- Vehicles & accessories
- Motor vehicle electronics
- Car media receivers
- Boss Audio Systems
- 637UA
- El manual del propietario
advertisement
Prólogo
Gracias por comprar este producto de car audio.
Por favor, lea atentamente este manual antes de utilizar este producto de car audio.
Guarde este manual para su uso futuro.
Será útil para usted en caso de encontrar algún problema operacional.
La selección de un buen equipo de audio es sólo el comienzo de su disfrute musical.
Ahora es el momento de estudiar la forma de maximizar el disfrute que puede obtener de
saber cómo funciona su nuevo reproductor.
Esperamos que disfrute con este producto y le animamos a escuchar siempre a un nivel moderado, con sonido de seguridad para evitar cualquier daño o pérdida auditiva posible. Si usted escucha el sonido excesivamente alto, su audiencia se puede adaptar a mayores volúmenes y lo que parece "normal" para usted puede ser bastante perjudicial y puede hacer que usted tenga una pérdida auditiva permanente. Así que por favor utilice un
"sonido seguro" y siempre escuchar a los niveles de sonido moderados.
Comience con el control de volumen en el ajuste más bajo, y poco a poco aumente el nivel hasta que pueda oír cómoda y claramente, sin distorsiones.
Una vez que haya establecido este nivel de sonido agradable, dejelo de esa forma.
ADVERTENCIA!
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no utilice la unidad en la lluvia
o en medio ambiente humedo. Para evitar la exposición directa al rayo láser, no intente abrir la carcasa. Radiación láser visible e invisible cuando está abierto y los dispositivos vencidos. Para proteger nuestro medio ambiente, no deposite equipos eléctricos en la basura doméstica. Por favor devuelva cualquier equipo eléctrico que ya no utilice a los puntos de recoleccion previstos para su desecho. Esto ayuda a evitar los posibles efectos de desecho incorrecto sobre el medio ambiente y la salud humana.
Esto contribuirá al reciclaje y otras formas de reutilización de equipos eléctricos y
electrónicos. Información sobre lugares en el que se pueden desechar equipos se pueden obtener en las autoridades locales.
Página 1
UBICACIÓN Y FUNCIÓN DE LOS CONTROLES
1 & 2. Botón SEL (Seleccionar) y la perilla VOL (volumen) a) Pulse el botón SEL brevemente, se activara como la selección de cada modo de E.VOL.
‐> Volumen ‐> Bajo ‐>AGUDO ‐> BLANCE ‐> DESVANECER ‐>
Al seleccionar un modo de audio deseado, gire el buttón VOL para ajustar el effecto de audio.
En cada modo, el tiempo de espera es de unos 5 segundos, y cuando termine el tiempo de espera, vuelve al ultimo mode de o al modo de CDP.
El modo de control de E.VOL funciona con la siguiente oantalla numérica.
‐ VOL: (MIN) 0, 1,...... 46, 47 (MAX).
‐ BASS / TRE: ‐7, ‐6,..., 0,...+ 6, +7
‐ BAL: L,I,...,I,...,I,R
‐ FAD: F,I,...,I,...,I,R b) Cuando se presiona durante 2 segundos, se activa la modalidad cíclica de las siguientes funciones para la selección del usuario.
‐>BEEP (ON/OFF) ‐> USER SET (FLAT (PLANO / CLASICO / ROCK / POP)
‐> VOL (ULTIMO / PREDETER) ‐>AMERICA3(EUROPE)(In radio mode)‐>
STEREO(MONO) (In FM mode)‐>LOUD(ON/OFF)
‐>DX(LOCAL)(In FM mode)‐> CLK ( RELOJ ON / OFF)‐> CLK (RELOJ) (12/24).
Después de seleccionar el modo deseado, gire el botón VOL para seleccionar un elemento de configuración del modo deseado.
Página 2
BEEP ON / OFF SONIDO
BEEP ON modo: El sonido se genera cuando se pulsa una tecla.
BEEP OFF: El sonido de pitido está desactivado.
VOL LAST (ULTIMO) / VOL DEFA (PREDETERMINADO)
VOL LAST (ULTIMO): La radio se enciende en el volumen real que tenía cuando fue cambiado por última vez.
VOL DEFA (PREDETERMINADO): Después de presionar el botón SEL, AVOL se mostrará.
Entonces se puede pre‐seleccionar un constante cambio en el volumen con el mando VOL.
CLK (RELOJ) ON / OFF
CLK ON: El reloj siempre mostrará en la pantalla cuando se apaga.
OFF CLK: reloj desaparece de la pantalla cuando se apaga.
3. ENCENDIDO / APAGADO/SILENCIADO
Cuando la unidad está apagada, se puede encender pulsando cualquier botón en el panel frontal
(con excepción de la tecla RELEASE (LIBERAR).
Cuando la unidad está encendida, presione y mantenga presionado el botón de encendido durante más de 0,5 segundos, la unidad entrará en modo de apagado.
Cuando la unidad esté encendida, presione el botón MUTE (SILENCIAR) para silenciar el sonido.
4.PANTALLA LCD
5.RANURA PARA CD
6&7. SINTONIZAR, BUSCAR, PISTA, SALTAR ARRIBA / ABAJO a) En el modo RADIO:
Presione levemente el botón>> | o | <<para sintonizar manualmente
Hacia arriba / abajo la frecuencia de radio que desee paso a paso.
Mantenga pulsado el botón >> | o | <<por más de 0,5 segundos, para ajustar automáticamente hacia arriba / abajo la frecuencia de la emisora con la señal mas fuerte. b) Modo de reproducción de disco y USB
Presione brevemente el botón>> | para reproducir la pista siguiente.
Presione brevemente el botón | <<para reproducir la pista actual desde el principio de si el tiempo de reproducción es más de 2 segundos.
Presione brevemente el botón | << para reproducir la pista anterior, si el tiempo de reproducción es inferior a 2 segundos.
Presione brevemente el botón>> | o | << para saltar hacia adelante o hacia atrás, la libere para reanudar la reproducción normal.
8. MEMORIA DE PRESINTONIAS y BOTONES >||, INT, RPT, RDM a) Durante el modo de radio:
Vaya a cualquier emisora pulsando uno de los 6 botones de presintonía (1‐6).
Si uno de estos botones es presionado por más de 2 segundos, la estación que este escuchando actualmente se memorizaran en el botón de memorización seleccionado. b) En el modo disco o USB:
1) Presione brevemente la parte superior del botón /> | | para interrumpir la reproducción del disco o USB. Presione de nuevo para reanudar la reproducción normal del disco, tarjeta o USB.Presione la parte superior del botón /> | | y mantengalo pulsado durante aproximadamente 0,5 segundos para reproducir la primera pista del disco o USB.
Página 3
2) Pulse el botón INT para mostrar los 10 primeros segundos de cada pista de una parte, y el INT será visible en la pantalla LCD.En el proceso de INT, pulse el botón INT para detener la toma de muestras y para seguir reproduciendo la pista actual, y la pantalla mostrará OFF.
3) Pulse el botón RPT una vez para reproducir la pista actual de forma repetida, y la RPT ONE será visible en la pantalla LCD.Durante disco MP3/WMA, SD / MMC o en el modo USB, pulse el botón RPT para reproducir dos veces seguidas en la carpeta actual de forma repetida, y la
ABM DIR será visible en la pantalla LCD. En el proceso de la RPT pulse el botón RPT para detener la reproducción repetida el modo y la pantalla mostrará OFF.
4) Pulse el botón RDM para reproducir todas las pistas del disco en orden aleatorio, y el RANDOM será visible en la pantalla LCD.En el proceso de RDM, pulse el botón RDM nuevamente para detener la reproducción en orden aleatorio y la pantalla mostrará OFF.
5) Pulse los botones 5 y 6 de presintonias de radio para desplazar 10 pistas a la vez
hacia arriba y abajo.
9 BOTÓN DE BANDA Y LOCAL
1)En el modo radio
Pulse el botón BND brevemente para seleccionar la banda de radiodifusión de radio que desea escuchar. La banda de AM / FM cambia cíclicamente a través de las bandas de ajuste: ‐> FM 1 ‐> FM 2 ‐> FM 3 ‐>AM 1(WM1) ‐> AM 2(MW2) ‐>.
Presione y mantenga sostenido el botó BND para seleccionar el mode LOCAL/DX
Nota: Esté botón es sólo para la recepción de FM. En modo AM el modo LOC no funciona.
2)En el modo de disco MP3/WMA o USB:
Pulse el botón BND brevemente para modo BÚSQUEDA DE PISTAS, la pantalla mostrará TRK T 000 y el digito más grande que el dispositivo USB o un disco MP3 contenga parpadeara. Gire la perilla para seleccionar el número del dígito del 0 al 9.
A continuación, pulse el botón SEL para confirmar el número y el digito siguiente más pequeño a 0 parpadeara. Con los mismos medios, seleccione el número del dígito. Después de terminar de seleccionar el número de todos los dígitos parpadeando, pulse el botón SEL para reproducir la pista del número
de serie seleccionado.
10 BOTÓN MODE
Pulse el botón MODE para cambiar entre sintonizador (radio), disco (cuando se carga un disco),
USB (cuando se inserta un dispositivo USB) y el modo AUX.
11 BOTÓN EJECT(EJECUTAR)
Cuando el equipo esta encendido y el disco esta cargado se puede expulsar el mismo con la tecla EJ.
12 BOTÓN VOLUMEN ALTO
Al presionar brevemente el boton, el modo LOUD se enciende, a su alcance para mejorar el efecto de sonido del bajo cuando el nivel del volumen es bajo. Presione de nuevo para cancelar el efecto de sonoridad.
Página 4
13 BOTÓN APS(Auto almacenamiento / escaneo preestablecido)
Durante el modo de radio:
1) Cuando se presiona prolongada durante más de un segundo, se comprueban las frecuencias actuales y sus niveles de intensidad de la señal hasta encontrar las 6 estaciones. Y entonces se fijan las
6 frecuencias en el banco de memoria correspondiente preestablecidos. La operación de auto‐almacenamiento se lleva a cabo en la banda de cada seleccion. Cuando la operación de auto‐almacenamiento ha terminado, la radio ejecuta el barrido.
2)Cuando se presiona brevemente la radio busca cada emisora en la banda actual y mantiene ese número de preselección durante 5 segundos con la liberación de silencio,
y luego busca otra vez.
14. BOTÓN ST/MONO
En el modo FM, pulse brevemente la tecla ST para seleccionar el modo de sonido mono o estéreo.
15. BOTÓN RELOJ
Pulse el botón CLK brevemente para mostrar la hora durante
5 segundos en la pantalla,luego volvera a la pantalla anterior a menos que se pulse el botón de nuevo. A continuación, pulse el botón CLK y mantenga durante más de 1 segundo hasta que el tiempo real parpadee en la pantalla.
A continuación, puede ajustar la hora o minuto girando la perilla VOL.
16. Entrada AUX
Pulse el botón para seleccionar el modo de reproducción de entrada auxiliar.
A continuación, puede conectar cualquier dispositivo de audio externo apareado a esta toma. Utilice el botón de volumen para ajustar el volumen.
17. CONECTOR USB
Para reproducir un archivo en la memoria USB remueva la tapa cubierta de plástico e inserte la memoria USB en la toma USB. El sistema va a cambiar a modo USB de forma automática. A continuación, reproducira el primer archivo de la USB. Cuando no este utilizando el Puerto USB por favor, cubra la tapa con el cubierta de plástico.
Página 5
18. BOTÓN DE LIBERACIÓN
Presione el botón REL para abrir el panel frontal de control.
Luego empuje hacia arriba el panel frontal para removerlo del chasis.
Al remover el panel frontal el indicador LED titilará.
19. BOTÓN RESETEAR
Antes de operar la unidad por primera vez, o después de reemplazar la batería del auto o cambiar las conexiones.
Debe restablecer la unidad. Pulse este botón con un objeto punteagudo. Esta operación borrará la configuración del reloj
y algunos contenidos almacenados.
Página 6
MÉTODO DE INSTALACIÓN
Este es un método de instalación anti-robo
La unidad principal lleva una FUNDA METÁLICA DE MONTAJE
Por favor conecte los cables, e.j.: la fuente de alimentacion, los parlantes y la atena de acuerdo a los requerimientos del manual de instruccines, luego instale la funda de montura metálica en el auto como se muestra en la siguiente imagen.
CORREA
METÁLICA
DE APOYO
Para aumentar la efectividad del anti-salto del equipo , asegúrese que la correa de soporte de metal esté bien conectado al chasis del automóvil
Para _jar correctamente la funda de montaje metalica, doble las lengu etas de la manga contra el tablero de instrumentos con un destornillador
TABLERO
FUNDA METÁLICA DE
Para remover el reproductor de CD fuera de la funda de montaje, inserte las dos llaves provistas en las ranuras laterales izquierda y derecha del chasis, al mismo tiempo
CHASIS DEL EQUIPO
ANILLO PLÁSTICO
PANEL FRONTAL
NOTA
Antes de instalar y operar el reproductor de CD, remover la funda de montaje metalica como se ilustrada por las _echas
Remueva los dos tornillos que protegen el reproductor de CD durante el transporte antes de utilizar el reproductor Fije la placa extraíble, inserte el lado derecho
de la placa frontal en el bastidor derecho del reproductor de CD en primer lugar. A continuación, pulse el lado izquierdo de la cubierta de protección en el chasis hasta que oiga un "clic"
Página 7
CUIDADOS PARA USO DE CD’S:
Además de reproducir disco comercialmente grabados, este equipo puede reproducir discos CD‐R y CD‐R/W. algunos discos no pueden ser reproducidos, especialmente aquellos discos grabados en quemadoras de discos muy viejas. Tambien, es recomendable grabar los dicos a una velocidad de 24x o menor velocidad para CD‐R para mejor reproduccion y nivel en el equipo.
1. Para mantener limpio el disco:
No pegue ninguna etiqueta o adesivo al disco
Sostenga el disco por los bordes, para mantenerlo limpio, no toque la superficie
Antes de reproducir un disco, limpielo con un paño libre de polvo.
Limpie el disco desde el centro hacia afuera.
2. Cuando ya se ha insertado, que podría dañar el equipo.
Inserte un disco con la caratula hacia o podria dañar el equipo..
3. No exponga el dico directamente a la luz directa del sol o a temperaturas elevadas ya que podria causar una deformación del disco.
No deje el disco en el auto si este se encuentra estacionado bajo la luz
directa del sol que lleven a elevar considerablemente la temperatura dentro del auto.
4. No uilice discos de segunda mano o alquilados, usualmente contienen pegamento en la superficie, esto podria hacer que el equipo deje de funcionar o dañar el equipo.
5. Siempre almacene el disco en su caja para protejerlo. Discos rayados
pueden producir una mala reproduccion o causar que el reproductor salte el sonido.
6. En un dia lluvioso o en areas humedas, la humedad puede formarce en el disco o en las partes opticas, haciendo que la reproduccion no sea posible. La humedad del disco puede removerce con un paño suave. Si la humedad se forma en las partes opticas del equipo, permita que el equipo se quede encendido alrededor de una hora.
7. No utilice solventes como benzina y thinners. Aereosoles limpiadores comerciales o
aereosoles anti estaticos pueden dañar el equipo.
Página 8
Página 9
CONEXIÓN DE CABLES
CONECTOR A
1.
2.
3.
4. MEMORIA +12V
5. Salida de Antena Automatica
6.
7. 12V (Llave de encendido)
8. TIERRA
CONECTOR B
1. Parlante Trasero Derecho (+)
2. Parlante Trasero Derecho (‐)
3. Parlante Delantero Derecho (+)
4. Parlante Delantero Derecho (‐)
5. Parlante Delantero Izquierdo (+)
6. Parlante Delantero Izquierdo (‐)
7. Parlante Trasero Izquierdo (+)
8. Parlante Trasero Izquierdo (‐)
ESPECIFICACIONES
GENERALFuente de Voltaje DC 12 V. Tierra Negativo
Consumo de Corriente Max.7 A
Salida de energía Max poder 4X 60Watts
Número de Canales 2 Canales, Estereo
Dimensiones del Equipo 178[W] X 165[D] X 50[H] mm.
7”W X6.4”D X2”H
SECCIÓN FM
Rango de Frecuencia 87.5MHz ‐107.9MHz(EE.UU)
87.5Mhz‐108Mhz(Europa)
Sensibilidad Efectiva 3uV.
Frecuencia L.F. 10.7MHz.
SECCIÓN AMRango de Frecuencia 530 KHz ‐1710 KHz(EE.UU)
522Khz‐1620Khz(Europa)
Sensibilidad Efectiva 40dB
Frecuencia L.F. 450 KHz.
SALIDA RCA
Salida 1000mV @ CD MAX.
REPRODUCTOR DE CD
Sistema Sistema de Audio MP3
CD’s adecuados MP3, WMA, CD,CD‐R,CD‐RW Disco
Caracteristicas de Frecuancia 20Hz ‐100Hz <\3dB
20Hz‐20KHz <\3dB
S/N Radio a CD ‐80dB [1KHz]
Página 10
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement