Kenmore 59671109100 Refrigerator Owner's Manual


Add to my manuals
62 Pages

advertisement

Kenmore 59671109100 Refrigerator Owner's Manual | Manualzz

®

Bottom-Mount Refrigerator

Use & Care Guide

Refrigerador con montaje inferior

Manual de uso y cuidado

R_frig_rateur a compartiment inf_rieur

Guide d'utilisation et d'entretien

10937055

Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.

Sears Canada, Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8

www.sears.com

m t_

I'll

¢1

m t_

II'1 t_

O!

_lbRecognize this symbol as a safety precaution.

Electrical Requirements

[ WARNING

To avoid electrical shock which can cause severe personal injury or death, do not cut or remove the round grounding prong from the plug. Refrigerator must be grounded at all times. Do not remove warning tag from cord.

]

Do not use a two-prong adaptor. Do not use an extension cord.

_i

Electrical Grounding Instructions --This refrigerator is equipped with a three-prong (grounding) plug for protection against possible shock hazards. If you encounter a two-prong receptacle, contact a qualified electrician and have the two-prong wall receptacle replaced with a properly grounded three-prong wall receptacle in accordance with the National Electrical Code.

Refrigerator is designed to operate on a separate 103 to 126 volt, 15 amp., 60 cycle line.

m

I DANGER

Proper Disposal of Your Refrigerator

IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous---even if they will sit for "just a few days". If you discard an old refrigerator, please follow the instructions below to help prevent accidents.

BEFORE YOU THROW AWAYYOUR OLD REFRIGERATOR OR

FREEZER:

u_l

• Take off the doors.

• Leave the shelves in place so children may not easily climb inside.

Warranty

Full One Year Warranty on Refrigerator

For one year from the date of purchase, when this refrigerator is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with it, Sears will repair it, free of charge, if defective in material or workmanship.

Full Five Year Warranty on Sealed Refrigeration System

For five years from the date of purchase, when this refrigerator is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with it, Sears will repair the sealed system (consisting of refrigerator, connecting tubing and compressor motor) free of charge, if defective in material or workmanship.

The above warranty coverage applies only to refrigerators which are used for storage of food for private household purposes.

Warranty Service is available by contacting 1-800-4-MY-HOME (1-800-469-4663).

This warranty applies only while this product is in use in the United States.

This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state.

Sears, Roebuck and Co, Dept 817WA, Hoffman Estates, IL 60179

I

Read and Save These Instructions

Record in the space provided below the model and serial numbers found on the serial plate located on the top left wall of the refrigerator compartment.

Model Number: 596.

Serial Number:

Purchase Date:

Contents

Electrical Requirements .......................................................

2

Proper Disposal of Your Refrigerator ...................................

2

Warranty ...............................................................................

2

Read and Save These Instructions ......................................

2

Space Requirements ...........................................................

3

Instructions for Swing Door Models .....................................

4

To Remove Doors and Hinges .........................................

To Reverse Doors .............................................................

To Replace Doors .............................................................

4

Instructions for Pullout Freezer Drawer Models ...................

6

4

4

To Remove Refrigerator Door and Hinges .......................

6

To Reverse Refrigerator Door ..........................................

6

To Replace Refrigerator Door ..........................................

To Remove and Replace Freezer Pullout Drawer and

7

Stabilizing Feet .................................................................

7

Connect Ice Maker Water Supply Line (some models) .... 9

Leveling Refrigerator ..........................................................

Swing Door Models ........................................................

Pullout Freezer Drawer Models ......................................

Controls ..............................................................................

Refrigerator and Freezer Controls ..................................

11

Setting Controls ..............................................................

11

10

10

10

11

Refrigerator Features .........................................................

Refrigerator Shelves .......................................................

11

11

Adjustable Position Drawer (some models) ...................

11

Crisper Drawers .............................................................

Meat Drawer ...................................................................

12

12

Crisper and Meat Drawer System (some models) ......... 13

Bottle Rack (some models) ............................................

14

Covered Utility Bin (some models) .................................

14

Dairy Compartment ........................................................

Door Buckets ..................................................................

Door Shelves ..................................................................

Freezer Features ................................................................

14

14

14

14

Frost-Free System ..........................................................

14

Automatic Ice Maker (some models) ..............................

14

Ice Service Rack (some models) ...................................

15

Wire Shelf .......................................................................

15

Vertical Shelf Divider (some models) .............................

15

Wire Basket ....................................................................

15

Tilt-Out Bin (some models) .............................................

15

Pullout Drawer Baskets (some models) .........................

16

Ice Shield (some models) ...............................................

Care and Cleaning .............................................................

General Cleaning ...........................................................

Stainless Steel Cleaning ................................................

Adhesives .......................................................................

Door Gaskets .................................................................

Condenser Coil ...............................................................

Glass Shelves ................................................................

Odor Removal ................................................................

16

16

16

16

16

16

17

17

17

Light Bulb Replacement .................................................

Vacation Tips ......................................................................

Energy Tips ........................................................................

Normal Operating Sounds .................................................

Before Calling For Service .................................................

EspanSI ..............................................................................

Fran£ais .............................................................................

17

18

18

18

19

22 xx

Note: Translation may sometimes cause variations in meaning. In all cases where meaning varies, the most accurate meaning will be the English version of this document.

Space Requirements

WARNING

Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from refrigerator.

Failure to do so can result in death, explosion, fire, or burns.

• To ensure proper ventilation for your refrigerator, allow for a 1 "(2.5 cm) space at the top of your refrigerator.

• If your refrigerator has an ice maker, make sure you leave some extra space at the back to allow for the water line connection. The refrigerator can be flush with the back wall if you do not have an ice maker installed.

• If you are installing your refrigerator next to a fixed wall, leave 2 ½" minimum on hinge side (depending on your model) to allow for the door to swing open 90 °.

NOTE: Do not install the refrigerator near an oven, radiator, or other heat source. Do not install the refrigerator in a location where the temperature will fall below 55°F (13°C).

m

Instructions for Swing Door Models

Proper installation will ensure this refrigerator operates most efficiently.

Tools Required

Putty knife

Masking tape

3/8"hex nut driver

5 fl

/I6 hex nut driver

'A" hex nut driver

Phillips screwdriver

IMPORTANT:

Save all screws for reuse.

For plug removal requiring use of flat blade screwdriver or putty knife, blade of tool must be covered with masking tape to avoid damage to refrigerator finish,

For plugs using a screwdriver or nut driver style head, use appropriate tool to avoid damage to plugs.

5. Remove center hinge bracket (A) and shim (B) by removing screws (C) using Phillips screwdriver.

A

To Remove Doors and Hinges

Some installations may require door and hinge removal to transport unit to final location.

WARNING

To avoid electrical shock which can cause severe refrigerator before removing doors. After replacing

6. Remove toe grille (A) and bottom hinge cover (B). Both snap off.

7. Remove bottom hinge and shim (C)with 3/8"hex nut driver. Remove hinge pin (D). Remove and retain all round washer shims (E), if present.

E

1. Remove top hinge cover (A). Top hinge cover snaps off.

While supporting refrigerator door, remove top hinge (B)

,,=,

To Reverse Doors

Some installationsmay require door reversal to achieve full swing door. To reverse swing door direction perfrom the following steps.

1.

Complete all directions in section entitled To Remove

Doors.

2.

Peel off positive positioning shim from top of unit (A).

NOTE: Keep adhesive surface of shim free of dirt and dust until ready to replace. Soiling of adhesive surface will prevent proper reinstallation.

2. Lift refrigerator door off center hinge.

3. While supporting freezer door, remove center hinge pin

(A) from center hinge bracket (B)with 5/16"hex nut driver.

Remove and retain all round washer shims (C-some models).

@*--------C

3.

Transfer three cabinet plugs from top corner of cabinet to holes left from top hinge removal.

4.

Transfer three 5/16"hex head screws opposite center hinge area to the holes left by center hinge removal.

4. Remove freezer door by lifting door off bottom hinge.

DoorStop

1. Unscrew screwsandremove

(A) from refrigerator and freezer door (B). Retain all screws for door stop replacement.

Replace door stop

1.

Mount door stop opposite handle side on underside of door.

To Replace Doors

1.

Replace bottom hinge and shims with 3/8"hex nut screws from hinge removal.

2.

Replace bottom hinge pin (A) in hinge bracket hole (B) toward outside of cabinet. Replace all washer shims (C-some models).

Reverse Handle (front-mounted design)

1. Remove handle screw from handle trim (A). Pry up edge of handle trim (A & B) using a putty knife blade wrapped in masking tape. Remove handle (C)from door by removing 1 remaining mounting screw at each end of handle (D).

2. Remove plugs from hinge side of door (E). Replace plugs in empty mounting holes.

3. Mount refrigerator handle (C) on opposite side of door using mounting screws removed in previous step.

4. Snap handle trim (A & B) into place and replace screw at top of handle.

,jjz

3.

Replace center hinge and shims with Phillips screws from hinge removal.

4.

Place freezer door on bottom hinge pin.

5.

Replace center hinge pin with s/16"hex nut driver.

Make sure fit is tight. Replace all washer shims

(some models).

6.

Assemble top hinge, hinge shim, and positioning shim together. Attach loosely to opposite side of cabinet to allow for door clearance.

_11_

Reverse Freezer Handle

1. Locate two notches on back of freezer handle (A). Insert putty knife blade wrapped in masking tape. Pry up back edge of handle cap (B) and remove from handle.

2. Remove handle from door by removing screws (C).

7.

8.

Place refrigerator door on center hinge. Tighten down top hinge to securely hold door.

Use a dime at top to space door WI6"(18 mm) from cabinet. Handle side of door should be approximately I/8" (3 mm) higher than hinge side.

Door will become level when it is loaded with food.

A

3. Transfer plugs (D) from opposite side of freezer door to empty mounting holes.

1 1/16"

(18mm) g.

Note:

Replace hinge cover.

If automatic ice maker water supply is required, procede to Connect Ice Maker Water

Supply Line. If not, procede to section entitled

Leveling Refrigerator.

Instructions for Pullout Freezer

Drawer Models

Proper installation will ensure this refrigerator operates most efficiently•

Tools Required

T-15 Torx

TM driver s!8"hex nut driver

5/1_"hex nut driver

Phillips screwdriver

Putty knife

Masking tape

IMPORTANT:

Save all screws for reuse•

For plug removal requiring use of flat blade or putty knife, blade of tool must be covered with masking tape to avoid damage to refrigerator finish.

For plugs using a screwdriver or nut driver style head, use appropriate tool to avoid damage to plugs•

"I

To Remove Refrigerator Door and Hinges

Some installations may require door removal to transport unit to final location•

WARNING

To avoid electrical shock which can cause severe personal injury or death, disconnect power to refrigerator before removing doors• After replacing doors, connect power•

• Remove top hinge cover (A). Top hinge cover snaps off.

While supporting refrigerator door, remove top hinge (B) and shim (C) using s ,,

(D).

To Reverse Refrigerator Door

Some installationsmay require door reversal to achieve full swing door• To reverse swing door direction perfrom the following steps•

1,

2.

Complete all directions in section entitled To Remove

Doors•

Peel off positive positioning shim from top of unit (A).

NOTE: Keep adhesive surface of shim free of dirt and dust until ready to replace• Soiling of adhesive surface will prevent proper reinstallation.

3.

Transfer three cabinet plugs from top corner of cabinet to holes left from top hinge removal.

4.

Transfer three 5!16"hex head screws opposite center hinge area to the holes left by center hinge removal.

t _D

Remove Door Stop

1. Unscrew 2 Phillips screws and remove door stop (A) from refrigerator door (B). Retain all screws for door stop replacement•

2. Lift refrigerator door off center hinge.

3. Remove center hinge pin (A)from center hinge bracket

(B) with 5/16"hex nut driver. Remove and retain all round washer shims (C-some models).

Reverse Handle

1. Remove door plugs from edge of door• Keep for later replacement•

To Remove and Replace Freezer Pullout

Drawer and Stabilizing Feet

To Remove Freezer Drawer

1.

Open freezer drawer to full extension.

2.

Empty all articles out of baskets.

3.

Slide top wire basket out to full extension and lift out to remove.

3. Mount handle on opposite side of door using screws from removal.

4. Place plugs in holes on door edge opposite handle.

Replace door stop

1.

Mount door stop opposite handle side on underside of door.

To Replace Refrigerator Door

1.

Replace center hinge and shims with Phillips screws from hinge removal.

2.

Replace center hinge pin " s ,,

Make sure fit is tight. Replace all washer shims

(some models).

3.

Assemble top hinge, hinge shim, and positioning shim together. Attach loosely to opposite side of cabinet to allow for door clearance.

4,

Remove bottom basket (A) by lifting basket from rail guides (B).

I o o o°o

Remove Phillips screw (C)from each side of drawer rail assembly (D). DO NOT remove hex head screws from rail assembly.

4,

5.

Place refrigerator door on center hinge. Tighten down top hinge to securely hold door.

Use a dime at top to space door W_6"(18mm) from cabinet. Handle side of door should be approximately 4/8"(3 mm) higher than hinge side.

Door will become level when it is loaded with food.

1/8"

11/16" mm)

6.

Replace hinge cover.

(3mm)__ Oi I

Note: If automatic ice maker water supply is required, procede to Connect Ice Maker Water Supply Line. If not, procede to section entitled Leveling Refrigerator.

6,

Lift front handle of freezer drawer to disengage drawer rail hooks (E)from interior rail assembly (F).

Lift drawer assembly out to remove.

Optional Instructions If Addressing Transport

Clearnace Issues

1. Remove both stabilizing leg covers (A) and toe grille (B).

Both snap off.

2. Remove both stabilizing brackets (C)with 3/8"hex nut driver.

4.

insert hook tab (D) into notch (E) at 45 ° angle.

Insert tab (F) into notch (G) by lowering handle end of assembly.

To Replace Freezer Drawer

IMPORTANT: Two individuals may be required to complete this procedure.

1.

Extend both interior rail assemblies to full length on each side of cabinet.

A

Replace Phillips screws on both rail extensions.

F

6.

Replace bottom basket (H) by placing basket into rail guides (I).

2.

Locate notches(A) in both interior rail extensions.

3.

Align tabs on outside edge of drawer rail assemblies

(B) with notches in both rail extensions (C). f

7.

Slide top basket into upper compartment.

Optional Instructions If Addressing Transport

Clearance Issues

1. Replace both stabilizing brackets (A)with 3/8"hex nut driver.

2.

Replace toe grille (B) and both stabilizing leg covers (C). See markings on inside of toe grille to insure proper placement.

• Snap top portion into place first. Press down on lower part of grille until bottom portion snaps into place.

I

C

.C

Connect Ice MakerWater Supply Line

some models)

DANGER

To avoid electrical shock which can cause severe personal injury or death. Disconnect power to refrigerator before connecting water supply.

CAUTION

Observe the following to avoid property damage:

• Raise stabilizing leg before moving unit.

• Make sure water pressure to water valve is between 20 and 100 pounds per square inch.

• Tighten adapter fitting and nuts with pliers and wrenches. Do not overtighten.

• Check for water leaks and correct if necessary before returning refrigerator to normal location. After 24 hours check again for leaks.

Important

• Before connecting water supply, contact a plumber to connect coper tubing to household plumbing in compliance with local codes and ordinances.

DO NOT use piercing type or 3/16"saddle valves! Both reduce water flow, become clogged with time and in addition, may cause leaks if repair is attempted. The correct type-a shut-off valve-requires a '/4" hole to be drilled in the water supply pipe before valve attachment.

• Do not install copper tubing in area where temperatures drop below 32°F (0°C).

Materials Required

%" O.D. (6 mm) flexible copper tubing

½" open end wrench

Length of copper tubing must reach from water supply connection to water valve inlet port on back of refrigerator, plus additional 8 ft. (2 m) of tubing for a service loop. A service loop will allow refrigerator to be pulled away from the wall without disconnecting tubing.

Procedure

1.

Remove plastic cap(A) from water valve inlet port(B).

2.

Place brass nut(A) and brass sleeve(B) on copper tubing(C)(Brass nut and sleeve are found in your literature packet.). Insert copper tubing into water valve inlet port(D). Connect brass nut on copper tubing to water valve inlet port. Make sure copper tubing is secure by pulling on copper tubing.

3.

Turn on water supply to refrigerator and check for leaks. Correct any leaks at connection. Be careful not to overtighten connection.

4.

Create a service loop using extreme care to avoid kinks. Secure copper tubing to refrigerator cabinet with a "P" clamp(E). It is important to secure copper tubing to refrigerator to avoid leaks when pushing refrigerator back into opening.

÷C

Proceed to Leveling Refrigeratorfor final refrigerator placement.

m

_b

.&

Leveling Refrigerator

Swing Door Models

CAUTION

Protect soft vinyl or other flooring with cardboard, rugs or other protective material to avoid property damage.

If your refrigerator requires an ice maker water supply connection, proceed to Connect ice maker water supply section before leveling your refrigerator.

1.

Plug in power cord.

2.

Move refrigerator into final location.

3.

Level refrigerator using a level placed on top of the refrigerator.

• Remove toe grille(A). Remove bottom hinge cover(B).

• Turn roller adjustment screws(C) to raise or lower refrigerator cabinet. Front of refrigerator must be

%" (6 mm), or ½ bubble on your level, higher than the back of your refrigerator.

• Make sure refrigerator cabinet is level from side to side by adjusting left and right roller adjustment screw(C).

Turn stabilizing leg (C) clockwise until firmly against floor.

Replace toe grille(A) and bottom hinge cover(B).

See markings on inside of toe grille to insure proper placement.

• Snap top portion into place first. Press down on lower part of grille until bottom portion snaps into place.

C

Pullout Freezer Drawer Models

CAUTION

Protect soft vinyl or other flooring with cardboard, rugs or other protective material to avoid property damage.

If your refrigerator requires an ice maker water supply connection, proceed to Connect ice maker water supply section before leveling your refrigerator.

1.

Plug in power cord.

2.

Move refrigerator into final location.

3.

Level refrigerator using a level placed on top of the refrigerator.

• Remove stabilizing leg covers (A). Remove toe grille (B).

• Turn roller adjustment screws(C) to raise or lower refrigerator cabinet. Front of refrigerator must be

%" (6 mm), or ½ bubble on your level, higher than the back of your refrigerator.

• Make sure refrigerator cabinet is level from side to side by adjusting left and right roller adjustment screw (C).

• Turn both stabilizing legs (D) clockwise until firmly against floor.

• Turn roller adjustment screws 2 to 3 times counterclockwise, so that full weight of unit rests on stabilizing legs.

4.

Replace toe grille (A) and both stabilizing leg covers (B). See markings on inside of toe grille to insure proper placement.

• Snap top portion into place first. Press down on lower part of grille until bottom portion snaps into place.

A

B t

D

5.

Review Installation Checklist in Owner's Manual with consumer.

5.

Review Installation Checklist in Owner's Manual with consumer.

]0

Controls

This refrigerator is designed to operate at normal household temperatures of 55° to 110°F (13° to 43°C).

Refrigerator and Freezer Controls

Refrigerator control is located on upper rear wall of refrigerator section.

5 "--.,_ j

4

3

\

J

J

Freezer control is located on left front ceiling of freezer section.

Refrigerator Features

Refrigerator Shelves

Shelves adjust to meet individual storage needs. Some models feature spillproof shelves and slide out shelves.

Spillproof shelves hold minor spills for easier cleaning.

CAUTION

Make sure shelf is secure before replacing items on shelf to avoid property damage.

CAUTION

Handle tempered glass shelves carefully to avoid personal injury or property damage. Shelves may break suddenly if nicked, scratched, or exposed to sudden temperature change.

Remove shelves(A) by lifting up shelf front, releasing hooks(B) from metal track(C), then pulling out.

• Replace shelves by inserting hooks(B) into metal track(C) and lowering front of shelf.

C

A l Freezer

I II I I I I

Setting Controls

When freezer control is set to OFF, neither refrigerator nor freezer sections will cool. Initially, set both controls to

4. Wait 24 hours for refrigerator and freezer sections to stabilize temperatures. After 24 hours, adjust controls, one number at a time, as desired. 1 is warmest setting and 7 is coldest.

Set controls precisely using a household thermometer with a temperature range between -5 ° to 50°F

(-21 ° to 10°O).

Put thermometer snugly between frozen packages in freezer section. Wait 5-8 hours. If freezer temperature is not 0 ° to 2°F (-17 ° to -16°C), adjust freezer control 1 number at a time. Check again after 5-8 hours.

Put thermometer in a glass of water in middle of refrigerator section. Wait 5-8 hours, tf refrigerator temperature is not 38 ° to 40°F (3 ° to 4°C), adjust refrigerator control 1 number at a time. Check again after

5-8 hours.

B

Slide out shelves pull forward for easy access to items in back.

Adjustable Position Drawer (some models)

• Refer to instructions entitled Refrigerator Shelves for removing and replacing shelf.

• Remove drawer and sleeve by lifting and pulling out.

• Replace drawer by sliding into place.

m

1!

Crisper Drawers

Crisper drawers keep produce fresh longer. Wrap produce tightly. Do not wash produce before placing in crispers. Excess moisture could cause produce to spoil prematurely. Do not line crispers with paper towels. Paper towels retain moisture.

Replace crispers and shelves by performing steps

2 through 5 in reverse order.

Note: Be sure to hook shelf frame over notch on top of support post when replacing shelf frames.

Crisper control is located below front shelf trim. Control adjusts humidity in crisper drawers. Slide control to high for produce with leaves such as lettuce,spinach or cabbage.

Slide control to low for produce with skins such as cauliflower, corn or tomatoes.

To remove or clean crisper drawer assembly for 33" wide units:

1.

Remove crisper drawer on handle side of unit.

CAUTION

Handle tempered glass shelves carefully to avoid personal injury or property damage. Shelves may break suddenly if nicked, scratched, or exposed to sudden temperature change.

2.

Remove glass crisper top by gently pushing up from underneath. Tilt one end up and pull out.

1

7.

Slide crisper glass into place.

To remove or clean crisper drawer assembly for 30" wide units:

1.

Open refrigerator door as wide as possible and remove crisper drawers.

CAUTION

Handle tempered glass shelves carefully to avoid personal injury or property damage. Shelves may break suddenly if nicked, scratched, or exposed to sudden temperature change.

2.

Remove glass crisper top by gently pushing up from underneath. Tilt one end up and pull out.

3.

Lift front of crisper shelf frame and remove.

4.

Lift front of remaining crisper assembly and remove support post from center of refrigerator floor.

1

3.

Raise front of crisper frame free of refrigerator cabinet rail assembly and pull out of unit.

5.

To avoid interference with door, move remaining crisper assembly to opposite wall and remove.

]2

4.

Replace crispers and shelf by performing steps 2 through 3 in reverse order.

5.

Slide crisper glass into place.

Meat Drawer

The meat drawer features an adjustable drawer providing space saving storage under spillproof shelves. The drawer can be moved from the left to the right side of the refrigerator compartment to accomodate different storage needs.

1.

Remove drawer by lifting and pulling out. Remove shelf by lifting from front, releasing hooks from metal track, then pulling out.

2.

Replace shelf by inserting hooks into the metal track and lowering the front of shelf. Replace drawer by sliding in.

Crisper and Meat Drawer System (some models)

The combined design of the crisper and meat drawers can keep food fresh longer by creating adjustable environments for produce, meats, and other food items.

The drawer in the left side(A) can serve as either a crisper drawer or a meat drawer.

To use as a crisper drawer:

1.

Set temperature control(b) to COLD.

2.

Set humidity control(a) to desired level to best suit contents.

3 Slide control to HIGH for produce with leaves such as lettuce, spinich or cabbage.

4.

Slide control to LOWfor produce with skins such as cauliflower, corn or tomatoes.

To use as a meat drawer:

1.

Set humidity control(a) to HIGH.

2.

Set temperature control(b) to COLD for normal refrigerator temperature and to COLDER for colder temperature. Adjustment of the the temperature control(b) allows for more or less freezer air flow around the pan. Ice crystals may form on drawer or food on COLDER setting.

The drawer in the right side(B) can be used for produce.

The crisper drawer features an adjustable humidity control(c).

To use as a crisper drawer(B):

1.

Slide control to HIGH for produce with leaves such as lettuce, spinich or cabbage.

2.

Slide control to LOWfor produce with skins such as cauliflower, corn or tomatoes.

/c

3.

Set temperature control(E) on crisper frame to COLD.

Lift front of crisper frame(A) and remove plastic divider(B). Make sure divider pin(C)on plastic

divider is free from frame assembly before

removing from unit.

4.

Slide crisper drawers out.

5.

Remove crisper frame(A) by lifting hooks(D) free from metal track on rear wall. Pull forward and out of unit.

Replace drawer system by completing the following steps:

1.

Set temperature control(E) on crisper frame to

COLD.

2.

Hook crisper frame(A) into metal track on rear wall and lower frame onto cabinet grooves.

3.

Slide drawers into place.

4.

Slide plastic divider(B) into slide rail on bottom of cabinet.

B

C

5.

Lower frame so that divider pin(F) fits into slot(G) beneath plastic molding.

6.

Place glass crisper top into crisper frame.

m

A B

t

CAUTION

To avoid damage to device, please follow removal and installation instructions carefully. Instructions followed incorrectly, or in the wrong order, may result in part breakage and device malfunction.

I

CAUTION

Handle tempered glass shelves carefully to avoid personal injury or property damage. Shelves may break suddenly if nicked, scratched, or exposed to sudden temperature change.

Remove drawer system by completing the following steps:

1.

Open left crisper.

2.

Gently push up crisper top from underneath. Tilt up end and pull out.

]3

Bottle Rack (some models)

Bottle rack(A) provides convenient storage for a large bottle, eggs, etc.

Hang rack by hooking over side of shelf.

Door Shelves

Remove door shelves by lifting ends and pulling out.

Replace door shelves by placing shelf on glides(A) and sliding down.

_A

Covered Utility Bin (some models)

The utility bin has a lid and removable egg tray. When tray is removed, bucket will accept standard egg carton, ice, etc.

Freezer Features

Frost-Free System

The refrigerator and freezer sections are completely frostfree. Defrosting is automatic under normal conditions.

Refrigerator and freezer sections never have to be defrosted.

Automatic Ice Maker (some models)

• Make sure ice bucket is in place and ice maker arm(A) is down(B).

_

W

Dairy Compartment

cheese, etc.

airy compartment provides convenient storage for butter,

Remove dairy compartment by lifting door, pushing tabs(A) of shelf down on both sides, and pulling out.

Replace dairy compartments by sliding in until tabs lock into place, then lower door.

%

Door Buckets

Door buckets adjust to meet individual storage needs.

Remove door buckets by pushing tabs(A)on both sides of shelves toward center and pulling bucket out.

Replace door buckets by sliding in until tabs lock into place.

• After freezer section reaches normal temperature, the ice maker fills with water and begins operating. Allow 24-48 hours after installation before first harvest of ice. Ice maker produces 7 to 9 harvests of ice in a 24-hour period under ideal conditions.

• After ice is formed, ice maker drops ice cubes into ice storage bucket. During ice production, ice maker arm raises and lowers. When ice storage bucket is full, ice maker arm turns ice maker off.

Note: Discard first 3 harvests of ice so any impurities left in the water line after installation are not consumed.

• If you wish to stop automatic ice production lift ice maker arm(C). A definite click is heard when proper position is reached. Ice maker arm will remain in that position until pushed down.

]4

Ice Service Rack (some models)

Install ice service rack by placing ice service rack(A) on washers(B) and sliding down.

Wire Shelf

Some models feature a fixed wire shelf.

Remove wire shelf by pulling out. A sharp tug may be necessary.

• Replace wire shelf by sliding in until back locks in place.

Vertical Shelf Divider(some models)

Some slideout shelves have an adjustablevertical shelf divider.

To installdivider:

1.

Slide prongs of shelf divider beneath desired grill work, slightly off-center from center rail.

2.

Press top of divider down and slide hook assembly beneath center rail.

To remove divider:

Press top of divider down and slide hook out from under center rail.

Pull back on divider to release prongs from grill work.

Some models feature a slide out shelf that pulls forward for easy access to items in back.

• Remove slideout shelf by sliding forward until ball point(A) beneath center rail(B)catches in molding groove.

• Grasp shelf by center rail(B), pull up, and remove.

• Slide in until ball point(A)falls into molding groove.

avoid property damage.

Wire Basket

Wire basket(A) slides out for easy access to items in back.

Remove wire basket by lifting and pulling out.

Replace wire basket by sliding in.

_._

Tilt-Out Bin (some models)

The tilt-out bin(A) provides convenient storage for frozen food items in freezer door and tilts forward for easy access of those items.

A

]5

Care and Cleaning

Pullout Drawer Baskets (some models)

(Door assembly of drawer removed from illustration for visual clarity)

To remove and replace top basket:

Remove basket by pulling basket out to its full extension and lift out.

Replace basket by sliding into upper compartment of freezer.

To remove and replace bottom basket:

Remove basket by lifting basket from rail guides.

Replace basket by placing into rail guides.

Ice Shield (some models)

_i_ The ice shield is mounted at the back of the pullout drawer

_l_to prevent ice from falling behind the basket assemblies.

_ll • Slide ice shield to the right to release hooks (A) from vertical wire rungs.

slide tab (B) into place as shown.

To

,,=, replace,

WARNING

Disconnect power to refrigerator before cleaning to avoid electrical shock which can cause severe personal injury or death. After cleaning, restore power.

& CAUTION to avoid personal injury or property damage.

General Cleaning

See section on Stainless Steel Cleaning if doors are stainless steel.

1.

Wash surfaces with 4 tablespoons baking soda dissolved in 1 quart warm water and a soft, clean cloth.

2.

Rinse surfaces with warm water. Dry surfaces with a soft, clean cloth.

• Do not use the following items:

- abrasive or harsh cleaners, ammonia, chlorine bleach, etc.

- concentrated detergents or solvents

- metal scouring pads

These items can scratch, crack and discolor surfaces.

• Do not place buckets, shelves, etc. in dishwasher.

Stainless Steel Cleaning

Damage to stainless steel finish due to improper use of cleaning products, or using non-recommended cleaning products, is not covered under warranty.

1.

Wash surfaces with warm soapy water and a soft, clean cloth or sponge.

2.

Rinse surfaces with warm water. Dry surfaces with a soft, clean cloth.

• Do not use the following harsh cleaners:

- abrasive or acidic cleaners (ammonia, chlorine bleach, vinegar-based product, etc.

- citrus-based cleaners

- scouring pads (metal, textured plastic, etc.)

These items can scratch, discolor, or permanently tarnish surfaces.

3.

Follow up rinsing by immediately drying with a soft, clean cloth. This will avoid water spotting on stainless steel finish.

Adhesives

1.

Remove adhesive residue from refrigerator surfaces by rubbing toothpaste into adhesive with fingers until adhesive loosens.

2.

Rinse surface with warm water. Dry surface with a soft, clean cloth.

Door Gaskets

1.

Clean door gaskets every 3 months according to

General Cleaning instructions. Clean any spills immediately.

'I

]d

Condenser Coil

Clean condenser coil behind toe grille every 3 months to ensure maximum performance of refrigerator. Accumulated dust and lint may cause the following:

• reduced cooling performance

• increased energy usage

• premature part failure

1.

Remove toe grille by holding ends and pulling away from refrigerator.

2.

Clean front surface of condenser coil with a vacuum cleaner hose nozzle.

3.

Replace toe grille by inserting clips in holes and snapping in.

4.

Raise stabilizing legs by turning counterclockwise.

CAUTION

Protect soft vinyl or other flooring with cardboard, rugs or other protective material to avoid property damage.

5.

Pull refrigerator away from wall. Run a vacuum brush across grille on back of refrigerator.

Glass Shelves

Light Bulb Replacement

WARNING

Disconnect power to refrigerator before replacing light bulb to avoid electrical shock which can cause severe personal injury or death. After replacing light bulb, restore power.

]

i & CAUTION

Observe the following to avoid personal injury or property damage.

• Allow light bulbs to cool

• Wear gloves when replacing light bulb.

Refrigerator Light

• Remove light bulb cover(B) by removing ¼" hex nut screws(A). Replace with appliance bulb no greater than

60 watts.

• Replace light bulb cover by replacing ¼" hex nut screws.

A

I CAUTION

Handle tempered glass shelves carefully to avoid personal injury or property damage. Shelves may break suddenly if nicked, scratched, or exposed to sudden temperature change.

Remove shelf by lifting front, releasing hooks from metal track then pulling out. Place shelf on a towel. Allow shelf to adjust to room temperature before cleaning.

Clean crevices by completing the following:

1.

Dilute mild detergent and brush solution into crevices using a plastic bristle brush. Let sit for 5 minutes.

2.

Spray warm water into crevices using faucet spray attachment.

3.

Dry shelf thoroughly and replace shelf by inserting hooks into metal track and lowering it from the front.

Odor Removal

1.

Remove all food and disconnect power to refrigerator.

2.

Clean all interior surfaces including ceiling, floor, and walls according to General Cleaning instructions. Pay special attention to corners, crevices, and grooves.

Include all drawers, shelves, and gaskets.

3.

Connect power to refrigerator and return food to refrigerator. Wash and dry all containers. Wrap foods in tightly sealed containers to prevent further odor.

After 24 hours, check if odor has been eliminated.

Complete steps 4-9 if odor has not been eliminated.

4.

Place crispers on top shelf of refrigerator section.

Pack refrigerator and freezersections, including doors, with crumpled sheets of newspaper.

5.

Place charcoal briquettes randomly throughout newspaper.

6.

Close doors and let stand 24-48 hours.

7.

Remove charcoal briquettes and newspapers.

8.

Complete steps 2-3.

If odor is still not eliminated, contact a Sears Service

Center.

17

B

Freezer Light

• Remove light bulb cover(B) by removing ¼" hex nut screws(A). Replace with appliance bulb no greater than

60 watts.

• Replace light bulb cover by replacing ¼" hex nut screws.

A i

_

Vacation Tips

Complete the following steps for short vacations.

1.

Remove perishable foods.

2.

If an ice maker is installed, move ice maker arm to

Offposition.

(See "Automatic Ice Maker" section.)

Complete the following steps for long vacations.

1.

Empty refrigerator and freezer sections.

2.

Unplug refrigerator.

3.

Clean refrigerator and door gaskets according to

General Cleaning instructions in "Care and

Cleaning" section.

4.

Prop doors open, so air can circulate inside.

5.

If an ice maker is installed, turn off water supply to refrigerator and move ice maker arm to Offposition.

(See "Automatic Ice Maker" section.)

Energy Tips

Operate in normal household temperatures of 55 ° to

110°F (13 ° to 43°C) away from heat sources and direct sunlight.

• Set refrigerator, freezer, and temperature controlled meat drawer system controls no colder than necessary.

• Keep freezer section full.

• Keep door gaskets clean and pliable. Replace gaskets ifworn.

• Keep condenser coil clean.

Normal Operating Sounds

designed, less efficient or smaller refrigerator. Today's

This new refrigerator may be replacing a differently refrigerators have new features and are more energy efficient. As a result, certain sounds may be unfamiliar.

These sounds are normal and will soon become familiar to you. They also indicate refrigerator is operating and performing as designed.

1.

Freezer control clicks when starting or stopping compressor.

2.

Freezer fan air rushes and whirs.

3.

Sealed system (evaporator and heat exchanger) refrigerant flow gurgles, pops or sounds like boiling water.

4.

Defrost heater sizzles, hisses or pops.

5.

Defrost timer sounds like an electric clock and snaps in and out of defrost cycle.

6.

Condenser fan air rushes and whirs.

7.

Compressor has a high pitched hum or pulsating sound and cycles on and off.

8.

Ice cubes from ice maker (some models) drop into ice bucket.

.

Ice maker water valve hookup (some models) buzzes when ice maker fills with water. This occurs whether or not refrigerator is connected to water supply, tf refrigerator is not connected to water supply, stop sound by raising ice maker arm to Off position. Ice maker water valve hookup is located behind condenser fan in back of refrigerator.

Note: Foam insulation is very energy efficient and has excellent insulating capabilities. However, foam insulation is not as sound absorbent as previously used fiberglass insulation.

18

Before Callin,q For Service

Problem

Refrigerator does not operate.

Refrigerator still will not operate.

Food temperature appears too warm.

Temperaturecontrolled meat drawer is too warm.

Food temperature is too cold.

Refrigerator runs too frequently.

Water droplets form on inside of refrigerator.

Water droplets form on outside of refrigerator.

Solution

• Make sure freezer control is on.

• Make sure refrigerator is plugged in. tf not, firmly plug the cord into a live outlet with proper voltage.

• Check fuse or circuit breaker. Plug in another item at that wall outlet. If outlet does not work, replace the fuse or reset the circuit.

• If freezer control is on, light works but 2 fans and compressor are not operating, refrigerator may be in defrost cycle. Wait 40 minutes to see if refrigerator restarts.

• Unplug refrigerator. Transfer food to another refrigerator or place dry ice in freezer section to preserve food. Call for service.

• See above sections.

• Allow time for recently added warm food to reach refrigerator or freezer temperature.

Adding food warms the refrigerator, tt can take a few hours for the refrigerator to return to normal temperature.

• Check gaskets for proper seal. Gaskets should seal tightly to cabinet.

• Clean condenser coils. See "Condenser Coils" instructions in "Care and Cleaning" section.

• Adjust refrigerator and/or freezer control. See "Setting Controls" instructions in

"Controls" section.

• Freezer or refrigerator light stays on. If light stays on, call service.

• Return air vents behind crisper are blocked restricting airflow. Locate return air vent behind crispers and remove any debris that blocks vents or restricts airflow.

• Slide control to colder setting.

• Adjust freezer control to colder setting. See "Setting Controls" instructions of

"Controls" section.

• Clean condenser coils. See "Condenser Coils" instructions in "Care and Cleaning section.

• Adjust refrigerator control. See "Setting Controls" instructions in "Controls" section.

• Adjust freezer control to warmer setting. See "Setting Controls" instructions in

"Controls" section. Allow several hours for temperature to adjust.

• It may be normal to maintain constant temperature.

• Doors have been opened frequently or for an extended period of time. When the door is opened warm humid air is allowed into the refrigerator. The more the door is opened the more warm air the refrigerator must cool.

• Allow time for recently added warm food to reach refrigerator or freezer temperature, tt can take a few hours for the refrigerator to return to normal temperature.

• Clean condenser coils. See "Condenser Coils" instructions in "Care and Cleaning" section.

• Adjust freezer control. See "Setting Controls" instructions in "Controls" section.

• Check gaskets for proper seal. Gaskets should seal tightly to cabinet.

• Freezer light stays on. If light stays on, call service.

• Make sure refrigerator is level. See "Leveling Refrigerator" section of Installation

Instructions.

• It is normal during high humidity periods or if doors have been opened frequently.

• Wrap food tightly and wipe off damp containers prior to storing in the refrigerator to avoid moisture accumulation.

• Check door seals for proper seal. Gaskets should seal tightly to cabinet.

• It is normal during high humidity periods or if doors have been opened frequently.

m

]9

Before Calling For Service

m

W

Problem

Meat drawer or crisper drawer does not close freely.

Solution

• Check for a package that may prevent drawer from closing properly.

• Confirm drawer is in proper position.

• Clean drawer channels with warm, soapy water. Rinse and dry thoroughly.

• Apply a thin layer of petroleum jelly to drawer channels.

q, Confirm refrigerator is level.

• See "Odor Removal" instructions in "Care and Cleaning" section.

Refrigerator has an odor.

Refrigerator makes unfamiliar sounds or seems too loud.

Ice cubes have an odor.

• It may be normal. See "Normal Operating Sounds" section.

Ice cubes stick together or "shrink".

Ice maker (some models) is not producing ice.

Ice maker (some models) is not producing enough ice.

Ice forms in inlet tube to ice maker (some models).

• See "Odor Removal" instructions in "Care and Cleaning" section.

• Ice maker (some models) was recently installed. Discard first few batches of ice to avoid discolored or off-flavored ice.

• Food has not been wrapped tightly in either refrigerator or freezer compartment.

Rewrap foods since odors may migrate to the ice if food is not wrapped properly.

• Discard ice and clean ice bucket or trays more frequently. Ice cubes are porous and absorb odors easily.

• Water supply contains minerals such as sulfur, tn some situations a filter may need to be installed to eliminate taste and odor problems.

• Empty ice cube bucket or trays more frequently. If used infrequently, ice cubes may stick together or shrink.

• Water pressure may be to low or high. Ice maker requires a water pressure of

20-100 psi to function properly.

• Confirm ice maker arm is down. See "Automatic Ice Maker" section.

• Confirm household water supply is reaching water valve. Make sure the water valve shut off is fully turned on.

• Piercing type or 3/,6"saddle valve was used for hookup. Both reduce water flow and may become clogged with time. Replace these valves with correct type of saddle valve requiring IA" hole to be drilled in water supply pipe prior to valve attachment.

• Confirm ice maker wiring harness is inserted completely in proper holes.

• Check for kinks in copper or plastic tubing. Remove kinks or replace tubing.

• Check electrical connections to water valve coil and connector block on refrigerator cabinet.

• If a water filter has been installed on the water line outside the refrigerator, check the filter for clogs or improper installation of the filter.

• Ice maker has just recently been installed or a large amount of ice has just been used. Wait 24 hours for ice production to begin and for ice maker to restock after emptied.

• Confirm household water supply is reaching water valve. Make sure the water valve shut off is fully turned on.

• Piercing type or 3/,6"saddle valve was used for hookup. Both reduce water flow and may become clogged with time. Replace these valves with correct type of saddle valve requiring _/4"hole to be drilled in water supply pipe prior to valve attachment.

• Check for kinks in copper or plastic tubing. Remove kinks or replace tubing

• Confirm freezer section is operating at proper temperature.

Freezer must be cold enough to produce ice. See 'Setting Controls" section.

• Check water pressure. Low water pressure causes valves to leak.

• Piercing type or _/,_"saddle valve was used for hookup. Both reduce water flow and may become clogged with time. Replace these valves with correct type of saddle valve requiring IA" hole to be drilled in water supply pipe prior to valve attachment.

2O

_Reconozca

este simbolo como precaucion de seguridad.

Requerimientos electricos

J ADVERTENCIA

No corte ni elimine, bajo ninguna circunstancia, la punta redonda de conexi6n a tierra del enchufe. El refrigerador debe estar conectado a tierra en todo momento. No quite el r6tulo de advertencia del cord6n el_ctrico.

No utilice un adaptador de dos puntas. No utilice un cable de extensi6n.

Instrucciones para conexi6n a tierra -- Este refrigerador esta equipado con un enchufe de tres puntas

(para conexi6n a tierra) para proveer protecci6n contra posibles riesgos de descargas electricas. Si tiene un

.......

__q

_ j conformidad con el C6digo Electrico Nacional.

Este refrigerador ha sido diseSado para que funcione con una linea separada de 103 a 126 voltios,

15 amperios y 60 ciclos.

_

I

PELIGRO

Forma apropiada de desechar su refrigerador

IMPORTANTE: Los niSos atrapados y asfixiados en refrigeradores no es cosa del pasado. Los refrigeradores que se arrumban o abandonan, aun cuando sea por "solo unos cuantos dias', continQan siendo un peligro. Si desecha un refrigerador viejo, sirvase seguir las siguientes instrucciones para ayudar a prevenir un accidente.

ANTES DE TIRAR SU REFRIGERADOR O CONGELADOR VlEJO:

Quitele las puertas.

Dejele las repisas puestas para que los niSos no puedan meterse facilmente.

Garantia

Garantia completa de un aSo en el refrigerador

Por un a_o a partir de la fecha de compra, cuando a este refrigerador indicados en las instrucciones adjuntas o proporcionadas con 61, Sears se le da el funcionamiento reparara este refrigerador, defectos de fabricacion y materiales.

y el manteni-miento sin cargo alguno, por

Garantia completa de cinco a_os en el sistema de refrigeracibn sellado

Por cinco a_os a partir de la fecha de compra, cuando a este refrigerador indicados refrigerador, en las instrucciones tuberia de conexi6n adjuntas y motor o proporcionadas del compresor) con el, Sears sin cargo alguno, se le da el funcionamiento reparara el sistema por defectos sellado de fabricacion y el mantenimiento

(que consiste y materiales.

del

La cobertura de garantia anterior se aplica solo a los refrigeradores particulares.

El servicio de garantia esta a su disposicion comunic&ndose que se usan al 1-800-4-MY-HOME para almacenar

(469-4663).

alimentos en hogares

Esta garantia

Esta garantia se aplica otorga en distintos estados.

solamente derechos mientras este producto se use en los Estados Unidos.

legales especificos y usted puede tener tambien otros derechos, los cuales pueden variar

Sears, Roebuck y Co., Depto.

817WA, Hoffman Estates, IL 60179 EE.U.U.

Lea y conserve estas instrucciones

Registre el nQmero de modelo y de serie en el espacio que se proporciona mas adelante 31 ; estos nQmeros se encuentran Iocalizados en la placa de serie en la pared superior izquierda del compartimiento del refrigerador.

NOmero de modelo: 596.

NOmero de serie:

Fecha de compra:

22

Contiendo

Requerimientos electricos ..................................................

22

Forma apropriada de desechar su refrigerador .................

22

Garantia ...............................................................................

Identificacion del modelo ....................................................

22

22

Requerimientos de espacio ................................................

23

Instrucciones para los modelos con puerta articulada ....... 24

Remocion de la puerta y las bisagras .............................

24

Para invertir las puertas ...................................................

Para volver a colocar las puertas ....................................

Instrucciones para los modelos de caj6n deslizable del congelador ..........................................................................

Para

Para quitar invertir la puerta la puerta y las bisagras del refrigerador

......................................................

24

25

26

....... 26

26

Para volver a colocar la puerta del refrigerador ..............

27

Para quitar y reemplazar estabilizadora el caj6n deslizable y la pata

..................................................................

27

Conexi6n para la linea de suministro de agua de la m&quina de hielos (en algunos modelos) .......................

Nivelacion del refrigerador ..................................................

Los modelos con puerta articulada .................................

Los modelos de caj6n deslizable

Controles del congelador

.............................................................................

29

30

30

..........

30

31

Controles de las secciones congelador refrigerador y

.......................................................................

Ajuste de los controles .....................................................

Caracteristicas del refrigerador ...........................................

Repisas del refrigerador

Cajon ajustable para

..................................................

embutidos (en algunos modelos).

Cajon para frutas y verudas ............................................

Cajon para came .............................................................

31

31

31

Sistema de cajones para frutas y verduras y para carnes

(en algunos

Compartimiento

Compartmiento modelos) ......................................................

32 para botellas (en algunos modelos) ..... 33 cubierto para almacenamiento

31

31

32

32

(en algunos modelos) ......................................................

Compartimiento para productos I&cteos .........................

Compartimientos de la puerta .........................................

Repisas de la puerta ........................................................

Caracteristicas del congelador ...........................................

Sistema sin escarcha (Frost-Free) ...................................

34

34

M&quina de hielo automatica (en algunos modelos) ..... 34

Rejilla para servicio de hielo (en algunos modelos) ...... 35

34

34

34

34

Repisa de alambre ..........................................................

35

Separador de repisa vertical (en algunos modelos) ....... 35

Canasta de almbre ..........................................................

35

Separador de canasta vertical (en algunos modelos) .... 36

Compartimiento inclinado (en algunos modelos) ...........

36

Canastas deslizables de cajon (en algunos modelos)...

Protector de hielo (en algunos modelos) ........................

36

36

Cuidado y limpieza ..................................................................

Generalidades .................................................................

Limpieza

Adhesivos del acero inoxidable ........................................

........................................................................

37

37

37

Empaques

Serpentin de la puerta del condensador

...................................................

.............................................

Repisas de vidrio .............................................................

Eliminaci6n de olores ......................................................

Reemplazo

Sugerencias de focos para

........................................................

las vacaciones .......................................

Surgencias para conservar

Sonidos normales energia de funcionamiento

...................................

................................

Antes de llamar para solicitar servicio ................................

38

38

38

39

37

37

37

37

40

Nora: La traducci6n algunas veces puede causar variaciones en el significado.

En todos los casos cuando el significado varie, el mas preciso sera el de la versi6n en ingles de este documento.

Requerimientos de espacio

ADVERTENCIA

Mantenga los materiales y los vapores inflamables, como gasolina, lejos del refrigerador. El no hacerlo puede causar como resultado la muerte, una explosi6n, un incendio o quemaduras.

Para asegurar la ventilaci6n apropiada del refrigerador, deje un espacio de 1" (2.5 cm) en la parte superior del refrigerador.

• Si su refrigerador tiene una maquina para hacer hielo, asegQrese de dejar espacio adicional en la parte posterior para la conexi6n de la linea de agua. El refrigerador puede estar al ras con la pared posterior si no instala una maquina para hacer hielo.

• Si se instala el refrigerador junto a una pared fija, deje un espacio de 2 ½" (6.35 cm) en cada lado

(dependiendo del modelo) para permitir que las puertas se abran 90 °.

NOTA: No instale el refrigerador junto a un homo, radiador u otra fuente de calor, ni en un area donde la temperatura bajara a menos de 55° F (13 ° C).

J

I'll

O

23

Instrucciones para los modelos con puerta articulada

La instalaci6n asegurara correcta del el funcionamiento refrigerador m&s eficiente.

Amana no se puede hacer responsable de una instalaci6n incorrecta.

Herramientas

Espatula

Cinta adhesiva necesarias

Desarmador Phillips

Desarmador hexagonal de tuercas de %"

Desarmador hexagonal

5 de tuercas de /1_ ii

Desarmador hexagonal de tuercas de 3/8

Desarmador hexagonal de tuercas de 3/8"

IMPORTANTE:

Conserve todos los tornillos para volver a usarlos.

Para quitar el tapon cuando se requiera usar una esp&tula, la hoja debe estar cubierta para evitar daSar el acabado del con cinta refrigerador.

masking

Para los tapones que usan un destornillador tuercas, use la herramienta apropiada o una para

Ilave para evitar daSar los tapones.

Remoci6n de las puertas y las bisagras

AIgunas instalaciones podrian requerir la remocion de la puerta y la bisagra para transportar la unidad a la ubicaci6n final.

ADVERTENClA

Desconecte la corriente electrica del refrigerador de quitar las puertas para evitar descargas antes electricas que pueden causar lesiones personales graves o la muerte.

Despues de volver a colocar las puertas, conecte la corriente electrica.

1. Quite la cubierta de la bisagra superior (,4). La cubierta de la bisagra superior se saca de golpe.

Mientras sostiene la puerta del refrigerador, quite la bisagra superior (B) y el adorno (C) usando una Ilave para tuercas hexagonales de _/16" para quitar los tornilios (D).

]

5.

Quite la bisagra central (,4) y el adorno (B) quitando los tornillos (C) con el destornillador Phillips.

¢

6.

Quite la parrilla inferior (,4) y la cubierta inferior (B).

Ambas se sueltan.

de la bisagra

7.

Quite la bisagra inferior y el espaciador para tuercas bisagra hexagonales

(D). Quite y conserve arandelas redondas de a/,,.

Quite el pasador todos los espaciadores

(E), si hag alguna.

(¢) con la Ilave de la de la

E

Para invertir las puertas

Algunas instalaciones pueden requerir que las puertas se tengan que invertir para que abran complemente.

Para invertir la direccion en la que abren las puertas siga los pasos a continuacion:

1.

Siga todas las instrucciones de las puertas y las bisagras.

de la seccion Remoci6n

2.

Desprenda el lado positivo de la cuSa de la parte superior de la unidad (A).

NOTA: Mantenga la superficie adhesiva de la cuSa libre de tierra y polvo hasta que este lista para volver a colocarla.

Si se ensucia la superficie instalarse adhesiva apropiadamente.

no podr& volver a

2.

Levante puerta.

3.

Levante pasador y saque la puerta de y saque la articulacion de la bisagra central la bisagra central de la de la puerta (A) del

(B) usando una Ilave para tuercas hexagonales espaciadores de las de a/_6". Quite arandelas y conserve redondas todos

(¢-algunos los modelos).

3.

4.

Transfiera tres tapones del gabinete de la esquina superior del gabinet a los orificios que quedaron al quitar las bisagra superior.

Transfiera tres tornillos de cabeza hexagonal opuesta a los orificios que quedaron al quitar la

5 de /_a ii bisagra central.

4.

Quite la puerta del congelador de la bisagra inferior.

levantandola y sac&ndola

24

Remoci6n de los topes de la puerta

1.

Destornilie dos tornilios Phillips y quite el tope de la puerta (A) de la puerta del refrigerador congelador (B).

Conserve todos y del los tornillos para volver a colocar el tope de la puerta.

B

Reemplazo del tope de la puerta

1.

Monte el lado opuesto del asa del tope de la puerta en la cara inferior la puerta.

Para volver a colocar las puertas

1.

Vuelva a colocar la bisagra inferior y las cuSas con los tornillos hexagonales bisagra.

de sis" que quedaron al quitar la

2.

Vuelva a colocar el pasador de la bisagra inferior (A) en el orificio del soporte de la bisagra (B) hacia afuera del gabinete.

Vuelva a colocar todas las cuSas de la lavadora (C en algunos modelos).

Invierta el asa (dise_o montado por el frente)

1.

Quite el tornillo del asa del adorno del asa (A).

Saque a presi6n el borde del adorno del asa (A y B) usando la hoja de una esp&tula recubierta con cinta adhesiva protectora.

Quite el asa (C) de la puerta quitandole el

2.

3.

4.

tornillo restante de montaje de cada extremo del asa

(O).

Quite los tapones de la puerta del lado de la bisagra

(E).

Vuelva a colocar los tapones en los orificios vacios de montaje.

Monte el asa del refrigerador (C) en el lado opuesto de la puerta usando los tornillos de montaje que se quitaron en el paso anterior.

Coloque a presi6n el asa del refrigerador (A y B) en su lugar y vuelva a colocar el tornillo en la parte superior del asa.

4

....../J

3.

Coloque de nuevo la bisagra central y las cuSas con los tornillos Phillips que quedaron al quitar la bisagra.

4.

Coloque la puerta bisagra inferior.

del congelador en el pasador de la

5.

Coloque de nuevo el pasador de la bisagra central con un destornillador hexagonal de _/16". AsegQrese que quede bien ajustado.

Coloque de nuevo todas las cuSas de las arandelas (en algunos modelos).

6.

Ensamble la bisagra superior, la cuSa de la bisagra y acomode la cuSa.

Sujetela sin apretarla en el lado opuesto del gabinete para que quede espacio en la puerta.

Ill

Inversi6n del asa del congelador

1.

Localice las dos muescas en la parte posterior del asa del congelador recubierta con

(A).

cinta

Inserte adhesiva la hoja de una esp&tula protectora.

Saque a presi6n la parte posterior de la tapa del asa (B) y quitela.

2.

Quite el asa de la puerta quit&ndole los tornillos (C).

7,

8.

Coloque la puerta del refrigerador en la bisagra central.

Apriete la bisagra superior para que quede sujeta con firmeza a la puerta.

Use una moneda pequeSa en la parte superior para separar la puerta W_G"(18 mm) del gabinete.

El lado de la puerta del asa debe estar aproximadamente Vs" (3 ram) mas alto que el lado de la bisagra.

La puerta quedar_ nivelada cuando se carque con los alimentos.

0

A

3.

Transfiera los tapones (D) del lado opuesto de la puerta del congelador a los orificios vacios de montaje.

11/16"

(18 mm)

25

9.

Coloque de nuevo la cubierta de la bisagra.

Nota: Si se requiere de hielo, proceda de suministro es asi, proceda refrigerador.

el suministro con de agua con de agua la secci6n a la m#quina la secci6n

Conexi6n titulada para la m_quina de hielo.

de la linea

Si no

Nivelaci6n del

Instrucciones para los modelos de caj6n deslizable del congelador

La instalaci6n correcta del refrigerador asegurara el funcionamiento mas eficiente.

Amana no se puede hacer responsable instalacion incorrecta.

de una

Herramientas

Destornillador necesarias

T-15 Torx

TM

Desarmador hexagonal de tuercas de 318"

Cinta adhesiva

Desarmador Philli

Desarmador hexagonal

5 de tuercas de /16 i!

Espatula

IMPORTANTE:

Conserve todos los tornillos para volver a usarlos.

Para quitar el tapon cuando se requiera usar una espatula, la hoja debe estar cubierta evitar da5ar el acabado con cinta masking del refrigerador.

para

Para los tapones que usan un destornillador tuercas, use la herramienta apropiada o una Ilave para para evitar daSar los tapones.

Para quitar la puerta y las bisagras del refrigerador

Algunas instalaciones puerta para transportar podrian requerir la remocion de la la unidad a la ubicacion final•

[ ADVERTENCIA

Desconecte la corriente electrica del refrigerador de quitar las puertas para evitar descargas antes electricas que pueden causar lesiones personales muerte.

Despues de volver a colocar graves las puertas, o la conecte la corriente electrica.

• Quite la cubierta de la bisagra superior (A).

La cubierta de la bisagra superior se saca de golpe.

Mientras sostiene la puerta del refrigerador, quite la bisagra superior (B) y el adorno (C) usando una Ilave para tuercas hexagonales de 5/1_" para quitar los tornillos (D).

]

4.

Quite el soporte de la bisagra central (A) y el espaciador

(B) quitando los tornillos (C) con el destorniilador Phillips.

B.. _..__

A

Para invertir la puerta

Algunas instalaciones pueden requerir que las puertas se tengan que invertir para que abran complemente.

Para invertir la direcci6n en la que abren las puertas siga los pasos a continuaci6n.

1.

Siga todas las instrucciones

de la puerta de refrigerador de la seccion Remoci6n

y las bisagras.

2.

Desprenda el lado positivo de la cuSa de la parte superior de la unidad (A).

NOTA: Mantenga la superficie adhesiva de la cuSa libre de tierra y polvo hasta que este lista para volver a colocarla.

Si se ensucia la superficie instalarse adhesiva apropiadamente.

no podr& volver a

3.

Transfiera tres tapones del gabinete de la esquina superior del gabinete a los orificios que quedaron al

4.

quitar las bisagra superior.

Transfiera tres tomillos de cabeza hexagonal de 5/1G" opuesta a los orificios bisagra central.

que quedaron al quitar la

W

2.

Levante y saque la puerta de la bisagra central de la puerta.

3.

Quite el pasador de la bisagra central (A) del soporte de la bisagra central (B) con una Ilave para tuercas hexagonales espaciadores models)• de 9/32'. Quite y conserve de las arandelas redondas todos los

(C-some

Remoci6n de los topes de la puerta

1.

Destomille dos tornillos Phillips y quite el tope de la puerta

(A) de la puerta (B). Conserve todos los tornillos para volver a colocar el tope de la puerta.

26

Inversi6n del asa

1.

Quite los tapones del borde de la puerta.

Conservelos para volver a usarlos mas adelante.

5.

Use una moneda pequefia para separar la puerta 11/16"

(18 ram) del gabinete.

El lado de la puerta del asa debe estar aproximadamente 1/8" (3 ram) m&s alto que el de la bisagra.

La puerta se nivelar_ cuando se cargue con los alimentos.

1/8"

(3 mm)__

2.

Quite lost tornillos

Conservelos morx

TM del borde de la puerta.

para volver a usarlos m&s adelante.

3.

4.

Monte el asa en el lado opuesto de la puerta usando los tornillos de la remoci6n.

Coloque los tapones en el borde de la puerta del lado opuesto al asa.

Reemplazo del tope de la puerta

1.

Monte el tope de la puerta en el lado opuesto al asa en la cara inferior de la puerta.

Para volver a colocar la puerta del refrigerador

1.

Coloque de nuevo la bisagra central y las cuSas con los tornillos Phillips que quedaron al quitar la bisagra.

2.

Coloque de nuevo el pasador de la bisagra con un

3.

destornillador hexagonal de 5/1_". AsegQrese que quede bien ajustado.

Coloque de nuevo todas las cuSas de las arandelas redondas (en algunos modelos).

Ensamble acomode la bisagra la cuba.

superior,

Sujetela la cuSa de la bisagra sin apretarla en el lado opuesto del gabinete para quede espacio en la y puerta.

6.

Coloque nuevamente la cubierta de la bisagra.

Nota: Si se requiere el suministro de hielo, proceda con ConexiOn agua a la m#quina de hielo.

secci6n titulada NivelaciSn del de agua de la linea para la m&quina de suministro

Si no es asi, proceda refrigerador.

con la de

Para quitar y reemplazar el caj6n deslizable y

la pata estabilizadora

Para quitar el caj6n del congelador

1.

Abra el cajon del congelador completamente.

2.

3.

Saque todos los articulos de las canastas.

Deslice la canasta superior de alambre completamente hacia afuera y lev&ntela para sacarla.

4.

Saque la canasta inferior (A) levantandola de las guias

!11

o o o°o

4.

Coloque la puerta del refrigerador central.

Apriete la bisagra superior firmeza la puerta.

en la bisagra para sostener con

27

5,

Quite el tornillo Phillips (C) de cada lado del ensamble del riel del caj6n (D). NO quite los tornillos hexagonales del ensamble del riel.

2.

Localice las muescas rieles interiores.

(,4) en ambas extensiones de los

6,

Levante el asa delantera desenganchar los ganchos del cajon del del riel del congelador cajon (E) del para interior del ensamble del riel (F). Levante el ensamble del caj6n para sacarlo.

3.

Alinee las lengQetas en el borde exterior de los ensamblajes de los rieles del cajon (B) con las muescas en ambas extensiones (C).

B

C

Inserte la lengOeta de gancho (D) en la muesca (E) a un angulo de 45% Inserte la lengOeta (F) en la muesca

(G) bajando el extremo del asa del ensamblaje.

Instrucciones opcionales libre para transportarla si existen problemas de espacio

1.

Quite las dos cubiertas de las patas estabilizadoras y la parrilla inferior (B). Ambas se salen.

2.

Quite los dos soportes estabilizadores (C) con un

(4) destornillador hexagonal de 3/8".

.A

5.

Coloque extensiones nuevamente del riel.

los tornillos Phillips en ambas

_ e \\

Para volver a colocar el caj6n del congelador

IMPORTANTE: Podria ser necesario que dos personas realizaran

1.

el siguiente

Extienda procedimiento.

completamente los ensamblajes de los rieles interiores a cada lado del gabinete.

8 _

28

6.

Coloque nuevamente colocandola la canasta en las guias inferior del riel (I).

(H)

7.

Deslice la canasta superior dentro del compartimento superior.

Instrucciones opcionales libre para transportarla si existen problemas de espacio

1.

Coloque nuevamente ambos soportes estabilizadores

(A) con un destornillador

2.

Coloque nuevamente hexagonal la rejilla inferior de 3/j,.

(B) y las dos cubiertas de las patas estabilizadoras (C).

Vea las marcas en la parte interior de la rejilla inferior para

• asegurar

Coloque la colocacion primero correcta.

a presi6n la porci6n superior en su lugar.

Oprima la parte inferior de la parrilla hasta que la parte inferior entre a presi6n en su lugar.

IMPORTANTE

Antes de conectar el suministro de agua, comuniquese un plomero para que conecte la tuberia de cobre a la plomeria reglamentos de la casa locales.

en conformidad con los c6digos y con iNO utilice v_lvulas de tipo de penetraci6n o de sillin de 3/

1_" (9 ram!!

Ambas reducen el flujo del agua, con el tiempo se obstruyen repararlas.

y pueden

El tipo causar correcto goteras de v&lvula si trata de cierre de requiere que se haga un orificio de ¼" (6 mm) en la tuberia del suministro de agua antes de conectar la v&lvula.

No instale tuberia de cobre en &reas donde la temperatura baje a mas de 32°F (0°C).

Materials necesarios

Tuberia de cobre flexible de ¼" (6 mm) de D.E.

Llave con extremo abierto de ½"

La Iongitud de la tuberia de cobre debe alcanzar desde la conexi6n del suministro de agua hasta la lumbrera de entrada de la v&lvula de agua.

Se necesitan 8 pies (2 m) adicionales de tuberia para un lazo de servicio, el lazo de servicio permitir& que el refrigerador desconectar la tuberia.

se pueda separar de la pared sin

Procedimiento

1.

Quite la tapa de plastico (A) de la lumbrera de entrada de la v&lvula de agua (B).

B

Conexi6n de la Linea de Suministro de

Agua a la Maquina de Hielos (en algunos modelos)

I PELIGRO

Desconecte la corriente electrica del refrigerador de conectar el suministro de agua para evitar antes descargas electricas que pueden causar lesiones personales graves o la muerte.

Despues de volver a colocar las puertas, conecte la corriente electrica.

m

2.

Coloque la tuerca de bronce (A) y el manguito aislador (B) m,,m en la tuberiade cobre (C) (La tuerca de bronce y el manguito aislador se encuentran en el paquete de materiales impresos).

Inserte la tuberia de cobre en el puerto de entrada de la v&lvula de agua (D). Comience la conexi6n a mano y luego use una Ilave de extremo abierto de ½". AsegOre se que la conexi6n de cobre este segura tirando suavamente de la tuberia de cobre (C).

3.

Cree un anillo de servicio con much o cuidado para evitar dobleces.

Asegure la tuberia de cobre al gabinete del refrigerador con una abrazadera "P" (E). Es importante asegurar el tubo de cobre al refrigerador para evitar goteras el hueco.

al empujar el refrigerador para volver colocarlo en

IIII

I_

I PRECAUCION

Acate los puntos siguientes para evitar da_os materiales:

• Compruebe que la presion del agua en la v&lvula de agua este entre 20 y 100 libras por pulgada cuadrada

• Apriete la conexi6n y las tuercas del adaptador con unas pinzas y con una Ilave de tuercas.

Apriete los accesorios y las tuercas

Io apriete de m&s.

del adaptador con una Ilave.No

• Revise si hay goteras de agua y arreglelas si es necesario antes de volver a colocar el refrigerador lugar.

Despues de 24 horas revise nuevamente en su si hay goteras.

_E

+C

29

4.

Abra el suministro de agua al refrigerador y revise las goteras, corrija las goteras de la conexion.

Tenga cuidado de no apretar de m&s la conexion.

Nivelacion del refrigerador

Los modelos con puerta articulada

Los modelos de caj6n deslizable del congelador

[ PRECAUCION ]

Para evitar da_os materiales, proteja el piso vinilico suave o de otro tipo con cartones, alfombras u otros materiales protectores cuando mueva el refrigerador.

Si su refrigerador requiere que se conecte la maquina de hielo, continQe con la secci6n Conexidn para la linea de

suministro de agua para la maquina de hielo antes de nivelar el refrigerador.

1.

Enchufe el cord6n electrico.

2.

Mueve el refrigerador a la ubicaci6n final.

3.

Nivele el refrigerador con un nivelador colocado encima de refrigerador.

• Quite la parrilla inferior (,4). Quite la cubierta de la bisagra inferior (B).

• Gire el tornillo de ajuste (C) para subir o bajar el gabinet del refrigerador. La parte delantera del refrigerador debe estar 'A" (6 mm), 6 ½ burbuja de nivel mas alta que la parte posterior.

• Asegure se que el gabinete del refrigerador este nivelado de lado a lado ajustando los tornillos de ajuste (C) de rodillo derecho e izquierdo.

• Gire la rosca estabilizadora (D) en el sentido de las manecillas de reloj hasta que este firmemente apoyado contra el piso.

4.

Vuelva a colocar la parrilla (,4) y la cubierta de la bisagra inferiores (B). Busque la flecha pintada en la parte interior de la parrilla para asegurar la colocaci6n apropriada.

Primero coloque a presi6n la porci6n supe- rior en su lugar. Oprima la parte inferior de la parrilla hasta que la porci6n inferior entre a presi6n en su lugar.

J PRECAUCl0N J

Para evitar da_os materiales, proteja el piso vinilico suave o de otro tipo con cartones, alfombras u otros materiales protectores cuando mueva el refrigerador.

Si su refrigerador requiere una conexi6n de suministro de agua para la maquina de hielo, proceda con la secci6n

Conexi6n de suministro de agua para la maquina de hielo antes de nivelar su refrigerador.

1.

Conecte el cord6n electrico.

2.

Mueva el refrigerador a su ubicaci6n final.

3.

Nivele el refrigerador usando un nivel colocado en la parte superior del refrigerador.

• Quite la cubierta de la pata estabilizadora (,4).

Quite la rejilla inferior (B).

• Gire el tornillo de ajuste de rodillo (C) para elevar o bajar el gabinete del refrigerador. El frente del refrigerador debe estar 'A" (6 mm) o ½ burbuja del nivel, mas alto que la parte posterior del refrigerador.

• AsegQrese de que el gabinete del refrigerador este nivelado de lado a lado ajustando el tornillo de ajuste de rodillo (C).

• Gire ambas patas estabilizadoras (D) en el sentido de las manecillas del reloj hasta que se apoyen firmemente contra el piso.

• Gire los tornillos de ajuste de rodillo 2 6 3 veces en sentido contrario al de las manecillas del reloj, de manera que todo el peso de la unidad descanse sobre las patas estabilizadoras.

4.

Coloque nuevamente la rejilla inferior (,4) y las dos cubiertas de las patas estabilizadoras (B). Vea las marcas adentro de la rejilla inferior para asegurar la colocaci6n correcta.

• Coloque primero a presi6n la parte superior.

Oprima la parte inferior de la rejilla inferior hasta que entre a presi6n en su lugar.

A

B D

5.

Revise la Lista de verificacidn en el Manual del propietario con el consumidor.

5.

Revise la Lista de verificacidn en el Manual del propietario con el consumidor.

3O

Controles

Este refrigerador funciona con mayor eficacia en temperaturas domesticas normales, entre 55° y 110°F

(13 ° y 43°C).

Controles del refrigerador y del congelador

El control del refrigerador esta Iocalizado en la parte superior de la pared posterior de la secci6n del refrigerador.

6

5

@1

3

2

J

J

PRECAUCION

AsegQrese que la repisa este bien instalada antes de volver a colocar articulos sobre ella para evitar da_os materiales.

PRECAUCION

Maneje con cuidado las repisas de vidrio templado para evitar lesiones personales o da_os materiales.

Las repisas se pueden romper sQbitamente si tienen fracturas, rayaduras o se expo-nen a cambios repentinos de temperatura.

Quite las repisas (,4) levantando la parte delantera y liberando los ganchos (B) de la quia metalica (¢), despues jalaandolas hacia afuera.

• Vuelva a colocar la repisas insertando los ganchos (B) en la guia metalica (¢) y bajando la parte delantera.

I

C

J

A

El control del congelador esta Iocalizado en la parte delantera izquierda del techo de la seccion del congelador.

L

I 4 l c°nt °,

IIIIIII

B

Las repisas deslizables se pueden deslizar hacia adelante para tener acceso facil a los articulos de la parte posterior.

Ajuste de los controles

Cuando el control del congelador esta colocado en la posici6n desactivada (OFF), ni la secci6n del refrigerador ni la del congelador se enfriaran. Inicialmente, coloque ambos controles en 4. Espere 24 horas para que las secciones del refrigerador y del congelador estabilicen la temperatura. Despues de 24 horas, ajuste los controles, un sol nOmerio a la vez, segOn se desee. El 1 es el menos frio y el 7 el mas friio.

Ajuste con precisi6n los controles utilizando un term6metro comOn que abarque temperaturas entre -5° y 50 ° F

(-21 ° y 10°C).

Coloque el term6metro ajustadamente entre paquetes en la secci6n del congelador y espere de 5 a 8 horas. Si la temperatura del congelador no se encuentra entre 0 ° y

2 ° F (-17 ° y -16 ° C), ajuste el control, 1 solo nOmero a la vez.

Revise nuevamente despues de 5 a 8 horas.

Coloque el term6metro en un vaso de agua en medio de la secci6n del refrigerador y espere 5 a 8 horas. Si la temperatura del refrigerador no se encuentra entre 38 ° y 40 ° F (3° y 4 ° C), ajuste el control, 1 solo nOmero a la vez. Revise nuevamente despues de 5 a 8 horas.

Caj6n ajustable para embutidos (en algunos modelos)

Para limpiar o volver a colocar el caj6n:

Consulte las instrucciones tituladas Repisas del refrigerador (parrillas a prueba de derrames) para ver la remoci6n y la colocaci6n de las parrillas.

• Quite el caj6n y el recubrimiento aislante levantandolo y jalandolo hacia adelante.

• Vuelva a colocar el caj6n deslizandolo en su lugar.

Caracteristicas del refrigerador

m

O

Repisas del refrigerador

Las repisas se ajustan para satisfacer las necesidades individuales de almacenamiento.

Algunos modelos vienen con repisas que contienen los derrames menores y que se deslizan hacia afuera.

Las repisas que contienen los derrames menores facilitan la limpieza.

31

,I

Cajones para verduras (en algunos modelos)

Los cajones para verduras conservan frescas las verduras por mas tiempo. No lave las verduras antes de colocarlas en los cajones. El exceso de humedad podria causar que se echen a perder prematuramente. No forre los cajones para verduras con toallas de papel. Las toallas de papel retienen la humedad.

El control del cajones esta ubicado debajo del adorno de la repisa delantera. El control ajusta la humedad en los cajones. Deslice el control hacia high (alta) para productos que tienen hojas, como la lechuga, espinacas o repollo. Deslice el control low (baja) para productos que tienen cascara, como la coliflor, los elotes o los jitomates.

Para quitar o limpiar el ensamblaje del caj6n para vegetales frescos (Crisper) en las unidades de 33" de ancho:

1.

Quite el caj6n para frutas y verduras del lado del asa de la unidad. Quite los cajones para frutas y verduras.

I I PRECAUClON

Maneje con cuidado las repisas de vidrio templado para evitar lesiones personales o daSnos a la propiedad. Las repisas se pueden romper sQbitamente si sufren raspadaruas, golpes o se exponen a cambios repentinos de temperatura.

2.

Quite la parte superior de vidrio del caj6n para frutas y verduras empujando suavemente por debajo. Incline un extremo y saquela.

Levante la parte delantera del bastidor de la parrilla para frutas y verduras y saquela.

Levante la parte delantera del caj6n para frutas y verduras restante y quite el poste de apoyo del centro del piso del refrigerador.

5.

Para evitar interferencia con la puerta, mueva el caj6n para frutas y verduras restante a la pared opuesta y quitelo.

6,

Vuelva a colocar los cajones para frutas y verduras y las parrillas realizando los pasos 2 al 5 en orden inverso.

Nota: AsegQrese de enganchar el bastidor de la parrilla sobre la muesca encima del poste de apoyo cuando coloque de nuevo los bastidores de la parrilla.

7.

Deslice el vidrio del caj6n para frutas y verduras en su lugar.

Cajon para carne

El caj6n de carnes es un caj6n ajustable que ofrece espacio para almacenar debajo de las repisas a prueba de derrames. El cajon puede cambiarse lado izquierdo al lado derecho del compartimiento del refrigerador para satisfacer las necesidades especMcas de almacenamiento.

1.

Quite la repisa levantando desde la parte delantera y liberando los ganchos de la guia metalica y luego jale hacia afuera.

2.

Vuelva a colocar la repisa insertando los ganchos en el riel metalico y bajando la parte delantera de la repisa. Coloque el caj6n de nuevo deslizandolo hacia adentro.

Sistema de cajones para frutas y verduras

Crispery

para carnes (en algunos modelos)

La combinaci6n del diseSo del caj6n para frutas y verduras y el de came puede mantener los alimentos frescos por mas tiempo mediante la creaci6n de ambientes ajustables para los vegetales, las carnes y otros alimentos.

El caj6n del lado izquierdo (A) puede servir como caj6n para frutas y verduras o para carnes.

Para utilizarlo como caj6n para frutas y verduras:

1.

Ajuste el control de temperatura (b) en COLD (frio).

2.

Ajuste el control de humedad en (a) al nivel adecuado segQn el contenido.

3.

Deslice el control a HIGH (alta) para verduras con hojas como la lechuga, espinacas o repollo.

4.

Deslice el control a LOW(baja) para verduras con cascara como la coliflor, elotes y jitomates.

32

Para utilizarlo como caj6n de temperatura

controlada para carnes:

1.

Ajuste el control de humedad (a) en HIGH (alta).

2.

Ajuste el control de temperatura (b) en COLD (frio) para la temperatura normal del refrigerador y en

COLDER (mas frio) para una temperatura mas fria.

Los ajustes del control de temperatura (b) permiten un mayor o menor flujo de aire alrededor de la bandeja. En el ajuste COLDER (mas frio) es posible que se formen cristales de hielo en el caj6n o en los alimentos.

El caj6n en el lado derecho (B) puede usarse para vegetales.

El caj6n de frutas y verduras tiene un control ajustable de humedad (c).

Para fijar los controles de humedad del cajbn para frutas y verduras (B):

1.

Deslice el control a HIGH (alta) para verduras con hojas como la lechuga, espinacas o repollo.

2.

Deslice el control a LOW(baja) para verduras con cascara como la coliflor, elotes y jitomates.

\ /c

Vuelva a colocar el sistema de cajones realizando los pasos siguientes:

1.

Coloque el control de temperatura (E) en el marco del caj6n en el ajuste COLD (FR{O).

2.

Enganche el marco del caj6n de frutas y verduras (A) en el riel metalico en la pared posterior y baje el marco en las ranuras del gabinete.

3.

Deslice los cajones en su lugar.

4.

Deslice el separador de plastico (B) en los rieles en el fondo del gabinete.

B

A B

5.

Baje el marco de manera que el pasador separador

(F) quede en la hendidura (G) debajo de la moldura de plastico.

6.

Coloque la cubierta de vidrio del cajon de frutas y verduras en el marco.

[ PRECAUCION

Para evitar dafiar el aparato, por favor siga con mucho cuidado las instrucciones de retiro e instalaci6n.

Si no se siguen las instrucciones correctamente o en el orden indicado, el aparato no funcionara correctamente o puede ser que se quiebren piezas del mismo.

]

E m

[ PRECAUCION

Maneje con cuidado las repisas de vidrio templado para evitar lesiones perso-nales o dafios materiales.

Las repisas se pueden romper sQbitamente si tienen fracturas, rayaduras o se exponen a cambios bruscos de temperatura.

Quite el sistema de cajones realizando los pasos siguientes:

1.

Abra el caj6n izquierdo.

2.

Quite la cubierta de vidrio del caj6n para frutas y verduras empujando suavemente hacia arriba desde la parte de abajo. Mueva hacia arriba el extremo y jale hacia afuera.

3.

Ajuste el control de temperatura(E) del marco de los cajones en COLD (frio). Levante el frente del marco del caj6n de frutas y verduras (A) y quite el separador de plastico (B). Cercibrese de que el pasador del separador (C) est_ completamente fuera del con junto del marco antes de retirarlo de la unidad.

4.

Deslice los cajones de frutas y verduras hacia afuera.

5.

Quite el marco del caj6n de frutas y verduras (A) levantando los ganchos (D) del riel metalico en la pared posterior.

Jale hacia afuera y saquelo de la unidad.

]

Compartimiento para botellas

(en algunos modelos)

El compartimiento para botellas (A) proporciona un conveniente lugar para guardar una botella de cuello largo, huevos, etc.

Cuelgue este compartimiento enganchandolo por el lado de la repisa.

0

33

Compartimiento cubierto para almacenamiento (en algunos modelos)

El compartimiento de almacenamiento tiene una tapa y

una bandeja desmontable para huevos.

Cuando se saca la bandeja, se pueden acomodar articulos tales como cajas regulares de huevos, hielo, etc.

Repisas de la puerta

• Quite las repisas de la puerta levantando los extremos y jalando hacia afuera.

• Vuelva a colocar las repisas sobre las guias (A) y deslice hacia abajo.

Compartimientos para productos lacteos

Los compartimientos para productos lacteos ofrecen un conveniente lugar para guardar mantequilla, queso, etc.

Quite los compartimientos para productos lacteos levantando la puerta, empujando las lengQetas (A) de la repisa en ambos lados y jalando hacia afuera.

Vuelva a colocar los compartimientos para productos lacteos deslizandolos hasta que las pestaSas encajen en su sitio y luego baje la puerta.

Caracteristicas del congelador

Sistema sin escarcha (Frost-Free)

Las secciones del refrigerador y del congelador se matienen completamente sin escarcha. La descongelaci6n es automatica bajo condiciones normales. Nunca se tiene que descongelar la secci6n del refrigerador ni la del congelador.

M_quina de hielo automatica (en algunos modelos)

• Verifique que los recipientes para hielo (,4) esten en su sitio y que el brazo (A) de la maquina de hielo este hacia abajo (B).

", C

\A

_ Compartimientos de la puerta

!_

facer las necesidades individuales de almacenamiento.

\ i11 las lengQetas (A) de los extremos de la repisa hacia

• Vuelva a poner los compartimientos de la puerta deslizandolos hasta que las lengQetas encajen en su sitio.

\_B

Despues que la secci6n del congelador alcanza la temperatura normal, la maquina de hielo se Ilena de agua y comienza a funcionar. Espere de 24 a 48 horas despues de instalarla para que los hielos esten listos.

La maquina de hielo produce de 7 a 9 raciones de hielo durante 24 horas bajo condiciones ideales.

Despues de que se forma el hielo, la maquina deja caer los hielos adentro del recipiente de hielo. Mientras el hielo se esta haciendo, el brazo de la maquina se levanta y se baja. Cuando el recipiente de hielo se

Ilena, el brazo de la maquina la desconecta.

34

Nota: Deseche las tres primeras raciones de hielo para que no consumir ninguna impureza que quede en la linea de agua al instalarla.

Si desea detener la producci6n automatica de hielo levante el brazo (C) de la maquina. Se escucha claramente un chasquido cuando se coloca en la posici6n adecuada. El brazo de la maquina se quedara en esta posici6n hasta que se empuje hacia abajo.

Rejilla para servicio de hielo (en algunos modelos)

Instale la rejilla para servicio de hielo colocando la parrilla de servicio de hielo (,4) en las arandelas (C) y deslizandola hacia abajo.

Separador de repisa vertical (en algunos modelos)

Algunas repisas deslizables tienen un separador ajustable vertical.

Para instalar el separador:

1.

Deslice los dientes del separador de repisas debajo del emparrillado que desee levemente fuera del centro del riel.

2.

Oprima la parte superior del separador hacia abajo y deslice el conjunto del gancho debajo del riel del centro.

Para quitar el separador:

Oprima la parte superior del separador hacia abajo y deslice el gancho hacia afuera de la parte inferior del riel del centro.

Tire del separador hacia atras para soltar los dientes del emparrillado.

Repisa de alambre

Algunos modelos tienen una repisa fija de alambre.

Quite la repisa de alambre jalandola hacia afuera.

Se puede necesitar una sacudida fuerte.

Vuelva a colocar la repisa de alambre deslizandola hasta que su parte posterior quede en su sitio.

Algunos modelos tienen una repisa deslizable que sale para facilitar el acceso a los articulos de la parte posterior.

Para quitar la repisa deslizable tire de ella hacia el frente hasta que la punta de bola (,4) debajo del riel central (B) se acomode en el canal de la moldura.

Sostenga la repisa por el riel central (B), jale hacia arriba y retirela.

Deslicelo hacia adentro hasta que la punta de bola

(,4) caiga en el canal de la moldura.

PRECAUCION articulos en ella para evitar dafios materiales.

Canasta de alambre

La canasta de alambre(A) se desliza hacia afuera para tener acceso facil a los articulos que est n en la parte posterior.

• Quite la canasta de alambre levantandola y jalandola hacia afuera,

• Vuelva a colocar la canasta de alambre deslizandola hacia adentro.

I

I'll

O

35

Separador de canasta vertical (en algunos modelos)

Instale el separador de canasta vertical (A) siguiendo los pasos que aparecen a continuaci6n:

1.

Deslice los picos del separador de repisas debajo de la parrilla deseada, ligeramente fuera del centro del carril.

2.

Presione la parte superior del separador hacia abajo hasta que el separador coincida con la parte inferior de la canasta.

Para quitar el separador:

1.

Sujete la parte superior del separador y jale hacia arriba en forma recta.

Canastas deslizables de caj6n (en algunos modelos)

(El ensamblaje de la puerta del caj6n se elimin6 de la ilustraci6n para ofrecer claridad visual.)

Las canastas de los cajones deslizables estan disponibles solamente en los modelos con cajones deslizables del congelador:

Quite la canasta extrayendola y levantadola completamente.

Coloque de nuevo la canasta deslizandola dentro del compartimento superior del congelador.

Para quitar y reemplazar la canasta inferior:

Quite la canasta levantadola de las guias de los rieles.

Coloque de nuevo la canasta colocandola dentro de las guis de los rieles.

Compartimiento inclinado (en algunos modelos)

El compartimiento inclinado (A)ofrece un conveniente espacio para almacenar en la puerta del congelador alimentos congelados y se inclina para proporcionar un acceso facil a esos articulos.

Protector de hielo (en algunos modelos)

El protector de hielo esta montado en la parte posterior del caj6n deslizable para impedir que el hielo caiga detras de la canasta.

Para quitar y volver a colocar el protector de hielo:

Deslice el protector de hielo hacia la derecha para liberar los ganchos (,4) de los barrotes verticales de alambre.

Para volver a colocarlos, deslice la lengOeta (B) en su lugar segOn se muestra.

36

Cuidado y limpieza

I ADVERTENCIA

Desconecte el suministro electrico al refrigerador antes de limpiarlo para evitar descargas electricas que podrian causar lesiones personales graves o la muerte.

Despues de limpiarlo, vuelva a conectar el suministro electrico.

I

PRECAUClON

Lea y siga todas las instrucciones de limpieza del fabricante para evitar lesiones personales o daSos materiales.

Generalidades

Vea la secci6n Limpieza de/acero inoxidable por las puertas del acero inoxidable.

1.

Lave las superficies con cuatro cucharadas de bicarbonato de sodio disuelto en un litro de agua tibia utilizando un trapo suave y limpio.

2.

Enjuague las superficies con agua tibia. Seque las superficies con un trapo suave y limpio.

• No utilice los siguientes productos: limpiadores abrasivos o asperos tales como amoniaco, cloro, etc.

- detergentes o disolventes concentrados

- estropajos metalicos

Estos productos pueden rayar, rajar y descolorar las superficies.

• No lave las repisas, recipientes, etc. en un lavaplatos automatico.

Limpieza del acero inoxidable

Los daSos al acabado del acero inoxidable debidos al uso incorrecto de los productos de limpieza, o al uso de productos de limpieza no recomendados, no est&n cubiertos pot la garantia.

1. Lave las superficies con agua jabonosa tibia y un paso o una esponja suave y limpia.

2. Enjuague las superficies con agua tibia. Seque las superficies con un paso suave y limpio.

No use los siguientes limpiadores abrasivos:

- limpiadores abrasivos o acidos (amoniaco, cloro, blanqueador, productos con base de vinagre, etc.)

- limpiadores con base de citricos

- almohadillas de estropajo (metalicas, con textura de plastico, etc.)

Estos articulos pueden rallar, decolorar o manchar permanentemente las superficies.

3. A continuaci6n, enjuague inmediatamente y sequelo con un paso suave y limpio. Esto evitara que se manche con gotas de agua el acabado de acero inoxidable.

Adhesivos

1.

Elimine el residuo de goma frotando un poco de pasta dental sobre el adhesivo hasta aflojarlo.

2.

Enjuague la superficie con agua tibia. Seque la superficie con un trapo limpio y suave.

l

Empaques de la puerta

1.

Limpie los empaques de la puerta cada tres meses de acuerdo con las instrucciones de limpieza de la secci6n "Generalidades".

Serpentin del condensador

Limpie el serpentin del condensador cada tres meses para asegurar un funcionamiento 6primo del refrigerador.

La acumulaci6n de polvo y pelusas puede causar Io siguiente: menor rendimiento de enfriamiento aumento del consumo de energia falla prematura de las piezas

1.

Quite la rejilla inferior sosteniendola de los extremos y jalandola hacia adelante.

2.

Limpie la superficie delantera del serpentin con la boquilla de manguera de una aspiradora.

3.

Vuelva a colocar la rejilla inferior insertando y encajando las presillas en los agujeros del gabinete.

PRECAUCION

Para evitar da_os a la propiedad, proteja los pisos de vinilo delicado o de otra clase con cartones, tapetes u otros materiales de protecci6n.

4.

Eleve la rosca estabilizadora (en algunos modelos girandola en sentido contrario al de las manecillas del reloj.

Repisas de vidrio

PRECAUCION

J

J

Maneje con cuidado las repisas de vidrio templado para evitar lesiones personales o da_os a la propiedad. Las repisas se pueden romper sQbitamente si sufren raspaduras, golpes o se exponen a cambios

I rrl

,A

18'f repentinos de temperatura.

Saque la repisa levantandola del frente, liberando los ganchos de los rieles metalicos, luego jalando la repisa

,,,,,,=,, hacia adelante. Col6quela sobre una toalla y permita que la _--._

repisa se adapte a la temperatura ambiental durante una hora antes de limpiarla.

1.

Diluya un detergente suave y apliquielo en las hendiduras usando un cepillo con cerdas de plastico.

Dejelo reposar durante cinco minutos.

2.

Rocie agua tibia en las hendiduras usando un aditamento para rociar agua desde el grifo.

3.

Seque bien la repisa y vuelva a colocarla insertando los ganchos en los rieles metalicos y bajando la p parte delantera.

Eliminaci6n de olores

1.

Saque todos los alimentos y desconecte la corriente electrica al refrigerador.

2.

Lave todas las superificies interiores incluyendo el techo, el piso y las paredes, de acuerdo con las instrucciones de limpieza de la secci6n

"Generalidades'k Preste atenci6n especial alas ewquinas, hendiduras y ranuras. Incluya todos los accesorios, cajones, repisas y empaques.

3"7

la corriente vuelvaa colocarlosalimentos

Lavey sequetodaslas botellas, tes.Guardetodoslosalimentos

Iladoshermeticamente cionales.Despues

nadoelolor.

fiascosy recipienseparaevitarmalosoloresadide 24horasrevisesi se haelimi-

El Foco del Congelador

• Quite la tapa del foco (A) extrayendo los tornillos (B) hexagonales de ¼ de pulgada (6mm).

Reemplacelo con un foco para aparatos electrodom_sticos o menor.

hexagonales de ¼ de pulgada (6ram).

de 60 vatios

• Vuelva a colocar la tapa del foco atornillando los tornillos

A

5. Coloque superior secciones laspuertas, y negro.

pedazos peri6dico.

\

Reemplazo de focos

I

pedazos

11. Cierrelaspuertasy esperede24a 48 horas.

12. Retireel carb6ny peri6dico.

13. Realicelospasos2 y 3.

ADVERTENCIA

Desconecte la corriente electrica al refrigerador antes de cambiar los focos para evitar descargas electricas que podrian causar lesiones graves o la muerte.

Despues de cambiar los focos, vuelva a conectar la corriente.

Lleve a cabo Io siguiente para evitar lesiones lZ

--====I I

Personales o da_os a la propiedad:

Permita enfrie el foco.

Use guantes para cambiar el foco.

• Quite la tapa (B) del foco extrayendo los tornillos (A) hexagonales de ¼ de pulgada (6mm). Reemplacelo con un foco para aparatos electrodom_sticos de 60 vatios o menor.

• Vuelva a colocar la tapa (B) del foco atornillando los tornillos (A) hexagonales de ¼ de pulgada (6mm).

A

A

B

Sugerencias para las vacaciones

Siga los siguientes pasos en caso de tomarse vacaciones breves.

1.

Saque los alimentos que se puedan echar a perder.

La garantia no cubre las p_rdidas de alimentos.

Revise su certMcado de garantia para ver si cubre algo en especifico.

2.

Si tiene instalada una maquina para hacer hielo, ponga el brazo de la maquina en posici6n desactivada (off).

Siga los siguientes pasos en caso de tomarse vacaciones largas.

1.

Vacie las secciones Alimentos frescos y congelador.

2.

Desenchufe el refrigerador.

3.

Limpie el interior del refrigerador y los empaques de las puertas de acuerdo con las instrucciones de secci6n <<Cuidadoy limpieza>>.

4.

Deje las puertas abiertas para que pueda circular el aire en el interior.

5.

Si tiene instalada una maquina para hacer hielo, cierre el suministro de agua al refrigerador y ponga el brazo de la maquina en posici6n desactivada (off).

Sugerencias para conservar energia

Mantengalo funcionando a temperaturas normales entre

55 ° y 110°F (13° y 43°C) alejado de las fuentes de calor y de la luz directa del sol.

No ajuste los controles del Alimentos frescos, congelador ni del Chiller Fresh0 a una temperatura mas fria que Io que sea necesario.

Mantenga Ilena la secci6n congelador.

Mantenga los empaques de la puerta limpios y flexibles.

Reemplace los empaques si estan gastados.

Mantenga limpios los serpentines del congelador.

Gire el control de humedad exterior a la posici6n ON

(encendido) cuando sea necesario.

38

Sonidos normales de funcionamiento

Es posible que este refrigerador nuevo este reempla-zando a uno de diferente diseSo, menos eficiente o mas pequeSo.

Los refrigeradores actuales tienen caracte-risticas nuevas y un mejor rendimiento de energia. Como resultado de esto, ciertos sonidos pueden parecer poco comunes. Estos sonidos son normales y pronto le seran familiares. Estos sonidos indican tambien que el refrigerador esta funcionando y rindiendo segen su diseSo.

1. Control del congelador.

Hace un clic al arrancar o detenerse el compresor.

2. Ventilador del congelador.

El aire se acelera y zumba.

3. Sistema sellado (evaporador e intercambiador de calor). El fiujo del refrigerante gorgojea, cruje o suena como agua hirviendo.

4. Calentador de descarchado.

Hace chirridos, silba o cruje.

5. Reloj autom&tico de descarchado, Suena como un reloj electrico cuando comienza y termina del ciclo de descarchado.

6. Ventilador del condensador.

El aire se acelera y zumba.

7. Compresor.

Tiene un sonido de alta frecuencia de tarareo o pulsante, y se enciende y apaga en ciclos.

8. Cubos de hielo, De la maquina para hacer hielo (en algunos modelos) caen al recipiente.

9. Conexi6n de la v_lvula de agua de la m_quina para hacer hielo (en algunos modelos). Zumba cuando la maquina para hacer hielo se Ilena con agua. Esto ocurre independientemente de que el refrigerador este o no este conectado al suministro de agua. Si no esta conectado, anule el ruido colocando el brazo de la maquina para hacer hielo en la posici6n desac-tivada

(off). La conexi6n de la valvula de agua esta ubicada atras del ventilador del condensador en la parte posterior del refrigerador.

Nota: El aislamiento de espuma tiene muy buen rendimiento de energia y excelente capacidad aislante.

Sin embargo, no absorbe el ruido tanto como el aislamiento de libra de vidrio que se usaba anteriormente.

39

I'll

O

Antes de Ilamar para solicitar servicio

Problema

El refrigerador no funciona.

Ann no funciona refrigerador.

La temperatura el de los alimentos parece estar demasiado tibia.

La temperatura cajOn para came esta muy tibia.

det

La temperatura de los alimentos es demasiado fria.

El refrigerador acciona con demasiada se frecuencia.

Se forman gotas de agua dentro det refrigerador.

Se forman gotas de agua fuera del refrigerador.

Los cajones para came o para verduras no cierran con facilidad

(en algunos modelos).

El refrigerador tiene mat oIor.

El refrigerador hace sonidos poco comuneso que

Solucibn

Compruebe que el control dei congelador este activado.

Compruebe que el refrigerador este enchufado.

Si no Io est., enchufe firme-mente el cordon en una tomacorriente del voltaje apropiado.

Revise el fusible o cortacircuitos.

funciona,

Enchufe otro artefacto en el mismo tomacorriente de pared y si no reemplace el fusible o reajuste el cortacircuitos.

Si el control del congelador esta activado, si funcionan las luces pero los dos ventiladores y el compresor no funcionan, el refrigerador podria estar en el ciclo de descarchado.

arrancar.

Espere 40 minutos para ver si vuelve a

Desenchufe el refrigerador.

Cambie los alimentos a otro refrigerador o ponga hieto seco en la secciOn del congetador para conservar los alimentos.

LIame para solicitar servicio.

Vea Ias secciones anteriores.

Deje que transcurra suficiente tiempo para que los alimentos tibios recientemente guardados alcancen la temperatura del refrigerador o del congelador.

AI a_adir alimentos se calienta el refrigerador y puede tomarh algunas horas volver a la temperatura normal.

Revise los empaques para ver si sellan correctamente.

gabinete.

Los empaques deben seIlar ajustadamente al

Limpie los serpentines del condensador.

Vea las instrucciones para el "Serpentines deI condensador" en la secciOn "Cuidado y Iimpieza".

Ajuste el control del refrigerador o det congelador.

Vea Ias instrucciones en "Ajuste de los controIes" en Ia secci6n "Controles".

Las luces del congelador o refrigerador permanecen encendidas.

Si la luz permanece encendida, Ilame para solicitar servicio.

Las ventiIas de aire estan obstruidas y restringen la circulaciOn del aire frio. Ubique las ventilas usando su mano para sentir el flujo de aire y mueva todos los paquetes que obstruyan las ventilas y restrinjan el flujo de aire.

Deslice el control a una posici6n mas fria.

Ajuste el control del congelador a una temperatura mas frfa.

Vea las instrucciones en "Ajuste de los controles" en la secciOn "Controles".

Limpie los serpentines del congelador.

Vea las instrucciones de "Serpentines del congelador" en Ia secci6n

"Cuidado y limpieza".

Ajuste el control del refrigerador.

Vea las instrucciones en "Ajuste de los controles" en Ia secci6n "Controles"

Ajuste el control del congeIador a una posiciOn mas tibia. Vea las instrucciones en "Ajuste de los controtes" en la secciOn "Controles". Deje que pasen varias horas para que Ia temperatura se ajuste.

Compruebe que la tapa de plastico este colocada en el Iado opuesto del cajOn para carnes. Consulte la secci6n "CaiOn para carnes".

Podria ser normal para mantener una temperatura constante.

Las puertas se han abierto frecuentemente o durante periodos proIongados de tiempo. Cuando se abre Ia puerta el aire tibio entra al refrigerador.

Entre mas se abre la puerta mayor es el aire tibio que el refrigeradol tiene que enfriar.

Permita tiempo suficiente para que los alimentos tibios recientemente guardados alcancen la temperatura de refrigerador o del congetador.

Puede tomar varias horas para que el refrigerador atcance otra vez Ia temperatura normal.

Limpie los serpentines del condensador.

Vea las instrucciones de "Serpentines del condensador" en la secciOn "Cuidado y Iimpieza".

Ajuste el control del congelador.

Vea las instrucciones en "Ajuste de los controles" en Ia secciOn "Controles"

Revise que los empaques setlen correctamente.

Los empaques deben sellar ajustadamente al gabinete.

La luz del congelador permanece encendida.

Si la Iuz permanece encendida, quite el foco y Ilame para solicitar servicio.

Cerci6rese de que el refrigerador este nivelado. ConsuIte la secci6n "Nivelaci6n deI refrigerador" en las instrucciones de instalaci6n.

Es normal durante periodos de alta humedad o si se abren las puertas con mucha frecuencia.

Envuelva bien los atimentos y seque los recipientes hQmedos antes de guardarlos en el refrigerador para evitar la acumulaciOn de humedad.

• Revise los empaques de Ia puerta para ver si seIlan correctamente.

ajustadamente al gabinete.

Los empaques deben sellar

Es normal durante periodos de alta humedad o si se abren las puertas con mucha frecuencia.

Revise si hay un paquete que impida que cierre bien el caj6n.

Compruebe que el caj6n este en la posiciOn correcta.

Limpie los canales del caj6n con agua tibia y jabonosa.

Enjuague y seque bien.

Aplique una capa delgada de vaseIina a los canales deI cajOn.

Compruebe que el refrigerador este nivelado.

Consulte las instrucciones para la "EIiminaciOn de oIores"en Ia secciOn de "Cuidado y Iimpieza".

• Podria ser normal.

Consulte Ia secciOn de "sonidos normales del funcionamiento".

4O

Antes de Ilamar para solicitar servicio

Problema Solucibn

Los cubes de hieIo tienen mal olor.

Los cubos de hielo se • pegano se "encogen".

Consulte Ias instrucciones para la "Eliminaci6n de olores" en la secci6n de "Cuidado y limpieza".

La maquina para hacer hielo se instal6 recientemente.

descoloridos o con mal sabor.

Deseche varios Iotes de hielo para evitar hielos

Hay alimentos que no estan bien sellados en el compartimiento del refrigerador o del congelador. Vuelva a envolver los alimentos ya que los olores pueden impregnar el hielo si los alimentos no estan apropiadamente envueltos.

Deseche el hielo y lave el recipiente o las bandejas mas frecuentemente.

absorben facilmente los olores.

Los cubos de hieIo son porosos y

EI suministro de agua contiene minerales tales como sulfuro.

En algunos casos se necesita instalar un filtro para eliminar los probtemas con el sabor y con el olor.

Vacie el recipiente o las bandejas para hieto con mas frecuencia.

Si se usan con poca frecuencia, los cubos pueden pegarse o encogerse.

La maquina de hielo (en algunos modelos) no est_ haciendo hielo.

La maquina de hielo

(en algunos modeIos) no produce suficiente hielo.

Se forma hielo en el • tubo de entrada de la • maquina de hielo (en algunos modetos)

La presi6n del agua puede estar muy baja o muy alta.

La maquina de hieIo requiere una presi6n de agua de 20 a

100 psi para funcionar de modo apropiado.

Compruebe que el brazo de Ia maquina de hielo esta hacia abajo.

Vea la secci6n "Maquina de hielo "automatica".

Compruebe que el suministro de agua de la casa Ilega a la valvula de agua. AsegQrese que la valvula de cierre de suministro principal de agua est¢ completamente abierta.

Se us6 una valvula de tipo de penetraci0n o de silla de +/++"para la conexi0n.

Ambas reducen el flujo de agua y pueden obstruirse con el tiempo. Reemplace estas valvulas con el tipo correcto de valvula de silla que requirer qu( se haga un orificio de V4" en la tuberia de suministro de agua antes de conectar Ia valvula.

Compruebe que los alambres deI arnes de la m_quina de hielo est_n comptetamente dentro de los orificios apropiados.

Revise para ver si hay torceduras en las tuberias de cobre o de pt_stico.

Elimine las torceduras o reemptace Ia tuberia.

Revise las conexiones el_ctricas al serpentin de la valvula deI agua y el bloc conector en el gabinete deI refrigerador.

Si se instal6 un fiItro de agua en Ia linea de agua afuera del refrigerador, revise el fiItro para ver si hay obstrucciones o si fue instalado incorrectamente.

La maquina de hielo se instal6 recientemente o se us6 recientemente una cantidad grande de hielo.

Espere 24 horas para que la producci6n de hielo comience y para que la maquina de hielo se surta despu¢s de ser vaciada.

Compruebe que el suministro de agua Ilega a la valvula de agua.

AsegQrese que la Ilave de la v_lvula de agua est¢ completamente abierta.

Se us0 una valvula de tipo de penetraci0n o de silla de +/++"para la conexi6n.

Ambas reducen el flujo de agua y pueden obstruirse con el tiempo.

Reemplace estas valvulas con el tipo correcto de valvula de silla que requiere que se haga un orificio de _A" en la tuberia de suministro de agua antes de conectar Ia valvula.

Elimine las torceduras o reemplace Ia tuberia.

Compruebe que la secci6n del congeIador esta funcionando a la temperatura apropiada.

El congelador debe estat

Io suficientemente frio para producir hielo. Vea la secci6n de "Aiuste de los controles".

Revise la presi6n del agua.

La presi0n de agua baja causa que la valvula gotee.

Se us6 una valvula de tipo de penetraci6n o de silla de +/++"para la conexi6n.

Ambas reducen el flujo de agua y pueden obstruirse con el tiempo. Reemplace estas valvulas con et tipo correcto de valvuIa de silla que requirer qu( se haga un orificio de _A" en la tuberia de suministro de agua antes de conectar Ia valvula.

m

I/1

O

4!

_ilbCe

symbole signale une mesure de securite.

Normes electriques

[ MISE EN GARDE

Ne jamais couper ou enlever la broche ronde de mise a la terre de la fiche./e refrigerateur doit _tre mis la terre en tout temps. Ne jamais enlever I'etiquette d'avertissement du cordon d'alimentation.

Ne jamais utiliser d'adaptateur a deux broches. Ne jamais utiliser de rallonge. l

Instructions de mise a la terre -- Ce refrigerateur est muni d'une fiche a 3 broches pour prevenir les risques d'electrocution. Si la prise de courant disponible convient uniquement a une fiche a 2 broches, contacter un electricien qualifie et la faire remplacer par une prise de courant a 3 orifices correctement reliee a la terre, conformement au Code national de I'electricit&

Le refrigerateur est con£u pour fonctionner sur une ligne separee de 60 Hz, 15 A, de 103 a 126 V.

I

DANGER

Mise au rebut du r6frig_rateur

IMPORTANT: Les enfants qui se trouvert enfermes darts un refrigerateur et y meurent d'asphyxie ne sont pas un probleme du pass& Les refrigerateurs mis au rebut ou abandonnes sont encore dangereux, m6me s'ils ne sont la que <<pour quelques jours >>.

Lots de la mise au rebut d'un refrigerateur, veiller a suivre les indications ci-dessous pour eviter les accidents.

AVANT DE JETER VOTRE VIEUX RI_FRIGI_RATEUR OU

CONGELATEUR:

Enlever les portes.

Laisser les etag6res en place de fa£on fi ce que les enfants aient des difficultes fi se glisser fi I'interieur.

Garantie

Garantie totale d'un an du r_frig_rateur

Pendant un an a partir de la date d'achat et si ce refrigerateur est utilise et entretenu tel qu'indique dans les instructions attachees a I'appareil ou fournies avec lui, Sears reparera gratuitement ce refrigerateur s'il presente des defauts de materiel ou de main-d'oeuvre.

Garantie totale de cinq ans sur le syst_me de r_frig_ration scell_

Pendant cinq ans a partir de la date d'achat et si ce refrigerateur est utilise et entretenu tel qu'indique dans les instructions ce refrigerateur attachees & I'appareil ou fournies avec lui, Sears reparera gratuitement

(qui se compose de materiel ou de main-d'oeuvre.

du refrigerateur, le systeme de refrigeration des conduites et du moteur du compresseur) s'il presente scelle de des defauts

Cette garantie s'applique uniquement aux refrigerateurs utilises a des fins menageres.

Pour obtenir des prestations de garantie, contacter 1-800-4-MY-HOME

Cette garantie est valable uniquement pendant que cet appareil

(469-4663).

est utilise aux Etats-Unis.

Cette garantie vous donne des droits specifiques et vous pouvez jouir d'autres droits qui varient d'une province a I'autre.

Sears, Roebuck and Co., Dept 817WA, Hoffman Estates, IL 60179 E.-U.

Lire et conserver ces instructions

Indiquer ci-dessous darts I'espace prevu a cet effet les numeros de modele et de serie qui se trouvent sur la plaque signaletique situee sur la paroi gauche superieure du compartiment refrigerateur.

Numero de modele : 596.

Numero de seriel:

Date d'achat

42

I

Table des Mati res

Normes electriques ..................................................

42

Mise au rebut du refrig@ateur .................................. 42

Garantie ....................................................................

42

Lire et conserverce instructions ............................... 42

Espace necessaire ...................................................

43

Consignes relatives aux modeles a portes inversee ....................................................................

44

Retraits des portes et des charnieres .................. 44

Pour inverser des portes .......................................

44

Remise en place des portes ................................. 45

Consignes relatives aux modeles avec tiroir congelateur coulissant .................................................................

46

Retrait de la porte et des charnieres .................... 46

Inversion de la poignee .........................................

46

Remise en place de la porte du refrig@ateur ....... 47

Retrait et remise en place du tiroir coulissant du congelateur ............................................................

47

Raccordement de I'appareil a glace a I'alimentation en eau (certains modeles) .................................... 49

Mise a niveau du refrig@ateur .............................. 50

Commandes .............................................................

51

Thermostats du refrig@ateur et du congelateur ... 51

Reglage des thermostats ......................................

51

Composants du refrig@ateur .................................... 51

Tablettes du refrig@ateur ...................................... 51

Tiroir reglable (certains modeles) ......................... 51

Bacs a Legumes ...................................................

52

Bac a viande .........................................................

52

Systeme de bac a legumes et de bac a viande temperature contr61ee (certains modeles) ........... 52

Porte-bouteilles (certains modeles) ...................... 54

Bac utilitaire avec couvercle(certains modeles).. 54

Casier laitier ..........................................................

54

Bacs de porte ........................................................

54

Balconnets de porte ..............................................

54

Composants du congelateur .................................... 54

Systeme auto-degivrant ........................................

54

Appareil a glace (certains modeles) ..................... 54

Grille utilitaire a gla£ons .......................................

55

Clayette metallique ...............................................

55

Separateur de clayette vertical

(certains modeles) ................................................

55

Panier metallique ...................................................

56

Separateur de bac vertical (certains modeles) .... 56

Bac inclinable (certains modeles) ........................ 56

Tiroirs coulissants (certains modeles) ................. 56

Anti-givre (certains modeles) ............................... 56

Entretien et nettoyage ..............................................

57

Gen@al ..................................................................

57

Nettoyage de I'acier inoxydable ........................... 57

Adhesifs ................................................................

57

Joints de portes ....................................................

57

Bobine du condenseur ..........................................

57

Clayettes en verre .................................................

57

Suppression des odeurs .......................................

57

Remplacement des ampoules electriques ........... 58

Conseils pour les vacances .....................................

58

Conseils pour des economies d'energie .................. 58

Bruits normaux .........................................................

59

Avant d'appeler service de depannage .................... 60

Remarque:

La traduction peut parfois donner a des variations dans le sens des termes. Dans tousles cas oQ il y aura une diff@ence de sens, la version anglaise de ce document prevaut.

Espace n cessaire

MISE EN GARDE

Conserver toutes mati@es ou vapeurs inflammables telles que I'essence a distance sQre du refrig@ateur.

Le non respect de cette consigne risque d'entrafner une explosion, un incendie, des brQlures, voire la mort.

Laisser un espace de ½ po (1.3 cm) au haut du refrig@ateur pour assurer un apport d'air suffisant.

• Si le refrig@ateur est equipe d'un appareil a glace, veiller a laisser suffisamment d'espace a I'arri@e pour le raccordement a I'alimentation en eau. S'il n'est pas equipe d'un appareil a glace, il peut toucher lemur arriere.

• Si le refrig@ateur est place pres d'un mur ou d'une cloison, laisser un minimum de 2 1/2po (6.4 cm) de chaque c6te (en fonction du modele) pour permettre

I'ouverture de la porte a 90 °.

REMARQUE : Ne pas placer le refrigerateur pres d'un four, d'un radiateur ou d'une autre source de chaleur ni darts un endroit oQ la temp@ature risque de tomber audessous de 55 ° F (13 ° C).

I

43

Consignes relatives aux portes inversees

Une mise en service correctemente effectuee assure le fonctionnement du refrig6rateur.

efficace

Amana ne peut 6tre tenu responsable cas d'installation inadequate.

en

Outils n_cessaires

Tourne-ecrou

Tourne-ecrou

Tourne-ecrou

& six pans

& six pans

& six pans de 5/1_ de ¼ de 5/8

Couteau a mastic

Tournevis cruciforme

IMPORTANT :

Conserver

Lorsque toutes les vis pour les reutiliser.

le retrait de I'obturateur necessite I'utilisation d'un tournevis a lame plate ou un couteau a mastic, la lame de I'outil dolt 6tre recouverte de ruban-cache adhesif pour ne pas endommager les obturateurs utilisant la finition du refrig6rateur.

une t6te de type tournevis ou

Pour tourne-ecrou, d'endommager utiliser le tournevis les obturateurs.

approprie pour eviter

Retrait des portes et des charni_res

Certains installations charnieres avant exigent de transporter le retrait de la porte

I'appareil & son et des emplacement final.

5.

Retirer le support de la charniere centrale (A) et la cale

(B) en enlevant les vis (C) & I'aide d'un tournevis cruciforme.

C

6.

Retirer la grille de ventilation (A) et le couvre-charniere inferieur (B). Les deux se desenclenchent.

7.

Retirer la charniere inferieure et la cale (C) & I'aide d'un tournevis a t6te hexagonale la charniere (D). Retirer de 3/8" po. Retirer et conserver toutes la broche les rondellesde cales (E), s'il y a lieu.

E

I MISE EN GARDE

Pour eviter toute decharge electrique susceptible de causer des blessures graves ou mortelles, debrancher

I'alimentation

Rebrancher du r6frigerateur

I'appareil remises en place.

avant de retirer une fois que les portes les portes.

ont et6

1.

Retirer le couvre-charniere superieur snaps off. Celui-ci se desenclenche.

(A). Top hinge cover

Tout en soutenant la porte la cale du refrigerateur,

(C) en utilisant retirer la charniere un tournevis

5 it

/18 o pour enlever les vis(D).

superieure (B) et

& t6te hexagonale de

I

Pour inverser des portes

Dans certains cas, la porte doit 6tre inversee pour permettre son ouverture comme suit: complete.

Pour inverser les portes, proceder

Note

Seul de service: un technicien inverser les portes, modules _ porte recourb6e seulement qualifie peut inverser cette porte.

Pour faire appeler seront exiges pour ce service.

le 1-800-843-0304. Des frais

1.

2.

Suivre le mode 'emploi a la section intitulee Retrait

des portes et des charni#res.

Enlever la cale de positionnement positif du dessus de

I'appareil(A).

REMARQUE: ne pas laisser la poussiere et la salete entrer en contact avec la surface adhesive de la cale avant de la remettre en place car cela pourrait nuire & la remise en place.

jA

2.

Soulever la porte du refrigerateur centrale.

hors de la charniere

3.

Soulever le dispositif de fermeture de la porte (A) hors de la charniere centrale (B) & I'aide d'un tournevis a t6te hexagonale

5 ii de /18 po. Retirer et conserver toutes les rondelles-cales (C-some models).

@*-----c

3.

4.

Transferer les trois obturateurs du coin superieur dans les trous de fixation laisses vides par le retrait de la charniere superieure.

Transferer trois visa t6te hexagonale oppose a la charniere centrale, dans de 5/18po du c6te les trous laisses vides par le retrait de la charniere centrale.

4.

Retirer la porte du congelateur de la charniere inferieure.

en soulevant la porte hors

44

Retrait de la butte de porte

1.

Devisser les deux vis cruciformes porte (A) du refrig6rateur pour retirer et du congelateur la butee de

(B). Conserver toutes les vis pour remettre la butee de porte en place.

Remise en place de la butte de porte

1.

Placer la butee fde porte du cSte oppose & la poignee sur le dessous de la porte.

Remise en place des portes

1.

2.

Remettre la charniere inferieure et les cales en place avec les vis hexagonales de la charniere.

de 3/8" po provenant du retrait

Remettre la broche de charniere du support de charniere(B) tvers inferieur

I'exterieur

(A) darts le trou de I'appareil.

Remettre en place toutes les rondelles de calage (Ccertains modules).

Inversion des poign_es-mod_le

I'avant avec poign_es install_es

1.

Retirer la vis de la poignee de la moulure (A). Soulever le rebord de la moulure de la poignee (A & B) a I'aide d'un couteau a mastic recouvert de ruban-cache.

Retirer la poignee (C) de la porte en enlevant la vis de montage qui reste de chaque cSte de la poignee(D).

2.

Retirer les bouchons du cSte charniere de la porte (E).

Remettre les bouchons en place dans les trous de montage vides.

3.

Poser la poignee de porte du refrig6rateur (C) sur le cSte oppose de la porte a I'aide des vis de montage retirees

Iors de I'etape prec6dente.

4.

Enclencher la moulure de la poignee (A et B) en place et remettre la vis dans la partie superieure de la poignee.

3.

4.

Remettre la charniere centrale et les cales en place avec des vis cruciformes

Placer la porte inferieure.

provenant du retrait de la charniere.

du congelateur sur la broche de charniere

5.

Remettre la broche de charniere centrale en place avec un tourne ecrou hexagonal de 8/18" po. S'assurer qu'elle est bien ajustee.

Remettre toutes les rondelles de calage en place (certains modules).

6.

Assembler la charniere superieure, faciliter le degagement de la port.

la cale de la charniere et la cale de positionnement ensemble.

fixer sans serrer au c6te oppose de I'appareil pour

Les

Inversion de la poign_e de porte du cong61ateur

1.

Reperer les deux encoches a I'arriere de la poignee de porte du congelateur (A).

Inserer le couteau a mastic recouvert de ruban-cache.

Soulever le rebord arriere du capuchon de la poignee (B) et le retirer de la poignee.

2.

Retirer la poignee de la porte en enlevant les vis (C).

7,

8.

Placer la porte du refrig6rateur

Serrer la charniere superieure sur la charniere pour bien retenir centrale.

la porte.

Utiliser une piece de dix cents dans la partie superieure pour espacer la porte de W18"(18 mm) a partir de

I'appareil.

Le c6te de la poignee de porte dolt 6tre environ

1/,, (3 mm) plus 61eve que le cSte de la charniere.

sera de niveau Iorsqu'elle est remplie de nourriture.

La porte

A

3. Transferer les bouchons(D) du c6te oppose de la porte du congelateur dans les trous de montage vides.

11/16"

(18 mm)

45

9.

Remettre le couvre charniere

Remarque: si I'alimentation en place, en eau automatique glace est requise, raccorder le tuyau d'alimentation de la machine de la machine & glace.

Sinon, passer & la rubrique intitulee Mise de niveau du refrigerateur.

m jll_

Consignes relatives aux modules avec tiroir congelateur coulissant

Une mise en service correctemente assure le fonctionnement efficace effectuee du refrig6rateur.

Amana ne peut 6tre tenu responsable d'installation inadequate.

en cas

Outils n_cessaires

Tournevis T-15 Torx

TM

Tourne-ecrou

Tourne-ecrou

IMPORTANT :

& six pans de 3/8

& six pans de 5/1G

Ruban-cache

,_

Couteau & masti

Tournevis cruciforme

Conserver toutes les vis pour les reutiliser.

Lorsque le retrait de I'obturateur necessite rutilisation ecrou, utiliser d'endommager le tournevis approprie les obturateurs.

d'un tournevis & lame plate ou un couteau & mastic, la lame de routil doit 6tre recouverte de ruban-cache adhesif pour ne pas endommager obturateurs utilisant la finition une t6te du refrig6rateur.

de type toumevis

Pour les ou tournepour eviter

Retrait de la porte et des charnieres

Certains installations exigent le retrait de la porte pour transporter I'appareil & son emplacement final.

MISE EN GARDE

Pour eviter toute decharge causer des blessures graves electrique susceptible ou mortelles, de debrancher ralimentation

Rebrancher du refrig6rateur rappareil remises en place.

une fois avant de retirer que les portes les portes.

ont et6

1.

Retirer le couvre-charniere desenclenche.

superieur

Tout en soutenant

(A).

la porte

Celui-ci se du refrigerateur, retirer la charniere superieure (B) et la cale (C) en utilisant un tournevis a t6te hexagonale vis (D). de 5/16" o pour enlever les

J

nversion de la poignee

3ans certains cas, la porte dolt _tre inversee pour permettre son ouverture complete.

Pour inverser les portes, proceder comme suit:

1.

Suivre le mode 'emploi & la section intitulee Retrait de la porte et des charni_res

2.

Enlever la cale de positionnement positif du dessus de

I'appareil(A).

REMARQUE: ne pas laisser la poussiere

et la salete entrer en contact avec la surface adhesive de la cale avant de la remettre en place car cela pourrait nuire a la remise en place.

3.

4.

Transferer les trois obturateurs du coin superieur dans les trous de fixation laisses vides par le retrait de la charniere superieure.

Transferer trois vis & t6te hexagonale de 5/16po du c6te oppose & la charniere centrale, dans les trous laisses vides par le retrait de la charniere centrale.

/

I

A_,.,'A

Retrait de la butte de porte

1.

Devisser les deux vis cruciformes porte (A) du refrig6rateur pour

(B). Conserver retirer toutes la butee les vis de pour remettre la butee de porte en place.

t _

2.

Soulever centrale.

la porte du refrigerateur hors de la charniere

3.

Soulever le dispositif de fermeture de la porte (A) hors de la charniere centrale (B) & raide d'un tournevis a t6te hexagonale rondelles-cales de 5/15" po. Retirer et conserver toutes les

(C-some models).

Inversion de la poign_e

1.

Retirer les bouchons de porte du rebord de la porte.

Les conserver pour les remettre en place ulterieurement.

1_4.

I @_-----c

Retirer le support de la charniere centrale (A) et la cale

(B) en enlevant les vis (C) & raide d'un tournevis cruciforme.

B_'__41_A

*

46

2. Enlever les vis Torx pour degager la poignee de la porte. Conserver les vis pour les remettre en place.

3. Fixer la poignee sur le c6te oppose de la porte a I'aide des vis provenant du retrait de la porte.

4. Placer les bouchons dans les trous sur le rebord de la porte du c6te oppose a la poignee.

Remise en place de la butte de porte

1.

Fixer la butee de porte du c6te oppose a la poignee sur le dessous de la porte.

Remarque : si I'alimentation en eau automatique de la machine a glace est requise, raccorder le tuyau d'alimentation de la machine a glace. Sinon, passer a la rubrique intitulee Mise de niveau du refrigerateur.

Retrait et remise en place du tiroir coulissant du congelateur

Retrait du tiroir du cong_lateur

1.

Ouvrir le tiroir du congelateur

2.

Vider tousles articles jusqu'au des paniers.

bout.

3.

Faire glisser le partier metallique superieur jusqu'au bout et le soulever pour le retirer.

Remise en place de la porte du refrigerateur

1.

Remettre la charniere centrale et les cales en place avec les vis cruciformes provenant du retrait de la charniere.

2.

Remettre la broche de charniere centrale en place avec un tourne-ecrou hexagonal de 5/16"po.

S'assurer qu'elle est bien ajustee. Remettre toutes les rondelles de calage en place (certains modules).

3.

Assembler la charniere superieure, la cale de la charniere et la cale de positionnement ensemble.

Les fixer sans serrer au chte oppose de I'appareil pour faciliter le degagement de la porte.

4.

Retirer le panier inferieur (A) en le soulevant des cremailleres (B).

Retirer la vis cruciforme (C) de chaque c6te des cremailleres du tiroir (D). NE PAS retirer les vis hexagonales des cremailleres.

4.

Placer la porte du refrigerateur sur la charniere centrale.

Serrer la charniere superieure pour bien retenir la porte.

5.

Utiliser une piece de dix cents dans la partie partir de I'appareil. Le c6te de la poignee de porte doit 6tre environ 1!8 po (3 mm) plus eleve que le c6te de la charniere. La porte sera de niveau

Iorsqu'elle est remplie de nourriture.

1/8"

11/16"mm) (3mm)__

6.

Remettre le couvre-charniere en place.

47 m

6.

Soulever la poignee avant du tiroir du congelateur pour desenclencher les crochets des cremaill@es

(E) des cremaill@es int@ieures (F). Soulever le tiroir pour le retirer.

3.

Ins@er I'attache du crochet (D) dans I'encoche (E) selon un angle de 45 degres. Ins@er I'attache (F) dans I'encoche (G) en abaissant I'extremite de la poignee.

Consignes optionnelles pour r_gler les probl_mes de d_gagement Iors du transport

1.

2.

Retirer les deux couvre-pieds de stabilisation grille (B).

Les deux se desenclenchent.

Retirer les deux supports de stabilisation

(A) et la

(C) avec un toume-ecrou hexagonal de 3/8 po.

4.

C

Ins@er I'attache du crochet (D) dans I'encoche (E) selon un angle de 45 degres. Ins@er I'attache (F) dans I'encoche (G) en abaissant I'extremite de la poignee.

Remise en place du tiror du congelateur

IMPORTANT : la presence de deux personnes peut 6tre necessaire pour achever cette procedure.

1.

t_tirer les deux cremaill@es int@ieures pleine grandeur de chaque c6te de I'appareil.

.A

E

5.

Remettre les vis cruciformes en place sur les deux rallonges des cremailleres.

2.

Rep@er les encoches (A) dans les deux rallonges de cremailleres int@ieures.

6.

Remettre le panier inf@ieur (H) en le pla£ant dans les cremaill@es (I).

48

7.

Faire glisser le panier superieur dans le compartiment sup@ieur.

Consignes optionnelles d_gagement Iors

pour r_gler du transport les probl_mes de

1.

Remettre les deux pieds de stabilisation (A) en place avec un tourne-ecrou hexagonal de 3/8 po.

2.

Remettre la grille (B) et les deux couvre-pieds de stabilisation (C). Voir les marques a I'interieur de la grille pour assurer le positionnement adequat.

Enclencher la portion sup_rieure en place d'abord.

Appuyer sur la partie inferieure de la grille jusqu'& ce qu'elle s'enclenche en place.

Materiel n_cessaire

Une tubulure flexible en cuivre de diametre externe de

1/4po (6 mm)

Cle ouverte de ½ po

La Iongueur de la conduite doit 6tre suffisante pour couvrir la distance entre I'arrivee d'eau de I'electrovanne et le point de raccordement a I'alimentation en eau a I'arriere du r6frigerateur, additionnee de 8 pi (2 mm) pour former une boucle permettant le deplacement de celui-ci sans avoir desolidariser la conduite.

Marche _ suivre

1.

Enlever le capuchon en plastique (A) de I'orifice d'arrivee d'eau de I'electrevanne (B).

_C

B

Raccordement de I'alimentation en eau de la machine glace (certains modules)

[ DANGER

Pour eviter tout risque d'electrocution pouvant causer des blessures graves voire mortelles, debrancher le r6frigerateur avant de faire le raccorde-ment

I'alimentation en eau. Le rebrancher une fois le raccordement effectue.

I ATTENTION

Observer les consignes suivantes pour eviter tout dommage materiel:

S'assurer que la pression de reau a relectrovanne est bien entre 20 et 100 livres par pouce carre (138 et

690 kPa).

• Serrer les raccords et les ecrous a raide de pinces et de cles. Serrer le raccord et les ecrous de radaptateur avec une cle anglaise.Ne

pas trop serrer.

• Verifier qu'il n'y a pas de fuites et les reparer s'il y a lieu avant de mettre le r6frigerateur a son emplacement final.

Proceder a une nouvelle verification 24 heures apres le raccordement.

I

IMPORTANT:

Avant d'effectuer le raccordement a I'alimentation en eau, contacter un plombier pour raccorder la conduite en cuivre a rarrivee d'eau de la maison conformement aux codes et reglements Iocaux.

NE PAS utiliser de robinet a etrier de 3/16po (5 mm) ni de robinet auto-taraudeur.

Uun comme I'autre reduisent le debit d'eau, se bouchent au fil des annees et peuvent provoquer des fuites Iorsqu'on essaie de les reparer. Pour convenir, un robinet d'arr6t exige le percement d'un trou de 1/4po (6 mm) dans la conduite d'alimentation en eau avant d'y fixer le robinet.

Ne pas installer de tuyau en cuivre dans un endroit oe la temperature descend sous 32 °F (0 °C).

2.

Placer I'ecrou en laiton (A) et le manchon en laiton (B) sur le tuyau en cuivre (C). (Uecrou et le manchon en laiton se trouvent dans le paquet d'accessoires qui accompagnent I'appareil.) Visser I'ecrou en laiton qui se trouve sur le tuyau en cuivre sur rorifice d'arrivee d'eau de I'electrovalve.

Commencer & visser a la main, puis terminer a la cle ouverte de ½ po.

S'assurer que le tuyau en cuivre est bien fixe en tirant dessus.

3.

Creer une boucle de service en prenant soin d'eviter tout entortillement.

Fixer le tuyau en cuivre (C) au refrig6rateur avec une pince en P (E).

÷C

E m

49

Mise a niveau du r frig rateur

Modeles a portes inversee

I

Pour eviter tous dommages, proteger les planchers

ATTENTION

moquette ou un autre materiau protecteur.

Si le refrigerateur exige le raccordement de I'alimentation en eau a la machine a glace, raccorder celle-ci avant de mettre le refrigerateur de niveau.

1.

Brancher le refrigerateur.

2.

Le mettre a son emplacement final.

3.

Pour mettre lew refrigerateur a plat, placer un niveau sur le dessus de I'appareil et proceder de la maniere suivante:

• Enlever la grille de ventilation (A). Enlever le couvre-charniere inferieur (B).

• Tourner les vis de reglage (C) du rouleau a t6te hexagonale de 3!8po pour elever ou abaisser le coffrage du refrigerateur. IZavant du refrigerateur dolt 6tre % po (6 mm), ou ½ bulle sur le niveau, plus eleve que I'arriere.

• S'assurer que le refrigerateur est de niveau d'un c6te a I'autre en ajustant la vis de reglage (C) gauche et a droite.

• Tourner le pied de stabilisation (D) dans le sens horaire jusqu'a ce qu'il repose fermement sur le plancher.

4.

Remettre la grille de ventilation (A) et le couvrecharniere inferieur (B). Reperer la fleche imprimee sur I'interieur de la grille pour determiner

I'emplacement adequat.

• Enclencher d'abord la partie superieure en place.

Appuyer sur la partie inferieure de la grille jusqu'a ce qu'elle s'enclenche en place.

C

Modeles les avec tiroir de congelateur coulissant

ATTENTION

Pour eviter tous dommages, proteger les planchers en vinyle ou de tout autre type avec du carton, de la moquette ou un autre materiau protecteur.

51 le retrlgerateur exlge le raccorclement de rallmentatlon en eau a la machine a glace, raccorder celle-ci avant de mettre le refrigerateur de niveau.

1.

Brancher le refrigerateur.

2.

Le mettre a son emplacement final.

3.

Pour mettre lew refrigerateur a plat, placer un niveau sur le dessus de I'appareil et proceder de la maniere suivante:

I

Retirer le couvre-pied de stabilisation (A). Retirer la grille (B).

Tourner les vis de reglage pivotantes (C) pour soulever ou abaisser le refrigerateur. Le devant du refrigerateur dolt 6tre 'A po (6 mm), ou ½ bulle sur le niveau, plus eleve que I'arriere.

S'assurer que le refrigerateur est de niveau d'un c6te

I'autre en reglant la vis de reglage pivotante de droite et de gauche (C},

Tourner les deux pieds de stabilisation (D) dans le sens horaire jusqu'a ce qu'ils soient appuyes fermement contre le plancher.

Tourner la vis de reglage 2 a 3 fois dans le sens antihoraire afin que la totalite du poids de I'appareil repose sur les pieds de stabilisation.

4.

Remettre la grille en place (A) et les deux couvrepieds de stabilisation (B).Voir les marques

I'interieur de la grille pour assurer le positionnement adequat.

Enclencher la portion sup_rieure en place d'abord. Appuyer sur la partie inferieure de la grille jusqu'a ce qu'elle s'enclenche en place.

m

A

B t

D

Lire la Liste de v_rification figurant dans le manuel du proprietaire avec le client.

5.

Lire la Liste de v_rification figurant dans le manuel du proprietaire avec le client.

5O

Commandes

Ce refrigerateur est congu pour fonctionner temperature ambiante normale a I'interieur d'une maison, de55 ° a 110° F(13°a43°C).

Thermostats congelateur du refrigerateur et du

Le thermostat du refrigerateur se trouve au haut de la

)aroi arriere du compartiment refrigerateur.

Composants du r frig rateur

Tablettes du refrigerateur

Les tablettes sont reglables en fonction des besoins de rangement. Certains modeles sont equipes de tablettes coulissantes et de tablettes qui retiennent les liquides qui debordent pour en faciliter le nettoyage.

I ATTENTION

S'assurer que la tablette est stable avant d'y placer des articles afin d'eviter des deg_ts.

6

4

3

2

Le thermostat du congelateur se trouve a I'avant et gauche du plafond du compartiment congelateur.

ATTENTION

Pour eviter tous dommages materiels ou blessures, manipuler les tablettes en verre trempe avec prudence. Celles-ci peuvent se briser brusquement si elles sont egratignees, ebrechees ou soumises des changements brusques de temperature.

I

• Pour enlever les tablettes (A), en soulever I'avant et decrocher les crochets (B) de la cremaillere metallique (C), puis tirer.

• Pour remettre les tablettes (A) en place, inserer les crochets (B) sur la cremaillere metallique (C) et abaisser I'avant.

C

I II I I I I

Freezer

!! oontro,

A

\

Reglage des thermostats

Lorsque le thermostat du congelateur est sur OFF (arr_t), nile compartiment congelateur ni le compartiment refrigerateur ne fonctionnent. Au depart, regler ces deux thermostats sur 4. Attendre 24 heures que les compartiments refrigerateur ou congelateur atteignent la temperature desiree. Apres 24 heures, modifier le reglage, d'un chiffre la fois, s'il y a lieu. Le reglage le moins froid est 1 et le plus froid 7.

Regler les thermostats precisement a I'aide d'un thermometre menager dont la temperature s'echelonne entre -5 ° et 50 ° F (-21 ° et 10° C).

Placer le thermometre au milieu des aliments surgeles dans le compartiment congelateur. Attendre 5 a 8 heures.

Au bout de cette periode de temps, s'il n'indique pas une temperature situee entre 0° et 2 ° F (-17 ° et -16 ° C), ajuster le thermostat du congelateur d'un chiffre a la fois en reverifiant la temperature 5 a 8 heures plus tard.

Placer le thermometre dans un verre d'eau au milieu du compartiment refrigerateur. Attendre 5 a 8 heures. Au bout de cette periode de temps, s'il n'indique pas une temperature situee entre 38 ° et 40 ° F (3 ° et 4 ° C), ajuster le thermostat du refrigerateur d'un chiffre a la fois en reverifiant la temperature 5 a 8 heures plus tard.

B

Les tablettes coulissantes peuvent 6tre tirees comme un tiroir pour faciliter I'acces aux articles qui se trouvent

I'arriere.

Tiroir reglable (certains modules)

Enlever le tiroir et le manchon en le tirant et le soulevant. Consulter la rubrique Tablettes du refrigerateur pour connaftre les consignes de retrait et de remise en place de la clayette.

Remettre le tiroir en place en le faisant glisser.

,._

_1_

V

5!

Bacs b legumes (sur certains modules)

Les bacs a legumes gardent les legumes frais plus

Iongtemps. Bien emballer les legumes. Ne pas les laver avant de les placer dans les bacs. Uhumidite excessive peut faire en sorte que les legumes se g_tent prematurement. Ne pas etendre d'essuie-tout dans le fond des bacs car cela retient I'humidit&

La commande des bacs a legumes se trouve sous les moulures avant de la clayette. La commande permet de regler le taux d'humidite dans les tiroirs des bacs legumes. Faire glisser la commande a high (eleve) pour les legumes feuillus tels que la laitue, les epinards ou le chou. Faire glisser la commande a low (faible) pour les legumes a peau tels que le chou-fleur, le mais ou les tomates.

Retrait ou nettoyage du bac a legumes dans les appareils de 33 po :

1.

Retirer le bac a legumes se trouvant du c6te de la poignee de I'appareil.

5.

Pour eviter toute obstruction avec la porte, deplacer I'avant du bac a legumes vers la paroi opposee et retirer le bac.

6.

Pour remettre les bacs a legumes et les tablettes en place, repeter les etapes 2 a 5 dans I'ordre inverse. Remarque : s'assurer que la structure du bac a legumes est bien ins@ee dans I'encoche de la partie sup@ieure de la tige de soutien Iors de la remise en place du bac a legumes.

ATTENTION

Manipuler les tablettes en verre trempe avec soin pour eviter toutes blessures ou deg_ts mat@iels. Les tablettes peuvent se briser soudainement si elles sont ebrechees, egratignees ou exposees a des changements soudains de temp@ature.

2.

Retirer le dessus en verre du bac a legumes en le poussant doucement par en dessous. Incliner une extremite vers le haut et tirer.

i

3,

4.

Soulever I'avant de la structure du bac a legumes et retirer celui-ci.

Soulever I'avant de I'autre partie du bac a legumes et retirer la tige de soutien du centre du plancher du refrig@ateur.

3

7.

Faire glisser le dessus en verre du bac a legumes en place.

Bac & viande

Le bac a viande est dote d'un tiroir reglable qui procure de

I'espace de rangement sous les clayettes anti-eclaboussures.

Le tiroir peut 6tre deplace de gauche & droite dans le compartiment refrigerateur pour faciliter le rangement.

1.

Pour enlever le bac, le soulever et tirer vers sol. Retirer la tablette en soulevant I'avant, ce qui la degage de la cremaillere, puis tirer.

2.

Remettre la clayette en place en inserant les crochets dans la cremaillere en metal et en abaissant le devant de la clayette. Remettre le tiroir en place en le faisant glisser dans I'espace prevu a cette fin.

Syst_me de bac & legumes et de bac viande & temperature contr61ee (certains modules)

La combinaison du bac a legumes et du bac a viande temp@ature contrSlee permet de garder les aliments plus frais plus Iongtemps en creant un environnement contrSlable pour les legumes, la viande et les autres articles.

La conception du bac a viande et du bac a legumes permet de garder les aliments frais plus Iongtemps en creant un environnment contrSlee pour les legumes, la viande et les autres aliments.

Le tiroir de gauche (A) peut servir de bac a viande ou de bac a legumes.

Pour utiliser comme bac a legumes:

1.

Regler la commande de temp@ature (b)a COLD

(froid).

2.

Regler la commande d'humidite (a)au niveau desire selon le contenu.

52

3.

Faire glisser la commande a HIGH (eleve) pour les legumes a feuilles tels que la laitue, les epinards ou le chou.

4.

Faire glisser la commande a LOW(faible) pour les legumes a peau tels que le chou-fleur, le maYs ou les tomates.

Pour utiliser comme bac a viande a temperature contr61_e:

1.

Regler la commande d'humidite (a) a HIGH.

2.

Regler la commande de temperature (b)a COLD pour une temperature normale dans le refrigerateur et a COLDER (plus froid) pour une temperature plus froide. Le reglage de la commande de temperature

(b) permet de faire circuler plus ou moins d'air du congelateur autour du bac. Des cristaux de glace peuvent se former sur le bac ou la nourriture

Iorsque le reglage est a COLDER.

Le tiroir de droite (B) peut 6tre utilise pour les legumes.

Ce tiroir est dote d'une commande de reglage de

I'humidite (c).

Pour utiliser comme bac _ I_gumes (B):

1.

Faire glisser la commande a HIGH (eleve) pour les legumes a feuilles tels que la laitue, les epinards ou le chou.

2.

Faire glisser la commande a LOW(faible) pour les legumes a peau tels que le chou-fleur, le maYs ou les tomates.

3.

Regler le thermostat (E) situe sur la structure du bac a legumes a COLD (froid). Soulever le devant de la structure du bac a legumes (A) et retirer le separateur en plastique (B). S'assurer que la broche du s_parateur (C) est d_tach_e de la structure avant de la retirer de I'appareil.

4.

Faire glisser le bac a legumes hors de la cremaillere.

5.

Pour retirer le bac a legumes (A), soulever les crochets (D) hors de la cremaillere en metal ou de la paroi arriere. Tirer hors du refrigerateur.

Proceder comme suit pour remettre le tiroir en place:

1.

Regler le thermostat (E) situe sur le cadre du bac legumes a COLD (froid).

2.

Accrocher le cadre du bac a legumes (A) a la cremaillere en metal sur la paroi arriere et abaisser le cadre dans les rainures du refrigerateur.

3.

Faire glisser les tiroirs en place.

4.

Faire glisser le separateur en plastique (B) dans la rainure situee a la partie inferieure du refrigerateur.

C

A B

I ATTENTION

Pour eviter d'endommager le dispositif, priere de suivre attentivement les consignes d'installation et de retrait. Le non-respect ou I'inversion de I'ordre des consignes peut causer un bris ou un fonctionnement inadequat de I'appareil.

1

ATTENTION

Manipuler les tablettes en verre treme avec soin pour eviter toutes blessures ou deg_ts materiels. Les tablettes peuvent se briser soudainement si elles sont ebrechees, egratignees ou exposees a des changements soudains de temperature.

1

Proceder comme suit pour retirer le tiroir:

1.

Ouvrir le bac a legumes gauche.

2.

Retirer le bac a legumes en verre en le soulevant doucement par en dessous.

Incline I'extremite vers le haut et tirer.

5.

Abaisser le cadre de fa9on a ce que la broche du separateur (F) s'ajuste dans I'ouverture (G) se trouvant sous la moulure en plastique.

6.

Placer la vitre recouvrant le bac a legumes sur le cadre de celui-ci.

m

53

Porte-bouteilles (certains modules)

Le porte-bouteille (A) offre un rangement pratique pour les grandes bouteilles, les cartons d'oeufs, etc.

• Pendre le porte-bouteille en le suspendant sur le c6te de la tablette.

Bacs de porte

Les bacs sont reglables pour mieux repondre aux besoins individuels de rangement.

Pour enlever les bacs de porte, pousser les pattes

(A) de chaque c6te de la tablette vers le centre et tirer vers soi.

Pour remettre les bacs de porte, les glisser en place jusqu'a ce que les pattes (A) se bloquent.

_A

Bac utilitaire avec couvercle

(certains modules)

Le bac utilitaire est dote d'un covercle et comporte un oeufrier amovible. Lorsque I'oeufrier est retire, le bac peut recevoir des articles dels que carton d'oeufs, glace, etc.

Balconnets de porte

• Pour enlever les balconnets, soulever les extremites et tirer.

• Pour remettre les balconnets en place, les embofter sur le guide (,4) et les abaisser.

m

Casier laitier

Le casier offre un espace de rangement pratique pour les articles tels que le beurre, le fromage, etc.

• Pour enlever le casier laitier, soulever la porte, pousser les pattes (A) de chaque c6te de la tablette vers le bas et tirer.

• Pour remettre le casier laitier en place, le faire coulisser jusqu'a ce que les pattes se bloquent en place, puis abaisser la porte.

Composants du cong_lateur

Syst_me auto-degivrant

Aucune accumulationde glace ne peut se produire dans les compartiments refrig@ateur et congelateur.

Le degivrage est automatique et, dans des conditions d'utilisation normale, les compartiments refrig@ateur et congelateur n'auront jamais besoin d'6tre degivres.

Appareil _ glace (certains modules)

• V@ifier que le bac a glace est bien en place et que le bras-levier (A) de I'appareil a glace est abaisse (B).

54 m c

\\

,,,,,y

\2B

• Une lois que le compartiment congelateur atteint une temperature normale, I'appareil a glace se remplit d'eau et commence a fonctionner. Le laisser fonctionner 24

48 heures apres son installation avant de prendre de la glace. Dans des conditions ideales, I'appareil a glace produit sept a neuf lots de glace par jour.

• Une fois les cubes de glace formes, I'appareil les verse dans le bac a glace. Au fur et a mesure que le bac glace se remplit, le bras-levier de I'appareil se leve.

Quand le bac a glace est plein, le bras-levier de I'appareil arr6te la production de cubes de glace.

Remarque : Jeter les trois premiers lots de cubes de glace pour eviter la consommation d'impuretes qui ont pu rester dans la conduite apres sa pose.

• Pour arr6ter la production automatique de glace, soulever le bras-levier (B). Un <<clic >>se fait entendre quand la position voulue est atteinte. Le bras-levier de I'appareil glace reste alors dans cette position jusqu'a ce qu'on

I'abaisse.

Certains modeles comprennent une tablette coulissante facilitant I'acces aux articles se trouvant a I'arriere.

Retirer la tablette coulissante en la faisant glisser vers I'avant jusqu'a ce que la pointe ronde (A) se trouvant sous la cremaillere centrale (B) s'enclenche dans la rainure de moulage.

Saisir la tablette par la cremaillere centrale (B), la soulever, puis la retirer.

Faire glisser la tablette jusqu'a ce que la pointe ronde (A) se place dans la rainure de moulage.

Grille utilitaire _ gla£:ons (certains modules)

Pour installer la grille utilitaire (A) mettre sur les rondelles

(B) et I'abaisser en place

C

S_perateur de clayette vertical

(certains modeles)

Certains tablettes coulissants sont dotees d'un seperateur vertical amovible.

Pour instaler le separateur:

1.

Faire glisser les pointes du separateur de tablettes sous la grille desirees, legerement a I'exterieur de

I'axe de la cremaillere centrale.

2.

Appuyer sur le dessus du separateur et faire glisser le crochet sous la cremaillere centrale.

Pour retirer le separateur:

Appuyer sur dessus du separateur et faire glisser le crochet hors de la cremaillere centrale.

Tirer le separateur pour degager les dents de la grille.

Clayette metallique

Certains modeles sont dotes d'une clayette metallique fixe.

Pour enlever la clayette metallique, tirer vers soi.

Donner un coup sec si necessaire.

Pour remettre la clayette metallique en place, la faire coulisser vers I'arriere jusqu'a ce qu'elle se bloque place.

55

ATTENTION

Pour eviter tous dommages est fermement en place avant materiels, de mettre s'assurer des que la grille articles dessus.

m

m

Panier metallique

Les paniers metalliques (A) peuvent _tre tires comme des tiroirs pour faciliter I'acces aux articles se trouvant vers I'arriere du compartiment.

• Pour enlever les paniers, les soulever et tirer.

• Pour remettre les paniers, les glisser en place.

Bac inclinable (certains modules)

Le bac inclinable (A) est pratique pour le rangement d'aliments dans la porte du congelateur. II bascule vers

I'avant pour faciliter I'acces a son contenu.

A

S_parateur de bac vertical (certains modules)

Proceder comme suit pour installer le separateur de bac vertical(A):

1.

Faire glisser les pointes du separateur de clayette sous la grille desiree, en les decentrant legerement de la glissiere centrale.

2.

Appuyer sur le dessus du separateur jusqu'a ce que celui-ci atteigne le fond du bac.

Pour retirer le separateur:

1.

Saisir le dessus du separateur et le tirer vers le haut.

Tiroirs coulissants (certains modules)

(La porte du tiroir n'apparaft pas dans I'illustration pour fins declarte visuelle.)

Les tiroirs coulissants ne sont disponibles que sur les modeles a tiroir de congelateur coulissant. IRetrait et remise en place du panier super superieur:

Retirer le panier en le tirant au complet et en le soulevant.

Remettre le panier en place en le faisant glisser dans le compartiment superieur du congelateur.

Retrait et remise en place du panier inferieur:

Retirer le panier en le soulevant des guides des cremailleres.

Remettre le panier en le pla£ant sur les guides des cremailleres.

Anti givre (certains modules)

L_anti-givre se trouve a I'arriere du tiroir coulissant pour empecher la glace de tomber derriere le panier. Pour retirer et remettre en place I'anti-givre.

Faire glisser I'anti-givre vers la droite pour rel_ac her les crochets (,4) des grilles metalliques verticales.

Pour le remettre en place, faire glisser I'attache (B) tel qu'indiqu&

56

Entretien et nettoyage

WARNING

Pour eviter tout risque d'electrocution pouvant causer des blessures graves voire mortelles, debrancher le refrigerateur avant de le nettoyer. Une lois le nettoyage effectue, rebrancher I'appareil.

ATTENTION

Pour eviter tous dommages materiels ou blessures, lire et suivre toutes les consignes des fabricant concernant le nettoyage.

General

Voir la section Nettoyage de I'acier inoxydable si les

portes sont en acier inoxydable.

1.

Nettoyer les surfaces avec 4 c. a table de bicarbonate de soude dissout dans un litre d'eau tiede et un linge doux et propre.

2.

Rincer les surfaces a I'eau tiede et les essuyer avec un linge doux et propre.

Ne pas utiliser les articles suivants:

- produits nettoyants abrasifs ou decapants, ammoniaques, javellisant, etc.

- detergents ou solvants concentres

- tampons a recurer metalliques

Ces articles peuvent egratigner, craqueler ou decolorer les surfaces.

Ne pas placer les bacs, clayettes, etc. dans le lave-vaisselle.

Nettoyage de I'acier inoxydable

La garantie ne couvre pas les dommages causes a la finition en acier inoxydable suite a un usage inadequat ou non recommande des produits de nettoyage.

1.

Nettoyer les surfaces avec de I'eau chaude savonneuse et un linge propre et doux ou une eponge.

2.

Rincer les surfaces avec de I'eau chaude. Les essuyer avec un linge propre et doux.

Ne pas utiliser les produits de nettoyage trop puissants qui suivent: produits de nettoyage acides ou abrasifs

(ammoniaque, javellisant, produits a base de vinaigre, etc.) produits de nettoyage a base de citron tampons a recurer (metalliques, en plastique texture, etc.)

IIs peuvent egratigner, decolorer ou ternir les surfaces en permanence.

3.

Rincer, puis secher immediatement avec un linge propre et doux. Cela evitera que I'eau ne fasse des taches sur la finition en acier inoxydable.

Joints de porte

1.

Nettoyer les joints de porte tous les 3 mois conformement aux instructions de la section

"General'.

Bobine de condensateur

Nettoyer la bobine de condensateur tousles 3 mois afin d'assurer un rendement maximum du refrigerateur. La poussiere accumulee et les peluches peuvent entrafner les problemes suivants : refroidissement moins efficace

1.

consommation d'energie plus elevee defaillance de piece prematuree

Enlever la grille en tenant les extremites et en tirant vers I'avant.

2.

4.

Nettoyer la surface avant de la bobine du condensateur avec le suceur d'un boyau d'aspirateur.

Replacer la grille en inserant les attaches dans les trous et en les mettant en place avec un claquement.

Soulever le pied de stabilisation (sur certains modeles) en le tournant dans le sens antihoraire.

Clayettes en verre

I

ATTENTION

Pour eviter tous deg_ts materiels, recouvrir le plancher en vinyle mou ou tout autre type de plancher avec du carton, des tapis ou autre materiel de protection.

5.

€:loigner le refrigerateur du mur. Passer la brosse de

I'aspirateur sur la grille, au dos du refrigerateur.

ATTENTION

Pour eviter tous deg_ts materiels ou toutes blessures corporelles, manipuler les clayettes en verre trempe avec soin. Celles-ci peuvent casser soudainement si elles sont entaillees, egratignees ou exposees a un changement soudain de temperature.

Enlever la clayette en soulevant le devant, en rel_chant les crochets de la tringle en metal, puis en tirant.

Placer la clayette sur une serviette.

La laisser s'adapter a la temperature ambiante avant de proceder au nettoyage.

Nettoyer les fentes en suivant ces etapes:

1.

Diluer un detergent doux et appliquer la solution

I'interieur des fentes en brossant celles-ci a I'aide d'une a poils en plastique.

Laisser penetrer durant

5 minutes.

2. Vaporiser de I'eau tiede a I'interieur des fentes a

I'aide d'un vaporisateur con9u a cet effet.

3.

Secher la clayette a fond et replacer celle-ci en inserant les crochets dans la tringle en metal et en rabaissant le devant.

Adh_sifs

1.

Enlever les residus de colleen frottant I'adhesif avec du dentifrice jusqu'a ce que celui-ci se decolle.

2.

Rincer les surfaces a I'eau tiede. Essuyer la surface avec un linge doux et propre.

57

Suppression des odeurs

1.

Enlever toute la nourriture et debrancher le refrigerateur.

2.

Nettoyer toutes les surfaces interieures, notamment la partie superieure, la partie inferieure et les parois conformement aux instructions <<generales >>.Porter

une attention speciale aux coins, fissures et rainures, de m6me qu'aux tiroirs, clayettes et joints.

I

I

'%#

I

Ampoules electrique de congelateur

Retirer le couvre-ampoule (B) en enlevant les vis (A) a

t_te hexagonale de 1/4po (6 mm). Remplacer par une ampoule n'excedant pas 60 watts.

Remettre le couvre-ampoule(B) en place en remettant les vis (,4) a t_te hexagonale de I/4 po (6 mm) en place.

A

feuillesdepapierjournalnoiretblancchiffonnees.

partoutsurlepapierjournal.

7. Fermerlesportesetlaisserenplacedurant24

48heures.

journaux.

Remplacement des ampoules electriques

MISE EN GARDE

Pour eviter des blessures graves ou le deces par electrocution, debrancher le refrigerateur avant de remplacer I'ampoule. Une fois I'ampoule remplacee, rebrancher le refrigerateur.

Pour eviter tous dommages materiels ou blessures, proceder comme suit:

Laisser I'ampoule refroidir.

Porter des gants pour remplacer I'ampoule.

Ampoules _lectrique de refrigerateur

Retirer ]e couvre-ampou]e (B) en en]evant ]es vis (,4)

t_te hexagonale de 1/4po (6 mm). Remplacer par une ampoule n'excedant pas 60 watts.

Remettre ]e couvre-ampou]e(B) en place en remettant les vis(A) a t_te hexagonale de 1/4po (6 mm) en place.

A

....

ATTENTION

I//

]

Conseils pour les vacances

Pour les vacances de courte duree, proceder comme suit :

1.

Enlever les denrees perissables.

2.

Si le refrigerateur est equipe d'un appareil a glace, placer le bras-levier en position off (position d'arr#t).

(Voir la partie <<Appareil a glace >>.)

Pour les vacances de Iongue duree, proceder comme suit :

1.

Enlever les aliments des compartiments congelateur et refrigerateur.

2.

Debrancher I'appareil.

4,

3.

Nettoyer I'appareil, joints compris, en suivant les indications generales fournies dans la section

<<Entretien >>du manuel.

5.

Ouvrir et bloquer les portes de fagon ace que I'air circule a I'interieur des compartiments.

Si le refrigerateur est equipe d'un appareil a glace, couper I'alimentation en eau a I'appareil et mettre le bras-levier en position off (arr#t). (Voir la partie

<<Appareil a glace >>.)Conseils pour des economies

Conseils pour des economies d'energie

Faire fonctionner le refrigerateur a temperature normale, de 55 ° a 110° F (13° a 43 ° C), loin de toute source de chaleur ou de la lumiere directe du soleil.

Regler le thermostat des compartiments congelateur et refrigerateur et du bac a viande a temperature contr61ee sur un reglage qui ne soit pas a une temperature plus froide que necessaire.

Garder le compartiment congelateur plein.

Garder les joints des portes propres et souples.

Les remplacer s'ils sont uses.

Garder les serpentins du condenseur propres.

B

58

Bruits normaux

Ce refrigerateur peut remplacer un modele d'une conception differente, a plus grande consommation en electricite ou plus petit. Les refrigerateurs actuels sont dotes de nouveaux composants et de nouvelles fonctions et ils consomment moins d'electricit& II en resulte qu'ils peuvent produire des bruits qui ne vous sont pas familiers.

Ces bruits sont normaux et vous seront rapidement familiers. IIs indiquent egalement que le refrigerateur est en marche et qu'il fonctionne comme prevu.

1.

Le thermostat du cong_lateur produit un <<clic >> lots de la mise en marche et de I'arr6t du compresseur.

2.

Le ventilateur du cong_lateur ronronne et Fair brasse produit un certain bruit.

3.

Le syst_rne de r_frig_ration scell_ (evaporateur/ echangeur de chaleur) contient du liquide refrigerant qui fait differents bruits de liquide, y compris celui de

I'eau qui bout.

4.

La r6sistance de d6givrage gresille, siffle ou produit des claquements.

5.

La rninuterie du d_givrage produit un bruit de minuterie et des declics relativement bruyants

Iorsqu'elle enclenche ou arr6te le cycle de degivrage.

6.

Le ventilateur du condenseur ronronne et Fair brasse produit un certain bruit.

7.

Le cornpresseur produit une ronronnement aigu ou des bruits de pulsations. II s'arr6te et redemarre.

8.

Les cubes de glace de I'appareil a glace (certains modeles) tombent dans le bac a glace.

9.

U61ectrovanne de I'appareil & glace (certains modeles) produit un ronronnement Iorsque I'appareil glace se remplit d'eau. Ce bruit se produit que le refrigerateur soit relie a I'alimentation en eau ou non.

Si le refrigerateur n'est pas relie a I'alimentation en eau, arr6ter le bruit en levant le bras-levier de

I'appareil a glace en position <<off >>(arr6t). Le raccordement de I'electrovanne se trouve derriere le ventilateur du condenseur, a I'arriere du refrigerateur.

Rernarque : La mousse est un excellent isolant sur le plan thermique et de la consommation d'electricit&

Ce n'est cependant pas un isolant acoustique aussi efficace que la fibre de verre, qui etait utilisee auparavant dans les refrigerateurs.

59 m t,t}

m

Avant d'appeler le service de d pannage

Probleme

Le refrigerateur ne fonctionne pas.

Le refrigerateur ne fonctionne toujours pas.

Les denrees ne semblent pas assez froides.

Le bac a viande est a une temperature insuffisamment froide.

Les denrees sont trop froides.

Le refrigerateur se met en marche trop frequemment.

Des qouttes d'eau se forment

I'interieur du refrigerateur.

Des qouttes d'eau se forment

I'exterieur du refrigerateur.

Solution

• Verifier que le thermostat du compartiment congelateur est sur un reglage de marche.

• Verifier que le refrigerateur est branche. S'il ne I'est pas, brancher fermement le cordon dans une prise sous tension de la tension qui convient.

• Verifier Ie fusible ou le disioncteur.

Brancher un autre appareil dans la prise murale. S'il ne fonctionne pas, remplacer le fusible ou reenclencher le disjoncteur.

• Si le thermostat est sur un reglage de marche, que la Iumiere s'allume mais que les deux ventilateurs et Ie compresseur ne fonctionnent pas, il se peut que le refrigerateursoit en cycle de degivrage.

Attendre 40 minutes et verifier si le refriqerateur s'est remis en marche.

• Debrancher le refrigerateur.

Transferer son contenu darts un autre refrigerateur ou mettre de la glace carbonique dans le compartiment congelateur pour proteger la nourriture. Appeler Ie service de depannaqe.

• Voir les points ci-dessus.

• Laisser 8 I'appareil suffisamment de temps pour que les aliments non froids recemment ajoutes puissent atteindre la temperature voulue dans les compartiments refrige-rateur ou congelateur.

L'ajout de nourriture augmente la temperature dans le refrigerateur et celui-ci peut prendre quelques heures avant de revenir sa temperature de fonctionnement normale.

• Verifier que les joints assurent Ia fermeture hermetique des portes.

• Nettoyer le serpentin du condenseur.

Voir sous "Serpen-tins du condenseur" dans Ia partie "Entretien".

• Ajuster le thermostat des compartiments rCfrigerateur et congelateur.

Voir sous "Reglage des thermostats" dans la partie "Commanded'.

• La lumiere du compartiment refriqerateur ou conqelateur reste allumee.

Le cas echeant, retirer I'ampoule et appeler le service apres-vente.

• Les orifices de ventilation sont bloques, ce qui reduit la circulation d'air. Les Iocaliser en passant la main pour sentir d'oQ rair vient et deplacer Ies paquets qui btoquent les orifices de ventilation et ainsi Ia circulation d'air.

• Mettre le thermostat sur un reglage plus froid.

• Mettre le thermostat du compartiment congelateur sur un reglage ptus froid. Voir sous "Reglage des thermostats" darts la partie "Commandes".

• Nettoyer le serpentin du condenseur.

Voir sous "Serpen-tins du condenseur" dans la partie "Entretien".

• Ajuster le thermostat du compartiment refrigerateur.

Voir sous "Reglage des thermostats" dans la partie

"Commandes".

• Mettre Ie thermostat du compartiment congelateur sur un reglage moins froid. Voir sous "Reglage des thermostats" darts la partie "Commandes".

Attendre ptusieurs heures que Ia temperature se stabilise.

• Cela peut etre necessaire pour maintenir la temperature au niveau desire.

• Les portes ont pu etre ouvertes trop souvent ou trop Iongtemps. Lorsque la porte est ouverte, I'air chaud et humide penetre darts le refri.qerateur.

Plus la porte est ouverte, plus Ie refrigerateur a d'air chaud a refroidir.

• Laisser a I'appareil suffisamment de temps pour que des aliments non froids recemment ajoutes puissent atteindre Ia temperature voulue darts les compartiments refrigera-teur ou congelateur.

II peut falloir plusieurs heures avant que le refrigerateur ne retourne a sa temperature normale.

• Nettoyer le serpentin du condenseur.

Voir sous "Serpentins du condenseur" dans la partie "Entretien".

• Ajuster le thermostat du compartiment congelateur.

Voir sous "Regtage des thermostats" dans Ia partie

"Commandes".

• Verifier que les joints assurent la fermeture hermetique des portes.

• La lumiere du compartiment congelateur reste allumee.

• Le cas echeant, retirer I'ampoule et appeler le service apres-vente.

• Ceci est normal pendant les periodes de forte humidite ou si les portes sont frequemment ouvertes.

• Bien enrober les aliments et essuyer les recipients humides avant de les placer dans Ie refigerateur afin d'eviter toute accumulation d_humidite.

• Verifier que les joints des portes ferment hermetiquement.

• Ceci est normal pendant Ies periodes de forte humidite ou si les portes sont frequemment ouvertes.

60

Avant d'appeler le service de d pannage

Probl_me

Les tiroirs ne se ferment pas facilement.

Solution

Verifier si un emballage empeche le tiroir de fermer correctement.

S'assurer que Ie tiroir est en place.

Nettover les cannelures du tiroir avec de I'eau tiede savonneuse.

Rincer et secher a fond.

Appliquer une mince couche de gelee de petrole dans les cannelures du tiroir.

S_assurer que Ie refrigerateur est de niveau.

Voir Ies instructions "Suppression des odeurs" dans la section "Entretien et nettoyage".

Ceta est peut-etre normal. Voir la section "Bruits de fonctionnement normaux".

Une odeur persiste dans Ie refrigerateur.

Le refrigerateur ou I_appareil a gla_ons

(sur certains modeles) emettent des sons peu familiers ou trop bruyants.

L'appareil 8 gla£ons (sur certains modeIes) ne fabrique pas de gla(2ons.

La pression de reau peut etre trop faible ou trop eIevee. L'appareil a glace exige une pression de I'alimentation en eau de 20 8 !00 psi (138 8 827 kPa) pour fonctionner correctement.

S'assurer que le bras de I'appareil a gla9ons est tourne vers le bas.

S_assurer que I_alimentation en eau domestique atteint la soupape d_eau.

Un robinet auto-taradeur ou un robinet a etrier de 3/_6po (5mm) a ete utilise pour le raccordement.

Uune comme I'autre reduisent le debit d_eau et peuvent se boucher au fil des annees.

Les remplacer par un robinet d_arret eigeant le percement d_un trou de ¼ po

(6mm) dans la conduite d_alimentation en eau avant d_yfixer le robinet.

S'assurer que le faisceau de I'appareil a gla£ons est completement insere dans les trous appropries.

Verifier s'il le tuyau de plastique ou de cuivre comporte des entortillements.

Defaire Ies entortillements ou remplacer le tuyau.

Verifier les raccords electriques de la bobine de soupape d'eau et du btoc de raccordemenl sur le meuble du refrigerateur.

S'assurer que Ia section congelateur fonctionne a la temperature appropriee.

Les gla£ons degagent une odeur.

Les gla£ons cotlent Ies uns aux autres ou

"retrecissent".

De la glace se forme dans le tuyau d'entree de I'appareil 8 gla£ons(sur certains modeIes)

Voir Ies instructions "Enlevement des odeurs" darts la section "Entretien et nettoyage".

Jeter la glace et nettoyer le seau a glace ou les bacs a gla9ons plus frequemment.

Les gla(2ons sent poreux et absorbent Ies odeurs facilement.

Vider le seau a glace ou les bacs a gla£ons plus frequemment.

Si on les laisse trop

Iongtemps dans le congelateur, les gla{2ons collent Ies uns aux autres ou retrecissent.

Verifier la pression d_eau. Une pression d'eau trop faible cause des fuites dans la soupape.

Les soupapes qui se percent d'elles-memes font diminuer Ia pression d'eau.

Un robinet auto-taradeur ou un robinet a etrier de 3h6 po (5mm) a ete utilise pour le raccordement.

Uune comme I'autre reduisent le debit d_eau et peuvent se boucher au fil des annees.

Les remplacer par un robinet d_arret eigeant le percement d_un trou de ¼ po

(6mm) dans la conduite d_alimentation en eau avant d_yfixer Ie robinet.

m dl

For in-home major brand repair service:

Call 24 hours a day, 7 days a week

Para pedir servicio de reparaci6n - 1-800-676-5811

Au Canada pour tout le service - 1-877-LE FOYER SM(1-877-533-6937)

For the repair or replacement parts you need:

Call 6 a.m. - 11 p.m. CST, 7 days a week

PartsDirect

1-800-366-PART (1-800-366-7278)

www.sears.com/partsdirect

Para ordenar piezas - 1-800-659-7084

For a Sears Service Center location in your area:

Call 24 hours a day, 7 days a week

1-800-488-1222

For a Sears Maintenance Agreement purchase or inquiry:

Call 7 a.m.-5 p.m. CST, Monday-Saturday

1-800-827-6655

H

SEARS

Part No.

10937055 Printed in U.S.A.-01/01

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals