Huntleigh SC300 Bedienungsanleitung
Hinzufügen zu Meine Handbücher26 Seiten
Huntleigh SC300 ist ein Gerät, mit dem Sie die Vitalwerte Ihrer Patienten bequem und effizient überwachen können. Das Gerät ist einfach zu bedienen und bietet eine Vielzahl von Funktionen, die Ihnen die Arbeit erleichtern. Das SC300 ist speziell für die Verwendung in Krankenhausumgebungen konzipiert.
Werbung
▼
Scroll to page 2
of
26
IRT10 Instrucciones de uso ANWENDUNGSHINWEISE Istruzioni per l’uso Instructions for use Drahtloses Tympanothermometer 1.1 2. Vorab Warn- und Vorsichtshinweise.......................................................................... 5 ................................................................................6 2.1Eigenschaften des drahtlosen Thermometers IRT10..................................... 6 2.2 Verwendungszweck........................................................................................ 7 2.2 Gegenanzeigen............................................................................................... 7 2.4 Über diese Bedienungsanleitung.................................................................... 7 3.Beschreibung der Steuerelemente, Anzeigen und Symbole........................................................8 3.5 3.2 Steuerelemente und Display des Thermometers ........................................... 8 Beschreibung der Symbole / Anzeigen........................................................... 9 4.1. 4.2 4.3 4.4 4.5 Auspacken und Kontrolle................................................................................ 11 Liste der Bestandteile..................................................................................... 11 Thermometer am Hauptgerät anbringen......................................................... 11 Batterien einlegen........................................................................................... 12 Kopplung des Thermometers mit dem Hauptgerät......................................... 12 5.1 Temperaturmessung....................................................................................... 13 4. Einrichtung..........................................................................11 Inhaltsverzeichnis Inhalt 1. Allgemeine Sicherheitsinformationen................................5 5. Anwendung des Thermometers..........................................13 6. Pflege und Reinigung...........................................................15 6.1 Allgemeines.................................................................................................... 15 6.2Rücksendung des IRT10 Thermometers und von Systembestandteilen........ 15 6.3 Service............................................................................................................ 15 6.4 Regelmäßige Sicherheitskontrollen................................................................ 15 7. Fehlerbehebung...................................................................16 7.1 7.2 Allgemeines.................................................................................................... 16 Technischer Support....................................................................................... 17 9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 Geräteklassifizierung ..................................................................................... 22 Normen........................................................................................................... 22 Allgemeines.................................................................................................... 22 Umgebung...................................................................................................... 23 Messparameter............................................................................................... 23 10.1 Rücksendung.................................................................................................. 24 8. Elektromagnetische Verträglichkeit...................................17 9. Technische Daten................................................................22 10. Garantie & Wartung...........................................................24 3 Inhaltsverzeichnis Hinweis Dieses Dokument enthält vertrauliche Informationen, die urheberrechtlich geschützt sind. Alle Rechte vorbehalten. Eine Vervielfältigung, Anpassung und Übersetzung ist ohne vorherige schriftliche Genehmigung nur in dem unter den Urheberrechtsgesetzen gestatteten Umfang gestattet. Garantie Die in diesem Dokument enthaltenen Informationen können jederzeit ohne Vorankündigung geändert werden. Huntleigh Healthcare Ltd übernimmt keinerlei Gewährleistung für dieses Material, einschließlich, jedoch nicht ausschließlich stillschweigender Gewährleistungen oder der Gebrauchstauglichkeit und Eignung für einen bestimmten Zweck. Huntleigh Healthcare Ltd haftet für keinerlei hierin enthaltene Fehler bzw. indirekte oder Folgeschäden im Zusammenhang mit der Bereitstellung, Leistung bzw. Verwendung dieses Materials. Versionsverlauf Die Artikelnummer der Dokumentation und die Versionsnummer verweisen auf die aktuelle Ausgabe. Die Versionsnummer ändert sich beim Druck einer neuen Ausgabe gemäß dem Versionsverlauf der Dokumentation. Kleinere Korrekturen und Aktualisierungen, die während des Neudrucks eingefügt werden, führen zu keiner Änderung der Versionsnummer. Die Artikelnummer des Dokuments ändert sich im Falle von umfassenden technischen Änderungen. © Huntleigh Healthcare Ltd Alle Rechte vorbehalten Das IRT10 erfüllt die Richtlinie 93/42/EWG über Medizinprodukte in der durch Richtlinie 2007/47/EG geänderten Fassung und wurde den in der Richtlinie des Rates festgelegten Konformitätsprüfungen unterzogen. Hergestellt im Vereinigten Königreich von Huntleigh Healthcare Ltd. Im Zuge des laufenden Entwicklungsprogramms behält sich das Unternehmen das Recht vor, die Produktspezifikationen und Materialien ohne Vorankündigung zu ändern. Smartsigns® und Huntleigh sind eingetragene Marken von Huntleigh Technology Ltd. 4 © Huntleigh Healthcare Ltd. 2017 Allgemeine Sicherheitsinformationen Dieser Abschnitt enthält wichtige Sicherheitsinformationen im Zusammenhang mit der allgemeinen Verwendung des drahtlosen Thermometers IRT10. Weitere wichtige Sicherheitsinformationen befinden sich in den jeweiligen Abschnitten des Handbuchs. Wichtig! Lesen Sie dieses Handbuch vor dem Gebrauch dieses Geräts sorgfältig durch und machen Sie sich mit den Steuerelementen, Anzeigefunktionen und der Bedienung vertraut. Stellen Sie sicher, dass jeder Benutzer mit den Sicherheitsaspekten und der Bedienung des Geräts vertraut ist, da eine falsche Anwendung dem Bediener oder Patienten Schaden zufügen bzw. das Produkt beschädigen kann. 1.1 Warn- und Vorsichtshinweise Allgemeine Warn- und Vorsichtshinweise Siehe Gebrauchsanleitung WARNHINWEIS: Überprüfen Sie das Gerät vor der Verwendung und stellen Sie seine sichere und ordnungsgemäße Anwendung sicher. WARNHINWEIS: Lesen Sie die Gebrauchsanleitung, einschließlich aller Warn-, Sicherheitshinweise und Anweisungen, vor der Anwendung sorgfältig durch. WARNHINWEIS: Wenn der Akku Anzeichen von Beschädigungen, Lecks oder Risse aufweist, muss er umgehend von einem qualifizierten Servicetechniker ersetzt werden. Die Akku darf ausschließlich durch einen vom Hersteller zugelassenen Akku ersetzt werden. Allgemeine Sicherheitsinformationen 1. WARNHINWEIS: Das Thermometer dient nur als zusätzliches Hilfsmittel bei der Patientenbeurteilung. Es muss gemeinsam mit den klinischen Anzeichen und Symptomen ausgewertet werden. WARNHINWEIS: HF-Geräte und andere elektrische Störquellen wie Mobiltelefone, die sich in der Nähe befinden bzw. stark ausstrahlen, können eine Unterbrechung des Betriebs verursachen. VORSICHT: Laut US -Bundesgesetz ist der Verkauf dieses Geräts auf Ärzte bzw. auf Anordnung eines Arztes beschränkt. 5 Allgemeine Sicherheitsinformationen 2. Vorab WARNHINWEIS: Das drahtlose Tympanothermometer dient nur als zusätzliches Hilfsmittel bei der Patientenbeurteilung. Es muss gemeinsam mit den klinischen Anzeichen und Symptomen ausgewertet werden. Diese Bedienungsanleitung enthält Informationen zum drahtlosen Tympanothermometer (Bestellnr.: IRT10). Es ist als optionales Zubehör für den SC300 SPOT CHECK Vitalzeichenmonitor erhältlich. 2.1Eigenschaften des drahtlosen Thermometers IRT10 Physikalische Eigenschaften Das drahtlose Tympanothermometer IRT10 ist ein klinisches Handthermometer zur intermittierenden Messung der Körpertemperatur bei Patienten jeden Alters. Elektrische Eigenschaften Das Thermometer wird mit zwei AAA Trockenbatterien betrieben. Anzeige Folgende Informationen werden auf dem integrierten Display des Thermometers angezeigt: 6 • Batteriestatus • Linsenschutzindikator • Drahtloskopplungsstatus • Temperaturmessung • Messskala °C oder °F Dieses Thermometer ist für den Gebrauch durch qualifizierte Ärzte in Gesundheitseinrichtungen zur Messung der menschlichen Körpertemperatur bei Patienten jeden Alters vorgesehen. Es stützt sich auf eine Infrarottechnologie zur Messung der vom Trommelfell reflektierten Infrarotenergie. 2.2 Gegenanzeigen In den folgenden Situationen darf das Thermometer nicht angewendet werden: Bei Blut oder Sekret im Gehörgang. Bei Patienten mit einer Entzündung des Gehörgangs. Bei einer Verstopfung des Gehörgangs mit Cerumen. Wenn Ohrentropfen oder Medikamente an das Ohr verabreicht wurden. 2.4 Über diese Bedienungsanleitung Lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung, einschließlich der Sicherheitsinformationen, bevor Sie das Thermometer verwenden. Allgemeine Sicherheitsinformationen 2.2 Verwendungszweck 7 Einleitung 3.Beschreibung der Steuerelemente, Anzeigen und Symbole 3.5 Steuerelemente und Display des Thermometers 1 2 4 3 5 6 8 1 Statusanzeige Temperatursonde 2 Messung starten 3 Anzeige 4 Infrarotsensor 5 Linsenejektor 6 Batteriefach Einleitung Legende Funktion / Anzeige Batteriestatus Linsenfilterstatus Drahtlosstatus Skala ºC oder ºF Messung 3.2 Beschreibung der Symbole / Anzeigen Symbole bzw. Anzeigen und ihre Bedeutung Symbole Bedeutung Achtung, Begleitdokumente lesen. Lämpchen für Batterieladeanzeige Siehe Gebrauchsanleitung IPX1 Schutz vor senkrecht fallenden Wassertropfen Herstellungsdatum SN Seriennummer 9 Beschreibung der Steuerelemente, Anzeigen und Symbole 10 Symbole Bedeutung Conformité Européenne – Erfüllt die Richtlinie 93/42/EWG über Medizinprodukte Entsorgungshinweise Hersteller Diese Seite oben Zerbrechlich – vorsichtig handhaben Stapelbegrenzung Trocken lagern Einrichtung WARNHINWEIS: Das drahtlose Thermometer IRT10 ist ein verschreibungspflichtiges Produkt und darf nur von qualifiziertem Personal verwendet werden. Es ist für den Gebrauch durch medizinisches Fachpersonal in einem Krankenhaus vorgesehen. WARNHINWEIS: Entsorgte Batterien können während der Verbrennung explodieren. Befolgen Sie die örtlichen Vorschriften und RecyclingAnweisungen für die Entsorgung bzw. das Recycling von Gerätebestandteilen, einschließlich der Batterien. Batterien nicht über Müllbehälter entsorgen. 4.1. Auspacken und Kontrolle Das Thermometer wird in einem Karton geliefert. Überprüfen Sie den Karton sorgfältig auf Schäden. Wenden Sie sich umgehend an die Kundendienstabteilung von Huntleigh Healthcare Ltd, wenn Sie Schäden feststellen. Senden Sie das gesamte Verpackungsmaterial und das Thermometer zurück. Siehe Abschnitt „Instandhaltung“ für Anweisungen zur Rücksendung beschädigter Artikel. 4.2 Liste der Bestandteile Menge Artikel Menge Artikel 1 Thermometer 1 Linsenschutz 2 AAA Trockenbatterie 1 Halterung 4.3 Thermometer am Hauptgerät anbringen Zur einfacheren Verwendung kann das Thermometer anhand der mitgelieferten Halterung am SC300 angebracht werden. Beschreibung der Steuerelemente, Anzeigen und Symbole 4. 11 Beschreibung der Steuerelemente, Anzeigen und Symbole 4.4 Batterien einlegen WARNHINWEIS: Batterien gemäß den örtlichen Anforderungen und Vorschriften entsorgen. Befolgen Sie die örtlichen Anweisungen zur Entsorgung bzw. zum Recycling von Batterien. VORSICHT: Die Richtigkeit gemessener bzw. angezeigter Daten ist bei niedrigem bzw. sehr niedrigem Ladestand nicht gewährleistet. VORSICHT: Entsorgte Batterien können während der Verbrennung explodieren. Altbatterien vorschriftsmäßig recyceln. Batterien nicht über Müllbehälter entsorgen. Batteriefachabdeckung abnehmen, um zum Batteriefach zu gelangen Neue Batterien in das Batteriefach einlegen. Polarität beachten! Batteriefach schließen und dabei sicherstellen, dass es einrastet. Das System ist betriebsbereit 4.5 Kopplung des Thermometers mit dem Hauptgerät 1.Stellen Sie sicher, dass sowohl Hauptgerät als auch Ohrthermometer ausgeschaltet sind. 2.Halten Sie die Auswurftaste auf dem Thermometer gedrückt und schalten Sie es ein. 3.Auf dem Display des Thermometers erscheint abwechselnd ºC und ºF und dann „SE“. 4.Wenn die Anzeige „SE“ erscheint, lassen Sie die Auswurftaste los und schalten das Hauptgerät ein. 5.Die Kopplung erfolgt, wenn das 6. 12 Symbol auf dem Hauptgerät angezeigt wird. Wenn die Kopplung fehlschlägt, erscheint kein Symbol. Anwendung des Thermometers Das Thermometer muss mindestens einmal alle zwei Jahre kalibriert werden. Wenden Sie sich an Ihren Servicetechniker, wenn eine Kalibrierung erforderlich ist. Verwenden Sie ausschließlich einen zugelassenen Linsenschutz. Der Linsenschutz ist für den einmaligen Gebrauch vorgesehen. Eine mehrmalige Verwendung kann Kreuzinfektionen verursachen. Der Linsenschutz muss bei jeder Messung verwendet werden. Andernfalls besteht die Gefahr von Kreuzinfektionen oder fehlerhaften Messwerten. Überprüfen Sie den Linsenschutz vor der Verwendung auf Schäden. Bei Anzeichen von Schäden nicht verwenden. Gehen Sie vorsichtig mit dem Thermometer um. Wenn es nicht verwendet wird, sollte es in der Halterung aufbewahrt werden. Entsorgen Sie den Linsenschutz nach den örtlichen Vorschriften. Während des Überwachungsvorgangs wird das Temperaturmessgerät einmal stündlich automatisch überprüft. Diese automatische Überprüfung dauert zwei Sekunden und hat keine Auswirkung auf den ordnungsgemäßen Betrieb des Temperaturmonitors. Die Messungen werden über eine Drahtlosverbindung zwischen dem Thermometer und dem Hauptgerät gesendet. Für den Datentransfer müssen beide Einheiten (Thermometer und Hauptgerät) gekoppelt sein. 5.1 Temperaturmessung 1. Bringen Sie einen neuen Linsenschutz am Thermometer an. 2. Wenn der Linsenschutz korrekt sitzt, wechselt das Symbol zu . 3.Positionieren Sie den Patienten so, dass der Kopf auf einer Seite liegt, und ziehen Sie das Ohr leicht nach hinten, um den Gehörgang zu begradigen. Den Sensor vorsichtig im Gehörgang positionieren. Beschreibung der Steuerelemente, Anzeigen und Symbole 5. 13 Beschreibung der Steuerelemente, Anzeigen und Symbole 4.Drücken Sie einmal auf die START-Taste. Der Sensor gibt einen schnellen, doppelten Piepton von sich, um darauf hinzuweisen, dass er messbereit ist. Drücken Sie nochmals auf die START-Taste. Kurz danach gibt der Sensor einen langen, einmaligen Piepton von sich, um darauf hinzuweisen, dass die Messung abgeschlossen ist. 5. Entfernen Sie das Thermometer. 6.Die Messung wird auf dem Display des Thermometers angezeigt und automatisch auf den Monitor übertragen. Anzeige Thermometer Anzeige Monitor 7. Drücken Sie auf die Ausstoßtaste, um den Einweg-Linsenschutz zu entfernen. 8.Führen Sie den Linsenschutz einer adäquaten Abfallsammelstelle zu und setzen Sie das Thermometer in die Halterung auf dem Hauptgerät ein 14 Pflege und Reinigung 6.1 Allgemeines Die Sondenspitze ist der empfindlichste Teil des Thermometers. Sie muss sauber und intakt sein, um genaue Messungen zu gewährleisten. Wischen Sie die Oberfläche der Sondenspitze vorsichtig mit einem mit Alkohol befeuchteten Wattebausch oder weichen Tuch ab. Nachdem der Alkohol vollständig getrocknet ist, setzen Sie einen neuen Linsenfilter auf und führen eine Temperaturmessung durch. Bitte wenden Sie sich an Ihren Servicevertreter, wenn die Sondenspitze beschädigt ist. Reinigen Sie das Display und Gehäuse des Thermometers mit einem weichen, trockenen Tuch. Verwenden Sie keine abrasiven Reinigungsmittel. Tauchen Sie das Thermometer niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Bewahren Sie das Thermometer und die Linsenfilter an einem trockenen, staub- und schmutzfreien Ort geschützt vor direktem Sonnenlicht auf. Einrichten des Monitors 6. 6.2Rücksendung des IRT10 Thermometers und von Systembestandteilen Bitte wenden Sie sich an die Serviceabteilung von Huntleigh Healthcare Ltd für Anweisungen zum Versand. Verpacken Sie die Zubehörteile im Original-Versandkarton. Sollte dieser nicht verfügbar sein, verwenden Sie einen geeigneten Karton mit adäquatem Verpackungsmaterial, um das Gerät während des Transports zu schützen. Die Rücksendung muss mit Zustellnachweis erfolgen. 6.3 Service Abgesehen von einer zweijährlichen Kalibrierkontrolle benötigt das drahtlose Thermometer keinen anderen Routineservice als die von der Einrichtung des Benutzers vorgeschriebene Reinigung bzw. Batteriewartung. Weitere Informationen finden Sie im Servicehandbuch des® Compact 300. Regelmäßige Überprüfungen des Geräts sind von einem qualifizierten Servicetechniker in der Einrichtung des Benutzers durchzuführen. Wenn ein Service erforderlich ist, wenden Sie sich bitte an einen qualifizierten Servicetechniker oder die Serviceabteilung von Huntleigh Healthcare Ltd. Wenn der Servicetechniker vor Ort nicht in der Lage ist, das Problem zu beheben, muss das Gerät für Servicezwecke an Huntleigh Healthcare Ltd retourniert werden. Bitte wenden Sie sich an die Serviceabteilung von Huntleigh Healthcare Ltd für Anweisungen zur Rücksendung. 6.4 Regelmäßige Sicherheitskontrollen Es wird empfohlen, folgende Kontrollen alle 24 Monate durchzuführen. • Überprüfung des Geräts auf mechanische und Funktionsschäden. • Überprüfung der sicherheitsrelevanten Kennzeichnungen auf ihre Lesbarkeit. 15 Einrichten des Monitors 7. Fehlerbehebung WARNHINWEIS: Wenn Sie Bedenken hinsichtlich der Genauigkeit einer Messung haben, kontrollieren Sie die Vitalzeichen des Patienten mit einer alternativen Methode; stellen Sie dann sicher, dass das Thermometer korrekt funktioniert. WARNHINWEIS: Die Blende darf nur von einem qualifizierten Servicetechniker abgenommen werden. Es befinden sich keine benutzerseitig wartbaren Teile im Inneren. 7.1Allgemeines Wenn das Gerät eine seiner Überwachungsfunktionen aufgrund eines Kontrollverlustes der Software oder eines festgestellten Hardwaredefekts nicht durchführen kann, wird ein Fehlercode angezeigt. Im unwahrscheinlichen Fall eines Defektes werden Fehlercodes im entsprechenden Bereich angezeigt und die zugehörigen Parameter blinken am Bildschirm auf. Beschreibung Ursache Lösung Niedriger Ladestand Niedriger Ladestand Batterien ersetzen Automatische Abschaltung Gerät neu starten Batterie falsch eingelegt Überprüfen Sie die korrekte Position der Batterien Niedriger Batteriestand Batterien ersetzen Display ist noch immer leer Servicetechniker kontaktieren Leeres Display 16 Er1 Umgebungstemperatur außerhalb des Bereichs von 10~40°C (33,8-39,2°F) Er2 Umgebungstemperatur ist nicht stabil Er3 Infrarotmodul defekt Hi Messung außerhalb des Bereichs > 42,2°C (108°F) Lo Messung außerhalb des Bereichs < 34°C (108°F) Bringen Sie das Gerät in eine adäquate Umgebung und warten Sie 30 Minuten, bevor Sie eine Temperaturmessung vornehmen. Nehmen Sie keine Messungen vor, solange die Umgebungstemperatur nicht stabil ist Servicetechniker kontaktieren Stellen Sie sicher, dass das Gerät korrekt betrieben wird und der Linsenfilter neu und sauber ist. Nochmals messen. Stellen Sie sicher, dass das Gerät korrekt betrieben wird und der Linsenfilter neu und sauber ist. Nochmals messen. Für technische Auskunft und Hilfe bzw. zur Bestellung eines Servicehandbuchs wenden Sie sich bitte telefonisch an die Serviceabteilung von Huntleigh Healthcare Ltd. Das Servicehandbuch enthält Informationen, die qualifizierte Servicetechniker für die Wartung des Smartsigns® Compact 300 benötigen. Wenn Sie die Serviceabteilung von Huntleigh Healthcare Ltd telefonisch kontaktieren, werden Sie möglicherweise nach der Softwareversionsnummer Ihres Geräts gefragt. Ein qualifizierter Servicetechniker bzw. die Serviceabteilung von Huntleigh Healthcare Ltd kann Ihnen dabei behilflich sein, die auf Ihrem Gerät installierte Softwareversion festzustellen. 8. Elektromagnetische Verträglichkeit Stellen Sie sicher, dass die Umgebung, in der das Gerät installiert wird, keinen starken Quellen elektromagnetischer Interferenzen ausgesetzt ist (z. B. Funksender, Mobiltelefone). Einrichten des Monitors 7.2 Technischer Support Dieses Gerät erzeugt Hochfrequenzenergie. Falls es nicht ordnungsgemäß und in strikter Übereinstimmung mit den Anweisungen des Herstellers installiert und verwendet wird, kann es Interferenzen verursachen oder solchen Interferenzen selbst unterliegen. Es wurde in einem voll konfigurierten System typengeprüft und entspricht der Norm EN60601-1-2, die angemessenen Schutz gegen derartige Interferenzen bieten soll. Durch Ein- und Ausschalten des Geräts können Sie feststellen, ob dieses Interferenzen verursacht. Falls es Interferenzen verursacht oder von Interferenzen beeinflusst wird, können folgende Maßnahmen ergriffen werden, um diese zu beheben: • Neuausrichtung des Geräts • Neupositionierung des Geräts im Hinblick auf die Quelle der Interferenzen • Räumliches Entfernen des Geräts von demjenigen Gerät, das gestört wird •Anschließen des Geräts an einer anderen Steckdose, damit die Geräte sich in verschiedenen Nebenstromkreisen befinden WARNHINWEIS: Der Einsatz von anderem Zubehör, Schallköpfen und Kabeln als den angegebenen (ausgenommen Schallköpfe und Kabel, die vom Hersteller des Smartsigns® Compact 300 als Ersatzteile für interne Komponenten verkauft werden) kann zu erhöhten Emissionen oder verringerter Störfestigkeit des Smartsigns® Compact 300 führen. WARNHINWEIS: Der Smartsigns® Compact 300 sollte nicht in unmittelbarer Nähe oder in einem Stapel aus weiteren Geräten verwendet werden. Falls jedoch ein derartiger Einsatz erforderlich ist, muss der Smartsigns® Compact 300 entsprechend überwacht werden, um den normalen Betrieb in der vorgesehenen Konfiguration zu gewährleisten. WARNHINWEIS: Tragbare HF-Kommunikationsgeräte (einschließlich Peripheriegeräte, wie z. B. Antennenkabel und externe Antennen) sollten nicht näher als 30 cm (12 Zoll) zu allen Teilen des Smartsigns® Compact 300 betrieben werden, einschließlich der vom Hersteller angegebenen Kabel. Andernfalls könnte es zu einer Leistungsverminderung des Geräts kommen. 17 Einrichten des Monitors 18 Leitlinien und Herstellererklärung – elektromagnetische Emissionen Das IRT10 Infrarot-Ohrthermometer ist für den Einsatz in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Kunde bzw. Bediener des IRT10 InfrarotOhrthermometers muss sicherstellen, dass das Gerät in einer entsprechenden Umgebung verwendet wird. Emissionstest Konformität HF-Emissionen CISPR 11 Gruppe 1 HF-Emissionen CISPR 11 Klasse A Oberschwingungsströme IEC 61000-3-2 Klasse A Spannungsschwankungen/Flicker IEC 61000-3-3 Konform Elektromagnetische Umgebung – Leitlinien Das IRT10 Infrarot-Ohrthermometer nutzt HF-Energie ausschließlich für seine interne Funktion. Daher sind seine HF-Emissionen sehr gering und es ist unwahrscheinlich, dass bei in der Nähe befindlicher elektronischer Ausrüstung Interferenzen auftreten. Das IRT10 Infrarot-Ohrthermometer ist für den Gebrauch in allen Einrichtungen einschließlich Wohnbereichen und solchen bestimmt, die unmittelbar an ein öffentliches Versorgungsnetz angeschlossen sind, das auch Gebäude versorgt, die für Wohnzwecke genutzt werden. Störfestigkeitsprüfung IEC 60601 Prüfpegel Übereinstimmungspegel Elektromagnetische Umgebung – Leitlinien Tragbare und mobile HF-Kommunikationsgeräte sollten in keinem geringeren Abstand zum Smartsigns® Compact 300 einschließlich der Kabel verwendet werden als dem empfohlenen Schutzabstand, der nach der für die Sendefrequenz zutreffenden Gleichung berechnet wird. Geleitete HFStörgrößen IEC 61000-4-6 Gestrahlte HFStörgrößen IEC 61000-4-3 3 Veff: 150 kHz bis 80 MHz außerhalb der ISMBändera 6 Veff: 150 kHz bis 80 MHz in ISM- und Amateurfunkbändern 3 V/m 80MHz bis 2,5GHz d = 1.2 √ P 3V d = 1.2 √ P 3 V/m d = 2.3 √ P Einrichten des Monitors Leitlinien und Herstellererklärung – elektromagnetische Störfestigkeit Das IRT10 Infrarot-Ohrthermometer ist für den Einsatz in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Kunde bzw. Bediener des IRT10 Infrarot-Ohrthermometers muss sicherstellen, dass das Gerät in einer entsprechenden Umgebung verwendet wird. 80 MHz bis 800 MHz 800MHz bis 2,5GHz wobei P die Nennleistung des Senders in Watt (W) gemäß Angaben des Senderherstellers und d der empfohlene Schutzabstand in Metern (m) ist. b Die Feldstärke stationärer Funksender (ermittelt durch elektromagnetische Standortmessung) c sollte in allen Frequenzbereichen d den vorgegebenen Maximalwert nicht überschreiten. In der Umgebung von Geräten, die das folgende Symbol tragen, sind Störungen möglich : HINWEIS 1 Bei 80 MHz und 800 MHz gilt der höhere Frequenzbereich. HINWEIS 2 Diese Richtlinien gelten möglicherweise nicht in allen Fällen. Die Ausbreitung elektromagnetischer Größen wird durch die Absorption und Reflexion von Bauwerken, Objekten und Personen beeinflusst. Die ISM-Bänder („industrial“, „scientific“ und „medical“) zwischen 150 kHz und 80 MHz sind 6,765–6,795 MHz, 13,553– 13,567 MHz, 26,957–27,283 MHz und 40,66–40,70 MHz. b Die Übereinstimmungspegel in den ISM-Frequenzbändern zwischen 150 kHz und 80 MHz sowie im Frequenzbereich zwischen 80 MHz und 2,5 GHz haben den Zweck, die Wahrscheinlichkeit zu verringern, dass mobile/tragbare Kommunikationsgeräte Störungen hervorrufen, wenn sie versehentlich in die Nähe des Patienten gebracht werden. Aus diesem Grund wird für die Berechnung des empfohlenen Abstands von Sendern in diesen Frequenzbereichen ein zusätzlicher Sicherheitsfaktor von 10/3 verwendet. c Die Feldstärke stationärer Sender, wie z. B. Basisstationen von Funktelefonen und mobilen Landfunkgeräten, Amateurfunkstationen, AM- und FM-Sender sowie Rundfunk- und Fernsehsender, können theoretisch nicht genau vorherbestimmt werden. Um die elektromagnetische Umgebung hinsichtlich der stationären Sender zu ermitteln, sollte eine elektromagnetische Standortmessung erwogen werden. Überschreitet die Feldstärke, die am Einsatzort des IRT10 InfrarotOhrthermometers gemessen wird, die oben angegebenen HF-Maximalpegel, sollte das IRT10 Infrarot-Ohrthermometer hinsichtlich seines Betriebsverhaltens überwacht werden. Wenn eine ungewöhnliche Betriebsleistung beobachtet wird, können zusätzliche Maßnahmen erforderlich sein, wie z. B. eine andere Ausrichtung oder ein Standortwechsel des Smartsigns® Compact 300. d Über dem Frequenzbereich 150 kHz bis 80 MHz sollte die Feldstärke geringer als 3 V/m sein. a 19 Batteriebetrieb Leitlinien und Herstellererklärung – elektromagnetische Störfestigkeit Das IRT10 Infrarot-Ohrthermometer ist für den Einsatz in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Kunde bzw. Bediener des IRT10 Infrarot-Ohrthermometers muss sicherstellen, dass das Gerät in einer entsprechenden Umgebung verwendet wird. Störfestigkeitsprüfung IEC 60601 Prüfpegel Entladung statischer Elektrizität (ESD) ± 6 kV Kontakt ± 6 kV Kontakt ± 8 kV Luft ± 8 kV Luft Schnelle transiente elektrische Störgrößen ± 2 kV für Stromversorgungsleitungen ± 2 kV für Stromversorgungsleitungen IEC 61000-4-4 ± 1 kV für Eingangs-/Ausgangsleitungen ± 1 kV für Eingangs-/Ausgangsleitungen Überspannung ± 1 kV Leitung(en) zu Leitung(en) ± 1 kV Leitung(en) zu Leitung(en) ± 2 kV Leitung(en) zu Erde ± 2 kV Leitung(en) zu Erde <5 % Ur (>95 % Abfall in Ur ) für 0,5 Zyklen <5 % Ur (>95 % Abfall in Ur ) für 0,5 Zyklen 40 % Ur (60 % Abfall in Ur ) für 5 Zyklen 40 % Ur (60 % Abfall in Ur ) für 5 Zyklen 70 % Ur (30 % Abfall in Ur ) für 25 Zyklen 70 % Ur (30 % Abfall in Ur ) für 25 Zyklen <5 % Ur (>95 % Abfall in Ur ) für 5 s <5 % Ur (>95 % Abfall in Ur ) für 5 s 3 A/m 3 A/m IEC 61000-4-2 IEC 61000-4-5 Spannungsabfall, kurze Unterbrechungen und Spannungsschwankungen bei Stromversorgungseingangsleitungen IEC 61000-4-11 NetzfrequenzMagnetfeld (50/60Hz) IEC 61000-4-8 Übereinstimmungspegel Elektromagnetische Umgebung – Leitlinien Der Boden sollte aus Holz, Beton oder Keramikfliesen sein. Wenn die Böden mit synthetischem Material überzogen sind, sollte die relative Luftfeuchtigkeit mindestens 30% betragen. Die Qualität des Stromnetzes sollte der einer typischen kommerziellen Umgebung oder einer Krankenhausumgebung entsprechen. Die Qualität des Stromnetzes sollte der einer typischen kommerziellen Umgebung oder einer Krankenhausumgebung entsprechen. Die Qualität des Stromnetzes sollte der einer typischen kommerziellen Umgebung oder einer Krankenhausumgebung entsprechen. Wenn der Benutzer des IRT10 Infrarot-Ohrthermometers bei Unterbrechungen der Stromversorgung einen ununterbrochenen Betrieb benötigt, sollte das IRT10 Infrarot-Ohrthermometer über eine unterbrechungsfreie Stromquelle oder Batterie versorgt werden. Netzfrequenz-Magnetfelder sollten auf allen Stufen charakteristisch für einen typischen Standort in einer typischen kommerziellen Umgebung oder Krankenhausumgebung sein. HINWEIS: Ur ist die AC-Spannung vor Anwendung des Testniveaus. 20 Das IRT10 Infrarot-Ohrthermometer ist für den Betrieb in einer elektromagnetischen Umgebung bestimmt, in der abgestrahlte HF-Störgrößen kontrolliert sind. Der Kunde bzw. der Benutzer des IRT10 InfrarotOhrthermometers kann elektromagnetische Störungen vermeiden, indem er den unten angegebenen Mindestabstand zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikationsgeräten (Sendern) und dem IRT10 Infrarot-Ohrthermometer – abhängig von der Ausgangsleistung des Kommunikationsgeräts – einhält. Maximale Nennleistung des Senders W Schutzabstand gemäß Senderfrequenz m 150 kHz bis 80 MHz d = 1.2 √ P 80MHz bis 800MHz d = 1.2 √ P 800MHz bis 2,5GHz Akkubetrieb Empfohlene Schutzabstände zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikationsgeräten und dem Smartsigns® Compact 300 d = 2.3 √ P 0,01 0,12 0,12 0,23 0,1 0,38 0,38 0,73 1 1,2 1,2 2,3 10 3,8 3,8 7,3 100 12 12 23 Für Sender, deren maximale Nennleistung in obiger Tabelle nicht angegeben ist, kann der empfohlene Schutzabstand d in Metern (m) über die Gleichung ermittelt werden, die für die jeweilige Frequenz des Senders gilt, wobei P die maximale Nennleistung des Senders in Watt (W) gemäß Angabe des Senderherstellers ist. HINWEIS 1 Bei 80 MHz und 800 MHz gilt der Schutzabstand für den höheren Frequenzbereich. HINWEIS 2 Diese Richtlinien gelten möglicherweise nicht in allen Fällen. Die Ausbreitung elektromagnetischer Größen wird durch die Absorption und Reflexion von Bauwerken, Objekten und Personen beeinflusst. 21 Technische Daten 9. Technische Daten 9.1 Geräteklassifizierung Art des Schutzes vor Stromschlägen Intern angetriebene Ausrüstung Grad des Schutzes vor Stromschlägen BF Betriebsmodus Kontinuierlich Grad des Schutzes vor Schäden durch eindringende Partikel und/oder Wasser IPX1 Grad der Sicherheit bei Nutzung in Anwesenheit von entflammbaren Anästhetika Ausrüstung ist nicht geeignet für den Einsatz beim Vorhandensein einer ENTFLAMMBAREN ANÄSTHETISCHEN MISCHUNG MIT LUFT, SAUERSTOFF ODER STICKOXID 9.2 Normen MDD 93/42/EWG EN ISO13485:2012+AC2012 EN ISO14971: 2012 EN 60601-1: 2006/ AC:2013 EN 60601-1-2: 2007/AC:2010 EN60601-1-6:2010 EN 980:2008 EN 1041: 2008 EN ISO10993-1:2009 EN ISO10993-5:2009 EN ISO 10993-10:2010 EN 1060-1:1995+A2:2009 EN 1060-3:1997+A2:2009 EN 1060-4:2004 EN ISO 80601-2-30:2009+A1:2013 EN ISO 80601-2-61:2011 EN 62366:2008 EN62304:2006 9.3 Allgemeines 22 Batterie 2 x LR03 AAA1.5VDC Batterielebensdauer 3000 Messungen Abmessungen 133 x 63,5 x 36,4 mm Gewicht 80g Automatische Abschaltung 60s±10s Lebensdauer 7 Jahre Betrieb Temperatur 15 °C bis 36 °C (59 °F bis 96,8 °F) Luftfeuchtigkeit ≤85% nicht kondensierend Höhe 700 hPa bis 1060 hPa Transport und Lagerung Temperatur –25 °C bis 55 °C (-13 °F bis 131 °F) Luftfeuchtigkeit ≤85% nicht kondensierend Höhe 700 hPa bis 1060 hPa Technische Daten 9.4 Umgebung Hinweis: Die Leistungsangaben des Systems sind nicht gewährleistet, wenn es außerhalb des vom Hersteller vorgegebenen Temperatur- und Luftfeuchtigkeitsbereichs gelagert oder benutzt wird. 9.5 Messparameter Sondentyp Thermistorsonde Bereich 34 °C bis 42,2 °C (93,2 °F bis 107,6°F) Anzeigegenauigkeit 35° C bis 42° C (95 °F bis 107,6°F) : ±0,2° C (±0,4° F) 35° C bis 42° C (95 °F bis 107,6°F) : ±0,3° C (±0,5° F) Auflösung 0,1°C (0,1 °F) Messintervall ≥12s Messdauer 3s±1s 23 Garantie & Wartung 10. Garantie & Wartung Die Standard-Geschäftsbedingungen von Huntleigh Healthcare Diagnostic Products Division gelten für alle Produktverkäufe. Eine Kopie der Geschäftsbedingungen ist auf Anfrage erhältlich. Diese enthalten die vollständigen Garantiebedingungen und stellen keine Einschränkungen der gesetzlichen Verbraucheransprüche dar. 10.1 Rücksendung Wenn das drahtlose Thermometer aus irgendwelchen Gründen zurückgesendet werden muss, beachten Sie bitte Folgendes: • Reinigen Sie das Produkt gemäß den Anweisungen in diesem Handbuch. • Verpacken Sie es in einer geeigneten Verpackung. •Bringen Sie eine Dekontaminationsbescheinigung (oder einen sonstigen Nachweis über die Reinigung des Produkts) außen am Paket an. •Kennzeichnen Sie das Paket als für den Kundendienst („Service Department“) bestimmt. Weitere Einzelheiten finden Sie im NHS-Dokument HSG(93)26 (nur UK). Huntleigh Diagnostics behält sich das Recht vor, ein Produkt ohne Dekontaminationsbescheinigung zurückzusenden. Ein Servicehandbuch ist für die Smartsigns Serie® erhältlich. Es enthält Serviceinformationen, Teilelisten und Anweisungen zur Fehlerbehebung. Sie erhalten das Servicehandbuch bei Ihrem örtlichen Vertriebspartner oder bei: Kundendienst Huntleigh Healthcare, Diagnostic Products Division, 35, Portmanmoor Rd., Cardiff CF24 5HN GB Tel: +44 (0)29 20485885 Fax: +44 (0)29 20492520 E-Mail: [email protected] [email protected] www.huntleigh-diagnostics.com 24 35 Portmanmoor Road, Cardiff, CF24 5HN, Vereinigtes Königreich T: E: Eingetragen unter der Nr. 942245. England & Wales. Eingetragener Geschäftssitz: ArjoHuntleigh House, Houghton Regis Business Park, Houghton Regis, Bedfordshire, LU5 5XF ©Huntleigh Healthcare Limited 2017 EIN UNTERNEHMEN, MITGLIED DER GETINGE GROUP ® und TM sind eingetragene Marken von Huntleigh Technology Limited In unserem Bestreben nach ständiger Verbesserung behalten wir uns vor, Änderungen am Design ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen. 781309DE-1
Werbung
Hauptfunktionen
- Temperaturmessung
- Sauerstoffsättigung
- Pulsfrequenz
- Blutdruck
- Drahtlose Kopplung
- Automatische Abschaltung
- Batteriebetrieb
- Einfach zu bedienen
Verwandte Handbücher
Häufige Antworten und Fragen
Wie kann ich das Thermometer am Hauptgerät anbringen?
Das Thermometer kann anhand der mitgelieferten Halterung am SC300 angebracht werden.
Welche Batterien benötigt das Thermometer?
Das Thermometer wird mit zwei AAA Trockenbatterien betrieben.
Wie oft muss das Thermometer kalibriert werden?
Das Thermometer muss mindestens einmal alle zwei Jahre kalibriert werden. Wenden Sie sich an Ihren Servicetechniker, wenn eine Kalibrierung erforderlich ist.
Wie entferne ich den Linsenschutz?
Drücken Sie auf die Ausstoßtaste, um den Einweg-Linsenschutz zu entfernen.
Werbung