cemb er85 touch video wheel balancer user manual


Add to my manuals
28 Pages

advertisement

cemb er85 touch video wheel balancer user manual | Manualzz

GB

Use and maintenance manual

General Index

1. FOREWORD

1.1 GENERAL

1.2 PURPOSE OF THE MANUAL

1.3 WHERE AND HOW TO KEEP THE

MANUAL

1.4 MANUAL UPGRADES

1.5 COLLABORATION WITH USERS

1.6 MANUFACTURER

1.7 MANUFACTURER'S RESPONSIBILITY AND WARRANTY

1.7.1 Terms of warranty

1.8 TECHNICAL ASSISTANCE SERVICE

1.9 COPYRIGHT

2. MACHINE DESCRIPTION

2.1 PURPOSE

2.2 TECHNICAL SPECIFICATIONS

2.3 DIMENSIONS

3. STARTING

4. CONTROL PANEL AND COMPONENTS

4.1 AUTOMATIC DISTANCE AND DIAMETER GAUGE

4.2 SONAR DEVICE FOR AUTOMATIC WIDTH MEASUREMENT

4.3 TOUCH SCREEN

5 USE OF THE WHEEL BALANCER

5.1 INITIAL SCREEN

5.1.1 Screen-save screen

5.2 PRESETTING OF WHEEL DIMENSIONS

11

11

11

5.2.1 Automatic standard setting ( also Correction mode) 11

5.2.2 ALUS wheel automatic presetting (Adhesive weights) 12

5.3 USER CONTROL

5.4 RESULT OF MEASUREMENT

13

13

5.5 WHEEL LOCKING

5.6 EXACT POSITIONING OF THE ADHESIVE WEIGHT BY MEANS OF THE GAUGE WITH CLIPS

5.7 “SPLIT” CONTROL (HIDDEN WEIGHT)

5.8 CORRECTION MODE

5.9 AUTOMATIC MINIMIZATION OF STATIC UNBALANCE

5.10 ECCENTRICITY MEASUREMENT

15

16

5.10.1 When and why matching 16

5.10.2 Presetting of tolerance on the machine 17

13

14

14

15

5.10.3 Value of static unbalance, correlated with eccentricity

5.10.4 Value of unbalance corresponding to eccentricity

5.11 WHEEL ECCENTRICITY MEASUREMENTS

17

17

17

5.12 ECCENTRICITY OPTIMISATION 18

10

10

10

10

11

6. MENU 19

6

6

6

6

7

3

4

5

5

4

4

4

3

3

3

3

3

I 1011 - 07/12 - Rev. 01

6.1 MENU ACCESS DIAGRAM

6.2 UNBALANCE OPTIMIZATION

19

20

6.3 STATISTICS 20

6.3.1 Weight statistics screen 20

6.4 CALIBRATIONS

6.4.1 Gauge calibration

21

21

6.4.1.1 Distance gauge calibration

6.4.1.2 Diameter gauge calibration

6.4.1.3 Width gauge calibration

6.4.2 Balancing machine calibration

21

21

21

21

7. SETUP 22

7.1 LANGUAGE

7.2 SCREEN-SAVER TIME

7.3 ACOUSTIC SIGNAL

7.4 SETTING THE CLOCK

7.5 ECCENTRICITY SETUP

7.6 Options

7.6.1 Radial runout

7.6.2 Laser

7.6.3 Rim interior light

7.6.4 Wheel locking enable

7.6.5 Gauge locking enable

7.6.6 Tyre train

7.6.7

Weight statistics

7.6.8 User

7.6.9 Date

7.6.10 Time

7.6.11 Icon

7.6.12 LT automatic

7.6.13 Enabling of serial output RS232C (option)

7.7 BALANCING SETUP

7.7.1 Unit of unbalance measurement

7.7.2 Unbalance display pitch

7.7.3 Tolerance

7.8 CORRECTION METHOD

7.8.1 Standard correction method

7.8.2 External plane correction method

7.9 STATIC ALWAYS ENABLED

7.10 SPECIAL FUNCTIONS

7.10.1 Presetting the customer and user name

7.10.2 Wheel Balancing machine SELF TEST

8. DIAGNOSTICS

24

24

24

24

24

24

24

24

24

24

24

23

23

23

24

22

23

23

23

22

22

22

22

22

22

22

22

22

22

22

25

9. MAINTENANCE

9.1 GENERAL

9.1.1 Introductory notes

9.1.2 Safety rules

9.1.3 Replacing fuses

9.1.4 Cleaning the TOUCH screen

10. DISPOSAL

10.1 DISPOSING OF THE BALANCER

10.2 DISPOSING OF ELECTRONICS COMPONENTS

11. SPARE PARTS

28

28

28

28

11.1 IDENTIFICATION AND ORDERING METHOD 28

12. ATTACHED DOCUMENTATION 28

27

27

27

27

27

27

Use and maintenance manual Rev. 07-2012

1. Foreword

1.2 PURPOSE OF THE MANUAL

This manual, and the installation manual, contains the instructions required to use the machine safely and carry out routine maintenance work.

WARNING

T hIs mANuAl Is AN INTeGRAl pART of The

INsTAllATIoN mANuAl WhIch should be coNsulTed coNceRNING sTARTING

ANd usING The mAchINe sAfely

.

R eAd cARefully befoRe coNTINuING

.

Any calibrations, adjustments and extraordinary maintenance operations are not considered in this document as they may only be performed by the service engineer who must work on the machine according to the technical and rated characteristics for which it was built.

1.1 GENERAL

The machine has been constructed in conformity with the current EC Directives and the technical standards implementing the requirements, as stated in the declaration of conformity issued by the manufacturer and attached to the manual.

This publication, hereinafter simply referred to as ‘man-

ual’, contains all the information required to safely use and service the machine referred to in the Declaration of

Conformity.

This appliance, hereinafter is generically referred to as

machine’.

The manual addresses operators instructed on the precautions to take in relation to the presence of electric current and moving devices.

This publication is intended for all ‘users’ who as far as within their competence need to and/or are obliged to give instructions to others or operate on the machine themselves.

Though it is fundamental to read this manual, it cannot replace skilled technical staff who must be adequately trained beforehand.

The foreseen use and configurations of the machine are the only ones allowed by the manufacturer; do not attempt to use the machine in a different way.

Any other use or configuration must be agreed in advance with the manufacturer in writing and in this case an annex will be attached to this manual.

For use, the user must also comply with the specific workplace legislation in force in the country where the machine is installed.

The manual also refers to laws, directives, etc., that the user must know and consult in order to accomplish the goals that the manual sets out to achieve.

1.3 WHERE AND HOW TO KEEP THE

MANUAL

These persons can be identified as follows:

- operators directly involved in transporting, storing, installing, using and servicing the machine from when it is put on the market until when it is scrapped;

- direct private users.

This manual (and relative attachments) must be kept in a safe and dry place and must always be available for consultation.

Make a copy and keep it in the archive.

When exchanging information with the manufacturer or the technical assistance staff authorised by the former, quote the rating plate information and the serial number of the machine.

The original Italian text of this publication constitutes the only reference to resolve any interpretation controversies related to the translation into the European Community languages.

This publication forms an integral part of the machine and must therefore be kept for future reference until final dismantling and scrapping of the machine.

This manual must be kept for the entire lifetime of the

machine, and if necessary (e.g.: damage making all or some of it illegible, etc.) the user must request another copy exclusively from the manufacturer, quoting the publication code indicated on the cover.

Introduction

1.4 MANUAL UPGRADES

This manual is an integral part of the machine and reflects the state of the art at the moment it was put on the market.

The publication complies with the directives in force on that date; the manual cannot be considered inadequate as a result of regulatory updates or modifications to the machine.

3

Use and maintenance manual Rev. 07-2012

Any manual upgrades that the manufacturer may see fit to send to users will become an integral part of the manual and must be kept together with it.

1.5 COLLABORATION WITH USERS

- use in breach of specific regulations in force in the country of installation;

- modifications made to the machine, software and operating logic, unless authorised by the manufacturer in writing;

- unauthorised repairs;

- exceptional events.

The manufacturer will be pleased to provide its customers with any further information they may require and will consider proposals for improving this manual in order to more fully satisfy the requirements it was written for.

In case of transfer of ownership of the machine, which must always be accompanied by the use and maintenance manual, the original user must inform the manufacturer of the name and address of the new user in order to allow it to send the new user any communications and/or updates deemed to be indispensable.

Transfer of the machine to a third party must also include this manual; failure to include the manual automatically invalidates all the rights of the purchaser, including the terms of warranty, where applicable.

If the machine is transferred to a third party in a country with a different language from the one written in this manual, the original user shall provide a faithful translation of this manual in the language of country in which the machine will operate.

1.7.1 Terms of warranty

This publication is the property of the Manufacturer and may not be fully or partly reproduced without prior written agreement.

The Manufacturer guarantees the machines it manufacturers against all manufacturing or assembly faults for 12

(twelve) months from the date of collection or delivery.

1.6 MANUFACTURER

The Manufacturer undertakes to replace or repair any part which it deems to be faulty free of charge at its factory, carriage paid.

The machine identification data is indicated on the plate mounted on the machine.

The plate below is shown for the sake of example.

If a Manufacturer's repairman (or a person authorised by the same) is required to work at the user's facilities, the relative travel expenses and board and lodging shall be charged to the user.

The free supply of parts under warranty is always subject to the faulty part being inspected by the manufacturer (or a person authorised by the same).

The warranty is not extended following repairs or other work done to the machine.

The warranty does not cover damage to the machine deriving from:

1.7 MANUFACTURER'S RESPONSIBILITY

AND WARRANTY

- transport;

- neglect;

- improper use and/or use not in compliance with the instructions in the operating manual

- incorrect electrical connections.

In order to make use of the manufacturer's warranty, the user must scrupulously observe the precautions contained in the manual, in particular he must:

The warranty is invalidated in case of:

- never exceed the limits of use of the machine;

- always constantly and carefully clean and service the machine;

- have the machine used by people of proven capacity and attitude, adequately trained for the purpose.

The manufacturer declines all direct and indirect liability caused by:

- use of the machine in a different way from that indicated in this manual

- use of the machine by people who have not read and fully understood the contents of this manual;

- repairs made by people who were not authorised by the manufacturer;

- modifications that were not authorised by the manufacturer;

- use of parts and/or equipment that were not supplied or approved by the manufacturer;

- removal or alteration of the machine identification plate.

4

Introduction

Use and maintenance manual Rev. 07-2012

1.8 TECHNICAL ASSISTANCE SERVICE

For any technical service operation, contact the manufacturer directly or an authorised dealer always quoting the model, the version and the serial number of the machine.

1.9 COPYRIGHT

The information contained in this manual may not be disclosed to third parties. Partial or total duplication, unless authorised by the Manufacturer in writing, through photocopying, duplication or other systems, including electronic acquisition, is breach of copyright and can lead to prosecution.

Introduction

5

Use and maintenance manual Rev. 07-2012

2. Machine description

6

2.1

1

2

3

PURPOSE

It is used to balance the wheels of cars, vans, 4-WD, motorcycles and scooters. The wheels must weigh less than

75 kg. and, when fitted on the balancing machine, must not interfere with any fixed part of the machine, excluding the shaft and support adaptor.

The machine is supplied with equipment enabling the vast majority of car wheels available on the market to be fitted. Other wheels with special dimensions, geometry and centring require special adaptors supplied on request.

The machine can oper ate only on flat non resilient floor.

To lift the machine, lever only on the base where the 3 support points are located. never, under any circustance, apply force to other points such as the spindle, head, or accessory shelf. It functions properly without having to fasten it to the floor with wheels weighing up to 35 kg; for heavier wheels, fasten it at the points indicated. Do not mount anything other than motorbike, car or truck tyres on the wheel balancer.

4

5

6

Thanks to the new and exclusive VDD (Virtual Direct Drive) system, reliable unbalance measurements can be made in a short time, almost half the time of the cycle used with respect to other balancers in this range.

The main features include:

▪ machine settings menu.

▪ touch panel

▪ adhesive weight positioning laser

▪ rim interior light

▪ wheel locking

▪ automatic width

▪ radial eccentricity measurement

▪ static programme, ALUS; SPLIT; unbalance optimization; exact correction weights with gauge lock in position; self diagnostics; calibration.

▪ automatic minimisation of static unbalance

2.2 TECHNICAL SPECIFICATIONS

The following data refers to the balancer in its standard configuration.

Single-phase power supply

Protection class

Max.power consumption

Balancing speed

Cycle time for wheel

Measurement uncertainty

Average noise

Rim width setting range

Diameter setting range

Min/max. compressed air pressure

Maximum wheel weight

Machine weight

115 / 230 V 50/60 Hz

IP 54

0,15 Kw

100 min -1

4.7 sec. (5 3/4”x14”) 15 Kg.

0,5 g

< 70 dB (A)

1.5” ÷ 20” or 40 ÷ 510 mm

10” ÷ 30” or 265 ÷ 765 mm

8 ÷ 10 kg/cm

2 approx. 0.8 to 1 Mpa; approx. 8 to 10 bar; approx. 115 to 145 psi.

< 75 Kg.

120 Kg.

7

2.3 DIMENSIONS

1. TOUCH CONTROL PANEL

2. WEIGHT-TOOL HOLDER

3. AUTOMATIC GAUGE

4. COLLAR

5. BP PEDAL

6. WHEEL POSITIONING LASER

7. WHEEL INTERIOR LED LIGHT

1230 1270

Machine description

Use and maintenance manual Rev. 07-2012

3.

Starting

7. Position the wheel on the terminal with the inner part facing the balancer;

WARNING b efoRe sWITchING oN The mAchINe

, mAke suRe ThAT All The coNNecTIoNs descRIbed IN The

INsTAllATIoN chApTeR hAve beeN mAde coRRecTly

.

T he folloWING opeRATIoNs INvolve A poTeNTIAl RIsk foR

The opeRAToR

,

GIveN The pReseNce of volTAGe oN The equIpmeNT

. T he

p eRsoNAl

p

RoTecTIve

e quIpmeNT descRIbed

IN The

INsTAllATIoN mANuAl musT be WoRN ANd WoRk musT be doNe WITh due cARe ANd ATTeNTIoN

. o peRATIoNs mAy oNly be peRfoRmed by A specIAlIsed TechNIcIAN

.

Before powering the machine, carry out the following checks:

1. check that the balancing machine touches the floor at the three support points;

8. Firmly attach the wheel to the balancer shaft.

Use the specific collar provided. For operation of the spindle with pneumatic locking (constant thrust air spring) connect the wheel balancer to the com pressed air mains. The connection fitting is located at the back of the machine. At least 8 Kg/cm

2

(~

0.8 MPa; ~ 8 BAR; ~ 115 PSI) pressure is needed for correct operation of the release device.

9. The pedal allows fastening/releasing the whe- el on the adapter using the collar. Press downwards to enable/disable the lock.

2. make sure that all the parts of the balancer are cor rectly connected and fixed;

3. make sure that the parameters (voltage and frequency) of the mains power supply are compatible with those indicated on the rating plate of the balancer;

4. make sure the power cable is correctly connected;

5. make sure the machine shaft and flange hole are

clean.

cAuTIoN

A

Ny TRAces of dIRT mAy AffecT bAlANcING AccuRAcy

.

6. to turn on the wheel balancer press the switch on the rear of the machine without touching the ma- chine head

10. At this point, you can read the tyre measurements and perform balancing.

11. Lower the splash guard, when fitted, and press the

START button to perform the spin.

12. The wheel is automatically locked when reaching the correct angular position for weight application on the inside and outside, turning it slowly by hand.

To unlock the wheel, turn it hard to move it from the correct correction position. If the unbalance is within tolerance, the wheel is locked automatically.

WARNING

I

T Is pRohIbITed To Touch ANy pART of The mAchINe duRING The bAlANcING cycle

.

Starting

7

A

C

E

G

SE2-MOUNTING

B

D

F

SE2 MOUNTING

SE2-DISMOUNTING

360°

A B

C D

Cone

E

IT

GB

FR

DE

ES

Quando possibile, centrare le ruote con cono dall'interno (vedi disegno).

Evitare di usare il manicotto RL con cerchi di ferro.

Whenever possible, centre the wheels with the cone from the inside (see the drawing

).

Avoid using the RL sleeve with metal rims.

Lorsque c’est possible, centrer les roues avec le cône de l’intérieur (voir dessin).

Eviter d’utiliser le manchon RL avec les jantes en fer.

Wenn möglich, die Räder mit Konus von Innen heraus zentrieren (siehe Zeichnung).

Bei Eisenfelgen die Verwendung der Muffe RL vermeiden.

Siempre que sea posible, centrar las ruedas con cono desde dentro (véase dibujo).

Evitar usar el manguito RL con llantas de hierro.

Quando possível, centre as rodas com cone pelo lado de dentro (ver � gura).

Evite utilizar a luva RL com jantes de ferro.

PT

SE2 DISMOUNTING

10

Use and maintenance manual Rev. 07-2012

4.

Control panel and components

4.1 AUTOMATIC DISTANCE AND DIAMETER

GAUGE

This gauge allows measurement of the distance of the wheel from the machine and the wheel diameter at the point of application of the counterweight. It also allows correct positioning of the counterweights on the inside rim by using the specific function (

INDICATION OF EXACT CORRECTION WEIGHT

POSITION

) which allows reading, on the monitor, the position used for the measurement within the rim (for calibration, see the corresponding section).

4.2 SONAR DEVICE FOR AUTOMATIC WIDTH

MEASUREMENT

Width gauging is through a SONAR device which measures the distance of the wheel without mechanical contact, merely by closing the guard and each time a valid measurement has been made with gauge

AUTOMATIC DISTANCE AND DIAME-

TER GAUGE

.

4.3 TOUCH screen

The function keys are selected by pressing on the touch screen.

cAuTIoN p

Ress The buTToNs WITh youR fINGeRs

.

N eveR use The couNTeRWeIGhT GRIppeRs oR oTheR poINTed objecTs

!

Control panel

Use and maintenance manual Rev. 07-2012

5 Use of the wheel balancer

The monitor shows several information and suggests various alternative ways of use to the operator.

This is through various “screens”.

5.1 INITIAL SCREEN

5.1.1 SCREEN-SAVE SCREEN

Name of the wheel balancer’s owner. Can be preset via the monitor.

Buttons enabled: main functions screen (

MENU ACCESS DIA-

GRAM

) selecting static correction wheel lock/unlock

5.2 PRESETTING OF WHEEL DIMENSIONS

5.2.1 Automatic standard setting ( also

CORRECTION MODE

)

eccentricity screen selection

Close the guard to perform a balancing spin.

Dimensions gauge

:

when extracted, the Dimensions screen is selected (

AUTOMATIC STANDARD SETTING

).

If the machine remains on the initial screen for a certain amount of time without being used, the system is automatically switched to a screen-save. Striking of any key, movement of the wheel of distance + diameter gauge will cause automatic switching from the screen-save menu to the initial screen.

FUNCTION ON

INDICATOR: Sonar

“WIDTH”.

L.T. /SUV FUNCTION

ON INDICATOR

(see enabled buttons)

cAuTIoN

WheN The scReeNsAveR Is AcTIve

,

AuTomATIc sTARTING AcTIvATed by The GuARd Is NoT AvAIlAble foR sAfeTy ReAsoNs

.

Use of the wheel balancer

11

Use and maintenance manual Rev. 07-2012

a) Standard weight

Using the special grip, move the end of the gauge against the rim in one of the positions A/B shown.

Pos A b) Adhesive weight: in the position indicated below.

Position of adhesive weights

FI

Pos B

INdIcATIoN

always use the round part of the striker plate

5.2.1.1 Automatic width measurement

Slowly lower the guard after making the automatic measurement of the distance + diameter to automatically measure the wheel width.

If the width measured is incorrect (out of range), the following message appears:

“Sonar measure is out of range:”

Press

= repeat”

= manual set-up”

to re-lower the guard and repeat the width measurement. Press to go to the dimensions panel for manual insertion of the width measurement. Manually presetting is possible by using the push buttons as described in

PRESETTING OF WHEEL DIMENSIONS”.

5.2.2 ALUS wheel automatic presetting (adhesive weights)

Make two consecutive measurements inside the rim on two correction planes of your choice as indicated in figure. When the acoustic signal is enabled (

ACOUSTIC

SIGNAL

), the acquisition is accompanied by a “beep”.

FI

FE

Hold the gauge in position for at least 2 seconds.

If the acoustic signal is enabled (

ACOUSTIC SIGNAL

), the acquisition of the dimensions is accompanied by a “beep”.

Set the distance+diameter gauge to the rest position.

The other enabled buttons are:

Position of adhesive weights

This button is used to improve the dimensional calibration of large-diameter wheels such as off- road, trucks, wheels which protrude significantly from the rim. Press this button several times to select the type of tyre projection (from 1.0” to

2.0”). The option is disengaged at the end of current

Width Measurement.

The enabled buttons are:

user call/save control

selecting the manual dimension presetting

screen

return to initial screen.

selecting the manual dimension presetting screen

Close the guard to perform a balancing spin.

select the type of weight to apply (

METHODS

).

CORRECTION

return to initial frame

Close the guard to perform a balancing spin.

Use of the wheel balancer

12

Use and maintenance manual Rev. 07-2012

5.3 USER CONTROL

the residual value to a precision of 0.5 g (0.1 oz.).

Allows storing the dimensions of three types of wheels.

In this way three users can work on three different vehicles at the same time using the same wheel balancer.

The system keeps three programs in memory, each with different dimensions set.

1. Press one of the three buttons to select the user

(1, 2, 3).

2. Enter the dimensions.

3. Lower the guard to balance the wheels as normal and automatically store the program for the user currently selected.

When selecting the user , the relative program (1, 2 or 3) is called for subsequent wheel balancing operations without having to enter the dimensions again.

INdIcATIoN

Remember to set correctly the dimensions in the manner already decribed in the paragraph “PRESETTING OF

WHEEL DIMENSIONS”.

5.4 RESULT OF MEASUREMENT

The following buttons are enabled:

display of residual out-of-

balance.

selection of correction mode (STATIC/DUAL

SURFACE). When the mode is changed, the unbalance values are recalculated automati cally on the basis of the previous spin.

Simultaneous display of the dynamic+static unbalance can be enabled through the special function in Setup (see par.

STATIC ALWAYS

ENABLED

).

eccentricity measurement graph

N.B : 1. The symbol above the key is displayed in yellow if the first harmonic eccentricity exceeds the limit set in the setup parameters

(

FIRST HARMONIC LIMIT

).

2. When this push button is held down for more than 1.5 seconds, eccentricity measurement is temporarily disenabled (enabled in

SETUP

). To re-enable eccentricity measurement, press push button

[4] again for more than 1.5 seconds. Every time the machine is switched on, the status of eccentricity measurement reflects the settings in

SETUP

.

unbalance split function enable

Inside unbalance indicator

Static unbalance indicator

Outside unbalance indicator enable indication of the longitudinal position of the out-of-balance (

INDICATION OF

EXACT CORRECTION WEIGHT POSITION

) wheel lock/unlock

selection of special functions

Close the guard to perform a balancing spin.

INdIcATIoN

If the machine remains on this screen without being used for more than the time preset in the Setup parameters, the screen automatically returns to the screen-save.

Lower the guard to make a measurement spin.

Close the guard to perform a measurement spin.

If laser option = OFF : after positioning and locking the wheel, apply the weight vertically at the top.

If laser option = ON : apply the clip-on weights at 12 o’clock.

If using adhesive weights, when the correction position is reached, the laser turns on indicating the point where to apply the adhesive counterweight.

When the beep signal is enabled (

ACOUSTIC SIGNAL

), reaching of the correction position is accompanied by a “beep”.

If the out-of-balance is less than the chosen threshold value,

“0K” appears instead of the out-of-balance value to indicate, on that particular side, that the wheel is in tolerance; press

on the unbalance indicators to display

5.5 WHEEL LOCKING

The wheel is automatically locked when reaching the correct angular position for weight application on the inside and outside, turning it slowly by hand. To unlock the wheel, turn it hard to move it from the correct correction position.

If the unbalance is within tolerance, the wheel is not automatically locked. By pressing the button it is possible to lock/release the spindle in any position to facilitate the wheel assembly.

Use of the wheel balancer

13

Use and maintenance manual Rev. 07-2012

5.6 EXACT POSITIONING OF THE ADHESIVE

WEIGHT BY MEANS OF THE GAUGE

WITH CLIPS

5.7 “SPLIT” CONTROL (HIDDEN WEIGHT)

SPLIT is only possible in the event of static unbalance or ALUS external side and is used to hide any adhesive weights correcting unbalance behind the rim spokes.

The position repeater screen can be accessed in 2 different ways:

▪ Pull out the gauge after placing the wheel in the correc tion position on one of the two sides

▪ Press the button

at any time

Always pull out the gauge to position A as shown in figure page 12

▪ A mobile coloured arrow [

] indicates the approach of the weight towards the correction position.

▪ When a fixed arrow [

] is reached, rotate the wheel to correction position (FI or FE) and apply the

counterweight by rotating the gauge tip towards the outside, into the position where the pincer touches the wheel (where appropriate use the weight pusher).

▪ The correction weight application position is automati cally reset in relation to the position of the distance + diameter gauge (pos. A).

If laser option = OFF

To split the unbalance detected in two different positions, proceed as follows :

1. Position static unbalance or ALUS external side in the correction position :

2. Select a spoke close to the 12 o’clock postion to be cor rected, more it into the 12 o’clock position and press

button

3. Turn the wheel in the rotation direction indicated on the unbalance display, brining the second spoke to the 12

INdIcATIoN

When the acoustic signal is enabled ( ACOUSTIC

SIGNAL), attainment of the fixed arrow status [ accompanied by a “beep”.

If gauge locking is enabled (

] is

GAUGE LOCKING), when a fixed arrow [ ] is reached, the gauge is automatically locked to prevent shifts during application of the correction weight. To release and bring the gauge back to the rest position, lower it to below 10” diameter.

FI

FE

o’clock position and press button

Turn the wheel in direction of rotation.

Turn the wheel in reverse direction of

rotation.

4. At this point, two indications appear on screen for positioning of the unbalance correction spokes.

5. Position the spokes indicated on screen in the 12 o’clock position and correct with the value displayed.

If laser option = ON

To split the unbalance measured in two different positions, operate as follows:

1. Position the static unbalance or outside ALUS in the in the correction position:

14

Use of the wheel balancer

Use and maintenance manual Rev. 07-2012

2. Press and hold down until the laser points

5.9 AUTOMATIC MINIMIZATION OF STATIC

UNBALANCE

3. Release the button

4. Turn the wheel in the unbalance rotation direction indicated on the display until the second spoke is in the position indicated by the laser and press the

Initial unbalance sx g

Phase shift

dx g

50°

Possible approximations

button

5. At this point, two indications appear on screen for positioning of the unbalance correction spokes

6. Move the spokes indicated to the correction position and correct the value displayed

sx dx g

static residue

4 g g

With traditional wheel balancer

sx dx g

static residue

3 g

g sx dx g g static residue

1 g sx g

static residue

Choice with minimum static unbalance

dx g

6 g

Any error in this procedure is clearly shown on screen.

Always follow the information provided by the wheel to optimise correction.

5.8 CORRECTION MODE

After having performed automatic measurement of the inner side, it is possible to place the correction weights as required by pressing push buttons

This program is designed to improve the quality of balancing without any mental effort or loss of time by the operator. In fact by using the normal commercially available weights, with pitch of 5 in every 5 g, and by applying the two counterweights which a conventional wheel balancer rounds to the nearest value, there could be a residual static unbalance of up to 4 g. The damage of such approximation is emphasized by the fact that static unbalance is cause of most of disturbances on the vehicle. This new function, resident in the machine, automatically indicates the optimum entity of the weights to be applied by approximating them in an “intelligent” way according to their position in order to minimize residual static unbalance.

INdIcATIoN

In the event of automatic measurement of both sides, if the difference between the inner and outer diameters is greater than or equal to 2”, the system sets the inner side spring weight.

To modify this presetting, press the button.

To display static unbalance, press the button on the measurement screen (for ALUS static, the inner side diameter is always considered).

Use of the wheel balancer

15

Use and maintenance manual Rev. 07-2012

5.10 ECCENTRICITY MEASUREMENT

5.10.1 When and why matching

The software associated with eccentricity measurement is a powerful tool for determining the need to perform relative rotation between the rim and tyre in order to reduce the eccentricity of the wheel down to acceptable limits. The principle adopted is based on the consideration that a rim with acceptable tolerance, mounted with an acceptable tyre, can statistically generate a total eccentricity which is not acceptable but can be improved by matching.

Generally speaking, rim measurement is not necessary, accurate or useful because:

▪ To measure the rim it is necessary to remove the tyre.

There can by coarse errors on the outside (e.g. aluminium wheels!)

▪ The two rim sides can be eccentric in a very different way. Therefore to which one to make reference? What is the effect on the tyre mounted?

▪ To improve the eccentricity of a wheel, the rim should be

eccentric, to compensate the tyre. And viceversa.

▪ If after a rotation by 180° of a wheel, the value is still out-of-tolerance, either the tyre or rim are too eccentric:

One of the two must be replaced!

Ideal wheel rotation axle

Example 1

Example 2

Rim + 0.8 mm

Tyre - 0.6 mm

Wheel + 0.3 mm wheel rim tyre

Eccentricity of the single items has been compensated.

The wheel is acceptable.

Example 3 wheel wheel

Ideal wheel rim

Ideal wheel rim tyre tyre rotation axle

Rim + 0.8 mm

Tyre + 0.6 mm

Wheel + 1.3 mm

Eccentricity of the wheel is excessive, due to an acceptable rim or tyre but randomly placed in an “unfortunate” relative position.

rotation axle

Rim 0 mm

Tyre + 1.2 mm / 0,045”

Wheel + 1,2 mm / 0,045”

Eccentricity of the wheel cannot be compensated by the rotation because the rim is perfect!

SOLUTION: Rotate the tyre on the rim by 180°

RESULT: no improvement is obtained.

SOLUTION: Rotate the tyre on the rim by 180°

RESULT: wheel eccentricity 0.3 - 0.4 mm (in tolerance)

16

Use of the wheel balancer

Use and maintenance manual Rev. 07-2012

5.10.2 Presetting of tolerance on the

machine

There is no general rule concerning acceptability of an eccentricity value . As a first approximation we consider it correct to use a threshold of 1 to 1.5 mm. The E/ECE/324 standard prescribes 1.5 mm as max. eccentricity of a rebuilt tyre.

The maximum limit of the first harmonic can be set (

FIRST HARMONIC LIMIT

). When this limit is exceeded, the wheel balancer displays the red symbol above the button to indicate an eccentricity condition that needs to be

5.10.3 Value of static unbalance, correlated

with eccentricity

Clear indication is given in the Measurement screen of both the value and position of the static unbalance as well as the eccentricity. In fact, it is interesting to check the correlations of the two values, above all of the two positions. When the two positions have a similar angle (± 30° one from the other), there is a clear sign that an eccentricity is present which

can be compensated by matching.

corrected. Press on the unbalance measurement screen to display the eccentricity measurement graph.:

5.10.4 Value of unbalance corresponding to eccentricity

For user’s reference, the centrifugal force is calculated corresponding to a certain speed, compared to the force generated by the eccentricity present on the tyre (calculated with an approximate average elastic constant).

5.11 WHEEL ECCENTRICITY

MEASUREMENTS

The external radial eccentricity measurement is taken automatically at the end of the unbalance measurement without having to perform specific procedures; remember to position the sonar sensors in front of the surface to be measured before performing a spin.

GRAPH 1 (yellow): shows the real peak-to-peak eccentricity.

GRAPH 2 (red): shows the first harmonic eccentricity.

An almost straight line graph indicates a wheel in perfect condition.

When the wheel is moved the cursor on the graph indicates the current value with the phase referred to the measurement sensor.

The much enlarged figures show the outer tyre surface and axis of wheel rotation.

A B

The following buttons are enabled:

to

ECCENTRI-

CITY OPTIMIZATION

) to return to the unbalance measurement frame.

Fig. A - shows measurement of the total Peak-to-Peak eccentricity defined as maximum radial deviation of the tyre surface.

Fig. B - shows measurement of the eccentricity of the 1st harmonic, i.e. the eccentricity of that circle which “recopies” the tyre shape, by averaging the local deviations of the tyre from the round shape.

Obviously the P.P. measurement is normally greater than that of the 1st harmonic. Tyre manufacturers normally supply two different tolerances for the two eccentricities.

Use of the wheel balancer

17

If the value of the first harmonic is greater than the maximum limit, at the end of the eccentricity measurement, the following window appears:

Use and maintenance manual Rev. 07-2012

to

ECCENTRI-

CITY OPTIMIZATION

) return to the initial screen.

5.12

ECCENTRICITY OPTIMISATION

This procedure is used to assess the possibility of rotating the tyre on the rim to reduce the eccentricity of the wheel to a minimum. The eccentricity optimisation procedure is normally recommended for first harmonic values greater than the maximum limit (

FIRST HARMONIC LIMIT

) .

Follow the simple instructions shown on the monitor.

The following is displayed at the end of the procedure:

Mark the rim and tyre in the positions indicated on the monitor and rotate the tyre on the rim until the positions are aligned.

return to the initial screen.

18

Use of the wheel balancer

Use and maintenance manual Rev. 07-2012

6. Menu

6.1 MENU ACCESS DIAGRAM

PASSWORD : press in sequence the following buttons:

1

2

3

4

Menu

19

6.2 UNBALANCE OPTIMIZATION

Use and maintenance manual Rev. 07-2012

For the TOTAL counters a correct password must be entered.

3

to access the weight statistics screen to return to the previous screen to return to the measurement screen.

6.3.1 Weight statistics screen

The program allows total wheel out-of-balance to be reduced by compensating, when possible, tyre and rim out-of-balance values. It requires two runs, rotating the tyre on the rim on the second run.

+

1

and Having performed a run, press follow the on-screen instructions.

6.3 STATISTICS

1

2

Each horizontal line indicates the number of clip-on and adhesive weights used to balance the wheels in the period between the two dates indicated on the screen (in square brackets).

Tot g (Tot oz): indicates the total weight value (clip-on and adhesive weights) used to balance the wheels in the interval indicated on

3

Tot n: indicates the total number of clip-on and adhesive weights used to balance the wheels in the interval indicated on the

screen

DAILY N° OF RUNS:

Indicates the number of runs performed as from switching on the machine. Such parameter is automatically reset after switching the machine off.

The following buttons are enabled:

press and enter the password to reset the weight statistics screen to return to the previous screen

TOTAL N° OF RUNS:

Indicates the number of runs starting from the date indicated in square brackets. This parameter remains memorized even when the machine is switched off.

to return to the measurement screen

The following buttons are enabled:

2

counter.

INdIcATIoN

To enable saving of the weight statistics

(

WEIGHT STATISTICS)

The weights are saved only if the unbalance display pitch is set to 5 in 5.

20

Menu

Use and maintenance manual Rev. 07-2012

6.4 CALIBRATIONS

When

4

is pressed from the Special Functions menu, access is gained to the Calibration menu.

6.4.1 Gauge calibration

6.4.1.1 Distance gauge calibration

To calibrate the distance gauge, set it in rest position and then on the adapter plane.

When done, set the gauge in rest position. If calibration is correct, the wheel balancer is ready for operation, otherwise an error message may be displayed if there are errors or malfunctioning; in this case repeat calibration. function if has erroneously been accessed.

6.4.2 Balancing machine calibration

To calibrate the balancing machine, use a wheel with steel rim of average dimensions, e.g. 6” x 14” (±1”).

To properly perform the procedure:

▪ Mount a wheel on the machine, even unbalanced, and very carefully set its dimensions.

INdIcATIoN

Setting incorrect measurements will result in the machine not being correctly calibrated, and balancing of subsequent wheels will hence be incorrect until the machine is recalibrated with the correct measurements!!

▪ Follow the on-screen instructions.

6.4.1.2 Diameter gauge calibration

Position the gauge rod of the spindle sleeve as indicated in

.

the figure and press

Rotate the gauge downwards and place the gauge rod in contact with the spindle sleeve as indicated in the figure and press

.

to cancel the diameter gauge calibration function if it has erroneously been accessed.

6.4.1.3 Width gauge calibration

When calibrating the width gauge, set a measurable dimension as follows:

A - GAUGE “ZERO” DISTANCE

SONAR “ZERO DISTANCE

0 (Zero calibro) DISTANZA to set the distance in mm between the

SONAR sensor and the distance gauge clip in pos. 0.

to confirm.

to cancel the width gauge calibration function if it has erroneously been accessed.

Menu

21

Use and maintenance manual Rev. 07-2012

7. Setup

The Setup screen provides the user with many possibilities required for presetting the machine according to his own requirements. Such settings remain unaltered even when the machine is switched off.

The following buttons are enabled:

Matching At the end of the spin, enables/ disables display of the window that recommends optimising the eccentricity for values greater than the first harmonic limit set.

7.6 OPTIONS

return to previous window

7.6.1 Radial runout

Enables/disables radial eccentricity measurement.

return to Measurement screen

1

-

7.6.2 Laser

If enabled, the weight application position is indicated in correspondence to the laser (5 o’clock) to facilitate rim cleaning and adhesive weight application.

7.1 LANGUAGE

This function allows selecting the language to be used for displaying descriptive and diagnostic messages regarding machine operation.

7.6.3 Rim interior light

Enables/disables the rim interior light.

7.2 SCREEN-SAVER TIME

If this function is enabled, the screensaver will automatically be activated when the machine is not used for a certain period of time. This function can be disabled by setting it to 0.

7.6.4 Wheel locking enable

Enables/disables wheel locking in the correction position

(

WHEEL LOCKING

).

The possible options are:

OFF: disabled

ON: enabled

7.3 ACOUSTIC SIGNAL

When “ON” is selected, the sending of an acoustic signal

(beep) is enabled in the following cases:

▪ when any push button is pressed;

▪ when dimensions are acquired in automatic mode;

▪ when the correct angular position for weight application is reached in the Measurement screen;

▪ when the correct angular position for weight application is reached in the Position Repeater screen.

7.4 SETTING THE CLOCK

Used to set date and time correctly. Follow the instructions on the screen.

7.6.5 Gauge locking enable

Enables/disables distance gauge locking when the correct distance has been reached to apply the adhesive weight to correct the unbalance.

To release the gauge, lower it to below 10” diameter.

7.6.6 Tyre train

7.5 ECCENTRICITY SETUP

Enables display of a menu where the following parameters

can be set:

Eccentricity unit of measure

It is possible to select display of eccentricity measurements in mm or inches.

First harmonic limit

The first harmonic limit beyond which it is felt suitable to rotate the tyre on the 180° rim. Recommended Limit = 1.2 mm.

22

Setup

Use and maintenance manual Rev. 07-2012

This function allows balancing the four wheels of a vehicle, plus the spare wheel if necessary, and obtaining the information on how to fit these wheels on the vehicle in such a way that the vibrations due to residual eccentricity of each wheel is reduced to a minimum. The ‘TYRE TRAIN’ function can be enabled and disabled from the MENU (

MENU ACCESS

DIAGRAM ).

For best use of this function proceed as follows:

8. To obtain an overview of the wheel balancing values,

press the

A window appears:

symbol.

AUTOMATIC TYRE SET

1. Prepare numbered stickers to identify the wheels.

2. Press the button to start the procedure.

3.

Mount the first wheel and correctly position the radial and lateral eccentricity measurement sonars.

4. Balance the wheel and identify it with number 1.

5. Repeat steps 3 and 4 for the remaining three wheels, plus the spare wheel if necessary, each time identifying the wheel with a progressive number from 2 to 5.

6. Each time the spindle is opened, the wheel balancer

highlights the best fitting solution for the wheels balan an outline of the vehicle with the four tyres plus

the spare; each time you spin a wheel, the number

of the wheel to be fitted in each position on the vehicle is indicated (front/rear axles and right/left).

7. The procedure can be reset at any time by pressing the

The following buttons are enabled:

to return to the measurement screen resets the tyre set

button .

If the spindle is opened incorrectly, the balancing sequence is interrupted and, consequently, the end result will be incorrect.

MANUAL TYRE SET

1. Gather together adhesive symbols to identify the

wheels.

saves the tyre (only if Tyre Set = manual)

7.6.7

Weight statistics

If enabled, it allows saving the weights used to balance the wheels (

WEIGHT STATISTICS SCREEN );

this function can be disabled by setting it to “OFF”.

7.6.8 User

Enables/disables user selection display.

2. Press and to start the procedure.

3. Fit the first wheel and place the radial eccentricity measurement sonar in the correct position.

4. Balance the wheel, identify it using the number 1

7.6.9 Date

Enables/disables date display.

and press .

5. Repeat points 3 and 4 for the other three wheels and identify the wheels using the numbers 2, 3 and 4.

6. Each time data is saved, the balancing machine highlights the best fitting solution for the wheels balanced up to that moment.

7. The middle part of the screen shows a stylised vehicle with four tyres; at each spin the number of the wheel to be fitted in each position (rear/front axle left/right) is indicated on each of the tyres.

The procedure can be rest at any time by pressing

7.6.10 Time

Enables/disables time display.

7.6.11 Icon

Enables/disables status icon display.

7.6.12 LT automatic

If set to ON, the wheel bulges are automatically calculated; the calculated value can however be modified by pressing the button .

and .

Setup

23

Use and maintenance manual Rev. 07-2012

7.6.13 Enabling of serial output RS232C

(option)

This option enables/disables the sending of the measured unbalance and phase values to serial output RS232C.

Transmission speed 9600 baud

Data format 1 bit Start

8 bit Data

7.8.2 External plane correction method

If correcting with adhesive weights, the unbalance is considered within tolerance when the recalculated external plane weight

(clip-on weights) is lower than the tolerance set.

Additional windows appear on the screen always displaying the residual external plane value (clip-on weight):

1 bit Stop

At the end of each unbalancing measuring spin, the balancing machine transmits the data regarding the measured unbalance. The items of data transmitted via serial line are in ASCII format and are separated between each other by the <cr> character (0x0d).

Sending sequence is as follows:

- 00000 <cr>

- Value of correction weight, left side <cr>

- Correction phase, left side <cr>

- Value of correction weight, right side <cr>

- Correction phase, right side <cr>

The first 5 zero bytes represents the start of transmission message. The correction values are expressed in grams, in steps of .1 gram.

The phase values are expressed in degrees, in the range

0 ÷ 359.

7.7 BALANCING SETUP

7.7.1 Unit of unbalance measurement

It is possible to select whether to display the unbalance values expressed in grams or ounces.

7.9

STATIC ALWAYS ENABLED

Simultaneous display of the selected correction plane unbalance as well as STATIC unbalance can be enabled/disabled.

The static screen can be selected at any time by pressing weight.

on the measurement screen and selecting the static

7.7.2 Unbalance display pitch

This represents the display pitch of the unbalance and varies according to the unit of measurement selected. The selection

“5 g” (1/4 oz) enables display of the correction values on both sides such as to bring the static unbalance to 0 (theoretical). It is recommended to preset this function as standard use of the machine as it improves the balancing quality. The computer makes a complex calculation which allows cancelling the residual static unbalance by varying the value and position of the counterweights fixed in steps of 5 grams (1/4 oz).

7.7.3

Tolerance

This is the unbalance threshold below which the word “OK” instead of the unbalance value appears on the screen at the end of the spin.

7.10 SPECIAL FUNCTIONS

7.10.1 Presetting the customer and user

name

The machine can be customized by presetting: a) The name appearing on the Initial screen (screen-save).

7.10.2 Wheel Balancing machine SELF TEST

An automatic self-diagnostic cycle is provided for easier trouble-shooting (

Consult the extraordinary maintenance manual or contact Technical Service).

7.8 CORRECTION METHOD

One of the two possible correction methods can be selected based on the specific requirements of the customer.

7.8.1 Standard correction method

The wheel balancer considers the unbalance within tolerance when the value of each single plane is lower than the tolerance set.

24

Setup

Use and maintenance manual Rev. 07-2012

8. Diagnostics

WARNING

T he INfoRmATIoN IN The

possIble Remedy columN RequIRes WoRk To be peRfoRmed by specIAlIsT TechNIcIANs oR oTheR AuThoR

-

Ised people Who musT AlWAys WoRk usING The

p eRsoNAl

p

RoTecTIve

e quIpmeNT INdIcATed IN The

INsTAllATIoN mANuAl

. I

N some cAses

,

ThIs WoRk cAN be peRfoRmed by A NoRmAl opeRAToR

.

ERROR

Black

Err. 1

Err. 2

Err. 3

Err. 4

Err. 5

Err. 6

Err. 7/

Err. 8/

Err. 10

Err. 9

Err. 11

CAUSE

The wheel balancer does not switch on.

No rotation signal.

Speed too low during detection.

During the unbalance measurement revolutions, the wheel speed has fallen to below

42 rpm.

Unbalance too high.

POSSIBLE REMEDY

1. Verify correct connection to the mains.

2. Verify and eventually replace the fuses on the power card.

3. Verify monitor function.

4. Replace the computer board.

1. Check in self-diagnostics that the encoder functions properly.

2. Replace the phase pick-up board.

3. Replace the computer board.

1. Make sure that a vehicle wheel is mounted on the wheel balancer.

2. Use the self-diagnostics function to check the encoder.

3. Disconnect the piezo connectors from the board and do a spin

(if no error is detected, replace the piezo sensors).

4. Replace the CPU board.

1. Verify wheel dimension settings.

2. Check detection unit connections.

3. Perform machine calibration.

4. Mount a wheel with more or less known unbalance (less than 100 grammes) and verify the response of the machine.

5. Replace the computer board.

1. Check in self-diagnostics that the encoder functions properly

2. Check the bearing/spring of the phase generator

Rotation in opposite direction.

After pressing [START], the wheel starts turning in the opposite direction

(anticlockwise).

Guard open

The [START] pushbutton was pressed without first closing the guard.

Spindle open. The [START] button has been pressed without first having closed the spindle

NOVRAM parameter read error

NOVRAM parameter write error.

Speed too high error.

During unbalance measurement rotation, wheel speed is more than 270 rpm.

1. Reset the error by pressing pushbutton [7]=End.

2. Close the guard.

3. Verify the function of the protection uSwitch.

4. Press the [START] pushbutton.

1. Reset the error by pressing the button [7]=End

2. Close the spindle

3. Press the [START] button

1. Repeat machine calibration

2. Shut down the machine.

3. Wait for a minimum time of ~ 1 Min.

4. Re-start the machine and verify correct operation.

5. Replace the computer board.

Replace the computer board.

1. Check if there is any damage or dirt on the timing disc.

2. Check in self-diagnostics that the encoder functions properly.

3. Replace the computer board.

Err.14/

Err.15/

Err.16/

Err.17/

Err.18/

Err.19

Unbalance measurement error.

1. Check in self-diagnostics that the encoder functions properly

2. Check detection unit connections.

3. Verify machine earth/ground connection.

4. Mount a wheel with more or less known unbalance (less than 100 grammes) and verify the response of the machine.

5. Replace the computer board.

Diagnostics

25

Use and maintenance manual Rev. 07-2012

Err. 22

Err. 24

Err. 25

Err. 26

Maximum number of spins possible for the unbalance measurement has been exceeded.

1. Check that a vehicle wheel has been mounted on the wheel

balancer.

2. Check in self-diagnostics that the encoder functions properly

3. Replace the computer board.

Distance between the spokes less than 18 degrees.

1. The minimum distance between the spokes where the unbalance is to be split must be greater than 18 degrees.

2. Repeat the SPLIT function increasing the distance between the spokes.

Distance between the spokes greater than

120 degrees.

1. The maximum distance between the spokes where the unbalance is to be split must be less than 120 degrees.

2. Repeat the split function increasing the distance between the

spokes.

First spoke too far from the unbalance 1. The maximum distance between the unbalance position and the spoke must be less than 120 degrees.

2. Repeat the split function increasing the distance between the

spokes and the unbalance.

Clock error

Eccentricity graph plotting procedure error.

Replace the computer board.

Perform a new eccentricity measurement.

Err. 30

Err.40/

Err.41/

Err.42/

Err.43

Err.45/

Err.46/

Err.47/

Err.48

Err.50/

Err.51/

Err.52/

Err.53

Err.54

Eccentricity graph value display readout error.

Eccentricity graph current value cursor plotting procedure error.

Perform a new eccentricity measurement.

Perform a new eccentricity measurement.

Err.55

Sonar readout error.

Sonar value readout impossible.

Sonar readout error.

Sonar values are insufficient for correct measurement of eccentricity.

Unbalance incorrect with back centring cones

Wheel slipping on the adapter because the

BP system is at the end of travel or because of incorrect fitting of the tyre tie-rod

1. Position the eccentricity measurement sonar correctly before performing the measurement.

2. Check eccentricity sonar connections.

3. Check the power supplies on the power board.

4. Replace the eccentricity measurement sonar.

5. Make sure that the wheel does not halt before completing at least

4/5 revolutions after the first braking impulse.

6. Replace the computer board.

1. Position the eccentricity measurement sonar correctly before performing the measurement.

2. Make sure that the wheel does not halt before completing at least

4/5 revolutions after the first braking impulse.

3. Mount a wheel of medium dimensions (14”x5 ¾”) and perform an eccentricity measurement . If in these conditions error 55 no longer occurs, this means that the wheel inertia causing the problem is such as to half the wheel before having acquired the minimum number of values necessary for reliable eccentricity measurement.

Mount the wheel in vertical position and push the sleeve up against the wheel. If necessary, repeat locking/unlocking/locking and perform the procedure again.

26

Diagnostics

Use and maintenance manual Rev. 07-2012

9. Maintenance

9.1 GENERAL

Specialist staff must be authorised and especially trained concerning the dangers that may arise during operation and the correct methods for avoiding them.

They must always work with great care and pay full attention.

cAuTIoN b efoRe peRfoRmING ANy mAINTeNANce opeRATIoNs

, mAke suRe

The mAchINe hAs beeN dIscoNNecTed fRom The mAINs poWeR supply

. A lWAys use The

p eRsoNAl

p

RoTecTIve

e quIpmeNT

INdIcATed IN The

I

NsTAllATIoN

m

ANuAl

.

If, exceptionally, the staff removes the guards to carry out a particular specialist technical maintenance, inspection or repair job, they are required to put them back after work.

After work, staff must make sure that foreign objects, in particular mechanical pieces, tools or devices used during the operative procedure that could cause damage or malfunctions are not left inside the balancer.

9.1.1 Introductory notes

This machine has been designed so as not to require routine maintenance, apart from accurate periodic cleaning.

It is important to keep the machine perfectly clean in order to prevent dust or impurities from compromising the operation of the balancer.

For safety, before starting work, maintenance, inspection and repair staff must disconnect all power sources and take all the necessary preventive safety measures.

As well as operating frequencies, the operations described below indicate the qualifications that staff must possess in order to perform the operation.

9.1.3 Replacing fuses

WARNING

T he people RespoNsIble foR cleANING The AReA WheRe The mAchINe Is INsTAlled musT WeAR peRsoNAl pRoTecTIve equIpmeNT

IN oRdeR To WoRk IN sAfeTy ANd AccoRdING To The cuRReNT occupATIoNAl heATh ANd sAfeTy ReGulATIoNs

.

Some protection fuses are located on the power board

(see wiring diagrams) accessible by dismantling the weight shelf). If fuses require replacement, use ones with an identical current intensity.

As extraordinary maintenance must be performed by service staff or, in any case, by specifically authorised and trained people, is not dealt with in this manual.

9.1.2 Safety rules

Performing specialist activities on the equipment, particularly if the guards need to be dismounted, exposes people to serious danger due to the presence of potentially live parts.

9.1.4 Cleaning the TOUCH screen

Use a soft cloth and NON-ABRASIVE commercial glass/ plastic cleaning spray or ethanol or natural detergents.

DO NOT USE:

▪ Organic solvents type nitro thinner

▪ Turpentine

▪ Petrol

▪ Trichloroethylene

▪ Acetone

The rules shown below must be scrupulously followed.

People must always use the Personal Protective Equipment indicated in the Installation Manual. During activities, unauthorised people may not access the equipment and WORK IN PROGRESS signs will be erected in the department in such a way that they are visible from every place of access.

Maintenance

27

28

10.

Disposal 11.

Use and maintenance manual Rev. 07-2012

Spare parts

11.1 IDENTIFICATION AND ORDERING

METHOD

cAuTIoN

T he INsTRucTIoNs IN ThIs chApTeR ARe INdIcATIve

. R efeR To

The ReGulATIoNs IN foRce IN The couNTRy WheRe The equIp

meNT Is used

.

The various parts can be identified using the drawings and diagrams in the machine technical file which is archived by the Manufacturer to which a request can be made.

10.1 DISPOSING OF THE BALANCER

For off-the-shelf parts, the technical manuals or the supplier's original documents can be provided if the Manufacturer deems this to be useful.

The balancer must be disposed of after dismounting the various parts.

For disposal operations, as well as wearing the Personal

Protective Equipment indicated in the INSTALLATION

MANUAL, refer to the instructions and diagrams in this manual. If necessary, request specific information from the manufacturer.

Once you have removed the various parts and components, separate them into the different types of materials according to the differentiated waste disposal regulations in force in the country where the machine is dismantled.

If not supplied, this documentation is also included in the machine Technical File, archived by the Manufacturer, as regards by Ministerial Decree 98/37/EC.

In this case, contact the Technical Service to identify the required piece.

If the required pieces are not in any position or they cannot be identified, contact the Technical Service, specifying the type of machine, its serial number and year of construction.

This information is indicated on the machine identification plate.

If the various components must be stored before being taken to the dump, make sure to keep them in a safe place protected from atmospheric agents in order to prevent them from contaminating the ground and the water table.

10.2 D I S P O S I N G O F E L E C T R O N I C S

COMPONENTS

12. Attached

documentation

If not supplied, this documentation is included in the Technical File of the machine, archived by the Manufacturer.

Community directive 2002/96/EC, assimilated in Italy with legislative decree n° 151 of 25th July 2005, requires electrical and electronic equipment manufacturers and users to comply with a number of obligations concerning the collection, treatment, recovery and disposal of this waste.

In this case, contact the Technical Service for detailed information concerning the machine.

Please scrupulously comply with these waste disposal regulations.

Remember that abusive dumping of this waste leads to the application of the administrative penalties established by current law.

Disposal – Spare parts – Attached documents

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement