras citas prasības par bojājumu atlīdzināšanu netiek izskatītas.

Garantija LT

Dėl akivaizdžiai matomų defektų turi būti informuota per 8 dienas nuo įrenginio gavimo momento. Kitu atveju pirkėjo teisė reikšti pretenziją dėl šių defektų yra negaliojanti. Savo įrenginiams mes garantuojame įstatymo nustatytą pilną aptarnavimą garantinio laikotarpio metu, jei yra laikomasi gamintojo-vartotojo susitarimo ir mes pažadame nemokamai pakeisti bet kurias mašinos dalis, sugedusias dėl blogos medžiagos ar gamyklinio broko. Mes neatsakome už dalis, pagamintas ne mūsų ir jūsų gautas iš kito tiekėjo. Naujų dalių montavimo kaštai yra pirkėjo atsakomybė. Pirkimo nutraukimas ar pirkimo kainos sumažini mas, kaip ir bet kurios kitos pretenzijos dėl nuostolių nebus patenkinamos.

Garanti SE

Med denna maskin följer en 24 månaders garanti. Garantin täcker endast material- och konstruktionsfel. Defekta delar ersätts utan omkostningar, men kunden står för installationen. Vår garanti täcker endast orginal-delar. Anspråk på garanti öreligger inte för: garantin täcker ej, transportskador, skador orsakade av felaktig behandling och då skötselföreskrifter inte beaktats. Vidare kan garantikrav endast ställas för maskiner som inte har reparerats av tredje part.

Takuu FI

Ilmeisistä puutteista tulee ilmoittaa kahdeksan päivän kuluessa tavaran vastaanottamisesta. Muutoin ostaja ei voi vaatia korvausta ko. puutteista. Annamme takuun oikein käsitellyille koneillemme lakisääteiseksi takuuajaksi tavaran luovutuksesta alkaen siten, että vaihdamme korvauksetta minkä tahansa koneenosan, joka osoittautuu tämän ajan kuluessa käyttökelvottomaksi raaka-aine- tai valmistusvirheestä johtuen. Osille, joita emme valmista itse, annamme takuun vain mikäli osien toimittaja on antanut niistä takuun meille. Uusien osien asennuskustannukset maksaa ostaja. Purku- ja vähennysvaatimukset ja muut vahingonkorvausvaatimukset eivät tule kysymykseen.

Garanti DK

Åbenlyse fejl og mangler skal anmeldes senest 8 dage efter modtagelsen afvaren; ellers mister køberen alle garantikrav i forbindelse med sådanne fejl og mangler. Vi yder garanti på vores maskiner, hvis disse håndteres korrekt, i hele den lovpligtige garantiperiode fra leveringsdatoen at regne i det omfang, at vi gratis udskifter enhver maskindel, der beviseligt er ubrugelig som følge af materiale- eller produktionsfejl. For dele, som vi ikke selv fremstiller, yder vi kun garanti i det omfang, at vi kan rejse garantikrav over for underleverandørerne. Køberen oppebærer omkostningerne i forbindelse med montering af nye dele.

Omstillings- og reduktionskrav samt andre erstatningskrav er udelukket.

92 www.scheppach.com

advertisement

Related manuals

Download PDF

advertisement

Table of contents