Maytag FAV9800AWQ Washer Owner's Manual

Add to My manuals
80 Pages

advertisement

Maytag FAV9800AWQ Washer Owner's Manual | Manualzz

A 'f

TA

,, ' " ,, _ , 'h ,"

W, \s kJ

USE

&

CA E

G U

!

D E

ABLE OF CONTENTS

Safety Instructions .................................................

I-2

Operating Instructions ............................................... 3

Control Panel .............................................................

4

Set Your Own Cycle ............................................... 5-6

Rinse or Spin Only .................................................. 7-8

Favorites .................................................................. 9- I I

Cycle Library .......................................................

I I - 12

Stain Brain ..................................................................

12

Using Help ............................................................

13-16

Detergent Use ...........................................................

17

Features .................................................................

17-18

Care & Cleaning ................................................

19-20

Troubleshooting .................................................. 21-22

Operating Sounds ...................................................

23

Questions and Answers .........................................

24

Warranty ...................................................................

25

Guide de Utilisation et d'entretien ..................... 26

Guia de Uso y Cuidado .........................................

53

Pour obtenEr un affmhage en frangaEs ou en espagnol, appuyer sur la touche Help (Atde) pu_s sur la zone (SelecEEon des preferences) eE selectnonner la langue de votre chonx

[ Para camblar el idloma de la pantaUa a espar3ol o franc6s, oprlma la tecla Help (Ayuda), oprlma Select Preferences (Selecclonar Preferenc,as) y selecclone el idloma preferldo

I

I

6 2906140 Rev B B/01/04 02004 MaytagAppllances SaFes Co

Welcome

Welcome and congratulations on your purchase of a Maytag NeptuneeTL washer! Your complete satisfaction is very important to us. For best results, we suggest reading this material to help acquaint you with proper operating and maintenance procedures.

Should you need assistance in the future, it is helpful to:

I) Have complete model and serial number identification of your washer,

This is located on a data plate on the back right side of the control panel

Date of Purchase

Model Number

Serial Number

2) IMPORTANT: Keep this guide and the sales reeeipf: in a safe p#ace for future reference. Proof of original purchase dafce is needed for warranty service.

If you have questions call:

Maytag Customer Assistance

1-888-462-9824 USA and CANADA

(Mon.-FrL 8am-Spm Eastern Time)

Internet: http:ffwww, maytag.com

U.S.A. customers using TTY for deaf, hearing impaired or speech impaired, call 1-800-688-2080

NOTE: In our continuing improve the quality of our effort to appffances, it may be necessary to make changes to the appliance without revlslng this guide.

For service and warranty information, see page 25.

MPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

WHAT

SAFETY read before operat ng your washer

You NEED To KNOW

_NSTRUCT_ONS

ABOUT

Warning and Important Safety Instructions appearing in this manual are not meant to cover all possible conditions and situations that may occur.

Common sense, caution, and care must be exercised when installing, maintaining or operating appliance.

Always contact your dealer, distributor, service agent, or manufacturer about problems or conditions you do not understand.

WARNING - Hazards or unsafe practices which COULD result in severe personal injury or death.

CAUTION - Hazards or unsafe practices which COULD result in minor personal injury.

I.

Read all instructions before using the appliance.

2.

As with any equipment using electricity and having moving parts, there are potential hazards.To use this appliance safely, the operator should become familiar with the instructions for operation of the appliance and always exercise care when using it.

.

Do not install or store this appliance where it will be exposed to the weather.

4.

Install and level washer on a floor that can support the weight.

5.

This appliance must be properly grounded. Never plug the appliance cord into a receptacle which is not grounded adequately and in accordance with local and national codes. See installation instructions for grounding this appliance.

.

To avoid the possibility of fire or explosion: a. Do not wash items that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, other flammable or explosive substances as they give off vapors that could ignite or explode. Hand wash and line dry any items containing these substances.

Any material on which you have used a cleaning solvent, or which is saturated with flammable liquids or solids, should not be placed in the washer until all traces of these liquids or solids and their fumes have been removed.

These items include acetone, denatured alcohol, gasoline, kerosene, some liquid household cleaners, some spot removers, turpentine, waxes and wax removers,

I

or explosive water.These

igniteor explode.

solvents, I I.

Unplug power supply cord before attempting to service your washer. Service is to be done only by qualified

service personnel

12.

Keep all laundry aids such as detergents, bleach, etc.,

producedin a hot watersystemthathasnot been

GASIS

out of the reach of children, preferably in a locked cabinet. Use laundry aids only as directed by the manufacturer. Observe all warnings on container labels.

usedfor sucha period,beforeusinga washing washer-dryer, hot waterfaucetsandlet thewaterflowfromeach

13.

Keep the area around and underneath washer free from the accumulation of combustible materials, such as lint, paper, rags, gasoline, and all other flammable vapors and liquids.

gas.Asthegasisflammable, or useanopenflameduringthis time.

d. Do not washor dry itemsthataresoiledwith or cookingoiLTheseitemsmaycontain someoil afterlaundering.

thefabricmaysmokeor catchfire by itself.

Do not use chlorine bleach and ammonia or acids (such as vinegar or rust remover) in the same wash.

Hazardous fumes can form.

15.

Do not machine wash fiberglass materials. Small particles can stick to fabrics washed in following loads and cause skin irritation.

aremoving.

8. Do not allowchildrenor petsto playon,in,or in front

9. Do not tamper with controls.

10. Do not repair or replace any part of the appliance or attempt any servicing unless specifically recommended in published user-repair instructions that you understand and have the skills to carry out.

16.

For flame resistant finishes - follow garment manufacturer's instructions carefully. Improper laundering could remove the finish.

17.

Before the appliance is removed from service or discarded, remove the lid to the washing compartment.

18.

Inlet hoses are subject to damage and deterioration over time. Check the hoses periodically for bulges, kinks, cuts, wear or leaks and replace them every five years.

AVE THESE |NSTRUCT|ONS

2

OPERATING mNSTRUCTIONS

For detailed information on sorting, pretreating stains, etc., see the enclosed Laundering Tips booklet.

• Put dry, unfolded clothes loosely in the tub, up to the top row of holes for a maximum load. Do not pack down the load.

• Overloading may reduce washing efficiency,cause excess wear and possibly cause creasing or wrinkling of the load.

• Wash delicate items such as bras, hosiery and other lingerie in the "delicates" or "hand wash" cycle with similar lightweight items.

• When washing smaller, bulky items that do not fill the tub completely such as a rug, one pillow, stuffed toys or one or two sweaters, a few towels should be added for improved tumbling and spin performance.

• DO NOT overload the washer when washing large, bulky items such as comforters, blankets or mattress pads. Items should fit loosely in the tub, below the top row of holes. Use the "bulky items" cycle for these loads. The "bulky items" cycle can be accessed by touching "cycle library" on the Home screen or use the Cycle Library option pad.

• When washing heavily soiled loads, it is very important to avoid overloading the washer to assure good cleaning results.

• To load a forgotten item, press the Start/Pause touchpad, wait for the Locked light to go out, add the item, close the lid and press the Start/Pause touchpad. After a pause of up to one minute, the cycle will resume.

Close lid carefully to avoid slamming

NOTE=

• To assure that your additional items get clean,do not wait more than five minutes after the cycle has started to add the item.

TATUS DISPLAY

After pressing Start, this display wilt show the estimated time remaining in the cycle. The estimated time may fluctuate to better indicate the wash time left in the cycle.

Lid Locked - Displays whenever the lid of the clothes washer is locked.

The lid can be unlocked by pressing the Start/Pause touchpad to stop the washer.

J JATER USE

The amount of water used will vary with each toad.The Maytag Neptune®TL clothes washer uses an adaptive fill to provide the appropriate amount of water for efficient cleaning performance and conservation of water and energy. Fill time will vary depending on water pressure.

3

(_iiONTROL PANEL

\ j_

4

YOUROWN

CYCLE

If there are no words on the touchscreen, open the lid, touch any pad (except off), or touch the screen to

"wake" the controls.

Step

Home Screen -Touch "set your own cycle" on the Home screen.

Step

Fabrics - Select the appropriate fabric setting for the type of load.

This will determine the tumble or tumble/pause pattern for the load.

Step

Wash/Rinse Temperature -

Select the appropriate wash/rinse temperature.

"sturdy" - For sturdy, color-fast and heavily soiled items.

"cottons" - For most normally soiled items including cottons, sheets, linens, underwear and t-shirts.

"wrinkle free" - For dress shirts/pants, wrinkle free clothing, poly/cotton blend clothing and jeans.

"€lelicates" - For dress shirts/blouses, nylons, sheer or lacy garments and lingerie.

"hand wash" - For items labeled hand wash.

"rinse or spin only cycles" - See pages7-8.

To minimize wrinkling of wrinkle free fabrics, select the "wrinkle free'" fabrics setting. The "max extract" spin option is not recommended.

Wash delicate items such as bras, hosiery and other lingerie in the

"de|icates" or "hand wash" cycle with similar lightweight items.

"hot/cold" - Whites and heavily soiled color-fast items.

"warmlwarm" - Color-fast items.When warm rinse is selected, only the final rinse will be warm.The other rinses will be cold to conserve energy.

"warmlcold" - Moderately soiled color-fast items; most wrinkle free items.

"coldlcold" - Brightly colored, lightly soiled items; washable woolens.

"tap coldlcold'" - Uses cold water from the tap. Auto Temp will not heat

(see page 6).

IMPORTANT: The washer features an automatic temperature control to provide a warm wash of approximately 105 ° F and cold wash of approximately 85 ° F.

5

Step

Soil Level/_fash Time - Select the appropriate soll level/wash time.

"stain treat" - Use for cleaningground-in, stubborn soils and stains.

"heavy soil" - Use for cleaning heavily soiled loads.

"medium soil" - Use for cleaning moderately soiled loads.This setting will be appropriate for most loads.

"light soil" - Use for cleaning lightly soiled loads.

"freshen" -The freshen setting offers a quick cycle time. Suggesteduses include freshening newly purchased clothes or clothing that has been packed away.

Start / Pause

Step

Review Screen - This screen reviews your selections before starting the washer. You may press Start/Pause to begin washing or press a displayed choice to change previous selections.

Step

Options Screen -The option

choices turn the options on or off.

Some option choices show an additional screen with multiple

choices. When the desired selections are made, touch

"continue" to see the review screen once again.

Start / Pause

Step

If you are satisfied with the selections, press the Start/Pause pad to begin the cycle.

"extra rinse" - An additional rinseat the end of the cycle to more completely remove laundry additives and perfumes.

"end of cycle chime" -Touch "loud", "medium", "soft" or "off" to set the volume level of the end of cycle chime. Touch "continue" to accept the selected volume setting.

"presoak" -Adds 12 minutes of mostly soaking with minimal tumbling at the start of the wash cycle. Can be selected with any cycle.

"spin" -This allows the proper spin speed selection for specific loads. "max extract" should be selected for towels and bedding. Select "medium" for khakis, jeans, dress shirts and other permanent press or wrinkle free items.

Select "high (flat dry)" for underwear, t-shirts and sturdy cottons or for

items that will be laid to dry and select "low (hang dry)" for delicate items needing a stow spin speed because of fabric and construction and for hang dry items.

NOTE=

• To minimize wrinkling of wrinkle free fabrics, select the "medium" selection.

spin

"AutoTemp" - Uses an internal heater to provide the best water temperature and wash results. The cycle time may be extended while the washer heats the water. While heating, the washer will not tumble.

"delay wash" -Allows the start of any cycle to be delayed for up to 12 hours.Touch

the up or down arrow under hour and minutes to set the time.

"remind chime" -When on, the washer will chime at the end of the cycle every 5 minutes for 2 hours or until the lid is opened.

6

_INSE OR SHN ONLY

Rinse or Spin Only offers the ability to choose a rinse and spin only cycle or a spin only cycle.

Step

Touch "set your own cycle" on the Home screen.

Step

Select "rinse or spin only cycles". These settings allow you to choose from the following:

• "warm rinse & spin"

• "cold rinse & spin"

• "custom

• "spin" rinse & spin"

• "custom spin"

This screen reviews the preset selection for a "warm rinse & spin".

Press Start/Pause to begin rinsing or press a displayed choice to changea selection.

This screen reviews the preset selection for a "cold rinse & spin". Press

Start/Pause to begin rinsing or press a displayed choice to change a selection.

This screen reviews the preset selection

for a "spin".

Press Start/Pause to begin spinning or press a displayed choice to change a selection.

Step

Touch "custom rinse & spin" on the More Cycles Screen.

Step

Select the appropriate rinse temperature.

A warm rinse may feel better for those with arthritic hands but uses more energy than a cold rinse.

7

Step

Select the number of rinses appropriate for the load.

Step

Select a spin speed appropriate for the load. This will determine how much moisture is removed from the load.

• "m_l_x extract"

• "high (fiat dry)"

• "medium"

• "low (hang dry)"

See page 6 for descriptions of the spin cycles.

Step

This screen reviews the selections for

"custom rinse & spin". Press

Start/Pause to begin rinsing or press a displayed choice to change a selection.

Step

Touch "custom spin" on the

More Cycles Screen.

Step

Select a spin speed appropriate for the

load. This witl determine how much moisture is removed from the load.

Step

This screen reviews the selections for a "custom spin". Press Start/

Pause to begin spinning or press a displayed choice to change a selection.

8

' AVORITES

Favorites allows you to create, name and save up to 24 commonly used wash cycles. For a detailed description of the settings, see SetYour Own Cycle on pages 5 and 6.

"blue jeans" and "towels" favorite cycles have been programmed for you. To change these cycles for your preferences, see Edit a Favorite on page 10.

Favorites

Step

Touch "favorite cycles" on the Home screen or use the Favorites option pad.

Step

Touch "create a favorite".

Step

Fabrics - Select the appropriate fabric setting.

Step

WashlRinse Temperature the appropriate wash/rinse temperature.

- Select

Step

Soil Level/Wash Time - Select the appropriate soil level/wash time.

Step

Review Screen -This screen reviews your cycle choices and allows you to choose Options to further customize your wash cycle.

Press "options" desired, or press "continue".

if

Step

Options Screen - The option choices turn the options on or off.

Some option choices show an additional screen with multiple choices. When the desired selections are made, touch

"continue" to see the review screenonce again.

Step

If satisfied with your selections, press "continue" to name your favorite cycle.

9

Step

Name the Favorite Cycle-Touch the corresponding letter and space combination to spell out your favorite cycle name, up to 12 characters.

Press "save".

Your new

Favorite Cycle will be displayed on the Favorites pages.

"edit a favorite" allows you to change the settings of any favorite cycle, For a detailed description of the settings, see SetYour Own Cycle on pages 5 and 6.

or iii i[i¸

Favorites

Step

Touch "favorite cycles" on the Home screen or use the Favorites option pad.

Step

Touch "edit a favorite".

Touch the favorite cycle you want to edit.

Step

The review screen for that specific cycle will be displayed.

Make changes by touching the appropriate area.

Press "continue".

Step

If the current favorite cycle name still applies, touch

"save".

If you prefer a new name, touch "clear", type in the new name and touch "save".

Use the arrow at the top of the screen to backspace.

or

Favorites

Step

Touch "favorite cycles" on the Home

screen or use the Favorites option pad.

Step

Touch "delete a favorite".

Touch the favorite cycle you want to delete.

If the favorite cycle you want to delete is on another page, touch the arrow in the upper corner until you see the favorite cycle you want to delete.

Step

A pop-up window will appear to verify that you want to delete a favorite cycle.

If you are sure you want to delete a cycle, press "Yes".

Once the favorite cycle is deleted, the other favorites will move up one position.

IO

FAVORITES

Or

Favorites

Step

Touch "favorite cycles" on the Home screen or use the Favorites option pad.

Step

Touch "edit a favorite".

Step

Touch the area entitled "move favorite to first page".

Using the arrow at the top, scroll through the pages until you get to the favorite you would like to move to the first page.

Touch that favorite cycle.

Step

Now the favorite cycle will appear in the upper left position of the touchscreen.The

other favorite cycles move back one position with the sixth favorite cycle moving to the next page.

LMBRAR¥

Use the "cycle library" to quickly select and start preset wash cycles.

Step

Touch "cycle library" from the Home screen or use the

Cycle Library option pad.

or rary

Step

Select the desired cycle from the alphabetical listing.

NOTE:

• Use the arrows at the top of the screen to move back or forward through the list.

II

Step

The review screen for the selected cycle will be displayed. Any of the settings can be changed as needed.

NOTE:

The original Cycle Library cycle settings will remain the same. To savethe new settings, select "save as a favorite" on the review screen.

Start / Pause

Step

Press Start/Pause to begin the cycle.

STAIN BRAIN

The "stain brain" provides detailed steps to treat over 60 of the most common stains, The "stain brain" also offers the user the option of automatically setting the washer cycle for the particular stain,

Step

Touch "stain brain" on the Home screen or use the Stain Brain option pad.

Step

Select the first letter of the stain.

Step

Select the appropriate stain listing.

NOTE:

• Use the arrows atthe top of

1 to letter.

Start / Pause

Step

To automatically set the washer to run the appropriate cycle for the selected stain, touch "set washer for this stain".

Step

Review Screen -This screen reviews the selections made by the "stain brain" before starting the washer. Some settings may need to be adjusted depending on the garment/fabric being washed.

Follow garment care instructions as appropriate.

Press

Start/Pause to begin washing, or press a displayed choice to change selections.

12

tJ SING HELP

The Help feature offers a variety of detailed information including "fabric care symbols","before

"laundry hints","operating tips","lock out feature" and "select preferences".

you call",

This section of the use and care guide will demonstrate how to easily navigate to the main areas of the help topics,

From there, you will easily be able to narrow your search for finding laundry information,

Most garments and fabrics carry fabric care symbols on the care label. The "fabric care symbols" feature lists the symbols and what they mean,

Help

Step

Touch the Help option pad.

Step

Select the symbol to be displayed.

Step

To see other symbols, press Back.

Back

Help

Step

Touch the Help option pad.

Step

Select "before you call".

Step

Here you will see headings for common trouble-shooting toplcs.Touch

one of the displayed areas to see specific information.Touch

the arrows at the top of the screen to move forward or back through the topics.

For more detailed information see Troubleshooting on pages :21-22, or call

1-888-462-9824 for further assistance.

Back

Step

If you would like to see the other topics, press the Back touchpad to get back to the main topics.

13

Help

Step

Touch the Help option pad.

Step

Select "laundry hints" from the Help screen.

Step

Here you will see the available topics.

Touch the topics to see specific information.

Step

Touch the sub-topic to see specific information.

Baok

Step

If you would like to see the other topics, press the Back touchpad to get back to the main topics.

Help

Step

Touch the Help option pad.

Back

Step

If you would like to see the other topics, press the Back touchpad to get back to the main topics.

Step

Select "operating

Screen.

tips" from the Help

Step

"operating tips" provides information on maximizing the touchscreen controls and use of your washer.

14

USING HELP

Help

Step

Touch the Help option pad.

step

Select "lock out feature" from the

Help Screen.

Step

To make the touchscreen and touchpads active again, press and hold the "To deactivate lock out press here" section for three seconds.

Step

The "lock out feature" deactivates the touchscreen and touchpads.

Press and hold the

"To activate lock out press here" section for three seconds. Use this feature for cleaning the control panel or to prevent unwanted use of the washer.

Back

Step

If you would like to see the other topics, press the Back touchpad to get back to the main topics.

Help

Step

Touch the Help option pad.

Step

Touch "select preferences".

"select preferences" allows you to select the volume of the touchscreen beeps, set the intensity of the screen display, activate the "auto start" and

"screen saver" functions, and change the display language to English, French or Spanish.

15

Touch "loud", "medium", "soft" or

"off" to set the volume level of the touchscreenbeeps.Touch

"continue" to accept the selected volume setting.

Depending on the lighting in your home and other factors, you may want to adjust the intensity of your touchscreen. Touch the arrows to lighten or darken the display. Touch "continue" when finished.

You havethe ability to changethe languagebetween English,French and Spanish.You witl always see the next screen in the selected language to make sure you want to change the language.

When "Auto Start On" is chosen, the washer will automatically start without pressing the Start/Pause pad when the cycle is selected.

Selecting "Screen Saver On" activates the animated screen saver that appears when a cycle is running. To disable the screen saver, Saver Off".

16

DETERGENT USE

Your Maytag Neptune®TL washer is designed to use either high efficiency (HE) detergents or regular detergents normally used with top-loading washers.

• For best cleaning results, usea high efficiency detergent such asTide HE, Wisk HE, Cheer HE or Gain HE*. High efficiency detergents contain suds suppressors which reduce or eliminate suds.When less suds are produced, the load tumbles more efficiently and cleaning results are maximized.

• When using regular detergent formulated for top-loading washers, it is important to pay close attention to the soil level of the load, load size,and water hardness**.To avoid

over-sudsing, reduce the amount of detergent used

with soft water or with small or lightly soiled loads.

* Brand names are trademarks of the respective manufacturers.

*_ To determine water hardness in your area, contact your local water utility or

State University Extension of_ce in your area.

EATURES

The washer hasseparate compartments for dispensing detergent and color-safe bleach, chlorine bleach and fabric softener. All laundry products can be added at once in their respective compartments before starting the washer.

The detergent dispenser MUST ALWAYS be in place before starting the washer.

The Detergent Dispenser is locatedunder the lid of the washer. There are two compartments in the dispenser,one for liquid detergent and liquid color-safe bleach,and one for powder detergent and powder color-safe bleach.

The dispenser will color-safe bleach (if used) as the washer fills.

NOTES:

• When usingcolor-safe bleach, add it to the appropriate dispenser compartment (liquid or powder) with the detergent. Do not mix liquids and powders in the same compartment of the dispenser.

• Do not place detergent or softener bottle lids, caps or dispensers into the washtub. Damage to the load or washer may result.

Liquid

Poudng

Surface

17

The Chlorine Bleach Dispenser is located on the left side of the washer tub.To use the dispenser:

I. Add chlorine bleach to the bleach compartment. DO

NOT exceed the MAX FILL line.The liquid chlorine bleach compartment will hold I/3 of a cup.

2. Avoid splashing or over-filling the compartment. Overfilling the compartment will not damage the load

but will release the liquid chlorine bleach into

the clothes washer too early to be effective.

3. The washer automatically dispensesbleach into the tub in the first rinse.This maximizes the effectiveness of the bleach.

4. The dispenser automatically dilutes liquid chlorine bleach before it reaches the wash load.

NOTESt

Never pour undiluted liquid chlorine bleach directly onto the load or into the tub. It is a powerful chemical and can cause fabric damage, such asweakening of the fibers or color loss, if not used properly.

• If you prefer to use color-safe, non-chlorine bleach, add it to the appropriate detergent compartment. Do not pour color-safe bleach into the chlorine bleach dispenser.

The Fabric Softener Dispenser is located on the right side of the washer tub.To use the dispenser:

I.

Pour the recommended amount of liquid fabric softener

into the softener compartment. For smaller loads use less than one cap full.

2.

Fabric softener should be diluted with warm water until it reaches the MAX FILL line on the compartment.

Do not fill above the MAX FILL line. If the compartment is filled above the MAX FILL line, fabric softener will enter the clothes washer too early to be effective.

3.

This compartment automatically releases liquidfabric softener at the proper time during the final rinse portion of the cycle.

NOTES:

• Use the softener compartment only for liquid fabric softeners.

• Do not use the Downy Ball* with this washer. It will not add fabric softener at the appropriate time and may damage the washer.

Use the dispenser in the washer.

o o

0

0

0

/

* Brand names are trademarks of the respec'dve manufacturers.

18

CARE AND CLEANING

Turn offthe water faucets after finishing the day's

washing. This will shut off the water supply to the clothes washer and prevent the unlikely possibility of damagefrom escaping water.

Use a soft cloth to wipe up all detergent, bleach or other spills as they occur.

Clean the following as recommended:

Control Panel - clean with a soft, damp cloth. Do not use abrasive powders or cleaning pads. Do not spray cleaners directly on the panel.

Cabinet - clean with soap and water.

The interior of the washer should be cleaned periodically to

remove dirt, soil, odor or bacteria residue that may remain in the washer as a result of washing clothes. We recommend taking the following steps every 60 to 120 days to clean and freshen your washer interior. The frequency with which the washer should be cleaned and freshened depends on factors such as usage,the amount of dirt, soil or bacteria being run through your washer,or the use of cold water.

To clean and freshen the washer interior:

I.

Select Normal cycle, hot wash/cold rinse water temperature, heavy soil level and the max extract spin option.

2. Press Start!Pause and wait until the washer has stopped

filling with water

When the washer has stopped filling with water:

I.

Press Start/Pause and lift the lid.

2. Add I/2 cup liquid chlorine bleach to the water in the tub.

3. Close the lid and press Start/Pause to restart the washer.

4.

Allow the washer to complete the cycle.

The Detergent, Fabric Softener and Bleachdispensers may need to be cleaned periodically due to laundry additive buildup.

Detergent Dispenser:

I. Remove the dispenser by releasingthe top end from the lid with a quarter or something similar.

2. Take the dispenser to a sink.

3. Wash thoroughly with plain water and soft brush if necessary.

4. Rinse and dry the dispenser.

5. Replace dispenser in washer lid by fitting the bottom in first, then snappingthe top all the way in. Important: Make sure alt three tabs on the dispenser bottom are securely fastened to the lid.

6. DO NOT clean the dispenser in the dishwasher.

Fabric Softener Dispenser:

The rear portion of the fabric softener dispensercover is removablefor cleaning.

I. Grasp the rear portion of the cover and pull straight up.

2. Wash with hot, soapy water and a soft cloth. Rinse and dry thoroughly.

3.

Wipe dispenser compartment with a dry paper towel to remove buildup. Follow with a clean, damp cloth or paper towel.

4.

Replacedispenser cove_

5.

DO NOT clean the dispenser cover in the dishwasher.

NOTE: the washer.

Chlorine Bleach Dispenser:

The dispensercover is not removable.

Wipe thoroughly with a clean, damp cloth or paper towel.

19

Washers can be damaged if water is not removed from hoses and internal components before storage. Prepare the washer for storage as follows:

• Select the "cottons" cycle setting and add I/3 cup of bleach to the bleach dispenser without clothes in the tumbler. Run the clothes washer through a complete cycle.

• Turn the water faucets off and disconnect the inlet hoses.

• Disconnect the clothes washer from the electrical supply and leavethe washer lid open to let air circulate inside the tub.

• If the washer has been stored in below-freezing temperatures, allow time for the water left over in the washer to thaw out prior to use. This may take several hours.

For information on long-term storage or storage of your washer during extreme cold temperatures, call Maytag Customer Service toll-free at 1-888-462-9824.

U.S. customers usingTTY for deaf, hearing impaired or speech impaired, call 1-800-688-2080.

2O

'TROUBLESHOOTING

For problem laundry solutions (i.e. fabric damage, residue, tangling) and special laundry care procedures, see the enclosed LaunderingTips booklet.

Load is Too Wet at

End of Cycle

Leaks Water

Won't Spin or Drain

Stops

Tub is Completely

Full of Suds

Fills with the

Wrong

Temperature

Water

• Use "max extract" spin speed option.

• Try using a high efficiency detergent to reduce sudsing.

• Load is too small. Very small loads (one or two items) may not be balanced and may not spin out completely.

• Load is too large. Very large loads may not spin out completely.

• Make sure hose connections are tight.

• Make sure end of drain hose is correctly inserted and secured to drain facility.

• If there is a drain restriction, call for service.

• Avoid overloading.

• Use high efficiency detergent to prevent over-sudsing.

• Check fuse or reset circuit breaker.

• Straighten drain hoses. Eliminate kinked hoses.

If there is a drain restriction, call for service.

• Open and close the lid, then push the Start/Pause touchpad.

For your safety, washer will not tumble or spin unless the lid is closed.

• After pressing the Start/Pause touchpad, it may take up to I minute before the clothes washer begins to spin. The lid must lock before spin can be achieved.

• See "Tub is Completely Full of Suds" below.

• Plug cord into live electrical outlet.

• Check fuse or reset circuit breaker.

• Open and close the lid, then push the Start/Pause touchpad to start the clothes washer.

For your safety, washer will not tumble or spin unless lid is closed.

• There may be a pause or soak period in the cycle. Wait briefly and it may start.

• Check screens on inlet hoses at the faucets for obstructions.

Clean screens periodically.

• The washer is equipped with a lid switch failure detector.

If the lid switch should malfunction, the detector will stop operation for your safety. Call for service.

• Run the clothes washer through another complete cycle using cold water and no detergent.

• Reduce detergent amount for that specific load size, soil level and water hardness.

• Use high efficiency or low sudsing detergent specially formulated for high efficiency washers.

• Turn both faucets on fully.

• Make sure temperature selection is correct.

• Make sure hoses are connected to correct faucets.

Flush water lines.

• Check the home's water heater.

It should be set to deliver a minimum 120°F (49°C) hot water at the tap. Also check water heater capacity and recovery rate.

• Disconnect hoses and clean screens.

Hose filter screens may be plugged.

• When warm rinse is selected, only the final rinse will be warm.The

other rinses will be cold to conserve energy.

• As the washer feature checks is filling, the water temperature incoming water temperature.

may change as the automatic

This is normal.

temperature control

CONTINUED

21

Won't

Won't

Fill

Tumble

Lid Locked

Will Not

Is Noisy

Shut;

Open

TheTouchscreen

Fading

Freshening

Your Washer is

Be sure the lid is closed.

Plug cord into a live electrical outlet.

Check fuse or reset circuit breaker.

Open and close the lid, then push the Start/Pause touchpad.

Turn both faucets on fully.

Straighten inlet hoses.

Disconnect hoses and clean screens.

Hose filter screens may be plugged.

Check fuse or reset circuit breaker.

Open and close the lid, then press the Start/Pause touchpad.

For your safety, the clothes washer will not tumble or spin unless the lid is closed.

Some cycles are designed to tumble then pause. This is normal.

Press the Start/Pause touchpad to stop the washer.

It may take up to 2 minutes for the lid lock mechanism to disengage.

A locked lid may not unlock during a power outage.

Clothes washer should be leveled properly as outlined in installation instructions.

Check that the leveling leg lock nuts are tightened.

Be sure rubber feet are installed on leveling legs.

Weak floors can cause vibration and walking.

The load may be unbalanced.

For information on normal operating sounds, see page 23.

The contrast may need to be adjusted. Select the Help option pad then "select preferences".

Touch "change monitor contrast".

Using the arrows move the block to the left or right to

improve the visual quality of the touchscreen.

See Cleaning the Interior, page 19.

In an effort to better understand what is occurring with your Maytag Neptune®TLWasher, pop-up windows may appear.

These windows are there to inform you of what is happening and what actions may need to be taken. Examples of these pop-up windows are below.

After you have read the message, touch "ok" and the pop up window will disappear.

I

For further assistance, call Naytag Customer Service toll-free at 1-888-4-MAYTAG (I-888-462-7824).

U.S. customers usingTTY for deaf, hearing impaired or speech impaired, call 1-800-688-2080.

22

High pitched cycle.

sound during a spin

"Whirring" sound followed by a pause, repeated throughout the wash cycle.

Clothes washer maintains a sEghtly

reduced spin speed after achieving a higher spin speed.

The spin speed slows down dramatically when it sounds like an out-of-balance load.

Water is added after the washer has been tumbling for a while.

CEcking/draining sounds when washer is started,

The motor increases speed to spin the tub to remove moisture from the load.

On some cycles,the tumbling stops and the washer pausesduring the cleaning process.

After reaching the maximum spin speed,the washer may reduce spin speed slightly for maximum performance.

The tumbler will begin to accelerate to speed, then slows back clown and tumbles to redistribute the load more evenly when an unbalanced load occurs.

The Maytag Neptune®TL clothes washer usesa true adaptive fill and adds more water during the wash cycle as it is needed.

OR

Water flows through the dispensers to dilute and add bleach or fabric softener at the appropriate time.This will occur even if bleach and fabric softener are not used.

Before the washer starts to fill, it will make a clicking noise to lock the lid and do a quick drain.

23

& ANSWERS

What's the best cycle to use if I have stains on my laundry?

A.

For most fabrics, select the "cottons" fabric selection, the "stain treat" soil level/wash time and the hottest water temperature appropriate for the fabric. For heavy duty fabrics, select the "sturdy" fabric selection. Pretreat the stains with a laundry pre-treat product Refer to the Stain Brain option for more information on treating specific stains.

Q.

How large of a load can I wash in my Maytag Neptune®TIL washer?

A.

The tub can be loaded loosely up to the top row of holes but do not pack down the load. If the load is heavily soiled it is very important not to overload the washer.

Q° At the end of the cycle my load comes out wetter than normaLWhat causes this?

A.

During tumble and spin, the washer may have had difficulty getting to a full spin speed because the load was not evenly distributed. This can occur with very small loads, heavy or bulky items or a load in which too much detergent was used, causing over-sudsing.

Q° My laundry items seem to be very wrinkled at the end of the cycle. What can I do to correct the problem?

A.

Wrinkling is caused by the combination of heat and pressure. Be sure wrinkle free or permanent press fabrics are washed on the "wrinkle control" cycle, "medium" spin, and a "cold rinse" is used. (See page 5 for Wash/Rinse Temperature).

DO

NOT USE MAX-EXTRACT.

Q.

My whites are not as white as I'd like.What

can I do?

A.

Wash white loads using the "cottons" fabric selection. Select the "hot wash/cold rinse" temperature setting and put 1/3 cup of chlorine bleach in the bleach dispenser.The bleach will be dispensed in the first rinse to provide optimal whitening.

Maytag recommends a hot water wash temperature of 120q40 ° F (49°- 60 ° C).

A_YI'h G

'° #EP [URE_

24

WASHER WARRANTY

Full One Year Warranty

For one (I) year from the date of original retail purchase, any part which fails in normal home use will be repaired or replaced free of charge.

Limited Warranty

After the first year from date of original retail purchase, through the time periods listed below, the parts designated below which fail in normal home use will be repaired or replaced free of charge for the part itself,with the owner paying all other costs, includinglabor, mileage, transportation, trip charge and diagnostic charge if required.

Second Year - All parts.

Third through Fifth -The electronic console control board.

Note: This warranty does not includethe motor control board, which is covered by the second year parts warranty only.

Third through Tenth - Drive motor, outer tub and sealed transmission.

Third through Lifetime - Stainless steel inner wash basket.

Additional Limited Warranty Against Rust-Through

Should an exterior cabinet, includingthe top and lid, rust through during the one year period starting from the date of retail purchase, repair or replacement will be made free of charge. After the first, and through the tenth year, repair or replacement will be made free of charge for the part itself,with the owner paying all other costs, includinglabor, mileage, transportation, trip charge and diagnostic charge if required.

Please Note: This full warranty and the limited warranty apply when the washer is located in the United States or

Canada. Washers located elsewhere are covered by the limited warranty only, includingparts which fail during the first two years.

The specific warranties expressed above are the ONLY warranties provided by the manufacturer.This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from state to state.

To Receive Warranty Service

To locate an authorized service company in your area contact the Maytag dealer from whom your appliance was purchased; or call pleasecallor write:

Attn: CAIR®Center

RO.Box 2370

Cleveland,TN37320-2370

U.S. or Canada (toll-free) 1-888-462-9824

U.S. customers usingTTY for deaf, hearing impaired or speech impaired, call 1-800-688-2080.

When contacting Maytag Services sM,Maytag CustomerAssistanceabouta service problem, please includethe following:

(a) Your name,addressand telephonenumber;

(b) Modelnumberand serialnumber(foundon the backof the control panel)of your appliance;

(c) Nameand addressof your dealerand the date the appliancewas purchased;

(d) A dear descriptionof the problemyou are having;

(e) Proofof purchase.

What is not covered by these warranties:

I. Conditions and damages resulting from any of the followin_ b.Any repair,modification,akeration or adjustmentnot authorizedby the manufactureror an authorizedservicer.

c. Misuse,abuse,accidents,or unreasonableuse.

d. incorrect electric current,voltageor supply.

e.impropersettingof anycontrol.

4. The cost of service or service call to: a. Correct installation errors.

b. instruct the user on proper use of the product.

c.Transport

the appliance to the servicer.

5. Consequential or incidental damages sustained by any person as a result of any breach of these warranties.

2. Warrantiesare void ifthe original serialnumbershavebeen removed,altered,or cannot be readilydetermined.

Some states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so the above exclusion may not apply.

3. Products purchased for commercialor industrial

Use and Care Guide, service manuals and parts catalogs are available from Maytag Servicess', Maytag Customer Assistance.

Maytag • 403 West Fourth Street North • P.O. Box 39 • Newton, Iowa 50208

25

TABLE

Instructions de s_curit_ importantes ........... 27-28

DES MATIERES

Tableau de commande ...........................................30

L_gende des abr_viations ......................................30

Programmer son propre cycle ........................31-32

Rin_age ou essorage seulement .....................33-34

Cycles favoris ....................................................35-37

Catalogue des cycles ........................................37-38

Recherche des pannes .......................................

Bruitsde fonctionnement ....................................

NSTRUCTIONS DE SF_CURITE IMPORTANTES

Bienvenue

Bienvenue et f_Jicitations pour votre achat d'une [aveuse Maytag Neptune®TL!

II est tr_s important pour nous que vous soyez totalement satisfait, Pour robtention des meilleurs r6suitats, nous vous sugg6rons de lire la totalit6 de cette brochure pour vous familiariser avec let m6thodes ad6quates d'udlisadon et entretien de I'appareil,

Pour tout besoin d'assistance _ ['avenir :

I) II sera utile de disposer imm_diatement du num6ro de module et du num6ro de s_rie de I'apparei[; on trouve cette information sur la plaque signal6tique rarri_re du tableau de commande, dro[te.

Date d'achat

Num6ro de module

Num6ro de s6rie

2) IMPORTANT : Conserver ce guide et la facture d'achat en tieu s_r pour utilisa_ion ult_rieure.

Une preuve de lu dote d'ochat devro @tre pr_sent_e pour route demande de trovou× sous gorontie.

Pour route question, t616phoner A :

Service A la clientele de Playtag

1-888-462-9824 ETATS-UNIS et CANADA

(Lundi Avendredi, 8 h - 20 h, heure de rest) htt p:/iwww, may_ag.com

REMARQUE : Dons le cadre de nos protiques d'orn_fiorution cons_onte de la qualit_ de nos appureils, des modifications peuvenf; @tre introdui_es sur les appareits sans que cela donne lieu b une r_vision de ce guide.

Pour I'informadon garantle, volt page sur service

52.

et

I}re ce qu suit avant d'uti} set la laveuse

CE QU'IL FAUT SAVO|R A PROPOS DES CONSIGNES DE

S CURIT

Les consignes de s_curit_ et les mises en garde pr_sent_es dans ce guide ne couvrent pas routes les situations possibles. Faire preuve de jugement, de prudence et d'attention Iors de rinstallation, de I'entretien et de rutilisation de

I'appareil.

Lorsque survient un probleme ou une situation inhabituelle, toujours communiquer avec le d_taillant, le distributeur, le technicien agr_ ou le fabricant.

RECONNAiSSEZ

SYMBOLES

LES [TBQUETTESI

SUR LA SF=CUR[TE

PHRASES OU

AVERTISSEMENT

POURRAIENT

- Risques ou pratiques non s_res, qui r_sulter en de graves blessures ou m_me la mort.

ATTENTION - Risques ou pratiques non s_res qui POURRAIENT r_sulter en blessures mineures.

I.

Lire toutes les instructions avant d'utiliser rappareil.

2.

Comme avec tout _quipement fonctionnant _ l'_lectricit_ et comportant des pi_ces mobiles, il existe toujours des possibilit_s de danger. Pour utiliser cet appareil dans les meilleures conditions de s_curit_, I'op_rateur dolt se familiariser avec les instructions de fonctionnement de rappareil et user de prudence pendant son utilisation.

.

Ne pas installer ni remiser I'appareil dons un endroit o_ il est expos_ aux intemp_ries.

4.

Installer rappareil et le mettre de niveau sur un plancher pouvant supporter son poids.

5.

Cet appareil doit _tre correctement mis _ la terre. Ne jamais brancher le c_ble _lectrique d'une laveuse sur une prise murale non mise _ la terre conform_ment aux codes Iocaux et nationaux.Voir

les instructions d'installation pour la raise _ la terre de cet appareil.

6. Pour _viter les risques d'incendie ou d'explosion : a. Ne pas laver d'articles qui ont auparavant _t_ nettoy_s ou laves _ I'aide d'essence, de solvants de nettoyage _ sec ou d'autres produits explosifs ou inflammables, ou qui en sont imbibes ou _clabouss_s, car ces substances produisent des vapeurs qui peuvent s'enflammer ou exploser. Laver _ la main et s_cher _ rair tout article contenant ces substances.

27

Tout tissu sur lequel des solvants de nettoyage ont

_t_ utilis_s ou qui sont satur_s de liquides ou solides inflammables ne dolt pas _tre mis darts la laveuse avant que toute trace et toute vapeur de ces liquides ou solides ne soient completement _limin_es.

Ces produits comprennent rac_tone, ralcool d_natur_, ressence, le k_rosene, certains produits de nettoyage m_nagers, les d_tachants, la t_r_benthine, les cires et les d_capants de cire.

b. Ne pas ajouter d'essence, de solvants de nettoyage sec ou toute autre substance inflammable ou explosive g reau de lavage. Ces substances produisent des vapeurs qui pourraient s'enflammer ou exploser.

c. Darts certaines conditions, il peut y avoir production d'hydrogene darts un systeme de chauffage d'eau qui n'est pas utilis_ pendant 2 semaines ou plus.

L'HYDROGI'NE EST UN EXPLOSIE Si votre systeme de chauffage d'eau n'est pas utilis_ sur une telle dur_e, ouvrir tousles robinets d'eau chaude et laisser couler reau pendant plusieurs minutes avant d'utiliser votre laveuse ou votre ensemble laveuse-s_cheuse.

Ceci _limine toute accumulation d'hydrog_ne. Ce gaz

_tant inflammable, ne pas fumer ni utiliser de flamme vive pendant ces quelques minutes.

d. Ne pas laver ou s_cher d'articles tach_s d'huile v_g_tale ou de cuisson. Ces articles pourraient _tre encore impr_gn_s d'huile apres la lessive. Pour cette raison, le tissu pourrait _mettre des futures ou prendre feu de lui-m_me.

7. Ne pas introduire une main ou un bras dans rappareil

Iorsque la cure ou les culbuteurs sont en mouvement.

8. Ne pas permettre aux enfants ou aux animaux familiers de jouer sur I'appareil,_ rint_rieur ou en face de celui-cL Une supervision 6troite est n6cessaire Iorsque rappareil est utilis_ _.proximit6

d'enfants ou d'animaux familiers.

9. Ne pas modifier les m6canismes de commande.

10. Ne pas r_parer ou remplacer une piece de rappareil ou proc6der _ un d6pannage, saul si les instructions publi_es le recommandent et que la personne effectuant la r_paration les comprend et poss_de les connaissances voulues pour Jes ex_cuter.

I I. D6brancher le cordon d'alimentation _lectrique avant d'essayer de r6parer la laveuse. Les r_parations ne doivent _tre effectu6es que par du personnel qualifi6.

12. Conserver tousles produits de lessive, les d_tergents, les produits de blanchiment, etc., hors de port6e des enfants, et de pr6f_rence darts une armoire ferm_e cl_. N'utiliser ces produits que selon les directives du fabricant. Observer tousles avertissements paraissant sur les 6tiquettes des cliff, rents produits.

13.

S'assurer que route Ja zone autour de la Javeuse et en dessous, soit d_gag_e de route accumulation de mat_riaux combustibles comme charpie, papier, chiffons, essence et tout autre liquide ou vapeur inflammable.

14. Ne pas m61anger de javellisant et d'ammoniaque ou d'acides (tels que du vinaigre ou du produit pour enlever la rouille) pour une m_me charge de linge. Des vapeurs nocives peuvent se former.

15. Ne pas laver d'artides en fibre de verre g la machine.

De petites particules peuvent se coller sur le linge lav_ par la suite et provoquer des irritations cutan_es.

16. Appr_ts r_sistants aux flammes - suivre attentivement les instructions du fabricant du v_tement. Un v_tement incorrectement lav_ ou s6ch6 pourrait perdre son appr_t ignifuge.

17. Avant de retirer rappareil du service ou de le mettre au rebut, retirer le couvercle du compartiment de lavage.

18. Les tuyaux d'alimentation se d6t_riorent progressivement.

Inspecter les tuyaux _ intervalle r_gulier; rechercher dilatations, 6crasements, coupures, fuites et indices d'usure. Remplacer les tuyaux apres

5 ans de service.

ONSERVER

CES |NST UCT|ON$

28

DIEMPLOI

Pour obtenir des renseignements sur le tri, le pr_traitement des taches, etc., consulter le livret el-joint Conseils de lavage.

• Mettre le llnge sec,non pli_ sans le tasser dans laveuse,en remptissant la cure jusqu'au rang sup_rieur de trous pour une charge maximum. Ne pas tasser la charge.

• La surcharge peut entrainer une r_duction de I'efficacit_ du lavage,une usure excessive et le risque que le linge pr_sente des plis et se froisse.

• Choisir le r_glage _ linge d_licat _ ou _ lavage

manuel _ pour laver le linge d_licat comme les soutienset autres articles de lingerie avec d'autres articles I_gers.

• Lors du lavaged'articles volumlneux, mals plus petits, qui ne remplissent pas compl_tement la cure comme un tapis, un oreiller, un jouet en peluche ou un ou deux chandails, quelques serviettes doivent _tre ajout_es pour am_liorer la performance de culbutage et d'essorage.

NE PAS surcharger la laveuse lors du lavaged'articles volumlneux comme couettes, couvertures ou couvrematelas. Les articles ne doivent pas _tre serr_s dans la cuve et ils doivent se trouver en-dessous de la rang_e sup_rieure de trous. Utillser le cycle _ articles

volumineux _ pour ce type de charge.Le cycle

_ articles volumineux _) est accessibleen appuyant sur

€_catalogue des cycles _ de l'_cran ou en appuyant sur

la touche Cycle Library.

• Lors du lavagede charges extr_mement souill_es, il est tr_s important d'_viter de surcharger la laveusepour assurer de bons r_su[tats.

• Pour ajouter un article oubli_, appuyer sur la touche

Start/Pause (Mise en marche/pause), attendre que te t_moin de verrouillage s'_teigne, ajouter rarticte, fermer le couvercle et appuyer sur la touche Start/Pause. ]k la suite d'une pause d'une minute, au maximum, le cycle red_marrera.

• Fermer le couvercle doucement.

REMARQUE : Pour que les articles ajout_s puissent _tre laves,ne pas attendre plus de cinq minutes apr_s le d_but du cycle pour les ajouter _ la charge.

AFFICHAGE DU STATUT

Apr_s avoir appuy_ sur Start (Mise en marche), cet afficheur indiquete temps estim_ restant dans le cycle. La dur_e estim_e peut varier pour mieux refl_ter la dur_e de

lavagerestante dans le cycle.

Couvercle verrouill_ - s'altume Iorsque le couvercle de la laveuse est verrouitt_.

Le

couvercte peut _tre ouvert en appuyant sur la touche Start/Pause (Mise en marche/pause) pour arr_ter la laveuse.

C°ONSOMMATION D'EAU

La quantit_ d'eau utitis_e varie avec chaquecharge. La laveuse Maytag Neptune®TL fait appel _ un rempllssageadaptatif pour assurer une quantit_ d'eau permettant des performances de nettoyage efficacesainsl que la conservation de I'eau et de l'6nergie.

La dur6e de remplissagevarie selon la pression de reau.

29

'TABLEAU DE COMMANDE

/

/

Y

Y

I

Y

Y

$

Y

/

/

LEGENDE

DES

ABRE.VIATIONS

assoupliss, aut.

autom, bl.

blanch, blanchi, cat.

comp.

culbut cycl.

d6froiss, d6tach, d6verr, distr, essor, est assouplissant automatique automatique blanchiment blanchiment blanchiment catalogue compartiment(s) culbutage cycles d6froissage d6tachage d6verrouill6 distributeur essorage estim_e extract, ft.

hab.

I.

lay.

max.

m6m.

m6moris, mouss, moy.

nettoy, niv.

normal, personn, princ, program, extraction froide habill_ lavage lavage maximale m6moire m6moriser mousse moyen nettoyage niveau normalement personnalis_ principal programmer

3O

R.

rafra_chissem.

repass.

ring rob.

satiss.

s6ch.

seuL sign.

suppl.

susp.

temp.

verr.

v_t.

rmgage rafraichissement repassage ringage robinet satissure s6chage seutement signal suppl_mentaire suspension temp6rature verrouillage; verrouill6 v_tements

PROGRAMMER SON PROPRE CYCLE

Si rafficheur est totalement vierge, ouvrir le couvercle, appuyer sur une touche (saul (_off>>[arr_t]) ou appuyer sur I'_cran pour _r_veiller>> les commandes.

Etape

Ecran D_but - Appuyer sur

(( programmer son propre cycle _} sur l'_cran D_but.

Etape

Textiles - Choisir le r_glage appropri_ selon la charge.Ceci

d_terminera le type de culbutage ou de culbutage/pausepour la chargeen question.

(€ robustes _ - Pour les articles solides,grand teint et tr_s sales.

_ cotons _ - Pour la majorit_ des articles normalement sales y compris les cotons, les draps, la literie, les sous-v_tements et les t-shirts.

(( infroissables _ - Pour les chemises/pantalons habill_s, lesv_tements infroissables,les jeans et les v_tements en m_lange de poty/coton.

(( linge d_licat _ - Pour les corsages/chemiseshabitl_s,les v_tements transparents, en nylon ou dentelle et la lingerie.

_ lavage manuel _ - Pour les articles _tiquet_s pour le lavagemanuel.

(_ cycles rin_age ou essorage seulement _ - Voir pages 33 _ 34.

OuE:

Pour r_duire le froissement du linge, choisir le r_glage (( infroissables }x

L'option d'essorage (( extraction maximale _ n'est pas recommand_e.

Laver les articles d_licats comme les soutiens-gorge, les chaussettes et la lingerie au cycle (( linge d_licat _ ou (( lavage manuel _ avec d'autres articles semblabtes,l_gers.

Etape

Temperatures de lavage/rinTage -

Choisir la temperature appropri_e de lavage/rin_age.

(€ L. eau chaude/R, eau froide _ - Blancs et articles couleur grand teint tr_s sales.

_ L eau ti_de/R, eau tilde _ - Articles couleur grand teint. Lorsque le rin_age tilde est s_lectionn_, seul le troisi_me rin_age sera tilde. Les autres rin_ages seront faits _ l'eau froide pour conserver I'_nergie.

_( L eau ti_de/R, eau froide _ - Articles grand teint mod_r_ment sales;la majorit_ des articles infroissables.

_ L eau froide/R, eau froide _ - Articles de couteur vive, l_g_rement sales; lainageslavabtes.

_ L eau froide robinet/R, eau froide _ - Utilise I'eau froide du robinec Le r_glageTemp.autom, ne chauffe pas l'eau (voir page 32).

_MPORTANT : La laveuse comporte une commande automatique de la temperature a_n

d'obtenir un lavage tilde _ environ 40 °C (105 °F) et un lavage froid _ environ 30 °C (85 °F).

31

Niveau de salissure/dur_e de

lavage - Choisir la dur_e de lavage appropri_e selon te degr_ de salet_.

(( d_tachage )) - S'utilise pour le nettoyage des taches et des salet_s incrust_es, rebelles.

(_ tr_s sale )) - S'utitise pour le lavagedu linge tr_s sale.

_ normalement sale )) - Charges mod_r_ment sales.Ce r_glage convient _ la majorit_ des charges.

_( peu sale )) - S'utitise pour le linge l_g_rement sale.

_rafra_chissernent )) - Ce r_glage offre une dur_e rapide de cycle. Les utilisations sugg_r_escomprennent le rafra_chissementde v_tements nouveltement achet_s ou qui ont _t_ ranges pendant Iongtemps.

Start / Pause

Etape

IEcran de rappel - Cet 6cran indique les s61ectionsavant le d6marrage de la laveuse.On peut appuyer sur

Start/Pause (Mise en marchel

pause) pour commencer le lavageou appuyer sur un autre choix pour modifier les s_lections pr_c_dentes.

(( rinTage suppl_mentaire )) - Rinqage suppl_mentaire _ la fin du cycle pour mieux retirer du linge les additifs et les parfums.

_( signal fin de cycle )) - Appuyer sur (( fort )), (( moyen )), (( bas )) ou (( arr_t )) pour 6tablir le niveau sonore du signal de fin de cycte.Appuyer

sur (( continuer )) pour accepter le param6tre choisL

(( pr_trempage )) - Ajoute 12 minutes _ la plupart des trempages avec un cutbutage minimal. Peut _tre s_lectionn_ avec n'importe lequel des cycles.

Etape

I_cran Options - Les options peuvent etre mises en marche ou arr_t_es.

Certaines options montrent un _cran suppl_mentaire _ choix multiples.

Lorsque les s_lections d_sir_es sont faites, appuyer sur _ continuer )) pour voir _ nouveau I'_cran.

_( essorage )) - Ceci permet de choisir la vitesse d'essorage appropri_e selon une charge en particulier : _ extraction maximale )) dolt _tre s_lectionn_e pour les serviettes et la literie, (_ standard )) pour les kakis, les jeans, les chemises habilt_es et autres articles infroissables ou _ pressage permanent, _ _lev_e - s_chage _. plat )) pour les sous-v_tements, les t-shlrts et tes cotons robustes ou pour les articles qul doivent _tre mis _ s_cher _ plat et (( basse - s_chage par suspension )) pour les articles d_ticats n_cessitant un essorage lent en raison de la fabrication et du type de tissu et pour les articles _ suspendre.

REHARQUE :

(( standard >).

((temp6rature automatique })- Uti[ise internedormant la

Start / Pause tape

Si on est satisfait des s_lections, appuyer sur Start/Pause (Else en marche/pause) pour mettre en marche le cycle.

peut _tre pro[ong_e a[orsque [alaveusechauffe['eau. le cu[butagen'apas lieu.

(( lavage diff_r_ )) - Permet de retarder le d_marrage d'un cycle pendant un temps heures et des minutes, pour _tablir la dur_e.

({ signal sonore )) - Lorsque le signal sonore est en marche, la laveuse_met un signal la fin du cycle, toutes les 5 minutes pendant 2 heures, ou jusqu'_ ce que le couvercte soit ouvert.

32

R nN( AG E OU ESSORAG E SEULEMENT

Le rin_age ou I'essorage seulement offre la possibilit_ de choisir un cycle de rin_age et essorage seulement ou d'essorage seulement.

Etape

Appuyer sur €( programmer son propre cycle )) sur l'_cran D_but

Etape

Choisir les cycles (( rin_age ou essorage seulement )_.Ces

r_glages permettent de choisir parmi les possibitit_s suivantes :

(( rin_age tilde et essorage _

• (( rin_age froid et essorage _)

• (( rin_age et essorage personnalis_s _

• 4:( essorage _

• (( essorage personnalis_ )_

Cet _cran revoit la s_lection pr_tablie pour un (( rin_;age tilde et un essorage )). Appuyer sur Start/Pause

(Mise en marche/pause) pour commencer le rin_age ou appuyer sur un autre choix affich_ pour changer de s_lection.

Cet _cran revoit la s_lection pr_tablie

pour un (( rin_age froid et un essorage )). Appuyer sur Start/Pause

(Mise en marche/pause) pour commencer un rin_age ou appuyer sur un choix affich_ pour changer de s_lecdon.

Cet _cran revoit la s_lection pr_tabtie pour un (( essorage _xAppuyer sur

Start/Pause (Mise en marche/pause) pour commencer un essorage ou appuyer sur un choix affich_ pour changer de s_lection.

Etape

Appuyer sur (( rin_age et essorage personnalis_s _ sur r_cran Autres cydes.

Etape

Choislr la temperature de rin_:age appropri_e.

Un tin,age _ reau tilde peut sembler preferable _ ceux souffrant d'arthrite mais utilise plus d'_nergie qu'un rin_:age _ l'eau froide.

33

Etape

Choisir le nombre de rin_:ages appropri_ _ la charge.

Etape

Choisir une vitesse d'essorage appropri_e la charge. Ceci d_terminera la quantit_ d'humidit_ retiree de la charge.

_ extraction maximale _

_ _lev_e - s_chage _ plat _

• _ standard _

• _ basse - s_chage par suspension _

Voir page 32 pour la description des cycles d'essorage.

Etape

Cet _cran revoit less_lections d'un

_ rinTage et essorage personnalis_s _.

Appuyer sur Start/Pause (Mise en marche/pause) pour commencer le rin_age ou appuyer sur un choix aff_ch_ pour changer de s_lection.

Etape

Appuyer sur _ essorage

personnalis_ _ sur r_cran

Autres cycles.

Etape

Choisir une vitesse d'essorage appropri_e _ la charge. Ceci d_terminera la quantit_ d'humidit_ retiree de la charge.

Etape

Cet _cran revolt less_lections d'un

_ essorage personnalis_ _xAppuyer sur Start/Pause (Mise en marche/ pause) pour commencer I'essorage ou appuyer sur un choix affich_ pour changer de s_lection.

34

CYCLES FAVORIS

La fonction permet de crier, identifier et m_moriser jusqu'_. 24 cycles de lavage fr_quemment utilis_s.

Pour une description d_taill_e des r_glages, voir aux pages 31 et 32, Programmer son propre cycle.

Les cycles favoris €_jeans _ et €_serviettes _ ont d_jg _t_ programm_s. Pour modifier ces cycles en fonction de preferences personnelles, voir Modification d'un cycle favori, page 36.

Etape

Appuyer sur I'_cran D_but ou sur la touche Favorites.

_ ¸¸¸,%¸¸

Favorites

Etape

Appuyer sur _( crier un favori )).

Etape

Textiles - Cholslr le r_glage appropri&.

Etape

Temperatures de lavagelrin_.age

-

Choisir la temperature appropri_e de lavage/rim;age.

Etape

Niveau de salissure/dur_e de lavage -

Choisir la dur_e de lavage appropri_e selon le degr_ de salet_.

Etape

Iecran de rappel - Cet _cran pr_sente les param_tres d_j_ s_lectionn_s et permet de choisir des options pour mieux personnaliser le cycle de lavage. Appuyer sur (( options )) ou sur (( continuer )).

Etape

IEcran des options - Le choix pr_sent_ permet d'acdver/d_sactiver les options. Pour certaines options, un

_cran suppl_mentaire propose des choix multiples.

Apr_s avoir s_lectionn_ routes les fonctions d_sir_es, appuyer sur (_ continuer )) pour retourner _ l'_cran de rappel.

Etape

Si on est satisfait des s_lections effectu_es, appuyer sur _ continuer _ pour nommer un cycle favorL

35

Etape

Nommer le cycle favori - S_lectionner les lettres successives pour identifier le cycle favori - jusqu'_ 12 caract_res.Appuyer

sur _( m_moriser _x Ce nouveau cycle favori sera maintenant pr_sent_ _ la page des

Cycles favoris.

L'option ({ modifier un favori _>permet de changer les r_glages de tout cycle favorL Pour une description d_taill_e des r_glages, voir aux pages 31 et 32, Programmer son propre cycle.

Favorites

Etape

Appuyer sur r6cran D6but ou sur la touche Favorites.

Appuyer sur {_ modifier un

favori _ et sur le cycle favori que l'on d_sire modifier.

_vage 1_ m

Eta pe

L'6cran de rappel de ce cycle en particulier sera affich& Faire les modifications en appuyant sur la zone voulue. Appuyer sur

_{ continuer _.

Etape

Si le nom du cycle favori actuel s'applique toujours, appuyer sur

{{ m,6moriser _. Si ron pr_f&re un nouveau nora, appuyer sur

{{ effacer }}, taper le nouveau nora et appuyer sur {{ m6moriser servir de la fl6che en haut de r_cran pour revenlr en arri&re.

_}. Se

OU

Favorites

Etape

Appuyer sur r6cran D6but ou sur la touche Favorites.

Appuyer sur _ supprimer un

favori _. Appuyer sur le cycle favori que I'on d_sire supprimer. Si le cycle favori que l'on d6sire annulet se trouve sur une autre page,appuyer sur la fl_che dans le coin sup6rieur jusqu'&ce que I'on voie le cycle favori que I'on d6sire supprimer.

Etape

Une fen6tre escamotable apparaft pour v6rifier que I'on d6slre annuler un cycle.

Si ron est set de bien voutolr annuler un cycle, appuyer sur {( Oui )x Une lois le cycle favori annul&, les autres favoris

vont avancer d'une place.

36

CYCLES FAVORIS

OU

Favorites

Etape

Appuyer sur I'_cran D6but ou sur la touche

Favorites.

Etape

Appuyer sur {{ modifier un favori _.

Etape

Toucher la zone intitut6e {_ transfert de favori en page I}x A, raide de la fl&che en haut de r6cran, faire d6filer les pages, pour trouver le cycle favori & transf6rer en premi6re page.Toucher

le nom du cycle favori choisl.

Etape

Le cycle favori sera maintenant pr6sent_ dans rangte sup6rieur gauche de I'_cran tactile. Les autres cycles favoris ont 6t6 recul6s d'une position; le sixi6me cycle favori a _t_ transf6r_ & la page suivante.

CATALOGUE DES CYCLES

Utiliser le _{ Catalogue des cycles }} pour choisir rapidement et d6buter les cycles de lavage pr66tablis.

Etape

Appuyer sur {{ catalogue des

cycles _ sur 1'6cranD6but ou utiliser la touche d'option

Cycle Library.

OU _ i ¸¸ rary

Etape

Choislr le cycle d_slr_ & partir de la liste.

REHARQUE :

• Utiliser les ft(_ches en haut de

1_cran pour remonter ou descendre le long de la liste.

37

L'_cran de rappel du cycle cholsi sera affich_.Tout r_glage peut _tre chang_ au besoin.

REMARQUE :

Les r6gtages d'origine du cycle

Catalogue des cycles resteront les m6mes. Pour sauvegarder les nouveaux r6gtages,choisir

_ m_moriser en favori _ sur

I'dcran de rappeL

Start / Pause tape

Appuyer sur Start/Pause

(Mise en marchelpause) pour d_buter le cycle.

F_MOIRE DF_TACHAGE

La _ mdmoire dAtachage _) prdsente les 6tapes g suivre d6tailldes pour enlever plus de 60 des taches les plus courantes. La €_m_moire ddtachage )) offre aussi g I'utilisateur la possibilitd de choisir automatiquement un cycle de lavage pour une tache particuliere.

OU

Stain

Brain

Etape

Appuyer sur _<mAmoire dAtachage )> sur l'6cran Ddbut ou utiliser la touche d'option

Stain Brain.

Etape

Choislr la premiere lettre de la tache.

S_lectionner la tache en question.

REHARQUE :

• Utiliser les fl_ches en haut de

I'_cran pour faire d_filer les lettres.

Start / Pause

Etape

Pour obtenir automatiquement le cycle de lavage convenant _ la t_che s_lecdonn_e, appuyer sur

(( programmer cette tache _.

la laveuse pour

Etape

I_cran de rappel - Cet _cran indique les s_lections faiths par la (( m_moire d_tachage )) avant te d_marrage de la laveuse. Certains r_glages peuvent avoir

_tre ajust_s selon le v_temendtissu _ laver. Suivre les instructions d'entretien appropri_es donn_es sur le v_tement.

On peut appuyer sur StartJPause (Hise en marche/pause) pour commencer le lavage ou appuyer sur un autre choix pour modifier les s_lections.

38

UTILISATION DE LA FONCTION DIAIDE

La caract_ristique Aide offre toute une vari_t_ de renseignements d_taill_s y compris <<symboles d'entretien >>,

<<avant un d_pannage >>,<(conseUs de lavage >>,<<conseils d'utUisation >>,<<fonction de verrouUlage >> et <<s_lection preferences >>.

Cette section,du guide d'utilisation et d'entretien d_montre comment passer facilement aux points principaux des divers sujets. A partir de I_, on peut facilement limiter la recherche d'information sur le lavage.

La majorit_ des tissus et v_tements ont une _tiquette avec les symboles d'entretien du tissu. Les <€symboles d'entretien >>_num_rent ces symboles et indiquent ce qu'ils signifient.

iii iii ii! i! iiiiiiiii!ili!ii !!!i ili i!i!! !i,!ii

Help

Etape

Appuyer sur ia touche d'option

Help (Aide).

Etape

Choisir <( symboles d'entretien >>.

Etape

Choisir le symbole _ afficher,

Etape

Pour voir les autres symboles, appuyer sur Back (Retour).

Back

Help

Etape

Appuyer sur la touche d'option Help (Aide).

Etape

S_lectionner (< avant un d_pannage >>.

Back

Etape

Pour acceder _ rinformation sur d'autres sujets, appuyer sur la touche

Back (Retour) pour retourner _ la liste des sujets princ_paux.

IF.tape

L'_cran pr_sente ici les titres des sujets de diagnostic les plus fr_quemment consutt_s.

Toucher le titre appropri_ pour acceder _ rinformation sp_cifique correspondante.

Appuyer

sur les fl_ches en haut de l'_cran pour avancer ou reculer sur d'autres sujets. Pour une information plus d_taill_e, voir la section _( Recherche de pannes )), pages 47-48, ou t_l_phoner au 1-888-462-9824.

39

_ii¸ il ¸

¸%¸.¸¸¸¸¸¸¸=¸..¸¸¸¸

Help

Etape

Appuyer sur la touche d'option Help (Aide).

Etape

Etape

S_lectionner (_ conseils de lavage )) sur r_cran d'aide.

Voici les diff_rents sujets. Appuyer sur un sujet en particutier pour obtenir I'information correspondante.

Appuyer sur la touche d'un sous-sujet pour obtenir rinformation correspondante.

_iiji!iiiiiiiii_

Back

Etape

Pour acceder _ rinformation sur d'autres sujets, appuyer sur la touche Back (Retour) pour retourner _ la liste des sujets principaux.

Help

Appuyer sur la touche d'opdon

Help (Aide).

Etape

S_lectionner _( conseils d'utUisation )) pardr de r_cran d'aide.

Etape

L'_cran _ conseils d'utilisation )) donne acc_s _ rinformation qui permet d'utiliser efficacement le syst_me de commande tactile de la laveuse.

Back

Pour acceder _ rinformadon sur d'autres sujets, appuyer sur la touche Back (Retour) pour retourner _ la liste des sujets principaux.

40

UTILISATION DE LA FONCTION DtAIDE

Help

Etape

Appuyer sur la touche d'option

Help (Aide).

Etape

S61ectionner ({ fonction de verrouillage )) _ partir de r6cran d'aide.

La _ fonction de verrouillage )) d_sactive r6cran et les touches.

Appuyer et maintenir la pression sur €_ Pour activer le verrouillage, appuyer ici )_ pendant trois secondes. Utiliser

cette fonction pour nettoyer le tableau de commande ou emp_cher une utitisation non souhait6e de la laveuse.

Back

Etape

Pour acttver _ nouveau {'6cran et {es touches, appuyer et maJntenJr verrouillage,

[a pressJon sur (( Pour d_sactiver le appuyer ici )) pendant trois secondes.

Etape

Pour acceder _ rinformadon sur d'autres sujets, appuyer sur la touche Back (Retour) pour retourner _ la liste des sujets principaux.

Help

Appuyer sur la touche d'option

Help (Aide).

Etape

Appuyer sur (( s_lection preferences )). L'_cran (( s_lection des preferences )) permet _ rudtJsateur de s61ectJonner {e volume des slgnaux sonores _mis par {e tableau de commandeet I'intensJt_ d'6dairement de r6cran, d'activer {es foncdons de (( raise en marche automatique )) et (( _conomiseur d'affichage (anglais, fran(;aJs, espagnol).

d'_cran )), et de s_lectionner [a {angue

41

Pour s_lectionner le niveau de volume des signaux sonores, s_lectionner

{( fort )), ({ moyen )), {( bas )) ou

{( arr_t )x Appuyer sur ({ continuer _) pour accepter le param_tre choisi.

On peut souhaiter modifier rintensit_ d'_clairement des messages affich_s, selon l'_clairage du lieu d'utilisation ou d'autres facteurs.Toucher

les fl_ches pour commander raugmentation ou la diminution de l'intensit_ d'_clairement.

Lorsque l'_clairement est ad_quat, toucher ({ continuer )).

L'utilisateur peut s_lectionner rune des trois langues d'affichage propos_es : anglais, fran_ais, espagnol. La nouvelle langue d'affichage para_t toujours sur l'_cran suivant avant la confirmation du processus.

Lorsque (( Marche auto marche }} est

choisie, la laveuse se met en marche automatiquement sans que l'on appuie sur la touche Start/Pause (Mise en marche/pause), une lois le cycle choisi.

La s_lection de {( I_conomiseur _cran Marche _ d_clenche l'_conomiseur d'_cran anim_ qul appara_t lorsqu'un cycle est en cours de fonctionnement.

Pour mettre hors service l'_conomiseur d%cran, choisir ({ IEconomiseur _cran Arrbt )_.

42

UT[L[SATION DE DETERGENT

La laveuseMaytag Neptune®TL est con_ue pour utiliser des d_tergents de grande efficacit_ (HE) ou des d_tergents ordinaires, normatement utitis_s avec tes laveuses_ chargement par le haul

• Pour de meitteurs r6sultats, utiliser un d_tergent de grande efficacit_ comme Tide HE,Wisk HE, Cheer HE ou

Gain HE*. Les d_tergents de grande efficacit_ contiennent des produits anti-mousse qui r_duisent ou

61iminent ta mousse.Avec moins de mousse produite, ta charge culbute de fat;on plus efficace et les r6suttats de nettoyage sont maximis6s.

• Lors de l'emploi d'un d6tergent ordinaire, pour laveuses chargement par te haut, il est important de faire tr6s attention au degr6 de salet6 de la charge, _ son volume et _ la duret_ de reau**. Pour 6viter trop de mousse, r6duire la quantit6 de d6tergent utilis6e avec

I'eau douce ou avec de petites charges ou charges moins sales.

* Marques de commerce des fabricants respectifs.

** Pour d_terminer la duret_ de I'eau darts la r_gion, prendre contact avec le service [oca{ des eaux.

La [aveuse comporte permettre ta distribution plusieurs compartiments du d_tergent pour et de l'agent de blanchlment blanchlment sans danger chtor_ pour les couleurs, et de l'assouplissant.Tous

de {'agent de les prodults lessivieis peuvent _tre ajout_s dans leur compartiment respectif avant de mettre {a [aveuse en marche.

Le distributeur de d_tergent DOITTOUJOURS _tre en place avant de mettre la laveuseen marche.

Le distributeur de d_tergent est situ_ sous le couvercte de la laveuse.I1consiste en deux compartiments, un pour le d_tergent liquide et l'agent de blanchiment liquide sans danger pour les couleurs, et un autre pour le d_tergent en poudre et ragent de blanchiment en poudre pour les couleurs.

Le distributeur lib_rera automatiquement

['agent de blanchiment le d_tergent pour les couleurs (le cas _ch_ant), et lots du remplissage en eau de la laveuse.

REMARQUES :

Lorsquede I'agent de blanchiment pour les couleurs est utitis_, celui-ci dolt _tre ajout_ au compartiment appropri6 (liquide ou poudre) avec le d_tergent. Ne pas m_langer les poudres et lesliquides darts le m_me compartiment du distributeur.

• Ne pas placer de couvercles, capuchons de flacon de d_tergent ou d'assouplissant ou m_me de distributeurs dans la cuve de lavage.I1pourrait en r_sulter des dommages du linge ou de la laveuse.

43

Le distributeur d'agent de blanchiment chlor_ est situ_ gauche de la cuve de la laveuse.Pour rutiliser :

I. Ajouter I'agent de blanchiment chlor_ darts le compartiment appropri_. NE PAS d_passer le rep_re de remplissagemaximum MAX FILL. ke compartiment d'agent de blanchiment chtor_ liquide contient 'A de tasse.

2. Eviter d'_clabousser ou de trop remplir le compartiment.

Si le compartiment est trop rempli, cela n'endommagera pas la charge, mais I'agent de blanchiment chlor_ liquide sera d_vers_ trop t6t

dans la laveuse, pour _tre efficace.

3. La laveuse lib_re automatiquement de I'agent de blanchlment darts la cure lors du premier rin_age.Ceci

maximise l'efficacit_ du produit.

4. Le distributeur ditue automatiquement I'agent de blanchiment chtor_ liquide avant qu'il atteigne le linge.

REMARQUES :

• Ne jamais verser de l'agent de blanchiment chtor6 liqulde non ditu_ sur les v6tements ou dans la cuve.

C'est un prodult chimique puissant qui peut endommager les tissus,affalbllr tes fibres ou att_nuer les couleurs s'il n'est pas utitis_ correctement.

• Si I'on pr6f_re utillser un agent de blanchiment non chlor_, sans danger pour les couleurs, I'ajouter au compartiment de d_tergent. Ne pasverser d'agent de blanchiment sans danger pour les couleurs dans le distributeur d'agent de blanchiment chlor_.

Le distributeur d'assouplissantest situ_ _ droite de la cuve de la laveuse.Pour rutiliser :

I. Verser la quantit_ recommand6e d'assouplissant liquide dans le compartiment appropri_. Pour des charges plus petites, utiliser moins d'un capuchon.

2.

L'assouplissant dolt 6tre ditu_ avec de I'eau tilde jusqu'A ce qu'il atteigne la ligne MAX FILL du compartiment.

Ne pas remplir au-dessus de cette ligne.

Si le compartiment est rempli au-dessus de cette ligne, I'assouplissant entrera trop tSt dans la laveuse pour _tre efficace.

3. Ce compartlment lib_re automatiquement I'assouplissant liquide au bon moment pendant le tin,age final du cycle.

REHARQUES :

• Utiliser le compartiment d'assouplissant seulement avec des assouplissants liquides.

• Ne pas utiliser la boule Downy* avec cette laveuse.Elte

n'ajoutera pas de rassouplissant au bon moment et peut endommager la laveuse.Se servir du distributeur de la laveuse.

Couvercle

0

0

0

* Nom de marque ddpos_e du fabricant.

44

NTRETIEN ET NETTOYAGE

Fermer les robinets d'eau aprbs avoir termin_ la lessive de la journ_e. Ceci stoppe l'arriv_e d'eau _ la laveuse et emp6che le risque peu probable de fuite d'eau.

Essuyer tout renversement de d_tergent, agent de blanchiment ou autre avec un linge soupled_s qu'it se produit.

Nettoyer les pi_ces suivantes ainsi :

Tableau de commancle : nettoyer avec un linge souple et humide. Ne pas utiliser de poudres abrasives ni de tampons de nettoyage. Ne pas pulv6riser directement sur le tableau de commande de produits de nettoyage.

Caisse : nettoyer _ reau et au savon.

Nettoyer p6riodiquement l'int_rieur de la laveuse pour retirer routes salet6s,odeurs ou bact_ries qui resteraient dans la laveusepar suite du lavagedu linge. Nous recommandons de suivre les 6tapes suivantes tousles 60

120 jours pour nettoyer et rafra_chir I'int_rieur de la laveuse.

La fr6quence _ laquelle la laveusedolt _tre nettoy6e et rafra_chied6pend de facteurs tels que l'utilisation, la quantit6 de salet_ ou les bact_ries passant par la laveuse,ou encore l'utilisation d'eau froide.

Pour nettoyer et rafra_chir I'int_rieur de la laveuse :

I.

S61ectionnezle cycle Normal, la temp6rature d'eau hot washlcold rinse (lavageeau chaude/ringage eau froide), le niveau heavy soil (tr_s sale) et roption d'essorage maximum max extract.

2.

Appuyez sur Start/Pause et attendez que le remplissageen eau de la laveuse soit termin_.

Une fois que I'eau ne coule plus dans la laveuse :

I.

Appuyez sur Start/Pause et retevez {e couverde.

2.

Ajoutez I/2 tasse de javeltJsant liquide _ reau de la cuve.

3.

Fermez le couverde remettre et appuyez la {aveuse en marche.

sur Start/Pause pour

4.

Attendez que le cycle de lavage soit compl_tement termin_.

Les distributeurs de d6tergent, d'assouplissantet d'agent de btanchiment peuvent n6cessiter un nettoyage p_riodique _ la suite d'une accumulation d'additif lessiviel.

Distributeur de d_tergent :

2.

I.

Enlever le distributeur en d_gageant sa partie sup6rieure du couverde avec une piece de 25 ¢ ou un objet semblable.

Mettre le distributeur dans r_vier.

3.

4.

Bien le laver avec l'eau du robinet et au besoin une brosse souple.

Rincer le distributeur et le laisser s_cher.

5.

Remettre le distributeur dans le couvercte de la laveuseen introduisant son fond d'abord puis en endenchant bien sa pattie sup6rieure. Important :Assurez-vousque les trois languettes au bas du distributeur sont bien fix6es au couverc{e.

6.

NE PAS laver le dJstrJbuteur au lave-vaJsselle.

Distributeur d'assouplissant :

La partie arri_re du distributeur d'assouplissantest amoviblepour permettre le nettoyage.

I. Saisir le couvercle par rarri_re et le tirer tout droit.

2. Le laver dans de reau chaude savonneuseavec un linge souple. Bien le rincer et le laisser s_cher.

3. Essuyerle compartiment du distributeur avec un essuietOUt sec pour enlever routes les accumulations.

Ensuite, passer un essuie-tout ou un chiffon humidifi_ propre.

4.

Remettre le couvercle du dlstributeur.

5.

NE PAS nettoyer vaisselle.

le couvercle du distributeur au lave-

• Le distributeur DOITTOUJOURS _tre en place avant de mettre la laveuseen marche.

Distributeur d'agent de blanchiment chlor_ :

Le couvercledu distributeurn'est pas amovible.

Bien essuyer avec un chiffon ou un essuie-tout propre, humidifi6.

45

Les laveusespeuvent subir des dommages sl l'eau n'est pas retiree des tuyaux et des composants internes avant le remisage.Preparer la laveuse avant de la ranger,comme suit :

Choislr le r_glage _ cotons _ et ajouter I/3 de tasse d'agent de blanchlment darts le distributeur d'agent de blanchiment sans mettre de v_tements darts la cuve.

Faire faire un cycle complet _ la laveuse en utitisant de l'eau chaude.

• Fermer les robinets d'eau et d6brancher les tuyaux d'arriv6e.

• D6brancher ta laveusede I'alimentation 61ectrique et laisser le couvercte de la laveuse ouvert pour laisser I'air circuter

I'int_rieur.

• Si la laveusea _t_ rang6e par des temperatures inf6rleures celle du gel,lalsserle temps _,I'eau_ l'int_rieur de la laveuse pour qu'elle d_cong_leavant d'utillser la laveuse.Ceci peut prendre plusieurs heures.

Pour obtenir des informations sur le remisage ou le rangement _ long terme de la

laveuse Iors de temperatures extr_mement basses, contacter le service _ la clientele

Maytag au num_ro sans frais 1-888-462-9824.

46

Au sujet des probl_mes de lavage (d_t_rioration, r_sidus, emm_lement) et des m_thodes sp_ciales de lavage, consulter la brochure jointe Conseils de lavage.

Linge trop mouill_ la fin du cycle

Fuites d'eau

Pas d'essorage ni vidange

Arr_ts

Cuye p_eine de mousse

Rernplissage

avec de _'_u _ temp_r_ur_ incorr_c_e

Utitiser I'option d'essorage - (_ extraction maximale _>.

• Essayerun ddtergent _ haute efficacit_, qui r_duit la mousse.

• La charge est trop petite. De tr_s petites charges (un ou deux articles) peuvent ne pas _tre _quitibr_es et ne pas s'essorer suffisamment.

• La charge est trop volumineuse. Des charges tr_s grosses peuvent ne pas s'essorer compl_tement.

• S'assurer que les raccordements de tuyau sont bien serrds.

• S'assurer que I'extr_mit_ du tuyau de vidange est bien introduite et fix_e aux installationsde vidange.

• S'it y a engorgement, appeler le service apr_s-vente.

• Eviter de surcharger la laveuse.

• Utitiser un ddtergent _ haute efficacit_ pour minimiser la mousse.

• Vdrifier les fusibles ou r_enctencher le coupe-circuit.

• Redresser les teyaux de vidange. I_liminer les teyaux entortillds. S'il y a engorgement, appeler le service apr_s-vente.

• Ouvrir et fermer le couvercle, puis appuyer sur la touche Start/Pause (Mise en marche/pause).

Pour des raisons de s_curit_,la laveuse ne culbute ni n'essore tant que le couvercte n'est pas fermi.

• Apr_s avoir appuy_ sur Is touche Start/Pause, il peut y avoir un d_lai de I minute, au maximum, avant

le lancement de ressorage. Pour que ressorage ait lieu,le couvercte doit _tre verrouitt_.

• Voir _ Cure pleine de mousse >>ci-dessous.

• Brancher le cordon darts une prise dlectrique sous tension.

• Vdrifier les fusibles ou r_enctencher le coupe-circuit.

• Ouvrir et fermer le couvercle, puis appuyer sur la touche Start/Pause (Mise en marche/pause).

Pour des raisons de s_curitd, la laveusene culbute ni n'essore tant que le couvercte n'est pas fermd.

• I1peut y avoir un arr_t ou une p_riode de trempage au cours du cycle. Attendre un peu et la laveuse se remet en marche.

• Inspecter les tamis des tuyaux d'atimentation au niveau des robinets. Nettoyer lestamis p_riodiquement

• La laveusecomporte un d_tecteur de panne de l'interrupteur du couvercle. Si I'interrupteurdu couvercle fonctionne mat,le ddtecteur arr_te le remplissagepour des fins de sdcurit_. Appeler le service apr_s-vente.

• Faire faire _ Is laveuse un autre cycle complet _,reau froide et sansd_tergent.

• Rdduire Is quantitd de ddtergent cette charge de linge prdcise (quantitY, niveau de salissure et duret_ de reau).

• Utitiser un d_tergent _ haute efficacit_ ou peu moussant, de composition sp_ciatepour les laveuses grande efficacit_.

• Ouvrir _ fond lesdeux robinets.

• S'assurer que ron a bien choisi Is temperature de reau.

• S'assurer que lestuyaux sont branchds aux boris robinets. Rincer ta canalisation d'eau.

• V_rifier le chauffe-eau.II dolt pouvoir produire une eau chaude d'au minimum 49 °C (120 °F) au robinet.

V_rifier aussi le d_bit du chauffe-eauet son rendement.

• D_brancher les teyaux et nettoyer les tamis. Les tamis des tuyaux peuvent _tre colmat_s.

• Lorsqu'on a s_lectionn_ un rinc;age_ reau tilde, reau tilde n'est utitis_e que pour le tin,age fnaL Les autres tin,ages se feront _ I'eau froide, pour dconomiser l'_nergie.

• Durant le remplissagede ta laveuse,Is tempdrature de reau peut _tre changde par Is commande de tempdrature automatique qui v_rifie Is tempdrature de reau d'arrivde. Ceci est normal.

SUITE

47

Pas de remplissage

S'assurer que le couvercle est bien ferm6.

Brancher le cordon 61ectrique dans une prise sous tension.

V6rifier les fusibles ou r_enclencher le coupe-circuit.

Ouvrir et fermer le couvercte, puis appuyer sur la touche Start/Pause (Mise en marche/pause).

Ouvrir les deux robinets _ fond.

Redresser les tuyaux d'arrivae.

D6brancher les tuyaux et nettoyer les tamis; its risquent d'atre colmat6s.

Pas de culbutage

• V6rifier lesfusibles ou raenclencher le coupe-circuit.

• Ouvrir et fermer le couvercle, puis appuyer sur la touche Start/Pause (Mise en marche/pause).

Pour des raisons de s6curit6, la laveuse ne culbute ni n'essore tant que le couvercte n'est pasfermi.

• Certains cycles sont corn;us pour fournir un cutbutage suivi d'une pause.Ceci est normal.

• Appuyer sur la touche Start/Pause (Mise en marche/pause) pour arrater la laveuse.

Couvercle fermi, ne .

Deux minutes, au maximum, sont nacessaires avant que le couvercte ne se daverrouille.

s'ouvre pas * Un couvercle verrouill_ peut ne passe d_verrouitter lors d'une panne de courant.

Laveuse bruyante

L'6cran s'efface

Rafra_chissement de la [aveuse

Veitter _ ce que la laveuse soit parfaitement d'aplomb conform6ment aux instructionsd'instaltation.

V6rifier que les _crous de blocage des pieds sont serr6s.

V_rifier que les patins de caoutchouc sont install_s sous lespieds.

Un plancher insuffisamment ferme peut provoquer des vibrations et le daplacement de la laveuse.

La charge est peut-atre dasaquilibr6e.

Pour obtenir des renseignements sur les bruits de fonctionnement normaux, voir page 49.

• Le contraste peut avoir _ atre ajust_. Choisir I'option Help (Aide) puis <<s61ection pr6f6rences )).

Appuyer sur <<contraste de I'amchage )). Utiliser les flaches pour d_placer rensemble _ gauche ou droite et amaliorer la qualit_ visuelle de r6cran.

* Voir <<Nettoyage de rintarieur >>page 45.

Pour mieux comprendre ce qui se passe avec la laveuseMaytag Neptune'_TL, des fenatres escamotables peuvent apparaltre. Celtes-ci nous informentdu d_routement des op6rations et des mesures 6ventueltes _ prendre. Des exemples de ces fenatres escamotables sont pr6sentas ci-dessous.

Apr_s avoir lu le message, appuyer sur <<ok )) et la fen_tre escamotabte disparait.

Pour une demande d)assistance, contacter sans frais le sservice & la clientele de Maytag au t-888_462-9824.

48

]

I:: RUITS DE FONCTIONNEMENT

Son aigu durant un essorage.

Bruissement de rotation suivi d_une pause, r_p_t_ lors du cycle de lavage,

L&g_re r&duction de la vitesse d'essorage apr_s ratteinte d'une vitesse plus _lev_e.

R_duction consld_rable de la vitesse d'essorage avec une charge qui sernb|e d_s_quiEbr_e,

Addition prolong_e d'eau apr_s une p_riode de culbutage.

Acceleration du moteur pour Fessorage de la charge.

Pour certains cycles, le culbutage s'arr_te et la laveuse fait une pause pendant le processus de lavage.

Apr_s avoir atteint la vitesse d'essorage max|male, la laveuse peut r_duire

I_g_rement la vitesse d'essorage pour une performance maximate.

La vitesse de la cuve commence _ acc_l_rer, puis ralentit, pour un mouvement de culbutage, ce qui r_partit la charge plus uniform_ment si la charge est d_s_quitibr_e.

La laveuse Maytag Neptune®TL utillse un syst_me de remplissage adaptatif.

De reau est ajout_e durant le cycle de lavage, selon le besoin.

OU BIEN

De reau passe _ travers les distributeurs _ rinstant appropri_ pour la dilution et I'introduction de I'agent de blanch|meet ou de I'assouplissant. Ceci se produit m_me si ron n'a pas utilis_ d'agent de blanchiment ou d'assouplissant.

Cliquetis/bruits de vidange Iorsque la laveuse a d_but_ son cycle,

Avant que la laveuse ne commence _ se remplir, elle fair une s_rie de cliquetis pour v_rifier le verrouillage du couvercle et effectuer une br_ve vidange.

49

L UESTIONS ET Rt PONSES

Q.

Quel est le meilleur cycle _ utiliser si mon Iinge est tachS?

Ro

Pour la majorit_ des tissus,choisir €{ cotons _},le niveau de salissure/dur_e de lavage{€d_tachage }_et la temperature de l'eau la plus _lev_e selon le tissu. Pour les tissus robustes, choisir le r_glage _ robustes _x Pr_traiter les taches avec un produit lessiviel special.Se reporter _ l'option M_moire d_tachage pour obtenir plus cl'informations sur le traitement de taches particuli_res.

Q.

Quelle est la quantit_ maximale de Iinge que je peux laver dans ma laveuse Maytag Neptune_TL?

R.

La cure peut _tre remplie sans _tre tass_e jusqu'_ la rang_e sup_rieure de trous.

Si le linge est tr_s sale, it est tr_s important de ne pas charger excessivement ta taveuse.

Q.

A la fin du cycle, le Iinge semble _tre plus mouill_ qu'_ I'habitude.

Pourquoi?

R.

II est possible que la machine ait eu de la clifficutt__ atteindre la vitesse d'essorage et de culbutage parce que la charge n'_tait pas r_partie uniform_ment. Ceci peut avoir lieu avec de tr_s petites charges,des articles Iourds ou volumineux ou une charge pour laquelte une trop grande quantit_ de d_tergent a _t_ utitis_e, entra_nant un exc_s de mousse.

Q.

Mon linge semble tr_s froiss_ _ la fin du cycle.

Comment _liminer le probl_me?

R.

Le froissement est d_ _ la combinaison de chaleur et de pression. S'assurer que les tissus infroissabtesou _ pressage permanent sent laves au cycle _ antifroissement _, avec l'essorage _ standard _ et qu'un _ rin_age eau froide _ est utilis_. (Voir page 31,Temperatures de lavage/rin_age.)NE PAS UTlUSER L'ESSOPu_GE _ EXTRACTION

MAXIMALE _.:,.

Q.

Mon linge blanc n'est pas aussi blanc que je le souhaiterais. Que puis-je faire?

Ro

Laver le linge blanc en choisissantle r_glage {€ cotons _}.S_lectionner le r_glage de temperature €{ lavage eau

chaude/rin_age eau froide _ et verser I/3 de tasse cl'un agent de btanchiment chlor_ darts le distributeur d'agent de btanchiment. L'agent de blanchiment sera lib_r_ lots clu premier rin_age, ce qui produira un effet de blanchiment optimum.

Maytag recommande un lavage_ I'eau chaude _ une temperature de 49 ° _ 60 °C (120 ° _ 140 °F).

50

Garantie cornpl_te d'une annie

Durant une p_riode crun (I) an _ compter de la date de I'achat initial,toute piece qui se r_v_lerait d_fectueuse dans des conditions normales d'usagem_nager,sera r_par_e ou remplac_e gratuitement.

Garantie limit_e

Apr_s la premiere annie suivant la date de l'achatd'origine et pendant tes p_riodes _num_r_es ci-dessous,les pi_ces indiqu_es ci-apr_s qui se r_v_leraient d_fectueuses dans des conditions normates d'utilisation domestique seront r_par_es ou remplac_es gratuitement pour ce qui est de la piece elle-m_me; il revient au propri_taire de prendre _ sa charge les autres frais, y compris les frais de main-d'oeuvre,de kilom_trage, de d_placement, de transport et si besoin est, les frais relatifs au diagnostic.

Deuxi_me annie -Toutes les pi_ces.

Troisi_me annie _ cinqui_me annie - La carte de circuit _lectronique du tableau de commande.

Remarque: Cette garantie ne comprend pas la carte des circuits de commande du moteur, qui est couverte par la garantie de deuxi_me annie sur les pi_ces seulement.

Troisi_me annie _ dixi_me annie - Moteur d'entra_nement, cuve ext_rieure et transmission _tanche.

Troisi_me annie - et pour route la dur_e de la laveuse - Cuve de lavageint_rieure en acier inoxydable.

Garantie limit_e suppl_mentaire contre les perforations par la rouille

Si la caisseext_rieure ainsi que le dessuset couverde font I'objet de perforation par la rouille au cours de la premiere annie suivant la date de l'achat initial,elle sera r_par_e ou remplac_e gratuitement.Apr_s la premiere annie et jusqu'_ la dixi_me annie, ta piece sera r_par_e ou remptac_e gratuitement; te propri_taire devra assumer tousles autres frais, y compris les frais de main-d'oeuvre, de kitom_trage, de d_ptacement et de transport et si besoin est, les frais retatifs au diagnostic.

Veuillez noter: Cette garantie complete et les garanties limit_esne s'appliquent qu'_ une laveusesite_e aux letats-Unisou au Canada. Les taveusessite_es ailleurs ne sont couvertes que par les garanties limit_es, y compris dans le cas de pi_ces qui se r_v_leraient d_fectueuses les deux premieres ann_es.

Les garanties sp_cifiques formut_es ci-dessus sont les SEULESque le fabricant accorde. Cette garantie vous conf_re des droits juridiques sp_cifiques et vous pouvez _galement jouir d'autres droits, variables d'un _tat _ un autre, d'une province _ une autre.

Service en vertu de la garantie

Pour Iocaliser une agence agr_e de service apr_s-vente dans votre r_gion, prenez contact avec le d_taillant o_ vous avez achet_ I'appareil; ou,

Attn: CAIR_ Center

RO.Box2370

Cleveland,TN37320-2370

E.-U. ou Canada (sansfrais) 1-888-462-9824

Lors de tout contact aupr_s du service _ la clientele de Maytag, Maytag Services sM,et concernant un probl_me, veuillez fournir l'information suivant :

(a) Vos nom, adresse et num_ro de t_l_phone.

(b) Num_ro de module et num_ro de s_rie (situ_s _ rarri_re du tableau de commande) de l'appareil.

(c) Nora et adresse du d_taillant et date d'achat de l'appareil.

(d) Description claire du probl_me observe.

(e) Preuve d'achat (facture de vente).

Ne sont pas couverts par cette garantie :

I. Les dommages ou d_rangements dus _ : a. Mise en service, livraison ou entretien effectu_s incorrectement.

b. Toute r_paration, modification, alteration et tout r_glage non autoris_s par le fabricant ou par un prestataire de service apr_svente agree.

c. Accidents, mauvaise utilisation ou usage abusif ou d_raisonnable.

d.Alimentation

_lectrique (tension, intensitY) incorrecte.

e. R_glage incorrect d'une commande.

2. Les gar anties ne peuvent _re honor6es si les num6ros de s6rie d'origine ont _t_ enlev_s, modifies ou ne sont pas facilement lisibles.

3. Appareils achet_s aux fins d'usage commercial ou industriel.

4. Les frais de visite d'un prestataire de service ou de service apr_svente encourus pour les raisons suivantes : a. Correction d'erreurs de raise en service.

b. Initiation de rutilisateur _ l'emploi de rappareil.

c. Transport de rappareil aux locaux du prestataire de service.

5. Dommages secondaires ou indirects subis par toute personne suite au non-respect de la garantie.

Certains_tatsou provincesne permettent pasI'exclusionou la limitation desdommagessecondairesou indirects;par cons_quent_ les limitationsou exclusionsci-dessuspeuventne pass'appliquer votre C_-_.

Les guides d"utilisation et d'entretien, les manuels de service et les catalogues de pi_ces sont disponibles aupr_s de Maytag Servicess", service _ la clientele de Maytag.

Maytag • 403 West Fourth Street North • R O. Box 39 Newton, Iowa 50208

51

TABLA

Instrucciones de seguridad ............................. 53-54

Instrucciones de funcionamiento .......................... 55

Panel de control ......................................................

56

Explicaci6n de las Abreviaturas ............................ 56

Programe su propio ciclo ................................ 57-58

Enjuague o centrifugado solamente ............... 59-60

Ciclos favoritos ..................................................

61-63

Cat, logo de ciclos .............................................

63-64

Memoria de manchas .............................................

64

DE MATERJAS

Como usar Help (Ayuda) ................................ 65-68

Uso de detergente ................................................... 69

Caracteristicas ...................................................

69-70

Cuidado y limpieza ............................................

71-72

Localizacibn y solucibn de problemas ........... 73-74

Sonidos normales de funcionamiento ................ 75

Preguntas y respuestas ...........................................

76

Garantia ..................................................

Bienvenida

iNuestra bienvenida y felicitadones por la compra de una lavadora bla)cag

Neptune®TL!

Su completa satisfacci6n es muy importante para nosotros. Para obtener los mejores resukados le sugerimos que lea esta guia para familiarizarse con los procedimientos apropiados de fundonamiento y mantenimiento.

Si neceska ayuda en el fumro, es Otil tener:

I) El n6mero completo de modelo y de serie para identiflcad6n de su lavadora, Se encuentran en una placa de datos situada en el lado derecho trasero del panel de control,

Fecha de Compra

N_mero de Modelo

N_mero de Serie

2) IMPORTANTE: Conserve esta gufo

y el recibo de compro en un !ugar

seguro para referencia futura.

Pora ob_ener servicio bo]o to garon_[o es necesario comprobar !a fecha de

compra original

Si tiene alguna consuka, Ilame a:

Maytag Customer Assistance

(Departamento de Ayuda a los

Clientes)

1-888_462-9824 EE,UU. y CANADA

(Lunes aViernes de 8:00 a,m,-

8:00 p,m, Hora del Este)

Internet: h_p:ilwww.maytag,com

En EE,UU, para las personas con problemas auditivos o de[ habla que usanTTY, Ilamar al 1-800-688-2080

NOTA: En nuestro contlnuo af_n de mejorar la ca_idad de nuestros e_ectrodorn6stlcos, puede clue sea necesarlo hacer modlf]caclones a la lavadora sin actua_izar esta gula.

Para informaci6n sobre servlclo y garantJa, vet _a 61tlma p_glna.

NSTRUCCIONES IMPORTANTES

SOBRE SEGURIDAD

ea est_s instrucciones antes de poner en func onamiento su lavadora

Los advertencias e instrucciones Jmportantes sobre seguridad que aparecen en este manual no estgn destinadas a cubrir todas los posibles circunstancias y situaciones que puedan ocurrir. Se debe ejercer sentido com6n, precauci6n y cuidado cuando electrodom6stico.

instale, efectLie mantenimiento o cuando use este

Siempre p6ngase en contacto con su distribuidor, agente de servicio o fabricante si surgen problemas o situaciones que usted no comprenda.

RECONOZCA LOS S[MBOLOS_, ADVERTENCIAS Y

ETIQUETAS DE SEGURItDAD

ADVERTENCIA - Peligros o prgcticas no seguras que PODRIAN causar

lesibn personal grave o mortal,

ATENCION - Peligros o prgcticas no seguras que PODRIAN causar lesi6n personal menos grave.

I. Lea todas los instrucciones antes de usar el electrodom6stico.

2. AI igual que con cualquier equipo que utiliza electricidad y que tiene piezas m6viles, existen ciertos riesgos potenciales.

Para usar este electrodom6stico con seguridad, el usuario debe familiarizarse con los

instrucciones de funcionamiento del electrodom6stico y tener siempre cuidado cuando Io usa.

3. No instale ni almacene este electrodom6stico donde pueda estar expuesto a los inclemencias del tiempo.

4. Instale y nivele la lavadora sobre un piso firme que pueda soportar el peso.

5. Este electrodom6stico debe ser puesto a tierra de manera apropiada.

Nunca enchufe el cord6n del electrodom6stico en un tomacorriente que no est6 debidamente puesto a tierra y de acuerdo con el c6digo nacional y local. Vea los instrucciones de instalaci6n para la puesta a tierra de este electrodom6stico.

6. Para evitar la posibilidad de incendio o explosi6n: a. No lave articulos que han sido previamente limpiados, lavados, sumergidos o manchados con gasolina, solventes de limpiar en seco u otras sustancias inflamables o explosivas pues pueden emkir vapores inflamables o producir una explosi6n.

Lave a mano y cuelgue en una cuerda de secar cualquier ardculo que contenga estas sustancias.

$3

Cualquier material en el cual se haya usado un agente de limpieza o que est_ saturado con liquidos o sblidos inflamables, no debe ser cotocado en la lavadora hasta que todos los restos de estos liquidos o s61iclosy sus vapores hayan sido eliminaclos.

Estos articulos incluyen acetona, alcohol clesnaturalizado, gasolina,keros_n, algunos liquidos de limpieza de uso dom_stico, algunos quitamanchas,agua ras, ceras y quitaceras.

b. No agreguegasolina,solventes de lavaclo en seco ni otras sustanciasinflamables o explosivas al agua clel lavaclo.

Estassustancias emiten vapores que pueden encenderse o explotar.

c. Bajo ciertas condiciones, se puede proclucir gas hidr6geno en un sistema de agua caliente que no ha siclo usado durante dos semanaso mgs. EL GAS

HIDROGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema del agua caliente no ha sido usaclo clurante tal periodo, antes de usar una lavadora o una combinacibn de lavadora y secadora,abra todas las Ilavesdet agua caliente y deje que el agua escurra durante varios minutos. Esto eliminar_ cualquier gas hidrbgeno acumulado. Debido a que el gas es inflamable, no fume ni use una llama abierta durante este periodo.

el. No lave ni seque articulos manchacloscon aceite vegetal o de cocina. Estos articutos pueden a6n estar impregnaclos de aceite despu_s clel lavado.Debiclo a esto, la tela puecle emitir vapores o prenderse fuego por si sola.

7. No introduzca su mano en la lavadora si la tina o los agitadores est_n en movimiento.

8. No deje que los ni_os jueguen en la lavadora o dentro de ella. Es necesario supervisar estrictamente a los ni_os cuanclo la lavadora est_ siendo usaclacerca de etlos.

9.

No altere los controles.

10.

No repare ni reemplace ninguna pieza de la lavadora ni intente efectuar ning6na reparacibn a menos que se recomiende especificamente en las instrucciones de reparacibn por el usuario y que usted las comprenda y tenga habilidad para efectuarlas.

II.

Desenchufe el cordbn el_ctrico antes de intentar reparar la lavadora. La reparacibn debe ser realizada por personal de servicio calificado solamente.

12.

Mantenga todos los aditivos del lavado, tal como detergentes, blanqueador,etc. fuera del alcance de los ni_os, preferiblemente en un armario con llave. Use los aditivos clel lavado solamente de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Observe todas las aclvertenciasen las etiquetas de los envases.

13. Mantenga el _rea alrededor y debajo de la lavadora sin que haya acumutacibn de materiales combustibles, tal como pelusas,papel,trapos, gasotina y todos los otros vapores y liquidos inflamables.

14. No use blanqueador de cloro ni amoniaco o _cidos (tal como vinagre o desoxidantes) en el mismo lavado. Se pueden formar vapores peligrosos.

15. No laveen la lavaclora materiales de fibra de vidrio. Se pueden pegar particutas en las ropas que se vayan a lavar a continuacibn y causar irritacibn a la piel.

16. Para los acabados de telas resistentes alas llamas - siga cuidaclosamentelas instrucciones del fabricante de la ropa. El

]avado incorrecto puede remover el acabado.

17. Antes de que la lavadora sea puesta fuera de servicio o clescartada,retire la tapa clel compartimiento del lavado.

18. Las mangueras de admisi6n del agua est_,nsujetas a daho y cleterioro con el pasar clel tiempo. Verifique peri6dicamente las mangueras para comprobar que no tengan protuberancias, torceduras, cortes, desgasteo escapesy reemplgcelas cada cinco a_os.

ONSERVE

ESTA$ |NSTRUCCIONE$

54

NSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

Para informaci6n detallada sobre clasificaci6n de la ropa, pretratamiento de manchas, etc., vea el folleto Sugerencias para el Lavado que se adjunta.

• Coloque las prendas secas,desdobladas sueltas en la tina, hasta la linea superior de orificios para la carga m_xima. No apriete la ropa hacia abajo en la tina.

• Si se coloca demasiada ropa se puede afectar la eficacia del lavado y posiblemente causar pliegues o arrugas en la ropa.

• Lave los articulos delicados tales como sostenes, medias y otra ropa interior en et cicto "telas delicadas" o "lavables a mano" junto con articutos simitares livianos.

• Cuando lave articulos voluminosos m_s peque_os que no Ilenen completamente la tina, tal como un tapete, una funda, juguetes de peluche o uno o dos su_teres, se recomienda agregar una o dos toallas para mejorar la eficacia de la agitaci6n y del centrifugado.

• Cuando lave articulos voluminosos m_s peque_os que no Ilenen completamente la tina, tal como un tapete, una funda, juguetes de peluche o uno o dos su_teres, se recomienda agregar una o dos toallas para mejorar la eficacia de la agitaci6n y del centrifugado.

NO sobrecargue la lavadora cuando lavearticulos grandes y voluminosos tal como edredones, frazadas o cubrecolchones. Los articulos deben distribuirse hotgadamente en la tina debajo de la ilia superior de agujeros. Para estas cargas de ropa use el ciclo

"bulky items".

El cido "bulky items" puede seleccionarse oprimiendo "cycle library" (catglogo de cidos) en la pantalla Comienzo o usando la tecla de la opci6n 'Cycle Library'.

Para agregar un articulo que se ha olvidado, oprima la tecla 'Start/Pause' (Puesta en MarchalPausa), espere hasta que se apaguela luz'Locked'

(Bloqueado), agregue el articulo, cierre la tapa y oprima la tecta 'Start/Pause' (Puesta en

Marcha/Pausa).

Despu_s de una pausa de un minuto, el ciclo se reanudarg.

• Cierre cuidadosamente la tapa para evitar golpearla.

NOTA:

• Para asegurar que los articutos agregados posteriormente queden limpios, no espere mgs de cinco minutos despu_s que hayacomenzado el ciclo para agregarlos.

PANTALLA DE ESTADO

Despu_s de oprimir 'Start', esta pantalla mostrarg el tiempo estimado que falta para que termine el cicto. El tiempo estimado puede fluctuar para una mejor indicaci6n del tiempo de lavado restante en el ciclo.

Tapa Bloqueada _ Se despliegacada vez que la tapa de la lavadora est_ bloqueada.

La tapa puede desbloquearse oprimiendo la tecla 'Start/Pause' para detener la lavadora.

USO DE AGUA

La cantidad de aguausada variarg con carla carga de ropa. La lavadora de ropa Maytag

Neptune®TL usa una v_,lvutaadaptadora de Ilenadoa fin de proporcionar la cantidad de aguaapropiada para una limpieza eficiente y conservaci6n de agua y energia el_ctrica. El tiempo de ltenado variarg dependiendo de la presi6n del agua.

55

PANEL DE CONTROL

\

\

E_XPLICACI6N DE LAS ABREVIATURAS

aclic, ag apag.

autom; autom, avis.

bloq.

cat.

centrif, cicl.

comp.

distr, encend, aclicional agua apagaclo autom_,tico(-a) avisador bloqueada cat_togo centrifugado ciclos compartimiento(s) clistribuiclor encendido enj.

enjuag, est.

extrac, fr inarrug, incorr, lay; lay.

m_Lx.

med.

mere.

niv.

enjuague enjuague estimado extracci6n fria inarrugables incorrecta lavado m_Lxima mediano memoria nivel

56 sec.

solam, suc.

sucied, temp; temp.

tratam, vet.

vetoc, vent.

verif, secado solamente suciedad suciedad temperatura tratamiento vetociclacl(es) vetociclad(es) ventilaci6n verificaci6n

ROG RAM E SU PROP[O C[CLO

Si no hay palabras en la pantalla, abra la tapa, oprima cualquier tecla (excepto 'off) o toque la pantalla para

"activar" los controles.

Pantalla de Comienzo - Toque

"programe su propio ciclo" en la pantalla de Comienzo.

Paso

Telas - Seleccione el ajuste de teta apropiado para el tipo de ropa que va a lavar.Esto determinar_ la modalidad de agitaci6n o agitaci6n/pausapara la carga de ropa.

PaSO

Temperatura de lavado/enjuague

- Seleccione la temperatura apropiada de lavadolenjuague.

"telas fuertes" - Para articutos de telas fuertes que no destiffen y extremadamente sucios.

"algodones" - Para articutos con suciedad normal incluyendo algodones, s_banas,linos, ropa interior y camisetas.

"inarrugables" - Para camisas/pantalonesde vestir, ropas inarrugabtes, ropas de mezcla de poti_ster/algod6n y vaqueros.

"telas delicadas" - Para camisas/blusasde vestir, medias de nylon, ropas transparentes o de encaje y ropa interior.

"lavables a mano" - Para la ropa etiquetada lavabiea mano.

"ciclos enjuague/centrifugado solamente" - Ver pgginas60-61.

NOTA:

Para redudr a un mlnimo las arrugas de las ropas, selecdone

"inarrugables'.

"extracci6n

No se recomienda la opd6n de centrifugado mgxima".

• Lave los articutos delicados tales como sostenes,medias y otra ropa interior en el cicto "telas delicadas" o "lavables a mano" junto con articulos similares livianos.

"Lavado caliente/Enjuague que est_n muy sucios.

frio" Ropa blanca y articulos que no destiffen

"Lavado tibio/Enjuague tibio" -Articutos que no destiffen. Cuando se selecciona enjuague tibio, sotamente el tercer enjuague ser_ dbio. Los otros enjuagues ser_n frios para conservar energia.

"Lavado tibio/Enjuague frio" - Ropas que no destiffen moderadamente sucias; la mayoria de los articulos inarrugables.

"Lavado friolEnjuague lanas lavables.

frio" - Ropa de colores vivos, ligeramente sucios;

"kavado con agua fria de la Ilave/Enjuague

Ilave. LaTemperaturaAutom_tica frio" - Usa agua fria de la no calentar_ el agua (ver p_gina 59).

U_4PORTANTE: La lavadora est_ equipada con un control autom6tico de la

temperatura a fin de proveer un lavado tibio de aproximadamente 40 °C (I 05°F) y un lavado frio de aproximadamente 85 ° F (30 ° C).

57

Paso

Nivel de suciedad/tiempo de lavado -

Seleccione el nivel apropiado de suciedadltiempo de lavado.

"tratamiento de manchas" - se usa para limpiar suciedad y manchas

embebidasy dificiles de quitar.

"muy sucio" - Usar para lavar ropa muy sucia.

"suciedad mediana" - Usar para lavar ropa moderadamente sucia.Este

ajuste es apropiado para la mayoria de la ropa.

"suciedad leve" - Usar para la ropa levemente sucia.

"refrescar" - Este ajuste ofrece un ciclo corto. Se sugiere usarlo para refrescar ropas compradas recientemente o para ropas que han estado empacadaspor un tiempo.

Start / Pause

Paso

Pantalla de verificaci6n - Esm pantalla verifica las opdones seleccionadas antes de poner en mar€ha la lavadora.

Usted puede oprimir

'Sta_JPause' para comenzar a lavar u oprimir una selecci6n desplegada para ¢ambiar las selecciones anteriores.

Paso

Pantalla opciones - Las selecciones en esta pantalla activan o desactivan lasopciones.Algunas

de las opciones muestran una pantalla adicional con selecciones m_ltiples. Despu_s de hacer las selecciones deseadas,oprima "continuar" para ver nuevamente la pantalla de verificaci6n.

Start / Pause

Paso

Si desea mantener las selecciones, oprima la tecla 'Start/Pause' para comenzar et cicto.

"enjuague adicional" - Un enjuague adicional at final del ciclo para eliminar completamente los aditivos y perfumes clel lavaclo.

"avisador fin de ciclo" - Oprima "fuerte", "mediano", "bajo" o

"apagado" para programar el nivel del volumen del avisador de fin de cicto.

Oprima 'continuar' para aceptar et ajuste de volumen seleccionaclo.

"preremojo'" -Agrega 12 minutos de mayormente remojo con un minimo de agitaci6n. Puede ser seleccionaclo con cualquiera de los cictos.

"centrifugado" - Permite seleccionar la velocidad de centrifugado apropiada para cargas especificas. "extracci6n m_ixima" debe seleccionarse para toallas y ropa de cama. Seleccione "media_a'" para kakis, vaqueros, camisas de vestir y otros articulos de planchado permanente o inarrugables. Seleccione

"alta (secado piano)" para ropa interior, camisetas y algodones fuertes o para articulos que deben secarse en forma plana y seleccione "baja (secado tendido)" para articulos delicados que necesitan una vetocidad de centrifugado baja debido a la telay a su construcci6n y para articulos que se deben colgar para secar.

NOTA:

• Para reducir las arrugas de las telas inarrugables, seleccione la opci6n centrifugado "mediano'.

"temperatura automgtica" - Este ajuste usa un calentador interno para proporcionar la mejor temperatura del agua y los mejores resultados del lavado. El tiempo del ciclo puede alargarse cuando la lavadora calienta el agua.

Durante el calentamiento la lavadora no agitar_ la ropa.

"lavado diferido" - Permite diferir el comienzo de cualquier cido hasta por 12 horas. Oprima la tecla flechada hacia arriba o hacia abajo situada bajo hora y minutos para programar la hora diferida.

"avisador" - Cuando est_ en marcha, la lavadora emitir_ una serial al final del ciclo, cada 5 minutos durante 2 horas o hasta que se abra la tapa.

58

,NJUAGUE O CENTRIFUGADO SOLAMENTE

Enjuague o Centrifugado Solamente le ofrece la posibilidad de seleccionar un ciclo de enjuague y centrifugado solamente o un ciclo de centrifugado solamente.

Paso

Toque "programe su propio

ciclo" en la pantalta de Comienzo.

Paso

Seleccione "¢iclos de enjuague o centrifugado solamente".

Estos ajustes le permitir_n seleccionar cualquiera de 1osiguiente:

• "enjuague tibio y centrifugado"

• "enjuague frio y centrifugado" enjuague/centrifugado" • "personalizar

• "centrifugado"

• "personalizar centrifugado"

Esta pantatla verifica la selecci6n preestabiecida para un "enjuague tibio y centrifugado".

Oprima

'Start/Pause' para comenzara enjuagar u optima una de las opciones desplegadas para cambiar una selecci6n.

Esta pantatla verifica la selecci6n preestablecida para un "enjuague frio y centrifugado".

Oprima

'Start/Pause' para comenzar a enjuagar

u optima una de las opciones desplegadaspara cambiar una selecci6n.

Estapantalta verifica la selecci6n preestablecida para un "centrifugado".

Oprima 'Start/Pause' para comenzar a centrifugar u optima una de las opciones desplegadaspara cambiar una seleccibn.

PaSO

Oprima "personalizar enjuague y centrifugado" en la pantalta

Otros Ciclos.

PaSO

Seleccione la temperatura de enjuague apropiada. Un enjuague tibio puede ser mejor para quienes sufren de artritis en las m_nos peFo usa m_s energia que un enjuague frio.

59

PaSO

Seleccione el n_mero de enjuagues apropiados para la carga de ropa.

PaSO

Seleccione una velocidad de centrifugado aproplada para la carga de ropa. Esto determinarg cuanta humedad es extraida de la ropa.

"extracci6n mgxima"

"alta (secado piano)"

"mecliana"

"baja (secado tendido)"'

Vea en la p_gina 59 lasdescripciones de los ciclos de centrifugado.

P

a $ 0

Esta pantalla verifica las selecciones para

"personalizar enjuague y centrifugado".

Oprima 'Start/Pause' para comenzar a enjuagar u oprima una de las opciones desplegadaspara cambiar una seleccibn.

P a $o

Oprima "personalizar centrifugado" en la pantalla Otros Cictos.

Seleccione una velocidad de centrifugado apropiada para la carga de ropa. Esto determinar_ cuanta humedad es extraida de la ropa.

Paso

Esta pantalla verifica lasselecciones para

"personalizar centrifugado".

Oprima 'Start/Pause' para comenzar a centrifugar u optima una de lasopciones desplegadaspara cambiar una seleccibn.

60

C [CLOS FAVORITOS

Los ciclos favoritos le permiten crear, nombrar y guardar hasta 24 ciclos de lavado que se usan m_s com_nmente.

Para una descripcibn detallada de los ajustes, yea 'Programe su Propio Ciclo' en las pgginas 58 y 59.

Los ciclos favoritos "vaqueros" y "toallas" hart sido ya programados.

Para cambiar estos ciclos de acuerdo a sus preferencias yea 'Editar un Favorito' en la P_gina 63.

Favorites

Paso

Optima la tecta "cidos favoritos" en la pantalta de Comienzo o use la tecla de opci6n 'Favorites'.

Paso

Optima "crear un favorito".

Paso

Telas - Seleccione el el ajuste apropiado para las telas.

Paso

Temperatura lavadolenjuague -

Seleccione la temperatura apropiada de lavado/enjuague.

PaSO

Nivel de suciedad/tiempo lavado - Seleccione el nivel de apropiado de suciedad/tiempo de lavado.

Paso

Pantalla de verificaci6n - Esta pantalla veriflca los cictos seleccionados y le permite seleccionar Opciones para personalizar aun mgs su cicto de lavado. Optima "opciones" si Io desea u optima "continuar".

PaSO

Pantalla de opciones - Las selecciones de opciones a la

izquierda activan o desactivan las opciones.

Algunas de las opciones a la derecha muestran una pantalla adicional con selecciones mettiples.

Cuando se hagan las selecciones deseadas optima "continuar'para vet la pantalta de verificaci6n una vez m_s.

PaSO 8_)

Si desea mantener las selecciones, optima

"¢ontinuar" para poner un hombre a su ciclo favorito.

61

PaSO

Dar nombre al ciclo favorito - Oprima la

combinaci6n correspondiente de letras y espacios para deletrear el hombre de su cicto favorito, usando hasta

12 caracteres.

Oprima "guardar".

Su nuevo Ciclo

Favorito aparecer_ desplegado en la pggina de

Favoritos.

'editar un favorito' le permite cambiar los ajustes de cualquier ciclo favorito. Para una descripci6n detallada de los ajustes, yea 'Programe su Propio Ciclo' en las pgginas 58 y 59.

Paso

Favorites

Optima la tecta "ciclos favoritos" en la pantalta de Comienzo o use la tecta de opci6n 'Favorites'.

Paso

Optima "editar un favorito".

Optima et cido favorito que desea editar.

Paso

Se desplegarg la pantalla de verificacibn para ese ciclo especifico.

Haga los cambios correspondientes tocando et area. Optima

"¢ontinusr".

_;i_;_!!_ii;iii!ii_i

_iiiiiiiii!iiii!!!_i!_iii!_;

Paso

Si el hombre del ciclo favorito aQn es v_lido, oprima "guardar".

Si usted prefiere un hombre nuevo, optima "borrar", escriba el nuevo hombre y oprima "guardar".

Use la flecha que est_ en la parte superior de la pantalta para retroceder.

¸¸¸%,¸¸¸¸¸ _

Favorites

Paso

Oprima la tecla "ciclos favoritos" en la pantalla de Comienzo o use la tecla de opci6n 'Favorites'.

Paso

Optima "suprimir un favorito".

Optima el cicto favorito que usted desea suprimir. Si el ddo favorito que desea suprimlr est_ en otra p_,gina,toque la flecha en la esqulna superior hasta que yea et cicto favorito que desee suprimir.

Paso

Se desplegarg una ventanilla para verificar que usted desea suprimir un ciclo. Si estg seguro que desea suprimir un ciclo, oprima "Si'. Una vez que se ha suprimido el ciclo favorito, los hombres de los otros favoritos se mover_n un espacio hacia arriba.

62

C ICLOS FAVORITOS

O

Favorites

Paso

Oprima la tecla "ci¢los favoritos" en la pantalla de Comienzo o use ta tecla de opcibn 'Favorites'.

Paso

Oprima "editar un favorito".

Paso

Oprima el grea titutada "mover un favorito a la primera

pggina". Usando la flecha en la parte superior de la pantalta, pase las pgginashasta que Ilegue al ciclo favorito que desea cambiar a la primera pggina. Optima ese cicto favorito.

Paso

El ciclo favorito que usted seleccion6 para cambiar estar_ ahora en la esquina superior izquierda de la pantalta. Los otros ciclos favoritos retroceden un tugar y el sexto cicto favorito pasaa la siguiente p_gina de favoritos.

CAT,_LOGO DE ClCLOS

Use el "cat,_logo de ciclos" para seleccionar y ejecutar ciclos de lavado preprogramados.

PaSO

Optima "cat_.logo

de ciclos" en la pantalla de

Comienzo o use la tecla de opcibn 'Cycle Library'.

0 rary

P a $

0

Selecdone et cido deseado de la lista.

63

NOTA:

Use las flechas en la parte superior de la pantalla para clesplazarla lista hacia adetante o hacia atrgs.

PaSO

Se desplegar_ la pantalta de verificacibn para el cido selecclonado. Se puede cambiar cualqulera de los ajustes seg_n sea necesario.

NOTA:

Los ajustes originales del cido

Cat, logo de Cidos no se cambiargn.

Para guardar los nuevos ajustes, seleccione "guardar como favorito" en la pantalla de verificacibn.

Start / Pause

Paso

Oprima 'Start/Pause' para comenzar et cido.

4EMORJA DE MANCHAS

La "memoria

La "memoria de m a chas _!

proporclona informaci6n detallada para tratar mgs de 60 de las manchas mgs comunes.

de manchas" tambi_n ofrece al usuario la opcibn de programar automgticamente el ciclo de la lavadora para una mancha en particular.

or

Stain

Brain

PaSO

Optima "memoria de manchas" en la pantalta de Comienzo o use la teda de opci6n 'Stain Brain'.

Paso

Seleccione la primera letra de la mancha.

Paso

Seleccione la lista de manchas apropiada.

NOTA:

Use las flechas en la parte superior de la pantalta para pasar de una pantalla a otra.

Start / Pause

PaSO

Para programar autom_ticamente [a lavadora para el cldo aproplado para

la mancha seleccionada,oprima

"programe la lavadora para

esta mancha".

PaSO

Pantalla de verificaci6n - Esta pantalla verifica las selecciones hechas pot la

"memoria de manchas" antes de poner en marcha la lavadora.Puede ser necesario modiflcar algunos ajustes dependiendo de la ropa/tela que est_ siendo lavada.Siga las

instruccionesde cuidado de la ropa como corresponda. Oprima 'Start/Pause' para comenzar a lavar u oprima una de las selecciones desplegadaspara cambiar las opciones.

64

La caracteristica de Ayuda ofrece una variedad de informaci6n detallada incluyendo "simbolos del cuidado de la

ropa", "antes de Ilamar", "sugerencias de lavado", "sugerencias de uso", "caracteristica de bloqueo" y

"seleccionar preferencias".

Esta secci6n de la guia de uso y cuidado le demostrar_ cugn filcil es ira las _ireas principales de los temas de ayuda.

Desde alli usted podr_i f_icilmente reducir su bt_squeda para encontrar informaci6n sobre el lavado.

La mayoria de las ropas y telas tienen simbolos en la etiqueta de cuidado. La pantalla "simbolos del cuidado de ropa" muestra los simbolos y sus significados.

_ ....

Help i ¸¸

Paso

Oprima la tecla de opci6n 'Hello'

(Ayuda).

Paso

Seleccione "simbolos del

cuidado de ropa".

PaSO

Seleccione el simbolo que desea desplegar.

,:

Back

iiii !i!ii!

Paso

Para ver otros simbolos, oprima

'Back' (Atrgs).

Help

PaSO

Oprima la tecla de opci6n

'Help' (Ayuda).

P a S0

Seleccione

Ilamar".

"antes de

Back

PaSO

Si usted desea vet los otros temas, oprima la tecta

(Arras) para regresar a los temas principales.

'Back'

Paso

En esta pantalla verg los titulos de los problemas mgs comunes.

Optima una de las greas desplegadas para vet informacibn espedfica. Oprima las flechas en la parte superior de la pantalla para desplegar los temas. Para informacibn rags detallada vet la secci6n'Localizaci6n de problemas' en las pgginas 74 y 75 o flame al 1-888-462-9824 para ayuda adicional.

65

Help

Paso

Oprima la tecla de opci6n

'Help' (Ayuda).

PaSO

En la pantalla Ayuda seleccione

"sugerencias de lavado".

Paso

Aqul ver_, los temas disponibies.

Oprima el tema deseado para ver informaci6n espedflca.

Paso

Oprima et subtema para ver informaci6n espedfica.

Back

Paso

Si usted desea ver los otros temas simplemente oprima la tecla 'Back' (Atrgs) para votver a los temas principales.

Help

Paso

Oprima la tecta de opci6n

'Help' (Ayuda).

Paso

En la pantalla Ayuda seleccione

"sugerencias de uso".

Back

PaSo

Si usted desea ver otros temas, oprima la tecla 'Back'

(Arras) para regresar a los temas principales.

66

Paso

"sugerencias de uso" proporciona

informaci6n sobre la optimaci6n de los controles de la pantatla y el uso de su lavadora.

COMO USAR

'HELP'

(AYUDA)

Help

Paso

Oprima la tecta de opci6n

'Help' (Ayuda).

Paso

En la pantalla Ayuda seleccione

"caracteristica de bloqueo".

Paso

Para activar la pantalta y las tectas nuevamente, optima y mantenga oprimida durante tres segunclos la secci6n

"para desactivar bloqueo oprima aqui".

Paso

La "caracteristica de bloqueo" desactiva la pantalla y las teclas. Oprima y mantenga oprimida durante tres segundos la secci6n "para activar bloqueo oprirna aqui'. Use esta caracteristica cuando desee limpiar el panel de control o para evitar uso indeseado de la lavadora.

Back

PaSO

Si ustecl desea vet los otros temas, oprima la tecla 'Back' (Atrgs) para regresar a los temas prindpales.

Help

Paso

Oprima la tecla de opci6n

'Help' (Ayuda).

Optima "seleccionar preferencias".

La opcibn "seleccionar preferencias" le permite seleccionar el volumen de las se6ales sonoras de la pantalla, ajustar la intensidad visual de la pantalla, activar las funciones "encendido automgtico" cambiar el idioma de ingl6s a franc6s o espafiol.

y "protector de pantalla" y

67

Oprima "fuerte","'mediano",

"bajo" o "apagado" para ajustar et nivel del volumen de las se_ates sonoras de la pantalla.

Oprima

"continuar" para aceptar el ajuste de votumen selecdonado.

iiiiiiiiiiiiiiii

Dependiendo de la iluminaci6n en su hogar y de otros factores, usted puede desear ajustar la intensidad de su pantatla.

Optima tas tectas para actarar u obscurecer la pantalla. Oprima

"continu_" cuando termine.

Usted puede cambiar el idioma entre

ingles,franc_s y espa5ol.

Usted siempre ver_ ta pr6xima pantatla en el idioma seleccionado para asegurarse de que desea cambiar el idioma.

Cuando se selecciona "Encendido

Autom_tico Encendido", la lavadora se pondr_ en marcha automgdcamente sin necesidad de oprimir la tecla 'Start/Pause'

cuando se selecciona el cido.

AI selecdonar "Protector Encendido" se activa el protector de pantalla animado que aparece cuando se est_ ejecutando un ciclo. Para desactivar el protector de pantatla, seleccione "Protector Apagado".

68

USO DEL DETERGENTE

Su lavadora Maytag Neptune®TL ha sido disehada para usar ya sea detergentes de alta eficacia (HE) o detergentes regulates usados normalmente en las lavadoras con carga superior de la ropa.

Para obtener una mejor limpieza,use detergentes de alta eficacia tal como 'Tide HE', 'Wisk HE', 'Cheer HE' o 'Gain

HE'*. Los detergentes de alta eficacla contienen supresores de espuma que reducen o elimlnan la espuma. Cuando se produce menos espuma,la ropa se agita mejor y se obtiene una limpleza optimizada.

• Cuando use detergentes regutares formulados para lavadoras con carga superior de la ropa, es importante prestar cuidadosa atenci6n al nivel de sucledad de la ropa, al tama_o de la carga de ropa y a la dureza del agua**. Para evitar la formaci6n excesiva de espuma, reduzca la cantidad de detergente usado cuando el agua sea blanda o con

las cargas de ropa pequefias o ligeramente sucias.

* Los nombres fabricantes.

de los productos son marcas registradas de los respectivos

** Para determinar la dureza del agua en su grea, p6ngase en contacto con su

compa_ia de agua potable local o con [a oficina de Extensibn de la Universidad

Estatalde su Iocalidad.

ARACTER(STICAS

La lavadora tiene compartimientos separados para distribuir el detergente y el blanqueador para ropa que no destihe, para el blanqueador con ctoro y para el suavizador de telas.

Todos los productos del lavado pueden set agregados en sus respectivos compartimientos antes de porter en marcha la lavadora.

El distribuidor de detergente SIEMPREDEBE estar en su lugar antes de poner en marcha la lavadora.

El distribuidor del detergente se encuentra debajo de la tapa de la lavadora. El distribuidor consta de dos compartimientos, uno para el detergente liquido y blanqueador para ropa que no destiffe y el otro para detergente en polvo y blanqueador en polvo para ropa que no destiffe.

El distribuidor dispensarg automgticamente el detergente y el blanqueador para ropa que no destiffe (si se usa) a medida ue la lavadora se va llenando.

NOTAS:

Siva a usar blanqueador para ropa que no destihe, agr_guelo en el compartimiento apropiado del distribuidor (ya sea liquido o en polvo) con el detergente. No mezcte liquidos con polvos en el mismo compartimiento del distribuidor.

No cotoque tapas de botellas de detergente o de suavizador de telas ni distribuidores en la tina de lavado.

Se puede dahar la ropa o la lavadora.

69 vlerte el

Ifquido

El dlstribuldor dei bianqueador de doro se encuentra en ei lado izquierdo de la tina de la lavadora. Para usar et distribuidor:

I. Agregue btanqueador liquido a base de cloro en el compartimlento dei blanqueador. NO iiene rags arriba de la finea 'MAX FILL'. El compartimiento dei blanqueador a base de doro tiene capacidad para I/3 de taza.

2. Evite las saipicadurasy ltenar demasiado ei compartimlento. Si Ilena demasiado el compartimiento no da_ar_ la ropa, pero el blanqueador de cloro liquido Ilegar_ a los articulos demasiado pronto y perder_ su eficacia.

3. La lavadoradistribuye autom_ticamente el blanqueador en ia tina en ei primer enjuague.Esto optimiza la eficacia del blanqueador

4. El distribuidor dituye autom_ticamente el blanqueador liquldo a base de cioro antes de que Ilegue a la ropa.

NOTAS:

Nunca vacie blanqueador a base de doro fiquido no diluldo directamente en ia ropa o en la tina. Es un producto qulmico fuerte y puede da_ar las teias, debititando las fibras o causando p_rdida de color, sl no se usa en forma debida.

• Si prefiere usar blanqueador para ropa de color, sin ctoro, agr_gueto en et compartimiento apropiado det detergente. No coloque bianqueador para ropas de color en ei compartimiento del blanqueador.

El distribuidor del suavizador de telas se encuentra en el lado derecho de la tina de la lavadora. Para usar el distribuidor:

I. Coloque la cantidad recomendada de suavizador de tetas liquido en el compartimlento dei suavizador.Para cargas m_s peque_asuse menos de una tapa ltena.

2.

El suavizador de telas debe ser dituido con agua tibia hasta que Ilegue a la marca 'MAX FILL' (Lienado M_bcimo) en ei compartimiento.

No Ilene rags arriba de la marca

'MAX FILL'.

Si el compartimiento se Ilena mgs arriba de la marca 'MAX FILL', el suavizador de telas serg distribuido hacia la ropa con demasiada anticipaci6n y perderg eficacia.

3. Este compartimiento distribuye automgticamente suavizador de telas fiquldo en el momento adecuado durante el enjuague final dei cicio.

NOTAS:

• Use el distribuldor del suavizador de telas solamente para suavizadores de telas liquidos.

• No use la bola Downy* con esta lavadora. No agregar_ el suavizador de telas en et momento oportuno. Use el distribuidor que tlene la lavadora.

0

0

0

Cubierta removible de distribuidor

70

* L_s hombres de los productos son mottos registradasde sus respectivos fabricantes

Cierre las Ilaves del agua cuando termine el lavado del dia. Esto cerrar_ el suministro de agua a la lavadora de ropa y evitarg la improbable posibilidad de daho a causade escape de agua.

Use un paho suave para limpiar todo el cletergente, blanqueador u otros derrames que puedan ocurrir.

Limpie Io siguiente como se recomienda:

Panel de Control - limpie con un paho suave y h_medo. No use polvos abrasivos ni esponjas de limpiar. No rocie los limpiadores directamente en et panel.

Gabinete - limpie con agua y jab6n.

El interior de la lavacloradebe set limpiado peri6dicamente a fin de quitar cualquier suciedad,tierra, olor o residuos de bacteria que puedan quedar en la lavadora despu_s del lavado de la ropa.

Recomendamosque se proceda de la siguiente manera cada

60 a 120 eliaspara limpiar y refrescar et interior de la lavadora.La frecuencia de la limpieza de la lavadoradepende de tales factores como et uso, la cantidad de suciedacl,tierra o bacterias que pasen pot su lavadorao et uso de aguafria.

Para limpiar y refrescar el interior de la lavadora:

I.

Seleccione las siguientes opciones:ciclo Normal, temperatura del agua 'hot washlcold rinse' (lavado

calientelenjuague frio), nivel de suciedad 'heavy soil'

(extremadamente sucio) y centrifugado 'max extract'

(extracci6n m_odma).

2.

Optima 'Start/Pause' y espere hasta que la lavadora termine de ltenarse con agua.

Cuando la lavadora termine de Ilenarse con agua:

I.

Optima 'Start/Pause' y levante la tapa.

2.

Agregue I/2 taza de blanqueador de cloro liquido at agua en la tina.

3.

Cierre la tapa y oprima 'Start/Pause' para votver a poner en marcha la lavadora.

4.

Deje que la lavadora complete el ciclo.

Los distribuidores de detergente, de suavizador de telas y de blanqueador necesitan ser limpiados peri6dicamente debido a la acumulaci6n de aditivos del lavado.

Distribuidor del Detergente:

I. Retire el distribuidor desenganchandoel extremo superior de la tapa con una moneda de 25 centavos o algo similar.

2. Lleve el clistribuidor a un fregadero.

3. L_velo bien con agua corriente y una escobitla suave,si es necesario.

4. Enjuague y seque el distribuidor.

5. Reinstale el distribuidor en la tapa de la lavadora colocando primero la parte inferior y luego oprimiendo a presi6n la parte superior hasta que entre bien.

Importante: Aseg_rese de que las tres lengLietas en la parte inferior del distribuidor est_n firmemente sujetas en la tapa.

6. NO lave el distribuidor en el lavavajillas.

NOTA:

• El distribuidor DEBE estar SIEMPRE en su lu_r antes de poner en marcha la lavadora.

Distribuidor del Blanqueador con Cloro:

La tapa del distribuidor no es removible.

Limpie bien con un paffo limpio y h_medo o con toalla de papel.

7 1

Distribuidor del $uavizador deTelas:

La parte trasera de la tapa del distribuidor de suavizador de telas

puede sacarse para su limpieza.

I.

Sujete la parte trasera de la tapa y tire de ella derecho hacia arriba.

2. Lave con aguacaliente con jab6n y un paffo suave.

Enjuaguey seque bien.

3. Limpie et compartimiento clel clistribuidor con una toalla de papel seca para quitar cualquier acumutaci6n de suciedad. Despu_s use un paffo limpio y h_medo o una toalla de papeL

4. Vuelva a colocar la tapa det distribuiclor.

5. NO lave la tapa del distribuidor en el lavavajillas.

guardarlas.

slguiente:

Seleccione et ajuste "algodones" y agregue I/3 de taza de blanqueador en el distribuidor de blanqueador sin que haya ropa en la tina. Haga funcionar la lavadora durante un cicto completo usando agua caliente.

Cierre las ltaves det agua y desconecte las mangueras de admisibn det agua.

Desconecte la lavadora de la fuente de alimentaclbn el_ctrica y deje la puerta de la lavadora abierta para que circute et aire en el interior de la tina.

Si la lavadora ha estado guardada a temperaturas bajo el punto de congelaclbn, espere a que el agua congelada que haya quedado en la lavadora se descongele completamente antes de usar la lavadora. Esto puede demorar varias horas.

Para informaci6n sobre almacenamiento

en temperaturas extremadamente a largo frias, Ilame plazo o almacenamiento gratuitamente a Maytag de su lavadora

Customer Service al

1-888-462-9824.

En EE.UU.

para las personas con problemas auditivos o del habla que usan

TTY, Ilamar al 1-800-688-2080.

72

,,,,,OCALIZACI6N Y SOLUCION DE PROBLEMAS

Para solucionar problemas del lavado (por ej. dafio a las telas, residuos, ropa enredada) y procedimientos _

especiales de cuidado de la ropa, vea el folleto 'Sugerencias para el Lavado' que se adjunta.

Deia la ropa derna_ siado h_meda a| fin del ciclo

Tiene escape de agua

No centrifuga ni desagua

Se detiene

Deia la tina completamente

I|ena de espuma

Se Ilena con la ternperatura equivocada del agua

• Use la opci6n de velocidad de centrifugaclo "extracci6n m_xima".

• Use un detergente de alta eficacia para reclucir la espuma.

• La carga de ropa es muy peque_a. Las cargas de ropa muy peque_as (uno o dos articulos) pueden no equitibrarse bien y puede que no se centrifuguen de manera aclecuada.

• La carga de ropa es demasiaclogrande. Las cargas clemasiaclograncles no pueclen ser centrifugadas completamente.

• Aseg_rese de que las conexiones de las mangueras sean herm_ticas.

• Aseg_rese de que el extremo de la manguera de clesagLieest_ correctamente insertaclo y asegurado al medio de desagLie.

• Si el desagLieestg obstruido, ltame a servicio.

• Evite las sobrecargas de ropa.

• Use un detergente de alta eficacia para reclucir la espuma.

• Verifique el fusible o reajuste el disyuntor.

• Pongaclerechas lasmangueras de desagLie.Descarte las mangueras torciclas.Si el desagLieest_ obstruiclo, Ilame a servicio.

• Abra y cierre la tapa y oprima la tecla 'Start/Pause'. Para su seguridad, la lavaclora no agitar_ ni centrifugar_ a menos que la tapa est_ cerrada.

• Despu_s de oprimir la tecla'Start/Pause', la lavaclorapuede demorarse hasta I minuto para comenzar a centrifugar. La tapa clebeestar cerrada para que pueclacentrifugar.

• Ver a continuaci6n "Deja la tina completamente Ilena de espuma".

• Enchufe el cord6n en un tomacorriente el_ctrico que tenga corriente.

• Verifique el fusible o reajuste el disyuntor.

• Abra y cierre la tapa y oprima la tecla 'Start/Pause' para porter en marcha la lavaclora.Para su seguridacl la lavaclora no agitar_ ni centrifugar_ si la puerta estg abierta.

• Esto puecle ser una pausao periodo de remojo det cicto. Espereunos momentos y puecle ponerse en marcha nuevamente.

• Revise los fittros de las mangueras de admisi6n en las Ilavespara ver si hay obstrucciones. Limpie los filtros peri6dicamente.

• La lavacloraestg equipada con un detector de falta del interruptor de la tapa. Si el interruptor de la tapa no funciona, el detector cletendrg el ltenaclo de la tina. Solicite servicio.

• Hagafuncionar la lavadora a trav_s de otro ciclo completo usancloagua fria y sin cletergente.

• Recluzcala canticlaclde detergente para ese tamafio espedfico de carga, para ese nivel de sucieclacly para esa dureza del agua.

• Use detergente de atta eficacia y baja formaci6n de espuma especialmente formulaclo para lavacloras de alta eficacia.

• Abra completamente ambas ltaves.

• Aseg_rese de que hayaseleccionaclo la temperatura correcta.

• Aseg_rese de que las mangueras est_n conectaclasa las Ilavescorrespondientes. Lavecon chorro de agua las tuberias del agua.

• Verifique el calentaclordel agua. Debe estar ajustado para proveer aguacaliente de por Io menos

120°F (49°C) en la ltave.Tambi_n verifique la capacidaclclelcalentador del aguay la velocidaclde recuperaci6n.

• Desconecte las mangueras y limpie las mallas filtrantes. Las malla fittrantespueden estar obstruidas.

• Cuando se selecciona enjuague con aguatibia, solamente el Ottimo enjuague serg con aguatibia. Los otros enjuagues sergn frios.

• A mecliclaque la lavadorase ltena,la temperatura clel agua puede cambiar cuanclo la caracteristica de control automgtico de la temperatura verificala temperatura del aguade admisi6n. Esto es normal.

CONTINOA

73

No se llena con agua

No agita

Tiene la tapa bloqueada y no se puede abrir

Hate ruidos

La pantalla se est'.

Necesita ser refrescada

Aseg6rese de que la tapa est_ firmemente cerrada.

Enchufe et cord6n en un tomacorriente el_ctrico que tenga corriente.

Verifique el fusible o reajuste el disyuntor.

Abra y cierre la tapa, luegooprima la tecla 'Start/Pause'.

Abra completamente ambas Ilaves.

Pongaderechas las mangueras de admisi6n del agua.

Desconecte las manguerasy limpie las matlasfiltrantes. Las malta filtrantes pueden estar obstruidas.

Verifique el fusible o reajuste el disyuntor.

Abra y cierre la tapa y oprima la tecta 'Start/Pause'. Para su seguridad, la lavadora no agitarg ni centrifugar_ a menos que la tapa est_ cerrada.

Algunos cictos est_n dise_ados para agitar y luego hacer una pausa.Esto es normal.

Oprima la tecla 'Start/Pause' para detener la lavadora.

El mecanismo de bloqueo de la tapa puede demorarse hasta dos minutos en desengancharse.

Una tapa bloqueada puede que no se desbloquee durante una interrupci6n de la energia el_ctrica.

La lavadora debe estar nivelada de manera apropiada como se indicaen las instruccionesde instalaci6n.

Verifique si las contratuercas de los tornillos niveladores est_n bien apretadas.

Aseg6rese de que se hayaninstaladolos protectores de goma en los tornillos niveladores.

Los pisos d_biles pueden causar vibracibn y movimiento.

La ropa puede estar desequilibrada.

Para informaci6nsobre los sonidos normates de funcionamiento, consutte la P_gina76.

Puede que sea necesario ajustar el contraste. Seleccione la tecta de opci6n 'Help' (Ayuda) y despu_s "seleccionar preferencias". Oprima "contraste del monitor". Usando lasflechas, mueva el bloque a la izquierdao a la derecha para mejorar la calidad visualde la pantalta.

Ver "Limpieza del Interior" Pggina72.

A fin de comprender mejor lo que ocurre en su lavadora Maytag Neptune®TL, en ocasiones pueden desplegarse algunasventanillas

instantgneas.Estas ventanillas le informan sobre lo que est_ sucediendo y que es necesario hacer. A continuaci6n se incluyen ejemplos de algunasde estasventanittas.

Despu_s de que haya leido el mensaje, oprima "ok" y la ventanitta instant_nea desaparecer_.

I Para mayor ayuda, Harne gratuitamente auditivos o del habla que usanTT_ ('-888°462-9824).

74

I

,, ONIDOS NORMALES DE FUNCIONAMIENTO

Sonido agudo centrifugado, durante un ciclo de

Sonido como zumbido seguido de

una pausa, repetido a tray,s de todo el cido de lavado.

La iavadora de ropa mantlene una velocidad ligeramente reducida despu_s de alcanzar una velocidad de agitacibn mgs alta.

La vetocidad de agitacibn se reduce drarn_ticarnente cuando suena como una carga desequitibrada,

Se agrega agua despu_s de que la lavadora ha estado agitando pot un r_tO.

Sonidos como chasquidos/desag_e cuando la lavadora se pone en marcha,

El motor aumenta la velocidad para centrifugar la tina y extraer la humedad de la ropa.

En algunos ciclos, la agitacibn se detiene y la lavadora hace una pausa durante el proceso de limpieza.

Despu_sdealcanzarlavelocidadm_ximadeagitacibn, lam_qulnapuedereducir ligeramente la velocidad de agitacibn para producir menos ruido y vibracibn.

En caso de que la carga de ropa no est_ bien distribuida, el agitador comenzarg a aumentar la velocidad, luego la reduce y agita la ropa para redistribuirla de manera mgs uniforme.

La lavadora de ropa Maytag Neptune®TL usa una v_lvula adaptadora de Ilenado y agrega m_s agua durante el ciclo de lavado segOn sea necesario.

O

El agua nuye a tray,s del distribuidor para diluir y agregar blanqueador o suavizador de telas en el momento apropiado.

Esto sucederg aun si no se usa blanqueador ni suavizador de tells.

Antes de que la lavadora comience a ltenarse, har_ un sonido como un chasquido para bloquear la tapa y hacer un desagLie r_pido.

75

/ REGUNTAS Y RESPUESTAS

P.

_Cu_l es el meior ciclo si eengo manchas en mi ropa de lavar?

R,

Para la mayoria de las telas, seleccione la opci6n "algodones", el nivel de sucieclad/tiempo de lavado de "tratamiento de manchas" y la temperatura mgs catiente det agua que sea apropiada para la teh. Para telas resistentes, seleccione la opci6n "telas fuertes".

Trate las manchas con un producto de pretratamiento.

Consulte la opci6n Memoria de manchas para mayor informacibn sobre tratamiento de manchas especLficas.

P.

_Cugn grande puede set h carga de ropa que puedo hvar en mi lavadora Maytag Neptune®TL?

R.

La tina puede Ilenarse holgadamente hasta la fila superior de agujeros pero no apriete la ropa hacia abajo. Si la ropa est_ demasiado sucia, es muy importante no sobrecargar la lavadora.

P.

AI final deL ciclo la ropa sale mi_s h6meda que Io normal.

_Cu_l es la causa?

R,

Durante la agitaci6n y centrifugadola lavadora puede haber tenido dificultad en ltegara la velocidad plena de centrifugado porque la ropa no estaba bien distribuida. Esto puede ocurrir con cargas muy peque_as,con cargas pesadaso con articulos voluminosos o con una carga en la que se ha usado demasiado detergente y se ha formado demasiadaespuma.

P.

La ropa parece quedar muy arrugada aL final del ciclo.

_C6mo puedo corregir este probLema?

R,

Lasarrugas son causadaspot la combinacibnde calory presi6n. Aseg_rese de que las telas inarrugabtes y de planchado permanente sean lavadasen el cido "planchado permanente" usando centrifugado "mediano" y "enjuague frio'.

MAXIMA".

P.

Mi ropa bLanca no sale tan bhnca como a mi me gustaria.

_Qu_ puedo hacer?

R.

Lavela ropa blanca usando la seleccibn de telas "aLgodones'". Seleccione el ajuste de temperatura "Lavado caliente/enjuague frio" y coloque I/3 de taza de bhnqueador con doro en el distribuidor de bhnqueador. El bhnqueador ser_ distribuido en el primer enjuague para proveer un blanqueado 6ptimo. Maytag recomienda una temperatura del agua de lavado caliente de 120-140° F (49°-60 ° C).

76

77

78

Garantia completa de un aEo

Durante un (I) aEo desde la fecha original de compra al por menor, se reparar_ o reemplazar_ gratuitamente cualquier pieza que falle durante el uso normal en el hogar.

Garantia limitada

Despu_s del primer a_o desde la fecha original de compra al por menor hasta los periodos indicados a continuaci6n, las piezas indicadas a continuacibn que fallen en uso normal en el hogar ser_,n reparadas o reemplazadas gratuitamente, por la p!eza misma y el propietario deberg pagar todos los otros gastos, inctuyendo mano de obra, kitometraje, transporte, costo del viate y costo del diagn6stico, si fuese necesario.

Segundo aEo-Todas las piezas.

Oel tercero al quinto aEo - El tablero de control de la consola electr6nica.

Nota: Esta garantia no incluye el tablero de control del motor el cual est_ cubierto por la garantia de repuestos solamente vglida para et segundo a_o.

Oel tercero al d&cimo aEo - Motor imputsor, tina exterior y transmisibn sellada.

Desde el tercer aEo hasta el fin de la viola _til -Tina interior de lavar de acero inoxidable.

Garantia limitada aclicional contra oxidaci6n

Si el gabinete exterior, incluyendola parte superior y tapa se oxidan durante el periodo de un aho comenzando con la fecha original de compra al por menor, se reparar_ o reemplazar_ gratuitamente. Despu_s del primer a_o y hasta el d_cimo a_o se reparar_ o reemplazarg gratuitamente la pieza misma y el propietario deber_ pagar todos los otros gastos, induyendo mano de obra, kitometraje, transporte, costo del viaje y costo del diagn6stico, si fuese necesario..

Sirvase notar: Esta garantia completa y la garantia limitada son vglidas sotamente cuando la lavadora se encuentra en los

Estados Unidos o Canadg. Laslavadoras que se encuentren en cuatquier otro lugar est_n cubiertas por la garantia limitada sotamente, incluyendolas piezas que fallen durante los dos primeros a_os.

Lasgarantias especificas expresadasanteriormente son las UNICAS garantias provistas por el fabricante. Esta garantia le otorga derechos legalesespecificos y usted puede tener ademgs otros derechos que varian de un estado a otro.

Para recibir servicio bajo la garantla

Para Iocalizar una compa_ta de servicio autorizada en su _rea, p6ngase en contacto con el distribuidor Maytag a quien compr6 el electrodom_stico o Ilame a Maytag Servicess', Maytag Customer Assistance (Ayuda a los Clientes de Maytag) a los nOmeros de tel_fonos que se incluyena continuaci6n. Si el servicio baio la garantia no es satisfactorio, por favor Ilame o escriba a:

Maytag Servicess"

Attn: CAIR ®Center

RO. Box 2370

Cleveland,TN 37320-2370

EE.UU.

y CANADA (llamada gratis) 1-888-462-9824

En EE.UU. para las personas con problemas auditivos o del habla que usan TTY, Ilamar al 1-800-688-2080

Cuando se ponga en contacto con Maytag ServicessM,Maytag Customer Assistance respecto a un problema de servicio, pot favor incluyaIo siguiente:

(a) Su nombre, direcci6n y n6mero de tel_fono.

(b) N0mero de modelo y n6mero de serie (se encuentra en la parte trasera del panel de control) de su electrodom_stico.

(c) Nombre y direcci6n de su distribuidor y la fecha en que se compr6 el artefacto.

(d) Una descripci6n clara del problema que Io afecta.

(e) Comprobante de compra.

Lo que no cubren estas garantfas:

I. Situaciones y dahos resultantes de cualquiera de las siguientes eventualidades: a. Instalaci6n,entrega o mantenimiento inapropiados. b. Cualquier reparaci6n, modificaci6n, alteraci6n o ajuste no autorizado por el fabricante o por un centro de servicio autorizado.

c. Mal uso, abuso,accidentes o uso irrazonable. d. Corriente el_ctrica, voltaie o suministro incorrectos. e.Aiuste incorrecto de cualquiera de los controles.

3. Productos comprados para uso industrialo comercial.

4. El costo del servicio o Ilamada de servicio para: a. Corregir errores de instalaci6n. b. lnstruir al usuario sobre el uso correcto del artefacto.

c. Transportar el electrodom_stico al establecimiento de reparaci6n.

5. Los dahos consecuentes o incidentalessufridos por cualquier persona como resultado del incumplimientode estas garantias.

2. Las garanttas quedan nulas si los n_meros de serie originales han sido retirados, alterados o no son f_cilmente legibles.

En algunos estados no se permite la exclusi6n o limitaci6n de dahos consecuentes, por Io tanto la limitaci6n o exclusi6n anterior puede

no aplicarse en su caso.

Las Gulas de Uso y Cuidado, manuales de servicio y cat_logos de repuestos pueden solicitarse a Maytag Services_', Maytag Customer

Assistance.

Maytag • 403 West Fourth Street North • P.O. Box 39 Newton, Iowa 50208

6 2906140 Rev.B

B/01/04 ©2004 Maytag Appliances Sales Co.

advertisement

Related manuals

advertisement