Truper COMP-240LV Compresor vertical 240 L Owner's Manual


Add to my manuals
24 Pages

advertisement

Truper COMP-240LV Compresor vertical 240 L Owner's Manual | Manualzz

Instructivo de

Compresor de aire de banda

NOTA IMPORTANTE: Este producto no debe quedar expuesto a goteo o salpicaduras por líquidos.

800 kPa

(116 PSI)

Presión

Este instructivo es para:

Código Modelo

19366 COMP-240LV

ATENCIÓN

Lea este Instructivo por completo antes de usar la herramienta.

Í ndice

Instrucciones de seguridad

Características técnicas

Lineamientos especifícos de seguridad

Instalación y ventilación

Diagrama de la unidad completa del compresor

Operación

Mantenimiento

Diagrama eléctrico

Solución de problemas

Notas

Centros de Servicio Autorizados

Póliza de Garantía

4

4

3

4

10

11

7

8

12

5

6

6

ATENCIÓN

Para poder sacar el máximo provecho de la herramienta, alargar su vida útil, hacer válida la garantía en caso de ser necesario y evitar riesgos o lesiones graves, es fundamental leer este Instructivo por completo antes de usar la herramienta.

Guarde este Instructivo para futuras referencias.

Los gráficos de este Instructivo son para referencia, pueden variar del aspecto real de la herramienta.

Recomendaciones de uso y cuidados

NUNCA EXCEDA el nivel máximo de presión kPa (PSI) de la herramienta o accesorio a trabajar.

NO OPERE EL COMPRESOR SIN ACEITE. Utilizar un aceite lubricante diferente al

SAE-10W 30 anulará la garantía.

SI EL COMPRESOR NO FUNCIONA DESPUÉS DE UN TIEMPO PROLONGADO

DE INACTIVIDAD, desactive el interruptor térmico como se indica en la etiqueta adherida al tanque. Si el compresor sigue sin funcionar o no gira, acuda a un Centro de Servicio Autorizado .

ENSAMBLE las ruedas y el soporte frontal para mantener nivelado el compresor.

Realice MANTENIMIENTO periódico a su máquina (página 6).

2 ESPAÑOL

CONSERVE ESTE INSTRUCTIVO

Usted necesitará el instructivo para consultar las reglas de seguridad y precaución, instrucciones de ensamble, procedimientos de mantenimiento y operación.

Mantenga su factura junto con este instructivo. Escriba el número de factura en la parte interna de la cubierta frontal. Guarde el instructivo y la factura en un lugar seco y seguro para futuras referencias.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

AVISO: Cuando utilice su herramienta, siempre deben seguirse algunas precauciones básicas de seguridad para reducir riesgos de daños personales y daños al equipo.

Lea todas las instrucciones antes de usar su herramienta.

1. Mantenga el área de trabajo en orden . Las áreas y bancos desordenados propician accidentes.

2. Observe las condiciones del área de trabajo . No utilice máquinas o herramientas eléctricas en áreas mojadas o húmedas. No exponga su herramienta a la lluvia. Mantenga el área de trabajo bien iluminada. No utilice herramientas eléctricas en presencia de gases o líquidos inflamables.

3. Prevéngase contra los choques eléctricos . Prevenga el contacto del cuerpo con superficies conectadas a tierra tales como tuberías, radiadores, y refrigeradores.

4. Mantenga a los niños alejados Los niños nunca deben estar cerca del área de trabajo. No permita que ellos sostengan máquinas, herramientas o cables de extensión. No permita que otras personas toquen la herramienta, manténgalas alejadas de su campo de trabajo.

5. Mantenga guardado el equipo mientras no esté en uso.

Cuando no esté en uso, la herramienta debe guardarse en un lugar seco y libre de polvo. Siempre guarde su herramienta bajo llave para que no esté al alcance de los niños.

6. No fuerce la herramienta. Esta hará mejor su trabajo y será más segura dentro del rango para la cual fue diseñada. No utilice aditamentos inapropiados para intentar exceder la capacidad de la herramienta.

7. Utilice la herramienta eléctrica adecuada. No utilice herramientas demasiado débiles para ejecutar trabajos pesados. No utilice herramientas eléctricas para trabajos pesados para los cuales no ha sido diseñada.

8. Utilice la indumentaria apropiada.

No utilice ropa suelta, guantes, corbatas o joyería que pueda ser atrapada en las partes móviles. No utilice calzado resbaloso. Utilice algún protector de cabello para retener el cabello largo.

9. Utilice protección para ojos.

Siempre utilice accesorios de seguridad aprobados, como es el caso de goggles, caretas y mascarillas contra polvo, cuando trabaje con materiales que despidan partes metálicas, virutas o polvos químicos.

10. No use el cable de alimentación para fines para los cuales no está dispuesto . No lleve la herramienta colgada del cable y no tire de éste para desconectar la clavija de la base de enchufe. Proteja el cable contra el calor, el aceite y las esquinas afiladas.

11. Afiance la pieza de trabajo . Utilice un dispositivo de fijación o una mordaza para mantener firme la pieza de trabajo. Esto es más seguro que usando una sola mano y le permite tener ambas manos libres. Mantenga el balance adecuado todo el tiempo sobre sus pies. No trate de alcanzar algo sobre la máquina o se cruce cuando esté en funcionamiento.

12.

No extienda su radio de acción.

Evite toda postura que cause cansancio. Cuide de que su posición sea segura y de que conserve el equilibrio.

13. Mantenga las herramientas en las mejores condiciones .

Mantenga las herramientas limpias para tener la mejor ejecución y seguridad. Siga las instrucciones para la lubricación y cambio de accesorios. Verifique los cables de la herramienta periódicamente y si se encuentran dañados, llévelos a reparar a un Centro de Servicio Autorizado Truper ® .

Los mangos o manijas deben siempre permanecer limpios, secos y libres de aceite y grasas.

14. Desconecte la herramienta.

Desconecte la herramienta cuando no esté en uso, antes de proceder al mantenimiento.

15. Reduzca el riesgo de arranques accidentales . No lleve ninguna herramienta con el dedo puesto sobre el interruptor mientras esté conectado a la red eléctrica.

Asegúrese de que el interruptor esté en la posición

“apagado” (OFF) antes de conectar el cable de alimentación.

16. Extensiones para exterior.

En el exterior, utilice solamente cables de extensión homologados y convenientemente marcados.

17. Manténgase alerta . Fíjese en lo que está haciendo, utilice su sentido común. No opere ninguna herramienta cuando esté cansado.

18. Revise las partes dañadas . Antes de continuar utilizando la máquina, los protectores u otras partes móviles que pudieran estar dañadas deben ser cuidadosamente revisadas, para asegurarse que operan apropiadamente y trabajarán como debe ser. Verifique también la alineación de las partes móviles, si están atascadas, o si hay alguna probable ruptura de las partes, verifique también el montaje, así como cualquier otra condición que pueda afectar la operación de la herramienta. Todos los componentes deben estar montados adecuadamente y cumplir los requisitos para garantizar el correcto funcionamiento del aparato. Un protector u otra parte que estén dañadas deberán ser apropiadamente reparadas o cambiadas. Todo interruptor de mando deteriorado, deberá ser reemplazado por un Centro de Servicio

Autorizado Truper ® . No utilice ninguna herramienta eléctrica en la cual el interruptor no tenga contacto.

19. Reemplazo de partes y accesorios . Cuando necesite remplazar las piezas, utilice solamente refacciones originales

Truper ® , destinados para usarse con está herramienta.

20. ATENCIÓN Para su seguridad personal utilice

únicamente los accesorios o aparatos adicionales indicados en las instrucciones de manejo o recomendados por el fabricante de la herramienta. La utilización de accesorios diferentes a los indicados en las instrucciones de manejo, puede ocasionar riesgo personal.

21. Protección para oídos.

Utilice protectores auriculares, cuando ejecute servicios que hagan ruidos superiores a 85 dB

El aparato no está previsto para su utilización por personas

(incluidos los niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales son reducidas, o por personas sin experiencia o conocimientos, salvo si éstas se encuentran vigiladas por una persona responsable de su seguridad o han recibido instrucciones previas sobre el uso del aparato.

Los niños deberán estar bajo supervisión para cerciorarse de que no jueguen con el aparato.

Se requiere estricta supervisión cuando las personas discapacitadas o los niños utilicen cualquier aparato eléctrico o estén cerca de él.

ESPAÑOL 3

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS:

Tensión:

Frecuencia:

Corriente:

Velocidad:

Potencia nominal del motor:

Potencia máxima del motor:

220 V

60 Hz

10 A

~

3 450 r/min

2 250 W

Máxima presión:

3 000 W

800 kPa (116 PSI)

Capacidad de tanque: 240 L

Grado IP: IP20

Flujo de aire: 218 L/min (7.7 CFM) - 276 kPa (40 PSI)

161 L /min (5.7 CFM) - 620 kPa (90 PSI)

El cable de alimentación tiene sujeta-cables tipo: Y

Todos los conductores son: 1.5 mm 2 x 3C con temperatura de aislamiento de 105 ˚C

La clase de construcción de la herramienta es: Aislamiento básico.

Clase de aislamiento: Clase l

La clase de aislamiento térmico de los devanados del motor:

Clase B

Si el cordon de alimentación es dañado, éste debe sustituirse por el fabricante o Centro de Servicio Autorizado

Truper ® , con el fin de evitar un peligro.

El tipo de sujeta-cables empleado para este producto es tipo “Y”.

La construcción de este producto esta diseñada de manera que su aislamiento eléctrico es alterado por salpicaduras o derramamiento de líquidos durante su operación.

ADVERTENCIA Antes de obtener acceso a las terminales, todos los circuitos de alimentación deben ser desconectados.

ADVERTENCIA No se recomienda el uso de extensiones eléctricas en los compresores, su uso provocaría una caída de tensión ocasionando pérdida de potencia y sobrecalentamiento del motor. Aumente el alcance de acción del compresor conectándole una manguera de mayor longitud a la salida.

LINEAMIENTOS ESPECÍFICOS DE SEGURIDAD.

• No use aire comprimido para limpiarse la ropa.

• No aplique aire comprimido directamente a la piel.

• No aplique aire comprimido para propósitos de respiración o para cargar cilindros de aire para respiradores, a menos que el aire se haya filtrado usando filtros diseñados específicamente para este propósito.

• No use una tubería de aire abierta, podría “chicotear” y ocasionar lesiones.

• No use líquidos inflamables para limpiar el compresor.

• No use flama abierta para inspeccionar el interior del compresor o el depósito de presión.

• Use protección de ojos cuando use aire comprimido para limpiar el equipo.

• Tome precauciones para asegurar que no se soplen partículas hacia otras personas: siempre use una pistola de aire para la limpieza.

• Asegure que todo el equipo auxiliar esté en buen estado de funcionamiento, y que tenga la capacidad correcta para esta aplicación.

• Revise regularmente que todas las cubiertas estén fijas y firmemente colocadas.

• Reemplace todas las partes, herramientas y accesorios si son inadecuados para una operación segura.

• Instale una válvula sin retorno o de corte en la tubería de entrega si el compresor se acoplará en paralelo con otro

4 ESPAÑOL compresor, o si se conectará a un sistema de suministro de aire.

• Asegure que toda la tubería y mangueras conectadas al compresor tengan el diámetro correcto y una resistencia adecuada para la presión máxima que provee el compresor.

• Instale el compresor de manera que se tenga disponible un suministro adecuado de aire de ventilación hacia el compresor, y que los conductos de aire a través de las admisiones de la cubierta y del ventilador del motor no estén restringidos.

REVISE:

La dirección de rotación de las bombas durante el arranque inicial, y después de cualquier modificación en los componentes eléctricos o conexiones.

Apague el compresor y desconéctelo del tomacorriente, ventile completamente antes de desensamblar cualquier componente o de realizar cualquier trabajo de mantenimiento.

INSTALACIÓN Y VENTILACIÓN

Debe permitirse un acceso y espacio adecuado en la parte superior y alrededor del compresor para darle servicio. Debe proporcionarse una protección adecuada contra el clima. Es esencial que se tenga buena ventilación. Para una eficiencia máxima, el aire de admisión debe estar tan frío y limpio como sea posible (una disminución de temperatura de 3 °C aumentará el volumen de aire entregado en 1%). Las impurezas gaseosas y partículas, el polvo abrasivo y los gases corrosivos son especialmente dañinos. Los vapores del escape representan un peligro si el aire comprimido se utiliza para el suministro de aparatos de respiración.

Instale el compresor lo más alejado posible del área de trabajo para evitar que sean succionadas las partículas generadas por el trabajo realizado (pintura, polvo, etc.)

ADVERTENCIA

Este equipo DEBE SER UTILIZADO con una alimentación de 220 V~ -

240 V~, utilizar una TENSIÓN

DIFERENTE DAÑA

SEVERAMENTE el producto.

CONEXIÓN AL SUMINISTRO DE ENERGÍA PRINCIPAL

El compresor debe instalarse tan cerca como sea posible del suministro de energía principal. Revise que el suministro tenga la misma tensión que la indicada en la placa de datos del motor.

Este aparato debe conectarse a tierra.

ATENCIÓN Los cables de energía están codificados con los siguientes colores:

VERDE Y AMARILLO TIERRA

AZUL NEUTRAL

CAFE CORRIENTE

Esta herramienta cumple con la Norma Oficial

Mexicana (NOM).

TIERRA

CORRIENTE

DIAGRAMA DE LA UNIDAD COMPLETA DEL COMPRESOR

E

D N O

A

B

F

H

G

L

J

C

I

K

M

A) CAJA DE INTERCONEXIÓN DEL MOTOR

B) MOTOR

C) VÁLVULA ANTIRETORNO

D) BANDA CON GUARDA

E) FILTRO DE AIRE

F) TAPÓN DE LLENADO DE ACEITE

G) CÁRTER

H) MIRILLA NIVEL DE ACEITE

I) PRESOSTATO

J) VÁLVULAS DE SALIDA DE 6.5 mm

K) TANQUE

L) MANÓMETRO DE TANQUE

M) VÁLVULA DE PURGA

N) BOTÓN DE INTERRUPTOR

O) PROTECTOR DE SOBRECARGA

ACCESORIOS:

1 Botella de aceite

2 Filtros de aire

1 Tapón del depósito de aceite

ANTES DE CONECTAR EL COMPRESOR REVISE LO

SIGUIENTE:

Que la tensión de alimentación sea igual a la indicada en la placa de especificaciones del compresor.

Que la lectura del manómetro de aire sea de cero.

Que el nivel de aceite en el cárter del compresor esté en la marca del indicador de nivel.

ESPAÑOL 5

OPERACIÓN

BOTÓN DE INTERRUPTOR DE PRESIÓN:

El compresor cuenta con un interruptor de presión que combina el botón de paro / arranque en la parte superior. El botón se debe colocar en la posición de "ARRIBA" para arrancar el compresor y en la posición de "Abajo" para apagarlo. Fig. A

A

Interruptor de

PARO / ARRANQUE

NOTA: Antes de arrancar el compresor, debe descargarse cualquier aire comprimido que haya permanecido arriba del pistón y en el tubo de alimentación, presionando el botón del interruptor de presión, y levantándolo nuevamente a la posición

“|” (encendido). El motor arrancará inmediatamente.

OPERACIÓN AUTOMÁTICA

Una vez que haya arrancado, el compresor se parará y arrancará automáticamente. Su compresor cuenta con un interruptor de presión preajustado de fábrica para parar el motor cuando la presión del tanque alcanza su presión máxima de operación, y para arrancar el motor otra vez automáticamente cuando la presión del tanque disminuye a la presión preajustada. En caso de ser necesario parar el compresor antes de que se alcance la presión normal de corte, debe presionarse el botón del interruptor.

Fig. B

B

VÁLVULA DE DESCARGA DEL COMPRESOR: El botón en la parte de arriba del interruptor de presión negro activa una válvula pequeña sin retorno, que desfoga el aire de arriba del pistón y del tubo de alimentación del tanque. Presione el botón ocasionalmente para asegurar que la válvula está funcionando y descargando el aire correctamente.

MANTENIMIENTO

Un mantenimiento regular asegurará una eficiencia máxima por un período prolongado.

Mantenimiento preventivo diario

ACEITE: Revise el nivel del aceite del cárter y rellene de ser necesario. Si su compresor no se usa diariamente, revise el nivel de aceite del cárter antes de arrancarlo. Cambie el aceite después de 500 horas.

Fig. C

C

AGUA: El agua que se almacena en el fondo del tanque al condensarse el aire, debe drenarse usando la válvula de purga que se localiza en la parte inferior del tanque del compresor, desatornille el anillo moleteado para drenar y vuelva a apretar antes de encender el compresor. Fig. D

D

FUGAS: Revise para detectar fugas en el compresor, conexiones, tuberías de alimentación y acoplamientos, y vuelva a sellar de ser necesario. Recuerde que aún una fuga pequeña puede ocasionar que se desperdicie el aire comprimido, lo que le costará la energía extra utilizada y reducirá la vida del compresor.

TORNILLOS DE LA CABEZA DE CILINDROS: Estos deben revisarse y debe apretarse después del primer día de operación, después de 50 horas, y cada 4 meses posteriormente. La cabeza de cilindros debe estar completamente fría antes de realizar esta operación. El valor del torque es de 23 Nm (16.96 Lb-pie).

FILTRO DE AIRE: Revise y limpie soplando con aire comprimido. Si está muy contaminado, reemplace el cartucho.

Fig. E

E

VÁLVULA DE SEGURIDAD:

Esta ajustada para activarse y liberar presión de aire en caso de falla del interruptor de presión. Fig. F

F

DESPUÉS DE 200 HORAS

TENSIÓN Y ALINEACIÓN DE LA BANDA:

Con la energía principal aislada, revise la polea del motor y el volante de la bomba, para asegurar que están alineados, y que el movimiento en la banda en V en el punto medio no debe exceder de 12 mm Al mismo tiempo, revise que estén apretados los tornillos de sujeción del motor y los tornillos de sujeción de la bomba, y revise si hay desgaste en la banda.

También verifique que el volante de la bomba y que la polea del motor estén asegurados en sus flechas respectivas.

Fig. Gt

G

6 ESPAÑOL

H

CADA CUATRO MESES O

DESPUÉS DE 500 HORAS

DE USO

ACEITE: Drene el aceite removiendo el tornillo 1

(fig. H) hasta que se vacie el carter. Coloque de nuevo el tornillo con cuidado de no dañar el empaque y rellene con aceite SAE 30 hasta el nivel adecuado indicado con un circulo rojo en la mirilla del carter.

I

M A N T E N I M I E N T O

GENERAL

LIMPIEZA: Mantenga limpio el interior y exterior del compresor. Cambie el aceite regularmente, y mantenga limpias todas las superficies externas.

Un interior limpio asegura una buena eficiencia mecánica, y un exterior limpio permite una disipación más eficiente del calor al aire circulante.

ACCIÓN DE SUCCIÓN: Coloque suavemente su mano sobre los orificios de admisión del filtro, y se escuchará claramente la succión de aire. Una succión deficiente sugiere que el filtro de aire está bloqueado, o que están dañadas las válvulas de admisión. Fig. J

J

ANILLOS DEL PISTÓN:

Los anillos de sellado y los anillos del raspador de aceite deben inspeccionarse cuando el compresor está consumiendo aceite excesivamente, lo que indica que los anillos están desgastados y deben reemplazarse.

Siempre debe cambiarse el aceite cuando se reemplazan los anillos u otros componentes mayores.

AVISO Este tipo de ajustes se deben realizar en un

Centro de Servicio Autorizado Truper.

RODAMIENTOS: Al revisar o cambiar los anillos del pistón, deben verificarse los rodamientos del cigüeñal para determinar si están desgastados, y deben reemplazarse de ser necesario.

PROTECCIÓN CONTRA SOBRE CARGA: El compresor cuenta con un protector termomagnético sobre corriente que evita que el motor sufra un calentamiento excesivo. El motor se apaga cuando se activa el interruptor (Fig. K), para reestablecer el motor siga los siguientes pasos:

1.- Presione el interruptor para asegurar que el compresor esta apagado

2.- Deje enfriar el compresor al menos 5 minutos.

3.- Oprima el interruptor térmico ubicado en la cubierta superior del motor.

4.- Levante el interruptor para encender el compresor.

NOTA: Si la unidad se apaga de nuevo, por favor acuda a un

Centro de Servicio Autorizado Truper.

1)

K

POLEA DE TRANSMISIÓN DEL MOTOR

Después de aislar la electricidad, y de retirar la guarda y la banda, la polea puede retirarse utilizando un extractor de poleas. No golpee la polea con un martillo para retirarla de la flecha, ya que esto dañará los rodamientos del motor.

MOTOR: Si el motor no arranca o se para durante la operación, esto no significa necesariamente que el motor está mal. Un motor que “zumba” puede indicar: a) Caída de tensión en la línea de alimentación o conexiones sueltas b) Fugas en la válvula sin retorno, lo que ocasiona contrapresión desde el receptor.

c) Se está usando el procedimiento de arranque incorrecto (ver arranque y operación automática).

d) Cigüeñal atascado debido a falta de aceite.

Un motor aparentemente muerto puede indicar: a) Que se activó el dispositivo de protección de sobrecarga térmica.

b) Que se fundieron los fusibles del suministro de energía.

c) Una conexión suelta.

DIAGRAMA ELÉCTRICO

CW

~V

Z2

U1

U2

V1

V2

Z1 C2

CCW

~V

Z2

U1

U2

V1

V2

Z1 C2

C1 C1

ESPAÑOL 7

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

POR SU PROPIA SEGURIDAD, SIEMPRE APAGUE Y DESCONECTE LA MAQUINA ANTES DE INTENTAR

SOLUCIONAR CUALQUIER PROBLEMA.

PROBLEMA CAUSAS SOLUCIONES

Bombeo de aceite 1. Filtro de admisión tapado.

2. Viscosidad del aceite demasiado baja.

3. Nivel de aceite demasiado alto (cuando es posible un llenado excesivo).

4. Anillos del pistón rotos o no asentados, claros no escalonados. Atorados en la ranura.

5. Cilindros o pistones con rasguños, desgastados o rayados.

1. Limpie el filtro o reemplácelo si es necesario.

2. Cambie y use el aceite correcto.

3. Retire el exceso de aceite en el cárter.

4. Acuda al CSAT* más cercano.

5. Acuda al CSAT* más cercano.

Golpes o traqueteo

Disminuye la alimentación de aire

Se dispara la sobrecarga del motor o consume una corriente excesiva

Oxidación en los cilindros

Arranques y paros excesivos

Calentamiento excesivo del compresor

8 ESPAÑOL

1. Polea suelta, o juego axial excesivo en la flecha del motor.

2. Carbón en la parte superior del pistón.

3. Válvulas con fugas, rotas, carbonizadas, sueltas o conductos de aire restringidos.

4. Rodamientos de las bielas desgastados o rayados.

5. Rodamiento defectuoso en el cigüeñal o en la flecha del motor.

6. Ventilador del motor suelto.

7. Cilindros o pistones con rasguños, desgastados o rayados.

8. Banda de transmisión con demasiada holgura.

1. Filtro de admisión tapado.

2. Fugas de aire en la tubería (en la máquina o en el sistema externo).

3. Válvulas con fugas, rotas, carbonizadas, sueltas o conductos de aire restringidos.

4. Rodamientos de las bielas desgastados o rayados.

5. Rodamiento defectuoso en el cigüeñal o en la flecha del motor.

6. Ventilador del motor suelto.

7. Banda de transmisión con demasiada holgura.

1 - 8. Para servicio y reparación, acuda al CSAT* más cercano.

1. Limpie el filtro o reemplácelo si es necesario.

2. Revise para detectar fugas de aire. Use cinta selladora en todas las conexiones con fugas.

3 - 7. Para servicio y reparación, acuda al CSAT* más cercano.

1. Viscosidad del aceite demasiado alta.

2. Puede haber un falso contacto de las terminales del motor o sus conexiones.

3. Caída de tensión en la línea de alimentación.

4. Regulación deficiente de la energía (línea desequilibrada).

5. Válvulas con fugas, rotas, carbonizadas, sueltas o conductos de aire restringidos.

6. Rodamiento defectuoso en el cigüeñal o en la flecha del motor.

7. Ventilador del motor suelto.

8. Cilindros o pistones con rasguños, desgastados o rayados.

9. Banda de transmisión demasiado apretada.

10. Fallas en la válvula antiretorno.

1. Se esta usando un aceite incorrecto.

2. El compresor ha operado durante un periodo considerable en un lugar húmedo.

1. Cambie y use el aceite correcto.

2. Acuda al CSAT* más cercano.

3. Revise la tensión de la línea de alimentación, los fusibles o corrija la sobrecarga del motor.

4. Consulte a un electricista calificado.

5 - 10. Para servicio y reparación, acuda al CSAT* más cercano.

1. Cambie y use el aceite correcto.

2. Para servicio y reparación, acuda al CSAT* más cercano.

1. Es necesario drenar el tanque.

2. Fugas de aire en la tubería (en la máquina o en el sistema externo).

3. Fugas en la válvula de seguridad del tanque.

1. Abra la válvula ubicada en la parte inferior del tanque para drenar.

2. Revise para detectar fugas de aire. Use cinta selladora en todas las conexiones con fugas.

3. Revise para detectar fugas, si es necesario reemplazar la válvula acuda a un CSAT*.

1. Es posible que el volante se encuentre bloqueado.

2. Fugas en la válvula de seguridad del tanque.

3. Nivel de aceite demasiado bajo.

4. Válvulas con fugas, rotas , carbonizadas, sueltas o conductos de aire restringidos.

5. Dirección de rotación incorrecta.

1. Acuda al CSAT* más cercano.

2. Revise para detectar fugas , si es necesario reemplazar la válvula acuda a un CSAT*.

3. Agregue aceite al cárter hasta el nivel correcto.

4. Acuda al CSAT* más cercano.

5. Acuda al CSAT* más cercano.

*CSAT: Centro de Servicio Autorizado Truper®

PROBLEMA

El compresor no alcanza su velocidad

Parpadean las luces cuando está operando el compresor

Pistón anormal, anillo o cilindro desgastados

El motor no funciona

CAUSAS

1. Caída de tensión en la línea de alimentación.

2. Regulación deficiente de la energía (línea desequilibrada).

3. Fallas en la válvula antiretorno.

1. Caída de tensión en la línea de alimentación.

2. Regulación deficiente de la energía (línea desequilibrada).

1. Viscosidad del aceite demasiado baja.

2. Nivel de aceite demasiado bajo.

3. Atmósfera demasiado polvosa.

1. Caída de tensión en la línea de alimentación.

2. Regulación deficiente de la energía (línea desequilibrada).

3. El capacitor presenta fallas o se ha dañado.

4. La presión en el tanque es mayor que la presión de corte del interruptor.

5. Fallas en la válvula antiretorno.

6. Revise si se disparó la sobrecarga del motor.

SOLUCIONES

1. Revise la tensión de la línea de alimentación, los fusibles o corrija la sobrecarga del motor.

2. Consulte a un electricista calificado.

3. Revise para detectar fugas, si es necesario reemplazar la válvula acuda a un CSAT*.

1. Revise la tensión de la línea de alimentación, los fusibles o corrija la sobrecarga del motor.

2. Consulte a un electricista calificado.

1. Cambie y use el aceite correcto.

2. Agregue aceite al cárter hasta el nivel correcto.

3. Se necesita dar mantenimiento con mayor frecuencia al filtro de aire. Acuda al CSAT* más cercano.

1. Revise la tensión de la línea de alimentación, los fusibles o corrija la sobrecarga del motor.

2. Consulte a un electricista calificado.

3. Haga que se revisen los capacitores del motor

(unidades monofásicas solamente) en un CSAT*.

4. Revise si la presión del tanque es más alta que la presión de corte del interruptor de presión (el motor volverá a arrancar cuando la presión del tanque cae abajo de la presión de corte).

5. Revise para detectar fugas, si es necesario reemplazar la válvula acuda a un CSAT*.

6. Presione el botón térmico para volver a restablecer el motor.

ESPAÑOL 9

10 ESPAÑOL

Notas

Centros de Servicio Autorizados

En caso de tener algún problema para contactar un Centro de Servicio Autorizado Truper informarán cuál es el Centro de Servicio más cercano.

® consulte nuestra página www.truper.com

donde obtendrá un listado actualizado, o llame al: 800 690 6990 u 800-018-7873 donde le

AGUASCALIENTES

BAJA

CALIFORNIA

BAJA

CALIFORNIA SUR

DE TODO PARA LA CONSTRUCCIÓN

GRAL. BARRAGÁN #1201, COL. GREMIAL, C.P. 20030,

AGUASCALIENTES, AGS. TEL.: 449 994 0537

SUCURSAL TIJUANA

AV. LA ENCANTADA, LOTE #5, PARQUE INDUSTRIAL EL

FLORIDO II, C.P 22244, TIJUANA, B.C.

TEL.: 664 969 5100

FIX FERRETERÍAS

FELIPE ÁNGELES ESQ. RUIZ CORTÍNEZ S/N, COL. PUEBLO

NUEVO, C.P. 23670, CD. CONSTITUCIÓN, B.C.S.

TEL.: 613 132 1115

CAMPECHE

CHIAPAS

TORNILLERÍA Y FERRETERÍA AAA

AV. ÁLVARO OBREGÓN #324, COL. ESPERANZA

C.P. 24080 CAMPECHE, CAMP. TEL.: 981 815 2808

FIX FERRETERÍAS

AV. CENTRAL SUR #27, COL. CENTRO, C.P. 30700,

TAPACHULA, CHIS. TEL.: 962 118 4083

CHIHUAHUA

CIUDAD DE

MÉXICO

SUCURSAL CHIHUAHUA

AV. SILVESTRE TERRAZAS #128-11, PARQUE INDUSTRIAL

BAFAR, CARRETERA MÉXICO CUAUHTÉMOC, C.P. 31415,

CHIHUAHUA, CHIH. TEL. 614 434 0052

FIX FERRETERÍAS

EL MONSTRUO DE CORREGIDORA, CORREGIDORA # 22,

COL. CENTRO, C.P. 06060, CUAUHTÉMOC, CDMX.

TEL: 55 5522 5031 / 5522 4861

COAHUILA

COLIMA

DURANGO

ESTADO DE

MÉXICO

GUANAJUATO

GUERRERO

HIDALGO

JALISCO

MICHOACÁN

SUCURSAL TORREÓN

CALLE METAL MECÁNICA #280, PARQUE INDUSTRIAL

ORIENTE, C.P. 27278, TORREÓN, COAH.

TEL.: 871 209 68 23

BOMBAS Y MOTORES BYMTESA DE MANZANILLO

BLVD. MIGUEL DE LA MADRID #190, COL. 16 DE

SEPTIEMBRE, C.P. 28239, MANZANILLO, COL.

TEL.: 314 332 1986 / 332 8013

TORNILLOS ÁGUILA, S.A. DE C.V.

MAZURIO #200, COL. LUIS ECHEVERRÍA, DURANGO,

DGO.TEL.: 618 817 1946 / 618 818 2844

SUCURSAL CENTRO JILOTEPEC

PARQUE INDUSTRIAL # 1, COL. PARQUE INDUSTRIAL

JILOTEPEC, JILOTEPEC, EDO. DE MÉX. C.P. 54257

TEL: 761 782 9101 EXT. 5728 Y 5102

CÍA. FERRETERA NUEVO MUNDO S.A. DE C.V.

AV. MÉXICO - JAPÓN #225, CD. INDUSTRIAL, C.P. 38010,

CELAYA, GTO. TEL.: 461 617 7578 / 79 / 80 / 88

CENTRO DE SERVICIO ECLIPSE

CALLE PRINCIPAL MZ.1 LT. 1, COL. SANTA FE, C.P. 39010,

CHILPANCINGO, GRO. TEL.: 747 478 5793

FERREPRECIOS S.A. DE C.V.

LIBERTAD ORIENTE #304 LOCAL 30, INTERIOR DE PASAJE

ROBLEDO, COL. CENTRO, C.P. 43600, TULANCINGO,

HGO. TEL.: 775 753 6615 / 775 753 6616

SUCURSAL GUADALAJARA

AV. ADOLFO B. HORN # 6800, COL: SANTA CRUZ DEL

VALLE, C.P.: 45655, TLAJOMULCO DE ZUÑIGA, JAL.

TEL.: 33 3606 5285 AL 90

FIX FERRETERÍAS

AV. PASEO DE LA REPÚBLICA #3140-A, COL.

EX-HACIENDA DE LA HUERTA, C.P. 58050, MORELIA,

MICH. TEL.: 443 334 6858

MORELOS FIX FERRETERÍAS

CAPITÁN ANZURES #95, ESQ. JOSÉ PERDIZ, COL.

CENTRO, C.P. 62740, CUAUTLA, MOR.

TEL.: 735 352 8931

NAYARIT

NUEVO LEÓN

HERRAMIENTAS DE TEPIC

MAZATLAN #117, COL. CENTRO, C.P. 63000, TEPIC, NAY.

TEL.: 311 258 0540

SUCURSAL MONTERREY

CARRETERA LAREDO #300, 1B MONTERREY PARKS,

COLONIA PUERTA DE ANÁHUAC, C.P. 66052, ESCOBEDO,

NUEVO LEÓN, TEL.: 81 8352 8791 / 81 8352 8790

OAXACA FIX FERRETERÍAS

AV. 20 DE NOVIEMBRE #910, COL. CENTRO, C.P. 68300,

TUXTEPEC, OAX. TEL.: 287 106 3092

PUEBLA

QUERÉTARO

SUCURSAL PUEBLA

AV PERIFÉRICO #2-A, SAN LORENZO ALMECATLA,

C.P. 72710, CUAUTLACINGO, PUE.

TEL.: 222 282 8282 / 84 / 85 / 86

ARU HERRAMIENTAS S.A DE C.V.

AV. PUERTO DE VERACRUZ #110, COL. RANCHO DE

ENMEDIO, C.P. 76842, SAN JUAN DEL RÍO, QRO.

TEL.: 427 268 4544

QUINTANA ROO FIX FERRETERÍAS

CARRETERA FEDERAL MZ. 46 LT. 3 LOCAL 2, COL EJIDAL,

C.P. 77710 PLAYA DEL CARMEN, Q.R.

TEL.: 984 267 3140

SAN LUIS

POTOSÍ

FIX FERRETERÍAS

AV. UNIVERSIDAD #1850, COL. EL PASEO, C.P. 78320,

SAN LUIS POTOSÍ, S.L.P. TEL.: 444 822 4341

SINALOA

SONORA

SUCURSAL CULIACÁN

AV. JESÚS KUMATE SUR #4301, COL. HACIENDA DE LA

MORA, C.P. 80143, CULIACÁN, SIN.

TEL.: 667 173 9139 / 173 8400

FIX FERRETERÍAS

CALLE 5 DE FEBRERO #517, SUR LT. 25 MZ. 10, COL.

CENTRO, C.P. 85000, CD. OBREGÓN, SON.

TEL.: 644 413 2392

TABASCO

TAMAULIPAS

SUCURSAL VILLAHERMOSA

CALLE HELIO LOTES 1, 2 Y 3 MZ. #1, COL. INDUSTRIAL,

2A ETAPA, C.P. 86010, VILLAHERMOSA, TAB.

TEL.: 993 353 7244

VM ORINGS Y REFACCIONES

CALLE ROSITA #527 ENTRE 20 DE NOVIEMBRE Y GRAL.

RODRÍGUEZ, FRACC. REYNOSA, C.P. 88780, REYNOSA,

TAMS. TEL.: 899 926 7552

TLAXCALA SERVICIOS Y HERRAMIENTAS INDUSTRIALES

PABLO SIDAR #132, COL . BARRIO DE SAN BARTOLOMÉ,

C.P. 90970, SAN PABLO DEL MONTE, TLAX.

TEL.: 222 271 7502

VERACRUZ

YUCATÁN

LA CASA DISTRIBUIDORA TRUPER

BLVD. PRIMAVERA. ESQ. HORTENSIA S/N, COL.

PRIMAVERA C.P. 93308, POZA RICA, VER.

TEL.: 782 823 8100 / 826 8484

SUCURSAL MÉRIDA

CALLE 33 #600 Y 602, LOCALIDAD ITZINCAB Y MULSAY,

MPIO. UMÁN, C.P. 97390, MÉRIDA, YUC.

TEL.: 999 912 2451

ESPAÑOL 11

Póliza de

Garantía

Marca Código

19366

Modelo

COMP-240LV

Garantía.

Duración: 1 año. Cobertura: piezas, componentes y mano de obra contra defectos de fabricación o funcionamiento, excepto si se usó en condiciones distintas a las normales; cuando no fue operado conforme instructivo; fue alterado o reparado por personal no autorizado por Truper ® . Para hacer efectiva la garantía presente el producto, póliza sellada o factura o recibo o comprobante, en el establecimiento donde lo compró o en Corregidora 22, Centro, Cuauhtémoc, CDMX, 06060, donde también podrá adquirir partes, componentes, consumibles y accesorios. Incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento de su red de servicio. Tel. 800-018-7873 . Made in/Hecho en China. Importador Truper, S.A. de C.V.

Parque

Industrial 1, Parque Industrial Jilotepec, Jilotepec, Edo. de Méx. C.P. 54257, Tel. 761 782 9100.

1

Sello del establecimiento comercial. Fecha de entrega:

12 ESPAÑOL

www.truper.com

11-2022

.com

11-2022

www.truper

ISH ENGL 12

policy anty Warr

Parque ts, components and workmanship against manufacturing or operating

82 9100.

S.A. de C.V. ts, components,

7, Phone number 761 7 purchase par

Truper, ted by

. To make the warranty valid, present

® can also

Truper

. 5425 in China. Impor where you

Stamp of the business. Delivery date:

. Made

60,

873

060

800-018-7

CDMX,

Brand

number

V

Model

P-240L COM

Centro, Cuauhtémoc,

Duration: 1 year. Coverage: par vice network. . Phone

66 anty.

Warr

193

Code

defects, except if used under conditions other than normal; when it was not operated in accordance with the

Corregidora 22,

Industrial 1, Parque Industrial Jilotepec, Jilotepec, Edo. de Méx. C.P

of its ser instructive; was altered or repaired by personnel not authorized by the product, stamped policy or invoice or receipt or voucher, in the establishment where you bought it or in consumables and accessories. It includes the costs of transportation of the product that derive from its fulfillment

1

11 ISH ENGL

.com

O,

IAL,

Y.

A

MÉ,

AY,

BED

OSA,

RAL.

JIDAL,

LO

ULS

O DE

DA DE L

. 68300,

OL.

STR

IC, NA

O.

OL.

. 78320,

OL E

TLA,

EYN

SCO

ARKS,

790

ARTO

ALES

DU

. 63000, TEP

OL.

Z. 10, C

BRE Y G

ANCH

ECA

1

N.

X.

AB.

L. IN

TRI

IZ, C

IEN

RO, C.P

6052, E

REY P

C.

NCAB Y M

80, R

IEM

EO, C.P

E SAN B

ER.

ERD

OR.

NTER

UAC, C.P. 6

GÓN, SO

ENT OL. C

92

INDUS

E, TLA

OCAL 2, C

. 887

OL. R

DAD ITZI

ZO ALM

SA, T

, CO

E C.V.

L PAS

E NOV

UAN DEL RÍO, QR

T. 25 M

OL. HAC

ONT

RIO D

TAS

IDA, YU

MO

SIA S/N, C

ICA, V

EN

TRUPER

ZA R

ORT

484

SA, C.P

NES

AHER

, 2 Y 3 MZ. #1

SA

UR L

BRE

LIACÁN, SIN.

1, C

T. 3 L

OL. E

EN, Q.R.

Z #110, C

0, MÉR

Z. 46 L

EL.: 444 822 434

EL M

L . BAR

ARM

HERMO

ORA

73 8400

O #517, S

OCALI

NO

RE 20 D

CIO

RU

42, SAN J

850, C

SÍ, S.L.P. T

0, VILL

HERRAMIEN

C. REY

UR #430

CÁN

A #527 ENT

32, CO

. 93308, PO

A

1

. 9739

12 245 99 9

O. UMÁN, C.P

00 Y 602, L

AL MÉRID

A. ESQ. H

82 823 8100 / 826 8

VER

ISTRIBUID

RA C.P

RIMA

SA D

REFAC

ABLO D

1 7502

RAC

99 926 7552

93 353 7244

601

ES 1

ILLA

A, C.P. 8

O LOT ELI

AL V

NTAS S.A D

ERAC

RER

ÍAS

43, CU

TE S

ULIA

0

EL C

ERAL M

YA D

ED

ÍAS

ÍAS

TO

IDAD #1

TER

7 314

TER

UMA

. 801

73 9139 / 1

. 85000, CD. O

E FEB

TER

8 4544

. 768

AMIE

O DE V

ERS

0 PLA

ERA F

84 26

771

RET

IO, C.P

ERR

MED

UERT

RO, C.P

44 413 2392

RSAL C

67 1

RA, C.P

ESÚS K

CU

UIS PO

NIV

GS Y

0, SAN P

S Y

UEZ, F

OSIT

IDAR #1

CIO

097

LO S

S. TEL.: 8

ORIN

DRÍG

MAVE

4 / 85 / 86

UE.

REN

GO, P

AN LO

IN UAUTLAC

ICO #2-A, S

10, C

FÉR

AL PUEBLA

ERI

7 106 30

10, C BRE #9 IEM

ÍAS

X. TEL.: 28

E NOV

TER

PEC, OA XTE

EPIC

ENT

DE T

OL. C 17, C

TAS

8 0540

ON

ARED

A DE ANÁH

O #300, 1B MO

1 / 81 8352 8

RO, C.P

Y

1 8352 879

TERRE

EL.: 8

UERT

ERA L

AL M

NIA P

EVO LEÓN, T

LO

RET

11 25

TLAN #1

OSÉ P

UAUTLA, M

SQ. J RES #95, E

ÍAS

. 62740, C

931

RO, C.P

ITÁN ANZU

TER

HERRAMIEN

2A ETAP

CENT

CAP

TEL.: 735 352 8

FIX FERRE

C.P. 9

PAB

TEL.: 222 27

PRI

BLVD. P

TEL.: 7

LA CA

MPI

CALLE 33 #6

TEL.: 9

SUCURS

SERVI

CALLE R

VM

TAM

RO

TEL.: 9

CALLE H

SUCURS

TEL.: 3

MAZA

CO

CAR

NU

SUCURS

EN

AV. P

TEL.: 427 26

ARU H

TEL.: 9

C.P. 7

CAR

FIX FERRE

AV P

SUCURS

TEL.: 222 282 8282 / 8

TU

AV. 20 D

FIX FERRE

SAN L

AV. U

FIX FERRE

TEL.: 6

MO

AV. J

SU

CENT

CALLE 5 D

TEL.: 6

FIX FERRE

C.P. 727

S

IT

O

OS

CA

UZ

OA

LIPAS

CALA

ÉTARO

ACR

POTOSÍ

PUEBLA

NAYAR

OAXA

SONORA

SINAL

SAN LUI

TABASC

ANA ROO

YUCATÁN

MOREL

EVO LEÓN

TLAX

VER

QUER

TAMAU

NU

QUINT www.truper

to get information about the 873 800-018-7 or 800 690-6990 ruper Authorized Service Center, please see our webpage

E

0,

LO

22,

O

IAL EL

UEB

IAL

ASAJ

010,

15,

RIAL

. 3901

Z DEL

ILL

A, JAL.

GO,

DORA #

GO,

E C.V.

IAL, C.P. 38

. 314

UST

R DE P

7

RIAL

STR

6 DE

RELIA,

UST

CIN

RU

C, CDMX.

8

08

ZA

. 30700,

ND

E MANZAN

DU

L.

URAN

0, MO

IO

. 5425

ND

E IN

UÑIG

OL.

15 28

RAN

OC, C.P

UE I

81 8

SPE

A

HTÉM

ARQ

CORREGI

ÉMO

OAH.

858

805 A, C.P. 5

140-A, C

ERT

LICA #3

A HU

EPÚB

O, CO

OL. 1

ANTA C OL: S

O DE Z

A FE, C.P

ULAN

NTER

9 / 80 / 8

UE I

793

STR

616

L. SANT

E

78 5

RRÍA, D

.

44

DU

DO S.A. D

102

E MÉX. C.P

ARQ

C

18 28

EVE CH

OL. P

UN

78 / 7

, CO

IPS

47 4

CAL 30, I

.

. 43600, T

18 8

OTEPE

ULC

800, C

A

DO. D

17 75

EL.: 7

T. 1

4 LO

0

OM

UIS E

5 / 775 753 6

013

ILL

90, C

ZAN

YMTESA D

RID #1

RO, C.P

AJAR

. 5728 Y 5

A, S.A. DE C.V

UEVO M

61 6

RES B

O JIL

LAJ

EC, E

ICIO ECL

946 / 6

OL. L

IAL # 1, C

ENT

ORN # 6

E LA MAD

TO

UIL

1 EXT

17 1

STR

ENTR

TEP

EL.: 4

S S.A. DE C.V

NTE #30

RA N

ERV

AL MZ.1 L

986 / 332 8

O, GRO. T

UADAL

ÍAS

RIE

IO

OL. C

75 753 661

E LA R

ILO

DU

82 910

18 8

NG

CIP

E, C.P. 28239, MAN

TER

DA DE L

06 5285 AL 9

.: 45655, T

UEL D

O - JAPÓN #225, CD. IN

TO. T

OS ÁG

RETE

DE S

S Y MO

AL C

REC

MBR

IG

14 332 1

RIN

IEN

ASEO D

61 7

PEC, J

E IN

DO, C

OLFO B. H

RSAL G

RIO #200, C

ILL

ANCI

ÉXIC

9 68 23

TRO

QU 0, PAR

RREÓN, C

ICA #28

ÓN

8, TO

ORRE

ECÁN

AL T

ETAL M

E, C.P. 2727

71 20

RTAD O

REP

BLE

O. TEL.: 7

AYA, G

H. TEL.: 443 334 6

ENT

TIE

OTE

QU

MBA

O.TEL.: 6

RN

ILP

CU

61 031 / 5522 48

UAUHT 60, C . 060 RO, C.P

L. CENT

DORA, CORREGI UO DE STR

ÍAS TER

RO, C.P

083 62 118 4

ENT

28-11, P

OL. C

A

14 434 0052

O CUAU

EL.: 9

EL. 6

ÉXIC

UR #27, C

ÍAS

HIS. T

HIHUAHU

AZAS #1

ERA M

ERR

HIH. T

TER

RE T

RET AR, CAR

EST

AL C

ULA, C

RAL S

ILV

UAHUA, C

ACH

ENT

IH

RÍA AA

EL.: 9

OL. E

P. T

RETE

E, CAM

O OBR

RÍA Y FER

CH

EGÓN #324, C

AMPE

VAR

ILLE

080 C

RN

5 32 111 13 1

OL. P EZ S/N, C

UCIÓN, B.C.S. STIT

ORTÍN

ON

UIZ C

. 23670, CD. C EVO, C.P

PE ÁN

IJUANA, B.C.

ÍAS

100

S ESQ. R

O II, C.P 22244, T

GELE

TER

69 5 64 9

RID

STR DU E IN QU E #5, PAR

JUANA

ADA, LOT CANT A EN

RSAL TI CU

IAL, C.P. 20030,

7 94 053

CCIÓN

REM

STRU

OL. G 201, C

ON

S. TEL.: 449 9

A LA C

ES, AG

O PAR

ENT CALI

ARRAGÁN #1

OD

CÍA. FER

GRAL. B

DE T

AGUAS

MAZU

TO

DG

JIL

PAR

TEL: 7

SUCURS

ORI

CALLE M

TEL.: 8

SUCURS

SEP

BLVD. M

TEL.: 3

BO

BAF

AV. S

CH

SUCURS

CO

EL MON

TEL: 55 5522 5

FIX FERRE

AV. ÁL

TO

C.P. 24

TAP

AV. C

FIX FERRE

TEL.: 6

FLO

AV. L

SU

FIX FERRE

NU

FELI

TEL.: 6

CH

CALLE P

CEN

CEL

AV. M

LIBE

FER

RO

HG

TEL.: 33 36

VALLE, C.P

AV. AD

SU

EX-HAC

AV. P

MIC

FIX FERRE

S

Y

R

A

O

O

IA

TO

MA

CHE

BAJA

BAJA

IAPAS

ALGO

AHU

JUA

IA SU

O CIT

FORN

AHUILA

ADO DE

MÉXIC

COLI

JALISC

CH

ALIENTE

HOACÁN

HID

CO

DURANGO

GUERRERO

CAMPE

EST

CALI

FORN

CHIHU

MIC

MEXIC

GUANA

CALI

AGUASC

.

to get an updated list, or call our toll-free numbers nearest Service Center

In the event of any problem contacting a T

Authorized Service Centers Authorized Service Centers

Notes

ISH ENGL 10

9 ISH ENGL

1. Double-check feeding line voltage, the fuses or

SOLUTIONS necessary go to a TASC*. correct the motor overload.

correct the motor overload.

2. Consult with a qualified electrician.

2. Consult with a qualified electrician.

3. Inspect to detect leaks. If replacing the valve is

1. Double-check feeding line voltage, the fuses or

1. Change and use the right type of oil.

2. Add oil to the casing up to the right level.

correct the motor overload.

Go to the nearest TASC*

2. Consult with a qualified electrician.

monophasic units) in a TASC* needed go to a TASC* below the cutting pressure).

3. Ask for a motor capacitor check-up (only

5. Check to detect leaks. If replacing the valve is

6. Press the thermic button to restart the motor.

1. Double-check feeding line voltage, the fuses or will start again when pressure in the tank drops cutting pressure in the pressure switch (the motor

4. Double-check if the tank pressure is higher than the

3. A more effective filter is needed in the air admission.

1. Voltage drops in the feeding line.

CAUSE

2. Energy deficient regulation (unbalanced line).

3. Fault in the check valve.

1. Voltage drops in the feeding line.

2. Energy deficient regulation (unbalanced line).

3. Dusty atmosphere.

2. Oil level is too low.

1. Oil viscosity is too low.

1. Voltage drops in the feeding line.

5. Check valve is failing pressure of the switch.

3. Faulty or damaged capacitor.

6. Verify if motor overload has been triggered.

2. Energy deficient regulation (unbalanced line).

4. Pressure in the tank is higher than the cutting is operating.

Lights are blinking ring or cylinder.

running.

The motor is not when the compressor

Abnormal piston, worn

The compressor is not

PROBLEM reaching its speed.

3. Check voltage in the feeding line fuses or correct the

1. Open the valve set in the lower side of the tank and

2. Inspect to detect leaks. If the valve needs replacing

2. Look for air leaks. Use sealing tape in all the leaky

2. Inspect to detect air leaks. Use sealing tape in all

2. For service and repairs go to your nearest TASC*

5 - 10. For service and repairs go to your nearest

3. Inspect to detect leaks. If changing the valve is

1 - 8. For service and repairs go to your nearest

3 - 7. For service and repairs go to your nearest

1. Change and use the right type of oil

TASC* motor overload.

2. Go to the nearest TASC*

TASC* connections.

4. Consult a qualified electrician.

1. Change and use the right type of oil.

1. Clean filter or replace if necessary.

5. Go to your nearest TASC*

4. Go to your nearest TASC*

2. Change and use the right oil.

SOLUTIONS

TASC*

1. Clean filter or replace if necessary.

3. Remove excessive oil from the casing.

leaky connections.

drain.

necessary go to a TASC*

1. Go to the nearest TASC* go to the nearest TASC*

5. Go to the nearest TASC*

4. Go to the nearest TASC*

3. Add oil in the casing up to the right level.

* TASC: Truper® Authorized Service Center.

2. The compressor has been operating in a damp place

5. Defective bearing in the crank or in the motor shaft.

2. Air leaks in piping (in the machine or in the external

5. Defective bearing in the crank or in the motor shaft.

6. Defective bearing in the crank or in the motor shaft.

2. Air leaks in pipeline (in the machine or the external

7. Cylinders or pistons with scratches, worn or with

8. Cylinders or pistons with scratches, worn or with

2. Probable false contact in the motor terminals or

4. Piston rings are broken or not settled. Gaps not

1. Loose pulley or excessive axial backlash in the

3. Oil level is too high (when excessive fill-up is

4. Deficient energy regulation (unbalanced line).

3. Leaky, broken, carbonized or loose valves or

3. Leaky, broken, carbonized or loose valves or

5. Leaky, broken, carbonized or loose valves or

4. Leaky, broken, carbonized or loose valves or

5. Cylinders or pistons with scratches, worn or

1. There is a possibility the flywheel is blocked.

8. Transmission band has too much play.

7. Transmission band has too much play.

2. Coal in the upper side of the piston.

3. Tension drop in the feeding line.

4. Worn or scratched rod bearings

4. Worn or scratched rod bearings

1. Wrong type of oil is being used.

3. Leaks in the tank security valve

1. Draining the tank is necessary.

9. Transmission band is too tight

2. Leaks in the tank safety valve.

CAUSE

1. Admission filter is clogged.

10. Faults in the check valve.

tiered or stuck in the slot.

5. Wrong rotation direction.

for a long period of time.

1. Blocked admission filter

1. Oil viscosity is too high.

3. The oil level is too low.

2. Oil viscosity is to low.

restricted air ducts.

their connections.

lines.

6. Loose motor fan.

system).

restricted air ducts.

6. Loose motor fan.

motor shaft.

streaked.

possible).

restricted air ducts.

lines.

7. Loose motor fan.

restricted air ducts.

system).

excessively hot

The compressor runs

ISH ENGL 8 cylinders

Oxidation in the stopping

Excessive starting and excessive current

Motor overload is triggered or consumes

Banging and rattling.

Air feed is reduced.

Oil pumping

PROBLEM

PROBLEM.

TROUBLESHOOTING

WARNING! FOR YOUR OWN SAFETY ALWAYS TURN OFF AND DISCONNECT THE UNIT BEFORE TRYING TO SOLVE ANY

removed using an extractor known as “Ouller”. Do not use a up and

Isolate power and remove the guard and belt. The pulley can be could

MOTOR: If the motor does not start or stops during operation b) Leaks in the check valves causing counter-pressure from the

7 ISH ENGL a) The thermal overload protection device was activated.

An apparently “dead” motor may indicate: d) Compressor pump is “stiff” due to lack of oil.

a) Voltage drops in the feeding line or loose connections.

C1

C2

Z1

V2

V1

U2

U1

Z2

CCW

~V

the motor.

procedure is being used (See Start

wrong with the shaft. It

MOTOR TRANSMISSION PULLEY

A “buzzing” motor may indicate:

is something damage the motor bearings.

b) Power supply fuses blew.

pulley and remove from

C2

Z1

V2

ELECTRIC DIAGRAM

Automatic Operation).

means there

C1 c) Loose connection.

V1

U2

U1

Z2

CW

~V hammer to hit the good mechanical inner si air heat efficiency keep all surfaces clean.

efficiently. (See figure I).

exterior allows circulating

Replace oil regularly and compressor inside and outside of the er Trup o a go t ease , pl gain wn a uts do t sh uni If the engine.

These types of adjustments must be carried

if

be m tor fro

with a

must also he mo

is built

replace them out in a Truper Authorized Service center.

compressor rod

worn, and nts t eve at pr

The compressor r th cto

they are

and the

prote etic

When reviewing or changing the piston rings, the

determine if

bearings magn al-

NOTE

BEARINGS: crankshaft checked to necessary.

OVERLOAD PROTECTION: therm excessive heating. The engine shuts down when the switch is activated (See figure K), to reset the engine, follow these steps:

1.- Press the switch to ensure that the compressor is off.

2.- Let the compressor cool down for at least 5 minutes.

3.- Press the thermal switch located on the upper cover of the

4.- Lift the switch to start the compressor.

NOTE:

Authorized Service Center.

It the

be cing

The major and

shall be e motor other n repla

rings are hen th

need to rings oil in excess. d w or d. Whe pecte is using ins replace worn and rings

PISTON RINGS: sealing oil-scraper ring indicates the components always change oil.

ion suct ient efic

filter admission

A d ion.

onto the uct air s r the

hand lightly Put your rly hea lea ill c ou w . Y ces

SUCTION ACTION: orifi damaged. (See figure J).

J suggests the air filter is blocked or the admission valves are c) Wrong starting receptor.

not necessarily ntees clean.

A clean

a clean

Keep the

and de guara

to dissipate

the external

CLEANSING: I

GENERAL MAINTENANCE

K

using refill up

oil. (See

MONTHS

500 HOURS

right level

USE

OR AFTER

EVERY FOUR to the

SAE-30 motor figure H)

OIL: Drain oil and

H

ISH ENGL 6

G

(See figure G).

in their respective shafts. motor pulley is fastened belt screws are tightened. Look for wear in the belt. Double-check both pump flywheel and the motor pulley and the pump flywheel. Verify alignment and

fastening and pump

“V” shaped

the motor point of the

Also verify in the middle

exceed 0.47”.

shall not see that movement

Check main power.

Isolate the AND ALIGNMENT: BELT TENSION

AFTER 200 HOURS

maximum

C

D ssor,

compressed

E completely cold nd

and later ed a heck e c

50 hours l b hal se s The D:

operation, after

reduce the and will

could waste

the compre ks in

water gets

starting the

warped ring

will assure

F ult

to

of fa

release air

Is set

the event ith

If too

Inspect, and ing w low an b cle

AIR FILTER: compressed air.

contaminated replace cartridge. (See figure E).

SAFETY VALVE: activate and pressure in on the pressure switch.

(See Figure F)

detect lea

energy used

small leak

The cylinder head shall be

S HEA

day of

NDER

the first

CYLI THE WS IN

cost in

very even a ck to Double-che

an extra

mind that

back before and tighten

Unscrew the

air condensation Due to

regular basis

Check oil level in the

.

used sary

oil level ces

is not f ne fill i

before starting.

check the

compressor nd re

casing ing a

OIL:

If the cas in the every day,

Replace oil after 500 hours.

(See figure c).

Preventive daily maintenance

in a Maintenance made

MAINTENANCE

WATER: compressor tank.

to drain compressor. (See figure D).

LEAKS: compressor duty life.

air. Is

Keep in

SCRE tightened after on, every 4 months. efficiency for a long period of time.

stored in the tank bottom. Drain using the purge valve found in the lower side of the connections, feeding pipes and couplings. Reseal if necessary. before this operation. Torque value is 23 Nm (16.96 Lb-ft).

be

air in the

The button in the upper side of ves

and

relie . It alve

is functioning heck v ll c

the valve

sma s a ate activ

to assure witch e s ssur

and then ck pre

COMPRESSOR RELIEF VALVE: the bla air from above the piston and the tank-feeding pipe. Press the button now relieving air correctly.

pipe shall

button shall

Switch

STOP / START

motor automatically

any compressed

side. The

starts the

the feeding

the upper it in

pressure and

and in start the compressor and

the compressor

the piston

Before starting

function. Find

B

A button / start

OPERATION

PRESSURE SWITCH BUTTON:

The compressor is built with a pressure switch combining stop be set in the “UP” position to

“DOWN” to turn-off. (See figure A)

NOTE: remaining above discharged. Press the pressure switch button and lift it again into the “I” (ON) position. The motor will start immediately.

AUTOMATIC OPERATION

Once the compressor is running it will automatically stop and start. Your compressor is built with a factory preset pressure switch. It stops the motor when the tank pressure reaches its maximum operation when the tank pressure lowers to the preset pressure. In the event that before reaching the regular pressure-cut you need to stop the compressor, press the switch button. (See figure B).

5 ISH ENGL

mark

the

E TH IFY ER ed in

reach the casing shall tage indicat

OR V ESS PR OM ch vol shall mat

HE C G T TIN NEC

compressor pump in the

CON ORE BEF

FOLLOWING:

Feeding voltage compressor nameplate.

Air gauge readings shall be zero.

Oil level in the level indicator.

M

I

C

J

L

B

A

O N

D

E

F

G

H

K

COMPRESSOR FULL DIAGRAM

H) OIL SPYHOLE

G) PUMP CASING

D) BELT WITH GUARD

C) CHECK VALVE

F) OIL FILLING CAP

E) AIR FILTER

J) 1/4’’ OUTLET VALVES

M) PURGE VALVE

L) TANK MANOMETER

O) THERMAL OVERLOAD PROTECTOR

N) SWITCH BUTTON

A) MOTOR INTER-CONNECTION BOX

K) TANK

B) MOTOR

ACCESSORIES:

2 Air Filters

1 Oil Bottle

1 Oil Deposit Cap

I) PRESSURESTAT

up and around the unit. It needs adequate protection against

The compressor shall be set as close as possible to the main power supply. Double-check the power supply matches the initial start up.

Turn off the compressor and disconnect from the power outlet. efficiency admission air shall be as cold and clean as possible air

corrosive

hazardous

free space

job (paint,

work areas

vapors are

dust and

by the

from the

gain maximum

access and

M - Norma Oficial Mexicana).

This tool is in compliance with

This unit SHOULD BE USED with

The power cables are coded with

This unit must be grounded.

if compressed air is used to supply breathing devices.

components’ or restrict air ducts through the inlets in the cover and motor

CONNECTION TO THE MAIN POWER SUPPLY the Official Mexican Standard voltage indicated in the motor nameplate.

INSTALLATION AND VENTILATION

BROWN CURRENT

BLUE NEUTRAL

GREEN AND YELLOW GROUND

(NO

CURRENT

GROUND

essential. To

a different

~ feeding 240 V

WARNING

particles generated

as possible

The exhaust

particles, abrasive

far away

~ to 220 V tension. Using the unit.

TENSION WILL

SEVERELY DAMAGE

impurities and

ventilation is

allow adequate

especially harmful.

the compressor

from suctioning

compressor as

CAUTION

WARNING the following colors: making any maintenance service.

the electric

(a 37.4 ºF drop in temperature will increase 1% the delivered

Ventilate completely before disassembling any component or

modification in connections.

Inspect the pumps’ rotation direction during the dust, etc.)

INSPECT: weather. Good volume). Gas gasses are fan.

Verify any

To service to prevent

Set the

ISH ENGL

We do not recommend using power cord ventilation air supply towards the unit. Use care not to compressor.

resistance for the maximum pressure delivered by the compressor have the right diameter, and, adequate system.

compressor or if it will be connected to an air supply compressor shall be parallel coupled with a second safe operation.

Before gaining access to terminals, all power

a

of

cord adequately and have the right capacity for the application.

e th

accident, the air is filtered with a filter specifically for built to that use an air gun for cleaning.

the unit.

the pressure deposit.

injuries.

purpose.

additional hose

motor potency

that type lengths as needed.

outlet. Connect into the longer hose

scope connecting compressor’s action increase the

extension using an stead of

resulting in

. In

power drops eating and overh loss extension cause

compressors. Using extensions with

WARNING

Authorized Service Center

be affected insulation to product causes

WARNING

in this

® ged i ama

risk of ts d ge

To avoid ord

¡ er c ow

CAUTION if p manufacturer or by Truper

Assembly design by liquid spills or splashing.

d by aire

Class B

rep

or serious l be hal t s

ºF Insulating

electrical shock

with 221

5.7 CFM - 90 PSI

7.7 CFM - 40 PSI

3 450 RPM

63.4 Gal

116 PSI

220 V~

x 3C

2

mm

Basic insulation.

4 Hp

3 Hp

IP20

10 A

60 Hz

Class l

Y

1.5

are:

IP Grade:

Air Flow:

All conductors

Temperature

Tank Capacity:

Build quality:

Voltage:

Frequency:

Current:

Speed:

Motor Rated Power:

Maximum Motor Power:

Maximum Pressure:

Power Cord Grips Type:

Insulation quality:

Thermal insulation of motor winding:

Power cord grips used in this product: Type”Y”.

circuits shall be disconnected.

TECHNICAL CHARACTERISTICS:

BELT DRIVE AIR COMPRESSORS.

- Do not use compressed air to clean clothes.

- Do not apply compressed air directly to skin.

- Do not use flammable liquids to clean the compressor.

- Double-check all the auxiliary fixtures are functioning

- Do not use open-air piping. It could lash out and cause

- Do not apply compressed air for breathing purposes unless

- Do not use an open fire to inspect inside the compressor or

- Wear eye protection when using compressed air to clean

- Use caution not to blow particles towards people: always

- Inspect regularly that all covers are fixed and firmly set.

- Replace all parts, tools and accessories when unfit for a

- Install a check-valve or a cut valve in the inlet piping in case

- Double-check all piping and hoses connected to the

- Install the compressor making available an adequate

4

3 ISH ENGL

range of best conditions tructions

extend your tools in the

have them

ins ment ace better performance.

if damaged repl

13. Keep balance.

that makes you get tired. physical, sensorial or mental capacities are reduced. Neither by who have received previous instructions on how to operate the

Children should be supervised to verify they do disabled people or children use any power tool or are

supervision when requires tight tool. It

CAUTION near one.

with the not play tool.

This tool is not designed for people (children included) whose inexperienced people or with no knowledge of the tool; only if

Disconnect tools when idle, and before

. Do not carry a plugged-in tool with your finger on switch. Be sure switch

Extension cords should be

. Watch what you are doing. Use common sense.

part.

tool,

Check moving parts alignment, binding, breakage, mounting and any other condition that may affect its operation.

In order to guarantee proper function of the tool, all complying with the requirements. Any worn switch should be replaced in a Truper® Authorized Service accessories or additional equipment specified in this parts use only original Truper® spare parts designed to be

For your personal safety use only

Center. Do not operate any power tool if the ON/OFF switch

Using with a

manual may performing services

in this cing epla of r eed in n hen nt . W present risk of personal injury.

manual or recommended by the manufacturer.

not specified

When

other accessory

21. Ear protection.

of any

CAUTION 20. used with this tool.

laceme y rep sor ces d ac rts an Pa 19.

is not working.

assembled and be adequately components should

damaged moving

using the . Before

guards or

Do not operate tool when tired.

performs properly.

damaged parts

operates and

Check 18.

carefully check

Ascertain it equivalent and duly marked.

position is OFF before plugging in power cord.

servicing.

of oil and grease.

and free clean, dry always be Handles should Service Center.

14. Disconnect tools.

15. Reduce the risk of unintentional starting

16. Outdoor use extension cords.

17. Stay alert noise level higher than 85 dB wear protective earplugs.

they are supervised by persons responsible of their safety or

personal

Do not use loose clothing, gloves, ties or

Do not force small tools to do tool’s

It will do the job better and safer at

Do not use power tools where flammable liquids or with grounded surfaces such as pipes, radiators or stored in dry and dust free shelves, padlocked and

When not in use, tools should be

should

hold

near wer te nvi hes i

power pose po

body contact

never be

permitted to

tools; they

Store idle tools. be kept away from work area.

to handle not allowed Visitors are

5. machinery, tools or extension cables.

are not

away.

Children should work area.Children

Keep children 4. refrigerators.

. Prevent electric shock tools to rain. Keep work area well lit.

not use

benc

. Do

and

not ex reas ns. Do d a atio t loc tere lut . C

area environment r we p o

tidy rea k a

in dam gases are present.

Consider work

Guard against

wor tools our p y

2.

3. accidents.

Kee 1.

Read all the instructions before using any tool.

injury as well as damaging the equipment.

safety precautions

risk of

tools, basic

to avoid

When using

be followed

AVISO: NOTE should always

SAFETY INSTRUCTIONS a safe and dry place for future reference.

the inner side of the front cover. Keep the manual and invoice in

Keep your invoice with this manual. Fill in the invoice number in procedures. ance mainten and rating ons, ope instructi mbly asse

You will need this manual in order to check safety and caution rules,

SAVE THESE INSTRUCTIONS

The illustrations in this manual are for reference y might be different from the real tool.

of fatal injuries please read and

Keep this manual for future references.

, turn off the thermal switch as indicated on the label attached to the tank.

OF y

TIME vel.

0W 30 will void the warranty.

NGED LO PRO to your machine (page 6).

IL.

ER A

OUT O

AFT

the maximum pressure rating (PSI) of the tool or accessor

.

the wheels and front support to keep the compressor le

Service Center

NANCE MAINTE

PERATE T O NO OES

OR WITH ESS MPR E CO

OR D

EED

ATE TH PER OT O

EXC form periodic

E

Y

OMPRESS

CTIVIT

HE C

INA

IF T

Authorized

ASSEMBL

Per

ISH

NEVER being worked on.

DO N

Using a lubricating oil other than SAE-1

If the compressor still does not run or does not turn on, contact an

ENGL 2

Use and care recomendations anty valid if

ON CAUTI using the tool.

necessary, and to avoid hazards make the Warr the tool, prolong the duty life,

To gain the best performance of

only. The

7

6

8

6

5

4

3

4

4

10

11

12 y Warranty Polic

Authorized Service Centers

Notes

Troubleshooting

Electric diagram

Maintenance

Operation

Compressor full diagram

Installation and ventilation

Technical characteristics

Safety instructions

Belt drive air compressors

Contents understand this Manual before

before using the tool.

Read this manual thoroughly

ON CAUTI

SI

Pressure

116 P

This product should not be IMPORTANT NOTICE: exposed to liquids dripping or splashing.

V P-240L COM

Model

66 192

Code

Applies for:

Belt drive

Manual

air compressor

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement