Watts RD-704 Drainage RD-700 Series 4 in. Cast Iron Roof Drain Installation Manual

Add to My manuals
8 Pages

advertisement

Watts RD-704 Drainage RD-700 Series 4 in. Cast Iron Roof Drain Installation Manual | Manualzz

IS-WD-RD-700/800-USA

Instructions for Installing

RD‑700, RD‑700‑CT, RD‑800

& RD‑800‑CT Roof Drains

For Dual Outlet Roof Drain/Overflow

& Dual Outlet Large Capacity Roof

Drain/Overflow

!

WARNING

Read this Manual BEFORE using this equipment.

Failure to read and follow all safety and use information can result in death, serious personal injury, property damage, or damage to the equipment.

Keep this Manual for future reference.

Installation Guidelines

General Note: Please consult all local plumbing codes before installing

Watts roof drains.

Introduction

Building roofs are effected by all types of weather and changes in the atmosphere.

Roof expansion and contraction are caused by both freezing and thawing of standing water in and on roof areas. Thorough and effective roof drainage systems can eliminate damage to both the roof and substructure of a building.

Watts has an extensive line of roof drains and accessories engineered and designed to meet the needs and concerns of our customers.

Watts RD-700/RD-800 does the work of two drains in one. These roof drains combine both a primary and an overflow roof drain saving the contractor labor and time during installation.

Concerns When Selecting the Proper Roof Drain

Style and Type of Roof Construction

Overall Size and Pitch of Roof

Efficient Location of Drains

Roof Load & Safety Requirements

Rate of Drainage Needed

Note: The RD-700 & RD-800 offer several options that change the installation process. The -F

Deck Flange/Adustable Extension option is the first one described. Drains ordered with the

-B Sump Receiver are listed second. The "F" flange option allows for adjustable extension and no need for reinforcement, while the "B" sump receiver allows for installation flush with the roof. Make sure you have ordered correctly before preparing for installation.

4"(102)

High Overflow

21"(533)

20"(508)

13 1/16"(332)

12 1/16"(307) Secured

Ductile

Iron Dome

Flashing

Clamp

Primary

Outlet

2"(51)

RD‑700

8" (203) Overflow

Specify

8"(203)

PIPE SIZE PIPE SIZE

14 25/32"

(376)

18 1/2"(470) (DECK OPENING)

20"(508)

32 1/2"(824)

32"(813)

5"(128)

6 27/32"(173)

10 1/2"(267) (DECK OPENING)

12 1/16"(307)

19"

(481)

18 1/2"

(470)

10"

(252)

8"

(202)

RD‑800

Pipe

Size

28 5/8"

(727)

13 1/2"

(343)

Pipe

Size

3"(76)

Flashing

Clamp

11 1/4"

(286)

Primary

Outlet

15 1/8"

(384)

18 1/2"

(470)

Create an opening in the roof to accommodate the drain assembly

See diagrams above: RD-700 18 1/2"(470) x 10 1/2"(267)

See diagrams above: RD-800 29"(737) x 16"(406)

Incorrect installation occurs when the circular hole is cut off center of the leader pipe extending upwards in the roof.

"F" Deck Flange Installation Instructions

The use of a 10 ga. zinc plated steel flange helps to reduce the risk of a crooked or off-set of the leader pipe. It enables the roof drain to be adjusted to insulation height and is recessed in the center to accept the roof drain body and eliminate pooling of water in and around the drain. The flange eliminates the need for reinforcement of the roof drain.

Place the flange over the opening and line the flashing clamp on the body of the roof drain up with holes in the flange and secure with screws. (provided)

Adjust the roof drain to the height needed with the threaded rods included in the hardware kit. Tighten the drain at desired height.

The ductile iron dome is impact resistant and finished with standard grey epoxy coating.

Place the ductile iron dome over the drain body and align the holes for the screws on both the flashing clamp and the dome.

Place the screws into the holes and tighten until snug.

Sump Receiver Installation Instructions

Place the sump receiver over the roof opening making sure that the recessed area will accommodate the roof drain body while aligning with the leader pipe.

Lower the drain body into the opening and screw the deck flange into the sump receiver and roof.

Position the roof dome over the drain and align the holes with the flashing clamp on the drain body.

Place screws into the holes and tighten until dome fits snug against the drain body.

Roof

Membrane

Insulation

Sump Receiver Or

Deck Flange/Adj. Ext.

Roof

Deck

No Hub Body

Typical Installation

Limited Warranty: SunTouch (the “Company”) warrants each product to be free from defects in material and workmanship under normal usage for a period of one year from the date of original shipment. In the event of such defects within the warranty period, the Company will, at its option, replace or recondition the product without charge.

THE WARRANTY SET FORTH HEREIN IS GIVEN EXPRESSLY AND IS THE ONLY WARRANTY GIVEN BY THE COMPANY WITH RESPECT TO THE PRODUCT. THE COMPANY MAKES NO OTHER

WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED. THE COMPANY HEREBY SPECIFICALLY DISCLAIMS ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED

WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.

The remedy described in the first paragraph of this warranty shall constitute the sole and exclusive remedy for breach of warranty, and the Company shall not be responsible for any incidental, special or consequential damages, including without limitation, lost profits or the cost of repairing or replacing other property which is damaged if this product does not work properly, other costs resulting from labor charges, delays, vandalism, negligence, fouling caused by foreign material, damage from adverse water conditions, chemical, or any other circumstances over which the Company has no control. This warranty shall be invalidated by any abuse, misuse, misapplication, improper installation or improper maintenance or alteration of the product.

Some States do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, and some States do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. Therefore the above limitations may not apply to you. This Limited Warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights that vary from State to State. You should consult applicable state laws to determine your rights. SO FAR AS IS CONSISTENT WITH APPLICABLE STATE LAW, ANY IMPLIED WARRANTIES THAT MAY NOT BE DISCLAIMED, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF

MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO ONE YEAR FROM THE DATE OF ORIGINAL SHIPMENT.

IS-WD-RD-700/800-USA 1848 EDP# 2915228

USA: Tel: (800) 338-2581 • Fax: (828) 248-3929 • Watts.com

Canada: Tel: (905) 332-4090 • Fax: (905) 332-7068 • Watts.ca

Latin America: Tel: (52) 81-1001-8600 • Watts.com

© 2018 Watts

IS-WD-RD-700/800-USA

Instrucciones para instalar los drenajes para techo RD‑700,

RD‑700‑CT, RD‑800 y

RD‑800‑CT

Para drenaje/rebose de techo con doble salida o drenaje/desborde de techo de gran capacidad con doble salida

!

ADVERTENCIA

PIENSE

PRIMERO EN

LA SEGURIDAD

Lea este manual ANTES de utilizar este equipo.

El no leer y seguir toda la información de seguridad y de utilización puede resultar en muerte, graves lesiones personales, daños a propiedad o daños al equipo.

Conserve este Manual para futura referencia.

Lineamientos de instalación

Nota general: Consulte todos los códigos locales de plomería antes de instalar los drenajes de techo Watts.

Presentación

Todo tipo de condiciones climatológicas y cambios en la atmósfera afectan los techos de edificios. Tanto el congelamiento como es descongelamiento de agua estancada dentro y sobre las áreas del techo ocasionan la expansión y contracción de este.

Sistemas de drenaje de techo efectivos y completos pueden evitar daños al techo y a la subestructura de un edificio.

Watts cuenta con una amplia línea de drenajes de techo y accesorios diseñados para cumplir con las necesidades e inquietudes de nuestros clientes.

Watts RD-700/RD-800 realiza el trabajo de dos drenajes en uno solo. Estos drenajes de techo combinan un drenaje de techo primario y uno de rebose, lo que ahorra tiempo y mano de obra del contratista durante la instalación.

Aspectos a tener en cuenta al seleccionar el drenaje de techo apropiado

Estilo y tipo de construcción de techo

Tamaño general y ángulo del techo

Ubicación eficiente de los drenajes

Carga del techo y requisitos de seguridad

Caudal de drenaje necesario

Nota: Los modelos RD-700 y RD-800 ofrecen varias opciones que cambian el proceso de instalación.

La primera opción que se describe es la brida de plataforma F/extensión ajustable. Después, se enumeran los drenajes que se ordenan con el receptor de sumidero. La opción de brida “F” permite una extensión ajustable y no requiere de refuerzo, mientras que el receptor de sumidero “B” permite una instalación al ras con el techo. Asegúrese de ordenar correctamente antes de realizar los preparativos para la instalación.

13 1/16 in (332 cm)

21 in (533 cm)

4 in (102 cm)

Rebosadero alto

20 in (508 cm)

Domo de hierro dúctil fijado

12 1/16 in (307 cm)

Abrazadera del tapajuntas

Salida principal

RD‑700

2 in (51 cm)

TAMAÑO

DE TUBERÍA

8 in

(203 cm)

14 25/32 in

(376 cm)

TAMAÑO

DE TUBERÍA

18 1/2 in (470 cm) (APERTURA DE PLATAFORMA)

20 in (508 cm)

8 in (203 cm) Rebose

Especificar

32 1/2in (824cm)

32 in (813 cm)

5 in (128 cm)

6 27/32 in (173 cm)

10 1/2 in (267 cm)

(APERTURA DE PLATAFORMA)

12 1/16 in (307 cm)

19 in

(481 cm)

18 1/2 in

(470 cm)

10 in

(252 cm)

8 in

(202 cm)

RD‑800

Tamaño de tubería

28 5/8 in

(727 cm)

13 1/2 in

(343 cm)

Tamaño de tubería

Salida principal

3 in (76 cm)

Abrazadera del tapajuntas

11 1/4 in

(286 cm)

15 1/8 in

(384 cm)

18 1/2 in

(470 cm)

Crea una apertura en el techo para alojar el ensamble de drenaje

Consulte los diagramas anteriores: RD-700 18 1/2 po (470 mm) x 10 1/2 po (267 mm)

Consulte los diagramas anteriores: RD-800 29 po (737 mm) x 16 po (406 mm)

Si no se corta el orificio circular centrado en la tubería de salida que corre hacia arriba por el techo, resulta en una instalación incorrecta.

Instrucciones de instalación de la brida de plataforma “F”

Usar una brida de acero galvanizado con cinc de calibre 10 ayuda a disminuir el riesgo de la tubería de salida fuera de centro o chueca. Permite que el drenaje de techo se ajuste a la altura del aislante y se empotra en el centro para aceptar el cuerpo del drenaje de techo y eliminar la formación de charcos de agua alrededor del drenaje. La brida elimina la necesidad de reforzar el drenaje de techo.

Coloque la brida sobre la apertura y alinee la abrazadera del tapajuntas en el cuerpo del drenaje de techo con los orificios en la brida y fíjela con tornillos (provistos).

Ajuste el drenaje de techo a la altura necesaria con las varillas roscadas que se incluyen en el kit de herraje. Apriete el drenaje a la altura que se desea.

El domo de hierro dúctil es resistente a impactos y está acabado con recubrimiento de epoxi gris estándar.

Coloque el domo de hierro dúctil sobre el cuerpo del drenaje y alinee los orificios para los tornillos en la abrazadera del tapajuntas y en el domo.

Coloque los tornillos en los orificios y apriételos hasta quedar firmes.

Instrucciones de instalación del receptor de sumidero

Coloque el receptor del sumidero sobre la apertura en el techo, asegurando de que el

área empotrada alojará el cuerpo de drenaje del techo a la vez que este alinee con la tubería de salida.

Baje el cuerpo de drenaje a la apertura y atornille la brida de plataforma en el receptor de sumidero y el techo.

Coloque el domo de techo sobre el drenaje y alinee los orificios con la abrazadera del tapajuntas en el cuerpo de drenaje.

Coloque los tornillos en los orificios y apriete hasta que el domo quede ajustado contra el cuerpo de drenaje.

Membrana del techo

Aislante

Receptor del sumidero o brida de plataforma/ext. ajus.

Plataforma de techo

Cuerpo sin buje

Instalación típica

Garantía limitada: SunTouch (la “Compañía”) garantiza que los productos no presentarán defectos en el material y la mano de obra cuando se usen en forma normal, durante un periodo de un año a partir de la fecha de envío original. En caso de que se presenten tales defectos dentro del período de garantía, la Compañía, a su discreción, reemplazará o reacondicionará el producto sin cargo.

LA GARANTÍA QUE AQUÍ SE ESTABLECE SE BRINDA EXPRESAMENTE Y ES LA ÚNICA GARANTÍA QUE OTORGA LA COMPAÑÍA CON RESPECTO AL PRODUCTO. LA COMPAÑÍA NO OTORGA NINGUNA

OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA. POR MEDIO DE LA PRESENTE, LA COMPAÑÍA ESPECÍFICAMENTE SE DESLINDA DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, ENTRE

OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR.

El remedio que se describe en el primer párrafo de esta garantía conformará el único y exclusivo remedio para el incumplimiento de la garantía, y la Compañía no asume responsabilidad por ningún daño incidental, especial o consecuente, entre otras, ganancias perdidas o el costo de reparar o reemplazar otra propiedad dañada si este producto no funciona de manera adecuada, otros costos que resulten de cargos laborales, retrasos, vandalismo, negligencia, mal olor ocasionado por materia extraña, daño por condiciones adversas del agua, sustancias químicas o cualquier otra circunstancia de la cual la Compañía no tiene control. Cualquier abuso, mal uso, aplicación errónea, instalación inadecuada o mantenimiento inadecuado o alteración del producto anulan esta garantía.

Algunos estados no permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita, y algunos estado no permiten la exclusión o la limitación de daños incidentales o consecuentes. Por lo tanto, es posible que las limitaciones anteriores no corresponden a usted. Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos, y es posible que tenga otros derechos que varían según el estado. Debe consultar las leyes estatales correspondientes para determinar sus derechos. HASTA AHORA, SEGÚN LEYES ESTATALES CORRESPONDIENTES, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA QUE NO PUEDA

RENUNCIARSE, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN A UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA

DE EMBARQUE ORIGINAL.

IS-WD-RD-700/800-USA 1848 EDP n.º 2915228

EE. UU.: Tel.: (800) 338-2581 • Fax: (828) 248-3929 • Watts.com

Canadá: Tel.: (905) 332-4090 • Fax: (905) 332-7068 • Watts.ca

América Latina: Tel.: (52) 81-1001-8600 • Watts.com

© 2018 Watts

advertisement

Related manuals

advertisement