Sunstech WAVEPODSMOVE Bluetooth headphone User Guide

Add to My manuals
52 Pages

advertisement

Sunstech WAVEPODSMOVE Bluetooth headphone User Guide | Manualzz
WAVEPODS MOVE
TWS EARPHONES
USER GUIDE
“O sunstech’
"o sunstech
WAVEPODS MOVE | ENGLISH
OVERVIEW
CHOOSING THE EAR TIPS
Please try middle ear tips first as they fit most people.
Pogo pins
Above pictures are for reference only and practical items may vary.
HOW TO CONNECT
Open the lid and pick up both earbuds to power them on.
On your phone, with the Bluetooth connection turned on,
search for "WAVEPODS MOVE" and tap to connect. Then,
they will be ready to use.
Next time, the earbuds will auto reconnect automatically
to the last connected phone after they are powered on.
WAVEPODS MOVE | ENGLISH
EARPHONES PAIRING
(USING THE CHARGING CASE ONLY)
With Bluetooth enabled on your mobile phone and in
search for new devices mode, open the charging case with
the earbuds inside and press and hold the inner button of
the case for about 10 seconds until the lights on the
earbuds start to flash in red and blue colours. Then, you
will see the name "WAVEPODS MOVE" to appear on your
mobile phone.
Click on the device name and the earbuds will
automatically pair with your phone without taking them
out from their charging case.
RESET TO FACTORY SETTINGS
To erase your Smartphone's pairing to the WAVEPODS
MOVE and restore the factory settings, push the
earphones into the charging case and keep pressing the
case button for at least 10 seconds or until the earphones
LEDs blink red and blue 3 times to reset and power on
earphones.
2
WAVEPODS MOVE | ENGLISH
HOW TO CHARGE
CHARGING THE EARPHONES
When the battery is low, you will hear a warning that the
battery is running out, place the headphones on the
charging case to charge them.
The LED indicators will turn solid red when the earbuds are
changing on the charging case and will turn blue for 1
minute once they are topped out.
CHARGING THE CHARGING CASE
To charge the case, you can connect the USB Type C cable
to the computer or to the charger of your Smartphone.
The LED indicators will turn solid red when the case is
charging and will turn solid green once it is topped out.
The life of the battery, as well as its normal discharge rate,
can be affected if it is exposed to temperatures above
38°C or below 10°C.
WAVEPODS MOVE | ENGLISH
HOW TO USE & FUNCTIONS
Power ON: keep touching the panel for 1.5 s.
Power OFF: push earphones back in case.
© Answer / end calls: double touch any panel.
Ignore call: long press any panel for 1.5 $.
©) Skip track backward: long press left panel Юг 1.5 $.
(>) Skip track forward: long press right panel Юг 1.5 $.
O) Voice Assistant: triple touch left panel.
® Playback / pause: double touch any panel.
© Low-latency (Game) mode: triple touch right panel.
WAVEPODS MOVE | ENGLISH
PRODUCT PARAMETERS
Model: WAVEPODS MOVE
Name for pairing: WAVEPODS MOVE
Bluetooth version: v5.1
Autonomy at standby: approx. 80 h.
Charge duration: approx. 2 hours
Operating autonomy:
Music playback: up to 8 hrs (approx.)
Range of reach (with. Wireless): 10 m (no obstacles)
Type of battery: Lithium ion.
Battery capacity (earphones): 45mAh
Battery capacity (charging case): 380mAh
Input parameter (charging case): 5V 500mA - 1mA
Bluetooth profiles: HFP / A2DP / AVRCP
AFTER-SALES SERVICES
Warranty period:
3 years following the purchase date.
Free service:
Under warranty, if there is any breakdown caused by
manufacturing defects, please contact our dealers to
enjoy free maintenance. You will always need the Warranty
Card and your receipt or other proof of purchase to claim
warranty.
Free maintenance won't be available under the following
circumstances:
e Damage caused by improper manipulation of the
product.
WAVEPODS MOVE | ENGLISH
e Damage resulting from liquid or dropping, and
other inadequate uses.
To check the general warranty terms, please visit our
website at:
https://sunstech.com/en/technical-support
EARPHONE! S CORRECT USE
Before using the earphones, please read the user
manual carefully and keep it for future references.
e The earphones need to be fully charged prior to
first-time use.
e Ifthe earphones are left unused for over two weeks
or more, please recharge them periodically.
PRIOR CAVEATS
Never disassemble or modify your earphones and
charging case for any reason to avoid any damages
and danger.
e Do not store the earphones in extreme
temperatures (under O°C or over 45°C).
e Avoid using the earphones in heavy rain or
thunderstorm to avoid irregular function, product's
damage, or risk of electric shock.
e Do notuse harsh chemicals or strong detergents to
clean the earphones and charging case.
e Keep the headset dry.
WAVEPODS MOVE | ENGLISH
WARNINGS
Correct disposal of this
Product
(Waste Electrical & Electronic
Equipment) (WEEE)
Your product is designed and
manufactured with high quality
materials and components
which can be recycled and
reused.
This symbol means that
electrical and electronic
equipment, at their end of-life
should be disposed of
separately from your
household waste.
In the European Union there
are separate collection systems
for used electrical and
electronic products.
DO NOT place objects on top
of the device, as objects may
scratch the device.
DO NOT expose the device to
dirty or dusty environments.
DO NOT place the device on
an uneven or unstable surface.
WAVEPODS MOVE | ENGLISH
iis DO NOT insert any foreign
LP ate Y objects into thedevice.
DO NOT expose the device to
X strong magnetic or electrical
field.
DO NOT expose the device to
direct sunlight as it can
damage the device. Keep it
away from heat sources.
SOCIA) DO NOT store your device in
AN temperatures higher than
A40°C(104°F). The internal
МИ operating temperature for this
N device is from 20°C(68°F) to
sowie 60°C(140°F).
DO NOT use the device in the
x rain.
Please check with your Local
Pr Authority or retailer for proper
‘ disposal of electronic
products.
The device and adaptor may
® product some heat during
x d normal operation of charging.
al To prevent discomfort or injury
from heat exposure, DO NOT
leave the device on your lap.
‘Qsunstech POWER INPUT RATING: Refer
paar _ to the rating label on the
cee device and be sure that the
8
WAVEPODS MOVE | ENGLISH
power adaptor complies with
the rating. Only use
accessories specified by the
manufacturer.
Clean the device with a soft
cloth. If needed, dampen the
cloth slightly before cleaning.
Never use abrasives or
cleaning solutions.
Always power off the device to
a N install or remove external
\ en) devices that do not support
MAR hot-plug.
| Disconnect the device from an
electrical outlet and power off
before cleaning the device.
DO NOT disassemble the
device. Only a certified service
technician should perform
repair.
The device has apertures to
disperse heat. DO NOT block
the device ventilation, the
device may become hot and
malfunction as a result.
Risk of explosion if battery
replaced by an incorrect type.
Dispose of used batteries
according to the instruction.
9
WAVEPODS MOVE | ENGLISH
PLUGGABLE EQUIPMENT: the
socket-outlet shall be installed
near the equipment and shall
be easily accessible.
This symbol means that
according to local laws and
regulations your product
and/or its battery shall be
disposed of separately from
household waste. When this
product reaches its end of life,
take it to a collection point
designated by local
authorities. The separate
collection and recycling of your
product and/or its battery at
the time of disposal will help
conserve natural resources and
ensure that it is recycled in a
manner that protects human
health and the environment.
MADE IN CHINA
WAVEPODS MOVE
AURICULARES TWS
GUIA DE USUARIO
“O sunstech'
WAVEPODS MOVE| ESPANOL
CONTENIDO Y PRIMEROS PASOS
ELIJA EL TAMANO DE LAS ALMOHADILLAS
Pruebe primero las almohadillas de tamaño medio (M),
son las adecuadas para la mayoría de las personas.
Pogo pins
charging case Type-C cable Eartips
Las imagenes anteriores son solo como referencia.
CONECTAR LOS AURICULARES
Abra el estuche de carga, saque los auriculares y vera que
se encienden automaticamente.
En su teléfono, después de activar la conexión Bluetooth,
busque "WAVEPODS MOVE" y selecciónelos para
conectarlos. Una vez conectados, están listos para usarse.
La próxima vez que quiera usarlos, los auriculares se
volverán a conectar automáticamente al teléfono con el
que se han vinculado la última vez.
1
WAVEPODS MOVE| ESPANOL
CONEXION DE LOS AURICULARES
(UTILIZANDO SOLO EL ESTUCHE DE CARGA)
Con el Bluetooth activado en el teléfono y en modo de
busqueda de nuevos dispositivos, abra el estuche de
carga con los auriculares guardados y presione el botón
interior del estuche durante al menos 10 segundos hasta
que la luz de los auriculares comience a parpadear en rojo
y azul. Luego verás que el nombre "WAVEPODS MOVE"
aparece en el teléfono móvil.
Al hacer clic en el nombre del dispositivo, los auriculares
se emparejarán automáticamente con el teléfono sin
necesidad de sacarlos del estuche de carga.
RESTABLECER LOS AJUSTES DE FABRICA
Para borrar el emparejamiento del teléfono con los
WAVEPODS MOVE y restaurar su configuración de fábrica,
introduzca los auriculares en el estuche y mantenga
presionado el botón interior durante al menos 10
segundos, o hasta que el LED del estuche parpadee tres
veces, para restablecer los auriculares y encenderlos.
2
WAVEPODS MOVE| ESPANOL
COMO CARGARLOS
CARGAR LOS AURICULARES
Cuando la bateria esté baja, escuchara un sonido como
advertencia. Para cargarlos, debera colocar los auriculares
en su estuche. Al colocarlos en el estuche, el indicador
LED de éstos se volverá rojo indicando que están en
proceso de carga.
CARGAR EL ESTUCHE
Para cargar el estuche de los auriculares, conecte el cable
USB tipo C a un adaptador de corriente o a un puerto USB
de su ordenador. Durante la carga del estuche, su
indicador LED se ilumina de color rojo fijo y, cuando la
carga se haya completado al 100%, el color del LED
cambiará a verde.
Si el producto está expuesta a temperaturas superiores a
38°C o inferiores a 10°C, afectará la vida útil de la batería
y su tasa normal de descarga.
3
WAVEPODS MOVE| ESPANOL
USO Y FUNCIONES
SCOOOHE@OO E ©
Encender los auriculares: mantenga presionado
el panel tactil de los auriculares durante 1,5 s.
Apagar los auriculares: vuelva a guardar los
auriculares en el estuche de carga.
Responder / Colgar llamadas: presione 2 veces
cualquier panel táctil de los auriculares.
Ignorar llamadas: presione cualquier panel táctil
en mitad de una llamada.
Reproducir pista anterior: presione el auricular
izquierdo una vez.
Reproducir pista siguiente: presione el auricular
derecho una vez.
Asistente de voz: haga tres toques en el
auricular izquierdo.
Reproducir / Pausar: presione 2 veces cualquier
panel táctil de los auriculares.
Modo juego: haga 3 toques en el auricular
derecho.
WAVEPODS MOVE| ESPANOL
ESPECIFICACIONES
Modelo: WAVEPODS MOVE
Nombre para Bluetooth: WAVEPODS MOVE
Version Bluetooth: v5.1.
Autonomia en standby: hasta 80 horas
Tiempo de carga: hasta 2 horas
Autonomía: hasta 8 horas de reproducción de música
Alcance operativo: 10 metros (sin obstáculos)
Tipo de batería: iones de litio.
Capacidad de la batería (auriculares): 45mAh
Capacidad de la batería (estuche): 380mAh
Parámetros de carga: 5v 500mA - 1mA
Perfiles de Bluetooth: HFP / A2DP / AVRCP
GARANTÍA
Período de garantía:
3 años después de la fecha de compra.
Servicio gratuito:
Durante el período de garantía, si se produce una avería
debido a un defecto de fabricación, póngase en contacto
con el distribuidor para disfrutar de reparaciones gratuitas.
Siempre necesitará una tarjeta de garantía y un recibo u
otro certificado de compra para solicitarla.
No se proporcionará mantenimiento gratuito si:
e Se producen daños a causa de una manipulación
inadecuada del producto.
e Seproducen daños a causa de líquidos y otros usos
inadecuados.
WAVEPODS MOVE| ESPANOL
Para ver los términos generales de garantia, visite nuestro
sitio web: https://sunstech.com/es/servicio-tecnico
RECOMENDACIONES
Antes de usar los auriculares, lea cuidadosamente
el Manual del usuario y guárdelo para futuras
consultas.
Los auriculares deben estar completamente
cargados al 100% antes de su primer uso.
Si los auriculares están sin usarse durante más de
dos semanas o más, cárguelos regularmente.
PRECAUCIÓN ES
No desmonte ni modifique los auriculares y el
estuche de carga bajo ningún motivo, para evitar
daños y posibles peligros.
No disponga los auriculares a temperaturas
extremas (por debajo de 0°C o por encima de 45°C).
Evite usar auriculares en días lluviosos o con
tormentas eléctricas para evitar un posible
funcionamiento anormal, daños en el producto o
un posible riesgo de descarga eléctrica.
No use productos químicos irritantes o detergentes
potentes para limpiar los auriculares y el estuche de
carga.
Mantenga los auriculares siempre secos.
WAVEPODS MOVE| ESPANOL
ADVERTENCIAS
Eliminación correcta de este
producto
(residuos de equipos eléctricos
y electrónicos) (WEEE)
Su producto está diseñado y
fabricado con materiales y
componentes de alta calidad
reciclables y reutilizables.
Este símbolo indica que los
dispositivos eléctricos y
electrónicos deben ser tratados
por separado de sus residuos
domésticos al final de su vida
útil.
Por favor, elimine este equipo
en el Centro de recogida /
reciclaje de basura de la
comunidad local.
En la Unión europea, los
productos eléctricos y
electrónicos utilizados tienen
un sistema de recogida
separado.
229129
No coloque el objeto en la
KA parte superior del dispositivo
porque el objeto puede rayar el
dispositivo.
Xy No exponga el equipo a un
= -: ambiente sucio o polvoriento.
7
WAVEPODS MOVE| ESPANOL
xy No coloque el dispositivo sobre
4” una superficie desigual о
.» inestable.
> ” No introduzca ningún cuerpo
extraño en el equipo.
No exponga el equipo a
campos magnéticos O
eléctricos fuertes.
No exponga el equipo a la luz
solar directa, de lo contrario
dañará el equipo.
No almacene el equipo a
temperaturas superiores a
40 °C (104°F). La temperatura
de funcionamiento interior del
dispositivo es de 20 °C(68°F) a
50 °C(140°F).
No use este dispositivo bajo la
lluvia.
Consulte a las autoridades
locales о minoristas para
manejar correctamente los
productos electrónicos.
Durante las operaciones
normales de carga, para evitar
molestias o lesiones causadas
por la exposición al calor, no
coloque el equipo sobre la
rodilla.
WAVEPODS MOVE| ESPANOL
“O sunstech'
cee
Potencia nominal de entrada:
consulte la etiqueta de
calificación en el equipo para
asegurarse de que el conector
de potencia cumple con la
calificación. Solo se pueden
utilizar los accesorios
especificados por el fabricante.
Limpiar el equipo con un paño
blando. Si es necesario, moje
ligeramente la tela antes de
limpiarla. No use abrasivos ni
soluciones de limpieza.
Antes de limpiar el equipo,
desconecte el equipo de la
toma de corriente y apague la
fuente de alimentación.
No retire el equipo. Solo los
técnicos de mantenimiento
certificados pueden realizar
reparaciones.
NO desmonte el aparato. Sólo
un técnico de servicio
autorizado debe realizar las
reparaciones.
El dispositivo tiene agujeros de
disipación de calor. No
bloquee la ventilación del
equipo, de lo contrario el
equipo puede calentarse y
fallar.
9
WAVEPODS MOVE| ESPANOL
En el caso de que el tipo de
E batería reemplazada no es
a correcto, puede darse riesgo
de explosión.
Equipo enchufable: el enchufe
КУ debe instalarse cerca del
equipo y debe ser facilmente
accesible.
Este simbolo indica que su
producto y/o bateria deben ser
tratados por separado de los
residuos domésticos de
acuerdo con las leyes y
regulaciones locales. Cuando
este producto alcance la fecha
de caducidad, se llevará al
punto de recogida designado
por las autoridades locales. Al
manipular productos y/o
baterías, su recogida y reciclaje
por separado ayudará a
proteger los recursos naturales
y garantizará su reciclaje de una
manera que proteja la salud
humana y el medio ambiente.
FABRICADO EN CHINA
WAVEPODS MOVE
ECOUTEUR TWS
MODE D'EMPLOI
"О sunstech'
WAVEPODS MOVE| FRANGAIS
PREMIERS PAS
CONSEILS PRECEDENTS
Veuillez d'abord essayer les embouts auriculaires
moyennes car ils conviennent à la plupart des gens.
Les images ci-dessus sont fournies à titre indicatif Uniquement et les
éléments pratiques peuvent varier.
COMMENT SE CONNECTER
Ouvrez le couvercle et prenez les deux écouteurs pour les
allumer.
Sur votre téléphone, avec la connexion Bluetooth activée,
recherchez " WAVEPODS MOVE " et appuyez sur pour
vous connecter. Ensuite, ils seront prêts à l'emploi.
La prochaine fois, les écouteurs se reconnecteront
automatiquement au dernier téléphone connecté après
l'avoir allumé.
WAVEPODS MOVE| FRANGAIS
APPARIEMENT DES ECOUTEURS
(EN UTILISANT LE BOÍTIER DE CHARGE UNIQUEMENT)
Lorsque Bluetooth est activé sur votre téléphone portable
et recherchez le mode de nouveaux appareils, ouvrez le
boîtier de chargement avec les écouteurs a l'intérieur et
appuyez et maintenez le bouton intérieur du boítier
pendant environ 10 secondes jusqu'á ce que les voyants
des écouteurs commencent a clignoter en rouge et bleu.
Ensuite, vous verrez le nom "WAVEPODS MOVE"
apparaitre sur votre téléphone mobile.
Cliquez sur le nom de l'appareil et les écouteurs se
coupleront automatiquement avec votre téléphone sans
les sortir de leur boîtier de chargement.
REINITIALISER AUX REGLAGES D'USINE
Pour effacer l'appairage de votre Smartphone avec le
WAVEPODS MOVE et restaurer les paramétres d'usine,
poussez les écouteurs dans le boítier de chargement et
maintenez le bouton de boítier enfoncé pendant au moins
10 secondes ou jusqu'à ce que les voyants des écouteurs
clignotent 3 fois en rouge et bleu pour réinitialiser et
allumer les écouteurs.
2
WAVEPODS MOVE| FRANGAIS
COMMENT RECHARGER
CHARGER LES ECOUTEURS
Lorsque la batterie est faible, vous entendrez un
avertissement indiquant que la batterie est épuisée,
placez les écouteurs sur le boítier de charge pour les
charger. Les voyants LED s'allument en rouge lorsque les
écouteurs changent sur le boîtier de charge et deviennent
bleus pendant 1 minute une fois qu'ils sont remplis.
CHARGEMENT DE L'ETUI DE CHARGEMENT
Pour charger la coque, vous pouvez connecter le câble
USB Type C à l'ordinateur ou au chargeur de votre
Smartphone.
Les indicateurs LED s'allument en rouge fixe lorsque le
boîtier est en charge et deviennent verts une fois qu'il est
rempli. La durée de vie de la batterie ainsi que son taux de
décharge normal peuvent être affectés si elle est exposée
à des températures supérieures à 38 °C ou inférieures à
10 °C.
FONCTIONS
EeOO DB EB еее
WAVEPODS MOVE| FRANCAIS
Allumer: continuez a toucher le panneau pendant
1,55.
Éteindre: repousser les écouteurs dans le boîtier.
Répondre/terminer les appels: appuyez deux
fois sur n'importe quel panneau.
Ignorer l'appel: appuyez longuement sur
n'importe quel panneau pendant 1,55.
Sauter la piste vers l'arrière: appuyez
longuement sur le panneau gauche pendant 1,5 5.
Sauter la piste vers l'avant: appuyez longuement
sur le panneau droit pendant 1,5 s.
Assistant vocal: appuyez à triple le panneau de
gauche.
Lecture / pause: appuyez deux fois sur n'importe
quel panneau.
Mode à faible latence (jeu): appuyez à triple le
panneau de droite.
WAVEPODS MOVE| FRANGAIS
PARAMETRES DU PRODUIT
Modèle : WAVEPODS MOVE
Nom pour l'appairage : WAVEPODS MOVE
Version Bluetooth : v5.1
Autonomie en veille : env. 80 heures
Durée de charge : env. 2 heures
Autonomie de fonctionnement
Lecture de musique : jusqu'à 8 heures (environ)
Portée (avec. Sans fil) : 10 m (pas d'obstacles)
Type de batterie : Lithium-ion
Capacité de la batterie (écouteurs) : 45mAh
Capacité de la batterie (boitier de charge) : 380 mAh
Paramétre d'entrée (boitier de charge) : 5V 500mA-1mA
Profils Bluetooth: HFP / A2DP / AVRCP
SERVICES APRES-VENTE
Période de garantie:
3 ans suivant la date d'achat.
Service gratuit:
Sous garantie, en cas de panne causée par des défauts de
fabrication, veuillez contacter nos revendeurs pour
bénéficier d'un entretien gratuit. Vous aurez toujours
besoin de la carte de garantie et votre recu ou autre
preuve d'achat pour réclamer la garantie.
WAVEPODS MOVE| FRANGAIS
La maintenance gratuite ne sera pas disponible dans les
circonstances suivantes :
. Dommages causés par une mauvaise
manipulation du produit.
e Dommages résultant de liquides ou de
chutes, et autres utilisations inadéquates
Pour vérifier les conditions générales de garantie, veuillez
visiter notre site Web a l'adresse :
https://sunstech.com/en/technical-support
UTILISATION CORRECTE DES
ECOUTEURS
e Avant d'utiliser les écouteurs, veuillez lire
attentivement le manuel d'utilisation et le conserver
pour de futures références.
e Les écouteurs doivent être complètement chargés
avant la première utilisation.
e Siles écouteurs ne sont pas utilisés pendant plus de
deux semaines ou plus, veuillez les recharger
périodiquement.
AVERTISSEMENTS PRÉALABLES
e Ме démontez ou ne modifiez jamais vos écouteurs
et votre boîtier de charge pour quelque raison que
ce soit afin d'éviter tout dommage et danger.
e Ne stockez pas les écouteurs à des températures
extrêmes (sous 0°С ou supérieur à 45°C)
WAVEPODS MOVE| FRANGAIS
e Evitez d'utiliser les écouteurs sous une pluie forte
ou un orage pour éviter un fonctionnement
irrégulier, des dommages au produit ou un risque
de choc électrique.
e N'utilisez pas de produits chimiques agressifs ou de
détergents puissants pour nettoyer les écouteurs et
le boitier de charge.
e Gardez le casque au sec.
AVERTISSEMENTS
Elimination correcte de ce
produit (WEEE)
Votre produit est concu et
fabriqué avec des matériaux et
des composants de haute
qualité pouvant étre recyclés et
$ réutilisés.
fr» Ce symbole signifie que
= l'équipement électrique et
Y électronique doit &tre éliminé
Pb séparément des déchets
ménagers à la fin de sa vie.
Dans l'Union européenne, il
existe des systèmes séparés de
collecte de produits électriques
ou électroniques usagés.
y NE METTEZ PAS des objets sur
Xy l'appareil car ils peuvent le
rayer.
WAVEPODS MOVE| FRANGAIS
N'exposez PAS l'appareil a des
environnements sales ou
poussiéreux.
NE POSEZ PAS l'appareil sur
une surface inégale ou instable.
N'insérez PAS d'objets
étrangers dans l'appareil.
- N'exposez PAS l'appareil à des
X champs magnétiques ou
électriques forts.
N'exposez PAS l'appareil à la
Fr lumière solaire directe car elle
> ES peut endommager l'appareil.
PN Gardez-le éloigné des sources
de chaleur.
80 C{140T) NE stockez PAS votre appareil
à des températures dépassant
40 °C (104 °F). La température
interne de fonctionnement de
NT cet appareil est comprise entre
ES 20 °C (68 °F) et 60 °C (140 °F).
N'utilisez PAS cet appareil sous
x la pluie.
Veuillez consulter votre autorité
М. locale ou détaillant pour
A l'élimination correcte des
produits électroniques.
WAVEPODS MOVE| FRANGAIS
Il est normal que l'appareil et
l'adaptateur chauffent durant la
charge. Pour empécher un
inconfort ou une blessure due a
l'exposition a la chaleur, NE
gardez PAS l'appareil sur vos
“O sunstech'
cee
genoux.
TENSION NOMINALE
D'ALIMENTATION Voir
l'étiquette signalétique de
l'appareil et assurez-vous que
l'adaptateur de courant est
conforme aux indications de
l'étiquette. N'utilisez que des
accessoires spécifiés par le
fabricant.
Nettoyez l'appareil avec un
tissu doux. Si nécessaire
humidifiez légèrement le tissu
avant de nettoyer. N'utilisez
jamais d'abrasifs ou de
solutions de nettoyage.Never
use abrasives or cleaning
solutions.
Éteignez toujours l'appareil
pour connecter ou déconnecter
des périphériques ne prenant
pas en charge hot-plug.
Éteignez et débranchez
l'appareil de la prise secteur
avant de le nettoyer.
9
WAVEPODS MOVE| FRANGAIS
NE démontez PAS l'appareil.
DC Seul un technicien de service
certifié doit effectuer une
réparation.
L'appareil comporte des
x ouvertures pour dissiper la
© e chaleur. NE bloquez PAS les
TAN ouvertures d'aération de
l'appareil car il peut alors
chauffer et mal fonctionner.
_ Risque d'explosion si la batterie
Es est remplacée par un type
== incorrect. Éliminez les batteries
usagées selon les instructions
APPAREIL POUVANT ETRE
y BRANCHÉ : la prise secteur doit
étre située pres de l'appareil et
étre facilement accessible.
Union Européenne
Informations sur l'élimination.
Ce symbole signifie que selon
les lois et règlements locaux,
votre produit et/ou sa batterie
doit être éliminé séparément
des déchets ménagers. Quand
ce produit arrive en fin de
durée de vie, amenez-le à un
point de collecte indiqué par
les autorités locales. La collecte
et le recyclage séparés de votre
produit et/ou de sa batterie au
10
WAVEPODS MOVE| FRANGAIS
moment de l'élimination
aideront à conserver les
ressources naturelles et à
assurer qu'il est recyclé d'une
manière protégeant la santé
humaine et l'environnement.
FABRIQUE EN CH
NE
WAVEPODS MOVE
FONES DE OUVIDO TWS
GUIA DE USUARIO
"О sunstech'
WAVEPODS MOVE| PORTUGUES
PRIMEIROS PASSOS
ESCOHLER ALMOFADAS AURICULARES
Por favor, tente os tampóes de ouvidos de tamanho
médio primeiro, pois eles se adaptam á maioria das
pessoas.
As imagens acima sáo apenas para referéncia e podem variar em espécie.
COMO CONECTAR
Abra a tampa, pegue os dois fones de ouvido e ligue-os.
Em seu telefone celular, ligue a conexáo Bluetooth,
busque por "WAVEPODS MOVE" e clique em conectar,
entáo, eles estáo prontos para usar.
Os fones sáo automaticamente reconectados ao último
aparelho conectado na próxima vez em que o celular for
ligado.
WAVEPODS MOVE| PORTUGUES
EMPARELHAMENTO DE FONES DE OUVIDO
(USAR APENAS O CASO DE CARREGAMENTO)
Com Bluetooth ativado em seu telefone celular e no modo
de busca por novos dispositivos, abra o compartimento
de carregamento com os fones de ouvido e pressione o
botáo dentro do compartimento por cerca de 10
segundos até que a luz nos fones de ouvido comece a
piscar em vermelho e azul. Vocé verá entáo o nome
"WAVEPODS MOVE" aparecer em seu telefone celular.
Clique no nome do dispositivo e o fone de ouvido será
automaticamente emparelhado com seu telefone celular
sem ter que remové-los do compartimento de
carregamento.
RESTRAURAR CONFIGURACOES PADRAO
Empurre o fone de ouvido para dentro do compartimento
de carregamento e pressione e segura o botáo do
compartimento de carregamento por pelo menos 10
segundos ou até que o LED do fone de ouvido pisque
vermelho e azul 3 vezes para reiniciar e ligar o fone de
ouvido.
WAVEPODS MOVE| PORTUGUES
COMO CARREGAR
CARREGAR OS FONES DE OUVIDO
Quando a bateria estiver fraca, vocé ouvirá um aviso de
que a bateria está prestes a se esgotar, coloque os fones
de ouvido no compartimento de carregamento para
recarregá-los.
O LED ficará vermelho sólido quando os fones de ouvido
forem trocados no compartimento de carregamento e
ficará azul quando os fones de ouvido tiverem sido
retirados por 1 minuto.
CARREGAR O CASO
Para carregar o compartimento de carregamento, pode
conectar um cabo USB tipo C ao carregador do seu
computador ou smartphone.
O indicador LED ficará vermelho sólido quando o
compartimento de carregamento estiver carregando e
verde sólido quando carregamento estiver acabado.
WAVEPODS MOVE| PORTUGUES
COMO USAR & FUNCOES
> ——
Button on Case
LED
Ligar: mantenha tocado no painel por 1,5 seg.
Deligar: empurre os fones de ouvido de volta no compartimento.
© Atender/Desligar chamada: toque duas vezes no painel.
Ignorar chamada: mantenha pressionado qualquer painel por 1,5
seg.
©) Pular pista para träs: matenha pressionado painel esquerdo por
1,5 seg.
O) Pular pista para frente: mantenha pressionado painel direito por
1,5 seg.
($) Assistente de voz: toque trés vezes no painel esquerdo.
@ Reproduzir/Pausar: toque duas vezes qualquer painel.
© Modo de baixa laténcia (Jogo): toque trés vezes no painel
direito.
WAVEPODS MOVE| PORTUGUES
PARAMETROS DO PRODUTO
Modelo: WAVEPODS MOVE
Nome do emparelhamento: WAVEPODS MOVE
Bluetooth versáo: v5.1
Autonomia em espera: aprox. 80 h.
Duracáo de carregamento: aprox 2 horas.
Autonomia de operacáo:
Reproduçäo de música: até 8 horas (aprox.)
Faixa de alcance (com WIFI): 10 m (Sem obstruçäo)
Tipo da bateria: fon de lítio.
Capacidade de bateria (fones de ouvido): 45mAh
Capacidade de bateria (caso de carregamento): 380mAh
Parámetro de entrada (caso de carregamento): 5V
500mA-1mA
Bluetooth perfil: HFP /A2DP /AVRCP
SERVICO PÓS-VENDA
Período de garantia:
3 anos apös a data de aquisicäo.
Servico livre:
Durante o período de garantia, se houver qualquer falha
causada por um defeito de fabricacáo, entre em contato
com nossos revendedores para se beneficiar de reparos
gratuitos. Vocé sempre precisará do Cartáo de Garantia e
de seu recibo ou outra prova de compra para reivindicar a
garantia.
WAVEPODS MOVE| PORTUGUES
O servico de reparo gratuito náo estará disponivel nos
seguintes casos:
e Danos causados pelo manuseio inadequado do
produto.
e Danos causados por líquidos ou gotas, e outros
usos inadequados.
Para verificar os termos gerais de garantia, visite nosso
website em:
https://sunstech.com/en/technical-support
USO CORRETO
e Antes de usar os fones de ouvido, leia atentamente
o manual do usuario e guarde-o para referéncia
futura.
e Os fones de ouvido precisam ser totalmente
carregados antes de serem usados pela primeira
vez.
e Seosfones de ouvido nao tiverme sido usados por
mais de duas semanas ou mais, carregue-os
regularmente.
PRECAUCOES ANTES DE USO
e Nunca desmonte ou modifique seus fones de
ouvido e compartimento de carregamento por
qualquer motivo para evitar qualquer dano e perigo.
» Мао armazene os fones de ouvido em temperaturas
extremas (abaixo de 0°C ou superior a 45°C).
WAVEPODS MOVE| PORTUGUES
e Evite usar os fones de ouvido com chuva forte ou
trovoadas para evitar fungöes inadequadas, danos
ao produto ou o risco de choque elétrico.
e Nao utilize produtos químicos agressivos ou
agentes de limpeza fortes para limpar os fones de
ouvido e o compartimento de carregamento.
e Mantenha o fone de ouvido seco.
ADVERTÉNCIAS
Correta eliminacáo deste
Produto
O seu aparelho é concebido e
fabricado com materiais e
componentes de alta
qualidade que podem ser
reciclados e reutilizados.
Este símbolo significa que о
equipamento elétrico e
% a
Я eletrónico, no final da sua vida-
A ütil, deverä ser descartado
Ny separadamente do lixo
Y doméstico.
Pb Elimine este equipamento
junto do seu centro local de
recolha de
residuos/reciclagem.
Na Unido Europeia existem
sistemas de recolha seletiva de
produtos elétricos e
eletrónicos usados
WAVEPODS MOVE| PORTUGUES
NAO coloque objetos em cima
Xy do aparelho, uma vez que
estes о podem riscar.
x NAO exponha o aparelho a
y : ambientes sujos ou com pó.
a
xy NAO coloque o aparelho
4 > numa superfície desnivelada
.. ou instável.
x # NAO introduza objetos
ELLES estranhos no aparelho.
NAO exponha o aparelho a
X campos magnéticos ou
elétricos fortes.
NAO exponha o aparelho a luz
Fr direta do sol, uma vez que isto
X I x o pode danificar. Mantenha o
o aparelho afastado de fontes de
calor.
NAO guarde o aparelho em
zonas com temperatura
superior a 40° С (104° Е). А
temperatura interna de
NY funcionamento para este
O'CISSF) dispositivo é de 20°C(68°F) a
60°C(140°F).
200 [140F)
x NAO use o aparelho a chuva.
WAVEPODS MOVE| PORTUGUES
Consulte as autoridades locais
ou о revendedor relativamente
a eliminacáo correta de
aparelhos eletrónicos.
O aparelho e o adaptador
podem produzir calor durante
o seu normal funcionamento
de carga. Para evitar o
desconforto ou lesóes
causados pela exposiçäo ao
calor, NÁO deixe o aparelho
no seu colo.
“O sunstech'
cee
CAPACIDADE DA POTENCIA
DE ENTRADA: Consulte a
etiqueta de voltagem do
aparelho e assegure-se que O
adaptador de corrente
respeita a tensáo.
Limpe o aparelho com um
pano suave. Se necessário
humedeca ligeiramente o
pano antes de proceder a
limpeza. náo use nunca
solucóes abrasivas ou
detergentes.
Desligue sempre o aparelho
antes de proceder à instalaçäo
ou remocáo de aparelhos que
náo suportem hot-plug.
WAVEPODS MOVE| PORTUGUES
Desligue o aparelho da
tomada elétrica antes de o
limpar.
NAO desmonte o aparelho. Só
> um técnico de servico
autorizado deve proceder a
reparacöes.
O aparelho dispöe de
aberturas destinadas a libertar
calor. NAO bloqueie a
SS
JAS ventilacäo do aparelho, uma
vez que este pode aquecer e
avariar-se.
A substituiçäo da bateria por
E um tipo incorreto comporta
E: 2 um risco de explosáo. Retire as
== baterias usadas de acordo com
as instrucOes.
EQUIPAMENTO
CONECTÁVEL: a tomada deve
y estar instalada perto do
equipamento e deve ser de
fácil acesso.
Uniáo Europeia: Informacáo de
eliminacäo.
Este simbolo significa que, de
acordo com as leis e
regulamentos locais, o seu
produto e/ou a sua bateria
devem ser eliminados
separadamente do lixo
10
WAVEPODS MOVE| PORTUGUES
doméstico. Quando este
produto chega ao fim da sua
vida util, deposite-o num
ponto de recolha designado
pelas autoridades locais. A
recolha seletiva e a reciclagem
do seu produto e/ou da sua
bateria no momento da
eliminacáo ajudará a conservar
os recursos naturais e a
garantir que este é reciclado
de uma forma que protege a
saúde humana e o ambiente.
FABRICADO NA CHINA
"o sunstech
“9 sunstech
IMPORTED BY AFEX SUNS, S.A.
C/ Metall 6-9, Montcada i Reixac
08110, Barcelona, Spain.
T. +34 934 851 051
© su nstech
For you. For everyone.
ФО EN.

advertisement

Related manuals

Download PDF

advertisement