Einhell Expert TE-VC 2340 SA Wet/Dry Vacuum Cleaner Instructions

Add to My manuals
44 Pages

advertisement

Einhell Expert TE-VC 2340 SA Wet/Dry Vacuum Cleaner Instructions | Manualzz

D

Originalbetriebsanleitung

Nass- Trockensauger

GB

Original operating instructions

Wet and dry vacuum cleaner

F

Mode d’emploi d’origine

Aspirateur eau et poussières

I

Istruzioni per l’uso originali

Aspiratutto

TE-VC 2340 SA

7

Art.-Nr.: 23.423.83 I.-Nr.: 11018

1

2

19

21

4

5

8

9

6

1

7 6

11 12 14

3

22

20

- 2 -

9

23

28

17

29

25

14

17

2

18

10

15

3

13

27

26

24

4

1 12

5

33

6

33

30

13

2

32

30

31

34

13

31 33

7 31,30,13

33

30

31

10

30

8 9

33 30

33

13

30 13

- 3 -

10 31

12

12

33 30

13

10

15 14

18

- 4 -

11

32

13

34 1 a

5

18

16

15

16 17

18

25

27

9

8

24

2.

1.

- 5 -

D

Gefahr!

- Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen

- 6 -

D

Gefahr!

Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um

Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen

Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für

Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.

1. Sicherheitshinweise

Gefahr!

Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen.

Versäumnisse bei der Einhaltung der

Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere

Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle

Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.

• Achtung: Vor der Montage und Inbetriebnahme die Gebrauchsanweisung unbedingt beachten.

• Kontrollieren, ob die Netzspannung auf dem

Typenschild mit der Netzspannung übereinstimmt.

Netzstecker ziehen wenn: Gerät nicht benützt wird, bevor Gerät geöffnet wird, vor Reinigung und Wartung.

• Gerät niemals mit Lösungsmitteln reinigen.

Stecker nicht am Kabel aus der Steckdose ziehen.

• Betriebsbereites Gerät nicht unbeaufsichtigt lassen.

• Vor Zugriff von Kindern schützen.

• Es ist darauf zu achten, dass die Netzanschlussleitung nicht durch Überfahren, Quetschen, Zerren und dergleichen verletzt oder beschädigt wird.

• Das Gerät darf nicht benutzt werden, falls der

Zustand der Netzanschlussleitung nicht einwandfrei ist.

• Es darf bei Ersatz der Netzanschlussleitung nicht von den vom Hersteller angegebenen

Ausführungen abgewichen werden. Netzanschlussleitung: H 05 VV - F 3 x 1,5 mm 2

Keinesfalls einsaugen: Brennende Streichhöl-

- 7 zer, glimmende Asche und Zigarettenstummel, brennbare, ätzende, feuergefährliche oder explosive Stoffe, Dämpfe und Flüssigkeiten.

• Dieses Gerät ist nicht für die Absaugung gesundheitsgefährdender Stäube geeignet.

• Gerät in trockenen Räumen aufbewahren.

Kein schadhaftes Gerät in Betrieb nehmen.

• Service nur bei autorisierten Kundendienststellen.

• Benützen Sie das Gerät nur für die Arbeiten, für die es konstruiert wurde.

Bei Reinigung von Treppen, ist höchste Aufmerksamkeit geboten.

• Verwenden Sie nur Original Zubehör- und

Ersatzteile.

Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen

Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr

Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.

Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

2. Gerätebeschreibung und

Lieferumfang

2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1-4/15)

1. Gri ff

2. Haken für Kabelaufwicklung

3. Netzkabel

4. Automatik-Steckdose für Elektrowerkzeug

5. Gerätekopf

6. Handgri ff

7. Ein-/ Aus-/ Automatikschalter

8. Anschluss

9. Biegsamer Saugschlauch

10. Behälter

11. Wasserablassschraube

12. Laufrollen

13. Räder

14. Kombidüse

15. Zubehörfach

16. Halter für Gri ff

17. Saugrohr

18. Verschlusshaken

19. Blasanschluss

20. Filterkorb

D

21. Sicherheitsschwimmerventil

22. Elektrowerkzeugadapter

23. Fugendüse

24. Falten fi lter mit Deckel

25. Schaumsto ff fi lter

26. Polsterdüse

27. Schmutzfangsack

28. Handgri ff

29. Fehlluftregler

30. 4 x Beilagscheibe für Radmontage

31. 2 x Sicherungssplint für Radmontage

32. 2 x Abdeckung für Radmontage

33. Achse für Radmontage

34. 2 x Schrauben für Gri ff montage

2.2 Lieferumfang

Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Artikels anhand des beschriebenen Lieferumfangs.

Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Artikels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an unser Service Center oder an die Verkaufstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle in den Service-Informationen am Ende der Anleitung.

• Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie das Gerät vorsichtig aus der Verpackung.

• Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Verpackungs-/ und Transportsicherungen

(falls vorhanden).

• Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist.

• Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehörteile auf Transportschäden.

• Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.

Gefahr!

Gerät und Verpackungsmaterial sind kein

Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit

Kunststo ff beuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr!

• Biegsamer Saugschlauch

Elektrowerkzeugadapter

Schmutzfangsack

Schaumstofffilter

• Polsterdüse

Fugendüse

• Kombidüse

Handgriff

• Faltenfilter mit Deckel

Saugrohr

- 8 -

• Griff

Laufrollen

2x Abdeckung für Radmontage

Achse für Radmontage

• Haken für Kabelaufwicklung

4x Beilagscheibe für Radmontage

• 2x Sicherungssplint für Radmontage

2x Schraube für Griffmontage

• Räder

Originalbetriebsanleitung

3. Bestimmungsgemäße

Verwendung

Der Nass-/Trockensauger ist geeignet zum Nass- und Trockensaugen unter Verwendung des entsprechenden Filters. Das Gerät ist nicht bestimmt zum Aufsaugen von brennbaren, explosiven oder gesundheitsgefährdenden Sto ff en.

Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder

Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.

Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder

Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden

Tätigkeiten eingesetzt wird.

4. Technische Daten

Netzspannung:....................220-240 V~ 50/60 Hz

Leistungsaufnahme: ................................ 1.200 W

Max. Leistungsaufnahme

Automatik-Steckdose: ............................. 1.100 W

Max. Leistungsaufnahme Gesamt: .......... 2.300 W

Behältervolumen: ............................................40 l

Gewicht: .......................................................11 kg

D

5. Vor Inbetriebnahme

Warnung!

Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten

übereinstimmen.

Das Gerät darf nur an einer Schutzkontaktsteckdose angeschlossen werden!

5.1 Montage Gerät

Montage der Räder (Abb. 4-11/13)

Stecken Sie einen Sicherungssplint für

Radmontage (31) durch die entsprechende

Bohrung in der Radachse (33) und führen Sie eine Beilagscheibe (30), ein Rad (13) und eine

Beilagsscheibe über die Radachse (33) (Abb.

5-6). Nun schieben Sie die Radachse (33) durch die dafür vorgesehenen Führungen an der

Unterseite des Behälters (10) (Abb. 7). Stecken

Sie eine Beilagsscheibe und das zweite Rad (13) auf das freie Ende der Radachse (33) und sichern

Sie es mit der übrigen Beilagscheibe (30) und dem Sicherungssplint (31) (Abb. 8-10). Drücken

Sie die Abdeckungen (32) auf die Außenseite der Räder (13) so dass die Haltenasen an den

Abdeckungen (32) am Rad (13) einrasten. (Abb.

11).

Achten Sie stets auf festen Sitz der Filter!

Montage des Schaumsto ff fi lters (Abb. 16/25)

Zum Nasssaugen ziehen Sie den beiliegenden

Schaumsto ff fi lter (25) über den Filterkorb (Abb.

2/20). Der bei der Lieferung bereits montierte

Falten fi lter (24) ist nicht für das Nasssaugen geeignet!

Montage des Falten fi lters (Abb. 17/24)

Zum Trockensaugen schieben Sie den Falten

(Abb. 3/24) auf den Filterkorb (Abb. 2/20). Der

Falten fi lter (24) ist nur für das Trockensaugen geeignet!

fi lter

5.3 Montage des Behälterbeutels (Abb. 18)

Montieren Sie den Schmutzfangsack (27) wie in

Abbildung 18 dargestellt.

5.4 Montage des Saugschlauches (Abb.

1-3/18)

Verbinden Sie je nach Anwendungsfall den Saugschlauch (9) mit dem entsprechenden Anschluss des Nass-/Trockensaugers.

Saugen

Schließen Sie den Saugschlauch (9) am Anschluss Saugschlauch (8) an

Montage der Laufrollen (Abb. 12/12)

Stecken Sie die Laufrollen (12) in die entsprechenden Aufnahmen an der Unterseite des

Behälters (10). Laufrollen (12) kräftig in die Aufnahmen drücken bis sie mit einem Klickgeräusch einrasten (Abb. 12).

Montage des Gri ff

Stecken sie den Gri

es (Abb. 13/1) ff (1) an die Gri ff anschlüsse

(a) des Behälters und befestigen Sie den Gri ff mit den beiliegenden Schrauben (34) wie in Abbildung 13 dargestellt.

Montage des Gerätekopfes (Abb. 5/14-15)

Der Gerätekopf (5) ist mit den Verschlusshaken

(18) am Behälter (10) befestigt. Zum Abnehmen des Gerätekopfes (5) Verschlusshaken (18) ö ff nen und Gerätekopf (5) abnehmen. Bei Montage des Gerätekopfes (5) auf korrektes einrasten der

Verschlusshaken (18) achten.

5.2 Montage der Filter

Hinweis!

Den Nass-/Trockensauger niemals ohne Filter benutzen!

Blasen

Schließen sie den Saugschlauch (9) am Blasanschluss (19) an.

Fehlluftregler (Abb. 3/29)

Zwischen Saugschlauch (9) und Saugrohr (17) kann der Fehlluftregler (29) eingesetzt werden.

Am Fehlluftregler (29) kann die Saugkraft an der

Düse stufenlos eingestellt werden.

Nutzen Sie den Fehlluftregler gezielt beim Nasssaugen, um zusätzlich zur Flüssigkeit auch Luft durch den Fehlluftregler Anzusaugen. So wird das

Gerät beim Ansaugen der Flüssigkeit entlastet.

5.5 Saugdüsen

Kombidüse (Abb. 3)

Die Kombidüse (14) ist zum Absaugen von Feststo ff en und Flüssigkeiten auf mittleren bis großen

Flächen geeignet.

- 9 -

Fugendüse (Abb. 3)

Die Fugendüse (23) ist zum Absaugen von

Feststo ff en und Flüssigkeiten in Ecken, Kanten und an anderen schwer zugänglichen Stellen geeignet.

D

Polsterdüse (Abb. 3)

Die Polsterdüse (26)ist speziell zum Absaugen von Feststo ff en auf Polstern und Teppichen geeignet.

6. Bedienung

6.1 Ein- / Ausschalter (Abb. 2/7)

Schalterstellung 0:

Schalterstellung I:

Schalterstellung AUTO:

Aus

Normalbetrieb

Automatikbetrieb

6.2 Trockensaugen

Verwenden Sie zum Trockensaugen den Falten fi lter (24) (siehe Punkt 5.2). Bei Beseitigung von besonders starken Verschmutzungen kann zusätzlich der Schmutzfangsack (27) montiert werden (siehe Punkt 5.3).

Achten Sie stets auf festen Sitz der Filter!

6.3 Nasssaugen

Verwenden Sie zum Nasssaugen den Schaumsto ff fi lter (25) (siehe Punkt 5.2).

Achten Sie stets auf festen Sitz des Filters!

Wasserablassschraube (Abb.1 /11)

Zum einfacheren Entleeren des Behälters (10) beim Nasssaugen ist dieser mit einer Wasserablassschraube (11) ausgestattet. Wasserablassschraube (11) durch Linksdrehung ö ff nen und

Flüssigkeit ablassen.

Beim Nasssaugen verschließt das Sicherheitsschwimmerventil (21) nach Erreichen des maximalen Füllstandes am Behälter. Dabei ändert sich das Ansauggeräusch des Gerätes, es wird lauter.

Schalten sie dann das Gerät aus und leeren sie den Behälter.

Gefahr!

Der Nass- Trockensauger ist nicht für das Aufsaugen von brennbaren Flüssigkeiten geeignet!

Verwenden Sie zum Nasssaugen nur den beiliegenden Schaumsto ff fi lter!

6.4 Automatikbetrieb

Schließen Sie das Netzkabel ihres Elektrowerkzeugs an die Automatik-Steckdose (4) an und

Verbinden Sie den Saugschlauch (9) mit dem

Staubabsauganschluss ihres Elektrowerkzeugs.

Achten Sie auf festen Sitz und luftdichte Verbindung der Geräte.

- 10 -

Zum Anschluss des Saugschlauches (9) an das

Elektrowerkzeug kann der beiliegende Elektrowerkzeugadapter (22) benutzt werden. Setzen

Sie ihn hierzu zwischen Saugschlauch und Absauganschluss des Elektrowerkzeugs ein.

Stellen Sie den Schalter (7) des Nass- Trockensaugers auf Position AUTO, Automatikbetrieb.

Sobald Sie das Elektrowerkzeug einschalten schaltet sich der Nass- Trockensauger ein. Wenn

Sie ihr Elektrowerkzeug ausschalten schaltet sich der Nass- Trockensauger mit einer voreingestellten Verzögerung aus.

6.5 Blasen

Verbinden Sie den Saugschlauch (9) mit dem

Blasanschluss (19) des Nass- Trockensaugers.

7. Austausch der

Netzanschlussleitung

Gefahr!

Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich quali fi zierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.

8. Reinigung, Wartung und

Ersatzteilbestellung

Gefahr!

Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den

Netzstecker.

8.1 Reinigung

• Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und Motorengehäuse so staub- und schmutzfrei wie möglich.

Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt nach jeder Benutzung reinigen.

8.2 Reinigung des Gerätekopfes (5)

Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel; diese könnten die Kunststo ff teile des Gerätes angreifen.

8.3 Reinigung des Behälters (10)

Der Behälter kann, je nach Verschmutzung mit einem feuchten Tuch und etwas Schmierseife oder unter fl ießendem Wasser gereinigt werden.

8.4 Reinigung der Filter

Reinigung des Falten fi lters (24)

Reinigen Sie den Falten fi lter (24) regelmäßig indem Sie ihn vorsichtig abklopfen und mit einer feinen Bürste oder einem Handfeger säubern.

Reinigung des Schaumsto ff fi lters (25)

Reinigen Sie den Schaumsto ff fi lter (25) mit etwas

Schmierseife unter fl ießendem Wasser und lassen Sie ihn an der Luft trocknen.

8.5 Wartung

Kontrollieren Sie die Filter des Nass- Trockensaugers regelmäßig und vor jeder Anwendung auf festen Sitz.

8.6 Ersatzteilbestellung:

Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden;

• Typ des Gerätes

Artikelnummer des Gerätes

• Ident-Nummer des Gerätes

Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils

Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.isc-gmbh.info

D

10. Lagerung

Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und

30 ˚ C. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der

Originalverpackung auf.

9. Entsorgung und

Wiederverwertung

Das Gerät be fi ndet sich in einer Verpackung um

Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohsto ff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohsto ff kreislauf zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststo ff e. Defekte Geräte gehören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten

Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten

Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei der Gemeindeverwaltung nachfragen.

- 11 -

D

Nur für EU-Länder

Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!

Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.

Recycling-Alternative zur Rücksendeau ff orderung:

Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verp fl ichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer

Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirtschafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betro ff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und

Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.

Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.

Technische Änderungen vorbehalten

- 12 -

D

Service-Informationen

Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service-

Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service-

Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmaterialien zur Verfügung.

Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen

Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.

Verschleißteile*

Kategorie

Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile*

Beispiel

Kombidüse, Fugendüse, Polsterdüse, Elektrowerkzeugadapter, etc.

Falten fi lter, Schaumsto ff fi lter, Schmutzfangsack,

Zusatz fi lter, etc.

Fehlteile

* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!

Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.isc-gmbh.info anzumelden.

Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende

Fragen:

Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?

Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?

• Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?

Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.

- 13 -

D

Garantieurkunde

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefonisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt folgendes:

1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen, die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g.

Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garantieleistung ist für Sie kostenlos.

2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neuen Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes beschränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder beru fl ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.

3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:

- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fachgerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestimmungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde

P fl ege und Wartung entstanden sind.

- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Überlastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör),

Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden),

Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden sind.

- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.

4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprüche sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer

Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort-

Services.

5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.isc-gmbh.info. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen.

Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repariertes oder neues Gerät zurück.

Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom

Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Serviceadresse.

Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie gemäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.

iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)

- 14 -

D

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere

Informationen abzurufen.

Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen. Hier einige Beispiele:

Ersatzteile bestellen

Aktuelle Preisauskünfte

• Verfügbarkeiten der Ersatzteile

Servicestellen Vorort für Benzingeräte

• Defekte Geräte anmelden

Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten)

• Bestellverfolgung

Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info!

Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00

E-Mail: [email protected] · Internet: www.isc-gmbh.info

iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)

- 15 -

GB

Danger!

- Read the operating instructions to reduce the risk of injury

- 16 -

Danger!

When using the equipment, a few safety precautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating instructions and safety regulations with due care.

Keep this manual in a safe place, so that the information is available at all times. If you give the equipment to any other person, hand over these operating instructions and safety regulations as well. We cannot accept any liability for damage or accidents which arise due to a failure to follow these instructions and the safety instructions.

1. Safety regulations

Danger!

Read all safety regulations and instructions.

Any errors made in following the safety regulations and instructions may result in an electric shock, fi re and/or serious injury.

Keep all safety regulations and instructions in a safe place for future use.

• Important: Read the operating instructions before assembling and using the appliance for the first time.

• Check that the mains voltage is the same as the mains voltage specified on the rating plate.

• Pull out the power plug in the following circumstances: Whenever the appliance is not in use, before opening the appliance and before all cleaning and maintenance work.

• Never clean the appliance with solvents.

Never pull the plug out of the socket by pulling the cable.

• Never leave the appliance unattended when operational.

• Keep away from children.

• Take care to ensure that the power cable does not get damaged by being run over, crushed, pulled or suchlike.

Do not use the machine if the power cable is in a less than perfect condition.

• If the power cable has to be replaced, the replacement must comply with the design specifications of the manufacturer. Power cable:

H 05 VV - F 3 x 1.5 mm 2

• Never vacuum the following: Burning matches, smoldering ash and cigarette butts, combustible, caustic, inflammable or explosive substances, vapor or liquids.

This appliance is not suitable for vacuuming

GB dust which can be harmful to health.

• Store the appliance in a dry indoor location.

Never use the appliance if it is damaged.

Only allow the appliance to be serviced by an authorized after sales service outlet.

• Only use the appliance to carry out work for which has been designed.

Take extra care when cleaning steps.

• Use only genuine accessories and spare parts.

This appliance is not intended for use by persons

(including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.

Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

2. Layout and items supplied

2.1 Layout (Fig. 1-4, 15)

1. Handle

2. Hook for cable store

3. Power cable

4. Automatic socket-outlet for electric tools

5. Head

6. Handle

7. ON/OFF/Automatic switch

8. Suction hose connection

9. Flexible suction hose

10. Tank

11. Water drain screw

12. Castors

13. Wheels

14. Dual purpose nozzle

15. Accessory compartment

16. Holder for handle

17. Suction tube

18. Locking hook

19. Blow connector

20. Filter cage

21. Safety fl oat valve

22. Electric tool adapter

23. Crevice nozzle

24. Pleated fi lter with cover

25. Foam fi lter

26. Upholstery nozzle

27. Dirt bag

28. Handle

29. Air regulator

30. 4 x Washers for fi tting the wheels

- 17 -

31. 2 x Split pins for fi tting the wheels

32. 2 x Covers for fi tting the wheels

33. Axle for fi tting the wheels

34. 2 x Screws for fi tting the handle

2.2 Items supplied

Please check that the article is complete as speci fi ed in the scope of delivery. If parts are missing, please contact our service center or the sales outlet where you made your purchase at the latest within 5 working days after purchasing the product and upon presentation of a valid bill of purchase. Also, refer to the warranty table in the service information at the end of the operating instructions.

• Open the packaging and take out the equipment with care.

Remove the packaging material and any packaging and/or transportation braces (if available).

• Check to see if all items are supplied.

Inspect the equipment and accessories for transport damage.

• If possible, please keep the packaging until the end of the guarantee period.

Danger!

The equipment and packaging material are not toys. Do not let children play with plastic bags, foils or small parts. There is a danger of swallowing or su ff ocating!

Flexible suction hose

Electric tool adapter

• Dirt bag

Foam filter

• Upholstery nozzle

Crevice nozzle

• Dual purpose nozzle

Handle

• Pleated filter with cover

Suction tube

Handle

Castors

• 2x Covers for fitting the wheels

Axle for fitting the wheels

• Hook for cable store

2x Washers for fitting the wheels

• 2x Split pins for fitting the wheels

2x Screws for fitting the handle

• Wheels

Original operating instructions

Safety information

GB

3. Proper use

The wet and dry vacuum cleaner is designed for wet and dry vacuuming using the appropriate fi lter. The appliance is not suitable for the vacuuming of combustible, explosive or harmful substances.

The equipment is to be used only for its prescribed purpose. Any other use is deemed to be a case of misuse. The user / operator and not the manufacturer will be liable for any damage or injuries of any kind caused as a result of this.

Please note that our equipment has not been designed for use in commercial, trade or industrial applications. Our warranty will be voided if the machine is used in commercial, trade or industrial businesses or for equivalent purposes.

4. Technical data

Mains voltage: ....................220-240 V~ 50/60 Hz

Power input: ....................................... 1200 watts

Max. power consumption of the automatic socketoutlet: .................................................. 1100 watts

Max. total power consumption: ........... 2300 watts

Container volume: ..........................................40 l

Weight: ........................................................11 kg

5. Before starting the equipment

Before you connect the equipment to the mains supply make sure that the data on the rating plate are identical to the mains data.

Warning!

Always pull the power plug before making adjustments to the equipment.

5.1 Assembling the equipment

Fitting the wheels (Fig. 4-11/13)

Place a split pin for fi tting the wheels (31) through the appropriate hole in the axle (33) and fi t a washer (30), a wheel (13) and a washer to the axle (33) (Fig. 5-6). Now slide the axle

(33) through the guides provided for it on the underside of the tank (10) (Fig. 7). Fit a washer and the second wheel (13) to the empty end of the axle (33) and secure it with the other washer

(30) and the split pin (31) (Fig. 8-10). Push the

- 18 -

GB covers (32) on to the outside of the wheels (13) so that the detents engage on the covers (32) for the wheel (13). (Fig. 11)

Fitting the castors (Fig. 12/12)

Fit the castors (12) into the appropriate mountings on the underside of the tank (10). Push the castors (12) fi rmly into the mounting until they engage with a clicking noise (Fig. 12).

Air regulator (Fig. 3/29)

The air regulator (29) can be

6. Operation

fi tted between the suction hose (9) and the suction tube (17). The suction power of the nozzle can be in justed using the air regulator (29). fi nitely ad-

When wet vacuuming, make selective use of the air regulator to suck in air as well as liquids. This will help to take some strain o ff the equipment when vacuuming liquids.

Fitting the handle (Fig. 13/1)

Place the handle (1) into the handle mounts (a) of the tank and secure the handle with the supplied screws (34) as shown in Figure 13.

Fitting the appliance head (Fig. 5/14-15)

The appliance head (5) is fastened to the container (10) by the locking hook (18). To remove the appliance head (5), open the locking hook (18) and remove the appliance head (5). When cking hook (18) locks into place correctly.

fi tting the appliance head (5), make sure that the lo-

5.5 Suction nozzles

Dual-purpose nozzle (Fig. 3/14)

The dual-purpose nozzle (14) is for vacuuming solids and liquids over medium to large areas.

Various attachments can be fi tted to the combination nozzle depending on what you sort of work you wish to carry out:

Crevice nozzle (Fig. 3/23)

The crevice nozzle (23) is designed for vacuuming solids and liquids in corners, edges and other areas that are di cult to access.

5.2 Fitting the fi lter

Notice!

Never use the wet and dry vacuum cleaner without a fi lter.

Check that the fi lter is securely fi tted at all times.

Fitting the foam fi lter (Fig. 16/25)

For wet vacuuming, slip the supplied foam fi lter

(25) over the fi lter basket (Fig. 2/20). The pleated fi lter (24) already fi tted upon delivery is not suitable for wet vacuuming.

Upholstery nozzle (Fig. 3)

The upholstery nozzle (26) is specially designed for vacuuming solids on upholstery and carpets.

6.1 ON/OFF switch (Fig. 2/7)

Switch position 0:

Switch position I:

Switch position AUTO:

O ff

Normal operation

Automatic mode

Fitting the pleated fi lter (Fig. 17/24)

For dry-vacuuming, slip the pleated

3/24) over the fi fi fi lter (Fig.

lter basket (Fig. 2/20). The pleated

lter (24) is suitable for dry-vacuuming only.

5.3 Fitting the tank bag (Fig. 3/35)

Fit the dirt bag (27) as shown in Figure 18.

6.2 Dry vacuuming

Use the pleated fi lter (24) for dry vacuuming (see point 5.2). The dirt bag (27) can be fi tted in addition when removing particularly stubborn dirt (see point 5.3).

Always ensure that the fi lters are perfectly secure.

5.4 Fitting the suction hose (Fig. 1-3/18)

Connect the suction hose (9) to the corresponding connector on the wet and dry vacuum cleaner, depending on the application required.

6.3 Wet vacuuming

For wet-vacuuming, use the foam fi lter (25) (see point 5.2).

Check that the fi lter is securely fi tted at all times.

Vacuuming

Connect the suction hose (9) to the suction hose connector (8).

Blowing

Connect the suction hose (9) to the blow connector (19).

- 19 -

Water drain screw (Fig. 1/11)

To make the tank (10) easier to empty after wet vacuuming, it is fi tted with a water drain screw

(11).

Open the water drain screw (11) by turning it anticlockwise and drain the liquid.

When wet vacuuming, the fl oating safety switch

(21) closes when the maximum tank level is reached. In doing so, the suction noise of the equipment will change and become louder.

You must then switch o ff the equipment and empty the tank.

Danger!

The wet and dry vacuum cleaner is not suitable for the vacuuming of combustible liquids.

For wet vacuuming, use only the supplied foam fi lter.

6.4 Automatic mode

Connect the power cable on your electric tool to the automatic socket-outlet (4) and connect the suction hose (9) to the extractor connector on your electric tool. Check that the connections are secure and air-tight.

You can use the supplied electric tool adaptor

(22) to connect the suction hose (9) to the electric tool. To do so, fi t it between the suction hose and the extractor port on the electric tool.

Set the switch (7) on the wet and dry vacuum cleaner to position AUTO, automatic mode. The moment you switch on the electric tool, the wet and dry vacuum cleaner switches on as well.

When you switch o ff the electric tool, the wet and dry vacuum cleaner switches o ff as well after a pre-set delay.

6.5 Blowing

Connect the suction hose (9) to the blow connector (19) on the wet and dry vacuum cleaner.

GB

7. Replacing the power cable

Danger!

If the power cable for this equipment is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its after-sales service or similarly trained personnel to avoid danger.

8. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts

Danger!

Always pull out the mains power plug before starting any cleaning work.

8.1 Cleaning

• Keep all safety devices, air vents and the motor housing free of dirt and dust as far as possible.

• We recommend that you clean the appliance immediately after you use it.

8.2 Cleaning the appliance head (5)

Clean the appliance regularly with a damp cloth and some soft soap. Do not use cleaning agents or solvents; these may be aggressive to the plastic parts in the appliance.

8.3 Cleaning the container (10)

The container can be cleaned with a damp cloth and some soft soap or under running water, depending on the amount of dirt.

8.4 Cleaning the fi lters

Cleaning the pleated fi lter (24)

Clean the pleated fi lter (24) regularly by carefully patting it and cleaning it with a fi ne brush or hand brush.

Cleaning the foam fi lter (25)

Clean the foam fi lter (25) with a little soft soap under running water and allow it to air-dry.

8.5 Maintenance

There are no parts inside the equipment which require additional maintenance.

8.6 Ordering replacement parts:

Please quote the following data when ordering replacement parts:

• Type of machine

Article number of the machine

• Identification number of the machine

Replacement part number of the part required

For our latest prices and information please go to www.isc-gmbh.info

- 20 -

9. Disposal and recycling

The equipment is supplied in packaging to prevent it from being damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled. The equipment and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic. Never place defective equipment in your household refuse. The equipment should be taken to a suitable collection center for proper disposal. If you do not know the whereabouts of such a collection point, you should ask in your local council o ffi

GB

10. Storage

Store the equipment and accessories in a dark and dry place at above freezing temperature. The ideal storage temperature is between 5 and 30

°C. Store the electric tool in its original packaging.

- 21 -

GB

For EU countries only

Never place any electric power tools in your household refuse.

To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g. by taking to a recycling depot.

Recycling alternative to the return request:

As an alternative to returning the equipment to the manufacturer, the owner of the electrical equipment must make sure that the equipment is properly disposed of if he no longer wants to keep the equipment.

The old equipment can be returned to a suitable collection point that will dispose of the equipment in accordance with the national recycling and waste disposal regulations. This does not apply to any accessories or aids without electrical components supplied with the old equipment.

The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of the iSC GmbH.

Subject to technical changes

- 22 -

GB

Service information

We have competent service partners in all countries named on the guarantee certi fi cate whose contact details can also be found on the guarantee certi fi cate. These partners will help you with all service requests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables.

Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.

Wear parts*

Consumables*

Category Example

Combination nozzle, crevice nozzle, upholstery nozzle, electric tool adapter, etc.

Pleated fi lter, foam fi lter, dirt bag, additional fi lter, etc.

Missing parts

* Not necessarily included in the scope of delivery!

In the e ff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.isc-gmbh.info. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases:

• Did the equipment work at all or was it defective from the beginning?

Did you notice anything (symptom or defect) prior to the failure?

• What malfunction does the equipment have in your opinion (main symptom)?

Describe this malfunction.

- 23 -

GB

Warranty certi

fi

cate

Dear Customer,

All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card. You can also contact us by telephone using the service number shown.

Please note the following terms under which guarantee claims can be made:

1. These guarantee terms apply to consumers only, i.e. natural persons intending to use this product neither for their commercial activities nor for any other self-employed activities. These warranty terms regulate additional warranty services, which the manufacturer mentioned below promises to buyers of its new products in addition to their statutory rights of guarantee. Your statutory guarantee claims are not a ff ected by this guarantee. Our guarantee is free of charge to you.

2. The warranty services cover only defects due to material or manufacturing faults on a product which you have bought from the manufacturer mentioned below and are limited to either the recti fi cation of said defects on the product or the replacement of the product, whichever we prefer.

Please note that our devices are not designed for use in commercial, trade or professional applications. A guarantee contract will not be created if the device has been used by commercial, trade or industrial business or has been exposed to similar stresses during the guarantee period.

3. The following are not covered by our guarantee:

- Damage to the device caused by a failure to follow the assembly instructions or due to incorrect installation, a failure to follow the operating instructions (for example connecting it to an incorrect mains voltage or current type) or a failure to follow the maintenance and safety instructions or by exposing the device to abnormal environmental conditions or by lack of care and maintenance.

- Damage to the device caused by abuse or incorrect use (for example overloading the device or the use or unapproved tools or accessories), ingress of foreign bodies into the device (such as sand, stones or dust, transport damage), the use of force or damage caused by external forces (for example by dropping it).

- Damage to the device or parts of the device caused by normal or natural wear or tear or by normal use of the device.

4. The guarantee is valid for a period of 24 months starting from the purchase date of the device. Guarantee claims should be submitted before the end of the guarantee period within two weeks of the defect being noticed. No guarantee claims will be accepted after the end of the guarantee period.

The original guarantee period remains applicable to the device even if repairs are carried out or parts are replaced. In such cases, the work performed or parts fi tted will not result in an extension of the guarantee period, and no new guarantee will become active for the work performed or parts fi tted. This also applies if an on-site service is used.

5. To make a claim under the guarantee, please register the defective device at: www.isc-gmbh.info.

Please keep your bill of purchase or other proof of purchase for the new device. Devices that are returned without proof of purchase or without a rating plate shall not be covered by the guarantee, because appropriate identi fi cation will not be possible. If the defect is covered by our guarantee, then the item in question will either be repaired immediately and returned to you or we will send you a new replacement.

Of course, we are also happy o ff er a chargeable repair service for any defects which are not covered by the scope of this guarantee or for units which are no longer covered. To take advantage of this service, please send the device to our service address.

Also refer to the restrictions of this warranty concerning wear parts, consumables and missing parts as set out in the service information in these operating instructions.

- 24 -

F

Danger!

- Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures

- 25 -

F

Danger !

Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité a fi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment.

Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/ ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d’emploi et des consignes de sécurité.

1. Consignes de sécurité

Danger !

Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions.

Tout non-respect des consignes de sécurité et instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves.

Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions pour une consultation ultérieure.

• Attention : avant le montage et la mise en service, respectez absolument le mode d’emploi.

• Contrôlez que la tension secteur figurant sur la plaque d’identification correspond à la tension secteur.

• Débranchez la prise secteur : lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, avant d’ouvrir l’appareil, avant le nettoyage et l’entretien.

• Ne nettoyez jamais l’appareil avec des solvants.

• Ne retirez pas la fiche de la prise en la tirant par le câble.

• Ne laissez pas l’appareil sans surveillance.

Interdire l’accès aux enfants.

• Il faut veiller à ne pas abîmer ni endommager la ligne de raccordement secteur en roulant dessus, en l’écrasant, en la tirant ou par d’autres actions du même genre.

• L’appareil ne doit pas être utilisé si l’état de la ligne de raccordement réseau n’est pas impeccable.

Lors du remplacement de la ligne de raccordement secteur, il ne faut pas s’écarter des modèles indiqués par le producteur. Ligne de raccordement réseau : H 05 VV - F 3 x 1,5 mm 2 .

N’aspirez jamais : d’allumettes brûlantes, de cendres ni de mégots en combustion, de matériaux, vapeurs ou liquides combustibles, corrosifs ou explosifs.

• Cet appareil n’est pas fait pour aspirer des poussières nocives pour la santé.

• Conservez l’appareil à un endroit sec.

Ne mettez pas en service un appareil endommagé.

• Service après-vente uniquement dans nos postes service après-vente autorisés.

• Utilisez uniquement l’appareil pour les travaux pour lesquels il a été construit.

Lorsque vous nettoyez des escaliers, la plus grande prudence est de mise.

• Utilisez exclusivement des accessoires et pièces détachées d’origine.

Cet appareil ne convient pas aux personnes (y compris les enfants) qui en raison de leurs capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles ou leur manque d’expérience et/ou de connaissances ne peuvent pas l’utiliser de manière sûre, à moins d’être surveillées et de recevoir les instructions relatives à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. Surveillez les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

- 26 -

2. Description de l’appareil et volume de livraison

2.1 Description de l’appareil ( fi gure 1-4, 15)

1 Poignée

2. Crochet pour enroulement de câble

3. Câble réseau

4. Prise automatique pour outils électriques

5. Tête de l’appareil

6. Poignée

7. Interrupteur automatique marche / arrêt

8. Raccord du tuyau d’aspiration

9. Tuyau d’aspiration fl exible

10. Récipient

11. Bouchon de vidange d’eau

12. Galets de roulement

13. Roues

14. Buse combinée

15. Compartiment accessoires

16. Support pour poignée

17. Tube d’aspiration

18. Crochet de fermeture

19. Raccord de sou erie

20. Cage fi ltrante

21. Soupape de sécurité à fl otteur

F

22. Adaptateur pour outil électrique

23. Buse à joints

24. Filtre à plis avec couvercle

25. Filtre en mousse

26. Suceur à capitonnage

27. Sac collecteur d’impuretés.

28. Poignée

29. Régulateur d’air manquant

30. 4 x rondelles pour le montage de la roue

31. 2 x goupilles de sécurité pour le montage de la roue

32. 2 x revêtements pour le montage de la roue

33. Essieu pour le montage de la roue

34. 2 x vis pour le montage de la poignée

2.2 Volume de livraison

Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide de la description du volume de livraison. S‘il manque des pièces, adressez-vous dans un délai de 5 jours maximum après votre achat à notre service après-vente ou au magasin où vous avez acheté l‘appareil muni d‘une preuve d‘achat valable. Veuillez consulter pour cela le tableau des garanties dans les informations service aprèsvente à la fi n du mode d‘emploi.

• Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le sortant avec précaution de l’emballage.

Retirez le matériel d’emballage tout comme les sécurités d’emballage et de transport (s’il y en a).

• Vérifiez si la livraison est bien complète.

Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne sont pas endommagés par le transport.

• Conservez l’emballage autant que possible jusqu’à la fin de la période de garantie.

Danger !

L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des fi lms en plastique et avec des pièces de petite taille.

Ils risquent de les avaler et de s’étou ff er !

• Tuyau d‘aspiration flexible

Adaptateur d‘outils électriques

• Sac collecteur de saletés

Filtre en mousse

Brosse à parquet

Suceur plat

• Brosse combinée

Poignée

• Filtre à plis avec couvercle

Tube d‘aspiration

• Poignée

Roues

- 27 -

• 2x recouvrement pour montage de roues

Axe pour montage de roue

Crochet pour enrouleur de câble

4x rondelles pour montage de roue

• 2x goupilles de sécurité pour montage de roue

• 2x vis pour montage de poignée

Roues

• Mode d‘emploi d‘origine

Consignes de sécurité

3. Utilisation conforme à l’a

ectation

L’aspirateur à eau et poussière est adapté pour aspirer de l’eau et de la poussière en utilisant le fi ltre correspondant. L’appareil n’est pas conçu pour aspirer des substances combustibles, explosives ni dangereuses pour la santé.

La machine doit exclusivement être employée conformément à son a ff ectation. Chaque utilisation allant au-delà de cette a ff ectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité et l’opérateur/l’exploitant est responsable.

Veillez au fait que nos appareils, conformément

à leur a ff ectation, n’ont pas été construits, pour

être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l’appareil est utilisé professionnellement, artisanalement ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité

équivalente.

4. Données techniques

Tension réseau : .................220-240 V~ 50/60 Hz

Puissance absorbée : ............................. 1200 W

Puissance absorbée maxi. prise automatique : ....

................................................................. 1100 W

Puissance absorbée maxi. total : ............. 2300 W

Volume du réservoir : .....................................40 l

Poids : ........................................................11 kg

F

5. Avant la mise en service

Assurez-vous, avant de connecter la machine, que les données se trouvant sur la plaque de signalisation correspondent bien aux données du réseau.

Avertissement !

Enlevez systématiquement la fi che de contact avant de paramétrer l’appareil.

5.1 Montage de l‘appareil

Montage des roues ( fi g. 4-11/13)

Insérez une goupille fendue de sécurité pour le montage des roues (31) à travers le trou correspondant de l‘essieu (33) et en fi lez une rondelle (30), une roue (13) ainsi qu‘une autre rondelle sur l‘essieu (33) ( fi g. 5-6). À présent, en fi chez l‘essieu (33) sur la partie inférieure du récipient (10) à travers les guidages prévus à cet e ff et ( fi g. 7). En fi chez une rondelle et la deuxième roue (13) sur l‘extrémité libre de l‘essieu (33) et fi xez-la à l‘aide des autres rondelles (30) et de la gouille de sécurité (31) ( fi g. 8-10). Enfoncez les recouvrements (32) sur la partie externe des roues (13) a fi n que les languettes de fi xation des recouvrements (32) de la roue (13) s‘enclenchent.

( fi g. 11).

Montage du fi ltre en mousse ( fi g. 16/25)

Pour aspirer de l’eau, tirez le joint au-dessus de la cage fi fi fi ltre en mousse (25)

ltrante ( fi g. 2/20). Le

ltre à plis (24) déjà monté au moment de la livraison n’est pas fait pour aspirer de l’eau !

Montage du fi ltre à plis ( fi g. 17/24)

Pour aspirer à sec, poussez le fi ltre à plis ( fi g.

3/24) sur la cage fi ltrante ( fi g. 2/20). Le fi ltre à plis (24) convient uniquement à l’aspiration de la poussière !

5.3 Montage du sac du réservoir (

Monter le sac collecteur d’impuretés (27) comme indiqué sur la

Aspirer fi gure 18.

Raccordez le tuyau d’aspiration (9) au niveau du raccord du tuyau d’aspiration (8).

fi g. 3/35)

5.4 Montage du tuyau d’aspiration (

1-3/18) fi g.

Raccordez en fonction du cas d’application le tuyau d’aspiration (9) avec le raccord correspondant de l’aspirateur à eau et poussière.

Montage des roulettes ( fi g. 12/12)

En fi chez les galets de roulement (12) dans les logements correspondants sur la face inférieure du réservoir (10). Poussez à fond les galets de roulement (12) dans le logement jusqu’à ce qu’ils s’encrantent avec un clic ( fi g. 12)

Montage de la poignée ( fi g. 13/1)

En fi chez la poignée (1) sur les raccords de poignée (a) du réservoir et fi xez-la avec les vis cijointes (34) comme indiqué sur la fi gure 13.

Sou ffl

Raccordez le tuyau d’aspiration (9) au niveau du raccord de sou erie (19).

Régulateur d’air manquant ( fi g. 3/29)

Entre le tuyau d’aspiration (9) et le tube d’aspiration (17), on peut utiliser le régulateur d’air manquant (29). Le régulateur d’air manquant (29) permet de régler en continu la force d’aspiration sur la buse.

Monter le sac collecteur d’impuretés (27) comme indiqué sur la fi gure 18.

Montage de la tête de l’appareil ( fi g. 5/14-15)

La tête de l’appareil (5) est fi xée sur le réservoir

(10) avec un crochet de fermeture (18). Pour retirer la tête de l’appareil (5), ouvrez le crochet de fermeture (18) et enlevez la tête de l’appareil (5).

Lors du montage de la tête d’appareil (5), veillez

à ce que le crochet de fermeture (18) s’encrante correctement.

5.5 Buse d’aspiration

Buse combinée ( fi g. 3/14)

La buse combinée (14) convient à aspirer des substances solides et des liquides sur des surfaces moyennes à grandes.

5.2 Montage des fi ltres

Attention !

Ne jamais utiliser l’aspirateur à eau et poussière sans fi ltre ! Veillez toujours à la bonne fi xation du fi ltre !

Buse à joints ( fi g. 3/23)

La buse à joints (23) sert à aspirer les matières solides et les liquides dans les angles, les arêtes et dans les endroits di ciles d’accès.

- 28 -

Suceur à capitonnage (Fig.3)

Le suceur à capitonnage (26) est spécialement indiqué pour l’aspiration de matières solides sur

les rembourrages et les tapis.

6. Commande

6.1 Interrupteur marche / arrêt ( fi g. 2/7)

Position de l’interrupteur 0: Arrêt

Position de l’interrupteur I :

Fonctionnement normal

Position de l’interrupteur AUTO :

Mode automatique

6.2 Aspirer à sec

Utilisez le fi ltre à plis (24) pour aspirer à sec (cf. point 5.2). A fi n d’éliminer des salissures particulièrement importantes, on peut monter le sac collecteur d’impuretés (27). (cf. Point 5.3)

Veillez toujours à la bonne fi xation des fi ltres !

6.3 Aspirer de l’eau

Utilisation le fi ltre en mousse (25) pour aspirer de l’eau (cf. point 5.2).

Veillez toujours à la bonne fi xation du fi ltre !

Bouchon de vidange d’eau ( fi g. 1 /11)

Pour vider simplement le réservoir (10), ce dernier est équipé d’un bouchon de vidange d’eau (11) pour l’aspiration d’eau.

Ouvrez le bouchon de vidange d’eau (11) en le tournant à gauche et laissez le liquide s’écouler.

Lors de l’aspiration de liquides la soupape de sécurité à fl otteur (21) se referme dès que le réservoir a atteint son niveau maximal de remplissage.

Ce-faisant le bruit d’aspiration de l’appareil se modi fi e, il devient plus fort.

Éteignez ensuite l’appareil et videz le réservoir.

Danger !

L’aspirateur à eau et poussière n’est pas fait pour aspirer des liquides in fl ammables !

Utilisez uniquement le fi ltre en mousse fourni pour aspirer de l’eau !

6.4 Mode automatique

Raccordez le câble secteur de votre outil électrique à la prise de courant automatique (4) et reliez le tuyau d’aspiration (9) au raccord d’aspiration de poussière de votre outil électrique.

Veillez à la bonne fi xation et au raccord hermétique à l’air des appareils.

Pour raccorder le tuyau d’aspiration (9) à l’outil

électrique, vous pouvez utiliser l’adaptateur pour outil électrique (22) joint. Insérez-le entre le tuyau d’aspiration et le raccord d’aspiration de l’outil

F

électrique.

Mettez l’interrupteur (7) de l’aspirateur à eau et poussière sur la position AUTO, mode automatique. Dès que vous mettez l’outil électrique en circuit, l’aspirateur à eau et poussière s’allume.

Lorsque vous mettez votre outil électrique hors circuit, l’aspirateur à eau et poussière s’éteint avec un retard préréglé.

6.5 Sou ffl

Raccordez le tuyau d’aspiration (9) avec le raccord de sou erie (19) de l’aspirateur à eau et poussière.

7. Remplacement de la ligne de raccordement réseau

Danger !

Si la ligne de raccordement réseau de cet appareil est endommagée, il faut la faire remplacer par le producteur ou son service après-vente ou par une personne de quali fi cation semblable a fi n d’éviter tout risque.

8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange

Danger !

Retirez la fi che de contact avant tous travaux de nettoyage.

8.1 Nettoyage

• Maintenez les dispositifs de protection, les fentes à air et le carter de moteur aussi propres (sans poussière) que possible.

• Nous recommandons de nettoyer l’appareil directement après chaque utilisation.

8.2 Nettoyage de la tête d’appareil (5)

Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un chi ff on humide et un peu de savon. N’utilisez aucun produit de nettoyage ni détergent ; ils pourraient endommager les pièces en matières plastiques de l’appareil.

8.3 Nettoyage du réservoir (10)

Le réservoir peut être nettoyé, en fonction du degré d’encrassement, avec un chi ff on humide et un peu de savon noir ou sous l’eau courante.

- 29 -

8.4 Nettoyage des fi ltres

Nettoyage du fi ltre à plis (24)

Nettoyez régulièrement le fi ltre à plis (24) en le tapotant précautionneusement et en le nettoyant

à l’aide d’une brosse fi ne ou d’une balayette.

Nettoyage du fi ltre en mousse (25)

Nettoyer le fi ltre en mousse (25) avec un peu de savon noir sous l’eau courante et laissez-le sécher à l‘air.

8.5 Maintenance

Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a besoin de maintenance.

8.6 Commande de pièces de rechange :

Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes:

• Type de l’appareil

No. d’article de l’appareil

• No. d’identification de l’appareil

No. de pièce de rechange de la pièce requise

Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.isc-gmbh.info

F

10. Stockage

Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout comme inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale est comprise entre 5 et 30

°C. Conservez l’outil électrique dans l’emballage d’origine.

9. Mise au rebut et recyclage

L‘appareil se trouve dans un emballage permettant d‘éviter les dommages dus au transport.

Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières.

L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Les appareils défectueux ne doivent pas être jetés dans les poubelles domestiques.

Pour une mise au rebut conforme à la réglementation, l‘appareil doit être déposé dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas de centre de collecte, veuillez vous renseigner auprès de l‘administration de votre commune.

- 30 -

F

Uniquement pour les pays de l’Union Européenne

Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères!

Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à un recyclage respectueux de l’environnement.

Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi :

Le propriétaire de l’appareil électrique est obligé, en guise d’alternative à un envoi en retour, à contribuer à un recyclage e ff ectué dans les règles de l’art en cas de cessation de la propriété. L’ancien appareil peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l’éliminer dans le sens de la Loi sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies sans composants électroniques.

Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’ISC GmbH obtenu.

Sous réserve de modi fi cations techniques

- 31 -

F

Informations service après-vente

Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.

Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pièces suivantes sont soumises à une usure liée à l‘utilisation ou à une usure naturelle ou que les pièces suivantes sont nécessaires en tant que consommables.

Pièces d‘usure*

Catégorie

Matériel de consommation/ pièces de consommation*

Pièces manquantes

Exemple brosse combinée, suceur plat, brosse à parquet, adaptateur pour outil électrique, etc.

fi ltre à plis, fi ltre en mousse, sac collecteur de saletés, fi ltre supplémentaire, etc.

*Pas obligatoirement compris dans la livraison !

En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.isc-gmbh.info. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes :

• est-ce que l‘appareil a fonctionné une fois ou était-il défectueux dés le départ ?

avez-vous remarqué quelque chose avant la panne (symptôme avant la panne) ?

• quel est le défaut de fonctionnement de l‘appareil à votre avis (symptôme principal) ?

Décrivez ce défaut de fonctionnement.

- 32 -

F

Bon de garantie

Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bon de garantie. Nous nous tenons également volontiers

à votre disposition par téléphone au numéro de service après-vente indiqué. La garantie est valable dans les conditions suivantes :

1. Ces conditions de garantie s‘adressent uniquement à des consommateurs, c‘est à dire à des personnes physiques qui ne souhaitent ni utiliser ce produit dans le cadre de leur activité industrielle ou artisanale, ni dans le cadre de toute autre activité indépendante. Les conditions de garantie réglementent les prestations de garantie supplémentaires que le fabricant mentionné ci-dessous promet aux acheteurs de ses appareils en supplément de la prestation de garantie légale. Vos droits légaux en matière de garantie restent inchangés. Notre prestation de garanti est gratuite pour vous.

2. La prestation de garantie s‘étend exclusivement aux défauts résultant d‘une erreur de fabrication ou de matériau d‘un appareil neuf du fabricant mentionné ci-dessous et acheté par vos soins. La prestation de garantie se limite selon notre décision soit à la résolution de tels défauts sur l‘appareil, soit

à l‘échange de l‘appareil.

Veillez au fait que nos appareils, conformément au règlement, n‘ont pas été conçus pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Il n‘y a donc pas de contrat de garantie quand l‘appareil a été utilisé professionnellement, artisanalement ou par des sociétés industrielles ou exposé à une sollicitation semblable pendant la durée de la garantie.

3. Sont exclus de notre garantie :

- les dommages liés au non-respect des instructions de montage ou en raison d‘une installation incorrecte, au non-respect du mode d‘emploi (en raison par ex. du branchement de l‘appareil sur la tension de réseau ou le type de courant incorrect), au non-respect des dispositions de maintenance et de sécurité ou résultant d‘une exposition de l‘appareil à des conditions environnementales anormales ou d‘un manque d‘entretien et de maintenance.

- les dommages résultant d‘une utilisation abusive ou non conforme (comme par ex. une surcharge de l‘appareil ou une utilisation d‘outils ou d‘accessoires non autorisés), de la pénétration d‘objets

étrangers dans l‘appareil (comme par ex. du sable, des pierres ou de la poussière), de l‘utilisation de la force ou de la violence (comme par ex. les dommages liés aux chutes).

- les dommages sur l‘appareil ou des parties de l‘appareil résultant de l‘usure normale liée à l‘utilisation de l‘appareil ou de toute autre usure naturelle.

4. La durée de garantie est de 24 mois et débute à la date d‘achat de l‘appareil. Les droits à la garantie doivent être revendiqués avant l‘expiration de la durée de garantie dans un délai de deux semaines après avoir constaté le défaut. La revendication de droits à la garantie après expiration de la durée de garantie est exclue. La réparation ou l‘échange de l‘appareil n‘entraîne ni une extension de la durée de garantie ni le début d‘une nouvelle durée de garantie pour cet appareil ou toute autre pièce de rechange installée sur l‘appareil. Cela est valable également dans le cas d‘une intervention du service après-vente à domicile.

5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.isc-gmbh.info. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justi fi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justi fi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité de les enregistrer. Si le défaut de l‘appareil est inclut dans la garantie, vous recevrez sans délai un appareil réparé ou un nouvel appareil.

Bien entendu, nous réparons volontiers les défauts de votre appareil qui ne sont pas ou plus compris dans l‘étendue de la garantie contre le remboursement des frais de réparation. Pour cela, veuillez envoyer l‘appareil à notre adresse de service après-vente.

Pour les pièces d‘usure, de consommation et manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette garantie conformément aux informations du service après-vente de ce mode d‘emploi.

- 33 -

I

Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso

- 34 -

I

Pericolo!

Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.

Conservate bene le informazioni per averle a disposizione in qualsiasi momento. Se date l’apparecchio ad altre persone, consegnate queste istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza insieme all’apparecchio. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per incidenti o danni causati dal mancato rispetto di queste istruzioni e delle avvertenze di sicurezza.

1. Avvertenze sulla sicurezza

Pericolo!

Leggete tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni.

Dimenticanze nel rispetto delle avvertenze di sicurezza e delle istruzioni possono causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.

Conservate tutte le avvertenze e le istruzioni per eventuali necessità future.

• Attenzione: prima del montaggio e della messa in esercizio osservate assolutamente le istruzioni per l’uso.

Controllate che la tensione di rete indicata sulla targhetta corrisponda alla tensione di rete a disposizione.

• Staccate la spina dalla presa di corrente: quando l’apparecchio non viene usato, prima di aprire l’apparecchio, prima della pulizia e della manutenzione.

• Non pulite mai l’apparecchio con solventi.

Non staccate la spina dalla presa di corrente tirando il cavo.

Non lasciate l’apparecchio incustodito.

• Tenete lontani bambini.

Fate attenzione che il cavo di alimentazione non venga rovinato o danneggiato passandoci sopra, schiacciandolo, tirandolo o trattandolo in modo simile.

• L’apparecchio non deve venire usato se il cavo di alimentazione non è in perfetto stato.

• In caso di sostituzione del cavo di alimentazione non dovete allontanarvi dalle versioni indicate dal produttore. Cavo di alimentazione:

H 05 VV - F 3 x 1,5 mm 2 .

• Non aspirate in nessun caso: fiammiferi accesi o ancora incandescenti, ceneri e mozziconi di sigarette che non siano spenti, sostanze, vapori e liquidi infiammabili, caustici o esplosivi.

• Questo apparecchio non è adatto all’aspirazione di polveri nocive alla salute.

• Conservate l’apparecchio in luoghi asciutti.

• Non mettete in funzione l’apparecchio se è difettoso.

• Assistenza solo presso centri di servizio assistenza autorizzati.

• Utilizzate l’apparecchio solo per i lavori per i quali è stato costruito.

• Nella pulizia di scale occorre essere estremamente attenti.

Usate solamente accessori e ricambi originali.

Questo apparecchio non è destinato ad essere usato da persone (bambini compresi) con capacità fi siche, sensoriali o mentali limitate o che manchino di esperienza e/o conoscenze, a meno che non vengano sorvegliati da una persona responsabile per la loro sicurezza o abbiano ricevuto da essa istruzioni su come usare l’apparecchio. I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio.

- 35 -

2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti

2.1 Descrizione dell’apparecchio (Fig. 1-4, 15)

1. Impugnatura

2. Gancio avvolgicavo

3. Cavo di alimentazione

4. Presa automatica per utensili elettrici

5. Testa dell’apparecchio

6. Impugnatura

7. Interruttore acceso/spento/automatico

8. Attacco per il tubo fl essibile di aspirazione

9. Tubo fl essibile di aspirazione

10. Serbatoio

11. Tappo a vite di scarico dell’acqua

12. Rotelle

13. Ruote

14. Bocchetta combinata

15. Cassetto accessori

16. Supporto per impugnatura

17. Tubo di aspirazione

18. Gancio di chiusura

19. Attacco di so ffi aggio

20. Cestello del fi ltro

21. Valvola di sicurezza a galleggiante

22. Adattatore per l’elettroutensile

23. Bocchetta tergifughe

I

24. Filtro pieghettato con coperchio

25. Filtro di gommapiuma

26. Bocchetta per imbottiti

27. Sacchetto di raccolta dello sporco

28. Impugnatura

29. Apertura di regolazione dell’aria

30. 4 x rosette per il montaggio delle ruote

31. 2 x copiglie di sicurezza per il montaggio delle ruote

32. 2 x coperture per il montaggio delle ruote

33. Assale per il montaggio delle ruote

34. 2 x viti per il montaggio dell’impugnatura

Gancio per avvolgicavo

4 rosette per il montaggio delle ruote

2 copiglie di sicurezza per il montaggio delle ruote

2 viti per il montaggio dell‘impugnatura

Ruote

Istruzioni per l‘uso originali

Avvertenze di sicurezza

2.2 Elementi forniti

Veri fi cate che l‘articolo sia completo sulla base degli elementi forniti descritti. In caso di parti mancanti, rivolgetevi al nostro Centro Servizio Assistenza o al punto vendita in cui avete acquistato l‘apparecchio presentando un documento di acquisto valido entro e non oltre i 5 giorni lavorativi dall‘acquisto dell‘articolo. Al riguardo fate attenzione alla Tabella Garanzia nelle informazioni sul

Servizio Assistenza alla fi ne delle istruzioni.

• Aprite l’imballaggio e togliete con cautela l’apparecchio dalla confezione.

• Togliete il materiale d’imballaggio e anche i fermi di trasporto / imballo (se presenti).

Controllate che siano presenti tutti gli elementi forniti.

• Verificate che l’apparecchio e gli accessori non presentino danni dovuti al trasporto.

• Se possibile, conservate l’imballaggio fino alla scadenza della garanzia.

3. Utilizzo proprio

L’aspiratore a secco / a umido è adatto per l’aspirazione a secco / a umido utilizzando il rispettivo fi ltro. L’apparecchio non è destinato all’aspirazione di sostanze in fi ammabili, esplosive o dannose per la salute.

L’apparecchio deve venire usato solamente per lo scopo a cui è destinato. Ogni altro tipo di uso che esuli da quello previsto non è un uso conforme.

L’utilizzatore/l’operatore, e non il costruttore, è responsabile dei danni e delle lesioni di ogni tipo che ne risultino.

Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per l’impiego professionale, artigianale o industriale. Non ci assumiamo alcuna garanzia quando l’apparecchio viene usato in imprese commerciali, artigianali o industriali, o in attività equivalenti.

Pericolo!

L’apparecchio e il materiale d’imballaggio non sono giocattoli! I bambini non devono giocare con sacchetti di plastica, fi lm e piccoli pezzi! Sussiste pericolo di ingerimento e so ff ocamento!

• Tubo flessibile di aspirazione

Adattatore per l‘elettroutensile

• Sacchetto di raccolta dello sporco

Filtro di gommapiuma

• Bocchetta per imbottiti

Bocchetta tergifughe

Bocchetta combinata

Impugnatura

• Filtro pieghettato con coperchio

Tubo di aspirazione

• Impugnatura

Rotelle

• 2 coperture per il montaggio delle ruote

Assale per il montaggio delle ruote

- 36 -

4. Caratteristiche tecniche

Tensione di rete: .................220-240 V~ 50/60 Hz

Potenza assorbita: ................................... 1200 W

Max. potenza assorbita dalla presa di corrente automatica ............................................... 1100 W

Max. potenza assorbita totale ................. 2300 W

Capienza del recipiente: .................................40 l

Peso: ...........................................................11 kg

I

5. Prima della messa in esercizio

Prima di inserire la spina nella presa di corrente assicuratevi che i dati sulla targhetta di identi fi cazione corrispondano a quelli di rete.

Avvertenza!

Staccate sempre la spina di alimentazione prima di ogni impostazione all’utensile.

5.1 Montaggio dell‘apparecchio

Montaggio delle ruote (Fig. 4-11/13)

Inserite una copiglia di sicurezza per il montaggio delle ruote (31) nel foro corrispondente nell‘assale delle ruote (33) e in fi lare l‘assale (33) attraverso una rosetta (30), una ruota (13) e un‘altra rosetta (Fig. 5-6). Fate passare l‘assale delle ruote (33) attraverso le guide previste sulla parte inferiore del serbatoio (10) (Fig. 7). In fi late una rosetta e la seconda ruota (13) nell‘estremità libera dell‘assale (33) e assicuratela con la restante rosetta (30) e con la copiglia di sicurezza

(31) (Fig. 8-10). Premete le coperture (32) sul lato esterno delle ruote (13) in modo che le sporgenze di supporto delle coperture (32) scattino sulla ruota (13) bloccandosi. (Fig. 11).

Montaggio delle rotelle (Fig. 12/12)

Spingete le rotelle (12) nei relativi alloggiamenti sulla parte inferiore del serbatoio (10). Premere con forza le rotelle (12) negli alloggiamenti fi no a che non scattano facendo click (Fig. 12).

Montaggio dell’impugnatura (Fig. 13/1)

In fi late l’impugnatura (1) negli appositi attacchi (a) del serbatoio e fi ssatela con le viti in dotazione

(34), come mostrato nella Fig. 13.

Montaggio della testa dell’apparecchio

(Fig. 5/14-15)

La testa dell’apparecchio (5) è fi ssata al contenitore (10) dal gancio di chiusura (18). Per togliere la testa dell’apparecchio (5), aprite il gancio di chiusura (18) e togliete la testa dell’apparecchio

(5). Nel montare la testa dell’apparecchio (5) badate che il gancio di chiusura (18) scatti correttamente.

5.2 Montaggio del fi ltro

Avviso!

Non usate mai l’aspiratore a secco / a umido senza fi ltro! Controllate sempre che il fi ltro sia ben fi ssato!

Montaggio del fi ltro di gommapiuma (Fig.

16/25)

Per l’aspirazione a umido in fi late il fi ltro di gommapiuma accluso (25) sopra il cestello del fi ltro

(Fig. 2/20). Il fi ltro pieghettato (24), già montato alla consegna, non è adatto per l’aspirazione a umido!

Montaggio del fi ltro pieghettato (Fig. 17/24)

Per l’aspirazione a secco spingete il fi ltro pieghettato (Fig. 3/24) sul cestello del fi ltro (Fig.

2/20). Il fi ltro pieghettato (24) è adatto solo per l’aspirazione a secco!

5.3 Montaggio del sacchetto per il serbatoio

(Fig. 3/35)

Montate il sacchetto di raccolta dello sporco (27) come mostrato nella Fig. 18.

5.4 Montaggio del tubo fl essibile di aspirazione (Fig. 1-3/18)

A seconda dello scopo di utilizzo, collegate il tubo fl essibile di aspirazione (9) con l’attacco dell’aspiratore a secco / a umido.

Aspirazione

Inserite il tubo fl essibile di aspirazione (9) nell’attacco del tubo di aspirazione (8).

So ffi

Inserite il tubo fl essibile di aspirazione (9) nell’attacco del tubo di so aggio (19).

Apertura di regolazione per l’aria (Fig. 3/29)

L’apertura di regolazione per l’aria (29) può essere inserita tra il tubo fl essibile di aspirazione (9) e il tubo di aspirazione (17). Sull’apertura di regolazione (29) per l’aria si può regolare in continuo la forza aspirante all’ugello.

Nell’aspirazione a umido utilizzate in modo mirato l’apertura di regolazione per l’aria, per aspirare tramite essa oltre ai liquidi anche l’aria. In questo modo viene ridotto il carico sull’apparecchio durante l’aspirazione dei liquidi.

5.5 Bocchette di aspirazione

Bocchetta combinata (Fig. 3/14)

La bocchetta combinata (14) è adatta all’aspirazione di solidi e liquidi su super fi ci da medie a grandi.

- 37 -

I

Bocchetta tergifughe (Fig. 3/23)

La bocchetta tergifughe (23) è adatta all’aspirazione di solidi e liquidi in angoli, spigoli e altri luoghi di cilmente raggiungibili.

Bocchetta per imbottiti (Fig. 3)

La bocchetta per imbottiti (26) è particolarmente adatta all’aspirazione di solidi su imbottiti e tappeti.

6. Uso

6.1 Interruttore ON/OFF (Fig. 2/7)

Posizione “0” dell’interruttore: Spento

Posizione “I” dell’interruttore: Esercizio normale

Posizione “AUTO” dell’interruttore:

Esercizio automatico

6.2 Aspirazione a secco

Per l’aspirazione a secco impiegate il fi ltro pieghettato (24) (vedi punto 5.2). Per eliminare una quantità di sporco particolarmente elevata si può montare anche il sacchetto di raccolta dello sporco (27) (vedi punto 5.3).

Controllate sempre che i fi ltri siano ben fi ssati!

6.3 Aspirazione a umido

Per l’aspirazione ad umido impiegate il fi ltro di gommapiuma (25) accluso (vedi punto 5.2).

Controllate sempre che il fi ltro sia ben fi ssato!

Tappo a vite di scarico (Fig. 1/11)

Per svuotare il serbatoio (10) con più facilità nel caso di aspirazione di liquidi, il serbatoio è dotato di un tappo a vite di scarico (11).

Aprite il tappo a vite di scarico (11) ruotandolo a sinistra e fate de fl uire il liquido.

In caso di aspirazione a umido, la valvola di sicurezza a galleggiante (21) si chiude al raggiungimento del livello massimo di riempimento del serbatoio. In tal caso cambia il rumore di aspirazione, che diventa più forte.

Spegnete quindi l’apparecchio e svuotate il serbatoio.

Pericolo!

L’aspiratore a secco / a umido non è adatto all’aspirazione di liquidi in fi ammabili!

Per l’aspirazione di liquidi impiegate solo il fi ltro di gommapiuma accluso!

6.4 Esercizio automatico

Inserite il cavo di alimentazione dell’elettroutensile nella presa di corrente automatica (4) e collegate il tubo fl essibile di aspirazione (9) con l’attacco di aspirazione della polvere dell’elettroutensile.

Controllate che gli apparecchi siano fi ssati bene ed ermeticamente.

Per il collegamento del cavo fl essibile di aspirazione (9) all’elettroutensile potete usare l’adattatore

(22) accluso. Inseritelo tra il tubo fl essibile di aspirazione e l’attacco di aspirazione della polvere dell’elettroutensile.

Posizionate l’interruttore (7) dell’aspiratore a secco / a umido sulla posizione “AUTO”, esercizio automatico. Appena accendete l’elettroutensile si accende l’aspiratore a secco / a umido. Quando spegnete l’elettroutensile l’aspiratore a secco / a umido si spegne con un ritardo preimpostato.

6.5 So ffi

Collegate il tubo fl essibile di aspirazione (9) con l’attacco di so aggio (19) dell’aspiratore a secco

/ a umido.

7. Sostituzione del cavo di alimentazione

Pericolo!

Se il cavo di alimentazione di questo apparecchio viene danneggiato deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio di assistenza clienti o da una persona al pari quali fi cata al fi ne di evitare pericoli.

- 38 -

I

8. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio

Pericolo!

Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spina dalla presa di corrente.

8.1 Pulizia

• Tenete il più possibile i dispositivi di protezione, le fessure di aerazione e la carcassa del motore liberi da polvere e sporco.

• Consigliamo di pulire l’apparecchio subito dopo averlo usato.

8.2 Pulizia della testa dell’apparecchio (5)

Pulite l’apparecchio regolarmente con un panno asciutto ed un po’ di sapone. Non usate detergenti o solventi perché questi ultimi potrebbero danneggiare le parti in plastica dell’apparecchio.

8.3 Pulizia del contenitore (10)

A seconda del tipo di sporco potete pulire il contenitore con un panno umido ed un po’ di sapone, oppure sotto acqua corrente.

8.4 Pulizia del fi ltro

Pulizia del fi ltro pieghettato (24)

Pulite regolarmente il fi ltro pieghettato (24) battendolo delicatamente e passandolo con una spazzola fi ne o con uno scopino.

Pulizia del fi ltro di gommapiuma (25)

Pulite il fi ltro di gommapiuma (25) con un po’ di sapone sotto acqua corrente e lasciatelo asciugare all’aria.

8.5 Manutenzione

All’interno dell’apparecchio non si trovano altre parti sottoposte ad una manutenzione qualsiasi.

8.6 Ordinazione di pezzi di ricambio:

Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si dovrebbe dichiarare quanto segue:

• modello dell’apparecchio

numero dell’articolo dell’apparecchio

• numero d’ident. dell’apparecchio

numero del pezzo di ricambio del ricambio necessitato.

Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.isc-gmbh.info

9. Smaltimento e riciclaggio

L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evitare i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò essere utilizzato di nuovo o riciclato. L‘apparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi, per es. metallo e plastica. Gli apparecchi difettosi non devono essere gettati nei ri fi uti domestici. Per uno smaltimento corretto l‘apparecchio va consegnato ad un apposito centro di raccolta. Se non vi è noto nessun centro di raccolta, rivolgetevi per informazioni all‘amministrazione comunale.

10. Conservazione

Conservate l’apparecchio e i suoi accessori in un luogo buio, asciutto, al riparo dal gelo e non accessibile ai bambini. La temperatura ottimale per la conservazione è compresa tra i 5 e i 30 °C.

Conservate l’elettroutensile nell’imballaggio originale.

- 39 -

I

Solo per paesi membri dell’UE

Non smaltite gli elettroutensili nei ri fi uti domestici!

Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui ri fi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.

Alternativa di riciclaggio alla richiesta di restituzione: il proprietario dell’apparecchio elettrico è tenuto in alternativa, invece della restituzione, a collaborare in modo che lo smaltimento venga eseguito correttamente in caso ceda l’apparecchio. L’apparecchio vecchio può anche venire consegnato ad un centro di raccolta che provvede poi allo smaltimento secondo le norme nazionali sul riciclaggio e sui ri fi uti. Non ne sono interessati gli accessori e i mezzi ausiliari senza elementi elettrici forniti insieme ai vecchi apparecchi.

La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della iSC GmbH.

Con riserva di apportare modi fi che tecniche

- 40 -

I

Informazioni sul Servizio Assistenza

In tutti i Paesi indicati nel certi fi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assistenza (per i relativi dati di contatto si veda il certi fi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.

Si deve tenere presente che le seguenti parti di questo prodotto sono soggette a un‘usura naturale o dovuta all‘uso ovvero che le seguenti parti sono necessarie come materiali di consumo.

Categoria

Parti soggette ad usura *

Materiale di consumo/parti di consumo *

Esempio

Boccetta combinata, bocchetta tergifughe, bocchetta per imbottiti, adattatore per l‘elettroutensile, ecc.

Filtro pieghettato, fi ltro di gommapiuma, sacchetto di raccolta dello sporco, fi ltro addizionale, ecc.

Parti mancanti

* non necessariamente compreso tra gli elementi forniti!

In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.isc-gmbh.info. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di rispondere in ogni caso alle seguenti domande:

• L‘apparecchio ha già funzionato una volta o era difettoso fin dall‘inizio?

Avete notato qualcosa prima che si manifestasse il difetto (sintomo prima del difetto)?

• A vostro parere che cosa non funziona nell‘apparecchio (sintomo principale)?

Descrivete che cosa non funziona.

- 41 -

I

Certi

fi

cato di garanzia

Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato. Per la rivendicazione dei diritti di garanzia vale quanto segue:

1. Le presenti condizioni di garanzia si rivolgono esclusivamente a consumatori, vale a dire a persone fi siche che non intendono utilizzare questo prodotto né in ambito professionale né per altre attività di lavoro autonomo. Le presenti condizioni di garanzia regolano prestazioni di garanzia supplementari che il produttore su indicato concede in aggiunta alla garanzia legale agli acquirenti di nuovi apparecchi. La presente garanzia non tocca i vostri diritti al ricorso in garanzia previsti dalla legge.

Le nostre prestazioni di garanzia sono per voi gratuite.

2. La prestazione di garanzia riguarda esclusivamente i difetti di un nuovo apparecchio da voi acquistato del produttore di cui sopra, riconducibili a errori di materiale o di produzione, ed è limitata, a nostra discrezione, all‘eliminazione di questi difetti dell‘apparecchio o alla sostituzione dell‘apparecchio stesso.

Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per l‘impiego artigianale, professionale o imprenditoriale. Pertanto un contratto di garanzia non viene concluso se l‘apparecchio è stato usato entro il periodo di garanzia in attività artigianali, imprenditoriali o industriali o se è stato sottoposto a sollecitazioni equivalenti.

3. Sono esclusi dalla nostra garanzia:

- Danni all‘apparecchio causati dalla mancata osservanza delle istruzioni di montaggio o per un‘installazione non corretta, dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso (come ad es. collegamento a una tensione di rete o a un tipo di corrente non corretti), dalla mancata osservanza delle norme relative alla manutenzione e alla sicurezza, dall‘esposizione dell‘apparecchio a condizioni ambientali anomale o per la mancata esecuzione di pulizia e manutenzione.

- Danni all‘apparecchio dovuti a usi impropri o illeciti (come per es. sovraccarico dell‘apparecchio o utilizzo di utensili di ricambio o accessori non consentiti), alla penetrazione di corpi estranei nell‘apparecchio (come per es. sabbia, pietre o polvere, danni dovuti al trasporto), all‘impiego della forza o a in fl ussi esterni (come per es. danni causati da caduta).

- Danni all‘apparecchio o a parti di esso da ricondurre a un‘usura comune, dovuta all‘uso o di altro tipo naturale.

4. Il periodo di garanzia è 24 mesi e inizia a partire dalla data di acquisto dell‘apparecchio. I diritti di garanzia devono essere fatti valere prima della scadenza del periodo di garanzia, entro due settimane dopo avere accertato il difetto. È esclusa la rivendicazione di diritti di garanzia dopo la scadenza del relativo periodo. La riparazione o la sostituzione dell‘apparecchio non comporta una proroga del periodo di garanzia e con questa prestazione per l‘apparecchio o per pezzi di ricambio eventualmente installati non inizia un nuovo periodo di garanzia. Ciò vale anche nel caso in cui si ricorra a un servizio sul posto.

5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite sito internet: www.isc-gmbh.info. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti o senza targhetta d‘identi fi cazione sono esclusi dalla prestazione di garanzia perché non possono essere classi fi cati in modo corrispondente. Se il difetto dell‘apparecchio rientra nella nostra prestazione di garanzia, ricevete prontamente l‘apparecchio riparato o un apparecchio nuovo.

Naturalmente e ff ettuiamo a pagamento anche riparazioni sull‘apparecchio che non rientrano o non rientrano più nella garanzia. A tale scopo inviate l‘apparecchio all‘indirizzo del nostro Centro Assistenza.

Per parti mancanti, di consumo e soggette a usura rimandiamo alle limitazioni di questa garanzia secondo le informazioni sul Servizio Assistenza di queste istruzioni per l‘uso.

- 42 -

ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar

Konformitätserklärung

D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und

Normen für Artikel

GB explains the following conformity according to EU directives and norms for the following product

F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les normes concernant l’article

I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e le norme per l’articolo

NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU richtlijn en normen voor het product

E declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y normas de la UE para el artículo

P declara a seguinte conformidade, de acordo com as diretiva CE e normas para o artigo

DK attesterer følgende overensstemmelse i medfør af

EU-direktiv samt standarder for artikel

S förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och standarder för artikeln

FIN vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien vaatimukset

EE tõendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele

CZ vydává následující prohlášení o shod ě podle sm ě rnice EU a norem pro výrobek

SLO potrjuje slede č o skladnost s smernico EU in standardi za izdelek

SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode pod ľ a smernice

EÚ a noriem pre výrobok

H a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következ ő konformitást jelenti ki

PL deklaruje ść wymienionego poni ż ej artyku ł u z nast ę puj ą cymi normami na podstawie dyrektywy WE.

BG декларира съответното съответствие съгласно

LV

Директива на ЕС и норми за артикул

paskaidro du atbilst ī bu ES direkt ī vai un standartiem

LT apib ū dina š į atitikim ą EU reikalavimams ir prek ė s normoms

RO declar ă urm ă toarea conformitate conform directivei UE ş i normelor pentru articolul

GR δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την

Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν

HR potvr đ uje sljede ć u uskla đ enost prema smjernicama EU i normama za artikl

BIH potvr đ uje sljede ć u uskla đ enost prema smjernicama EU i normama za artikl

RS potvr đ uje slede ć u uskla đ enost prema smernicama EZ i normama za artikal

RUS следующим удостоверяется , что следующие продукты соответствуют директивам и нормам ЕС

UKR проголошує про зазначену нижче відповідність виробу директивам та стандартам ЄС на виріб

MK ја изјавува следната сообрзност согласно

ЕУ директивата и нормите за артикли

TR Ürünü ile ilgili AB direkti fl eri ve normlar ı gere ğ ince a ş a ğ ı da aç ı klanan uygunlu ğ u belirtir

N erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og standarder for artikkel

IS Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru

Nass-/Trockensauger TE-VC 2340 SA (Einhell)

2014/29/EU

X 2005/32/EC_2009/125/EC

X 2014/35/EU

2006/28/EC

X 2014/30/EU

2014/32/EU

2014/53/EC

2014/68/EU

2006/42/EC

Annex IV

Noti fi ed Body:

Reg. No.:

2000/14/EC_2005/88/EC

Annex V

Annex VI

Noise: measured L

WA

= dB (A); guaranteed L

WA

= dB (A)

P = KW; L/Ø = cm

Noti fi ed Body:

X

EU/2016/425

2011/65/EU

Standard references: EN 60335-1; EN 60335-2-2; EN 62233;

EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3

Landau/Isar, den 19.02.2018

First CE: 14

Art.-No.: 23.423.83 I.-No.: 11018

Subject to change without notice

Weichselgartner/General-Manager Dong/Product-Management

Archive-File/Record: NAPR018680

Documents registrar: Sergey Hirsekorn

Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar

- 43 -

EH 02/2018 (01)

advertisement

Related manuals

advertisement