Velleman GASMT1 Benutzerhandbuch

Add to My manuals
33 Pages

advertisement

Velleman GASMT1 Benutzerhandbuch | Manualzz
GASMT1
USER MANUAL
HANDLEIDING
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DO UTILIZADOR
2
6
10
14
18
22
26
GASMT1
USER MANUAL
1. Introduction
To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal
of the device after its lifecycle could harm the environment. Do
not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal
waste; it should be taken to a specialized company for recycling.
This device should be returned to your distributor or to a local
recycling service. Respect the local environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for choosing Velleman! Please read the manual
thoroughly before bringing this device into service. If the device
was damaged in transit, do not install or use it and contact your
dealer.
2. Safety Instructions
Read and understand this manual and all safety signs before
using this appliance.
For indoor use only.
This device can be used by children aged from 8 years and
above, and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning the use of the
device in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the device. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without supervision.
Wear sufficient eye protection when using the device.
V. 02 – 16/11/2020
2
©Velleman nv
GASMT1
WARNING: Explosion hazard. Butane gas is highly combustible.
Do not puncture or incinerate gas container.
Only use and refill the burner in a well-ventilated area, away
from sparks and/or open flames.
Keep the flame away from combustibles. Never point the flame
towards people or animals.
Make sure the flame is extinguished after each use.
Always let the device cool down before storage. Do not store
above 50°C (120°F) and avoid prolonged exposure to sunlight.
CAUTION: metal parts become hot during use. Do not touch!
Always handle with care. Do not drop.
Never use a damaged device. Never attempt to modify or repair
the device yourself. Refer to an authorized dealer for service
and/or spare parts.
Use butane lighter fuel only. Do not use unapproved fuels.
Do not heat or burn fuel containers or the refillable tank of this
device.
Avoid inhaling welding or soldering fumes.
Beware! The flame is not very visible in sunlight.
3. General Guidelines
•
•
•
•
•
•
•
•
V. 02 – 16/11/2020
Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the
last pages of this manual.
Protect this device from shocks and abuse. Avoid brute force
when operating the device.
Protect the device against extreme heat and dust.
Familiarise yourself with the functions of the device before
actually using it.
All modifications of the device are forbidden for safety
reasons. Damage caused by user modifications to the device
is not covered by the warranty.
Only use the device for its intended purpose. Using the
device in an unauthorised way will void the warranty.
Damage caused by disregard of certain guidelines in this
manual is not covered by the warranty and the dealer will
not accept responsibility for any ensuing defects or
problems.
Keep this manual for future reference.
3
©Velleman nv
GASMT1
4. Overview
Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
1
2
burner
air adjustment ring
gas adjustment
valve
ignition push
button with safety
hook
3
4
5
6
continuous switch
gas tank
7
refilling valve
8
base
5. Operation
1.
2.
3.
4.
5.
Release the safety lock under the ignition button (#4) by
pulling it down until it clicks.
Set the air adjustment ring (#2) and the gas adjustment
valve (#3) halfway between open (+) and closed (-).
Press the ignition button (#4) to ignite the GASMT1. You
can keep the ignition button pressed to hold the flame, or
lock the ignition button with the "continuous" button (#5).
Adjust the flame by regulating the gas valve (#3) and the
air ring (#2).
When finished, press and release the ignition button (#4)
to extinguish the flame.
6. Refilling the Gas Tank
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
V. 02 – 16/11/2020
Make sure the device is not burning and the safety lock
(#4) is engaged.
Close all taps, valves and adjustment knobs of the device
before refilling it.
Refill in a well-ventilated area.
Refill with decent quality butane gas only.
Place the torch upside down.
Insert the nozzle of the butane canister into the torch
refilling valve.
Press the canister down until the gas starts to flow.
4
©Velleman nv
GASMT1
7. Technical Specifications
temperature ............................................... ≤ 1300 °C/2450 °F
tank volume ....................................................... 64 ml butane
burning time ......................................................... 60-70 min.
dimensions ............................................ Ø 36 x 137 x 101 mm
Use this device with original accessories only. Velleman nv
cannot be held responsible in the event of damage or
injury resulting from (incorrect) use of this device. For
more info concerning this product and the latest version of
this manual, please visit our website www.velleman.eu.
The information in this manual is subject to change
without prior notice.
© COPYRIGHT NOTICE
The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All
worldwide rights reserved. No part of this manual may be
copied, reproduced, translated or reduced to any electronic
medium or otherwise without the prior written consent of the
copyright holder.
V. 02 – 16/11/2020
5
©Velleman nv
GASMT1
HANDLEIDING
1. Inleiding
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie
Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als
het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade
kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele
batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij
een gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage. U moet
dit toestel naar uw verdeler of naar een lokaal recyclagepunt
brengen. Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten
betreffende de verwijdering.
Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig door
voor u het toestel in gebruik neemt. Werd het toestel beschadigd
tijdens het transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw
dealer.
2. Veiligheidsvoorschriften
Lees en begrijp deze handleiding en de veiligheidsinstructies vóór
ingebruikname.
Enkel geschikt voor gebruik binnenshuis!
Dit toestel is geschikt voor gebruik door kinderen vanaf 8 jaar,
door personen met fysieke, zintuiglijke of verstandelijke
beperkingen, of door personen met gebrek aan ervaring en
kennis, op voorwaarde dat dit onder toezicht gebeurt van een
persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of hun
aanwijzingen heeft gegeven, hoe zij het toestel moeten
gebruiken en zich bewust zijn van de risico's die het gebruik van
het toestel met zich meebrengt. Kinderen mogen niet met het
toestel spelen. De reiniging en het onderhoud van het toestel
mogen niet worden uitgevoerd door kinderen, tenzij ze onder
toezicht staan.
V. 02 – 16/11/2020
6
©Velleman nv
GASMT1
Draag gepaste oogbescherming tijdens het gebruik van het
toestel.
WAARSCHUWING: Ontploffingsgevaar. Butaangas is zeer
brandbaar. De gasfles niet doorboren of verbranden.
Gebruik en vul de gasbrander enkel na in een goed verluchte
ruimte, weg van vonken en/of open vlammen.
Houd de vlam weg van brandbare stoffen of materiaal. Richt de
vlam nooit naar personen of dieren.
Zorg na gebruik dat de vlam volledig gedoofd is.
Laat het toestel voldoende afkoelen alvorens het op te bergen.
Niet bewaren bij temperaturen hoger dan 50 °C en langdurige
blootstelling aan de zon vermijden.
OPGELET: De metalen onderdelen verhitten tijdens het gebruik.
Niet aanraken! Niet aanraken!
Hanteer het toestel voorzichtig. Niet laten vallen.
Gebruik nooit een beschadigd toestel. Probeer nooit het toestel
zelf te repareren of aan te passen. Contacteer uw verdeler voor
eventuele reserveonderdelen.
Gebruik enkel butaan aanstekerbrandstof. Gebruik geen andere
brandstoffen.
Verhit of verbrand brandstofrecipiënten of het bijvulbare
reservoir van dit toestel niet.
Vermijd om las- of soldeerdampen in te ademen.
Let op! De vlam is niet goed zichtbaar in zonlicht.
3. Algemene richtlijnen
•
•
•
•
•
•
V. 02 – 16/11/2020
Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
achteraan deze handleiding.
Bescherm tegen schokken. Vermijd brute kracht tijdens de
bediening van het toestel.
Bescherm tegen stof en extreme temperaturen.
Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het
gaat gebruiken.
Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen.
Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht
aan het toestel valt niet onder de garantie.
Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. De
garantie vervalt automatisch bij ongeoorloofd gebruik.
7
©Velleman nv
GASMT1
•
De garantie geldt niet voor schade door het negeren van
bepaalde richtlijnen in deze handleiding en uw dealer zal de
verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen
die hier rechtstreeks verband mee houden.
Bewaar deze handleiding voor verdere raadpleging.
•
4. Omschrijving
Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding.
1
2
3
4
brander
ring voor regeling
luchtinlaat
regeling
brandstoftoevoer
ontstekingsknop
met veiligheid
5
"continuous" knop
6
brandstofreservoir
7
vulventiel
8
voet
5. Gebruik
1.
2.
3.
4.
5.
Schakel de beveiliging onder de ontstekingsknop (#4) uit
door deze naar beneden te trekken tot u een klik hoort.
Zet de luchtinlaat (#2) en de brandstoftoevoer (#3)
halfopen.
Druk op de ontstekingsknop (#4) om de GASMT1 aan te
steken. Om de vlam te behouden kunt u de
ontstekingsknop ingedrukt houden of deze vergrendelen
met de "continuous" knop (#5).
Regel de vlam via de brandstoftoevoer (#3) en de
luchtinlaat (#2).
Als het werk is beëindigd, druk dan de ontstekingsknop
(#4) in en laat hem los om de vlam te doven.
6. Het brandstofreservoir bijvullen
1.
2.
3.
V. 02 – 16/11/2020
Verifieer of het toestel niet brandt en of de het toestel op
veilig (#4) staat.
Sluit alle kraantjes, ventielen en regelingsknoppen van het
toestel voor u het hervult.
Vul bij in een goed geventileerde ruimte.
8
©Velleman nv
GASMT1
4.
5.
6.
7.
Enkel bijvullen met butaangas van goede kwaliteit.
Hou de GASMT1 ondersteboven.
Steek de teut van het busje butaangas in het bijvulventiel.
Druk op het busje tot het gas begint te vloeien.
7. Technische specificaties
temperatuur............................................... ≤ 1300 °C/2450 °F
volume reservoir ................................................ 64 ml butaan
brandtijd .............................................................. 60-70 min.
afmetingen ............................................ Ø 36 x 137 x 101 mm
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires.
Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of
kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor
meer informatie over dit product en de laatste versie van
deze handleiding, zie www.velleman.eu. De informatie in
deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd
zonder voorafgaande kennisgeving.
© AUTEURSRECHT
Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding.
Alle wereldwijde rechten voorbehouden. Het is niet
toegestaan om deze handleiding of gedeelten ervan over te
nemen, te kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op
een elektronisch medium zonder voorafgaande schriftelijke
toestemming van de rechthebbende.
V. 02 – 16/11/2020
9
©Velleman nv
GASMT1
MODE D'EMPLOI
1. Introduction
Aux résidents de l'Union européenne
Informations environnementales importantes concernant
ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination
d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas
jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles
éventuelles) parmi les déchets municipaux non-sujets au tri
sélectif ; une déchetterie traitera l’appareil en question.
Renvoyer l'appareil à votre fournisseur ou à un service de
recyclage local. Respecter la réglementation locale relative à la
protection de l’environnement.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour
élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lire attentivement le
présent mode d'emploi avant la mise en service de l’appareil. Si
l'appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas
l’installer et consulter votre revendeur.
2. Consignes de sécurité
Lire et comprendre ce mode d'emploi et toutes les consignes de
sécurité avant d'utiliser l'appareil.
Uniquement pour usage à l’intérieur.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et
plus et des personnes manquant d’expérience et de
connaissances ou dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, si elles ont été formées et encadrées
quant à l'utilisation de l'appareil d'une manière sûre et
connaissent les risques encourus. Ne pas laisser les enfants jouer
avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance.
Protéger suffisamment les yeux lors l’utilisation de l’appareil.
V. 02 – 16/11/2020
10
©Velleman nv
GASMT1
AVERTISSEMENT : Risque d’explosion. Le butane est un gaz
hautement inflammable. Ne pas percer ni jeter la cartouche de
gaz au feu.
N’utiliser et ne recharger le chalumeau que dans une pièce bien
aérée et à l’écart d’étincelles ou de feux ouverts.
Maintenir la flamme loin de tout matériau combustible. Ne jamais
pointer la flamme vers des personnes ou des animaux.
Veiller à éteindre complètement l’appareil après chaque
utilisation.
Laisser suffisamment refroidir l’appareil avant de le stocker. Ne
pas stocker au-delà de 50 °C et éviter l’exposition prolongée au
soleil.
ATTENTION : Les parties métalliques deviennent brûlantes lors
de l’utilisation de l’appareil. Ne pas les toucher !
Manier l’appareil avec précaution. Ne pas laisser tomber.
Ne jamais utiliser un appareil endommagé. Ne jamais modifier ni
réparer l’appareil soi-même. Contacter votre revendeur pour
toute réparation ou pour des pièces de rechange éventuelles.
Utiliser uniquement du carburant butane pour briquet. Ne pas
utiliser d'autres carburants.
Ne pas chauffer ou brûler de bidons de carburant ou le réservoir
de cet appareil.
Éviter de respirer des fumées de soudage.
Attention ! La flamme n'est pas très visible dans la lumière
solaire.
3. Directives générales
•
•
•
•
•
•
V. 02 – 16/11/2020
Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman®
en fin du mode d'emploi.
Protéger l’appareil des chocs et de l'abus. Traiter l'appareil
avec circonspection pendant l’opération.
Protéger l'appareil des températures extrêmes et de la
poussière.
Se familiariser avec le fonctionnement de l'appareil avant de
l'utiliser.
Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité.
Les dommages occasionnés par des modifications par le
client ne tombent pas sous la garantie.
N’utiliser l'appareil qu’à sa fonction prévue. Un usage
impropre annule d'office la garantie.
11
©Velleman nv
GASMT1
La garantie ne se s’applique pas aux dommages survenus en
négligeant certaines directives de ce mode d'emploi et votre
revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes
et les défauts qui en résultent.
Garder ce mode d'emploi pour toute référence ultérieure.
•
•
4. Description
Se référer aux illustrations en page 2 de ce mode d'emploi.
1
brûleur
5
anneau pour
réglage prise d'air
réglage
alimentation en
carburant
bouton poussoir
d'allumage avec
verrou de
protection
2
3
4
6
bouton
"continuous"
réservoir de
carburant
7
valve de
remplissage
8
socle
5. Utilisation
1.
2.
3.
4.
5.
Désactivez la protection sous le bouton d'allumage (#4) en
la tirant vers le bas jusqu'à ce qu'elle cliquette.
Mettez la prise d'air (#2) et le réglage alimentation (#3) à
moitié ouvert.
Pressez le bouton d'allumage (#4) pour allumer le
GASMT1. Pour garder la flamme, vous pouvez continuer à
presser le bouton d'allumage ou le verrouiller avec le
bouton "continuous".
Réglez la flamme par moyen de l'alimentation en carburant
(#3) et de la prise d'air (#2).
Quand le travail est terminé, pressez et relâchez le bouton
d'allumage pour éteindre la flamme.
6. Remplir le réservoir de carburant
1.
2.
V. 02 – 16/11/2020
Vérifiez si l'appareil n'est pas allumé et si la protection
(#4) est verrouillée.
Fermez tout valve et bouton de réglage avant de remplir
l'appareil.
12
©Velleman nv
GASMT1
3.
4.
5.
6.
7.
Remplissez toujours à un endroit bien ventilé.
Remplissez uniquement avec du gaz butane de bonne
qualité.
Gardez le GASMT1 sens dessus dessous.
Insérez le bec du bidon de gaz butane dans la valve de
remplissage.
Pincez le bidon jusqu'à ce que le gaz commence à couler.
7. Spécifications techniques
température ............................................... ≤ 1300 °C/2450 °F
capacité du réservoir ........................................... 64 ml butane
durée de combustion .............................................. 60-70 min.
dimensions ............................................ Ø 36 x 137 x 101 mm
N'employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine.
Velleman SA ne peut, dans la mesure conforme au droit
applicable être tenue responsable des dommages ou
lésions (directs ou indirects) pouvant résulter de
l’utilisation de cet appareil. Pour plus d'informations
concernant cet article et la dernière version de ce mode
d'emploi, consulter notre site www.velleman.eu. Les
spécifications et le continu de ce mode d'emploi peuvent
être modifiés sans notification préalable.
© DROITS D’AUTEUR
Velleman SA est l’ayant droit des droits d’auteur de ce
mode d'emploi. Tous droits mondiaux réservés. Toute
reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou
partielle, du contenu de ce mode d'emploi par quelque procédé
ou sur tout support électronique que ce soit est interdite sans
l’accord préalable écrit de l’ayant droit.
V. 02 – 16/11/2020
13
©Velleman nv
GASMT1
MANUAL DEL USUARIO
1. Introducción
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente
concerniente a este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las
muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire
este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica;
debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este
aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete
las leyes locales en relación con el medio ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para
residuos.
¡Gracias por elegir Velleman! Lea atentamente las instrucciones
del manual antes de usar el aparato. Si ha sufrido algún daño en
el transporte no lo instale y póngase en contacto con su
distribuidor.
2. Instrucciones de seguridad
Lea y comprenda este manual y todas las instrucciones de
seguridad antes de usar el aparato.
El aparato sólo es apto para el uso en interiores.
Este aparato no es apto para niños menores de 8 años ni para
personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas ni para personas con una falta de experiencia y
conocimientos del producto, salvo si están bajo la vigilancia de
una persona que pueda garantizar la seguridad. Asegúrese de
que los niños no jueguen con este dispositivo. Nunca deje que
los niños limpien o manipulen el aparato sin supervisión.
Lleve gafas de protección al trabajar con este aparato.
V. 02 – 16/11/2020
14
©Velleman nv
GASMT1
ADVERTENCIA: Riesgo de explosión. El butano es un gas
extremadamente inflamable. No perfore ni eche la bombona al
fuego.
Utilice y recargue el aparato sólo en un lugar bien aireado y lejos
del alcance de chispas o fuego abierto.
Mantenga la llama lejos del alcance de material combustible.
Nunca apunte el llame a personas ni animales.
Asegúrese de que desactive completamente el aparato después
de cada uso.
Deje que el aparato se enfríe suficientemente antes de guardarlo.
Nunca guarde el aparato con temperaturas de más de 50 °C y
evite una exposición prolongada al sol.
ADVERTENCIA: Las partes metálicas se calientan durante el uso.
¡No lo toque!
Sea cuidadoso al manejar el aparato. No lo deje caer.
Nunca utilice un aparato dañado. Nunca modifique ni repare el
aparato. Contacte con su distribuidor para cualquier reparación o
si necesita piezas de recambio.
Use sólo gas butano para encendedor. No use otros carburantes.
No caliente o queme recipientes de combustible o el depósito de
este aparato.
Evite inhalar humos de soldadura.
¡Cuidado! La llama no se puede ver bien a la luz solar.
3. Normas generales
•
•
•
•
•
•
V. 02 – 16/11/2020
Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de
este manual del usuario.
Proteja el aparato contra choques y golpes. Evite usar
excesiva fuerza durante el manejo.
No exponga este aparato a polvo ni temperaturas extremas.
Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de
utilizarlo.
Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas
del aparato están prohibidas. Los daños causados por
modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la
garantía.
Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este
manual. Su uso incorrecto anula la garantía completamente.
15
©Velleman nv
GASMT1
•
Los daños causados por descuido de las instrucciones de
seguridad de este manual invalidarán su garantía y su
distribuidor no será responsable de ningún daño u otros
problemas resultantes.
Guarde este manual del usuario para cuando necesite
consultarlo.
•
4. Descripción
Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.
1
2
3
4
quemador
anillo para ajuste
de toma de aire
ajuste de
alimentación de
carburante
pulsador de
activación con
bloqueo de
seguridad
5
6
botón "continuous"
depósito de
carburante
7
válvula de relleno
8
soporte
5. Uso
1.
2.
3.
4.
5.
Desactive el bloqueo de seguridad debajo del botón de
activación (#4) tirándolo hacia abajo hasta que oiga un
clic.
Coloque la toma de aire (#2) y el ajuste de alimentación
(#3) mitad abierto.
Pulse el botón de activación (#4) para encender el
GASMT1. Para guardar la llama, continúe pulsando el botón
de activación o bloquee la llama con el botón "continuous".
Ajuste la llama con la alimentación de carburante (#3) y la
toma de aire (#2).
Después de haber terminado el trabajo, pulse y luego
suelte el botón de activación para apagar la llama.
6. Rellenar el depósito con carburante
1.
2.
V. 02 – 16/11/2020
Verifique si el aparato no está encendido y si el bloqueo de
seguridad (#4) está activado.
Cierre cualquier válvula y botón de ajuste antes de rellenar
el aparato.
16
©Velleman nv
GASMT1
3.
4.
5.
6.
7.
Rellene siempre el depósito en un lugar bien aireado.
Rellene sólo con gas butano de buena calidad.
Mantenga el GASMT1 al revés.
Introduzca la boquilla del bote de gas butano en la válvula
de relleno.
Pulse el bote hasta que el gas empiece a correr.
7. Especificaciones
temperatura ............................................... ≤ 1300 °C/2450 °F
capacidad del depósito ........................................ 64 ml butano
tiempo de funcionamiento ....................................... 60-70 min.
dimensiones ........................................... Ø 36 x 137 x 101 mm
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales.
Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones
causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más
información sobre este producto y la versión más reciente
de este manual del usuario, visite nuestra página
www.velleman.eu. Se pueden modificar las
especificaciones y el contenido de este manual sin previo
aviso.
© DERECHOS DE AUTOR
Velleman NV dispone de los derechos de autor para este
manual del usuario. Todos los derechos mundiales
reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir,
copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello
sin el consentimiento previo por escrito del propietario del
copyright.
V. 02 – 16/11/2020
17
©Velleman nv
GASMT1
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Einführung
An alle Einwohner der Europäischen Union
Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an,
dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus
der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit
(oder verwendeten Batterien) nicht als unsortierter Hausmüll; die
Einheit oder die verwendeten Batterien müssen von einer
spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden. Diese
Einheit muss an den Händler oder ein örtliches RecyclingUnternehmen retourniert werden. Respektieren Sie die örtlichen
Umweltvorschriften.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für
Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde.
Vielen Dank, dass Sie sich für Velleman entschieden haben!
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme
sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen.
Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und
wenden Sie sich an Ihren Händler.
2. Sicherheitshinweise
Lesen und begreifen Sie diese Bedienungsanleitung und die
Sicherheitshinweise vor Inbetriebnahme.
Eignet sich nur für die Anwendung im Innenbereich.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie
von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder sollten nicht
mit dem Gerät spielen. Ohne Aufsicht ist Kinder die Reinigung
und Bedienung des Wagenhebers untersagt
V. 02 – 16/11/2020
18
©Velleman nv
GASMT1
Tragen Sie immer eine Schutzbrille.
WARNUNG: Explosionsgefahr. Butangas ist sehr brennbar. Weder
durchbohren noch verbrennen Sie die Gasflasche.
Verwenden und füllen Sie das Gerät nur in einem gut belüfteten
Raum, fern von Funken und/oder offenen Flammen.
Halten Sie brennbare Substanzen und Material vom Gerät fern.
Richten Sie die Flamme nie auf Personen oder Tiere.
Beachten Sie nach Anwendung, dass die Flamme völlig erloschen
ist.
Lassen Sie das Gerät genügend abkühlen, bevor Sie es lagern.
Bewahren Sie das Gerät nicht bei Temperaturen höher als 50 °C
auf und vermeiden Sie eine längere Aussetzung an der Sonne.
ACHTUNG: Berühren Sie die Metallteile während des Betriebs
nicht, denn diese heizen auf! Nicht berühren!
Seien Sie vorsichtig wenn Sie das Gerät verwenden. Lassen Sie
es nicht fallen.
Verwenden Sie nie ein beschädigtes Gerät. Versuchen Sie nie,
selber das Gerät zu reparieren oder anzupassen. Bestellen Sie
eventuelle Ersatzteile bei Ihrem Fachhändler.
Verwenden Sie nur Butan als Brennstoff für die Lötlampe.
Verwenden Sie keine nicht genehmigten Brennstoffe.
Erhitzen oder verbrennen Sie keine Brennstoffbehälter oder den
nachfüllbaren Tank dieses Werkzeuges.
Vermeiden Sie das Einatmen von Dämpfen der Löt- und
Schweißarbeiten.
Achtung! Die Flamme ist im Sonnenlicht nicht deutlich sichtbar.
3. Allgemeine Richtlinien
•
•
•
•
V. 02 – 16/11/2020
Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende
dieser Bedienungsanleitung.
Schützen Sie das Gerät vor harten Stößen und schütteln Sie
es nicht. Wenden Sie bei der Bedienung keine Gewalt an.
Schützen Sie das Gerät vor extremen Temperaturen und
Staub.
Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit
seinen Funktionen vertraut gemacht haben.
19
©Velleman nv
GASMT1
•
Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen
verboten. Bei Schäden verursacht durch eigenmächtige
Änderungen erlischt der Garantieanspruch.
Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben
in dieser Bedienungsanleitung. Bei falscher Anwendung
dieses Gerätes erlischt der Garantieanspruch.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der
Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der
Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden
übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für künftige
Einsichtnahme auf.
•
•
•
4. Beschreibung
Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung.
1
2
3
4
Brenner
Ring für
LufteinlassRegelung
Ventil für
GaszufuhrRegelung
Zündknopf mit
Sicherheitsschloss
5
"continuous"-Knopf
6
Gastank
7
Nachfüllventil
8
Fuß
5. Anwendung
1.
2.
3.
4.
5.
V. 02 – 16/11/2020
Entriegeln Sie das Sicherheitsschloss unter dem Zündknopf
(#4), indem Sie es nach unten ziehen bis Sie einen 'Klick'
hören.
Drehen Sie den Ring für die Lufteinlass-Regelung (#2) und
das Ventil für die Gaszufuhr (#3) halboffen (zwischen offen
(+) und (-)).
Drücken Sie auf den Zündknopf (#4) um die GASMT1 zu
entzünden. Halten Sie den Zündknopf eingedrückt oder
verriegeln Sie den "Continuous"-Knopf (#5) um eine
ständige Flamme zu bekommen.
Regeln Sie die Flamme mithilfe des Gasventils (#3) und
des Ringes für den Lufteinlass (#2).
Wenn fertig, den Zündknopf (#4) eindrücken und loslassen
um die Flamme zu löschen.
20
©Velleman nv
GASMT1
6. Gastank nachfüllen
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Vergewissern Sie sich, dass die Lötlampe nicht mehr brennt
und das Sicherheitsschloss eingerastet ist (#4).
Schließen Sie alle Hähne, Ventile und Reglerknöpfe, bevor
Sie das Gerät nachfüllen.
Füllen Sie in einem gut ventilierten Raum nach.
Nur mit normalem Butan-Gas für Feuerzeuge nachfüllen.
Die GASMT1 auf den Kopf stellen.
Die Tülle des Kanisters in die in das Nachfüllventil
einbringen.
Drücken Sie auf den Kanister bis das Gas fließt.
7. Technische Daten
Temperatur ................................................ ≤ 1300 °C/2450 °F
Volumen Wanne ................................................... 64 ml Butan
Brennzeit .............................................................. 60-70 min.
Abmessungen......................................... Ø 36 x 137 x 101 mm
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen
Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für
Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung
dieses Gerätes. Mehr Informationen zu diesem Produkt
und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung
finden Sie hier: www.velleman.eu. Alle Änderungen ohne
vorherige Ankündigung vorbehalten.
© URHEBERRECHT
Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese
Bedienungsanleitung. Alle weltweiten Rechte vorbehalten.
Ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Urhebers ist es
nicht gestattet, diese Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu
reproduzieren, zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten oder zu
speichern.
V. 02 – 16/11/2020
21
©Velleman nv
GASMT1
INSTRUKCJA OBSŁUGI
1. Wstęp
Przeznaczona dla mieszkańców Unii Europejskiej.
Ważne informacje dotyczące środowiska.
Niniejszy symbol umieszczony na urządzeniu bądź opakowaniu
wskazuje, że utylizacja produktu może być szkodliwa dla
środowiska. Nie należy wyrzucać urządzenia (lub baterii) do
zbiorczego pojemnika na odpady komunalne, należy je przekazać
specjalistycznej firmie zajmującej się recyklingiem. Niniejsze
urządzenie należy zwrócić dystrybutorowi lub lokalnej firmie
świadczącej usługi recyklingu. Przestrzegać lokalnych zasad
dotyczących środowiska
W razie wątpliwości należy skontaktować się z lokalnym
organem odpowiedzialnym za utylizację odpadów.
Dziękujemy za zakup produktu Velleman! Prosimy o dokładne
zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia.
Nie montować ani nie używać urządzenia, jeśli zostało
uszkodzone podczas transportu - należy skontaktować się ze
sprzedawcą.
2. Wskazówki bezpieczeństwa
Przed zastosowaniem urządzenia należy zapoznać się z niniejszą
instrukcją oraz symbolami bezpieczeństwa.
Wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń.
Z niniejszego urządzenia mogą korzystać dzieci powyżej 8 roku
życia i osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych,
zmysłowych bądź umysłowych, jak również osoby nieposiadające
doświadczenia lub znajomości urządzenia, jeśli znajdują się one
pod nadzorem innych osób lub jeśli zostały pouczone na temat
bezpiecznego sposobu użycia urządzenia oraz zdają sobie sprawę
ze związanych z nim zagrożeń. Dzieci nie mogą używać
urządzenia do zabawy. Prace związane z czyszczeniem i
konserwacją nie mogą być wykonywane przez dzieci
pozostawione bez nadzoru.
V. 02 – 16/11/2020
22
©Velleman nv
GASMT1
Podczas użytkowania urządzenia należy stosować odpowiednie
środki ochrony oczu.
UWAGA: Zagrożenie wybuchem. Butan jest gazem wysoce
łatwopalnym. Nie przebijać ani nie spalać pojemnika z gazem.
Używać i uzupełniać palnik jedynie w odpowiednio wentylowanym
miejscu, z dala od iskier i/lub otwartego ognia.
Płomień powinien znajdować się z dala od materiałów
łatwopalnych. Nigdy nie kierować płomienia w stronę ludzi lub
zwierząt.
Upewnić się, że po każdym użyciu płomień został zgaszony.
Przed przechowywaniem zawsze pozostawić urządzenie do
ostygnięcia. Nie należy przechowywać w temperaturze powyżej
50°C (120°F). Unikać długotrwałego narażenia na działanie
promieni słonecznych.
UWAGA: UWAGA: części metalowe nagrzewają się podczas
użytkowania. Nie dotykać!
Postępować ostrożnie. Nie upuszczać.
Nigdy nie stosować uszkodzonego urządzenia. Nie należy
samodzielnie podejmować prób modyfikacji ani naprawy
urządzenia. W sprawie serwisowania i/lub części zamiennych
należy zwrócić się do autoryzowanego sprzedawcy.
Używać tylko gazu do zapalniczek (butanu). Nie należy używać
niezatwierdzonych paliw.
Nie ogrzewać ani nie spalać pojemników z paliwem lub zbiornika
do napełniania tego urządzenia.
Nie wdychać oparów spawalniczych i lutowniczych.
Uwaga! Płomień jest słabo widoczny w słońcu.
3. Informacje ogólne
•
•
•
•
V. 02 – 16/11/2020
Proszę zapoznać się z informacjami w części Usługi i
gwarancja jakości Velleman® na końcu niniejszej instrukcji.
Chronić urządzenie przed wstrząsami i użytkowaniem
niezgodnym z przeznaczeniem. Podczas obsługi urządzenia
unikać stosowania siły.
Chronić urządzenie przed zbyt wysoką temperaturą i pyłem.
Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem należy zapoznać
się z jego funkcjami.
23
©Velleman nv
GASMT1
Wprowadzanie zmian w urządzeniu jest zabronione ze
względów bezpieczeństwa. Uszkodzenia spowodowane
zmianami wprowadzonymi przez użytkownika nie podlegają
gwarancji.
Stosować urządzenie wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem.
Używanie urządzenia w niedozwolony sposób spowoduje
unieważnienie gwarancji.
Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych
nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji, a sprzedawca nie
ponosi odpowiedzialności za wynikłe uszkodzenia lub
problemy.
Zachować niniejszą instrukcję na przyszłość.
•
•
•
•
4. Przegląd
Patrz ilustracje na stronie 2 niniejszej instrukcji.
1
2
3
4
palnik
pierścień regulacji
powietrza
zawór regulacji
gazu
przycisk zapłonu z
blokadą
bezpieczeństwa
5
Przełącznik
działania ciągłego
6
Zbiornik gazu
7
zawór do
napełniania
8
podstawa
5. Obsługa
1.
2.
3.
4.
5.
V. 02 – 16/11/2020
Zwolnić blokadę bezpieczeństwa pod przyciskiem zapłonu
(#4), pociągając w dół aż do usłyszanego kliknięcia.
Ustawić pierścień regulacji powietrza (#2) i zawór regulacji
gazu (#3) między otwarciem (+) a zamknięciem (-).
Nacisnąć przycisk zapłonu (#4), aby zapalić GASMT1. Aby
podtrzymać płomień, można przytrzymać wciśnięty
przycisk zapłonu lub zablokować go przyciskiem działania
ciągłego (#5).
Wyregulować płomień za pomocą zaworu gazu (#3) i
pierścienia regulacji powietrza (#2).
Po zakończeniu pracy wcisnąć i zwolnić przycisk zapłonu
(#4), aby zgasić płomień.
24
©Velleman nv
GASMT1
6. Napełnianie zbiornika gazu
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Należy upewnić się, że płomień jest zgaszony, a blokada
bezpieczeństwa (#4) włączona.
Zamknąć wszystkie kurki, zawory i pokrętła regulacji przed
napełnieniem urządzenia.
Napełniać w dobrze wentylowanym miejscu.
Napełniać wyłącznie butanem dobrej jakości.
Umieścić palnik w pozycji odwróconej.
Włożyć dyszę pojemnika z butanem do zaworu
napełniającego palnika.
Przechylić pojemnik w dół aż do momentu rozpoczęcia
przepływu gazu.
7. Specyfikacja techniczna
temperatura ............................................... ≤ 1300 °C/2450 °F
pojemność zbiornika .......................................... 64 ml (butan)
czas palenia .......................................................... 60-70 min.
wymiary ................................................ Ø 36 x 137 x 101 mm
Należy używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów. Firma
Velleman nv nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia
lub urazy wynikające z (niewłaściwego) korzystania z
niniejszego urządzenia. Aby uzyskać więcej informacji
dotyczących produktu oraz najnowszą wersję niniejszej
instrukcji, należy odwiedzić naszą stronę internetową
www.velleman.eu. Informacje zawarte w niniejszej
instrukcji obsługi mogą ulec zmianie bez wcześniejszego
powiadomienia.
© INFORMACJA O PRAWACH AUTORSKICH
Właścicielem praw autorskich do niniejszej instrukcji jest
firma Velleman nv. Wszelkie prawa są zastrzeżone na
całym świecie. Żadna część niniejszej instrukcji nie może być
kopiowana, powielana, tłumaczona ani przenoszona na
jakikolwiek nośnik elektroniczny (lub w inny sposób) bez
wcześniejszej pisemnej zgody właściciela praw autorskich.
V. 02 – 16/11/2020
25
©Velleman nv
GASMT1
MANUAL DO UTILIZADOR
1. Introdução
Aos cidadãos da União Europeia
Importantes informações sobre o meio ambiente no que
respeita a este produto
Este símbolo no aparelho ou na embalagem indica que, enquanto
desperdícios, poderão causar danos no meio ambiente. Não
coloque a unidade (ou as pilhas) no depósito de lixo municipal;
deve dirigir-se a uma empresa especializada em reciclagem.
Devolva o aparelho ao seu distribuidor ou ao posto de reciclagem
local. Respeite a legislação local relativa ao meio ambiente.
Em caso de dúvidas, contacte com as autoridades locais
para os resíduos.
Agradecemos o facto de ter adquirido este aparelho. Leia
atentamente as instruções do manual antes de usar o aparelho.
Caso o aparelho tenha sofrido algum dano durante o transporte
não o instale e entre em contacto com o seu distribuidor.
2. Instruções de segurança
Leia este manual atentamente antes da utilização ou instalação.
Para usar apenas em espaços interiores.
Este aparelho pode ser usado por crianças com idade igual ou
superior a 8 anos e pessoas com capacidades físicas, mentais e
sensoriais reduzidas, ou com falta de experiência e
conhecimentos acerca do aparelho, desde que sejam
supervisionadas e informadas acerca da utilização do aparelho e
possíveis acidentes. As crianças não devem brincar com o
aparelho. A limpeza e manutenção não devem ser feitas por
crianças sem a devida supervisão.
Use proteção ocular suficiente ao utilizar o aparelho.
V. 02 – 16/11/2020
26
©Velleman nv
GASMT1
ADVERTÊNCIA: Risco de explosão. O gás butano é altamente
combusível. Não perfure ou incinere o recipiente de gás.
Use e reabasteça o queimador sempre numa área bem ventilada,
longe de faíscas e/ ou chamas ativas.
Mantenha a chama afastada de combustíveis. Nunca aponte a
chama na direção de pessoas ou animais.
Verifique se a chama se encontra extinta após cada utilização.
Deixe sempre o aparelho arrefecer antes de o guardar. Não
guarde com temperatura acima dos 50°C (120°F) e evite a
exposição prolongada à luz solar.
ATENÇÃO: CUIDADO: as peças metálicas ficam muito quentes
durante a utilização. Não toque no aparelho!
Manuseie o aparelho sempre com cuidado. Não o deixe cair.
Nunca utilize uma máquina danificada. Nunca tente modificar ou
reparar o aparelho. Contacte um agente autorizado para
assistência e/ou peças de substituição.
Use apenas combustível butano. Não usei combustíveis não
aprovados.
Não aqueça ou queime os recipientes de combustível ou o tanque
recarregável deste dispositivo.
Evite inalar os vapores da soldagem.
Cuidado! A chama não é bem visível quando sob a luz solar.
3. Normas gerais
•
•
•
•
•
•
V. 02 – 16/11/2020
Consulte a Garantia de Serviço e Qualidade Velleman® na
parte final deste manual do utilizador.
Proteja o aparelho de quedas e má utilização. Evite usar
força excessiva ao utilizar o aparelho.
Proteja o aparelho de temperaturas extremas e do pó.
Familiarize-se com as funções do aparelho antes de o
utilizar.
Por razões de segurança, estão proibidas quaisquer
modificações do aparelho desde que não autorizadas. Os
danos causados por modificações não autorizadas do
aparelho não estão cobertos pela garantia.
Utilize o aparelho apenas para as aplicações descritas neste
manual. Uma utilização incorreta anula a garantia
completamente.
27
©Velleman nv
GASMT1
•
Danos causados pelo não cumprimento das normas de
segurança referidas neste manual anulam a garantia e o seu
distribuidor não será responsável por quaisquer danos ou
outros problemas daí resultantes.
Guarde este manual para posterior consulta.
•
4. Descrição
Veja as imagens na página 2 deste manual.
1
queimador
anel de regulação
do ar
válvula de
regulação do gás
botão de ignição
com dispositivo de
segurança.
2
3
4
5
Interruptor
"contínuo
6
Depósito do gás
7
válvula de
reabastecimento
8
base
5. Utilização
1.
2.
3.
4.
5.
Liberte o dispositivo de segurança sob o botão de ignição
(# 4) puxando-o para baixo até ouvir um clique.
Posicione o anel de ajuste do ar (#2) e a válvula de ajuste
do gás (#3) na posição entre aberto (+) e fechado (-).
Pressione o botão de ignição (#4) para acender o GASMT1.
Pode manter o botão de ignição pressionado para segurar a
chama ou bloquear o botão de ignição com o botão
"contínuo" (#5).
Ajuste o tamanho da chama regulando a válvula do gás
(#3) e o anel do ar (#2).
Para desligar, pressione e liberte o botão de ignição (#4)
para apagar a chama.
6. Reabastecer o Depósito de Gás
1.
2.
3.
4.
V. 02 – 16/11/2020
Certifique-se de que o dispositivo não está a queimar e que
o dispositivo de segurança (# 4) está engatado.
Feche todas as torneiras, válvulas e botões de ajuste do
aparelho antes de o recarregar.
Faça o reabastecimento num local bem ventilado.
Reabasteça apenas com gás butano de qualidade aceitável.
28
©Velleman nv
GASMT1
5.
6.
7.
Coloque o maçarico virado para baixo.
Insira o bocal da botija de gás butano na válvula de
recarga do maçarico.
Pressione a botija para baixo até que o gás comece a fluir.
7. Especificações
Temperatura .............................................. ≤ 1300 °C/2450 °F
volume do tanque ............................................... 64 ml butano
tempo de combustão ......................................... 60-70 minutos
dimensões ............................................. Ø 36 x 137 x 101 mm
Utilize este aparelho apenas com acessórios originais. A
Velleman NV não será responsável por quaisquer danos ou
lesões causados pelo uso (indevido) do aparelho. Para
mais informação sobre este produto e para aceder à
versão mais recente deste manual do utilizador, visite a
nossa página www.velleman.eu. Podem alterar-se as
especificações e o conteúdo deste manual sem aviso
prévio.
© DIREITOS DE AUTOR
A Velleman NV detém os direitos de autor deste manual do
utilizador. Todos os direitos mundiais reservados.
Nenhuma parte deste manual pode ser copiada, reproduzida,
traduzida ou resumida por qualquer eletrónica, ou de outra
forma, sem prévio consentimento por parte da detentora dos
direitos de autor.
V. 02 – 16/11/2020
29
©Velleman nv
Velleman® Service and Quality Warranty
Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive
experience in the electronics world and currently distributes its
products in over 85 countries.
All our products fulfil strict quality requirements and legal
stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our
products regularly go through an extra quality check, both by an
internal quality department and by specialized external
organisations. If, all precautionary measures notwithstanding,
problems should occur, please make appeal to our warranty
(see guarantee conditions).
Velleman® heeft sinds zijn oprichting in 1972 een ruime
ervaring opgebouwd in de elektronicawereld en verdeelt op dit
moment producten in meer dan 85 landen. Al onze producten
beantwoorden aan strikte kwaliteitseisen en aan de wettelijke
bepalingen geldig in de EU. Om de kwaliteit te waarborgen,
ondergaan onze producten op regelmatige tijdstippen een extra
kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen kwaliteitsafdeling als
door externe gespecialiseerde organisaties. Mocht er ondanks
deze voorzorgen toch een probleem optreden, dan kunt u
steeds een beroep doen op onze waarborg (zie
waarborgvoorwaarden).
General Warranty Conditions Concerning Consumer
Products (for EU):
• All consumer products are subject to a 24-month warranty on
production flaws and defective material as from the original
date of purchase.
• Velleman® can decide to replace an article with an equivalent
article, or to refund the retail value totally or partially when the
complaint is valid and a free repair or replacement of the article
is impossible, or if the expenses are out of proportion.
You will be delivered a replacing article or a refund at the value
of 100% of the purchase price in case of a flaw occurred in the
first year after the date of purchase and delivery, or a replacing
article at 50% of the purchase price or a refund at the value of
50% of the retail value in case of a flaw occurred in the second
year after the date of purchase and delivery.
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after delivery to the article
(e.g. by oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by
the article, as well as its contents (e.g. data loss),
compensation for loss of profits;
- consumable goods, parts or accessories that are subject to an
aging process during normal use, such as batteries
(rechargeable, non-rechargeable, built-in or replaceable),
lamps, rubber parts, drive belts... (unlimited list);
- flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident,
natural disaster, etc.…;
- flaws caused deliberately, negligently or resulting from
improper handling, negligent maintenance, abusive use or use
contrary to the manufacturer’s instructions;
- damage caused by a commercial, professional or collective
use of the article (the warranty validity will be reduced to six (6)
months when the article is used professionally);
- damage resulting from an inappropriate packing and shipping
of the article;
- all damage caused by modification, repair or alteration
performed by a third party without written permission by
Velleman®.
• Articles to be repaired must be delivered to your Velleman®
dealer, solidly packed (preferably in the original packaging),
and be completed with the original receipt of purchase and a
clear flaw description.
• Hint: In order to save on cost and time, please reread the
manual and check if the flaw is caused by obvious causes prior
to presenting the article for repair. Note that returning a nondefective article can also involve handling costs.
• Repairs occurring after warranty expiration are subject to
shipping costs.
• The above conditions are without prejudice to all commercial
warranties.
The above enumeration is subject to modification
according to the article (see article’s manual).
Algemene waarborgvoorwaarden
consumentengoederen (voor Europese Unie):
• Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van
24 maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de
oorspronkelijke aankoopdatum.
• Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of
vervanging van een artikel onmogelijk is of indien de kosten
hiervoor buiten verhouding zijn, kan Velleman® beslissen het
desbetreffende artikel te vervangen door een gelijkwaardig
artikel of de aankoopsom van het artikel gedeeltelijk of volledig
terug te betalen. In dat geval krijgt u een vervangend product of
terugbetaling ter waarde van 100% van de aankoopsom bij
ontdekking van een gebrek tot één jaar na aankoop en levering,
of een vervangend product tegen 50% van de kostprijs of
terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar.
• Valt niet onder waarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering
veroorzaakt aan het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val,
stof, vuil, vocht...), en door het toestel, alsook zijn inhoud (bv.
verlies van data), vergoeding voor eventuele winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die onderhevig
zijn aan veroudering door normaal gebruik zoals bv. batterijen
(zowel oplaadbare als niet-oplaadbare, ingebouwd of
vervangbaar), lampen, rubberen onderdelen, aandrijfriemen...
(onbeperkte lijst).
- defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem,
ongevallen, natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een
onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal
gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften
van de fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of
collectief gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik
wordt de garantieperiode herleid tot 6 maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij
transport van het apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties
uitgevoerd door derden zonder toestemming van Velleman®.
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw
Velleman®-verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het
oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke
verpakking (bij voorkeur de originele verpakking) en voeg een
duidelijke foutomschrijving bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog
eens na of er geen voor de hand liggende reden is waarom het
toestel niet naar behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze
kunt u kosten en tijd besparen. Denk eraan dat er ook voor nietdefecte toestellen een kost voor controle aangerekend kan
worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen
transportkosten aangerekend worden.
• Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast
worden naargelang de aard van het product (zie
handleiding van het betreffende product).
Garantie de service et de qualité Velleman®
Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste expérience dans le
secteur de l’électronique et est actuellement distributeur dans
plus de 85 pays.
Tous nos produits répondent à des exigences de qualité
rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur dans l’UE.
Afin de garantir la qualité, nous soumettons régulièrement nos
produits à des contrôles de qualité supplémentaires, tant par
notre propre service qualité que par un service qualité externe.
Dans le cas improbable d’un défaut malgré toutes les
précautions, il est possible d’invoquer notre garantie (voir les
conditions de garantie).
Conditions générales concernant la garantie sur les
produits grand public (pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice
de production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition
effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparation ou le
remplacement d’un article est jugé impossible, ou lorsque les
coûts s’avèrent disproportionnés, Velleman® s’autorise à
remplacer ledit article par un article équivalent ou à rembourser
la totalité ou une partie du prix d’achat. Le cas échéant, il vous
sera consenti un article de remplacement ou le remboursement
complet du prix d’achat lors d’un défaut dans un délai de 1 an
après l’achat et la livraison, ou un article de remplacement
moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50%
du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après
livraison (p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc, chute,
poussière, sable, impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi
que son contenu (p.ex. perte de données) et une indemnisation
éventuelle pour perte de revenus ;
- toute pièce ou accessoire nécessitant un remplacement causé
par un usage normal comme p.ex. piles (rechargeables comme
non rechargeables, intégrées ou remplaçables), ampoules,
pièces en caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un
accident, d’une catastrophe naturelle, etc. ;
- out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou
non, une utilisation ou un entretien incorrect, ou une utilisation
de l’appareil contraire aux prescriptions du fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale,
professionnelle ou collective de l’appareil (la période de
garantie sera réduite à 6 mois lors d’une utilisation
professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation
incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a été
initialement prévu comme décrit dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé
dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé.
- toute réparation ou modification effectuée par une tierce
personne sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais
de transport de et vers Velleman® si l’appareil n’est plus
couvert sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil
doit nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine
et être dûment conditionné (de préférence dans l’emballage
d’origine avec mention du défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler
câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil
retourné jugé défectueux qui s’avère en bon état de marche
pourra faire l’objet d’une note de frais à charge du
consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie
fera l’objet de frais de transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux
conditions susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à une
complémentation selon le type de l’article et être
mentionnée dans la notice d’emploi.
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Desde su fundación en 1972 Velleman® ha adquirido una
amplia experiencia como distribuidor en el sector de la
electrónica en más de 85 países. Todos nuestros productos
responden a normas de calidad rigurosas y disposiciones
legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad,
sometemos nuestros productos regularmente a controles de
calidad adicionales, tanto a través de nuestro propio servicio de
calidad como de un servicio de calidad externo. En el caso
improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las
precauciones, es posible recurrir a nuestra garantía (véase las
condiciones de garantía).
Condiciones generales referentes a la garantía sobre
productos de venta al público (para la Unión
Europea):
• Todos los productos de venta al público tienen un perìodo de
garantía de 24 meses contra errores de producción o errores
en materiales desde la adquisición original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o sustitución de un
artículo no es posible, o si los gastos son desproporcionados,
Velleman® autoriza reemplazar el artículo por un artículo
equivalente o reembolsar la totalidad o una parte del precio de
compra. En este caso, usted recibirá un artículo de recambio o
el reembolso completo del precio de compra si encuentra algún
fallo hasta un año después de la compra y entrega, o un
artículo de recambio al 50% del precio de compra o el
reembolso del 50% del precio de compra si encuentra un fallo
después de 1 año y hasta los 2 años después de la compra y
entrega.
Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas:
- todos los daños causados directa o indirectamente al aparato
(p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y a su contenido (p.ej.
pérdida de datos) después de la entrega y causados por el
aparato, y cualquier indemnización por posible pérdida de
ganancias;
- partes o accesorios, que estén expuestos al desgaste
causado por un uso normal, como por ejemplo baterías (tanto
recargables como no recargables, incorporadas o
reemplazables), bombillas, partes de goma, etc. (lista ilimitada);
- defectos causados por un incendio, daños causados por el
agua, rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc.;
- defectos causados a conciencia, descuido o por malos tratos,
un mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato
contrario a las instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo
del aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con
uso profesional);
- daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que
está previsto el producto inicialmente como está descrito en el
manual del usuario;
- daños causados por una protección insuficiente al transportar
el aparato.
- daños causados por reparaciones o modificaciones
efectuadas por una tercera persona sin la autorización explícita
de Velleman®;
- se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el
aparato ya no está cubierto por la garantía.
• Cualquier artìculo que tenga que ser reparado tendrá que ser
devuelto a su distribuidor Velleman®. Devuelva el aparato con
la factura de compra original y transpórtelo en un embalaje
sólido (preferentemente el embalaje original). Incluya también
una buena descripción del fallo;
• Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las
pilas, etc. antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un
defecto en el artículo los gastos podrían correr a cargo del
cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una
reparación efectuada fuera del período de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.
La lista previamente mencionada puede ser adaptada
según el tipo de artículo (véase el manual del usuario del
artículo en cuestión).
keinen auf de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät
zur Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung
des Gerätes heraus, dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte
dem Kunden eine Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden
Transportkosten berechnet.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst
werden gemäß der Art des Produktes (siehe
Bedienungsanleitung des Gerätes).
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Seit der Gründung in 1972 hat Velleman® sehr viel Erfahrung
als Verteiler in der Elektronikwelt in über 85 Ländern aufgebaut.
Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen
und gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu
gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer
zusätzlichen Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von
unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von externen
spezialisierten Organisationen. Sollten, trotz aller
Vorsichtsmaßnahmen, Probleme auftreten, nehmen Sie bitte
die Garantie in Anspruch (siehe Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf
Konsumgüter (für die Europäische Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine
Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose
Reparatur oder ein Austausch des Gerätes unmöglich ist, oder
wenn die Kosten dafür unverhältnismäßig sind, kann
Velleman® sich darüber entscheiden, dieses Produkt durch ein
gleiches Produkt zu ersetzen oder die Kaufsumme ganz oder
teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten Sie ein
Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte von 100% der
Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf
oder Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im
Werte von 50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im
Werte von 50 % im Falle eines Defektes im zweiten Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am
Gerät und durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation,
Stöße, Fall, Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der
Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung für eventuellen
Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die durch normalen
Gebrauch dem Verschleiß ausgesetzt sind, wie z.B. Batterien
(nicht nur aufladbare, sondern auch nicht aufladbare,
eingebaute oder ersetzbare), Lampen, Gummiteile,
Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden,
Blitz, Unfälle, Naturkatastrophen, usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder
unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung,
zweckentfremdete Anwendung oder Nichtbeachtung von
Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder
kollektiven Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher
Anwendung wird die Garantieperiode auf 6 Monate
zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung
und unsachgemäßen Transport des Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen,
Reparaturen oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne
Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden.
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt
(vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem OriginalKaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche Fehlerbeschreibung
hinzu.
• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die
Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es
Velleman ® usługi i gwarancja jakości
Od czasu założenia w 1972, Velleman® zdobył bogate
doświadczenie w dziedzinie światowej elektroniki. Obecnie
firma dystrybuuje swoje produkty w ponad 85 krajach.
Wszystkie nasze produkty spełniają surowe wymagania
jakościowe oraz wypełniają normy i dyrektywy obowiązujące w
krajach UE. W celu zapewnienia najwyższej jakości naszych
produktów, przechodzą one regularne oraz dodatkowo
wyrywkowe badania kontroli jakości, zarówno naszego
wewnętrznego działu jakości jak również wyspecjalizowanych
firm zewnętrznych. Pomimo dołożenia wszelkich starań czasem
mogą pojawić się problemy techniczne, prosimy odwołać się do
gwarancji (patrz warunki gwarancji).
Ogólne Warunki dotyczące gwarancji:
• Wszystkie produkty konsumenckie podlegają 24-miesięcznej
gwarancji na wady produkcyjne i materiałowe od daty zakupu.
• W przypadku, gdy usterka jest niemożliwa do usunięcia lub
koszt usunięcia jest nadmiernie wysoki Velleman ® może
zdecydować o wymianie artykułu na nowy, wolny od wad lub
zwrócić zapłaconą kwotę. Zwrot gotówki może jednak nastąpić
z uwzględnieniem poniższych warunków:
- zwrot 100% ceny zakupu w przypadku, gdy wada wystąpiła w
ciągu pierwszego roku od daty zakupu i dostawy
- wymiana wadliwego artykułu na nowy, wolny od wad z
odpłatnością 50% ceny detalicznej lub zwrot 50% kwoty ceny
nabycia w przypadku gdy wada wystąpiła w drugim roku od
daty zakupu i dostawy.
• Produkt nie podlega naprawie gwarancyjnej:
- gdy wszystkie bezpośrednie lub pośrednie szkody
spowodowane są działaniem czynników środowiskowych lub
losowych (np. przez utlenianie, wstrząsy, upadki, kurz, brud,
...), wilgotności;
- gwarant nie ponosi odpowiedzialności za szkody
wynikających z utraty danych;
- produkty konsumenckie, części zamienne lub akcesoria
podatne na process starzenia, wynikającego z normalnego
użytkowania, np: baterie (ładowalne, nieładowalne, wbudowane
lub wymienne), żarówki, paski napędowe, gumowe elementy
napędowe... (nieograniczona lista);
- usterka wynika z działania pożaru, zalania wszelkimi cieczami,
uderzenia pioruna, upadku lub klęski żywiołowej, itp.;
- usterka wynika z zaniedbań eksploatacyjnych tj. umyślne
bądź nieumyślne zaniechanie czyszczenia, konserwacji,
wymiany materiałów ekspolatacyjnych, niedbalstwa lub z
niewłaściwego obchodzenia się lub niezgodnego użytkowania z
instrukcją producenta;
- szkody wynikające z nadmiernego użytkowania gdy nie jest
do tego celu przeznaczony tj. działalność komerycjna,
zawodowa lub wspólne użytkowanie przez wiele osób - okres
obowiązywania gwarancji zostanie obniżony do 6 (sześć)
miesięcy;
- Szkody wynikające ze źle zabezpieczonej wysyłki produktu;
- Wszelkie szkody spowodowane przez nieautoryzowaną
naprawę, modyfikację, przeróbkę produktu przez osoby trzecie
jak również bez pisemnej zgody firmy Velleman ®.
• Uszkodzony produkt musi zostać dostarczony do sprzedawcy
® Velleman, solidnie zapakowany (najlepiej w oryginalnym
opakowaniu), wraz z wyposażeniem z jakim produkt został
sprzedany. W przypadku wysyłki towaru w opakowaniu innym
niż oryginalnym ryzyko usterki produktu oraz tego skutki
przechodzą na właściciela produktu. Wraz z niesprawnym
produktem należy dołączyć jasny i szczegółowy opis jego
usterki, wady;
• Wskazówka: Aby zaoszczędzić na kosztach i czasie, proszę
szczegółowo zapoznać się z instrukcja obsługi; czy przyczyną
wady są okoliczności techniczne czy też wynikaja wyłącznie z
nieznajomości obsługi produktu. W przypadku wysyłki
sprawnego produktu do serwisu nabywca może zostać
obciążony kosztmi obsługi oraz transportu.
• W przypadku napraw pogwarancyjnych lub odpłatnych klient
ponosi dodatkowo koszt wysyłki produktu do i z serwisu.
wymienione wyżej warunki są bez uszczerbku dla wszystkich
komercyjnych gwarancji.
Powyższe postanowienia mogą podlegać modyfikacji w
zależności od wyrobu (patrz art obsługi).
- todos os danos depois de uma devolução não embalada ou
mal protegida ao nível do acondicionamento.
- todas as reparações ou modificações efectuadas por terceiros
sem a autorização de SA Velleman®;
- despesas de transporte de e para Velleman® se o aparelho
não estiver coberto pela garantia.
• qualquer reparação será fornecida pelo local de compra. O
aparelho será obrigatoriamente acompanhado do talão ou
factura de origem e bem acondicionado (de preferência dentro
da embalagem de origem com indicação do defeito ou avaria);
• dica: aconselha-mos a consulta do manual e controlar cabos,
pilhas, etc. antes de devolver o aparelho. Um aparelho
devolvido que estiver em bom estado será cobrado despesas a
cargo do consumidor;
• uma reparação efectuada fora da garantia, será cobrado
despesas de transporte;
• qualquer garantia comercial não prevalece as condições aqui
mencionadas.
A lista pode ser sujeita a um complemento conforme o tipo de
artigo e estar mencionada no manual de utilização.
Garantia de serviço e de qualidade Velleman®
Desde a sua fundação em 1972 Velleman® tem adquirido uma
amplia experiencia no sector da eletrónica com uma
distribuição em mais de 85 países.
Todos os nossos produtos respondem a exigências rigorosas e
a disposições legais em vigor na UE. Para garantir a qualidade,
submetemos regularmente os nossos produtos a controles de
qualidade suplementares, com o nosso próprio serviço
qualidade como um serviço de qualidade externo. No caso
improvável de um defeito mesmo com as nossas precauções, é
possível invocar a nossa garantia. (ver as condições de
garantia).
Condições gerais com respeito a garantia sobre os produtos
grande público (para a UE):
• qualquer produto grande público é garantido 24 mês contra
qualquer vício de produção ou materiais a partir da data de
aquisição efectiva;
• no caso da reclamação ser justificada e que a reparação ou
substituição de um artigo é impossível, ou quando os custo são
desproporcionados, Velleman® autoriza-se a substituir o dito
artigo por um artigo equivalente ou a devolver a totalidade ou
parte do preço de compra. Em outro caso, será consentido um
artigo de substituição ou devolução completa do preço de
compra no caso de um defeito no prazo de 1 ano depois da
data de compra e entrega, ou um artigo de substituição
pagando o valor de 50% do preço de compra ou devolução de
50% do preço de compra para defeitos depois de 1 a 2 anos.
• estão por consequência excluídos:
- todos os danos directos ou indirectos depois da entrega do
artigo (p.ex. danos ligados a oxidação, choques, quedas,
poeiras, areias, impurezas…) e provocado pelo aparelho, como
o seu conteúdo (p.ex. perca de dados) e uma indemnização
eventual por perca de receitas;
- consumíveis, peças ou acessórios sujeitos a desgaste
causado por um uso normal, como p.ex. pilhas (recarregáveis,
não recarregáveis, incorporadas ou substituíveis), lâmpadas,
peças em borracha correias… (lista ilimitada);
- todos os danos que resultem de um incêndio, raios, de um
acidente, de una catastrophe natural, etc.;
- danos provocados por negligencia, voluntária ou não, uma
utilização ou manutenção incorrecta, ou uma utilização do
aparelho contrária as prescrições do fabricante;
- todos os danos por causa de uma utilização comercial,
profissional ou colectiva do aparelho ( o período de garantia
será reduzido a 6 meses para uma utilização profissional);
- todos os danos no aparelho resultando de uma utilização
incorrecta ou diferente daquela inicialmente prevista e descrita
no manual de utilização;
Made in Taiwan
Imported by Velleman nv
Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium
www.velleman.eu

advertisement

Related manuals

advertisement