English

Add to My manuals
9 Pages

advertisement

English | Manualzz

For product questions contact:

Sunbeam Consumer Service

USA : 1.800.334.0759

Canada : 1.800.667.8623

www.oster.com

©2005 Sunbeam Products, Inc., d/b/a Jarden Consumer Solutions. All rights reserved.

In the U.S., distributed by Sunbeam Products, Inc., d/b/a Jarden Consumer Solutions. Boca Raton, FL 33431

In Canada, imported and distributed by Sunbeam Corporation, Limited.

Pour les questions de produit:

Sunbeam Consumer Service

États-Unis : 1.800.334.0759

Canada : 1.800.667.8623

www.oster.com

©2005 Sunbeam Products, Inc., d/b/a Jarden Consumer Solutions. Tous droits réservés.

Aux États-Unis, distribué par Sunbeam Products, Inc., d/b/a Jarden Consumer Solutions. Boca Raton, FL 33431

Au Canada, importé et distribué par Sunbeam Corporation, Limited.

Para preguntas sobre los productos llama:

Sunbeam Consumer Service

EE.UU. : 1.800.334.0759

Canadá : 1.800.667.8623

www.oster.com

©2005 Sunbeam Products, Inc., d/b/a Jarden Consumer Solutions. Todos los derechos reservados.

En los EE. UU., distribuido por Sunbeam Products, Inc., d/b/a Jarden Consumer Solutions. Boca Raton, FL 33431

En Canadá, importado y distribuido por Sunbeam Corporation, Limited.

– – – F OLD – – –

Printed in China Imprimé en Chine

English-6

Impreso en China

3

PIC

One-Year Limited Warranty

Sunbeam Products, Inc. (“Sunbeam”), d/b/a Jarden Consumer Solutions, warrants that for a period of ONE year from the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. Sunbeam, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during this warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty.

This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. Sunbeam dealers, service centers or retail stores selling Sunbeam products do not have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty.

This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than Sunbeam or an Authorized Service Center. Further, the warranty does not cover Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.

Sunbeam shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express or implied warranty. Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty.

How To Obtain Warranty Service: Please see the country specific warranty insert or contact your local authorized distributor.

DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE PLACE OF PURCHASE.

English-5

English-7

PRECAUCIOINES

IMPORTANTES

Cuando use algún artefacto eléctrico, siempre deben seguirse las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR

• No opere un sacacorchos eléctrico que tenga un cable o un enchufe dañado, después de que el aparato tiene fallas en su funcionamiento o si se cae o resulta dañado de alguna manera. Lleve el artefacto al Centro de

Servicio Técnico más cercano para que lo examinen, lo reparen o le realicen ajustes eléctricos o mecánicos.

• Para protegerse contra el riesgo de sufrir un shock eléctrico, no coloque el sacacorchos eléctrico en agua u otro líquido. Esto podría causar lesiones personales y/o daños en el producto.

• Para protegerse contra incendios, no opere la unidad en presencia de explosivos y/o gases inflamables.

• No use el sacacorchos eléctrico para otros fines que no sean el uso pretendido.

• Este producto tiene solamente por objeto el uso doméstico en los hogares.

• Cuando use o recargue el sacacorchos eléctrico, mantenga su lugar de trabajo limpio y libre de posibles peligros.

• Sólo para uso en interiores. No exponga el sacacorchos eléctrico o la unidad de carga a la lluvia u otras condiciones extremas.

• Nunca fuerce el sacacorchos eléctricos sobre una botella ni trate de acelerar el mecanismo. El sacacorchos eléctrico funcionará mejor cuando se lo opera a la velocidad deseada.

• No toque ni ajuste el mecanismo del sacacorchos eléctrico o el espiral sacacorchos. Sólo sostenga el sacacorchos eléctrico tomándolo por su bastidor plástico.

• No trate de abrir botellas si el interruptor no funciona correctamente.

• No trate de abrir el sacacorchos eléctrico ni la unidad de recarga. No tienen piezas que puedan ser reparadas. Su sacacorchos eléctrico tiene un año de garantía. En caso de observarse un mal funcionamiento dentro de este período, comuníquese con nuestro departamento de servicio al cliente.

• Sólo recargue el sacacorchos eléctrico usando la unidad de recarga y el cable de alimentación provisto.

• Nunca retire el enchufe del tomacorriente jalando del cable de alimentación.

English-4

Español-1

PRECAUCIÓN: El sacacorchos es un objeto punzante. Manipúlelo con cuidado. Mantenga las manos y los utensilios fuera del recipiente mientras lo esté operando para evitar la posibilidad de sufrir una lesión personal grave y/o daños en el producto o la propiedad.

E

STA

U

NIDAD

E

S

S

ÓLO PARA

U

SO

D

OMÉSTICO

GUARDE ESTAS

INSTRUCCIONES

BIENVENIDOS

¡Felicitaciones por la compra de un sacacorchos Eléctrico O

STER

® !

Muchas gracias por comprar el sacacorchos Eléctrico Oster®. Antes de usar este producto por primera vez, por favor tómese algunos minutos para leer estas instrucciones y guárdelas como referencia. Préstele particular atención a las Instrucciones de Seguridad suministradas. Por favor revise las declaraciones de garantía y de servicio del producto.

MÁS INFORMACIÓN SOBRE SU SACACORCHOS ELÉCTRICO

CÓMO PREPARARSE PARA USAR SU SACACORCHOS ELÉCTRICO POR

PRIMERA VEZ

Lea y siga todas las instrucciones en esta sección sobre Uso y

Cuidados y seleccione un lugar para mantener este manual de instrucciones listo para referencia futura.

Para su conveniencia, escriba el número de modelo completo (ubicado

en la parte trasera del motor) y la fecha en que usted recibió el producto, junto con el recibo de compra y préndalo en la información de servicio y garantía. Guárdelo en caso de que sea necesario servicio bajo garantía.

NOTA: El uso de dispositivos no recomendados o vendidos por

Sunbeam Products podrá causar un incendio, descarga eléctrica, heridas o daños al producto.

LUZ DEL LED

DE CARGA

SACACORCHOS

ELÉCTRICO

INTERRUPTOR

ARRIBA

/

ABAJO

EMPUÑADORA

BLANDO

CORTADOR DE

LÁMINA

LUZ DEL LED

DE CARGA

SOPORTE DE

CARGA

English-3

Español-2

English-2

Español-3

User Manual

Manual de Instrucciones

Manuel d’Instructions

4207 E LECTRIC W INE O PENER

4208 E LECTRIC W INE O PENER WITH C HILLER

4207 SACACORCHOS E LÉCTRICO

4208 SACACORCHOS E LÉCTRICO CON E NFRIADOR

4207 O UVRE -B OUTEILLE É LECTRIQUE

4208 O UVRE -B OUTEILLE É LECTRIQUE AVEC R ÉFRIGÉRATEUR

MODELS/MODELOS

MODÈLES

4207, 4208*

*Wine Chiller exclusive to 4208 visit us at www.oster.com P.N. 117869/117871

English-1

– – – F OLD – – –

AND CHARGINGST

LEDLIGHT

CHARGING

1

PIC ge the electric wine opener using the recharging unit and Only rechar power cord supplied.

Never remove the plug from the socket by pulling the power cord.

• customer services department.

one year. In the event of a malfunction in this time please contact our

DOWN It has no serviceable parts. Your electric wine opener is guaranteed for

4

PIC om the bottle to remove the cork cork should be removed manually.

undersized corks, if in this case the elease plastic/synthetic corks and problems with a small percentage of electric wine opener may experience

Note: It has been noted that the mechanism while it is not in use. finished with it. This will protect the ging unit when opener to the rechar the cork. (see pic 4) anti clockwise direction and r simply depress the upper part of the switch. The spiral will turn in an

4.Always return the electric wine

3.Lift the electric wine opener away fr

2

PIC om the bottle using t of the mly operly.

removed from the bottle.

stopped the cork has been fully electric wine opener mechanism has remove it from the bottle. When the enter the cork, then gradually turn in a clockwise direction and switch. The corkscrew spiral will and depress the lower par

(see pic 3) it will not remove the cork pr wine opener at an angle to the bottle all times. If you hold the the electric it remains as upright as possible at of the wine bottle making sure that

2.Hold the electric wine opener fir

1.Place the electric wine opener on top the foil cutter provided. (see pic 2)

Before removing the cork you must remove any foil fr ged it can be used to open approximately 40 bottles.

NSTRUCTIONS

UP

I

ER O PEN INE

ER O PEN W INE TRIC

W ging unit ensuring that it is firmly in position and that it is fully ecommend that you charge your electric wine opener for at least eight

E LEC

SE

E LECTRIC Y OUR PERATE T O O opener is fully rechar

OUR

U

ECHARGINGY

AND

We r

C recharging below:

R

ONNECTION rechar

The switch has two functions.

Press the lower part of the switch to remove a cork from a bottle. Press the upper part of the switch to release a cork from the mechanism after you have removed from the bottle.

(see pic 1)

PERATING

O hours to recharge your electric wine opener. When your electric wine

The electric wine opener is operated by one single switch.

engaged with the recharging connection. It will take approximately 6-8 the other end into a main socket. Place the electric wine opener into

Plug one end of the adapter cord into the base of the recharging unit and hours before using it for the first time. Please follow the instructions for

on s e i ed

IME

by y or old or s vic cat ct,

(lo du ro er e p mb

th

nu arranty ser e w ed del ded en mm

th hat t t eiv e mo let eco t r ven omp

T IRST HE F OR T F and the date you rec

ER PEN O W INE e c e e th ts no

th men ch tta f a

in rd in eco eta r)

.R

on oto se o ati h your purchase receipt and attach to the warranty and he m rm he u roducts may cause fire, electrical shock, injur othe product.

.

nfo

wit

of t ed e i her ack uir vic get e b req ser to th

NOTE:T

For your convenience, r

Sunbeam P damaget reference.

andfind a place to keep this instruction manual ready for future

E LECTRIC T O U SE Y OUR P REPARING

Read and follow all the instructions for this section on Use and Care .

operty

SOFTGRIP

PENER

FOILCUTTER

. Beforeyou use particular attention tothe Safety

W INE O

Electric Wine Opener! vice

Electric Wine Opener

®

STER product ser

E LECTRIC R Y OU

®

W ELCOME

U

SE

O

NLY OUSEHOLD

. Keep hands and

H y and/or damage to the product or pr

BOUT A ew is sharp. Handle carefully

NITFOR

U T

HIS

CHARGING

DOWNSWITCH

/

UP

WINEOPENER

ELECTRIC

LEDLIGHT

L

Instructions pr instructions and keep it for reference. Pay andwarranty this product for the first time, please take a few moments to read these

SA VE THESE INSTRUCTIONS of severe personal injur utensils outof the container while operating to prevent the possibility

CAUTION:Corkscr

EARNING statements. ovided. Pleasereview the

Thank you for purchasing the OSTER

Congratulations on your puchase of an O

Do not attempt to open bottles if the switch is not working correctly.

corkscrew spiral. Only hold the electric wine opener by its plastic

Do not touch or adjust the electric wine opener’s mechanism or the operated at it’s intended speed.

up the mechanism. The electric wine opener will work best when it is

Never force the electric wine opener onto a bottle or attempt to speed ging unit to rain or other extreme conditions

For indoor use only. Do not expose the electric wine opener or char clean and free from potential hazards.

oduct is intended for normal domestic household use only.

and/or flammable fumes.

o protect against fire, do not operate the unit in the presence product.

damage tothe opener inwater or other liquid. This may cause personal injury and/or o protect against risk of electrical shock, do not put the electric wine adjustment.

ays be or electrical ormechanical

ANT IMPORT

Center forexamination, repair

When using electrical appliances, basic safety precautions should alw SAFEGUARDS the nearest Authorized Service ed including the following:

READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE d or plug, after the appliance malfunctions or if it is dropped or damaged manner. Return appliance to

Do not attempt to open the electric wine opener or the recharging unit.

housing.

• inany

•Do not operate electric wine opener with a damaged cor

•T

• ofexplosive

•T

•When using or recharging the electric wine opener keep your workspace

•This pr

•Do not use the electric wine opener for other than intended use.

follow

– –– OLD –F ––

IMPORTANT

SAFEGUARDS

When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following:

READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE

• Do not operate electric wine opener with a damaged cord or plug, after the appliance malfunctions or if it is dropped or damaged in any manner. Return appliance to the nearest Authorized Service

Center for examination, repair or electrical or mechanical adjustment.

• To protect against risk of electrical shock, do not put the electric wine opener in water or other liquid. This may cause personal injury and/or damage to the product.

• To protect against fire, do not operate the unit in the presence of explosive and/or flammable fumes.

• Do not use the electric wine opener for other than intended use.

• This product is intended for normal domestic household use only.

• When using or recharging the electric wine opener keep your workspace clean and free from potential hazards.

• For indoor use only. Do not expose the electric wine opener or charging unit to rain or other extreme conditions

• Never force the electric wine opener onto a bottle or attempt to speed up the mechanism. The electric wine opener will work best when it is operated at it’s intended speed.

• Do not touch or adjust the electric wine opener’s mechanism or the corkscrew spiral. Only hold the electric wine opener by its plastic housing.

• Do not attempt to open bottles if the switch is not working correctly.

• Do not attempt to open the electric wine opener or the recharging unit.

It has no serviceable parts. Your electric wine opener is guaranteed for one year. In the event of a malfunction in this time please contact our customer services department.

• Only recharge the electric wine opener using the recharging unit and power cord supplied.

• Never remove the plug from the socket by pulling the power cord.

CAUTION: Corkscrew is sharp. Handle carefully. Keep hands and utensils out of the container while operating to prevent the possibility of severe personal injury and/or damage to the product or property.

T

HIS

U

NIT FOR

H

OUSEHOLD

U

SE

O

NLY

SAVE THESE INSTRUCTIONS

W ELCOME

Congratulations on your puchase of an O STER ® Electric Wine Opener!

Thank you for purchasing the OSTER ® Electric Wine Opener. Before you use this product for the first time, please take a few moments to read these instructions and keep it for reference. Pay particular attention to the Safety

Instructions provided. Please review the product service and warranty statements.

L EARNING A BOUT Y OUR E LECTRIC W INE O PENER

CHARGING

LED LIGHT

ELECTRIC

WINE OPENER

UP

/

DOWN SWITCH

SOFT GRIP

FOIL CUTTER

P REPARING T O U SE Y OUR E LECTRIC W INE O PENER F OR T HE F IRST T IME

Read and follow all the instructions for this section on Use and Care and find a place to keep this instruction manual ready for future reference.

For your convenience, record the complete model number (located on

the back of the motor) and the date you received the product, together with your purchase receipt and attach to the warranty and service information. Retain in the event that the warranty service is required.

NOTE: The use of attachments not recommended or sold by

Sunbeam Products may cause fire, electrical shock, injury or damage to the product.

CHARGING

LED LIGHT

CHARGING STAND

O

PERATING

I

NSTRUCTIONS

C

ONNECTION AND

U

SE

We recommend that you charge your electric wine opener for at least eight hours before using it for the first time. Please follow the instructions for recharging below:

R

ECHARGING YOUR

E

LECTRIC

W

INE

O

PENER

Plug one end of the adapter cord into the base of the recharging unit and the other end into a main socket. Place the electric wine opener into recharging unit ensuring that it is firmly in position and that it is fully engaged with the recharging connection. It will take approximately 6-8 hours to recharge your electric wine opener. When your electric wine opener is fully recharged it can be used to open approximately 40 bottles.

T

O

O

PERATE

Y

OUR

E

LECTRIC

W

INE

O

PENER

The electric wine opener is operated by one single switch.

The switch has two functions.

Press the lower part of the switch to remove a cork from a bottle. Press the upper part of the switch to release a cork from the mechanism after you have removed from the bottle.

(see pic 1)

UP

DOWN

PIC

1

Before removing the cork you must remove any foil from the bottle using the foil cutter provided. (see pic 2)

1. Place the electric wine opener on top of the wine bottle making sure that it remains as upright as possible at all times. If you hold the the electric wine opener at an angle to the bottle it will not remove the cork properly.

(see pic 3)

2. Hold the electric wine opener firmly and depress the lower part of the switch. The corkscrew spiral will turn in a clockwise direction and enter the cork, then gradually remove it from the bottle. When the electric wine opener mechanism has stopped the cork has been fully removed from the bottle.

PIC

2

3. Lift the electric wine opener away from the bottle to remove the cork simply depress the upper part of the switch. The spiral will turn in an anti clockwise direction and release the cork. (see pic 4)

4. Always return the electric wine opener to the recharging unit when finished with it. This will protect the mechanism while it is not in use.

Note: It has been noted that the electric wine opener may experience problems with a small percentage of plastic/synthetic corks and undersized corks, if in this case the cork should be removed manually.

PIC

4

PIC

3

P .N. 117869/117871

English-1

.com

*Wine Chiller exclusive to 4208 visit us at www.oster

English-2

Español-3

English-3

Español-2

English-4

Español-1

English-5

English-7

Impreso en China Imprimé en Chine

English-6

Printed in China

ÉFRIGÉRATEUR

NFRIADOR

R VEC

HILLER

E ON

C

TRIQUE

TRIQUEA

TRICOC

TRICO

ER

É LEC

É LEC

O

O PEN

E LÉC

E LÉC

PENERWITH W INE

W INE

OUTEILLE

OUTEILLE

-B

-B

CORCHOS

TRIC

CORCHOS

TRIC

UVRE

UVRE

SACA

SACA

LEC

LEC

4208

4207

4208 E

4207 E

4208 O

4207 O

4207, 4208* al anu r M Use

MODÈLES

MODELS/MODELOS

Manual de Instrucciones

Manuel d’Instructions didos por o ad bic o (u plet com elo od de m

CTRICO POR ELÉ CORCHOS SACA rencia futura.

.

cto du

ARA USAR SU ucciones listo para refe

El uso de dispositivos no recomendados o ven str in producto, junto con el recibo de compra y préndalo en la información

CÓMO PREPARARSE P

PRIMERA VEZ

Lea y siga todas las instrucciones en esta sección sobre Uso y

Cuidados y seleccione un lugar para mantener este manual de heridas o daños al pro

Para su conveniencia, escriba el número

Sunbeam Products podrá causar un incendio, descarga eléctrica,

en la parte trasera del motor)y la fecha en que usted recibió el de servicio y garantía. Guárdelo en caso de que sea necesario servicio bajo garantía.

NOTA:

DE

!

®

STER

BLANDO

EMPUÑADORA

LÁMINA

CORTADOR

OMÉSTICO

ELÉCTRICO ticular atención

U

SO

D

ACORCHOS SAC

ÓLOP

E

S

S

INSTRUCCIONES

GUARDE ESTAS

ARA

CIÓN SOBRE SU

BIENVENIDOS

LED

NIDAD

ABAJO

/

INTERRUPTOR

ARRIBA

U

LED

DE

DECARGA

LUZDEL

SOPORTE

CARGA

DECARGA

LUZDEL

ELÉCTRICO

SACACORCHOS

E

STA lesión personal grave y/o daños en el producto o la propiedad.

mientras lo esté operando para evitar la posibilidad de sufrir una con cuidado. Mantenga las manos y los utensilios fuera del recipiente

PRECAUCIÓN:El sacacorchos es un objeto punzante. Manipúlelo

MÁS INFORMA declaraciones de garantía y de servicio del producto.

a las Instrucciones de Seguridad suministradas. Por favor revise las

¡Felicitaciones por la compra de un sacacorchos Eléctrico O

Muchas gracias por comprar el sacacorchos Eléctrico Oster®. Antes de usar este producto por primera vez, por favor tómese algunos minutos para leer estas instrucciones y guárdelas como referencia. Préstele par o de e el enchufe del tomacorriente jalando del cable de

Sólo recargue el sacacorchos eléctrico usando la unidad de recarga y el tamento de servicio al ecarga. No e la unidad en presencia de este período, comuníquese con nuestro depar

ANTES año de garantía. En caso de observarse un mal funcionamiento dentr tienen piezas que puedan ser reparadas. Su sacacorchos eléctrico tiene un

No trate de abrir el sacacorchos eléctrico ni la unidad de r

No trate de abrir botellas si el interruptor no funciona correctamente.

Sólo sostenga el sacacorchos eléctrico tomándolo por su bastidor

No toque ni ajuste el mecanismo del sacacorchos eléctrico o el espiral se lo opera a la velocidad deseada.

acelerar el mecanismo. El sacacorchos eléctrico funcionará mejor cuando

Nunca fuerce el sacacorchos eléctricos sobre una botella ni trate de trabajo limpio y libre de posibles peligros.

gue el sacacorchos eléctrico, mantenga su lugar de explosivos y/o gases inflamables.

lesiones personales y/o daños en el producto.

cercano para que lo examinen, lo reparen o le realicen cae o resulta dañado de alguna manera. Lleve el artefacto al Centro de e un sacacorchos eléctrico que tenga un cable o un enchufe

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:

Cuando use algún artefacto eléctrico, siempre deben seguirse

IMPORT

PRECAUCIOINES cable de alimentación provisto.

alimentación.

Nunca retir cliente.

os.

sacacorch plástico.

Sólo para uso en interiores. No exponga el sacacorchos eléctrico o la dañado, después de que el aparato tiene fallas en su funcionamiento o si se unidad de carga a la lluvia u otras condiciones extremas.

hogares.

pretendido.

ás o m nic el sacacorchos eléctrico en agua u otro líquido. Esto podría causar

Téc io vic Ser ajustes eléctricos o mecánicos.

•Para protegerse contra el riesgo de sufrir un shock eléctrico, no coloque

•Cuando use o recar

•Este producto tiene solamente por objeto el uso doméstico en los

•No use el sacacorchos eléctrico para otros fines que no sean el uso

•Para protegerse contra incendios, no oper

•No oper

• arranty om the date of purchase, this product will be free year fr of ONE

.

warranty the br warranty does not cover Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.

from defects in material and workmanship. Sunbeam, at its option, will repair or that for

One-Year Limited W

Sunbeam Products, Inc. (“Sunbeam”), d/b/a Jarden Consumer Solutions, warrants a period replace this product or any component of the product found to be defective during this warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may be

DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE PLACE OF PURCHASE.

.

epair or alteration chantability or fitness for a particular

. Further, the

.

contact your local authorized distributor. duration of the above warranty

arranty Service:Please see the country specific warranty insert or terms and conditions of this warranty

How To Obtain W purpose is limited in duration to the applicable law, any implied warranty of mer each of any express or implied warranty. Except to the extent prohibited by

Sunbeam shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by by anyone other than Sunbeam or an Authorized Service Center current, use contrary to the operating instructions, disassembly, r the following: negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or

This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of change the stores selling Sunbeam products do not have the right to alter, modify or any way required to obtain warranty performance. Sunbeam dealers, service centers or retail purchase and is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is

This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive

For product questions contact:

Sunbeam Consumer Service

En Canadá, importado y distribuido por Sunbeam Corporation, Limited.

d/b/a Jarden Consumer Solutions.Boca Raton, FL 33431

En los EE. UU., distribuido por Sunbeam Products, Inc., reservados.

den Consumer Solutions. Todos los derechos

.com

.com

den Consumer Solutions. All rights reserved.

.com

www.oster

Canadá : 1.800.667.8623

EE.UU. : 1.800.334.0759

Sunbeam Consumer Service

Para preguntas sobre los productos llama:

Au Canada, importé et distribué par Sunbeam Corporation, Limited.

d/b/a Jarden Consumer Solutions.Boca Raton, FL 33431

Aux États-Unis, distribué par Sunbeam Products, Inc., den Consumer Solutions. Tous droits réservés.

www.oster

Canada : 1.800.667.8623

États-Unis : 1.800.334.0759

Sunbeam Consumer Service

Pour les questions de produit:

In Canada, imported and distributed by Sunbeam Corporation, Limited.

d/b/a Jarden Consumer Solutions.Boca Raton, FL 33431

In the U.S., distributed by Sunbeam Products, Inc.,

USA : 1.800.334.0759

Canada : 1.800.667.8623

www.oster

©2005 Sunbeam Products, Inc., d/b/a Jar

©2005 Sunbeam Products, Inc., d/b/a Jar

©2005 Sunbeam Products, Inc., d/b/a Jar

– –– OLD –F ––

– ––

OLD

–F ––

IMPORTANT

SAFEGUARDS

When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following:

READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE

• Do not operate electric wine opener with a damaged cord or plug, after the appliance malfunctions or if it is dropped or damaged in any manner. Return appliance to the nearest Authorized Service

Center for examination, repair or electrical or mechanical adjustment.

• To protect against risk of electrical shock, do not put the electric wine opener in water or other liquid. This may cause personal injury and/or damage to the product.

• To protect against fire, do not operate the unit in the presence of explosive and/or flammable fumes.

• Do not use the electric wine opener for other than intended use.

• This product is intended for normal domestic household use only.

• When using or recharging the electric wine opener keep your workspace clean and free from potential hazards.

• For indoor use only. Do not expose the electric wine opener or charging unit to rain or other extreme conditions

• Never force the electric wine opener onto a bottle or attempt to speed up the mechanism. The electric wine opener will work best when it is operated at it’s intended speed.

• Do not touch or adjust the electric wine opener’s mechanism or the corkscrew spiral. Only hold the electric wine opener by its plastic housing.

• Do not attempt to open bottles if the switch is not working correctly.

• Do not attempt to open the electric wine opener or the recharging unit.

It has no serviceable parts. Your electric wine opener is guaranteed for one year. In the event of a malfunction in this time please contact our customer services department.

• Only recharge the electric wine opener using the recharging unit and power cord supplied.

• Never remove the plug from the socket by pulling the power cord.

CAUTION: Corkscrew is sharp. Handle carefully. Keep hands and utensils out of the container while operating to prevent the possibility of severe personal injury and/or damage to the product or property.

T

HIS

U

NIT FOR

H

OUSEHOLD

U

SE

O

NLY

SAVE THESE INSTRUCTIONS

W

ELCOME

Congratulations on your puchase of an O

STER

® Electric Wine Opener!

Thank you for purchasing the OSTER ® Electric Wine Opener. Before you use this product for the first time, please take a few moments to read these instructions and keep it for reference. Pay particular attention to the Safety

Instructions provided. Please review the product service and warranty statements.

L

EARNING

A

BOUT

Y

OUR

E

LECTRIC

W

INE

O

PENER

CHARGING

LED LIGHT

ELECTRIC

WINE OPENER

UP

/

DOWN SWITCH

SOFT GRIP

FOIL CUTTER

P REPARING T O U SE Y OUR E LECTRIC W INE O PENER F OR T HE F IRST T IME

Read and follow all the instructions for this section on Use and Care and find a place to keep this instruction manual ready for future reference.

For your convenience, record the complete model number (located on

the back of the motor) and the date you received the product, together with your purchase receipt and attach to the warranty and service information. Retain in the event that the warranty service is required.

NOTE: The use of attachments not recommended or sold by

Sunbeam Products may cause fire, electrical shock, injury or damage to the product.

CHARGING

LED LIGHT

CHARGING STAND

O PERATING I NSTRUCTIONS

C ONNECTION AND U SE

We recommend that you charge your electric wine opener for at least eight hours before using it for the first time. Please follow the instructions for recharging below:

R ECHARGING YOUR E LECTRIC W INE O PENER

Plug one end of the adapter cord into the base of the recharging unit and the other end into a main socket. Place the electric wine opener into recharging unit ensuring that it is firmly in position and that it is fully engaged with the recharging connection. It will take approximately 6-8 hours to recharge your electric wine opener. When your electric wine opener is fully recharged it can be used to open approximately 40 bottles.

T O O PERATE Y OUR E LECTRIC W INE O PENER

The electric wine opener is operated by one single switch.

The switch has two functions.

Press the lower part of the switch to remove a cork from a bottle. Press the upper part of the switch to release a cork from the mechanism after you have removed from the bottle.

(see pic 1)

UP

DOWN

PIC

1

Before removing the cork you must remove any foil from the bottle using the foil cutter provided. (see pic 2)

1. Place the electric wine opener on top of the wine bottle making sure that it remains as upright as possible at all times. If you hold the the electric wine opener at an angle to the bottle it will not remove the cork properly.

(see pic 3)

2. Hold the electric wine opener firmly and depress the lower part of the switch. The corkscrew spiral will turn in a clockwise direction and enter the cork, then gradually remove it from the bottle. When the electric wine opener mechanism has stopped the cork has been fully removed from the bottle.

PIC

2

3. Lift the electric wine opener away from the bottle to remove the cork simply depress the upper part of the switch. The spiral will turn in an anti clockwise direction and release the cork. (see pic 4)

4. Always return the electric wine opener to the recharging unit when finished with it. This will protect the mechanism while it is not in use.

Note: It has been noted that the electric wine opener may experience problems with a small percentage of plastic/synthetic corks and undersized corks, if in this case the cork should be removed manually.

PIC

4

PIC

3

P .N. 117869/117871

English-1

.com

*Wine Chiller exclusive to 4208 visit us at www.oster

English-2

Español-3

English-3

Español-2

English-4

Español-1

English-5

English-7

Impreso en China Imprimé en Chine

English-6

Printed in China alimentación.

LED

DE

DECARGA

LUZDEL

SOPORTE

CARGA cliente.

cable de alimentación provisto.

Sólo recargue el sacacorchos eléctrico usando la unidad de recarga y el e el enchufe del tomacorriente jalando del cable de Nunca retir •

En Canadá, importado y distribuido por Sunbeam Corporation, Limited.

tamento de servicio al este período, comuníquese con nuestro depar d/b/a Jarden Consumer Solutions.Boca Raton, FL 33431 o de año de garantía. En caso de observarse un mal funcionamiento dentr reservados.

En los EE. UU., distribuido por Sunbeam Products, Inc., tienen piezas que puedan ser reparadas. Su sacacorchos eléctrico tiene un

ÉFRIGÉRATEUR

NFRIADOR

R VEC

HILLER

E ON

C

TRIQUE

TRIQUEA

TRICOC

TRICO

ER

É LEC

É LEC

O

O PEN

E LÉC

E LÉC

PENERWITH W INE

W INE

OUTEILLE

OUTEILLE

-B

-B

CORCHOS

TRIC

CORCHOS

TRIC

UVRE

UVRE

SACA

SACA

LEC

LEC

4208

4207

4208 E

4207 E

4208 O

4207 O

4207, 4208* al anu r M Use

MODÈLES

MODELS/MODELOS

Manual de Instrucciones

Manuel d’Instructions didos por o ad bic o (u plet com elo od de m

CTRICO POR ELÉ CORCHOS SACA rencia futura.

.

cto du

ARA USAR SU ucciones listo para refe

El uso de dispositivos no recomendados o ven str in producto, junto con el recibo de compra y préndalo en la información

CÓMO PREPARARSE P

PRIMERA VEZ

Lea y siga todas las instrucciones en esta sección sobre Uso y

Cuidados y seleccione un lugar para mantener este manual de heridas o daños al pro

Para su conveniencia, escriba el número

Sunbeam Products podrá causar un incendio, descarga eléctrica,

en la parte trasera del motor)y la fecha en que usted recibió el de servicio y garantía. Guárdelo en caso de que sea necesario servicio bajo garantía.

NOTA:

DE

LÁMINA

!

®

STER

BLANDO

EMPUÑADORA

CORTADOR

OMÉSTICO

ELÉCTRICO ticular atención

U

SO

D

ACORCHOS SAC

ÓLOP

E

S

S

INSTRUCCIONES

GUARDE ESTAS

ARA

CIÓN SOBRE SU

BIENVENIDOS

LED

NIDAD

ABAJO

/

INTERRUPTOR

ARRIBA

U

DECARGA

LUZDEL

ELÉCTRICO

SACACORCHOS

E

STA lesión personal grave y/o daños en el producto o la propiedad.

mientras lo esté operando para evitar la posibilidad de sufrir una con cuidado. Mantenga las manos y los utensilios fuera del recipiente

PRECAUCIÓN:El sacacorchos es un objeto punzante. Manipúlelo

MÁS INFORMA declaraciones de garantía y de servicio del producto.

a las Instrucciones de Seguridad suministradas. Por favor revise las

¡Felicitaciones por la compra de un sacacorchos Eléctrico O

Muchas gracias por comprar el sacacorchos Eléctrico Oster®. Antes de usar este producto por primera vez, por favor tómese algunos minutos para leer estas instrucciones y guárdelas como referencia. Préstele par

No trate de abrir botellas si el interruptor no funciona correctamente.

Sólo sostenga el sacacorchos eléctrico tomándolo por su bastidor

No toque ni ajuste el mecanismo del sacacorchos eléctrico o el espiral e la unidad en presencia de

ANTES ecarga. No se lo opera a la velocidad deseada.

acelerar el mecanismo. El sacacorchos eléctrico funcionará mejor cuando

Nunca fuerce el sacacorchos eléctricos sobre una botella ni trate de trabajo limpio y libre de posibles peligros.

gue el sacacorchos eléctrico, mantenga su lugar de explosivos y/o gases inflamables.

lesiones personales y/o daños en el producto.

cercano para que lo examinen, lo reparen o le realicen cae o resulta dañado de alguna manera. Lleve el artefacto al Centro de e un sacacorchos eléctrico que tenga un cable o un enchufe

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:

Cuando use algún artefacto eléctrico, siempre deben seguirse

IMPORT

PRECAUCIOINES

No trate de abrir el sacacorchos eléctrico ni la unidad de r os.

plástico.

sacacorch dañado, después de que el aparato tiene fallas en su funcionamiento o si se

Sólo para uso en interiores. No exponga el sacacorchos eléctrico o la unidad de carga a la lluvia u otras condiciones extremas.

ás hogares.

pretendido.

o m nic el sacacorchos eléctrico en agua u otro líquido. Esto podría causar

Téc io vic Ser ajustes eléctricos o mecánicos.

•Para protegerse contra el riesgo de sufrir un shock eléctrico, no coloque

•No use el sacacorchos eléctrico para otros fines que no sean el uso

•Para protegerse contra incendios, no oper

•Cuando use o recar

•Este producto tiene solamente por objeto el uso doméstico en los

•No oper

• arranty om the date of purchase, this product will be free year fr of ONE the br warranty does not cover Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.

from defects in material and workmanship. Sunbeam, at its option, will repair or that for

One-Year Limited W

Sunbeam Products, Inc. (“Sunbeam”), d/b/a Jarden Consumer Solutions, warrants a period replace this product or any component of the product found to be defective during this warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may be

DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE PLACE OF PURCHASE.

.

epair or alteration chantability or fitness for a particular

. Further, the

.

contact your local authorized distributor. duration of the above warranty

arranty Service:Please see the country specific warranty insert or terms and conditions of this warranty

.

How To Obtain W purpose is limited in duration to the applicable law, any implied warranty of mer each of any express or implied warranty. Except to the extent prohibited by

Sunbeam shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by by anyone other than Sunbeam or an Authorized Service Center current, use contrary to the operating instructions, disassembly, r the following: negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or

This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of change the stores selling Sunbeam products do not have the right to alter, modify or any way required to obtain warranty performance. Sunbeam dealers, service centers or retail purchase and is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is

This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail warranty made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive

For product questions contact:

Sunbeam Consumer Service

.com

www.oster

Canadá : 1.800.667.8623

EE.UU. : 1.800.334.0759

Sunbeam Consumer Service

Para preguntas sobre los productos llama:

Au Canada, importé et distribué par Sunbeam Corporation, Limited.

d/b/a Jarden Consumer Solutions.Boca Raton, FL 33431

Aux États-Unis, distribué par Sunbeam Products, Inc., den Consumer Solutions. Tous droits réservés.

.com

den Consumer Solutions. All rights reserved.

.com

den Consumer Solutions. Todos los derechos www.oster

Canada : 1.800.667.8623

États-Unis : 1.800.334.0759

Sunbeam Consumer Service

Pour les questions de produit:

In Canada, imported and distributed by Sunbeam Corporation, Limited.

d/b/a Jarden Consumer Solutions.Boca Raton, FL 33431

In the U.S., distributed by Sunbeam Products, Inc.,

USA : 1.800.334.0759

Canada : 1.800.667.8623

www.oster

©2005 Sunbeam Products, Inc., d/b/a Jar

©2005 Sunbeam Products, Inc., d/b/a Jar

©2005 Sunbeam Products, Inc., d/b/a Jar

– ––

OLD

–F ––

– –– OLD –F ––

IMPORTANT

SAFEGUARDS

When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following:

READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE

• Do not operate electric wine opener with a damaged cord or plug, after the appliance malfunctions or if it is dropped or damaged in any manner. Return appliance to the nearest Authorized Service

Center for examination, repair or electrical or mechanical adjustment.

• To protect against risk of electrical shock, do not put the electric wine opener in water or other liquid. This may cause personal injury and/or damage to the product.

• To protect against fire, do not operate the unit in the presence of explosive and/or flammable fumes.

• Do not use the electric wine opener for other than intended use.

• This product is intended for normal domestic household use only.

• When using or recharging the electric wine opener keep your workspace clean and free from potential hazards.

• For indoor use only. Do not expose the electric wine opener or charging unit to rain or other extreme conditions

• Never force the electric wine opener onto a bottle or attempt to speed up the mechanism. The electric wine opener will work best when it is operated at it’s intended speed.

• Do not touch or adjust the electric wine opener’s mechanism or the corkscrew spiral. Only hold the electric wine opener by its plastic housing.

• Do not attempt to open bottles if the switch is not working correctly.

• Do not attempt to open the electric wine opener or the recharging unit.

It has no serviceable parts. Your electric wine opener is guaranteed for one year. In the event of a malfunction in this time please contact our customer services department.

• Only recharge the electric wine opener using the recharging unit and power cord supplied.

• Never remove the plug from the socket by pulling the power cord.

CAUTION: Corkscrew is sharp. Handle carefully. Keep hands and utensils out of the container while operating to prevent the possibility of severe personal injury and/or damage to the product or property.

T

HIS

U

NIT FOR

H

OUSEHOLD

U

SE

O

NLY

SAVE THESE INSTRUCTIONS

P REPARING T O U SE Y OUR E LECTRIC W INE O PENER F OR T HE F IRST T IME

Read and follow all the instructions for this section on Use and Care and find a place to keep this instruction manual ready for future reference.

For your convenience, record the complete model number (located on

the back of the motor) and the date you received the product, together with your purchase receipt and attach to the warranty and service information. Retain in the event that the warranty service is required.

NOTE: The use of attachments not recommended or sold by

Sunbeam Products may cause fire, electrical shock, injury or damage to the product.

W ELCOME

Congratulations on your puchase of an O STER ® Electric Wine Opener!

Thank you for purchasing the OSTER ® Electric Wine Opener. Before you use this product for the first time, please take a few moments to read these instructions and keep it for reference. Pay particular attention to the Safety

Instructions provided. Please review the product service and warranty statements.

L EARNING A BOUT Y OUR E LECTRIC W INE O PENER

CHARGING

LED LIGHT

ELECTRIC

WINE OPENER

UP

/

DOWN SWITCH

SOFT GRIP

FOIL CUTTER

CHARGING

LED LIGHT

CHARGING STAND

O

PERATING

I

NSTRUCTIONS

C

ONNECTION AND

U

SE

We recommend that you charge your electric wine opener for at least eight hours before using it for the first time. Please follow the instructions for recharging below:

R

ECHARGING YOUR

E

LECTRIC

W

INE

O

PENER

Plug one end of the adapter cord into the base of the recharging unit and the other end into a main socket. Place the electric wine opener into recharging unit ensuring that it is firmly in position and that it is fully engaged with the recharging connection. It will take approximately 6-8 hours to recharge your electric wine opener. When your electric wine opener is fully recharged it can be used to open approximately 40 bottles.

T

O

O

PERATE

Y

OUR

E

LECTRIC

W

INE

O

PENER

The electric wine opener is operated by one single switch.

The switch has two functions.

Press the lower part of the switch to remove a cork from a bottle. Press the upper part of the switch to release a cork from the mechanism after you have removed from the bottle.

(see pic 1)

UP

DOWN

PIC

1

Before removing the cork you must remove any foil from the bottle using the foil cutter provided. (see pic 2)

1. Place the electric wine opener on top of the wine bottle making sure that it remains as upright as possible at all times. If you hold the the electric wine opener at an angle to the bottle it will not remove the cork properly.

(see pic 3)

2. Hold the electric wine opener firmly and depress the lower part of the switch. The corkscrew spiral will turn in a clockwise direction and enter the cork, then gradually remove it from the bottle. When the electric wine opener mechanism has stopped the cork has been fully removed from the bottle.

PIC

2

3. Lift the electric wine opener away from the bottle to remove the cork simply depress the upper part of the switch. The spiral will turn in an anti clockwise direction and release the cork. (see pic 4)

4. Always return the electric wine opener to the recharging unit when finished with it. This will protect the mechanism while it is not in use.

Note: It has been noted that the electric wine opener may experience problems with a small percentage of plastic/synthetic corks and undersized corks, if in this case the cork should be removed manually.

PIC

4

PIC

3

P .N. 117869/117871

English-1

.com

*Wine Chiller exclusive to 4208 visit us at www.oster

English-2

Español-3

English-3

Español-2

English-4

Español-1

English-5

English-7

Impreso en China Imprimé en Chine

English-6

Printed in China

ÉFRIGÉRATEUR

NFRIADOR

R VEC

HILLER

E ON

C

TRIQUE

TRIQUEA

TRICOC

TRICO

ER

É LEC

É LEC

O

O PEN

E LÉC

E LÉC

PENERWITH W INE

W INE

OUTEILLE

OUTEILLE

-B

-B

CORCHOS

TRIC

CORCHOS

TRIC

UVRE

UVRE

SACA

SACA

LEC

LEC

4208

4207

4208 E

4207 E

4208 O

4207 O

4207, 4208* al anu r M Use

MODÈLES

MODELS/MODELOS

Manual de Instrucciones

Manuel d’Instructions didos por o ad bic o (u plet com elo od de m

CTRICO POR ELÉ CORCHOS SACA rencia futura.

.

cto du

ARA USAR SU ucciones listo para refe

El uso de dispositivos no recomendados o ven str in producto, junto con el recibo de compra y préndalo en la información

CÓMO PREPARARSE P

PRIMERA VEZ

Lea y siga todas las instrucciones en esta sección sobre Uso y

Cuidados y seleccione un lugar para mantener este manual de heridas o daños al pro

Para su conveniencia, escriba el número

Sunbeam Products podrá causar un incendio, descarga eléctrica,

en la parte trasera del motor)y la fecha en que usted recibió el de servicio y garantía. Guárdelo en caso de que sea necesario servicio bajo garantía.

NOTA:

DE

!

®

STER

BLANDO

EMPUÑADORA

LÁMINA

CORTADOR

OMÉSTICO

ELÉCTRICO ticular atención

U

SO

D

ACORCHOS SAC

ÓLOP

E

S

S

INSTRUCCIONES

GUARDE ESTAS

ARA

CIÓN SOBRE SU

BIENVENIDOS

LED

NIDAD

ABAJO

/

INTERRUPTOR

ARRIBA

U

LED

DE

DECARGA

LUZDEL

SOPORTE

CARGA

DECARGA

LUZDEL

ELÉCTRICO

SACACORCHOS

E

STA lesión personal grave y/o daños en el producto o la propiedad.

mientras lo esté operando para evitar la posibilidad de sufrir una con cuidado. Mantenga las manos y los utensilios fuera del recipiente

PRECAUCIÓN:El sacacorchos es un objeto punzante. Manipúlelo

MÁS INFORMA declaraciones de garantía y de servicio del producto.

a las Instrucciones de Seguridad suministradas. Por favor revise las

¡Felicitaciones por la compra de un sacacorchos Eléctrico O

Muchas gracias por comprar el sacacorchos Eléctrico Oster®. Antes de usar este producto por primera vez, por favor tómese algunos minutos para leer estas instrucciones y guárdelas como referencia. Préstele par o de e el enchufe del tomacorriente jalando del cable de

Sólo recargue el sacacorchos eléctrico usando la unidad de recarga y el tamento de servicio al ecarga. No e la unidad en presencia de este período, comuníquese con nuestro depar

ANTES año de garantía. En caso de observarse un mal funcionamiento dentr tienen piezas que puedan ser reparadas. Su sacacorchos eléctrico tiene un

No trate de abrir el sacacorchos eléctrico ni la unidad de r

No trate de abrir botellas si el interruptor no funciona correctamente.

Sólo sostenga el sacacorchos eléctrico tomándolo por su bastidor

No toque ni ajuste el mecanismo del sacacorchos eléctrico o el espiral se lo opera a la velocidad deseada.

acelerar el mecanismo. El sacacorchos eléctrico funcionará mejor cuando

Nunca fuerce el sacacorchos eléctricos sobre una botella ni trate de trabajo limpio y libre de posibles peligros.

gue el sacacorchos eléctrico, mantenga su lugar de explosivos y/o gases inflamables.

lesiones personales y/o daños en el producto.

cercano para que lo examinen, lo reparen o le realicen cae o resulta dañado de alguna manera. Lleve el artefacto al Centro de el aparato tiene fallas en su funcionamiento o si se e un sacacorchos eléctrico que tenga un cable o un enchufe

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:

Cuando use algún artefacto eléctrico, siempre deben seguirse

IMPORT

PRECAUCIOINES cable de alimentación provisto.

alimentación.

Nunca retir cliente.

os.

sacacorch plástico.

Sólo para uso en interiores. No exponga el sacacorchos eléctrico o la unidad de carga a la lluvia u otras condiciones extremas.

hogares.

pretendido.

dañado, después de que

ás o m nic el sacacorchos eléctrico en agua u otro líquido. Esto podría causar

Téc io vic Ser ajustes eléctricos o mecánicos.

•Para protegerse contra el riesgo de sufrir un shock eléctrico, no coloque

•No oper

•Cuando use o recar

•Este producto tiene solamente por objeto el uso doméstico en los

•No use el sacacorchos eléctrico para otros fines que no sean el uso

•Para protegerse contra incendios, no oper

• arranty om the date of purchase, this product will be free year fr of ONE

.

warranty the br warranty does not cover Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.

from defects in material and workmanship. Sunbeam, at its option, will repair or that for

One-Year Limited W

Sunbeam Products, Inc. (“Sunbeam”), d/b/a Jarden Consumer Solutions, warrants a period replace this product or any component of the product found to be defective during this warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may be

DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE PLACE OF PURCHASE.

.

epair or alteration chantability or fitness for a particular

. Further, the

.

contact your local authorized distributor. duration of the above warranty

arranty Service:Please see the country specific warranty insert or terms and conditions of this warranty

How To Obtain W purpose is limited in duration to the applicable law, any implied warranty of mer each of any express or implied warranty. Except to the extent prohibited by

Sunbeam shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by by anyone other than Sunbeam or an Authorized Service Center current, use contrary to the operating instructions, disassembly, r the following: negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or

This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of change the stores selling Sunbeam products do not have the right to alter, modify or any way required to obtain warranty performance. Sunbeam dealers, service centers or retail purchase and is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is

This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive

For product questions contact:

Sunbeam Consumer Service

En Canadá, importado y distribuido por Sunbeam Corporation, Limited.

d/b/a Jarden Consumer Solutions.Boca Raton, FL 33431

En los EE. UU., distribuido por Sunbeam Products, Inc., reservados.

den Consumer Solutions. Todos los derechos

.com

.com

den Consumer Solutions. All rights reserved.

.com

www.oster

Canadá : 1.800.667.8623

EE.UU. : 1.800.334.0759

Sunbeam Consumer Service

Para preguntas sobre los productos llama:

Au Canada, importé et distribué par Sunbeam Corporation, Limited.

d/b/a Jarden Consumer Solutions.Boca Raton, FL 33431

Aux États-Unis, distribué par Sunbeam Products, Inc., den Consumer Solutions. Tous droits réservés.

www.oster

Canada : 1.800.667.8623

États-Unis : 1.800.334.0759

Sunbeam Consumer Service

Pour les questions de produit:

In Canada, imported and distributed by Sunbeam Corporation, Limited.

d/b/a Jarden Consumer Solutions.Boca Raton, FL 33431

In the U.S., distributed by Sunbeam Products, Inc.,

USA : 1.800.334.0759

Canada : 1.800.667.8623

www.oster

©2005 Sunbeam Products, Inc., d/b/a Jar

©2005 Sunbeam Products, Inc., d/b/a Jar

©2005 Sunbeam Products, Inc., d/b/a Jar

– –– OLD –F ––

– ––

OLD

–F ––

IMPORTANT

SAFEGUARDS

When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following:

READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE

• Do not operate electric wine opener with a damaged cord or plug, after the appliance malfunctions or if it is dropped or damaged in any manner. Return appliance to the nearest Authorized Service

Center for examination, repair or electrical or mechanical adjustment.

• To protect against risk of electrical shock, do not put the electric wine opener in water or other liquid. This may cause personal injury and/or damage to the product.

• To protect against fire, do not operate the unit in the presence of explosive and/or flammable fumes.

• Do not use the electric wine opener for other than intended use.

• This product is intended for normal domestic household use only.

• When using or recharging the electric wine opener keep your workspace clean and free from potential hazards.

• For indoor use only. Do not expose the electric wine opener or charging unit to rain or other extreme conditions

• Never force the electric wine opener onto a bottle or attempt to speed up the mechanism. The electric wine opener will work best when it is operated at it’s intended speed.

• Do not touch or adjust the electric wine opener’s mechanism or the corkscrew spiral. Only hold the electric wine opener by its plastic housing.

• Do not attempt to open bottles if the switch is not working correctly.

• Do not attempt to open the electric wine opener or the recharging unit.

It has no serviceable parts. Your electric wine opener is guaranteed for one year. In the event of a malfunction in this time please contact our customer services department.

• Only recharge the electric wine opener using the recharging unit and power cord supplied.

• Never remove the plug from the socket by pulling the power cord.

CAUTION: Corkscrew is sharp. Handle carefully. Keep hands and utensils out of the container while operating to prevent the possibility of severe personal injury and/or damage to the product or property.

T

HIS

U

NIT FOR

H

OUSEHOLD

U

SE

O

NLY

SAVE THESE INSTRUCTIONS

W

ELCOME

Congratulations on your puchase of an O

STER

® Electric Wine Opener!

Thank you for purchasing the OSTER ® Electric Wine Opener. Before you use this product for the first time, please take a few moments to read these instructions and keep it for reference. Pay particular attention to the Safety

Instructions provided. Please review the product service and warranty statements.

L

EARNING

A

BOUT

Y

OUR

E

LECTRIC

W

INE

O

PENER

CHARGING

LED LIGHT

ELECTRIC

WINE OPENER

UP

/

DOWN SWITCH

SOFT GRIP

FOIL CUTTER

P REPARING T O U SE Y OUR E LECTRIC W INE O PENER F OR T HE F IRST T IME

Read and follow all the instructions for this section on Use and Care and find a place to keep this instruction manual ready for future reference.

For your convenience, record the complete model number (located on

the back of the motor) and the date you received the product, together with your purchase receipt and attach to the warranty and service information. Retain in the event that the warranty service is required.

NOTE: The use of attachments not recommended or sold by

Sunbeam Products may cause fire, electrical shock, injury or damage to the product.

CHARGING

LED LIGHT

CHARGING STAND

O PERATING I NSTRUCTIONS

C ONNECTION AND U SE

We recommend that you charge your electric wine opener for at least eight hours before using it for the first time. Please follow the instructions for recharging below:

R ECHARGING YOUR E LECTRIC W INE O PENER

Plug one end of the adapter cord into the base of the recharging unit and the other end into a main socket. Place the electric wine opener into recharging unit ensuring that it is firmly in position and that it is fully engaged with the recharging connection. It will take approximately 6-8 hours to recharge your electric wine opener. When your electric wine opener is fully recharged it can be used to open approximately 40 bottles.

T O O PERATE Y OUR E LECTRIC W INE O PENER

The electric wine opener is operated by one single switch.

The switch has two functions.

Press the lower part of the switch to remove a cork from a bottle. Press the upper part of the switch to release a cork from the mechanism after you have removed from the bottle.

(see pic 1)

UP

DOWN

PIC

1

Before removing the cork you must remove any foil from the bottle using the foil cutter provided. (see pic 2)

1. Place the electric wine opener on top of the wine bottle making sure that it remains as upright as possible at all times. If you hold the the electric wine opener at an angle to the bottle it will not remove the cork properly.

(see pic 3)

2. Hold the electric wine opener firmly and depress the lower part of the switch. The corkscrew spiral will turn in a clockwise direction and enter the cork, then gradually remove it from the bottle. When the electric wine opener mechanism has stopped the cork has been fully removed from the bottle.

PIC

2

3. Lift the electric wine opener away from the bottle to remove the cork simply depress the upper part of the switch. The spiral will turn in an anti clockwise direction and release the cork. (see pic 4)

4. Always return the electric wine opener to the recharging unit when finished with it. This will protect the mechanism while it is not in use.

Note: It has been noted that the electric wine opener may experience problems with a small percentage of plastic/synthetic corks and undersized corks, if in this case the cork should be removed manually.

PIC

4

PIC

3

P .N. 117869/117871

English-1

.com

*Wine Chiller exclusive to 4208 visit us at www.oster

English-2

Español-3

English-3

Español-2

English-4

Español-1

English-5

English-7

Impreso en China Imprimé en Chine

English-6

Printed in China

ÉFRIGÉRATEUR

NFRIADOR

R VEC

HILLER

E ON

C

TRIQUE

TRIQUEA

TRICOC

TRICO

ER

É LEC

É LEC

O

O PEN

E LÉC

E LÉC

PENERWITH W INE

W INE

OUTEILLE

OUTEILLE

-B

-B

CORCHOS

TRIC

CORCHOS

TRIC

UVRE

UVRE

SACA

SACA

LEC

LEC

4208

4207

4208 E

4207 E

4208 O

4207 O

4207, 4208* al anu r M Use

MODÈLES

MODELS/MODELOS

Manual de Instrucciones

Manuel d’Instructions didos por o ad bic o (u plet com elo od de m

CTRICO POR ELÉ CORCHOS SACA rencia futura.

.

cto du

ARA USAR SU ucciones listo para refe

El uso de dispositivos no recomendados o ven str in producto, junto con el recibo de compra y préndalo en la información

CÓMO PREPARARSE P

PRIMERA VEZ

Lea y siga todas las instrucciones en esta sección sobre Uso y

Cuidados y seleccione un lugar para mantener este manual de heridas o daños al pro

Para su conveniencia, escriba el número

Sunbeam Products podrá causar un incendio, descarga eléctrica,

en la parte trasera del motor)y la fecha en que usted recibió el de servicio y garantía. Guárdelo en caso de que sea necesario servicio bajo garantía.

NOTA:

DE

!

®

STER

BLANDO

EMPUÑADORA

LÁMINA

CORTADOR

OMÉSTICO

ELÉCTRICO ticular atención

U

SO

D

ACORCHOS SAC

ÓLOP

E

S

S

INSTRUCCIONES

GUARDE ESTAS

ARA

CIÓN SOBRE SU

BIENVENIDOS

LED

NIDAD

ABAJO

/

INTERRUPTOR

ARRIBA

U

LED

DE

DECARGA

LUZDEL

SOPORTE

CARGA

DECARGA

LUZDEL

ELÉCTRICO

SACACORCHOS

E

STA lesión personal grave y/o daños en el producto o la propiedad.

mientras lo esté operando para evitar la posibilidad de sufrir una con cuidado. Mantenga las manos y los utensilios fuera del recipiente

PRECAUCIÓN:El sacacorchos es un objeto punzante. Manipúlelo

MÁS INFORMA declaraciones de garantía y de servicio del producto.

a las Instrucciones de Seguridad suministradas. Por favor revise las

¡Felicitaciones por la compra de un sacacorchos Eléctrico O

Muchas gracias por comprar el sacacorchos Eléctrico Oster®. Antes de usar este producto por primera vez, por favor tómese algunos minutos para leer estas instrucciones y guárdelas como referencia. Préstele par o de e el enchufe del tomacorriente jalando del cable de

Sólo recargue el sacacorchos eléctrico usando la unidad de recarga y el tamento de servicio al ecarga. No e la unidad en presencia de este período, comuníquese con nuestro depar

ANTES año de garantía. En caso de observarse un mal funcionamiento dentr tienen piezas que puedan ser reparadas. Su sacacorchos eléctrico tiene un

No trate de abrir el sacacorchos eléctrico ni la unidad de r

No trate de abrir botellas si el interruptor no funciona correctamente.

Sólo sostenga el sacacorchos eléctrico tomándolo por su bastidor

No toque ni ajuste el mecanismo del sacacorchos eléctrico o el espiral se lo opera a la velocidad deseada.

acelerar el mecanismo. El sacacorchos eléctrico funcionará mejor cuando

Nunca fuerce el sacacorchos eléctricos sobre una botella ni trate de trabajo limpio y libre de posibles peligros.

gue el sacacorchos eléctrico, mantenga su lugar de explosivos y/o gases inflamables.

lesiones personales y/o daños en el producto.

cercano para que lo examinen, lo reparen o le realicen cae o resulta dañado de alguna manera. Lleve el artefacto al Centro de el aparato tiene fallas en su funcionamiento o si se e un sacacorchos eléctrico que tenga un cable o un enchufe

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:

Cuando use algún artefacto eléctrico, siempre deben seguirse

IMPORT

PRECAUCIOINES cable de alimentación provisto.

alimentación.

Nunca retir cliente.

os.

plástico.

sacacorch

Sólo para uso en interiores. No exponga el sacacorchos eléctrico o la unidad de carga a la lluvia u otras condiciones extremas.

hogares.

pretendido.

dañado, después de que

ás o m nic el sacacorchos eléctrico en agua u otro líquido. Esto podría causar

Téc io vic Ser ajustes eléctricos o mecánicos.

•Para protegerse contra el riesgo de sufrir un shock eléctrico, no coloque

•No oper

•Cuando use o recar

•Este producto tiene solamente por objeto el uso doméstico en los

•No use el sacacorchos eléctrico para otros fines que no sean el uso

•Para protegerse contra incendios, no oper

• arranty om the date of purchase, this product will be free year fr of ONE

.

warranty the br warranty does not cover Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.

from defects in material and workmanship. Sunbeam, at its option, will repair or that for

One-Year Limited W

Sunbeam Products, Inc. (“Sunbeam”), d/b/a Jarden Consumer Solutions, warrants a period replace this product or any component of the product found to be defective during this warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may be

DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE PLACE OF PURCHASE.

.

epair or alteration chantability or fitness for a particular

. Further, the

.

contact your local authorized distributor. duration of the above warranty

arranty Service:Please see the country specific warranty insert or terms and conditions of this warranty

How To Obtain W purpose is limited in duration to the applicable law, any implied warranty of mer each of any express or implied warranty. Except to the extent prohibited by

Sunbeam shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by by anyone other than Sunbeam or an Authorized Service Center current, use contrary to the operating instructions, disassembly, r the following: negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or

This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of change the stores selling Sunbeam products do not have the right to alter, modify or any way required to obtain warranty performance. Sunbeam dealers, service centers or retail purchase and is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is

This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive

For product questions contact:

Sunbeam Consumer Service

En Canadá, importado y distribuido por Sunbeam Corporation, Limited.

d/b/a Jarden Consumer Solutions.Boca Raton, FL 33431

En los EE. UU., distribuido por Sunbeam Products, Inc., reservados.

den Consumer Solutions. Todos los derechos

.com

.com

den Consumer Solutions. All rights reserved.

.com

www.oster

Canadá : 1.800.667.8623

EE.UU. : 1.800.334.0759

Sunbeam Consumer Service

Para preguntas sobre los productos llama:

Au Canada, importé et distribué par Sunbeam Corporation, Limited.

d/b/a Jarden Consumer Solutions.Boca Raton, FL 33431

Aux États-Unis, distribué par Sunbeam Products, Inc., den Consumer Solutions. Tous droits réservés.

www.oster

Canada : 1.800.667.8623

États-Unis : 1.800.334.0759

Sunbeam Consumer Service

Pour les questions de produit:

In Canada, imported and distributed by Sunbeam Corporation, Limited.

d/b/a Jarden Consumer Solutions.Boca Raton, FL 33431

In the U.S., distributed by Sunbeam Products, Inc.,

USA : 1.800.334.0759

Canada : 1.800.667.8623

www.oster

©2005 Sunbeam Products, Inc., d/b/a Jar

©2005 Sunbeam Products, Inc., d/b/a Jar

©2005 Sunbeam Products, Inc., d/b/a Jar

– ––

OLD

–F ––

– –– OLD –F ––

IMPORTANT

SAFEGUARDS

When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following:

READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE

• Do not operate electric wine opener with a damaged cord or plug, after the appliance malfunctions or if it is dropped or damaged in any manner. Return appliance to the nearest Authorized Service

Center for examination, repair or electrical or mechanical adjustment.

• To protect against risk of electrical shock, do not put the electric wine opener in water or other liquid. This may cause personal injury and/or damage to the product.

• To protect against fire, do not operate the unit in the presence of explosive and/or flammable fumes.

• Do not use the electric wine opener for other than intended use.

• This product is intended for normal domestic household use only.

• When using or recharging the electric wine opener keep your workspace clean and free from potential hazards.

• For indoor use only. Do not expose the electric wine opener or charging unit to rain or other extreme conditions

• Never force the electric wine opener onto a bottle or attempt to speed up the mechanism. The electric wine opener will work best when it is operated at it’s intended speed.

• Do not touch or adjust the electric wine opener’s mechanism or the corkscrew spiral. Only hold the electric wine opener by its plastic housing.

• Do not attempt to open bottles if the switch is not working correctly.

• Do not attempt to open the electric wine opener or the recharging unit.

It has no serviceable parts. Your electric wine opener is guaranteed for one year. In the event of a malfunction in this time please contact our customer services department.

• Only recharge the electric wine opener using the recharging unit and power cord supplied.

• Never remove the plug from the socket by pulling the power cord.

CAUTION: Corkscrew is sharp. Handle carefully. Keep hands and utensils out of the container while operating to prevent the possibility of severe personal injury and/or damage to the product or property.

T

HIS

U

NIT FOR

H

OUSEHOLD

U

SE

O

NLY

SAVE THESE INSTRUCTIONS

P REPARING T O U SE Y OUR E LECTRIC W INE O PENER F OR T HE F IRST T IME

Read and follow all the instructions for this section on Use and Care and find a place to keep this instruction manual ready for future reference.

For your convenience, record the complete model number (located on

the back of the motor) and the date you received the product, together with your purchase receipt and attach to the warranty and service information. Retain in the event that the warranty service is required.

NOTE: The use of attachments not recommended or sold by

Sunbeam Products may cause fire, electrical shock, injury or damage to the product.

W ELCOME

Congratulations on your puchase of an O STER ® Electric Wine Opener!

Thank you for purchasing the OSTER ® Electric Wine Opener. Before you use this product for the first time, please take a few moments to read these instructions and keep it for reference. Pay particular attention to the Safety

Instructions provided. Please review the product service and warranty statements.

L EARNING A BOUT Y OUR E LECTRIC W INE O PENER

CHARGING

LED LIGHT

ELECTRIC

WINE OPENER

UP

/

DOWN SWITCH

SOFT GRIP

FOIL CUTTER

CHARGING

LED LIGHT

CHARGING STAND

O

PERATING

I

NSTRUCTIONS

C

ONNECTION AND

U

SE

We recommend that you charge your electric wine opener for at least eight hours before using it for the first time. Please follow the instructions for recharging below:

R

ECHARGING YOUR

E

LECTRIC

W

INE

O

PENER

Plug one end of the adapter cord into the base of the recharging unit and the other end into a main socket. Place the electric wine opener into recharging unit ensuring that it is firmly in position and that it is fully engaged with the recharging connection. It will take approximately 6-8 hours to recharge your electric wine opener. When your electric wine opener is fully recharged it can be used to open approximately 40 bottles.

T

O

O

PERATE

Y

OUR

E

LECTRIC

W

INE

O

PENER

The electric wine opener is operated by one single switch.

The switch has two functions.

Press the lower part of the switch to remove a cork from a bottle. Press the upper part of the switch to release a cork from the mechanism after you have removed from the bottle.

(see pic 1)

UP

DOWN

PIC

1

Before removing the cork you must remove any foil from the bottle using the foil cutter provided. (see pic 2)

1. Place the electric wine opener on top of the wine bottle making sure that it remains as upright as possible at all times. If you hold the the electric wine opener at an angle to the bottle it will not remove the cork properly.

(see pic 3)

2. Hold the electric wine opener firmly and depress the lower part of the switch. The corkscrew spiral will turn in a clockwise direction and enter the cork, then gradually remove it from the bottle. When the electric wine opener mechanism has stopped the cork has been fully removed from the bottle.

PIC

2

3. Lift the electric wine opener away from the bottle to remove the cork simply depress the upper part of the switch. The spiral will turn in an anti clockwise direction and release the cork. (see pic 4)

4. Always return the electric wine opener to the recharging unit when finished with it. This will protect the mechanism while it is not in use.

Note: It has been noted that the electric wine opener may experience problems with a small percentage of plastic/synthetic corks and undersized corks, if in this case the cork should be removed manually.

PIC

4

PIC

3

P .N. 117869/117871

English-1

.com

*Wine Chiller exclusive to 4208 visit us at www.oster

English-2

Español-3

English-3

Español-2

English-4

Español-1

English-5

English-7

Impreso en China Imprimé en Chine

English-6

Printed in China alimentación.

LED

DE

DECARGA

LUZDEL

SOPORTE

CARGA cliente.

cable de alimentación provisto.

Sólo recargue el sacacorchos eléctrico usando la unidad de recarga y el e el enchufe del tomacorriente jalando del cable de Nunca retir •

En Canadá, importado y distribuido por Sunbeam Corporation, Limited.

tamento de servicio al este período, comuníquese con nuestro depar d/b/a Jarden Consumer Solutions.Boca Raton, FL 33431 o de año de garantía. En caso de observarse un mal funcionamiento dentr reservados.

En los EE. UU., distribuido por Sunbeam Products, Inc., tienen piezas que puedan ser reparadas. Su sacacorchos eléctrico tiene un

ÉFRIGÉRATEUR

NFRIADOR

R VEC

HILLER

E ON

C

TRIQUE

TRIQUEA

TRICOC

TRICO

ER

É LEC

É LEC

O

O PEN

E LÉC

E LÉC

PENERWITH W INE

W INE

OUTEILLE

OUTEILLE

-B

-B

CORCHOS

TRIC

CORCHOS

TRIC

UVRE

UVRE

SACA

SACA

LEC

LEC

4208

4207

4208 E

4207 E

4208 O

4207 O

4207, 4208* al anu r M Use

MODÈLES

MODELS/MODELOS

Manual de Instrucciones

Manuel d’Instructions didos por o ad bic o (u plet com elo od de m

CTRICO POR ELÉ CORCHOS SACA rencia futura.

.

cto du

ARA USAR SU str in producto, junto con el recibo de compra y préndalo en la información

CÓMO PREPARARSE P

PRIMERA VEZ

Lea y siga todas las instrucciones en esta sección sobre Uso y

Cuidados y seleccione un lugar para mantener este manual de ucciones listo para refe heridas o daños al pro

Para su conveniencia, escriba el número

Sunbeam Products podrá causar un incendio, descarga eléctrica,

en la parte trasera del motor)y la fecha en que usted recibió el de servicio y garantía. Guárdelo en caso de que sea necesario servicio bajo garantía.

El uso de dispositivos no recomendados o ven NOTA:

DE

LÁMINA

!

®

STER

BLANDO

EMPUÑADORA

CORTADOR

OMÉSTICO

ELÉCTRICO ticular atención

U

SO

D

ACORCHOS SAC

INSTRUCCIONES

GUARDE ESTAS

ARA ÓLOP

E

S

S

CIÓN SOBRE SU

BIENVENIDOS

LED

NIDAD

ABAJO

/

INTERRUPTOR

ARRIBA

U

DECARGA

LUZDEL

ELÉCTRICO

SACACORCHOS

E

STA lesión personal grave y/o daños en el producto o la propiedad.

mientras lo esté operando para evitar la posibilidad de sufrir una con cuidado. Mantenga las manos y los utensilios fuera del recipiente

PRECAUCIÓN:El sacacorchos es un objeto punzante. Manipúlelo

MÁS INFORMA declaraciones de garantía y de servicio del producto.

a las Instrucciones de Seguridad suministradas. Por favor revise las

¡Felicitaciones por la compra de un sacacorchos Eléctrico O

Muchas gracias por comprar el sacacorchos Eléctrico Oster®. Antes de usar este producto por primera vez, por favor tómese algunos minutos para leer estas instrucciones y guárdelas como referencia. Préstele par

No trate de abrir botellas si el interruptor no funciona correctamente.

Sólo sostenga el sacacorchos eléctrico tomándolo por su bastidor

No toque ni ajuste el mecanismo del sacacorchos eléctrico o el espiral e la unidad en presencia de

ANTES ecarga. No se lo opera a la velocidad deseada.

acelerar el mecanismo. El sacacorchos eléctrico funcionará mejor cuando

Nunca fuerce el sacacorchos eléctricos sobre una botella ni trate de trabajo limpio y libre de posibles peligros.

gue el sacacorchos eléctrico, mantenga su lugar de explosivos y/o gases inflamables.

lesiones personales y/o daños en el producto.

cercano para que lo examinen, lo reparen o le realicen cae o resulta dañado de alguna manera. Lleve el artefacto al Centro de el aparato tiene fallas en su funcionamiento o si se e un sacacorchos eléctrico que tenga un cable o un enchufe

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:

Cuando use algún artefacto eléctrico, siempre deben seguirse

IMPORT

PRECAUCIOINES

No trate de abrir el sacacorchos eléctrico ni la unidad de r os.

sacacorch plástico.

Sólo para uso en interiores. No exponga el sacacorchos eléctrico o la unidad de carga a la lluvia u otras condiciones extremas.

dañado, después de que

ás hogares.

pretendido.

o m nic el sacacorchos eléctrico en agua u otro líquido. Esto podría causar

Téc io vic Ser ajustes eléctricos o mecánicos.

•Para protegerse contra el riesgo de sufrir un shock eléctrico, no coloque

•No use el sacacorchos eléctrico para otros fines que no sean el uso

•Para protegerse contra incendios, no oper

•Cuando use o recar

•Este producto tiene solamente por objeto el uso doméstico en los

•No oper

• arranty om the date of purchase, this product will be free year fr of ONE from defects in material and workmanship. Sunbeam, at its option, will repair or that for

One-Year Limited W

Sunbeam Products, Inc. (“Sunbeam”), d/b/a Jarden Consumer Solutions, warrants a period replace this product or any component of the product found to be defective during this warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may be

DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE PLACE OF PURCHASE.

.

epair or alteration chantability or fitness for a particular

. Further, the

.

contact your local authorized distributor. duration of the above warranty

arranty Service:Please see the country specific warranty insert or terms and conditions of this warranty

.

How To Obtain W purpose is limited in duration to the applicable law, any implied warranty of mer each of any express or implied warranty. Except to the extent prohibited by the br

Sunbeam shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by warranty does not cover Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.

by anyone other than Sunbeam or an Authorized Service Center current, use contrary to the operating instructions, disassembly, r the following: negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or

This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of change the stores selling Sunbeam products do not have the right to alter, modify or any way required to obtain warranty performance. Sunbeam dealers, service centers or retail purchase and is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is

This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail warranty made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive

For product questions contact:

Sunbeam Consumer Service

.com

www.oster

Canadá : 1.800.667.8623

EE.UU. : 1.800.334.0759

Sunbeam Consumer Service

Para preguntas sobre los productos llama:

Au Canada, importé et distribué par Sunbeam Corporation, Limited.

d/b/a Jarden Consumer Solutions.Boca Raton, FL 33431

Aux États-Unis, distribué par Sunbeam Products, Inc., den Consumer Solutions. Tous droits réservés.

.com

den Consumer Solutions. All rights reserved.

.com

den Consumer Solutions. Todos los derechos www.oster

Canada : 1.800.667.8623

États-Unis : 1.800.334.0759

Sunbeam Consumer Service

Pour les questions de produit:

In Canada, imported and distributed by Sunbeam Corporation, Limited.

d/b/a Jarden Consumer Solutions.Boca Raton, FL 33431

In the U.S., distributed by Sunbeam Products, Inc.,

USA : 1.800.334.0759

Canada : 1.800.667.8623

www.oster

©2005 Sunbeam Products, Inc., d/b/a Jar

©2005 Sunbeam Products, Inc., d/b/a Jar

©2005 Sunbeam Products, Inc., d/b/a Jar

– –– OLD –F ––

– –– OLD –F ––

IMPORTANT

SAFEGUARDS

When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following:

READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE

• Do not operate electric wine opener with a damaged cord or plug, after the appliance malfunctions or if it is dropped or damaged in any manner. Return appliance to the nearest Authorized Service

Center for examination, repair or electrical or mechanical adjustment.

• To protect against risk of electrical shock, do not put the electric wine opener in water or other liquid. This may cause personal injury and/or damage to the product.

• To protect against fire, do not operate the unit in the presence of explosive and/or flammable fumes.

• Do not use the electric wine opener for other than intended use.

• This product is intended for normal domestic household use only.

• When using or recharging the electric wine opener keep your workspace clean and free from potential hazards.

• For indoor use only. Do not expose the electric wine opener or charging unit to rain or other extreme conditions

• Never force the electric wine opener onto a bottle or attempt to speed up the mechanism. The electric wine opener will work best when it is operated at it’s intended speed.

• Do not touch or adjust the electric wine opener’s mechanism or the corkscrew spiral. Only hold the electric wine opener by its plastic housing.

• Do not attempt to open bottles if the switch is not working correctly.

• Do not attempt to open the electric wine opener or the recharging unit.

It has no serviceable parts. Your electric wine opener is guaranteed for one year. In the event of a malfunction in this time please contact our customer services department.

• Only recharge the electric wine opener using the recharging unit and power cord supplied.

• Never remove the plug from the socket by pulling the power cord.

CAUTION: Corkscrew is sharp. Handle carefully. Keep hands and utensils out of the container while operating to prevent the possibility of severe personal injury and/or damage to the product or property.

T

HIS

U

NIT FOR

H

OUSEHOLD

U

SE

O

NLY

SAVE THESE INSTRUCTIONS

P REPARING T O U SE Y OUR E LECTRIC W INE O PENER F OR T HE F IRST T IME

Read and follow all the instructions for this section on Use and Care and find a place to keep this instruction manual ready for future reference.

For your convenience, record the complete model number (located on

the back of the motor) and the date you received the product, together with your purchase receipt and attach to the warranty and service information. Retain in the event that the warranty service is required.

NOTE: The use of attachments not recommended or sold by

Sunbeam Products may cause fire, electrical shock, injury or damage to the product.

W ELCOME

Congratulations on your puchase of an O STER ® Electric Wine Opener!

Thank you for purchasing the OSTER ® Electric Wine Opener. Before you use this product for the first time, please take a few moments to read these instructions and keep it for reference. Pay particular attention to the Safety

Instructions provided. Please review the product service and warranty statements.

L EARNING A BOUT Y OUR E LECTRIC W INE O PENER

CHARGING

LED LIGHT

ELECTRIC

WINE OPENER

UP

/

DOWN SWITCH

SOFT GRIP

FOIL CUTTER

CHARGING

LED LIGHT

CHARGING STAND

O

PERATING

I

NSTRUCTIONS

C

ONNECTION AND

U

SE

We recommend that you charge your electric wine opener for at least eight hours before using it for the first time. Please follow the instructions for recharging below:

R

ECHARGING YOUR

E

LECTRIC

W

INE

O

PENER

Plug one end of the adapter cord into the base of the recharging unit and the other end into a main socket. Place the electric wine opener into recharging unit ensuring that it is firmly in position and that it is fully engaged with the recharging connection. It will take approximately 6-8 hours to recharge your electric wine opener. When your electric wine opener is fully recharged it can be used to open approximately 40 bottles.

T

O

O

PERATE

Y

OUR

E

LECTRIC

W

INE

O

PENER

The electric wine opener is operated by one single switch.

The switch has two functions.

Press the lower part of the switch to remove a cork from a bottle. Press the upper part of the switch to release a cork from the mechanism after you have removed from the bottle.

(see pic 1)

UP

DOWN

PIC

1

Before removing the cork you must remove any foil from the bottle using the foil cutter provided. (see pic 2)

1. Place the electric wine opener on top of the wine bottle making sure that it remains as upright as possible at all times. If you hold the the electric wine opener at an angle to the bottle it will not remove the cork properly.

(see pic 3)

2. Hold the electric wine opener firmly and depress the lower part of the switch. The corkscrew spiral will turn in a clockwise direction and enter the cork, then gradually remove it from the bottle. When the electric wine opener mechanism has stopped the cork has been fully removed from the bottle.

PIC

2

3. Lift the electric wine opener away from the bottle to remove the cork simply depress the upper part of the switch. The spiral will turn in an anti clockwise direction and release the cork. (see pic 4)

4. Always return the electric wine opener to the recharging unit when finished with it. This will protect the mechanism while it is not in use.

Note: It has been noted that the electric wine opener may experience problems with a small percentage of plastic/synthetic corks and undersized corks, if in this case the cork should be removed manually.

PIC

4

PIC

3

P .N. 117869/117871

English-1

.com

*Wine Chiller exclusive to 4208 visit us at www.oster

English-2

Español-3

English-3

Español-2

English-4

Español-1

English-5

English-7

Impreso en China Imprimé en Chine

English-6

Printed in China alimentación.

LED

DE

DECARGA

LUZDEL

SOPORTE

CARGA cliente.

cable de alimentación provisto.

Sólo recargue el sacacorchos eléctrico usando la unidad de recarga y el e el enchufe del tomacorriente jalando del cable de Nunca retir •

En Canadá, importado y distribuido por Sunbeam Corporation, Limited.

tamento de servicio al este período, comuníquese con nuestro depar d/b/a Jarden Consumer Solutions.Boca Raton, FL 33431 o de año de garantía. En caso de observarse un mal funcionamiento dentr reservados.

En los EE. UU., distribuido por Sunbeam Products, Inc., tienen piezas que puedan ser reparadas. Su sacacorchos eléctrico tiene un

ÉFRIGÉRATEUR

NFRIADOR

R VEC

HILLER

E ON

C

TRIQUE

TRIQUEA

TRICOC

TRICO

ER

É LEC

É LEC

O

O PEN

E LÉC

E LÉC

PENERWITH W INE

W INE

OUTEILLE

OUTEILLE

-B

-B

CORCHOS

TRIC

CORCHOS

TRIC

UVRE

UVRE

SACA

SACA

LEC

LEC

4208

4207

4208 E

4207 E

4208 O

4207 O

4207, 4208* al anu r M Use

MODÈLES

MODELS/MODELOS

Manual de Instrucciones

Manuel d’Instructions didos por o ad bic o (u plet com elo od de m

CTRICO POR ELÉ CORCHOS SACA rencia futura.

.

cto du

ARA USAR SU ucciones listo para refe

El uso de dispositivos no recomendados o ven str in producto, junto con el recibo de compra y préndalo en la información

CÓMO PREPARARSE P

PRIMERA VEZ

Lea y siga todas las instrucciones en esta sección sobre Uso y

Cuidados y seleccione un lugar para mantener este manual de heridas o daños al pro

Para su conveniencia, escriba el número

Sunbeam Products podrá causar un incendio, descarga eléctrica,

en la parte trasera del motor)y la fecha en que usted recibió el de servicio y garantía. Guárdelo en caso de que sea necesario servicio bajo garantía.

NOTA:

DE

LÁMINA

!

®

STER

BLANDO

EMPUÑADORA

CORTADOR

OMÉSTICO

ELÉCTRICO ticular atención

U

SO

D

ACORCHOS SAC

ÓLOP

E

S

S

INSTRUCCIONES

GUARDE ESTAS

ARA

CIÓN SOBRE SU

BIENVENIDOS

LED

NIDAD

ABAJO

/

INTERRUPTOR

ARRIBA

U

DECARGA

LUZDEL

ELÉCTRICO

SACACORCHOS

E

STA lesión personal grave y/o daños en el producto o la propiedad.

mientras lo esté operando para evitar la posibilidad de sufrir una con cuidado. Mantenga las manos y los utensilios fuera del recipiente

PRECAUCIÓN:El sacacorchos es un objeto punzante. Manipúlelo

MÁS INFORMA declaraciones de garantía y de servicio del producto.

a las Instrucciones de Seguridad suministradas. Por favor revise las

¡Felicitaciones por la compra de un sacacorchos Eléctrico O

Muchas gracias por comprar el sacacorchos Eléctrico Oster®. Antes de usar este producto por primera vez, por favor tómese algunos minutos para leer estas instrucciones y guárdelas como referencia. Préstele par

No trate de abrir botellas si el interruptor no funciona correctamente.

Sólo sostenga el sacacorchos eléctrico tomándolo por su bastidor

No toque ni ajuste el mecanismo del sacacorchos eléctrico o el espiral e la unidad en presencia de

ANTES ecarga. No se lo opera a la velocidad deseada.

acelerar el mecanismo. El sacacorchos eléctrico funcionará mejor cuando

Nunca fuerce el sacacorchos eléctricos sobre una botella ni trate de trabajo limpio y libre de posibles peligros.

gue el sacacorchos eléctrico, mantenga su lugar de explosivos y/o gases inflamables.

lesiones personales y/o daños en el producto.

cercano para que lo examinen, lo reparen o le realicen cae o resulta dañado de alguna manera. Lleve el artefacto al Centro de el aparato tiene fallas en su funcionamiento o si se e un sacacorchos eléctrico que tenga un cable o un enchufe

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:

Cuando use algún artefacto eléctrico, siempre deben seguirse

IMPORT

PRECAUCIOINES

No trate de abrir el sacacorchos eléctrico ni la unidad de r os.

sacacorch plástico.

Sólo para uso en interiores. No exponga el sacacorchos eléctrico o la unidad de carga a la lluvia u otras condiciones extremas.

dañado, después de que

ás hogares.

pretendido.

o m nic el sacacorchos eléctrico en agua u otro líquido. Esto podría causar

Téc io vic Ser ajustes eléctricos o mecánicos.

•Para protegerse contra el riesgo de sufrir un shock eléctrico, no coloque

•No use el sacacorchos eléctrico para otros fines que no sean el uso

•Para protegerse contra incendios, no oper

•Cuando use o recar

•Este producto tiene solamente por objeto el uso doméstico en los

•No oper

• arranty om the date of purchase, this product will be free year fr of ONE the br warranty does not cover Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.

from defects in material and workmanship. Sunbeam, at its option, will repair or that for

One-Year Limited W

Sunbeam Products, Inc. (“Sunbeam”), d/b/a Jarden Consumer Solutions, warrants a period replace this product or any component of the product found to be defective during this warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may be

DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE PLACE OF PURCHASE.

.

epair or alteration chantability or fitness for a particular

. Further, the

.

contact your local authorized distributor. duration of the above warranty

arranty Service:Please see the country specific warranty insert or terms and conditions of this warranty

.

How To Obtain W purpose is limited in duration to the applicable law, any implied warranty of mer each of any express or implied warranty. Except to the extent prohibited by

Sunbeam shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by by anyone other than Sunbeam or an Authorized Service Center current, use contrary to the operating instructions, disassembly, r the following: negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or

This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of change the stores selling Sunbeam products do not have the right to alter, modify or any way required to obtain warranty performance. Sunbeam dealers, service centers or retail purchase and is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is

This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail warranty made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive

For product questions contact:

Sunbeam Consumer Service

.com

www.oster

Canadá : 1.800.667.8623

EE.UU. : 1.800.334.0759

Sunbeam Consumer Service

Para preguntas sobre los productos llama:

Au Canada, importé et distribué par Sunbeam Corporation, Limited.

d/b/a Jarden Consumer Solutions.Boca Raton, FL 33431

Aux États-Unis, distribué par Sunbeam Products, Inc., den Consumer Solutions. Tous droits réservés.

.com

den Consumer Solutions. All rights reserved.

.com

den Consumer Solutions. Todos los derechos www.oster

Canada : 1.800.667.8623

États-Unis : 1.800.334.0759

Sunbeam Consumer Service

Pour les questions de produit:

In Canada, imported and distributed by Sunbeam Corporation, Limited.

d/b/a Jarden Consumer Solutions.Boca Raton, FL 33431

In the U.S., distributed by Sunbeam Products, Inc.,

USA : 1.800.334.0759

Canada : 1.800.667.8623

www.oster

©2005 Sunbeam Products, Inc., d/b/a Jar

©2005 Sunbeam Products, Inc., d/b/a Jar

©2005 Sunbeam Products, Inc., d/b/a Jar

– –– OLD –F ––

For product questions contact:

Sunbeam Consumer Service

USA : 1.800.334.0759

Canada : 1.800.667.8623

www.oster.com

©2005 Sunbeam Products, Inc., d/b/a Jarden Consumer Solutions. All rights reserved.

In the U.S., distributed by Sunbeam Products, Inc., d/b/a Jarden Consumer Solutions. Boca Raton, FL 33431

In Canada, imported and distributed by Sunbeam Corporation, Limited.

Pour les questions de produit:

Sunbeam Consumer Service

États-Unis : 1.800.334.0759

Canada : 1.800.667.8623

www.oster.com

©2005 Sunbeam Products, Inc., d/b/a Jarden Consumer Solutions. Tous droits réservés.

Aux États-Unis, distribué par Sunbeam Products, Inc., d/b/a Jarden Consumer Solutions. Boca Raton, FL 33431

Au Canada, importé et distribué par Sunbeam Corporation, Limited.

Para preguntas sobre los productos llama:

Sunbeam Consumer Service

EE.UU. : 1.800.334.0759

Canadá : 1.800.667.8623

www.oster.com

©2005 Sunbeam Products, Inc., d/b/a Jarden Consumer Solutions. Todos los derechos reservados.

En los EE. UU., distribuido por Sunbeam Products, Inc., d/b/a Jarden Consumer Solutions. Boca Raton, FL 33431

En Canadá, importado y distribuido por Sunbeam Corporation, Limited.

– – – F OLD – – –

Printed in China Imprimé en Chine

English-6

Impreso en China

3

PIC

One-Year Limited Warranty

Sunbeam Products, Inc. (“Sunbeam”), d/b/a Jarden Consumer Solutions, warrants that for a period of ONE year from the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. Sunbeam, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during this warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty.

This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. Sunbeam dealers, service centers or retail stores selling Sunbeam products do not have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty.

This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than Sunbeam or an Authorized Service Center. Further, the warranty does not cover Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.

Sunbeam shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express or implied warranty. Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty.

How To Obtain Warranty Service: Please see the country specific warranty insert or contact your local authorized distributor.

DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE PLACE OF PURCHASE.

English-5

English-7

PRECAUCIOINES

IMPORTANTES

Cuando use algún artefacto eléctrico, siempre deben seguirse las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR

• No opere un sacacorchos eléctrico que tenga un cable o un enchufe dañado, después de que el aparato tiene fallas en su funcionamiento o si se cae o resulta dañado de alguna manera. Lleve el artefacto al Centro de

Servicio Técnico más cercano para que lo examinen, lo reparen o le realicen ajustes eléctricos o mecánicos.

• Para protegerse contra el riesgo de sufrir un shock eléctrico, no coloque el sacacorchos eléctrico en agua u otro líquido. Esto podría causar lesiones personales y/o daños en el producto.

• Para protegerse contra incendios, no opere la unidad en presencia de explosivos y/o gases inflamables.

• No use el sacacorchos eléctrico para otros fines que no sean el uso pretendido.

• Este producto tiene solamente por objeto el uso doméstico en los hogares.

• Cuando use o recargue el sacacorchos eléctrico, mantenga su lugar de trabajo limpio y libre de posibles peligros.

• Sólo para uso en interiores. No exponga el sacacorchos eléctrico o la unidad de carga a la lluvia u otras condiciones extremas.

• Nunca fuerce el sacacorchos eléctricos sobre una botella ni trate de acelerar el mecanismo. El sacacorchos eléctrico funcionará mejor cuando se lo opera a la velocidad deseada.

• No toque ni ajuste el mecanismo del sacacorchos eléctrico o el espiral sacacorchos. Sólo sostenga el sacacorchos eléctrico tomándolo por su bastidor plástico.

• No trate de abrir botellas si el interruptor no funciona correctamente.

• No trate de abrir el sacacorchos eléctrico ni la unidad de recarga. No tienen piezas que puedan ser reparadas. Su sacacorchos eléctrico tiene un año de garantía. En caso de observarse un mal funcionamiento dentro de este período, comuníquese con nuestro departamento de servicio al cliente.

• Sólo recargue el sacacorchos eléctrico usando la unidad de recarga y el cable de alimentación provisto.

• Nunca retire el enchufe del tomacorriente jalando del cable de alimentación.

English-4

Español-1

PRECAUCIÓN: El sacacorchos es un objeto punzante. Manipúlelo con cuidado. Mantenga las manos y los utensilios fuera del recipiente mientras lo esté operando para evitar la posibilidad de sufrir una lesión personal grave y/o daños en el producto o la propiedad.

E

STA

U

NIDAD

E

S

S

ÓLO PARA

U

SO

D

OMÉSTICO

GUARDE ESTAS

INSTRUCCIONES

BIENVENIDOS

¡Felicitaciones por la compra de un sacacorchos Eléctrico O

STER

® !

Muchas gracias por comprar el sacacorchos Eléctrico Oster®. Antes de usar este producto por primera vez, por favor tómese algunos minutos para leer estas instrucciones y guárdelas como referencia. Préstele particular atención a las Instrucciones de Seguridad suministradas. Por favor revise las declaraciones de garantía y de servicio del producto.

MÁS INFORMACIÓN SOBRE SU SACACORCHOS ELÉCTRICO

CÓMO PREPARARSE PARA USAR SU SACACORCHOS ELÉCTRICO POR

PRIMERA VEZ

Lea y siga todas las instrucciones en esta sección sobre Uso y

Cuidados y seleccione un lugar para mantener este manual de instrucciones listo para referencia futura.

Para su conveniencia, escriba el número de modelo completo (ubicado

en la parte trasera del motor) y la fecha en que usted recibió el producto, junto con el recibo de compra y préndalo en la información de servicio y garantía. Guárdelo en caso de que sea necesario servicio bajo garantía.

NOTA: El uso de dispositivos no recomendados o vendidos por

Sunbeam Products podrá causar un incendio, descarga eléctrica, heridas o daños al producto.

LUZ DEL LED

DE CARGA

SACACORCHOS

ELÉCTRICO

INTERRUPTOR

ARRIBA

/

ABAJO

EMPUÑADORA

BLANDO

CORTADOR DE

LÁMINA

LUZ DEL LED

DE CARGA

SOPORTE DE

CARGA

English-3

Español-2

English-2

Español-3

User Manual

Manual de Instrucciones

Manuel d’Instructions

4207 E LECTRIC W INE O PENER

4208 E LECTRIC W INE O PENER WITH C HILLER

4207 SACACORCHOS E LÉCTRICO

4208 SACACORCHOS E LÉCTRICO CON E NFRIADOR

4207 O UVRE -B OUTEILLE É LECTRIQUE

4208 O UVRE -B OUTEILLE É LECTRIQUE AVEC R ÉFRIGÉRATEUR

MODELS/MODELOS

MODÈLES

4207, 4208*

*Wine Chiller exclusive to 4208 visit us at www.oster.com P.N. 117869/117871

English-1

– – – F OLD – – –

AND CHARGINGST

LEDLIGHT

CHARGING

1

PIC ge the electric wine opener using the recharging unit and Only rechar power cord supplied.

Never remove the plug from the socket by pulling the power cord.

• customer services department.

one year. In the event of a malfunction in this time please contact our

DOWN It has no serviceable parts. Your electric wine opener is guaranteed for

4

PIC om the bottle to remove the cork cork should be removed manually.

undersized corks, if in this case the elease plastic/synthetic corks and problems with a small percentage of electric wine opener may experience

Note: It has been noted that the mechanism while it is not in use. finished with it. This will protect the ging unit when opener to the rechar the cork. (see pic 4) anti clockwise direction and r simply depress the upper part of the switch. The spiral will turn in an

4.Always return the electric wine

3.Lift the electric wine opener away fr

2

PIC om the bottle using t of the mly operly.

removed from the bottle.

stopped the cork has been fully electric wine opener mechanism has remove it from the bottle. When the enter the cork, then gradually turn in a clockwise direction and switch. The corkscrew spiral will and depress the lower par

(see pic 3) it will not remove the cork pr wine opener at an angle to the bottle all times. If you hold the the electric it remains as upright as possible at of the wine bottle making sure that

2.Hold the electric wine opener fir

1.Place the electric wine opener on top the foil cutter provided. (see pic 2)

Before removing the cork you must remove any foil fr ged it can be used to open approximately 40 bottles.

NSTRUCTIONS

UP

I

ER O PEN INE

ER O PEN W INE TRIC

W ging unit ensuring that it is firmly in position and that it is fully ecommend that you charge your electric wine opener for at least eight

E LEC

SE

E LECTRIC Y OUR PERATE T O O opener is fully rechar

OUR

U

ECHARGINGY

AND

We r

C recharging below:

R

ONNECTION rechar

The switch has two functions.

Press the lower part of the switch to remove a cork from a bottle. Press the upper part of the switch to release a cork from the mechanism after you have removed from the bottle.

(see pic 1)

PERATING

O hours to recharge your electric wine opener. When your electric wine

The electric wine opener is operated by one single switch.

engaged with the recharging connection. It will take approximately 6-8 the other end into a main socket. Place the electric wine opener into

Plug one end of the adapter cord into the base of the recharging unit and hours before using it for the first time. Please follow the instructions for

on s e i ed

IME

by y or old or s vic cat ct,

(lo du ro er e p mb

th

nu arranty ser e w ed del ded en mm

th hat t t eiv e mo let eco t r ven omp

T IRST HE F OR T F and the date you rec

ER PEN O W INE e c e e th ts no

th men ch tta f a

in rd in eco eta r)

.R

on oto se o ati h your purchase receipt and attach to the warranty and he m rm he u roducts may cause fire, electrical shock, injur othe product.

.

nfo

wit

of t ed e i her ack uir vic get e b req ser to th

NOTE:T

For your convenience, r

Sunbeam P damaget reference.

andfind a place to keep this instruction manual ready for future

E LECTRIC T O U SE Y OUR P REPARING

Read and follow all the instructions for this section on Use and Care .

operty

SOFTGRIP

PENER

FOILCUTTER

. Beforeyou use particular attention tothe Safety

W INE O

Electric Wine Opener! vice

Electric Wine Opener

®

STER product ser

E LECTRIC R Y OU

®

W ELCOME

U

SE

O

NLY OUSEHOLD

. Keep hands and

H y and/or damage to the product or pr

BOUT A ew is sharp. Handle carefully

NITFOR

U T

HIS

CHARGING

DOWNSWITCH

/

UP

WINEOPENER

ELECTRIC

LEDLIGHT

L

Instructions pr instructions and keep it for reference. Pay andwarranty this product for the first time, please take a few moments to read these

SA VE THESE INSTRUCTIONS of severe personal injur utensils outof the container while operating to prevent the possibility

CAUTION:Corkscr

EARNING statements. ovided. Pleasereview the

Thank you for purchasing the OSTER

Congratulations on your puchase of an O

Do not attempt to open bottles if the switch is not working correctly.

corkscrew spiral. Only hold the electric wine opener by its plastic

Do not touch or adjust the electric wine opener’s mechanism or the operated at it’s intended speed.

up the mechanism. The electric wine opener will work best when it is

Never force the electric wine opener onto a bottle or attempt to speed ging unit to rain or other extreme conditions

For indoor use only. Do not expose the electric wine opener or char clean and free from potential hazards.

oduct is intended for normal domestic household use only.

and/or flammable fumes.

o protect against fire, do not operate the unit in the presence product.

damage tothe opener inwater or other liquid. This may cause personal injury and/or o protect against risk of electrical shock, do not put the electric wine adjustment.

ays be or electrical ormechanical

ANT IMPORT

Center forexamination, repair

When using electrical appliances, basic safety precautions should alw SAFEGUARDS the nearest Authorized Service ed including the following:

READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE d or plug, after the appliance malfunctions or if it is dropped or damaged manner. Return appliance to

Do not attempt to open the electric wine opener or the recharging unit.

housing.

• inany

•Do not operate electric wine opener with a damaged cor

•T

• ofexplosive

•T

•When using or recharging the electric wine opener keep your workspace

•This pr

•Do not use the electric wine opener for other than intended use.

follow

For product questions contact:

Sunbeam Consumer Service

USA : 1.800.334.0759

Canada : 1.800.667.8623

www.oster.com

©2005 Sunbeam Products, Inc., d/b/a Jarden Consumer Solutions. All rights reserved.

In the U.S., distributed by Sunbeam Products, Inc., d/b/a Jarden Consumer Solutions. Boca Raton, FL 33431

In Canada, imported and distributed by Sunbeam Corporation, Limited.

Pour les questions de produit:

Sunbeam Consumer Service

États-Unis : 1.800.334.0759

Canada : 1.800.667.8623

www.oster.com

©2005 Sunbeam Products, Inc., d/b/a Jarden Consumer Solutions. Tous droits réservés.

Aux États-Unis, distribué par Sunbeam Products, Inc., d/b/a Jarden Consumer Solutions. Boca Raton, FL 33431

Au Canada, importé et distribué par Sunbeam Corporation, Limited.

Para preguntas sobre los productos llama:

Sunbeam Consumer Service

EE.UU. : 1.800.334.0759

Canadá : 1.800.667.8623

www.oster.com

©2005 Sunbeam Products, Inc., d/b/a Jarden Consumer Solutions. Todos los derechos reservados.

En los EE. UU., distribuido por Sunbeam Products, Inc., d/b/a Jarden Consumer Solutions. Boca Raton, FL 33431

En Canadá, importado y distribuido por Sunbeam Corporation, Limited.

– – – F OLD – – –

Printed in China Imprimé en Chine

English-6

Impreso en China

3

PIC

One-Year Limited Warranty

Sunbeam Products, Inc. (“Sunbeam”), d/b/a Jarden Consumer Solutions, warrants that for a period of ONE year from the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. Sunbeam, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during this warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty.

This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. Sunbeam dealers, service centers or retail stores selling Sunbeam products do not have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty.

This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than Sunbeam or an Authorized Service Center. Further, the warranty does not cover Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.

Sunbeam shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express or implied warranty. Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty.

How To Obtain Warranty Service: Please see the country specific warranty insert or contact your local authorized distributor.

DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE PLACE OF PURCHASE.

English-5

English-7

PRECAUCIOINES

IMPORTANTES

Cuando use algún artefacto eléctrico, siempre deben seguirse las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR

• No opere un sacacorchos eléctrico que tenga un cable o un enchufe dañado, después de que el aparato tiene fallas en su funcionamiento o si se cae o resulta dañado de alguna manera. Lleve el artefacto al Centro de

Servicio Técnico más cercano para que lo examinen, lo reparen o le realicen ajustes eléctricos o mecánicos.

• Para protegerse contra el riesgo de sufrir un shock eléctrico, no coloque el sacacorchos eléctrico en agua u otro líquido. Esto podría causar lesiones personales y/o daños en el producto.

• Para protegerse contra incendios, no opere la unidad en presencia de explosivos y/o gases inflamables.

• No use el sacacorchos eléctrico para otros fines que no sean el uso pretendido.

• Este producto tiene solamente por objeto el uso doméstico en los hogares.

• Cuando use o recargue el sacacorchos eléctrico, mantenga su lugar de trabajo limpio y libre de posibles peligros.

• Sólo para uso en interiores. No exponga el sacacorchos eléctrico o la unidad de carga a la lluvia u otras condiciones extremas.

• Nunca fuerce el sacacorchos eléctricos sobre una botella ni trate de acelerar el mecanismo. El sacacorchos eléctrico funcionará mejor cuando se lo opera a la velocidad deseada.

• No toque ni ajuste el mecanismo del sacacorchos eléctrico o el espiral sacacorchos. Sólo sostenga el sacacorchos eléctrico tomándolo por su bastidor plástico.

• No trate de abrir botellas si el interruptor no funciona correctamente.

• No trate de abrir el sacacorchos eléctrico ni la unidad de recarga. No tienen piezas que puedan ser reparadas. Su sacacorchos eléctrico tiene un año de garantía. En caso de observarse un mal funcionamiento dentro de este período, comuníquese con nuestro departamento de servicio al cliente.

• Sólo recargue el sacacorchos eléctrico usando la unidad de recarga y el cable de alimentación provisto.

• Nunca retire el enchufe del tomacorriente jalando del cable de alimentación.

English-4

Español-1

PRECAUCIÓN: El sacacorchos es un objeto punzante. Manipúlelo con cuidado. Mantenga las manos y los utensilios fuera del recipiente mientras lo esté operando para evitar la posibilidad de sufrir una lesión personal grave y/o daños en el producto o la propiedad.

E

STA

U

NIDAD

E

S

S

ÓLO PARA

U

SO

D

OMÉSTICO

GUARDE ESTAS

INSTRUCCIONES

BIENVENIDOS

¡Felicitaciones por la compra de un sacacorchos Eléctrico O

STER

® !

Muchas gracias por comprar el sacacorchos Eléctrico Oster®. Antes de usar este producto por primera vez, por favor tómese algunos minutos para leer estas instrucciones y guárdelas como referencia. Préstele particular atención a las Instrucciones de Seguridad suministradas. Por favor revise las declaraciones de garantía y de servicio del producto.

MÁS INFORMACIÓN SOBRE SU

SACACORCHOS

ELÉCTRICO

CÓMO PREPARARSE PARA USAR SU SACACORCHOS ELÉCTRICO POR

PRIMERA VEZ

Lea y siga todas las instrucciones en esta sección sobre Uso y

Cuidados y seleccione un lugar para mantener este manual de instrucciones listo para referencia futura.

Para su conveniencia, escriba el número de modelo completo (ubicado

en la parte trasera del motor) y la fecha en que usted recibió el producto, junto con el recibo de compra y préndalo en la información de servicio y garantía. Guárdelo en caso de que sea necesario servicio bajo garantía.

NOTA: El uso de dispositivos no recomendados o vendidos por

Sunbeam Products podrá causar un incendio, descarga eléctrica, heridas o daños al producto.

LUZ DEL LED

DE CARGA

SACACORCHOS

ELÉCTRICO

INTERRUPTOR

ARRIBA

/

ABAJO

EMPUÑADORA

BLANDO

CORTADOR DE

LÁMINA

LUZ DEL LED

DE CARGA

SOPORTE DE

CARGA

English-3

Español-2

English-2

Español-3

User Manual

Manual de Instrucciones

Manuel d’Instructions

4207 E LECTRIC W INE O PENER

4208 E LECTRIC W INE O PENER WITH C HILLER

4207 SACACORCHOS E LÉCTRICO

4208 SACACORCHOS E LÉCTRICO CON E NFRIADOR

4207 O UVRE -B OUTEILLE É LECTRIQUE

4208 O UVRE -B OUTEILLE É LECTRIQUE AVEC R ÉFRIGÉRATEUR

MODELS/MODELOS

MODÈLES

4207, 4208*

*Wine Chiller exclusive to 4208 visit us at www.oster.com P.N. 117869/117871

English-1

– – – F OLD – – –

AND CHARGINGST

LEDLIGHT

CHARGING

1

PIC ge the electric wine opener using the recharging unit and Only rechar power cord supplied.

Never remove the plug from the socket by pulling the power cord.

• customer services department.

one year. In the event of a malfunction in this time please contact our

It has no serviceable parts. Your electric wine opener is guaranteed for

4

PIC om the bottle to remove the cork cork should be removed manually.

undersized corks, if in this case the elease plastic/synthetic corks and problems with a small percentage of electric wine opener may experience

Note: It has been noted that the mechanism while it is not in use. finished with it. This will protect the ging unit when opener to the rechar the cork. (see pic 4) anti clockwise direction and r simply depress the upper part of the switch. The spiral will turn in an

4.Always return the electric wine

3.Lift the electric wine opener away fr

2

PIC om the bottle using t of the mly operly.

removed from the bottle.

stopped the cork has been fully electric wine opener mechanism has remove it from the bottle. When the enter the cork, then gradually turn in a clockwise direction and switch. The corkscrew spiral will and depress the lower par

(see pic 3) it will not remove the cork pr wine opener at an angle to the bottle all times. If you hold the the electric it remains as upright as possible at of the wine bottle making sure that

2.Hold the electric wine opener fir

1.Place the electric wine opener on top the foil cutter provided. (see pic 2)

Before removing the cork you must remove any foil fr ged it can be used to open approximately 40 bottles.

DOWN

NSTRUCTIONS

UP

I

ER O PEN INE W

ER O PEN W INE TRIC ging unit ensuring that it is firmly in position and that it is fully ecommend that you charge your electric wine opener for at least eight

E LEC

SE

E LECTRIC Y OUR PERATE T O O opener is fully rechar

OUR

U

ECHARGINGY

AND

We r

C recharging below:

R

ONNECTION rechar

PERATING O

The switch has two functions.

Press the lower part of the switch to remove a cork from a bottle. Press the upper part of the switch to release a cork from the mechanism after you have removed from the bottle.

(see pic 1) hours to recharge your electric wine opener. When your electric wine

The electric wine opener is operated by one single switch.

engaged with the recharging connection. It will take approximately 6-8 the other end into a main socket. Place the electric wine opener into

Plug one end of the adapter cord into the base of the recharging unit and hours before using it for the first time. Please follow the instructions for

on s e i ed

by y or

IME old or s vic cat ct,

(lo du ro er mb e p th

nu arranty ser

T ed del ded en e w

F OR T HE F IRST mm

th hat eiv e mo let t t and the date you rec

ER O PEN eco t r ven omp e e

W INE e c ts no

th

th men ch tta f a

in rd in eco eta r)

.R

on oto se o ati h your purchase receipt and attach to the warranty and he m rm roducts may cause fire, electrical shock, injur he u othe product.

wit

of t

.

nfo ed e i her ack uir vic get e b req ser to th

NOTE:T

Sunbeam P damaget

For your convenience, r reference.

andfind a place to keep this instruction manual ready for future

E LECTRIC T O U SE Y OUR P REPARING

Read and follow all the instructions for this section on Use and Care .

operty

SOFTGRIP

PENER

FOILCUTTER

. Keep hands and

. Beforeyou use particular attention tothe Safety

W

INE

O

Electric Wine Opener! vice

Electric Wine Opener

®

STER product ser

E

LECTRIC R

Y

OU

®

W

ELCOME

U

SE

O

NLY OUSEHOLD

H y and/or damage to the product or pr

BOUT

A ew is sharp. Handle carefully

NITFOR

U T

HIS

CHARGING

DOWNSWITCH

/

UP

WINEOPENER

ELECTRIC

LEDLIGHT

L

Instructions pr instructions and keep it for reference. Pay andwarranty this product for the first time, please take a few moments to read these

SA VE THESE INSTRUCTIONS of severe personal injur utensils outof the container while operating to prevent the possibility

CAUTION:Corkscr

EARNING statements. ovided. Pleasereview the

Thank you for purchasing the OSTER

Congratulations on your puchase of an O

Do not attempt to open bottles if the switch is not working correctly.

corkscrew spiral. Only hold the electric wine opener by its plastic

Do not touch or adjust the electric wine opener’s mechanism or the operated at it’s intended speed.

up the mechanism. The electric wine opener will work best when it is

Never force the electric wine opener onto a bottle or attempt to speed ging unit to rain or other extreme conditions

For indoor use only. Do not expose the electric wine opener or char clean and free from potential hazards.

oduct is intended for normal domestic household use only.

and/or flammable fumes.

o protect against fire, do not operate the unit in the presence product.

damage tothe opener inwater or other liquid. This may cause personal injury and/or o protect against risk of electrical shock, do not put the electric wine adjustment.

ays be or electrical ormechanical

ANT IMPORT

Center forexamination, repair

When using electrical appliances, basic safety precautions should alw SAFEGUARDS the nearest Authorized Service ed including the following:

READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE d or plug, after the appliance malfunctions or if it is dropped or damaged manner. Return appliance to

Do not attempt to open the electric wine opener or the recharging unit.

housing.

inany

•Do not operate electric wine opener with a damaged cor

•T

• ofexplosive

•T

•This pr

•Do not use the electric wine opener for other than intended use.

•When using or recharging the electric wine opener keep your workspace

• follow

advertisement

Related manuals

advertisement