Hunter Fan 52336 Ceiling Fan El manual del propietario


Add to my manuals
12 Pages

advertisement

Hunter Fan 52336 Ceiling Fan El manual del propietario | Manualzz

Modelo: 52336 Blanco texturado

52335 Negro mate plano

Peso ±2 lb: 19.6 lbs (8.9 kg)

Margo

Manual de instalación

©2023 Hunter Fan Co.

PG4134 r011223

¡Felicitaciones por la compra de su nuevo Ventilador de techo Hunter

®

!

El ventilador de techo que compró le proveerá de comodidad y rendimiento en su casa u oficina por muchos años. Este manual de instrucciones contiene instrucciones completas para instalar y operar su ventilador. Estamos orgullosos de nuestro trabajo y apreciamos la oportunidad de proveerle con el mejor ventilador de techo disponible en cualquier lugar del mundo.

¡Estamos aquí para ayudarlo!

Este Manual de instrucciones está diseñado para hacer la instalación tan sencilla como sea posible. Mientras trabaja a través de este

Manual de instrucciones, mantenga su teléfono inteligente o su tableta cerca. Hemos añadido enlaces de video para ayudarlo a través de las secciones más técnicas. Si usted no está familiarizado o se siente incómodo con el cableado, contacte a un electricista calificado.

También proveemos un número telefónico de soporte el 1. 888. 830. 1326 o visítenos en Hunterfan.com.

Lea y guarde estas instrucciones

1886

ADVERTENCIA

Advertencias

w.1 – Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones personales, monte el ventilador directamente a la estructura de la edificación y/o una caja de salida marcada como aceptable para soporte de ventiladores de 70 lb (31.8 kg) y utilice los tornillos de montaje suministrados con la caja de salida.

w.2 - Para evitar posibles choques eléctricos, antes de instalar o dar servicio de mantenimiento a su ventilador, desconecte la alimentación apagando los interruptores automáticos que alimentan a la caja de salida y el interruptor de pared asociado. Si no puede bloquear los interruptores automáticos en la posición de apagado, asegure firmemente una forma destacada de advertencia, como una etiqueta de seguridad, en el tablero de servicio.

w.3 – Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este ventilador debe instalarse con un interruptor / control de pared aislante.

w.4 - Para reducir el riesgo de lesiones personales, no doble los soportes de paleta cuando los instale, cuando equilibre las paletas, o al limpiar el ventilador. No introduzca objetos extraños entre las paletas del ventilador en movimiento.

w.5 - Peligro de quemadura química. Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños. Este control remoto posee baterías tipo botón de litio. Si una batería tipo botón de litio, nueva o usada, es ingerida o ingresa al cuerpo, puede provocar quemaduras internas graves y puede provocar la muerte en apenas 2 horas. Siempre cierre por completo el compartimiento de las baterías. Si el compartimiento de las baterías no está bien cerrado, deje de usar el producto, extraiga las baterías y manténgalas fuera del alcance de los niños. Si cree que las baterías pueden haber sido ingeridas o haber ingresado a cualquier parte del cuerpo, busque atención médica de inmediato. Deseche las baterías de manera adecuada y manténgalas fuera del alcance de los niños. Incluso las baterías usadas pueden provocar lesiones.

w.6 - Las baterías no-recargables no se deben recargar. Las baterías gastadas se deben sacar del producto.

w.7 - Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o sin experiencia ni conocimiento, si se les ha proporcionado supervisión o instrucciones respecto del uso seguro del aparato y si entiende los peligros que implica. Los niños no deben jugar con el aparato. El mantenimiento de limpieza y de uso no debe ser realizado sin supervisión. Se recomienda que los niños estén supervisados para asegurar que no estén utilizando el aparato inapropiadamente.

w.8 - Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones personales, no use piezas de repuesto que no hayan sido recomendadas por el fabricante (por ejemplo, piezas hechas en casa utilizando una impresora 3D).

Precauciones

c.1 - Todo el cableado debe realizarse de acuerdo con los códigos eléctricos locales y nacionales con ANSI/NFPA 70. Si no está familiarizado con el cableado, emplee un electricista calificado. c.2 - SOLAMENTE use piezas de repuesto Hunter.

Este equipo se ha probado y cumple con los límites para un dispositivo digital clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las reglas FCC. Estos límites tienen la intención de proporcionar una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede radiar energía de radio frecuencia, y si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial a la comunicación por radio.

Sin embargo, no hay garantía de que no pueda producirse interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa alguna interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo; el usuario debe tratar de corregir la interferencia aplicando una o más de las medidas siguientes:

• Reoriente o reubique la antena receptora.

• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.

• Conecte el equipo en una salida de un circuito diferente del circuito en que está conectado el receptor.

• Consulte con su representante de ventas o con un técnico experimentado de radio/TV.

Precaución: las modificaciones que no estén aprobadas por escrito por la parte responsable del cumplimiento pueden anular la autoridad del usuario para operar el equipo.

Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas FCC. La operación está sujeta a las dos siguientes condiciones: (1) este dispositivo no puede causar una interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe tolerar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan causar una operación no deseada.

Este producto se ajusta al

Estándar 507 UL.

Estas son las herramientas que usted necesitará para completar su instalación:

OPCIONAL

Si se monta a una estructura de soporte, también necesitará estas herramientas.

Escalera Destornilladore

Pelacables

Taladro eléctrico

Broca de 9/64”

© 2023 Hunter Fan Company

7130 Goodlett Farms Pkwy, Suite 400

Memphis TN 38016

1

Alicates

1886

PB

Esto es lo que viene en su caja:

Recomendamos que usted saque todo fuera y lo coloque en frente. Hemos agrupado los componentes dibujados abajo junto con el hardware que necesitará para dichas partes. Estos tornillos de abajo son dibujados a escala para hacer más fácil identificar que pieza del hardware se necesita para instalar cada componente.

Consejo de Hunter Pro:

No deseche las bolsas con herrajes ni mezcle las partes de diferentes bolsas. Tome nota del símbolo impreso en cada bolsa con herrajes. Los símbolos pueden ser usados para identificar los herrajes apropiados para cada paso.

1886

Tornillo para madera x2 bolsa

Arandela plana x2

Para instalar el soporte del gancho y el cableado del ventilador.

Conector de cable x4

Soporte de techo

Campana

Tornillo de la campana bolsa x2

Para instalar la cubierta.

Varilla bolsa

Arandela x15 bag x15

Tornilla de aspa

Aspa x5

Para instalar las aspas.

Motor

Caja del interruptor superior

Caja del interruptor inferior bolsa x3

Tornillos de interuptor superior x3

Tornillos de kit de luz bolsa

Para su comodidad, puede recibir sujetadores adicionales.

Control remoto

Pantalla

Receptor remoto

Componentes de control remoto

M4004-02 r013023

Nota:

El tipo de ventilador puede variar.

Bombilla

Para instalar el juego de luz.

¿Encuentra que falta alguna parte o que está dañada?

No lo regrese a la tienda. Permítanos hacer lo correcto. Visítenos en HunterFan.com o llámenos al 1.888.830.1326

De lunes a viernes de 8 AM a 6 PM CST. Sábados de 11 AM a 4 PM CST (inglés o español)

2

1886

Escogiendo la ubicación correcta de la instalación.

Usted compró probablemente este ventilador con una ubicación en mente. Veamos más abajo para asegurarnos que tiene un buen ajuste.

Revise las dimensiones de la habitación: Revise la caja del tomacorriente:

30 pulgadas

Desde el extremo de la paleta hasta la pared u obstrucción más cercana

7 pies

Desde el borde inferior de la paleta hasta el piso

Montaje estándar

Estructura de soporte

Revisando el ángulo del techo:

Montaje en ángulo

Debe tener la capacidad de asegurar el ventilador a la estructura de la edificación o caja de salida aprobada para ventiladores

Estructura de soporte

Caja de salida de techo

(requerido)

Caja de salida de techo

(requerido)

Si tiene un techo plano

Emplee un montaje estándar o un montaje de perfil bajo para suspender el ventilador de un techo plano.

Si su techo tiene ángulo:

1. Necesitará una varilla larga (se vende por separado).

2. Si el ángulo de su techo es mayor a 34°, también necesitará un Kit de Montaje en Ángulo (se vende por separado).

Montaje en ángulo

Un poquito más de información sobre Montaje en ángulo:

Para un resultado y apariencia óptima, debe utilizar una varilla hueca más larga con su ventilador de techo Hunter al instalarlo en techos altos o en ángulo. Si su techo tiene un ángulo mayor a 34° usted también necesitará un Juego de

Montaje en ángulo. Las varillas más largas y el Juego de Montaje en ángulo se venden por separado en HunterFan.com.

3

Consejo de Hunter Pro:

Determinando si usted necesita un Juego de

Montaje en ángulo:

Doble en la línea punteada. Coloque el borde contra la pared. Deslícelo hacia el techo.

Si la guía toca la pared pero no el techo, usted necesita un Juego de Montaje en ángulo.

34°

PARED

Con sejo

de m onta je

en ángulo

Instalando el Soporte de techo.

4

1886

1886

1886

3

Revise la caja del tomacorriente:

Instalando el Soporte de techo.

Usted tiene dos opciones de instalación. Escoja la que mejor funcione para su ubicación.

Desc onec la ener

te gía

¡Haga esto primero!

ADVERTENCIA

Para evitar posibles choques eléctricos, antes de instalar su ventilador, desconecte la alimentación apagando los interruptores automáticos que alimentan a la caja de salida asociados con el interruptor de pared.

Consejo de Hunter Pro:

Los tornillos de máquina son los que vienen con su caja de tomacorriente.

Opcion 1:

Tornillo mecánico

Use tornillo mecánico

(proporcionado con la caja de salida) para asegurar a la caja de salida aprobada para ventiladores de techo existente. Asegúrese de que esté instalado con seguridad y que sea aceptable como soporte para ventiladores de

31.8 kg / 70 lb o menos.

Con sejo

de m

Para techos en onta je

en ángulo

ángulo, apunte la abertura hacia el pico.

T

U

3/8”

&

ST

Instalando la varilla hueca.

Siga a continuación si usted está utilizando la varilla que vino pre-ensamblada en su caja.¿Necesita instalar una varilla más larga o corta? Revise la guía al fi nal de este manual.

Opcion 2:

Tornillo para madera

Use tornillo para madera de 3 pulg (incluido) para asegurar a la estructura de soporte con la caja de salida eléctrica aprobada. Taladre agujeros piloto de 9/64 pulg en la estructura de soporte para ayudar a asegurar el soporte de techo con los materiales de la bolsa .

bolsa

Arandela plana x2 x2

Tornillo para madera

1886

1886

Retire el tornillo de ajuste preinstalado de modo que las roscas del tornillo de ajuste aún sigan enroscadas mientras el vástago no sobresale y obstruye la inserción de la varilla.

No retire completamente el tornillo de ajuste

Pase todos los cables a un lado de la barra horizontal en el conjunto de la varilla. Apriete la varilla con la mano hasta que se detenga (al menos

4 a 5 vueltas completas).

DR-02 r061622

Soporte de Techo Varilla

Nota:

El tipo de ventilador puede variar.

Colgando el ventilador

RT

AR

Y

TI

Cableando

Apriete el tornillo de fi jación con un alicate.

NO APRIETE A

MANO.

ADVERTENCIA

RIESGO DE CAÍDA

DEL VENTILADOR

Para evitar LESIONES GRAVES O LA MUERTE :

• SIEMPRE apriete los tornillos prisioneros con pinzas.

• NO APRIETE a mano los tornillos prisioneros.

• VERIFIQUE que los tornillos prisioneros estén apretados usando pinzas cada vez que cambie la dirección del ventilador.

Corte los cables que provienen del ventilador para que sobresalgan 8 pulgadas de la parte superior de la varilla.

Consejo de Hunter Pro:

El cable de tierra adjunto a la varilla es de aproximadamente 8 pulgadas.

Campana Aspas Luz Remoto

4

PB 1

1886 e l lic a c ub ier ta s obre

la va rilla y cables.

Revisión del avance:

Su ventilador debe lucir así.

Colgando el ventilador.

AVISO

Para evitar daño al ventilador,

SIEMPRE levante sosteniéndolo ya sea del alojamiento del ventilador o del tubo de soporte.

Coloque la bola de la varilla en la ranura del soporte de techo.

5

Soporte de Techo Varilla Colgando el ventilador Cableando Campana Aspas

Nota:

El tipo de ventilador puede variar.

Luz Remoto

6

1886

1886

5

Cableando el ventilador.

Sabemos que cablear es difícil. Hagámoslo más fácil.

Siga estos pasos para cablear su ventilador de manera rápida y segura. Siga a continuación la ruta que más se parezca a la instalación del interruptor de su pared. Si usted no está familiarizado con el cableado o se siente incómodo de hacerlo usted mismo, por favor contacte a un electricista califi cado.

Consejo de Hunter Pro:

Para conectar los alambres

Para conectar los alambres, sostenga los extremos desnudos de los alambres juntos y coloque un conector sobre ellos; luego tuerza en el sentido horario hasta que queden apretados.

Déle un tirón suave para asegurarse de que ninguno de los cables están sueltos.

ADVERTENCIA

El ventilador de techo se debe conectar a tierra. Si el cable de conexión a tierra no está presente en el sitio de la instalación,

DETENGA inmediatamente la instalación y consulte con un electricista califi cado.

Conecte el cable negro

(no aterrizado) desde el techo hacia el cable negro del receptor.

Neg ro

Neg ro

ADVERTENCIA

Todo el cableado debe realizarse de acuerdo con los códigos eléctricos locales y nacionales ANSI/NFPA 70. Si no está familiarizado con el cableado, o si tiene duda, consulte a un electricista califi cado.

Coloque el receptor en la parte superior del conjunto del tubo vertical como se muestra.

Neg ro

Consejo de Hunter Pro:

¿Tiene cableado adicional?

Gire los empalmes hacia arriba y presiónelos cuidadosamente hacia atrás a través del soporte de suspensión dentro de la caja de salida. Separe los alambres, con los alambres puestos a tierra a un lado de la caja de salida y los alambres no puestos a tierra al otro lado de la caja de salida.

Conecte el cable amarillo desde el receptor hacia el cable negro proveniente del ventilador.

Amarillo

1886

Blanco

Blanco

Conecte el alambre blanco

(aterrizado) desde el techo al cable blanco del receptor y al cable blanco del ventilador.

Blanco bolsa x4

Conector de cable

Nota:

El tipo de ventilador puede variar.

Soporte de Techo Varilla Colgando el ventilador Cableando

Puesta a tierr a

Verde con banda amarilla rd

Ve e c on

ba nda

am arilla

Conecte el cable azul del receptor al cable azul (o posiblemente negro con tira blanca) proveniente del ventilador.

Conecte los 3 cables de puesta a tierra (verde, verde con banda amarilla, o cobre desnudo) del ventilador, la varilla y el soporte de suspensión.

DR19-02 r081222

Campana Aspas Luz Remoto

6

Cableando el ventilador.

1886

Instalando la cubierta.

Inserte los dos tornillos de la campana que se encuentran en la bolsa de materiales .

bolsa x2

Tornillo de la campana ste

Aju ie rta

e n s u lu gar c omo se muestra.

Nota:

El tipo de ventilador puede variar.

Levante la campana para ponerla en posición de manera que los agujeros para tornillos estén alineados.

Instalando las aspas.

Asegure cada una de las aspas al soporte del aspa como se muestra usando las tuercas para el aspa que se encuentran en la bolsa de herrajes, y los tornillos del ensamble del aspa, que se encuentran en la bolsa de herrajes.

Repita x5

bolsa x15

Tornillos de aspa bolsa

Arendela x15

Nota:

El tipo de ventilador puede variar.

7

Soporte de Techo Varilla Colgando el ventilador Cableando Campana

¡IMPORTANTE!

NOTA : Siga las instrucciones en la hoja. Si lo instala incorrectamente, el ventilador no funcionará.

Aspas Luz Remoto

Ensamblando el anillo de retención.

1886

Instalando los focos y las cubiertas de vidrio

8

1886

7

Atornille a medias dos tornillos de montaje de la caja que están en la bolsa de materiales al alojamiento del motor. No importa cuáles agujeros escoja.

Ensamblando el anillo de retención.

bolsa

2 de 3

Tornillos de interuptor superior

Pase la clavija del alambre a través del agujero central de la caja superior del interruptor, luego envuelva la ranura de bocallave alrededor de los tornillos y gire en sentido antihorario.

Inserte el tercer tornillo, que se encuentra en la bolsa de materiales , en su lugar y apriete los tres tornillos.

bolsa

1 de 3

Tornillos de interuptor superior

1886 bolsa

3 de 3

Tornillos de kit de luz

Conecte las clavijas de las cajas superior e inferior del interruptor. Asegúrese de alinear las marcas de color de los conectores. Levante la caja inferior del interruptor hasta que sus orificios para tornillos estén alineados con los orificios para tornillos en la caja superior del interruptor.

Instale los tres tornillos de ket de luz, que se encuentran en la bolsa de materiales . Apriete los tres tornillos firmemente.

ADVERTENCIA

RIESGO DE CAÍDA DE VENTILADOR

Asegúrese de que los tres tornillos estén apretados para asegurar la caja inferior del interruptor a la caja superior del interruptor.

Instalando los focos y las cubiertas de vidrio

ADVERTENCIA

RIESGO DE CAÍDA DEL VIDRIO

Para evitar LESIONES GRAVES o la MUERTE, asegúrese de que el vidrio está asegurado apropiadamente.

Soporte de Techo Varilla Colgando el ventilador Cableando

Para instalar la pantalla, primero afloje los tornillos de mano. Levante la pantalla a la lámpara. Apriete firmemente los tornillos de mano.

NOTA: Suéltela cuidadosamente para asegurarse de que esté firmemente colocada.

Campana Aspas

Instale una bombilla en cada uno de los portalámparas. Cuando sea necesario, remplace las bombillas con unas del mismo tipo y voltaje.

Luz Remoto

8

1886

El transmisor de control remoto ya debió haber sido sincronizado con el receptor y estar listo para usarse. Para su comodidad, junto con el control remoto se incluye una tarjeta de funcionamiento del control remoto.

AVISO

• Siempre compre las pilas de tamaño y grado correctos para este uso.

• Reemplace todas las pilas de un set al mismo tiempo.

• Limpie los contactos de las pilas y los del aparato antes de colocar las pilas.

• Asegúrese que las pilas estén bien colocadas respecto a la polaridad (+ y -).

• Retire las pilas del equipo si no se va a utilizar por un tiempo prolongado.

• Retire las pilas usadas de inmediato.

Preparando del control remoto

Para cerrar el compartimiento de batería, fije la tapa de la batería al conjunto del transmisor con el pequeño tornillo de cabeza cruciforme

(Phillips). Reemplace la batería CR2032 según sea necesario. La batería se debe instalar con el lado positivo

(+) hacia arriba.

Tapa de la batería

Tornillo estrella

(Phillips)

Guía de funciones del

Control Remoto

Tecla presionada Función

+ Presión rápida

Luz encendida/ apagada

+ Presión larga Atenuado de luz

+ Presión rápida

+ Presión rápida

Ventilador encen./apagado

Subir velocidad ventilador

+ Presión rápida

Bajar velocidad ventilador

Presión larga Velocidad alta

Presión larga

Presión larga +

Velocidad baja

Modo atenuación encen./apagado

MA057

te

Conec

la en

ergía

9

Soporte de Techo Varilla Colgando el ventilador Cableando Campana Aspas Luz Remoto

10

1886

1886

9

Invirtiendo el Ventilador

Interruptor de inversión

En clima frío, use el flujo de aire hacia arriba

En clima cálido, use el flujo de aire hacia abajo

Los ventiladores de techo funcionan en dos direcciones: abajo (giro antihorario) y arribe (rotación en sentido horario). Para cambiar la dirección del flujo de aire, apague el ventilador y deje que se detenga por completo. Deslice el interruptor de inversión en el ventilador a la posición opuesta. Vuelva a encender el ventilador.

Localización de fallas

El ventilador no funciona

• Asegúrese de que el interruptor esté encendido.

• Empuje el interruptor de inversión del motor firmemente hacia la izquierda o hacia la derecha para asegurarse de que esté conectado.

• Verifique el interruptor termomagnético para asegurarse que está encendida la alimentación eléctrica.

• Asegúrese que las paletas giren libremente.

• Apague la alimentación del interruptor termomagnético, luego afloje la campana y revise todas las conexiones de acuerdo con el diagrama de cableado.

• Verifique las conexiones en la caja del interruptor.

Excesivo bamboleo

• Apriete todas las aspas y tornillos de los soportes de las aspas hasta que estén ajustadas.

• Apague la alimentación eléctrica, apoye el ventilador muy cuidadosamente, y verifique que la bola de suspensión esté asentada correctamente.

Operación ruidosa

• Apriete las aspas y tornillos de los soportes de las aspas hasta que estén ajustadas.

• Verifique si alguna aspa está agrietada. Si fuera así, reemplace todas las aspas.

El control remoto del ventilador funciona de modo errático

• Asegúrese de que la batería esté colocada correctamente.

• Instale una batería nueva.

El control remoto solo funciona cerca del ventilador

• Cambiar la batería.

Problemas de emparejamiento remoto

1. Para evitar una operación defectuosa, asegúrese de que todos los otros ventiladores de techo dentro del rango estén apagados en el apagador de pared mientras se está realizando la sincronización.

2. Si usted necesita sincronizar su control remoto, apague el ventilador y vuélvalo a encender en el apagador de pared. Dentro de 3 minutos, presione y mantenga presionados el botón Apagar ventilador (Fan OFF) y el botón Alto (High) por 4 segundos para sincronizar el control remoto.

Problemas de varios controles remoto

• Si usted tiene varios controles remoto o varios ventiladores controlados remotamente alimentados por el mismo interruptor termomagnético y está experimentando interferencia u operación deficiente de sus controles remoto, por favor visite www.

HunterFan.com/FAQs y haga clic en “How do I properly install multiple remotecontrolled fans?” para mayor información sobre cómo corregir este problem

Consejo de Hunter Pro:

Para limpiar el ventilador

Use una escobilla suave o un paño sin hilachas para evitar rayones. Los productos de limpieza pueden dañar los acabados.

10

1886

1886

Garantía limitada de por vida

Hunter Fan Company otorga la siguiente garantía limitada al comprador original de este ventilador para techo marca Hunter: Este documento puede ser encontrado en Internet en www.HunterFan.

com. ¡Gracias por elegir Hunter!

¿Cómo puede obtenerse un servicio cubierto en la garantía?

Se requiere un comprobante de compra cuando solicite el servicio cubierto en la garantía. El comprador original debe presentar un recibo de compra u otro documento que compruebe su compra. Hunter, a su arbitrio, puede aceptar un recibo de regalo. Para obtener servicio, póngase en contacto con Hunter Fan Company por internet o por teléfono.

www.HunterFan.com/Support/Contact-Us/

1-888-830-1326

De lunes a viernes de 8 AM a 6 PM CST. Sábados de 11 AM a 4 PM CST (inglés o español)

Por favor no envíe a Hunter su ventilador ni ninguna de sus partes. Le entrega será rechazada.

¿Qué es lo que cubre esta garantía?

Motor — Garantía limitada de por vida

Si cualquier pieza de su ventilador para techo Hunter falla durante el tiempo que el ventilador sea de su propiedad, debido a un defecto en el material o en la mano de obra, conforme Hunter lo determine a su arbitrio, le proporcionaremos un ventilador de remplazo sin costo para usted.* La garantía limitada anterior sólo aplica al motor y no aplica a controles electrónicos como trasmisores y receptores de control remoto, o los capacitores utilizados junto con el motor. Tales controles electrónicos están incluidos en la garantía limitada de un año señalada abajo.

Otros — Garantía limitada por un año

A menos que se indique de otra manera a lo largo de esta garantía, si cualquier pieza de su ventilador de techo Hunter falla en cualquier momento durante el primer año desde la fecha de compra, debido a un defecto en los materiales o la mano de obra, conforme Hunter lo determine a su arbitrio, Hunter le proporcionará un reemplazo de la pieza sin cargo para usted.*

Conjuntos de lámparas — La garantía puede variar

Los conjuntos de lámparas están incluidos en la garantía limitada de un año. Sin embargo, quizá califique para una cobertura de garantía adicional si su ventilador incluye alguno de los siguientes elementos:

• Conjunto de lámparas LED — Garantía limitada de tres años

Si su módulo de conjunto de lámparas LED (no incluye componentes de vidrio) o si la lámpara

LED falla en cualquier momento durante los siguientes tres años a partir la fecha de compra, debido a un defecto en los materiales o la mano de obra, conforme Hunter lo determine a su arbitrio, Hunter le proporcionará un reemplazo de la pieza sin cargo para usted.*

¿Qué es lo que NO cubre esta garantía?

La mano de obra está excluida. Esta garantía no cubre ningún costo u honorarios asociados con la mano de obra (incluyendo los honorarios del electricista) requeridos para instalar, retirar o reemplazar un ventilador o cualquier pieza del mismo.

No hay garantía para lámparas/bombillas (excepto si se especifica lo contrario); las baterías del control remoto; los ventiladores comprados o instalados fuera de los Estados Unidos; los ventiladores propiedad de otra persona distinta al comprador original; los ventiladores cuyo comprobante de compra no haya sido presentado; los ventiladores comprados en un distribuidor no autorizado; el desgaste por uso normal; imperfecciones cosméticas menores; ventiladores remanufacturados; y aquellos ventiladores que hayan sido dañados debido a cualquiera de las siguientes causas: instalación inapropiada, mal uso, abuso, falta de cuidado, no seguir las instrucciones de Hunter, daño accidental ocasionado por el propietario o personas relacionadas, modificaciones al ventilador, mantenimiento o reparación realizados inadecuada o incorrectamente, suministro de voltaje incorrecto o sobrecargas de energía, uso de partes o accesorios inapropiados, no dar mantenimiento al ventilador, o desastres naturales (ej. inundación). LOS REMEDIOS ÚNICOS Y

EXCLUSIVOS DEL COMPRADOR ORIGINAL PARA RECLAMOS DE CUALQUIER CLASE CON RESPECTO

A ESTE PRODUCTO DEBEN SER LOS ESTABLECIDOS EN ESTE DOCUMENTO. HUNTER FAN

COMPANY NO ES RESPONSABLE POR DAÑOS EMERGENTES O INCIDENTALES, DEBIDO A LA FALLA

DEL PRODUCTO, YA SEA QUE SURJA DE UNA INFRACCIÓN A LA GARANTÍA, UNA INFRACCIÓN DEL

CONTRATO O POR CUALQUIER OTRA CAUSA. Algunos estados no permiten la exclusión ni limitación de daños incidentales ni emergentes, así que las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no aplicarse a usted.

CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN

PARTICULAR APLICABLE A ESTE PRODUCTO ESTÁ LIMITADA POR LA DURACIÓN DEL PERIODO

DE COBERTURA DE LAS GARANTÍAS LIMITADAS APLICABLES ESTABLECIDAS ANTERIORMENTE.

Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, de modo que la limitación antes mencionada puede no aplicarse a usted.

¿Cómo afecta la ley estatal a la cobertura de la garantía?

Esta garantía le da dos derechos legales específicos. También usted puede tener otros derechos que varían de un estado a otro.

Varilla

Si necesita una varilla de diferente longitud, siga estos pasos:

1

Los pasos 1 a 5 para retirar el tubo de varilla estándar

2 3 4

1

10

8 3 5 6

5

Pasador

9

2

7

4

Ésta es otra vista del conjunto de tubo de soporte desensamblado.

Pasador

11

10

ADVERTENCIA

RIESGO DE CAÍDA DEL VENTILADOR

Para evitar LESIONES GRAVES O LA

MUERTE :

9 8

Los pasos 6 a 10 para reensamblar con un nuevo tubo

7

• Siga SIEMPRE las instrucciones de montaje de la varilla.

• VERIFIQUE que la varilla se ensamble correctamente tirando firmemente de la bola colgante

• El pasador es necesario para asegurar del conjunto de tubo de soporte

6

El tubo de soporte ensamblado debe parecerse a esto

PB

1886

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement