hager 25501 Quick Start Manual

Add to My manuals
2 Pages

advertisement

hager 25501 Quick Start Manual | Manualzz
Thermostats d’ambiance
électronique
Raumthermostat
mit Temperaturabsenkung
6LE000430B
Room thermostat
with setpoint reduction
Thermostats électroniques pour installation de
chauffage et d’air conditionné.
Réf. 25501 : avec contact inverseur, interrupteur
marche/arrêt et voyant.
Réf. 25503 : avec contact inverseur, interrupteur
marche/arrêt, voyant et entrée
horloge pour abaissement de
température (-3K).
Elektronischer Raumthermostat für heizung und
Klimaanlagen.
25501 - 25503
Art. Nr. 25501: mit Wechsel-Kontakt,
Ein-Aus Schalter und Kontrollampe.
Art. Nr. 25503: mit Wechsel-Kontakt,
Ein-Aus Schalter, Kontrollampe
und Schaltuhren Eingang für
Temperaturabsenkung (-3K).
Présentation du produit
Produktbeschreibung
Termostato ambiente elettronico
Couvercle.
Bouton de réglage.
Ergots de limitation d’échelle à détacher du
socle du thermostat (ils se trouvent dans les
trous de fixation du socle).
Emplacements pour ergots de limitation d’échelle.
Disque.
Socle.
Sélection du mode de fonctionnement
(à effectuer impérativement hors-tension) :
• Cavalier en place : chronoproportionnel.
Le mode chronoproportionnel permet d’obtenir
une régulation plus fine, notamment dans le
cas d’une installation de chauffage ayant une
inertie importante (ex : plancher chauffant).
• Cavalier absent : Tout ou Rien.
Interrupteur marche/arrêt.
Montage
Le thermostat d’ambiance doit être monté à
environ 1,5 mètres du sol, sur un mur intérieur,
à l’abri du rayonnement solaire direct et de
toute perturbation thermique telle que lampe
d’éclairage, téléviseur, tuyau de chauffage,
cheminée, courant d’air etc.
Fixation en saillie ou sur boîte d’encastrement
avec vis 3 ou 3,5 mm (entraxe 60 mm).
Raccordement électrique
Veuillez respecter le schéma de raccordement
situé à l’intérieur du couvercle .
Ajustement de l’échelle de température
• Deux jours environ après l’installation, relevez la
température ambiante à l’aide d’un thermomètre
de référence placé au centre de la pièce.
• Retirez le bouton puis le repositionner de manière
à ce que la flèche indique la même température que celle indiquée par le thermomètre.
Caractéristiques techniques
Alimentation :
230V +/-15%, 50/60 Hz
240V~+/-6% 50/60 Hz
Plage de réglage de la température : +5 à +30 °C
Différentiel statique :
0,3K
Base de temps :
8 min.
Bande proportionnelle :
2,5°K
Pouvoir de coupure (inverseur) :
charge résistive : 8A/230 V~
charge inductive (cos = 0,6) : 3A/230 V~
Dimensions :
80 x 80 x 30 mm
Température de fonctionnement :
0 à +50 °C
Température de stockage :
-10 à +65 °C
Hygrométrie :
85% max à 20 °C
IP30,
Classe ecodesign :
4
Tension et courant déclarés pour les besoins
des essais d’émissions CEM :
230V~ / 0.5A
Degré de pollution :
2
Tension de choc :
4kV
Structure du logiciel :
classe A
Action de type :
2B
Classe d'isolation : II
Protection amont : disjoncteur 10A
Produit à montage indépendant pour être fixé
sur une boîte d’encastrement ou en saillie.
1
Comment éliminer ce produit
(déchets d’équipements électriques
et électroniques).
(Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres
pays européens disposant de systèmes de collecte sélective).
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne
doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets
ménagers. L’élimination incontrôlée des déchets pouvant porter
préjudice à l’environnement ou à la santé humaine, veuillez le
séparer des autres types de déchets et le recycler de façon
responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des
ressources matérielles.
Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant
vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie pour
savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin
qu’il soit recyclé en respectant l’environnement.
Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à
consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne
doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
Utilisable partout en Europe
å et en Suisse
L’installation et le montage d’appareils électriques
doivent être effectués uniquement par des
électriciens qualifiés, en conformité avec les normes
d’installation et dans le respect des directives,
dispositions et consignes de sécurité et de
prévention des accidents en vigueur dans le pays.
Korrekte Entsorgung dieses Produkts
(Elektromüll).
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und
anderen europäischen Ländern mit einem separaten
Sammelsystem).
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen
Literatur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht
zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf.
Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen,
um der Umwelt bzw. Der menschlichen Gesundheit nicht durch
unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das
Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen
Ressourcen zu fördern.
Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekaut
wurde, oder die zuständigen Behörden kontaktieren, um in
Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche
Weise recyceln können.
Gewerbliche Nutzer sollten sich an ihren Lieferanten wenden und
die Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses
Produkt darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt
werden.
Verwendbar in ganz Europa
å und in der Schweiz
Einbau und Montage elektrischer Geräte
dürfen nur durch eine Elektrofachkraft gemäß
den einschlägigen Installationsnormen,
Richtlinien, Bestimmungen, Sicherheits- und
Unfallverhütungsvorschriften des Landes erfolgen.
Deckel.
Knopf.
Bereichseinstellungsstifte müssen vom
Sockel gelöst werden. Sie befinden sich in
den Befestigungslöchern des Sockels.
Löcher für Bereichseinstellungsstifte.
Scheibe.
Sockel.
Funktionsmöglichkeiten (nur in spannungs
losem Zustand wechseln):
• Brücke angeschlossen: proportional Band.
Diese Regelungsart ist besonders geeignet
für Heizungsanlagen mit grobe Trägheit
(Fußbodenheizung).
• Brücke weggenomen: funktionsweise Ein/Aus.
Ein/Aus Schalter.
Montage
Montagehöhe ca. 1,5 M. Vermeiden Sie
Aussenwände, direkte Sonneneinstrahlung, die
Nähe von Heizgeräten, Lampen, Heizungsrohren...
Befestigung an der Wand (mit oder ohne
Unterputzdose) mit Schrauben von 3 bis 3,5 mm
(Achsenabstand 60 mm).
Elektrischer Anschluss
Schliessen Sie alle Leitungen genau nach dem
Schaltbild auf der Innenseite des
Gehäusedeckels
an.
Einstellung der Temperaturskala
• Um eine präzise Einstellung der Skala zu
erhalten, wird empfohlen, ca zwei Tage nach
dem Einbau die Raumtemperatur mit einem
Thermometer zu messen.
• Den Knopf zurückziehen und ihn neu
positionieren
damit der Pfeil die gleiche Temperatur wie das
Thermometer anzeigt.
Technische Daten
Versorgungsspannung:
230V +/-15%, 50/60 Hz
240V~+/-6% 50/60 Hz
Temperaturbereich:
+5 bis +30 °C
Statische Schaltdifferenz:
0,3K
Zeitbasis:
8 Min.
Proportional Band:
2,5°K
Schaltleistung (Wechsler):
Ohmsche Last: 8A/230 V~
Induktive Last (cos = 0,6) : 3A/230 V~
Abmessungen:
80 x 80 x 30 mm
Betriebstemperatur:
0 bis +50 °C
Lagertemperatur:
-10 bis +65 °C
Luftfeuchtigkeit:
85% max bei 20 °C
IP30,
Effizienzklasse
4
Strom und Spannung gemeldet für die Bedürfnisse
der EMVStörabstrahlungsmessungen: 230V~ / 0.5A
Verschmutzungsgrad:
2
Nennstoßspannung:
4kV
Softwarestruktur:
klasse A
Maßnahme des Typs:
2B
Isolationsklasse:
II
Vorsicherung:
Schutzschalter 10A
Unabhängige Installationsvorrichtung für
integrierte oder Aufputzmontage
6LE000430B
Thermostats d’ambiance
électronique
Raumthermostat
mit Temperaturabsenkung
6LE000430B
Room thermostat
with setpoint reduction
Termostato ambiente elettronico
25501 - 25503
Presentazione del prodotto
Product presentation
Cover.
Knob.
Lock pins for the scale limitation are to be
detached from the base. They are located
on the fixing holes.
Site for the lock pins
Disk.
Base.
Selection of the operating way (operate
without power supply):
• strap connected: with proportional band.
This type of regulation is suggested for high inertia installations (floor heating).
• Strap not connected: regulation ON/OFF.
ON/OFF switch.
Mounting
We suggest to install the thermostat about at 1,5
m. from the floor, and far from any heat source.
Avoid external walls and draughts from windows
and doors.
The fixing of the room thermostat can be done
directly on the wall by screws 3 or 3,5 mm.
Electrical connection
Connect all leads as shown in circuit diagram in
cover .
Temperature’s scale adjustement
• After two days from the installation, measure
the room temperature with a reference
thermometer.
• Draw back the knob and locate it to reach the
same value of the reference thermometer.
Technical specifications
Power supply:
230V +/-15%, 50/60 Hz
240V~+/-6% 50/60 Hz
Temperature range:
+5 to +30 °C
Static differential:
0,3K
Time base:
8 min.
Proportional band:
2,5°K
Switching capacity (changeover contact):
resistive load: 8A/230 V~
inductive load (cos = 0,6): 3A/230 V~
Dimensions:
80 x 80 x 30 mm
Operating temperature:
0 to +50 °C
Storage temperature:
-10 to +65 °C
Hygrometry :
85% max to 20 °C
IP30,
Ecodesign class:
4
Voltage and current declared for the needs of EMC
emissions tests:
230V~ / 0.5A
Pollution category:
2
Rated impulse voltage:
4kV
Software structure:
class A
Action type:
2B
Insulation class:
II
Upstream protection:
circuit breaker 10 A
Independent installation device for integrated or
Surface mounting
2
Electronic room thermostat thermostat for heating
and air conditioning installations.
Ref. 25501 : with changeover contact,
ON/OFF switch and heating indicator.
Ref. 25503 : with changeover contact,
ON/OFF switch, heating indicator
and programmable setpoint
reduction by means of a separate
timer (-3K).
Termostato elettronico per impianti di
riscaldamento e di condizionamento.
Rif. 25501: con contatto invertitore,
interruttore ON/OFF e spia.
Rif. 25503: con contatto invertitore, interruttore
ON/OFF, spia ed ingresso orologio per
l’abbassamento della temperatura (-3K).
Correct Disposal of This product
(Waste Electrical & Electronic
Equipment).
(Applicable in the European Union and other European countries
with separate collection systems).
This marking shown on the product or its literature indicates that it
should not be disposed with other household wasted at the end of
its working life. To prevent possible harm to the environment or
human health from uncontrolled waste disposal, please separate
this from other types of wastes and recycle it responsibly to
promote the sustainable reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they
purchased this product, or their local government office, for
details of where and how they can take this item for environmentally
safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms
and conditions of the purchase contract. This product should not
be mixed with other commercial wastes of disposal.
Usable throughout Europe å and in Switzerland
Electrical equipment may only be installed and
assembled by a qualified electrician in accordance
with the relevant installation standards, guidelines,
regulations, directives, safety and accident
prevention regulations of the country.
Corretto smaltimento del prodotto
(rifiuti elettrici ed elettronici).
(Applicabile
nei paesi dell’Unione Europea e in quelli con sistema
di raccolta differenziata).
Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione
indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti
domestici al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni
all’ambiente o alla salute causati dall’inopportuno smaltimento del
rifiuti, si invita l’utente a separare questo prodotto da altri tipi di
rifiuti e di riciclarlo in maniera responsabile per favorire il riutilizzo
sostenibile delle risorse materiali.
Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il
quale è stato acquistato il prodotto o l’ufficio locale preposto per
tutte le informazioni relative alla raccolta differenziata e al
riciclaggio per questo tipo di prodotto.
Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e
verificare i termini e le condizioni del contratto di acquisto. Questo
prodotto non deve essere smaltito unitamente ad altri rifiuti
commerciali.
Utilizzabile in tutta Europa
å e in Svizzera
L‘incasso e il montaggio di apparecchi elettrici deve
essere eseguito esclusivamente da un elettricista
qualificato in base alle norme, alle direttive, alle
condizioni e ai provvedimenti di sicurezza e
prevenzione degli incidenti in vigore nel paese.
Hager Controls S.A.S., 33 rue Saint-Nicolas, B.P. 10140, 67703 SAVERNE CEDEX, France - www.hager.com
Coperchio.
Manopola.
Perni per la limitazione del campo di temperatura
devono essere estratti dallo zoccolo del termostato
(essi sono posizionati nei fori di fissaggio dello zoccolo).
Fori per i perni di limitazione del campo di
temperatura.
Disco.
Zoccolo.
Selezione della modalità di funzionamento (da
effettuare assolutamente in assenza di tensione) :
• cavallotto allacciato : cronoproporzionale.
La modalità cronoproporzionale permette di
ottenere una regolazione più accurata, soprattutto
in caso di impianto di riscaldamento ad inerzia elevata (ad es. pannelli radianti a pavimento).
• Cavallotto non allacciato : Tutto o Niente.
Interruttore ON/OFF.
Montaggio
Il termostato ambiente deve essere montato ad
una altezza di ca. 1,5 metri dal pavimento, su pareti
interne, al riparo dall’irraggiamento solare diretto e
da qualunque interferenza termica come lampade,
televisori, tubi di riscaldamento, correnti d’ari etc.
Installazione a parete o su scatola da incasso
con viti da 3 o 3,5 mm (interasse 60 mm).
Collegamento elettrico
Osservare lo schema di collegamento che si
trova all’interno del coperchio .
Impostazione del campo di temperatura
• Circa due giorni dopo l’installazione, misurare la
temperatura ambiente con l’ausilio di un termometro
di riferimento posto al centro del locale.
• Tirare indietro la manopola, quindi rimetterla in
posizione in modo tale che la freccia indichi la
stessa temperatura indicata dal termometro.
Caratteristiche tecniche
Alimentazione :
230V +/-15%, 50/60 Hz
240V~+/-6% 50/60 Hz
Campo di temperatura :
da +5 a +30 °C
Differenziale statico :
0,3K
Base di tempo :
8 min.
Banda proporzionale :
2,5°K
Potere di interruzione (invertitore) :
carico resistivo : 8A/230 V~
carico induttivo (cos = 0,6) : 3A/230 V~
Dimensioni :
80 x 80 x 30 mm
Temperatura di funzionamento :
da 0 a +50 °C
Temperatura di stoccaggio :
da -10 a +65 °C
Igrometria :
85% max a 20 °C
IP30
Classe ecodesign
4
Tensione e corrente dichiarate ai fini delle prove di
emissioni elettromagnetiche:
230V~ / 0.5A
Grado di inquinamento:
2
Tensione assegnata d’urto:
4kV
Struttura del software :
classe A
Azione di tipo:
2B
Classe di isolamento:
II
Protezione a monte:
interruttore 10A
Dispositivo di installazione indipendente per
montaggio integrato o Superficie
Hager 09.17 - 6LE000430B

advertisement

Related manuals

advertisement