Samsung AM036KNLDEH/EU DVM, Faible pression statique Duct, 12K Btu Manuel utilisateur

Add to my manuals
30 Pages

advertisement

Samsung AM036KNLDEH/EU DVM, Faible pression statique Duct, 12K Btu Manuel utilisateur | Manualzz

information de sûreté

Pour empêcher la décharge électrique, débranchez le courant avant d’entretenir, nettoyer, et installer l’unité .

INFORMATION DE SÛRETÉ

Avant d’employer votre nouveau climatiseur, veuillez lire ce manuel complètement pour vous assurer que vous savez comment opérer sans risque efficacement les dispositifs et les fonctions étendus de votre nouvel appareil.

Puisque les consignes d’utilisation suivantes couvrent de divers modèles, les caractéristiques de votre climatiseur peuvent différer légèrement de ceux décrits dans ce manuel. Si vous avez des questions, appelez au téléphone votre centre de contact plus proche ou trouvez l’aide et l’information en ligne à www.samsung.com.

Importants symboles de sécurité et précautions à prendre:

AVERTISSEMENT

ATTENTION

ATTENTION

Risques ou pratiques dangereuses qui pourraient entraîner de graves blessures ou la mort .

Risques ou pratiques dangereuses qui pourraient entraîner des blessures corporelles mineures ou dommages à la propriété .

Pour réduire le risque de feu, d’explosion, de décharge

électrique, ou de blessures en utilisant votre climatiseur, suivez ces consignes de sûreté de base :

NE PAS essayer.

NE PAS démonter.

NE PAS toucher.

Suivez les directions soigneusement.

Débranchez la fiche électrique de la prise murale.

Assurez-vous que la machine est mise à la terre pour empêcher la décharge électrique.

Appelez au téléphone le centre de contact pour l’aide.

Note.

Ces signes d’avertissement sont ici pour empêcher des dommages à vous et à d’autres.

Veuillez les suivre soigneusement.

Après avoir lu cette section, maintenez-la dans un endroit sûr pour la future référence.

02_ informations relatives à la sécurité

SIGNES D’AVERTISSEMENT GRAVE

AVERTISSEMENT

Ne placez pas le climatiseur près des substances dangereuses ou de l’équipement qui libère les flammes libres afin d’éviter des incendies, des explosions ou des dommages.

• Risque potentiel de risque d’incendie ou d’explosion.

Ne pas installer l’unité extérieure à un endroit instable ou sur une surface

élevée où il y a le risque de chute.

• Si l’unité extérieure tombe, elle peut causer des blessures ou la perte de propriété.

L’échec d’opération ou le dommage pourrait se produire si n’importe quels changements ou modifications qui ne sont pas indiqués dans le manuel d’installation a été réalisée. Dans ce cas, l’utilisateur sera responsable des dépenses de la réparation.

Installez le climatiseur loin de l’exposition directe à la lumière du soleil, à l’appareillage de chauffage, et aux endroits humides.

• Accrochez un rideau pour amplifier l’efficacité de refroidissement et pour éviter le risque de décharge électrique.

Ne coupez pas la fiche électrique et ne reliez pas à un câble électrique différent.

Ne tirez pas le câble électrique et ne touchez pas la fiche électrique avec les mains humides.

• Risque potentiel de feu ou de décharge électrique.

N’utilisez jamais une fiche électrique endommagée, un câble électrique, ou un douille de jack détaché.

• Risque potentiel de feu ou de décharge électrique.

Installez un disjoncteur exclusif de circuit et un disjoucteur exclusif de courtcircuit pour le climatiseur.

• Risque potentiel de décharge électrique ou de feu.

Ne pas insérer quoi que ce soit, tels que les doigts ou des branches dans les orifices de climatiseur tandis que le climatiseur est en marche.

• Éloignez les enfants du climatiseur pour les empêcher de mettre leurs doigts sur le climatiseur. Risque potentiel de blessures.

Assurez-vous que aucune eau entre dans le climatiseur.

• Risque potentiel de feu ou de décharge électrique.

• Si l’eau entre dans le climatiseur, arrêtez-le et débranchez la source d’énergie immédiatement.

Arrêtez le climatiseur à l’aide de la télécommande ou de l’accessoire de commande (si fourni). Ne débranchez pas pour éteindre l’unité (à moins qu’il y a un danger immédiat).

Ne fonctionnez pas le climatiseur pendant une période prolongée dans une chambre avec la porte fermée ou avec bébés, vieilles ou handicapées.

• Ouvrez la porte ou les fenêtres pour aérer votre pièce au moins une fois par heure d’empêcher le manque de l’oxygène.

Le climatiseur se compose de pièces mobiles. Éloignez les enfants de l’unité pour éviter des dommages physiques.

informations relatives à la sécurité _03

information de sûreté

Assurez-vous que les enfants prennent des précautions contre l’accès au climatiseur et ils ne jouent pas avec l’unité.

Ne pas nettoyer l’intérieur du climatiseur par vous-même.

• Vous pourriez endommager les pièces composantes qui peuvent causer un choc électrique ou d’incendie.

• Consultez le Centre de Contact pour nettoyer l’intérieur u climatiseur.

Ne reliez pas le climatiseur à l’appareillage de chauffage ou n’essayez pas de le démonter, transformer ou réparer par vous-même.

• Risque potentiel de défaut de fonctionnement, de décharge électrique ou de feu. Si les réparations sont nécessaires, consultez le centre de contact.

Consultez le lieu d’achat ou le centre de contact à installer, réinstaller ou de démonter le climatiseur.

• L’installation inexacte porte un risque de défaut de fonctionnement d’unité, de fuite de l’eau, de décharge électrique ou de feu.

• Pour l’installation dans des secteurs spéciaux, tels qu’un complexe d’usine ou un secteur côtier salin, consultez l’endroit de l’achat ou un centre de contact pour les détails spécifiques d’installation.

• Les unités doivent être installées selon les distances déclarées, afin de permettre l’accessibilité de chaque côté, soit pour garantir le fonctionnement correct de l’entretien ou pour réparer des produits. Les parties de l’unité doit être accessible et complètement amovible sous condition de sécurité (pour les personnes ou les choses).

Consultez un revendeur en ce qui concerne les mesures appropriées pour prévenir la concentration admissible d’être dépassé.

• Si le réfrigérant fuit, et cause la limite de concentration d’être dépassée, les risques dus à un manque d’oxygène dans la chambre pourraient se produire.

Si l’unité intérieure devient humide, coupez le courant immédiatement et appelez votre centre de contact le plus proche.

• Risque potentiel d’incendie ou de choc électrique.

Assurez-vous toujours que l’alimentation électrique est compatible avec les normes de sécurité actuelles. Toujours installer le climatiseur conformément aux normes de sécurité locales.

Vérifiez que la tension et la fréquence de l’alimentation électrique sont conformes aux spécifications et que la puissance installée est suffisante pour assurer le fonctionnement de tous les autres appareils domestiques connectés à la même lignes électriques.

Employez un disjoncteur nominal seulement.

• N’employez jamais les fils d’acier ou les fils de cuivre comme disjoncteur. Il peut causer le feu, le défaut de fonctionnement d’unité.

Ne mettez pas l’effort anormal sur le câble électrique ou ne placez pas les objets lourds là-dessus.

Ne pliez pas le câble électrique excessivement.

• Risque potentiel du feu ou de décharge électrique.

Pour protéger le produit de l’eau et de choc possible, vous devriez garder le câble d’alimentation et le cordon de connexion des unités intérieure et extérieure dans le tube de protection.

Lors de l’ouverture ou la fermeture du panneau avant, utilisez un tabouret stable et observez attentivement vos étapes.

Déconnectez le climatiseur de l’alimentation d’énergie avant qu’elle soit réparée ou démontée.

Nettoyez le climatiseur après que le ventilateur intérieur cesse le fonctionnement.

• Risque potentiel de dommages ou de décharge électrique.

04_ informations relatives à la sécurité

SIGNES D’AVERTISSEMENT GRAVE (SUITE)

AVERTISSEMENT

Employez un réceptacle qui a une borne au sol. Le réceptacle doit être employé exclusivement pour le climatiseur.

• La mise à terre incorrecte peut causer la décharge électrique ou le feu.

Assurez-vous que la mise à terre appropriée a été établi en installant le climatiseur. Ne reliez pas le câble de masse de l’unité à une pipe de gaz, à une conduite d’eau ou à une ligne téléphonique.

• Si l’unité n’est pas correctement mise à la terre, les chocs électriques pourraient se produire.

Si vous sentez le plastique brûlant, entendez les bruits étranges,ou voyez la fumée venir à partir de l’unité, débranchez le climatiseur immédiatement et appelez un centre de contact.

• Risque potentiel defeu ou de décharge électrique.

Ne bloquez pas ou ne placez pas les articles devant le climatiseur. Ne faites pas un pas, n’accrochez pas sur, ou ne placez pas les articles lourds sur le climatiseur.

• Risque potentiel de blessures.

Si l’échec ou le dommage se produit sur les conditions d’un utilisation inexacte non suivis du manuel d’installation, il y aura une charge de travail supplémentaire pour l’installation et la construction.

• Risque potentiel de défaut de fonctionnement, décharge électrique ou feu si des réparations ou les installations sont essayées par un technicien non-qualifié de service.

Ne pulvérisez pas les gaz inflammables tels que l’insecticide près du climatiseur.

• Risque potentiel de décharge électrique, de feu ou de défaut de fonctionnement d’unité.

N’ouvrez pas le gril avant lors du fonctionnement.

• Risque potentiel de décharge électrique ou de défaut de fonctionnement d’unité.

L’air frais ne devrait pas couler directement sur des personnes, des animaux de compagnie, et des plantes.

• Il est nocif à votre santé, animaux de compagnie, et plantes.

Ne buvez pas l’eau du climatiseur.

• Risque potentiel de risque sanitaire.

Ne pas permettre aux enfants de grimper sur le climatiseur.

N’employez pas le climatiseur comme instrument de refroidissement de précision pour la nourriture, les animaux de compagnie, les plantes,les produits de beauté ou les machines.

Ne pas tirer ou donner des chocs excessifs au climatiseur.

• Il y a le risque potentiel d’incendie, de mauvais fonctionnement ou de blessures parce que l’unité pourrait tomber.

Ne pulvérisez pas l’eau directement sur le climatiseur ou n’employez pas le benzène, le diluant ou l’alcool pour nettoyer la surface de l’unité.

• Risque potentiel de décharge électrique ou de feu.

• Risque potentiel de dommages au climatiseur.

Ne placez pas les récipients avec le liquide ou d’autres objets sur l’unité.

informations relatives à la sécurité _05

information de sûreté

Ne touchez pas la pipe reliée au climatiseur.

Installez l’unité intérieure (récepteur) dans un endroit éloigné de l’équipement d’éclairage du ballast.

• Si vous utilisez la télécommande sans fil, l’erreur de réception pourrait se produire en raison du ballast de l’appareil d’éclairage.

Installez l’unité extérieure où le bruit et la vibration de fonctionnement ne dérangeront pas votre voisin et est bien aéré sans l’obstacle.

• Risque potentiel de défaut de fonctionnement.

• Le bruit de fonctionnement peut déranger votre voisin.

Assurez-vous que la couverture ou aucun obstacle n’est près du climatiseur.

Permettez l’espace suffisant pour la circulation d’air.

• La ventilation insuffisante peut avoir comme conséquence l’exécution faible.

Si le câble ou la corde électrique est endommagé, le fabricant, un technicien qualifié de service doit la remplacer pour éviter un risque potentiel.

Si une panne de la source d’énergie se produit tandis que le climatiseur fonctionne, coupez la source d’énergie immédiatement.

Le courant maximum est mesuré selon la norme CEI pour la sécurité et de courant est mesuré selon la norme ISO pour l’efficacité énergétique.

Vérifiez des dommages sur la livraison. Si endommagé, n’installez pas le climatiseur et appelez l’endroit de l’achat immédiatement.

Maintenez les températures d’intérieur stables et pas extrêmement froides, particulièrement où il y a des enfants, vieilles ou handicapées.

Les matériaux d’emballage et les batteries utilisées de la télécommande

(optional) doivent être disposés selon les normes nationales.

Le réfrigérant utilisé dans le climatiseur doit être traité comme perte de produit chimique. Disposez le réfrigérant conformément aux norms nationales.

Faites un technicien qualifié de service installer le climatiseur et executer une opération d’essai.

Reliez fermement la tuyauterie souple de vidange au climatiseur pour un drainage approprié de l’eau.

Vérifiez pour détecter les dommages sur le bloc d’installation de l’unité extérieure au moins une fois par an.

• Risque potentiel de blessures corporelles ou de la perte de biens.

Assurez à employer la télécommande sans fil jusqu’à une distance environ de 7m de la sonde de télécommande du climatiseur.

Si la télécommande n’est pas utilisée pendant une longue période de temps, retirez les batteries pour empêcher la fuite d’électrolyte.

En nettoyant l’unité extérieure, touchez les ailerons de radiateur d’échangeur de chaleur avec soin extrême.

• Porter les gants épais peut protéger vos mains.

Assurez-vous que les gouttes d’eau condensée du tuyau de vidange sortent correctement et en toute sécurité.

L’appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) avec la sensation physique réduite, la capacité mentale, ou le manque d’expérience et de connaissance, à moins que la surveillance ou l’instruction concernant l’usage de l’appareil ait été donnée par une personne responsable de leur sécurité: Les jeunes enfants devraient être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

06_ informations relatives à la sécurité

SIGNES D’ATTENTION (SUITE)

ATTENTION

Inspectez l’état, les raccordements électriques, les pipes et la caisse externe du climatiseur régulièrement par un technician qualifié de service.

N’ouvrez pas les portes et les fenêtres dans la chambre étant refroidie lors du fonctionnement à moins que nécessaire.

Ne bloquez pas les passages de climatiseur. Si les objets bloquent la circulation d’air, ça peut causer le défaut de fonctionnement d’unité ou l’exécution faible.

Assurez-vous qu’il n’y a aucun obstacle sous l’unité d’intérieur.

• Risque potentiel de feu ou de perte de propriété.

Le climatiseur doit être utilisé uniquement pour les applications pour lesquelles il a été conçu : l’appareil intérieur ne peut pas être installé dans des pièces utilisées pour le linge.

Nos unités doivent être installées en conformité avec les espaces indiqués dans le manuel d’installation pour assurer l’accessibilité des deux côtés ou la capacité à effectuer l’entretien de routine et les réparations. Les composants des unités doivent être accessibles et elles peuvent être démontées dans des conditions de complète sécurité pour les personnes et les choses.

C’est pourquoi, lorsque cela n’est pas indiqué comme approprié par le

Manuel d’instructions, les coûts d’accès et de réparation de l’appareil (en toute sécurité, conformément aux règles en vigueur) à l’aide d’élingues, de camions, d’échafaudages ou de tout autre moyen d’élévation ne seront pas considérés comme couverts par la garantie et seront à la charge de l’utilisateur.

Pour une utilisation en Europe :

Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de 8 ans et plus et par les personnes inexpérimentées ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites si celles-ci sont sous la surveillance ou ont reçu les instructions d’utilisation appropriées et en toute sécurité et s’ils sont conscients des dangers implicites. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.

Assurez des commutateurs marche/arrêt et de protection sont correctement installés.

N’employez pas le climatiseur si endommagé. Si les problèmes se produisent, arrêtez immédiatement l’opération et démontez la prise de l’alimentation d’énergie.

Si le climatiseur ne sera pas employé pendant une période prolongée (par exemple, au-delà de plusieurs mois), débranchez le courant du mur..

Appelez l’endroit de l’achat ou un centre de contact si les réparations sont necessaries

• Risque potentiel de feu ou de décharge électrique si le démontage ou les réparations sont essayés par un technician non-qualifié de service.

En cas d’odeur de plastique brûlé, de bruits étranges ou de fumée provenant de l’unité, débrancher immédiatement le climatiseur et appeler le service client.

• Risque d’incendie ou de décharge électrique.

informations relatives à la sécurité _07

sommaire

VUE DE VOTRE CLIMATISEUR

9

9 Conduit mince

9 Conduit MA

9 Conduit HSP

UTILISATION DE VOTRE

CLIMATISEUR

10

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

DU CLIMATISEUR

11

10 Conseils d’utilisation de votre climatiseur

11 Nettoyage du filtre

11 Conduit mince

12 Conduit MA/HSP

13 Entretien de votre climatiseur

13 Contrôles périodiques

14 Protections internes via le système de contrôle de l’unité

ANNEXE

15

15 Dépannage

16 Fourchettes de fonctionnement

INSTALLATION DE VOTRE

CLIMATISEUR

17

17 Partie à installer

Les bons gestes de mise au rebut de ce produit

(Déchets d’équipements électriques et électroniques)

(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés)

Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés (chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et de santé publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d’un développement durable.

Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités locales pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage.

Les entreprises et particuliers sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets.

Pour obtenir des informations sur les engagements environnementaux de Samsung et sur les obligations réglementaires spécifiques à l’appareil (par ex. la réglementation REACH), rendez-vous sur : https://www.samsung.com/uk/sustainability/ environment/environment-data/

08_ sommaire

vue de votre climatiseur

Nous vous félicitons d’avoir acheter ce climatiseur. Nous espérons que vous apprécierez les caractéristiques de votre climatiseur ainsi que de rester au frais ou au chaud avec une efficacité optimale.

Veuillez lire le manuel d’utilisation avant de commencer et de manière à utiliser le climatiseur de manière optimale.

CONDUIT MINCE

Filtre à air (côté air de retour)

Plafond

Entrée d’air

Sortie d’air

CONDUIT MA

Filtre à air (côté air de retour)

Plafond

Entrée d’air

Sortie d’air

CONDUIT HSP

Entrée d’air

Plafond

Sortie d’air

Selon le modèle, votre climatiseur peut légèrement varier de l’illustration ci-dessus.

vue de votre climatiseur _9

utilisation de votre climatiseur

CONSEILS D’UTILISATION DU CLIMATISEUR

Voici quelques conseils à suivre pour bien utiliser votre climatiseur.

SUJET

Refroidissement

RECOMMENDATION

• Si la température extérieure actuelle est bien plus élevée que la température intérieure sélectionnée, cette dernière peut mettre du temps à

être fraîche comme vous le souhaitez.

• Eviter de trop faire baisser la température. Il s’agit d’un gaspillage d’énergie et la pièce ne sera pas fraîche plus rapidement.

Chauffage • Le climatiseur chauffant la pièce à partir de l’énergie chauffante de l’extérieure, que la capacité de chauffage peut être amoindrie lorsque les températures extérieures sont extrêmement basses. Si vous estimez que le climatiseur ne chauffe pas suffisamment, il est recommandé d’utiliser un autre dispositif de chauffage en plus du climatiseur.

Gel et enlèvement de gel • Lorsque le climatiseur tourne en mode Chauffage, en raison de la différence de température entre l’unité et l’air extérieur, du gel va se former.

Si cela se produit :

- Le climatiseur cesse de chauffer.

- Le climatiseur fonctionnera automatique en mode Enlèvement de gel pendant 10 minutes.

- La vapeur sur l’unité extérieure en mode Enlèvement de gel est normale.

Aucune intervention n’est nécessaire ; après environ 10 minutes, le climatiseur fonctionne normalement.

L’unit_ ne fonctionne lorsqu’il entre en mode Enlèvement de gel.

Ventilateur

Température élevée intérieure / extérieure

• Le ventilateur peut ne pas fonctionner les 3 – 5 premières minutes afin de prévenir toute émission d’air froid alors que le climatiseur chauffe.

• Si la température intérieure et la température extérieure sont élevées et que le climatiseur fonctionne en mode Chauffage, le ventilateur et le compresseur de l’unité extérieure peuvent s’arrêter de temps en temps.

Cela est normal, attendez que le climatiseur se remette en marche.

Coupure d’électricité • Si une coupure d’électricité survient lors du fonctionnement du climatiseur, ce dernier arrête de fonctionner et l’unité s’éteint. Lorsque le courant revient, le climatiseur se remet en marche automatiquement.

Mécanisme de protection • Si le climatiseur vient d’être allumé après un arrêt du fonctionnement ou juste après avoir été branché, l’air frais / chaud n’est émis que 3 minutes après de manière à protéger le compresseur de l’unité extérieure.

10_ utilisation de votre climatiseur

nettoyage et entretien du climatiseur

Pour une meilleure performance du climatiseur, le nettoyer périodiquement. Lors du nettoyage, pour des raisons de sécurité, s’assurer d’avoir débranché l’unité.

NETTOYAGE DU FILTRE

Lors du nettoyage du filtre, s’assurer d’avoir débranché la prise de l’unité. Le filtre à air en mousse lavable capture de grandes particules provenant de l’air. Le filtre peut être nettoyé à l’aide d’un aspirateur ou lavé à la main.

Conduit mince

1. Retirer le filtre à air en le faisant glisser vers la droite à partir du panneau arrière.

2. Nettoyer le filtre à air à l’aide d’un aspirateur ou d’un pinceau doux. S’il y a trop de poussière, le passer sous l’eau et le faire sécher dans un endroit aéré.

• Afin d’obtenir de meilleures conditions de fonctionnement, recommencer toutes les deux semaines.

• Si le filtre à air sèche dans un endroit confiné (ou humide), des odeurs peuvent apparaître. Si cela se produit, le re-nettoyer et le faire sécher dans un endroit bien aéré.

3. Réinsérer le filtre à air à sa place.

• Selon les modèles, l’illustration ci-dessus peut varier de la vôtre.

• Après avoir nettoyé le filtre, appuyer sur le bouton Filter Reset(Filtre) de la télécommande pendant 2 secondes pour réinitialiser l’horaire du changement de filtre.

L’indicateur du filtre sera allumé pendant la durée du nettoyage.

nettoyage et entretien _11

nettoyage et entretien du climatiseur

Conduit MA /HSP

1. Retirer le filtre à air en le faisant glisser vers la droite à partir du panneau arrière.

2. Nettoyer le filtre à air à l’aide d’un aspirateur ou d’un pinceau doux. S’il y a trop de poussière, le passer sous l’eau et le faire sécher dans un endroit aéré.

• Afin d’obtenir de meilleures conditions de fonctionnement, recommencer toutes les deux semaines.

• Si le filtre à air sèche dans un endroit confiné (ou humide), des odeurs peuvent apparaître. Si cela se produit, le re-nettoyer et le faire sécher dans un endroit bien aéré.

3. Réinsérer le filtre à air à sa place.

• Selon les modèles, l’illustration ci-dessus peut varier de la vôtre.

• Après avoir nettoyé le filtre, appuyer sur le bouton Filter Reset(Filtre) de la télécommande pendant 2 secondes pour réinitialiser l’horaire du changement de filtre.

L’indicateur du filtre sera allumé pendant la durée du nettoyage.

12_ nettoyage et entretien

ENTRETIEN DE VOTRE CLIMATISEUR

Si le climatiseur n’est pas utilisé pendant une longue période, sécher le climatiseur afin de le conserver dans les meilleures conditions possibles.

1. Sécher correctement le climatiseur en le faisant fonctionner en mode Ventilateur pendant 3 ou 4 heures et débrancher la prise. Si de l’humidité reste dans les composants, l’intérieur du climatiseur peut être endommagé.

2. Avant de réutiliser votre climatiseur, re-sécher les composants internes du climatiseur en le faisant fonctionner en mode Ventilateur pendant 3 ou 4 heures. Ceci aide à éviter les odeurs que peut générer l’humidité.

Contrôles périodiques

Se référer au tableau suivant pour entretenir correctement le climatiseur.

Type

Unité intérieure

Unité extérieure

Description

Nettoyer le filtre à air (1)

Nettoyer la casserole de drain condensé (2)

Nettoyer complètement l’échangeur de chaleur (2)

Nettoyer le tuyau de drain condensé (2)

Changer les piles de la télécommande (1)

Nettoyer l’échangeur de chaleur en dehors de l’unité (2)

Nettoyer l’échangeur de chaleur à l’intérieur de l’unité (2)

Nettoyer les composants électriques avec des jets d’air (2)

Vérifier si tous les composants électriques sont bien vissés (2)

Vérifier le ventilateur (2)

Vérifier si le ventilateur est bien serré (2)

Nettoyer la casserole de drain condensé (2)

Une fois par an

Les contrôles et opérations décrits sont essentiels pour garantir l’efficacité du climatiseur.

La fréquence de ces opérations change selon les caractéristiques du secteur, la quantité de poussière, etc.

(1) Les opérations décrites doivent être effectuées plus fréquemment si le lieu d’installation est très poussiéreux.

(2) Ces opérations doivent toujours être effectuées par un personnel qualifié. Pour des informations plus détaillées, voir le manuel d’installation.

nettoyage et entretien _13

nettoyage et entretien du climatiseur

Protections internes via le système de contrôle de l’unité

Cette protection interne fonctionne si une erreur interne survient dans le climatiseur.

Type Description

Contre l’air froid

Le ventilateur interne s’éteindra pour contrer l’air froid lorsque la pompe chauffante chauffe.

Cycle de dégivrage

Le ventilateur interne s’éteindra pour contrer l’air froid lorsque la pompe chauffante chauffe.

Protection anti-gel de la batterie interne

Le compresseur s’éteindra pour protéger la batterie interne lorsque le climatiseur fonctionne en mode Refroidissement.

Protection du compresseur

Le climatiseur ne se met pas immédiatement en marche de manière à protéger le compresseur de l’unité extérieure.

Si la pompe chauffante est en mode Chauffage, le cycle de dégivrage se met en marche pour retirer le gel de l’unité extérieure qui a pu se former en raison des faibles températures.

Le ventilateur interne s’éteint automatiquement et se remet en route une fois le cycle de dégivrage terminé.

14_ nettoyage et entretien

annexe

DEPANNAGE

Se réféer au tableau suivant si le climatiseur ne fonctionne pas correctement. Cela peut vous faire gagner du temps et de l’argent.

PROBLEME

Le climatiseur ne fonctionne pas immédiatement après l’avoir redémarrer.

Le climatiseur ne fonctionne pas du tout.

SOLUTION

• En raison du mécanisme de protection, l’appareil ne se met pas en marche immédiatement de manière à éviter une surchauffe de l’unité.

Le climatiseur démarrera dans 3 minutes.

• Vérifier que la prise est bien branchée. Débrancher la prise de la prise murale.

• Vérifier que le disjoncteur n’est pas éteint.

• Vérifier qu’il n’y ait pas de coupure de courant.

• Vérifier les fusibles. S’assurer qu’ils n’ont pas sauté.

• Vérifier que le mode Ventilateur est sélectionné.

Appuyer sur le bouton Mode de la télécommande pour choisir un autre mode.

La température ne change pas.

L’air frais (chaud) ne sort pas du climatiseur.

• Vérifier que la température sélectionné est plus élevée (ou plus basse) que la température actuelle. Appuyer sur le bouton Température de la télécommande pour changer le paramétrage des températures. Appuyer sur le bouton Température pour baisser ou augmenter la température.

• Vérifier que le filtre à air n’est pas obstrué par la poussière. Nettoyer le filtre à air toutes les 2 semaines.

• Vérifier que le climatiseur ne vient pas juste d’être allumé. Si tel est le cas, attendre

3 minutes. L’air frais ne sort pas afin de protéger le compresseur de l’unité extérieure.

• Vérifier que le climatiseur n’est pas installé dans un endroit directement à la lumière directe du soleil. Fixer des rideaux aux fenêtres afin de favoriser l’efficacité du refroidissement.

• Vérifier que le couvercle ou aucun obstacle ne se trouve à proximité de l’unité extérieure.

• Vérifier que le tuyau du réfrigérant n’est pas trop long.

• Vérifier que le climatiseur n’est pas disponible uniquement en mode Refroidissement.

• Vérifier que la télécommande n’est pas uniquement disponible pour le modèle de refroidissement.

La vitesse du ventilateur ne change pas.

La minuterie ne fonctionne pas.

Il y a des odeurs dans la pièce lorsque l’unité fonctionne.

• Vérifier que le mode sélectionné n’est pas Auto ni Sec.

Le climatiseur règle automatiquement la vitesse du ventilateur sur Auto en mode Auto /

Sec.

• Vérifier que le bouton paramétrée.

On / Off de la télécommande n’a pas été appuyé une fois l’heure

• Vérifier que l’appareil ne fonctionne pas dans un lieu enfumé ou qu’une odeur ne provienne pas de l’extérieure. Faire fonctionner le climatiseur en mode Ventilateur ou ouvrir les fermer pour renouveler l’air de la pièce.

Le climatiseur émet des sons de « bulles ».

De l’eau goutte des lames du flux d’air.

La télécommande ne fonctionne pas.

Le climatiseur ne s’allume pas ou ne s’éteint pas avec la télécommande.

La télécommande ne fonctionne pas.

Les indicateurs de l’affichage numérique clignotent.

• On peut entendre un son de “bulles” lorsque le réfrigérant circule dans le compresseur.

Laisser le climatiseur fonctionner dans un mode sélectionné.

• En appuyant sur le bouton On / Off de la télécommande, du bruit peut être entendu dans la pompe de drain du climatiseur.

• Vérifier que le climatiseur ne refroidit pas depuis un long moment avec les lames du flux d’air orientées vers le bas. La condensation peut entraîner une différence de température.

• Vérifier que les piles ne sont pas à plat.

• S’assurer que les piles sont correctement installées.

• S’assurer que rien n’entrave le capteur de votre télécommande.

• Vérifier qu’aucun appareil à forte lumière ne situe à proximité du climatiseur. La lumière forte provenant des ampoules fluorescentes ou de néons peut interrompre les ondes

électriques.

• Vérifier que la télécommande est paramétrée pour un contrôle de groupe.

• Vérifier que l’indicateur TEST n’est pas affiché sur la télécommande. Si tel est le cas,

éteindre l’unité et le disjoncteur. Contacter le service client le plus proche.

• Appuyer sur le bouton On / Off de la télécommande pour éteindre l’unité et le disjoncteur. Puis les rallumer.

annexe _15

annexe

FOURCHETTES DE FONCTIONNEMENT

Le tableau ci-dessous indique les fourchettes des températures et de l’humidité dans lesquelles le climatiseur peut fonctionner. Se référer au tableau pour une utilisation optimale.

MODE

TEMPERATURE DE

FONCTIONNEMENT

INTERIEUR EXTERIEUR

HUMIDITE

INTERIEURE

SI HORS CONDITIONS

REFROIDISSEMENT 18˚C à 32˚C -5˚C à 48˚C 80% ou moins

De la condensation peut apparaître sur l’unité intérieure avec le risque que de l’eau coule sur le sol.

CHAUFFAGE

SECHAGE

27˚C ou moins

18˚C à 32˚C

-20˚C à 24˚C

-5˚C à 48˚C

-

-

Les dispositifs de protection interne ainsi que le climatiseur s’arrêteront.

De la condensation peut apparaître sur l’unité intérieure avec le risque que de l’eau coule sur le sol.

La température standardisée pour le chauffage est de 7°C. Si la température extérieure descend en dessous de 0°C, la capacité de chauffage peut diminuer en fonction des températures.

Si l’opération de refroidissement est utilisée sous une température supérieure à 32°C (température intérieure), le refroidissement ne peut pas fonctionner à pleine capacité.

Spécification Du Modèle (Poids Et Dimensions)

Type

Groupe intérieur

Modèle

AM017FNLDEH/EU

AM022FNLDEH/EU

AM028FNLDEH/EU

AM036FNLDEH/EU

AM045FNLDEH/EU

AM056FNLDEH/EU

AM071FNLDEH/EU

AM090FNLDEH/EU

AM112FNLDEH/EU

AM128FNLDEH/EU

AM140FNLDEH/EU

AM022FNMDEH/EU

AM028FNMDEH/EU

AM036FNMDEH/EU

AM045FNMDEH/EU

AM045KNLDEH/EU

AM056KNLDEH/EU

AM071KNLDEH/EU

AM090KNLDEH/EU

AM112KNLDEH/EU

AM128KNLDEH/EU

AM140KNLDEH/EU

AM022KNMDEH/EU

AM028KNMDEH/EU

AM056MNLDEH/EU

Poids Et Dimensions

Dimension nette

((L×P×H) (mm)

700*199*600

700*199*600

700*199*600

700*199*600

900*199*600

900*199*600

1100*199*600

1300*295*690

1300*295*690

1300*295*690

1300*295*690

900*199*600

900*199*600

900*199*600

900*260*480

900*199*600

900*199*600

1100*199*600

1300*295*690

1300*295*690

1300*295*690

1300*295*690

900*199*600

900*199*600

900*440*199

Poids net

(kg)

40

40

41.5

41.5

23.5

23.5

23.5

29

25

19

19

19

19.5

24.5

24.5

30

25

30.5

40.5

40.5

42

42

24

24

18.9

Modèle

Dimension nette

((L×P×H) (mm)

AM056FNMDEH/EU

AM071FNMDEH/EU

900*260*480

900*260*480

AM090FNMDEH/EU 1150*480*260

AM112FNMDEH/EU 1150*320*480

AM128FNMDEH/EU 1200*360*650

AM140FNMDEH/EU 1200*360*650

AM112FNHDEH/EU 1200*360*650

AM128FNHDEH/EU

AM140FNHDEH/EU

1200*360*650

1200*360*650

AM160KNMDEH/EU 1200*360*650

AM017KNLDEH/EU 700*199*440

AM022KNLDEH/EU

AM028KNLDEH/EU

AM036KNLDEH/EU

AM045KNMDEH/EU

AM056KNMDEH/EU

700*199*440

700*199*440

700*199*440

900*260*480

900*260*480

AM071KNMDEH/EU 900*260*480

AM090KNMDEH/EU 1150*260*480

AM112KNMDEH/EU 1150*320*480

AM128KNMDEH/EU 1200*360*650

AM140KNMDEH/EU 1200*360*650

AM160KNHDEH1EU 1200*360*650

AM036KNMDEH/EU 900*199*600

AM045MNLDEH/EU 900*440*199

AM071MNLDEH/EU 1100*440*199

Poids net

(kg)

57

57

50

15.3

15.3

15.3

15.7

28.5

28.5

29

29

32

36.5

48.5

48.5

57

28.5

32.5

36

49

49

50.5

24

18.9

22.3

16_ annexe

Partie à installer

Installation de l’Unité Intérieure

Il est recommandé d’installer la dérivation tangeante avant d’installer l’unité intérieure.

1. Fixer la feuille modèle sur le plafond à l’emplacement où vous souhaitez installer l’unité intérieure.

Note  Comme le plan est fait de papier, il pourrait se rétrécir ou s’éteindre légèrement à cause de la température ou de l’humidité.

Pour cette raison, avant de percer les trous, respecter les dime sions correctes entre les marques.

 Une feuille modèle est fourni selon le type de modèle.

2. Insérer les boulons d’ancrages, utiliser les supports du plafond existants ou construire un support apporprié comme le montre la figure.

Béton

Inserer

Trou d’ancrage

Trou à bouchon

Boulon de suspension(3/8” ou M10)

3. Installer les boulons de suspension selon le type de plafond.

ATTENTION

S’assurer que le plafond est suffisamment solide pour su porter le poids de l’unité intérieure. Avant d’accrocher l’unité, tester la solidité de chaque boulon de suspension accroché.

Si la longueur du boulon de suspension est de plus de 1,5m, il faut empêcher la vibration.

Si cela est impossible, créez une ouverture dans le faux plafond afin de pouvoir l’utiliser pour effectuer les opérations requises sur l’unité intérieure.

Support du plafond

6. Visser les écrous pour fixer l’unité.

7. Ajuster le niveau de l’unité à l’aide d’une plaque de mesurage pour tous les quatre côtés.

Note Pour un meilleur drainage de l’eau condensée.

Incliner de 3mm au côté droite ou gauche de l’unité qui sera reliée au tuyau de drain, comme le montre la figure.

10mm(3mm) g AM

AM022/028/036

AM





NLD

NMD





: 3mm

NMD 

/AM

: 3mm

 NHD

Orifice du tuyau de drain

 : 10mm

ATTENTION

Le bruit augmentera de 3~6 dB(A) quand le débit d’air entrera depuis le côté inférieur

(Produit de type Conduit fin/

Conduit maison uniquement).

Test d’évacuation et Isolation

Débit d’air

Test d’évacuation

ESSAI D’ETANCHEITE AVEC DE L’AZOTE(avant d’ouvrir les valves)

De manière à détecter une fuite de réfrigérant basique, avant de recréer le vide et de refaire circuler la R410A, il est de la responsabilité de l’installateur de pressurisé tout le système avec de l’azote(à l’aide d’un régulateur de pression) à une pressions supérieure à 4,1MPa(jauge).

ESSAI D’ETANCHEITE AVEC R410A(après avoir ouvert les valves)

Avant d’ouvrir les valves, versez tout l’azote dans le système et créez du vide. Après avoir ouvert les valves, vérifiez s’il y a des fuites à l’aide d’un détecteur de fuite pour le réfrigérant R410A.

AM  NLD  /AM022/028/036  NMD  AM  NMD  / AM  NHD 

Contrôle de fuite

Contrôle de fuite

AM   MNL  EH  

ATTENTION

Décharger tout azote pour créer un vide et pour charger le système.

4. Visser huit écrous aux boulons de suspension en laissant un espace pour accrocher l’unité intérieure.

Il faut installer plus de

quatre boulons de

l’installation de l’unité

intérieure.

Caoutchouc

5. Poser l’unité intérieure aux boulons de suspension entre deux écrous.

Note La tuyauterie doit être placée et reliée à l’intérieure du plafond lors de la pose de l’unité. Si le plafond est dejà construit, mettre la tuyauterie dans la place pour le raccordement à l’unité avant de placer l’unité à l’intérieur du plafond.

Isolation

Une fois que vous avez vérifié qu’il y n’avait aucune fuite dans le système, vous pouvez isoler la tuyauterie et les conduits.

Note Toujours faire la couture de tuyaux vers le haut.

1. Pour éviter les problèmes de condensation, mettre séparément la T13,0 ou caoutchouc plus épais de Butadiene

d’acrylonitrile autour de chaque conduit réfrigérant.

Pas d’espace

NBR(T13,0 ou caoutchouc)

installation de votre climatiseur _17

2. Bande d’isolation contre la vent autour des tuyaux et de la tuyauterie souple de vidange évitant de trop comprimer l’isolation.

Conduit de couvercle d’isolation

Conduit d’isolation

Unité

Intérieure

ATTENTION

Il faut etre bien fixe contre le corps de l’unité sans aucun espace.

S’assurer que le tuyau isolant recouvre complètement l’isolation interne

3. Commencer par l’unité intérieure puis se diriger progressivement vers l’unité extérieure.

4. Les tuyaux et les câbles électriques reliant l’unité intérieure à l’unité extérieure doivent être fixés au mur avec les conduits appropriés.

ATTENTION

Tout le système réfrigérant doit être accessible, afin de permettre son entretien ou son remplacement.

5. Selectionnez l’isolant du serpentin de réfrigération.

 Isolez le tuyau côté de gaz et celui de liquide par référence à l’épaisseur en fonction de la taille du tuyau.

 La norme est une température intérieure de 30° C et une

humidité de 85%.

Si vous effectuez une installation dans un état d’humidité

élevé, utilisez un grade plus épais d’isolant en se référant

au tableau ci-dessous.

Si vous effectuez une installation dans des conditions

défavorables, faites une utilisation plus épaisse.

 La température de résistance à la chaleur de l’isolant doit être supérieure à 120°C.

Tuyau

Tuyauterie de liquide

Gabarit

Φ6.35~Φ9.52

Φ12.7~Φ50.80

Type d’isolation

(Chauffage/Refroidissement)

Standard

[30°C,85%]

Forte humidité

[30°C,plus de 85%]

9t

EPDM,NBR

9t

13t 13t

Remarques

Tuyauterie de gaz

Φ6.35

Φ9.52

Φ12.70

Φ15.88

Φ19.05

Φ22.23

Φ25.40

Φ28.58

Φ31.75

Φ38.10

Φ44.45

Φ50.80

13t

19t

25t

19t

25t

32t

38t

Température interne supérieure à 120°C

Installation du tube et du tuyau d’écoulement

AM  NLD  / AM022/028/036  NMD 

1. Installez le tuyau de vidange le plus court possible.

Note  Afin de décharger l'eau de condensation, le tuyau

de vidange doit rester incliné.

 Fixer le tuyau de vidange avec le Câble-Tie, de sorte

qu’il ne sera pas séparé de la machine.

 Le port de branchement de la pompe de vidange

est utilisé lors d’utilisation d’une pompe de vidange.

2. Quand il n’ya pas de pompe de drainage, isoler et fixer le tuyau de vidange selon la figure.

Note

 Verrouiller l’anneau en acier de verrouillage du tuyau de vidange en fonction de la figure.

 L’anneau en acier vent et enveloppe et le tuyau de vidange complète avec une éponge d’isolation thermique; fixer les deux extrémités de la couche externe avec un ruban pour l’isolation thermique.

Anneau en acier du tuyau de vidange

Câble-Tie

Joint du tuyau de vidange

Vidange tube

Tuyau de vidange

Unité intérieure

Collage

A-A’

Enveloppez le manchon thermique

AM  NMD  / AM  NHD 

1

L’Installation du tuyau de vidange doit être le plus court qui est possible.

 Afin de décharger l'eau de condensation, le tuyau de vidange doit

rester incliné.

 Fixer le tuyau de vidange avec le Câble-Tie, de sorte qu'il ne sera pas

séparé de la machine.

 Tout en utilisant la pompe de drainage, connectez l'extrémité de la

pompe de vidange.

2 Isoler et fixer le tuyau de vidange selon la figure.

 Insérez le tuyau de vidange au bas de l'exutoire du bassin d'eau.

 Verrouiller l'anneau en acier de verrouillage du tuyau de vidange en

fonction de la figure.

 L'anneau en acier vent et enveloppe et le tuyau de vidange complète

avec une éponge d'isolation thermique; fixer les deux extrémités de

la couche externe avec un ruban pour l'isolation thermique.

 Après avoir été installé, le tuyau de vidange doit être isolé totalement

par du matériel d'isolation thermique.(Pour être fournie sur le site.)

ATTENTION

 Installez l’isolant pour qu’il ne devienne pas plus large et utilisez les adhésifs sur la partie de raccordement pour éviter l’humidité.

 Bobinez le serpentin de réfrigération avec le ruban isolant s’il est exposé au rayon de soleil extérieur.

Installez le serpentin de réfrigération en faisant attention que le calorifugeur ne devienne pas fin sur la partie bobinée ou sur le crochet du tuyau.

 Ajoutez l’isolation supplémentaire si le plaque d’isolement devient plus fin.

Isolation supplémentaire

Crochet

Anneau en acier du tuyau de vidange

Joint du tuyau de vidange

Tuyau de vidange

Fixer avec Câble-Tie

Tuyau de vidange

A-A’

Enveloppez le manchon thermique

Comme le montre la figure, serrez l'anneau en acier du tuyau de vidange.

a a×3

Isolant du serpentin de réfrigération

18_ installation de votre climatiseur

Raccordement du tuyau d’evacuation

Sans la pompe de vidange

1. Installez le tuyau d’évacuation horizontal avec une pente de 1/100 ou plus puis fixez-le par un crochet avec un espace de 1,0~1,5 mètre.

2. Installez un siphon U au bout du tuyau d’évacuation pour empêcher qu’une mauvaise odeur parvienne à l’unité intérieure.

3. Ne pas installer le tuyau d’évacuation vers le haut, car cela risque de provoquer que l’eau reflue à l’unité.

1~1,5m

Tuyau flexible

Crochet de suspension

Plafond

Tuyau d’évacuation horizontal plus d’une pente de 1/100

Travail de câblage

Raccordement du câble d’alimentation et celui de communication

1. Avant le travail de câblage, il faut éteindre toutes les alimentations.

2. L’unité intérieure doit être alimentée à travers le disjoncteur

(ELCB or MCCB+ELB) séparé par l’alimentation extérieure.

ELCB: Earth Leakage Circuit Breaker

MCCB:Molded Case Circuit Breaker

ELB:Earth Leakage Breaker

3. Le câble d’alimentation doit être en cuivre.

4. Raccordez le câble d’alimentation{1(L), 2(N)} parmi les unités dans la longueur maximale et le câble de communication(F1, F2) chacun.

5. Raccordez F3, F4(pour la communication) lors de l’installation de la télécommande avec fil.

220-240V~ or

MCCB+

ELB

ELCB

Unité

Extérieure

Télécommande câblée Raccordement du tuyau d’évacuation

1. Le tuyau d’évacuation doit être installé à moins de 300mm à

550mm du tuyau flexible, et abaissé de 20mm ou plus.

2. Installez le tuyau d’évacuation horizontal avec une pente de 1/100 ou plus et fixez-le par le crochet de suspension avec une espace de 1,0 à1,5m.

3 Installez l’aspirail dans le tuyau d’évacuation horizontal pour empêcher que l’eau coule derrière l’unité intérieure.

Note Vous n’avez peut-être pas besoin de l’installer s’il y a déjà une pente dans le tuyau d’évacuation horizontal.

4 Le tuyau flexible ne doit pas être installé vers le haut, car cela risque de provoquer que l’eau reflue vers l’unité intérieure.

Aspirail

300mm ou moins

200mm ou plus

1~1,5m

Crochet

Tuyau flexible

Plafond

Tuyau d’évacuation horizontal plus d’une pente de 1/100

Unité intérieure 1 Unité intérieure 2

V1 V2

Unité intérieure 3

Ensemble EEV

N L N L N L h ELCB : Installation essentielle

AVERTISSEMENT

Avant des raccordements des câbles, il faut couper le courant. Le PBA intérieur sera endommagé lors que le court-circuit se produit entre V1, V2, V3 et V4.

Unité intérieure 4 Unité intérieure 5 Unité intérieure 6 h L’unité intérieure montée sur le plafond, sur le mur.

Sélectionner la cosse à anneau compressée

Soudure argentée

Décharge centrailisée

Sans la pompe de vidange

1. Installez un tuyau d’évacuation horizontal avec une pente de 1/100 ou plus et fixez-le par un crochet de suspension avec un espace de 1,0 ~1,5 mètre.

2. Installez un siphon U au bout du tuyau d’évacuation pour empêcher qu’une mauvaise odeur parvienne à l’unité intérieure.

Plafond

Tuyau d’évacuation horizontal plus d’une pente de 1/100

Avec la pompe de vidange

1. Installez l’aspirail principal en face de l’unité intérieure situéee le plus loin depuis la décharge principale lorsque plus de trois unités sont installées.

2. Vous avez peut-être besoin de l’aspirail particulier pour empêcher que l’eau reflue au sommet du tuyau d’évacuation de l’unité intérieure.

Crochet 1~1,5m Aspirail principal

Aspirail individuel 550mm ou moins

Tuyau d’évacuation central

Principal tuyau d’évacuation centralisé

( supérieur à la pente de 1/100 )

Dimensions nominales pour les câbles (mm 2 )

1,5

Dimensions nominales pour les vis

(mm)

Dimension

B standard

(mm)

Tolérance

(mm)

4

4

6,6

8

Dimension standard

(mm)

±0,2 3,4

D

Tolérance

(mm)

+0,3

-0,2

2,5

4

4

4

4

6,6

8,5

±0,2 4,2

9,5 ±0,2 5,6

+0,3

-0,2

+0,3

-0,2

Dimension standard

(mm) d1

Tolérance

(mm)

E F L

Minimum

Minimum

Maximale

Dimension d2 standard

(mm)

Tolérance

(mm)

1,7 ±0,2 4,1 6 16 4,3

+0,2

0 t

Minimum

0,7

2,3 ±0,2 6 6 17,5 4,3

3,4 ±0,2 6 5 20 4,3

+0,2

0

+0,2

0

0,8

0,9

Spécification du fil électronique

Alimentation MCCB ELB or ELCB

Câble d’alimentation

Câble de mise à terre

Max : 242V

Min : 198V

X A

X A, 30mmA

0,1 s

2,5mm 2 2,5mm 2

Câble de communication

0,75~1,5mm 2

 Décider la capacité de l’ELCB(or MCCB+ELB) par le formule ci-dessous.

 Les cordons d’alimentation ou partie d’appareils pour une utilisation extérieure ne peuvent être plus légers qu’un cordon flexible gainé en polychloroprène. (Désignation de code IEC:60245 IEC 57 /

CENELEC:H05RN-F ; IEC:60245 IEC 66 / CENELEC:H07RN-F)

La capacité de l’ELCB(or MCCB+ELB) X [A] = 1,25 X 1,1 X ∑Ai

 X : La capacité de l’ ELCB(or MCCB+ELB).

∑Ai : Somme des courants électriques de chaque unité intérieure.

 Référez-vous à chaque manuel d’installation sur le courant électrique de chaque unité.

 Déterminez la spécification du câble d’alimentation et la longueur maximale dans 10 % de la chute de tension parmi les unités intérieures.

n

∑ ( k=1

Coef×35,6×L

1000×A k k

×i k

 Coef: 1,55

 L k

: Distance entre chaque unité[m], A k

: spécification du câble d alimentation[mm 2 ], i k

: Courant de fonctionnement de chaque unité[A]

installation de votre climatiseur _19

Paramétrage de l’adresse d’une unité intérieure et de l’option d’installation

Paramétrer l’option d’installation et de l’adresse de l’unité intérieure à l’aide de la télécommande sans fil.

Paramétrez chaque option séparément car vous ne pouvez paramétrer l’option de paramétrage de l’ADRESSE et de l’installation de l’unité extérieure en même temps.

Vous devez le procéder à deux reprises lors du paramétrage de l’adresse d’une unité intérieure et de l’option d’installation.

La procédure des options des paramétrages

Saisie du mode des options de paramétrage

Mode de paramétrage de l'option

Bouton haute temp.

Bouton Faible Temp

Modification du mode

Bouton

Ventilateur Elevé

Bouton Ventilateur

Lent

Etape 1. Saisie du mode des options de paramétrage

1. Retirez les piles de la télécommande.

2. Insérez les piles pour entrer le mode de paramétrage des options en appuyant sur le bouton haute/basse température.

3. Vérifiez que vous avez bien saisi le statut du paramétrage d'option.

Etape 2. La procédure des options des paramétrages

Après avoir saisi le statut du paramétrage des options, sélectionnez l'option, comme indiquée ci-dessous.

ATTENTION

Le paramétrage des options est disponible entre SEG1 et SEG24

SEG1, SEG7, SEG13, SEG19 ne sont pas paramétrés comme une option de page.

Paramétrez SEG2~SEG6, SEG8~SEG12 sur le statut ON et paramétrez SEG14~18, SEG20~24 sur le statut OFF.

On(SEG1~12) Off(SEG13~24) SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6 SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12

0 X X X X X 1 X X X X X

SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18 SEG19 SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 SEG24

2 X X X X X 3 X X X X X

20_ installation de votre climatiseur

Paramétrage de l’adresse d’une unité intérieure et de l’option d’installation

Paramétrage

1. Paramétrage des options de SEG2 et SEG3

Appuyez sur le bouton( ∨ ) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG2.

Appuyez sur le bouton( ∧ ) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG3.

Chaque fois que vous appuyez sur le bouton   …  sera sélectionné, par rotation.

2. Paramétrage du mode Refroidissement

Appuyez sur le bouton Mode pour faire passer le mode Refroidissement sur le statut ON.

3. Paramétrage des options de SEG4 et SEG5

Appuyez sur le bouton( ∨ ) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG4.

Appuyez sur le bouton( ∧ ) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG5.

Chaque fois que vous appuyez sur le bouton   …  sera sélectionné, par rotation.

4. Paramétrage du mode Séchage

Appuyez sur le bouton Mode pour faire passer le mode SECHAGE sur le statut ON.

5. Paramétrage des options de SEG6 et SEG8

Appuyez sur le bouton( ∨ ) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG6.

Appuyez sur le bouton( ∧ ) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG8.

Chaque fois que vous appuyez sur le bouton   …  sera sélectionné, par rotation.

6. Paramétrage du mode Ventilateur

Appuyez sur le bouton Mode pour faire passer le mode VENTILATEUR sur le statut OFF.

7. Paramétrage des options de SEG9 et SEG10

Appuyez sur le bouton( ∨ ) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG9.

Appuyez sur le bouton( ∧ ) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG10.

Chaque fois que vous appuyez sur le bouton   …  sera sélectionné, par rotation.

8. Paramétrage du mode Chauffage

Appuyez sur le bouton Mode pour faire passer le mode CHALEUR sur le statut ON.

9. Paramétrage des options de SEG11 et SEG12

Appuyez sur le bouton( ∨ ) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG11.

Appuyez sur le bouton( ∧ ) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG12.

Chaque fois que vous appuyez sur le bouton   …  sera sélectionné, par rotation.

10. Paramétrage du mode Auto

Appuyez sur le bouton Mode pour faire passer le mode AUTO sur le statut OFF.

11. Paramétrage des options de SEG14 et SEG15

Appuyez sur le bouton( ∨ ) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG14.

Appuyez sur le bouton( ∧ ) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG15.

Chaque fois que vous appuyez sur le bouton   …  sera sélectionné, par rotation.

Statut des options

SEG2 SEG3

SEG4

SEG6

SEG9

SEG11

SEG14

SEG5

SEG8

SEG10

SEG12

SEG15

installation de votre climatiseur _21

Paramétrage de l’adresse d’une unité intérieure et de l’option d’installation

Statut des options Paramétrage

12. Paramétrage du mode Refroidissement

Appuyez sur le bouton Mode pour faire passer le mode Refroidissement sur le statut OFF.

13. Paramétrage des options de SEG16 et SEG17

Appuyez sur le bouton( ∨ ) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG16.

Appuyez sur le bouton( ∧ ) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG17.

Chaque fois que vous appuyez sur le bouton   …  sera sélectionné, par rotation.

14. Paramétrage du mode Séchage

Appuyez sur le bouton Mode pour faire passer le mode SECHAGE sur le statut OFF.

15. Paramétrage des options de SEG18 et SEG20

Appuyez sur le bouton( ∨ ) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG18.

Appuyez sur le bouton( ∧ ) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG20.

Chaque fois que vous appuyez sur le bouton   …  sera sélectionné, par rotation.

16. Paramétrage du mode Ventilateur

Appuyez sur le bouton Mode pour faire passer le mode VENTILATEUR sur le statut OFF.

SEG16

SEG18

SEG17

SEG20

17. Paramétrage des options de SEG21 et SEG22

Appuyez sur le bouton( ∨ ) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG21.

Appuyez sur le bouton( ∧ ) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG22.

Chaque fois que vous appuyez sur le bouton   …  sera sélectionné, par rotation.

SEG21 SEG22

18. Paramétrage du mode Chauffage

Appuyez sur le bouton Mode pour faire passer le mode CHALEUR sur le statut OFF.

19. Paramétrage du mode SEG23, SEG24

Appuyez sur le bouton( ∨ ) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG23.

Appuyez sur le bouton( ∧ ) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG24.

Chaque fois que vous appuyez sur le bouton   …  sera sélectionné, par rotation.

SEG23 SEG24

Etape 3. Vérifiez l'option que vous avez programmée

Après avoir paramétré l'option, appuyez sur le bouton pour vérifier que le code d'option que vous avez saisi est correct ou non.

    

   

Etape 4. Option d'entrée

Appuyez sur le bouton de fonction en direction de la télécommande pour le paramétrage.

Pour un bon paramétrage des options, vous devez entrer l'option deux fois.

Etape 5. Vérifiez l'opération

1. Réinitialisez l'unité intérieure en appuyant sur le bouton RESET (Réinitialisation) de l'unité intérieure ou de l'unité extérieure.

2. Retirez les piles de la télécommande puis remettez-les et enfin appuyez sur le bouton de l'opération.

22_ installation de votre climatiseur

Paramétrage de l’adresse d’une unité intérieure et de l’option d’installation

Paramétrage de l’adresse d’une unité intérieure (PRINCIPAL/RMC)

1. Vérifiez que l’alimentation fournie est bien réalisée ou pas.

- Lorsque l’unité intérieure n’est pas branchée, l’unité intérieure doit contenir une

alimentation supplémentaire.

2. Le panneau (affichage) doit être connecté à une unité intérieure pour recevoir cette option.

3. Avant d’installer d’unité intérieure, attribuez une adresse à l’unité intérieure, conformément au plan du système du climatiseur.

4. Attribuer une adresse à l’unité intérieure à l’aide de la télécommande sans fil.

- Le statut du paramétrage initial de l’ADRESSE (PRINCIPAL/RMC) de l’unité intérieure est

“0A0000-10000-200000-300000”.

Option No. : 0AXXXX-1XXXXX-2XXXXX-3XXXXX

Option SEG1 SEG2

Explication PAGE MODE

SEG3

Paramétrage de l'adresse principale

SEG4

100 chiffres de l'adresse de l'unité intérieure

Unité intérieure

1(L)

2(N)

F2

F1

SEG5

10 chiffres de l'adresse de l'unité intérieure

SEG6

Un seul chiffre de l'adresse de l'unité intérieure

Affichage de la télécommande

Indication et détails

Option

Explication

Indication Détails Indication Détails Indication Détails Indication Details Indication Details Indication Détails

0

Aucune adresse principale

0 A 0~9

100 chiffres

0~9 10 chiffres 0~9

Un seul chiffre

SEG7

PAGE

SEG8

1

Mode de paramétrage de l'adresse principale

SEG9

Paramétrage de l'adresse principale

RMC

SEG10 SEG11 SEG12

Canal de groupe (*16) Adresse du groupe

Affichage de la télécommande

Indication Détails

-

Indication Détails Indication Détails

Indication et détails

1

Indication Détails

0

Aucune adresse

RMC

1

Mode de paramétrage de l'adresse

RMC

RMC1 0~F RMC2 0~F

ATTENTION

Lorsque “A”~”F” est entrée dans SEG5~6, l’ADRESSE PRINCIPALE de l’unité intérieure n’est pas changée.

Si vous paramétrez le SEG3 sur 0, l’unité intérieure conservera l’ADRESSE PRINCIPALE précédente même si vous entrez la valeur

 de l’option du SEG5~6.

Si vous paramétrez le SEG9 sur 0, l’unité intérieure conservera l’ADRESSE RMC précédente même si vous entrez la valeur de l’option du SEG11~12.

Vous ne pouvez pas paramétrer SEG11 et SEG12 comme valeur F en même temps.

installation de votre climatiseur _23

Paramétrage de l’adresse d’une unité intérieure et de l’option d’installation

Paramétrage de l’option d’installation d’une unité intérieure

(compatible avec la condition de chaque lieu d’installation)

1. Vérifiez que l’alimentation fournie est bien réalisée ou pas.

- Lorsque l’unité intérieure n’est pas branchée, l’unité intérieure doit contenir une

alimentation supplémentaire.

2. Le panneau (affichage) doit être connecté à une unité intérieure pour recevoir cette option.

3. Paramétrez l’option d’installation en fonction des conditions d’installation du climatiseur.

- Le paramétrage par défaut d’une option d’installation de l’unité intérieure est

“020010-100000-200000-300000”.

- Commande individuelle d’une télécommande (SEG20) est la fonction qui

contrôle une unité intérieure séparément, lorsqu’il y a plus d’une unité intérieure.

4. Paramétrer l’option de l’unité intérieure à l’aide de la télécommande sans fil.

Unité intérieure

1(L)

2(N)

F2

F1

 02 Option du paramétrage de l’installation

SEG1

0

SEG7

SEG2

2

SEG8

SEG3

-

SEG9

SEG4

Capteur de température ambiante extérieure

/ Minimisation du fonctionnement du ventilateur lorsque le thermostat est désactivé

SEG10

SEG5

SEG11

SEG6

SEG12

1 Pompe de drainage

Chauffage d'eau chaude

-

Etape EEV quand le chauffage s’arrête

-

SEG13

2

SEG19

3

SEG14

Commande externe

SEG20

SEG15

Sortie de contrôle externe / Signal d’activation ou de désactivation du chauffage externe

SEG21

Commande individuelle d'une télécommande

Compensation du réglage de chauffage

/ Retrait de l’eau de condensation en mode chauffage

SEG16

S-Plasma ion

SEG22

Etape EEV de l’unité arrêté pendant un refoulement d’huile / dégivrage opération

SEG17

Sonnerie

SEG23

Détecteur de mouvements

SEG18

Nombre d'heures d'utilisation du filtre

SEG24

-

 MODELE A UNE VOIE/2 VOIES/4 VOIES La pompe de drainage (SEG8) sera paramétrée sur “UTILISE + 3 minutes de différé même si la pompe de drainage est sur 0

 MODELE A UNE VOIE/2 VOIES/4 VOIES, A CONDUIT Le nombre d’heures d’utilisation du filtre (SEG18) sera paramétré sur

“100 heures” même si le SEG18 est paramétré sur un nombre sauf 2 ou 6.

 Lorsque l’option est paramétrée avec des valeurs différentes de celles des SEG, l’option sera paramétrée sur “0”.

 L’option de commande centralisée SEG5 est par défaut paramétrée sur 1 (Use) [Utilisé], vous n’avez donc pas besoin de paramétrer, de nouveau, l’option de commande centralisée. Cependant, si la commande centralisée n’est pas connectée mais qu’aucun message d’erreur n’apparaît, vous devez paramétrer l’option de commande centralisée sur 0 (Disuse) [Non utilisé] pour exclure l’unité intérieure de la commande centralisée.

24_ installation de votre climatiseur

Paramétrage de l’adresse d’une unité intérieure et de l’option d’installation

 La sortie du chauffe-eau en SEG9 est générée à partir de la partie du serpentin chaude du bornier dans les modèles gainables.

F1 F2 V1 V2 F3 F4 1(L) 2(N)

* La sortie de la borne du serpentin d'eau chaude est de 220 V CA / 230 V (Identique

à l'alimentation d'entrée du module intérieur)

COM1

COMMUNICA TION

EXTÉRIEURE

(+)

12 V CC

(-) COM2

Télécommande câblée

L

ALIMENTA TION

CA

N

SERPENTIN D'EAU

CHAUDE

 La sortie externe de SEG15 est générée par la connexion MIM-B14.

(Reportez-vous au manuel de MIM-B14.)

 02 Option du paramétrage de l’installation (détaillée)

Option No. : 02XXXX-1XXXXX-2XXXXX-3XXXXX

Option

Explication

SEG1

PAGE

SEG2

MODE

SEG3

Utilisation du nettoyage du robot

SEG4

Utilisation du capteur de température ambiante extérieure

/ Minimisation du fonctionnement du ventilateur lorsque le thermostat est désactivé

SEG5 SEG6

Utilisation de la commande centralisée

Compensation RPM du ventilateur

Affichage de la télécommande

Indication et détails

Option

Explication

Indication Détails Indication

0

SEG7

PAGE

2

Détails

SEG8

Utilisation de la pompe de drainage

Indication

1

0

SEG9

Détails Indication

Utilisation du capteur de température ambiante extérieure

Détails

Minimisation du fonctionnement du ventilateur lorsque le thermostat est désactivé

Non utilisé Non utilisé

Non utilisé

0

Utilisé

3

2

1 Utilisé

Non utilisé

Utilisé

SEG10

Non utilisé

Utilisé 1)

Utilisé 1)

Utilisation du chauffe-eau

Indication

1

0

Détails

Non utilisé

Utilisé

SEG11

Etape EEV quand le chauffage s’arrête

Indication

0

1

2

Détails

Non utilisé

Compensation

RPM

Kit haut plafond

SEG12

Affichage de la télécommande

Indication et détails

Indication Détails Indication

0

1

1

2

Détails

Non utilisé

Utilisé

Quand une unité intérieure s’arrête, la pompe de drainage fonctionnera pendant 3 min

Indication

0

1

3

2

Détails Indication

Non utilisé

Utilisé 2)

-

Utilisé 2)

Détails Indication

0

Détails

Par défaut Valeur

Indication

1

Paramétrage du réducteur de bruit

Détails

installation de votre climatiseur _25

Paramétrage de l’adresse d’une unité intérieure et de l’option d’installation

Option

Explication

SEG13

PAGE

SEG14 SEG15

Utilisation de la commande externe

Réglage de la sortie du contrôle externe / Signal d’activation/de désactivation du chauffage externe

SEG16

S-Plasma ion

SEG17

Commande de la sonnerie

SEG18

Nombre d'heures d'utilisation du filtre

Affichage de la télécommande

Indication et détails

Option

Explication

Indication Détails Indication

2

2

0

1

Détails

Non utilisé

ON/OFF externe

OFF Commande

Indication

1

0

Détails

Réglage de la sortie du contrôle externe

Signal d'activation/ de désactivation du chauffage externe

Module Thermo activé

Fonctionnement activé

-

-

SEG19

PAGE

3

Fenêtre ON/OFF

Commande

SEG20

Contrôle individuelle d’une télécommande

2 Utilisé 3)

3 Utilisé 3)

SEG21

Compensation du réglage de chauffage /

Retrait de l’eau de condensation en mode chauffage

Indication

1

0

Détails

Non utilisé

Utilisé

SEG22

Etape EEV de l’unité arrêtée pendant le refoulement de l’huile / dégivage

Indication

1

0

SEG23

Détails

Utilisé Sonnerie

Non utilisé Sonnerie

Détecteur de mouvements

Affichage de la télécommande

Indication Détails

2 1000 heures

6 2000 heures

SEG24

Indication et détail

Indication Détails Indication Détails Indication

0 ou 1 Canal 1

1

0

Détails

Compensation du réglage de chauffage

Retrait de l'eau de condensation en mode chauffage

Indication Détails Indication

Valeur par défaut 4)

Non utilisé

0

Valeur par défaut

0

2 °C Non utilisé 1

3

4

3

2 Canal 2

Canal 3

Canal 4

5

4

3

2 5 °C

Valeur par défaut

2 °C

5 °C

4)

Non utilisé

Utilisé

Utilisé

Utilisé

5)

5)

5)

1

Refoulement d’huile ou réducteur de bruit lors du dégivrage

8

7

6

5

4

3

2

Détails

Vidange après 30 min sans mouvement

Vidange après 60 min sans mouvement

Vidange après 60 min sans mouvement

Vidange après

120 min sans mouvement

Vidange après

180 min sans mouvement

Vidange après 30 min sans mouvement ou

* fonction avancée

Vidange après 60 min sans mouvement ou

* fonction avancée

Vidange après

120 min sans mouvement ou

* fonction avancée

Vidange après

180 min sans mouvement ou

* fonction avancée

26_ installation de votre climatiseur

Paramétrage de l’adresse d’une unité intérieure et de l’option d’installation

* Fonction avancée : Commande du courant de refroidissement / de chauffage ou d’économie d’énergie avec le détecteur de mouvements.

1) Minimisation du fonctionnement du ventilateur lorsque le thermostat est désactivé

- Le ventilateur fonctionne pendant 20 secondes sur un intervalle de 5 minutes en mode chauffage.

2) 1 : Le ventilateur est allumé continuellement lorsque le chauffe-eau est allumé,

3 : Le ventilateur est éteint lorsque le chauffe-eau est allumé avec le module intérieur en refroidissement uniquement

Module intérieur en refroidissement uniquement : Pour utiliser cette option, installez le commutateur de sélection de mode (MCM-C200) sur le module extérieur et placez-le en mode refroidissement.

3) Lorsque le 2 ou 3 suivant est utilisé en tant que signal d’activation/de désactivation du chauffage externe, le signal de surveillance du contrôle du contact externe ne sera pas émis.

2 : Le ventilateur est allumé continuellement lorsque le chauffage externe est allumé,

3 : Le ventilateur est éteint lorsque le chauffage externe est allumé avec le module intérieur en refroidissement uniquement

Module intérieur en refroidissement uniquement : Pour utiliser cette option, installez le commutateur de sélection de mode (MCM-C200) sur le module extérieur et placez-le en mode refroidissement.

❇ ❇ Si le module intérieur en refroidissement uniquement du ventilateur est éteint avec le réglage SEG9=3 ou SEG15=3, vous devez utiliser un capteur externe ou un capteur de télécommande câblée pour détecter exactement la température intérieure.

4) Valeur de réglage par défaut

- Cassette à 4 voies, Cassette mini à 4 voies : 5 °C

- Autres modules intérieurs : 2 °C

5) Cette fonction est applicable uniquement aux Cassette à 4 voies et Cassette mini à 4 voies. Si le climatiseur fonctionne en mode chauffage juste après la fin du mode refroidissement, l’eau de condensation dans le plateau de récupération se transforme en vapeur d’eau en raison de la chaleur de l’échangeur de chaleur du module intérieur. Étant donné que la vapeur d’eau peut être condensée sur le module intérieur, qui peut tomber dans un espace de vie, utilisez cette fonction pour vous débarrasser de la vapeur d’eau se trouvant à l’extérieur du module intérieur en faisant fonctionner le ventilateur (pendant 20 minutes maximum) même si le module intérieur est désactivé après que le mode refroidissement est passé en mode chauffage.

ATTENTION

 N’installez pas le chauffage électronique dans le canal d’écoulement du ventilateur du module intérieur.

Le chauffage électronique ne doit pas être installé.

Côté évacuation Côté aspiration

Circulation de l'air

Module intérieur gainable

 05 Option du paramétrage de l’installation

SEG1

0

SEG7

1

SEG13

2

SEG19

3

SEG2

5

SEG8

(Lors du paramétrage du SEG3) Standard pour changer de mode

Refroidissement 

Chauffage

SEG14

SEG20

-

-

SEG3

Utilisation du changement automatique pour le HR uniquement en mode

Auto

SEG9

(Lors du paramétrage du SEG3) Durée requise avant de changer de mode

SEG15

SEG4

(Lors du paramétrage du SEG3) Compensation des Temp. de chauffage standard

SEG10

Option de la compensation pour un long tuyau ou une différence de hauteur entre les unités intérieures

SEG16

SEG5

(Lors du paramétrage du

SEG3) Compensation des

Temp. de refroidissement standard

SEG11

-

SEG17

-

SEG21

-

-

SEG22

-

SEG23

-

-

SEG6

(Lors du paramétrage du SEG3)

Standard pour changer de mode

Chauffage  Refroidissement

SEG12

-

SEG18

Les variables de commande lors de l’utilisation de l’eau chaude / du chauffage externe

SEG24

-

installation de votre climatiseur _27

Paramétrage de l’adresse d’une unité intérieure et de l’option d’installation

 05 Option du paramétrage de l’installation (détaillée)

Option No. : 05XXXX-1XXXXX-2XXXXX-3XXXXX

Option SEG1 SEG2

Explication PAGE MODE

SEG3

Utilisation du changement automatique pour HR uniquement en Mode

Auto

SEG4

(Lors du paramétrage du SEG3)

Compensation des Temp. de refroidissement standard

SEG5 SEG6

(Lors du paramétrage du

SEG3) Compensation des Temp. de refroidissement standard

(Lors du paramétrage du

SEG3) Standard pour changer de mode Chauffage 

Refroidissement

Affichage de la télécommande

Indication et détails

Option

Indication Détails Indication Détails Indication Détails Indication

0

Voir Option des produits

0

0 5

1

Utiliser

Changement

Auto pour HR uniquement 5

6

7

3

4

1

2

SEG7 SEG8 SEG9

Explication PAGE

(Lors du paramétrage du

SEG3) Standard pour Changement du mode

Refroidissement 

Chauffage

(Lors du paramétrage du

SEG3) Durée requise avant le Changement du mode

SEG10

Détails

0

0,5

1

1,5

2

2,5

3

3,5

Option de la compensation pour un long tuyau ou une différence de niveau entre unités intérieures

Indication Détails Indication Détails

0 0 0 1

5

6

7

3

4

1

2

SEG11

2,5

3

3,5

0,5

1

1,5

2

5

6

7

3

4

1

2

SEG12

3,5

4

4,5

1,5

2

2,5

3

Affichage de la télécommande

Indication et détails

Indication Détails Indication Détails Indication Détails Indication

0 1 0 5 min.

0

1

2

1,5

2

1

2

7 min.

9 min.

1

3 2,5 3 11 min.

1

Détails

Par défaut Valeur

1) la différence de hauteur 1 ) est supérieure à

30m ou

2) la distance 2) est supérieure à

110m

4

5

6

7

3

3,5

4

4,5

4

5

6

7

13 min.

15 min.

20 min.

30 min.

2

1) la différence de hauteur est

2) la distance 2)

1)

15~30m ou

est comprise entre 50 et 110 m.

28_ installation de votre climatiseur

Paramétrage de l’adresse d’une unité intérieure et de l’option d’installation

Option

Explication

SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18 3)

Les variables de commande lors de l’utilisation de l’eau chaude / du chauffage externe

Affichage de la télécommande

Indication et détails

2

Indication

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

A

B

C

D

E

Détails

Température réglée pour l'activation/la désactivation du chauffage

Temporisation pour l'activation du chauffage

En même temps que l'activation du thermostat

En même temps que l'activation du thermostat

En même temps que l'activation du thermostat

1,5 °C

1,5 °C

1,5 °C

3,0 °C

3,0 °C

Aucun délai

10 minutes

20 minutes

Aucun délai

10 minutes

20 minutes

Aucun délai

10 minutes

20 minutes

Aucun délai

3,0 °C

4,5 °C

4,5 °C

4,5 °C

6,0 °C

6,0 °C

6,0 °C

10 minutes

20 minutes

Aucun délai

10 minutes

20 minutes

1) Différence de hauteur : La différence de hauteur entre l’unité intérieure correspondante et l’unité intérieure installée plus bas.

Par exemple, quand l’unité intérieure est installée 40 m plus haut que l’unité intérieure la plus basse, sélectionnez l’option “1”.

2) Distance: La différence entre la longueur du tuyau de l’unité intérieure installée la plus loin d’une unité extérieure et la longueur du tuyau de l’unité intérieure correspondante d’une unité extérieure. Par exemple, quand la longueur du tuyau la plus éloignée est de 100 m et l’unité intérieure correspondante est à 40 m de l’unité extérieure, sélectionnez l’option “2”. (100 - 40 = 60 m)

3) Le fonctionnement du chauffage lorsque le SEG9 de l’option d’installation de la série 02 est réglé sur l’utilisation du chauffe-eau ou lorsque SEG15 est réglé sur l’utilisation du chauffage externe ex. 1) Réglage de SEG9 =”1” de la série 02 / Réglage de SEG18 = “0” de la série 05 : Le chauffe-eau est allumé en même temps que le thermostat de chauffage est allumé, et éteint lorsque le thermostat de chauffage est éteint. ex. 2) Réglage de SEG15 =”2” de la série 02 / Réglage de SEG18 = “A” de la série 05 :

Température ambiante ≤ température réglée + f(température de compensation du chauffage)

- Le chauffage externe est allumé lorsque la température est maintenue sur 4,5 °C pendant 10 minutes.

Température ambiante > température réglée + f(température de compensation du chauffage)

- Le chauffage externe est allumé lorsque la température est maintenue sur 4,5 °C + 1 °C (1 °C est l’hystérésis pour la sélection de l’activation/la désactivation.]

installation de votre climatiseur _29

Paramétrage de l’adresse d’une unité intérieure et de l’option d’installation

Informations complémentaires SEG 3, 4, 5, 6, 8, 9

Lorsque le SEG 3 est sur “1” et suivre le changement auto pour HR uniquement, cela fonctionnera comme suit :

Temp.

Temp. standard pour chauffage

 Refroidissement c b

Temp. de la pièce pour le refroidissement

B C

Ts

Param. des temp. en mode Auto d

A a

Temp. standard pour chauffage

D

Temp. standard pour refroidissement

 Chauffage

A : Paramétrage avec SEG4(˚C)

B : Paramétrage avec SEG5(˚C)

C : Paramétrage avec SEG6(˚C)

D : Paramétrage avec SEG8(˚C)

Le mode Refroidissement / Chauffage peut être changé lorsque le statut Thermo Off est maintenu pendant la durée du SEG9

Modification d’une option spécifique

Vous pouvez changer chaque chiffre de l’option paramétrée.

Option SEG1 SEG2 SEG3

Explication PAGE MODE

SEG4

Mode d'option que vous souhaitez changer

Les dix chiffres d'un

SEG d'option vous souhaitez changer

SEG5

Le chiffre de l'unité d'un SEG d'option vous souhaitez changer

SEG6

Valeur changée

Affichage de la télécommande

Indication et détails

Indication Détails Indication Détails Indication Détails Indication Détails Indication Détails Indication Détails

0 D

Mode d'option

1~6

Dix chiffres du

SEG

0~9

Chiffre de l'unité du

SEG

0~9

Valeur changée

0~F

Note • Lors du changement de chiffre de l’option de paramétrage de l’adresse de l’unité intérieure, paramétrez le SEG3 sur “A”.

• Lors du changement de chiffre de l’option d’installation de l’unité intérieure, paramétrez le SEG3 sur “2”.

Ex) Lors du paramétrage de la “commande de la sonnerie” en mode “non utilisé”.

Option

Explication

Indication

SEG1

PAGE

0

SEG2

MODE

D

SEG3

Mode d'option que vous souhaitez changer

2

SEG4

Les dix chiffres d'un SEG d'option vous souhaitez changer

1

SEG5

Le chiffre de l'unité d'un SEG d'option vous souhaitez changer

7

SEG6

Valeur changée

1

30_ installation de votre climatiseur

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement