DeWALT DWE8420 Small angle grinder 0 Instruction Manual


Add to my manuals
28 Pages

advertisement

DeWALT DWE8420 Small angle grinder 0 Instruction Manual | Manualzz

Final Page size: A5 (148mm x 210mm)

DWE8410

DWE8420

DWE8411

DWE8421

English (original instructions) 4

简体中文 14

B

Copyright D e WALT

Fig. A-1

2

6

5

11

10

7

8

4

Fig. A-2

6

7

5

4

10

1

Fig. B

3

1

2

Fig. C

14

6

9

6

13

12

Fig. D-1

20

Fig. G-1

5

Fig. D-2

19

18

16

17

2

4

Fig. G-2

3 3

3

English (original instructions)

4

English

SMALL ANGLE GRINDERS

DWE8410,DWE8420,DWE8411

Congratulations!

You have chosen a D e WALT tool. Years of experience, thorough product development and innovation make D e WALT one of the most reliable partners for professional power tool users.

Technical Data

Voltage

Power input rated speed

Wheel diameter

Wheel thickness (max)

Spindle diameter

Spindle length

Weight

* weight includes side handle and guard

V

AC

W r/min mm mm mm kg

DWE8410

220-240

1400

10500

125

6.0

M14

18.5

2.5*

DWE8420

220-240

1400

9500

150

6.0

M14

18.5

2.5*

DWE8411

220-240

1400

10500

125

6.0

M14

18.5

2.5*

Definitions: Safety Guidelines

The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the manual and pay attention to these symbols.

DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury .

WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury .

CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury .

NOTICE: Indicates a practice not related to personal injury which, if not avoided, may result in property damage .

Denotes risk of electric shock.

Denotes risk of fire.

General Power Tool Safety Warnings

WARNING: Read all safety warnings and all instructions.

Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.

SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS

FOR FUTURE REFERENCE

The term “power tool” in the warnings refers to your mainsoperated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.

1) Work area safety

a ) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.

b ) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust.

Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.

c ) Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control.

2) Electrical safety

a ) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools.

Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.

b ) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.

c ) Do not expose power tools to rain or wet conditions.

Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.

d ) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.

e ) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.

f ) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD)

protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock.

3) Personal safety

a ) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.

b ) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.

c ) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents.

d ) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.

e ) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations.

f ) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts.

g ) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used.

Use of dust collection can reduce dust-related hazards.

h ) Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore tool safety principles.

A careless action can cause severe injury within a fraction of a second.

4) Power tool use and care

a ) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.

b ) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.

c ) Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools.

Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.

d ) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool.

Power tools are dangerous in the hands of untrained users.

English e ) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before use.

Many accidents are caused by poorly maintained power tools.

f ) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.

g ) Use the power tool, accessories and tool bits etc., in accordance with these instructions taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.

h ) Keep handles and grasping surfaces dry, clean and free from oil and grease.

Slippery handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unexpected situations.

5) Service

a ) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.

ADDITIONAL SPECIFIC SAFETY RULES

Safety Instructions for All Operations

a ) This power tool is intended to function as a grinder, sander, wire brush or cut-off tool. Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury.

b ) Operations such as polishing are not recommended to be performed with this power tool.

Operations for which the power tool was not designed may create a hazard and cause personal injury.

c ) Do not use accessories which are not specifically designed and recommended by the tool manufacturer. Just because the accessory can be attached to your power tool, it does not assure safe operation.

d ) The rated speed of the accessory must be at least equal to the maximum speed marked on the power tool. Accessories running faster than their rated speed can break and fly apart.

e ) The outside diameter and the thickness of your accessory must be within the capacity rating of your power tool.

Incorrectly sized accessories can not be adequately guarded or controlled.

f ) Threaded mounting of accessories must match the grinder spindle thread. For accessories mounted by flanges, the arbour hole of the accessory must fit the locating diameter of the flange.

Accessories that do not match the mounting hardware of the power tool will run out of balance, vibrate excessively and may cause loss of control.

5

6

English g ) Do not use a damaged accessory. Before each use inspect the accessory such as abrasive wheel for chips and cracks, backing pad for cracks, tear or excess wear, wire brush for loose or cracked wires.

If power tool or accessory is dropped, inspect for damage or install an undamaged accessory. After inspecting and installing an accessory, position yourself and bystanders away from the plane of the rotating accessory and run the power tool at maximum no-load speed for one minute. Damaged accessories will normally break apart during this test time.

h ) Wear personal protective equipment. Depending on application, use face shield, safety goggles or safety glasses. As appropriate, wear dust mask, hearing protectors, gloves and workshop apron capable of stopping small abrasive or workpiece fragments.

The eye protection must be capable of stopping flying debris generated by various operations. The dust mask or respirator must be capable of filtrating particles generated by your operation. Prolonged exposure to high intensity noise may cause hearing loss.

i ) Keep bystanders a safe distance away from work area. Anyone entering the work area must wear personal protective equipment. Fragments of workpiece or of a broken accessory may fly away and cause injury beyond immediate area of operation.

j ) Hold the power tool by insulated gripping surfaces only, when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring or its own cord. Cutting accessory contacting a "live" wire may make exposed metal parts of the power tool "live" and could give the operator an electrical shock.

k ) Never lay the power tool down until the accessory has come to a complete stop. The spinning accessory may grab the surface and pull the power tool out of your control.

l ) Do not run the power tool while carrying it at your side.

Accidental contact with the spinning accessory could snag your clothing, pulling the accessory into your body.

m ) Regularly clean the power tool’s air vents. The motor’s fan will draw the dust inside the housing and excessive accumulation of powdered metal may cause electrical hazards.

n ) Do not operate the power tool near flammable materials.

Sparks could ignite these materials.

o ) Do not use accessories that require liquid coolants.

Using water or other liquid coolants may result in electrocution or shock.

p ) Do not use Type 11 (flaring cup) wheels on this tool.

Using inappropriate accessories can result in injury.

q ) Always use side handle.

Tighten the handle securely.

The side handle should always be used to maintain control of the tool at all times.

FURTHER SAFETY INSTRUCTIONS FOR ALL

OPERATIONS

Causes and Operator Prevention of Kickback

Kickback is a sudden reaction to a pinched or snagged rotating wheel, backing pad, brush or any other accessory. Pinching or snagging causes rapid stalling of the rotating accessory which in turn causes the uncontrolled power tool to be forced in the direction opposite of the accessory’s rotation at the point of the binding.

For example, if an abrasive wheel is snagged or pinched by the workpiece, the edge of the wheel that is entering into the pinch point can dig into the surface of the material causing the wheel to climb out or kick out. The wheel may either jump toward or away from the operator, depending on direction of the wheel’s movement at the point of pinching. Abrasive wheels may also break under these conditions.

Kickback is the result of tool misuse and/or incorrect operating procedures or conditions and can be avoided by taking proper precautions as given below: a ) Maintain a firm grip on the power tool and position your body and arm to allow you to resist kickback forces. Always use auxiliary handle, if provided, for maximum control over kickback or torque reaction during start up. The operator can control torque reaction or kickback forces, if proper precautions are taken.

b ) Never place your hand near the rotating accessory.

Accessory may kickback over your hand.

c ) Do not position your body in the area where power tool will move if kickback occurs.

Kickback will propel the tool in direction opposite to the wheel’s movement at the point of snagging.

d ) Use special care when working corners, sharp edges etc. Avoid bouncing and snagging the accessory.

Corners, sharp edges or bouncing have a tendency to snag the rotating accessory and cause loss of control or kickback.

e ) Do not attach a saw chain woodcarving blade or toothed saw blade. Such blades create frequent kickback and loss of control.

Safety Warnings Specific for Grinding and

Abrasive Cutting-Off Operations

a ) Use only wheel types that are recommended for your power tool and the specific guard designed for the selected wheel. Wheels for which the power tool was not designed cannot be adequately guarded and are unsafe.

b ) The grinding surface of centre depressed wheels must be mounted below the plane of the guard lip.

An improperly mounted wheel that projects through the plane of the guard lip cannot be adequately protected.

c ) The guard must be securely attached to the power tool and positioned for maximum safety, so the least

amount of wheel is exposed towards the operator.

The guard helps to protect the operator from broken wheel fragments, accidental contact with wheel and sparks that could ignite clothing.

d ) Wheels must be used only for recommended applications. For example: do not grind with the side of cut-off wheel. Abrasive cut-off wheels are intended for peripheral grinding, side forces applied to these wheels may cause them to shatter.

e ) Always use undamaged wheel flanges that are of correct size and shape for your selected wheel.

Proper wheel flanges support the wheel thus reducing the possibility of wheel breakage. Flanges for cut-off wheels may be different from grinding wheel flanges.

f ) Do not use worn down wheels from larger power tools. Wheel intended for larger power tool is not suitable for the higher speed of a smaller tool and may burst.

Additional Safety Warnings Specific for

Abrasive Cutting-Off Operations

a ) Do not "jam" the cut-off wheel or apply excessive pressure. Do not attempt to make an excessive depth of cut. Overstressing the wheel increases the loading and susceptibility to twisting or binding of the wheel in the cut and the possibility of kickback or wheel breakage.

b ) Do not position your body in line with and behind the rotating wheel.

When the wheel, at the point of operations, is moving away from your body, the possible kickback may propel the spinning wheel and the power tool directly at you.

c ) When wheel is binding or when interrupting a cut for any reason, switch off the power tool and hold the power tool motionless until the wheel comes to a complete stop. Never attempt to remove the cutoff wheel from the cut while the wheel is in motion otherwise kickback may occur.

Investigate and take corrective action to eliminate the cause of wheel binding.

d ) Do not restart the cutting operation in the workpiece. Let the wheel reach full speed and carefully re-enter the cut. The wheel may bind, walk up or kickback if the power tool is restarted in the workpiece.

e ) Support panels or any oversized workpiece to minimize the risk of wheel pinching and kickback.

Large workpieces tend to sag under their own weight.

Supports must be placed under the workpiece near the line of cut and near the edge of the workpiece on both sides of the wheel.

f ) Use extra caution when making a “pocket cut” into existing walls or other blind areas.

The protruding wheel may cut gas or water pipes, electrical wiring or objects that can cause kickback.

English

Safety Warnings Specific for Sanding

Operations

a ) Do not use excessively oversized sanding disc paper. Follow manufacturer’s recommendations, when selecting sanding paper.

Larger sanding paper extending beyond the sanding pad presents a laceration hazard and may cause snagging, tearing of the disc or kickback.

Safety Warnings Specific for Wire Brushing

Operations

a ) Be aware that wire bristles are thrown by the brush even during ordinary operation. Do not overstress the wires by applying excessive load to the brush.

The wire bristles can easily penetrate llight clothing and/ or skin.

b ) If the use of a guard is recommended for wire brushing, do not allow any interference of the wire wheel or brush with the guard. Wire wheel or brush may expand in diameter due to work and centrifugal forces.

WARNING: We recommend the use of a residual current device with a residual current rating of 30mA or less.

Residual Risks

In spite of the application of the relevant safety regulations and the implementation of safety devices, certain residual risks cannot be avoided. These are:

• Impairment of hearing.

• Risk of personal injury due to flying particles.

• Risk of burns due to accessories becoming hot during operation.

• Risk of personal injury due to prolonged use.

• Risk of dust from hazardous substances.

Electrical Safety

The electric motor has been designed for one voltage only.

Always check that the power supply corresponds to the voltage on the rating plate.

Your D e WALT tool is double insulated in accordance with IEC60745; therefore no earth wire is required.

If the supply cord is damaged, it must be replaced by a specially prepared cord available through the D e WALT service organisation.

Using an Extension Cable

An extension cord should not be used unless absolutely necessary. Use an approved extension cable suitable for the power input of your charger (see Technical Data ). The minimum conductor size is 1.5 mm 2 is 30 m.

; the maximum length

When using a cable reel, always unwind the cable completely.

7

English

Package Contents

The package contains:

1 Angle grinder

1 Guard

1 Side handle

1 Flange set

1 Hex key

1 Instruction manual

• Check for damage to the tool, parts or accessories which may have occurred during transport.

• Take the time to thoroughly read and understand this manual prior to operation.

Markings on Tool

The following pictograms are shown on the tool:

Read instruction manual before use.

Wear ear protection.

Wear eye protection.

8

Date Code Position (Fig. C)

The date code  14  , which also includes the year of manufacture, is printed into the housing.

Example:

2016 XX XX

Year of Manufacture

2

1

Description (Fig. A, B)

WARNING: Never modify the power tool or any part of it.

Damage or personal injury could result.

Spindle lock button

Spindle

3

4

5

6

7

8

Side handle

Backing flange

Clamp nut

Guard

Trigger switch(Fig.A-1)(DWE8411)

Slide switch(Fig.A-2)(DWE8410 and DWE8420)

Lock-off lever

 10  Dust ejection system

 11  Lock on buton

Intended Use

Your heavy-duty small angle grinder has been designed for professional grinding, sanding, wire brushing and cutting applications.

DO nOT use grinding wheels other than centre depressed wheels and flap discs.

DO nOT use under wet conditions or in the presence of flammable liquids or gases.

Your heavy-duty angle grinders is a professional power tool.

DO nOT let children come into contact with the tool.

Supervision is required when inexperienced operators use this tool.

• Young children and the infirm.

This appliance is not intended for use by young children or infirm persons without supervision.

• This product is not intended for use by persons (including children) suffering from diminished physical, sensory or mental abilities; lack of experience, knowledge or skills unless they are supervised by a person responsible for their safety. Children should never be left alone with this product.

Dust Ejection System (Fig. A)

The dust ejection system  10  prevents dust pile-up around the guard and motor inlet, and minimises the amount of dust entering the motor housing.

ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS

WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, turn tool off and disconnect tool from power source before making any adjustments or removing/ installing attachments or accessories. Be sure the trigger switch is in the OFF position. An accidental start-up can cause injury.

Attaching Side Handle (Fig. B)

WARNING: Before using the tool, check that the handle is tightened securely.

Screw the side handle   3  tightly into one of the holes on either side of the gear case. The side handle should always be used to maintain control of the tool at all times.

Mounting Guards

WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, turn tool off and disconnect tool from power source before making any adjustments or removing/ installing attachments or accessories.

Before reconnecting the tool, depress and release the trigger switch to ensure that the tool is off.

CAUTION: Guards must be used with all grinding wheels, cutting wheels, sanding flap discs, wire brushes, and wire wheels.

The tool may be used without a guard only when sanding with conventional sanding discs. Refer to Figure A to see guards provided with the unit. Some applications may require purchasing the correct guard from your local dealer or authorized service centre.

Mounting and Removing the Guard (fig.

C)

WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, turn tool off and disconnect tool from power source before making any adjustments or removing/installing attachments or accessories.

Before

reconnecting the tool, depress and release the trigger switch to ensure that the tool is off.

MOUNTING CLOSED (TYPE 1) OR STANDARD (TYPE 27)

GUARD

CAUTION: Turn off and unplug the tool before making anyadjustments or removing or installing attachments or acces-sories. Before reconnecting the tool, turn the switch on and off to ensure that the tool is off.

Hubbed wheels install directly on the M14 spindle.

Thread of accessory must match thread of spindle.

1. Loosen screw, until the guard lug (13 ) can rotate freely in the groove (12) on the gear case hub.

2. Rotate guard (6) into desired working position.

The guard body should be positioned between the spindle and the operator toprovide maximum operator protection.

3. Tighten the screw(9) to secure the guard on the gear case cover. (Fasten torque no less than 2.5

N-M). You should be unable to rotate the guard by hand. Do not operate grinder with a loose guard.

4. To remove the guard, loosen screw and pull up on the guard.

TO REMOVE THE GUARD

1. Loosen the screw holding the cinch collar around the neck of the spindle.

2. Lift up on the guard.

WARNING: in plac e.

Never use the tool without the guard

Flanges and Wheels

Mounting Non-Hubbed Wheels (Fig. D-1)

WARNING: Failure to properly seat the flange/ clamp nut/ wheel could result in serious injury (or damage to the tool or wheel).

CAUTION: Included flanges must be used with depressed centre Type 27 and Type 42 grinding wheels and Type 41 cutting wheels. See the Accessories Chart for more information.

WARNING: A closed, two-sided cutting wheel guard is re quired when using cutting wheels.

WARNING: Use of a damaged flange or guard or fail ure to use proper flange and guard can re sult in injury due to wheel breakage and wheel contact. See the Accessories

Chart for more information.

1. Place the tool on a table, guard up.

2. Install the unthreaded backing flange   4  on spindle   2  with the raised centre (pilot) facing the wheel.

3. Place wheel  16  against the backing flange, centreing the wheel on the raised centre (pilot) of the backing flange.

4. While depressing the spindle lock button and with the hex depressions facing away from the wheel, thread the

English clamp nut  5  on spindle so that the lugs engage the two slots in the spindle.

5. While depressing the spindle lock button, tighten the locking flange with a wrench  20  .

6. To remove the wheel, depress the spindle lock button and loosen the threaded locking flange with a wrench.

Mounting Sanding Backing Pads (Fig.D-2)

nOTE: Use of a guard with sanding discs that use backing pads, often called fiber resin discs, is not required. Since a guard is not required for these accessories, the guard may or may not fit correctly if used.

WARNING: Failure to properly seat the flange/ clamp nut/ wheel could result in serious injury (or damage to the tool or wheel).

WARNING: Proper guard must be reinstalled for grinding wheel, cutting wheel, sanding flap disc, wire brush or wire wheel applications after sanding applications are complete.

1. Place or appropriately thread backing pad  17  on the spindle.

2. Place the sanding disc  18  on the backing pad  17  .

3. While depressing spindle lock  1  , thread clamp nut  19  on spindle, piloting the raised hub on the clamp nut into the centre of san ding disc and backing pad.

4. Tighten the clamp nut by hand. Then depress the spindle lock button while turning the sanding disc until the sanding disc and clamp nut are snug.

5. To remove the wheel, grasp and turn the backing pad and sanding pad while depressing the spindle lock button.

Mounting and Removing Hubbed Wheels

Hubbed wheels install directly on the M14 threaded spindle.

Thread of accessory must match thread of spindle.

1. Remove backing flange by pulling away from tool.

2. Thread the wheel on the spindle  2  by hand.

3. Depress the spindle lock button  1  and use a wrench to tighten the hub of the wheel.

4. Reverse the above procedure to remove the wheel.

NOTICE: Failure to properly seat the wheel before turning the tool on may result in damage to the tool or the wheel.

Mounting Wire Cup Brushes and

Wire Wheels

WARNING: Failure to properly seat the flange/ clamp nut/ wheel could result in serious injury (or damage to the tool or wheel).

CAUTION: To reduce the risk of personal injury, wear work gloves when handling wire brushes and wheels.

They can become sharp.

CAUTION: To reduce the risk of damage to the tool, wheel or brush must not touch guard when mounted or while in use.

Undetectable damage could occur to the accessory, causing wires to fragment from accessory wheel or cup.

9

10

English

Wire cup brushes or wire wheels install directly on the threaded spindle without the use of flanges. Use only wire brushes or wheels provided with a M14 threaded hub. These accessories are available at extra cost from your local dealer or authorised service centre.

1. Place the tool on a table, guard up.

2. Thread the wheel on the spindle by hand.

3. Depress spindle lock button  1  and use a wrench on the hub of the wire wheel or brush to tighten the wheel.

4. To remove the wheel, reverse the above procedure.

NOTICE: To reduce the risk of damage to the tool, properly seat the wheel hub before turning the tool on.

Prior to Operation

• Install the guard and appropriate disc or wheel. Do not use excessively worn discs or wheels.

• Be sure the inner and outer flange are mounted correctly.

Follow the instructions given in the Grinding and Cutting

Accessory Chart .

• Make sure the disc or wheel rotates in the direction of the arrows on the accessory and the tool.

• Do not use a damaged accessory. Before each use inspect the accessory such as abrasive wheels for chips and cracks, backing pad for cracks, tear or excess wear, wire brush for loose or cracked wires. If power tool or accessory is dropped, inspect for damage or install an undamaged accessory. After inspecting and installing an accessory, position yourself and bystanders away from the plane of the rotating accessory and run the power tool at maximum no-load speed for one minute. Damaged accessories will normally break apart during this test time.

OPERATION

Instructions for Use

WARNING: Always observe the safety instructions and applicable regulations.

WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, turn tool off and disconnect tool from power source before making any adjustments or removing/ installing attachments or accessories. Be sure the trigger switch is in the OFF position. An accidental start-up can cause injury.

WARNING:

• Ensure all materials to be ground or cut are secured in place.

• Secure and support the workpiece. Use clamps or a vice to hold and support the workpiece to a stable platform. It is important to clamp and support the workpiece securely to prevent movement of the workpiece and loss of control. Movement of the workpiece or loss of control may create a hazard and cause personal injury.

• Support panels or any oversized workpiece to minimize the risk of wheel pinching and kickback.

Large workpieces tend to sag under their own weight. Supports must be placed under the workpiece near the line of cut and near the edge of the workpiece on both sides of the wheel.

• Always wear regular working gloves while operating this tool.

• The gear becomes very hot during use.

• Apply only a gentle pressure to the tool. Do not exert side pressure on the disc.

• Always install the guard and appropriate disc or wheel. Do not use excessively worn disc or wheel.

• Be sure the inner and outer flange are mounted correctly.

• Make sure the disc or wheel rotates in the direction of the arrows on the accessory and the tool.

• Avoid overloading. Should the tool become hot, let it run a few minutes under no load condition to cool the accessory. Do not touch accessories before they have cooled. The discs become very hot during use.

• Never work with the grinding cup without a suitable protection guard in place.

• Do not use the power tool with a cut-off stand.

• Never use blotters together with bonded abrasive products.

• Be aware, the wheel continues to rotate after the tools is switched off.

Proper Hand Position (Fig. G)

WARNING: To reduce the risk of serious personal injury,

ALWAYS use proper hand position as shown.

WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, ALWAYS hold securely in anticipation of a sudden reaction.

Proper hand position requires one hand on the side handle   3  , with the other hand on the body of the tool, as shown in

Figure G.

Trigger Switch (Fig. A-1)

CAUTION: Hold the side handle and body of the tool firmly to maintain control of the tool at start up and during use and until the wheel or accessory stops rotating.

Make sure the wheel has come to a complete stop be fore laying the tool down.

nOTE: To reduce unexpected tool movement, do not switch the tool on or off while under load conditions. Allow the grinder to run up to full speed before touching the work surface. Lift the tool from the surface before turning the tool off. Allow the tool to stop rotating before putting it down.

1. To turn the tool on, push the lock-off lever (  8  ) toward the back of the tool, then depress the trigger switch (  7  ). The tool will run while the switch is depressed.

2. Turn the tool off by releasing the trigger switch.

Lock-On Button(DWE8411 Only)

The lock-on button    11  offers increased comfort in extended use applications. To lock the tool on, depress the lock-on

button when the tool is running. The tool will continue to run after the paddle switch is released. To unlock the tool, depress and release the paddle switch. This will cause the tool to stop.

Slider Switch (Fig. A-2) (DWE8410 and

DWE8420)

CAUTION: Hold the side handle and body of the tool firmly to maintain control of the tool at start up and during use and until the wheel or accessory stops rotating.

Make sure the wheel has come to a complete stop be fore laying the tool down.

nOTE: To reduce unexpected tool movement, do not switch the tool on or off while under load conditions. Allow the grinder to run up to full speed before touching the work surface. Lift the tool from the surface before turning the tool off. Allow the tool to stop rotating before putting it down.

WARNING: Before connecting the tool to a power supply, be sure the slider switch is in the off position by pressing the rear part of the switch and releasing. Ensure the slider switch is in the off position as described above after any interruption in power supply to the tool, such as the activation of a ground fault interrupter, throwing of a circuit breaker, accidental unplugging, or power failure. If the slider switch is locked on when the power is connected, the tool will start unexpectedly.

To start the tool, slide the ON/OFF slider switch ( 7 ) toward the front of the tool. To stop the tool, release the ON/OFF slider switch.

For continuous operation, slide the switch toward the front of the tool and press the forward part of the switch inward. To stop the tool while operating in continuous mode, press the rear part of the slider switch and release.

Spindle Lock (Fig. B)

The spindle lock   1  is provided to prevent the spindle from rotating when installing or removing wheels. Operate the spindle lock only when the tool is turned off, unplugged from the power supply, and has come to a complete stop.

NOTICE: To reduce the risk of damage to the tool, do not engage the spindle lock while the tool is operating.

Damage to the tool will result and attached accessory may spin off possibly resulting in injury.

To engage the lock, depress the spindle lock button and rotate the spindle until you are unable to rotate the spindle further.

Surface Grinding, Sanding and Wire

Brushing

CAUTION: Always use the correct guard per the instructions in this manual.

WARNING: Metal dust build-up. Extensive use of flap discs in metal applications can result in the increased potential for electric shock. To reduce this risk, insert an

RCD before use and clean the ventilation slots daily by blowing dry compressed air into the ventilation slots inaccordance with the below maintenance instructions.

To perform work on a the surface of a workpiece:

English

1. Allow the tool to reach full speed before touching the tool to the work surface.

2. Apply minimum pressure to the work surface, allowing the tool to operate at high speed. Material removal rate is greatest when the tool operates at high speed.

Angle

3. Maintain an appropriate angle between the tool and work surface. Refer to the chart according to particular function.

Function

Grinding

Sanding with Flap Disc

Sanding with Backing Pad

Wire Brushing

Angle

20˚-30˚

5˚-10˚

5˚-15˚

5˚-10˚

4. Maintain contact between the edge of the wheel and the work surface.

If grinding, sanding with flap discs or wire brushing move the tool continuously in a forward and back motion to avoid creating gouges in the work surface.

If sanding with a backing pad, move the tool constantly in a straight line to prevent burning and swirling of work surface.

nOTE: Allowing the tool to rest on the work surface without moving will damage the work piece.

5. Remove the tool from work surface before turning tool off.

Allow the tool to stop rotating before laying it down.

CAUTION: Use extra care when working over an edge, as a sudden sharp movement of grinder may be experienced.

Precautions To Take When Working on a

Painted Workpiece

1. Sanding or wire brushing of lead based paint is NOT

RECOMMENDED due to the difficulty of controlling the contaminated dust. The greatest danger of lead poisoning is to children and pregnant women.

2. Since it is difficult to identify whether or not a paint contains lead without a chemical analysis, we recommend the following precautions when sanding any paint:

Personal safety

1. No children or pregnant women should enter the work area where the paint sanding or wire brushing is being done until all clean up is completed.

2. A dust mask or respirator should be worn by all persons entering the work area. The filter should be replaced daily or whenever the wearer has difficulty breathing. nOTE: Only those dust masks suitable for working with lead paint dust and fumes should be used. Ordinary painting masks do not offer this protection. See your local hardware dealer for the proper N.I.O.S.H. approved mask.

11

12

English

3. NO EATING, DRINKING or SMOKING should be done in the work area to prevent ingesting contaminated paint particles.

Workers should wash and clean up BEFORE eating, drinking or smoking. Articles of food, drink, or smoking should not be left in the work area where dust would settle on them.

Environmental safety

1. Paint should be removed in such a manner as to minimize the amount of dust generated.

2. Areas where paint removal is occurring should be sealed with plastic sheeting of 4 mils thickness.

3. Sanding should be done in a manner to reduce tracking of paint dust outside the work area.

Cleaning and Disposal

1. All surfaces in the work area should be vacuumed and thoroughly cleaned daily for the duration of the sanding project. Vacuum filter bags should be changed frequently.

2. Plastic drop cloths should be gathered up and disposed of along with any dust chips or other removal debris. They should be placed in sealed refuse receptacles and disposed of through regular trash pick-up procedures.

During clean up, children and pregnant women should be kept away from the immediate work area.

3. All toys, washable furniture and utensils used by children should be washed thoroughly before being used again.

Edge Grinding and Cutting

WARNING: Do not use edge grinding/cutting wheels for surface grinding applications because these wheels are not designed for side pressures encountered with surface grinding. Wheel breakage and injury may result.

CAUTION: Wheels used for edge grinding and cutting may break or kick back if they bend or twist while the tool is being used. In all edge grinding/cutting operations, the open side of the guard must be positioned away from the operator.

NOTICE: Edge grinding/cutting with a Type 27 wheel must be limited to shallow cutting and notching—less than 13 mm in depth when the wheel is new. Reduce the depth of cutting/notching equal to the reduction of the wheel radius as it wears down. Refer to the Accessories

Chart for more information. Edge grinding/cutting with a

Type 41 wheel requires usage of a Type 1 guard.

1. Allow the tool to reach full speed before touching the tool to the work surface.

2. Apply minimum pressure to the work surface, allowing the tool to operate at high speed. Grinding/cutting rate is greatest when the tool operates at high speed.

3. Position yourself so that the open-underside of the wheel is facing away from you.

4. Once a cut is begun and a notch is established in the workpiece, do not change the angle of the cut. Changing the angle will cause the wheel to bend and may cause wheel breakage. Edge grinding wheels are not designed to withstand side pressures caused by bending.

5. Remove the tool from the work surface before turning the tool off. Allow the tool to stop rotating before laying it down.

Metal Applications

When using the tool in metal applications, make sure that a residual current device (RCD) has been inserted to avoid residual risks caused by metal swarf.

If the power supply is shut off by the RCD, take the tool to an authorised D e

WALT repair agent.

WARNING: In extreme working conditions, conductive dust can accumulate inside the machine housing when working with metal. This can result in the protective insulation in the machine becoming degraded with a potential risk of an electrical shock.

To avoid build-up of metal swarf inside the machine, we recommend to clear the ventilation slots on a daily basis. Refer to Maintenance .

Cutting Metal

For cutting with bonded abrasives, always use the guard type 1.

When cutting, work with moderate feed, adapted to the material being cut. Do not exert pressure onto the cutting disc, tilt or oscillate the machine.

Do not reduce the speed of running down cutting discs by applying sideward pressure.

The machine must always work in an upgrinding motion.

Otherwise, the danger exists of it being pushed uncontrolled out of the cut.

When cutting profiles and square bar, it is best to start at the smallest cross section.

Rough Grinding

never use a cutting disc for roughing.

Always use the guard type 27.

The best roughing results are achieved when setting the machine at an angle of 30° to 40°. Move the machine back and forth with moderate pressure. In this manner, the workpiece will not become too hot, does not discolour and no grooves are formed.

Cutting Stone

The machine shall be used only for dry cutting.

For cutting stone, it is best to use a diamond cutting disc.

Operate the machine only with additional dust protection mask.

Working Advice

Exercise caution when cutting slots in structural walls.

Slots in structural walls are subject to the country-specific regulations. These regulations are to be observed under all circumstances.Before beginning work, consult the responsible structural engineer, architect or the construction supervisor.

MAINTENANCE

Your D e WALT power tool has been designed to operate over a long period of time with a minimum of maintenance.

Continuous satisfactory operation depends upon proper tool care and regular cleaning.

WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, turn tool off and disconnect tool from power source before making any adjustments or removing/ installing attachments or accessories. Be sure the trigger switch is in the OFF position. An accidental start-up can cause injury.

Pop-off Brushes

The motor will be automatically shut off indicating that the carbon brushes are nearly worn out and that the tool needs servicing. The carbon brushes are not user-serviceable. Take the tool to an authorised D e

WALT repair agent.

D d

English

Max.

[mm]

[mm]

D b d

Min.

Rotation

[min.

–1

115 – – 11,500

]

Periphical speed

[m/s]

Threaded hole length

[mm]

80 –

125 – – 11,500 80 –

Lubrication

Your power tool requires no additional lubrication.

D

Cleaning

WARNING: Blow dirt and dust out of the main housing with dry air as often as dirt is seen collecting in and around the air vents. Wear approved eye protection and approved dust mask when performing this procedure.

WARNING: Never use solvents or other harsh chemicals for cleaning the non-metallic parts of the tool. These chemicals may weaken the materials used in these parts.

Use a cloth dampened only with water and mild soap.

Never let any liquid get inside the tool; never immerse any part of the tool into a liquid.

Optional Accessories

WARNING: Since accessories, other than those offered by D e

WALT , have not been tested with this product, use of such accessories with this tool could be hazardous.

To reduce the risk of injury, only D e WALT recommended accessories should be used with this product.

Consult your dealer for further information on the appropriate accessories.

Max.

[mm]

[mm]

D b d

Min.

Rotation

[min.

–1 ]

Periphical speed

[m/s]

Threaded hole length

[mm]

115 6 22,23 11,500 80 – d

125 6 22,23 11,500 b

150 6 22,23 9,500

80 –

80

75 30 M14 11,500 45 20.0

b

D

115 12 M14 11,500 80 20.0

D

125 12 M14 11,500 80 20.0

Protecting the Environment

Separate collection. Products and batteries marked with this symbol must not be disposed of with normal household waste.

Products and batteries contain materials that can be recovered or recycled reducing the demand for raw materials. Please recycle electrical products and batteries according to local provisions. Further information is available at www.2helpU.com

.

After Service and Repair

D e

WALT service centers are staffed with trained personnel to provide customers with efficient and reliable product service.

We do not take any responsibility when you have repaired in unauthorized service center. You can refer to the leaflet of

CONTACT CENTER LOCATOR in product package and contact us through hotline, website or social media to find the nearest

D e

WALT service center around you.

13

角磨机

DWE8410 、 DWE8420 、 、

恭喜!

感谢您选购 D E WALT 工具。凭借多年的产品开发和创新经验, D E WALT 已经成为专业电动工具用户最可靠的合作

伙伴之一。

技术参数

电压

输入功率

额定速度

砂轮直径

砂轮厚度(最大)

主轴直径

主轴长度

重量

* 重量包括侧手柄和防护罩

V

AC

转 / 分钟

毫米

毫米

毫米

千克

DWE8410

220V

1400

10500

125

6.0

M14

18.5

2.5*

DWE8420

220V

1400

9500

150

6.0

M14

18.5

2.5*

DWE8411

220V

1400

10500

125

6.0

M14

18.5

2.5*

DWE8421

220V

1400

9500

150

6.0

M14

18.5

2.5*

定义:安全指南

下列定义描述了各标志术语的严重程度。请仔细阅读

本手册,并注意这些标志。

危险: 表示存在紧急危险情况,如果不加以避

免, 将 导致 死亡或严重伤害 。

警告: 表示存在潜在的危险情况,如果不加以

避免, 可能 导致 死亡或严重伤害 。

警示: 表示存在潜在危险情况,如果不加以避

免, 可能 导致 轻度或中度伤害 。

注意: 表示 存在不涉及人身伤害的情况, 如果

不加以避免, 可能 导致 财产损失 。

表示存在触电风险。

表示存在火灾风险。

电动工具通用安全警告

警告 : 请仔细阅读所有安全警告和说明。如不

遵守以下任何警告和说明,可能会导致触电、

火灾和 / 或严重伤害。

下列所有警告中的“电动工具”一词是指电源驱动

(有线)电动工具,或者电池驱动(无线)电动工

具。

1) 工作场地的安全 a ) 保持工作场地清洁和明亮。 混乱和黑暗的场地会

引发事故。 b) 不要在易爆环境,如有易燃液体、气体或粉尘的

环境下操作电动工具。 电动工具产生的火花会点

燃粉尘或气体。 c) 让儿童和旁观者离开后操作电动工具。 注意力不

集中会使你失去对工具的控制。

2) 电气安全 a ) 电动工具插头必须与插座相配。绝不能以任何方

式改装插头。 需接地的电动工具不能使用任何转

换插头。未经改装的插头和相配的插座将减少电

击危险。 b) 避免人体接触接地表面,如管道、散热片和冰

箱。 如果你身体接地会增加电击危险。

请妥善保存所有警告和说明,以备将来查阅。

简体中文

角磨机

DWE8410 、 DWE8420 、 、

恭喜!

感谢您选购 D E WALT 工具。凭借多年的产品开发和创新经验, D E WALT 已经成为专业电动工具用户最可靠的合作

伙伴之一。

技术参数

电压

输入功率

额定速度

砂轮直径

砂轮厚度(最大)

主轴直径

主轴长度

重量

* 重量包括侧手柄和防护罩

V

AC

转 / 分钟

毫米

毫米

毫米

千克

DWE8410

220V

1400

10500

125

6.0

M14

18.5

2.5*

DWE8420

220V

1400

9500

150

6.0

M14

18.5

2.5*

DWE8411

220V

1400

10500

125

6.0

M14

18.5

2.5*

DWE8421

220V

1400

9500

150

6.0

M14

18.5

2.5*

定义:安全指南

下列定义描述了各标志术语的严重程度。请仔细阅读

本手册,并注意这些标志。

危险: 表示存在紧急危险情况,如果不加以避

免, 将 导致 死亡或严重伤害 。

警告: 表示存在潜在的危险情况,如果不加以

避免, 可能 导致 死亡或严重伤害 。

警示: 表示存在潜在危险情况,如果不加以避

免, 可能 导致 轻度或中度伤害 。

注意: 表示 存在不涉及人身伤害的情况, 如果

不加以避免, 可能 导致 财产损失 。

表示存在触电风险。

表示存在火灾风险。

电动工具通用安全警告

警告 : 请仔细阅读所有安全警告和说明。如不

遵守以下任何警告和说明,可能会导致触电、

火灾和 / 或严重伤害。

请妥善保存所有警告和说明,以备将来查阅。

下列所有警告中的“电动工具”一词是指电源驱动

(有线)电动工具,或者电池驱动(无线)电动工

具。

1) 工作场地的安全 a ) 保持工作场地清洁和明亮。 混乱和黑暗的场地会

引发事故。 b) 不要在易爆环境,如有易燃液体、气体或粉尘的

环境下操作电动工具。 电动工具产生的火花会点

燃粉尘或气体。 c) 让儿童和旁观者离开后操作电动工具。 注意力不

集中会使你失去对工具的控制。

2) 电气安全 a ) 电动工具插头必须与插座相配。绝不能以任何方

式改装插头。 需接地的电动工具不能使用任何转

换插头。未经改装的插头和相配的插座将减少电

击危险。 b) 避免人体接触接地表面,如管道、散热片和冰

箱。 如果你身体接地会增加电击危险。

14 c) 不得将电动工具暴露在雨中或潮湿环境中。 水进

入电动工具将增加电击危险。 d) 不得滥用电线。绝不能用电线搬运、拉动电动工

具或拔出其插头。 使电线远离热源、油、锐边或

运动部件。受损或缠绕的软线会增加电击危险。 e) 当在户外使用电动工具时,使用适合户外使用的

外接软线。 适合户外使用的软线将减少电击危

险。 f) 如果在潮湿环境下操作电动工具是不可避免的,

应使用剩余电流动作保护器( RCD )。 使用 RCD

可减小电击危险。

3) 人身安全 a ) 保持警觉,当操作电动工具时关注所从事的操作并

保持清醒。 当你感到疲倦,或在有药物、酒精或

治疗反应时,不要操作电动工具。在操作电动工

具时瞬间的疏忽会导致严重人身伤害。 b) 使用个人防护装置。始终佩戴护目镜。 安全装

置,诸如适当条件下使用防尘面具、防滑安全

鞋、安全帽、听力防护等装置能减少人身伤害。 c) 防止意外起动。确保开关在连接电源和 / 或电池

组、拿起或搬运工具时处于关断位置。 手指放在

已接通电源的开关上或开关处于接通时插入插头

可能会导致危险。 d) 在电动工具接通之前,拿掉所有调节钥匙或扳

手。 遗留在电动工具旋转零件上的扳手或钥匙会

导致人身伤害。 e) 手不要伸展得太长。时刻注意立足点和身体平

衡。 这样在意外情况下能很好地控制电动工具。 f) 着装适当。不要穿宽松衣服或佩戴饰品。让你的

衣服、手套和头发远离运动部件。 宽松衣服、佩

饰或长发可能会卷入运动部件中。 g) 如果提供了与排屑、集尘设备连接用的装置,要

确保他们连接完好且使用得当。 使用这些装置可

减少尘屑引起的危险。 h) 不要因为频繁使用工具而产生的熟悉感而掉以轻

心、忽视工具的安全准则, 某个粗心的动作可能

在瞬间导致严重的伤害。

4) 电动工具使用和注意事项 a ) 不要滥用电动工具,根据用途使用适当的电动工

具。 选用适当设计的电动工具会使你工作更有

效、更安全。 b) 如果开关不能接通或关断工具电源,则不能使用

该电动工具。 不能用开关来控制的电动工具是危

险的且必须进行修理。 c) 在进行任何调节、更换附件或贮存电动工具之

前,必须从电源上拔掉插头和/或使电池组与工

具脱开。 这种防护性措施将减少工具意外起动的

危险。 d) 将闲置不用的电动工具贮存在儿童所及范围之

外,并且不要让不熟悉电动工具或对这些说明不

了解的人操作电动工具。 电动工具在未经培训的

用户手中是危险的。 e) 保养电动工具。检查运动件是否调整到位或卡

住,检查零件破损情况和影响电动工具运行的

其他状况。 如有损坏,电动工具应在使用前修理

好。许多事故由维护不良的电动工具引发。 f) 保持切削刀具锋利和清洁。 保养良好的有锋利切

削刃的刀具不易卡住而且容易控制。 g) 按照使用说明书,考虑作业条件和进行的作业来

使用电动工具、附件和工具的刀头等。将电动工

具用于那些与其用途不符的操作可能会导 致危险。 h) 保持手柄和握持表面干燥、清洁、不得有油脂。

在意外的情况下,湿滑的手柄不能保证握持的安

全和对工具的控制。

5) 维修 a) 将你的电动工具送交专业维修人员,使用同样的

备件进行修理。 这样将确保所维修的电动工具的

安全性。

附加安全细则

砂磨、切割操作的通用安全警告:

a ) 该电动工具是用于实现砂轮机、砂光、刷光、

切断工具功能的,阅读随该电动工具提供的所

有安全警告、说明、图解和规定。 不了解以下

所列所有说明将导致电击、着火和 / 或严重伤害。

b ) 不推荐用该电动工具进行诸如抛光等操作。

电动工具不按指定的功能去操作,可能会发

生危险和引起人身伤害。 c ) 不使用非工具制造商推荐和专门设计的附件。

否则该附件可能被装到你的电动工具上,而它

不能保证安全操作。 d ) 附件的额定速度必须至少等于电动工具上标出

的最大速度。 附件以比其额定速度大的速度运

转会发生爆裂和飞溅。 e ) 附件的外径和厚度必须在电动工具额定能力范

围之内。 不正确的附件尺寸不能得到充分防护

或控制。 f ) 砂轮、法兰盘、靠被垫或任何其他附件的轴孔

尺寸必须适合于安装到电动工具的主轴上。 带

轴孔的、与电动工具安装件不配的附件将会失

稳、过度振动并会引起失控。 g ) 不要使用损坏的附件。在每次使用前要检查附

件,例如砂轮是否有碎片和裂缝,靠背垫是否

有的裂缝、撕裂或过度磨损,钢丝刷是否松动

或金属丝是否断裂。如果电动工具或附件跌落

了,检查是否有损坏或安装没有损坏的附件。

检查和安装附件后,让自己和旁观者的位置远

离旋转附件的平面,并以电动工具最大空载速

度运行 1 分钟。 损坏的附件通常在该试验时会

碎裂。 h ) 戴上防护用品。根据适用情况,使用面罩、

安全护目镜或安全眼镜。适用时,戴上防尘面

具、听力保护器、手套和能挡小磨料或工件碎

片的工场围裙。 眼防护罩必须挡住各种操作产

生的飞屑。防护面具或口罩必须能过滤操作产

生的颗粒。长期暴露在高强度噪声中会引起

失聪。 i ) 让旁观者与工作区域保持一安全距离。任何进

入工作区域的人必须戴上防护用品。工件或破

损附件的碎片可能会飞出并引起紧靠着操作区

域后面的旁观者的伤害。 切割附件触及带电导

线会使电动工具外露的金属零件带电,并使操

作者触电。 j ) 当在切割附件有可能切割到暗线或自身电线的

场所进行操作时,只能通过绝缘握持面来握住

电动工具。 切割附件碰到一根带电导线可能会

使电动工具的外露金属零件带电并使操作者发

生电击危险。 k) 直到附件完全停止运动才放下电动工具。 旋转

的附件可能会抓住表面并拉开电动工具而让你

失去对工具的控制。

l) 当携带电动工具时不要开动它。 意外地触及

旋转附件可能会缠绕你的衣服而使附件伤害

身体。 m ) 经常清理电动工具的通风口。 电动机风扇会将

灰尘吸进机壳,过多的金属粉末沉淀会导致电

气危险。 n ) 不要在易燃材料附近操作电动工具。 火星可能

会点燃这些材料。 o ) 不要使用需用冷却液的附件。 用水或其他冷却

液可能会导致电腐蚀或电击。 p ) 请勿在本工具上使用11号(杯形)砂轮。 使用

不核实的配件可能会导致受伤。 q ) 请始终使用侧手柄。请紧握手柄。 应始终使用

侧手柄,以时刻保持对工具的控制。

对所有操作的进一步安全说明

反弹和相关警告:

反弹是因卡住或缠绕住的旋转砂轮、靠背垫、钢丝刷

或其他附件而产生的突然反作用力。卡住或缠绕会引

起旋转附件的迅速堵转,随之使失控的电动工具在卡

住点与附件旋转方向相反的运动。

例如。如果砂轮被工件缠绕或卡住,伸入卡住点的砂

轮边缘可能会进入材料表面而引起砂轮爬出或反弹。

砂轮可能飞向或飞离操作者,这取决于砂轮在卡住点

的运动方向。在此条件下砂轮也可能碎裂。

反弹是电动工具误用和 / 或不正确操作工序或条件的

结果,可以通过采取以下给出的适当预防措施得以

避免。 a ) 保持紧握电动工具,使你的身体和手臂处于正确

状态以抵抗反弹力。如有辅助手柄,则要一直使

用。以便最大限度控制起动时的反弹力或反力

简体中文 b ) 不推荐用该电动工具进行诸如抛光等操作。

电动工具不按指定的功能去操作,可能会发

生危险和引起人身伤害。 c ) 不使用非工具制造商推荐和专门设计的附件。

否则该附件可能被装到你的电动工具上,而它

不能保证安全操作。 d ) 附件的额定速度必须至少等于电动工具上标出

的最大速度。 附件以比其额定速度大的速度运

转会发生爆裂和飞溅。 e ) 附件的外径和厚度必须在电动工具额定能力范

围之内。 不正确的附件尺寸不能得到充分防护

或控制。 f ) 砂轮、法兰盘、靠被垫或任何其他附件的轴孔

尺寸必须适合于安装到电动工具的主轴上。 带

轴孔的、与电动工具安装件不配的附件将会失

稳、过度振动并会引起失控。 g ) 不要使用损坏的附件。在每次使用前要检查附

件,例如砂轮是否有碎片和裂缝,靠背垫是否

有的裂缝、撕裂或过度磨损,钢丝刷是否松动

或金属丝是否断裂。如果电动工具或附件跌落

了,检查是否有损坏或安装没有损坏的附件。

检查和安装附件后,让自己和旁观者的位置远

离旋转附件的平面,并以电动工具最大空载速

度运行 1 分钟。 损坏的附件通常在该试验时会

碎裂。 h ) 戴上防护用品。根据适用情况,使用面罩、

安全护目镜或安全眼镜。适用时,戴上防尘面

具、听力保护器、手套和能挡小磨料或工件碎

片的工场围裙。 眼防护罩必须挡住各种操作产

生的飞屑。防护面具或口罩必须能过滤操作产

生的颗粒。长期暴露在高强度噪声中会引起

失聪。 i ) 让旁观者与工作区域保持一安全距离。任何进

入工作区域的人必须戴上防护用品。工件或破

损附件的碎片可能会飞出并引起紧靠着操作区

域后面的旁观者的伤害。 切割附件触及带电导

线会使电动工具外露的金属零件带电,并使操

作者触电。 j ) 当在切割附件有可能切割到暗线或自身电线的

场所进行操作时,只能通过绝缘握持面来握住

电动工具。 切割附件碰到一根带电导线可能会

使电动工具的外露金属零件带电并使操作者发

生电击危险。 k) 直到附件完全停止运动才放下电动工具。 旋转

的附件可能会抓住表面并拉开电动工具而让你

失去对工具的控制。

l) 当携带电动工具时不要开动它。 意外地触及

旋转附件可能会缠绕你的衣服而使附件伤害

身体。 m ) 经常清理电动工具的通风口。 电动机风扇会将

灰尘吸进机壳,过多的金属粉末沉淀会导致电

气危险。 n ) 不要在易燃材料附近操作电动工具。 火星可能

会点燃这些材料。 o ) 不要使用需用冷却液的附件。 用水或其他冷却

液可能会导致电腐蚀或电击。 p ) 请勿在本工具上使用11号(杯形)砂轮。 使用

不核实的配件可能会导致受伤。 q ) 请始终使用侧手柄。请紧握手柄。 应始终使用

侧手柄,以时刻保持对工具的控制。

对所有操作的进一步安全说明

反弹和相关警告:

反弹是因卡住或缠绕住的旋转砂轮、靠背垫、钢丝刷

或其他附件而产生的突然反作用力。卡住或缠绕会引

起旋转附件的迅速堵转,随之使失控的电动工具在卡

住点与附件旋转方向相反的运动。

例如。如果砂轮被工件缠绕或卡住,伸入卡住点的砂

轮边缘可能会进入材料表面而引起砂轮爬出或反弹。

砂轮可能飞向或飞离操作者,这取决于砂轮在卡住点

的运动方向。在此条件下砂轮也可能碎裂。

反弹是电动工具误用和 / 或不正确操作工序或条件的

结果,可以通过采取以下给出的适当预防措施得以

避免。 a ) 保持紧握电动工具,使你的身体和手臂处于正确

状态以抵抗反弹力。如有辅助手柄,则要一直使

用。以便最大限度控制起动时的反弹力或反力

16

矩。 如采取合适的预防措施,操作者就可以控制

反力矩或反弹力。

了砂轮在切割时的负载,容易缠绕或卡住,增

加了反弹或砂轮爆裂的可能性。 b ) 绝不能将手靠近旋转附件。 附件可能会反弹碰到

手。 b ) 身体不要对着旋转砂轮,也不要站在其后。 当

把砂轮从操作者身边的操作点移开时,可能的

反弹会使旋转砂轮和电动工具朝你推来。 c ) 不要站在发生反弹时电动工具将要移动到的地

方。 反弹将在缠绕点驱使工具逆砂轮运动方向运

动。 d ) 当在尖角、锐边等处作业时要特别小心。避免附

件的弹跳和缠绕。 尖角、锐边和弹跳具有缠绕旋

转附件的趋势并引起反弹的失控。 c ) 当砂轮被卡住或无论任何原因而中断切割时,

关掉电动工具并握住工具不要动,直到砂轮完

全停止。决不要试图当砂轮仍然运转时使切割

砂轮脱离切割,否则会发生反弹。 调查并采取

校正措施以消除砂轮卡住的原因。 e ) 不要附装上锯链、木雕刀片或带齿锯片。 这些锯

片会产生频繁的反弹和失控。

砂轮和切割操作的附加安全说明

对磨削和砂磨切割操作的专用安全

警告:

d ) 不能在工件上重新起动切割操作。让砂轮达到

全速后再小心地重新进入切割。 如果电动工具

在工件上重新启动,砂轮可能会卡住、爬出或

反弹。 a ) 只使用推荐给电动工具的砂轮型号和为选用砂

轮专用设计的护罩。 不是为电动工具设计的砂

轮不能充分得到防护,是不安全的。 b ) 中心凹轮的研磨表面必须安装于防护罩边缘平

面之下。 如果砂轮安装不当,超出了防护罩边缘

平面,就无法得到充分保护。 c) 护罩必须牢固地装在电动工具上,且放置得最

具安全性,只有最小的砂轮部分暴露在操作人

面前。 护罩帮助保护操作者免于爆裂砂轮的碎

片的危害和偶然触及砂轮的危险。 e ) 支撑住板材或超大工件可使得砂轮卡住和反

弹的危险降到最低限度。 大工件凭借自重而下

垂。必须在工件靠近切割线处和砂轮两侧近工

件边缘处放置支承。 f ) 当进行“盲切割”进入墙体或其它盲区时要

格外小心。 伸出的砂轮可能会割到煤气管或水

管,电线或由此引起反弹的物体。

针对砂光操作的安全警告

a ) 请勿使用尺寸过大的沙盘纸。请遵循制造商的

建议选用砂纸。 超出砂盘的大规格砂纸会造成

割伤危害并会让砂轮被缠绕、撕裂或出现回弹。 d ) 砂轮只用作推荐的用途。例如:不要用切割砂

轮的侧面进行磨削。 施加到砂轮侧面的力可能

会使其碎裂。 e ) 始终为所选砂轮选用末损坏的、有恰当规格和

形状的砂轮压板法兰盘。合适的砂轮法兰盘支

承砂轮可以减小砂轮破裂的可能性。 切割砂轮

针对钢丝刷操作的安全警告

a ) 请注意,即使在正常操作时,钢丝刷也会掉落

钢丝。请勿对钢丝刷施加过多负荷,以免对钢

丝施加过大应力。 钢丝刷可轻松地刺穿单薄衣

物及或皮肤。 b ) 若建议钢丝刷使用防护罩,则不可让钢丝轮或

的法兰盘可以不同于砂轮法兰盘。

能会因为特定的应用场景以及重力的作用而扩大。 f ) 不要使用从大规模电动工具上用剩的磨损砂

轮。 用于大规模电动工具上的砂轮不适于较小

警告: 我们建议使用漏电保护额定电流为 30 毫

安或以下的漏电保护装置。

规格工具的高速工况并可能会爆裂。

对砂轮切割操作的附加专用安全警告:

其他风险

a ) 不要“夹”住切割砂轮或施加过大的压力。不

尽管遵守了相关的安全法规并采用了安全装备,某些

要试图做过深的切割。 给砂轮施加过应力增加

其他风险仍然是无法避免的。这些风险包括:

• 听力损伤。

• 飞溅颗粒造成的人身伤害风险。

• 使用时附件发热导致的灼伤风险。

• 长时间使用引起的人身伤害风险。

• 危害物质粉尘引起的风险。

电气安全

电机只适用一种工作电压。请务必检查电源电压是否

与铭牌上的电压一致。

您的 D

E

WALT 工具依据 IEC60745 标准设置双重

绝缘,因此无须接地线。

若电源线损坏,必须交由 D

E

WALT 维修部门采用专门

制备的电线进行更换。

使用延长线

除非绝对必要,否则请勿使用延长线。使用适合您的

充电器输入功率的合格延长线(见 技术参数 )。最小

的导线尺寸为 1.5 平方毫米;最大长度为 30 米。

使用电缆卷筒时,请务必拉出所有的电缆。

包装内的物品

包装内的物品包括:

1 个角磨机

1 个防护罩

1 个侧手柄

1 个法兰套件

1 个六角扳手

1 本说明手册

• 检查工具、部件或附件是否在运输过程中损坏。

• 操作前,请抽空仔细阅读并掌握本手册。

工具上的标记

工具上印有下列图形:

使用前请阅读使用手册。

请佩戴护目装备。

日期码位置(图

C

日期码 印在工具外壳上,其中还包含 制造年份。

示例:

2016 XX XX

制造年份

说明(图 A 、 B )

警告: 切勿改装电动工具或其任何部件,否则

可能会导致损坏或人身伤害。

1 主轴锁按钮

2 主轴

3 侧手柄

4 靠背法兰

5 螺纹锁定法兰

6 防护罩

7 扳机开关(图 A-1 ) DWE8411 和 DWE8421 )

滑动开关(图 A-2 ) DWE8420 和 DWE8410 )

8 锁止杆

排尘系统

开关锁钮

设计用途

您的重型角磨机设计用于专业磨削和切割。

请勿 使用中心凹陷砂轮以外的砂轮和砂轮片。

请勿 在潮湿环境中或在有易燃液体或气体的环境中

使用。

您的重型角磨机是专业型电动工具。

请勿 让儿童接触本工具。缺乏经验的操作员需要在监

督下使用本工具。

• 儿童和体弱者。 在没有他人监督的情况下,儿童

或体弱者不适宜使用本产品。

• 本产品不适合体力、感官或智力不足以及缺乏经

验、知识或技能的人员(包括儿童)使用,除非

一旁有能为他们的安全负责的监督人员。不得在

无人监管的情况下让儿童接触本产品。

排尘系统(图 A )

排尘系统 防止灰尘在防护罩和电机入口积聚,最

大程度减少进入电机壳的积尘量。

简体中文

• 听力损伤。

• 飞溅颗粒造成的人身伤害风险。

• 使用时附件发热导致的灼伤风险。

• 长时间使用引起的人身伤害风险。

• 危害物质粉尘引起的风险。

电气安全

电机只适用一种工作电压。请务必检查电源电压是否

与铭牌上的电压一致。

您的 D

E

WALT 工具依据 IEC60745 标准设置双重

绝缘,因此无须接地线。

若电源线损坏,必须交由 D

E

WALT 维修部门采用专门

制备的电线进行更换。

使用延长线

除非绝对必要,否则请勿使用延长线。使用适合您的

充电器输入功率的合格延长线(见 技术参数 )。最小

的导线尺寸为 1.5 平方毫米;最大长度为 30 米。

使用电缆卷筒时,请务必拉出所有的电缆。

包装内的物品

包装内的物品包括:

1 个角磨机

1 个防护罩

1 个侧手柄

1 个法兰套件

1 个六角扳手

1 本说明手册

• 检查工具、部件或附件是否在运输过程中损坏。

• 操作前,请抽空仔细阅读并掌握本手册。

工具上的标记

工具上印有下列图形:

使用前请阅读使用手册。

请佩戴护目装备。

日期码位置(图

C

日期码 印在工具外壳上,其中还包含 制造年份。

示例:

2016 XX XX

制造年份

说明(图 A 、 B )

警告: 切勿改装电动工具或其任何部件,否则

可能会导致损坏或人身伤害。

1 主轴锁按钮

2 主轴

3 侧手柄

4 靠背法兰

5 螺纹锁定法兰

6 防护罩

7 扳机开关(图 A-1 ) DWE8411 和 DWE8421 )

滑动开关(图 A-2 ) DWE8420 和 DWE8410 )

8 锁止杆

排尘系统

开关锁钮

设计用途

您的重型角磨机设计用于专业磨削和切割。

请勿 使用中心凹陷砂轮以外的砂轮和砂轮片。

请勿 在潮湿环境中或在有易燃液体或气体的环境中

使用。

您的重型角磨机是专业型电动工具。

请勿 让儿童接触本工具。缺乏经验的操作员需要在监

督下使用本工具。

• 儿童和体弱者。 在没有他人监督的情况下,儿童

或体弱者不适宜使用本产品。

• 本产品不适合体力、感官或智力不足以及缺乏经

验、知识或技能的人员(包括儿童)使用,除非

一旁有能为他们的安全负责的监督人员。不得在

无人监管的情况下让儿童接触本产品。

排尘系统(图 A )

排尘系统 防止灰尘在防护罩和电机入口积聚,最

大程度减少进入电机壳的积尘量。

18

组装与调整

警告:为降低严重的人身伤害风险,在进行任

何调整或取出 / 安装附件或配件之前,请关闭工

具电源和断开工具电源连接。 请确保触发开关

处于 OFF (关闭)位置。意外启动可能会导致

人身伤害。

安装侧手柄(图

B

警告: 使用工具之前,请检查手柄是否牢固

拧紧。

将侧手柄 牢固地旋入齿轮箱任一侧的其中一个孔

中。应始终使用侧手柄,以时刻保持对工具的控制。

安装和拆卸防护罩(图

C

警告:为降低严重的人身伤害风险,在进行任

何调整或移除 / 安装配件或附件之前,请关闭工

具电源和断开工具电源连接。 重新连接工具之

前,请按下并松开触发开关以确保工具已关闭。

警示:所有砂轮、切割轮必须使用防护罩。 请

参阅图 A ,了解装置提供的防护罩。某些应用

可能需要从本地经销商或经过授权的服务中心

购买适当的防护罩。

安装封闭式( 1 型号)或标准( 27 型号)防护罩

警示: 关闭工具的电源并拔下插头,然后调整、

拆除或安装配件或附件。重新连接工具之前,

请打开开关,然后将其关闭以确保工具已关闭。

带轮毂的砂轮直接安装到 M14 主轴上。附件的螺纹必

须与主轴的螺纹相配。

1.

旋松螺丝,直到防护罩凸耳 (13 ) 可以在齿轮箱轮

毂上的凹槽 (12) 中自由转动。

2.

将防护罩 (6) 旋转入所需的工作位置。防护罩主体

应位于主轴与操作人员之间,为操作人员提供最

大保护。

3.

拧紧螺丝 (9) ,将防护罩固定在齿轮箱盖上。(紧

固扭矩不小于 2.5 牛米)。切勿用手转动防护

罩。切勿操作防护罩松动的角磨机。

4.

若要移除防护罩,请旋松螺丝并将其从防护罩中

拔出。

拆除防护罩

1.

松开围绕主轴颈部固定夹紧环的螺钉。

2.

将防护罩往上拉。

警告: 切勿在没有安装防护罩的情况下使用本

工具。

法兰和砂轮

安装不带轮毂的砂轮(图

D-1

警告: 未能正确放置法兰 / 紧固螺母 / 砂轮可

能会导致严重人身伤害(或者损坏工件或砂

轮)。

警示: 随附的法兰必须与 27 型号和 42 型号中

心凹陷的砂轮以及 41 型号切割轮搭配使用。有

关详细信息,请参阅 附件图表 。

警告: 使用切割轮时,需要闭合的双面切割轮

防护罩。

警告: 使用受损的法兰或防护罩,或者未使用

适当的法兰或防护罩可能会由于砂轮破损或砂

轮接触而导致人身伤害。有关详细信息,请参

阅 附件图表 。

1. 将工具放置在工作台上,防护罩朝上。

2. 让凸起的中心(导杆)面向砂轮,将非螺纹靠背

法兰 安装到主轴 上。

3. 将砂轮 紧靠靠背法兰,让砂轮在靠背法兰凸起

中心(导杆)置中。

4. 按下主轴锁按钮并使六角凹陷背向砂轮,将螺纹

锁定法兰 拧上主轴,使接片与主轴上的两个插

槽啮合。

5. 在按下主轴锁按钮时,使用扳手 拧紧紧固螺母。

6. 要拆下砂轮,按下主轴锁按钮并使用扳手拧松螺

纹锁定法兰。

安装和拆下带轮毂的砂轮

带轮毂的砂轮直接安装到 M14 螺纹主轴上。附件的螺

纹必须与主轴的螺纹相配。

1. 通过将背靠法兰拉离工具将其拆下。

注意: 如果开启工具前未能正确放置砂轮,可

能会对工具或砂轮造成损坏。

使用前的准备工作

• 安装防护罩及合适的圆盘或砂轮。禁止使用过度

磨损的圆盘或砂轮。

• 确保内部和外部法兰已正确安装。请遵循 研磨和

切割附件图表 中提供的说明。

• 确保圆盘或砂轮按附件和工具上的箭头方向转动。

• 请勿使用破损的附件。每次使用之前都要检查附

件,例如,砂轮是否有碎片和裂痕。如果电动工

具或附件跌落,请检查其是否受损,或者安装未

受损的附件。检查并安装附件后,让自己和旁观

者的位置远离旋转附件的平面,并以电动工具最

大空载转速运转 1 分钟。受损附件通常会在此测试

期间碎裂。

操作

使用说明

警告: 务必遵守安全指示和适用法规。

警告:为降低严重的人身伤害风险,在进行任

何调整或取出 / 安装附件或配件之前,请关闭工

具电源和断开工具电源连接。 请确保触发开关

处于 OFF (关闭)位置。意外启动可能会导致

人身伤害。

警告:

• 确保所有要磨削或切割的材料均已固定到

位。

• 固定并支撑工件。使用夹具或老虎钳夹紧工

件,并将其支撑在稳定的平台上。务必牢

固地夹住和撑住工件以防止工件移动和失

控。工件移动或失控可能会引发危险并导致

人身伤害。

• 为板材或任何超大工件提供支撑可最大程

度地降低砂轮卡住和反弹的风险。 大工件

容易因自身的重量而下陷。必须在工件下

方靠近切割线处和砂轮两侧近工件边缘处放

置支撑物。

• 操作此工具时始终佩戴普通工作手套。

• 齿轮箱在使用期间温度变得很高。

• 轻轻地对工具施加压力。切勿对磨片施加

侧压力。

• 始终安装防护罩及合适的圆盘或砂轮。请勿

使用过度磨损的圆盘或砂轮。

• 确保内部和外部法兰已正确安装。

• 确保圆盘或砂轮按附件和工具上的箭头方

向转动。

• 避免过载。如果工具变得灼热,请让它在

空载情况下运转几分钟以冷却附件。请勿

在冷却前碰触附件。圆盘在使用时会变得

非常热。

• 切勿在没有安装合适防护罩的情况下使用

研磨盘。

• 请勿将电动工具与切割台搭配使用。

• 切勿将缓冲垫与固结研磨产品一起使用。

• 请注意,关闭工具后,锯轮会继续旋转。

正确的手持方式(图 G )

警告: 为降低严重的人身伤害风险,请 务必 使

用正确的手持方式,如图所示。

警告: 为降低严重的人身伤害风险,请 务必 紧

握工具以防止意外事件。

正确的手持方式要求一只手握住侧手柄 ,另一只手

握住工具主体,如图 G 所示。

扳机开关(图 A-1 )

警示: 紧握工具侧手柄和主体以在启动时和使

用过程中保持对工具的控制,直到砂轮或附件

停止转动。确保砂轮完全停止后才放下工具。

注: 若要减少工具意外移动,请勿在负载情况下开启

或关闭工具。允许角磨机运转达到全速后再接触工作

表面。从工作表面提起工具,然后再关闭工具。允许

工具停止转动后再将其放下。

1. 要开启工具,请朝工具背部推动锁止杆 ,然后

按下扳机开关 。按下开关时,工具将运行。

2. 要关闭工具,请松开触发开关。

开关锁钮( DWE8411 和 DWE8421 )

开关锁钮 能提高长时间使用下的舒适度。要锁定

工具,请在工具运行时按下开关锁钮。工具会在松开

扳机开关后继续运行。要解锁工具,请按下再松开扳

机开关。这会使工具停止运行。

简体中文

• 确保圆盘或砂轮按附件和工具上的箭头方向转动。

• 请勿使用破损的附件。每次使用之前都要检查附

件,例如,砂轮是否有碎片和裂痕。如果电动工

具或附件跌落,请检查其是否受损,或者安装未

受损的附件。检查并安装附件后,让自己和旁观

者的位置远离旋转附件的平面,并以电动工具最

大空载转速运转 1 分钟。受损附件通常会在此测试

期间碎裂。

操作

使用说明

警告: 务必遵守安全指示和适用法规。

警告:为降低严重的人身伤害风险,在进行任

何调整或取出 / 安装附件或配件之前,请关闭工

具电源和断开工具电源连接。 请确保触发开关

处于 OFF (关闭)位置。意外启动可能会导致

人身伤害。

警告:

• 确保所有要磨削或切割的材料均已固定到

位。

• 固定并支撑工件。使用夹具或老虎钳夹紧工

件,并将其支撑在稳定的平台上。务必牢

固地夹住和撑住工件以防止工件移动和失

控。工件移动或失控可能会引发危险并导致

人身伤害。

• 为板材或任何超大工件提供支撑可最大程

度地降低砂轮卡住和反弹的风险。 大工件

容易因自身的重量而下陷。必须在工件下

方靠近切割线处和砂轮两侧近工件边缘处放

置支撑物。

• 操作此工具时始终佩戴普通工作手套。

• 齿轮箱在使用期间温度变得很高。

• 轻轻地对工具施加压力。切勿对磨片施加

侧压力。

• 始终安装防护罩及合适的圆盘或砂轮。请勿

使用过度磨损的圆盘或砂轮。

• 确保内部和外部法兰已正确安装。

• 确保圆盘或砂轮按附件和工具上的箭头方

向转动。

• 避免过载。如果工具变得灼热,请让它在

空载情况下运转几分钟以冷却附件。请勿

在冷却前碰触附件。圆盘在使用时会变得

非常热。

• 切勿在没有安装合适防护罩的情况下使用

研磨盘。

• 请勿将电动工具与切割台搭配使用。

• 切勿将缓冲垫与固结研磨产品一起使用。

• 请注意,关闭工具后,锯轮会继续旋转。

正确的手持方式(图 G )

警告: 为降低严重的人身伤害风险,请 务必 使

用正确的手持方式,如图所示。

警告: 为降低严重的人身伤害风险,请 务必 紧

握工具以防止意外事件。

正确的手持方式要求一只手握住侧手柄 ,另一只手

握住工具主体,如图 G 所示。

扳机开关(图 A-1 )

警示: 紧握工具侧手柄和主体以在启动时和使

用过程中保持对工具的控制,直到砂轮或附件

停止转动。确保砂轮完全停止后才放下工具。

注: 若要减少工具意外移动,请勿在负载情况下开启

或关闭工具。允许角磨机运转达到全速后再接触工作

表面。从工作表面提起工具,然后再关闭工具。允许

工具停止转动后再将其放下。

1. 要开启工具,请朝工具背部推动锁止杆 ,然后

按下扳机开关 。按下开关时,工具将运行。

2. 要关闭工具,请松开触发开关。

开关锁钮( DWE8411 和 DWE8421 )

开关锁钮 能提高长时间使用下的舒适度。要锁定

工具,请在工具运行时按下开关锁钮。工具会在松开

扳机开关后继续运行。要解锁工具,请按下再松开扳

机开关。这会使工具停止运行。

滑动开关(图 A-2 ) DWe8410 和

DWe8420 )

警示: 紧握工具侧手柄和主体以在启动时和使

用过程中保持对工具的控制,直到砂轮或附件

停止转动。确保砂轮完全停止后才放下工具。

注: 若要减少工具意外移动,请勿在负载情况下开启

或关闭工具。允许角磨机运转达到全速后再接触工作

表面。从工作表面提起工具,然后再关闭工具。允许

工具停止转动后再将其放下。

警告: 将工具连接到电源之前,按下滑动开关

的后部,然后松开,确保开关处于关闭位置。

在工具的电源出现中断后,如激活接地故障断

路器、丢弃断路器、意外拔下插头或断电,如

上面所述确保滑动开关处于关闭位置。如果连

接电源后滑动开关锁定为开启状态,工具将会

意外启动。

若要启动工具,请将滑动开关  7  滑向工具的前方。要

停止工具,请松开滑动开关。

要使工具连续运行,请将开关滑向工具的前方并向内

按开关的前部。若要在连续运行模式停止工具,请按

下滑动开关的后部,然后松开。

主轴锁(图 B )

主轴锁  1  可在安装或拆除砂轮时防止主轴转动。只

能在工具关闭、拔出电源插头且完全停止时使用主

轴锁。

注意: 为了降低工具损坏的风险,请勿在工具

运转时使用主轴锁。否则将损坏工具,附着的

附件可能会甩脱,从而导致伤害。

若要使用主轴锁,请按下主轴锁按钮并转动主轴,直

到无法再转动为止。

表面磨削

警示:务必按照本手册中的说明使用正确的防

护罩。

警告:金属粉尘积聚。 在金属应用中过度使用

砂轮片可能会增加触电的风险。若要降低此风

险,使用前请插入 RCD ,并每天清洁通风槽,

按照以下维护说明将干燥的压缩空气吹入通

风槽。

要在工件表面执行工作:

1. 让工具达到全速,然后再将工具放到工作表面。

2. 在工作表面上施加最小的压力,让工具在高速下

运行。材料去除速度在工具于高速运行时最大。

角度

3. 在工具和工作表面之间保持适当的夹角。请按照

特定功能参阅图表。

功能

磨削

角度

20˚-30˚

4. 让砂轮边缘与工作表面之间保持接触。

如果要磨削、使用砂轮片磨砂,请前后持续移

动工具,以避免在工作表面上产生沟槽。

如果要使用靠背垫磨削,请不断按直线移动工

具,以防止在工作表面留下灼热和旋动标记。

注: 让工具停在工作表面上不移动会使工件受损。

5. 从工作表面移开工具,然后再关闭工具。让工具

停止转动后再将其放下。

警示: 在边缘操作时要特别注意,因为角磨机

可能突然发生大幅运动。

边缘磨削和切割

警告: 不要将边缘磨削 / 切割砂轮用于表面磨

削,因为这些砂轮自身的设计构造并不足以抵

抗表面磨削所产生的侧压。这样可能会导致砂

轮爆裂或人员受伤。

警示: 使用本工具时,若用于边缘磨削和切割

的砂轮出现弯曲或扭曲,则可能导致碎裂或反

弹。在所有边缘磨削 / 切割操作中,防护罩的开

口侧均不得对着操作人员。

注意: 使用 27 型号砂轮的边缘磨削 / 切割范围

必须限制为浅切割和开槽 - 新砂轮的深度小于

13 毫米。随着砂轮磨损,砂轮半径会缩短,切

割 / 开槽深度也会降低。有关详细信息,请参阅

附件图表 。使用 41 型号砂轮进行边缘磨削 / 切

割需要使用 1 型号防护罩。

20

1. 让工具达到全速,然后再将工具放到工作表面。

2. 在工作表面上施加最小的压力,让工具在高速下运

行。磨削 / 切割速度在工具于高速下运行时最大。

3. 不要站在砂轮底面开口侧。

4. 一旦切割开始并在工件上形成了凹口,请勿改变

切割角度。改变角度会造成砂轮弯曲,并可能导

致砂轮破损。边缘磨削砂轮的设计不能耐受弯曲

造成的侧压。

5. 从工作表面移开工具,然后再关闭工具。让工具

停止转动后再将其放下。

金属应用

将工具用于金属加工时,确保已插入漏电保护器 (RCD)

以避免金属屑导致的剩余风险。

如果 RCD 切断电源,请将工具送交 D

E

WALT 授权维修

代理。

警告: 在极端工作条件下,处理金属时,机壳

内部可能会积聚导电粉尘。这可能导致机器中

的保护绝缘变弱,可能有触电的风险。

若要避免在机器内部积聚金属屑,我们建议每天清洁

通风槽。请参阅 维护 。

切割金属

要剪切固结研磨产品,务必使用 1 类型防护罩。

切割时,应适当进刀,并根据切割材料进行调整。

请勿在切割圆盘上施压、使机器倾斜或摆动。

请勿通过施加侧向压力来降低切割圆盘的运转速度。

机器必须始终以逆磨运动工作。否则会存在被推出切

割位置导致失控的危险。

切割型材和方棒时,最好从最小的横截面开始切割。

粗研磨

切勿使用切割圆盘进行粗研磨。

始终使用 27 型号防护罩。

将机器角度设为 30° 到 40° 时,可实现最佳的粗研磨效

果。施加适当压力,来回移动机器。这样,工件温度

不会太高、不会变色也不会出现凹槽。

切割石材

机器应该仅用于干式切割。

对于切割石材,最好使用金刚切割圆盘。仅在使用额

外防尘面罩时操作机器。

工作建议

在结构墙上开槽时,请谨慎操作。

在结构墙上开槽必须遵守国家 / 地区的相关法规。任何

情况下都必须遵守这些法规。开始工作前,请咨询负

责的结构工程师、建筑师或施工主管。

维护

D E WALT 电动工具设计精良,可以长时间使用,而且只

需极少的维护。要持续获得令人满意的工作效果,需

要进行合适的工具维护和定期清洁。

警告:为降低严重的人身伤害风险,在进行任

何调整或取出 / 安装附件或配件之前,请关闭工

具电源和断开工具电源连接。 请确保触发开关

处于 OFF (关闭)位置。意外启动可能会导致

人身伤害。

自停式碳刷

电机将自动关闭,指示碳刷快磨完,工具需要维修。

碳刷不可由用户自行维修。请将工具送交 D E WALT 维

修代理。

润滑

本电动工具无需另行润滑。

清洁

警告: 一旦看到通风口及其周围积聚了尘屑,

请用干燥的空气将灰尘和尘屑从主机外壳内吹

出。执行此过程时,需戴上经认可的护目装备

和防尘面具。

警告: 切勿使用溶剂或其他刺激性化学制品来

清洁工具的非金属部件。这些化学物质可能会

削弱这些部位使用的材料。请用布蘸温和的肥

皂水擦拭。切勿让任何液体渗入工具,切勿让

工具的任何部件浸在液体中。

简体中文

1. 让工具达到全速,然后再将工具放到工作表面。

2. 在工作表面上施加最小的压力,让工具在高速下运

行。磨削 / 切割速度在工具于高速下运行时最大。

3. 不要站在砂轮底面开口侧。

4. 一旦切割开始并在工件上形成了凹口,请勿改变

切割角度。改变角度会造成砂轮弯曲,并可能导

致砂轮破损。边缘磨削砂轮的设计不能耐受弯曲

造成的侧压。

5. 从工作表面移开工具,然后再关闭工具。让工具

停止转动后再将其放下。

金属应用

将工具用于金属加工时,确保已插入漏电保护器 (RCD)

以避免金属屑导致的剩余风险。

如果 RCD 切断电源,请将工具送交 D

E

WALT 授权维修

代理。

警告: 在极端工作条件下,处理金属时,机壳

内部可能会积聚导电粉尘。这可能导致机器中

的保护绝缘变弱,可能有触电的风险。

若要避免在机器内部积聚金属屑,我们建议每天清洁

通风槽。请参阅 维护 。

切割金属

要剪切固结研磨产品,务必使用 1 类型防护罩。

切割时,应适当进刀,并根据切割材料进行调整。

请勿在切割圆盘上施压、使机器倾斜或摆动。

请勿通过施加侧向压力来降低切割圆盘的运转速度。

机器必须始终以逆磨运动工作。否则会存在被推出切

割位置导致失控的危险。

切割型材和方棒时,最好从最小的横截面开始切割。

粗研磨

切勿使用切割圆盘进行粗研磨。

始终使用 27 型号防护罩。

将机器角度设为 30° 到 40° 时,可实现最佳的粗研磨效

果。施加适当压力,来回移动机器。这样,工件温度

不会太高、不会变色也不会出现凹槽。

切割石材

机器应该仅用于干式切割。

对于切割石材,最好使用金刚切割圆盘。仅在使用额

外防尘面罩时操作机器。

工作建议

在结构墙上开槽时,请谨慎操作。

在结构墙上开槽必须遵守国家 / 地区的相关法规。任何

情况下都必须遵守这些法规。开始工作前,请咨询负

责的结构工程师、建筑师或施工主管。

维护

D E WALT 电动工具设计精良,可以长时间使用,而且只

需极少的维护。要持续获得令人满意的工作效果,需

要进行合适的工具维护和定期清洁。

警告:为降低严重的人身伤害风险,在进行任

何调整或取出 / 安装附件或配件之前,请关闭工

具电源和断开工具电源连接。 请确保触发开关

处于 OFF (关闭)位置。意外启动可能会导致

人身伤害。

自停式碳刷

电机将自动关闭,指示碳刷快磨完,工具需要维修。

碳刷不可由用户自行维修。请将工具送交 D E WALT 维

修代理。

润滑

本电动工具无需另行润滑。

清洁

警告: 一旦看到通风口及其周围积聚了尘屑,

请用干燥的空气将灰尘和尘屑从主机外壳内吹

出。执行此过程时,需戴上经认可的护目装备

和防尘面具。

警告: 切勿使用溶剂或其他刺激性化学制品来

清洁工具的非金属部件。这些化学物质可能会

削弱这些部位使用的材料。请用布蘸温和的肥

皂水擦拭。切勿让任何液体渗入工具,切勿让

工具的任何部件浸在液体中。

22

可选附件

警告: 除了 D E WALT 提供的附件之外,其他附

件都未经此产品兼容性测试,若将此类附件与

本工具一起使用将存在安全隐患。为降低人

身伤害风险,本产品只可使用 D E WALT 推荐的

附件。

请向您的经销商咨询更多关于合适附件的信息。

最大

[ 毫米 ]

D b

[ 毫米 d

]

[

最小

转速

最小

值 –1 ]

圆周

速度

[ 米 / 秒 ]

螺纹孔

长度

[ 毫米 ]

115 6 22 、 23 11,500 80 – d

D

125 6 22 、 23 11,500 b

150 6 22 、 23 9,500

80

80

D

115 – – 11,500

125 – – 11,500

150 – – 9,500

80

80

80

制造商:百得(苏州)科技有限公司

地址:苏州工业园区苏虹中路 200 号出口加工区

产地:江苏南通

保护环境

分类回收。由此符号标记的产品和电池不得与

普通家庭垃圾一起处理。

产品和电池包含可恢复或回收的材料,从而降

低对原材料的需求。请根据当地供给回收电子产品和

电池。为获得更多信息,请参看 www.2helpU.com

售后服务和维修

DeWALT 维修中心拥有经过培训的人员,能够为顾客

提供充分、可靠的产品服务。如果您通过未获授权的

维修中心进行维修,我们不会承担任何责任。您可以

参见产品包装中的“联系中心定位器”宣传单页,通

过热线电话、网站或社交媒体联系我们,找到距离您

最近的DeWALT服务中心。

NA240479 08/2022

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement