advertisement
▼
Scroll to page 2
of 28
INSTRUCTION MANUAL PRODUCT CODE: 750081 & 750104 COTSWOLD KETTLES www.hadenappliances.com How Can We Help? The Haden team is always interested in what you have to say, so why not get in touch? Call us California: +1 562 942 0492 Outside California: +1 866 942 0492 Available Monday - Friday 8am - 4:30pm P.T Email us [email protected] Write to us Team Haden, Studio Designs, 6027 Bandini Blvd, Commerce, CA 90040 Visit us www.hadenappliances.com COMPONENTS 1. 6. 2. 3. 7. 4. 5. 1. Lid 2. Handle 3. Water Level Indicator 4. On/Off Switch 5. Base 6. Spout 7. Housing www.hadenappliances.com 03 Please Read and Save this Use and Care Book. IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: • • • • • • • • • • • • • • • Read all Instructions. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs when holding the appliance. To protect against fire, electric shock and injury to persons, do not immerse cord, plug, kettle, or base in water or other liquid. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or has been damaged in any manner. Contact Consumer Support at the toll free number listed in the warranty section. The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may result in fire, electric shock or injury to persons. Do not use outdoors period. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven. To disconnect, lift the ON/OFF switch to OFF (O) then remove plug from wall outlet. Do not use appliance for other than intended use. Scalding may occur if the lid is removed during the heating cycle. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given 04 www.hadenappliances.com supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • This appliance is intended for household use only. • WARNING! Shock Hazard: This product is provided with either a polarized (one wide blade) or grounded (3-prong) plug to reduce the risk of electric shock. The plug fits only one way into a polarized or grounded outlet. Do not defeat the safety purpose of the plug by modifying the plug in any way or by using an adapter. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, have an electrician replace the outlet. • The length of the cord used on this appliance was selected to reduce the hazards of becoming tangled in or tripping over a longer cord. If a longer cord is necessary, an approved extension cord may be used. The electrical rating of the extension cord must be equal to or greater than the rating of the appliance. If the appliance is of the grounding type, the extension cord must also be a grounding-type, 3-wire cord. Care must be taken to arrange the extension cord so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or accidentally tripped over. Save these instructions. www.hadenappliances.com 05 HOW TO USE YOUR KETTLE This appliance is for household use only. BEFORE USING YOUR KETTLE • Remove all packing materials, any stickers and the plastic band around the power plug. • Wash all parts as instructed in CARE AND CLEANING section. • Select a level surface where this unit is to be used allowing enough space for steam to escape without damage to counters, cabinets and walls. • Fill kettle to maximum fill line with cold water. Bring to boil, discard and repeat. Kettle is now ready for use. Note: The kettle only operates when placed on the base with the ON/ OFF (I/O) button in the ON (I) position. The kettle automatically shuts off when water has boiled or there is no water in the kettle. IMPORTANT • Do NOT fill the kettle with any substance other than water. Heat water only. • Do NOT operate the kettle without water. • Do NOT operate the kettle without the filter in place. • Do NOT overfill the kettle. (Keep water level below the max fill line on the water window.) FILLING THE KETTLE 1. 2. 3. 4. Remove the kettle from the base. Pull lid handle up to remove the lid. Make sure the removable filter is in place. To install: put filter in kettle, aligning the filter circle with the inside/ back of the pour spout. 06 www.hadenappliances.com 5. Fill with desired amount of cold tap water. Use the water window on the outside of the kettle as a guide for 4 cups up to 1.7 liters (7 cups). 6. Put the lid back on the kettle. 7. Unwind cord from base. 8. Place the kettle securely on the base. BOILING WATER 1. Plug cord on the base into standard electrical outlet. 2. Press the On/Off (I/O) switch to the On (I) position. The power indicator light turns on and the water begins to heat. 3. When water boils, the kettle and the power indicator light will automatically turn off. Note: You can also turn the appliance off at any time by lifting the ON/OFF (I/O) switch to the OFF (O) position. Warning: Kettle filled with boiling water is hot. Use only the handle to pick it up. When taking kettle to the table, carry kettle with caution to avoid spilling. Set it on a trivet or hot pad to protect the table surface or tablecloth. Important: Hold kettle handle firmly when pouring, especially when filled to the max fill line. Do not pour too fast. Unplug the kettle when not in use. Note: This kettle has a boil dry protection feature that automatically turns the kettle and power indicator light off when water has boiled or if there is no water in the kettle. www.hadenappliances.com 07 BUILT-IN SCALE PROTECTION Note: Lime scale forms over time in the kettle when water is heated. Though harmless, it may be bothersome. The kettle has a removable filter behind the pour spout to prevent particles from pouring into your beverage. Always have the removable filter in place just behind the spout when using the kettle. CARE & CLEANING This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified service personnel. CLEANING 1. Before cleaning, be sure the base is unplugged and the kettle has cooled completely. Empty any remaining water from the kettle. 2. Pull out the removable filter for cleaning. Wash the filter in hot, soapy water and rinse or place it in the utensil holder of the dishwasher. 3. Wash the inside of the kettle with hot, soapy water and rinse. Important: Never immerse the kettle in water or other liquids or place in a dishwasher. 4. Wipe exterior of the kettle and base with a damp cloth or sponge and dry. Note: The heating element at the bottom of the interior may discolor over time. This will not affect performance. Do not use abrasive soaps, cleansers, or scouring pads on the kettle. Note: Over time, the kettle may heat up but will not boil. When this happens, it is time for descaling. 08 www.hadenappliances.com TO DESCALE 1. Fill kettle with 4 cups cold tap water and bring to a boil. Add 2 cups white vinegar, let stand for at least 1 hour or overnight and discard. 2. Fill kettle to maximum fill line with cold water. Bring to boil, discard and repeat. Kettle is now ready for use. www.hadenappliances.com 09 TECHNICAL DETAILS 110V~120V 60Hz 1500W LIMITED WARRANTY This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of five (5) years from the date of original purchase in Canada and one (1) year from the date of original purchase in the U.S. During this period, your exclusive remedy is repair or replacement of this product or any component found to be defective, at our option; however, you are responsible for all costs associated with returning the product to us and our returning a product or component under this warranty to you. If the product or component is no longer available, we will replace with a similar one of equal or greater value. This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use not in conformity with the printed directions, or damage to the product resulting from accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty extends only to the original consumer purchaser or gift recipient. Keep the original sales receipt, as proof of purchase is required to make a warranty claim. This warranty is void if the product is used for other than single-family household use or subjected to any voltage and waveform other than as specified on the rating label (e.g., 120V ~ 60 Hz). We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages caused by breach of express or implied warranty. All liability is limited to the amount of the purchase price. Every implied warranty, including any statutory 010 www.hadenappliances.com warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose, is disclaimed except to the extent prohibited by law, in which case such warranty or condition is limited to the duration of this written warranty. This warranty gives you specific legal rights. You may have other legal rights that vary depending on where you live. Some states or provinces do not allow limitations on implied warranties or special, incidental, or consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you. www.hadenappliances.com 011 COMPONENTES 1. 6. 2. 3. 7. 4. 5. 1. Tapa que se abre tirando del asa hacia arriba 2. Asa del hervidor 3. Ventanilla de agua 4. Interruptor de encendido/apagado (I/O) 5. Base 6. Boquilla vertedora 7. Cuerpo del hervidor 012 www.hadenappliances.com Por favor lea este instructivo antes de usar el producto. IMPORTANTES SALVAGUARDIAS Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe respetar ciertas medidas de seguridad a fin de reducir el riesgo de un incendio, un choque eléctrico y (o) lesiones a las personas, incluyendo las siguientes: • Lea todas las instrucciones antes de utilizar el aparato. • No toque las superficies calientes. Utilice las asas o las perillas. • Para protegerse contra incendio, descargas eléctricas y lesiones personales, no sumerja el cable, enchufe, hervidor o la base en agua ni en ningún otro líquido. • Se requiere la supervisión de un adulto cuando algún electrodoméstico está siendo utilizado cerca de los niños. • Desenchufe del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Permita que se enfríe antes de colocar o retirar piezas y antes de limpiar el aparato. • No utilice ningún electrodoméstico con un cable o un enchufe dañado ni después de haber ocurrido un mal funcionamiento ni si se ha caído o dañado de alguna forma. Llame al número de servicio para el consumidor que aparece en este manual. • El uso de accesorios no recomendados por el fabricante puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones. • No utilice el aparato a la intemperie. • No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o mostrador ni que toque superficies calientes. • No coloque el electrodoméstico sobre o cerca de una hornilla de gas o eléctrica ni adentro de un horno caliente. • Para desconectar, mueva el interruptor de encendido/apagado (ON/OFF) a la posición de apagado (O) luego retire el enchufe del tomacorriente. • No utilice el electrodoméstico para otro fin que no sea para el que fué diseñado. • Si la tapa es removida durante el ciclo de calentamiento, esto www.hadenappliances.com 013 podría ocasionar quemaduras. • Este aparato no está diseñado para ser usado por personas (incluído niños) con capacidad limitada física, mental o sensoriales disminuidas y falta de experiencia o conocimiento que les impida utilizar el aparato con toda seguridad sin supervisión o instrucción. • Los ninos deben ser supervisados para asegurar que no jueguen con el aparato. Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. ¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga Eléctrica: Este producto es provisto con un enchufe ya sea polarizado (con un cuchilla ancha) o aterrizado (3-clavija) para reducir el riesgo de descarga eléctrica. El enchufe entra sólo de una manera en una toma polarizada o aterrizada. No elimine el propósito de seguridad del enchufe modificando el enchufe de ninguna manera o usando un adaptador. Si el enchufe no entra completamente en la toma, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un electricista reemplace la toma. La longitud del cable usado para este aparato fue seleccionado para reducir los riesgos de enredarse o tropezarse con un cable más largo. Si se necesita un cable más largo, se puede usar un cable extensión aprobado. La clasificación eléctrica de la cable extensión debe ser igual o mayor que la clasificación del aparato. Si el aparato es del tipo de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser del tipo de conexión a tierra con 3 cables. Es importante tener cuidado de colocar el cable de extensión para que no se pliegue sobre el mostrador o la mesera en donde niños puedan tirar del mismo o tropezarse accidentalmente. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 014 www.hadenappliances.com COMO USAR Este producto es para uso doméstico solamente. ANTES DE USAR SU HERVIDOR • Retiere todo material de empaque, etiquetas y la tira plástica alrededor del enchufe. • Lave todas las piezas según las instrucciones en la sección de CUIDADO Y LIMPIEZA. • Escoja una superficie nivelada donde la unidad va a ser utilizada, dejando suficiente espacio para que el vapor escape sin dañar los mostradores, gabinetes o las paredes. • Llene el hervidor con agua fría hasta la línea de llenado máxima. Deje hervir, deseche el agua y repita el procedimiento. El hervidor ya está listo para ser utilizado. Nota: El hervidor solo funciona cuando es colocado sobre la base con el interruptor de encendido/apagado (I/O) en la posición de encendido (I). El hervidor se apaga automáticamente cuando el agua ha terminado de hervir o cuando está vacío. Importante: • NO llene el hervidor con ninguna sustancia que no sea agua. Solamente caliente agua. • NO opere el hervidor sin agua. • NO opere el hervidor sin el filtro colocado en su lugar. • NO sobrellene el hervidor. (Mantenga el nivel de agua por debajo de la línea de llenado máx. marcada en la ventanilla de agua). LLENADO DEL HERVIDOR 1. Retire el hervidor de la base. 2. Remueva la tapa tirando de su asa hacia arriba. www.hadenappliances.com 015 3. Asegúrese de que el fitro removible esté en su lugar. Para instalar: coloque el filtro en el hervidor, alineando el circulo del filtro con la parte interior/posterior de la boquilla. 4. Llene con la cantidad deseada de agua fría de la llave. Utilice las lengüetas para el nivel de agua adentro del hervidor como una guía para 1 a 3 tazas de agua. Utilice la ventanilla de agua en la parte exterior del hervidor como una guía para 4 tazas hasta 1.7 litros (7 tazas). 5. Coloque la tapa de nuevo en el hervidor. 6. Desenrolle el cable de la base. 7. Coloque el hervidor de forma segura sobre la base. HERVIDO DE AGUA 1. Enchufe el cable en la base a un tomacorriente estándar. 2. Presione el interruptor de encendido/apagado (I/O) a la posición de encendido (I). La luz indicadora de funcionamiento se ilumina y el agua comienza a calentar. 3. Cuando el agua hierve, el hervidor y la luz indicadora de funcionamiento se apagarán automáticamente. Nota: Usted también puede apagar el hervidor en cualquier momento, moviendo el interruptor de encendido/apagado (I/O) a la posición de apagado (O). Advertencia: Un hervidor lleno de agua hirviendo está caliente. Utilice solo el asa para levantarlo de la base. Cuando transporte el hervidor a la mesa, proceda con precaución al llevarlo para evitar derrames. Colóquelo sobre un salvamanteles para proteger la superficie de la mesa o el mantel. Importante: Sujete firmemente el asa del hervidor cuando vaya a verter agua, especialmente cuando está lleno hasta la línea de llenado max. No vierta demasiado rápido. Desenchufe el hervidor cuando no esté en uso. Nota: Este hervidor está equipado con un dispositivo de protección contra hervido en seco que automáticamente apaga el hervidor y la luz indicadora de funcionamiento cuando el agua se ha hervido o si el hervidor está vacío. 016 www.hadenappliances.com PROTECCIÓN INTEGRADA CONTRA EL SARRO Nota: Con el transcurso del tiempo, se forma sarro al calentar el agua. A pesar de que no es dañino, el sarro puede resultar molestoso. El hervidor cuenta con un filtro localizado detrás de la boquilla para evitar que caígan partículas dentro de su bebida al verter el agua. Siempre asegúrese de que el filtro removible esté en posición detrás de la boquilla cuando utilice el hervidor. CUIDADO Y LIMPIEZA Este producto no contiene piezas que se deban reparar por el consumidor. Para servicio, acuda a personal de servicio calificado. LIMPIEZA 1. Antes de limpiarlo, asegúrese de que la base esté desenchufada y de que el hervidor se haya enfriado completamente. Deseche el agua que quede en el hervidor. 2. Remueva el filtro para limpiarlo. Lávelo con agua caliente jabonosa y enjuáguelo o colóquelo en el sostenedor de utensilios de la máquina lavaplatos. 3. Lave el interior del hervidor con agua caliente jabonosa y enjuáguelo. Importante: Nunca sumerja el hervidor en agua o en ningun otro líquido ni lo coloque en la máquina lavaplatos. 4. Limpie el exterior del hervidor y la base con un paño húmedo o esponja y séquelos. Nota: Es posible que el elemento de calor en la parte inferior del interior se decolore con el transcurso del tiempo. Esto no afectará el rendimiento. No utilice detergentes abrasivos, limpiadores o almohadilla con fibras metálicas en el hervidor. Nota: Con el transcurso del tiempo, el hervidor puede que caliente pero no hierva. Cuando esto suceda, es tiempo de descalcificar. www.hadenappliances.com 017 Para descalcificar • Llene el hervidor con 4 tazas de agua fría de la llave y deje que hierva. Añada 2 tazas de vinagre blanco, deje reposar como mínimo por 1 hora o durante la noche y deseche. • Llene el hervidor hasta la línea de llenado máxima. Deje que hierva, deseche y repita. El hervidor ya está listo para ser utilizado. Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation. DETALLES TÉCNICOS 110V~120V 60Hz 1500W GARANTÍA LIMITADA Esta garantía se aplica a los productos comprados y utilizados en lo s EE. UU. Y Canadá. Esta es la única garantía expresa para este producto y reemplaza cualquier otra garantía o condición. Se garantiza que este producto está libre de defectos en materiales y mano de obra por un período de cinco (5) años a partir de la fecha de compra original en Canadá y un (1) año desde la fecha de compra original en los EE. UU. Durante este período, su la solución exclusiva es la reparación o el reemplazo de este producto o cualquier componente que se encuentre defectuoso, a nuestra elección; sin embargo, usted es responsable de todos los costos asociados con la devolución del producto y la devolución de un producto o componente bajo esta garantía. Si el producto o componente ya no está disponible, lo reemplazaremos por uno similar de igual o mayor valor. Esta garantía no cubre el vidrio, los filtros, el desgaste por el uso normal, el uso no conforme con las instrucciones impresas o los daños al producto como resultado de un accidente, alteración, 018 www.hadenappliances.com abuso o mal uso. Esta garantía se extiende solo al comprador consumidor original o al destinatario del regalo. Conserve el recibo de compra original, ya que se requiere un comprobante de compra para realizar una reclamación de garantía. Esta garantía quedará invalidada si el producto se usa para un uso que no sea para uso doméstico no familiar o si se lo somete a cualquier voltaje y forma de onda que no sean los especificados en la etiqueta de clasificación (por ejemplo, 120 V ~ 60 Hz). Excluimos todas las reclamaciones por daños especiales, incidentales y consecuentes causados por el incumplimiento de la garantía expresa o implícita. Toda responsabilidad se limita al importe del precio de compra. Toda garantía implícita, incluida cualquier garantía legal o condición de comerciabilidad o idoneidad para un propósito particular, se rechaza, excepto en la medida en que lo prohíba la ley, en cuyo caso dicha garantía o condición se limita a la duración de esta garantía por escrito. Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Es posible que tenga otros derechos legales que varían según el lugar donde viva. Algunos estados o provincias no permiten limitaciones en garantías implícitas o daños especiales, incidentales o consecuentes, por lo que las limitaciones anteriores pueden no aplicarse a usted. www.hadenappliances.com 019 COMPOSANTS 1. 6. 3. 7. 4. 5. 1. Couvercle articulé 2. Poignée 3. Fenêtre avec indicateurs de niveau d’eau 4. Interrupteur marche/arrêt (I/O) 5. Base 6. Bec verseur 7. Bouilloire 020 www.hadenappliances.com IMPORTANTES MISES EN GARDE Cet appareil ne doit servir qu’à un usage domestique. Lors de l’utilisation de tout appareil électroménager, il faut toujours observer des précautions de base, y compris ce qui suit: • Lisez toutes les instructions. • Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez les poignées ou les boutons. • Pour vous protéger contre les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessures, n’immergez pas le cordon d’alimentation, la fiche, la bouilloire, ou la base de la bouilloire dans l’eau ou tout autre liquide. • Une supervision étroite est indispensable lorsque l’appareil est utilisé par ou près des enfants. • Débranchez l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé et avant tout nettoyage. Laissez refroidir l’appareil avant d’y poser ou d’en retirer des pièces et avant le nettoyage. • Ne faites pas fonctionner l’appareil avec un cordon ou une prise endommagé(e), ou si l’appareil fonctionne mal ou qu’il est endommagé de quelque façon que ce soit. Communiquer avec le Service de soutien à la clientèle au numéro sans frais indiqué à la section « Garantie ». • L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil peut causer un risque d’incendie, de choc électrique ou de blessures. • N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur • Ne laissez pas le cordon pendre au bord de la table ou du comptoir, ni entrer en contact avec des surfaces chaudes. • Ne posez pas l’appareil sur ou près d’un brûleur à gaz ou électrique, ni dans un four chaud. • Pour débrancher, mettre l’appareil hors tension en tournant tous les boutons à « OFF » (O), puis retirer la fiche de la prise murale. • N’utilisez pas l’appareil à d’autres fins que celles pour lesquelles il a été conçu. www.hadenappliances.com 021 • Un risque de brûlure existe si le couvercle est retiré lors du cycle de chauffage de l’eau. • Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d’expérience ou de connaissances, à moins qu’elles ne soient supervisées ou dirigées par une personne responsable de leur sécurité pendant l’utilisation. • Exercer une étroite surveillance lorsque l’appareil est utilisé par un enfant ou près d’un enfant. AVERTISSEMENT! Risque d’électrocution : Ce produit est doté d’une fiche polarisée (lame plus large) ou d’une fiche (2 lames avec mise à la terre) pour réduire le risque d’électrocution. Cette fiche s’insère d’une seule manière dans une prise avec mise à la terre. Ne pas transformer le dispositif de sécurité de la fiche en modifiant celleci de quelconque façon ou en utilisant un adaptateur. Si vous ne pouvez pas insérer complètement la fiche dans la prise, inversez la fiche. Si elle refuse toujours de s’insérer, faire remplacer la prise par un électricien. La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée afin de réduire les risques d’enchevêtrement ou de faux pas causés par un fil trop long. L’utilisation d’une rallonge approuvée est permise, si le cordon est trop court. Les caractéristiques électriques de la rallonge doivent être équivalentes ou supérieures aux caractéristiques de l’appareil. Si cette bouilloire est dotée d’une fiche avec mise à la terre, la rallonge doit également posséder une prise avec mise à la terre. Prendre toutes les précautions nécessaires pour installer la rallonge de manière à ne pas la faire courir sur le comptoir ou sur une table et pour éviter qu’un enfant ne tire sur le cordon ou trébuche accidentellement. 022 www.hadenappliances.com Cet appareil est destiné à une utilisation résidentielle. UTILISATION Cet appareil est destiné à une utilisation résidentielle uniquement. AVANT D’UTILISER LA BOUILLOIRE • Retirer tout matériau d’emballage, toute étiquette et la bande de plastique entourant la fiche. • Bien nettoyer la bouilloire avant de l’utiliser pour la première fois. Laver l’intérieur de la bouilloire en suivant les directives de la section ENTRETIEN ET NETTOYAGE. • Choisir une surface de niveau où placer l’appareil en laissant suffisamment d’espace pour permettre à la vapeur de s’échapper sans endommager les comptoirs, les armoires et les murs. • Remplir la bouilloire d’eau froide jusqu’à la ligne de remplissage maximal. Amener l’eau à ébullition; jeter l’eau et répéter. La bouilloire est prête à être utilisée. Remarque: La bouilloire ne fonctionne que lorsqu’elle est placée sur la base avec l’interrupteur marche/arrêt (I/O) à la position de marche (I). La bouilloire s’éteint automatiquement quand l’eau atteint le point d’ébullition ou lorsqu’il n’y a pas d’eau dans la bouilloire. Important: • NE PAS remplir la bouilloire d’une substance autre que de l’eau. Chauffe uniquement de l’eau. • NE PAS mettre la bouilloire en marche lorsqu’elle ne contient pas d’eau. • NE PAS mettre la bouilloire en marche sans le filtre. • NE PAS trop remplir la bouilloire. (Le niveau d’eau doit demeurer sous la ligne de remplissage maximal indiquée sur la fenêtre). www.hadenappliances.com 023 REMPLISSAGE DE LA BOUILLOIRE 1. Retirer la bouilloire de la base. 2. Tirer la poignée du couvercle vers le haut pour retirer le couvercle. 3. S’assurer que le filtre amovible est en place. Installation : mettre le filtre dans la bouilloire en alignant le cercle du filtre avec l’intérieur/arrière du bec verseur. Verser la quantité voulue d’eau froide du robinet dans la bouilloire. Se servir des lignes indiquant le niveau d’eau à l’intérieur de la bouilloire comme guide pour ajouter de 250 à 750 ml (1 à 3 tasses) d’eau. Se servir de la fenêtre à l’extérieur de la bouilloire comme guide pour ajouter de 1 à 1,7 l (4 à 7 tasses) d’eau. 4. Remettre le couvercle sur la bouilloire. 5. Dérouler le cordon qui se trouve dans la base. 6. Bien mettre en place la bouilloire sur la base ÉBULLITION DE L’EAU 1. Brancher le cordon de la base dans une prise de courant standard. 2. Mettre l’interrupteur marche/arrêt (I/O) à la position de marche (I). Le témoin de fonctionnement s’allume et l’eau commence à chauffer. 3. Lorsque l’eau bout, la bouilloire et le témoin de fonctionnement s’éteignent automatiquement. Remarque : Vous pouvez aussi éteindre l’appareil en tout temps en ramenant l’interrupteur marche/arrêt (I/O) à la position d’arrêt (O). Avertissement : La bouilloire remplie d’eau bouillante est très chaude. Prendre la bouilloire uniquement par la poignée. Lorsque vous apportez la bouilloire à la table, procéder soigneusement pour éviter de renverser de l’eau. Placer la bouilloire sur un sous-plat pour protéger la surface de la table ou la nappe. Important : Tenir la poignée de la bouilloire fermement lorsque vous versez de l’eau, particulièrement lorsqu’elle est remplie jusqu’à la ligne de remplissage maximal. Ne pas verser l’eau trop rapidement. 024 www.hadenappliances.com Débrancher la bouilloire lorsqu’elle ne sert pas. Remarque : Cette bouilloire comporte une fonction de protection contre le fonctionnement à vide qui éteint automatiquement la bouilloire et le témoin de fonctionnement quand l’eau atteint le point d’ébullition ou lorsqu’il n’y a pas d’eau dans la bouilloire. PROTECTION ANTITARTRE INTÉGRÉE Remarque : Du tartre se forme au fil du temps dans la bouilloire lorsque l’eau est chauffée. Bien que ce tartre soit sans danger, il peut être désagréable. La bouilloire est dotée d’un filtre amovible derrière le bec verseur, afin d’éviter que des particules ne soient versées dans les boissons. Toujours utiliser la bouilloire avec le filtre amovible placé immédiatement à l’arrière du bec verseur. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. En confier la réparation à un technicien qualifié. NETTOYAGE 1. Avant le nettoyage, vérifier que la base est débranchée et que la bouilloire a complètement refroidi. Vider la bouilloire de l’eau restante. 2. Enlever le filtre amovible afin de le nettoyer. Laver le filtre à l’eau chaude savonneuse et le rincer, ou le placer dans le panier à ustensiles du lave-vaisselle. 3. Laver l’intérieur de la bouilloire à l’eau chaude savonneuse, puis rincer. Important : Ne jamais immerger la bouilloire dans l’eau ou d’autres liquides ni la mettre au lave-vaisselle. www.hadenappliances.com 025 4. Essuyer l’extérieur de la bouilloire et la base avec un linge humide ou une éponge, puis assécher. Remarque : Il se peut que l’élément chauffant au fond de la bouilloire se décolore avec le temps. Cela n’aura aucune incidence sur le rendement de la bouilloire. Ne pas utiliser de savons/nettoyants abrasifs ou de tampons à récurer pour nettoyer la bouilloire. Remarque : Au fil du temps, il se peut que la bouilloire parvienne à chauffer l’eau, mais plus à la faire bouillir. Si cela se produit, il est temps d’effectuer un détartrage. DÉTARTRAGE • Remplir la bouilloire avec 1 l (4 tasses) d’eau froide du robinet et amener l’eau à ébullition. Ajouter 500 ml (2 tasses) de vinaigre blanc. Laisser reposer au moins une heure ou toute la nuit, puis jeter. • Remplir la bouilloire d’eau froide jusqu’à la ligne de remplissage maximal. Amener l’eau à ébullition; jeter l’eau et répéter. La bouilloire est prête à être utilisée. DÉTAILS TECHNIQUES 110V~120V 60Hz 1500W GARANTIE LIMITÉE Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une 026 www.hadenappliances.com période des cinq (5) ans à compter de la date d’achat d’origine au Canada et un (1) an à compter de la date d’achat d’origine aux É.U. Au cours de cette période, votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou tout composant s’avérant défectueux, à notre gré, mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit et le retour d’un produit ou d’un composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert, nous le remplacerons par un produit similaire de valeur égale ou supérieure. Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation non conforme aux directives imprimées, ou des dommages au produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique seulement à l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie s’annule si le produit est utilisé autrement que par une famille ou si l’appareil est soumis à toute tension ou forme d’onde différente des caractéristiques nominales précisées sur l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz). Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par la violation de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite, y compris toute garantie ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez. Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas. www.hadenappliances.com 027 www.hadenappliances.com
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement