Einhell Classic GC-PM 51/1 S HW B&S Petrol Lawn Mower Istruzioni per l'uso
Add to my manuals
24 Pages
advertisement
Wartungsheft_Benzinmaeher_BS_SPK7__ 21.10.13 14:14 Seite 1 k t p
C
Wartungsanleitung
Benzin-Rasenmäher
Maintenance Instructions
Petrol Lawn Mower
Instructions d’entretien
Tondeuse à gazon à essence
Istruzioni per la manutenzione
Tosaerba a benzina
U
Underhållsanvisning
Bensindriven gräsklippare
Bf
Upute za održavanje
Benzinska kosilica za travu
4
N m
O z
Z
X
A j
W
Q e q
Uputstva za održavanje
Benzinska kosilica za travu
Onderhoudsinstructies
Benzine gazonmaaier
Instrucciones de mantenimiento
Cortacésped con motor de gasolina
Manual de manutenção
Corta-relvas a gasolina
Οδηγίες συντήρησης
Χλοοκοπτικό βενζίνας
Bakım Talimatı
Benzin Motorlu Çim Biçme Makinesi
Navodila za vzdrževanje
Bencinska kosilnica
Karbantartási utasítás
Benzín-Fűnyírógép
Návod k údržbě
Benzínová sekačka
Návod na údržbu
Benzínová kosačka
Instrucţiuni de întreţinere
Motocositoare pe benzină
Ръководство за техническа поддръжка
Бензинова косачка за трева
Huolto-ohjeet
Bensiinikäyttöinen ruohonleikkuri
�
Wartungsheft_Benzinmaeher_BS_SPK7__ 21.10.13 14:14 Seite 2
D
Vor dem Start:
Öl Check: Tankfüllung prüfen:
Wartungsintervalle:
Gerät gekauft am (Datum):
Intervall
Ölwechsel
Durchgeführt (Jahr)
20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___
Luftfilter reinigen/ erneuern
Zündkerze erneuern
20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___
20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___
Fehlersuche:
Störung/Problem
Motor springt nicht an
Schneid/ Motorleistung lässt nach
Auffangbox füllt nicht optimal
Fahrantrieb funktioniert nicht (falls vorhanden)
Behebung
- Benzin auftanken
- Benzinhahn öffnen (falls vorhanden)
- Bremshebel drücken
- Gashebel auf richtige Stelle (falls vorhanden)
- Zündkerze erneuern
- Schnitthöhe nach oben korrigieren
- Auswurfkanal reinigen
- Messer schleifen / erneuern (Kundendienst-
Werkstatt)
- Fangkorb stark verschmutzt
- Korrektur der Schnitthöhe
- Rasen abtrocknen lassen
- Messer schleifen / erneuern (Kundendienst-
Werkstatt)
- Bowdenzug nachstellen
- Keilriemen ausgesprungen / gerissen
- Getriebe defekt (Kundendienst-Werkstatt)
2
Wartungsheft_Benzinmaeher_BS_SPK7__ 21.10.13 14:14 Seite 3
Before starting the equipment:
Oil check: Check the level in the tank:
GB
Maintenance intervals:
Equipment purchased on (date):
Interval Performed (year)
Change the oil
20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___
Clean/replace the air filter
20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___
Replace the spark plug
20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___
Troubleshooting:
Fault/problem
Motor does not start
Cutting/engine performance drops
Grass box does not fill up optimally
Drive does not work (if applicable)
Remedy
- Refuel
- Open the petrol stopcock (if applicable)
- Push brake lever
- Set the throttle lever to the correct position (if applicable)
- Replace spark plug
- Raise the cutting height
- Clean the ejector chute
- Sharpen / replace the blade (customer service center)
- Grass box is very dirty
- Adjust the cutting height
- Leave the lawn to dry
- Sharpen / replace the blade (customer service center)
- Readjust the Bowden wire
- V-belt slipped/torn
- Gear unit defective (customer service center)
3
Wartungsheft_Benzinmaeher_BS_SPK7__ 21.10.13 14:14 Seite 4
F
Avant le démarrage :
Vérifiez l’huile : Contrôlez le plein :
Fréquence d’entretien :
Appareil acheté le (date) :
Fréquence
Vidange d’huile
Réalisé (année)
20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___
Nettoyer le filtre à air/ le remplacer
Remplacez la bougie d’allumage
20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___
20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___
Recherche d’erreurs :
Panne/problème
Le moteur ne démarre pas
La puissance de coupe/du moteur diminue
La boîte collectrice ne se remplit pas de façon optimale
La transmission ne fonctionne pas (s’il y en a)
Dépannage
- Faites le plein d'essence
- Ouvrez le robinet d'essence (s'il y en a)
- Appuyez sur le levier du frein
- Levier de l'accélérateur à la bonne position
(s'il y en a)
- Remplacez la bougie d'allumage
- Corrigez la hauteur de coupe vers le haut
- Nettoyez le canal d'éjection
- Affûtez les lames/remplacez-les (atelier du service après-vente)
- Panier collecteur fortement encrassé
- Modification de la hauteur de coupe
- Laissez sécher le gazon
- Affûtez les lames/remplacez-les (à l'atelier du service après-vente)
- Rajustez le câble sous gaine
- Courroie trapézoïdale sortie / déchirée
- Transmission défectueuse (atelier du service aprèsvente)
4
Wartungsheft_Benzinmaeher_BS_SPK7__ 21.10.13 14:14 Seite 5
Prima dell’avvio
Controllare l’olio Controllare che il serbatoio sia pieno
I
Intervalli di manutenzione
Apparecchio acquistato il (data):
Intervallo Eseguito (anno)
Cambio dell’olio
20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___
Pulizia/ sostituzione filtro dell’aria 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___
Sostituzione candela di accensione 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___
Ricerca degli errori
Anomalia/problema
Il motore non si avvia
Soluzione
- Riempite di benzina
- Aprite il rubinetto della benzina (se presente)
- Premete la leva del freno
- Portate la leva dell'acceleratore sulla posizione esatta (se presente)
- Sostituite la candela di accensione
Prestazione di taglio/del motore ridotta - Correggete l'altezza di taglio verso l'alto
- Pulite il canale di scarico
- Affilate/sostituite le lame (officina del servizio assistenza clienti)
- Cestello di raccolta molto sporco
Il cestello di raccolta non si riempie in modo ottimale - Correzione dell'altezza di taglio
- Attendete che il prato sia asciutto
- Affilate/sostituite le lame (officina del servizio assistenza clienti)
Il dispositivo di avanzamento non funziona (se presente)
- Regolate il cavo flessibile
- La cinghia trapezoidale è saltata fuori/rotta
- Ingranaggio difettoso (officina del servizio assistenza clienti)
5
Wartungsheft_Benzinmaeher_BS_SPK7__ 21.10.13 14:15 Seite 6
S
Innan maskinen startas:
Kontrollera oljan: Kontrollera bränsletanken:
Underhållsintervall:
Maskinen köptes den (datum):
Intervall
Oljebyte
Genomfört (år)
20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___
Rengöra/ byta ut luftfiltret
Byta ut tändstiftet
20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___
20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___
Felsökning:
Störning/problem
Motorn startar inte
Klippnings-/motorprestandan avtar
Gräsuppsamlaren fylls inte optimalt
Hjuldriften fungerar inte (om sådan finns)
Åtgärder
- Fyll på bensin
- Öppna bensinkranen (om sådan finns)
- Tryck in bromsspaken
- Ställ gasspaken i rätt läge (om sådan finns)
- Byt ut tändstiftet
- Korrigera klippningshöjden uppåt
- Rengör utkastningskanalen
- Slipa/byt ut kniven (kundtjänstverkstad)
- Gräsuppsamlaren starkt nedsmutsad
- Korrigera klippningshöjden
- Låt gräsmattan torka
- Slipa/byt ut kniven (kundtjänstverkstad)
- Ställ in bowdenkabeln
- Kilremmen har lossnat/spruckit
- Växeln defekt (kundtjänstverkstad)
6
Wartungsheft_Benzinmaeher_BS_SPK7__ 21.10.13 14:15 Seite 7
Prije pokretanja:
Kontrola ulja Provjeriti napunjenost tanka:
HR/
BIH
Intervali održavanja:
Uređaj kupljen (datum):
Interval
Zamjena ulja
Izvršeno (godina)
20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___
Čišćenje/ zamjena filtra za zrak
Zamjena svjećice
20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___
20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___
Traženje grešaka:
Smetnja/problem
Motor ne pali
Slabi učin rezanja / snaga motora
Sabirna kutija ne puni se optimalno
Ne funkcionira pogon za kretanje (ako postoji)
Uklanjanje
- napuniti benzin
- otvoriti pipac benzin (ako postoji)
- pritisnuti polugu kočnice
- poluga gasa na točnom položaju (ako postoji)
- zamijeniti svjećicu
- korigirati visinu rezanja prema gore
- očistiti kanal za izbacivanje
- nabrusiti / zamijeniti nož (servisna radionica)
- sabirna košara je jako zaprljana
- korekcija visine rezanja
- pustiti da se trava osuši
- nabrusiti / zamijeniti nož (servisna radionica)
- podesiti Bowden sajlu
- iskočio je / pokidan je klinasti remen
- neispravan prijenosnik (servisna radionica)
7
Wartungsheft_Benzinmaeher_BS_SPK7__ 21.10.13 14:15 Seite 8
RS
Pre startovanja:
Kontrola ulja: Proveriti nivo u rezervoaru:
Intervali održavanja:
Uređaj kupljen (datum):
Interval
Izmena ulja
Sprovedeno (godina)
20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___
Čišćenje/ zamena vazdušnog filtera
Zamjena svjećice
20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___
20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___
Traženje grešaka:
Smetnja/problem
Motor ne pali
Slabi snaga rezanja/snaga motora
Kutija za sakupljanje ne puni se optimalno
Ne funkcioniše pogon za kretanje (ako postoji)
Uklanjanje
- sipate benzin
- otvoriti ventil za benzin (ako postoji)
- pritisnuti polugu kočnice
- staviti polugu za gas na tačan položaj (ako postoji)
- zameniti svećicu
- korigovati visinu rezanja prema gore
- očistiti kanal za izbacivanje
- nabrusiti/zameniti nož (servisna radionica)
- jako zaprljana korpa za sakupljanje
- korigovanje visine rezanja
- ostaviti da se trava osuši
- nabrusiti/zameniti nož (servisna radionica)
- podesiti Bowden sajlu
- iskočio je / pokidan je klinasti kaiš
- kvar na prenosniku (servisna radionica)
8
Wartungsheft_Benzinmaeher_BS_SPK7__ 21.10.13 14:15 Seite 9
Vóór de start:
Oliepeil controleren: Tankvulling controleren:
NL
Onderhoudsintervallen:
Toestel gekocht op (datum):
Interval
Verversen van de olie
Uitgevoerd (jaar)
20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___
Luchtfilter schoonmaken
/vervangen 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___
Bougie vervangen
20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___
Foutopsporing:
Storing/probleem
Motor slaat niet aan
Snij-/motorvermogen vermindert
Opvangbox wordt niet optimaal gevuld
Rijaandrijving werkt niet (indien aanwezig)
Verhelpen
- Tank met benzine vullen
- Benzinekraan opendraaien (indien aanwezig)
- Remhendel drukken
- Gashendel in de juiste stand (indien aanwezig)
- Bougie vervangen
- Snijhoogte naar boven corrigeren
- Uitwerpkanaal reinigen
- Mes slijpen/vervangen (serviceplaats)
- Opvangkorf erg vervuild
- Correctie van de snijhoogte
- Gazon laten drogen
- Mes slijpen/vervangen (serviceplaats)
- Bowdenkabel bijregelen
- V-snaar weggesprongen/gebroken
- Transmissie defect (serviceplaats)
9
Wartungsheft_Benzinmaeher_BS_SPK7__ 21.10.13 14:15 Seite 10
E
Antes de la puesta en marcha:
Control de aceite: Comprobar el nivel del depósito:
Intervalos de mantenimiento:
Aparato comprado el (fecha):
Intervalo
Cambiar el aceite
Realizado (año)
20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___
Limpiar/ cambiar filtro del aire 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___
Cambiar bujía de encendido
20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___
Localización de averías:
Avería/problema
El motor no arranca
Potencia de corte/motor disminuye
Subsanación
- Repostar
- Abrir llave de gasolina (si procede)
- Pulsar palanca de freno
- Acelerador en la posición correcta (si procede)
- Cambiar bujía de encendido
- Corregir la altura de corte hacia arriba
- Limpiar el expulsor
- Afilar/cambiar cuchillas (taller del servicio de asistencia técnica)
- La bolsa de recogida está muy sucia
El recipiente de recogida no se llena de manera
óptima
- Corregir la altura de corte
- Dejar que se seque el césped
- Afilar/cambiar cuchillas (taller del servicio de asistencia técnica)
El accionamiento de avance no funciona (si procede) - Ajustar el cable Bowden
- Ha saltado/se ha roto la correa trapezoidal
- Engranaje defectuoso (taller del servicio de asistencia técnica)
10
Wartungsheft_Benzinmaeher_BS_SPK7__ 21.10.13 14:15 Seite 11
Antes de começar:
Verificação do óleo: Verificar enchimento do depósito:
P
Intervalos de manutenção:
Aparelho comprado em (data):
Intervalo
Mudança de
óleo
Efectuado (ano)
20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___
Limpar/ substituir filtro de ar 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___
Substituir vela de ignição 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___
Diagnóstico de avarias:
Avaria/problema
O motor não pega
A potência de corte/do motor diminui
A caixa de recolha não enche de forma ideal
O accionamento da marcha não funciona (caso exista)
Solução
- Reabasteça com gasolina
- Abra a torneira da gasolina (caso exista)
- Prima a alavanca do travão
- Acelerador na posição correcta (caso exista)
- Substitua a vela de ignição
- Corrija a altura de corte para cima
- Limpe o canal de expulsão
- Afie / substitua as lâminas (oficina do serviço de assistência técnica)
- Cesto de recolha demasiado sujo
- Correcção da altura de corte
- Deixe a relva secar
- Afie / substitua as lâminas (oficina do serviço de assistência técnica)
- Reajuste o cabo Bowden
- Correia trapezoidal solta / rasgada
- Redutor com defeito (oficina do serviço de assistência técnica)
11
Wartungsheft_Benzinmaeher_BS_SPK7__ 21.10.13 14:15 Seite 12
GR
Πριν την εκκίνηση:
Έλεγχος λαδιού: Έλεγχος στάθμης ντεπόζιτου:
Διαστήματα συντήρησης:
Η μηχανή αγοράστηκε στις (ημερομηνία):
Διαστήματα Εκτελέσθηκε (έτος)
Αλλαγή
λαδιού
20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___
Καθαρισμός/
αντικατάστα
ση φίλτρου
αέρα
Αντικατάστα
ση του
μπουζί
20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___
20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___
Αναζήτηση αιτίας βλάβης:
Βλάβη/Πρόβλημα
Δεν παίρνει μπροστά ο κινητήρας
Μειώνεται η κοπτική ισχύς/ισχύς του
κινητήρα
Δεν γεμίζει καλά το καλάθι
Δεν λειτουργεί η μετάδοση κίνησης (εάν
υπάρχει)
Αποκατάσταση
- Βάλτε βενζίνα
- Ανοίξτε τη βάνα της βενζίνας (εάν υπάρχει)
- Πιέστε τον μοχλό πέδησης
- Μοχλός γκαζιού στη σωστή θέση (εάν υπάρχει)
- Αντικατάσταση του μπουζί
- Διορθώστε το ύψος κοπής προς τα πάνω
- Καθαρίστε την οπή εξόδου
- Ακονίστε/αντικαταστήστε τα μαχαίρια (τμήμα
εξυπηρέτησης πελατών/συνεργείο)
- Πολλές ακαθαρσίες στο καλάθι συλλογής
- Διόρθωση του ύψους κοπής
- Αφήστε τα χόρτα να στεγνώσουν
- Ακονίστε/αντικαταστήστε τα μαχαίρια (τμήμα
εξυπηρέτησης πελατών/συνεργείο)
- Ρυθμίστε το σχοινί εκκίνησης
- Βγήκε από τη θέση του/σκίστηκε ο τραπεζοειδής ιμάντας
- Βλάβη του κιβωτίου (τμήμα εξυπηρέτησης πελατών /
συνεργείο)
12
Wartungsheft_Benzinmaeher_BS_SPK7__ 21.10.13 14:15 Seite 13
Çalıştırmadan önce:
Yağ kontrolü: Depoyu kontrol edin:
TR
Bakım aralıkları:
Makinenin satın alındığı tarih:
Aralık
Yağ değiştirme
Hava filtresini temizleme/de ğiştirme
Buji değiştirme
Yerine getirildi (yıl)
20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___
20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___
20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___
Arıza arama:
Arıza/Problem
Motor çalışmıyor
Kesme/ Motor gücü azalıyor
Çim torbası tam optimal dolmuyor
Tekerlek tahriği çalışmıyor (mevcut olması durumunda)
Giderilmesi
- Benzin doldurun
- Benzin vanasını açın (mevcut olması durumunda)
- Fren koluna basın
- Gaz kolunu doğru pozisyona getirin (mevcut olması durumunda)
- Bujiyi değiştirin
- Kesim yüksekliğini yukarıya ayarlayın
- Çim dışarı atma kanalını temizleyin
- Bıçakları bileyin / değiştirin (Müşteri Hizmetleri
Servisi)
- Tutma sepeti aşırı kirlendi
- Kesim yüksekliğini düzeltin
- Çimlerin kurumasını bekleyin
- Bıçakları bileyin / değiştirin (Müşteri Hizmetleri
Servisi)
- Tel mekanizmasını ayarlayın
- Kayış yerinden çıkmıştır/kopmuştur
- Dişli kutusu arızalı (Müşteri Hizmetleri Servisi)
13
Wartungsheft_Benzinmaeher_BS_SPK7__ 21.10.13 14:15 Seite 14
SLO
Pred zagonom:
Preverite olje: Preverite količino v rezervoarju:
Vzdrževalni intervali:
Naprava je bila kupljena (datum):
Interval Opravljeno (leto)
Menjava olja
20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___
Zračni filter čiščenje/ menjava
Vžigalna svečka menjava
20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___
20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___
Iskanje napak:
Motnja/težava
Motor se ne zažene
Rezanje/moč motorja pojenja
Lovilna košara ne polni optimalno
Vozni pogon ne dela (če obstaja)
Odpravljanje težave
- Natankajte bencin
- Odprite pipico za bencin (če obstaja)
- Pritisnite zavorno ročico
- Potisnite ročico za plin na pravilno mesto (če obstaja)
–Zamenjajte svečko
- Višino reza popravite na višjo
- Očistite izmetni kanal
- Nabrusite nož/zamenjajte (delavnica servisa za stranke)
- Lovilna košara močno umazana
- Popravite višino reza
- Počakajte, da se trata posuši
- Nabrusite nož/zamenjajte (servisna delavnica)
- Nastavite bovdenov poteg
- Klinasti jermen izskočil/počil
- Okvarjen menjalnik (servisna delavnica)
14
Wartungsheft_Benzinmaeher_BS_SPK7__ 21.10.13 14:15 Seite 15
A start előtt:
Olaj check: Leellenőrizni a tartály töltésállását:
H
Karbantartási intervallumok:
A készülék vásárlása (dátum):
Időköz
Olajcsere
Elvégezve (év)
20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___
Légszűrő tisztítani/
Kicserélni újért
Gyújtógyertya
Kicserélni újért
20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___
20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___
Hibakeresés:
Zavar/probléma
Nem indul be a motor
Alábbhagy a vágó-/motorteljesítmény
Nem tölt optimálisan a felfogódoboz
Nem működik a hajtóűzem (ha létezik)
Elhárítás
- Feltankolni a benzínt
- Megnyitni a benzíncsapot (ha létezik)
- Nyomni a fékkart
- A gázszabályozó kart a helyes helyre állítani (ha létezik)
- Kicserélni a gyújtógyertyát
- Felfelé korrigálni a vágási magasságot
- Megtisztítani a kidobálócsatornát
- Megköszörülni/kicserélni a kést (vevőszolgálatműhely)
- Erőssen szennyezett a felfogókosár
- A vágási magasság helyesbítése
- Hagyni a fűvet leszáradni
- Megköszörülni/kicserélni a kést (vevőszolgálatműhely)
- Utánna állítani a Bowden-huzalt
- Kiugrott/elszakadt az ékszíj
- Defekt a hajtómű (vevőszolgálat-műhely)
15
Wartungsheft_Benzinmaeher_BS_SPK7__ 21.10.13 14:15 Seite 16
CZ
Před startem:
Kontrola oleje: Kontrola naplnění nádrže:
Intervaly údržby:
Přístroj zakoupen dne (datum):
Interval
Výměna oleje
Provedeno (rok)
20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___
Čištění/ výměna vzduchového filtru
Výměna zapalovací svíčky
20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___
20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___
Vyhledávání poruch:
Porucha/problém
Motor nenaskočí
Klesá výkon motoru/sekání
Záchytná nádoba se neplní optimálně
Pojezd nefunguje (je-li k dispozici)
Odstranění
- Natankovat benzín
- Benzínový kohout otevřít (je-li k dispozici)
- Stlačit páčku brzdy
- Páčku plynu nastavit do správné polohy (je-li k dispozici)
- Zapalovací svíčku vyměnit
- Výšku sekání upravit směrem nahoru
- Vyčistit vyhazovací kanál
- Nůž nabrousit / vyměnit (zákaznický servis/odborná dílna)
- Sběrací koš silně znečištěn
- Oprava výšky sekání
- Nechat vyschnout trávník
- Nůž nabrousit / vyměnit (zákaznický servis/odborná dílna)
- Dodatečně nastavit lanovod
- Spadlý / přetržený klínový řemen
- Převodovka defektní (zákaznický servis/odborná dílna)
16
Wartungsheft_Benzinmaeher_BS_SPK7__ 21.10.13 14:15 Seite 17
Pred štartom:
Kontrola oleja: Kontrola naplnenia nádrže:
SK
Intervaly údržby:
Zariadenie zakúpené dňa (dátum):
Interval Vykonané (rok)
Výmena oleja
20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___
Čistenie/ výmena vzduchového filtra
ýmena zapaľovacej sviečky
20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___
20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___
Hľadanie porúch:
Porucha/problém
Motor sa nedá naštartovať
Výkon motora / rezania sa zhoršuje
Zachytávací box sa neplní optimálne
Nefunguje hnací mechanizmus (ak sa nachádza)
Odstránenie poruchy
- Dotankovať benzín
- Otvoriť benzínový ventil (ak sa nachádza)
- Stlačiť brzdnú páčku
- Plynovú páčku nastaviť do správnej polohy (ak sa nachádza)
- Vymeniť zapaľovaciu sviečku
- Výšku rezu upraviť smerom hore
- Vyčistiť vyhadzovací kanál
- Nôž nabrúsiť / vymeniť (zákaznícky servis / odborná dielňa)
- Silno znečistený zachytávací kôš
- Úprava výšky rezu
– Nechať vyschnúť trávnik
- Nôž nabrúsiť / vymeniť (zákaznícky servis / odborná dielňa)
- Nastaviť bovdenové lanko
- Vyskočený / pretrhnutý klinový remeň
- Chybná prevodovka (zákaznícky servis / odborná dielňa)
17
Wartungsheft_Benzinmaeher_BS_SPK7__ 21.10.13 14:15 Seite 18
RO
Înainte de pornire:
Verificarea uleiului: Verificarea conţinutului rezervorului:
Intervale de întreţinere:
Aparatul a fost cumpărat (data):
Interval
Schimbarea uleiului
Efectuat (anul)
20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___
Curăţarea
/înlocuirea filtrului de aer 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___
Înlocuirea bujiei
20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___
Căutarea erorilor:
Defecţiune/Problemă
Motorul nu porneşte
Scade randamentul de tăiere / puterea motorului
Remediu
- Alimentaţi cu benzină
- Deschideţi robinetul de benzină (dacă există)
- Apăsaţi maneta de frânare
- Reglaţi maneta de acceleraţie în poziţia corectă
(dacă există)
- Înlocuiţi bujia
- Corectaţi înălţimea de tăiere (mai mare)
- Curăţaţi canalul de evacuare
- Ascuţiţi / înlocuiţi cuţitul (atelier service pentru clienţi)
- Coşul colector este foarte murdar
Umplerea cutiei de colectare nu este optimă - Corectaţi înălţimea de tăiere
- Lăsaţi gazonul să se usuce
- Ascuţiţi / înlocuiţi cuţitul (atelier service pentru clienţi)
Mecanismul de rulare nu funcţionează (dacă există) - Reglaţi din nou cablul Bowden
- Cureaua trapezoidală căzută / ruptă
- Angrenaj defect (atelier service pentru clienţi)
18
Wartungsheft_Benzinmaeher_BS_SPK7__ 21.10.13 14:15 Seite 19
Преди пуск:
Проверка масло: Проверка за зареждането на резервоара:
BG
Интервали за поддръжка:
Уредът закупен на (дата):
Интервал
Смяна масло
Извършено (година)
20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ очистване/ смяна въздушен филтър
Смяна запалителна свещ
20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___
20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___
Търсене на дефекти:
Смущение/проблем
Двигателят не се задейства
Намалява мощността на рязане/двигател
Събирателна кутия не пълни оптимално
Задвижване ходова част не функционира (ако има)
Отстраняване
- Заредете бензин
- Отворете крана за бензин (ако има)
- Натиснете лоста на спирачката
- Педал газ на правилно място (ако има)
- Смяна запалителна свещ
- Коригирайте нагоре височината на рязане
- Почистете канала за разтоварване
- Наточете / сменете ножа (работилница за услуги на клиенти)
- Силно замърсена защитна решетка
- Корекция височина на рязане
- Оставете да изсъхне трева
- Наточете / сменете ножа (работилница за услуги на клиенти)
- Настройване гъвкав вал
- Изскочил/скъсан клиновиден ремък
- Дефектна предавка (работилница за услуги на клиенти)
19
Wartungsheft_Benzinmaeher_BS_SPK7__ 21.10.13 14:15 Seite 20
FIN
Ennen käynnistämistä:
Öljyn tarkastus: Säiliön täyttömäärän tarkastus:
Huoltoaikavälit:
Laite ostettu (päivämäärä):
Aikaväli
Öljynvaihto
Suoritettu (vuosi)
20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___
Ilmasuodattimen puhdistus/vaihto
20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___
Sytytystulpan vaihto
20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___
Häiriö / ongelma
Moottori ei käynnisty
Moottorin teho / leikkausteho heikkenee
Silppukori ei täyty optimaalisesti
Vetotoiminto ei toimi oikein (mikäli asennettu)
Poisto
- täytä bensiiiniä
- avaa bensiinihana (mikäli asennettu)
- paina jarruvipua
- kaasuvipu oikeaan asentoon (mikäli asennettu)
- vaihda sytytystulppa
- korjaa leikkauskorkeutta ylemmäs
- puhdista poistokanava
- terota / vaihda terät (asiakaspalvelu-korjaamo)
- silppukori likaantunut pahasti
- korjaa leikkauskorkeus
- odota, kunnes ruoho on kuivaa
- terota / vaihda terät (asiakaspalvelu-korjaamo)
- korjaa bowdenvaijerin säätö
- V-hihna pois paikaltaan / revennyt
- vaihteistovika (asiakaspalvelu-korjaamo)
20
Wartungsheft_Benzinmaeher_BS_SPK7__ 21.10.13 14:15 Seite 21
Technische Änderungen vorbehalten
Technical changes subject to change
Sous réserve de modifications
Con riserva di apportare modifiche tecniche
Förbehåll för tekniska förändringar
Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene.
4 Zadržavamo pravo na tehničke promene.
Technische wijzigingen voorbehouden
Salvo modificaciones técnicas
Salvaguardem-se alterações técnicas
√ ηٷÛÎÂÓ·ÛÙ‹˜ ‰È·ÙËÚ› ÙÔ ‰Èη›ˆÌ·
Ù¯ÓÈÎÒÓ ·ÏÏ·ÁÒÓ
Teknik de©iμiklikler olabilir
X Tehnične spremembe pridržane.
Technikai változások jogát fenntartva j Technické změny vyhrazeny
W Technické změny vyhradené
Se rezervå dreptul la modificåri tehnice.
Зaпазва се правото за технически промени q Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään
21
Wartungsheft_Benzinmaeher_BS_SPK7__ 21.10.13 14:15 Seite 22
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und
Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.
W
Kopírovanie alebo iné rozmnožovanie dokumentácie a sprievodných podkladov produktov, a to aj čiastočné, je prípustné len s výslovným povolením spoločnosti ISC GmbH .
The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
Imprimarea sau multiplicarea documentaøiei μi a hârtiilor însoøitoare a produselor, chiar μi numai sub formå de extras, este permiså numai cu aprobarea expreså a firmei ISC GmbH .
La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼest autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH.
Препечатването или размножаването по друг начин на документация и придружаващи документи на продукти на, дори и като извадка, се допуска само с изричното разрешение на ISC
GmbH .
La ristampa o lʼulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti dʼaccompagnamento dei prodotti è consentita solo con lʼesplicita autorizzazione da parte della ISC GmbH.
Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of gedeeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van ISC GmbH.
Ürünlerinin dokümantasyonu ve evraklar∂n∂n k∂smen olsa dahi kopyalanmas∂ veya baμka μekilde ço©alt∂lmas∂, yaln∂zca ISC GmbH firmas∂n∂n özel onay∂ al∂nmak μart∂yla serbesttir.
q
Tuotteiden dokumentaatioiden ja muiden mukaanliitettyjen asiakirjojen vain osittainenkin kopiointi tai muunlainen monistaminen on sallittu ainoastaan ISC GmbH:n nimenomaisella luvalla.
La reimpresión o cualquier otra reproducción de documentos e información adjunta a productos, incluida cualquier copia, sólo se permite con la autorización expresa de ISC GmbH. z
∏ ·Ó·Ù‡ˆÛË ‹ ¿ÏÏË ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ ÙÂÎÌËÚÈÒÛÂˆÓ Î·È Û˘Óԉ¢ÙÈÎÒÓ
Ê˘ÏÏ·‰›ˆÓ ÙˆÓ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ Ù˘ ÂÙ·ÈÚ›·˜, ·ÎfiÌË Î·È ÛÂ
·ÔÛ¿ÛÌ·Ù·, ÂÈÙÚ¤ÂÙ·È ÌfiÓÔ ÌÂÙ¿ ·fi ÚËÙ‹ ¤ÁÎÚÈÛË Ù˘
ÂÙ·ÈÚ›·˜ ISC GmbH .
Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkter, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från ISC GmbH.
X
Ponatis ali druge vrste razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih dokumentov proizvodov proizvajalca, tudi v izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem firme ISC GmbH .
Bf
Naknadno tiskanje ili slična umnožavanja dokumentacije i pratećih papira ovih proizvoda, čak i djelomično kopiranje, moguće je samo uz izričito dopuštenje tvrtke ISC GmbH .
4
Potpuno ili delimično štampanje ili umnožavanje dokumentacije i službenih papira koji su priloženi proizvodu dozvoljeno je samo uz izričitu saglasnost firme ISC GmbH.
Az termékek dokumentációjának és kisérô okmányainak az utánnyomása és sokszorosítása, kivonatosan is csak az ISC GmbH kifejezett beleegyezésével engedélyezett.
j
Dotisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních dokumentů výrobků, také pouze výňatků, je přípustné výhradně se souhlasem firmy ISC GmbH .
22
Wartungsheft_Benzinmaeher_BS_SPK7__ 21.10.13 14:15 Seite 23
23
Wartungsheft_Benzinmaeher_BS_SPK7__ 21.10.13 14:15 Seite 24
EH 09/2010 (02)
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project