BALDR B0359WST2H2R Bedienungsanleitung


Add to my manuals
104 Pages

advertisement

BALDR B0359WST2H2R Bedienungsanleitung | Manualzz

USER MANUAL

MODEL: B0359WST2H2R

(EU VERSION)

WIRELESS COLOR WEATHER STATION

WITH TEMPERATURE ALERTS

We thank you for your purchase of Baldr wireless color weather station with temperature alerts. It has been designed and constructed using innovative components and techniques to enable the perfect display. Please read the instructions carefully to become familiar with the properties and functions before you use the unit.

English Deutsche Français Italiano Español

CONTENTS

English - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 03 ~ 21

Deutsche - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 22 ~ 41

Français - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 42 ~ 62

Italiano - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 63 ~ 82

Español - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 83 ~ 102

For the start-up of this device:

Main unit by AC adaptor (included) and 1x CR2032 (included)

Sensor by 2 x AA batteries (not included)

English

Für die Inbetriebnahme dieses Geräts:

Haupteinheit durch Ac-Adapter (enthalten) und 1x CR2032

(enthalten)

Sensor mit 2 x AA-Batterien (nicht enthalten)

Deutsche

Pour la mise en service de cet appareil : Français

Unité principale par adaptateur CA (inclus) et 1x CR2032 (inclus)

Capteur par 2 x piles AA (non incluses)

Per l'avvio di questo dispositivo:

Italiano

Unità principale con adattatore CA (incluso) e 1x CR2032 (inclusa)

Sensore da 2 batterie AA (non incluse)

Para la puesta en marcha de este dispositivo: Español

Unidad principal con adaptador de corriente alterna (incluido) y

1x CR2032 (incluido)

Sensor con 2 pilas AA (no incluidas)

MAIN UNIT

PRODUCT OVERVIEW

13 11 9

15

16

17

18

19

20

1

10

3

4

22

14

12

8

6

2

7

5

23

21

1. Weather forecast

Weather forecast for next 12-24 hours

2. Calendar display

3. Weekdays in 7 languages

4. Current time

12/24 hour format selectable

3

5. Indoor temperature and humidity

6. Outdoor temperature and humidity

7. Max/min record of indoor temperature and humidity

8. Max/min record of outdoor temperature and humidity

9. Low battery indication

10. High/ low outdoor temperature warning

11. Channel indication

12. Channel scan

13. Frost-point warning

14. “ ” button

15. “ SET ” button

Enter into time setting or switch C/F

16. “▲/ CH ” button

Clear sensors data and re-registration or increase the data

17. “ ▼/RCC ” button

RCC function or decrease the data

18. “ ” button

Check or enter into alarm setting

19. “ ALERTS ” button

Check or enter into temperature alerts setting

20. “ MEM ” button

Check or clear Max/min record

21. Stand bracket

22. Hanging hole

23. Battery compartment

4

Notes:

1. The default year is 2020, if the weekday display is incorrect .

Please confirm year was set correctly. (for manual setting only)

2. The CR2032 cell battery is for memory function (included).

Please do not used as power supply. If you need to replace the cell battery, please take out the part device as shown in the figure below, load new battery matching the polarity(+and-).

Pick out

WARNING:

THIS PRODUCT CONTAINS A BUTTON-CELL BATTERY. IF

SWALLOWED, IT COULD CAUSE SEVERE INJURY OR DEATH

IN JUST 2 HOURS.SEEK MEDICAL ATTENTION IMMEDIATE-

LY IF INGESTED.

5

OUTDOOR SENSOR

1 2

4

3

1. Signal light 2. Hanging hole

3. Battery compartment 4. Channel 1-2-3 switch

FEATURES

● DCF radio controlled time

● Up to 3 RF channels for outdoor sensors (only one sensor included)

● Calendar, alarm and snooze function

● Time display in 12/24H

● Frost-point warning indication

● Temperature tendency display in arrows

● Weekdays in 7 languages: GER (German), ENG (English),

FRE (French),ITA(Italian),SPA(Spanish), DUT(Dutch),DAN(Danish)

● Outdoor high/ low temperature warning

● Key tone on or off selectable

6

● Weather forecast for next 12-24 hours with barometer

● Measures indoor/outdoor humidity and temperature ( ℃ / ℉ )

Max/min record of indoor /outdoor temperature & humidity

Indoor temperature range: -10 ℃ ~50 ℃ (14 ℉ ~122 ℉ )

Outdoor temperature range:-40 ℃ ~60 ℃ (-40 ℉ ~140 ℉ )

In/outdoor humidity range: 1%-99%

White backlight with dimmer

PACKAGE CONTENT

Following contents are included in the package:

1 x Weather Station Main Unit

1 x Remote Sensor

1 x AC Adaptor

1 x CR2032 Cell Battery

1 x User Manual

1 x

GETTING START

BALDR recommends high quality alkaline or lithium batteries for the best product performance. Heavy duty or rechargeable batteries are not recommended.

MAIN UNIT INSTALLATION

Remove the cell battery’ s Insulating strip ,then plug the adaptor to a powered outlet.

SENSOR INSTALLATION

1. Remove the battery compartment cover;

7

2. Insert 2 x AA batteries in each sensor matching the polarity

(+and-);

3. Replace the battery cover.

SENSOR SETUP

● Switch the Channel 1-2-3 of the senor to any channel you want.

For example, you can set to Channel 1 for the sensor. But please ensure the main unit are set to the same channel before synchronization. Special note: Press “▲/ CH” button on the main unit to set the channel. The setting order is CH1--CH2--CH3-- Channel scan(from CH1 to CH2 to CH3, 10 seconds intervals),you must select the same number choices for both the sensor and the main unit in order to synchronize.

● Power the main unit prior to load the battery of sensor.

● Press the “SET” button to switch between Celsius and Fahrenheit.

Notes:

1.

Main unit will auto receive outdoor signal after power on, the receiving status will last for max 3 minutes. The receiving antenna signal will flash. If no signal received in 3 minutes, it will stop receiving outdoor signal.

2. If the main unit is out of 3 minutes’ signal receiving window, you need to press and hold the “▲/ CH ” button to enter signal receiving again.

MAIN UNIT SETUP

When power on or reset, LCD will full display for 3 seconds with “BI” sound. Then display Indoor temperature and humidity with 100% backlight brightness.

8

The default value is :

Weekday

Language

Beep

GER ON

Display Date

1st.Jan 2020

Temperature

Unit

Zone

Display Time

0:00

(24H format)

Date Format

D/M

RCC Function

ON

Weather

0

Alarm Time

6:30

Alarm OFF

Sunny To Cloudy

RF Signal Receiving

• After power on, It will start receiving outdoor sensors’ signal for 3 minutes. If all 3 channels signal received within 3 minutes or receiving window ends, it will enter into DCF Signal Receiving window.

• RF signal will not receive during the RCC reception,please exit the

RCC receiving first by pressing the “▼/RCC ”Button.

DCF Signal Receiving

1. After RF signal receiving, it will start searching radio signal for 7 minutes with the antenna symbol “ ” flashing on screen. Meanwhile, the backlight brightness will automatically turn to OFF

(default brightness: 100%),you can press top button to light the backlight with 100% brightness for 5 seconds.

9

2.

Once signal received, the main unit will display the received time/month/date/weekday with symbol “ ” displaying on screen.

3. Daily RCC signal receiving: there are regular radio signal receiving at 1:00AM,2:00AM, 3:00AM, 4:00AM, 5:00AM each day. It starts receiving signal at 1:00AM everyday. For each day, once signal received at any one receiving time, it will stop receiving signal that day.

4 . Manual receiving: press and hold “ ▼/RCC ” button to enter RCC signal receiving.

5 . During receiving,you can press “ ▼/RCC ” button to exit RCC receiving.

* RCC symbol display: a. When receiving signal , RCC symbol “ ” will be flashing by“1HZ”. b. When signal successfully received, LCD will display complete RCC

symbol “ ” and exit RCC receiving. c. If no signal is received, the RCC symbol will disappear.

Manual Settings

1.

After signal received, if there is no need for other settings, you can just finish reading here. If there is other setting requirements.

Please check the following steps. Or if there is no signal received, you can follow bellow steps for Manual Setting.

2 .

Press and hold “ SET ” button to enter into setting, press “ SET ” button to skip setting steps or go to the next setting option.

*Tips: press and hold “▲/ CH ” or “ ▼/RCC ” button will quickly change the value by 8 steps.

10

3. Press “ SET ” to select Weekday Language. Default setting :GER.

Press the “▲/ CH ” or “ ▼/RCC ” button to select languages: ENG

、 GER 、 ITA 、 FRE 、 DUT 、 SPA 、 DAN optional . (English/German/Italian/French/Dutch/Spanish/ Danish)

4. Press “ SET ” to select Beep ON/OFF .Default setting :ON. Press the “▲/ CH ” or “ ▼/RCC ” button to select ON/OFF.

5. Press “ SET ” to select Temperature Unit.Default setting : ℃ .

Press the “▲/ CH ” or “ ▼/RCC ” button to select ℃ / ℉ .

6. Press “ SET ” to select the RCC. Default setting : ON. Press the

“▲/ CH ” or “ ▼/RCC ” button to select OFF or ON.

7. Press “ SET ” to select Time Zone. Default setting : 0. Press “▲/

CH ” or “ ▼/RCC ” button to select time zone from -12 H to + 12 H.

8. Press “ SET ” to select Year. Setting range: 2000-2099.Press “▲/

CH ” or “ ▼/RCC ” button to adjust the value.

9. Press “ SET ” to select Month & Date display format. Default setting : D/M. Press the “▲/ CH ” or “ ▼/RCC ” button to select

M/D or D/M format. (M: Month ,D: Date)

10. Press “ SET ” to select the Month. Press “▲/ CH ” or “ ▼/RCC ” button to adjust the value.

11. Press “ SET ” to select the Date. Press “▲/ CH ” or “ ▼/RCC ” button to adjust the value.

12. Press “ SET ” to select 12/24H Time Format. Default setting :24

H. Press the “▲/ CH ” or “ ▼/RCC ” button to select 12H or 24H.

13. Press “ SET ” to select Hours. Press “▲/ CH ” or “ ▼/RCC ” button to adjust the value.

14. Press “ SET ” to select Minutes. Press “▲/ CH ” or “ ▼/RCC ” button to adjust the value.

15. Press “ SET ” to select Weather. Default setting : Sunny To

Cloudy. Press “▲/ CH ” or “ ▼/RCC ” to select weather : Sunny,

Sunny To Cloudy, Cloudy, Rainy optional.

16. Press “ SET ” to confirm and exit.

11

17. During setting, touch top button to save and exit setting.

18. During setting, if no operation for 20 seconds, it will automatically save and exit setting.

ALARM FUNCTION

Alarm Time Setting

1.

During setting, if no operation for 20 seconds, it will automatically save and exit setting.

2.

Press “▲/ CH ” or “ ▼/RCC ” button to adjust data; press and hold “▲/ CH ” or “ ▼/RCC ” button will quickly change the value by 8 steps.

3.

4.

5.

6.

The setting order is: Hour → Minute→ Exit.

During setting, touch top button to save and exit setting.

During setting, if no operation for 20 seconds, it will automatically save and exit setting.

The alarm is default ON after setting the alarm time. Alarm symbol will display on screen.

Alarm ON/OFF Setting

1.

When in time display mode, press “ ” button to check alarm time. Press “▲/ CH ” or “ ▼/RCC ” button to turn ON/OFF alarm by the ON/OFF of symbol .

2.

When in alarm time display mode, Press “▲/ CH ” or “ ▼/RCC ” button to turn on/off the alarm by the ON/OFF of symbol .

SNOOZE FUNCTION

1.

When the alarm is ringing, press any other button except top button to stop the alarm. And the alarm will restart next day.

12

2 . Or when alarm is ringing, press the top button to activate snooze function. The alarm will ring again in 5 minutes snooze interval.

And the “ ” symbol will be flashing on screen to indicate the snooze mode. Press any other button except top button to exit the snooze mode. And the alarm will restart next day.

3 . When alarm rings, the ascending “Bibi” alarm sound will last for 2 minutes if no operation.

PLACEMENT INSTRUCTION

BALDR sensors are sensitive to surrounding environmental conditions. Proper placement of both the main unit and outdoor sensor are critical to the accuracy and performance of this product.

Main Unit Placement

Place main unit in a dry area free of dirt and dust. To help ensure an accurate indoor temperature measurement, be sure to place the

Main unit away from heat sources or vents.

Outdoor Sensor Placement

Sensor must be placed outside to observe outdoor conditions.Sensor is water resistant for water splashes and is designed for general outdoor use, however, to extend its life place the sensor in an area protected from direct weather elements.The best location is 4 to 8 feet(1.2 to 2.4 meters) above the ground with permanent shade and plenty of fresh air to circulate around the sensor.

Important placement guidelines

• The distance between main unit and transmitter should be at least

5~6.5 feet (1.5~2 meters) away from any interfering sources such as computer monitors or TV sets

• To maximize wireless range, place units away from large metallic items, thick walls, metal surfaces, or other objects that may limit wireless communication

13

• Please do not use other electrical products such as headphones or speakers operating on the same signal frequency

• Neighbors using electrical devices operating on the same signal frequency can also cause interference.

• Place the main unit more than 1.2 meters away from the power source for better usage. (including the power source of the product itself or any other electrical appliances)

OPERATION GUIDELINES

MAX AND MIN RECORD

1.

Press “MEM” button to check outdoor and indoor max/min temperature and humidity.

2.

3.

4.

5.

The checking order is : Max Record→Min Record→Exit. The value will display for 5 seconds.

Press and hold the “MEM” button to clear the max and min record.

Normally, the Max and Min record will update every 24 hours at 0:00.

If no operation for 5 seconds, it will automatically exit .

TEMPERATURE

1.

After power on ,the indoor temperature will display automatically, it will update reading each 30 seconds and start to receive outdoor signal which lasts for max 3 minutes.

2.

Indoor temperature display range:-10 ℃ ~ 50.0

℃ (14 ℉ ~ 122 ℉ ); for temperature lower than -10 ℃ ,the reading will be : “ LL.L” ; for temperature higher than +50 ℃ ,the reading will be : HH.H”.

3.

Outdoor temperature display range :-40 ℃ ~60 ℃ (-40 ℉ ~140 ℉ ); for temperature lower than -40 ℃ ,the reading will be : “ LL.L” ; for temperature higher than +60 ℃ ,the reading will be : HH.H”.

14

4. Arrow indication for temperature changes:

will display when temperature changes less than 1 ℃ within one hour or compared with last reading;

will display when the reading increase by 1 ℃ within one hour or compared with last reading.

will display when the reading decrease by 1 ℃ within one hour or compared with last reading.

5. Accuracy: For temperature between 0 ℃ ~50 ℃ ,the accuracy is

±1 ℃ ,if out of this range the accuracy will be ±2 ℃ ; Temperature resolution is 0.1 ℃ (0.1

℉ ).

6. Press “SET ” button to select the temperature unit ℃ / ℉ (Refer to

Manual Settings point 5).

OUTDOOR TEMPERATURE ALERTS

1.

When in time display mode, press “ALERTS ” button to turn on/off outdoor temperature alerts.Temperature alerts symbol will display on screen after alerts turned on.

2.

Press and hold “ALERTS ” button to enter temperature alerts setting. The temperature alert value will be flashing.

Default setting : High Temperature Alert: 35 ℃ (95 ℉ ),Low Temperature Alert: 5 ℃ (41 ℉ ).

3.

4.

5.

6.

Alerts setting order: Outdoor High Temperature Alert→ Outdoor

Low Temperature Alert→ Exit.

Press “ALERTS” button to confirm and move to next alert setting.Press “▲/ CH ” or “ ▼/RCC ” button to adjust the value.

Hold to adjust quickly.

After turn on the alerts function, when the outdoor temperature is higher or lower than the upper and lower temperature alarm setting value,the corresponding high temperature alert symbol

" " or low temperature alert symbol " " with the outdoor real-time temperature value will keep flashing ,Meanwhile with

"BiBiBiBi" sound every 1 minute.

Press any button to stop the alert sound when alert rings.

15

7.

During setting, if no operation for 20 seconds, it will automatically save and exit setting.

HUMIDITY

1.

After power on ,the indoor humidity will display automatically, it will update reading each 30 seconds and start to receive outdoor signal which lasts for max 3 minutes.

2.

3.

Humidity display range: 1%-99%;for humidity lower than 1%,the reading will be “1%” ;for humidity higher than 99%,the reading will be “99%”.

Accuracy: when the humidity is between 30-80%,the accuracy is

± 5%,if out of this range the accuracy will be ±7%.

4. Arrow indication for humidity changes:

will display when humidity changes less than 5% RH within one hour or compared with last reading;

will display when the reading increase by 5% RH within one hour or compared with last reading.

will display when the reading decrease by 5% RH within one hour or compared with last reading.

5.

Humidity resolution:1% .

Tips: The reading will be more accurate if it is placed at the same position for half an hour after power on.

WEATHER FORECAST

● The weather forecast icon will show after power on. There are 5 kinds of weather modes: Sunny, Sunny To Cloudy, Cloudy,

Rainy, Snow. The weather icon displays are based on the hourly calculation of indoor/outdoor temperature & humidity and barometer data. The forecast is for next 12 hours with 70%-75% accuracy after 48 hours of data accumulation .

16

Sunny Sunny To Cloudy Cloudy Rainy Sonw

FROST-POINT ALERT

• When current outdoor channel’ s temperature is in the range of

0 ℃ ~ 2.9

℃ (32 ℉ ~37.22

℉ ),the alert symbol “ ” will be flashing until the temperature reading is higher than 2.9

℃ ; the symbol will keep displaying on screen if temperature is lower than 0 ℃ .

ADJUSTABLE BACKLIGHT

• After powering on, touch “ ” button to adjust the brightness of the backlight.

• Backlight brightness can be selected from 50%,100% and off.

LOW BATTERY INDICATORS

• About Outdoor Sensor: When battery indicator shows next to the outdoor temperature, replace batteries in your outdoor sensor.

• About Cell Battery in Main Unit: The CR2032 cell battery is only for memorizing the setting during sudden power outage. When battery indicator shows next to your Indoor Temperature, replace battery.

Problem

Outdoor reading

is flashing or showing dashes

TROUBLE SHOOTING

Possible Solution

Flashing of the outdoor reading is generally an indication of wireless interference.

1.

Bring the sensor and main unit indoors, side by side and remove batteries from each.

17

Problem

Outdoor reading

is flashing or showing dashes

No outdoor sensor reception

Possible Solution

2.

Make sure the CH 1-2-3 switch on both units match.

3.

Reload batteries in main unit.

4.

Reload batteries in outdoor sensor.

5.

Let both units sit within a couple feet of each other for a few minutes to gain a strong connection before taking sensor to outdoor area.

1.

Reload the batteries of both outdoor sensor and main unit. Please refer to the SENSOR

SETUP section.

2.

Relocate the main unit and/or the outdoor sensor. The units must be within 100m

(328ft) of each other.

3.

Make sure both units are placed at least 0.9 m (3 ft) away from electronics that may interfere with the wireless communication

(such as TVs, microwaves, computers, etc).

4.

Use standard alkaline batteries. Do not use heavy duty or rechargeable batteries.

NOTE: It may take a few minutes for main unit and sensor to synchronize after batteries are reloaded.

Inaccurate temperature/ humidity

Make sure both the main unit and sensor are placed out of direct sunlight and away from any heat sources or vents.

18

Problem Possible Solution

“HH.H/LL.L” display in indoor and/or outdoor temperature

If the temperature is higher than the detection range, “HH.H” will display on screen for indication; if lower than the detection range,

“LL.L” will display on screen for indication.

If your BALDR product does not operate properly after trying the troubleshooting steps, please contact the seller on your order page or shoot an email to: [email protected].

PLACEMENT INSTRUCTION

BALDR sensors are sensitive to surrounding environmental conditions. Proper placement of both the main unit and outdoor sensor are critical to the accuracy and performance of this product.

Main Unit Placement

Place main unit in a dry area free of dirt and dust. To help ensure an accurate indoor temperature measurement, be sure to place the Main unit away from heat sources or vents.

Outdoor Sensor Placement

Sensor must be placed outside to observe outdoor conditions.

Sensor is water resistant for water splashes and is designed for general outdoor use, however, to extend its life place the sensor in an area protected from direct weather elements. The best location is 1.2 to 2.4 meters (4 to 8 feet) above the ground with permanent shade and plenty of fresh air to circulate around the sensor.

Important Placement Guidelines

• The distance between main unit and transmitter should be at least

1.5~2 meters (5~6.5 feet) away from any interfering sources such as computer monitors or TV sets.

19

• To maximize wireless range, place units away from large metallic items, thick walls, metal surfaces, or other objects that may limit wireless communication.

• Please do not use other electrical products such as headphones or speakers operating on the same signal frequency.

• Neighbors using electrical devices operating on the same signal frequency can also cause interference.

PRECAUTIONS

• Do not clean any part of the product with benzene, thinner or other solvent chemicals. When necessary, clean it with a soft cloth.

• Never immerse the product in water. This can cause electrical shock and damage the product.

• Do not subject the product to extreme force, shock, or fluctuations in temperature or humidity.

• Do not tamper With the internal components.

• Do not mix new and old batteries or batteries of different types.

• Do not mix alkaline, standard or rechargeable batteries with this product.Remove the batteries if storing this product for along period of time.

• Do not dispose of this product as unsorted municipal waste. Collection of such waste separately for special treatment is necessary.

WARRANTY

BALDR provides a 1-year limited warranty on this product against manufacturing defects in materials and workmanship.

20

Warranty service can only be performed by our authorized service center. The original dated bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to us, or our authorized service center.

The warranty covers all defects in material and workmanship with the following specified exceptions:(1) damage caused by accident, unreasonable use or neglect (including the lack or reasonable and necessary maintenance); (2) damage occurring during shipment

(claims must be presented to the carrier); (3) damage to, or deterioration of any accessory or decorative surface;(4) damage resulting from failure to follow instructions contained in your owner’s manual.

This warranty covers only actual defects within the product itself, and does not cover the cost of installation or removal from a fixed installation, normal set-up or adjustments, claims based on misrepresentation by the seller or performance variations resulting from installation-related circumstances.

To receive warranty service, the purchaser must contact with

BALDR nominated service center for the problem determination and service procedure.

Thank you for your choice of BALDR products!

21

HAUPTEINHEIT

ÜBERSICHT

13

15

16

17

18

19

20

1

10

3

4

14

22

11 9

12

8

6

2

7

5

23

21

1. Wettervorhersage

Wettervorhersage für die nächsten 12-24 Stunden

2. Kalender-Anzeige

3. Wochentage in 7 Sprachen

4. aktuelle Zeit

12/24-Stunden-Format wählbar

22

5. Raumtemperatur und Raumluftfeuchtigkeit

6. Außentemperatur und Luftfeuchtigkeit

7. Max/min Aufzeichnung von Raumtemperatur und

Raumluftfeuchtigkeit

8. Max/Min-Aufzeichnung von Außentemperatur und

Außenluftfeuchtigkeit

9. Anzeige für schwache Batterie

10. Warnung vor hoher / niedriger Außentemperatur

11. Kanal-Anzeige

12. Kanalsuche

13. Frost-Punkt-Warnung

14. “ ” Taste

15. “ SET ” Taste

Zeiteinstellung eingeben oder Umschalten C/F

16. Taste “▲/ CH ”

Löschen der Sensordaten und Neuregistrierung oder Erhöhung der Daten

17. “ ▼/RCC " Taste

RCC-Funktion oder Verringerung der Daten

18. “ ” Taste

Einstellung der Temperaturwarnungen prüfen oder eingeben

19. Taste "ALERTS "

Check or enter into temperature alerts setting

20. Taste "MEM "

Max/min-Eintrag prüfen oder löschen

21. Standkonsole

22. Loch zum Aufhängen

23. Batteriefach

23

Anmerkungen:

1. as Standardjahr ist 2020, wenn die Wochentagsanzeige nicht korrekt ist, bestätigen Sie bitte, dass das Jahr korrekt eingestellt wurde. (nur bei manueller Einstellung)

2. die CR2032-Zellenbatterie für die Speicherfunktion (im

Lieferumfang enthalten), bitte nicht als Stromversorgung verwenden. Wenn Sie die Zellenbatterie austauschen müssen, nehmen Sie bitte das Teilgerät wie in der Abbildung unten gezeigt heraus, legen Sie eine neue Batterie ein, die der Polarität +and-) entspricht.

Aussuchen

Pluspol

WARNUNG:

DIESES PRODUKT ENTHÄLT EINE KNOPFZELLENBATTERIE.

BEI VERSCHLUCKEN KANN ES IN NUR 2 STUNDEN ZU

SCHWEREN VERLETZUNGEN ODER ZUM TOD FÜHREN. BEI

VERSCHLUCKEN SOFORT EINEN ARZT AUFSUCHEN.

24

SENSOR FÜR AUßEN

1 2

4

3

1. Signalleuchte 2. Aufhängeloch

3. Batteriefach 4. Schalter Kanal 1-2-3

MERKMALE

● DCF funkgesteuerte Zeit

● bis zu 3 HF-Kanäle für Außensensoren (nur ein Sensor im

Lieferumfang enthalten)

● Kalender-, Alarm- und Schlummerfunktion

● Zeitanzeige in 12/24H

● Frostpunkt-Warnanzeige

● Temperatur-Tendenzanzeige in Pfeilen

● Wochentage in 7 Sprachen: GER (Deutsch), ENG (Englisch),

FRE (Französisch), ITA(Italienisch),SPA(Spanisch),

DUT(Niederländisch),DAN(Dänisch)

● Warnung für hohe/niedrige Temperaturen im Außenbereich

● Tastenton ein oder aus wählbar

25

● Wettervorhersage für die nächsten 12-24 Stunden mit Barometer

Messungen der Feuchtigkeit und Temperatur in Innenräumen und im Freien ( ℃ / ℉ )

Max/min-Aufzeichnung von Innen-/Außentemperatur und Luftfeuchtigkeit

Innentemperaturbereich: -10 ℃ ~50 ℃ (14 ℉ ~122 ℉ )

Außentemperaturbereich:-40 ℃ ~60 ℃ (-40 ℉ ~140 ℉ )

Feuchtigkeitsbereich innen/außen: 1%-99%

● Weiße Hintergrundbeleuchtung mit Dimmer

PAKETINHALT

Folgende Inhalte sind im Paket enthalten:

1 x Hauptgerät der Wetterstation

1 x Fern-Sensoren

1 x AC-Adapter

1 x CR2032-Zellenbatterie

1 x Benutzerhandbuch

1 x

START ERHALTEN

BALDR empfiehlt qualitativ hochwertige Alkali- oder

Lithiumbatterien für die beste Produktleistung. Hochleistungsbatterien oder wiederaufladbare Batterien werden nicht empfohlen.

INSTALLATION DER HAUPTEINHEIT

Entfernen Sie den Isolierstreifen der Zellenbatterie und stecken

Sie dann den Adapter in eine Steckdose.

SENSOR-INSTALLATION

1. Entfernen Sie den Batteriefachdeckel;

26

2. Legen Sie 2 x AA-Batterien in jeden Sensor entsprechend der

Polarität (+ und -) ein;

3. Bringen Sie den Batteriefachdeckel wieder an.

SENSOR-EINRICHTUNG

● Schalten Sie den Kanal 1-2-3 des Senors auf einen beliebigen

Kanal um. Sie können z. B. für den Sensor auf Kanal 1 einstellen. Bitte stellen Sie jedoch sicher, dass die Haupteinheit vor der

Synchronisation auf denselben Kanal eingestellt ist. Besonderer

Hinweis: Drücken Sie die Taste "▲/ CH" auf der Haupteinheit, um den Kanal einzustellen. Die Einstellungsreihenfolge ist

CH1--CH2--CH3-- Kanalsuchlauf (von CH1 über CH2 bis CH3,

10-Sekunden-Intervalle), Sie müssen sowohl für den Sensor als auch für die Haupteinheit die gleiche Anzahl von Auswahlmöglichkeiten wählen, um die Synchronisation durchführen zu können.

● Schalten Sie die Haupteinheit ein, bevor Sie die Batterie des Sensors laden.

● Drücken Sie die Taste “SET”, um zwischen Celsius und Fahrenheit umzuschalten.

Hinweis:

1.

die Haupteinheit empfängt das Außensignal nach dem

Einschalten automatisch, der Empfangsstatus dauert maximal 3

Minuten. Das Signal der Empfangsantenne wird blinken. Wenn innerhalb von 3 Minuten kein Signal empfangen wird, hört sie auf, das Außensignal zu empfangen.

2. Wenn sich die Haupteinheit außerhalb des 3-Minuten-Signalempfangsfensters befindet, müssen Sie die Taste "▲/ CH " drücken und gedrückt halten, um wieder in den Signalempfang zu gelangen.

EINRICHTUNG DER HAUPTEINHEIT

Beim Einschalten oder Zurücksetzen wird die LCD-Anzeige 3

Sekunden lang mit einem "BI"-Ton voll angezeigt. Zeigen Sie dann

Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit mit 100% Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung an.

27

Der Standardwert ist :

Wochentag ssprache

Piepton

GER ON

Anzeige

Datum

1st.Jan 2020

Temperatur

Einheit

Zone

0

Alarmzeit

6:30

Alarm AUS

Anzeige Zeit

0:00

(24H format)

Datumsformat

D/M

RCC-Funktion

ON

Wetter

Sonnig bis wolkig

EMPFANG VON HOCHFREQUENZSIGNALEN

• Nach der Einstellung des Barometers empfängt es 3 Minuten lang das Signal des Außensensors. Wenn das Signal aller 3 Kanäle innerhalb von 3 Minuten empfangen wird oder das Empfangsfenster endet, geht es in das DCF-Signal Empfangsfenster.

• Das HF-Signal wird während des RCC-Empfangs nicht empfangen.

Bitte verlassen Sie das RCC-Empfang zuerst durch Drücken der

“▼/RCC ” -Taste.

RCC-EMPFANG

1. Nach dem Empfang des HF-Signals beginnt es 7 Minuten lang mit der Suche des Funksignals, wobei das Antennensymbol

" " auf dem Bildschirm blinkt. In der Zwischenzeit stellt sich die

Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung automatisch auf AUS ein

(Standardhelligkeit: 100%),Sie können die obere Taste drücken, um die Hintergrundbeleuchtung 5 Sekunden lang mit 100%

Helligkeit zu beleuchten.

28

2.

Sobald das Signal empfangen wurde, zeigt das Hauptgerät die empfangene Zeit/Monat/Datum/Wochentag mit dem Symbol " " auf dem Bildschirm an.

3. Täglicher RCC-Signalempfang: Es gibt regulären Funksignalempfang um 1:00AM, 2:00AM, 3:00AM, 4:00AM, 5:00AM jeden Tag.

Der Signalempfang beginnt täglich um 1:00 Uhr morgens. Sobald ein Signal zu einer bestimmten Empfangszeit empfangen wird, hört es an diesem Tag auf, das Signal zu empfangen.

4 . Manueller Empfang: Halten Sie die Taste " ▼/RCC " gedrückt, um den RCC-Signalempfang aufzurufen.

5 . Beim Empfang,Sie können die Taste " ▼/RCC " drücken, um den

RCC-Empfang zu beenden.

Anzeige des RCC-Symbols: a. Beim Signalempfang blinkt das RCC-Symbol " " durch "1HZ".

b. Wenn das Signal erfolgreich empfangen wurde, zeigt die LCD-

Anzeige das vollständige RCC-Symbol " " an und beendet den RCC-

Empfang. c. If no signal is received, the RCC symbol will disappear.

c. Wenn kein Signal empfangen wird, verschwindet das RCC-Symbol.

Manuelle Einstellungen

1. Wenn nach dem Empfang des Signals keine weiteren Einstellungen erforderlich sind, können Sie hier einfach weiterlesen. Wenn es andere Einstellungsanforderungen gibt, können Sie hier weiterlesen. Bitte überprüfen Sie die folgenden Schritte. Oder wenn kein Signal empfangen wird, können Sie die folgenden Schritte

.

für die manuelle Einstellung befolgen.

29

2 .

zu überspringen oder zur nächsten Einstellungsoption zu gehen.

*Tipps: Halten Sie die Taste " ▲/ CH " oder " ▼/RCC " gedrückt, um den Wert schnell in 8 Schritten zu ändern.

3. Drücken Sie " SET ", um die Wochentagssprache zu wählen.

Standardeinstellung :GER. Drücken Sie die Taste " ▲/ CH " oder "

▼/RCC ", um die Sprachen zu wählen: ENG 、 GER 、 ITA 、 FRE 、

FRE 、 DUT 、 SPA 、 DANwahlweise .(Englisch/Deutsch/Italienisch/Französisch/Niederländisch/Spanisch/Dänisch)

4. Drücken Sie " SET ", um Piepton EIN/AUS zu wählen. Standardeinstellung :ON. Drücken Sie die Taste " ▲/ CH " oder "

▼/RCC ", um ON/OFF zu wählen.

5. Drücken Sie die Taste " SET ", um die Temperatureinheit zu wählen. Standardeinstellung : ℃ .Drücken Sie die Taste "▲/ CH " oder " ▼/RCC ", um ℃ / ℉ zu wählen.

6. Drücken Sie " SET ", um die RCC zu wählen. Standardeinstellung

: ON. Drücken Sie die Taste "▲/ CH " oder " ▼/RCC ", um OFF oder ON zu wählen.

7. Drücken Sie " SET ", um die Zeitzone zu wählen. Standardeinstellung : 0. Drücken Sie die Taste "▲/ CH " oder " ▼/RCC ", um die Zeitzone von -12 H bis + 12 H zu wählen.H.

8. Drücken Sie " SET ", um Jahr zu wählen. Einstellbereich:

2000-2099. Drücken Sie die Taste "▲/ CH " oder " ▼/RCC ", um den Wert einzustellen.

9. Drücken Sie " SET ", um das Anzeigeformat Monat & Datum zu wählen. Standardeinstellung : D/M. Drücken Sie die Taste " ▲/

CH " oder " ▼/RCC ", um das Format M/D oder D/M zu wählen.

(M: Monat ,D: Datum)

10. Drücken Sie " SET ", um den Monat zu wählen. Drücken Sie die

Taste " ▲/ CH " oder " ▼/RCC ", um den Wert einzustellen.

11. Drücken Sie " SET ", um das Datum zu wählen. Drücken Sie die

Taste " ▲/ CH " oder " ▼/RCC ", um den Wert einzustellen.

30

12. Drücken Sie " SET ", um 12/24H Zeitformat zu wählen. Standardeinstellung :24 H. Drücken Sie die Taste " ▲/ CH " oder "

▼/RCC ", um 12H oder 24H zu wählen.

13. Drücken Sie " SET ", um Stunden zu wählen. Drücken Sie die

Taste "▲/ CH " oder " ▼/RCC ", um den Wert einzustellen.

14. Drücken Sie die Taste " SET ", um Minuten zu wählen. Drücken Sie die Taste " ▲/ CH " oder " ▼/RCC ", um den Wert einzustellen.

15. Drücken Sie " SET ", um Wetter zu wählen. Standardeinstellung : Sonnig bis wolkig. Drücken Sie "▲/ CH " oder " ▼/RCC ", um das Wetter zu wählen: Sonnig, sonnig bis bewölkt, bewölkt, regnerisch (optional).

16. Drücken Sie " SET " zur Bestätigung und zum Beenden.

17. Berühren Sie während der Einstellung die obere Taste , um die

Einstellung zu speichern und zu beenden

18. Wenn während der Einstellung 20 Sekunden lang keine Bedienung erfolgt, wird die Einstellung automatisch gespeichert und beendet.

ALARMFUNKTION

Einstellung der Alarmzeit

1.

1.Drücken und halten Sie die Taste " ", um zur Einstellung der

Weckzeit zu gelangen.

2.

Drücken Sie die Taste "▲/ CH " oder " ▼/RCC ", um die Daten einzustellen; drücken und halten Sie die Taste "▲/ CH " oder

"▼/RCC ", um die Werte schnell um 8 Schritte zu ändern.

3.

4.

5.

6.

Die Einstellungsreihenfolge ist: Stunde → Minute→ Beenden.

Berühren Sie während der Einstellung die obere Taste, um die

Einstellung zu speichern und zu beenden.

Wenn während der Einstellung 20 Sekunden lang keine Bedienung erfolgt, wird die Einstellung automatisch gespeichert und beendet.

Der Alarm ist nach der Einstellung der Alarmzeit standardmäßig eingeschaltet. Das Alarmsymbol wird auf dem Bildschirm angezeigt.

31

Alarm EIN/AUS-Einstellung

1.

2.

Wenn Sie sich im Zeitanzeigemodus befinden, drücken Sie die

Taste " ", um die Weckzeit zu überprüfen. Drücken Sie die

Taste "▲/ CH " oder " ▼/RCC " , um den Wecker durch das

Symbol ON/OFF zu aktivieren/deaktivieren.

Wenn Sie sich im Weckzeitanzeigemodus befinden, drücken Sie die Taste "▲/ CH " oder " ▼/RCC ", um den Wecker über das

Symbol ON/OFF ein-/auszuschalten.

SCHLUMMERFUNKTION

1.

Wenn der Alarm ertönt, drücken Sie eine beliebige andere Taste außer der oberen Taste, um den Alarm zu stoppen. Und der

Alarm wird am nächsten Tag wieder losgehen.

2. Oder wenn der Wecker läutet, drücken Sie den oberen Knopf, um die Schlummerfunktion zu aktivieren. Der Wecker klingelt erneut in einem Schlummerintervall von 5 Minuten. Und das

Symbol " " blinkt auf dem Bildschirm, um den Schlummermodus anzuzeigen. Drücken Sie eine beliebige andere Taste außer der oberen Taste, um den Schlummer-Modus zu verlassen. Der Wecker wird am nächsten Tag wieder ausgelöst.

3. Wenn der Wecker klingelt, dauert der aufsteigende "Bibi"-Alarmton 2 Minuten, wenn keine Bedienung erfolgt.

PLATZIERUNGSANWEISUNG

BALDR-Sensoren sind empfindlich gegenüber den Umgebungsbedin-gungen. Die richtige Platzierung sowohl der Haupteinheit als auch des Außensensors sind entscheidend für die Genauigkeit und

Leistung dieses Produkts.

Platzierung der Haupteinheit

Stellen Sie die Haupteinheit an einem trockenen, schmutz- und staubfreien Ort auf. Um eine genaue Messung der Innentemperatur zu gewährleisten, stellen Sie sicher, dass die Haupteinheit nicht in der Nähe von Wärmequellen oder Lüftungsöffnungen aufgestellt wird.

32

Platzierung der Haupteinheit

Der Sensor muss im Freien platziert werden, um die Außenbedingungen zu beobachten. Der Sensor ist wasserbeständig gegen

Spritzwasser und ist für den allgemeinen Außeneinsatz konzipiert.

Um seine Lebensdauer zu verlängern, sollte der Sensor jedoch in einem vor direkten Witterungseinflüssen geschützten Bereich platziert werden. Die beste Position ist 1,2 bis 2,4 Meter (4 bis 8

Fuß) über dem Boden mit permanentem Schatten und viel frischer

Luft, die um den Sensor zirkuliert.

Wichtige Platzierungsrichtlinien

• Der Abstand zwischen Hauptgerät und Sender sollte mindestens

1,5 bis 2 Meter (5~6,5 Fuß) von jeglichen Störquellen wie Computermonioren oder Fernsehgeräten entfernt sein.

• Um die Reichweite zu maximieren, stellen Sie die Geräte nicht in der Nähe von großen Metallgegenständen, dicken Wänden, Metalloberflächen oder anderen Objekten auf, die die drahtlose Kommunikation einschränken könnten.

• Bitte verwenden Sie keine anderen elektrischen Produkte wie

Kopfhörer oder Lautsprecher, die auf der gleichen Signalfrequenz arbeiten.

• Nachbarn, die elektrische Geräte verwenden, die auf der gleichen

Signalfrequenz arbeiten, können ebenfalls Störungen verursachen.

• Stellen Sie das Hauptgerät mehr als 1,2 Meter vom Stromnetz entfernt auf Quelle für eine bessere Nutzung. (einschließlich der

Stromquelle des Produkts selbst oder andere Elektrogeräte).

OPERATIONSLEITLINIEN

MAXIMAL- UND MINIMALEINTRAG

1.

Drücken Sie die "MEM"-Taste, um die maximale Temperatur und

Luftfeuchtigkeit zu überprüfen. Der Wert wird 5 Sekunden lang angezeigt.

33

2.

3.

4.

5.

Drücken Sie die "MEM"-Taste ein zweites Mal, um die minimale

Temperatur und Luftfeuchtigkeit zu überprüfen; der Wert wird 5

Sekunden lang angezeigt.

Drücken Sie die "MEM"-Taste ein drittes Mal, um zum Standardmodus zurückzukehren.

Drücken und halten Sie die "MEM"-Taste, um die Maximal- und Minimalaufzeichnung zu löschen und den Speicher zu reaktivieren.

Normalerweise wird der Max- und Min-Datensatz alle 24 Stunden um 0:00 Uhr aktualisiert.

6.

Wenn 5 Sekunden lang kein Vorgang ausgeführt wird, wird der

Vorgang automatisch beendet.

TEMPERATUR

1.

Nach dem Einschalten wird die Innentemperatur automatisch angezeigt, der Messwert wird alle 30 Sekunden aktualisiert und der Empfang des Außensignals beginnt, was maximal 3 Minuten dauert.

2.

Anzeigebereich der Innentemperatur: -10 ℃ ~ 50.0

℃ (14 ℉ ~

122 ℉ ); bei einer Temperatur unter -10 ℃ lautet die Anzeige:

"LL.L"; bei einer Temperatur über +50 ℃ lautet die Anzeige:

"HH.H".

3.

Anzeigebereich der Außentemperatur: -40 ℃ ~60 ℃ (-40 ℉ ~140 ℉ ); bei einer Temperatur unter -40 ℃ lautet die Anzeige: "LL.L"; bei einer Temperatur über +60 ℃ lautet die Anzeige: "HH.H".

4. Pfeilanzeige für Temperaturänderungen:

wird angezeigt, wenn sich die Temperatur innerhalb einer

Stunde oder im Vergleich zur letzten Ablesung um weniger als

1 ℃ ändert;

wird angezeigt, wenn der Messwert von 1 ℃ innerhalb einer

Stunde oder im Vergleich zum letzten Messwert ansteigt.

wird angezeigt, wenn der Messwert von 1 ℃ innerhalb einer

Stunde oder im Vergleich zum letzten Messwert abnimmt.

5. Genauigkeit: ±1 ℃ . Temperaturauflösung: 0,1 ℃ (0,1 ℉ ).

34

6 . Drücken Sie die Taste "SET", um von Celsius Grad auf Fahrenheit Grad umzuschalten(Siehe Manuelle Einstellungen Punkt 5).

TEMPERATURWARNUNGEN IM FREIEN

1.

Wenn Sie sich im Zeitanzeigemodus befinden, Drücken Sie die

Taste “ALERTS ” , um die Außentemperaturwarnungen ein- und auszuschalten.Das Temperaturwarnsymbol " " wird nach dem

Einschalten der Warnungen auf dem Bildschirm angezeigt.

2.

3.

4.

Halten Sie die Taste “ALERTS ” gedrückt, um die Einstellung für die Temperaturwarnungen einzugeben. Der Temperaturalarmwert blinkt.Standardeinstellung: Hochtemperaturalarm: 35 ℃

(95 ℉ ), Niedertemperaturalarm: 5 ℃ (41 ℉ ).

Reihenfolge der Einstellungen der Einstellungen: Außen-Hochtemperaturalarm → Außen-Niedertemperaturalarm → Beenden.

Drücken Sie die Taste “ALERTS ” , um zu bestätigen und zur nächsten Alarmeinstellung zu wechseln. Drücken Sie die Taste

"▲/ CH " oder " ▼/RCC ", um den Wert anzupassen. Halten Sie gedrückt, um sich schnell anzupassen.

5.

6.

7.

Nach dem Einschalten der Warnfunktion bleibt das entsprechende Hochtemperatur-Warnsymbol " " oder Niedrigtemperatur-Warnsymbol " " mit dem Echtzeit-Außentemperaturwert erhalten, wenn die Außentemperatur höher oder niedriger als der obere und untere Temperaturalarm-Einstellwert ist blinkend, In der Zwischenzeit mit "BiBiBiBi" Ton alle 1 Minute.

Drücken Sie eine beliebige Taste, um den Alarmton zu stoppen, wenn der Alarm ertönt.

Wenn während der Einstellung 20 Sekunden lang keine Bedienung erfolgt, wird die Einstellung automatisch gespeichert und beendet.

FEUCHTIGKEIT

1.

ach dem Einschalten wird die Raumluftfeuchtigkeit automatisch angezeigt, der Messwert wird alle 30 Sekunden aktualisiert und der Empfang des Außensignals beginnt, was maximal 3 Minuten dauert.

35

2.

3.

Anzeigebereich der Luftfeuchtigkeit: 1%-99%;bei einer Luftfeuchtigkeit unter 1% beträgt die Anzeige "1%"; bei einer Luftfeuchtigkeit über 99% beträgt die Anzeige "99%".

Genauigkeit: Wenn die Temperatur zwischen 20 ℃ ~26 ℃ (68 ℉ ~

78.8

℉ ) und die Luftfeuchtigkeit zwischen 40-80% liegt, beträgt die Genauigkeit ±5%; liegt die Luftfeuchtigkeit außerhalb dieses

Bereichs, beträgt die Genauigkeit ±7%.

4.

5.

Arrow indication for humidity changes:

wird angezeigt, wenn sich die Luftfeuchtigkeit innerhalb einer

Stunde oder im Vergleich zum letzten Messwert um weniger als

5% r.F. ändert;

wird angezeigt, wenn sich der Messwert innerhalb einer Stunde oder im Vergleich zum letzten Messwert um 5% r.F. erhöht.

wird angezeigt, wenn der Messwert innerhalb einer Stunde oder im Vergleich zum letzten Messwert um 5% r.F. abnimmt.

Auflösung Luftfeuchtigkeit:1%

Tipps: Der Messwert ist genauer, wenn er nach dem Einschalten eine halbe Stunde lang an derselben Position platziert wird.

WETTERVORHERSAGE

● Das Wettervorhersagesymbol wird nach dem Einschalten angezeigt. Es gibt 5 Arten von Wettermodi: Sonnig, Sonnig bis bewölkt, Bewölkt, Regnerisch, Schnee. Die Anzeigen des Wettersymbols basieren auf der stündlichen Berechnung der

Innen-/Außentemperatur und -luftfeuchtigkeit sowie der Barometerdaten. Die Vorhersage ist für die nächsten 12 Stunden mit

70%-75% genau.

Sonnig Sonnig bis bewölkt Bewölkt Regnerisch Schnee

36

FROSTPUNKT-ALARM

• Wenn die Temperatur des aktuellen Außenkanals im Bereich von0 ℃ ~ 2.9

℃ (32 ℉ ~37.22

℉ ) liegt, blinkt das Alarmsymbol " " solange mit 1 Sekunde "BIBIBI" Klang, bis der Temperaturwert höher als 2,9 ist ℃ ; das Symbol wird weiterhin auf dem Bildschirm angezeigt, wenn die Temperatur niedriger als 0 ist ℃ .

EINSTELLBARE HINTERGRUNDBELEUCHTUNG

• Berühren Sie nach dem Einschalten die Taste " ", um die

Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung einzustellen.

• Die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung kann zwischen

50%,100% und aus gewählt werden.

ANZEIGEN FÜR SCHWACHE BATTERIE

• Über den Außensensor: Wenn die Batterieanzeige neben der

Außentemperatur angezeigt wird, ersetzen Sie die Batterien in

Ihrem Außensensor.

• Über die Zellbatterie in der Haupteinheit: Die CR2032-Zellenbatterie dient nur zum Speichern der Einstellung bei plötzlichem

Stromausfall. Wenn die Batterieanzeige neben der Innentemperatur angezeigt wird, wechseln Sie die Batterie aus.

TROUBLE SHOOTING

Problem Mögliche Lösung

Die Außenablesung blinkt oder zeigt

Bindestriche

Das Blinken der Außenlesung ist im Allgemeinen ein Hinweis auf Funkstörungen.

1.

2.

Bringen Sie sowohl den Sensor als auch das Display nebeneinander ins Haus und entfernen Sie die Batterien von jedem.

Stellen Sie sicher, dass der 1-2-3-Schalter an beiden Einheiten übereinstimmt.

37

Problem Mögliche Lösung

Die Außenablesung blinkt oder zeigt

Bindestriche

3.

4.

Laden Sie die Batterien in der Haupteinheit nach.

Laden Sie die Batterien im Außensensor nach.

5.

Lassen Sie beide Einheiten einige Meter voneinander entfernt für ein paar Minuten, um eine starke Verbindung herzustellen, bevor der Sensor in Außenbereich.

Kein

Außensensor-

Empfang

1.

laden Sie die Batterien des Außensensors und der Haupteinheit nach. Bitte lesen Sie den Abschnitt SENSOR-EINRICHTUNG.

2.

Verlegen Sie die Haupteinheit und/oder den

Außensensor neu. Die Einheiten müssen innerhalb von 100 m (328 Fuß) voneinander entfernt sein.

3.

Stellen Sie sicher, dass beide Einheiten mindestens 0,9 m (3 Fuß) von Elektronik entfernt sind, die die drahtlose Kommunikation stören könnte (wie Fernseher, Mikrowellen, Computer usw).

4.

Standard-Alkalibatterien verwenden. Verwenden Sie keine Hochleistungsbatterien oder wiederaufladbare Batterien. HINWEIS:

Es kann einige Minuten dauern, bis sich

Haupteinheit und Sensor nach dem Aufladen der Batterien synchronisiert haben.

Ungenau

Temperatur/

Feuchtigkeit

Stellen Sie sicher, dass sowohl die Haupteinheit als auch der Sensor vor direktem Sonnenlicht und fern von jeglichen Wärmequellen oder Lüftungsöffnungen platziert sind.

38

Problem

Anzeige

"HH.H/LL.L" in innen und/oder

Außentemperatur

Mögliche Lösung

Ist die Temperatur höher als der Erfassungsbereich, wird "HH.H" zur Anzeige auf dem Bildschirm angezeigt; ist die Temperatur niedriger als der Erfassungsbereich, wird

"LL.L" zur Anzeige auf dem Bildschirm angezeigt.

IWenn Ihr BALDR-Produkt nach dem Ausprobieren der Fehlerbehebungsschritte nicht ordnungsgemäß funktioniert, gehen Sie bitte wie folgt vor Kontaktieren Sie den Verkäufer auf Ihrer Bestellseite oder senden Sie eine E-Mail an: [email protected].

PLATZIERUNGSANWEISUNG

BALDR-Sensoren sind empfindlich gegenüber Umgebungsbedingungen. Die richtige Platzierung sowohl der Haupteinheit als auch des Außensensors sind entscheidend für die Genauigkeit und

Leistung dieses Produkts.

Platzierung der Haupteinheit

Stellen Sie das Hauptgerät in einem trockenen,schmutz- und staubfreien Bereich auf. Um eine genaue Innentemperaturmessung zu gewährleisten, stellen Sie sicher, dass das Hauptgerät nicht in der

Nähe von Wärmequellen oder Lüftungsschlitzen steht.

Platzierung des Außensensors

Der Sensor muss im Freien platziert werden, um die Außenbedingungen zu beobachten.Der Sensor ist wasserdicht gegen Spritzwasser und wurde für den allgemeinen Außeneinsatz entwickelt, um jedoch die Lebensdauer zu verlängern, platzieren Sie den

39

Wichtige Platzierungsrichtlinien

• Der Abstand zwischen Haupteinheit und Sender sollte mindestens 1,5 bis 2 Meter (5~6,5 Fuß) von Störquellen wie Computermonitoren oder Fernsehern entfernt sein.

• Um die Reichweite der drahtlosen Kommunikation zu maximieren, platzieren Sie die Geräte fernab von großen metallischen

Gegenständen, dicken Wänden, Metalloberflächen oder anderen

Objekten, die die drahtlose Kommunikation beeinträchtigen können.

• Bitte verwenden Sie keine anderen elektrischen Geräte wie Kopfhörer oder Lautsprecher, die mit der gleichen Signalfrequenz arbeiten.

• Nachbarn, die elektrische Geräte verwenden, die mit der gleichen

Signalfrequenz.

VORSICHTSMAßNAHMEN

• Reinigen Sie keine Teile des Produkts mit Benzol, Verdünner oder anderen Lösungsmitteln. Reinigen Sie es bei Bedarf mit einem weichen Tuch.

• Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser. Dies kann einen elektrischen Schlag verursachen und das Gerät beschädigen.

• Setzen Sie das Produkt keinen extremen Kräften, Stößen oder

Temperatur- oder Feuchtigkeitsschwankungen aus.

• D Manipulieren Sie nicht die internen Komponenten.

• Mischen Sie keine neuen und alten Batterien oder Batterien verschiedener Typen.

• Mischen Sie keine Alkali-, Standard- oder wiederaufladbaren Batterien mit diesem Produkt. Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie dieses Produkt über einen längeren Zeitraum aufbewahren.

40

• Entsorgen Sie dieses Produkt nicht als unsortierten Hausmüll. Die getrennte Sammlung dieser Abfälle zur Sonderbehandlung ist erforderlich.

GEWÄHRLEISTUNG

BALDR gewährt auf dieses Produkt eine einjährige beschränkte

Garantie gegen Herstellungsfehler in Material und Verarbeitung.

Der Garantie-Service kann nur von unserer autorisierten Servicestelle durchgeführt werden. Der datierte Originalkaufvertrag ist auf

Verlangen als Kaufnachweis bei uns oder unserer autorisierten

Servicestelle vorzulegen.

Die Garantie erstreckt sich auf alle Material- und Verarbeitungsfehler mit folgenden Ausnahmen:(1) Schäden durch Unfall, unsachgemäßen Gebrauch oder Fahrlässigkeit (einschließlich des

Fehlens oder der angemessenen und notwendigen Wartung); (2)

Schäden, die während des Transports entstehen. (Ansprüche müssen dem Spediteur vorgelegt werden); (3) Beschädigung oder

Verschlechterung von Zubehör oder dekorativer Oberfläche; (4)

Schäden, die sich aus der Nichtbeachtung der Anweisungen in

Ihrer Bedienungsanleitung ergeben. Diese Garantie erstreckt sich nur auf tatsächliche Mängel am Produkt selbst und deckt nicht die

Kosten für die Installation oder den Ausbau einer festen Installation, die normale Aufstellung oder Anpassung, Ansprüche aufgrund falscher Angaben des Verkäufers oder Leistungsänderungen, die sich aus installationsbedingten Umständen ergeben.

Um den Garantieservice zu erhalten, muss sich der Käufer mit dem von BALDR benannten Servicezentrum für die Problembeseitigung und das Serviceverfahren in Verbindung setzen.

41

APERÇU DES PRODUITS

HAUPTEINHEIT

13 11 9

15

16

17

18

19

20

1

10

3

4

22

14

12

8

6

2

7

5

23

21

1. prévisions météorologiques

Prévisions météorologiques pour les prochaines 12-24 heures

2. affichage du calendrier

3. les jours de la semaine en 7 langues

4. heure actuelle

Format 12/24 heures sélectionnable

42

5. température et humidité intérieures

6. température et humidité extérieures

7. Max/min enregistrement de la température et de

l'humidité intérieures

8. Max/min enregistrement de la température et de

l'humidité extérieures

9. indication de pile faible

10. alerte de température extérieure haute/basse

11. indication de la chaîne

12. balayage des chaînes

13. alerte au gel

14. “ ” Bouton

15. Bouton "SET"

Entrer dans la mise à l'heure ou commutez C / F

16. Bouton "▲/ CH"

Effacement des données des capteurs et réenregistrement ou augmentation des données

17. Bouton "▼/RCC"

Fonction RCC ou diminution des données

18. Bouton “ ”

Vérifier ou entrer le réglage de l'alarme

19. Bouton "ALERTS"

Vérifier ou entrer le réglage des alertes de température

20. “ Bouton " MEM"

Vérifier ou effacer l'enregistrement Max/min

21. Support de fixation

22. trou de suspension

23. Compartiment des piles

43

Notes :

1. L'année par défaut est 2020, si l'affichage du jour de la semaine est incorrect. (uniquement pour le réglage manuel)

2. La pile CR2032 pour la fonction mémoire (incluse), ne doit pas

être utilisée comme source d'alimentation. Si vous devez remplacer la pile, veuillez retirer la pièce de l'appareil comme indiqué sur la figure ci-dessous, puis chargez une nouvelle pile correspondant à celle de polarity +and-).

Choisir

Pôle positif

AVERTISSEMENT:

CE PRODUIT CONTIENT UNE PILE BOUTON. SI ELLE EST

AVALÉE, ELLE PEUT CAUSER DES BLESSURES GRAVES OU

LA MORT EN SEULEMENT 2 HEURES. EN CAS D'INGESTION,

CONSULTEZ IMMÉDIATEMENT UN MÉDECIN.

44

CAPTEUR EXTÉRIEUR

1 2

4

3

1. Feu de signalisation 2. trou de suspension

3. compartiment à piles 4. interrupteur du canal 1-2-3

CARACTÉRISTIQUES

● DCF Heure radio contrôlée

● Jusqu'à 3 canaux RF pour les capteurs extérieurs

(un seul capteur inclus)

● Calendrier, alarme et fonction de répétition

● Affichage de l'heure en 12/24

● Indication de point de congélation

● Tendance de la température affichée par des flèches

● En semaine, en 7 langues : GER (allemand), ENG (anglais),

FRE (français),ITA(italien), SPA(espagnol), DUT(néerlandais),

DAN(danois)

● Avertissement de température élevée ou basse à l'extérieur

● Tonnerie de touche activée ou désactivée

45

● Prévisions météorologiques pour les 12-24 prochaines heures avec baromètre

● Mesure l'humidité et la température intérieures/extérieures ( ℃ / ℉ )

● Max/min enregistrement de la température et de l'humidité intérieures/ extérieures

Plage de température intérieure :-10 ℃ ~50 ℃ (14 ℉ ~122 ℉ )

Plage de température extérieure:-40 ℃ ~60 ℃ (-40 ℉ ~140 ℉ )

Humidité intérieure/extérieure : 1%-99%

Rétro-éclairage blanc avec variateur

CONTENU DU PAQUET

Les contenus suivants sont inclus dans le paquet :

1 x Unité principale de la station météorologique

1 x capteurs à distance

1 x Adaptateur secteur

1 x pile CR2032

1 x Manuel de l'utilisateur

1 x

POUR COMMENCER

BALDR recommande des piles alcalines ou au lithium de haute qualit é pour obtenir les meilleures performances du produit. Les piles lourdes ou rechargeables ne sont pas recommand ées.

INSTALLATION DE L'UNITÉ PRINCIPALE

Retirez la bande isolante de la pile, puis branchez l'adaptateur à une prise de courant.

46

INSTALLATION DES CAPTEURS

1. Retirez le couvercle du compartiment des piles ;

2. Insérez 2 piles AA dans chaque capteur en respectant la

polarité (+et) ;

3. Remettez le couvercle de la pile en place.

CONFIGURATION DES CAPTEURS

● Switch le canal 1-2-3 du señor à n'importe quel canal que vous voulez. Par exemple, vous pouvez régler le canal 1 pour le capteur. Mais assurez-vous que l'unité principale est réglée sur le même canal avant la synchronisation. Note spéciale : Appuyez

L'ordre de réglage est CH1--CH2--CH3-- Balayage du canal (de

CH1 à CH2 à CH3, intervalles de 10 secondes), vous devez

● sélectionner le même nombre de choix pour le capteur et l'unité principale afin de synchroniser.

Alimentez l'unité principale avant de charger la batterie du capteur.

● Appuyez sur le bouton "SET" pour basculer entre Celsius et Fahrenheit.

Hinweis:

1.

l'unité principale reçoit automatiquement le signal extérieur après la mise sous tension, l'état de réception dure au maximum

3 minutes. Le signal de l'antenne de réception clignote. Si aucun signal n'est reçu dans les 3 minutes, elle cessera de recevoir le signal extérieur.

2. Si l'unité principale est hors de la fenêtre de réception du signal de 3 minutes, vous devez appuyer et maintenir le bouton "▲/

CH" pour entrer à nouveau dans la réception du signal.

INSTALLATION DE L'UNITÉ PRINCIPALE

Lors de la mise sous tension ou de la réinitialisation, l'écran LCD s'affiche à plein écran pendant 3 secondes avec le son "BI". Ensuite, l'écran affiche la température et l'humidité inté rieures e rétroéclairage de 100%.

47

Langue de la semaine

GER

Bip

ON

Afficher la date

1er.Janvier

2020

Zone

0

Unité de tempé rature

Heure de l'alarme

6:30

Alarme désactivée

Affichage de l'heure

0:00

(format 24H)

Format de la

Fonction RCC date

D/M

ON

Météo

Du soleil au nuage

RÉCEPTION DU SIGNAL RF

• Après le réglage du baromètre, il commence à recevoir le signal du capteur extérieur pendant 3 minutes. Si les trois canaux reçoivent un signal dans les 3 minutes ou si la fenêtre de réception se termine, il entre dans le signal DCF fenêtre de réception

• Le signal RF ne sera pas reçu lors de la réception RCC, veuillez quit- ter le RCC reçoit d'abord en appuyant sur le bouton

«▼/RCC».

Réception du signal DCF

1. Après la réception du signal RF, il commencera à rechercher le signal radio pendant 7 minutes avec le symbole de l'antenne

" " clignotant à l'écran. Pendant ce temps, la luminosité du rétroéclairage se désactivera automatiquement (luminosité par défaut: 100%), vous pouvez appuyer sur le bouton du haut

48

pour allumer le rétroéclairage avec une luminosité de 100% pendant 5 secondes. um die Hintergrundbeleuchtung 5

Sekunden lang mit 100% Helligkeit zu beleuchten.

2.

Une fois le signal reçu, l'unité principale affiche l'heure/le mois/la date/le jour de la semaine avec le symbole " " à l'écran.S'il ne reçoit aucun signal, il recevra à nouveau le signal toutes les trois heures jusqu'à ce qu'il reçoive correctement le signal.

3. Réception quotidienne de signaux RCC : il y a une réception régulière de signaux radio à 1h00, 2h00, 3h00, 4h00, 5h00 chaque jour. Il commence à recevoir des signaux à 1h00 du matin tous les jours. Pour chaque jour, une fois le signal reçu à une heure de réception donnée, il cessera de recevoir le signal ce jour-là.

"▼/RCC " pour accéder à la réception du signal RCC.

d'autres boutons, vous pouvez appuyer et maintenir le bouton

" ▼/RCC " pour quitter la réception RCC

Affichage du Symbols RCC: a. Lors de la réception du signal , le symbole PCC " "clignote avec"1HZ".

b. Lorsque le signal est reçu avec succes , l ' écran LCD affiche le symbole RCC complet " " et quitte la reception RCC c. Si aucun signal n ' est recu, le symbole RCC disparaitra .

Réglages manuels

1. Après réception du signal, s'il n'y a pas besoin d'autres réglages, vous pouvez simplement terminer la lecture ici. S'il y a d'autres

49 .

2 .

exigences de réglage. Veuillez vérifier les étapes suivantes. Ou si aucun signal n'est reçu, vous pouvez suivre les étapes suivantes pour le réglage manuel.

réglage ou passer à l'option de réglage suivante.

*Astuces : maintenez le bouton "▲/ CH " ou " ▼/RCC " enfoncé pour changer rapidement la valeur en 8 étapes.

3. Appuyez sur " SET " pour sélectionner la langue du jour de la semaine. Réglage par défaut : GER. Appuyez sur le bouton "▲/

CH" ou "▼/RCC" pour sélectionner les langues : ENG 、 GER 、

ITA 、 FRE 、 DUT 、 SPA 、 DAN optionnel .(anglais/allemand/italien/français/néerlandais/espagnol/ danois)

4. Appuyez sur " SET " pour sélectionner Bip ON/OFF . Réglage par

“ sélectionner ON/OFF.

5. Appuyez sur " SET " pour sélectionner l'unité de température.

Réglage par défaut : ℃ . Appuyez sur le bouton "▲/ CH" ou "

▼/RCC " pour sélectionner ℃ / ℉ .

6. Appuyez sur " SET " pour sélectionner le RCC. Réglage par défaut : ON. Appuyez sur le bouton " ▲/ CH " ou " ▼/RCC " pour sélectionner OFF ou ON.

7. Appuyez sur " SET " pour sélectionner le fuseau horaire. Réglage par défaut : 0. Appuyez sur le bouton " ▲/ CH " ou " ▼/RCC " pour sélectionner le fuseau horaire de -12 H à + 12 H.

8. Appuyez sur " SET " pour sélectionner l'année. Plage de réglage : 2000-2099.appuyez sur "▼/ CH" ou "▼/RCC" pour ajuster la valeur.

9. Appuyez sur " SET " pour sélectionner le format d'affichage du mois et de la date. Réglage par défaut : D/M. Appuyez sur la touche "▲/ CH" ou "▼/RCC" pour sélectionner le format M/D ou

D/M. (M : Mois ,D: Date)

50

10. Appuyez sur " SET " pour sélectionner le mois. Appuyez sur le bouton "▲/ CH" ou "▼/RCC" pour ajuster la valeur.

11. Appuyez sur " SET " pour sélectionner la date. Appuyez sur le bouton "▲/ CH " ou " ▼/RCC " pour ajuster la valeur.

12. Appuyez sur " SET " pour sélectionner le format de l'heure

12/24H. Réglage par défaut : 24 H. Appuyez sur le bouton "▲/

CH" ou "▼/RCC" pour sélectionner 12H ou 24H.

13. Appuyez sur " SET " pour sélectionner Heures. Appuyez sur le bouton "▲/ CH " ou " ▼/RCC " pour ajuster la valeur.

14. Appuyez sur " SET " pour sélectionner Minutes. Appuyez sur le bouton "▲/ CH " ou " ▼/RCC " pour ajuster la valeur.

15. Appuyez sur " SET " pour sélectionner Météo. Réglage par défaut :

Ensoleillé à Nuageux. Appuyez sur "▲/ CH " ou " ▼/RCC " pour sélection ner la météo : Ensoleillé, Ensoleillé à nuageux, Nuageux, Pluvieux option.

16. Appuyez sur " SET " pour confirmer et quitter.

17. Pendant le réglage, appuyez sur le bouton du haut pour enregistrer et quitter le réglage.

18. Pendant le réglage, si aucune opération n'est effectuée pendant

20 secondes, il enregistre automatiquement et quitte le réglage.

FONCTION D'ALERTE

Réglage de l'heure d'alarme

1.

Appuyez sur la touche " " et maintenez-la enfoncée pour entrer dans le réglage de l'heure de l'alarme.

2.

Appuyez sur le bouton "▲/ CH " ou " ▼/RCC " pour ajuster les données ; maintenez le bouton "▲/ CH " ou " ▼/RCC " enfoncé pour changer rapidement les valeurs par 8 étapes.

3.

4.

L'ordre de réglage est le suivant : Heure → Minute→ Sortie.

Pendant le réglage, appuyez sur le bouton du haut pour enregistrer et quitter le réglage.

51

5.

6.

Pendant le réglage, si aucune opération n'est effectuée pendant

20 secondes, il enregistre automatiquement et quitte le réglage.

L'alarme est activée par défaut après avoir réglé l'heure de l'alarme. Le symbole de l'alarme s' affiche à l'écran.

Réglage de l'alarme ON/OFF

1.

En mode d'affichage de l'heure, appuyez sur la touche " " pour vérifier l'heure de l'alarme. Appuyez sur le bouton "▲/ CH

" ou " ▼/RCC " pour activer ou désactiver l'alarme par ON /

OFF du symbole .

2.

En mode d'affichage de l'heure de l'alarme, appuyez sur la touche "▲/ CH " ou " ▼/RCC " pour activer/désactiver l'alarme à l'aide du symbole .

FONCTION DE RÉPÉTITION (SNOOZE)

1.

2.

Lorsque l'alarme sonne, appuyez sur n'importe quel autre bouton, sauf le bouton du haut, pour arrêter l'alarme. Et l'alarme redémarrera le lendemain.

Ou lorsque l'alarme sonne, appuyez sur le bouton du haut pour activer la fonction "snooze". L'alarme sonnera à nouveau dans un intervalle de 5 minutes. Et le symbole " " clignote à l'écran pour indiquer le mode de répétition de réveil. Appuyez sur n'importe quel autre bouton, sauf le bouton du haut, pour quitter le mode répétition de réveil. L'alarme redémarre le lendemain.

3. Lorsque l'alarme sonne, le son de l'alarme ascendante "Bibi" dure

2 minutes si elle ne fonctionne pas.

INSTRUCTION DE PLACEMENT

Les capteurs BALDR sont sensibles aux conditions environnementales environnantes. Le placement correct de l'unité principale et du capteur extérieur est essentiel pour la précision et les performances de ce produit.

52

Placement de l'unité principale

Placez l'unité principale dans un endroit sec, exempt de saleté et de poussière. Pour garantir une mesure précise de la température intérieure, veillez à placer l'unité principale loin des sources de chaleur ou des évents.

Placement des capteurs à l'extérieur

Le capteur doit être placé à l'extérieur pour observer les conditions extérieures. Le capteur est résistant aux éclaboussures d'eau et est conçu pour une utilisation générale en extérieur, cependant, pour prolonger sa durée de vie, placez le capteur dans une zone protégéedes éléments météorologiques directs. Le meilleur emplacement est de1,2 à 2,4 m è tres au-dessus du sol, avec de l'ombre permanente et beaucoup d'air frais pour circuler autour du capteur.

Directives importantes pour le placement

• La distance entre l'unité principale et l'émetteur doit être d'au moins

1,5 à 2 mètres de toute source d'interférence telle qu'un écran d'ordinaeur ou un téléviseur.

• Pour maximiser la portée de la communication sans fil, placez les appareils loin des gros objets métalliques, des murs épais, des surfaces métalliques ou d'autres objets susceptibles de limiter la communication sans fil

• Veuillez ne pas utiliser d'autres produits é lectriques tels que des é couteurs ou des haut-parleurs fonctionnant sur la même fréquence de signal.

• Les voisins qui utilisent des appareils électriques fonctionnant sur la même fréquence de signal peuvent également causer des interférences.

• Placez l'unité principale à plus de 1,2 mètre de l'alimentation source pour une meilleure utilisation. (y compris la source d'ali- mentation du produit uct lui-même ou tout autre appareil électrique)

53

DIRECTIVES DE FONCTIONNEMENT

ENREGISTREMENT MAX ET MIN

1.

2.

Appuyez sur le bouton "MEM" pour v é rifier la température et l'humidité int é rieures et extérieures max/min.

L'ordre de vérification est : Record Max → Record Min →Quitter.

La valeur s'affiche pendant 5 secondes.

3.

En mode d'affichage Record Max ou Record Min. Appuyez sur la touche "MEM" et maintenez-la enfoncée pour effacer l'enregistrement max et min.

4.

Normalement, l'enregistrement Max et Min sera mis à jour toutes les 24 heures à 0h00.

5.

Si aucune opération n'est effectuée pendant 5 secondes, il quittera automatiquement .

TEMPÉRATURE

1.

2.

Après la mise sous tension, la température intérieure s'affiche automatiquement, la lecture s'actualise toutes les 30 secondes et commence à recevoir un signal extérieur qui dure au maximum 3 minutes.

Plage d'affichage de la température intérieure : -10 ℃ ~ 50.0

(14 ℉ ~ 122 ℉ ) ; pour une température inférieure à -10 ℃ , la lecture sera : "LL.L" ; pour une température supérieure à +50 ℃ , la lecture sera : "HH.H".

3.

Plage d'affichage de la température extérieure :-40 ℃ ~60 ℃ (-40 ℉

~140 ℉ ) ; pour une température inférieure à -40 ℃ , la lecture sera : "LL.L" ; pour une température supérieure à +60 ℃ , la lecture sera : "HH.H".

4. Indication par des flèches des changements de température :

s'affiche lorsque la température change moins que 1 ℃ dans l'heure qui suit ou par rapport à la dernière lecture ;

s'affiche lorsque la lecture augmente par 1 ℃ dans l'heure qui suit ou par rapport à la dernière lecture.

54

s'affichera lorsque la lecture diminue par 1 ℃ dans l'heure qui suit ou par rapport à la dernière lecture.

5. Précision : ±1 ℃ . La résolution de la température est de 0,1 ℃ (0.1

℉ ).

6. Appuyez sur le bouton "SET " pour sélectionner l'unité de température ℃ / ℉ (reportez-vous au point 5 des réglages manuels).

ALERTES DE TEMPÉRATURE EXTÉRIEURE

1.

2.

En mode d'affichage de l'heure, appuyez sur le bouton

"ALERTES" pour activer / désactiver les alertes de température extérieure.Le symbole d'alerte de température s'affiche à l'écran après l'activation des alertes.

Appuyez sur le bouton "ALERTES" et maintenez-le enfoncé pour entrer le réglage des alertes de température. La valeur d'alerte de température clignotera.Réglage par défaut: Alerte haute température: 35 ℃ (95 ℉ ), Alerte basse température: 5 ℃ (41 ℉ ).

3.

4.

Ordre de réglage des alertes: Alerte de haute température extérieure → Alerte de basse température extérieure → Quitter.

Appuyez sur le bouton "ALERTES" pour confirmer et passer au paramètre d'alerte suivant. Appuyez sur le bouton "▲/ CH" ou

"▼/RCC" pour régler la valeur. Maintenez enfoncé pour régler rapidement.

5.

6.

7.

Après avoir activé la fonction d'alertes, lorsque la température extérieure est supérieure ou inférieure à la valeur de réglage de l'alarme de température supérieure et inférieure, le symbole d'alerte de haute température correspondant " " ou le symbole d'alerte de basse température " " avec la valeur de température extérieure en temps réel se maintiendra clignotant,

Pendant ce temps avec le son "BiBiBiBi" toutes les 1 minute.

Appuyez sur n'importe quel bouton pour arrêter le son de l'alerte lorsque l'alerte sonne.

Pendant le réglage, si aucune opération n'est effectuée pendant

20 secondes, il enregistre automatiquement et quitte le réglage.

55

2.

Après la mise sous tension, l'humidité intérieure s'affiche automatiquement, la lecture est mise à jour toutes les 30 secondes et commence à recevoir un signal extérieur qui dure au maximum 3 minutes.

Plage d'affichage de l'humidité : 1%-99%;pour une humidité inférieure à 1%,la lecture sera "1%";pour une humidité supérieure

à 99%,la lecture sera "99%".

Précision : lorsque la température est comprise entre 20 ℃ ~26 ℃

(68 ℉ ~ 78.8

℉ ) et l'humidité entre 40 et 80 %, la précision est de ±5

%, si elle est en dehors de cette plage, la précision sera de ±7 %.

4. Indication par des flèches des variations d'humidité :

s'affiche lorsque l'humidité varie de moins de 5% d'humidité relative en une heure ou par rapport à la dernière lecture ;

s'affiche lorsque le relevé augmente de 5% d'humidité relative en une heure ou par rapport au dernier relevé.

s'affichera lorsque le relevé diminuera de 5 % d'humidité relative en une heure ou par rapport au dernier relevé.

5. Résolution sur l'humidité : 1 % .

Conseils: La lecture sera plus précise si elle est placée à la même position pendant une demi-heure après la mise sous tension.

PRÉVISIONS MÉTÉOROLOGIQUES

● L'icône des prévisions météorologiques s'affiche après la mise sous tension. Il existe 5 types de modes météo : Ensoleillé,

Ensoleillé à nuageux, Nuageux, Pluvieux, Neige. L'affichage des icônes météo est basé sur le calcul horaire de la température et de l'humidité intérieures/extérieures et sur les données du baromètre. Les prévisions sont pour les 12 prochaines heures avec une précision de 70 à 75 %.

56

Ensoleillé Ensoleillé

à nuageux

Nuageux Pluvieux Neige

ALERTE AU GEL

• Lorsque la température du canal extérieur actuel est comprise entre (0 ℃ ~2,9 ℃ (32 ℉ ~37,22 ℉ ), le symbole d'alerte " " clignote avec 1 seconde de son “BIBIBI” jusqu'à ce que la lecture de la température soit supérieure à 2,9 ℃ ; le symbole reste affiché à l'écran si la température est inférieure à 0 ℃ .

RÉTRO-ÉCLAIRAGE RÉGLABLE

• Après la mise sous tension, appuyez sur le bouton " " pour régler la luminosité du rétroéclairage.

• La luminosité du rétro-éclairage peut être choisie entre 50%, 100

% et désactivé.

INDICATEURS DE BATTERIE FAIBLE

• A propos de Outdoor Sensor : Lorsque l'indicateur de pile s'affiche à côté de la température extérieure, remplacez les piles de votre capteur extérieur.

• A propos de la batterie de cellules dans l'unité principale : La pile

CR2032 sert uniquement à mémoriser le réglage lors d'une coupure de courant soudaine. Lorsque l'indicateur de pile s'affiche à côté de votre température intérieure, remplacez la pile.

Problème

La lecture

à l'extérieur clignote ou montre tirets

LE DÉPANNAGE

Solution possible

Le clignotement de la lecture en plein air est généralement unindication d'interférence sans fil.

57

Problème

La lecture

à l'extérieur clignote ou montre tirets

Pas de réception de capteurs extérieurs

Solution possible

1.

2.

Apportez le capteur et l'écran à l'intérieur, côte à côte et retirer les piles de chacun

Assurez-vous que l'interrupteur 1-2-3 des deux unités correspond.

3.

Recharger les piles de l'unité principale.

4.

Recharger les piles dans le capteur extérieur.

5.

Laissez les deux unités s'asseoir à quelquesmètres l'une de l'autre pendant quelques minutes pour établir une connexion solide avant d'amener le capteur à l'espace extérieur.

1.

Rechargez les piles du capteur extérieur et de l'unité principale. Veuillez vous référer à la section CONFIGURATION DU CAP-

TEUR.

2.

déplacer l'unité principale et/ou le capteur extérieur. Les unités doivent se trouver à moins de 328 pieds (100 mètres) l'unde l'autre.

3.

Assurez-vous que les deux appareils sont placés à au moins 3 pieds (0.9 mètres) de tout appareil électronique susceptible de perturber la communication sans fil (tel que téléviseur, micro-ondes, ordinateur, etc.).

4.

utiliser des piles alcalines standard. N'utilisez pas de piles lourdes ou rechargeables.

REMARQUE : la synchronisation de l'unité principale et du capteur peut prendre quelques minutes après que les piles aient

été rechargées.

58

Problème

Incorrect température/ humidité

Solution possible

Assurez-vous que l'unité principale et le capteur sont placés à l'abri de la lumièredirecte du soleil et de toute source de chaleur ou d'aération.

Affichage de

"HH.H/LL.L" dans

à l'intérieur et/ou la température extérieure

Si la température est supérieure à la plage de détection, "HH.H" s'affiche à l'écran pour indication ; si elle est inférieure à la plage de détection,

"LL.L" s'affiche à l'écran pour indication.

Si votre produit BALDR ne fonctionne pas correctement après avoir essayé les étapes de dépannage, veuillez contactez le vendeur sur votre page de commande ou envoyez un courriel à : [email protected].

INSTRUCTION DE PLACEMENT

Les capteurs BALDR sont sensibles aux conditions ambiantes.

L'emplacement correct de l'unité principale et du capteur extérieur est essentiel à la précision et à la performance de ce produit.

Placement de l'unité principale

Placez l'appareil principal dans un endroit sec,exempt de poussière et de saleté. Pour assurer une mesure précise de la température intérieure,veillez à placer l'unité principale à l'écart des sources de chaleur ou des évents.

Placement du capteur extérieur

Le capteur doit être placé à l'extérieur pour observer les conditions extérieures. Le capteur est étanche aux éclaboussures d'eau et est conçu pour une utilisation générale à l'extérieur, cependant, pour

59

prolonger sa durée de vie, placez le capteur dans une zone p r o t é g é e c o n t r e l e s p r o j e c t i o n s d ' e a u . l e s é l é m e n t s météorologiques directs. Le meilleur emplacement est de 4 à 8 pieds(1,2 à 2,4 mètres ) au-dessus du sol avec de l'ombre permanente et beaucoup d'air frais pour circuler autour du capteur.

Lignes directrices importantes pour le placement

• La distance entre l'unité principale et l'émetteur doit être d'au moins 5 à 6,5 pieds ( 1,5 à 2 mètres) de toute source d'interférence comme les écrans d'ordinateur ou les téléviseurs.

• Pour maximiser la portée sans fil, placez les appareils loin des gros objets métalliques, des murs épais, des surfaces métalliques ou d'autres objets qui peuvent limiter la communication sans fil.

• N'utilisez pas d'autres appareils électriques tels que des écouteurs ou des haut- parleurs fonctionnant sur la même fréquence de signal.

• Les voisins utilisant des appareils électriques fonctionnant sur la même fréquence de signal peuvent également causer des interférences.

PRECAUTIONS

• Do not clean any part of the product with benzene, thinner or other solvent chemicals. When necessary, clean it with a soft cloth.

• Ne jamais immerger le produit dans l'eau. Cela peut provoquer un choc électrique et endommager le produit.

• Ne soumettez pas l'appareil à une force extrême, à des chocs ou

à des fluctuations de température ou d'humidité.

• Ne manipulez pas les composants internes.

• Ne mélangez pas des piles neuves et anciennes ou des piles de types différents.

60

• Ne pas mélanger des piles alcalines, standard ou rechargeables.

Retirez les piles si vous stockez ce produit pendant une longue période.

• NE PAS jeter ce produit comme un déchet non trié. La collecte séparée de ces ordures, pour un traitement spécial, est nécessaire.

WARRANTY

BALDR offre une garantie limitée de 1 an sur ce produit contre les défauts de fabrication du matériel et de la fabrication.

Le service de garantie ne peut être effectué que par notre centre de service agréé. L'acte de vente original daté doit être présenté sur demande comme preuve d'achat à notre centre de service agréé.

BALDR offre une garantie limitée de 1 an sur ce produit contre les défauts de fabrication du matériel et de la fabrication.

Le service de garantie ne peut être effectué que par notre centre de service agréé. L'acte de vente original daté doit être présenté sur demande comme preuve d'achat à notre centre de service agréé.

La garantie couvre tous les défauts de matériel et de fabrication, sauf exceptions suivantes: (1) les dommages causés par un accident, une utilisation déraisonnable ou une négligence (y compris l'absence ou l'entretien raisonnable et nécessaire); (2) les dommages survenus pendant le transport (les réclamations doivent être présentées au transporteur); (3) dommages ou détérioration de tout accessoire ou surface décorative; (4) dommages résultant du non-respect des instructions contenues dans votre manuel du propriétaire. Cette garantie ne couvre que les défauts réels du produit lui-même et ne couvre pas les frais d'installation ou de démontage d'une installation fixe, l'installation ou les ajustements normaux, les réclamations fondées sur une fausse déclaration du vendeur ou les variations de performance résultant de circonstances liées à l'installation.

61

Pour bénéficier du service de garantie, l'acheteur doit contacter le centre de service désigné par BALDR pour la détermination du problème et la procédure de service.

Merci pour votre choix des produits BALDR!

62

SOMMARIO

UNITÀ PRINCIPALE

13

15

16

17

18

19

20

1

10

3

4

14

22

11 9

12

8

6

2

7

5

23

1. Previsioni del Tempo

Previsioni del tempo per le prossime 12-24 ore

2. Visualizzazione del calendario

3. Giorni della settimana in 7 lingue

4. Ora attuale

Formato selezionabile di 12/24 ore

63

21

5. Temperatura e umidità interna

6. Temperatura e umidità esterna

7. Registrazione dei valori Massimi e dei Minimi della

temperatura e dell'umidità interna

8. Registrazione dei valori Massimi e dei Minimi della

temperatura e dell'umidità esterna

9. Indicazione di batteria scarica

10. Indicazione di alta/bassa temperatura all'aperto

11. Indicazione del canale

12. Scansione dei canali

13. Avviso di Gelata

14. Pulsante“ ”

15. Pulsante “ SET ”

Entrare nell'impostazione dell'ora o Cambiare C/F

16. Pulsante “▲/ CH ”

Cancellare i dati dei sensori e ripristinare la registrazione o aumentare i dati

17. Pulsante “ ▼/RCC ”

Funzione RCC o diminuire i dati

18. Pulsante “ ”

Verificare o entrare nell'impostazione dell'allarme

19. Pulsante “ ALERTS ”

Verificare o accedere all'impostazione degli allarmi di temperatura

20. Pulsante “ MEM ”

Verificare o cancellare il record di massimi/minimi

21. Supporto

22. Foro per appendere

23. Vano Batterie

64

Note:

1. L'anno di default è il 2020, se la visualizzazione del giorno della settimana non è corretta, si prega di confermare che l'anno sia stato impostato correttamente. (solo per l'impostazione manuale).

2. La batteria CR2032 per la funzione di memoria (inclusa), non deve essere utilizzata come alimentazione. Se è necessario sostituire la batteria, rimuovere la parte del dispositivo come mostrato nella figura sottostante, inserire una nuova batteria rispettando la polarità (+ e -).

Togliere

Polo positivo

ATTENZIONE:

QUESTO PRODOTTO CONTIENE UNA BATTERIA A BOT-

TONE. SE VIENE INGERITA, POTREBBE CAUSARE GRAVI

LESIONI O LA MORTE IN SOLE 2 ORE. IN QUESTO CASO,

RIVOLGERSI IMMEDIATAMENTE AD UN MEDICO.

65

SENSORE ESTERNO

1 2

4

3

1. Luce di segnalazione 2. Foro per appendere

3. Vano batteria 4. Interruttore di canale 1-2-3

CARATTERISTICHE

● Orario radiocontrollato DCF

● Fino a 3 canali RF per sensori esterni (un solo sensore incluso)

● Visualizzazione dell'ora in formato 12/24H

● Avviso di Gelata

● Indicazione della tendenza della temperatura usando delle frecce

● Giorni della settimana in 7 lingue: GER (tedesco), ENG (inglese),

FRE (francese), ITA (italiano), SPA (spagnolo), DUT (olandese),

DAN (danese)

● Avviso di alta / bassa temperatura esterna

● Possibilità di attivare o disattivare il tono dei tasti

66

● Previsione del tempo per le prossime 12-24 ore con barometro

● Misure per l'umidità e la temperatura interna/esterna ( ℃ / ℉ )

● Registrazione dei valori massimi/minimi della temperatura e dell'umidità dell'aria interna/esterna

Range di temperatura interna: -10 ℃ ~50 ℃ (14 ℉ ~122 ℉ )

Range di temperatura esterna:-40 ℃ ~60 ℃ (-40 ℉ ~140 ℉ )

Range di umidità interna/esterna: 1%-99%

Luminosità dello schermo bianca con dimmer

CONTENUTO DEL PACCHETTO

I seguenti articoli sono inclusi nella confezione:

1 x Unità principale della stazione meteo

1 x Sensori remoti

1 x adattatore CA

1 x batteria CR2032

1 x Manuale utente

1 x

INIZIO

BALDR consiglia di utilizzare batterie alcaline o agli ioni di litio di alta qualità per garantire la massima prestazione del prodotto. Si sconsiglia l'uso di batterie ricaricabili o ad alta resistenza.

INSTALLAZIONE DELL'UNITÀ PRINCIPALE

Rimuovere la striscia isolante della batteria, inserire l'adattatore in una presa di corrente.

INSTALLAZIONE DEL SENSORE

1. Rimuovere il coperchio del vano batterie;

67

2. Inserire 2 batterie AA in ogni sensore rispettando la polarità (+ e -);

3. Rimettere il coperchio del vano batterie.

IMPOSTAZIONE DEL SENSORE

● E' possibile cambiare il canale del sensore tra 1-2-3 a piacimento. Ad esempio, è possibile impostare il canale 1 per il sensore.

Ma si prega di assicurarsi che l'unità principale sia impostata sullo stesso canale prima della sincronizzazione. Nota speciale: premere il tasto “▲/ CH ” sull'unità principale per impostare il canale. L'ordine di impostazione è CH1--CH2--CH3-- Scansione del canale (da CH1 a CH2 a CH3, intervalli di 10 secondi), è necessario impostare lo stesso numero di scelte sia per il sen-

● sore che per l'unità principale al fine di sincronizzare i dispositivi correttamente.

Accendere l'unità principale prima di inserire le batterie del sensore.

● Premere il pulsante "SET" per passare da Celsius a Fahrenheit.

Nota:

1.

L'unità principale riceverà automaticamente il segnale esterno dopo essere stata accesa, lo stato di ricezione durerà al massimo 3 minuti. Il segnale dell'antenna ricevente lampeggerà. Se non riceve alcun segnale in 3 minuti, smetterà di ricevere il segnale esterno.

2. Se l'unità principale è fuori dalla finestra di ricezione del segnale di 3 minuti, è necessario premere e tenere premuto il pulsante

“▲/ CH ” per accedere nuovamente alla ricezione del segnale.

IMPOSTAZIONE DELL'UNITÀ PRINCIPALE

Al momento dell'accensione o in fase di ripristino, lo schermo LCD si illumina per 3 secondi con il suono "BI". Quindi visualizza la temperatura e l'umidità interne con una retroilluminazione del 100%.

68

Il valore predefinito è:

Lingua del giorno della settimana

GER

(TEDESCO)

Bip

ON

(ACCESO)

Visualizzazione della Data

1. Gennaio

2020

Unità di Misura della Temperatura

Visualizzazione dell’ora

0:00

(Formato 24 Ore)

Formato Data

D/M

Funzione RCC

ON (ACCESA)

Zona Ora dell'allarme Tempo

0

6:30

Allarme OFF

Da soleggiato a parzialmente nuvoloso

Ricevimento del segnale RF

• Dopo l'accensione, il dispositivo inizierà a ricevere il segnale dai 3 sensori esterni per 3 minuti. Se il segnale dai 3 canali viene ricevuto prima di 3 minuti o la finestra di ricezione termina, entrerà nella finestra di ricezione del segnale DCF.

• Il segnale RF non verrà ricevuto durante la ricezione RCC, uscire da Ricezione RCC prima premendo il pulsante "▼/RCC".

Ricezione del Segnale DCF

1. Dopo la ricezione del segnale RF, inizia la ricerca del segnale radio per 7 minuti e il simbolo dell’ antenna “ ” lampeggerà sullo schermo. Durante quest'operazione, la luminosità dello schermo passa automaticamente al OFF (luminosità predefinita: 100%),è possibile premere il pulsante in alto per accendere la retroilluminazione con il 100% di luminosità per 5 secondi.

69

2.

Una volta ricevuto il segnale, l'unità principale mostrerà l'ora/mese/data/giorno della settimana ricevuti e indicherà il simbolo “ ” sullo schermo.

3. Ricezione giornaliera del segnale RCC: ci sono segnali radio regolari in ricezione all'1:00AM,2:00AM, 3:00AM, 4:00AM, 5:00AM ogni giorno. Inizia a ricevere il segnale all'1:00AM ogni giorno. Per ogni giorno, una volta ricevuto il segnale ad una qualsiasi ora di ricezione, smetterà di ricevere il segnale quel giorno.

4 . Ricezione manuale: tenere premuto il pulsante “ ▼/RCC ” per entrare nella ricezione del segnale RCC.

5 . Durante la ricezione, tenere premuto il pulsante “ ▼/RCC ” per uscire dalla ricezione RCC.

Visualizzazione del simbolo RCC: a. Quando si riceve il segnale , l'icona “ ” lampeggerà con “1HZ”. b. Quando il segnale viene ricevuto con successo, il display LCD mostrerà

l'icona RCC “ ” completa e uscirà dalla ricezione RCC. c. Se non viene ricevuto alcun segnale, l'icona RCC scompare.

Impostazione Manuale

1. Una volta ricevuto il segnale, se non c'è bisogno di ulteriori impostazioni, basta concludere la lettura qui. Se ci sono altri requisiti di impostazione, si prega di controllare i seguenti passaggi. Oppure, se non si è ricevuto alcun segnale, è possibile verificare i seguenti punti per fare l'Impostazione Manuale.

.

2. Premere e tenere premuto il pulsante “ SET ” per entrare nell'impostazione, premere il tasto " SET "per saltare i passi di impostazione o passare all'opzione di impostazione successiva.

70

* Consigli: tenere premuto il pulsante “▲/ CH ” o “ ▼/RCC ” per

cambiare rapidamente il valore di 8 passi.

3. Premere " SET " per selezionare la Lingua del Giorno della Settimana. Impostazione predefinita: GER. Premere il pulsante “▲/

CH ” oppure “ ▼/RCC ” per selezionare le lingue: ENG 、 GER 、

ITA 、 FRE 、 DUT 、 ES 、 DAN opzionale . (inglese/tedesco/italiano/francese/olandese/spagnolo/danese)

4. Premere " SET " per ATTIVARE/DESATTIVARE il Beep.

Impostazione predefinita: ON (ATTIVO). Premere il pulsante “▲/

CH ” oppure “ ▼/RCC ” per selezionare ON/OFF.

5. Premere " SET " per selezionare l'unità di temperatura.

Impostazione predefinita : ℃ . Premere il pulsante “▲/ CH ” oppure “ ▼/RCC per selezionare ℃ / ℉ .

6. Premere " SET " per selezionare RCC. Impostazione predefinita:

ON (ACCESO). Premere il pulsante “▲/ CH ” oppure “ ▼/RCC ” per selezionare OFF (SPENTO) o ON (ACCESO).

7. Premere " SET " per selezionare il Fuso Orario. Impostazione predefinita: 0. Premere il pulsante “▲/ CH ” oppure “ ▼/RCC ” per selezionare il fuso orario da -12 H a + 12 H.

8. Premere “ SET ” per selezionare Anno. Range: 2000-2099.

Premere il pulsante “▲/ CH ” oppure “ ▼/RCC ” per modificare il valore.

9. Premere " SET " per selezionare il formato di visualizzazione

Mese e Data. Impostazione predefinita: D/M. Premere il pulsante

“▲/ CH ” oppure “ ▼/RCC ” per selezionare il formato M/D o D/M.

(M: Mese ,D: Giorno)

10. Premere " SET " per selezionare Mese. Premere il pulsante “▲/

CH ” oppure “ ▼/RCC ” per modificare il valore.

11. Premere " SET " per selezionare Data. Premere il pulsante “▲/

CH ” oppure “ ▼/RCC ” per modificare il valore.

12. Premere " SET " per selezionare il formato dell'ora. Impostazione predefinita: Formato 24H. Premere il pulsante “▲/ CH ” oppure “

▼/RCC ” per selezionare 12H or 24H.

71

13. Premere " SET " per selezionare Ore. Premere il pulsante “▲/

CH ” oppure “ ▼/RCC ” per modificare il valore.

14. Premere “ SET ” per selezionare Minuti. Premere il pulsante “▲/

CH ” oppure “ ▼/RCC ” per modificare il valore.

15. Premere "SET" per selezionare Meteo. Impostazione predefinita: Da

Soleggiato a Parzialmente Nuvoloso. Premere il pulsante “▲/ CH ” oppure “ ▼/RCC ” per selezionare il tempo: Soleggiato, Da Soleg giato a Parzialmente Nuvoloso, Nuvoloso, Piovoso opzionale.

16. Premere "SET" per confermare e uscire.

17. Durante l'impostazione, toccare il pulsante superiore per salvare le modifiche e uscire dall'impostazione.

18. Durante l'impostazione, se non viene eseguita alcuna operazione per 20 secondi, il dispositivo salverà le modifiche e uscirà automaticamente dall'impostazione.

FUNZIONE DI ALLARME

Impostazione dell’ Allarme

1.

Tenere premuto il pulsante “ ” per entrare nell'impostazione dell'ora dell'allarme.

2.

Premere il pulsante “▲/ CH ” o “ ▼/RCC ” per regolare i dati; tenere premuto il pulsante “▲/ CH ” o “ ▼/RCC ” per cambiare rapidamente i valori di 8 passi.

3.

4.

5.

6.

L'ordine di impostazione è: Ora → Minuti → Uscire.

Durante l'impostazione, toccare il pulsante in alto per salvare e uscire dall'impostazione.

Durante l'impostazione, se non viene eseguita alcuna operazione per 20 secondi, il dispositivo salverà le modifiche e uscirà automaticamente dall'impostazione.

L'allarme è attivo di default dopo aver impostato l'ora dell'allarme. Il simbolo dell'allarme verrà visualizzato sullo schermo.

72

Impostazione dell'allarme ON/OFF

1.

Nella modalità di visualizzazione dell'ora, premere il pulsante

“ ” per controllare l'ora dell'allarme. Premere il pulsante “▲/

CH ” o “ ▼/RCC ” button per attivare/disattivare l'allarme tramite il simbolo ON/OFF .

2.

Nella modalità di visualizzazione dell'ora dell'allarme, premere il pulsante “▲/ CH ” o “ ▼/RCC ” per attivare/disattivare l'allarme tramite il simbolo ON/OFF.

FUNZIONE SNOOZE

1.

2.

Quando l'allarme stia suonando, premere qualsiasi altro pulsante, tranne il pulsante superiore, per fermare l'allarme. L'allarme si riavvierà il giorno successivo.

Oppure, quando l'allarme stia suonando, premere il pulsante superiore per attivare la funzione snooze. L'allarme suonerà di nuovo dopo 5 minuti di intervallo. E il simbolo “ ” lampeggerà sullo schermo per indicare la modalità snooze. Premere qualsiasi altro pulsante, tranne quello superiore, per uscire dalla modalità snooze. L'allarme si riavvierà il giorno successivo.

3. Quando l'allarme stia suonando, il suono crescente dell'allarme

"Bibi" durerà per 2 minuti se non viene eseguita alcuna operazione.

ISTRUZIONI PER IL POSIZIONAMENTO

I sensori BALDR sono sensibili alle condizioni ambientali circostanti.

Il corretto posizionamento sia dell'unità principale che del sensore esterno è fondamentale per la precisione e le prestazioni di questo prodotto.

Posizionamento dell’Unità Principale

Posizionare l'unità principale in un'area asciutta e priva di sporcizia e polvere. Per garantire una misurazione accurata della temperatura interna, assicurarsi di posizionare l'unità principale lontano da fonti di calore o bocchette di ventilazione.

73

Posizionamento del Sensore Esterno

Il sensore deve essere posizionato all'esterno per monitorare le condizioni esterne. Il sensore è impermeabile e progettato per un uso generale all'aperto, tuttavia, per prolungarne la durata, collocare il sensore in un'area protetta dagli agenti atmosferici diretti. La posizione migliore è da 4 a 8 piedi (da 1,2 a 2,4 metri) dal suolo con ombra permanente e molta aria fresca per circolare intorno al sensore.

Linee guida importanti per il posizionamento

• La distanza tra l'unità principale e il trasmettitore deve essere di almeno 1,5~2 metri (5~6,5 metri) da qualsiasi fonte di interferenza, come monitor di computer o televisori.

• Per massimizzare la portata wireless, posizionare le unità lontano da grandi oggetti metallici, pareti spesse, superfici metalliche o altri oggetti che possono limitare la comunicazione wireless.

• Si prega di non utilizzare altri prodotti elettrici come cuffie o altoparlanti che funzionano sulla stessa frequenza di segnale.

• Anche i vicini che utilizzano dispositivi elettrici che operano sulla stessa frequenza di segnale possono causare interferenze.

• Posizionare l'unità principale a più di 1,2 metri di distanza dall'alimentazione fonte per un migliore utilizzo. (inclusa la fonte di alimentazione del prodotto stesso o qualsiasi altro apparecchio elettrico)

LINEE GUIDA PER IL FUNZIONAMENTO

REGISTRAZIONE DEI MASSIMI E DEI MINIMI

1.

Premere il pulsante "MEM" per controllare la temperatura e l'umidità massime, il valore viene visualizzato per 5 secondi.

74

2.

3.

4.

Premere il pulsante "MEM" una seconda volta per controllare la temperatura e l'umidità minime, il valore verrà visualizzato per 5 secondi.

En mode d'affichage Record Max ou Record Min. Appuyez sur la touche "MEM" et maintenez-la enfoncée pour effacer l'enregistrement max et min.

Tenere premuto il pulsante "MEM" per cancellare la registrazione di max e min e riattivare la memoria.

5.

Normalmente, la registrazione di Max e Min si aggiornerà ogni

24 ore alle ore 0:00.

6.

Se nessuna operazione per 5 secondi, uscirà automaticamente.

TEMPERATURA

1.

Una volta accesa, la temperatura interna verrà visualizzata automaticamente, aggiornerà la lettura ogni 30 secondi e inizierà a ricevere il segnale esterno che durerà al massimo 3 minuti.

2.

3.

Intervallo di visualizzazione della temperatura interna:-10 ℃ ~

50.0

℃ (14 ℉ ~ 122 ℉ ); per temperature inferiori a-10 ℃ , la lettura sarà: “ LL.L” ; per temperature superiori a +50 ℃ , la lettura sarà:”HH.H”.

Intervallo di visualizzazione della temperatura esterna:-40 ℃

~60 ℃ (-40 ℉ ~140 ℉ ); per temperature inferiori a -40 ℃ , la lettura sarà: “LL.L” ; per temperature superiori a +60 ℃ , la lettura sarà:

“HH.H”.

4. Freccia di segnalazione per le variazioni di temperatura:

verrà visualizzata quando la temperatura cambia meno di 1 ℃ entro un'ora o rispetto all'ultima lettura;

verrà visualizzato quando la lettura aumenta di 1 ℃ entro un'ora o rispetto all'ultima lettura.

verrà visualizzato quando la lettura diminuisce di 1 ℃ entro un'ora o rispetto all'ultima lettura.

75

5. Precisione: ±1 ℃ . La risoluzione della temperatura è di 0.1 ℃ (0.1

℉ ).

6. Premere il pulsante "SET " per passare dal grado Celsius al grado

Fahrenheit(Fare riferimento al punto 5 delle Impostazioni manuali).

AVVISI DI TEMPERATURA ESTERNA

1.

In modalità di visualizzazione dell'ora, premere il pulsante

“ALERTS ” per attivare / disattivare gli avvisi di temperatura esterna. Il simbolo degli avvisi di temperatura verrà visualizzato sullo schermo dopo l'attivazione degli avvisi.

3.

4.

5.

6.

Premere e tenere premuto il pulsante “ALERTS ” per accedere all'impostazione degli avvisi di temperatura. Il valore di avviso della temperatura lampeggerà.Impostazione predefinita: Avviso di alta temperatura: 35 ℃ (95 ℉ ), Avviso di bassa temperatura:

5 ℃ (41 ℉ ).

Ordine di impostazione degli avvisi: Avviso di alta temperatura esterna → Avviso di bassa temperatura esterna → Esci.

Premere il pulsante “ALERTS ” per confermare e passare all'impostazione dell'avviso successivo. Premere il pulsante “▲/ CH ” o

“ ▼/RCC ” per regolare il valore. Tieni premuto per regolare rapi damente.

Dopo aver attivato la funzione di avviso, quando la temperatura esterna è superiore o inferiore al valore di impostazione dell'allarme di temperatura superiore e inferiore, il corrispondente simbolo di avviso di alta temperatura " " o il simbolo di avviso di bassa temperatura " " con il valore della temperatura esterna in tempo reale continuerà a lampeggiare, nel frattempo con il suono "BiBiBiBi" ogni 1 minuto.

Premere un pulsante qualsiasi per interrompere il suono di avviso quando l'allarme squilla.

7.

Durante l'impostazione, se non viene eseguita alcuna operazione per 20 secondi, il dispositivo salverà le modifiche e uscirà automaticamente dall'impostazione.

76

UMIDITÀ

Una volta accesa, l'umidità interna verrà visualizzata automaticamente, aggiornerà la lettura ogni 30 secondi e inizierà a ricevere il segnale esterno che durerà al massimo 3 minuti

2.

Intervallo di visualizzazione dell'umidità: 1%-99%; per umidità inferiore all'1%, la lettura sarà "1%"; per umidità superiore al

99%, la lettura sarà "99%".

Precisione: quando la temperatura è tra 20 ℃ ~26 ℃ (68 ℉ ~ 78.8

℉ ) e l'umidità è tra il 40-80%, la precisione è di ±5%, se fuori di questo intervallo la precisione sarà di ±7%.

4. Freccia di segnalazione per le variazioni di umidità:

sverrà visualizzata quando l'umidità cambia meno del 5% RH entro un'ora o rispetto all'ultima lettura;

verrà visualizzata quando la lettura aumenta del 5% RH entro un'ora o rispetto all'ultima lettura.

verrà visualizzata quando la lettura diminuisce del 5% RH entro un'ora o rispetto all'ultima lettura.

5. Risoluzione dell'umidità:1% .

Suggerimenti: la lettura sarà più precisa se viene posizionato nella stessa posizione per mezz'ora dopo l'accensione.

PREVISIONI DEL TEMPO

● L'icona delle previsioni del tempo apparirà una volta acceso il sistema. Ci sono 5 tipi di modalità meteo: Soleggiato, Da soleggiato a nuvoloso, Nuvoloso, Piovoso, Neve. Le visualizzazioni dell'icona del meteo si basano sul calcolo orario della temperatura e dell'umidità interna/esterna e sui dati del barometro. La previsione riguarda le prossime 12 ore con una precisione del

70%-75%.

77

Soleggia parzialmente nuvoloso

Nuvoloso Piovoso Neve

AVVISO DI GELATA

• Quando la temperatura del canale esterno è nell'intervallo 0 ℃ ~

2,9 ℃ (32 ℉ ~37.22

℉ ), il simbolo di avviso “ ” lampeggerà con un suono “BIBIBI ” per 1 secondo fino a quando la lettura della temperatura è superiore a 2,9 ℃ ; il simbolo continuerà a comparire sullo schermo se la temperatura è inferiore a 0 ℃ .

RÉTRO-ÉCLAIRAGE RÉGLABLE

• Una volta accesa la stazione, toccare il tasto “ ” per regolare la luminosità della retroilluminazione.

• La luminosità della retroilluminazione può essere impostata tra il

50%, 100% e disattivata.

INDICATORI DI BATTERIA SCARICA

• Informazioni sul Sensore per Esterni: Quando l'indicatore della batteria appare accanto alla temperatura esterna, bisogna sostituire le batterie nel sensore esterno.

• Informazioni sulla Batteria dell'Unità Principale: La batteria

CR2032 serve solo per memorizzare l'impostazione durante un'improvvisa interruzione di corrente. Quando l'indicatore della batteria appare accanto alla temperatura interna, sostituire la batteria.

78

Problema

La lettura all'esterno lampeggia o mostra trattini

TROUBLE SHOOTING

Possibile Soluzione

Il lampeggio della lettura esterna è generalmente un'indicazione di interferenze wireless.

1.

Portare sia il sensore che lo schermo all'interno, uno accanto all'altro e rimuovere le batterie da ciascuno.

La lettura all'esterno lampeggia o mostra trattini

2.

Assicurarsi che l'interruttore 1-2-3 di entrambe le unità coincidano.

3.

Reinserire le batterie nel sensore esterno.

4.

Reinserire le batterie nell'unità principale.

5.

Lasciare le due unità a pochi metri l'una dall'altra per qualche minuto per stabilire una connessione forte prima di portare il sensore all'esterno.

Nessuna ricezione del sensore esterno

1.

Ricaricare le batterie sia del sensore esterno che dell'unità principale. Fare riferimento alla sezione IMPOSTAZIONE DEL SEN-

SORE.

2.

Riposizionare l'unità principale e/o il sensore esterno. Le unità devono trovarsi a meno di 100 metri l'uno dall'altro.

3.

Assicurarsi che entrambe le unità siano posizionate ad almeno 0,9 m (3 piedi) di distanza dai dispositivi elettronici che possano interferire con la comunicazione wireless (come TV, microonde, computer, ecc.).

79

Problema

Nessuna ricezione del sensore esterno

Temperatura/ umidità imprecisa

Indicazione

"HH.H/LL.L" in temperatura interna e/o esterna

Possibile Soluzione

4.

Utilizzare batterie alcaline standard. Non utilizzare batterie resistenti o ricaricabili.

NOTA: La sincronizzazione dell'unità principale e del sensore potrebbe richiedere alcuni minuti dopo che le batterie siano state ricaricate.

Assicurarsi che sia l'unità principale che il sensore siano posizionati al riparo dalla luce diretta del sole e lontano da fonti di calore o prese d'aria.

Se la temperatura è superiore all'intervallo di rilevamento, sullo schermo verrà mostrata la scritta "HH.H"; se inferiore all'intervallo di rilevamento, sullo schermo verrà mostrata la scritta "LL.L".

Se il prodotto BALDR non funziona correttamente dopo aver provato le fasi di risoluzione dei problemi, si prega di contattare il venditore sulla pagina dell'ordine o di inviare un'e-mail a: [email protected].

ISTRUZIONI PER IL COLLOCAMENTO

I sensori BALDR sono sensibili alle condizioni ambientali circostanti. Il corretto posizionamento sia dell'unità principale che del sensore esterno è fondamentale per la precisione e le prestazioni di questo prodotto.

Posizionamento dell'unità principale

Posizionare l'unità principale in un'area asciutta e priva di sporco e polvere. Per garantire un'accurata misurazione della temperatura interna, assicurarsi di posizionare l'unità principale lontano da fonti di calore o bocchette di ventilazione.

80

Posizionamento del sensore all'aperto

Il sensore deve essere posizionato all'esterno per osservare le condizioni esterne. Il sensore è resistente all'acqua per gli spruzzi d'acqua ed è progettato per un uso generale all'aperto, tuttavia, per prolungare la sua durata collocare il sensore in un'area protetta dagli agenti atmosferici diretti. La posizione migliore è da 4 a 8 piedi (da 1,2 a 2,4 metri) dal suolo con ombra permanente e molta aria fresca che circola intorno al sensore.

Linee guida importanti per il collocamento

• La distanza tra l'unità principale e il trasmettitore deve essere di almeno 1,5~2 metri (5~6,5 metri) da qualsiasi fonte di interferenza, come monitor di computer o televisori.

• Per massimizzare la portata wireless, posizionare le unità lontano da grandi oggetti metallici, pareti spesse, superfici metalliche o altri oggetti che possono limitare la comunicazione wireless.

• Si prega di non utilizzare altri prodotti elettrici come cuffie o altoparlanti che funzionano sulla stessa frequenza di segnale.

• Anche i vicini che utilizzano dispositivi elettrici che operano sulla stessa frequenza di segnale possono causare interferenze.

PRECAUZIONI

• Non pulire nessuna parte del prodotto con benzene, diluente o altri solventi chimici. Se necessario, pulirlo con un panno morbido.

• Non immergere mai il prodotto in acqua. Ciò può causare scosse elettriche e danneggiare il prodotto.

• Non maneggiare i componenti interni.

• D Manipulieren Sie nicht die internen Komponenten.

• Non mischiare batterie nuove e vecchie o tipi diversi di batterie.

• Non mescolare batterie alcaline, standard o ricaricabili. Rimuovere il batterie se si conserva questo prodotto per un lungo periodo di tempo.

81

• NON smaltire questo prodotto come rifiuto non differenziato. La raccolta differenziata di questi è necessario, per un trattamento speciale, l'immondizia.

GARANZIA

BALDR offre una garanzia limitata di 1 anno su questo prodotto contro i difetti di materiale e produzione.

Il servizio di garanzia può essere effettuato solo dal nostro centro di assistenza. approvato. L'atto di vendita originale datato deve essere presentato su richiesta come prova di acquisto presso il nostro centro di assistenza autorizzato. La garanzia copre tutti i difetti di materiale e di lavorazione, con le seguenti eccezioni a seguire: (1) danni causati da un incidente, un uso comportamento irragionevole o negligente (compresa l'assenza o la ragionevole manutenzione del e necessario); (2) danni durante il trasporto (richieste di risarcimento per danni durante il trasporto deve essere presentato al vettore); (3) danni o deterioramento di qualsiasi accessorio o superficie decorativa; (4) Danni derivanti dal mancato rispetto della istruzioni nel manuale d'uso. Questa garanzia copre solo i difetti effettivi del prodotto stesso e copre solo non il costo di installazione o di smontaggio di un impianto fisso, l'installazione o le normali rettifiche, i crediti basati su una falsa rappresentazione o cambiamenti nelle prestazioni derivanti da circostanze legate all'attività del venditore all'installazione.

Per ricevere il servizio di garanzia, l'acquirente deve contattare il servizio designato da BALDR per l'identificazione del problema e la procedura in servizio.

Grazie per aver scelto i prodotti BALDR!

82

GENERALIDADES

UNIDAD PRINCIPAL

13 11 9

15

16

17

18

19

20

1

10

3

4

22

14

12

8

6

2

7

5

23

21

1. Pronóstico del tiempo

Pronóstico del tiempo para las próximas 12-24 horas

2. Visualización del Calendario

3. Días de la semana en 7 idiomas

4. Hora actual

Formato seleccionable de 12/24 horas

83

5. Temperatura y humedad interior

6. Temperatura y humedad exterior

7. Registro máximo y mínimo de la temperatura y la

humedad interior

8. Registro máximo y mínimo de la temperatura y la

humedad exterior

9. Indicador de Batería Baja

10. Advertencia de temperatura exterior alta / baja

11. Indicación de canal

12. Escaneo de canales

13. Aviso de helada

14. Botón“ ”

15. .Botón “ SET ”

Entrar en la configuración de la hora o Cambiar C/F

16. Botón “▲/ CH ”

Borrar los datos de los sensores y volver a registrar o aumentar los datos

17. Botón “ ▼/RCC ”

Función RCC o disminuir los datos

18. Botón “ ”

Verificar o entrar en la configuración de la alarma

19. Botón “ ALERTS ”

Verificar o entrar en la configuración de las alertas de temperatura

20. Botón “ MEM ”

Verificar o eliminar el registro de máximo/mínimo

21. Soporte

22. Agujero para colgar

23. Compartimiento de la Batería

84

Notas:

1. El año por defecto es 2020, si la visualización del día de la semana es incorrecta, por favor confirme que el año fue configurado correctamente. (solo para el ajuste manual)

2. La batería CR2032 para la función de memoria (incluida), por favor no la use como fuente de alimentación. Si necesita reemplazar la batería, por favor extraiga la parte del dispositivo como se muestra en la figura a continuación, coloque una nueva batería respetando la polaridad + y -).

Sacar

Polo positivo

ADVERTENCIA:

ESTE PRODUCTO CONTIENE UNA PILA DE BOTÓN. SI SE

INGIERE, PUEDE CAUSAR LESIONES GRAVES O LA

MUERTE EN SOLO 2 HORAS. SOLICITE ATENCIÓN MÉDICA

INMEDIATAMENTE EN CASO DE INGESTIÓN.

85

SENSOR EXTERIOR

1 2

4

3

1. Luz de señal 2. Agujero para colgar

CARACTERÍSTICAS

● Reloj controlado por radio DCF

● Hasta 3 canales de RF para los sensores externos

(solo se incluye un sensor)

● Calendario, alarma y función de repetición de alarma

● Visualización de la hora 12/24H

● Indicación de advertencia de helada

● Tendencia de la temperatura indicada con flechas

● Días de la semana en 7 idiomas: GER (alemán), ENG (inglés),

FRE (francés), ITA (italiano), SPA (español), DUT (holandés),

DAN (danés)

● Advertencia de temperatura alta / baja al aire libre

86

● Sonido de las teclas seleccionable (activado/desactivado)

● Previsión del tiempo para las próximas 12-24 horas con barómetro

Medida de la humedad y la temperatura interior y exterior ( ℃ / ℉ )

Registro de los valores máximos/mínimos de la temperatura y de la humedad interior/exterior

Rango de temperatura interior: -10 ℃ ~50 ℃ (14 ℉ ~122 ℉ )

Rango de temperatura exterior: 40 ℃ ~60 ℃ (-40 ℉ ~140 ℉ )

Rango de humedad interior y exterior: 1%-99%

Retroiluminación blanca con regulador de intensidad

CONTENIDO DEL PAQUETE

El siguiente contenido está incluido en el paquete:

1 x Unidad principal de la estación meteorológica

1 x Sensores remotos

1 x Adaptador CA

1 x Batería CR2032

1 x Manual de usuario

1 x

INICIO

BALDR recomienda pilas alcalinas o de litio de alta calidad para obtener un mejor rendimiento del producto. No se recomienda el uso de pilas recargables o de alta potencia.

INSTALACIÓN DE LA UNIDAD PRINCIPAL

Retire la tira aislante de la batería y conecte el adaptador a la corriente eléctrica.

INSTALACIÓN DEL SENSOR

1. Retire la tapa del compartimento de las baterías;

87

2. Inserte 2 x pilas AA en cada sensor que coincidan con la

polaridad ( + y -);

3. Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las baterías.

CONFIGURACIÓN DEL SENSOR

● Cambie el Canal del sensor al 1, 2 o 3 según lo desee. Por ejemplo, puede configurar el Canal 1 en el sensor. Pero por favor, asegúrese de que la unidad principal esté en el mismo canal antes de realizar la sincronización. Nota especial: Presione el botón “▲/ CH” en la unidad principal para ajustar el canal. El orden de ajuste es CH1--CH2--CH3-- Escaneo de canales (de CH1 a CH2 a CH3, intervalos de 10 segundos), debe seleccionar el mismo número de opciones para el sensor y

● la unidad principal con el fin de realizar la sincronización correctamente.

Encienda la unidad principal antes de colocar las baterías del sensor.

● Presione el botón "SET" para cambiar entre Celsius y Fahrenheit.

Nota:

1.

La unidad principal recibirá automáticamente la señal exterior después de encenderla, el estado de recepción durará un máximo de 3 minutos. La señal de la antena receptora parpadeará. Si no recibe ninguna señal en 3 minutos, dejará de recibir la señal exterior.

2. Si la unidad principal no tiene una ventana de recepción de señal de 3 minutos, deberá mantener pulsado el botón “▲/ CH ” para volver a recibir la señal.

CONFIGURACIÓN DE LA UNIDAD PRINCIPAL

Cuando se encienda o se restablezca, la pantalla LCD se iluminará durante 3 segundos con el sonido "BI". A continuación, muestre la temperatura y la humedad interiores con un brillo de retroiluminación del 100%.

88

El valor predeterminado es:

Bip

GER

(ALEMÁN)

Visualización de la Fecha

1 Enero

2020

Zona

ON

(ENCENDIDO)

Unidad de

Temperatura

Hora de la Alarma

Visualización

De la Hora

0:00

(Formato 24H)

Formato de la Fecha

Función RCC

D/M

ON (ENCENDIDA)

Clima

0

6:30 Alarma

Desactivada

Soleado Parcialmente Nublado

Recepción de la Señal RF

Después de encender el dispositivo, empezará a recibir la señal de los 3 sensores exteriores durante 3 minutos. Si la señal de los 3 canales se recibe antes de 3 minutos o la ventana de recepción termina, entrará en la Ventana de Recepción de la señal DCF

La señal de RF no se recibirá durante la recepción RCC, salga del

RCC recibe primero presionando el botón "▼/RCC"

Recepción de la Señal DCF

1. Después de recibir la señal RF, comenzará a buscar la señal de radio durante 7 minutos mostrando el símbolo parpadeante de la antena “ ” en la pantalla. Durante esta operación, el brillo de la retroiluminación se apagará automáticamente (nivel de brillo predeterminado: 100%),Puede presionar el botón superior para encender la luz de fondo con un brillo del 100% durante 5 segundos.

89

2.

Una vez recibida la señal, la unidad principal mostrará la hora/el mes/la fecha/el día de la semana recibidos e indicará el símbolo

“ ” en la pantalla.

3. Recepción de señal RCC diaria: recibe una señal de radio regular a la 1:00AM,2:00AM, 3:00AM, 4:00AM, 5:00AM todos los días. Empieza a recibir señal a la 1:00AM todos los días. Por cada día, una vez que la señal es recibida a una hora determinada, dejará de recibirla ese día.

“▼/RCC ” para iniciar la recepción de la señal RCC. botones, presione y mantenga presionado el botón “ ▼/RCC” para salir de la recepción RCC.

Visualización del símbolo RCC: a. Al recibir la señal, el símbolo RCC “ ” parpadeará con “1HZ”.

b. Cuando la señal se reciba con éxito, la pantalla LCD mostrará

el icono RCC completo “ ” y saldrá de la recepción RCC.

c. Si no se recibe ninguna señal, el icono RCC desaparecerá.

Configuración Manual

1. Después de recibir la señal, si no es necesario hacer otros ajustes, puede dejar de leer. Si se necesitan otros ajustes de configuración. Por favor, verifique los siguientes pasos. O si no se recibe ninguna señal, puede seguir los siguientes pasos para realizar el

Ajuste Manual.

.

2. Mantenga pulsado el botón " SET " para entrar en la configuración, pulse el botón " SET " para saltar los pasos de configuración o ir a la siguiente opción de configuración.

90

* Consejos: mantener pulsado el botón “▲/ CH ” o “ ▼/RCC ”

cambiará rápidamente el valor en 8 pasos.

3. Presione " SET " para seleccionar el idioma del día de la semana. Configuración predeterminada: ALEMÁN. Presione el botón “▲/ CH ” o “ ▼/RCC ” para seleccionar los idiomas: EN,

DE, ITA 、 FR 、 ES 、 NE, DAN opcional. (Inglés/Alemán/Italiano/-

Francés/Holandés/Español/Danés)

4. Presione " SET " para ENCENDER/APAGAR el Beep. Ajuste predeterminado: ON (ENCENDIDO). Presione el botón “▲/ CH ” o “

▼/RCC ” para seleccionar ON(ENCENDIDO)/OFF(APAGADO).

5. Presione " SET " para seleccionar la Unidad de la Temperatura.

Configuración predeterminada: ℃ . Presione el botón “▲/ CH ” o “

▼/RCC ” para seleccionar ℃ / ℉ .

6. Presione " SET " para seleccionar RCC. Configuración predeterminada: ON (ENCENDIDO). Presione el botón “▲/ CH ” o “ ▼/RCC ” para seleccionar OFF (APAGADO) u ON (ENCENDIDO).

7. Presione " SET " para seleccionar Zona Horaria. Configuración predeterminada: 0. Presione el botón “▲/ CH ” o “ ▼/RCC ” para seleccionar la zona horaria de -12 H a + 12 H.

8. Presione " SET " para seleccionar Año. Rango: 2000-2099. Presione el botón “▲/ CH ” o “ ▼/RCC ” para ajustar el valor.

9. Presione " SET " para seleccionar el formato de visualización de

Mes y Fecha. Configuración predeterminada: D/M. Presione el botón “▲/ CH ” o “ ▼/RCC ” para seleccionar el formato M/D o

D/M. (M: Mes ,D: Día/Fecha).

10. Presione " SET " para seleccionar Mes. Presione el botón “▲/

CH ” o “ ▼/RCC ” para ajustar el valor.

11. Presione " SET " para seleccionar Fecha. Presione el botón “▲/

CH ” o “ ▼/RCC ” para ajustar el valor.

12. Presione " SET " para seleccionar el formato de la hora 12/24H.

Configuración predeterminada:24 H. Presione el botón “▲/ CH ” o “ ▼/RCC ” para solucionar 12H o 24H.

91

13. Presione "SET" para seleccionar Horas. Presione el botón “▲/

CH ” o “ ▼/RCC ” para ajustar el valor.

14. Presione " SET " para seleccionar Minutos. Presione el botón “▲/

CH ” o “ ▼/RCC ” para ajustar el valor.

15. Presione " SET " para seleccionar Tiempo. Presione el botón. Configuración predeterminada: Soleado Parcialmente Nublado. Presione el botón “▲/ CH ” o “ ▼/RCC ” para seleccionar el tiempo:

Soleado, Soleado parcialmente Nublado, Nublado, Lluvia opcional.

16. Presione " SET " para confirmar y salir.

17. Durante la configuración, toque el botón superior para guardar y salir de la configuración.

18. Durante la configuración, si no se realiza ninguna operación durante 10 segundos, se guardará y saldrá de la configuración automáticamente.

FUNCIÓN DE ALARMA

Configuración de la Hora de la Alarma

1.

Presione y mantenga presionado el botón “ ” para entrar en la configuración de la hora de la alarma.

2.

Presione el botón “▲/ CH ” o “ ▼/RCC ” para ajustar los datos; si mantiene presionado el botón “▲/ CH ” o “ ▼/RCC ” cambiará rápidamente los valores en 8 pasos.

3.

4.

5.

6.

El orden de configuración es: Hora → Minutos→ Salir.

Durante la configuración, toque el botón superior para guardar y salir de la configuración.

Durante la configuración, si no se realiza ninguna operación durante 20 segundos, se guardará y saldrá de la configuración automáticamente.

La alarma se activa por defecto después de ajustar la hora de la alarma. El símbolo de la alarma aparecerá en la pantalla.

92

Configuración de la Alarma ON/OFF

1.

Cuando esté en el modo de visualización de la hora, pulse el botón “ ” para verificar la hora de la alarma. Presione el botón

“▲/ CH ” o “ ▼/RCC ” para activar o desactivar la alarma medi ante el símbolo ON/OFF .

2.

En el modo de visualización de la hora de la alarma, pulse el botón “▲/ CH ” o “ ▼/RCC ” para activar o desactivar la alarma mediante el símbolo ON/OFF .

FUNCIÓN DE REPETICIÓN

1.

2.

Cuando la alarma esté sonando, pulse cualquier otro botón excepto el superior para detener la alarma. De esta manera, la alarma se reiniciará al día siguiente.

O cuando la alarma esté sonando, pulse el botón superior para activar la función de repetición de alarma. La alarma volverá a sonar en un intervalo de 5 minutos. Y el símbolo “ ” parpadeará en la pantalla para indicar el modo de repetición. Presione cualquier otro botón excepto el botón superior para salir del modo de repetición.

De esta manera, la alarma se reiniciará al día siguiente.

3. Cuando suene la alarma, el sonido ascendente de la alarma "Bibi" durará 2 minutos si no se realiza ninguna operación.

INSTRUCCIONES PARA EL POSICIONAMIENTO

Los sensores BALDR son sensibles a las condiciones ambientales circundantes. El correcto posicionamiento tanto de la unidad principal como del sensor exterior es crítico para la precisión y el rendimiento de este producto.

Posicionamiento de la Unidad Principal

Coloca la unidad principal en un área seca y libre de suciedad y polvo. Para ayudar a asegurar una medición precisa de la temperatura interior, asegúrate de colocar la unidad principal alejada de fuentes de calor o respiraderos.

93

Posicionamiento del Sensor Exterior

El sensor debe colocarse en el exterior para controlar las condiciones exteriores. El sensor es resistente al agua y está diseñado para su uso general en el exterior, sin embargo, para prolongar su vida útil coloque el sensor en un área protegida de los elementos climáticos directos. La mejor ubicación es de 4 a 8 pies (1,2 a 2,4 metros) sobre el suelo con sombra permanente y mucho aire fresco para que circule alrededor del sensor.

Lineamientos importantes para el posicionamiento

• La distancia entre la unidad principal y el transmisor debe ser de al menos 5~6.5 pies (1.5~2 metros) de distancia de cualquier fuente de interferencia como monitores de computadora o televisores.

• Para maximizar el alcance inalámbrico, coloca las unidades lejos de grandes objetos metálicos, paredes gruesas, superficies metálicas u otros objetos que puedan limitar la comunicación inalámbrica

• or favor, no uses otros productos eléctricos como auriculares o altavoces que funcionen con la misma frecuencia de señal.

• Los vecinos que utilizan aparatos eléctricos que funcionan con la misma frecuencia de señal tambièn pueden causar interferencias.

• Coloque la unidad principal a más de 1,2 metros de la fuente de alimentación. fuente para un mejor uso. (incluida la fuente de energía del producto uct sí mismo o cualquier otro aparato eléctrico)

PAUTAS DE FUNCIONAMIENTO

REGISTRO DE MÁX. Y MÍN.

1.

Presione el botón "MEM" para verificar la temperatura y humedad máximas, el valor se mostrará durante 5 segundos.

2.

3.

Presione el botón "MEM" por segunda vez para verificar la temperatura y humedad mínimas, el valor se mostrará durante 5 segundos.

Presione el botón "MEM" por tercera vez para volver al modo estándar.

94

4.

Si mantiene pulsado el botón "MEM", se borrarán los registros máximos y mínimos y se reactivará la memoria.

5.

Normalmente, el registro de máximos y mínimos se actualizará cada 24 horas a las 0:00.

6.

Si no se realiza ninguna operación durante 5 segundos, saldrá automáticamente.

TEMPERATURA

1.

Después de encenderse, la temperatura interior se mostrará automáticamente, actualizará la lectura cada 30 segundos y comenzará a recibir la señal exterior que dura un máximo de 3 minutos.

2.

Rango de visualización de la temperatura interior:-10 ℃ ~ 50.0

(14 ℉ ~ 122 ℉ ); para una temperatura inferior a -10 ℃ , la lectura será: “LL.L” ; para una temperatura superior a +50 ℃ , la lectura será: "HH.H".

3.

Rango de visualización de la temperatura exterior: -40 ℃ ~60 ℃

(-40 ℉ ~140 ℉ ); para una temperatura inferior a -40 ℃ , la lectura será: “LL.L” ; para una temperatura superior a +60 ℃ , la lectura será: “HH.H”.

4. Flecha indicadora de cambios de temperatura:

se mostrará cuando la temperatura cambie menos de 1 ℃ en el plazo de una hora o en comparación con la última lectura;

se mostrará cuando la lectura aumente 1 ℃ en el plazo de una hora o en comparación con la última lectura.

se mostrará cuando la lectura disminuya 1 ℃ en el plazo de una hora o en comparación con la última lectura.

5. Precisión: ±1 ℃ . La resolución de la temperatura es de 0.1 ℃ (0.1

℉ ).

6. Presione el botón “SET ” para cambiar de grados Celsius a grados

Fahrenheit (Consulte el punto 5 de Configuración manual).

95

ALERTAS DE TEMPERATURA EXTERIOR

1.

Cuando esté en el modo de visualización de la hora, presione el botón “ALERTS ” para encender / apagar las alertas de temperatura exterior. El símbolo de alertas de temperatura “ ” aparecerá en la pantalla después de que se activen las alertas.

Presione y mantenga presionado el botón “ALERTS ” para ingresar a la configuración de alertas de temperatura. El valor de alerta de temperatura parpadeará.Configuración predeterminada:

Alerta de temperatura alta: 35 ℃ (95 ℉ ), Alerta de temperatura baja: 5 ℃ (41 ℉ ).

Orden de configuración de alertas: Alerta de temperatura alta exterior → Alerta de temperatura baja exterior → Salir.

Presione el botón “ALERTS ” para confirmar y pasar a la siguiente configuración de alerta. Presione el botón “▲/ CH ” o

“▼/RCC ” para ajustar el valor. Mantenga pulsado para ajustar rápidamente.

Después de encender la función de alertas, cuando la temperatura exterior es más alta o más baja que el valor de configuración de alarma de temperatura superior e inferior, el símbolo de alerta de alta temperatura correspondiente " " o el símbolo de alerta de baja temperatura " " con el valor de temperatura exterior en tiempo real seguirá parpadeando, mientras tanto con el sonido

"BiBiBiBi" cada 1 minuto.

Presione cualquier botón para detener el sonido de alerta cuando suene la alerta.

Durante la configuración, si no se realiza ninguna operación durante 20 segundos, se guardará y saldrá de la configuración automáticamente.

HUMEDAD

Después de encenderse, la humedad interior se mostrará automáticamente, actualizará la lectura cada 30 segundos y comenzará a recibir la señal exterior que dura un máximo de 3 minutos.

96

2.

Rango de visualización de la humedad: 1%-99%;para una humedad inferior al 1%, la lectura será "1%"; para una humedad superior al 99%, la lectura será "99%".

Precisión: cuando la temperatura está entre 20 ℃ ~26 ℃ (68 ℉ ~

78.8

℉ ) y la humedad está entre 40-80%,la precisión es ±5%, si está fuera de este rango la precisión será ±7%.

4. Flecha indicadora de cambios de humedad:

se mostrará cuando la humedad cambie a menos del 5% RH en una hora o comparado con la última lectura;

se mostrará cuando la lectura aumente un 5% RH en una hora o comparado con la última lectura.

se mostrará cuando la lectura disminuya un 5% RH en una hora o comparado con la última lectura.

5. Resolución de la humedad:1% .

Consejos: La lectura será más precisa si se coloca en la misma posición durante media hora después del encendido.

PRONÓSTICO DEL TIEMPO

● El ícono del pronóstico del tiempo se mostrará después de encenderse. Hay 5 tipos de clima: Soleado, Soleado a Nublado,

Nublado, Lluvioso, Nieve. Las visualizaciones de los íconos del tiempo se basan en el cálculo de la temperatura y la humedad interior y exterior que se realiza a cada hora y en los datos de los barómetros. El pronóstico corresponde a las próximas 12 horas con una precisión del 70%-75%.

Soleado Soleado a Nublado

Nublado

97

Lluvioso Nieve

ALERTA DE HELADA

• Cuando la temperatura del canal exterior esté en el rango de 0 ℃

~ 2.9

℃ (32 ℉ ~37.22

℉ ),el símbolo de alerta 0 ℃ ~ 2.9

℃ (32 ℉

~37.22

℉ ),el símbolo de alerta “ ” parpadeará con 1 segundo de sonido “BIBIBI” hasta que la lectura de temperatura sea superior a 2,9 ℃ ; el símbolo seguirá apareciendo en pantalla si la temperatura es inferior a 0 ℃ .

LUZ DE FONDO AJUSTABLE

• Después de encenderlo, toque el botón “ ” para ajustar el brillo de la luz de fondo.

• El brillo de la luz de fondo puede ser ajustado al 50%,100% y apagado.

INDICADORES DE BATERÍA BAJA

• Sobre el Sensor Exterior: Cuando el indicador de la batería se muestra junto a la temperatura exterior, cambie las baterías del sensor exterior.

• Acerca de la Batería de la Unidad Principal: La batería CR2032 es solo para memorizar la configuración durante un corte de energía repentino. Cuando el indicador de la batería se muestra junto a la temperatura interior, reemplace la batería.

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema

Durante la lectura exterior parpadea o muestra guiones

Posible Solución

El parpadeo durante la lectura al aire libre es generalmente una indicación de interferencias inalámbricas.

1.

Lleve el sensor y la pantalla al interior, uno al lado del otro y retire las baterías de cada uno.

98

Problema

Durante la lectura exterior parpadea o muestra guiones

No hay recepción del sensor exterior

Posible Solución

2.

3.

4.

5.

Asegúrese de que el interruptor 1-2-3 de ambas unidades coincida.

Vuelva a colocar las baterías en la unidad principal.

Vuelva a colocar las baterías en el sensor exterior.

Coloque ambas unidades a un par de metros de distancia una de la otra durante unos pocos minutos para obtener una fuerte conexión antes de llevar el sensor al área exterior.

1.

Recargue las baterías del sensor exterior y de la unidad principal. Consulte la sección

CONFIGURACIÓN DEL SENSOR.

2.

Reubique la unidad principal y/o el sensor exterior. Las unidades deben estar a menos de 100 metros(328 pies) de distancia.

3.

Asegúrese de que ambas unidades estén colocadas al menos a 0,9 m (3 pies) de distancia de los aparatos electrónicos que puedan interferir con la comunicación inalámbrica (como televisores, microondas, ordenadores, etc.).

4.

Utilice pilas alcalinas estándar. No utilice baterías de alta potencia o recargables.

NOTA: La unidad principal y el sensor pueden tardar unos minutos en sincronizarse después de que se recarguen las pilas.

99

Problema

ITemperatura/

Humedad

Inexacta

Posible Solución

Asegúrese de que tanto la unidad principal como el sensor estén colocados fuera de la luz solar directa y lejos de cualquier fuente de calor o ventilación.

Indicación

"HH.H/LL.L" en la temperatura interior y/o exterior

Si la temperatura es superior al rango de detección, la indicación "HH.H" aparecerá en pantalla; si es inferior al rango de detección, la indicación "LL.L" aparecerá en pantalla.

Si su producto BALDR no funciona correctamente después de intentar las medidas de resolución de problemas, por favor contacte con el vendedor en su página de pedidos o envíe un correo electrónico a: [email protected].

INSTRUCCIÓN DE COLOCACIÓN

Los sensores de la BALDR son sensibles a las condiciones ambientales circundantes. La correcta colocación tanto de la unidad principal como del sensor exterior es fundamental para la precisión y el rendimiento de este producto.

Colocación de la unidad principal

Coloque la unidad principal en un área seca y libre de suciedad y polvo. Para ayudar a asegurar una medición precisa de la temperatura interior, asegúrese de colocar la unidad principal lejos de las fuentes de calor o de los respiraderos.

Colocación del sensor exterior

El sensor debe colocarse en el exterior para observar las condiciones exteriores. El sensor es resistente a las salpicaduras de agua y estádiseñado para su uso general en el exterior, sin embargo, para extender su vida útil coloque el sensor en un área protegida de los

100

elementos climáticos directos. La mejor ubicación es de 4 a 8 pies

(1,2 a 2,4 metros) sobre el suelo con sombra permanente y mucho aire fresco para circular alrededor del sensor.

Importantes pautas de colocación

• La distancia entre la unidad principal y el transmisor debe ser de al menos 5~6.5 pies (1.5~2 metros) de distancia de cualquier fuente de interferencia como monitores de computadora o televisores.

• Para maximizar el alcance inalámbrico, coloque las unidades lejos de objetos metálicos grandes, paredes gruesas, superficies metálicas u otros objetos que puedan limitar la comunicación inalámbrica.

• Por favor, no utilice otros productos eléctricos como auriculares o altavoces que funcionen con la misma frecuencia de señal.

• Los vecinos que utilizan dispositivos eléctricos que operan con la misma frecuencia de señal también pueden causar interferencias.

PRECAUCIONES

• No limpie ninguna parte del producto con benceno, diluyente u otros disolventes químicos. Si es necesario, límpiela con un paño suave.

• Nunca sumerja el producto en agua. Esto puede causar una descarga eléctrica y dañar el producto.

• No someta la cámara a fuerzas extremas, golpes o fluctuaciones de temperatura o humedad.

• No manipule los componentes internos.

• No mezcle pilas nuevas y viejas o diferentes tipos de pilas.

• No mezcle pilas alcalinas, estándar o recargables. Retire el baterías si almacena este producto durante un largo período de tiempo.

• NO deseche este producto como un residuo sin clasificar. La recogida por separado de estos La basura, para un tratamiento especial, es necesaria.

101

GARANTÍA

BALDR ofrece una garantía limitada de 1 año para este producto contra defectos en material y fabricación.

El servicio de garantía sólo puede ser llevado a cabo por nuestro centro de servicio. aprobado. El original de la factura de venta fechada debe ser presentado a petición como prueba de compra en nuestro centro de servicio autorizado.

La garantía cubre todos los defectos de material y mano de obra, con las siguientes excepciones siguiente: (1) los daños causados por un accidente, un uso conducta irrazonable o negligente (incluyendo la ausencia o el mantenimiento razonable de la y necesario);

2) daños durante el transporte (reclamaciones por daños en tránsito); (3) el daño o deterioro de cualquier accesorio o superficie decorativa; (4) Daños resultantes del incumplimiento de la instrucciones en su manual de instrucciones. Esta garantía sólo cubre los defectos reales del producto en sí y sólo cubre no el coste de la instalación o el desmontaje de una instalación fija, la instalación o los ajustes normales, las reclamaciones basadas en una tergiversación o los cambios en el desempeño que resulten de circunstancias relacionadas con el negocio del vendedor.en la instalación.

Para recibir el servicio de garantía, el comprador debe ponerse en contacto con el servicio designado por la BALDR para la identificación de problemas y el procedimiento en servicio.

Gracias por su elección de los productos BALDR!

102

BALDR

www.baldr.com

[email protected]

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement