Hamilton Beach HBFRF301-C Owner's Manual

Add to My manuals
28 Pages

advertisement

Hamilton Beach HBFRF301-C Owner's Manual | Manualzz
3.0 cu. ft. Upright Freezer
Model No.HBFRF301-C
This Upright Freezer is for
residential use only.
Curtis International Ltd.
Congratulations,you have acquired a high-quality Hamilton Beach Upright Freezer
This unit is packed with features that you will find convenient to use.
Please follow the safety precautions and operating instructions provided in this
easy-to-use manual. Please take the time to read it,and save these instructions for
future use. Please also remember to record the series number. The series number
is located on the top of the unit next to the motor. Save your receipt by stapling it
to this manual for convenient access.
Safety Precautions..................................................................................... 3
Parts And Features ................................................................................... 5
Installing Your Freezer.............................................................................. 6
Unpacking Your Freezer ........................................................................... 6
Adjusting Your Freezer.............................................................................. 6
Proper Air Circulation................................................................................ 6
Freezer Features And Use........................................................................ 7
.
7
Operating Your Freezer ...........................................................................
General Features ..................................................................................... 7
Normal Operating Sounds You May Hear ............................................... 7
Leveling Your Freezer............................................................................... 8
Door Alignment ......................................................................................... 8
Food Storage Information ......................................................................... 9
Proper Freezer Care and Cleaning .......................................................... 10
Cleaning and Maintenance ....................................................................... 10
General ..................................................................................................... 10
Door Gaskets ............................................................................................ 10
Power Interruptions................................................................................... 10
Vacation and Moving Care........................................................................ 11
Manual Defrosting Instructions ................................................................. 11
Troubleshooting ........................................................................................ 12
Product Specifications .............................................................................. 13
Warranty.................................................................................................... 14
Safety Precautions
Read all of the instructions before using this appliance. When using this
appliance, always exercise basic safety precautions, including the
following:
1. Use this appliance only for its intended purpose as described in this use
and care guide.
2. This freezer must be properly installed in accordance with the
installation instructions before it is used. See grounding instructions in
the installation section.
3. Never unplug your freezer by pulling on the power cord. Always grasp
4. Repair or replace immediately, all electric service cords that have
become frayed or otherwise damaged. Do not use a cord that shows
cracks or abrasion damage along its length, the plug or the connector
end.
5. Unplug your freezer before cleaning or before making any repairs.
If for any reason this product requires service, we strongly
6. Do not use any electrical device or any sharp instrument in
defrosting your freezer.
7. If your old freezer is not being used, we recommend that you remove
the doors. This will reduce the possibility of danger to children.
8. After your freezer is in operation, do not touch the cold surfaces in the
freezer compartment, particularly when hands are damp or wet. Skin
may adhere to these extremely cold surfaces.
9. Do not refreeze foods, which have been thawed completely. The United
States Department of Agriculture in Home and Garden Bulletin No.69
reads:"...You may safely refreeze frozen foods that have thawed if they
still contain ice crystals or if they are still cold-below 40F".
off-color should not be refrozen and should not be eaten. Thawed ice
cream should be discarded. If the odor or color of any food is poor or
questionable, discard it. The food may be dangerous to eat."
...Even partial thawing and re-freezing reduce the eating quality of
foods, particularly fruits, vegetables, and prepared foods. The eating
quality of red meats is affected less than that of many other foods. Use
refrozen foods as soon as possible, to save as much of its eating quality
as you can.
3
10. This refrigerator should not be recessed or built-in an enclosed
cabinet. It is designed for freestanding installation only.
11. Do not operate your refrigerator in the presence of explosive fumes.
propellant in this appliance.
13.
WARNING: keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in
the builtin structure, clear of obstruction.
14.
WARNING: do not use mechanical devices or other means to accelerate
the defrosting process, other than those recommended by
the manufacturer.
15.
16.
WARNING: do not damage the refrigerant circuit.
WARNING: do not use electrical appliances inside the food storage
compartments of the appliance, unless they are of the type
recommended by the manufacturer.
Save These Instructions
For Future Reference Please
DANGER: Risk of child entrapment. Before you throw away your old
refrigerator or freezer:
* Take off the doors.
* Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside.
Staple your receipt to your manual.
You will need it to obtain warranty service.
4
Parts And Features
3
2
1
4
1. Adjustable Temperature Control
2. Removable shelves
3. Door
4. Leveling Legs
5
Installing Your Freezer
Unpacking Your Freezer
1. Remove all packaging material. This includes the foam base and
all adhesive tape holding the freezer accessories inside and outside.
2. Inspect and remove any remains of packing, tape or printed materials
before powering on the freezer.
Adjusting Your Freezer
• Your freezer is designed for freestanding installation only. It should
not be recessed or built-in.
• Place the freezer on a surface strong enough to support it fully loaded.
• When moving the freezer, never tilt it more than a 45-degree angle.
This could damage the compressor and the sealed system.
• If the freezer is tilted let it stand in an upright position for at least 24
hours prior to plugging in. This is to allow the refrigerant to settle.
Proper Air Circulation
• To assure your freezer works at the maximum efficiency it was
designed for, you should install it in a location where there is proper
air circulation, plumbing and electrical connections.
• The following are recommended clearances around the freezer:
Sides……………4” (102mm)
Back..................4” (102mm)
Top....................4” (102mm)
64
Operating Your Freezer
• Once the freezer is in its proper place, plug it in an electrical outlet having 115 volts
and 15 amps.
• Set the temperature, on the temperature control knob. “1” being the warmest and
“7” being the coldest. Initially set the temperature on “4”. Place food inside the
freezer. After using the freezer for 24 hours set the freezer to your desired setting.
• In case you unplug your freezer or experience an electrical outage, allow 5 minutes
before plugging it back in.
General Features
Adjustable temperature dial:
Your freezer will automatically maintain the temperature level you select. The
temperature control dial has 7 settings plus OFF. “1” is the warmest, “7” is the
coldest. Turning the dial to OFF stops cooling the freezer. Set the dial to “4” and
allow 24 hours to pass before adjusting the temperature to your needs.
NOTE: If the freezer has been placed in a horizontal or tilted position for any period
of time wait 24 hours before plugging the unit in.
Control Panel
Varies by Model
Normal Operating Sounds You May Hear
• Boiling water, gurgling sounds or slight vibrations that are the result of the
refrigerant circulating through the cooling coils.
• The thermostat control will click when it cycles on and off.
74
Leveling Your Freezer
• Your freezer has two leveling legs which are located in the front bottom corners
of your freezer. After properly placing your freezer in its final position, you can
level your freezer.
• Leveling legs can be adjusted by turning them counterclockwise to raise your
freezer or by turning them clockwise to lower your freezer. The freezer door will
close easier when leveling legs are extended.
Door Alignment
1. Remove the top hinge cover using a flat head screw driver. Gently lift from the
rear of the hinge and slide forward.
2. Lossen the top hinge screws using a Phillips head screwdriver.
3. Adjust the door or put a spacer in between and then tighten the screws.
4. Replace the top hinge cover by aligning the rear of the cover with the rear of the
hinge. Press firmly on the front of the cover until it snaps in place.
84
Food Storage Information
Frozen Food:
• Wipe containers before storing to avoid needless spills.
• Hot food should be allowed to cool before storing in the freezer. This will prevent
unnecessary energy use.
• When storing meats, keep in the original packaging or rewrap as necessary.
• Proper freezer storage requires correct packaging. All foods must be in packages,
which do not allow the flow of air or moisture in, or out. Improper storage will
result in odor and taste transfer and will result in the drying out of the improperly
packaged food.
• Follow package or container instructions for proper storage.
• Packaging Recommendations:
Plastic containers with air tight lids
Heavy duty aluminum foil
Plastic wrap made from saran film
Self-sealing plastic bags
• Do not refreeze defrosted/thawed foods.
• It is recommended that the freezing date be marked on the packaging.
These are some suggestions for safe storage:
• TV Dinners 3 - 4 Months
• Fresh Shrimp, scallops, crawfish 3 - 6 Months
• Hamburger & stew meats 3 - 4 Months
• Ground Turkey, veal, pork 3 - 4 Months
• Chops 4 - 6 Months
• Steaks 6 - 12 Months
• Chicken or turkey, whole 1 year
94
Cleaning And Maintenance
WARNING
To avoid electric shock always unplug your freezer before cleaning.
Ignoring this warning may result in death or injury.
CAUTION
Before using cleaning products, always read and follow manufacturer’s
instructions and warnings to avoid personal injury or product damage.
General
• Prepare a cleaning solution of 3-4 tablespoons of baking soda mixed with warm
water. Use sponge or soft cloth, dampened with the cleaning solution, to wipe
down your freezer.
• Rinse with clean warm water and dry with a soft cloth.
• Do not use harsh chemicals, abrasives, ammonia, chlorine bleach,concentrated
detergents, solvents or metal scouring pads. SOME of these chemicals may
dissolve, damage and/or discolor your freezer.
Door Gaskets
• Clean door gaskets every three months according to general instructions.
Gaskets must be kept clean and pliable to assure a proper seal.
• Petroleum jelly applied lightly on the hinge side of gaskets will keep the gasket
pliable and assure a good seal.
Power Interruptions
• Occasionally there may be power interruptions due to thunderstorms or other
causes. Remove the power cord from AC outlet when a power outage occurs.
When power has been restored, replug power cord to AC outlet. If outage is for
a prolonged period, inspect and discard spoiled or thawed food in freezer. Clean
freezer before reusing.
10 4
Vacation And Moving Care
• For long vacations or absences, empty food from freezer, move the temperature
DIAL to the OFF position and clean the door gaskets according to “General
cleaning” section. Prop doors open, so air can circulate inside. When moving
always move the freezer vertically. Do not move with the unit lying down. Possible
damage to the sealed system could occur.
WARNING
If outage is for a prolonged period, inspect and discard spoiled
or thawed food in freezer. Clean freezer before reusing.
Manual Defrosting Instructions
11 4
Freezer Does Not Operate
• Check if thermostat control is not in the “OFF” position.
• Check if freezer is plugged in.
• Check if there is power at the ac outlet, by checking the circuit breaker.
• Wait for 30-40 minutes to see whether freezer will start. Compressor cycle must
be complete to operate.
Food Temperature Appears Too Warm
• Frequent door openings.
• Allow time for recently added warm food to reach freezer temperature.
• Check gaskets for proper seal.
• Clean condenser coils (for models with exposed condenser coils).
• Adjust temperature control to colder setting.
Food Temperature Is Too Cold
• If temperature control setting is too cold, adjust to a warmer setting
and allow several hours for temperature to adjust.
Compressor Runs Too Frequently
• This may be normal to maintain constant temperature during
high temperature and humid days.
• Doors may have been opened frequently or for an extended
period of time.
• Check gasket for proper seal.
• Check to see if doors are completely closed.
• Check freezer compartment for blockage from
frozen food packages, containers, etc.
Freezer Has An Odor
• Interior needs cleaning.
• Foods improperly wrapped or sealed are giving off odors.
12
PRODUCT SPECIFICATIONS
MODELNO.
EFRF314-C
CAPACITY OF FRIDGE IN CU FT AND INTERIOR SIZE (IN.) (WxHxD)
3.0/14.9X15.7X25.2
SHELF MATERIAL
GLASS
TEMPERATURE CONTROL TYPE
MECHANICAL TEMPERATURE CONTROL
TEMPERATURE RANGE FRIDGE IN FAHRENHEIT AND CELSIUS
-4 °F ~6.8 °F (-14 °C ~-20 °C )
PROFONDEUR AVEC PORTE OUVERTE DE 90 DEGRÉS (IN.)
40
PRODUCT WIDTH (IN.)
20.3
PRODUCT DEPTH (IN.)
21.5
PRODUCT HEIGTH (IN.)
31.7
POWER CORD LENGTH (IN.)
71
BPA FREE (YES/NO)
YES
REFRIGERANT TYPE
R600a
MAXIMUM POWER CONSUMPTION IN AMPS
1.1A
OPERATION NOISE dBA
42
13 4
To make a warranty claim, please email [email protected] or call 1-800-968-9853.
1 Year warranty
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a
period of one (1) year from the date of original purchase. During this period, your
exclusive remedy is repair or replacement of this product or component found to be
defective, at our option; however, you are responsible for all costs associated with
returning the product to us. If the product or component is no longer available, we will
replace with a similar one of equal or greater value. Prior to a replacement being sent,
the product must be rendered inoperable or returned to us.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use not in conformity
with the printed directions., or damage to the product resulting from accident,
alteration, abuse, or misuse. This warranty extends only to the original consumer
purchaser or gift recipient. Keep the original sales receipt, as proof of purchase is
required to make a warranty claim. This warranty is void if the product is used for other
than single-family household use or subjected to any voltage and waveform other than
as on the specified rating on the label (e.g., 115V~60Hz).
We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages caused by
breach of express or implied warranty. All liability is limited to the amount of the
purchase price. Every implied warranty, including any statutory warranty or condition
of merchantability or fitness for a particular purpose, is disclaimed except to the extent
prohibited by law, in which case such warranty or condition is limited to the duration of
this written warranty. This warranty gives you specific legal rights. You may have other
legal rights that vary depending on where you live. Some states or provinces do not
allow limitations on implied warranties or special, incidental, or consequential damages,
so the foregoing limitations may not apply to you.
For faster service, locate the model, type, and serial numbers on your appliance.
ATTACH YOUR PROOF OF PURCHASE HERE, PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE.
Please have the following information available when you contact the Support Team:
Name, address and telephone number.
Model number and serial number.
A clear, detailed description of the problem.
Proof of purchase including dealer or retailer name, address and date of purchase.
CURTIS INTERNATIONAL LTD
7045 BECKETT DRIVE, UNIT 15
MISSISSAUGA, ONTARIO
L5S 2A3
4
14
3.0 cu. ft. Congélateur vertical
Modèle No. HBFRF301-C
Le manuel du propriétaire
A LIRE AVANT
UTILISATION
Ce congélateur coffre est destiné
à un usage résidentiel uniquement.
Il n'est pas destiné à être utilisé dans
des environnements commerciaux.
utilisé sous licence par Curtis International Ltd.
Felicitaciones,usted ha adquirido un Congélateur vertical de alta
calidad marca Hamilton Beach. Esta unidad está repleta de funciones
convenientes. Por favor,siga las precauciones de seguridad e instrucciones de
funcionamiento de este manual de uso fácil. Tómese el tiempo para leerlo,y
guarde estas instrucciones para uso futuro. Por favor,también recuerde registrar
el número de serie. El número de serie se encuentra en la parte superior de la
unidad junto al motor. Guarde su recibo engrapado a este manual para facilitar el
acceso.
Mesures de Sécurité............................................................................ 3
Pièces et Caractéristiques................................................................... 5
Installer le Congélateur ....................................................................... 6
Déballer le Congélateur........................................................................ 6
Régler le Congélateur ......................................................................... 6
Assurer une Bonne Circulation de L'air ............................................... 6
Caractéristiques du Congélateur et Utilisation .................................... 7
Fonctionnement de votre congélateur................................................ 7
Caractéristiques Générales................................................................. 7
Bruits de fonctionnement normaux que vous pourriez entendre.......... 7
Mise à niveau de votre congélateur..................................................... 8
Alignement de la porte......................................................................... 8
Informations sur le Rangement des Aliments...................................... 9
Entretien et Nettoyage du Congélateu................................................. 10
Cleaning And Maintenance.................................................................. 10
Nettoyage général............................................................................... 10
Les joints de porte .............................................................................. 10
Coupures de Courant.......................................................................... 10
Entretien lors des Vacances ou d'un Déménagement......................... 11
Instructions De Dégivrage Manuel...................................................... 11
Guide de Dépannage ......................................................................... 12
Spécifications Du Produit ................................................................... 13
Garantie............................................................................................... 14
Instructions de
Securite importantes
Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil. Lorsque vous
utilisez cet appareil, respectez les consignes de securite de base y
compris les suivantes:
1. Utilisez cet appareil uniquement pour I'usage auquel il est destine
comme indique dans ce manuel d'utilisation et d'entretien
2. Cet appareil doit etre installe proprement et conformement aux instructions d'installation avant d'etre utilise. Consultez les instructions de
mise a terre dans la section d'installation.
3. Ne debranchez jamais votre congelateur / refrigerateur convertible en
tirant sur le cordon d'alimentation'. Saisissez la fiche fermement et tirez
tout droit de la prise murale.
4. Reparez ou remplacez immediatement, toutes les cordes electriques qui
sont devenues frangees ou autrement endommagees.N 'utilisez pas un
cable representant des craquelures ou des abrasions a la longueur du
cordon, de la fiche ou de I'extremite du connecteur.
5. Debranchez votre congelateur / refrigerateur avant de le nettoyer ou
avant de le reparer. Note: Si pour n'importe quelle raison cet appareil
exige un service de reparation, nous recommandons avec force qu'un
technicien certifie execute le service.
6. N'utilisez aucun dispositif electrique ou aucun instrument aigu pour
degriver votre congelateur / refrigerateur convertible.
7. Si vous n'utilisez plus votre congelateur /refrigerateur convertible, nous
vous recommandons de retirer les portes. Cela reduira les risques d'accident aux enfants.
8. Apres avoir mis en marche votre congelateur / refrigerateur, ne
touchez pas aux surfaces froides specialement si vos mains sont
movillees ou humides. La peau peut adherer aux surfaces extremement froides.
9. Ne congelez pas de nouveau la nourritue qui a ete degelee completement. Le service des Etats Unis d'Agriculture dans le bulletin de
Maison et Jardin NO 69 lisent ".... ous pouvez sans risque congeler
de nouveau la nourriture degelee si elle contient des cristaux de glace
ou si la temperature est restee froide au dessous de 40degres F.
3
"La viande hachee, le volaille,ou le poisson degeles, qui ont n'importe
quelle odeur ou couleur ne doivent pas etre congeles de nouveau ou
manges. La glace degelee doit etre jetee. Si I'odeur ou la couleur de
n'importe quelle nourriture est incertaine, jetez la. ll peut etre dan geureux
de manger cette nourriture.
"Meme une decongelation partiale et recongelati peuvent reduire la
qualitee de la nourriture, particulierement, les fuits, les vegetables et les
plats prepares en avance. La qualitee de la viande rouge est moins
affectee que celle que d'autres nourritures. Utilisez la nourriture qui a ete
recongelee au plus tot possible pour garder sa qualite.
10. Ce refrigerateur ne doit pas etre encastre ou incorpore dans un placard enclos. ll est concu pour une installation sans encastrement.
11. N'operez pas votre unite en presence des fumees explosives.
12. Ne stockez pas de substances explosives telles que des aérosols contenant des
substances inflammables. propulseur dans cet appareil.
13.
AVERTISSEMENT: conservez les orifices de ventilation, dans le boîtier de
l'appareil ou dans la cuve intégrée. structure, dégagée de tout obstacle.
14.
AVERTISSEMENT: n'utilisez pas d'appareils électriques dans la réserve
de nourriture compartiments de l’appareil, à moins qu’ils ne soient du type
recommandé par le fabricant.
15.
AVERTISSEMENT: ne pas endommager le circuit de réfrigérant.
16.
AVERTISSEMENT: N'utilisez pas d'appareils mécaniques ou d'autres
moyens pour accélérer la procédé de dégivrage autre que ceux
recommandés par le fabricant.
Veuillez conserver ces instructions
DANGER:Risque d'occlusion d'enfant.Avant que vous jetiez votre
vieux réfrigérateur ou congélateur:
*Enlevez les portes.
*Laissez les étagères en place de sorte que les enfants ne puissent
pasfacilement s'élever à I'intérieur.
Agrafer le ticket de caisse au guide.II devra être présenté pour tout
service après-vente sous garantie.
4
Pieces et caracteristiques
3
2
1
4
1. Contrôle de la température réglable
2. Étagère amovible
3. Porte
4. Pieds de nivellement
5
Installer le congélatuer
Déballer le congélatuer
1. Retirez tout le matériau d'emballage y compris la base en
mousse et le ruban adhésif retenant les accessoires du
congélateur à I'intérieur
2. Examinez et retirez tous les restes de I'emballage, de la bande
ou des matériaux imprimés avant d'actionner sur le congélateur.
Régler le congélatuer
• Ce congélateur a été conçu en tant qu'appareil autostable.ll ne
doit pas être encastré ni être placé en retrait dans une niche ou un
renfoncement.
• Placez le congélateur sur un sol suffisamment résistant et capable
de le soutenir lorsque ce dernier est complètement rempli.
• Lorsque vous déplacez le congélateur, veillez à ne jamais le pencher
plus de 45 degrés, En effet, vous risquez d'endommager le compresseur
et le dispositif scellé.
• Si le congélateur a été penché, laissez-le debout (en position verticale)
pendant au moins 24 heures avant de le brancher afin qu'il revienne à
son état de fonctionnement normal.
Assurer une bonne circulation de l'air
• Afin de vous assurer que le congélateur fonctionne à plein
rendement, installez-le dans un endroit largement ventilé et où il
existe des prises pour le raccordement électrique et la plomberie.
• Les dimensions suivantes sont les distances recommandées
autour du congélateur:
Côtés.......4 po. (102 mm)
Dessus.....4 po. (102 mm)
Derrière.....4 po. (102 mm)
64
Caractéristiques du
congélatuer et utilisation
Fonctionnement de votre congélateur
• Une fois le congélateur en place, branchez-le dans une prise électrique de 115 volts
et 15 ampères.
• Réglez la température, sur le bouton de contrôle de la température. "1" étant le plus
chaud et "7" étant le plus froid. Réglez d'abord la température sur "4". Placez les
aliments à l'intérieur du congélateur. Après avoir utilisé le congélateur pendant 24
heures, réglez le congélateur sur le réglage souhaité.
• En cas de débranchement de votre congélateur ou de panne électrique, attendez 5
minutes avant de le rebrancher.
Caractéristiques générales
Cadran de température réglable :
Votre congélateur maintiendra automatiquement le niveau de température que vous
sélectionnez. Le cadran de contrôle de la température a 7 réglages plus OFF. "1" est le
plus chaud, "7" est le plus froid. Tourner le cadran sur OFF arrête le refroidissement du
congélateur. Réglez le cadran sur "4" et attendez 24 heures avant d'ajuster la
température à vos besoins.
REMARQUE : Si le congélateur a été placé en position horizontale ou inclinée pendant
une période quelconque, attendez 24 heures avant de brancher l'appareil.
Le panneau de commande
Varie selon le modèle
Bruits de fonctionnement normaux que vous pourriez entendre
• De l'eau bouillante, des gargouillis ou de légères vibrations résultant de la circulation
du réfrigérant dans les serpentins de refroidissement.
• La commande du thermostat émettra un déclic lorsqu'elle s'allumera et s'éteindra.
74
Mise à niveau de votre congélateur
• Votre congélateur a deux pieds de mise à niveau qui sont situés dans les coins
inférieurs avant de votre congélateur. Après avoir correctement placé votre
congélateur dans sa position finale, vous pouvez mettre votre congélateur de
niveau.
• Les pieds de mise à niveau peuvent être ajustés en les tournant dans le sens
antihoraire pour élever votre congélateur ou en les tournant dans le sens horaire
pour abaisser votre congélateur. La porte du congélateur se fermera plus facilement
lorsque les pieds de mise à niveau sont étendus.
Alignement de la porte
1. Retirez le couvercle de la charnière supérieure à l'aide d'un tournevis à tête plate.
Soulevez doucement l'arrière de la charnière et faites-la glisser vers l'avant.
2. Desserrez les vis de la charnière supérieure à l'aide d'un tournevis cruciforme.
3. Ajustez la porte ou placez une entretoise entre les deux, puis serrez les vis.
4. Replacez le couvercle de la charnière supérieure en alignant l'arrière du couvercle
avec l'arrière de la charnière. Appuyez fermement sur le devant du couvercle jusqu'à
ce qu'il s'enclenche.
84
Informations sur le stockage des aliments
Des surgelés:
• Essuyez les contenants avant de les ranger pour éviter les déversements inutiles.
• Les aliments chauds doivent pouvoir refroidir avant de les ranger au congélateur.
Cela évitera une consommation d'énergie inutile.
• Lorsque vous entreposez de la viande, conservez-la dans son emballage d'origine ou
remballez-la si nécessaire.
• Un bon entreposage au congélateur nécessite un emballage correct. Tous les aliments
doivent être dans des emballages qui ne permettent pas à l'air ou à l'humidité d'entrer
ou de sortir. Un stockage inapproprié entraînera un transfert d'odeur et de goût et
entraînera le dessèchement des aliments mal emballés.
• Suivez les instructions sur l'emballage ou le conteneur pour un stockage correct.
• Recommandations d'emballage :
Contenants en plastique avec couvercles hermétiques
Feuille d'aluminium très résistante
Emballage plastique fabriqué à partir de film saran
Sacs en plastique auto-scellants
• Ne recongelez pas les aliments décongelés/ décongelés.
• Il est recommandé d'inscrire la date de congélation sur l'emballage.
Voici quelques suggestions pour un stockage sûr :
• Dîners TV 3 - 4 mois
• Crevettes fraîches, pétoncles, écrevisses 3 - 6 mois
• Viandes à hamburger et à ragoût 3 à 4 mois
• Dinde hachée, veau, porc 3 - 4 mois
• Côtelettes 4 - 6 Mois
• Steaks 6 - 12 mois
• Poulet ou dinde, entier 1 an
94
Entretien et nettoyage du congélatuer
Cleaning and maintenance
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d'électrocution, veillez à toujours débrancher le
congélateur avant de le nettoyer. Ne pas respecter cette mise en garde
risque d'entraîner des blessures graves voir la mort.
ATLENTION
Avant d'utiliser des produits de nettoyage, veuillez toujours lire et suivre
attentivement les instructions du fabricant ainsi que les avertissements
afin d'éviter toute blessure et ne pas endommager le congélateur.
Nettoyage général
•Préparez une solution de nettoyage à base de 3 ou 4 cuillères à soupe de
bicarbonate de soude mélangées avec de l'eav tiède. Utilisez une éponge ou un
chiffon trempé dans la solution afin d'essuyer le congélateur.
• Rincez avec de l'eau propre et séchez avec un chiffon.
• Ne pas utiliser de produits chimiques abrasifs puissants, de I'ammoniac, de l'eau
de javel ou de la lessive au chlore, des détergents concentrés, des solvants et des
tampons récureurs. CERTAINS de ces produits chimiques risque de dissoudre,
d'endommager et de décolorer le congélateur.
Les joints de porte
• Nettoyez les joints de porte tous les trois mois en suivants les instructions de
nettoyage générales. Les joints doivent demeurer propres et souples afin qu'ils
demeurent hermétiques.
• Appliquez une petite quantité de pétrolatum sur les joints côté charnière afin
qu'ils demeurent souples et assurent I'étanchéité du congélateur
Coupures de courant
• En cas de coupure de courant suite à un orage ou toule autre raison, débranchez
le cordon électrique de la prise CA. Une fois le courant revenu, rebranchez le
cordon d'alimentation à la prise CA. Si la coupure de courant est sensée durer
longtemps, inspectez puis jetez la nourriture avariée du congélateur. Nettoyez le
congélateur avant de le réutiliser.
104
Entretien lors des vacances ou d'un déménagement
• Videz le congelateur avant de partir en vacances. Réglez le bouton de
température sur "0" (arrêt) et nettoyez les joints de portes suivant les instructions
de la section "Nettoyage général". Faites levier afin que les portes demeurent
ouvertes et que I'air puissent circuler à lintérieur. Si vous déménagez, transportez le
congélateur verticalement. Ne pas transporter le congélateur à I'horizontale. En effet,
vous risquez d'endommager le dispositif scellé.
AVERTISSEMENT
Si la panne dure pendant une période prolongée, inspectez et jetez les
aliments gâtés ou décongelés dans le congélateur. Nettoyez le congélateur
avant de le réutiliser.
Instructions de dégivrage manuel
Les modèles de congélateur à dégivrage manuel doivent être dégivrés manuellement. Pour un
meilleur fonctionnement, le congélateur doit être dégivré lorsque l'accumulation de givre atteint
1/4 à 1/2 pouce d'épaisseur. Vous trouverez ci-dessous les instructions pour le dégivrage manuel
de votre congélateur.
Instructions de dégivrage pour les congélateurs :
Tournez la commande de température sur OFF et débranchez le congélateur.
Retirez tous les aliments et placez-les dans des boîtes en carton ondulé, des sacs isothermes,
des glacières pour pique-nique, etc. Utilisez des serviettes et des journaux pour l'isolation, au
besoin.
Retirez le bouchon de vidange (sur les modèles qui en sont équipés).
Avec la porte ouverte, utilisez des casseroles d'eau chaude pour accélérer le dégivrage.
Retirez les gros morceaux de givre avant qu'ils ne fondent.
Épongez l'excès d'eau du fond du congélateur au fur et à mesure qu'il s'accumule pour éviter
tout débordement.
Après le dégivrage, nettoyez l'intérieur du congélateur en l'essuyant avec une solution de
bicarbonate de soude et d'eau. Rincez et séchez.
Assurez-vous de remettre le bouchon de vidange (sur les modèles qui en sont équipés).
Remettez le tuyau de vidange en place et replacez la grille.
Branchez le congélateur, remettez la commande de température en position normale et
remettez les aliments dans le congélateur.
11 4
Guide de dépannage
Le congélateur ne fonctionne pas:
• Vérifiez que la commande du thermostat n'est pas sur"OFF".
• Vérifiez que le cordon électrique du congélateur est branché.
• Assurez-vous que la prise murale CA est alimentée en vérifiant le disjoncteur.
• Patientez 30 à 40 minutes afin de vous assurer que le congélateur fonctionne.
Le compresseur doit effectuer un cycle complet avant que le congélateur
fonctionne à plein rendement.
La température des aliments n'est pas assez froide
• La porte est ouverte trop souvent.
• Comptez suffisamment de temps afin que les aliments venant juste d'être placés
au congélateur puissent atteindre la température de congelation.
• Vérifiez que les joints assurent I'étanchéité du congélateur.
• Réglez la commande de température sur un réglage plus froid.
La température des allments est trop froide
• Si la température est trop froide, placez la commande de température sur un
réglage moins froid et patientez plusieurs heures avant que la température
remonte.
Le congélateur se met en marche trop fréquemment:
• Ceci est probablement normal afin de maintenir une température constante
lorsqu'il fait chaud et humide.
• La porte a sans doute été ouverte trop fréquemment ou trop longtemps.
• Vérifiez que le joint assure I'étanchéité du congélateur.
• Vérifiez que la porte est complètement fermée.
• Vérifiez I'intérieur du congélateur afin de vous assurer qu'il n'y a pas d'aliments
ou de contenants gênant la fermeture du congélateur.
Le congélateur a une odeur:
• L'intérieur a besoin d'être nettoyé.
• Les aliments ayant été mal emballés laissent échapper une odeur.
124
SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT
LES MODÈLES
EFRF314-C
CAPACITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR EN PI CU ET DIMENSION INTÉRIEURE (IN.) (WxHxD)
3.2/14.6X16.2X27.3
MATÉRIEL D'ÉTAGÈRE
VERRE
TYPE DE CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE
CONTRÔLE MÉCANIQUE DE
LA TEMPÉRATURE
PLAGE DE TEMPÉRATURE RÉFRIGÉRATEUR EN FAHRENHEIT ET CELSIUS
-4 °F ~6.8 °F (-14 °C ~-20 °C )
PROFONDEUR AVEC PORTE OUVERTE DE 90 DEGRÉS (IN.)
40
LARGEUR DU PRODUIT (IN.)
20.3
PROFONDEUR DU PRODUIT (IN.)
21.5
HAUTEUR DU PRODUIT (IN.)
31.7
LONGUEUR DU CORDON D'ALIMENTATION(IN.)
71
SANS BPA (YES/NO)
YES
TYPE DE RÉFRIGÉRANT
R600a
CONSOMMATION D'ÉNERGIE MAXIMALE EN AMPÈRES
1.1A
BRUIT DE FONCTIONNEMENT dBA
42
13 4
Pour faire une demande de garantie, veuillez envoyer un courriel électronique à support
@curtiscs.com ou appeler le 1-800-968-9853.
1 ans de garantie
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériel et de fabrication pendant une
période de un (1) ans à compter de la date d'achat d'origine. Pendant cette période,
votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou composant
jugé défectueux, à notre choix; Cependant, vous êtes responsable de tous les coûts
associés au retour du produit. Si le produit ou le composant n'est plus disponible, nous
le remplacerons par un produit similaire de valeur égale ou supérieure. Avant l'envoi
d'un produit de remplacement, le produit doit être rendu inutilisable ou nous être
renvoyé.
conforme aux instructions imprimées, ni les dommages matériels résultant d’un accident,
d’une altération, d’une utilisation abusive ou abusive. Cette garantie s’applique
uniquement à l’acheteur initial ou au destinataire du cadeau. Conservez le reçu de vente
original, car une preuve d'achat est nécessaire pour faire une réclamation de garantie.
Cette garantie est annulée si le produit est utilisé pour un usage autre que domestique
ou s'il est soumis à une tension ou une forme d'onde autre que celle indiquée sur
l'étiquette (par exemple, 115V ~ 60Hz).
Nous excluons toute réclamation pour des dommages spéciaux, accessoires et
consécutifs causés par une violation de la garantie explicite ou implicite. Toute
responsabilité est limitée au montant du prix d'achat. Toute garantie implicite, y compris
toute garantie légale ou condition de qualité marchande ou d'adéquation à un usage
particulier, est refusée sauf dans la mesure où la loi l'interdit, auquel cas cette garantie
ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette garantie vous confère
votre lieu de résidence. Certains états ou provinces n'autorisant pas les limitations de
garanties implicites ou de dommages spéciaux, accessoires ou indirects, les limitations
ci-dessus peuvent ne pas vous concerner.
Pour un service plus rapide, trouver le modèle, le type et les numéros de série sur votre
appareil.
JOIGNEZ VOTRE PREUVE D'ACHAT ICI, UNE PREUVE D'ACHAT EST NÉCESSAIRE
POUR OBTENIR UN SERVICE DE GARANTIE.
Veuillez avoir l’information suivantes lorsque vous contactez l'équipe d'assistance :
Nom, adresse et numéro de téléphone.
Numéro de modèle et numéro de série.
Une description claire et détaillée du problème.
Preuve d'achat comprenant le nom, I'adresse et la date d'achat du revendeur ou du
détaillant.
CURTIS INTERNATIONAL LTD
7045 BECKETT DRIVE, UNIT 15
MISSISSAUGA, ONTARIO
L5S 2A3
4
14
V1

advertisement

Related manuals

Download PDF

advertisement