advertisement
▼
Scroll to page 2
of
52
WAVEPODS MOVE TWS EARPHONES USER GUIDE “O sunstech’ "o sunstech WAVEPODS MOVE | ENGLISH OVERVIEW CHOOSING THE EAR TIPS Please try middle ear tips first as they fit most people. Pogo pins Above pictures are for reference only and practical items may vary. HOW TO CONNECT Open the lid and pick up both earbuds to power them on. On your phone, with the Bluetooth connection turned on, search for "WAVEPODS MOVE" and tap to connect. Then, they will be ready to use. Next time, the earbuds will auto reconnect automatically to the last connected phone after they are powered on. WAVEPODS MOVE | ENGLISH EARPHONES PAIRING (USING THE CHARGING CASE ONLY) With Bluetooth enabled on your mobile phone and in search for new devices mode, open the charging case with the earbuds inside and press and hold the inner button of the case for about 10 seconds until the lights on the earbuds start to flash in red and blue colours. Then, you will see the name "WAVEPODS MOVE" to appear on your mobile phone. Click on the device name and the earbuds will automatically pair with your phone without taking them out from their charging case. RESET TO FACTORY SETTINGS To erase your Smartphone's pairing to the WAVEPODS MOVE and restore the factory settings, push the earphones into the charging case and keep pressing the case button for at least 10 seconds or until the earphones LEDs blink red and blue 3 times to reset and power on earphones. 2 WAVEPODS MOVE | ENGLISH HOW TO CHARGE CHARGING THE EARPHONES When the battery is low, you will hear a warning that the battery is running out, place the headphones on the charging case to charge them. The LED indicators will turn solid red when the earbuds are changing on the charging case and will turn blue for 1 minute once they are topped out. CHARGING THE CHARGING CASE To charge the case, you can connect the USB Type C cable to the computer or to the charger of your Smartphone. The LED indicators will turn solid red when the case is charging and will turn solid green once it is topped out. The life of the battery, as well as its normal discharge rate, can be affected if it is exposed to temperatures above 38°C or below 10°C. WAVEPODS MOVE | ENGLISH HOW TO USE & FUNCTIONS Power ON: keep touching the panel for 1.5 s. Power OFF: push earphones back in case. © Answer / end calls: double touch any panel. Ignore call: long press any panel for 1.5 $. ©) Skip track backward: long press left panel Юг 1.5 $. (>) Skip track forward: long press right panel Юг 1.5 $. O) Voice Assistant: triple touch left panel. ® Playback / pause: double touch any panel. © Low-latency (Game) mode: triple touch right panel. WAVEPODS MOVE | ENGLISH PRODUCT PARAMETERS Model: WAVEPODS MOVE Name for pairing: WAVEPODS MOVE Bluetooth version: v5.1 Autonomy at standby: approx. 80 h. Charge duration: approx. 2 hours Operating autonomy: Music playback: up to 8 hrs (approx.) Range of reach (with. Wireless): 10 m (no obstacles) Type of battery: Lithium ion. Battery capacity (earphones): 45mAh Battery capacity (charging case): 380mAh Input parameter (charging case): 5V 500mA - 1mA Bluetooth profiles: HFP / A2DP / AVRCP AFTER-SALES SERVICES Warranty period: 3 years following the purchase date. Free service: Under warranty, if there is any breakdown caused by manufacturing defects, please contact our dealers to enjoy free maintenance. You will always need the Warranty Card and your receipt or other proof of purchase to claim warranty. Free maintenance won't be available under the following circumstances: e Damage caused by improper manipulation of the product. WAVEPODS MOVE | ENGLISH e Damage resulting from liquid or dropping, and other inadequate uses. To check the general warranty terms, please visit our website at: https://sunstech.com/en/technical-support EARPHONE! S CORRECT USE Before using the earphones, please read the user manual carefully and keep it for future references. e The earphones need to be fully charged prior to first-time use. e Ifthe earphones are left unused for over two weeks or more, please recharge them periodically. PRIOR CAVEATS Never disassemble or modify your earphones and charging case for any reason to avoid any damages and danger. e Do not store the earphones in extreme temperatures (under O°C or over 45°C). e Avoid using the earphones in heavy rain or thunderstorm to avoid irregular function, product's damage, or risk of electric shock. e Do notuse harsh chemicals or strong detergents to clean the earphones and charging case. e Keep the headset dry. WAVEPODS MOVE | ENGLISH WARNINGS Correct disposal of this Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (WEEE) Your product is designed and manufactured with high quality materials and components which can be recycled and reused. This symbol means that electrical and electronic equipment, at their end of-life should be disposed of separately from your household waste. In the European Union there are separate collection systems for used electrical and electronic products. DO NOT place objects on top of the device, as objects may scratch the device. DO NOT expose the device to dirty or dusty environments. DO NOT place the device on an uneven or unstable surface. WAVEPODS MOVE | ENGLISH iis DO NOT insert any foreign LP ate Y objects into thedevice. DO NOT expose the device to X strong magnetic or electrical field. DO NOT expose the device to direct sunlight as it can damage the device. Keep it away from heat sources. SOCIA) DO NOT store your device in AN temperatures higher than A40°C(104°F). The internal МИ operating temperature for this N device is from 20°C(68°F) to sowie 60°C(140°F). DO NOT use the device in the x rain. Please check with your Local Pr Authority or retailer for proper ‘ disposal of electronic products. The device and adaptor may ® product some heat during x d normal operation of charging. al To prevent discomfort or injury from heat exposure, DO NOT leave the device on your lap. ‘Qsunstech POWER INPUT RATING: Refer paar _ to the rating label on the cee device and be sure that the 8 WAVEPODS MOVE | ENGLISH power adaptor complies with the rating. Only use accessories specified by the manufacturer. Clean the device with a soft cloth. If needed, dampen the cloth slightly before cleaning. Never use abrasives or cleaning solutions. Always power off the device to a N install or remove external \ en) devices that do not support MAR hot-plug. | Disconnect the device from an electrical outlet and power off before cleaning the device. DO NOT disassemble the device. Only a certified service technician should perform repair. The device has apertures to disperse heat. DO NOT block the device ventilation, the device may become hot and malfunction as a result. Risk of explosion if battery replaced by an incorrect type. Dispose of used batteries according to the instruction. 9 WAVEPODS MOVE | ENGLISH PLUGGABLE EQUIPMENT: the socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible. This symbol means that according to local laws and regulations your product and/or its battery shall be disposed of separately from household waste. When this product reaches its end of life, take it to a collection point designated by local authorities. The separate collection and recycling of your product and/or its battery at the time of disposal will help conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment. MADE IN CHINA WAVEPODS MOVE AURICULARES TWS GUIA DE USUARIO “O sunstech' WAVEPODS MOVE| ESPANOL CONTENIDO Y PRIMEROS PASOS ELIJA EL TAMANO DE LAS ALMOHADILLAS Pruebe primero las almohadillas de tamaño medio (M), son las adecuadas para la mayoría de las personas. Pogo pins charging case Type-C cable Eartips Las imagenes anteriores son solo como referencia. CONECTAR LOS AURICULARES Abra el estuche de carga, saque los auriculares y vera que se encienden automaticamente. En su teléfono, después de activar la conexión Bluetooth, busque "WAVEPODS MOVE" y selecciónelos para conectarlos. Una vez conectados, están listos para usarse. La próxima vez que quiera usarlos, los auriculares se volverán a conectar automáticamente al teléfono con el que se han vinculado la última vez. 1 WAVEPODS MOVE| ESPANOL CONEXION DE LOS AURICULARES (UTILIZANDO SOLO EL ESTUCHE DE CARGA) Con el Bluetooth activado en el teléfono y en modo de busqueda de nuevos dispositivos, abra el estuche de carga con los auriculares guardados y presione el botón interior del estuche durante al menos 10 segundos hasta que la luz de los auriculares comience a parpadear en rojo y azul. Luego verás que el nombre "WAVEPODS MOVE" aparece en el teléfono móvil. Al hacer clic en el nombre del dispositivo, los auriculares se emparejarán automáticamente con el teléfono sin necesidad de sacarlos del estuche de carga. RESTABLECER LOS AJUSTES DE FABRICA Para borrar el emparejamiento del teléfono con los WAVEPODS MOVE y restaurar su configuración de fábrica, introduzca los auriculares en el estuche y mantenga presionado el botón interior durante al menos 10 segundos, o hasta que el LED del estuche parpadee tres veces, para restablecer los auriculares y encenderlos. 2 WAVEPODS MOVE| ESPANOL COMO CARGARLOS CARGAR LOS AURICULARES Cuando la bateria esté baja, escuchara un sonido como advertencia. Para cargarlos, debera colocar los auriculares en su estuche. Al colocarlos en el estuche, el indicador LED de éstos se volverá rojo indicando que están en proceso de carga. CARGAR EL ESTUCHE Para cargar el estuche de los auriculares, conecte el cable USB tipo C a un adaptador de corriente o a un puerto USB de su ordenador. Durante la carga del estuche, su indicador LED se ilumina de color rojo fijo y, cuando la carga se haya completado al 100%, el color del LED cambiará a verde. Si el producto está expuesta a temperaturas superiores a 38°C o inferiores a 10°C, afectará la vida útil de la batería y su tasa normal de descarga. 3 WAVEPODS MOVE| ESPANOL USO Y FUNCIONES SCOOOHE@OO E © Encender los auriculares: mantenga presionado el panel tactil de los auriculares durante 1,5 s. Apagar los auriculares: vuelva a guardar los auriculares en el estuche de carga. Responder / Colgar llamadas: presione 2 veces cualquier panel táctil de los auriculares. Ignorar llamadas: presione cualquier panel táctil en mitad de una llamada. Reproducir pista anterior: presione el auricular izquierdo una vez. Reproducir pista siguiente: presione el auricular derecho una vez. Asistente de voz: haga tres toques en el auricular izquierdo. Reproducir / Pausar: presione 2 veces cualquier panel táctil de los auriculares. Modo juego: haga 3 toques en el auricular derecho. WAVEPODS MOVE| ESPANOL ESPECIFICACIONES Modelo: WAVEPODS MOVE Nombre para Bluetooth: WAVEPODS MOVE Version Bluetooth: v5.1. Autonomia en standby: hasta 80 horas Tiempo de carga: hasta 2 horas Autonomía: hasta 8 horas de reproducción de música Alcance operativo: 10 metros (sin obstáculos) Tipo de batería: iones de litio. Capacidad de la batería (auriculares): 45mAh Capacidad de la batería (estuche): 380mAh Parámetros de carga: 5v 500mA - 1mA Perfiles de Bluetooth: HFP / A2DP / AVRCP GARANTÍA Período de garantía: 3 años después de la fecha de compra. Servicio gratuito: Durante el período de garantía, si se produce una avería debido a un defecto de fabricación, póngase en contacto con el distribuidor para disfrutar de reparaciones gratuitas. Siempre necesitará una tarjeta de garantía y un recibo u otro certificado de compra para solicitarla. No se proporcionará mantenimiento gratuito si: e Se producen daños a causa de una manipulación inadecuada del producto. e Seproducen daños a causa de líquidos y otros usos inadecuados. WAVEPODS MOVE| ESPANOL Para ver los términos generales de garantia, visite nuestro sitio web: https://sunstech.com/es/servicio-tecnico RECOMENDACIONES Antes de usar los auriculares, lea cuidadosamente el Manual del usuario y guárdelo para futuras consultas. Los auriculares deben estar completamente cargados al 100% antes de su primer uso. Si los auriculares están sin usarse durante más de dos semanas o más, cárguelos regularmente. PRECAUCIÓN ES No desmonte ni modifique los auriculares y el estuche de carga bajo ningún motivo, para evitar daños y posibles peligros. No disponga los auriculares a temperaturas extremas (por debajo de 0°C o por encima de 45°C). Evite usar auriculares en días lluviosos o con tormentas eléctricas para evitar un posible funcionamiento anormal, daños en el producto o un posible riesgo de descarga eléctrica. No use productos químicos irritantes o detergentes potentes para limpiar los auriculares y el estuche de carga. Mantenga los auriculares siempre secos. WAVEPODS MOVE| ESPANOL ADVERTENCIAS Eliminación correcta de este producto (residuos de equipos eléctricos y electrónicos) (WEEE) Su producto está diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad reciclables y reutilizables. Este símbolo indica que los dispositivos eléctricos y electrónicos deben ser tratados por separado de sus residuos domésticos al final de su vida útil. Por favor, elimine este equipo en el Centro de recogida / reciclaje de basura de la comunidad local. En la Unión europea, los productos eléctricos y electrónicos utilizados tienen un sistema de recogida separado. 229129 No coloque el objeto en la KA parte superior del dispositivo porque el objeto puede rayar el dispositivo. Xy No exponga el equipo a un = -: ambiente sucio o polvoriento. 7 WAVEPODS MOVE| ESPANOL xy No coloque el dispositivo sobre 4” una superficie desigual о .» inestable. > ” No introduzca ningún cuerpo extraño en el equipo. No exponga el equipo a campos magnéticos O eléctricos fuertes. No exponga el equipo a la luz solar directa, de lo contrario dañará el equipo. No almacene el equipo a temperaturas superiores a 40 °C (104°F). La temperatura de funcionamiento interior del dispositivo es de 20 °C(68°F) a 50 °C(140°F). No use este dispositivo bajo la lluvia. Consulte a las autoridades locales о minoristas para manejar correctamente los productos electrónicos. Durante las operaciones normales de carga, para evitar molestias o lesiones causadas por la exposición al calor, no coloque el equipo sobre la rodilla. WAVEPODS MOVE| ESPANOL “O sunstech' cee Potencia nominal de entrada: consulte la etiqueta de calificación en el equipo para asegurarse de que el conector de potencia cumple con la calificación. Solo se pueden utilizar los accesorios especificados por el fabricante. Limpiar el equipo con un paño blando. Si es necesario, moje ligeramente la tela antes de limpiarla. No use abrasivos ni soluciones de limpieza. Antes de limpiar el equipo, desconecte el equipo de la toma de corriente y apague la fuente de alimentación. No retire el equipo. Solo los técnicos de mantenimiento certificados pueden realizar reparaciones. NO desmonte el aparato. Sólo un técnico de servicio autorizado debe realizar las reparaciones. El dispositivo tiene agujeros de disipación de calor. No bloquee la ventilación del equipo, de lo contrario el equipo puede calentarse y fallar. 9 WAVEPODS MOVE| ESPANOL En el caso de que el tipo de E batería reemplazada no es a correcto, puede darse riesgo de explosión. Equipo enchufable: el enchufe КУ debe instalarse cerca del equipo y debe ser facilmente accesible. Este simbolo indica que su producto y/o bateria deben ser tratados por separado de los residuos domésticos de acuerdo con las leyes y regulaciones locales. Cuando este producto alcance la fecha de caducidad, se llevará al punto de recogida designado por las autoridades locales. Al manipular productos y/o baterías, su recogida y reciclaje por separado ayudará a proteger los recursos naturales y garantizará su reciclaje de una manera que proteja la salud humana y el medio ambiente. FABRICADO EN CHINA WAVEPODS MOVE ECOUTEUR TWS MODE D'EMPLOI "О sunstech' WAVEPODS MOVE| FRANGAIS PREMIERS PAS CONSEILS PRECEDENTS Veuillez d'abord essayer les embouts auriculaires moyennes car ils conviennent à la plupart des gens. Les images ci-dessus sont fournies à titre indicatif Uniquement et les éléments pratiques peuvent varier. COMMENT SE CONNECTER Ouvrez le couvercle et prenez les deux écouteurs pour les allumer. Sur votre téléphone, avec la connexion Bluetooth activée, recherchez " WAVEPODS MOVE " et appuyez sur pour vous connecter. Ensuite, ils seront prêts à l'emploi. La prochaine fois, les écouteurs se reconnecteront automatiquement au dernier téléphone connecté après l'avoir allumé. WAVEPODS MOVE| FRANGAIS APPARIEMENT DES ECOUTEURS (EN UTILISANT LE BOÍTIER DE CHARGE UNIQUEMENT) Lorsque Bluetooth est activé sur votre téléphone portable et recherchez le mode de nouveaux appareils, ouvrez le boîtier de chargement avec les écouteurs a l'intérieur et appuyez et maintenez le bouton intérieur du boítier pendant environ 10 secondes jusqu'á ce que les voyants des écouteurs commencent a clignoter en rouge et bleu. Ensuite, vous verrez le nom "WAVEPODS MOVE" apparaitre sur votre téléphone mobile. Cliquez sur le nom de l'appareil et les écouteurs se coupleront automatiquement avec votre téléphone sans les sortir de leur boîtier de chargement. REINITIALISER AUX REGLAGES D'USINE Pour effacer l'appairage de votre Smartphone avec le WAVEPODS MOVE et restaurer les paramétres d'usine, poussez les écouteurs dans le boítier de chargement et maintenez le bouton de boítier enfoncé pendant au moins 10 secondes ou jusqu'à ce que les voyants des écouteurs clignotent 3 fois en rouge et bleu pour réinitialiser et allumer les écouteurs. 2 WAVEPODS MOVE| FRANGAIS COMMENT RECHARGER CHARGER LES ECOUTEURS Lorsque la batterie est faible, vous entendrez un avertissement indiquant que la batterie est épuisée, placez les écouteurs sur le boítier de charge pour les charger. Les voyants LED s'allument en rouge lorsque les écouteurs changent sur le boîtier de charge et deviennent bleus pendant 1 minute une fois qu'ils sont remplis. CHARGEMENT DE L'ETUI DE CHARGEMENT Pour charger la coque, vous pouvez connecter le câble USB Type C à l'ordinateur ou au chargeur de votre Smartphone. Les indicateurs LED s'allument en rouge fixe lorsque le boîtier est en charge et deviennent verts une fois qu'il est rempli. La durée de vie de la batterie ainsi que son taux de décharge normal peuvent être affectés si elle est exposée à des températures supérieures à 38 °C ou inférieures à 10 °C. FONCTIONS EeOO DB EB еее WAVEPODS MOVE| FRANCAIS Allumer: continuez a toucher le panneau pendant 1,55. Éteindre: repousser les écouteurs dans le boîtier. Répondre/terminer les appels: appuyez deux fois sur n'importe quel panneau. Ignorer l'appel: appuyez longuement sur n'importe quel panneau pendant 1,55. Sauter la piste vers l'arrière: appuyez longuement sur le panneau gauche pendant 1,5 5. Sauter la piste vers l'avant: appuyez longuement sur le panneau droit pendant 1,5 s. Assistant vocal: appuyez à triple le panneau de gauche. Lecture / pause: appuyez deux fois sur n'importe quel panneau. Mode à faible latence (jeu): appuyez à triple le panneau de droite. WAVEPODS MOVE| FRANGAIS PARAMETRES DU PRODUIT Modèle : WAVEPODS MOVE Nom pour l'appairage : WAVEPODS MOVE Version Bluetooth : v5.1 Autonomie en veille : env. 80 heures Durée de charge : env. 2 heures Autonomie de fonctionnement Lecture de musique : jusqu'à 8 heures (environ) Portée (avec. Sans fil) : 10 m (pas d'obstacles) Type de batterie : Lithium-ion Capacité de la batterie (écouteurs) : 45mAh Capacité de la batterie (boitier de charge) : 380 mAh Paramétre d'entrée (boitier de charge) : 5V 500mA-1mA Profils Bluetooth: HFP / A2DP / AVRCP SERVICES APRES-VENTE Période de garantie: 3 ans suivant la date d'achat. Service gratuit: Sous garantie, en cas de panne causée par des défauts de fabrication, veuillez contacter nos revendeurs pour bénéficier d'un entretien gratuit. Vous aurez toujours besoin de la carte de garantie et votre recu ou autre preuve d'achat pour réclamer la garantie. WAVEPODS MOVE| FRANGAIS La maintenance gratuite ne sera pas disponible dans les circonstances suivantes : . Dommages causés par une mauvaise manipulation du produit. e Dommages résultant de liquides ou de chutes, et autres utilisations inadéquates Pour vérifier les conditions générales de garantie, veuillez visiter notre site Web a l'adresse : https://sunstech.com/en/technical-support UTILISATION CORRECTE DES ECOUTEURS e Avant d'utiliser les écouteurs, veuillez lire attentivement le manuel d'utilisation et le conserver pour de futures références. e Les écouteurs doivent être complètement chargés avant la première utilisation. e Siles écouteurs ne sont pas utilisés pendant plus de deux semaines ou plus, veuillez les recharger périodiquement. AVERTISSEMENTS PRÉALABLES e Ме démontez ou ne modifiez jamais vos écouteurs et votre boîtier de charge pour quelque raison que ce soit afin d'éviter tout dommage et danger. e Ne stockez pas les écouteurs à des températures extrêmes (sous 0°С ou supérieur à 45°C) WAVEPODS MOVE| FRANGAIS e Evitez d'utiliser les écouteurs sous une pluie forte ou un orage pour éviter un fonctionnement irrégulier, des dommages au produit ou un risque de choc électrique. e N'utilisez pas de produits chimiques agressifs ou de détergents puissants pour nettoyer les écouteurs et le boitier de charge. e Gardez le casque au sec. AVERTISSEMENTS Elimination correcte de ce produit (WEEE) Votre produit est concu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité pouvant étre recyclés et $ réutilisés. fr» Ce symbole signifie que = l'équipement électrique et Y électronique doit &tre éliminé Pb séparément des déchets ménagers à la fin de sa vie. Dans l'Union européenne, il existe des systèmes séparés de collecte de produits électriques ou électroniques usagés. y NE METTEZ PAS des objets sur Xy l'appareil car ils peuvent le rayer. WAVEPODS MOVE| FRANGAIS N'exposez PAS l'appareil a des environnements sales ou poussiéreux. NE POSEZ PAS l'appareil sur une surface inégale ou instable. N'insérez PAS d'objets étrangers dans l'appareil. - N'exposez PAS l'appareil à des X champs magnétiques ou électriques forts. N'exposez PAS l'appareil à la Fr lumière solaire directe car elle > ES peut endommager l'appareil. PN Gardez-le éloigné des sources de chaleur. 80 C{140T) NE stockez PAS votre appareil à des températures dépassant 40 °C (104 °F). La température interne de fonctionnement de NT cet appareil est comprise entre ES 20 °C (68 °F) et 60 °C (140 °F). N'utilisez PAS cet appareil sous x la pluie. Veuillez consulter votre autorité М. locale ou détaillant pour A l'élimination correcte des produits électroniques. WAVEPODS MOVE| FRANGAIS Il est normal que l'appareil et l'adaptateur chauffent durant la charge. Pour empécher un inconfort ou une blessure due a l'exposition a la chaleur, NE gardez PAS l'appareil sur vos “O sunstech' cee genoux. TENSION NOMINALE D'ALIMENTATION Voir l'étiquette signalétique de l'appareil et assurez-vous que l'adaptateur de courant est conforme aux indications de l'étiquette. N'utilisez que des accessoires spécifiés par le fabricant. Nettoyez l'appareil avec un tissu doux. Si nécessaire humidifiez légèrement le tissu avant de nettoyer. N'utilisez jamais d'abrasifs ou de solutions de nettoyage.Never use abrasives or cleaning solutions. Éteignez toujours l'appareil pour connecter ou déconnecter des périphériques ne prenant pas en charge hot-plug. Éteignez et débranchez l'appareil de la prise secteur avant de le nettoyer. 9 WAVEPODS MOVE| FRANGAIS NE démontez PAS l'appareil. DC Seul un technicien de service certifié doit effectuer une réparation. L'appareil comporte des x ouvertures pour dissiper la © e chaleur. NE bloquez PAS les TAN ouvertures d'aération de l'appareil car il peut alors chauffer et mal fonctionner. _ Risque d'explosion si la batterie Es est remplacée par un type == incorrect. Éliminez les batteries usagées selon les instructions APPAREIL POUVANT ETRE y BRANCHÉ : la prise secteur doit étre située pres de l'appareil et étre facilement accessible. Union Européenne Informations sur l'élimination. Ce symbole signifie que selon les lois et règlements locaux, votre produit et/ou sa batterie doit être éliminé séparément des déchets ménagers. Quand ce produit arrive en fin de durée de vie, amenez-le à un point de collecte indiqué par les autorités locales. La collecte et le recyclage séparés de votre produit et/ou de sa batterie au 10 WAVEPODS MOVE| FRANGAIS moment de l'élimination aideront à conserver les ressources naturelles et à assurer qu'il est recyclé d'une manière protégeant la santé humaine et l'environnement. FABRIQUE EN CH NE WAVEPODS MOVE FONES DE OUVIDO TWS GUIA DE USUARIO "О sunstech' WAVEPODS MOVE| PORTUGUES PRIMEIROS PASSOS ESCOHLER ALMOFADAS AURICULARES Por favor, tente os tampóes de ouvidos de tamanho médio primeiro, pois eles se adaptam á maioria das pessoas. As imagens acima sáo apenas para referéncia e podem variar em espécie. COMO CONECTAR Abra a tampa, pegue os dois fones de ouvido e ligue-os. Em seu telefone celular, ligue a conexáo Bluetooth, busque por "WAVEPODS MOVE" e clique em conectar, entáo, eles estáo prontos para usar. Os fones sáo automaticamente reconectados ao último aparelho conectado na próxima vez em que o celular for ligado. WAVEPODS MOVE| PORTUGUES EMPARELHAMENTO DE FONES DE OUVIDO (USAR APENAS O CASO DE CARREGAMENTO) Com Bluetooth ativado em seu telefone celular e no modo de busca por novos dispositivos, abra o compartimento de carregamento com os fones de ouvido e pressione o botáo dentro do compartimento por cerca de 10 segundos até que a luz nos fones de ouvido comece a piscar em vermelho e azul. Vocé verá entáo o nome "WAVEPODS MOVE" aparecer em seu telefone celular. Clique no nome do dispositivo e o fone de ouvido será automaticamente emparelhado com seu telefone celular sem ter que remové-los do compartimento de carregamento. RESTRAURAR CONFIGURACOES PADRAO Empurre o fone de ouvido para dentro do compartimento de carregamento e pressione e segura o botáo do compartimento de carregamento por pelo menos 10 segundos ou até que o LED do fone de ouvido pisque vermelho e azul 3 vezes para reiniciar e ligar o fone de ouvido. WAVEPODS MOVE| PORTUGUES COMO CARREGAR CARREGAR OS FONES DE OUVIDO Quando a bateria estiver fraca, vocé ouvirá um aviso de que a bateria está prestes a se esgotar, coloque os fones de ouvido no compartimento de carregamento para recarregá-los. O LED ficará vermelho sólido quando os fones de ouvido forem trocados no compartimento de carregamento e ficará azul quando os fones de ouvido tiverem sido retirados por 1 minuto. CARREGAR O CASO Para carregar o compartimento de carregamento, pode conectar um cabo USB tipo C ao carregador do seu computador ou smartphone. O indicador LED ficará vermelho sólido quando o compartimento de carregamento estiver carregando e verde sólido quando carregamento estiver acabado. WAVEPODS MOVE| PORTUGUES COMO USAR & FUNCOES > —— Button on Case LED Ligar: mantenha tocado no painel por 1,5 seg. Deligar: empurre os fones de ouvido de volta no compartimento. © Atender/Desligar chamada: toque duas vezes no painel. Ignorar chamada: mantenha pressionado qualquer painel por 1,5 seg. ©) Pular pista para träs: matenha pressionado painel esquerdo por 1,5 seg. O) Pular pista para frente: mantenha pressionado painel direito por 1,5 seg. ($) Assistente de voz: toque trés vezes no painel esquerdo. @ Reproduzir/Pausar: toque duas vezes qualquer painel. © Modo de baixa laténcia (Jogo): toque trés vezes no painel direito. WAVEPODS MOVE| PORTUGUES PARAMETROS DO PRODUTO Modelo: WAVEPODS MOVE Nome do emparelhamento: WAVEPODS MOVE Bluetooth versáo: v5.1 Autonomia em espera: aprox. 80 h. Duracáo de carregamento: aprox 2 horas. Autonomia de operacáo: Reproduçäo de música: até 8 horas (aprox.) Faixa de alcance (com WIFI): 10 m (Sem obstruçäo) Tipo da bateria: fon de lítio. Capacidade de bateria (fones de ouvido): 45mAh Capacidade de bateria (caso de carregamento): 380mAh Parámetro de entrada (caso de carregamento): 5V 500mA-1mA Bluetooth perfil: HFP /A2DP /AVRCP SERVICO PÓS-VENDA Período de garantia: 3 anos apös a data de aquisicäo. Servico livre: Durante o período de garantia, se houver qualquer falha causada por um defeito de fabricacáo, entre em contato com nossos revendedores para se beneficiar de reparos gratuitos. Vocé sempre precisará do Cartáo de Garantia e de seu recibo ou outra prova de compra para reivindicar a garantia. WAVEPODS MOVE| PORTUGUES O servico de reparo gratuito náo estará disponivel nos seguintes casos: e Danos causados pelo manuseio inadequado do produto. e Danos causados por líquidos ou gotas, e outros usos inadequados. Para verificar os termos gerais de garantia, visite nosso website em: https://sunstech.com/en/technical-support USO CORRETO e Antes de usar os fones de ouvido, leia atentamente o manual do usuario e guarde-o para referéncia futura. e Os fones de ouvido precisam ser totalmente carregados antes de serem usados pela primeira vez. e Seosfones de ouvido nao tiverme sido usados por mais de duas semanas ou mais, carregue-os regularmente. PRECAUCOES ANTES DE USO e Nunca desmonte ou modifique seus fones de ouvido e compartimento de carregamento por qualquer motivo para evitar qualquer dano e perigo. » Мао armazene os fones de ouvido em temperaturas extremas (abaixo de 0°C ou superior a 45°C). WAVEPODS MOVE| PORTUGUES e Evite usar os fones de ouvido com chuva forte ou trovoadas para evitar fungöes inadequadas, danos ao produto ou o risco de choque elétrico. e Nao utilize produtos químicos agressivos ou agentes de limpeza fortes para limpar os fones de ouvido e o compartimento de carregamento. e Mantenha o fone de ouvido seco. ADVERTÉNCIAS Correta eliminacáo deste Produto O seu aparelho é concebido e fabricado com materiais e componentes de alta qualidade que podem ser reciclados e reutilizados. Este símbolo significa que о equipamento elétrico e % a Я eletrónico, no final da sua vida- A ütil, deverä ser descartado Ny separadamente do lixo Y doméstico. Pb Elimine este equipamento junto do seu centro local de recolha de residuos/reciclagem. Na Unido Europeia existem sistemas de recolha seletiva de produtos elétricos e eletrónicos usados WAVEPODS MOVE| PORTUGUES NAO coloque objetos em cima Xy do aparelho, uma vez que estes о podem riscar. x NAO exponha o aparelho a y : ambientes sujos ou com pó. a xy NAO coloque o aparelho 4 > numa superfície desnivelada .. ou instável. x # NAO introduza objetos ELLES estranhos no aparelho. NAO exponha o aparelho a X campos magnéticos ou elétricos fortes. NAO exponha o aparelho a luz Fr direta do sol, uma vez que isto X I x o pode danificar. Mantenha o o aparelho afastado de fontes de calor. NAO guarde o aparelho em zonas com temperatura superior a 40° С (104° Е). А temperatura interna de NY funcionamento para este O'CISSF) dispositivo é de 20°C(68°F) a 60°C(140°F). 200 [140F) x NAO use o aparelho a chuva. WAVEPODS MOVE| PORTUGUES Consulte as autoridades locais ou о revendedor relativamente a eliminacáo correta de aparelhos eletrónicos. O aparelho e o adaptador podem produzir calor durante o seu normal funcionamento de carga. Para evitar o desconforto ou lesóes causados pela exposiçäo ao calor, NÁO deixe o aparelho no seu colo. “O sunstech' cee CAPACIDADE DA POTENCIA DE ENTRADA: Consulte a etiqueta de voltagem do aparelho e assegure-se que O adaptador de corrente respeita a tensáo. Limpe o aparelho com um pano suave. Se necessário humedeca ligeiramente o pano antes de proceder a limpeza. náo use nunca solucóes abrasivas ou detergentes. Desligue sempre o aparelho antes de proceder à instalaçäo ou remocáo de aparelhos que náo suportem hot-plug. WAVEPODS MOVE| PORTUGUES Desligue o aparelho da tomada elétrica antes de o limpar. NAO desmonte o aparelho. Só > um técnico de servico autorizado deve proceder a reparacöes. O aparelho dispöe de aberturas destinadas a libertar calor. NAO bloqueie a SS JAS ventilacäo do aparelho, uma vez que este pode aquecer e avariar-se. A substituiçäo da bateria por E um tipo incorreto comporta E: 2 um risco de explosáo. Retire as == baterias usadas de acordo com as instrucOes. EQUIPAMENTO CONECTÁVEL: a tomada deve y estar instalada perto do equipamento e deve ser de fácil acesso. Uniáo Europeia: Informacáo de eliminacäo. Este simbolo significa que, de acordo com as leis e regulamentos locais, o seu produto e/ou a sua bateria devem ser eliminados separadamente do lixo 10 WAVEPODS MOVE| PORTUGUES doméstico. Quando este produto chega ao fim da sua vida util, deposite-o num ponto de recolha designado pelas autoridades locais. A recolha seletiva e a reciclagem do seu produto e/ou da sua bateria no momento da eliminacáo ajudará a conservar os recursos naturais e a garantir que este é reciclado de uma forma que protege a saúde humana e o ambiente. FABRICADO NA CHINA "o sunstech “9 sunstech IMPORTED BY AFEX SUNS, S.A. C/ Metall 6-9, Montcada i Reixac 08110, Barcelona, Spain. T. +34 934 851 051 © su nstech For you. For everyone. ФО EN.
advertisement