advertisement
Instructivo de
Compresor de aire de banda
NOTA IMPORTANTE: Este producto no debe quedar expuesto a goteo o salpicaduras por líquidos.
800 kPa
(116 PSI)
Presión
Este instructivo es para:
Código Modelo
19366 COMP-240LV
ATENCIÓN
Lea este Instructivo por completo antes de usar la herramienta.
Í ndice
Instrucciones de seguridad
Características técnicas
Lineamientos especifícos de seguridad
Instalación y ventilación
Diagrama de la unidad completa del compresor
Operación
Mantenimiento
Diagrama eléctrico
Solución de problemas
Notas
Centros de Servicio Autorizados
Póliza de Garantía
4
4
3
4
10
11
7
8
12
5
6
6
ATENCIÓN
Para poder sacar el máximo provecho de la herramienta, alargar su vida útil, hacer válida la garantía en caso de ser necesario y evitar riesgos o lesiones graves, es fundamental leer este Instructivo por completo antes de usar la herramienta.
Guarde este Instructivo para futuras referencias.
Los gráficos de este Instructivo son para referencia, pueden variar del aspecto real de la herramienta.
Recomendaciones de uso y cuidados
NUNCA EXCEDA el nivel máximo de presión kPa (PSI) de la herramienta o accesorio a trabajar.
NO OPERE EL COMPRESOR SIN ACEITE. Utilizar un aceite lubricante diferente al
SAE-10W 30 anulará la garantía.
SI EL COMPRESOR NO FUNCIONA DESPUÉS DE UN TIEMPO PROLONGADO
DE INACTIVIDAD, desactive el interruptor térmico como se indica en la etiqueta adherida al tanque. Si el compresor sigue sin funcionar o no gira, acuda a un Centro de Servicio Autorizado .
ENSAMBLE las ruedas y el soporte frontal para mantener nivelado el compresor.
Realice MANTENIMIENTO periódico a su máquina (página 6).
2 ESPAÑOL
CONSERVE ESTE INSTRUCTIVO
Usted necesitará el instructivo para consultar las reglas de seguridad y precaución, instrucciones de ensamble, procedimientos de mantenimiento y operación.
Mantenga su factura junto con este instructivo. Escriba el número de factura en la parte interna de la cubierta frontal. Guarde el instructivo y la factura en un lugar seco y seguro para futuras referencias.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
AVISO: Cuando utilice su herramienta, siempre deben seguirse algunas precauciones básicas de seguridad para reducir riesgos de daños personales y daños al equipo.
Lea todas las instrucciones antes de usar su herramienta.
1. Mantenga el área de trabajo en orden . Las áreas y bancos desordenados propician accidentes.
2. Observe las condiciones del área de trabajo . No utilice máquinas o herramientas eléctricas en áreas mojadas o húmedas. No exponga su herramienta a la lluvia. Mantenga el área de trabajo bien iluminada. No utilice herramientas eléctricas en presencia de gases o líquidos inflamables.
3. Prevéngase contra los choques eléctricos . Prevenga el contacto del cuerpo con superficies conectadas a tierra tales como tuberías, radiadores, y refrigeradores.
4. Mantenga a los niños alejados Los niños nunca deben estar cerca del área de trabajo. No permita que ellos sostengan máquinas, herramientas o cables de extensión. No permita que otras personas toquen la herramienta, manténgalas alejadas de su campo de trabajo.
5. Mantenga guardado el equipo mientras no esté en uso.
Cuando no esté en uso, la herramienta debe guardarse en un lugar seco y libre de polvo. Siempre guarde su herramienta bajo llave para que no esté al alcance de los niños.
6. No fuerce la herramienta. Esta hará mejor su trabajo y será más segura dentro del rango para la cual fue diseñada. No utilice aditamentos inapropiados para intentar exceder la capacidad de la herramienta.
7. Utilice la herramienta eléctrica adecuada. No utilice herramientas demasiado débiles para ejecutar trabajos pesados. No utilice herramientas eléctricas para trabajos pesados para los cuales no ha sido diseñada.
8. Utilice la indumentaria apropiada.
No utilice ropa suelta, guantes, corbatas o joyería que pueda ser atrapada en las partes móviles. No utilice calzado resbaloso. Utilice algún protector de cabello para retener el cabello largo.
9. Utilice protección para ojos.
Siempre utilice accesorios de seguridad aprobados, como es el caso de goggles, caretas y mascarillas contra polvo, cuando trabaje con materiales que despidan partes metálicas, virutas o polvos químicos.
10. No use el cable de alimentación para fines para los cuales no está dispuesto . No lleve la herramienta colgada del cable y no tire de éste para desconectar la clavija de la base de enchufe. Proteja el cable contra el calor, el aceite y las esquinas afiladas.
11. Afiance la pieza de trabajo . Utilice un dispositivo de fijación o una mordaza para mantener firme la pieza de trabajo. Esto es más seguro que usando una sola mano y le permite tener ambas manos libres. Mantenga el balance adecuado todo el tiempo sobre sus pies. No trate de alcanzar algo sobre la máquina o se cruce cuando esté en funcionamiento.
12.
No extienda su radio de acción.
Evite toda postura que cause cansancio. Cuide de que su posición sea segura y de que conserve el equilibrio.
13. Mantenga las herramientas en las mejores condiciones .
Mantenga las herramientas limpias para tener la mejor ejecución y seguridad. Siga las instrucciones para la lubricación y cambio de accesorios. Verifique los cables de la herramienta periódicamente y si se encuentran dañados, llévelos a reparar a un Centro de Servicio Autorizado Truper ® .
Los mangos o manijas deben siempre permanecer limpios, secos y libres de aceite y grasas.
14. Desconecte la herramienta.
Desconecte la herramienta cuando no esté en uso, antes de proceder al mantenimiento.
15. Reduzca el riesgo de arranques accidentales . No lleve ninguna herramienta con el dedo puesto sobre el interruptor mientras esté conectado a la red eléctrica.
Asegúrese de que el interruptor esté en la posición
“apagado” (OFF) antes de conectar el cable de alimentación.
16. Extensiones para exterior.
En el exterior, utilice solamente cables de extensión homologados y convenientemente marcados.
17. Manténgase alerta . Fíjese en lo que está haciendo, utilice su sentido común. No opere ninguna herramienta cuando esté cansado.
18. Revise las partes dañadas . Antes de continuar utilizando la máquina, los protectores u otras partes móviles que pudieran estar dañadas deben ser cuidadosamente revisadas, para asegurarse que operan apropiadamente y trabajarán como debe ser. Verifique también la alineación de las partes móviles, si están atascadas, o si hay alguna probable ruptura de las partes, verifique también el montaje, así como cualquier otra condición que pueda afectar la operación de la herramienta. Todos los componentes deben estar montados adecuadamente y cumplir los requisitos para garantizar el correcto funcionamiento del aparato. Un protector u otra parte que estén dañadas deberán ser apropiadamente reparadas o cambiadas. Todo interruptor de mando deteriorado, deberá ser reemplazado por un Centro de Servicio
Autorizado Truper ® . No utilice ninguna herramienta eléctrica en la cual el interruptor no tenga contacto.
19. Reemplazo de partes y accesorios . Cuando necesite remplazar las piezas, utilice solamente refacciones originales
Truper ® , destinados para usarse con está herramienta.
20. ATENCIÓN Para su seguridad personal utilice
únicamente los accesorios o aparatos adicionales indicados en las instrucciones de manejo o recomendados por el fabricante de la herramienta. La utilización de accesorios diferentes a los indicados en las instrucciones de manejo, puede ocasionar riesgo personal.
21. Protección para oídos.
Utilice protectores auriculares, cuando ejecute servicios que hagan ruidos superiores a 85 dB
El aparato no está previsto para su utilización por personas
(incluidos los niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales son reducidas, o por personas sin experiencia o conocimientos, salvo si éstas se encuentran vigiladas por una persona responsable de su seguridad o han recibido instrucciones previas sobre el uso del aparato.
Los niños deberán estar bajo supervisión para cerciorarse de que no jueguen con el aparato.
Se requiere estricta supervisión cuando las personas discapacitadas o los niños utilicen cualquier aparato eléctrico o estén cerca de él.
ESPAÑOL 3
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS:
Tensión:
Frecuencia:
Corriente:
Velocidad:
Potencia nominal del motor:
Potencia máxima del motor:
220 V
60 Hz
10 A
~
3 450 r/min
2 250 W
Máxima presión:
3 000 W
800 kPa (116 PSI)
Capacidad de tanque: 240 L
Grado IP: IP20
Flujo de aire: 218 L/min (7.7 CFM) - 276 kPa (40 PSI)
161 L /min (5.7 CFM) - 620 kPa (90 PSI)
El cable de alimentación tiene sujeta-cables tipo: Y
Todos los conductores son: 1.5 mm 2 x 3C con temperatura de aislamiento de 105 ˚C
La clase de construcción de la herramienta es: Aislamiento básico.
Clase de aislamiento: Clase l
La clase de aislamiento térmico de los devanados del motor:
Clase B
Si el cordon de alimentación es dañado, éste debe sustituirse por el fabricante o Centro de Servicio Autorizado
Truper ® , con el fin de evitar un peligro.
El tipo de sujeta-cables empleado para este producto es tipo “Y”.
La construcción de este producto esta diseñada de manera que su aislamiento eléctrico es alterado por salpicaduras o derramamiento de líquidos durante su operación.
ADVERTENCIA Antes de obtener acceso a las terminales, todos los circuitos de alimentación deben ser desconectados.
ADVERTENCIA No se recomienda el uso de extensiones eléctricas en los compresores, su uso provocaría una caída de tensión ocasionando pérdida de potencia y sobrecalentamiento del motor. Aumente el alcance de acción del compresor conectándole una manguera de mayor longitud a la salida.
LINEAMIENTOS ESPECÍFICOS DE SEGURIDAD.
• No use aire comprimido para limpiarse la ropa.
• No aplique aire comprimido directamente a la piel.
• No aplique aire comprimido para propósitos de respiración o para cargar cilindros de aire para respiradores, a menos que el aire se haya filtrado usando filtros diseñados específicamente para este propósito.
• No use una tubería de aire abierta, podría “chicotear” y ocasionar lesiones.
• No use líquidos inflamables para limpiar el compresor.
• No use flama abierta para inspeccionar el interior del compresor o el depósito de presión.
• Use protección de ojos cuando use aire comprimido para limpiar el equipo.
• Tome precauciones para asegurar que no se soplen partículas hacia otras personas: siempre use una pistola de aire para la limpieza.
• Asegure que todo el equipo auxiliar esté en buen estado de funcionamiento, y que tenga la capacidad correcta para esta aplicación.
• Revise regularmente que todas las cubiertas estén fijas y firmemente colocadas.
• Reemplace todas las partes, herramientas y accesorios si son inadecuados para una operación segura.
• Instale una válvula sin retorno o de corte en la tubería de entrega si el compresor se acoplará en paralelo con otro
4 ESPAÑOL compresor, o si se conectará a un sistema de suministro de aire.
• Asegure que toda la tubería y mangueras conectadas al compresor tengan el diámetro correcto y una resistencia adecuada para la presión máxima que provee el compresor.
• Instale el compresor de manera que se tenga disponible un suministro adecuado de aire de ventilación hacia el compresor, y que los conductos de aire a través de las admisiones de la cubierta y del ventilador del motor no estén restringidos.
REVISE:
La dirección de rotación de las bombas durante el arranque inicial, y después de cualquier modificación en los componentes eléctricos o conexiones.
Apague el compresor y desconéctelo del tomacorriente, ventile completamente antes de desensamblar cualquier componente o de realizar cualquier trabajo de mantenimiento.
INSTALACIÓN Y VENTILACIÓN
Debe permitirse un acceso y espacio adecuado en la parte superior y alrededor del compresor para darle servicio. Debe proporcionarse una protección adecuada contra el clima. Es esencial que se tenga buena ventilación. Para una eficiencia máxima, el aire de admisión debe estar tan frío y limpio como sea posible (una disminución de temperatura de 3 °C aumentará el volumen de aire entregado en 1%). Las impurezas gaseosas y partículas, el polvo abrasivo y los gases corrosivos son especialmente dañinos. Los vapores del escape representan un peligro si el aire comprimido se utiliza para el suministro de aparatos de respiración.
Instale el compresor lo más alejado posible del área de trabajo para evitar que sean succionadas las partículas generadas por el trabajo realizado (pintura, polvo, etc.)
ADVERTENCIA
Este equipo DEBE SER UTILIZADO con una alimentación de 220 V~ -
240 V~, utilizar una TENSIÓN
DIFERENTE DAÑA
SEVERAMENTE el producto.
CONEXIÓN AL SUMINISTRO DE ENERGÍA PRINCIPAL
El compresor debe instalarse tan cerca como sea posible del suministro de energía principal. Revise que el suministro tenga la misma tensión que la indicada en la placa de datos del motor.
Este aparato debe conectarse a tierra.
ATENCIÓN Los cables de energía están codificados con los siguientes colores:
VERDE Y AMARILLO TIERRA
AZUL NEUTRAL
CAFE CORRIENTE
Esta herramienta cumple con la Norma Oficial
Mexicana (NOM).
TIERRA
CORRIENTE
DIAGRAMA DE LA UNIDAD COMPLETA DEL COMPRESOR
E
D N O
A
B
F
H
G
L
J
C
I
K
M
A) CAJA DE INTERCONEXIÓN DEL MOTOR
B) MOTOR
C) VÁLVULA ANTIRETORNO
D) BANDA CON GUARDA
E) FILTRO DE AIRE
F) TAPÓN DE LLENADO DE ACEITE
G) CÁRTER
H) MIRILLA NIVEL DE ACEITE
I) PRESOSTATO
J) VÁLVULAS DE SALIDA DE 6.5 mm
K) TANQUE
L) MANÓMETRO DE TANQUE
M) VÁLVULA DE PURGA
N) BOTÓN DE INTERRUPTOR
O) PROTECTOR DE SOBRECARGA
ACCESORIOS:
1 Botella de aceite
2 Filtros de aire
1 Tapón del depósito de aceite
ANTES DE CONECTAR EL COMPRESOR REVISE LO
SIGUIENTE:
Que la tensión de alimentación sea igual a la indicada en la placa de especificaciones del compresor.
Que la lectura del manómetro de aire sea de cero.
Que el nivel de aceite en el cárter del compresor esté en la marca del indicador de nivel.
ESPAÑOL 5
OPERACIÓN
BOTÓN DE INTERRUPTOR DE PRESIÓN:
El compresor cuenta con un interruptor de presión que combina el botón de paro / arranque en la parte superior. El botón se debe colocar en la posición de "ARRIBA" para arrancar el compresor y en la posición de "Abajo" para apagarlo. Fig. A
A
Interruptor de
PARO / ARRANQUE
NOTA: Antes de arrancar el compresor, debe descargarse cualquier aire comprimido que haya permanecido arriba del pistón y en el tubo de alimentación, presionando el botón del interruptor de presión, y levantándolo nuevamente a la posición
“|” (encendido). El motor arrancará inmediatamente.
OPERACIÓN AUTOMÁTICA
Una vez que haya arrancado, el compresor se parará y arrancará automáticamente. Su compresor cuenta con un interruptor de presión preajustado de fábrica para parar el motor cuando la presión del tanque alcanza su presión máxima de operación, y para arrancar el motor otra vez automáticamente cuando la presión del tanque disminuye a la presión preajustada. En caso de ser necesario parar el compresor antes de que se alcance la presión normal de corte, debe presionarse el botón del interruptor.
Fig. B
B
VÁLVULA DE DESCARGA DEL COMPRESOR: El botón en la parte de arriba del interruptor de presión negro activa una válvula pequeña sin retorno, que desfoga el aire de arriba del pistón y del tubo de alimentación del tanque. Presione el botón ocasionalmente para asegurar que la válvula está funcionando y descargando el aire correctamente.
MANTENIMIENTO
Un mantenimiento regular asegurará una eficiencia máxima por un período prolongado.
Mantenimiento preventivo diario
ACEITE: Revise el nivel del aceite del cárter y rellene de ser necesario. Si su compresor no se usa diariamente, revise el nivel de aceite del cárter antes de arrancarlo. Cambie el aceite después de 500 horas.
Fig. C
C
AGUA: El agua que se almacena en el fondo del tanque al condensarse el aire, debe drenarse usando la válvula de purga que se localiza en la parte inferior del tanque del compresor, desatornille el anillo moleteado para drenar y vuelva a apretar antes de encender el compresor. Fig. D
D
FUGAS: Revise para detectar fugas en el compresor, conexiones, tuberías de alimentación y acoplamientos, y vuelva a sellar de ser necesario. Recuerde que aún una fuga pequeña puede ocasionar que se desperdicie el aire comprimido, lo que le costará la energía extra utilizada y reducirá la vida del compresor.
TORNILLOS DE LA CABEZA DE CILINDROS: Estos deben revisarse y debe apretarse después del primer día de operación, después de 50 horas, y cada 4 meses posteriormente. La cabeza de cilindros debe estar completamente fría antes de realizar esta operación. El valor del torque es de 23 Nm (16.96 Lb-pie).
FILTRO DE AIRE: Revise y limpie soplando con aire comprimido. Si está muy contaminado, reemplace el cartucho.
Fig. E
E
VÁLVULA DE SEGURIDAD:
Esta ajustada para activarse y liberar presión de aire en caso de falla del interruptor de presión. Fig. F
F
DESPUÉS DE 200 HORAS
TENSIÓN Y ALINEACIÓN DE LA BANDA:
Con la energía principal aislada, revise la polea del motor y el volante de la bomba, para asegurar que están alineados, y que el movimiento en la banda en V en el punto medio no debe exceder de 12 mm Al mismo tiempo, revise que estén apretados los tornillos de sujeción del motor y los tornillos de sujeción de la bomba, y revise si hay desgaste en la banda.
También verifique que el volante de la bomba y que la polea del motor estén asegurados en sus flechas respectivas.
Fig. Gt
G
6 ESPAÑOL
H
CADA CUATRO MESES O
DESPUÉS DE 500 HORAS
DE USO
ACEITE: Drene el aceite removiendo el tornillo 1
(fig. H) hasta que se vacie el carter. Coloque de nuevo el tornillo con cuidado de no dañar el empaque y rellene con aceite SAE 30 hasta el nivel adecuado indicado con un circulo rojo en la mirilla del carter.
I
M A N T E N I M I E N T O
GENERAL
LIMPIEZA: Mantenga limpio el interior y exterior del compresor. Cambie el aceite regularmente, y mantenga limpias todas las superficies externas.
Un interior limpio asegura una buena eficiencia mecánica, y un exterior limpio permite una disipación más eficiente del calor al aire circulante.
ACCIÓN DE SUCCIÓN: Coloque suavemente su mano sobre los orificios de admisión del filtro, y se escuchará claramente la succión de aire. Una succión deficiente sugiere que el filtro de aire está bloqueado, o que están dañadas las válvulas de admisión. Fig. J
J
ANILLOS DEL PISTÓN:
Los anillos de sellado y los anillos del raspador de aceite deben inspeccionarse cuando el compresor está consumiendo aceite excesivamente, lo que indica que los anillos están desgastados y deben reemplazarse.
Siempre debe cambiarse el aceite cuando se reemplazan los anillos u otros componentes mayores.
AVISO Este tipo de ajustes se deben realizar en un
Centro de Servicio Autorizado Truper.
RODAMIENTOS: Al revisar o cambiar los anillos del pistón, deben verificarse los rodamientos del cigüeñal para determinar si están desgastados, y deben reemplazarse de ser necesario.
PROTECCIÓN CONTRA SOBRE CARGA: El compresor cuenta con un protector termomagnético sobre corriente que evita que el motor sufra un calentamiento excesivo. El motor se apaga cuando se activa el interruptor (Fig. K), para reestablecer el motor siga los siguientes pasos:
1.- Presione el interruptor para asegurar que el compresor esta apagado
2.- Deje enfriar el compresor al menos 5 minutos.
3.- Oprima el interruptor térmico ubicado en la cubierta superior del motor.
4.- Levante el interruptor para encender el compresor.
NOTA: Si la unidad se apaga de nuevo, por favor acuda a un
Centro de Servicio Autorizado Truper.
1)
K
POLEA DE TRANSMISIÓN DEL MOTOR
Después de aislar la electricidad, y de retirar la guarda y la banda, la polea puede retirarse utilizando un extractor de poleas. No golpee la polea con un martillo para retirarla de la flecha, ya que esto dañará los rodamientos del motor.
MOTOR: Si el motor no arranca o se para durante la operación, esto no significa necesariamente que el motor está mal. Un motor que “zumba” puede indicar: a) Caída de tensión en la línea de alimentación o conexiones sueltas b) Fugas en la válvula sin retorno, lo que ocasiona contrapresión desde el receptor.
c) Se está usando el procedimiento de arranque incorrecto (ver arranque y operación automática).
d) Cigüeñal atascado debido a falta de aceite.
Un motor aparentemente muerto puede indicar: a) Que se activó el dispositivo de protección de sobrecarga térmica.
b) Que se fundieron los fusibles del suministro de energía.
c) Una conexión suelta.
DIAGRAMA ELÉCTRICO
CW
~V
Z2
U1
U2
V1
V2
Z1 C2
CCW
~V
Z2
U1
U2
V1
V2
Z1 C2
C1 C1
ESPAÑOL 7
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
POR SU PROPIA SEGURIDAD, SIEMPRE APAGUE Y DESCONECTE LA MAQUINA ANTES DE INTENTAR
SOLUCIONAR CUALQUIER PROBLEMA.
PROBLEMA CAUSAS SOLUCIONES
Bombeo de aceite 1. Filtro de admisión tapado.
2. Viscosidad del aceite demasiado baja.
3. Nivel de aceite demasiado alto (cuando es posible un llenado excesivo).
4. Anillos del pistón rotos o no asentados, claros no escalonados. Atorados en la ranura.
5. Cilindros o pistones con rasguños, desgastados o rayados.
1. Limpie el filtro o reemplácelo si es necesario.
2. Cambie y use el aceite correcto.
3. Retire el exceso de aceite en el cárter.
4. Acuda al CSAT* más cercano.
5. Acuda al CSAT* más cercano.
Golpes o traqueteo
Disminuye la alimentación de aire
Se dispara la sobrecarga del motor o consume una corriente excesiva
Oxidación en los cilindros
Arranques y paros excesivos
Calentamiento excesivo del compresor
8 ESPAÑOL
1. Polea suelta, o juego axial excesivo en la flecha del motor.
2. Carbón en la parte superior del pistón.
3. Válvulas con fugas, rotas, carbonizadas, sueltas o conductos de aire restringidos.
4. Rodamientos de las bielas desgastados o rayados.
5. Rodamiento defectuoso en el cigüeñal o en la flecha del motor.
6. Ventilador del motor suelto.
7. Cilindros o pistones con rasguños, desgastados o rayados.
8. Banda de transmisión con demasiada holgura.
1. Filtro de admisión tapado.
2. Fugas de aire en la tubería (en la máquina o en el sistema externo).
3. Válvulas con fugas, rotas, carbonizadas, sueltas o conductos de aire restringidos.
4. Rodamientos de las bielas desgastados o rayados.
5. Rodamiento defectuoso en el cigüeñal o en la flecha del motor.
6. Ventilador del motor suelto.
7. Banda de transmisión con demasiada holgura.
1 - 8. Para servicio y reparación, acuda al CSAT* más cercano.
1. Limpie el filtro o reemplácelo si es necesario.
2. Revise para detectar fugas de aire. Use cinta selladora en todas las conexiones con fugas.
3 - 7. Para servicio y reparación, acuda al CSAT* más cercano.
1. Viscosidad del aceite demasiado alta.
2. Puede haber un falso contacto de las terminales del motor o sus conexiones.
3. Caída de tensión en la línea de alimentación.
4. Regulación deficiente de la energía (línea desequilibrada).
5. Válvulas con fugas, rotas, carbonizadas, sueltas o conductos de aire restringidos.
6. Rodamiento defectuoso en el cigüeñal o en la flecha del motor.
7. Ventilador del motor suelto.
8. Cilindros o pistones con rasguños, desgastados o rayados.
9. Banda de transmisión demasiado apretada.
10. Fallas en la válvula antiretorno.
1. Se esta usando un aceite incorrecto.
2. El compresor ha operado durante un periodo considerable en un lugar húmedo.
1. Cambie y use el aceite correcto.
2. Acuda al CSAT* más cercano.
3. Revise la tensión de la línea de alimentación, los fusibles o corrija la sobrecarga del motor.
4. Consulte a un electricista calificado.
5 - 10. Para servicio y reparación, acuda al CSAT* más cercano.
1. Cambie y use el aceite correcto.
2. Para servicio y reparación, acuda al CSAT* más cercano.
1. Es necesario drenar el tanque.
2. Fugas de aire en la tubería (en la máquina o en el sistema externo).
3. Fugas en la válvula de seguridad del tanque.
1. Abra la válvula ubicada en la parte inferior del tanque para drenar.
2. Revise para detectar fugas de aire. Use cinta selladora en todas las conexiones con fugas.
3. Revise para detectar fugas, si es necesario reemplazar la válvula acuda a un CSAT*.
1. Es posible que el volante se encuentre bloqueado.
2. Fugas en la válvula de seguridad del tanque.
3. Nivel de aceite demasiado bajo.
4. Válvulas con fugas, rotas , carbonizadas, sueltas o conductos de aire restringidos.
5. Dirección de rotación incorrecta.
1. Acuda al CSAT* más cercano.
2. Revise para detectar fugas , si es necesario reemplazar la válvula acuda a un CSAT*.
3. Agregue aceite al cárter hasta el nivel correcto.
4. Acuda al CSAT* más cercano.
5. Acuda al CSAT* más cercano.
*CSAT: Centro de Servicio Autorizado Truper®
PROBLEMA
El compresor no alcanza su velocidad
Parpadean las luces cuando está operando el compresor
Pistón anormal, anillo o cilindro desgastados
El motor no funciona
CAUSAS
1. Caída de tensión en la línea de alimentación.
2. Regulación deficiente de la energía (línea desequilibrada).
3. Fallas en la válvula antiretorno.
1. Caída de tensión en la línea de alimentación.
2. Regulación deficiente de la energía (línea desequilibrada).
1. Viscosidad del aceite demasiado baja.
2. Nivel de aceite demasiado bajo.
3. Atmósfera demasiado polvosa.
1. Caída de tensión en la línea de alimentación.
2. Regulación deficiente de la energía (línea desequilibrada).
3. El capacitor presenta fallas o se ha dañado.
4. La presión en el tanque es mayor que la presión de corte del interruptor.
5. Fallas en la válvula antiretorno.
6. Revise si se disparó la sobrecarga del motor.
SOLUCIONES
1. Revise la tensión de la línea de alimentación, los fusibles o corrija la sobrecarga del motor.
2. Consulte a un electricista calificado.
3. Revise para detectar fugas, si es necesario reemplazar la válvula acuda a un CSAT*.
1. Revise la tensión de la línea de alimentación, los fusibles o corrija la sobrecarga del motor.
2. Consulte a un electricista calificado.
1. Cambie y use el aceite correcto.
2. Agregue aceite al cárter hasta el nivel correcto.
3. Se necesita dar mantenimiento con mayor frecuencia al filtro de aire. Acuda al CSAT* más cercano.
1. Revise la tensión de la línea de alimentación, los fusibles o corrija la sobrecarga del motor.
2. Consulte a un electricista calificado.
3. Haga que se revisen los capacitores del motor
(unidades monofásicas solamente) en un CSAT*.
4. Revise si la presión del tanque es más alta que la presión de corte del interruptor de presión (el motor volverá a arrancar cuando la presión del tanque cae abajo de la presión de corte).
5. Revise para detectar fugas, si es necesario reemplazar la válvula acuda a un CSAT*.
6. Presione el botón térmico para volver a restablecer el motor.
ESPAÑOL 9
10 ESPAÑOL
Notas
Centros de Servicio Autorizados
En caso de tener algún problema para contactar un Centro de Servicio Autorizado Truper informarán cuál es el Centro de Servicio más cercano.
® consulte nuestra página www.truper.com
donde obtendrá un listado actualizado, o llame al: 800 690 6990 u 800-018-7873 donde le
AGUASCALIENTES
BAJA
CALIFORNIA
BAJA
CALIFORNIA SUR
DE TODO PARA LA CONSTRUCCIÓN
GRAL. BARRAGÁN #1201, COL. GREMIAL, C.P. 20030,
AGUASCALIENTES, AGS. TEL.: 449 994 0537
SUCURSAL TIJUANA
AV. LA ENCANTADA, LOTE #5, PARQUE INDUSTRIAL EL
FLORIDO II, C.P 22244, TIJUANA, B.C.
TEL.: 664 969 5100
FIX FERRETERÍAS
FELIPE ÁNGELES ESQ. RUIZ CORTÍNEZ S/N, COL. PUEBLO
NUEVO, C.P. 23670, CD. CONSTITUCIÓN, B.C.S.
TEL.: 613 132 1115
CAMPECHE
CHIAPAS
TORNILLERÍA Y FERRETERÍA AAA
AV. ÁLVARO OBREGÓN #324, COL. ESPERANZA
C.P. 24080 CAMPECHE, CAMP. TEL.: 981 815 2808
FIX FERRETERÍAS
AV. CENTRAL SUR #27, COL. CENTRO, C.P. 30700,
TAPACHULA, CHIS. TEL.: 962 118 4083
CHIHUAHUA
CIUDAD DE
MÉXICO
SUCURSAL CHIHUAHUA
AV. SILVESTRE TERRAZAS #128-11, PARQUE INDUSTRIAL
BAFAR, CARRETERA MÉXICO CUAUHTÉMOC, C.P. 31415,
CHIHUAHUA, CHIH. TEL. 614 434 0052
FIX FERRETERÍAS
EL MONSTRUO DE CORREGIDORA, CORREGIDORA # 22,
COL. CENTRO, C.P. 06060, CUAUHTÉMOC, CDMX.
TEL: 55 5522 5031 / 5522 4861
COAHUILA
COLIMA
DURANGO
ESTADO DE
MÉXICO
GUANAJUATO
GUERRERO
HIDALGO
JALISCO
MICHOACÁN
SUCURSAL TORREÓN
CALLE METAL MECÁNICA #280, PARQUE INDUSTRIAL
ORIENTE, C.P. 27278, TORREÓN, COAH.
TEL.: 871 209 68 23
BOMBAS Y MOTORES BYMTESA DE MANZANILLO
BLVD. MIGUEL DE LA MADRID #190, COL. 16 DE
SEPTIEMBRE, C.P. 28239, MANZANILLO, COL.
TEL.: 314 332 1986 / 332 8013
TORNILLOS ÁGUILA, S.A. DE C.V.
MAZURIO #200, COL. LUIS ECHEVERRÍA, DURANGO,
DGO.TEL.: 618 817 1946 / 618 818 2844
SUCURSAL CENTRO JILOTEPEC
PARQUE INDUSTRIAL # 1, COL. PARQUE INDUSTRIAL
JILOTEPEC, JILOTEPEC, EDO. DE MÉX. C.P. 54257
TEL: 761 782 9101 EXT. 5728 Y 5102
CÍA. FERRETERA NUEVO MUNDO S.A. DE C.V.
AV. MÉXICO - JAPÓN #225, CD. INDUSTRIAL, C.P. 38010,
CELAYA, GTO. TEL.: 461 617 7578 / 79 / 80 / 88
CENTRO DE SERVICIO ECLIPSE
CALLE PRINCIPAL MZ.1 LT. 1, COL. SANTA FE, C.P. 39010,
CHILPANCINGO, GRO. TEL.: 747 478 5793
FERREPRECIOS S.A. DE C.V.
LIBERTAD ORIENTE #304 LOCAL 30, INTERIOR DE PASAJE
ROBLEDO, COL. CENTRO, C.P. 43600, TULANCINGO,
HGO. TEL.: 775 753 6615 / 775 753 6616
SUCURSAL GUADALAJARA
AV. ADOLFO B. HORN # 6800, COL: SANTA CRUZ DEL
VALLE, C.P.: 45655, TLAJOMULCO DE ZUÑIGA, JAL.
TEL.: 33 3606 5285 AL 90
FIX FERRETERÍAS
AV. PASEO DE LA REPÚBLICA #3140-A, COL.
EX-HACIENDA DE LA HUERTA, C.P. 58050, MORELIA,
MICH. TEL.: 443 334 6858
MORELOS FIX FERRETERÍAS
CAPITÁN ANZURES #95, ESQ. JOSÉ PERDIZ, COL.
CENTRO, C.P. 62740, CUAUTLA, MOR.
TEL.: 735 352 8931
NAYARIT
NUEVO LEÓN
HERRAMIENTAS DE TEPIC
MAZATLAN #117, COL. CENTRO, C.P. 63000, TEPIC, NAY.
TEL.: 311 258 0540
SUCURSAL MONTERREY
CARRETERA LAREDO #300, 1B MONTERREY PARKS,
COLONIA PUERTA DE ANÁHUAC, C.P. 66052, ESCOBEDO,
NUEVO LEÓN, TEL.: 81 8352 8791 / 81 8352 8790
OAXACA FIX FERRETERÍAS
AV. 20 DE NOVIEMBRE #910, COL. CENTRO, C.P. 68300,
TUXTEPEC, OAX. TEL.: 287 106 3092
PUEBLA
QUERÉTARO
SUCURSAL PUEBLA
AV PERIFÉRICO #2-A, SAN LORENZO ALMECATLA,
C.P. 72710, CUAUTLACINGO, PUE.
TEL.: 222 282 8282 / 84 / 85 / 86
ARU HERRAMIENTAS S.A DE C.V.
AV. PUERTO DE VERACRUZ #110, COL. RANCHO DE
ENMEDIO, C.P. 76842, SAN JUAN DEL RÍO, QRO.
TEL.: 427 268 4544
QUINTANA ROO FIX FERRETERÍAS
CARRETERA FEDERAL MZ. 46 LT. 3 LOCAL 2, COL EJIDAL,
C.P. 77710 PLAYA DEL CARMEN, Q.R.
TEL.: 984 267 3140
SAN LUIS
POTOSÍ
FIX FERRETERÍAS
AV. UNIVERSIDAD #1850, COL. EL PASEO, C.P. 78320,
SAN LUIS POTOSÍ, S.L.P. TEL.: 444 822 4341
SINALOA
SONORA
SUCURSAL CULIACÁN
AV. JESÚS KUMATE SUR #4301, COL. HACIENDA DE LA
MORA, C.P. 80143, CULIACÁN, SIN.
TEL.: 667 173 9139 / 173 8400
FIX FERRETERÍAS
CALLE 5 DE FEBRERO #517, SUR LT. 25 MZ. 10, COL.
CENTRO, C.P. 85000, CD. OBREGÓN, SON.
TEL.: 644 413 2392
TABASCO
TAMAULIPAS
SUCURSAL VILLAHERMOSA
CALLE HELIO LOTES 1, 2 Y 3 MZ. #1, COL. INDUSTRIAL,
2A ETAPA, C.P. 86010, VILLAHERMOSA, TAB.
TEL.: 993 353 7244
VM ORINGS Y REFACCIONES
CALLE ROSITA #527 ENTRE 20 DE NOVIEMBRE Y GRAL.
RODRÍGUEZ, FRACC. REYNOSA, C.P. 88780, REYNOSA,
TAMS. TEL.: 899 926 7552
TLAXCALA SERVICIOS Y HERRAMIENTAS INDUSTRIALES
PABLO SIDAR #132, COL . BARRIO DE SAN BARTOLOMÉ,
C.P. 90970, SAN PABLO DEL MONTE, TLAX.
TEL.: 222 271 7502
VERACRUZ
YUCATÁN
LA CASA DISTRIBUIDORA TRUPER
BLVD. PRIMAVERA. ESQ. HORTENSIA S/N, COL.
PRIMAVERA C.P. 93308, POZA RICA, VER.
TEL.: 782 823 8100 / 826 8484
SUCURSAL MÉRIDA
CALLE 33 #600 Y 602, LOCALIDAD ITZINCAB Y MULSAY,
MPIO. UMÁN, C.P. 97390, MÉRIDA, YUC.
TEL.: 999 912 2451
ESPAÑOL 11
Póliza de
Garantía
Marca Código
19366
Modelo
COMP-240LV
Garantía.
Duración: 1 año. Cobertura: piezas, componentes y mano de obra contra defectos de fabricación o funcionamiento, excepto si se usó en condiciones distintas a las normales; cuando no fue operado conforme instructivo; fue alterado o reparado por personal no autorizado por Truper ® . Para hacer efectiva la garantía presente el producto, póliza sellada o factura o recibo o comprobante, en el establecimiento donde lo compró o en Corregidora 22, Centro, Cuauhtémoc, CDMX, 06060, donde también podrá adquirir partes, componentes, consumibles y accesorios. Incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento de su red de servicio. Tel. 800-018-7873 . Made in/Hecho en China. Importador Truper, S.A. de C.V.
Parque
Industrial 1, Parque Industrial Jilotepec, Jilotepec, Edo. de Méx. C.P. 54257, Tel. 761 782 9100.
1
Sello del establecimiento comercial. Fecha de entrega:
12 ESPAÑOL
www.truper.com
11-2022
.com
11-2022
www.truper
ISH ENGL 12
policy anty Warr
Parque ts, components and workmanship against manufacturing or operating
82 9100.
S.A. de C.V. ts, components,
7, Phone number 761 7 purchase par
Truper, ted by
. To make the warranty valid, present
® can also
Truper
. 5425 in China. Impor where you
Stamp of the business. Delivery date:
. Made
60,
873
060
800-018-7
CDMX,
Brand
number
V
Model
P-240L COM
Centro, Cuauhtémoc,
Duration: 1 year. Coverage: par vice network. . Phone
66 anty.
Warr
193
Code
defects, except if used under conditions other than normal; when it was not operated in accordance with the
Corregidora 22,
Industrial 1, Parque Industrial Jilotepec, Jilotepec, Edo. de Méx. C.P
of its ser instructive; was altered or repaired by personnel not authorized by the product, stamped policy or invoice or receipt or voucher, in the establishment where you bought it or in consumables and accessories. It includes the costs of transportation of the product that derive from its fulfillment
1
11 ISH ENGL
.com
O,
IAL,
Y.
A
MÉ,
AY,
BED
OSA,
RAL.
JIDAL,
LO
ULS
O DE
DA DE L
. 68300,
OL.
STR
IC, NA
O.
OL.
. 78320,
OL E
TLA,
EYN
SCO
ARKS,
790
ARTO
ALES
DU
. 63000, TEP
OL.
Z. 10, C
BRE Y G
ANCH
ECA
1
N.
X.
AB.
L. IN
TRI
IZ, C
IEN
RO, C.P
6052, E
REY P
C.
NCAB Y M
80, R
IEM
EO, C.P
E SAN B
ER.
ERD
OR.
NTER
UAC, C.P. 6
GÓN, SO
ENT OL. C
92
INDUS
E, TLA
OCAL 2, C
. 887
OL. R
DAD ITZI
ZO ALM
SA, T
, CO
E C.V.
L PAS
E NOV
UAN DEL RÍO, QR
T. 25 M
OL. HAC
ONT
RIO D
TAS
IDA, YU
MO
SIA S/N, C
ICA, V
EN
TRUPER
ZA R
ORT
484
SA, C.P
NES
AHER
, 2 Y 3 MZ. #1
SA
UR L
BRE
LIACÁN, SIN.
1, C
T. 3 L
OL. E
EN, Q.R.
Z #110, C
0, MÉR
Z. 46 L
EL.: 444 822 434
EL M
L . BAR
ARM
HERMO
ORA
73 8400
O #517, S
OCALI
NO
RE 20 D
CIO
RU
42, SAN J
850, C
SÍ, S.L.P. T
0, VILL
HERRAMIEN
C. REY
UR #430
CÁN
A #527 ENT
32, CO
. 93308, PO
A
1
. 9739
12 245 99 9
O. UMÁN, C.P
00 Y 602, L
AL MÉRID
A. ESQ. H
82 823 8100 / 826 8
VER
ISTRIBUID
RA C.P
RIMA
SA D
REFAC
ABLO D
1 7502
RAC
99 926 7552
93 353 7244
601
ES 1
ILLA
A, C.P. 8
O LOT ELI
AL V
NTAS S.A D
ERAC
RER
ÍAS
43, CU
TE S
ULIA
0
EL C
ERAL M
YA D
ED
ÍAS
ÍAS
TO
IDAD #1
TER
7 314
TER
UMA
. 801
73 9139 / 1
. 85000, CD. O
E FEB
TER
8 4544
. 768
AMIE
O DE V
ERS
0 PLA
ERA F
84 26
771
RET
IO, C.P
ERR
MED
UERT
RO, C.P
44 413 2392
RSAL C
67 1
RA, C.P
ESÚS K
CU
UIS PO
NIV
GS Y
0, SAN P
S Y
UEZ, F
OSIT
IDAR #1
CIO
097
LO S
S. TEL.: 8
ORIN
DRÍG
MAVE
4 / 85 / 86
UE.
REN
GO, P
AN LO
IN UAUTLAC
ICO #2-A, S
10, C
FÉR
AL PUEBLA
ERI
7 106 30
10, C BRE #9 IEM
ÍAS
X. TEL.: 28
E NOV
TER
PEC, OA XTE
EPIC
ENT
DE T
OL. C 17, C
TAS
8 0540
ON
ARED
A DE ANÁH
O #300, 1B MO
1 / 81 8352 8
RO, C.P
Y
1 8352 879
TERRE
EL.: 8
UERT
ERA L
AL M
NIA P
EVO LEÓN, T
LO
RET
11 25
TLAN #1
OSÉ P
UAUTLA, M
SQ. J RES #95, E
ÍAS
. 62740, C
931
RO, C.P
ITÁN ANZU
TER
HERRAMIEN
2A ETAP
CENT
CAP
TEL.: 735 352 8
FIX FERRE
C.P. 9
PAB
TEL.: 222 27
PRI
BLVD. P
TEL.: 7
LA CA
MPI
CALLE 33 #6
TEL.: 9
SUCURS
SERVI
CALLE R
VM
TAM
RO
TEL.: 9
CALLE H
SUCURS
TEL.: 3
MAZA
CO
CAR
NU
SUCURS
EN
AV. P
TEL.: 427 26
ARU H
TEL.: 9
C.P. 7
CAR
FIX FERRE
AV P
SUCURS
TEL.: 222 282 8282 / 8
TU
AV. 20 D
FIX FERRE
SAN L
AV. U
FIX FERRE
TEL.: 6
MO
AV. J
SU
CENT
CALLE 5 D
TEL.: 6
FIX FERRE
C.P. 727
S
IT
O
OS
CA
UZ
OA
LIPAS
CALA
ÉTARO
ACR
POTOSÍ
PUEBLA
NAYAR
OAXA
SONORA
SINAL
SAN LUI
TABASC
ANA ROO
YUCATÁN
MOREL
EVO LEÓN
TLAX
VER
QUER
TAMAU
NU
QUINT www.truper
to get information about the 873 800-018-7 or 800 690-6990 ruper Authorized Service Center, please see our webpage
E
0,
LO
22,
O
IAL EL
UEB
IAL
ASAJ
010,
15,
RIAL
. 3901
Z DEL
ILL
A, JAL.
GO,
DORA #
GO,
E C.V.
IAL, C.P. 38
. 314
UST
R DE P
7
RIAL
STR
6 DE
RELIA,
UST
CIN
RU
C, CDMX.
8
08
ZA
. 30700,
ND
E MANZAN
DU
L.
URAN
0, MO
IO
. 5425
ND
E IN
UÑIG
OL.
15 28
RAN
OC, C.P
UE I
81 8
SPE
A
HTÉM
ARQ
CORREGI
ÉMO
OAH.
858
805 A, C.P. 5
140-A, C
ERT
LICA #3
A HU
EPÚB
O, CO
OL. 1
ANTA C OL: S
O DE Z
A FE, C.P
ULAN
NTER
9 / 80 / 8
UE I
793
STR
616
L. SANT
E
78 5
RRÍA, D
.
44
DU
DO S.A. D
102
E MÉX. C.P
ARQ
C
18 28
EVE CH
OL. P
UN
78 / 7
, CO
IPS
47 4
CAL 30, I
.
. 43600, T
18 8
OTEPE
ULC
800, C
A
DO. D
17 75
EL.: 7
T. 1
4 LO
0
OM
UIS E
5 / 775 753 6
013
ILL
90, C
ZAN
YMTESA D
RID #1
RO, C.P
AJAR
. 5728 Y 5
A, S.A. DE C.V
UEVO M
61 6
RES B
O JIL
LAJ
EC, E
ICIO ECL
946 / 6
OL. L
IAL # 1, C
ENT
ORN # 6
E LA MAD
TO
UIL
1 EXT
17 1
STR
ENTR
TEP
EL.: 4
S S.A. DE C.V
NTE #30
RA N
ERV
AL MZ.1 L
986 / 332 8
O, GRO. T
UADAL
ÍAS
RIE
IO
OL. C
75 753 661
E LA R
ILO
DU
82 910
18 8
NG
CIP
E, C.P. 28239, MAN
TER
DA DE L
06 5285 AL 9
.: 45655, T
UEL D
O - JAPÓN #225, CD. IN
TO. T
OS ÁG
RETE
DE S
S Y MO
AL C
REC
MBR
IG
14 332 1
RIN
IEN
ASEO D
61 7
PEC, J
E IN
DO, C
OLFO B. H
RSAL G
RIO #200, C
ILL
ANCI
ÉXIC
9 68 23
TRO
QU 0, PAR
RREÓN, C
ICA #28
ÓN
8, TO
ORRE
ECÁN
AL T
ETAL M
E, C.P. 2727
71 20
RTAD O
REP
BLE
O. TEL.: 7
AYA, G
H. TEL.: 443 334 6
ENT
TIE
OTE
QU
MBA
O.TEL.: 6
RN
ILP
CU
61 031 / 5522 48
UAUHT 60, C . 060 RO, C.P
L. CENT
DORA, CORREGI UO DE STR
ÍAS TER
RO, C.P
083 62 118 4
ENT
28-11, P
OL. C
A
14 434 0052
O CUAU
EL.: 9
EL. 6
ÉXIC
UR #27, C
ÍAS
HIS. T
HIHUAHU
AZAS #1
ERA M
ERR
HIH. T
TER
RE T
RET AR, CAR
EST
AL C
ULA, C
RAL S
ILV
UAHUA, C
ACH
ENT
IH
RÍA AA
EL.: 9
OL. E
P. T
RETE
E, CAM
O OBR
RÍA Y FER
CH
EGÓN #324, C
AMPE
VAR
ILLE
080 C
RN
5 32 111 13 1
OL. P EZ S/N, C
UCIÓN, B.C.S. STIT
ORTÍN
ON
UIZ C
. 23670, CD. C EVO, C.P
PE ÁN
IJUANA, B.C.
ÍAS
100
S ESQ. R
O II, C.P 22244, T
GELE
TER
69 5 64 9
RID
STR DU E IN QU E #5, PAR
JUANA
ADA, LOT CANT A EN
RSAL TI CU
IAL, C.P. 20030,
7 94 053
CCIÓN
REM
STRU
OL. G 201, C
ON
S. TEL.: 449 9
A LA C
ES, AG
O PAR
ENT CALI
ARRAGÁN #1
OD
CÍA. FER
GRAL. B
DE T
AGUAS
MAZU
TO
DG
JIL
PAR
TEL: 7
SUCURS
ORI
CALLE M
TEL.: 8
SUCURS
SEP
BLVD. M
TEL.: 3
BO
BAF
AV. S
CH
SUCURS
CO
EL MON
TEL: 55 5522 5
FIX FERRE
AV. ÁL
TO
C.P. 24
TAP
AV. C
FIX FERRE
TEL.: 6
FLO
AV. L
SU
FIX FERRE
NU
FELI
TEL.: 6
CH
CALLE P
CEN
CEL
AV. M
LIBE
FER
RO
HG
TEL.: 33 36
VALLE, C.P
AV. AD
SU
EX-HAC
AV. P
MIC
FIX FERRE
S
Y
R
A
O
O
IA
TO
MA
CHE
BAJA
BAJA
IAPAS
ALGO
AHU
JUA
IA SU
O CIT
FORN
AHUILA
ADO DE
MÉXIC
COLI
JALISC
CH
ALIENTE
HOACÁN
HID
CO
DURANGO
GUERRERO
CAMPE
EST
CALI
FORN
CHIHU
MIC
MEXIC
GUANA
CALI
AGUASC
.
to get an updated list, or call our toll-free numbers nearest Service Center
In the event of any problem contacting a T
Authorized Service Centers Authorized Service Centers
Notes
ISH ENGL 10
9 ISH ENGL
1. Double-check feeding line voltage, the fuses or
SOLUTIONS necessary go to a TASC*. correct the motor overload.
correct the motor overload.
2. Consult with a qualified electrician.
2. Consult with a qualified electrician.
3. Inspect to detect leaks. If replacing the valve is
1. Double-check feeding line voltage, the fuses or
1. Change and use the right type of oil.
2. Add oil to the casing up to the right level.
correct the motor overload.
Go to the nearest TASC*
2. Consult with a qualified electrician.
monophasic units) in a TASC* needed go to a TASC* below the cutting pressure).
3. Ask for a motor capacitor check-up (only
5. Check to detect leaks. If replacing the valve is
6. Press the thermic button to restart the motor.
1. Double-check feeding line voltage, the fuses or will start again when pressure in the tank drops cutting pressure in the pressure switch (the motor
4. Double-check if the tank pressure is higher than the
3. A more effective filter is needed in the air admission.
1. Voltage drops in the feeding line.
CAUSE
2. Energy deficient regulation (unbalanced line).
3. Fault in the check valve.
1. Voltage drops in the feeding line.
2. Energy deficient regulation (unbalanced line).
3. Dusty atmosphere.
2. Oil level is too low.
1. Oil viscosity is too low.
1. Voltage drops in the feeding line.
5. Check valve is failing pressure of the switch.
3. Faulty or damaged capacitor.
6. Verify if motor overload has been triggered.
2. Energy deficient regulation (unbalanced line).
4. Pressure in the tank is higher than the cutting is operating.
Lights are blinking ring or cylinder.
running.
The motor is not when the compressor
Abnormal piston, worn
The compressor is not
PROBLEM reaching its speed.
3. Check voltage in the feeding line fuses or correct the
1. Open the valve set in the lower side of the tank and
2. Inspect to detect leaks. If the valve needs replacing
2. Look for air leaks. Use sealing tape in all the leaky
2. Inspect to detect air leaks. Use sealing tape in all
2. For service and repairs go to your nearest TASC*
5 - 10. For service and repairs go to your nearest
3. Inspect to detect leaks. If changing the valve is
1 - 8. For service and repairs go to your nearest
3 - 7. For service and repairs go to your nearest
1. Change and use the right type of oil
TASC* motor overload.
2. Go to the nearest TASC*
TASC* connections.
4. Consult a qualified electrician.
1. Change and use the right type of oil.
1. Clean filter or replace if necessary.
5. Go to your nearest TASC*
4. Go to your nearest TASC*
2. Change and use the right oil.
SOLUTIONS
TASC*
1. Clean filter or replace if necessary.
3. Remove excessive oil from the casing.
leaky connections.
drain.
necessary go to a TASC*
1. Go to the nearest TASC* go to the nearest TASC*
5. Go to the nearest TASC*
4. Go to the nearest TASC*
3. Add oil in the casing up to the right level.
* TASC: Truper® Authorized Service Center.
2. The compressor has been operating in a damp place
5. Defective bearing in the crank or in the motor shaft.
2. Air leaks in piping (in the machine or in the external
5. Defective bearing in the crank or in the motor shaft.
6. Defective bearing in the crank or in the motor shaft.
2. Air leaks in pipeline (in the machine or the external
7. Cylinders or pistons with scratches, worn or with
8. Cylinders or pistons with scratches, worn or with
2. Probable false contact in the motor terminals or
4. Piston rings are broken or not settled. Gaps not
1. Loose pulley or excessive axial backlash in the
3. Oil level is too high (when excessive fill-up is
4. Deficient energy regulation (unbalanced line).
3. Leaky, broken, carbonized or loose valves or
3. Leaky, broken, carbonized or loose valves or
5. Leaky, broken, carbonized or loose valves or
4. Leaky, broken, carbonized or loose valves or
5. Cylinders or pistons with scratches, worn or
1. There is a possibility the flywheel is blocked.
8. Transmission band has too much play.
7. Transmission band has too much play.
2. Coal in the upper side of the piston.
3. Tension drop in the feeding line.
4. Worn or scratched rod bearings
4. Worn or scratched rod bearings
1. Wrong type of oil is being used.
3. Leaks in the tank security valve
1. Draining the tank is necessary.
9. Transmission band is too tight
2. Leaks in the tank safety valve.
CAUSE
1. Admission filter is clogged.
10. Faults in the check valve.
tiered or stuck in the slot.
5. Wrong rotation direction.
for a long period of time.
1. Blocked admission filter
1. Oil viscosity is too high.
3. The oil level is too low.
2. Oil viscosity is to low.
restricted air ducts.
their connections.
lines.
6. Loose motor fan.
system).
restricted air ducts.
6. Loose motor fan.
motor shaft.
streaked.
possible).
restricted air ducts.
lines.
7. Loose motor fan.
restricted air ducts.
system).
excessively hot
The compressor runs
ISH ENGL 8 cylinders
Oxidation in the stopping
Excessive starting and excessive current
Motor overload is triggered or consumes
Banging and rattling.
Air feed is reduced.
Oil pumping
PROBLEM
PROBLEM.
TROUBLESHOOTING
WARNING! FOR YOUR OWN SAFETY ALWAYS TURN OFF AND DISCONNECT THE UNIT BEFORE TRYING TO SOLVE ANY
removed using an extractor known as “Ouller”. Do not use a up and
Isolate power and remove the guard and belt. The pulley can be could
MOTOR: If the motor does not start or stops during operation b) Leaks in the check valves causing counter-pressure from the
7 ISH ENGL a) The thermal overload protection device was activated.
An apparently “dead” motor may indicate: d) Compressor pump is “stiff” due to lack of oil.
a) Voltage drops in the feeding line or loose connections.
C1
C2
Z1
V2
V1
U2
U1
Z2
CCW
~V
the motor.
procedure is being used (See Start
wrong with the shaft. It
MOTOR TRANSMISSION PULLEY
A “buzzing” motor may indicate:
is something damage the motor bearings.
b) Power supply fuses blew.
pulley and remove from
C2
Z1
V2
ELECTRIC DIAGRAM
Automatic Operation).
means there
C1 c) Loose connection.
V1
U2
U1
Z2
CW
~V hammer to hit the good mechanical inner si air heat efficiency keep all surfaces clean.
efficiently. (See figure I).
exterior allows circulating
Replace oil regularly and compressor inside and outside of the er Trup o a go t ease , pl gain wn a uts do t sh uni If the engine.
These types of adjustments must be carried
if
be m tor fro
with a
must also he mo
is built
replace them out in a Truper Authorized Service center.
compressor rod
worn, and nts t eve at pr
The compressor r th cto
they are
and the
prote etic
When reviewing or changing the piston rings, the
determine if
bearings magn al-
NOTE
BEARINGS: crankshaft checked to necessary.
OVERLOAD PROTECTION: therm excessive heating. The engine shuts down when the switch is activated (See figure K), to reset the engine, follow these steps:
1.- Press the switch to ensure that the compressor is off.
2.- Let the compressor cool down for at least 5 minutes.
3.- Press the thermal switch located on the upper cover of the
4.- Lift the switch to start the compressor.
NOTE:
Authorized Service Center.
It the
be cing
The major and
shall be e motor other n repla
rings are hen th
need to rings oil in excess. d w or d. Whe pecte is using ins replace worn and rings
PISTON RINGS: sealing oil-scraper ring indicates the components always change oil.
ion suct ient efic
filter admission
A d ion.
onto the uct air s r the
hand lightly Put your rly hea lea ill c ou w . Y ces
SUCTION ACTION: orifi damaged. (See figure J).
J suggests the air filter is blocked or the admission valves are c) Wrong starting receptor.
not necessarily ntees clean.
A clean
a clean
Keep the
and de guara
to dissipate
the external
CLEANSING: I
GENERAL MAINTENANCE
K
using refill up
oil. (See
MONTHS
500 HOURS
right level
USE
OR AFTER
EVERY FOUR to the
SAE-30 motor figure H)
OIL: Drain oil and
H
ISH ENGL 6
G
(See figure G).
in their respective shafts. motor pulley is fastened belt screws are tightened. Look for wear in the belt. Double-check both pump flywheel and the motor pulley and the pump flywheel. Verify alignment and
fastening and pump
“V” shaped
the motor point of the
Also verify in the middle
exceed 0.47”.
shall not see that movement
Check main power.
Isolate the AND ALIGNMENT: BELT TENSION
AFTER 200 HOURS
maximum
C
D ssor,
compressed
E completely cold nd
and later ed a heck e c
50 hours l b hal se s The D:
operation, after
reduce the and will
could waste
the compre ks in
water gets
starting the
warped ring
will assure
F ult
to
of fa
release air
Is set
the event ith
If too
Inspect, and ing w low an b cle
AIR FILTER: compressed air.
contaminated replace cartridge. (See figure E).
SAFETY VALVE: activate and pressure in on the pressure switch.
(See Figure F)
detect lea
energy used
small leak
The cylinder head shall be
S HEA
day of
NDER
the first
CYLI THE WS IN
cost in
very even a ck to Double-che
an extra
mind that
back before and tighten
Unscrew the
air condensation Due to
regular basis
Check oil level in the
.
used sary
oil level ces
is not f ne fill i
before starting.
check the
compressor nd re
casing ing a
OIL:
If the cas in the every day,
Replace oil after 500 hours.
(See figure c).
Preventive daily maintenance
in a Maintenance made
MAINTENANCE
WATER: compressor tank.
to drain compressor. (See figure D).
LEAKS: compressor duty life.
air. Is
Keep in
SCRE tightened after on, every 4 months. efficiency for a long period of time.
stored in the tank bottom. Drain using the purge valve found in the lower side of the connections, feeding pipes and couplings. Reseal if necessary. before this operation. Torque value is 23 Nm (16.96 Lb-ft).
be
air in the
The button in the upper side of ves
and
relie . It alve
is functioning heck v ll c
the valve
sma s a ate activ
to assure witch e s ssur
and then ck pre
COMPRESSOR RELIEF VALVE: the bla air from above the piston and the tank-feeding pipe. Press the button now relieving air correctly.
pipe shall
button shall
Switch
STOP / START
motor automatically
any compressed
side. The
starts the
the feeding
the upper it in
pressure and
and in start the compressor and
the compressor
the piston
Before starting
function. Find
B
A button / start
OPERATION
PRESSURE SWITCH BUTTON:
The compressor is built with a pressure switch combining stop be set in the “UP” position to
“DOWN” to turn-off. (See figure A)
NOTE: remaining above discharged. Press the pressure switch button and lift it again into the “I” (ON) position. The motor will start immediately.
AUTOMATIC OPERATION
Once the compressor is running it will automatically stop and start. Your compressor is built with a factory preset pressure switch. It stops the motor when the tank pressure reaches its maximum operation when the tank pressure lowers to the preset pressure. In the event that before reaching the regular pressure-cut you need to stop the compressor, press the switch button. (See figure B).
5 ISH ENGL
mark
the
E TH IFY ER ed in
reach the casing shall tage indicat
OR V ESS PR OM ch vol shall mat
HE C G T TIN NEC
compressor pump in the
CON ORE BEF
FOLLOWING:
Feeding voltage compressor nameplate.
Air gauge readings shall be zero.
Oil level in the level indicator.
M
I
C
J
L
B
A
O N
D
E
F
G
H
K
COMPRESSOR FULL DIAGRAM
H) OIL SPYHOLE
G) PUMP CASING
D) BELT WITH GUARD
C) CHECK VALVE
F) OIL FILLING CAP
E) AIR FILTER
J) 1/4’’ OUTLET VALVES
M) PURGE VALVE
L) TANK MANOMETER
O) THERMAL OVERLOAD PROTECTOR
N) SWITCH BUTTON
A) MOTOR INTER-CONNECTION BOX
K) TANK
B) MOTOR
ACCESSORIES:
2 Air Filters
1 Oil Bottle
1 Oil Deposit Cap
I) PRESSURESTAT
up and around the unit. It needs adequate protection against
The compressor shall be set as close as possible to the main power supply. Double-check the power supply matches the initial start up.
Turn off the compressor and disconnect from the power outlet. efficiency admission air shall be as cold and clean as possible air
corrosive
hazardous
free space
job (paint,
work areas
vapors are
dust and
by the
from the
gain maximum
access and
M - Norma Oficial Mexicana).
This tool is in compliance with
This unit SHOULD BE USED with
The power cables are coded with
This unit must be grounded.
if compressed air is used to supply breathing devices.
components’ or restrict air ducts through the inlets in the cover and motor
CONNECTION TO THE MAIN POWER SUPPLY the Official Mexican Standard voltage indicated in the motor nameplate.
INSTALLATION AND VENTILATION
BROWN CURRENT
BLUE NEUTRAL
GREEN AND YELLOW GROUND
(NO
CURRENT
GROUND
essential. To
a different
~ feeding 240 V
WARNING
particles generated
as possible
The exhaust
particles, abrasive
far away
~ to 220 V tension. Using the unit.
TENSION WILL
SEVERELY DAMAGE
impurities and
ventilation is
allow adequate
especially harmful.
the compressor
from suctioning
compressor as
CAUTION
WARNING the following colors: making any maintenance service.
the electric
(a 37.4 ºF drop in temperature will increase 1% the delivered
Ventilate completely before disassembling any component or
modification in connections.
Inspect the pumps’ rotation direction during the dust, etc.)
INSPECT: weather. Good volume). Gas gasses are fan.
Verify any
To service to prevent
Set the
ISH ENGL
We do not recommend using power cord ventilation air supply towards the unit. Use care not to compressor.
resistance for the maximum pressure delivered by the compressor have the right diameter, and, adequate system.
compressor or if it will be connected to an air supply compressor shall be parallel coupled with a second safe operation.
Before gaining access to terminals, all power
a
of
cord adequately and have the right capacity for the application.
e th
accident, the air is filtered with a filter specifically for built to that use an air gun for cleaning.
the unit.
the pressure deposit.
injuries.
purpose.
additional hose
motor potency
that type lengths as needed.
outlet. Connect into the longer hose
scope connecting compressor’s action increase the
extension using an stead of
resulting in
. In
power drops eating and overh loss extension cause
compressors. Using extensions with
WARNING
Authorized Service Center
be affected insulation to product causes
WARNING
in this
® ged i ama
risk of ts d ge
To avoid ord
¡ er c ow
CAUTION if p manufacturer or by Truper
Assembly design by liquid spills or splashing.
d by aire
Class B
rep
or serious l be hal t s
ºF Insulating
electrical shock
with 221
5.7 CFM - 90 PSI
7.7 CFM - 40 PSI
3 450 RPM
63.4 Gal
116 PSI
220 V~
x 3C
2
mm
Basic insulation.
4 Hp
3 Hp
IP20
10 A
60 Hz
Class l
Y
1.5
are:
IP Grade:
Air Flow:
All conductors
Temperature
Tank Capacity:
Build quality:
Voltage:
Frequency:
Current:
Speed:
Motor Rated Power:
Maximum Motor Power:
Maximum Pressure:
Power Cord Grips Type:
Insulation quality:
Thermal insulation of motor winding:
Power cord grips used in this product: Type”Y”.
circuits shall be disconnected.
TECHNICAL CHARACTERISTICS:
BELT DRIVE AIR COMPRESSORS.
- Do not use compressed air to clean clothes.
- Do not apply compressed air directly to skin.
- Do not use flammable liquids to clean the compressor.
- Double-check all the auxiliary fixtures are functioning
- Do not use open-air piping. It could lash out and cause
- Do not apply compressed air for breathing purposes unless
- Do not use an open fire to inspect inside the compressor or
- Wear eye protection when using compressed air to clean
- Use caution not to blow particles towards people: always
- Inspect regularly that all covers are fixed and firmly set.
- Replace all parts, tools and accessories when unfit for a
- Install a check-valve or a cut valve in the inlet piping in case
- Double-check all piping and hoses connected to the
- Install the compressor making available an adequate
4
3 ISH ENGL
range of best conditions tructions
extend your tools in the
have them
ins ment ace better performance.
if damaged repl
13. Keep balance.
that makes you get tired. physical, sensorial or mental capacities are reduced. Neither by who have received previous instructions on how to operate the
Children should be supervised to verify they do disabled people or children use any power tool or are
supervision when requires tight tool. It
CAUTION near one.
with the not play tool.
This tool is not designed for people (children included) whose inexperienced people or with no knowledge of the tool; only if
Disconnect tools when idle, and before
. Do not carry a plugged-in tool with your finger on switch. Be sure switch
Extension cords should be
. Watch what you are doing. Use common sense.
part.
tool,
Check moving parts alignment, binding, breakage, mounting and any other condition that may affect its operation.
In order to guarantee proper function of the tool, all complying with the requirements. Any worn switch should be replaced in a Truper® Authorized Service accessories or additional equipment specified in this parts use only original Truper® spare parts designed to be
For your personal safety use only
Center. Do not operate any power tool if the ON/OFF switch
Using with a
manual may performing services
in this cing epla of r eed in n hen nt . W present risk of personal injury.
manual or recommended by the manufacturer.
not specified
When
other accessory
21. Ear protection.
of any
CAUTION 20. used with this tool.
laceme y rep sor ces d ac rts an Pa 19.
is not working.
assembled and be adequately components should
damaged moving
using the . Before
guards or
Do not operate tool when tired.
performs properly.
damaged parts
operates and
Check 18.
carefully check
Ascertain it equivalent and duly marked.
position is OFF before plugging in power cord.
servicing.
of oil and grease.
and free clean, dry always be Handles should Service Center.
14. Disconnect tools.
15. Reduce the risk of unintentional starting
16. Outdoor use extension cords.
17. Stay alert noise level higher than 85 dB wear protective earplugs.
they are supervised by persons responsible of their safety or
personal
Do not use loose clothing, gloves, ties or
Do not force small tools to do tool’s
It will do the job better and safer at
Do not use power tools where flammable liquids or with grounded surfaces such as pipes, radiators or stored in dry and dust free shelves, padlocked and
When not in use, tools should be
should
hold
near wer te nvi hes i
power pose po
body contact
never be
permitted to
tools; they
Store idle tools. be kept away from work area.
to handle not allowed Visitors are
5. machinery, tools or extension cables.
are not
away.
Children should work area.Children
Keep children 4. refrigerators.
. Prevent electric shock tools to rain. Keep work area well lit.
not use
benc
. Do
and
not ex reas ns. Do d a atio t loc tere lut . C
area environment r we p o
tidy rea k a
in dam gases are present.
Consider work
Guard against
wor tools our p y
2.
3. accidents.
Kee 1.
Read all the instructions before using any tool.
injury as well as damaging the equipment.
safety precautions
risk of
tools, basic
to avoid
When using
be followed
AVISO: NOTE should always
SAFETY INSTRUCTIONS a safe and dry place for future reference.
the inner side of the front cover. Keep the manual and invoice in
Keep your invoice with this manual. Fill in the invoice number in procedures. ance mainten and rating ons, ope instructi mbly asse
You will need this manual in order to check safety and caution rules,
SAVE THESE INSTRUCTIONS
The illustrations in this manual are for reference y might be different from the real tool.
of fatal injuries please read and
Keep this manual for future references.
, turn off the thermal switch as indicated on the label attached to the tank.
OF y
TIME vel.
0W 30 will void the warranty.
NGED LO PRO to your machine (page 6).
IL.
ER A
OUT O
AFT
the maximum pressure rating (PSI) of the tool or accessor
.
the wheels and front support to keep the compressor le
Service Center
NANCE MAINTE
PERATE T O NO OES
OR WITH ESS MPR E CO
OR D
EED
ATE TH PER OT O
EXC form periodic
E
Y
OMPRESS
CTIVIT
HE C
INA
IF T
Authorized
ASSEMBL
Per
ISH
NEVER being worked on.
DO N
Using a lubricating oil other than SAE-1
If the compressor still does not run or does not turn on, contact an
ENGL 2
Use and care recomendations anty valid if
ON CAUTI using the tool.
necessary, and to avoid hazards make the Warr the tool, prolong the duty life,
To gain the best performance of
only. The
7
6
8
6
5
4
3
4
4
10
11
12 y Warranty Polic
Authorized Service Centers
Notes
Troubleshooting
Electric diagram
Maintenance
Operation
Compressor full diagram
Installation and ventilation
Technical characteristics
Safety instructions
Belt drive air compressors
Contents understand this Manual before
before using the tool.
Read this manual thoroughly
ON CAUTI
SI
Pressure
116 P
This product should not be IMPORTANT NOTICE: exposed to liquids dripping or splashing.
V P-240L COM
Model
66 192
Code
Applies for:
Belt drive
Manual
air compressor
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement