Infiniton DIW-3614 WHL LAVAVAJILLAS LIBRE INSTALACIÓN Installation Instruction

Add to My manuals
100 Pages

advertisement

Infiniton DIW-3614 WHL LAVAVAJILLAS LIBRE INSTALACIÓN Installation Instruction | Manualzz

DIW-

3614WHL

Please read this manual carefully before using the dishwasher

Keep this manual for future reference.

CONTENTS

3 SAFETY INFORMATION

8 PRODUCT OVERVIEW

9

9

11

USING YOUR DISHWASHER

Loading The Salt Into The Softener

Basket Used Tips

13

13

13

16

MAINTENANCE AND CLEANING

External Care

Internal Care

Caring For The Dishwasher

17

20

20

21

17

18

19

INSTALLATION INSTRUCTION

About Power Connection

Water Supply And Drain

Connection Of Drain Hoses

Position The Appliance

Free Standing Installation

Built-In Installation(for the integrated model)

26 TROUBLESHOOTING TIPS

30

32

LOADING THE BASKETS ACCORDING TO EN50242

Cutlery Rack Used Tips

NOTE :

Reviewing the section on troubleshooting Tips will help you solve some common problems by yourself.

If you cannot solve the problems by yourself, please ask for help from a professional technician.

The manufacturer, following a policy of constant development and updating of the product, may make modifications without giving prior notice.

If lost or out-of-date, you can receive a new user manual from the manufacturer or responsible vendor.

SAFETY INFORMATION

WARNING

When using your dishwasher , follow the precautions listed below:

This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:

-staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;

-farm houses;

-by clients in hotels, motels and other residential type environments;

-bed and breakfast type environments.

This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.

Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be done by children without supervision.(For EN60335-1)

This appliance is not intended for use by persons(including children )with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge ,unless they have been given

3

supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.(For

IEC60335-1 )

Packaging material could be dangerous for children!

This appliance is for indoor household use only.

To protect against the risk of electrical shock, do not immerse the unit, cord or plug in water or other liquid.

Please unplug before cleaning and performing maintenance on the appliance.

Use a soft cloth moistened with mild soap, and then use a dry cloth to wipe it again.

Earthing Instructions

This appliance must be earthed. In the event of a malfunction or breakdown, earthing will reduce the risk of an electric shock by providing a path of least resistance of electric current. This appliance is equipped with an earthing conductor plug.

The plug must be plugged into an appropriate outlet that i s i nstalled a nd earthed in a ccordance with all local codes and ordinances.

Improper connection of the equipment-earthing conductor can result in the risk of an electric shock.

Check with a qualified electrician or service representative if you are in doubt whether the appliance is properly grounded.

4

Do not modify the plug provided with the appliance; If it does not fit the outlet.

Have a proper outlet installed by a qualified electrician.

Do not abuse, sit on, or stand on the door or dish rack of the dishwasher.

Do not operate your dishwasher unless all enclosure panels are properly in place.

Open the door very carefully if the dishwasher is operating, there is a risk of water squirting out.

Do not place any heavy objects on or stand on the door when it is open. The appliance could tip forward.

When loading items to be washed:

1) Locate sharp items so that they are not likely to damage the door seal;

2) Warning: Knives and other utensils with sharp points must be loaded in the basket with their points facing down or placed in a horizontal position.

Some dishwasher detergents are strongly alkaline.

They can be extremely dangerous if swallowed.

Avoid contact with the skin and eyes and keep children away from the dishwasher when the door is open.

Check that the detergent powder is empty after completion of the wash cycle.

5

Do not wash plastic items unless they are marked “ dishwasher safe” or the equivalent.

For unmarked plastic items not so marked, check the manufacturer's recommendations.

Use only detergent and rinse agents recommended for use in an automatic dishwasher.

Never use soap, laundry detergent, or hand washing detergent in your dishwasher.

The door should not be left open, since this could increase the risk of tripping.

If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.

During installation, the power supply must not be excessively or dangerously bent or flattened.

Do not tamper with controls.

The appliance needs to be connected to the main water valve using new hose sets. Old sets should not be reused.

To save energy, in stand by mode , the appliance will switch off automatically while there is no any operation in 30 minutes .

6

Disposal

For disposing of package and the appliance please go to a recycling centre.

Therefore cut off the power supply cable and make the door closing device unusable.

Cardboard packaging is manufactured from recycled paper and should be disposed in the waste paper collection for recycling.

By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.

For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office and your household waste disposal service.

DISPOSAL: Do not dispose this product as unsorted municipal waste. Collection of such waste separatelyfor special treatment is necessary.

7

PRODUCT OVERVIEW

IMPORTANT:

To get the best performance from your dishwasher, read all operating instructions before using it for the first time.

Top spray arm

Inner pipe

Salt container

Dispenser

Lower spray arm

Filter assembly

Cutlery rack

Upper spray arm Cup rack

Upper basket Lower basket

NOTE :

Pictures are only for reference, different models may be different. Please prevail in kind.

8

USING YOUR DISHWASHER

Before using your dishwasher :

Inside Outside

1.

Set the water softener

2.

Loading the Salt Into the Softener

3.

Loading the basket

4.

Fill the dispenser

Please check the section 1 “Water Softener” of PART Ⅱ: Special Version,

Loading The Salt Into The Softener

NOTE :

If your model does not have any water softener, you may skip this section.

Always use salt intended for dishwasher use.

The salt container is located beneath the lower basket and should be filled as explained in the following:

WARNING

Only use salt specifically designed for dishwashers use!

Every other type of salt not specifically designed for dishwasher use, especially table salt, will damage the water softener. In case of damages caused by the use of unsuitable salt the manufacturer does not give any warranty nor is liable for any damages caused.

Only fill with salt before running a cycle.

This will prevent any grains of salt or salty water, which may have been spilled, remaining on the bottom of the machine for any period of time, which may causecorrosion.

9

Please follow the steps below for adding dishwasher salt:

1.

Remove the lower basket and unscrew the reservoir cap.

2.

Place the end of the funnel (supplied) into the hole and pour in about 1.5kg of

dishwasher salt.

3.

Fill the salt container to its maximum limitwith water, It is normal for a small

amount of water to come out of the salt container.

4.

After filling the container, screw back the cap tightly.

5.

The salt warning light will stop being after the salt container has been filled with salt.

6.

Immediately after filling the salt into the salt container, a washing program should

be started (We suggest to use a short program). Otherwise the filter system, pump

or other important parts of the machine may be damaged by salty water. This is

out of warranty.

NOTE :

The salt container must only be refilled when the salt warning light ( ) in the control panel comes on. Depending on how well the salt dissolves, the salt warning light may still be on even though the salt container is filled.

If there is no salt warning light in the control panel (for some Models), you can estimate when to fill the salt into the softener by the cycles that the dishwasher has run.

If salt has spilled, run a soak or quick program to remove it.

10

Basket Used Tips

Adjusting the upper basket

Type 1:

The height of the upper basket can be easily adjusted to accommodate taller dishes in either the upper or lower basket.

To adjust the height of the upper rack, follow these steps:

1 Pull out upper basket.

lower position

2 Remove upper basket.

3 Re-attach upper basket to the upper or lower rollers.

Type 2: upper position

4 Push in upper basket.

1 To raise the rack to the upper position, lift rack until both sides are at the same height. The rack will secure into place.

11

2 To lower the rack, push down on the handle and release.

Folding back the cup shelves

To make room for taller items in the dishwasher basket, raise the cup rack upwards.

You can then lean the tall glasses against it. You can also remove it when it is not required for use.

Folding back the rack shelves

The spikes are used for holding plates and a platter. They can be lowered to make more room for large items. raise upwards fold backwards

12

MAINTENANCE AND CLEANING

External Care

The door and the door seal

Clean the door seals regularly with a soft damp cloth to remove food deposits.

When the dishwasher is being loaded, food and drink residues may drip onto the sides of the dishwasher door.These surfaces are outside the wash cabinet and are not accessed by water from the spray arms. Any deposits should be wiped off before the door is closed.

The control panel

If cleaning is required, the control panel should be wiped with a soft damp cloth ONLY.

WARNING

To avoid penetration of water into the door lock and electrical components, do not use a spray cleaner of any kind.

Never use abrasive cleaners or scouring pads on the outer surfaces because they may scratch the finish. Some paper towels may also scratch or leave marks on the surface.

Internal Care

Filtering system

The filtering system in the base of the wash cabinet retains coarse debris from the washing cycle. The collected coarse debris may cause the filters to clog. Check the condition of the filters regularly and clean them if necessary under running water.

Follow the steps below to clean the filters in the wash cabinet.

NOTE :

Pictures are only for reference, different models of the filtering system and spray arms may be different. Please prevail in kind.

13

Fine filter

1 Hold the coarse filter and rotate it anticlockwise to unlock the filter.

Lift the filter upwards and out of the dishwasher.

2 The fine filter can be pulled off the bottom of the filter assembly.

The coarse filter can be detached from the main filter by gently squeezing the tabs at the top and pulling it away.

3 Larger food remnants can be cleaned by rinsing the filter under running water.

For a more thorough clean, use a soft cleaning brush.

4 Reassemble the fi lters in the reverse order of the dissasembly, replace the filter insert, and rotate clockwise to the close arrow.

WARNING

Do not over tighten the filters. Put the filters back in sequence securely, otherwise coarse debris could get into the system and cause a blockage.

NEVER use the dishwasher without filters in place. Improper replacement of the filter may reduce the performance level of the appliance and damage dishes and utensils.

14

Spray arms

It is necessary to clean the spray arms regularly for hard water chemicals will clog the spray arm jets and bearings.

To clean the spray arms, follow the instructions below:

1 To remove the upper spray arm, hold the nut in the centre still and rotate the spray arm counterclockwise

to remove it.

2 To remove the lower spray arm, pull out the spray arm upward.

3 Wash the arms in soapy and warm water and use a soft brush to clean the jets. Replace them after rinsing them thoroughly.

15

Caring For The Dishwasher

Frost precaution please take frost protection measures on the dishwasher in winter. Every fter washing cycles,please operate as follows:

1.

Cut off the electrical power to the dishwasher at the supply source.

2.

Turn off the water supply and disconnect the water inlet pipe from the water valve.

3.

Drain the water from the inlet pipe and water valve. (Use a pan to gather the water)

4.

Reconnect the water inlet pipe to the water valve.

5.

Remove the filter at the bottom of the tub and use a sponge to soak up water in the sump.

After every wash

After every wash, turn off the water supply to the appliance and leave the door slightly open so that moisture and odours are not trapped inside.

Remove the plug

Before cleaning or performing maintenance, always remove the plug from the socket.

No solvents or abrasive cleaning

To clean the exterior and rubber parts of the dishwasher,do not use solvents or abrasive cleaning products.Only use a cloth with warm soapy water.

To remove spots or stains from the surface of the interior, use a cloth dampened with water an a little vinegar, or a cleaning product made specifically for dishwashers.

When not in use for a longtime

It is recommend that you run a wash cycle with the dishwasher empty and then remove the plug from the socket, turn off the water supply and leave the door of the appliance slightly open. This will help the door seals to last longer and prevent odours from forming within the appliance.

Moving the appliance

If the appliance must be moved, try to keep it in the vertical position. If absolutely necessary, it can be positioned on its back.

16

INSTALLATION INSTRUCTION

WARNING

Electrical Shock Hazard

Disconnect electrical power before installing dishwasher.

Failure to do so could result in death or electrical shock.

Attention

The installation of the pipes and electrical equipments should be done by professionals.

About Power Connection

WARNING

For personal safety:

Do not use an extension cord or an adapter plug with this appliance.

Do not, under any circumstances, cut or remove the earthing connection from the power cord.

Electrical requirements

Please look at the rating label to know the rating voltage and connect the dishwasher to the appropriate power supply.Use the required fuse 10A/13A/16A , time delay fuse or circuit breaker recommended and provide separate circuit serving only this appliance.

Electrical connection

Ensure the voltage and frequency of the power being corresponds to those on the rating plate. Only insert the plug into an electrical socket which is earthed properly. If the electrical socket to which the appliance must be connected is not appropriate for the plug , replace the socket, rather than using a adaptors or the like as they could cause overheating and burns.

Ensure that proper earthing exists before use

17

Water Supply And Drain

Cold water connection

Connect the cold water supply hose to a threaded 3/4(inch) connector and make sure that it is fastened tightly in place.

If the water pipes are new or have not been used for an extended period of time, let the water run to make sure that the water is clear. This precaution is needed to avoid the risk of the water inlet to be blocked and damage the appliance.

ordinary supply hose safety supply hose

About the safety supply hose

The safety supply hose consists of the double walls. The hose's system guarantees its intervention by blocking the flow of water in case of the supply hose breaking and when the air space between the supply hose itself and the outer corrugated hose is full of water.

WARNING

A hose that attaches to a sink spray can burst if it is installed on the same water line as the dishwasher. If your sink has one, it is recommended thet the hose be disconnected and the hole plugged.

How to c onnect the safety supply hose

1.

Pull The safety supply hoses completely out from storage compartment located at

rear of dishwasher.

2.

Tighter the screws of the safety supply hose to the faucet with thread 3/4inch.

3.

Turn water fully on before starting the dishwasher.

How to disconnect the safety supply hose

1.

Turn off the water.

2.

Unscrew the safety supply hose from the faucet.

18

Connection Of Drain Hoses

Insert the drain hose into a drain pipe with a minimum diameter of 4 cm, or let it run into the sink, making sure to avoid bending or crimping it. The height of drain pipe must be less than 1000mm. The free end of the hose must not be immersed in water to avoid the back flow of it.

Please securely fix the drain hose in either position A or position B

Counter

Back of dishwasher

Drain hose

A

B

Water Inlet

Drain Pipe

Mains Cable

How to drain excess water from hoses

If the sink is 1000 higher from the floor, the excess water in hoses cannot be drained directly into the sink. It will be necessary to drain excess water from hoses into a bowl or suitable container that is held outside and lower than the sink.

Water outlet

Connect the water drain hose. The drain hose must be correctly fitted to avoid water leaks. Ensure that the water drain hose is not kinked or squashed.

Extension hose

If you need a drain hose extension, make sure to use a similar drain hose.

It must be no longer than 4 metres; otherwise the cleaning effect of the dishwasher could be reduced.

Syphon connection

The waste connection must be at a height less than 100 cm (maximum) from the bottom of the dish. The water drain hose should be fixed .

19

Position The Appliance

Position the appliance in the desired location. The back should rest against the wall behind it, and the sides, along the adjacent cabinets or walls. The dishwasher is equipped with water supply and drain hoses that can be positioned either to the right or the left sides to facilitate proper installation.

Levelling the appliance

Once the appliance is positioned for levelling, the height of the dishwasher may be altered via adjustment of the screwing level of the feet.

NOTE :

Only apply to the free standing dishwasher.

Free Standing Installation

Fitting between existing carbinets

The height of the dishwasher, 845 mm, has been designed in order to allow the machine to be fitted between existing cabinets of the same height in modern fitted kitchens. The feet can be adjusted so that correct height is reached.

The laminated top of the machine does not require any particular care since it is heatproof, scratchproof and stainproof.

20

Underneath existing work top

( when fitting beneath a work top)

In most modern fitted kitchens there is only one single work top under which cabinets and electrical appliances are fitted. In this case remove the work top of the dishwasher by unscrewing the screws under the rear edge of the top ( a ).

a b a b

Attention

After removing the work top, the screws MUST BE screwed again under the rear edge of the top ( b ).

The height will then be reduced to 815 mm, as scheduled by the International

Regulations (ISO) and the dishwasher will fit perfectly under the kitchen working top

Built-In Installation

(for the integrated model)

Step 1. Selecting the best location for the dishwasher

The installation position of dishwasher should be near the existing inlet and drain hoses and power cord.

Illustrations of cabinet dimensions and installation position of the dishwasher.

1.

Less than 5 mm between the top of dishwasher and cabinet and the outer door

aligned to cabinet.

90 ° 90 °

600 mm( for 60cm model )

450 mm ( for 45cm model )

21

2.

If dishwasher is in stalled at the corner of the cabinet,

thereshould be some space when the door is opened.

Dishwasher Cabinet

Door of dishwasher

Minimum space of 50mm

NOTE :

Depending on where your electrical outlet is, you may need to cut a hole in the opposite cabinet side.

Step 2. Aesthetic panel's dimensions and installation

Semi-integrated model

Magical paster A and magical paster B be disjoinedon ,magical paster A on the aesthetic wooden panel and felted magical paster B of the outer door of dishwasher

(see figure A). After positioning of the panel, fix the panel onto the outer door by

A

Magical paster

B

1 .

Take away the four short screws

Magical paster

2 .

Pin up the four long screws

22

A

Full-integrated model

Install the hook on the aesthetic wooden panel and put the hook into the slot of the outer door of dishwasher (see figure A). After positioning of the panel , fix the panel onto the outer door by screws and bolts (See figure B).

B

1 .

Take away the four short screws

2 .

Pin up the four long screws

Step 3. Tension adjustment of the door spring

1.

The door springs are set at the factory to the proper tension for the outer door. If aesthetic wooden panel are installed, you will have to adjust the door spring tension.

Rotate the adjusting screw to drive the adjustor to strain or relax the steel cable.

2.

Door spring tension is correct when the door remains horizontal in the fully opened position, yet rises to a close with the slight lift of a finger.

23

Step 4. Dishwasher installation steps

1.

Affix the condensation strip under the work surface of cabinet. Please ensure the

condensation strip is flush with edge of work surface. (Step 2)

2.

Connect the inlet hose to the cold water supply.

3.

Connect the drain hose.

4.

Connect the power cord.

5.

Place the dishwasher into position. (Step 4)

6.

Level the dishwasher. The rear food can be adjusted from the front of the

dishwasher by turning the Philips screw in the middle of the base of dishwasher

use an Philips screw. To adjust the front feet, use a flat screw driver and turn the

front feet until the dishwasher is level. (Step 5 to Step 6)

7.

Install the furniture door to the outer door of the dishwasher. (Step 7 to Step 10)

8.

Adjust the tension of the door springs by using an Allen key turning in a clockwise

motion to tighten the left and right door springs. Failure to do this could cause

damage to your dishwasher. (Step 11)

9.

The dishwasher must be secured in place. There are two ways to do this:

A.

Normal work surface: Put the installation hook into the slot of the side plane and

secure it to the work surface with the wood screws.

B.

Marble or granite work top: Fix the side with Screw.

A

B

24

Step 5. Levelling the dishwasher

Dishwasher must be level for proper dish rack operation and wash performance.

1.

2.

3.

Place a spirit level on door and rack track inside the tub as shown to check that the dishwasher is level.

Level the dishwasher by adjusting the three levelling legs individually.

When level the dishwasher, please pay attention not to let the dishwasher tip over.

Check level front to back

Check level side to side

NOTE :

The maximum adjustment height of the feet is 50 mm.

UP

DOWN

25

TROUBLESHOOTING TIPS

Before Calling For Service

Reviewing the charts on the following pages may save you from calling for service.

Problem

Dishwasher doesn't start

Possible Causes

Fuse blown, or the circuit break tripped.

Power supply is not turned on.

Water pressure is low

What To Do

Replace fuse or reset circuit breaker.

Remove any other appliances sharing the same circuit with the dishwasher.

Make sure the dishwasher is turned on and the door is closed securely.

Make sure the power cord is properly plugged into the wall socket.

Check that the water supply is connected properly andthe water is turned on.

Make sure to close the door properly and latch it.

Water not pumped form dishwasher

Door of dishwasher not properly closed.

Twisted or trapped drain hose.

Filter clogged.

Kitchen sink clogged.

Check the drain hose.

Suds in the tub Wrong detergent.

Check coarse the filter.

Check the kitchen sink to make sure it is draining well.If the problem is the kitchen sink that is not draining , you may need a plumber rather than a serviceman for dishwashers.

Use only the special dishwasher detergent to avoid suds. If this occurs, open the dishwasher and let suds evaporate. Add 1 gallon of cold water to the bottom of the dishwasher.

Close the dishwasher door, then select any cycle. Initially, the dishwasher will drain out the water. Open the door after draining stage is complete and check if the suds have disappeared.

Repeat if necessary.

26

Problem

Stained tub interior

White film on inside surface

There are rust stains on cutlery

Knocking noise in the dishwasher

Rattling noise in the dishwasher

Knocking noise in the water pipes

The dishes are not clean

Possible Causes

Spilled rinse-aid.

What To Do

Always wipe up rinse-aid spills immediately.

Make sure that the detergent has no colourant.

Detergent with colourant may have been used.

Hard water minerals.

The affected items are not corrosion resistant.

A programme was not run after dishwasher salt was added. Traces of salt have gotten into the wash cycle.

The lid of the softer is loose.

A spray arm is knocking against an item in a basket

To clean the interior, use a damp sponge with dishwasher detergent and wear rubber gloves. Never use any other cleaner than dishwasher detergent otherwise, it may cause foaming or suds.

Avoid washing items that are not corrosion resistant in the dishwasher.

Always run a wash programme without any crockery after adding salt. Do not select the Turbo function

(if present).

Check the softener lid is secure.

Interrupt the programme and rearrange the items which are obstructing the spray arm.

Interrupt the programme and rearrange the items of crockery.

Items of crockery are loose in the dishwasher.

This may be caused by on-site installation or the cross-section of the piping.

The dishes were not loaded correctly.

The programme was not powerful enough.

This has no influence on the dishwasher function. If in doubt, contact a qualified plumber.

See notes in “Loading & unloading your dishwasher”.

Select a more intensive programme.

27

Problem

The dishes are not clean.

Cloudiness on glassware.

White spots appear on dishes and glasses.

Black or grey marks on dishes

Detergent left in dispenser

The dishesare not drying

Possible Causes

Not enough detergent was dispensed.

Items are blocking the movement of the spray arms.

What To Do

Use more detergent, or change your detergent.

Rearrange the items so that the spray can rotate freely.

The filter combination

is not clean or is not correctly fitted in the base of washcabinet.

This may cause the spray arm jets to get blocked.

Clean and/or fit the filter correctly.

Clean the spray arm jets.

Combination of soft water and too much detergent.

Use less detergent if you have soft water and select a shorter cycle to wash the glassware and to get them clean.

Add more detergent.

Hard water area can cause limescale deposits.

Aluminium utensils have rubbed against dishes

Dishes block detergent dispenser

Improper loading

Use a mild abrasive cleaner to eliminate those marks.

Re-loading the dishes properly.

Load the dishwasher as suggested in the directions.

Dishes are removed too soon

Do not empty your dishwasher immediately after washing. Open the door slightly so that the steam can come out. Take out the dishes until the inside temperature is safe to touch. Unload the lower basket first to prevent the dropping water from the upper basket.

28

Problem

The dishesare not drying

Possible Causes

Wrong program has

been selected.

Use of cutlery with a low-quality coating.

What To Do

With a short programme, the washing temperature is lower, decreasing cleaning performance.

Choose a programme with a long washing time.

Water drainage is more difficult with these items. Cutlery or dishes of this type are not suitable for washing in

the dishwasher.

29

LOADING THE BASKETS

ACCORDING TO EN50242:

1.Upper basket:

Number

1

4

5

2

3

6

Item

Cups

Saucers

Glasses

Small serving bowl

Medium serving bowl

Large serving bowl

2.Lower basket:

Number

7

8

9

10

Item

Dessert dishes

Dinner plates

Soup plates

Oval platter

30

3.Cutlery rack:

7

5

2

1

2

3

1 2 3 4 5 6 7 8

Information for comparability tests in accordance with EN 50242

Capacity: 14 place settings

Position of the upper basket: lower position

Program: ECO

Rinse aid setting: 6

Softener setting: H3

31

Number

1

7

8

5

6

2

3

4

Item

Soup spoons

Forks

Knives

Teaspoons

Dessert spoons

Serving spoons

Serving forks

Gravy ladles

1

2

4

3

2

Cutlery Rack Used Tips

Lift the left basket up, adjust it to lower position, left basket is flat and right basket is sideling.

Lift the right basket up, both left and right baskets are flat.

Move the right basket from right to left, two basket are overlapping.

Remove the right basket from the tray, only has the left basket.

32

CONTENIDO

3

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

8

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

13

13

13

16

9

9

11

17

20

20

21

17

18

19

26

USANDO SU LAVAVAJILLAS

Cargar la sal en el descalcificador

Consejos

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Cuidados externos

Cuidados internos

Cuidado del lavavajillas

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

Conexión eléctrica

Abastecimiento de agua y drenaje

Conexión de las mangueras de drenaje

Coloque el dispositivo

Instalación libre

Instalación incorporada (para el modelo de encastre)

CONSEJOS PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS

30

32

CARGANDO LAS CESTAS DE ACUERDO CON EN50242

Consejos par ala tercera bandeja

NOTA :

Revisar la sección de Sugerencias para la resolución de problemas le ayudará a resolver algunos problemas comunes por usted mismo.

Si no puede resolver los problemas usted mismo, solicite ayuda de un técnico profesional.

El fabricante, siguiendo una política de constante desarrollo y actualización del producto, puede realizar modificaciones sin previo aviso.

Si está perdido o desactualizado, puede recibir un nuevo manual de usuario del fabricante o vendedor responsable.

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA

Cuando use su lavavajillas, siga las precauciones que se detallan a continuación:

Este dispositivo está destinado a ser utilizado en aplicaciones domésticas y similares, tales como:

- áreas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo;

- casas de campo;

- por clientes en hoteles, moteles y otros entornos residenciales;

- ambientes tipo bed and breakfast.

Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o sin experiencia y conocimiento si se les ha supervisado o instruido sobre el uso del artefacto de una manera segura y entienden los peligros.

Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión. (Para EN60335-1)

Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan sido supervisadas o instruidas sobre el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. (Para IEC60335-1)

3

¡El material de embalaje podría ser peligroso para los niños!

Este aparato es solo para uso doméstico en interiores.

Para protegerse contra el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja la unidad, el cable o el enchufe en agua u otro líquido

.

Desconecte antes de limpiar y realizar tareas de mantenimiento en el aparato.

Use un paño suave humedecido con jabón suave y luego use un paño seco para limpiarlo nuevamente.

Instrucciones de toma de tierra

Este aparato debe estar conectado a tierra. En caso de un mal funcionamiento o avería, la conexión a tierra reducirá el riesgo de una descarga eléctrica al proporcionar una ruta de menor resistencia de la corriente eléctrica. Este electrodoméstico está equipado con un enchufe de conductor de puesta a tierra.

El enchufe debe enchufarse a una toma de corriente apropiada que esté instalada y conectada a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales.

La conexión incorrecta del conductor de puesta a tierra del equipo puede provocar el riesgo de una descarga eléctrica.

Consulte con un electricista o representante de servicio calificado si tiene dudas sobre si el artefacto está correctamente conectado a tierra.

4

No modifique el enchufe provisto con el aparato; Si no encaja en la toma de corriente.

Haga que un electricista calificado instale una toma de corriente adecuada.

No abuse, ni se siente, ni se pare sobre la puerta o la rejilla del lavavajillas.

No opere su lavavajillas a menos que todos los paneles estén colocados correctamente.

Abra la puerta con mucho cuidado. Si el lavavajillas está funcionando, existe el riesgo de que salga agua.

No coloque objetos pesados ni se pare en la puerta cuando esté abierta

.

El aparato podría volcarse hacia adelante.

Al cargar artículos para lavar:

1) Ubique los objetos con filo para que no dañen el sello de la puerta;

2) Advertencia: los cuchillos y otros utensilios con punta afilada deben cargarse en la cesta con sus puntas hacia abajo o colocados en posición horizontal.

Algunos detergentes para lavavajillas son fuertemente alcalinos. Pueden ser extremadamente peligrosos si se ingieren. Evite el contacto con la piel y los ojos y mantenga a los niños alejados del lavavajillas cuando la puerta esté abierta.

Verifique que el polvo del detergente esté vacío después de completar el ciclo de lavado.

5

No lave artículos de plástico a menos que estén marcados como "aptos para lavavajillas" o su equivalente.

Para artículos de plástico no marcados, verifique las recomendaciones del fabricante

.

Use solo detergentes y agentes de enjuague recomendados para su uso en un lavavajillas

.

Nunca use jabón, detergente para la ropa o detergente para el lavado de manos en su lavavajillas

.

La puerta no debe dejarse abierta, ya que esto podría aumentar el riesgo de mal-función.

Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicio o una persona calificada para evitar un peligro.

Durante la instalación, la fuente de alimentación no debe doblarse o aplanarse de forma excesiva o peligrosa.

No altere los controles

.

El electrodoméstico debe estar conectado a la válvula principal de agua con nuevos juegos de mangueras.

Los viejos sets no deben ser reutilizados

.

Para ahorrar energía, en el modo de espera, el aparato se apagará automáticamente mientras no haya ninguna operación en 30 minutos.

6

Eliminación de residuos

Para desechar el paquete y el electrodoméstico por favor vaya a un centro de reciclaje. Por lo tanto, corte el cable de alimentación y hacer que el dispositivo de cierre de la puerta quede inutilizable

.

Los envases de cartón se fabrican con papel reciclado y deben desecharse en la recolección de papel usado para reciclar.

Al asegurarse de que este producto se elimine correctamente, ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana, que de lo contrario podrían ser causadas por el manejo inapropiado de este producto.

Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, comuníquese con la oficina local de su ciudad y su servicio de eliminación de desechos domésticos.

ELIMINACIÓN: No deseche este producto como desecho municipal sin clasificar. La recolección de tales desechos por separado para un tratamiento especial es necesaria.

7

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

IMPORTANTE

:

Para obtener el mejor rendimiento de su lavavajillas, lea todas las instrucciones de funcionamiento antes de usarlo por primera vez.

Brazo de pulverización superior

Tubería interna

Contenedor de sal

Dispensador

Brazo de pulverización inferior

Conjunto de filtro

Brazo de pulverización superior tercera bandeja zona para copas cesta superior cesta inferior

Las imágenes son solo de referencia, algunos modelos pueden ser diferentes

8

USANDO SU LAVAVAJILLAS

Antes de usar su lavavajillas:

Dentro Fuera

1. Configure el descalcificador de agua

2. Cargue la sal en el descalcificador

3. Cargue la canasta

4. Llene el dispensador

Consulte la sección 1 " Descalcificador de agua" de la PART E 1 . Consulte la sección 1

" Descalcificado r de agua" de la PARTE Ⅱ : Ⅱ : Versión especial, Versión especial, si necesita configurar el ablandador de agua. Si necesita configurar el ablandador de agua, consulte

Cargar la sal en el descalcificador

NOTA :

Si su modelo no tiene ningún ablandador de agua, puede omitir esta sección. Siempre use sal para uso en el lavavajillas.

El contenedor de sal se encuentra debajo de la cesta inferior y debe llenarse como se explica a continuación:

ADVERTENCIA

¡Solo use sal específicamente diseñada para el uso de lavavajillas!

Cualquier otro tipo de sal no específicamente diseñada para el uso de lavavajillas, especialmente la sal de mesa, dañará el ablandador de agua.

En caso de daños causados por el uso de sal inadecuada, el fabricante no da ninguna garantía ni se responsabiliza por los daños causados

.

Solo rellene con sal antes de ejecutar un ciclo.

Esto evitará que los granos de sal o agua salada que se haya derramado permanezcan en el fondo de la máquina por un período de tiempo que pueda causar corrosión.

9

Siga los pasos a continuación para agregar sal lavavajillas:

1. Retire la cesta inferior y desatornille la tapa del depósito.

2. Coloque el extremo del embudo (suministrado) en el orificio y vierta aproximadamente 1,5 kg de sal de lavavajillas.

3. Llene el contenedor de sal hasta su límite máximo con agua. Es normal que salga una pequeña cantidad de agua del contenedor de sal.

4. Después de llenar el recipiente, vuelva a atornillar la tapa.

5. La luz de advertencia de sal dejará de estar después de que el contenedor de sal se haya llenado con sal.

6. Inmediatamente después de llenar la sal en el contenedor de sal, se debe iniciar un programa de lavado (sugerimos usar un programa corto). De lo contrario, el sistema de filtro, la bomba u otras partes importantes de la máquina pueden dañarse con agua salada. Esto está fuera de garantía.

NOTE :

El contenedor de sal solo debe rellenarse cuando la luz de advertencia de sal en el panel de control se enciende.

Dependiendo de qué tan bien se disuelva la sal, la luz de advertencia de sal aún puede estar encendida aunque el contenedor de sal esté lleno.

Si no hay luz de advertencia de sal en el panel de control (para algunos modelos), puede estimar cuándo se debe llenar la sal en el suavizador por los ciclos que ha funcionado el lavavajillas.

Si la sal se ha derramado, ejecuta un prelavado o un programa rápido para eliminarla.

10

Consejos

Ajustar la bandeja superior

Tipo 1:

La altura de la canasta superior se puede ajustar fácilmente para acomodar platos más altos en la canasta superior o inferior.

Para ajustar la altura del estante superior, siga estos pasos:

1

Posición baja

Saca la canasta superior.

2

Retire la canasta superior.

3

Vuelva a colocar la canasta superior en los rodillos superiores o inferiores.

Tipo 2:

4 posición alta

Empuje la canasta superior

.

1

Para elevar la parrilla a la posición superior, levante la parrilla hasta que ambos lados estén a la misma altura.

El estante se asegurará en su lugar.

11

2 To lower the rack, push down on the handle and release.

Plegando los estantes de las tazas

Para dejar espacio para los artículos más altos, suba la rejilla de la taza hacia arriba. También puede quitarlo cuando no se requiera su uso.

Plegar los estantes

Los picos se usan para sostener platos y un plato. Se pueden bajar para hacer más espacio para artículos grandes.

elevar hacia arriba doblar hacia atrás

12

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Cuidados externos

La puerta y el sello de la puerta

Limpie los sellos de la puerta regularmente con un paño suave y húmedo para eliminar los depósitos de alimentos.Cuando se carga el lavavajillas, los residuos de comida y bebida pueden gotear en los lados de la puerta del lavavajillas. Estas superficies están fuera del gabinete de lavado y no se accede por el agua desde los brazos de rociado. Cualquier depósito debe limpiarse antes de que se cierre la puerta.

Panel de control

El panel de control debe limpiarse SOLAMENTE con un paño suave y húmedo.

ADVERTENCIA

Para evitar la penetración de agua en la cerradura de la puerta y los componentes eléctricos, no use un limpiador en aerosol de ningún tipo

.

Nunca use limpiadores abrasivos o estropajos en las superficies externas porque pueden rayar el acabado. Algunas toallas de papel también pueden rayar o dejar marcas en la superficie.

Cuidados internos

Sistema de filtros

El sistema de filtrado en la base del armario de lavado retiene residuos gruesos del ciclo de lavado. Los residuos gruesos recogidos pueden hacer que los filtros se obstruyan. Compruebe el estado de los filtros con regularidad y límpielos, si es necesario, con agua corriente. Siga los pasos a continuación para limpiar los filtros en el gabinete de lavado.

NOTA :

Las imágenes son solo para referencia, diferentes modelos del sistema de filtrado y los brazos rociadores pueden ser diferentes.

13

Filtro grueso

Filtro principal

Filtro fino

Abrir

1 Sostenga el filtro grueso y gírelo en sentido antihorario para desbloquear el filtro. Levante el filtro hacia arriba y fuera del lavavajillas.

2

El filtro fino se puede sacar de la parte inferior del conjunto del filtro. El filtro grueso se puede separar del filtro principal apretando suavemente las pestañas en la parte superior y tirando de él.

3 Los restos de alimentos más grandes se pueden limpiar enjuagando el filtro con agua corriente.

Para una limpieza más completa, use un cepillo de limpieza suave.

4 Vuelva a armar los filtros en el orden inverso al del desmontaje, vuelva a colocar el inserto del filtro y gírelo en el sentido de las agujas del reloj hasta la flecha de cierre.

ADVERTENCIA

No apriete demasiado los filtros. Vuelva a colocar los filtros en secuencia de forma segura, de lo contrario podría entrar suciedad gruesa en el sistema y causar un bloqueo.

NUNCA use el lavavajillas sin filtros en su lugar. El reemplazo incorrecto del filtro puede reducir el nivel de rendimiento del electrodoméstico y dañar los platos y utensilios.

14

Brazos pulverizadores

Es necesario limpiar los brazos de rociado regularmente para productos químicos de agua dura que obstruirán los chorros y los cojinetes del brazo rociador.

Para limpiar los brazos rociadores, siga las instrucciones a continuación:

1 Para quitar el brazo rociador superior, sostenga la tuerca en el centro de la rueda y gire el brazo rociador en el sentido contrario a las agujas del reloj para quitarlo.

2 Para quitar el brazo rociador inferior, saque el brazo rociador hacia arriba.

3 Lave los brazos en agua jabonosa y tibia y use un cepillo suave para limpiar los chorros. Reemplácelos después de enjuagarlos completamente.

15

Cuidados para el lavavajillas

Precaución de helada tome medidas de protección contra heladas en el lavavajillas en invierno. Todos los ciclos posteriores al lavado operan de la siguiente manera:

1. Corte la corriente eléctrica al lavavajillas en la fuente de suministro.

2. Cierre el suministro de agua y desconecte el tubo de entrada de agua de la válvula de agua.

3. Drene el agua de la tubería de entrada y la válvula de agua. (Usa una sartén para juntar el agua)

4. Vuelva a conectar el tubo de entrada de agua a la válvula de agua.

5. Retire el filtro en el fondo de la bañera y use una esponja para absorber el agua en el sumidero.

Después de cada lavado

Después de cada lavado, cierre el suministro de agua al aparato y deje la puerta ligeramente abierta para que la humedad y los olores no queden atrapados en el interior.

Retire el enchufe

Antes de limpiar o realizar tareas de mantenimiento, siempre quite el enchufe del zócalo.

Sin disolventes ni limpieza abrasiva

Para limpiar el exterior y las piezas de goma del lavavajillas, no use disolventes ni productos de limpieza abrasivos. Solo use un paño con agua tibia y jabón.

Para eliminar manchas o manchas de la superficie del interior, use un paño humedecido con agua y un poco de vinagre o un producto de limpieza hecho específicamente para lavavajillas.

Cuando no está en uso durante mucho tiempo

Se recomienda que ejecute un ciclo de lavado con el lavavajillas vacío y luego retire el enchufe de la toma, apague el suministro de agua y deje la puerta del aparato ligeramente abierta. Esto ayudará a que los sellos de la puerta duren más y evite que se formen olores dentro del artefacto.

Mover el aparato

Si el electrodoméstico debe moverse, intente mantenerlo en posición vertical. Si es absolutamente necesario, puede colocarse de espaldas.

16

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

ADVERTENCIA

Peligro de Choque Eléctrico

Desconecte la energía eléctrica antes de instalar el lavavajillas.

De lo contrario, podría producirse la muerte o una descarga eléctrica.

Atención

La instalación de las tuberías y equipos eléctricos debe ser realizada por profesionales

.

Acerca de la conexión de alimentación

ADVERTENCIA

Por seguridad personal:

No use un cable de extensión o un enchufe adaptador con este electrodoméstico.

Bajo ninguna circunstancia, corte o retire la conexión a tierra del cable de alimentación.

Requisitos eléctricos

Consulte la etiqueta de clasificación para conocer el voltaje nominal y conecte el lavavajillas a la fuente de alimentación adecuada. Utilice el fusible 10A / 13A / 16A requerido, fusible de retardo o disyuntor recomendado y proporcione un circuito separado que sirva solo a este electrodoméstico.

Conexión eléctrica

Asegúrese de que el voltaje y la frecuencia de la corriente correspondan a los de la placa de características. Solo inserte el enchufe en una toma de corriente que esté conectada a tierra correctamente. Si la toma eléctrica a la que debe conectarse el aparato no es apropiada para el enchufe, reemplace el enchufe, en lugar de usar un adaptador o similar, ya que podrían causar sobrecalentamiento y quemaduras.

Asegúrese de que exista una correcta conexión a tierra antes del uso

17

Abastecimiento de agua y drenaje

Conexión de agua fría

Conecte la manguera de suministro de agua fría a un conector roscado de 3/4

(pulgadas) y asegúrese de que esté bien sujeta en su lugar.

Si las tuberías de agua son nuevas o no se han utilizado durante un período prolongado de tiempo, deje correr el agua para asegurarse de que el agua esté limpia. Esta precaución es necesaria para evitar el riesgo de que la entrada de agua se bloquee y dañe el aparato.

manguera de suministro ordinario manguera de suministro de seguridad

Acerca de la manguera de suministro de seguridad

La manguera de suministro de seguridad consiste en las paredes dobles. El sistema de la manguera garantiza su intervención bloqueando el flujo de agua en caso de que se rompa la manguera de suministro y cuando el espacio de aire entre la manguera de suministro y la manguera corrugada exterior esté lleno de agua.

ADVERTENCIA

Una manguera que se conecta al fregadero puede explotar si está instalada en la misma línea de agua que el lavavajillas. Si su fregadero tiene uno, se recomienda desconectar la manguera y tapar el orificio.

Cómo conectar la manguera de suministro de seguridad

1. Tire de las mangueras de suministro de seguridad completamente fuera del compartimiento de almacenamiento ubicado en la parte posterior del lavavajillas.

2. Ajuste los tornillos de la manguera de suministro de seguridad al grifo con rosca de 3/4 pulg.

3. Encienda completamente el agua antes de encender el lavavajillas.

Cómo desconectar la manguera de suministro de seguridad

1. Apaga el agua.

2. Desenrosque la manguera de suministro de seguridad del grifo.

18

Conexión de las mangueras de drenaje

Inserta la manguera de drenaje en un tubo de drenaje con un diámetro mínimo de

4 cm o déjalo entrar al fregadero, asegurándote de evitar doblarlo o engarzarlo.

La altura del tubo de drenaje debe ser inferior a 1000 mm. El extremo libre de la manguera no debe sumergirse en agua para evitar el retroceso del mismo.

Fije con seguridad la manguera de drenaje en la posición A o en la posición B

Encimera

Parte posterior del lavavajillas

A

Manguera de drenaje

B

Entrada de agua

Tubo de desagüe

Cable de red

Cómo drenar el exceso de agua de las mangueras

Si el fregadero está 1000 más alto desde el suelo, el exceso de agua en las mangueras no se puede drenar directamente en el fregadero. Será necesario drenar el exceso de agua de las mangueras en un recipiente o recipiente adecuado que se mantenga afuera y más bajo que el fregadero.

Salida de agua

Conecte la manguera de drenaje de agua. La manguera de drenaje debe estar correctamente instalada para evitar fugas de agua. Asegúrese de que la manguera de drenaje de agua no esté doblada ni aplastada.

Manguera de extensión

Si necesita una extensión de manguera de drenaje, asegúrese de usar una manguera de drenaje similar.

No debe superar los 4 metros; de lo contrario, el efecto de limpieza del lavavajillas podría ser reducido

Conexión de sifón

La conexión de desechos debe estar a una altura inferior a 100 cm (máximo) desde el fondo del plato. La manguera de drenaje de agua debe ser fija.

19

Coloque el dispositivo

Coloque el aparato en la ubicación deseada. La parte posterior debe descansar contra la pared detrás de ella y los lados, a lo largo de los gabinetes o paredes adyacentes. El lavavajillas está equipado con un suministro de agua y mangueras de drenaje que se pueden colocar a la derecha o a la izquierda para facilitar la instalación.

Nivelación del dispositivo

Una vez que el electrodoméstico estáposicionado para la nivelación, la altura del lavavajillas puede ser alterada a través de ajuste del nivel de atornillado de los pies.

NOTA :

Aplicar solo al lavaplatos independiente.

Instalación independiente

Montaje entre gabinetes existentes

La altura del lavavajillas, 845 mm, se ha diseñado para permitir que la máquina se instale entre gabinetes existentes de la misma altura en cocinas modernas instaladas. Los pies se pueden ajustar para alcanzar la altura correcta.

La parte superior laminada de la máquina no requiere ningún cuidado especial, ya que es resistente al calor, a prueba de arañazos y a prueba de manchas.

20

Debajo del trabajo existente arriba

(cuando se ajusta debajo de un tablero de trabajo)

En la mayoría de las cocinas modernas instaladas, solo hay una sola encimera debajo de la cual se instalan armarios y electrodomésticos. En este caso, quite la parte superior de trabajo del lavavajillas desenroscando los tornillos debajo del borde posterior de la parte superior (a).

a b a b

Atención

Después de retirar la parte superior de la pieza de trabajo, los tornillos DEBEN volver a atornillarse debajo del borde posterior de la parte superior (b).

La altura se reducirá a 815 mm, según lo previsto por el Reglamento Internacional

(ISO) y el lavavajillas se ajustará perfectamente debajo de la cocina.

Instalación incorporada (para el modelo integrado)

Paso 1. Seleccionar la mejor ubicación para el lavavajillas

La posición de instalación del lavavajillas debe estar cerca de las mangueras de entrada y drenaje existentes y del cable de alimentación.

Ilustraciones de las dimensiones del gabinete y la posición de instalación del lavavajillas.La posición de instalación del lavavajillas debe estar cerca de las mangueras de entrada y drenaje existentes y del cable de alimentación.

Ilustraciones de las dimensiones del gabinete y la posición de instalación del lavavajillas.

1. Menos de 5 mm entre la parte superior del lavavajillas y el gabinete y la puerta exterior alineada al gabinete.

90 ° 90 °

600 mm( for 60cm model )

450 mm ( for 45cm model )

21

2. Si el lavavajillas está atascado en la esquina del gabinete, debe haber algo de espacio cuando se abra la puerta.

Lavavajillas Gabinete puerta del lavavajillas of 50mm

NOTA:

Dependiendo de dónde se encuentre su toma de corriente, es posible que tenga que hacer un agujero en el lado opuesto del armario.

Paso 2. Dimensiones e instalación del panel estético

El panel de madera estético podría procesarse de acuerdo con el panel de madera estético podría ser procesado de acuerdo con los dibujos de instalación. Dibujos de instalación.

Modelo semi integrado

El pasador mágico A y el pasador mágico B se dislocan, el pasador mágico A en el panel de madera estético y el pasador mágico afieltrado B de la puerta exterior del lavavajillas (consulte la figura A). Después de colocar el panel, fije el panel a la puerta exterior mediante tornillos y pernos (consulte la figura B).

A pegamento

B

1.Tome los cuatro tornillos cortos pegamento

22

2. Aprieta los cuatro tornillos largos

A

Modelo totalmente integrado

Instale el gancho en el panel de madera estético y coloque el gancho en la ranura de la puerta exterior del lavavajillas (vea la figura A). Después de colocar el panel, fije el panel a la puerta exterior mediante tornillos y pernos (consulte la figura B).

B

1.Tome los cuatro tornillos cortos

2. Aprieta los cuatro tornillos largos

Paso 3. Ajuste de tensión del resorte de la puerta

1. Los resortes de la puerta se ajustan en la fábrica a la tensión adecuada para la puerta exterior. Si tiene instalado un panel de madera estético, deberá ajustar la tensión del resorte de la puerta. Gire el tornillo de ajuste para mover el ajustador y tensar o relajar el cable de acero.

2. La tensión del resorte de la puerta es correcta cuando la puerta permanece horizontal en la posición completamente abierta, pero se eleva hasta el final con un ligero movimiento de un dedo.

23

Paso 4. Pasos de instalación del lavaplatos

Consulte los pasos de instalación especificados en la instalación.

1. Fije la banda de condensación debajo de la superficie de trabajo del armario.

Asegúrese de que la banda de condensación esté alineada con el borde de la superficie de trabajo. (Paso 2)

2. Conecte la manguera de entrada al suministro de agua fría.

3. Conecte la manguera de drenaje.

4. Conecte el cable de alimentación.

5. Coloque el lavavajillas en su lugar. (Etapa 4)

6. Nivele el lavavajillas. La comida trasera se puede ajustar desde la parte frontal del lavavajillas girando el tornillo Philips en el medio de la base del lavavajillas con un tornillo Philips. Para ajustar las patas delanteras, use un destornillador plano y gire las patas delanteras hasta que el lavavajillas esté nivelado. (Paso 5 al paso 6)

7. Instale la puerta del mueble en la puerta exterior del lavavajillas. (Paso 7 al paso

10)

8. Ajuste la tensión de los resortes de las puertas con una llave Allen que gira en el sentido de las agujas del reloj para apretar los resortes izquierdo y derecho de la puerta. De lo contrario, podría dañar su lavavajillas. (Paso 11)

9. El lavavajillas debe estar asegurado en su lugar. Hay dos maneras de hacer esto:

A. Superficie de trabajo normal: coloque el gancho de instalación en la ranura del plano lateral y fíjelo a la superficie de trabajo con los tornillos para madera.

B. Parte superior de trabajo de mármol o granito: Fije el lado con Tornillo.

A

B

24

Paso 5. Nivelación del lavavajillas

El lavaplatos debe estar nivelado para el correcto funcionamiento del estante para platos y el rendimiento del lavado.

1.

2.

3.

Coloque un nivel de burbuja en la puerta y en el riel dentro de la bañera como se muestra para verificar que el lavavajillas esté nivelado.

Nivele el lavavajillas ajustando las tres patas niveladoras individualmente.

Cuando nivele el lavavajillas, preste atención para no dejar que el lavavajillas se vuelque.

Nivel de verificación desde el frente hacia atras

Nivel de verificación un lado a otro

NOTA:

La altura máxima de ajuste de los pies es de 50 mm.

UP

DOWN

25

CONSEJOS PARA SOLUCIONAR

PROBLEMAS

Antes de llamar al servicio técnico

Revisar los cuadros en las páginas siguientes puede evitarle llamar para obtener servicio.

Problema

El lavavajillas no se inicia

Agua no bombeada desde el lavavajillas

Pompas de jabón

Causa posible

Fusible quemado, o cortocircuito

La fuente de alimentación no está encendida.

La presión del agua es baja

Qué hacer?

Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor. Retire cualquier otro electrodoméstico que comparta el mismo circuito con el lavavajillas.

Asegúrese de que el lavavajillas esté encendido y que la puerta esté bien cerrada. Asegúrese de que el cable de alimentación esté enchufado correctamente en la toma de corriente.

Verifique que el suministro de agua esté conectado correctamente y que el agua esté encendida.

La puerta del lavavajillas no está bien cerrada.

Asegúrese de cerrar la puerta correctamente y engancharla.

Manguera de drenaje retorcida o atrapada.

Filtro obstruido

Fregadero de cocina atascado.

Verifique la manguera de drenaje.

Detergente incorrecto

Compruebe el filtro grueso.

Verifique el fregadero de la cocina para asegurarse de que esté drenando bien.

Si el problema es que el fregadero de la cocina no está drenando, es posible que necesite un plomero en lugar de un técnico para lavaplatos.

Use solo el detergente especial para lavavajillas para evitar espuma. Si esto ocurre, abra el lavavajillas y permita que la espuma se evapore. Agregue 1 galón de agua fría al fondo del lavavajillas.

Cierre la puerta del lavavajillas, luego seleccione cualquier ciclo. Inicialmente, el lavavajillas drenará el agua. Abra la puerta después de que la etapa de drenaje esté completa y verifique si la espuma ha desaparecido. Repita si es necesario.

26

Problema

Interior manchado

Película blanca en la superficie interior

Hay manchas de

óxido en los cubiertos

Ruido de algo golpeando en el lavavajillas

Ruido en el lavavajillas

Ruido de algo golpeando en las tuberías de agua

Los platos no están limpios

Causa posible

Ayuda de enjuague derramada.

Se puede haber usado detergente con colorante.

Qué hacer?

Limpie siempre los derrames de abrillantador inmediatamente.

Asegúrese de que el detergente no tenga colorante.

Minerales de agua dura

Los artículos afectados no son resistentes a la corrosión.

No se ejecutó un programa después de agregar la sal de lavavajillas. Los rastros de sal han entrado en el ciclo de lavado.

La tapa está suelta.

Un brazo rociador está golpeando contra un artículo en una cesta

Los artículos de vajilla están sueltos en el lavavajillas.

Para limpiar el interior, use una esponja húmeda con detergente para lavavajillas y use guantes de goma.

Nunca use ningún otro limpiador que no sea detergente para lavavajillas, de lo contrario, puede causar espuma o espuma.

Evite lavar artículos que no sean resistentes a la corrosión en el lavavajillas.

Siempre ejecute un programa de lavado sin vajilla después de agregar sal. No seleccione la función Turbo (si está presente).

Verifique que la tapa del descalcificador esté segura.

Interrumpa el programa y reorganice los elementos que obstruyen el brazo rociador.

Interrumpa el programa y reorganice los elementos de la vajilla.

Esto puede ser causado por la instalación en el sitio o por la sección transversal de la tubería.

Esto no tiene influencia en la función del lavavajillas. En caso de duda, contacte a un plomero calificado.

Los platos no se cargaron correctamente.

El programa no fue lo suficientemente eficaz.

Vea las notas en "Carga y descarga de su lavavajillas".

Seleccione un programa más intensivo.

27

Problema

Los platos no están limpios

Causa posible

No se dispensó suficiente detergente.

Los artículos están bloqueando el movimiento de los brazos rociadores.

La combinación del filtro no está limpio o no está correctamente colocado en la base del gabinete de lavado. Esto puede causar que los chorros del brazo rociador se bloqueen.

Qué hacer?

Use más detergente o cambie su detergente.

Reorganice los elementos para que la pulverización pueda girar libremente.

Limpie y / o ajuste el filtro correctamente. Limpie los chorros del brazo rociador.

Nubosidad en cristalería.

Combinación de agua blanda y demasiado detergente.

Use menos detergente si tiene agua blanda y seleccione un ciclo más corto para lavar el material de vidrio y limpiarlo.

Aparecen manchas blancas en platos y vasos.

El área de agua dura puede causar depósitos de cal.

Agregue más detergente.

Marcas negras o grises en los platos

Utensilios de aluminio se han frotado contra los platos

Use un limpiador abrasivo suave para eliminar esas marcas.

El detergente se dejó en el dispensador

Los platos bloquean el dispensador de detergente

Recargar los platos adecuadamente

Carga incorrecta Cargue el lavavajillas como se sugiere en las instrucciones.

Los platos no están limpios

Los platos se eliminan demasiado pronto

No vacíe su lavavajillas inmediatamente después del lavado.

Abra la puerta ligeramente para que salga el vapor. Saque los platos hasta que la temperatura interior sea segura para tocar. Descargue primero la cesta inferior para evitar que caiga agua de la cesta superior.

28

Problema

Los platos no están limpios

Posible causa

El programa equivocado ha sido seleccionado.

Uso de cubiertos con un recubrimiento de baja calidad.

Qué hacer?

Con un programa corto, la temperatura de lavado es menor, disminuyendo el rendimiento de limpieza. Elija un programa con un largo tiempo de lavado.

El drenaje de agua es más difícil con estos artículos. Cubiertos o platos de este tipo no son adecuados para lavar en el lavavajillas.

29

CARGANDO LAS CESTAS

DE ACUERDO CON EN50242

1. Cesta superior:

Número

1

4

5

2

3

6

Item

Tazas

Platillos

Vasos

Tazón pequeño

Tazón mediano

Gran tazón de servir

2. Cesta inferior:

Número

7

8

9

10

Item

Platos de postre

Platos de comida

Platos de sopa

Fuente

30

3. Tercera bandeja:

7

5

2

1

2

3

1 2 3 4 5 6 7

Información para comparabilidad pruebas de acuerdo con EN 50242

Capacidad: 14 configuraciones de lugar

Posición de la cesta superior: posición inferior Programa: ECO

Ajuste de abrillantador: 6

Configuración del suavizador: H3

8

31

Número

1

2

3

4

5

6

7

8

Item

Cucharas de sopa tenedores

Cuchillos

Cucharaditas

Cucharas de postre

Sirviendo cucharas

Servir tenedores

Cucharas de salsa

1

2

4

3

2

Consejos para usar la tercera bandeja

Levante el cesto izquierdo hacia arriba, ajústelo a la posición más baja, el cesto izquierdo está plano y el cesto derecho está a un lado.

Levante el cesto derecho, las cestas izquierda y derecha son planas.

Mueva la cesta derecha de derecha a izquierda, dos cestas se superponen.

Retire la cesta derecha de la bandeja, solo tiene la cesta izquierda.

32

CONTEÚDO

3

INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA

8

DESCRIÇÃO DO PRODUTO

13

13

13

16

9

9

11

USANDO SUA LAVA-LOUÇA

Coloque o sal no purificador de água

Dicas

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Cuidados externos

Cuidados internos

Cuidados de lavar louça

17

17

18

19

20

20

21

26

INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO

Conexão elétrica

Abastecimento de água e drenagem

Conexão de mangueiras de drenagem

Coloque o dispositivo

Instalação gratuita

Instalação embutida (para o modelo de inserção)

DICAS PARA RESOLVER PROBLEMAS

30

32

CARREGANDO CESTOS DE ACORDO COM EN50242

Dicas para a terceira bandeja

NOTA :

Revisar a seção Sugestões para solução de problemas ajudará você a resolver alguns problemas comuns.

Se você não conseguir resolver os problemas sozinho, peça ajuda a um técnico profissional.

O fabricante, seguindo uma política de constante desenvolvimento e atualização do produto, pode fazer modificações sem aviso prévio.

Se estiver perdido ou desatualizado, você poderá receber um novo manual do usuário do fabricante ou fornecedor responsável.

INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA

ADVERTÊNCIA

Ao usar sua lava-louças, siga as precauções listadas abaixo:

Este dispositivo destina-se a ser utilizado em aplicações domésticas e semelhantes, tais como:

- áreas de cozinha para funcionários em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho;

- casas de campo;

- por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes residenciais;

- Quartos com cama e café da manhã.

Este dispositivo pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e com pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência e conhecimento, se tiverem sido supervisionadas ou instruídas sobre a utilização do dispositivo de forma segura e compreenderem os perigos.

As crianças não devem brincar com o aparelho. Limpeza e manutenção pelo usuário não devem ser realizadas por crianças sem supervisão. (Para EN60335-1) Este dispositivo não deve ser usado pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experiência e conhecimento, a menos que tenham sido supervisionadas ou instruídas sobre o uso do dispositivo por uma pessoa responsável pela sua segurança. (Para

IEC60335-1)

3

O material de embalagem pode ser perigoso para as crianças!

Este dispositivo é apenas para uso interno.

Para proteger contra o risco de choque elétrico, não mergulhe a unidade, o cabo ou o plugue na água ou em outro líquido.

Desconecte antes de limpar e executar a manutenção no aparelho.

Use um pano macio umedecido com sabão neutro e use um pano seco para limpá-lo novamente.

Instruções de aterramento

Este dispositivo deve estar conectado ao terra. No caso de um mau funcionamento ou avaria, o aterramento reduzirá o risco de choque elétrico ao fornecer um caminho de menor resistência à corrente elétrica. Este aparelho está equipado com um plugue condutor de aterramento.

O plugue deve ser conectado a uma tomada apropriada que esteja instalada e aterrada de acordo com todos os códigos e regulamentações locais.

A conexão incorreta do condutor de aterramento do equipamento pode resultar em risco de choque elétrico.

Consulte um eletricista qualificado ou representante de serviço se tiver dúvidas se o aparelho está devidamente aterrado.

4

Não modifique a ficha fornecida com o aparelho; Se não couber na tomada.

Tenha uma tomada adequada instalada por um eletricista qualificado.

Não abuse, sente-se ou fique em pé na porta da máquina de lavar louça ou na grelha.

Não opere a sua máquina de lavar louça a menos que todos os painéis estejam posicionados corretamente.

Abra a porta com muito cuidado. Se a máquina de lavar loiça estiver a funcionar, existe o risco de a água sair. Não coloque objetos pesados ou fique de pé na porta quando ela estiver aberta.

O dispositivo pode tombar para frente.

Ao carregar itens para lavar:

1) Coloque objetos afiados para que não danifiquem a vedação da porta;

2) Aviso: facas e outros utensílios com uma ponta afiada, devem ser colocados no cesto com as pontas viradas para baixo ou colocadas na horizontal.

Alguns detergentes de louça são fortemente alcalinos. Eles podem ser extremamente perigosos se forem ingeridos. Evite o contacto com a pele e os olhos e mantenha as crianças afastadas da máquina de lavar loiça quando a porta estiver aberta. Verifique se o detergente em pó está vazio depois de completar o ciclo de lavagem.

5

Não lave artigos de plástico, a menos que estejam marcados com "lava-louças" ou equivalente.

Para itens plásticos não marcados, verifique as recomendações do fabricante.

Utilize apenas detergentes e agentes de enxaguamento recomendados para uso na máquina de lavar louça.

Nunca use sabão, sabão em pó ou detergente para lavar as mãos em sua máquina de lavar louça.

A porta não deve ser deixada aberta, pois isso pode aumentar o risco de mau funcionamento.

Se o cabo de alimentação estiver danificado, ele deve ser substituído pelo fabricante ou seu agente de serviço ou por uma pessoa qualificada para evitar riscos.

Durante a instalação, a fonte de alimentação não deve ser dobrada ou achatada de forma excessiva ou perigosa.

Não altere os controles.

O aparelho deve ser conectado à válvula de água principal com novos conjuntos de mangueiras. Os conjuntos antigos não devem ser reutilizados.

Para economizar energia, no modo de espera, o aparelho será desligado automaticamente enquanto não houver operação em 30 minutos.

6

Eliminação de resíduos

Para descartar o pacote e aparelho por favor, vá para um centro de reciclagem. Portanto, corte o cabo de alimentação e faça o dispositivo

O fechamento da porta é inutilizável.

Os recipientes de papelão são feitos de papel reciclado e devem ser descartados ao coletar papel usado para reciclagem.

Ao garantir que este produto seja descartado corretamente, ele ajudará a evitar possíveis conseqüências negativas para o meio ambiente e a saúde humana, que poderiam ser causadas pelo manuseio inadequado deste produto.

Para obter informações mais detalhadas sobre como reciclar este produto, entre em contato com o escritório local da cidade e com o serviço de coleta de lixo doméstico.

DESCARTE: Não descarte este produto como lixo municipal não selecionado. A coleta de tais resíduos separadamente para tratamento especial

é necessária.

7

DESCRIÇÃO DO PRODUTO

IMPORTANTE:

Para obter o melhor desempenho da sua lava-louças, leia todas as instruções de operação antes de usá-lo pela primeira vez.

Braço de pulverização superior

Tub o intern o

Recipiente de sal

Dispensador

Braço inferior

Conjunto de filtro s

Braço de pulverização superior terceiro tabuleiro zona para cop o s cesto superior cesto inferior

As imagens são apenas para referência, alguns modelos podem ser diferentes

8

USANDO SUA LAVA-LOUÇA

Antes de usar sua máquina de lavar louça:

Dentro

1. Defina o amaciador de água

2. Coloque o sal no amaciador de

água

3. Coloque o cesto

4. Encha o dispensador

F o ra

Ver seção 1 "Amaciador de água" na PARTE 1. Ver seção 1

"Amaciador de água" da PART Ⅱ : Ⅱ : Versão especial, versão especial, se você precisar configurar o amaciador de água. Se você precisar configurar o purificador de água, consulte

Coloque o sal no purificador de água

NOTA :

Se o seu modelo não tiver um purificador de água, você pode pular esta seção. Use sempre sal para usar na máquina de lavar louça.

O recipiente de sal está sob o cesto inferior e deve ser preenchido como explicado abaixo:

ADVERTÊNCIA

Utilize apenas sal especificamente projetado para o uso de lava-louças!

Qualquer outro tipo de sal não especificamente projetado para o uso de lava-louças, especialmente sal de cozinha, danificará o amaciante de

água. Em caso de danos causados pelo uso de sal inadequado, o fabricante não dá nenhuma garantia nem é responsável pelos danos causados.

Basta preencher com sal antes de executar um ciclo.

Isso evitará que grãos de sal ou água salgada sejam derramados na parte inferior da máquina por um período de tempo que pode causar corrosão.

9

Siga os passos abaixo para adicionar lava-louças salgada:

1. Remova a cesta inferior e desparafuse a tampa do tanque.

2. Coloque a extremidade do funil (fornecida) no orifício e deite aproximadamente 1,5 kg de sal para máquina de lavar loiça.

3. Encha o depósito de sal até ao seu limite máximo com água. É normal que uma pequena quantidade de água saia do recipiente de sal.

4. Depois de encher o recipiente, volte a enroscar a tampa.

5. A luz de advertência do sal não estará mais presente depois que o recipiente de sal tiver sido preenchido com sal.

6. Imediatamente após o enchimento do sal no recipiente de sal, deve ser iniciado um programa de lavagem (sugerimos a utilização de um programa curto). Caso contrário, o sistema de filtragem, a bomba ou outras partes importantes da máquina podem ser danificadas por água salgada. Isso está fora da garantia.

NOTE :

O recipiente de sal só deve ser reabastecido quando a luz de advertência do salno painel de controle acende.

Dependendo de quão bem o sal se dissolve, a luz de advertência de sal ainda pode estar acesa mesmo se o recipiente de sal estiver cheio.

Se não houver luz de advertência de sal no painel de controle (para alguns modelos), você pode estimar quando o sal no amaciante deve ser preenchido pelos ciclos que a máquina de lavar louça executou.

Se o sal derramou, execute um programa de pré-lavagem ou rápido para removê-lo.

10

Dicas

Ajustar a bandeja superior

Tipo 1:

A altura do cesto superior pode ser facilmente ajustada para acomodar pratos mais altos no cesto superior ou inferior.

Para ajustar a altura da prateleira superior, siga estas etapas:

1

Posição baixa

Retire o cesto superior.

2

Remova o cesto superior.

3

Substitua o cesto superior nos rolos superior ou inferior.

Tipo 2:

4 posição alta

Empurre o cesto superior.

1

Para elevar a grade até a posição superior, levante a grade até que os dois lados estejam na mesma altura.

A prateleira será protegida em seu lugar.

11

2 Para abaixar o rack, empurre a alça e solte-a.

Dobrando as prateleiras dos copos

Para abrir espaço para os itens mais altos, levante a prateleira da xícara.

Você também pode removê-lo quando seu uso não for necessário.

Dobre as prateleiras

Os picos são usados para segurar as placas e um prato. Eles podem ser reduzidos para criar mais espaço para itens grandes.

levantar dobrar de volta

12

LIMPEZA E MANUTENÇÃO

Cuidados externos

A porta e o selo da porta

Limpe regularmente as vedações da porta com um pano macio e úmido para remover os depósitos de alimentos Quando a máquina de lavar louça estiver carregada, resíduos de alimentos e bebidas podem pingar nas laterais da porta da máquina de lavar louças. Estas superfícies estão fora do gabinete de lavagem e não são acessadas pela água dos braços do pulverizador. Qualquer depósito deve ser limpo antes que a porta seja fechada.

Painel de controle

O painel de controle deve ser limpo SOMENTE com um pano macio e úmido.

ADVERTÊNCIA

Para evitar a penetração de água na fechadura da porta e nos componentes elétricos, não use nenhum tipo de aerossol.

Nunca use limpadores abrasivos ou esfregões em superfícies externas, pois eles podem riscar o acabamento. Algumas toalhas de papel também podem riscar ou deixar marcas na superfície.

Cuidados internos

Sistema de filtro

O sistema de filtragem na base do gabinete de lavagem retém resíduos grosseiros do ciclo de lavagem. Os resíduos brutos coletados podem causar obstrução dos filtros. Verifique a condição dos filtros regularmente e limpe-os, se necessário, sob

água corrente. Siga os passos abaixo para limpar os filtros no gabinete de lavagem.

NOTA :

As imagens são apenas para referência, diferentes modelos do sistema de filtragem e os braços do aspersor podem ser diferentes.

13

Filtro grueso

Filtro principal

Filtro fino

Aberto

1 Segure o filtro grosso e gire-o no sentido anti-horário para destravar o filtro. Levante o filtro para cima e para fora da máquina de lavar louça.

2

O filtro fino pode ser removido da parte inferior do conjunto do filtro. O filtro grosso pode ser separado do filtro principal pressionando suavemente as abas na parte superior e puxando-o.

3 Restos alimentares maiores podem ser limpos lavando o filtro com água corrente.

Para uma limpeza mais completa, use uma escova de limpeza macia.

4 Remonte os filtros na ordem inversa da desmontagem, substitua o elemento filtrante e gire-o no sentido horário até a seta de fechamento.

ADVERTÊNCIA

Não aperte demais os filtros. Substitua os filtros em seqüência com segurança, caso contrário, sujeira pesada pode entrar no sistema e causar um bloqueio.

NUNCA use a máquina de lavar louça sem filtros no lugar. A substituição inadequada do filtro pode reduzir o nível de desempenho do aparelho e danificar os pratos e utensílios.

14

Braços de pulverização

É necessário limpar regularmente os braços de aspersão para produtos químicos de água dura que obstruam os jatos e os mancais do braço de pulverização.

Para limpar os braços de pulverização, siga as instruções abaixo:

1 Para remover o braço de pulverização superior, segure a porca no centro da roda e gire o braço de pulverização no sentido anti-horário para removê-lo.

2 Para remover o braço de pulverização inferior, puxe o braço de pulverização para cima.

3 Lave os braços com água morna e sabão e use uma escova macia para limpar os jatos. Substitua-os depois de enxaguá-los completamente.

15

Cuidado com a máquina de lavar louça

Precaução de gelo

Tome medidas de proteção contra congelamento na máquina de lavar louça no inverno. Todos os ciclos de pós-lavagem funcionam da seguinte maneira:

1. Corte a corrente elétrica na máquina de lavar louça na fonte de suprimento.

2. Desligue o fornecimento de água e desconecte o tubo de entrada de água da válvula de água.

3. Drene a água do tubo de entrada e da válvula de água. (Use uma panela para recolher a água)

4. Reconecte a mangueira de entrada de água à válvula de água.

5. Remova o filtro no fundo da cuba e use uma esponja para absorver a água no cárter.

Depois de cada lavagem

Após cada lavagem, desligue o fornecimento de água para o aparelho e deixe a porta ligeiramente aberta para que a umidade e os odores não fiquem presos no interior.

Remova o plugue

Sempre remova o plugue do soquete antes de limpar ou executar a manutenção.

Sem solventes ou limpeza abrasiva

Para limpar o exterior e as peças de borracha da máquina de lavar louça, não use solventes ou produtos de limpeza abrasivos. Basta usar um pano com água morna e sabão.

Para remover manchas ou manchas da superfície interna, use um pano umedecido com água e um pouco de vinagre ou um produto de limpeza feito especificamente para lava-louças.

Quando não está em uso por um longo tempo

Recomenda-se que execute um ciclo de lavagem com a máquina de lavar loiça vazia, retire a ficha da tomada, desligue o fornecimento de água e deixe a porta do aparelho ligeiramente aberta. Isso ajudará os vedantes da porta a durarem mais e impedir a formação de odores no interior do aparelho.

Mova o dispositivo

Se o aparelho se mover, tente mantê-lo na posição vertical. Se for absolutamente necessário, você pode ficar de costas.

16

INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO

ADVERTÊNCIA

Perigo de Choque Elétrico

Desconecte a energia elétrica antes de instalar a máquina de lavar louça. Caso contrário, morte ou choque elétrico podem resultar.

Atenção

A instalação dos tubos e equipamentos elétricos deve ser realizada por profissionais.

Sobre a conexão de energia

ADVERTÊNCIA

Para segurança pessoal:

Não use um cabo de extensão ou plugue adaptador com este aparelho.

Em nenhuma circunstância corte ou remova a conexão de aterramento do cabo de alimentação.

Requisitos elétricos

Consulte a etiqueta de classificação para a tensão nominal e conecte a máquina de lavar louça à fonte de energia adequada. Use o fusível 10A / 13A / 16A requerido, o fusível ou disjuntor de tempo recomendado e forneça um circuito separado que sirva somente a este aparelho.

Conexão elétrica

Certifique-se de que a tensão e a frequência da corrente correspondem às da placa de classificação. Basta inserir o plugue em uma tomada devidamente aterrada. Se a tomada elétrica à qual o dispositivo deve estar conectado não for adequada ao plugue, substitua o plugue, em vez de usar um adaptador ou algo semelhante, pois eles podem causar superaquecimento e queimaduras.

Certifique-se de que haja uma conexão de aterramento correta antes de usar

17

Abastecimento de água e drenagem

Conexão de água fria

Conecte a mangueira de fornecimento de água fria a um conector roscado de

3/4 pol. E verifique se ela está bem presa no lugar.

Se os canos de água são novos ou não foram usados por um longo período de tempo, corra a água para se certificar de que a água está limpa. Esta precaução é necessária para evitar o risco de obstrução da entrada de água e danificar o aparelho.

mangueira de fornecimento comum mangueira de alimentação de segurança

Sobre a mangueira de alimentação de segurança

A mangueira de alimentação de segurança é composta por paredes duplas. O sistema de mangueiras garante sua intervenção, bloqueando o fluxo de água no caso de a mangueira de alimentação estar quebrada e quando o espaço de ar entre a mangueira de suprimento e a mangueira corrugada externa estiver cheio de água.

ADVERTÊNCIA

Uma mangueira que se conecta à pia pode explodir se for instalada na mesma linha de água que a lavadora de louças. Se a sua pia tiver uma, recomenda-se desconectar a mangueira e cobrir o orifício.

Como conectar a mangueira de suprimento de segurança

1. Puxe as mangueiras de alimentação de segurança completamente para fora do compartimento de armazenamento localizado na parte traseira da máquina de lavar louça.

2. Aperte os parafusos da mangueira de segurança na torneira com rosca de

3/4 pol.

3. Ligue a água completamente antes de ligar a máquina de lavar loiça.

Como desconectar a mangueira de suprimento de segurança

1. Desligue a água.

2. Desaparafuse a mangueira de alimentação de segurança da torneira.

18

Conexão de mangueiras de drenagem

Insira a mangueira de drenagem em um tubo de drenagem com um diâmetro mínimo de 4 cm ou deixe-a entrar na pia, certificando-se de evitar dobrá-la ou comprimi-la. A altura do tubo de drenagem deve ser inferior a 1000 mm. A extremidade livre da mangueira não deve ser submersa em água para evitar que

Encimera

De volta da lava-louças

Mangueira de drenagem

A

B

Entrada de água

Tubo de drenagem

Cable de red

Como drenar o excesso de água das mangueiras

Se a pia for 1000 mais alta do solo, o excesso de água nas mangueiras não pode ser drenado diretamente para a pia. Será necessário drenar o excesso de água das mangueiras em um recipiente ou recipiente adequado que seja mantido fora e abaixo da pia.

Saída de água

Ligue a mangueira de drenagem de água. A mangueira de drenagem deve ser instalado corretamente para evitar vazamento de água. Certifique-se de que

A mangueira de drenagem de água não está dobrada ou esmagada.

Mangueira de extensão

Se você precisar de uma extensão de mangueira de drenagem, certifique-se de usar uma mangueira de drenagem similar.

Não deve exceder 4 metros; caso contrário, o efeito de limpeza da máquina de lavar louça poderia ser reduzido

Conexão sifão

A conexão de resíduos deve ter menos de 100 cm de altura (máximo) da parte inferior da placa. A mangueira de drenagem de água deve ser fixada.

19

Coloque o dispositivo

Coloque o aparelho no local desejado. As costas devem ficar encostadas na parede atrás e nos lados, ao longo dos armários ou paredes adjacentes. A máquina de lavar loiça está equipada com mangueiras de abastecimento de

água e de drenagem que podem ser colocadas à direita ou à esquerda para facilitar a instalação.

Nivelando o dispositivo

Depois que o aparelho estiver ajustado para nivelamento, a altura da máquina de lavar loiça pode ser alterada ajuste do nível de pés aparafusados.

NOTA :

Aplique apenas na máquina de lavar louça independente.

Instalação independente

Montagem entre gabinetes existentes

A altura da máquina de lavar loiça, 845 mm, foi concebida para permitir que a máquina seja instalada entre armários existentes da mesma altura em cozinhas modernas instaladas. Os pés podem ser ajustados para alcançar a altura correta.

O topo laminado da máquina não requer nenhum cuidado especial, pois é resistente ao calor, à prova de riscos e à prova de manchas.

20

Sob o trabalho existente acima

(quando instalado sob uma placa de trabalho) Na maioria das cozinhas modernas instaladas, há apenas uma bancada sob a qual armários e aparelhos são instalados. Neste caso, remova a parte superior de trabalho da máquina de lavar louça desaparafusando os parafusos por baixo da extremidade traseira da parte superior (a).

a b a b

Atenção

Depois de remover a parte superior da peça, os parafusos DEVEM ser aparafusados de volta sob a borda traseira da parte superior (b).

A altura será reduzida para 815 mm, conforme previsto no Regulamento Internacional

(ISO) e a máquina de lavar louça irá encaixar perfeitamente sob a cozinha.

Instalação embutida (para o modelo integrado)

Etapa 1. Selecione o melhor local para a lava-louças

A posição de instalação da máquina de lavar loiça deve estar próxima das mangueiras de entrada e de drenagem existentes e do cabo de alimentação.

Ilustrações das dimensões do armário e da posição de instalação da máquina de lavar louça A posição de instalação da máquina de lavar louça deve estar próxima das mangueiras de entrada e de drenagem existentes e do cabo de alimentação.

Ilustrações das dimensões do armário e a posição de instalação da máquina de lavar louça.

1. Menos de 5 mm entre a parte superior da máquina de lavar loiça e o armário e a porta exterior alinhada com o armário.

90 ° 90 °

600 mm( for 60cm model )

450 mm ( for 45cm model )

21

2.

Se a máquina de lavar louça estiver presa no canto do armário, deve haver algum espaço quando a porta

é aberta.

Lavavajillas Gabinete puerta del lavavajillas of 50mm

NOTA:

Dependendo de onde sua tomada de energia está localizada, você pode ter que fazer um furo no lado oposto do gabinete.

Etapa 2. Dimensões e instalação do painel estético

A

O painel de madeira estética pode ser processado de acordo com o painel de madeira estético pode ser processado de acordo com os desenhos de instalação. Desenhos de instalação.

Modelo semi-integrado

O pino mágico A e o pino mágico B deslocam-se, o pino mágico A no painel de madeira estética e o pino mágico em feltro B na porta exterior da máquina de lavar loiça (ver figura A). Depois de fixar o painel, prenda o painel à porta externa com parafusos e parafusos (consulte a figura B).

B

1. Pegue os quatro parafusos curtos cola cola

22

2. Aperte os quatro parafusos compridos

A

Modelo totalmente integrado

Instale o gancho no painel de madeira estética e coloque o gancho na ranhura da porta exterior da máquina de lavar loiça (consulte a figura A). Depois de fixar o painel, prenda o painel à porta externa com parafusos e parafusos (consulte a figura B).

B

1. Pegue os quatro parafusos curtos

2. Aperte os quatro parafusos compridos

Etapa 3. Ajuste da tensão da mola da porta

1. As molas da porta são ajustadas na fábrica para a tensão adequada para a porta externa. Se você tiver um painel de madeira estética instalado, você deve ajustar a tensão da mola da porta. Gire o parafuso de ajuste para mover o ajustador e a tensão ou relaxe o cabo de aço.

2. A tensão da mola da porta está correta quando a porta permanece horizontal na posição totalmente aberta, mas sobe até o final com um leve movimento de um dedo.

23

Etapa 4. Etapas de Instalação da Máquina de Lavar Louça

Veja os passos de instalação especificados na instalação.

1. Fixe a faixa de condensação abaixo da superfície de trabalho do gabinete.

Certifique-se de que a faixa de condensação esteja alinhada com a borda da superfície de trabalho. (Passo 2)

2. Conecte a mangueira de entrada ao suprimento de água fria.

3. Conecte a mangueira de drenagem.

4. Conecte o cabo de força.

5. Coloque a máquina de lavar loiça no seu lugar. (Estágio 4)

6. Nivele a máquina de lavar louça. A parte de trás pode ser ajustada a partir da frente da máquina de lavar louça, girando o parafuso Philips no meio da base da máquina de lavar louça com um parafuso Philips. Para ajustar as pernas dianteiras, use uma chave de fenda e gire as pernas dianteiras até que a máquina esteja nivelada. (Etapa 5 a etapa 6)

7. Instale a porta do móvel na porta exterior da máquina de lavar loiça. (Etapa 7 a etapa 10)

8. Ajuste a tensão das molas da porta com uma chave Allen que gira no sentido horário para apertar as molas da porta esquerda e direita. Caso contrário, pode danificar a sua máquina de lavar loiça. (Etapa 11)

9. A máquina de lavar loiça deve estar segura no lugar. Existem duas maneiras de fazer isso:

A. Superfície de trabalho normal: coloque o gancho de instalação na ranhura do plano lateral e fixe-o à superfície de trabalho com os parafusos de madeira.

B. Tampo de trabalho em mármore ou granito: Fixe o lado com o Parafuso.

A

B

24

Etapa 5. Nivelando a lava-louças

A máquina de lavar loiça deve estar nivelada para o correcto funcionamento do porta-loiça e para o desempenho de lavagem.

1.

2.

3.

Coloque um nível de bolha na porta e no trilho dentro da banheira como mostrado para verificar se a máquina está nivelada.

Nivele a máquina de lavar louça ajustando as três pernas de nivelamento individualmente.

Quando nivelar a máquina de lavar loiça, tenha cuidado para não deixar a máquina de lavar louça virar.

Nível de verificação da frente para trás

Nível de verificação de ida e volta

NOTA:

A altura máxima de ajuste dos pés é de 50 mm.

UP

DOWN

25

DICAS PARA RESOLVER

PROBLEMAS

Antes de ligar para o serviço técnico

Revisar as caixas nas páginas a seguir pode impedir que você chame para obter serviço.

Problema

A máquina de lavar louça não inicia

Água não bombeada da lava-louças

Bolhas de sabão

Causa possível

Fusível queimado, ou curto-circuito

A fonte de alimentação não está ligada.

A pressão da água

é baixa

O que fazer?

Substitua o fusível ou reinicie o disjuntor.

Remova qualquer outro aparelho que compartilhe o mesmo circuito com a máquina de lavar louça.

Certifique-se de que a máquina de lavar loiça esteja ligada e que a porta esteja bem fechada. Certifique-se de que o cabo de alimentação esteja conectado corretamente à tomada elétrica.

Verifique se o fornecimento de água está conectado corretamente e se a água está ligada.

A porta da máquina de lavar loiça não está bem fechada.

Certifique-se de fechar a porta corretamente e conectá-la.

Mangueira de drenagem torcida ou presa.

Verifique a mangueira de drenagem.

Filtro entupido

Pia da cozinha preso.

Detergente incorreto

Verifique o filtro grosso.

V erifique a pia da cozinha para ter certeza de que está drenando bem. Se o problema é que a pia da cozinha não está drenando, você pode precisar de um encanador em vez de um técnico de máquina de lavar louça.

Use apenas detergente especial para lavar louça para evitar formação de espuma. Se isso ocorrer, abra a máquina e deixe a espuma evaporar. Adicione 1 litro de água fria ao fundo da lava-louças.

Feche a porta da máquina de lavar louça e selecione qualquer ciclo. Inicialmente, a máquina de lavar louça irá drenar a água.

Abra a porta após a conclusão do estágio de drenagem e verifique se a espuma desapareceu. Repita se necessário.

26

Problema

Interior manchado

Causa possível

Auxiliar de enxágüe derramado.

Você pode ter usado detergente com corante.

Minerais da água dura

O que fazer?

Sempre limpe os derramamentos de abrilhantador imediatamente.

Certifique-se de que o detergente não tenha corante.

Filme branco na superfície interna

Para limpar o interior, use uma esponja úmida com detergente e use luvas de borracha. Nunca utilize nenhum produto de limpeza que não seja detergente para loiça, caso contrário pode

Há manchas de ferrugem nos talheres

Os itens afetados não são resistentes à corrosão.

Nenhum programa foi executado depois de adicionar o sal da máquina de lavar louça. Traços de sal entraram no ciclo de lavagem.

A tampa está solta

Evite lavar itens que não sejam resistentes à corrosão na máquina de lavar louça.

Execute sempre um programa de lavagem sem louça depois de adicionar sal. Não selecione a função Turbo (se presente).

Ruído de algo batendo na lava-louças

Ruído na lava-louças

Ruído de alguma coisa batendo nos canos de água

Um braço de spray está atingindo um item em uma cesta

Os itens de louça estão soltos na máquina de lavar louça.

Isso pode ser causado pela instalação no site ou pela seção cruzada do pipe.

Verifique se a tampa do descalcificador está firme.

Interrompa o programa e reorganize os elementos que obstruem o braço de pulverização.

Interrompa o programa e reorganize os elementos da mesa.

Isto não tem influência na função da máquina de lavar louça. Em caso de dúvida, entre em contato com um encanador qualificado.

Os pratos não estão limpos

As placas não foram carregadas corretamente.

Veja as notas em "Carregar e descarregar a sua máquina de lavar loiça".

O programa não foi suficientemente eficaz.

Selecione um programa mais intensivo.

27

Problema

Os pratos não estão limpos

Causa possível O que fazer?

Não foi dispensado detergente suficiente.

Os itens estão bloqueando o movimento dos braços do pulverizador.

A combinação do filtro não está limpa ou não está colocada corretamente na base do gabinete de lavagem.

Isso pode fazer com que os jatos do braço pulverizador fiquem bloqueados.

Use mais detergente ou mude o seu detergente.

Reorganize os elementos para que o spray possa girar livremente.

Limpe e / ou ajuste o filtro corretamente. Limpe os jatos do braço de pulverização.

Nebulosidade no vidro

Combinação de

água macia e muito detergente.

Use menos detergente se você tiver água mole e selecione um ciclo mais curto para lavar o material de vidro e limpá-lo.

Manchas brancas aparecem em pratos e copos.

A área de água dura pode causar depósitos de calcário.

Adicione mais detergente.

Marcas pretas ou cinzas nas placas

Utensílios de alumínio foram esfregados contra os pratos

Use um limpador abrasivo suave para remover essas marcas.

O detergente foi deixado no dispensador

As placas bloqueiam o dispensador de detergente

Recarregue os pratos adequadamente

Carregamento incorreto Carregue a máquina de lavar louça conforme sugerido nas instruções.

Os ouvidos não estão limpos

Os pratos são removidos cedo demais

Não esvazie a sua máquina de lavar louça imediatamente após a lavagem.

Abra a porta ligeiramente para que o vapor saia. Remova os pratos até que a temperatura interna esteja segura ao toque. Descarregue primeiro o cesto inferior para evitar que a água caia do cesto superior.

28

Problema

Os pratos não estão limpos

Causa possível

O programa errado foi selecionado.

Uso de talheres com revestimento de baixa qualidade.

O que fazer?

Com um programa curto, a temperatura de lavagem é menor, diminuindo o desempenho de limpeza. Escolha um programa com tempo de lavagem longo.

A drenagem de água é mais difícil com esses itens. Talheres ou pratos deste tipo não são adequados para lavar na máquina de lavar loiça.

29

CARREGANDO CESTOS DE

ACORDO COM EN50242

1. cesta superior:

Número

1

4

5

2

3

6

Item

Copos

Pratos

Óculos

Tigela pequena

Tigela média

Great taça de servir

2. cesta de fundo:

Número

7

8

9

10

Item

Pratos de sobremesa

Pratos de comida

Pratos de sopa prato oval

30

3. Terceira bandeja:

7

5

2

1

2

3

1 2 3 4 5 6 7

Informação para testes de comparabilidade de acordo com EN

50242 Capacidade: 14 ajustes de lugar

Posição superior da cesta: posição inferior Programa: ECO

Configuração do abrilhantador: 6

Configurações do amaciante: H3

8

31

Número

1

2

3

4

5

6

7

8

Item

Colheres de sopa garfos

Facas

Colheres de chá

Colheres de sobremesa servindo colheres garfos de serviço

Colheres de molho

1

2

4

3

2

%JDBTQBSBVTBSBUFSDFJSBCBOEFKB

/HYDQWHRFHVWRHVTXHUGRDMXVWHRSDUDD

SRVLomRPDLVEDL[DRFHVWRHVTXHUGRILTXHSODQR

HRFHVWRGLUHLWRSDUDXPGRVODGRV

/HYDQWHDFHVWDGLUHLWDDVFHVWDVHVTXHUGDH

GLUHLWDVmRSODQDV

0RYDDFHVWDGDGLUHLWDSDUDDGLUHLWDGXDV

FHVWDVVHVREUHS}HP

Retire la cesta derecha de la bandeja, solo tiene la cesta izquierda.

32

CERTIFICACION CE

Se ha determinado que este producto cumple con la Directiva de Baja Tension (2014/35/EU), la Directiva de Compatibilidad Electromagnetica (2014/30/EU) y la Directiva RoHS (2011/65/EU).

Para más información relacionada con las declaraciones y certificados de conformidad, póngase con nosotros a través del correo: [email protected]

INFORMACIÓN SOBRE EL PRODUCTO

Si tiene alguna pregunta o duda r elacionada con su dispositivo, póngase en contacto con nosotros:

SERVICIO TÉCNICO

También puede ponerse en contacto con nuestro servicio técnico oficial:

MEGAEXIT, S.L.

tel.:(+34) 958 087 169 e-mail reparaciones: info @ infiniton.es

www.infiniton.es

Recuerda que en nuestra web tenemos un apartado de preguntas frecuentes y un formulario de dudas para resolver cualquier consulta relacionada con tu producto Infiniton.

Resumen de Declaración de conformidad

INFINITON declara, bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 99/05/CE del Parlamento Europeo y del Consejo de 9 de Marzo de 1999, traspuesta a la legislación española mediante el

Real Decreto 1890/2000, de 20 de Noviembre.

Para más información relacionada con las declaraciones y certificados de conformidad, póngase con nosotros a través del correo [email protected]

Síguenos en nuestras redes sociales y accede a contenido exclusivo

Para mas información sobre nuestra política de RMA y Reparaciones, visite: www.infiniton.es/rma/politica-rma-infiniton.pdf

advertisement

Related manuals

advertisement