SBS Runner Bt 600, TESPORTEARBT600K Manual De Instrucciones

Add to My manuals
28 Pages

advertisement

SBS Runner Bt 600, TESPORTEARBT600K Manual De Instrucciones | Manualzz

TESPORTEARBT600K

Runner Bt 600

Sport Earset

For other informations please contact us at

[email protected].

UK

IT

User Manual

Manuale di istruzioni

F Mode d’emploi

D Bedienungsanleitung

ES

P

Manual de instrucciones

Manual de instruções

12

14

NL Gebruikershandleiding

RUS

PL

Руководство по эксплуатации

Instrukcja obsługi

16

18

20

TR Kullanim kilavuzu 22

GR Εγχειρίδιο χρήστη 24

AR 26

8

10

4

6

4

UK

USER MANUAL

Overview

On the right “R” headset there is:

- Micro USB port for power cable connection;

- LED indicator;

- Microphone;

- MFB multi-function panel (ON/OFF - Bluetooth association - play/ pause - answer/end call - call/reject - call/call last number;

- “+” button (Volume up - next track);

- “-” button (Volume down - previous track).

Recharging information

1 - insert the power cable with the micro USB side into the headphones;

2 - insert the cable with the USB side into a computer or USB charger (not included);

3 - the red LED lights up during charging;

4 - a complete recharge takes about 2 hours;

5 - the red LED turns off when the charging is complete.

Connecting the headphones

1 - Press and hold the MFB button (centre - multifunction button) for 5 seconds until the LED fl ashes alternately in Red/Blue - you will hear “Power ON”.

2 - Activate the phone’s Bluetooth, search and select the SBS

BT600 headphones to connect with - you will hear “Connected”.

Once the headphones are connected to the phone, under normal conditions the LED will slowly fl ash blue.

IMPORTANT: after carrying out the connection procedure for the fi rst time, for subsequent connections with the same phone, just hold down the

MFB button (for 5 seconds); the LED will fl ash alternately in Red/

Blue - you will hear “Power ON” and immediately afterwards you will hear “Connected”: the headphones will then be connected automatically (LED slowly fl ashing Blue).

USING THE HEADPHONES

Switching on/Connecting:

Switch on the headphones by pressing the MFB button (central - multifunction button) for 5 seconds until the red/blue LEDs fl ash alternately - you will hear “Power ON” - the headphones are now ready to connect with the smartphone.

Switching off: press and hold the MFB button for 5 seconds until the red/blue LED flashes alternately for 2 seconds and then goes off. - you will hear

“Pairing Power OFF”

Answering a call:

Press the MFB key quickly once to answer an incoming call.

Ending a call:

Press the MFB button quickly once to hang up.

Reject a call: long press (about 3 seconds) the MFB key to reject a call.

Call the last number: double-click on the MFB button.

+ Button:

Long press the “+” button to increase the volume.

Press the “+” button for one second to play the next song.

- Button:

Long press the “-” key to lower the volume.

Press the “-” button for one second to play the previous song.

Play / Pause: press the MFB button once quickly.

SAFETY PRECAUTIONS

1 - Please read, follow and save these instructions.

2 - Pay attention to all warnings on the product and instructions for use.

3 - Stop using the product immediately if it causes discomfort or pain.

During use it is recommended to keep the volume at a level that is not harmful to your ears and allows you to hear the surrounding noises.

WARNING: to prevent possible damage to the ears, do not listen at a high volume!

4 - Store the appliance away from heat, moisture and dust.

5 - Do not use abrasive cleaners to clean the headphones.

6 - swimming pools, washing machines etc.

Using the headphones while driving can distract you and increase the likelihood of accidents.

8 - Battery life may vary depending on the mode of use.

9 - Do not allow the headphones to come into contact with sharp objects as this may cause scratches and damage.

10 - Please keep out of reach of children.

5

6

IT

MANUALE DI ISTRUZIONI

Panoramica

Sull’auricolare destro “R” sono presenti:

- Porta micro USB per la connessione con il cavo di alimentazione;

- Indicatore LED;

- Microfono;

-

Bluetooth – play/pausa – risposta/fine chiamata – chiamata/ rifiuto – chiamata/richiama ultimo numero);

- Tasto “+”(Volume su – brano successivo);

- Tasto “–“(Volume giù – brano precedente).

Informazioni per la ricarica:

1 - inserire il cavo di alimentazione con il lato micro USB nelle cuffie;

2 - inserire il cavo con il lato USB in un computer o in un caricatore

USB (non incluso);

3 - durante la carica il LED rosso si accende;

4 - la ricarica completa richiede circa 2 ore;

5 - il LED rosso si spegne quando la ricarica è completa.

Connettere gli auricolari:

1 - Tenere premuto per 5 secondi il tasto MFB(tasto centrale

– multifunzione), fino a quando il LED lampeggerà alternativamente in Rosso/Blu - si udirà “Power ON”.

2 - Attivare il Bluetooth del telefono, cercare e selezionare le cuffie

SBS BT600 per effettuare la connessione - si udirà “Connected”.

Una volta connessi gli auricolari al cellulare, in normali condizioni il LED lampeggia lentamente in Blu.

IMPORTANTE: dopo aver effettuato la procedura di connessione la prima volta, per le successive connessioni con lo stesso smartphone basterà premere a lungo (5 secondi) il tasto MFB il LED lampeggerà alternativamente in Rosso/Blu - si udirà “Power ON” e subito dopo si udirà “Connected” : gli auricolari si saranno connessi automaticamente (LED lampeggiante lentamente in Blu).

FUNZIONAMENTO DEGLI AURICOLARI

Accensione/Connessione: accendere l’auricolare tenendo premuto per 5 secondi il tasto

MFB(tasto centrale – multifunzione) fino a quando i LED rosso/blu lampeggia alternativamente- si udirà “Power ON”- l’auricolare ora

è pronto per connettersi con lo smartphone.

Spegnimento: tenere premuto il tasto MFB per 5 secondi fino a quando il LED rosso/blu lampeggia alternativamente per 2 secondi e poi si spegne. – si udirà “Pairing Power OFF”

Rispondere a una chiamata: premere velocemente il tasto MFB una volta per rispondere a una chiamata in arrivo.

Terminare una chiamata: premere velocemente il tasto MFB una volta per riagganciare.

Rifiutare una chiamata: premere a lungo(circa 3 secondi) il tasto

MFB per rifiutare una chiamata.

Richiamare l’ultimo numero: fare velocemente doppio clic sul tasto MFB.

Pulsante + : Premere a lungo il tasto “+” per alzare il volume.

Premere il tasto “+” per un secondo per riprodurre il brano successivo.

Pulsante -: Premi a lungo il tasto “-” per abbassare il volume.

Premere il tasto “-” per un secondo per riprodurre il brano precedente.

Play / Pause: premere velocemente una volta il tasto MFB.

PRECAUZIONI DI SICUREZZA

1 - Si prega di leggere, seguire e conservare queste istruzioni.

2 - Fate attenzione a tutti gli avvisi sul prodotto e sulle istruzioni d’utilizzo.

3 - Sospendere l’utilizzo del prodotto immediatamente se procura disagio o dolore.

Durante l’uso si raccomanda di mantenere il volume ad un livello che non sia dannoso per le vostre orecchie e che vi permetta di udire i rumori circostanti.

ATTENZIONE: per prevenire possibili danni alle orecchie non ascoltare ad alto volume!

4 - Conservare l’apparecchio lontano da fonti di calore, umidità e polvere.

5 - Non usare detergenti abrasivi per pulire gli auricolari.

6 - Non usare vicino ad apparati idrici quali rubinetti, fontane, piscine, lavatrici etc.

7 - Usare gli auricolari durante la guida può distrarvi ed aumentare la probabilità di incidenti.

8 - La durata delle batterie può variare in funzione del modo di utilizzo.

9 - Non consentire che gli auricolari vengano a contatto con oggetti appuntiti, in quanto ciò potrebbe causare graffi e danni.

10 - Si prega di tenere fuori dalla portata dei bambini.

7

8

F

MANUEL D’UTILISATION

Présentation

Sur l’écouteur droit « R » sont présents :

- Port micro USB pour la connexion avec câble d’alimentation ;

- Voyant LED ;

- Microphone ;

- Touche centrale multifonction MFB (ON/OFF – association Bluetooth

- lecture/pause – répondre/raccrocher – appeler/refuser un appel appeler/rappeler dernier numéro) ;

- Touche « + » (Augmenter volume – morceau suivant) ;

- Touche « - » (Baisser volume – morceau précédent).

Informations pour la recharge

1. Insérez le port micro USB du câble d’alimentation dans les écouteurs

;

2. Insérez le port USB du câble dans un ordinateur ou dans un chargeur

USB (non inclus) ;

3. Pendant la recharge, le voyant LED rouge s’allume ;

4. La recharge complète prend environ 2 heures ;

5. Le voyant LED s’éteint quand la recharge est complète.

Connecter les écouteurs

1. Appuyez pendant 5 secondes sur la touche MFB (touche centrale – multifonction) jusqu’à ce que le voyant LED clignote alternativement en rouge et bleu : vous entendrez alors « Power ON ».

2. Pour activer le Bluetooth du téléphone, cherchez et sélectionnez les

écouteurs SBS BT600 pour effectuer la connexion : vous entendrez alors « Connected ».

3. Une fois les écouteurs connectés au portable, le voyant LED doit clignoter lentement en bleu.

IMPORTANT : quand vous aurez effectué la procédure de connexion une première fois, il vous suffira pour les connexions suivantes avec le même smartphone d’appuyer longtemps (5 secondes) sur la touche

MFB jusqu’à ce que le voyant LED clignote alternativement en rouge et bleu : vous entendrez alors « Power ON » et tout de suite après «

Connected » : les écouteurs se seront connectés automatiquement (la

LED clignotera alors lentement en bleu).

FONCTIONNEMENT DES ÉCOUTEURS

Allumer/Connecter : allumez les écouteurs en appuyant pendant 5 secondes sur la touche MFB (touche centrale – multifonction) jusqu’à ce que le voyant LED clignote alternativement en rouge et bleu : vous entendrez alors « Power ON ». Les écouteurs sont désormais prêts à

être connectés à votre smartphone.

Éteindre: appuyez sur la touche MFB pendant 5 secondes jusqu’à ce que le voyant LED clignote alternativement en rouge et bleu pendant 2 secondes avant de s’éteindre : vous entendrez alors «

Pairing Power OFF ».

Répondre à un appel: appuyez rapidement sur la touche MFB pour répondre à un appel entrant.

Terminer un appel: appuyez rapidement sur la touche MFB pour raccrocher.

Refuser un appel: appuyez longuement (environ 3 secondes) sur la touche MFB pour refuser un appel.

Rappeler le dernier numéro : double-cliquez rapidement sur la touche MFB.

Bouton + : appuyez longtemps sur la touche « + » pour augmenter le volume. Appuyez sur la touche « + » pendant une seconde pour passer au morceau suivant.

Bouton - : appuyez longtemps sur la touche « - » pour baisser le volume. Appuyez sur la touche « - » pendant une seconde pour revenir au morceau précédent.

Lecture/Pause : appuyez rapidement sur la touche MFB.

Précautions d’emploi

1 - Merci de lire, de suivre et de conserver ces instructions.

2 - Soyez attentif à tous les avertissements présents sur le produit et dans le mode d’emploi.

3 - Dans l’éventualité où le produit provoquerait une gêne ou une douleur, veuillez cesser de l’utiliser immédiatement.

Pendant l’utilisation, nous vous conseillons de maintenir le volume sonore à un niveau qui ne soit pas nocif pour vos oreilles et qui vous permette d’entendre les bruits environnants.

ATTENTION: pour prévenir tout risque de lésion pour vos oreilles, n’écoutez pas avec un volume trop haut !

4 - Conservez l’appareil loin des sources de chaleur, d’humidité et de poussière.

5 - N’utilisez pas de produits abrasifs pour nettoyer les écouteurs.

6 - piscines, machines à laver et autres installations hydrauliques.

7 - Utiliser les écouteurs pendant que vous conduisez peut vous distraire et augmenter les risques d’accident.

La durée de la batterie peut varier en fonction de votre utilisation.

9 - Les écouteurs ne doivent pas entrer en contact avec des objets pointus, car cela pourrait les rayer ou les abîmer.

10 - À tenir hors de portée des enfants.

9

10

D

BEDIENUNGSANLEITUNG

Überblick

Am rechten Ohrhörer „R“ befinden sich:

- Micro-USB-Anschluss für die Verbindung mit dem Ladekabel;

- LED-Anzeige;

- Mikrofon;

- Mittlere Multifunktionstaste MFB (ON/OFF – Kopplung Bluetooth

Play/Pause – Antwort/Anrufende – Anruf/Rückruf – Anruf/

Rückruf letzte Nummer);

- Taste „+“(Lautstärke erhöhen – nächster Titel);

- Taste „–“ (Lautstärke verringern – vorheriger Titel).

Ladehinweise

1) Stecken Sie das Ladekabel mit der Micro-USB-Seite in die

Kopfhörer;

2) Stecken Sie das Kabel mit der USB-Seite in einen Computer oder ein USB-Ladegerät (nicht im Lieferumfang enthalten);

3) Während des Ladevorgangs leuchtet die rote LED auf;

4) die vollständige Aufladung dauert ungefähr 2 Stunden;

5) Die rote LED erlischt, wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist.

Anschließen der Kopfhörer

1 - Halten Sie den MFB-Taste (mittlere Taste – Multifunktionstaste) für 5 Sekunden gedrückt, bis die LED abwechselnd rot/blau blinkt – Sie hören „Power ON“.

2 - Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion des Telefons, suchen Sie nach den Kopfhörern SBS BT600K und wählen Sie sie aus, um eine Verbindung herzustellen. Sie hören „Connected“.

3 - Sobald die Kopfhörer an das Mobiltelefon angeschlossen sind, blinkt die LED unter normalen Bedingungen langsam blau.

WICHTIG: Nach dem erstmaligen Herstellen der Verbindung reicht es für weitere Verbindungen mit demselben Smartphone, die

Multifunktionstaste längere Zeit (5 Sekunden) zu drücken Die LED blinkt abwechselnd rot/blau – Sie hören „Power ON“ und sofort danach hören Sie „Connected“: die Kopfhörer werden automatisch verbunden (die LED blinkt langsam blau).

FUNKTIONEN DER KOPFHÖRER

Einschalten/Verbinden: Schalten Sie die Kopfhörer ein, indem

Sie die MFB-Taste (mittlere Taste – Multifunktionstaste) für 5

Sekunden drücken, bis die rote/blaue LED abwechselnd blinkt

– Sie hören „Power ON“ – die Kopfhörer sind nun bereit für die

Verbindung mit dem Smartphone.

Ausschalten: Halten Sie die MFB-Taste für 5 Sekunden gedrückt, bis die rote/blaue LED abwechselnd für 2 Sekunden blinkt und dann erlischt. – Sie hören „Pairing Power OFF“

Anruf beantworten: Drücken Sie kurz die MFB-Taste, um einen eingehenden Anruf entgegenzunehmen.

Anruf beenden: Drücken Sie kurz die MFB-Taste, um aufzulegen.

Anruf abweisen: Drücken Sie die MFB-Taste lang (ca. 3 Sekunden), um einen Anruf abzulehnen.

Letzte Nummer zurückrufen: Doppelklicken Sie kurz die MFB-Taste.

Taste + : Drücken Sie die Taste „+“ länger, um die Lautstärke zu erhöhen.

Drücken Sie die Taste „+“ für eine Sekunde, um den nächsten Titel abzuspielen.

Taste -: Drücken Sie die Taste „-“ länger, um die Lautstärke zu verringern.

Drücken Sie die Taste „-“ für eine Sekunde, um den vorherigen Titel abzuspielen.

Play/Pause: Drücken Sie die MFB-Taste einmal kurz.

Sicherheitshinweise

1 - Bitte lesen, befolgen und speichern Sie diese Anweisungen.

2 - Beachten Sie alle Warnhinweise auf dem Produkt und den

Gebrauchsanweisungen.

3 - Beenden Sie sofort die Verwendung des Produkts, wenn es

Beschwerden oder Schmerzen verursacht. Während des

Gebrauchs wird empfohlen, die Lautstärke so zu halten, dass die Ohren nicht geschädigt werden und Sie noch

Umgebungsgeräusche wahrnehmen können.

WARNUNG: Um mögliche Schäden an den Ohren zu vermeiden, hören Sie nicht mit zu hoher Lautstärke!

4 - Halten Sie das Gerät von Hitze, Feuchtigkeit und Staub fern.

5 - Verwenden Sie keine Scheuermittel zum Reinigen der Ohrhörer.

6 Verwenden Sie es nicht in unmittelbarer Nähe von

Wasseranlagen wie Wasserhähnen, Springbrunnen,

Schwimmbecken, Waschmaschinen usw.

7 - Die Verwendung der Kopfhörer während des Autofahrens kann

Sie ablenken und die Wahrscheinlichkeit von Unfällen erhöhen.

8 - Die Batterielebensdauer kann je nach Nutzungsart variieren.

Achten Sie darauf, dass die Kopfhörer nicht mit scharfen

Gegenständen in Berührung kommen, da dies zu Kratzern und

Beschädigungen führen kann.

10 - Bitte außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.

11

12

ES

MANUAL DE USUARIO

Información general

En el auricular derecho “R” hay:

- Puerto micro USB para la conexión del cable de alimentación;

- Indicador LED;

- Micrófono;

- Botón central multifunción MFB (ON / OFF - Emparejamiento

Bluetooth - play / pausa - responder / finalizar llamada - llamar

/ rechazar - llamar / llamar al último número);

- Botón “+”(Subir volumen - siguiente pista);

- Botón “–“(Bajar volumen - pista anterior).

Información para recargar

1) inserte el cable de alimentación con el lado micro USB en los auriculares;

2) inserte el cable con el lado USB en una computadora o cargador

USB (no incluido);

4) durante la carga, el LED rojo se enciende;

4) la carga completa demora aproximadamente 2 horas;

5) el LED rojo se apaga cuando la carga está completa.

Conecte los auriculares

1 - Mantenga presionado el MFB (botón central - botón) durante 5 segundos, hasta que el LED parpadee alternativamente en Rojo

/ Azul. Se oirá “Power ON”

Active el Bluetooth del teléfono, busque y seleccione los auriculares SBS BT600 para conectar. Se oirá “Connected”.

3 - Una vez que los auriculares están conectados al teléfono móvil, en condiciones normales, el LED parpadea lentamente en Azul.

IMPORTANTE: después de haber realizado el procedimiento de conexión la primera vez, para conexiones posteriores con el mismo teléfono inteligente solo presione el botón MFB por un tiempo prolongado (5 segundos). El LED parpadeará alternativamente en Rojo / Azul, se oirá “Power ON”, e inmediatamente después se escuchará “Connected”. Los auriculares se conectarán automáticamente (el LED parpadea lentamente en azul).

FUNCIONAMIENTO DE LOS AURICULARES

Encendido / Conexión: Encienda los auriculares presionando MFB

(botón central - multifunción) durante 5 segundos hasta que los

LED rojos / azules parpadeen alternativamente. Se oirá “Power

ON”, el auricular ya está listo para conectarse con su smartphone.

Apagado: Mantenga presionado el botón MFB durante 5 segundos hasta que el LED rojo / azul parpadee alternativamente durante 2 segundos y luego se apague. Se oirá “Pairing Power OFF”

Responder a una llamada: presione rápidamente el botón MFB una vez para responder una llamada entrante.

Terminar una llamada: Presione rápidamente el botón MFB una vez para colgar.

Rechazar una llamada: Mantenga presionada (aproximadamente

3 segundos) el botón MFB para rechazar una llamada.

Llamar al último número: Haga doble clic rápidamente en el botón

MFB.

Botón + : Mantenga presionada la tecla “+” para aumentar el volumen.

Presione el botón “+” por un segundo para reproducir la siguiente canción.

Botón -: Mantenga presionada la tecla “-” para bajar el volumen.

Presione el botón “-” por un segundo para reproducir la canción anterior.

Play / Pause: Presione el botón MFB una vez rápidamente.

Precauciones de seguridad

1 - Por favor, lea, siga y guarde estas instrucciones.

2 - Preste atención a todas las advertencias e instrucciones de uso del producto.

3 - Interrumpa el uso del producto de inmediato si causa malestar o dolor.

Durante el uso, se recomienda mantener el volumen a un nivel que no sea dañino para sus oídos y que le permita escuchar los ruidos que lo rodean.

ATENCIÓN: para evitar posibles daños en los oídos, ¡no escuche a un volumen alto!

4 - Guarde el aparato alejado del calor, la humedad y el polvo.

5 - No use limpiadores abrasivos para limpiar los auriculares.

6 - No lo use cerca de sistemas de agua como grifos, fuentes,

7 piscinas, lavadoras, etc.

Usar auriculares mientras conduce puede distraerlo y aumentar la probabilidad de accidentes.

8 - La duración de la batería puede variar según el modo de uso.

9 - No permita que los auriculares entren en contacto con objetos filosos ya que esto puede causar arañazos y daños.

10 - Por favor, manténgase fuera del alcance de los niños.

13

14

P

MANUAL DE INSTRUÇÕES

Descrição

O auricular direito “R” inclui:

- Porta micro USB para a conexão com o cabo de alimentação;

- Indicador LED;

- Microfone;

-

Bluetooth – play/pause – atender/finalizar chamada – chamada/ rejeitar – chamada/ligar para último número);

- Tecla “+”(Aumentar volume – nível seguinte);

- Tecla “–“(Baixar volume – nível anterior).

Instruções de recarga

1) inserir o terminal micro USB do cabo de alimentação nos auriculares;

2) conetar o terminal USB do cabo de alimentação a um computador ou carregador USB (não incluido);

4) durante a carga acender-se-á o indicador LED em vermelho;

4) a carga completa demora aproximadamente 2 horas;

5) quando a carga estiver completa, a luz vermelha do indicador LED apagar-se-á.

Conetar os auriculares

1 - Pressionar a tecla MFB durante 5 segundos (tecla central – multifunções), até que o indicador LED comece a piscar em azul e vermelho de forma alternada - escutará “Power ON”.

2 - Ativar o Bluetooth do telefone, procurar e selecionar os auriculares

SBS BT600 para efetuar a conexão - escutará “Connected”.

3 - Quando os auriculares estiverem conetados com o telemóvel, o indicador LED devería piscar lentamente com a cor azul.

IMPORTANTE: depois de ter efetuado os procedimentos de conexão pela primeira vez, nas seguintes conexões com o mesmo smartphone será suficiente pressionar continuamente (5 segundos) a tecla MFB o indicador LED piscará alternadamente em vermelho/azul – se escutará “Power ON” e em seguida “Connected” : os auriculares conetar-se-ão de forma automática (indicador LED piscando lentamente em azul).

FUNCIONAMENTO DOS AURICULARES

Ligar/Conetar: ligue os auriculares pressionando a tecla MFB (tecla central – multi-funções) durante 5 segundos, até que o LED vermelho/ azul comece a piscar de forma alternadamente – escutar-se-á

“Power ON”- os auriculares estão agora prontos para conetar com o smartphone.

Desligar: pressionar a tecla MFB durante 5 segundos, o indicador

LED vermelho/azul piscará de forma alternada durante 2 segundos e em seguida se apagará. – escutar-se-á “Pairing Power

OFF”

Atender uma chamada: pressionar uma vez de forma rápida a tecla MFB para atender uma chamada.

Terminar uma chamada: pressionar uma vez de forma rápida a tecla MFB para terminar uma chamada.

Rejeitar uma chamada: pressionar demoradamente a tecla MFB

(cerca de 3 segundos) para rejeitar uma chamada.

Telefonar de novo ao último número: clicar 2 vezes rapidamente na tecla MFB.

Tecla + : Pressionar de forma demorada a tecla”+” para aumentar o volume.

Pressionar a tecla “+” durante um segundo para subir o volume um nível.

Tecla - : Pressionar de forma demorada a tecla”-” para diminuir o volume.

Pressionar a tecla “-” durante um segundo para baixar o volume um nível.

Play / Pause: pressionar a tecla MFB uma vez de forma rápida.

Precauções de segurança

1 - Por favor leia, siga e conserve estas instruções.

Tome em consideração todos os avisos e instruções de utilização deste produto.

3 Em caso de que sinta desconforto ou dor, suspenda imediatamente a utilização do produto.

Durante a utilização deste produto, é recomendável manter o volume a um nível que não provoque danos aos ouvidos e que permita escutar os ruidos à sua volta.

ATENÇÃO: para prevenir danos eventuais nos ouvidos, evite escutar com o volume demasiado alto!

4 - Manter o aparelho afastado de fontes de calor, humidade e pó.

5 - Não usar detergentes abrasivos para limpar os auriculares.

6 - Não usar perto de aparelhos que funcionam com água, como torneiras, fontes, piscinas, máquinas de lavar, etc.

7 - Usar os auriculares quando conduz pode ser uma fonte de distração e aumentar a probabilidade de sofrer um acidente.

8 - A duração das baterias pode variar em função da forma de utilização.

9 - Evitar que os auriculares entrem em contato com objetos afiados, já que pode provocar arranhões e danos.

10 - Manter fora do alcance de crianças.

15

16

NL

GEBRUIKERSHANDLEIDING

Overzicht

Op de rechter headset “R” bevinden zich:

- Micro USB poort voor aansluiting met het netsnoer;

- LED indicator;

- Microfoon;

- Multifunctionele MFB middelste knop (ON / OFF – Bluetooth koppeling - play / pauze - beantwoorden / oproep beëindigen - oproep / weigeren – oproep / laatste nummer terugbellen);

- Knop “+” (volume hoger – volgend nummer);

- Knop “-” (volume lager - vorig nummer).

Informatie over opladen

1) plaats het netsnoer met de micro USB zijde in de headset;

2) plaats de kabel met de USB zijde in een computer of USB lader

(niet inbegrepen);

3) de rode LED gaat tijdens het opladen branden;

4) het volledig opladen duurt ongeveer 2 uur;

5) de rode LED gaat uit wanneer het opladen voltooid is.

Headset

1 - gedurende 5 seconden ingedrukt totdat de LED afwisselend rood / blauw knippert - u hoort “Power ON”.

2 - Activeer de Bluetooth van de telefoon, zoek en selecteer de SBS

BT600 headset om verbinding te maken - u hoort “Connected”.

3 - Zodra de headset met de mobiele telefoon is verbonden, zal onder normale omstandigheden de LED langzaam blauw knipperen.

BELANGRIJK: nadat de verbindingsprocedure voor de eerste keer heeft plaatsgevonden, kunt u voor de navolgende verbindingen met dezelfde smartphone, gewoon de knop MFB (5 seconden) ingedrukt houden de LED zal afwisselend rood / blauw knipperen

- u hoort “Power ON” en onmiddellijk daarna hoort u “Connected”: de headset wordt automatisch verbonden (blauwe LED knippert langzaam).

WERKING

Inschakelen / verbinden: Schakel de headset in door gedurende 5 seconden op de MFB knop (middelste knop - multifunctioneel) te drukken totdat de LED afwisselend rood / blauw knippert - u hoort

“Power ON” - de headset is nu gereed om verbinding te maken met de smartphone.

Uitschakelen: houd de MFB knop 5 seconden ingedrukt totdat de

LED gedurende 2 seconden afwisselend rood / blauw knippert en dan uit gaat - u hoort “Pairing Power OFF”.

Een oproep beantwoorden: druk eenmaal snel op de MFB knop om een inkomende oproep te beantwoorden.

Een oproep beëindigen: druk eenmaal snel op de MFB knop om op te hangen.

Een oproep weigeren: houd de MFB knop lang ingedrukt (ongeveer

3 seconden) om een oproep te weigeren.

Het laatste nummer terugbellen: dubbelklik op de MFB knop.

Knop +: Druk lang op de knop “+” om het volume te verhogen.

Druk één seconde op de knop “+” om het volgende nummer af te spelen.

Knop -: houd de knop “-” lang ingedrukt om het volume te verlagen.

Druk één seconde op de knop “-” om het vorige nummer af te spelen.

Play / pauze: druk eenmaal snel op de MFB knop.

Veiligheidsmaatregelen

1 - Lees, volg en bewaar deze instructies.

2 Let op alle waarschuwingen op het product en de gebruiksaanwijzing.

3 - Stop onmiddellijk met het gebruik van het product als het ongemak of pijn veroorzaakt. Tijdens gebruik wordt het aanbevolen om het volume op een niveau te houden dat niet schadelijk voor uw oren is en waarmee u omgevingsgeluiden nog kunt horen.

WAARSCHUWING: luister niet naar een te hoog volume om mogelijke schade aan uw oren te voorkomen!

4 - Houd de headset uit de buurt van hitte, vocht en stof.

5 - Gebruik geen schurende schoonmaakmiddelen om de headset te reinigen.

6 - Headset niet gebruiken in de buurt van watervoorzieningen, zoals kranen, fonteinen, zwembaden, wasmachines, enz.

7 - Het gebruik van de headset tijdens het rijden kan u afleiden en de kans op ongelukken vergroten.

8 - De levensduur van de batterij kan variëren, afhankelijk van de gebruiksmodus.

9 - Zorg ervoor dat de headset niet in aanraking komt met scherpe voorwerpen, dit kan krassen en schade veroorzaken.

10 - Buiten het bereik van kinderen houden.

17

18

RUS

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Обзор

На правой гарнитуре «R» расположены:

- Микро USB-порт для подключения к шнуру питания;

- Светодиодный индикатор;

- Микрофон;

- Центральная многофункциональная кнопка MFB (ВКЛ/ВЫКЛ

- Bluetooth-соединение – воспроизведение/пауза – ответ/ завершение вызова – вызов/отказ – позвонить/ответить последнему номеру);

-Кнопка «+» (Увеличение громкости – следующая песня);

-Кнопка «–» (Уменьшение громкости – предыдущая песня).

Информация для подзарядки

1) вставьте кабель питания со стороны микро-USB в наушники;

2) вставьте кабель со стороны USB в компьютер или зарядное устройство USB (не входит в комплект);

4) во время зарядки загорается красный светодиод;

4) полная зарядка занимает около 2 часов;

5) красный светодиод погаснет, когда зарядка будет завершена.

Подключение гарнитуры

1. Нажмите кнопку MFB и удерживайте в течение 5 секунд

(центральная кнопка - многофункциональная), пока светодиод не начнет мигать попеременно красным/синим - вы услышите

«Power ON» (Питание включено).

2. Активируйте Bluetooth телефона, выполните поиск и выберите гарнитуру SBS BT600 для соединения - вы услышите «Connected»

(Подключено).

3. Как только гарнитура будет подключена к мобильному телефону, в нормальных условиях индикатор начнет медленно мигать синим.

ВАЖНО: после выполнения процедуры соединения в первый раз, для последующих соединений с одним и тем же смартфоном достаточно нажать кнопку MFB и удерживать в течение некоторого времени (5 секунд)  светодиод будет поочередно мигать красным/синим - вы услышите «Power ON» (Питание включено) и сразу после этого вы услышите «Connected»

(Подключено): наушники подключатся автоматически (светодиод медленно мигает синим).

РАБОТА ГАРНИТУРЫ

Включение/Подключение: включите гарнитуру, нажав кнопку MFB

(центральная кнопка - многофункциональная кнопка) в течение

5 секунд, пока красный/синий светодиод не начнет мигать попеременно - вы услышите «Power ON» (Включение) - теперь гарнитура готова к соединению со смартфоном.

Выключение: нажмите и удерживайте кнопку MFB в течение

5 секунд, пока красный/синий светодиод не начнет мигать попеременно в течение 2 секунд, а затем погаснет – вы услышите

«Pairing Power OFF» (Сопряжение питания выключено)

Ответ на вызов: быстро нажмите кнопку MFB один раз, чтобы ответить на входящий вызов.

Завершить вызов: быстро нажмите кнопку MFB один раз, чтобы повесить трубку.

Отклонить вызов: нажмите и удерживайте (около 3 секунд) кнопку MFB для отклонения вызова.

Вызов последнего номера: быстро нажмите два раза кнопку MFB.

Кнопка + : Длительно нажмите кнопку «+», чтобы увеличить громкость.

Нажмите кнопку «+» в течение одной секунды, чтобы воспроизвести следующую песню.

Кнопка - : Длительно нажмите кнопку «-», чтобы уменьшить громкость.

Нажмите кнопку «-» в течение одной секунды, чтобы воспроизвести предыдущую песню.

Воспроизвести/Пауза: нажмите быстро один раз кнопку MFB.

Меры предосторожности

1. Пожалуйста, прочитайте инструкцию, следуйте ей и сохраните ее.

2. Обратите внимание на все предупреждения и инструкции по использованию.

3. вызывает дискомфорт или боль. Во время использования рекомендуется поддерживать громкость на уровне, который не вреден для ваших ушей, и позволяет слышать окружающие звуки.

ВНИМАНИЕ: для предотвращения возможного повреждения слухового аппарата, не слушайте на большой громкости!

4. Храните прибор вдали от тепла, влаги и пыли.

5. Не используйте абразивные чистящие средства для чистки гарнитуры.

Не используйте вблизи водных систем, таких как краны, фонтаны, бассейны, стиральные машины и т. д.

7. Использование наушников во время вождения может отвлечь вас и увеличить вероятность возникновения несчастных случаев.

8. Срок службы батареи может варьироваться в зависимости от режима использования.

9. Не позволяйте наушникам соприкасаться с острыми предметами, так как это может привести к царапинам и повреждению.

10. Пожалуйста, храните в недоступном для детей месте.

19

20

PL

INSTRUKCJA OBSŁUGI

Informacje ogólne

Prawa słuchawka „R” zawiera:

- Port microUSB umożliwiający podłączenie kabla zasilającego;

- Wskaźnik LED;

- Mikrofon;

- Środkowy przycisk wielofunkcyjny MFB (ON/OFF - parowanie

BLUETOOTH - play/pauza - odbieranie/zakończenie połączenia

- połączenie/odrzucenie - połączenia/oddzwanianie na ostatni numer);

- Przycisk „+”(Pogłaśnianie - następny utwór);

- Przycisk „-”(Ściszanie - poprzedni utwór).

Informacje dotyczące ładowania

1) podłącz kabel zasilający (końcówka micro USB) do zestawu słuchawkowego;

2) podłącz kabel (końcówka USB) do komputera lub do ładowarki

USB (nie stanowi ona części zestawu);

3) w trakcie ładowania będzie świecił się czerwony LED;

4) czas potrzebny do całkowitego naładowania wynosi 2 godziny;

5) po zakończeniu ładowania czerwony LED zgaśnie.

Podłączenie słuchawek

1. Przytrzymaj przez 5 sekund przycisk MFB (środkowy przycisk wielofunkcyjny), aż do chwili, kiedy LED zacznie migać naprzemiennie na czerwono/niebiesko. Usłyszysz komunikat

„Power ON”.

2. Aktywuj Bluetooth w telefonie, znajdź i wybierz słuchawki SBS

BT600, aby je podłączyć. Usłyszysz komunikat „Connected”.

3. Po podłączeniu słuchawek do telefonu komórkowego, LED powinien powoli migać na niebiesko.

WAŻNE: po przeprowadzeniu procedury połączenia po raz pierwszy, przy następnych połączeniach słuchawek z tym samym smartfonem wystarczy długo przycisnąć (przez 5 sekund) przycisk

MFB. LED będzie migać na przemian w kolorze czerwonym/ niebieskim. Usłyszysz komunikat „Power ON”, a następnie

„Connected”. Słuchawki zostaną podłączone automatycznie (LED będzie powoli migał w kolorze niebieskim).

DZIAŁANIE SŁUCHAWEK

Włączenie/Podłączenie: włącz słuchawkę, przytrzymując przez

5 sekund przycisk MFB (środkowy przycisk wielofunkcyjny), aż

LED zacznie naprzemiennie migać na czerwono i niebiesko. Po usłyszeniu komunikatu „Power ON” słuchawkę można podłączyć do smartfona.

Wyłączenie: przytrzymaj przycisk MFB przez 5 sekund, aż LED zacznie migać na przemian na czerwono i niebiesko przez 2 sekundy, a następnie się wyłączy. Usłyszysz komunikat „Pairing

Power OFF”

Odbieranie połączeń: jednokrotnie przyciśnij przycisk MFB, aby odebrać połączenie przychodzące.

Zakończenie połączeń: jednokrotnie przyciśnij przycisk MFB, aby zakończyć połączenie.

Odrzucanie połączeń: długo przyciśnij (przez około 3 sekundy) przycisk MFB, aby odrzucić połączenie.

Oddzwanianie na ostatni numer: dwukrotnie przyciśnij krótko przycisk MFB.

Przycisk + : Aby pogłośnić, przytrzymaj przycisk „+”.

Aby odtworzyć kolejny utwór, przytrzymaj przez sekundę przycisk

„+”.

Przycisk - : Aby ściszyć, przytrzymaj przycisk „-”.

Aby odtworzyć wcześniejszy utwór, przytrzymaj przez sekundę przycisk „-”.

Play / Pauza: jednokrotnie przyciśnij przycisk MFB.

Środki bezpieczeństwa

1. Należy przeczytać, przestrzegać i zachować niniejszą instrukcję.

2. Należy przestrzegać wszystkich ostrzeżeń umieszczonych na produkcie lub zawartych w instrukcji obsługi.

3. Należy natychmiast przestać używać produktu, jeśli powoduje on dyskomfort lub ból. Podczas użytkowania zaleca się utrzymywanie głośności na poziomie, który nie jest szkodliwy dla uszu i umożliwia słyszenie dźwięków otoczenia.

UWAGA: aby zapobiec ewentualnym uszkodzeniom uszu, głośność nie powinna być wysoka!

4. Trzymać urządzenie z dala od źródeł ciepła, wilgoci i kurzu.

5. Do czyszczenia słuchawek nie należy używać ściernych środków czyszczących.

6. Nie używać w pobliżu urządzeń wodnych, takich jak krany, fontanny, baseny, pralki itp.

7. Stosowanie słuchawek podczas prowadzenia pojazdów, może rozpraszać i podnieść ryzyko wypadku.

8. Żywotność baterii może się różnić w zależności od sposobu jej użytkowania.

9. ponieważ może to spowodować zarysowania i uszkodzenia.

10. Chronić przed dziećmi.

21

22

TR

KULLANICI KILAVUZU

Ürüne genel bakış

Sağdaki “R” kulaklığın üzerinde aşağıdaki unsurlar bulunur:

- Güç kablosuyla bağlantı için mikro USB portu,

- LED göstergesi,

-Mikrofon,

- MFB çok fonksiyonlu panel (AÇMA / KAPAMA- Bluetooth ilişkilendirme - başlat / duraklat - çağrı cevapla / sonlandır - çağrı yap / reddet - arama / çağrı son numara)

- “+” düğmesi (ses seviyesi yükseltme, sonraki parça),

- “-” düğmesi (ses seviyesi azaltma- önceki parça).

Şarj bilgisi

1) Besleme kablosunun mikro USB tarafını kulaklığa sokun

2) Kablonun USB tarafını bir bilgisayara ve bir USB şarj cihazına

(ürüne dahil değildir) takın

3) Şarj işlemi sırasında LED ışığı kırmızı yanar

4) Tamamen şarj olma süresi yaklaşık 2 saattir

5) Şarj işlemi tamamlandığında kırmızı LED ışığı söner.

Kulaklıkların bağlantısının gerçekleştirilmesi

1 - MFB düğmesine (ortadaki düğme- mülti-fonksiyon düğmesi) basın ve beş saniye boyunca, ışıklı gösterge kırmızı/mavi dönüşümlü yanıp sönünceye dek basılı tutun - “Power ON” bilgisini duyarsınız.

2 - Telefonun Bluetooth’unu etkinleştirin, bağlantıyı gerçekleştirmek için SBS BT600 kulaklığı arayın ve seçin- “Connected” bilgisini duyarsınız.

3 - Kulaklıklar ve cep telefonu arasında bağlantı kurulduğunda, normal koşullarda mavi LED yavaş yanıp söner.

ÖNEMLİ: İlk defa bağlantı kurulumunu gerçekleştirdikten sonra, aynı cep telefonu ile ileride kurulacak bağlantılar için, MFB düğmesine uzun süreli olarak (5 saniye) basın. LED, kırmızı/mavi dönüşümlü olarak yanıp söner- “Power ON” bilgisini ve hemen ardından “Connected” bilgisini duyarsınız. Kulaklıkların bağlantısı otomatik olarak gerçekleştirilir (LED yavaş bir şekilde mavi yanıp söner).

KULAKLIKLARIN İŞLEYİŞİ

Çalıştırma / Bağlantı kurma : MFB düğmesine (ortadaki düğme

- mülti-fonksiyon düğmesi) basın ve beş saniye boyunca, ışıklı gösterge kırmızı/mavi dönüşümlü yanıp sönünceye dek basılı tutun - “Power ON” bilgisini duyarsınız. Kulaklık, artık cep telefonu ile bağlantı kurmaya hazırdır.

Kapatma: MFB düğmesine basın ve 2 saniye boyunca, kırmızı/ mavi dönüşümlü ışıklı gösterge sönünceye dek basılı tutun. -

“Power OFF” bilgisini duyarsınız.

Bir çağrıya cevap vermek: Gelen bir çağrıya cevap vermek için,

MFB düğmesine bir defa kısa süreli olarak basın.

Bir çağrıyı sonlandırmak: Çağrıyı sonlandırmak için, MFB düğmesine kısa süreli basın.

Bir çağrıyı reddetmek: Bir çağrıyı reddetmek için, MFB düğmesine uzun süre (yaklaşık 3 saniye) basın.

Son aranan numarayı aramak: MFB düğmesine iki defa basın.

+ düğmesi: Ses düzeyini artırmak için, “+” düğmesine uzun süreli olarak basın.

Sonraki parçaya geçmek için, “+” düğmesine bir saniye süreli olarak basın.

- düğmesi: Ses düzeyini azaltmak için, “-” düğmesine uzun süreli olarak basın.

Önceki parçaya geçmek için, “-” düğmesine bir saniye süreli olarak basın.

Play / Pause: MFB düğmesine kısa süreli basın.

Güvenlik tedbirleri

1- Bu talimatları okuyun, ileride başvurmak üzere muhafaza edin, bu talimatlara uyun.

2 - Ürünün kullanım talimatlarına ve uyarılara dikkat edin.

3 - Herhangi rahatsızlık veya ağrı hissetmeniz durumunda, ürünü kullanmayı derhal bırakın.

Kullanım sırasında, ses düzeyinin kulakların zarar görmeyeceği bir seviyede muhafaza edilmesi tavsiye edilir. Dışarının gürültüsünü duyabilmelisiniz.

DİKKAT : Kulaklarınızın zarar görmemesi için, kulaklıklarınızı yüksek ses düzeyinde kullanmayın!

4 - Cihazı sıcaklığa, rutubete ve toza maruz bırakmayın.

Kulaklıkları temizlemek için, aşındırıcı temizlik maddeleri kullanmayın.

6

7

Cihazı, musluk, havuz, çamaşır makinesi vb. civarında kullanmayın.

Direksiyon başında kulaklıkların kullanılması dikkatinizin dağılmasına ve kaza riskinin artmasına neden olabilir.

8 - Pilin kullanım ömrü, kullanım şekline göre değişiklik gösterebilir.

9 - Kulaklıkların sivri cisimlerle temas etmemesine dikkat edin; zira çizilebilir ve hasar görebilirler.

10 - Çocukların ulaşamayacakları yerlerde muhafaza edin.

23

24

GR

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ

Όψη-Γενικά

Στο δεξί ακουστικό “R” θα βρείτε τα παρακάτω:

-Θύρα micro USB για σύνδεση με το καλώδιο τροφοδοσίας.

-Ένδειξη LED,

-Μικρόφωνο,

-Κεντρικό πλήκτρο πολλαπλών λειτουργιών MFB (ON / OFF - Σύνδεση Bluetooth

– αναπαραγωγή [play] / παύση [pause] - απάντηση / τερματισμός κλήσης - κλήση

/ απόρριψη - κλήση / κλήση τελευταίου αριθμού),

-Πλήκτρο “+” (αύξηση εντάσεως – επόμενο κομμάτι),

-Πλήκτρο “-” (μείωση εντάσεως - προηγούμενο κομμάτι).

Στο αριστερό ακουστικό “L” θα βρείτε τα παρακάτω:

-Θύρα micro USB για σύνδεση με το καλώδιο τροφοδοσίας.

- Ένδειξη LED.

- Μικρόφωνο.

- Κεντρικό πλήκτρο πολλαπλών λειτουργιών MFB (ON / OFF - Σύνδεση Bluetooth

– αναπαραγωγή [play] / παύση [pause] - απάντηση / τερματισμός κλήσης - κλήση

/ απόρριψη - κλήση / κλήση τελευταίου αριθμού),

-Πλήκτρο “+” (αύξηση εντάσεως – επόμενο κομμάτι),

-Πλήκτρο “-” (μείωση εντάσεως - προηγούμενο κομμάτι).

Πληροφορίες για τη φόρτιση

1) εισάγετε το καλώδιο τροφοδοσίας -σ.σ. με την πλευρά του micro USB προς

τα ακουστικά.

2) εισάγετε το καλώδιο -με την πλευρά του USB προς τον υπολογιστή ή τον

φορτιστή USB (δεν συπεριλαμβάνεται).

4) κατά τη διάρκεια της διαδικασίας φόρτισης η λυχνία LED κόκκινου χρώματος

είναι αναμμένη.

4) η πλήρης φόρτιση διαρκεί 2 ώρες περίπου.

5) η λυχνία LED κόκκινου χρώματος σβήνει όταν ολοκληρωθεί η φόρτιση.

Σύνδεση των ακουστικών

1 - Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο MFB για 5 δευτερόλεπτα (ήτοι το κεντρικό

πλήκτρο - πολλαπλών λειτουργιών) έως ότου η λυχνία LED αρχίσει να

αναβοσβήνει εναλλάξ εκπέμποντας κόκκινο/μπλε χρώμα – αμέσως μετά θα

ακουστεί το ηχητικό μήνυμα “Power ON”.

2 - Ενεργοποιήστε το Bluetooth του τηλεφώνου, αναζητήστε και επιλέξτε το

ακουστικό SBS BT600 για να πραγματοποιήσετε τη σύνδεση – αμέσως μετά

θα ακουστείε το ηχητικό μήνυμα “Connected”.

3 - Μόλις ολοκληρωθεί η σύνδεση των ακουστικών στο κινητό τηλέφωνο η

λυχνία LED αρχίζει να αναβοσβήνει αργά -σ.σ. υπό φυσιολογικές βέβαια

συνθήκες.

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Μετά την ολοκλήρωση της διαδικασίας σύνδεσης [για πρώτη

φορά] και για τις επόμενες συνδέσεις, απλά πατήστε παρατεταμένα (για 5

δευτερόλεπτα) το πλήκτρο [αν βέβαια χρησιμοποιείτε το ίδιο κινητό] -> MFB

-αμέσως μετά, η λυχνία LED αρχίζει να αναβοσβήνει εναλλάξ εκπέμποντας

κόκκινο/μπλε χρώμα – έτσι θα ακουστεί το ηχητικό μήνυμα “Power ON” και

αμέσως μετά “Connected”: τα ακουστικά θα συνδεθούν αυτόματα (ενώ η λυχνία

LED θα αρχίσει να αναβοσβήνει αργά εκπέμποντας μπλε χρώμα).

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΑΚΟΥΣΤΙΚΩΝ

Ενεργοποίηση / Σύνδεση: Το ακουστικό ενεργοποιείται κρατώντας το

πλήκτρο MFB πατημένο για 5 δευτερόλεπτα (κεντρικό πλήκτρο - πολλαπλών

λειτουργιών) έως ότου δηλ. η λυχνία LED αρχίσει να αναβοσβήνει εναλλάξ,

εκπέμποντας κόκκινο και μπλε χρώμα – αμέσως μετά θα ακουστεί το

ηχητικό μήνυμα “ Power ON “ - το ακουστικό είναι πλέον έτοιμο να συνδεθεί

με το smartphone.

Απενεργοποίηση: κρατήστε πατημένο το πλήκτρο MFB για 5

δευτερόλεπτα, έως ότου η λυχνία LED αρχίσει να αναβοσβήνει εναλλάξ,

εκπέμποντας κόκκινο και μπλε για 2 δευτερόλεπτα και στη συνέχεια σβήνει

– αμέσως μετά θα ακουστεί το ηχητικό μήνυμα “Pairing Power OFF”

Απάντηση σε κλήση: Πατήστε το πλήκτρο MFB σύντομα, για μία φορά, για

να απαντήσετε σε μία εισερχόμενη κλήση.

Τερματισμός κλήσης: Πατήστε το πλήκτρο MFB για μία φορά, για να

διακόψετε μία κλήση.

Απόρριψη κλήσης: πατήστε το πλήκτρο MFB για 3 δευτερόλεπτα περίπου

για να απορρίψετε μία κλήση.

Καλέστε τον τελευταίο αριθμό: κάντε διπλό κλικ στο πλήκτρο MFB.

Πλήκτρο+: Πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο “+” για να αυξήσετε την ένταση ήχου.

Πατήστε το πλήκτρο “+” για ένα δευτερόλεπτο για να αναπαραγάγετε το

επόμενο [μουσικό] κομμάτι.

Πλήκτρο -: Πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο “-” για να μειώσετε την ένταση ήχου.

Πατήστε το πλήκτρο “-” για ένα δευτερόλεπτο για να αναπαραγάγετε το

προηγούμενο [μουσικό] κομμάτι.

Play/Pause: πατήστε για λίγο το πλήκτρο MFB.

Προφυλάξεις ασφαλείας

1 - Μελετάτε, τηρείτε και αποθηκεύετε τις οδηγίες χρήσεως.

2 - Δώστε προσοχή σε όλες τις προειδοποιήσεις σχετικά με το προϊόν και

τις οδηγίες χρήσης.

3 - Διακόψτε άμεσα τη χρήση του προϊόντος εάν σας προκαλέσει δυσφορία ή πόνο.

Κατά τη χρήση, συνιστάται να διατηρείτε την ένταση [των ακουστικών] σε

ελεγχόμενο επίπεδο που δεν είναι επιβλαβές για τα αυτιά σας και που σας

επιτρέπει παράλληλα να ακούτε τους θορύβους που προέρχονται από το

γύρω περιβάλλον.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: για να αποφύγετε πιθανή βλάβη στα αυτιά σας, μην

χρησιμοποιείτε τα ακουστικά σε υψηλη ένταση!

4 - Η συσκευή πρέπει να φυλάσσεται μακριά από θερμότητα, υγρασία και

σκόνη.

5 - Μην χρησιμοποιείτε διαβρωτικά καθαριστικά για να καθαρίσετε τα

ακουστικά.

6 - Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε υδραυλικά εξαρτήματα ή

περιβάλλοντα, όπως π.χ.: στρόφιγγες, βρύσες, πισίνες, πλυντήρια κ.λπ.

7 - Η χρήση των ακουστικών κατά την οδήγηση μπορεί να σας αποσπάσει

την προσοχή αυξάνοντας έτσι την πιθανότητα πρόκλησης ατυχήματος.

8 - Η διάρκεια ζωής της μπαταρίας επηρεάζεται από τον τρόπο χρήσης.

9 - Μην αφήνετε τα ακουστικά να έρχονται σε επαφή με αιχμηρά αντικείμενα

-κάτι τέτοιο θα μπορούσε να προκαλέσει γρατζουνιές/ζημιές.

10 - Να φυλάσσεται μακριά από παιδιά.

25

26

AR

TESPORTEARBT600K

ﻰﻠﻋ درﻟا "تﻗؤﻣ فﻗوﺗ/لﯾﻐﺷﺗ" play/pausa ثوﺗوﻠﺑﻟا لﯾﺻوﺗ

؛(ﻲﻔﺗﺎھ مﻗر رﺧآ ءﺎﻋدﺗﺳا/ تﺎﻣﻟﺎﻛﻣﻟا ءارﺟإ -

"فﺎﻘﯾإ/لﯾﻐﺷﺗ"

:ﻲﻠﯾ ﺎﻣ ﻰﻠﻋ " R

On/Off

تﺎﻣﻟﺎﻛﻣﻟا لﺎﺑﻘﺗﺳا ضﻓر/تﺎﻣﻟﺎﻛﻣﻟا ءارﺟإ

.

؛(ﻲﻟﺎﺗﻟا ﻲﻘﯾﺳوﻣﻟا ﻊطﻘﻣﻟا

(ﻖﺑﺎﺳﻟا ﻲﻘﯾﺳوﻣﻟا ﻊطﻘﻣﻟا -

ﺔﻣﺎﻋ ةرظﻧ

" ﻰﻧﻣﯾﻟا نذﻷا ﺔﻋﺎﱠﻣﺳ يوﺗﺣﺗ

؛ﻲﺑرﮭﻛﻟا رﺎﯾﺗﻟا لﺑﺎﻛ ﻊﻣ لﯾﺻوﺗﻠﻟ

؛ﮫﯾﺑﻧﺗﻠﻟ

) فﺻﺗﻧﻣﻟا ﻲﻓ فﺋﺎظوﻟا ددﻌﺗﻣ

-

-

USB ورﻛﯾﺎﻣ ذﻔﻧﻣ

LED رﺷؤﻣ

؛نوﻓورﻛﯾﻣ

MFB

توﺻﻟا ىوﺗﺳﻣ ضﻔﺧ) " -

رز

تﺎﻣﻟﺎﻛﻣﻟا ءﺎﮭﻧإ/ﺔﯾﻔﺗﺎﮭﻟا تﺎﻣﻟﺎﻛﻣﻟا

توﺻﻟا ىوﺗﺳﻣ ﻊﻓر) "+" رزﻟا

" رزﻟا -

-

-

-

-

-

؛(زﺎﮭﺟﻟا ﻊﻣ ﻲﺗﺄﯾ ﻻ) USB

؛تﺎﻋﺎﱠﻣﺳﻟا ﻲﻓ USB

تﺎﯾرﺎطﺑ نﺣﺎﺷ ﻲﻓ وأ رﺗوﯾﺑﻣوﻛﻟا ةزﮭﺟأ دﺣأ ﻲﻓ يدﺎﻌﻟا USB

نﺣﺷﻟﺎﺑ ﺔﺻﺎﺧ تﺎﻣوﻠﻌﻣ

ورﻛﯾﻣﻟا ذﻔﻧﻣ بﻧﺎﺟ نﻣ ﻲﺑرﮭﻛﻟا رﺎﯾﺗﻟا لﺑﺎﻛ لﺧدأ ( 1

ذﻔﻧﻣ بﻧﺎﺟ نﻣ ﻲﺑرﮭﻛﻟا رﺎﯾﺗﻟا لﺑﺎﻛ لﺧدأ ( 2

؛ﮫﯾﺑﻧﺗﻟا LED ﺔﺑﻣﻟ دﻗوﺗ نﺣﺷﻟا ءﺎﻧﺛأ (

؛ﺎًﺑﯾرﻘﺗ نﯾﺗﻋﺎﺳ ﻰﻟإ ﺔﻠﻣﺎﻛﻟا نﺣﺷﻟا ﺔﯾﻠﻣﻋ جﺎﺗﺣﺗ

.نﺣﺷﻟا ﺔﯾﻠﻣﻋ ءﺎﮭﺗﻧا دﻧﻋ نوﻠﻟا ءارﻣﺣﻟا ﮫﯾﺑﻧﺗﻟا LED

(

ﺔﺑﻣﻟ ﺊﻔطﻧﺗ (

3

4

5

مﺗ)

نﯾﻧوﻠﻟﺎﺑ بوﺎﻧﺗﻟﺎﺑ ﮫﯾﺑﻧﺗﻟا

Connected

LED

" ﺔﻟﺎﺳر ﻊﻣﺳﺗﺳ -

ﺔﺑﻣﻟ ضﻣوﺗ ﻰﺗﺣ (فﺋﺎظوﻟا ددﻌﺗﻣﻟا

فﺗﺎﮭﻟا ﻊﻣ ﺎﮭﻠﯾﺻوﺗﻟ ﺎھرﺎﯾﺗﺧﺎﺑ مﻗو

طﺳوﻷا رزﻟا) MFB

."(لﯾﻐﺷﺗ)

SBS BT600

رزﻟا ﻰﻠﻋ ناوﺛ 5 ةدﻣﻟ طﻐﺿﻟا ﻲﻓ رﻣﺗﺳا .

Power on " ﺔﻟﺎﺳر ﻊﻣﺳﺗﺳ

تﺎﻋﺎﱠﻣﺳﻟا لﯾﺻوﺗ

قرز

1

ﻷا/رﻣﺣﻷا

تﺎﻋﺎﱠﻣﺳﻟا نﻋ ثﺣﺑا مﺛ فﺗﺎﮭﻟا ثوﺗوﻠﺑ لﯾﻐﺷﺗﺑ مﻗ .

2

."(لﯾﺻوﺗﻟا

LED ﺔﺑﻣﻟ ضﻣوﺗ ،فﺗﺎﮭﻟﺎﺑ تﺎﻋﺎﱠﻣﺳﻟا لﯾﺻوﺗ نﻣ ءﺎﮭﺗﻧﻻا دﻌﺑ .

3 .قرزﻷا نوﻠﻟﺎﺑ ءطﺑﺑ ،ﺔﯾدﺎﻌﻟا تﻻﺎﺣﻟا ﻲﻓ ،ﮫﯾﺑﻧﺗﻟا

ةدﻣﻟ طﻐﺿﻟا ﻲﻔﻛﯾﺳ ،ﻲﻛذﻟا فﺗﺎﮭﻟا سﻔﻧﺑ تﺎﻋﺎﱠﻣﺳﻟا هذﮭﻟ ﺔﻘﺣﻼﻟا لﯾﺻوﺗﻟا تﺎﯾﻠﻣﻌﻟو ،ﻰﻟوﻷا ةرﻣﻠﻟ لﺻوﺗﻟا ءارﺟإ نﻣ ءﺎﮭﺗﻧﻻا دﻌﺑ : مﺎھ

Power on

LED

" ﺔﻟﺎﺳر ﻊﻣﺳﺗﺳ قرزﻷا/رﻣﺣﻷا نﯾﻧوﻠﻟﺎﺑ بوﺎﻧﺗﻟﺎﺑ ﮫﯾﺑﻧﺗﻟا LED

ﺔﺑﻣﻟ) فﺗﺎﮭﻟﺎﺑ تﺎﻋﺎﱠﻣﺳﻟا لﯾﺻوﺗ ﺎًﯾﻛﯾﺗﺎﻣوﺗوأ يرﺟﯾﺳ :"(لﯾﺻوﺗﻟا مﺗ)

ﺔﺑﻣﻟ ضﻣوﺗﺳ ﺎھدﻧﻋو

Connected

MFB  رزﻟا ﻰﻠﻋ (ناوﺛ 5 ) ﺔﻠﯾوط

" ﺔﻟﺎﺳر ﺎًﺿﯾأ ﻊﻣﺳﺗﺳ ًةرﺷﺎﺑﻣ ﺎھدﻌﺑو "(لﯾﻐﺷﺗ)

.(قرزﻷا نوﻠﻟﺎﺑ ءطﺑﺑ ضﻣوﺗﺳ ﮫﯾﺑﻧﺗﻟا

ﻰﺗﺣ (فﺋﺎظوﻟا ددﻌﺗﻣﻟا طﺳوﻷا رزﻟا)

لﯾﺻوﺗﻠﻟ ةزھﺎﺟ نﻵا تﺣﺑﺻأ ﺔﻋﺎﱠﻣﺳﻟا -

MFB رزﻟا ﻰﻠﻋ ناوﺛ

"(لﯾﻐﺷﺗ)

نﯾﺗﯾﻧﺎﺛ ةدﻣﻟ بوﺎﻧﺗﻟﺎﺑ نوﻠﻟا ءﺎﻗرزﻟا/ءارﻣﺣﻟا ﮫﯾﺑﻧﺗﻟا

Power on

5 ةدﻣﻟ طﻐﺿﻟا ﻲﻓ رارﻣﺗﺳﻻا رﺑﻋ ﺔﻋﺎﱠﻣﺳﻟا لﯾﻐﺷﺗﺑ مﻗ

" ﺔﻟﺎﺳر ﻊﻣﺳﺗﺳ

LED ﺎﺗﺑﻣﻟ ضﻣوﺗ ﻰﺗﺣ ناوﺛ 5 ةدﻣﻟ

.ةدارو ﺔﯾﻔﺗﺎھ ﺔﻣﻟﺎﻛﻣ ﻰﻠﻋ درﻠﻟ ةدﺣاو ةرﻣﻟ

بوﺎﻧﺗﻟﺎﺑ نوﻠﻟا ءﺎﻗرزﻟا/ءارﻣﺣﻟا ﮫﯾﺑﻧﺗﻟا

.ﺔﯾﻔﺗﺎﮭﻟا ﺔﻣﻟﺎﻛﻣﻟا ءﺎﮭﻧﻹ ةدﺣاو ةرﻣﻟ

.ﺔﯾﻔﺗﺎھ ﺔﻣﻟﺎﻛﻣ لﺎﺑﻘﺗﺳا ضﻓرﻟ

"(ءﺎﻔطﻹاو لﯾﺻوﺗﻟا فﺎﻘﯾإ)

MFB رزﻟا ﻰﻠﻋ طﻐﺿﻟا ﻲﻓ رﻣﺗﺳا

Pairing Power OFF "

MFB رزﻟا ﻰﻠﻋ ﺔﻋرﺳﺑ طﻐﺿا :

:

تﺎﻋﺎﱠﻣﺳﻟا لﯾﻐﺷﺗ

لﯾﺻوﺗﻟا/لﯾﻐﺷﺗﻟا

LED ﺎﺗﺑﻣﻟ ضﻣوﺗ

:

.ﻲﻛذﻟا فﺗﺎﮭﻟﺎﺑ

ل ﯾﻐﺷﺗﻟا فﺎﻘﯾإ

ﺔﻟﺎﺳر ﻊﻣﺳﺗﺳ – .ﺊﻔطﻧﺗ مﺛ

ﺔﯾﻔﺗﺎھ ﺔﻣﻟﺎﻛﻣ ﻰﻠﻋ درﻟا

MFB رزﻟا ﻰﻠﻋ (ﺎًﺑﯾرﻘﺗ ناوﺛ

MFB

3

رزﻟا ﻰﻠﻋ ﺔﻋرﺳﺑ طﻐﺿا :

ةدﻣﻟ) ًﻼﯾوط طﻐﺿا :

رزﻟا ﻰﻠﻋ نﯾﺗرﻣﻟ ﺔﻋرﺳﺑ

ﺔﯾﻔﺗﺎھ ﺔﻣﻟﺎﻛﻣ ءﺎﮭﻧإ

ﺔﯾﻔﺗﺎھ ﺔﻣﻟﺎﻛﻣ لﺎﺑﻘﺗﺳا ضﻓر

.

MFB طﻐﺿا : مﻗر رﺧﺄﺑ لﺎﺻﺗﻻا ةدوﺎﻌﻣ

.توﺻﻟا ىوﺗﺳﻣ ﻊﻓرﻟ "+" رزﻟا ﻰﻠﻋ ًﻼﯾوط طﻐﺿا : + ﻲطﺎﻐﺿﻧﻻا رزﻟا

.ﻲﻟﺎﺗﻟا ﻲﻘﯾﺳوﻣﻟا ﻊطﻘﻣﻟا ﻰﻟإ عﺎﻣﺗﺳﻼﻟ ةدﺣاو ﺔﯾﻧﺎﺛ ةدﻣﻟ "+" رزﻟا ﻰﻠﻋ طﻐﺿا

.توﺻﻟا ىوﺗﺳﻣ ضﻔﺧﻟ " " رزﻟا ﻰﻠﻋ ًﻼﯾوط طﻐﺿا

.ﻖﺑﺎﺳﻟا ﻲﻘﯾﺳوﻣﻟا ﻊطﻘﻣﻟا ﻰﻟإ عﺎﻣﺗﺳﻼﻟ ةدﺣاو ﺔﯾﻧﺎﺛ ةدﻣﻟ " -

-: ﻲطﺎﻐﺿﻧﻻا رزﻟا

" رزﻟا ﻰﻠﻋ طﻐﺿا

.

MFB رزﻟا ﻰﻠﻋ ةدﺣاو ةرﻣﻟ ﺔﻋرﺳﺑ طﻐﺿا :(تﻗؤﻣ فﺎﻘﯾإ/لﯾﻐﺷﺗ) Play / Pause

ﺔﻣﻼﺳﻟاو نﺎﻣﻷا تﺎطﺎﯾﺗﺣا

.ﺎﮭﺑ ظﺎﻔﺗﺣﻻاو ﺎﮭﻋﺎﺑﺗاو هذھ مادﺧﺗﺳﻻا تادﺎﺷرإ ةءارﻗ ﻰﺟرُﯾ .

.مادﺧﺗﺳﻻا تادﺎﺷرإ ﻰﻠﻋو ﺞﺗﻧﻣﻟا ﻰﻠﻋ ةدوﺟوﻣﻟا تﺎﮭﯾﺑﻧﺗﻟا ﻊﯾﻣﺟ ﻰﻟإ ﮫﺑﺗﻧا .

1

2

.مﻟأ دوﺟو دﻧﻋ وأ ﺔﺣارﻟا مدﻌﺑ كروﻌﺷ دﻧﻋ روﻔﻟا ﻰﻠﻋ ﺞﺗﻧﻣﻟا مادﺧﺗﺳا فِﻗوأ .

3

.كﻟوﺣ نﻣ ﺔﯾﺗوﺻﻟا تﺎﮭﯾﺑﻧﺗﻟاو ءﺎﺿوﺿﻟا عﺎﻣﺳﺑ كﻟ ﺢﻣﺳﯾو كﯾﻧذأ يذؤﯾ ﻻ ىوﺗﺳﻣ دﻧﻋ توﺻﻟا طﺑﺿﺑ مادﺧﺗﺳﻻا ءﺎﻧﺛأ ﻰﺻوُﯾ

!ٍلﺎﻋ توﺻ ىوﺗﺳﻣﺑ ﻰﻘﯾﺳوﻣﻟا ﻰﻟإ ﻊﻣﺗﺳﺗ ﻻ رارﺿأ ﺔﯾﺄﺑ نﯾﻧذﻷا ﺔﺑﺎﺻإ بﻧﺟﺗﻟ :ﮫﺑﺗﻧا

.ﺔﺑرﺗﻷاو ﺔﺑوطرﻟاو ةرارﺣﻟا ردﺎﺻﻣ نﻋ اًدﯾﻌﺑ زﺎﮭﺟﻟا ظﻔﺣا .

4

.تﺎﻋﺎﱠﻣﺳﻟا فﯾظﻧﺗﻟ ﺔطﺷﺎﻛﻟا تﺎﻔظﻧﻣﻟا مدﺧﺗﺳﺗ ﻻ .

5

ﻰﻠﻋ درﻟا

TESPORTEARBT600K

"تﻗؤﻣ فﻗوﺗ/لﯾﻐﺷﺗ" play/pausa ثوﺗوﻠﺑﻟا لﯾﺻوﺗ

؛(ﻲﻔﺗﺎھ مﻗر رﺧآ ءﺎﻋدﺗﺳا/ تﺎﻣﻟﺎﻛﻣﻟا ءارﺟإ -

"فﺎﻘﯾإ/لﯾﻐﺷﺗ"

:ﻲﻠﯾ ﺎﻣ ﻰﻠﻋ " R

On/Off

تﺎﻣﻟﺎﻛﻣﻟا لﺎﺑﻘﺗﺳا ضﻓر/تﺎﻣﻟﺎﻛﻣﻟا ءارﺟإ

.

؛(ﻲﻟﺎﺗﻟا ﻲﻘﯾﺳوﻣﻟا ﻊطﻘﻣﻟا

(ﻖﺑﺎﺳﻟا ﻲﻘﯾﺳوﻣﻟا ﻊطﻘﻣﻟا -

ﺔﻣﺎﻋ ةرظﻧ

" ﻰﻧﻣﯾﻟا نذﻷا ﺔﻋﺎﱠﻣﺳ يوﺗﺣﺗ

؛ﻲﺑرﮭﻛﻟا رﺎﯾﺗﻟا لﺑﺎﻛ ﻊﻣ لﯾﺻوﺗﻠﻟ

؛ﮫﯾﺑﻧﺗﻠﻟ

) فﺻﺗﻧﻣﻟا ﻲﻓ فﺋﺎظوﻟا ددﻌﺗﻣ

-

-

USB ورﻛﯾﺎﻣ ذﻔﻧﻣ

LED رﺷؤﻣ

؛نوﻓورﻛﯾﻣ

MFB رز

توﺻﻟا ىوﺗﺳﻣ ﻊﻓر) "+" رزﻟا

" رزﻟا -

-

-

-

-

-

تﺎﻣﻟﺎﻛﻣﻟا ءﺎﮭﻧإ/ﺔﯾﻔﺗﺎﮭﻟا تﺎﻣﻟﺎﻛﻣﻟا

توﺻﻟا ىوﺗﺳﻣ ضﻔﺧ) " -

؛(زﺎﮭﺟﻟا ﻊﻣ ﻲﺗﺄﯾ ﻻ) USB

؛تﺎﻋﺎﱠﻣﺳﻟا ﻲﻓ USB

تﺎﯾرﺎطﺑ نﺣﺎﺷ ﻲﻓ وأ رﺗوﯾﺑﻣوﻛﻟا ةزﮭﺟأ دﺣأ ﻲﻓ يدﺎﻌﻟا USB

نﺣﺷﻟﺎﺑ ﺔﺻﺎﺧ تﺎﻣوﻠﻌﻣ

ورﻛﯾﻣﻟا ذﻔﻧﻣ بﻧﺎﺟ نﻣ ﻲﺑرﮭﻛﻟا رﺎﯾﺗﻟا لﺑﺎﻛ لﺧدأ ( 1

ذﻔﻧﻣ بﻧﺎﺟ نﻣ ﻲﺑرﮭﻛﻟا رﺎﯾﺗﻟا لﺑﺎﻛ لﺧدأ ( 2

؛ﮫﯾﺑﻧﺗﻟا LED ﺔﺑﻣﻟ دﻗوﺗ نﺣﺷﻟا ءﺎﻧﺛأ (

؛ﺎًﺑﯾرﻘﺗ نﯾﺗﻋﺎﺳ ﻰﻟإ ﺔﻠﻣﺎﻛﻟا نﺣﺷﻟا ﺔﯾﻠﻣﻋ جﺎﺗﺣﺗ

.نﺣﺷﻟا ﺔﯾﻠﻣﻋ ءﺎﮭﺗﻧا دﻧﻋ نوﻠﻟا ءارﻣﺣﻟا ﮫﯾﺑﻧﺗﻟا LED

(

ﺔﺑﻣﻟ ﺊﻔطﻧﺗ (

3

4

5

مﺗ)

نﯾﻧوﻠﻟﺎﺑ بوﺎﻧﺗﻟﺎﺑ ﮫﯾﺑﻧﺗﻟا

Connected

LED

" ﺔﻟﺎﺳر ﻊﻣﺳﺗﺳ -

ﺔﺑﻣﻟ ضﻣوﺗ ﻰﺗﺣ (فﺋﺎظوﻟا ددﻌﺗﻣﻟا

فﺗﺎﮭﻟا ﻊﻣ ﺎﮭﻠﯾﺻوﺗﻟ ﺎھرﺎﯾﺗﺧﺎﺑ مﻗو

طﺳوﻷا رزﻟا) MFB

."(لﯾﻐﺷﺗ)

SBS BT600

رزﻟا ﻰﻠﻋ ناوﺛ 5 ةدﻣﻟ طﻐﺿﻟا ﻲﻓ رﻣﺗﺳا .

Power on " ﺔﻟﺎﺳر ﻊﻣﺳﺗﺳ

تﺎﻋﺎﱠﻣﺳﻟا لﯾﺻوﺗ

قرز

1

ﻷا/رﻣﺣﻷا

تﺎﻋﺎﱠﻣﺳﻟا نﻋ ثﺣﺑا مﺛ فﺗﺎﮭﻟا ثوﺗوﻠﺑ لﯾﻐﺷﺗﺑ مﻗ .

2

."(لﯾﺻوﺗﻟا

LED ﺔﺑﻣﻟ ضﻣوﺗ ،فﺗﺎﮭﻟﺎﺑ تﺎﻋﺎﱠﻣﺳﻟا لﯾﺻوﺗ نﻣ ءﺎﮭﺗﻧﻻا دﻌﺑ .

3

ةدﻣﻟ طﻐﺿﻟا ﻲﻔﻛﯾﺳ ،ﻲﻛذﻟا فﺗﺎﮭﻟا سﻔﻧﺑ تﺎﻋﺎﱠﻣﺳﻟا هذﮭﻟ ﺔﻘﺣﻼﻟا لﯾﺻوﺗﻟا تﺎﯾﻠﻣﻌﻟو ،ﻰﻟوﻷا ةرﻣﻠﻟ لﺻوﺗﻟا ءارﺟإ نﻣ ءﺎﮭﺗﻧﻻا دﻌﺑ :

Power on

LED

.قرزﻷا نوﻠﻟﺎﺑ ءطﺑﺑ ،ﺔﯾدﺎﻌﻟا تﻻﺎﺣﻟا ﻲﻓ ،ﮫﯾﺑﻧﺗﻟا

" ﺔﻟﺎﺳر ﻊﻣﺳﺗﺳ قرزﻷا/رﻣﺣﻷا نﯾﻧوﻠﻟﺎﺑ بوﺎﻧﺗﻟﺎﺑ ﮫﯾﺑﻧﺗﻟا LED ﺔﺑﻣﻟ ضﻣوﺗﺳ ﺎھدﻧﻋو

ﺔﺑﻣﻟ) فﺗﺎﮭﻟﺎﺑ تﺎﻋﺎﱠﻣﺳﻟا لﯾﺻوﺗ ﺎًﯾﻛﯾﺗﺎﻣوﺗوأ يرﺟﯾﺳ :"(لﯾﺻوﺗﻟا مﺗ)

MFB  رزﻟا ﻰﻠﻋ (ناوﺛ 5

مﺎھ

) ﺔﻠﯾوط

Connected " ﺔﻟﺎﺳر ﺎًﺿﯾأ ﻊﻣﺳﺗﺳ ًةرﺷﺎﺑﻣ ﺎھدﻌﺑو "(لﯾﻐﺷﺗ)

.(قرزﻷا نوﻠﻟﺎﺑ ءطﺑﺑ ضﻣوﺗﺳ ﮫﯾﺑﻧﺗﻟا

ﻰﺗﺣ (فﺋﺎظوﻟا ددﻌﺗﻣﻟا طﺳوﻷا رزﻟا)

لﯾﺻوﺗﻠﻟ ةزھﺎﺟ نﻵا تﺣﺑﺻأ ﺔﻋﺎﱠﻣﺳﻟا -

MFB رزﻟا ﻰﻠﻋ ناوﺛ

"(لﯾﻐﺷﺗ)

نﯾﺗﯾﻧﺎﺛ ةدﻣﻟ بوﺎﻧﺗﻟﺎﺑ نوﻠﻟا ءﺎﻗرزﻟا/ءارﻣﺣﻟا ﮫﯾﺑﻧﺗﻟا

Power on

LED

5 ةدﻣﻟ طﻐﺿﻟا ﻲﻓ رارﻣﺗﺳﻻا رﺑﻋ ﺔﻋﺎﱠﻣﺳﻟا لﯾﻐﺷﺗﺑ مﻗ

" ﺔﻟﺎﺳر ﻊﻣﺳﺗﺳ

ﺎﺗﺑﻣﻟ ضﻣوﺗ ﻰﺗﺣ ناوﺛ

بوﺎﻧﺗﻟﺎﺑ نوﻠﻟا ءﺎﻗرزﻟا/ءارﻣﺣﻟا ﮫﯾﺑﻧﺗﻟا

5 ةدﻣﻟ

"(ءﺎﻔطﻹاو لﯾﺻوﺗﻟا فﺎﻘﯾإ)

.ةدارو ﺔﯾﻔﺗﺎھ ﺔﻣﻟﺎﻛﻣ ﻰﻠﻋ درﻠﻟ ةدﺣاو ةرﻣﻟ

MFB رزﻟا ﻰﻠﻋ طﻐﺿﻟا ﻲﻓ رﻣﺗﺳا

Pairing Power OFF "

MFB

.ﺔﯾﻔﺗﺎﮭﻟا ﺔﻣﻟﺎﻛﻣﻟا ءﺎﮭﻧﻹ ةدﺣاو ةرﻣﻟ

.ﺔﯾﻔﺗﺎھ ﺔﻣﻟﺎﻛﻣ لﺎﺑﻘﺗﺳا ضﻓرﻟ

ﺔﻟﺎﺳر ﻊﻣﺳﺗﺳ

رزﻟا ﻰﻠﻋ ﺔﻋرﺳﺑ طﻐﺿا :

:

تﺎﻋﺎﱠﻣﺳﻟا لﯾﻐﺷﺗ

لﯾﺻوﺗﻟا/لﯾﻐﺷﺗﻟا

LED ﺎﺗﺑﻣﻟ ضﻣوﺗ

:

.ﻲﻛذﻟا فﺗﺎﮭﻟﺎﺑ

ل ﯾﻐﺷﺗﻟا فﺎﻘﯾإ

– .ﺊﻔطﻧﺗ مﺛ

ﺔﯾﻔﺗﺎھ ﺔﻣﻟﺎﻛﻣ ﻰﻠﻋ درﻟا

MFB رزﻟا ﻰﻠﻋ (ﺎًﺑﯾرﻘﺗ ناوﺛ

MFB

3

رزﻟا ﻰﻠﻋ ﺔﻋرﺳﺑ طﻐﺿا :

ةدﻣﻟ) ًﻼﯾوط طﻐﺿا :

رزﻟا ﻰﻠﻋ نﯾﺗرﻣﻟ ﺔﻋرﺳﺑ

ﺔﯾﻔﺗﺎھ ﺔﻣﻟﺎﻛﻣ ءﺎﮭﻧإ

ﺔﯾﻔﺗﺎھ ﺔﻣﻟﺎﻛﻣ لﺎﺑﻘﺗﺳا ضﻓر

.

MFB طﻐﺿا : مﻗر رﺧﺄﺑ لﺎﺻﺗﻻا ةدوﺎﻌﻣ

.توﺻﻟا ىوﺗﺳﻣ ﻊﻓرﻟ "+" رزﻟا ﻰﻠﻋ ًﻼﯾوط طﻐﺿا : + ﻲطﺎﻐﺿﻧﻻا رزﻟا

.ﻲﻟﺎﺗﻟا ﻲﻘﯾﺳوﻣﻟا ﻊطﻘﻣﻟا ﻰﻟإ عﺎﻣﺗﺳﻼﻟ ةدﺣاو ﺔﯾﻧﺎﺛ ةدﻣﻟ "+" رزﻟا ﻰﻠﻋ طﻐﺿا

.توﺻﻟا ىوﺗﺳﻣ ضﻔﺧﻟ " " رزﻟا ﻰﻠﻋ ًﻼﯾوط طﻐﺿا

.ﻖﺑﺎﺳﻟا ﻲﻘﯾﺳوﻣﻟا ﻊطﻘﻣﻟا ﻰﻟإ عﺎﻣﺗﺳﻼﻟ ةدﺣاو ﺔﯾﻧﺎﺛ ةدﻣﻟ " -

-: ﻲطﺎﻐﺿﻧﻻا رزﻟا

" رزﻟا ﻰﻠﻋ طﻐﺿا

.

MFB رزﻟا ﻰﻠﻋ ةدﺣاو ةرﻣﻟ ﺔﻋرﺳﺑ طﻐﺿا :(تﻗؤﻣ فﺎﻘﯾإ/لﯾﻐﺷﺗ) Play / Pause

ﺔﻣﻼﺳﻟاو نﺎﻣﻷا تﺎطﺎﯾﺗﺣا

.ﺎﮭﺑ ظﺎﻔﺗﺣﻻاو ﺎﮭﻋﺎﺑﺗاو هذھ مادﺧﺗﺳﻻا تادﺎﺷرإ ةءارﻗ ﻰﺟرُﯾ .

.مادﺧﺗﺳﻻا تادﺎﺷرإ ﻰﻠﻋو ﺞﺗﻧﻣﻟا ﻰﻠﻋ ةدوﺟوﻣﻟا تﺎﮭﯾﺑﻧﺗﻟا ﻊﯾﻣﺟ ﻰﻟإ ﮫﺑﺗﻧا .

1

2

.مﻟأ دوﺟو دﻧﻋ وأ ﺔﺣارﻟا مدﻌﺑ كروﻌﺷ دﻧﻋ روﻔﻟا ﻰﻠﻋ ﺞﺗﻧﻣﻟا مادﺧﺗﺳا فِﻗوأ .

3

.كﻟوﺣ نﻣ ﺔﯾﺗوﺻﻟا تﺎﮭﯾﺑﻧﺗﻟاو ءﺎﺿوﺿﻟا عﺎﻣﺳﺑ كﻟ ﺢﻣﺳﯾو كﯾﻧذأ يذؤﯾ ﻻ ىوﺗﺳﻣ دﻧﻋ توﺻﻟا طﺑﺿﺑ مادﺧﺗﺳﻻا ءﺎﻧﺛأ ﻰﺻوُﯾ

!ٍلﺎﻋ توﺻ ىوﺗﺳﻣﺑ ﻰﻘﯾﺳوﻣﻟا ﻰﻟإ ﻊﻣﺗﺳﺗ ﻻ رارﺿأ ﺔﯾﺄﺑ نﯾﻧذﻷا ﺔﺑﺎﺻإ بﻧﺟﺗﻟ :ﮫﺑﺗﻧا

.ﺔﺑرﺗﻷاو ﺔﺑوطرﻟاو ةرارﺣﻟا ردﺎﺻﻣ نﻋ اًدﯾﻌﺑ زﺎﮭﺟﻟا ظﻔﺣا .

4

.تﺎﻋﺎﱠﻣﺳﻟا فﯾظﻧﺗﻟ ﺔطﺷﺎﻛﻟا تﺎﻔظﻧﻣﻟا مدﺧﺗﺳﺗ ﻻ .

5

.كﻟذ ﻰﻟإ ﺎﻣو تﻼﺳﻐﻟاو ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا ضاوﺣأو تاروﻓﺎﻧﻟاو هﺎﯾﻣﻟا رﯾﺑﺎﻧﺻ لﺛﻣ ﺔﯾﺋﺎﻣﻟا ةزﮭﺟﻷاو تاودﻷا راوﺟﺑ تﺎﻋﺎﱠﻣﺳﻟا مدﺧﺗﺳﺗ ﻻ .

6

.ثداوﺣﻠﻟ كﺿرﻌﺗ ﺔﯾﻟﺎﻣﺗﺣا نﻣ دﯾزﯾ ﻲﻟﺎﺗﻟﺎﺑو كﻧھذ تﯾﺗﺷﺗ ﻲﻓ بﺑﺳﺗﯾ نأ ةدﺎﯾﻘﻟا ءﺎﻧﺛأ تﺎﻋﺎﱠﻣﺳﻟا مادﺧﺗ ﺳﻻ نﻛﻣﯾ .

.مادﺧﺗﺳﻻا ﺔﻘﯾرطﻟ ﺎًﻘﻓو ﺔﯾرﺎطﺑﻟا ةدﻣ فﻠﺗﺧﺗ نأ نﻛﻣﯾ .

7

8

.رارﺿﺄﺑ بﺎﺻﺗ وأ شدﺧﻠﻟ ضرﻌﺗﺗ دﻘﻓ ةدﺎﺣﻟا وأ ﺔﺑﺑدﻣﻟا مﺎﺳﺟﻷاو ءﺎﯾﺷﻷا ﺔﺳﻣﻼﻣﺑ تﺎﻋﺎﱠﻣﺳﻠﻟ ﺢﻣﺳﺗ ﻻ .

9

.لﺎﻔطﻷا لوﺎﻧﺗﻣ نﻋ ًةدﯾﻌﺑ تﺎﻋﺎﱠﻣﺳﻟا ءﺎﻘﺑإ ﻰﺟرُﯾ .

10

LED تﺎﺑﻣﻠﺑ ةءﺎﺿﻹا فﺎﺷﻛ لﺎﻌﺷﻹ رزﻟا ﻰﻠﻋ ناوﺛ

ءﺎﻔطﻹا رز ﻰﻠﻋ ناوﺛ 4

4

TEBB5200UN1UFK

ةدﻣﻟ طﻐﺿﻟا ﻲﻓ رﻣﺗﺳا

ةدﻣﻟ دﯾدﺟ نﻣ طﻐﺿﻟا ﻲﻓ رﻣﺗﺳا

TESELFIEBTALTRIPODK

5 ةوﻗ بﺳﺎﻧﻣ ﻲﺳﺎﯾﻗ USB

.

USB ورﻛﯾﺎﻣ نﺣﺎﺷﻟ لﻣﺎﺣ ﻊﻣ ﺔﻟازﻺﻟ لﺑﺎﻗ دﻌُﺑ نﻋ مﻛﺣﺗ زﺎﮭﺟ

نﺣﺎﺷ يأ ﺎًﻣدﺧﺗﺳﻣ ﮫﻧﺣﺷﺑ مﻗ مﺛ ﮫﻧﺎﻛﻣ نﻣ ﮫﺟارﺧﺈﺑ مﻗ ،دﻌُﺑ نﻋ مﻛﺣﺗﻟا زﺎﮭﺟ نﺣﺷ غارﻓ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ

.لﯾﺻوﺗﻠﻟ USB ورﻛﯾﻣ لﺑﺎﻛو تﻟوﻓ

sbsmobile.com

T E S P O R T E A R B T 6 0 0 K

advertisement

Related manuals

advertisement