FeiyuTech SCORP-Mini P 3 Axis Smartphone Gimbal Stabilizer User Guide
Add to My manuals36 Pages
FeiyuTech SCORP-Mini P 3 Axis Smartphone Gimbal Stabilizer is a lightweight and easy-to-use device for shooting smooth and stable videos with your smartphone. It features a sleek design, three-axis stabilization, and intuitive controls for effortless operation. The device also supports multiple shooting modes, including pan follow, pan and tilt follow, FPV, and lock modes, providing you with various creative options for your videos.
advertisement
▼
Scroll to page 2
of
36
![FeiyuTech SCORP-Mini P 3 Axis Smartphone Gimbal Stabilizer User Guide | Manualzz FeiyuTech SCORP-Mini P 3 Axis Smartphone Gimbal Stabilizer User Guide | Manualzz](http://s1.manualzz.com/store/data/076435078_1-3e1a224cc8e2040926605607f3003b62-360x466.png)
Quick Start Guide 快速入门 クイックスタート Schnellstartanleitung Guide de Démarrage Rapide Guía de Inicio Rápido Guida Rapida V1.0.0 EN Quick Start Guide …………………………………… 3/ CN 快速入门 ……………………………………………… 7/ JP クイックスタート …………………………………… 11/ DE Schnellstartanleitung FR Guide de Démarrage Rapide ……………………… 19/ ES Guía de Inicio Rápido IT Inicio Rápido ……………………………… 15/ ……………………………… 23/ ………………………………………… 27/ EN Quick Start Guide EN 1. Overview Download the App Scan the QR code to download the App, or search for "Feiyu ON"in the App Store or Google Play. * Requires iOS 9.0 or above, Android 6.0 or above. [19] [20] [16] [17] [14] [10] [18] [11] [12] [21] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [23] iOS [22] [2] [1] 2.1 Charging Please fully charge the battery before power on the gimbal for the first time. Charging with USB-C cable, supports quick charge. [1] Power button [12] FPV button [3] F2 button [14] Multifunction knob [4] Shutter button [5] Joystick [6] Mode button [7] R button [8] Auto rotation button [9] L button [10] F1 button [11] Knob function switching button Android 2. Getting started [13] [2] Trigger button Scan the QR code to get the latest user manual or download it from the official website. https://www.feiyu-tech.com/feiyu-scorp-mini-p/ * Not include smartphone. [15] User manual [13] Handle [15] Smartphone holder [16] Cross arm [17] Roll axis [18] Roll lock [19] Tilt axis [20] Tilt lock [21] Cross arm [22] Pan axis [23] Pan lock -3- 2.2 Adjust the gimbal to gimbal balancing position The gimbal is folded by default, please unlock all the three axes and adjust the gimbal to gimbal balancing position, and then lock the three axes. EN 4. Gimbal Balancing Please balance the gimbal before powering it on. Before balance the gimbal, please power off it or enter sleep mode. Tutorial Videos (1) Unlock the three axis locks ① , observe the tilt direction of the mobile phone. (2) If the phone is tilted to one end, it means that the center of gravity is toward this end, and the fixing knob needs to be loosened ② , and then move the cross arm in the opposite direction ③ , until the cross arm maintains a horizontal balance. (3) tighten the fixing knob ② . 3 Gimbal folded position 2 Gimbal balancing position 1 3. Mounting the Smartphone Make sure you have completed all the steps which mentioned in “chapter 2. Getting started” and the gimbal is adjusted to gimbal balancing position. It is recommended to remove the smartphone case before mounting the smartphone. 5. Operation Take horizontal mounting as an example: (1) Power off the gimbal or enter sleep mode first, then rotate the smartphone holder to make it vertical to prepare for landscape shooting. (2) Extend the smartphone holder, and put your smartphone in, keep the smartphone holder in center. 5.1 Power ON/ OFF Before power on the gimbal, make sure you have balanced gimbal, and unlocked all the three axes. If you haven't unlocked all the 3 axes, gimbal will enter sleep mode to protect itself. Please single tap power button to wake up gimbal after unlocked all the 3 axes. Note: before switching the mounting direction, the gimbal required to be off or in sleep mode. Long press the power button and release it when you hear the beep sound to power on/ off. -4- 5.2 Follow mode introduction PF: Pan follow, only the pan axis follows the movement of user's hand. EN F1 button F2 button Double tap: Enter/Exit album (in Double tap: Enter FFW mode the Feiyu ON App) PTF: Pan and tilt follow, where both the pan and tilt axes follow the movement of user's hand, but roll axis does not. FPV: Pan, tilt and roll follow, where all 3 axes follow the movement of user's hand. Lock: All 3 axes do not follow the movement of user's hand, gimbal keeps the direction of the camera fixed. FPV button FFW: Flash follow, where all 3 axes follow the movement of user's hand in high follow speed. 5.3 Button operation Power button Long press: Power on/off Single tap: Wake up Double tap: Enter sleep mode Trigger button Single tap: face tracking Double tap: Recenter Triple tap: Enter/Exit selfie mode (Pan axis turn 180° ) Mode button Single tap: Switch among PF/PTF (Default)/FPV mode (Switch in turn) Tap five times: Horizon calibration Knob function switching button Single tap: (1) Switch the control object while controlling the movement of the 3 axes (Tilt/Pan/ Roll) (2) When in electronic focus/zoom control state, single tap to switch between electronic focus and electronic zoom (Feiyu ON App) Joystick Push: Control the movement of the tilt and pan axes. Long press: Switch the control options of Multifunction knob in turn (The movement of the 3 axes, electronic focus/zoom) - More button function introductions please refer to the user manual. (Release to exit) You can custom the function via App Press half way: Focus (Feiyu ON App) Single tap (Fully): Start/Stop recording / Take photo Long press (Fully): Switch among video/ photo mode (Feiyu ON App) *Need to connect with smartphone Single tap: Enter auto rotation mode Single tap again: (1) Exit auto rotation mode (When [1] Battery indicator A/B/C [1] [2] [2] Bluetooth indicator TILT = Tilt axis ROLL= Roll aixs PAN = Pan axis (2) Pause the rotation (When gimbal is rotating) Med/Fast orderly, the preset speed is Med) Slow/Med/Fast orderly, the preset speed is Med) ABC [3] Follow status indicator gimbal is not rotating) R button Active in auto rotation mode 5.4 Indicator Auto rotation button L button Single tap: Turn left continuously Single tap again: Switch rotating speed (Switch cyclically among Slow/ Turn: (1) Control the movement of the roll, tilt and pan axes. (2) Control electronic focus/zoom Set current control option as option (1) or (2) through knob function switching button Press and hold: Enter Lock mode Shutter button* Multifunction knob Single tap: Enter/Exit FPV mode Active in auto rotation mode -5- Bluetooth status Bluetooth connected Indicator Bluetooth disconnected [3] The indicator is on which means the corresponding axis follows the movement of user's hand. Single tap: Turn right continuously Single tap again: Switch rotating speed (Switch cyclically among Bluetooth indicator instruction Unpairing Bluetooth* *Clear Bluetooth connection:push the joystick down and hold it, then triple tap the power button Follow status indicator instruction Battery indicator instruction Follow status indicator Mode TILT Lock ROLL Battery level PAN FFW Low power Auto rotation Low power, will auto power off Other status indicator instruction Battery indicator A B C Icon: / / / Upgrade failed Light of corresponding color is on Blue light keeps flashing twice Blue light flashes quickly Initializing Upgrading Yellow light flashes quickly The green light flashes cyclically The yellow light flashes cyclically 6. Specifications Red light flashes quickly Green light flashes quickly Green light breathing Light is off Product name Feiyu SCORP-Mini P 3-Axis Handheld Gimbal for Smartphone Max. Tilt Range +143° ~-147°(±3°) Product model Max. Roll Range Max. Pan Range Weight Payload capability Battery life Charging time Battery Operating voltage C Medium level of battery FPV Initialization failed B EN High level of battery PTF Sleep mode A Fully charged PF Status Battery indicator Compatible smartphones FeiyuMP01 +90.4° ~-199.7°(±3°) 360° About 683g (not including tripod) About 520g (Well-balanced) About 11 Hours (Well-balanced) About 1.5 Hours (18W quick charge) 2200mAh 6.8V-8.4V iPhone and Android phones (the width of the phone 55~ 88mm ) -6- Packing List SCORP-Mini P ×1, Tripod ×1, USB-C cable ×1, Manual ×1 CN 快速入门 CN 1. 产品概览 详细说明书 按以下步骤操作可快速体验产品的基本功能。更多功能的使用请参阅 详细说明书 https://www.feiyu-tech.cn/feiyu-scorp-mini-p/ * 本产品不含手机 下载 App 扫描二维码或在应用商店搜索 "Feiyu ON" 下载。 * Feiyu ON 系统要求 : iOS 9.0 或更高版本,Android 6.0 或更高版本 * Android 版本请使用浏览器扫描二维码下载 [19] [20] [16] [15] [17] [14] [10] [18] [11] [12] [4] [5] [6] [7] [8] [9] iOS [21] [3] [23] 2. 准备工作 [22] [2] [1] 2.1 充电 首次使用前,建议为稳定器充满电。 使用 Type-C 快充线充电,支持快充。 [13] [1] 电源键 [13] 手柄 [3] F2 键 [15] 手机夹 [2] 扳机键 [4] 拍摄键 [5] 摇杆 [6] 模式键 [7] R 键 [8] 自动旋转键 [9] L 键 [10] F1 键 [11] 旋钮功能切换键 [12] FPV 键 Android [14] 多功能旋钮 [16] 横臂 [17] 横滚轴 [18] 横滚电机锁 [19] 俯仰轴 [20] 俯仰电机锁 [21] 竖臂 [22] 航向轴 [23] 航向电机锁 -7- 2.2 展开至平衡锁定状态 出厂时稳定器主体部分处于收纳锁定状态,请分别将三轴电机锁拨动至解锁位置,调整三轴的位 置至平衡锁定状态,再分别将三轴电机锁拨动至锁定位置,方便下一步操作。 CN 4. 平衡调节 拍摄前需对稳定器进行平衡调节。调平时稳定器需关机或休眠。 教学视频 (1) 解锁三个电机锁①,观察手机倾斜方向。 (2) 如手机往一端倾斜,则表明重心偏向倾斜端,需拧松固定旋钮②,向倾斜的反方向移动横臂③, 直至横臂保持水平平衡,即已调平。 (3) 拧紧固定旋钮②。 3 2 收纳锁定状态 3. 安装手机 1 平衡锁定状态 确保已完成“2. 准备工作”的步骤,稳定器处于平衡锁定状态,安装前建议取下手机保护套。 5. 操作 以横拍安装为例: (1) 使稳定器关机或休眠,夹具转到横拍安装状态。 (2) 拉开手机夹具,将手机居中置入。 5.1 开机 / 关机 注意:切换横拍或竖拍安装前,稳定器需关机或休眠。 开机前,确认已完成平衡调节,请务必解开三轴电机锁。 如未全部解锁开机,将进入休眠保护,请全部解锁后单击电源键唤醒稳定器。 长按电源键 , 听到提示音时松开,即可开机 / 关机。 -8- CN 5.2 跟随模式介绍 航向跟随:仅航向跟随,俯仰、横滚方向不跟随 双轴跟随:航向、俯仰跟随,横滚方向不跟随 全域跟随:航向、俯仰、横滚方向全跟随 全锁定:航向、俯仰、横滚方向均不跟随 闪随模式:航向、俯仰、横滚方向快速跟随 5.3 按键操作 电源键 长按:开机 / 关机 单击:唤醒 双击:休眠 扳机键 单击 : 人脸跟随 双击 : 复位 三连击 : 切换 / 退出 自拍 ( 航向轴 单击:航向跟随 / 双轴跟随(默认) / 全域跟随(依次切换) 五连击 : 水平校准 旋钮功能切换键 单击: (1) 在控制三轴角度时,依次切换控制对象(俯仰 / 航向 / 横滚) (2) 在电子跟焦、电子变焦时,依次切换为电子跟焦 / 电子变焦 (Feiyu ON App 中 ) 长按:依次切换多功能旋钮的控制选项(三轴角度 / 电子跟焦、电子变焦) 摇杆 - 更多按键功能操作请参考详细版说明书。 推动:控制俯仰、航向轴转动 5.4 指示灯 [1] 电量指示灯 A/B/C 自动旋转键 [2] 蓝牙指示灯 [3] 跟随状态指示灯 单击:进入自动旋转模式 再次单击: (1) 退出该模式(未旋转状态下) (2) 暂停旋转(旋转状态下) L键 R键 速 / 快速依次循环切换,出厂预设为 中速 ) 速 / 快速依次循环切换,出厂预设为 中速 ) 在自动旋转模式下有效 旋转: (1) 控制横滚、俯仰、航向的角度 ; (2) 控制电子跟焦 / 电子变焦 可通过旋钮功能切换键,设置当前可 控制选项为 (1) 或 (2) 模式键 TILT = 俯仰方向 ROLL= 横滚方向 PAN = 航向方向 对应灯亮表示该方向跟随 * 需连接手机 单击:连续左转 再次单击:切换速度 ( 按慢速 / 中 多功能旋钮 单击:进入 / 退出全域跟随 可通过 App 修改该按键操作功能 ON App 中 ) 双击 : 进入闪随模式 FPV 键 按住 : 进入全锁定 ( 松手退出 ) 半按:对焦 (Feiyu ON App 中 ) 单击 ( 全按 ):开始录像 / 停止录 像 / 拍照 长按 ( 全按 ):切换拍照 / 录像 (Feiyu F2 键 双击 : 进入 / 退出相册 (Feiyu ON App 中 ) 转 180° ) 拍摄键 * F1 键 单击:连续右转 再次单击:切换速度 ( 按慢速 / 中 在自动旋转模式下有效 -9- [1] [2] ABC 蓝牙指示 蓝牙状态 蓝牙已连接 闪灯状态 蓝牙未连接 [3] 清空蓝牙中 * * 清空蓝牙操作:向下推动摇杆并保持,三连击 电源键 跟随状态指示 跟随状态指示灯 模式 TILT 全锁定 ROLL PAN 航向跟随 电量指示 电量 A 满电 中电量 闪随模式 低电量关机 全域跟随 其他状态指示 A 电量指示灯 B 图例: C / / / 初始化中 初始化失败 升级中 升级失败 6. 参数 绿灯依次循环闪烁 黄灯依次循环闪烁 飞宇蝎子 -Mini P 三轴手机手持稳定器 俯仰角动作角度 +143° ~-147°(±3°) 横滚角动作角度 航向角动作角度 产品重量 最大载重 理论续航时间 充电时间 电池容量 工作电压 适配 对应颜色灯亮 蓝灯双闪 蓝灯快闪 黄灯快闪 产品名称 产品型号 C 低电量 自动旋转 休眠 B CN 高电量 双轴跟随 状态 电量指示灯 红灯快闪 绿灯快闪 绿灯呼吸 灯灭 FeiyuMP01 +90.4° ~-199.7°(±3°) 360° 约 683g ( 不含脚架 ) 约 520g ( 重心平衡状态下 ) 约 11 小时 ( 重心平衡状态下 ) 约 1.5 小时 (18W 快充 ) 2200mAh 6.8V-8.4V iPhone 系列及 Android 系列手机 ( 手机宽度 55~ 88mm ) - 10 - 包装清单 主机 ×1,三脚架 ×1,Type-C 充电线 ×1,说明书 ×1 JP クイックスタート JP 1. 製品概要 詳細版説明書 次の手順に従って操作すると、製品の基本機能を速やかに体験すること ができます。 その他の機能の使用方法については、詳細版説明書をご参照ください。 * 本製品には携帯電話は含まれていません https://www.feiyu-tech.com/feiyu-scorp-mini-p/ App をダウンロードします QR コードをスキャンするか、アプリストアで「Feiyu ON」を検索してダウンロードしてくだ さい。 [19] [17] [14] [10] [18] [11] [12] * 動作環境:iOS 9.0 以降、Android 6.0 以降 [20] [16] [15] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [21] [23] iOS [22] [2] 2. 準備作業 [1] 2.1 充電 初めてお使いになる前に、ジンバルをフル充電しておくことをお勧めします。 Type-C 急速充電ケーブルを使用してで充電してください。急速充電に対応。 [13] [1] 電源ボタン [13] ハンドル [3] F2 ボタン [15] スマホホルダー [2] トリガーボタン [4] 撮影ボタン [5] ジョイスティック [6] モードボタン [7] R ボタン [8] 自動回転ボタン [9] L ボタン [10] F1 ボタン [11] ノブ機能切替ボタン [12] FPV ボタン Android [14] 多機能ノブ [16] クロスアーム [17] クロースローラー [18] クロスロールモーターロック [19] チルト軸 [20] チルトモーターロック [21] バーティカルアーム [22] ヘディング軸 [23] ヘディングモーターロック - 11 - 2.2 バランスロック状態への展開 ジンバルの本体部分は工場出荷時に収納ロック状態になっていますので、次の操作を容易にす るために、3 軸モーターロックをそれぞれロック解除位置に切り替え、3 軸の位置をバランス ロック状態に調整してから、3 軸モーターロックをそれぞれロック位置に切り替えてください。 JP 4. バランス調整 撮影前にジンバルのバランス調整を行う必要があります。調整する時 には、ジンバルの電源を切るか、スリープ状態にする必要があります。 チュートリアルビデオ (1) 3 つのモーターロック①を解除し、スマホの傾き方向を確認します。 (2) スマホが片側に傾いている場合、重心が傾いている側に偏っていることを示すので、固定 ノブ②を緩め、傾き方向との反対方向にアーム③を動かし、水平にバランスが取れるようにな ると、調整作業が完了します。 (3) 固定ノブ②を締め付けます。 3 2 収納ロック状態 1 バランスロック状態 3. スマホ取付け 5. 操作 「2. 準備作業」の手順が完了し、ジンバルが バランスロック状態 になっていることを確認し てください。なお、設置前にスマホケースを外すことをお勧めします。 5.1 電源オン / オフ 横向き撮影を例にとって説明します。 (1) ジンバルを電源オフまたはスリープにし、クランプを横向き撮影の状態にします。 (2) スマホ・クランプを引き離、スマホを中央の位置に入れます。 電源を入れる前に、バランス調整が完了したことを確認し、3 軸モーターのロックを解除して おいてください。 すべてのモーターロックを解除していない場合、スリープ保護状態に入ります。すべてのロッ クを解除してから電源ボタンをクリックして、ジンバルを起動してください。 電源ボタンを長押しして、ビープ音が聞こえたら離すと、電源をオン / オフすることができます。 注:横向き撮影や縦向き撮影を切り替える前に、ジンバルの電源を切るか、スリープ状態にし てください。 - 12 - 5.2 フォローモードの紹介 PF: ヘディングフォロー:ヘディングのみフォローし、チルトとロール方向はフォローしない JP PTF: 2 軸フォロー:ヘディングとチルト方向に追フォローし、ロール方向はフォローしない FPV: フルフォロー:ヘディング、チルト、ロールにフォローする F1 ボタン F2 ボタン FPV ボタン 多機能ノブ ダブルクリック:アルバムに入る /アルバムを出る(Feiyu ON App 内) ダブルクリック:フラッシュフォ ローモードに入る Lock: フルロック:ヘディング、チルト、ロールにフォローしない FFW: フラッシュフォローモード:ヘディング、チルト、ロールに高速フォロー 5.2 ボタン操作 クリック:フルフォローに入る / フルフォローを出る 電源ボタン モードボタン トリガーボタン ジョイスティック 長押し:電源オン / オフ クリック:ウェイクアップ ダブルクリック:スリープ クリック:フェイスフォロー ダブルクリック:リセット トリプルクリック:セルフタイマ ーの切り替え / 終了(ヘディング軸 クリック:PF / PTF ( デフォルト ) / FPV (順次に切り替える) 5 連打:水平調整 現在のコントロールオプションを (1) または (2) に設定するには、ノブの 機能切り替えボタンを使ってくださ い ノブ機能切り替えボタン クリック: (1)3 軸角度をコントロールする際に、コントロール対象(チルト / ヘディング / ロール) を順次に切り替える (2)電子フォローフォーカス、電子ズーム時に電子フォローフォーカス / 電子ズーム を順次に切り替える(Feiyu ON App 内) プッシュ:チルト、ヘディング軸 の回転をコントロールする 180°回転) 長押し:多機能ノブのコントロールオプション(3 軸角度 / 電子フォローフォーカス、 電子ズーム)を順次切り替える 押したまま:フルロックに入る ( 手 を離すると終了 ) App によってボタン操作機能を変更可 能 撮影ボタン * 半押し:フォーカス (Feiyu ON App - ボタン機能の操作をもっと見るには、詳細版の説明書をご参照ください。 自動回転ボタン クリック ( 全押し ):録画開始 / 録 画中止 / 写真を撮る 長押し(全押し):写真 / 録画モ ードの切り替え (Feiyu ON App 内 ) クリック:自動回転モードに入る もう一度クリック: (1) このモードを終了する(未回 転の状態で) (2) 回転を一時停止する ( 回転状 態で ) L ボタン R ボタン 内) * 電話を接続する必要があります クリック:連続左回転 再度クリック: 切り替え速度 ( 低速 / 中速 / 高速の 順に切り替え、工場出荷時は中速に設 定) 自動回転モード時に有効 回転: (1)ロール、チルト、ヘディン グの角度をコントロールする (2)フォローフォーカス / 電子 ズーム 5.4 インジケーター [1] 電源インジケーター A/ B/C [2] カメラ / ブルートゥース インジケーター [3] フォロー状態インジケー ター TILT =チルト方向 ROLL = ロール方向 PAN = ヘディング方向 クリック:連続右回転 再度クリック: 切り替え速度 ( 低速 / 中速 / 高速の ABC [3] 対応するインジケーターが点灯するのは、その方向へのフ ォローを示します。 順に切り替え、工場出荷時は中速に 設定 ) 自動回転モード時に有効 [1] [2] - 13 - ブルートゥース表示 ブルートゥース状態 ブルートゥースは接続してい ます I 点滅状態 ブルートゥースは接続してい ません Bluetooth ペアリング解除中 * *Bluetooth ペアリング解除操作:ジョイスティッ クを長押し、電源ボタンをトリップクリックしま す フォロー状態表示 バッテリー残量表示 フォロー状態インジケー ター モード TILT Lock ROLL バッテリー残量インジケ ーター バッテリー残量 PAN A フル充電 PF ミドルパワー FFW ローパワーによ るシャットダウ ン FPV ローパワー 自動回転 その他の状態表示 バッテリー残量インジケー ター A スリープ B アイコン: / / / C 初期化していま す 初期化に失敗し ました アップグレード しています アップグレード に失敗しました 対応する色ランプが点灯します 青色ランプがダブルフラッシュし ます 青色ランプがクイックフラッシュ します 黄色ランプがクイックフラッシュ します 緑色ランプが順次に点滅しま す 黄色ランプが順次に点滅しま す 6. パラメータ 赤色ランプがクイックフラッシュ します 緑色ランプがクイックフラッシュ します 緑色呼吸ランプ作動中 消灯 製品名 Feiyu SCORP-Mini P 3-Axis Handheld Gimbal for Smartphone チルト動作角度 +143° ~-147°(±3°) 製品の型番 ロール動作角度 ヘディング動作角度 製品重量 最大荷重 理論航続時間 充電時間 バッテリー容量 動作電圧 対応機種 C ハイパワー PTF 状態 B JP FeiyuMP01 +90.4° ~-199.7°(±3°) 360° 約 683g ( スタンド含まず ) 約 520g ( 重心バランス状態 ) 約 11 Hours ( 重心バランス状態 ) 約 1.5 Hours (18W 急速充電 ) 2200mAh 6.8V-8.4V iPhone シリーズ及び Android シリーズスマホ(スマホ幅 55~88mm) - 14 - パッキングリスト 本体 ×1、三脚 ×1、Type-C 充電ケーブル ×1、説明書 ×1 DE Schnellstartanleitung DE 1. Überblick Benutzerhandbuch Scannen Sie den QR-Code, um das neueste Benutzerhandbuch zu erhalten, oder laden Sie es von der offiziellen Website herunter. https://www.feiyu-tech.com/feiyu-scorp-mini-p/ * Handy nicht enthalten. Laden Sie die App herunter Scannen Sie den QR-Code, um die App herunterzuladen, oder suchen Sie nach "Feiyu ON" im App Store oder bei Google Play. [19] [16] [15] [17] [14] [10] [18] [11] [12] * Erfordert iOS 9.0 oder höher, Android 6.0 oder höher. [20] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [21] [23] iOS [22] [2] [1] 2. Erste Schritte 2.1 Aufladen Bitte laden Sie den Akku vollständig auf, bevor Sie den Gimbal zum ersten Mal einschalten. Aufladen mit USB-C-Kabel, unterstützt schnelles Aufladen. [13] [1] Ein/Aus-Taste [12] FPV-Taste [3] F2-Taste [14] Multifunktionsknopf [2] Trigger-Taste [4] Auslöser [5] Joystick [6] Modus-Taste [7] R-Taste [8] Taste für automatische Drehung [9] L-Taste [10] F1-Taste [11] Taste zum Umschalten der Knopffunktion Android [13] Handgriff [15] Handyhalter [16] Querarm [17] Rollachse [18] Rollsperre [19] Neigungsachse [20] Neigungssperre [21] Querarm [22] Schwenkachse [23] Schwenksperre - 15 - 2.2 Stellen Sie die Gimbal-Position auf die Gimbal-Balancing-Position ein Der Gimbal ist standardmäßig gefaltet, bitte entsperren Sie alle drei Achsen und stellen Sie die Gimbal-Position auf die Gimbal-Balancing-Position ein und sperren Sie dann die drei Achsen. DE 4. Gimbal-Balancing Bitte balancieren Sie den Gimbal vor der Aufnahme aus. Schalten Sie den Gimbal vor dem Busbalancieren ab bzw. versetzen Sie ihn in den Ruhezustand. Lernvideos (1) Entsperren Sie die drei Verriegelungen ① , beachten Sie die Neigungsrichtung des Handys. (2) Wenn das Handy geneigt ist, ist sein Schwerpunkt zur Neigungsseite hin voreingenommen. Lösen Sie den Drehknopf ② , bewegen Sie den Querarm ③ in die entgegengesetzte Richtung der Neigungsseite des Handys, bis der Arm horizontal balanciert ist. (3) Ziehen Sie den Drehknopf ② fest. 3 2 Gimbal-Gefaltete-Position 3. Installieren Sie das Handys Gimbal-Balancing-Position 1 5. Bedienung Stellen Sie sicher, dass der Schritt "2. Erste Schritte" abgeschlossen ist und der Gimbal sich in der Gimbal-Balancing-Position befindet. Es wird empfohlen, Schutzhüllen der Smartphones vor der Installation zu entfernen. 5.1 EIN-/AUSSCHALTEN Nehmen wir als Beispiel die „Hochformat-Installation : (1) Schalten Sie den Gimbal aus oder versetzen Sie ihn in den Ruhezustand. Schalten Sie den Halter in die Hochformat-Position. (2) Öffnen Sie den Halter und legen Sie Ihr Handy in die Mitte. Bevor Sie den Gimbal einschalten, achten Sie darauf, dass Sie den Gimbal ausbalanciert haben und alle drei Achsen freigeschaltet haben. Falls Sie nicht alle 3 Achsen freigeschaltet haben, schaltet der Gimbal zum Selbstschutz in den Ruhemodus. Bitte tippen Sie nach der Freischaltung aller 3 Achsen einmal auf die Ein-/AusTaste, um den Gimbal aufzuwecken. Hinweis: Schalten Sie den Gimbal aus oder versetzen Sie ihn in den Ruhezustand, bevor Sie die Hochformat-Position zur Querformat-Position umschalten und umgekehrt. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste lange und lassen Sie ihn los, wenn Sie den Signalton zum Einund Ausschalten hören - 16 - 5.2 Einführung in den Folgemodus PF: Schwenkfolge, nur die Schwenkachse folgt der Handbewegung des Benutzers DE PTF: Schwenk- und Neigungsfolge, die Schwenk- als auch die Neigungsachse folgen der Handbewegung des Benutzers, jedoch nicht die Rollachse. FPV: Schwenk-, Neigungs- und Rollachse folgen – alle 3 Achsen folgen der Handbewegung des Benutzers. Lock: Keine der 3 Achsen folgt der Handbewegung des Benutzers, der Gimbal behält die Ausrichtung der Kamera bei. Ein/Aus-Taste Lange Drücken: Ein-/Ausschalten Einmal tippen: Aufwecken Zweimal tippen: Ruhemodus aktivieren Trigger-Taste Einmal tippen: Gesichtsverfolgung Zweimal tippen: Neuausrichtung Dreimal tippen: SelfieModus aufrufen/verlassen R-Taste (zyklisches Umschalten zwischen langsam/mittel/schnell; die voreingestellte Geschwindigkeit ist mittel) (zyklisches Umschalten zwischen langsam/mittel/schnell; die voreingestellte Geschwindigkeit ist mittel) Einmal tippen: Kontinuierlich nach links drehen Erneut einmal tippen: Umschalten der Rotationsgeschwindigkeit Aktiv im automatischen Rotationsmodus FFW: Blitzfolge, wobei alle 3 Achsen der Handbewegung des Benutzers mit hoher Verfolgungsgeschwindigkeit folgen. 5.3 Tastenbedienung L-Taste F1-Taste Zweimal tippen: Album aufrufen/ verlassen (Feiyu ON App) Modus-Taste Einmal tippen: Umschalten zwischen PF/PTF(Standard)/FPV (Switch in turnUmschalten) Fünfmal tippen: HorizontKalibrierung FPV-Taste Einmal tippen: FPV-Modus aufrufen/verlassen Joystick Drücken: Steuert die Bewegung der Neige- und Schwenkachse. Gedrückt halten: Lock-Modus aufrufen (zum Beenden loslassen) ON App) Einmaliges Antippen (ganz durchgedrückt): Aufnahme starten/Aufnahme stoppen/Foto Langes Drücken (ganz durchgedrückt): Umschalten zwischen Foto/Video Funktionen (Feiyu ON App) *Muss mit Smartphone verbinden. F2-Taste Zweimal tippen: FFW-Modus aufrufen Multifunktionsknopf Drehen: (1)Steuerung der Bewegung der Roll-, Neige- und Schwenkachse. (2) Elektronischer Fokus / Elektronischer Zoom Taste zum Umschalten der Knopffunktion Die Tasteneinstellungen können in der App geändert werden. Halb durchdrücken: Fokus (Feiyu Aktiv im automatischen Rotationsmodus Legen Sie die aktuelle Steuerungsoption als Option (1) oder (2) fest, indem Sie die DrehknopfFunktion umschalten. (Schwenkachse um 180° drehen) Auslöser* Einmal tippen: Kontinuierlich nach rechts drehen Erneut einmal tippen: Umschalten der Rotationsgeschwindigkeit Einmal tippen: (1) Umschalten des Steuerobjekts während der Bewegungssteuerung der 3 Achsen (Neigen/Schwenken/Rollen) (2) Umschalten auf elektronischen Fokus / elektronischen Zoom während der Steuerung des elektronischen Fokus / elektronischen Zooms ("Feiyu ON"-App) Taste für automatische Rotation Einmal tippen: Automatischen Rotationsmodus aufrufen Erneutes einmal tippen: (1) Verlassen des automatischen Rotationsmodus (wenn der Gimbal Langer Tastendruck: Durchschalten der Steuerungsoptionen des Multifunktionsknopfes (Bewegung der 3 Achsen/Elektronischer Fokus, Elektronischer Zoom) nicht rotiert) - Weitere Einführungen zu den Tastenfunktionen finden Sie in der Bedienungsanleitung. (2) Unterbrechen des automatischen Rotationsmodus (wenn der Gimbal rotiert) - 17 - 5.4 Anzeige [1] Akkuanzeige A/B/C [2] Kamera-/BluetoothAnzeige [3] Anzeige für Verfolgungsstatus Anweisung für die Bluetooth-Anzeige ABC [1] [2] Bluetooth-Status Bluetooth verbunden Folgen Sie den Anweisungen der Statusanzeige Akkustand TILT Lock ROLL FFW Weitere Statusangaben A Akkuanzeige B Symbol: C Initialisierung Während des Upgradens Upgrade fehlgeschlagen Akku Betriebsspannung Akkuanzeige B Adapter für Handys C Lieferumfang / / / Das Licht der entsprechenden Farbe leuchtet Blaues Licht blinkt zweimal hintereinander Blaues Licht blinkt schnell Grüne Lichter blinken abwechselnd Gelbe Lichter blinken abwechselnd FeiyuMP01 +90.4° ~-199.7°(±3°) 360° ca. 683g (ohne Stativ) ca. 520g (gut ausbalanciert) ca. 11 Stunden (gut ausbalanciert) ca. 1.5 Stunden (18W Schnellladung) 2200mAh 6,8 V - 8,4 V für iPhone und Android-Handys (Telefonbreite: 55-88 mm) SCORP-Mini P ×1, Stativ ×1, USB-C-Kabel ×1, Bedienungsanleitung×1 Geringer Akkustand, wird automatisch ausgeschaltet Automatische Rotation Initialisierung fehlgeschlagen Ladezeit Niedriger Akkustand FPV Ruhemodus Akkulebensdauer Mittlerer Akkustand PTF +143° ~-147°(±3°) Nutzlast Hoher Akkustand PF Status A Vollständig aufgeladen PAN Max. Neigungsbereich Gewicht Anweisung für die Akkuanzeige Anzeige für Verfolgungsstatus Feiyu SCORP-Mini P 3-Axis Handheld Gimbal for Smartphone Max. Schwenkbereich *Aufheben der Bluetooth-Kopplung: Halten Sie den Joystick nach unten und tippen Sie dreimal auf die Ein-/Aus-Taste. Wenn die Anzeige leuchtet, bedeutet dies, dass die entsprechende Achse der Handbewegung des Benutzers folgt Produktname Max. Neigungsbereich Bluetooth-Kopplung aufheben* [3] 6. Spezifikationen Produktmodell Anzeige Bluetooth getrennt TILT = Neigungsachse ROLL= Roll-achse PAN = Schwenkachse Modus DE Gelbes Licht blinkt schnell Rotes Licht blinkt schnell Grünes Licht blinkt schnell Grünes Licht pulsiert Licht ist aus - 18 - FR Guide de démarrage rapide FR 1. Aperçu du produit * Non inclus smartphone. Télécharger l'App Scannez le code QR pour télécharger l'application, ou recherchez "Feiyu ON" dans l'App Store ou Google Play. * Exigences du système: iOS 9.0 ou supérieur, Android 6.0 ou supérieur. [20] [16] [17] [14] [10] [18] [11] [12] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [21] [23] iOS [22] [2] [1] 2.1 Charge Avant la première utilisation, il est recommandé de charger complètement le stabilisateur. Utilisez le câble de charge rapide USB-C pour soutenir la charge rapide. [1] Bouton d'alimentation [12] Bouton FPV [3] Bouton F2 [14] Bouton multifonction [2] Bouton de déclenchement [4] Déclencheur [5] Manette [6] Bouton Mode [7] Bouton R [8] Bouton de rotation automatique [9] Bouton L [11] Bouton de changement de fonction Android 2. Préparation [13] [10] Bouton F1 Suivez les étapes ci-dessous pour découvrir rapidement les fonctions de base de ce produit. Pour l'utilisation de plus de fonctions, voir le manuel de l'utilisateur. https://www.feiyu-tech.com/feiyu-scorp-mini-p/ [19] [15] Manuel de l'utilisateur [13] Poignée [15] Support Smartphone [16] Bras transversal [17] Axe de roulement [18] Verrouillage de roulement [19] Axe d'inclinaison [20] Verrouillage de l'inclinaison [21] Bras vertical [22] Axe de capde cap [23] Verrouillage de capde cap - 19 - 2.2 Développer à l'état verrouillé équilibré Lorsque la partie du corps du stabilisateur est dans l'état de verrouillage de rangement, veuillez respectivement basculer le verrou du moteur à trois axes dans la position de déverrouillage, ajuster la position du moteur à trois axes dans l'état de verrouillage équilibré, puis basculer le verrou du moteur à trois axes dans la position de verrouillage, ce qui facilite l'opération suivante. FR 4. Réguler l'équilibre Un réglage équilibré du stabilisateur est nécessaire avant la prise de vue. Le stabilisateur de mise à niveau doit être éteint ou mis en veille. Vidéo d'instruction (1) Déverrouiller les trois verrous ① , observer la direction d'inclinaison du téléphone. (2) Si le téléphone est incliné, son centre de gravité est incliné vers l'extrémité inclinée. Vous devez desserrer le bouton ② , déplacer le bras transversal ③ dans la direction opposée du téléphone incliné jusqu'à ce que le bras soit en équilibre horizontal. (3) Serrer le bouton de fixation ② . 3 2 État verrouillé de réception 3. Installer Smartphone 1 État de verrouillage équilibré 5. Opération Assurez-vous que le "2. Préparation" est terminé, et que le stabilisateur est en position d'équilibrage. Il est recommandé de retirer la coque du téléphone avant l'installation. 5.1 Démarrage/Arrêt Prenons l'exemple de l'installation de la traverse photographier: (1)Mettez le stabilisateur hors tension ou en veille, la pince passe à l'état d'installation de la traverse photographier. (2) Tirez la pince du téléphone pour centrer le téléphone.. Avant de démarrer, confirmez que le réglage de l'équilibre est terminé, assurez-vous de déverrouiller le verrou du moteur à trois axes. Si tout n'est pas déverrouillé, la protection d'hibernation entrera, cliquez sur la touche d'alimentation pour réveiller le stabilisateur après tout déverrouillé. Remarque: Le stabilisateur doit être éteint ou mis en veille avant de basculer entre l'installation de la barre transversale ou verticale. Appuyez longuement sur la touche d'alimentation, relâchez lorsque vous entendez la tonalité, vous pouvez allumer / éteindre. - 20 - 5.2 Présentation du mode de suivi PF: Suivi du cap: suivi du cap uniquement, pas suivi en tangage, roulis FR PTF: Suivi des deux axes: cap, tangage suivi, direction de roulis non suivi FPV: Suivre tout le domaine: cap, tangage, direction de roulis suivre tout Lock: Verrouillage complet: aucun suivi de cap, tangage, direction de roulis Bouton d'alimentation Pression longue : Démarrage / arrêt Une seule pression: Réveil Double pression: Passer en mode veille Bouton de déclenchement Une seule pression: Suivi du visage Double pression: Recentrer Triple pression: Entrer/sortir du mode selfie (l'axe de cap tourne de Bouton Mode (tour à tour) Taper cinq fois: Calibrage de l'horizon Manette Pousser: Contrôle le mouvement des axes d'inclinaison et de cap. Les paramètres des boutons peuvent être modifiés dans l'App *Nécessite une connexion au smartphone. Actif en mode de rotation automatique cyclique entre Lent/Moyen/Rapide de manière ordonnée, la vitesse prédéfinie est Moyenne) Bouton F1 Bouton F2 Bouton FPV Bouton multifonction Double pression: Entrer en mode FFW Tourner: (1) Contrôle le mouvement des axes de rotation, d'inclinaison et de cap. (2) Mise au point électronique / Zoom électronique Les boutons peuvent être commutées via la fonction de bouton, le réglage des options actuellement contrôlables est (1) ou (2) Appuyer et maintenir: Entrer du mode Lock (relâcher pour sortir) Appuyer à mi-course: Mise au point (Feiyu ON App) Une seule pression (presse complète): Démarrer l'enregistrement/Arrêter l'enregistrement/photo Presse longue (presse complète) : Basculement entre les fonctions photo/vidéo (Feiyu ON App) Actif en mode de rotation automatique Une seule pression: Entrer/sortir du mode FPV 180° ) Bouton de l'obturateur* Une seule pression: Tourner à droite en continu Appuyez une nouvelle fois sur le bouton L: Changement de vitesse de rotation (changement Double pression: Entrer/sortir de l'album (Feiyu ON App) Une seule pression : Basculer entre le mode PF/PTF (Violation)/FPV Bouton R Une seule pression: Tourner à gauche en continu Appuyez une nouvelle fois sur le bouton L: Changement de vitesse de rotation (changement cyclique entre Lent/Moyen/Rapide de manière ordonnée, la vitesse prédéfinie est Moyenne) FFW: Mode de flash: cap, tangage, direction de roulis suivi rapide 5.3 Opération des boutons Bouton L Touche de changement de fonction du bouton Bouton de rotation automatique Une seule pression: (1) Changement de fonction tout en contrôlant le mouvement des 3 axes ( Inclinaison / Cap / Roulis) (2) Passage à la mise au point électronique / au zoom électronique tout en contrôlant la mise au point électronique / le zoom électronique (Feiyu ON App ) Appui long: Changement des options de contrôle du bouton multifonction à tour de rôle (Mouvement des 3 axes/Mise au point électronique, Zoom électronique). Une seule pression: Entrer dans le mode de rotation automatique Appuyez une nouvelle fois sur le bouton: (1) Quitter le mode de rotation automatique (lorsque le support ne tourne pas) (2) Pause de la rotation (lorsque le - Pour plus d'informations sur les fonctions des boutons, veuillez consulter le manuel d'utilisation. support est en rotation) - 21 - 5.4 Indicateur [1] Indicateur de batterie A/ [1] B/C [2] Instructions relatives à l'indicateur Bluetooth ABC [2] Indicateur de l'appareil photo/du Bluetooth [3] Indicateur d'état du suivi TILT = Axe d'inclinaison ROLL = Axe de rotation PAN = Axe de cap État du Bluetooth Suivre les instructions de l'indicateur d'état Suivi de l'indicateur d'état TILT Lock ROLL PAN PF PTF FFW Indicateur de batterie A B C Initialisation L'initialisation a échoué Mise à jour Batterie Tension de fonctionnement Adaptateur smartphones Indicateur de batterie B Liste d'emballage C Niveau de charge de la batterie élevé Les lampes vertes clignotent tour à tour Échec de la mise Les lampes jaunes clignotent à niveau tour à tour Icône: / / / La lampe de la couleur correspondante est allumée La lampe bleue clignote deux fois La lampe bleue clignote rapidement La lampe jaune rapidement La lampe rouge clignote rapidement La lampe verte clignote rapidement La lampe verte semble respirer La lampe est éteinte FeiyuMP01 +90.4° ~-199.7°(±3°) 360° Environ 683g (sans le trépied) Environ 520g (équilibré) Environ11 Hours (équilibré) Environ 1.5 Hours (Charge rapide 18w) 2200mAh 6,8V-8,4V iPhone et téléphones Android (la largeur du téléphone 55~ 88mm ) SCORP-Mini P ×1, Trépied ×1, Câble USB-C ×1, Manuel ×1 Faible puissance, s'éteindra automatiquement Indication des autres états Veille Temps de charge Puissance faible Rotation automatique Statut Autonomie de la batterie Niveau de charge de la batterie moyen FPV +143° ~-147°(±3°) Capacité de charge utile Instructions relatives à l'indicateur de batterie A Plage d'inclinaison max. Poids *Supprimer le couplage Bluetooth : Appuyez sur la manette et maintenez-la enfoncée, puis appuyez trois fois sur le bouton d'alimentation. Chargée complètement Feiyu SCORP-Mini P 3-Axis Handheld Gimbal for Smartphone Plage panoramique max Suppression de la liaison Bluetooth* Niveau de la batterie Nom du produit Plage d'inclinaison max Bluetooth déconncté [3] Paramètres Modèle du produit Indicateur Bluetooth connecté L'indicateur est allumé, ce qui signifie que l'axe correspondant suit le mouvement de la main de l'utilisateur. Mode FR - 22 - ES Inicio Rápido ES 1. Descripción general * El producto no incluye teléfono móvil. Descargar la Aplicación Escanee el código QR o busque "Feiyu ON" en la Tienda de Aplicaciones para descargar la aplicación. [17] [10] [18] [11] [12] * Requisitos del sistema: iOS 9,0 o superior, Android 6,0 o superior. [20] [16] [14] [21] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [23] iOS [22] [2] [1] 2.1 Carga Se recomienda cargar completamente el estabilizador antes del primer uso. Use el cable de carga rápida tipo C para cargar, que admite la carga rápida. [1] Botón de encendido [13] Mando [3] Botón F2 [15] Clip para teléfono móvil [4] Botón de toma [5] Palanca de retención [6] Botón de modo [7] Botón R [8] Botón de autorrotación [9] Botón L [10] Botón F1 [11] Botón de cambio de funciones de perilla [12] Botón FPV Android 2. Preparación [13] [2] Disparador Siga estos pasos para experimentar rápidamente las funciones básicas del producto. Consulte las instrucciones detalladas para obtener más funciones. https://www.feiyu-tech.com/feiyu-scorp-mini-p/ [19] [15] Instrucciones Detalladas [14] Perilla multifunción [16] brazo trasversal [17] Eje de rodillo trasversal [18] Bloqueo del motor de rodillo trasversal [19] Eje de inclinación [20] Bloqueo de eje de inclinación [21] Brazo vertical [22] Eje de rumpo [23] Bloqueo del motor de rumpo - 23 - 2.2 Expanda al estado equilibrado de bloqueo Al salir de la fábrica, la parte principal del estabilizador está en el estado plegado de bloqueo. Por favor, ajuste respectivamente el bloqueo del motor de tres ejes a la posición desbloqueada, y la posición de los tres ejes al estado de bloqueo equilibrado, y luego ajuste el bloqueo del motor de tres ejes a la posición bloqueada, con el fin de facilitar la siguiente operación. ES 4. Ajustar el equilibrio El estabilizador debe estar equilibrado antes de usar la cámara. El estabilizador deberá apagarse o reposarse al ajustar el equilibrio. Vídeotutoriales (1) Desbloquee el bloqueo de tres motores ① , y observe la dirección de inclinación del teléfono móvil. (2) Si el teléfono se inclina hacia un extremo, indica que el centro de gravedad se está inclinado hacia el extremo inclinado, y es necesario aflojar la perilla de fijación ② , mover el brazo trasversal ③ en la dirección opuesta de la inclinación hasta que el brazo quede equilibrado en sentido horizontal. (3) Apriete la perilla de fijación ② . 3 2 Estado plegado de bloqueo 3. Instalar el teléfono móvil Estado equilibrado de bloqueo Asegúrese de que ha completado los pasos en “2. Preparación” y que el estabilizador se encuentra en el estado equilibrado de bloqueo. Se aconseja quitar la cubierta protectora del teléfono móvil antes de la instalación. 1 5. Operar 5.1 Encender/Apagar Tome la "instalación en posición horizontal" como ejemplo: (1) Apague o haga el estabilizador en reposo, y gire el clip para telefono movil a la posición de instalación horizontal. (2) Abra el clip para teléfono móvil y coloque su teléfono móvil en el centro. Antes de encender, asegúrese de que el ajuste de equilibrio se ha completado. Por favor, asegúrese de desbloquear el bloqueo del motor de tres ejes. Si no se desbloquean completamente todos los 3 ejes, el producto entrará en modo de reposo para protegerse. Por favor, desbloquee los 3 ejes y luego haga clic en el botón de encendido para despertar el estabilizador. Atención: El estabilizador debe ser apagado o puesto a reposar antes de cambiar entre la instalación horizontal o vertical. Mantenga presionado el botón de encendido y suéltelo cuando escuche el sonido de recordatorio para encender/apagarlo. - 24 - 5.2 Introducción al modo de seguimiento PF: Seguimiento de rumbo, solo para seguimiento de rumbo, no incluida la dirección de inclinación y la de rodillo trasversal ES PTF: Seguimiento de dos ejes, solo para seguimiento de rumbo y inclinación, no incluida la dirección de rodillo trasversal Lock: Bloqueo global, bloqueo global para rumbo, inclinación y rodillo trasversal FFW: Seguimiento rápido, Seguimiento rápido para rumbo, inclinación y rodillo trasversal Botón de encendido Mantenga pulsado: Encender/ Apagar Haga clic: Despertar Haga doble clic: Reposo Botón de disparador Haga clic: Seguimiento facial Haga doble clic: Reposición Haga triple clic: Cambiar/retirar Autofoto (gire el jefe de rumbo 180 Botón F1 Haga doble clic: Entrar/Salir del álbum de fotografías (en la Aplicación Feiyu ON) Botón de modos Haga clic: Seguimiento de PF/ PTF(predeterminado)/FPV (cambio por Botón FPV turno) Haga quíntuplo clic continuamente: Calibración horizontal Haga clic: Entrar/salir del modo de seguimeinto global Empuje: Controlar la rotación de los ejes de inclinación y rumbo Esta función de operación de botones se puede modificar en la Aplicación Haga clic (presione completamente): Iniciar grabación/parar grabación/ foto Mantenga pulsado (presione completamente): Cambiar entre las funciones de foto/vídeo (Feiyu Botón F2 Haga doble clic: Modo de seguimiento ráp(FFW) Perilla multifunción Girar: (1) Control del ángulo de rodillo trasversal, inclinación y rumbo (2) Enfoque /zoom electrónico Mantenga pulsado: Cambiar las opciones de control de la perilla multifunción por turno (ángulo de tres ejes/enfoque electrónico/zoom electrónico) Botón de autorrotación Haga clic: Entrar en el modo de autorrotación Haga clic de nuevo: (1) Retirar del modo (en el estado - Para la operación de más funciones de botones, consulte las instrucciones detalladas. no rotativo) (2) Pausar la rotación (en el estado rotativo) ON App) *Es necesario conectarse a un teléfono inteligente. velocidad Lenta/Media/Rápida, la velocidad preestablecida de fábrica es media) Solo para el modo de autorrotación Haga clic: (1) Al controlar el ángulo de tres ejes, los objetos de control se cambian por turno (inclinación/ rumbo/rodillo trasversal) (2) Al realizar enfoque electrónico/zoom electrónico, cambie a enfoque de electrones/ zoom de electrones por turno (en la APlicación Feiyu ON) para salir) (Feiyu ON App) Haga clic: Gire a la derecha Haga clic de nuevo: Cambiar la velocidad (cambiar por turno de Botón de cambio de funciones de perilla Mantenga presionado: Bloqueado completamente (suelte Presione hasta la mitad: Enfocar Botón R Las opciones controlables actuales se pueden configurar en (1) o (2) a través del botón de cambio de funciones de la perilla multifunción Palanca de retención grados ) Botón de toma* Haga clic: Gire a la izquierda continuamente Haga clic de nuevo: Cambiar la velocidad (cambiar por turno de velocidad Lenta/Media/Rápida, la velocidad preestablecida de fábrica es media) Solo para el modo de autorrotación FPV: Seguimiento global, seguimiento global para rumbo, inclinación y rodillo trasversal 5.3 Operación de botones Botón L - 25 - 5.4 Indicador [1] Indicador de batería A/ B/C [2] Indicador de cámara/ Bluetooth [3] Indicador de estado de seguimiento TILT = Dirección de inclinación ROLL= Dirección de rodillo trasversal PAN = Dirección de rumbo Bluetooth conectado Indicador de estado de seguimiento TILT Lock ROLL PAN PF Autorrotación Instrucción de otros estados Indicador de batería A B C Inicializando Actualizando Actualización falla Voltaje de funcionamiento Teléfonos móviles adaptables B C Lista de Paquete Alto nivel de batería Iconos: / / / La luz del color correspondiente está encendida La luz azul sigue parpadeando dos veces La luz azul parpadea rápidamente Las luces verdes parpadean por turno Las luces amarillas parpadean por turno FeiyuMP01 +90.4° ~-199.7°(±3°) 360° Alrededor de 683g (Excluyendo el trípode)) Alrededor de 520g (En el estado de equilibrio del centro de gravedad) Alrededor de 11 Hours (En el estado de equilibrio del centro de gravedad) Alrededor de 1.5 Hours (Carga rápida de 18W) 2200mAh 6,8 V-8,4 V Teléfonos de las series de iPhone y Android (Rango de anchos disponibles para teléfonos móviles: 55 ~ 88 mm) SCORP-Mini P ×1, Trípode ×1, Cable de carga tipo C ×1, Instrucciones ×1 Apagado con la baja batería FFW Inicialización falla Capacidad de batería Baja batería FPV Reposo Tiempo de carga Nivel medio de batería PTF Estados Duración teórica de la batería Indicador de batería A +143° ~-147°(±3°) Carga máxima Instrucción de batería Carga completa Ángulo de acción de inclinación Peso *Operación de borrar Bluetooth: empujae la palanca de retención hacia abajo, manteniendolo, y haga triple clic continuamente el botón de encendido. Nivel de batería Feiyu SCORP-Mini P 3-Axis Handheld Gimbal for Smartphone Ángulo de acción de rumbo Bluetooth borrando* Introducción de estado de seguimiento Nombre del producto Ángulo de acción de rodillo trasversal Bluetooth desconectado [3] 6. Parámetros Modelo del producto Estado de luz encendida Estado de Bluetooth El indicador correspondiente a la dirección está encendido , lo cual significa el seguimiento de esta dirección. Modo ES Introducción de Bluetooth ABC [1] [2] La luz amarilla parpadea rápidamente La luz roja parpadea rápidamente La luz verde parpadea rápidamente La luz verde está encendida a manera de respiración La luz está apagada - 26 - IT Guida Rapida IT 1. Panoramica * Non include il telefono intelligente. https://www.feiyu-tech.com/feiyu-scorp-mini-p/ Scaricare l'App Scansionare il codice QR per scaricare l'App, oppure cerca "Feiyu ON" nell'App Store o in Google Play. * Requisiti di sistema: iOS 9.0 o superiore, Android 6.0 o superiore. [19] [20] [16] [15] [17] [14] [10] [18] [11] [12] [21] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [23] iOS [22] [2] [1] 2.1 Ricaricare Prima del primo utilizzo, si raccomanda di ricaricare completamente lo stabilizzatore. Usare il cavo Tipo-C per ricaricare rapidamente. [1] Pulsante di accensione [12] Pulsante FPV [3] Pulsante F2 [14] Manopola multifunzionale [2] Pulsante di attivazione [4] Pulsante di arresto [5] Manopola di comando [6] Pulsante di modalità [7] Pulsante R [8] Pulsante di rotazione automatica [9] Pulsante L [11] Pulsante di commutazione di funzione della manopola Android 2. Preparazione [13] [10] Pulsante F1 Istruzioni dettagliate Seguire la procedura riportata di seguito per sperimentare rapidamente le funzioni di base del prodotto. Per ulteriori funzioni si prega di consultare le istruzioni dettagliate per l'uso [13] Maniglia [15] Supporto di telefono intelligente [16] Braccio trasversale [17] Albero trasversale del rullo [18] Blocco di motore trasversale di rullo [19] Albero di inclinazione [20] Blocco di motore d'inclinazione [21] Braccio verticale [22] Albero di sterzo [23] Blocco di motore di sterzo - 27 - 2.2 Espandere per bilanciare il blocco La parte principale dello stabilizzatore è in posizione bloccata di riposo in fabbrica. Si prega di attivare separatamente i blocchi dei motori dei tre alberi in posizione di sblocco, regolare la posizione dei tre alberi in posizione di blocco bilanciato e quindi attivare separatamente i blocchi dei motori dei tre alberi in posizione di blocco per facilitare l'operazione successiva. IT 4. Regolazione del bilancio Lo stabilizzatore deve essere bilanciato prima delle riprese. Lo stabilizzatore deve essere spento o messo a riposo durante il livellamento. Video Didattico (1) Sbloccare i tre blocchi del motore ① e osservare la direzione di inclinazione del telefono intelligente. (2) Se il telefono intelligente è inclinato verso un'estremità, il centro di gravità è spostato verso l'estremità inclinata, quindi allentare la manopola di fissaggio ② e spostare il braccio trasversale ③ nella direzione opposta all'inclinazione fino a quando il braccio non è bilanciato orizzontalmente, cioè è stato livellato. (3) Serrare la manopola di fissaggio ② . 3 Posizione bloccata di riposo 2 Posizione di blocco bilanciato 3. Installazione di telefono intelligente Assicurare che siano state completate le operazioni descritte in "2. Preparazione" e che lo stabilizzatore sia in posizione di blocco bilanciato. si raccomanda di rimuovere la custodia di telefono intelligente prima dell'installazione. 1 5. Funzionamento Prendiamo ad esempio l'installazione di ripresa orizzontale: (1) Spegnere o ibernare lo stabilizzatore e portare il morsetto in posizione d'installazione per riprese orizzontali. (2) Aprire il morsetto del telefono intelligente e centrarlo in posizione. 5.1 Accensione/spegnimento Prima dell'accensione, assicurare che la regolazione del bilanciamento sia stata completata e sbloccare il motore a 3 alberi. Se non si sbloccano tutti i motori, lo stabilizzatore entrerà in modalità a riposo. Sbloccare tutti e fare clic sul pulsante di accensione per risvegliare lo stabilizzatore. Notare: lo stabilizzatore deve essere spento o ibernato prima di passare dall'installazione in orizzontale a quello in verticale. Premere a lungo il pulsante di accensione e rilasciare quando sentire il segnale acustico per accendere/spegnere il dispositivo. - 28 - IT 5.2 Introduzione alla modalità seguita PF: Seguire solo lo sterzo, senza la direzione d'inclinazione e rullo. PTF: Seguire lo sterzo e l'inclinazione, senza il rullo FPV: Seguire lo sterzo, l'inclinazione, e il rullo Lock: Non seguono lo sterzo, l'inclinazione, e il rullo FFW: Seguono lo sterzo, l'inclinazione, e il rullo trasversale rapidamente 5.3 Funzionamento dei pulsanti Pulsante di accensione Pressione prolungata: Accensione/spegnimento Tocco singolo: Risveglio Doppio tocco: Entra in modalità a riposo Pulsante di attivazione Tocco singolo: Tracciamento del volto Doppio tocco: Ripristino Triplo tocco: Entrare/uscire dalla modalità Autoscatto(l'albero di Pulsante di modalità Tocco singolo: Passare dalla modalità PF/ PTF(Predefinito)/ FPV(a turno) Tocco cinque volte: Calibrazione orizzonte *Necessità di connettersi con smartphone. (passare ciclicamente tra Lenta/ media/veloce in modo ordinato, la velocità preimpostata è Media) Spingere: Controlla il movimento degli alberi di inclinazione e sterzo. Tocco singolo: Girare a destra in modo continuo Tocco singolo di nuovo: Cambiare la velocità di rotazione Attivo in modalità di rotazione automatica Pulsante F1 Pulsante F2 Pulsante FPV Manopola multifunzionale Tocco singolo: Entrare/uscire dalla modalità FPV Manopola di comando Doppio tocco: Entrare in modalità FFW Girare: (1)Controllo dell'angolo per lo sterzo, l'inclinazione, e il rullo trasversale (2) Messa a fuoco /zoom elettronico Impostare l'opzione di controllo corrente come opzione (1) o (2) tramite il pulsante di commutazione della funzione della manopola. Le impostazioni dei pulsanti possono essere modificate nell'App. (Feiyu ON App) (passare ciclicamente tra Lenta/ media/veloce in modo ordinato, la velocità preimpostata è Media) Doppio tocco: Entrare/uscire dall'album (App Feiyu ON) Tieni premuto: Entra dalla modalità Lock (rilasciare per uscire) Premere a metà corsa: Messa a fuoco (Feiyu ON App) Tocco singolo (completamente): Avvia la registrazione/Interrompi la registrazione/Scatta una foto Pressione prolungata (completamente): Passare tra fotografia/registrazione video Pulsante R Tocco singolo: Girare a sinistra in modo continuo Tocco singolo di nuovo: Cambiare la velocità di rotazione Attivo in modalità di rotazione automatica panoramica ruota di 180° ) Pulsante dello scatto* Pulsante L Pulsante di commutazione della funzione della manopola Tocco singolo: (1) Cambiare l'oggetto di controllo mentre controllare il movimento dei 3 assi (Inclinazione/Sterzo/Rullo). (2) Passare alla messa a fuoco elettronica/allo zoom elettronico mentre controllare la messa a fuoco elettronica/lo zoom elettronico (App Feiyu ON) Pulsante di rotazione automatica Tocco singolo: Entra in modalità di rotazione automatica Tocco singolo di nuovo: (1) Uscire dalla modalità di rotazione automatica (non sta Premere a lungo: Commutare le opzioni di controllo della manopola multifunzionale (movimento dei 3 alberi/ Messa a fuoco elettronica, Zoom elettronico). ruotando) - Per ulteriori informazioni sulle funzioni dei pulsanti, si prega di consultare Istruzioni dettagliate. (2) Mettiere in pausa la rotazione (sta ruotando) - 29 - 5.4 Indicatore [1] Indicatore della batteria [1] A/B/C [2] Istruzioni per l'indicatore Bluetooth ABC Stato del Bluetooth [2] Indicatore fotocamera/ Bluetooth [3] Indicatore di stato di seguire TILT = Direzione di inclinazione ROLL= Direzione di rullo trasversale PAN = Direzione di sterzo Indicatore di stato di seguire TILT Lock ROLL PAN PF FPV Altre indicazioni di stato Indicatore della batteria A B C Inizializzazione in corso Aggiornamento in corso Aggiornamento fallito Tensione di funzionamento Telefono intelligente adattato B C Elenco degli imballaggi Livello alto della batteria Icona: / / / La luce del colore corrispondente è accesa La luce blu continua a lampeggiare due volte La luce blu lampeggia rapidamente Le luci verdi lampeggiano a turno Le luci gialle lampeggiano a turno FeiyuMP01 +90.4° ~-199.7°(±3°) 360° Circa 683g (escluso il treppiede) Circa 520g (ben bilanciato) Circa 11 ore (ben bilanciato) Circa 1.5 ore (18W quick charge) 2200mAh 6.8V-8.4V iPhone e telefoni Android (larghezza del telefono 55~88 mm) Mainframe SCORP-Mini P ×1, Treppiede ×1, Cavo USB-C ×1, Manuale ×1 A bassa potenza, si spegne automaticamente Rotazione automatica Inizializzazione fallita Batteria Bassa potenza FFW Riposo Charging time Livello medio della batteria PTF Stato Durata della batteria Indicatore della batteria A +143° ~-147°(±3°) Capacità di carico utile Indicazione della batteria Completa potenza Intervallo massimo di inclinazione Peso *Disaccoppia il Bluetooth: Premere Manopola di comando e tieni premuto, quindi toccare tre volte il pulsante di accensione. Livello della batteria Feiyu SCORP-Mini P 3-Axis Handheld Gimbal for Smartphone Intervallo massimo di sterzo Disaccoppiamento del Bluetooth* Indicazione di stato di seguire Nome del prodotto Intervallo massimo di rullo traversale Bluetooth disconnesso [3] 6. Specifiche Modello del prodotto Indicatore Bluetooth connesso L'indicatore è acceso e significa che la direzione corrispondente segue il movimento della mano dell'utente. Modalità IT La luce gialla lampeggia rapidament La luce rossa lampeggia rapidamente La luce verde lampeggia rapidamente La luce verde respira La luce è spenta - 30 - EN Notice 1. Make sure motor spinning is not blocked by external force when the product is power on. 2. The product DO NOT contact water or other liquid if the product is not mark waterproof or splash-proof. Waterproof and splash-proof product DO NOT contact sea water or other corrosive liquid. 3. DO NOT disassembly the product except marked detachable. It need send to FeiyuTech after-sales or authorized service center to fix it if you accidently disassembly and cause abnormal work. The relevant costs are borne by user. 4. Prolonged continuous operation may cause the product surface temperature to rise, please operate carefully. 5. DO NOT drop or strike the product. If the product is abnormal, contact Feiyu After-sales support. Storage and Maintenance 1. Keep the product out of the reach of children and pets. 2. DO NOT leave the product near heat sources such as a furnace or heater. DO NOT leave the product inside of a vehicle on hot days. 3. Please storage the product in dry environment. 4. DO NOT overcharge or overuse the battery, otherwise it will cause damage to the battery core. If does not use the product for a long time, please charge it at least once within one month. 5. Never use the product when the temperature is too high or too low. CN JP 注意 注意 1. 製品の電源投入中および電源投入後に、モー ターの回転が外力によって妨げられていないこと を確認してください。 2. 本製品を水やその他の液体にさらさないでく ださい。 3. 製品全体を分解しないでください。誤って分 解して異常な動作をした場合は、再度デバッキン グを行うので、ご返送ください。これによって生 じる費用はすべて顧客が負担します。 4. 長時間稼動を続けると、製品表面の温度が上 昇する場合がありますので、注意してご操作くだ さい。 5. 本製品を落としたり、ぶつけたりすることは 厳禁します。本製品を落としたり、ぶつけたりす ると、破損して異常動作の原因となることがあり ます。落下や衝突により異常な動作が発生した場 合は、速やかにアフターサービスにご連絡くだ さい。 1. 确保本产品开启过程及开启后,电机转动不受 外力阻挡。 2. 请勿将本产品接触到水或其他液体。 3. 请勿拆卸产品整机,如不慎拆开导致工作异常, 请寄回重新调试。由此产生的费用全部由客户承 担。 4. 长时间持续工作可能导致产品表面温度升高, 请谨慎操作。 5. 严禁摔落或碰撞,摔落或碰撞本产品,有可能 使其损坏,导致工作异常。如出现摔落或碰撞导 致工作异常,请及时联系售后。 存储和保养 1. 请将本产品存放在儿童及宠物接触不到的地方。 2. 禁止将本产品放在靠近热源(火炉或加热器等) 的地方以及置于热天的汽车内。 3. 请在干燥的环境中存储。 4. 切勿过充、过放电池,否则将对电芯造成损害。 长时间不使用时,建议至少充电 1 次 / 月。 5. 切勿在温度太高或太低的环境下使用本产品。 保管とメンテナンス 1. 本品は子供やペットの触れない場所に保管し てください。 2. 本製品を熱源(ストーブやヒーターなど)の 近くや暑い日に車内に置くことは禁止します。 3. 乾燥の環境で保管してください。 4. 電池を過充電したり、過放電したりしないで ください。セルに損傷を与える原因となります。 長期間使用しない場合は、月に 1 回以上充電す ることをお勧めします。 5. 温度が高すぎたり低すぎたりする環境で本製 品を使用しないでください。 免责声明 感谢您选用本产品。本文所提及的内容关系到您 的安全、合法权益及责任,请务必认真阅读,以 及按照指导正确设置和使用本产品。不按照本文 的说明和注意事项来操作,可能会给您和周围人 带来伤害,损坏本产品或周围产品。 禁止任何用户的任何非法用途。用户将为购买和 使用产品的一切行为负责。对于本产品,本公司 不承担终端客户对本产品所有调试和使用当中的 风险和责任(包括直接间接或者第三方的损失)。 我公司对于任何从非正常渠道获得或不明用途的 产品,将不予任何服务。 - 31 - DE Hinweis 1. Stellen Sie sicher, dass die Motordrehung nicht durch externe Kräfte blockiert wird, wenn das Produkt eingeschaltet ist. 2. Das Produkt darf NICHT mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Berührung kommen, wenn das Produkt nicht als wasserdicht oder spritzwassergeschützt gekennzeichnet ist. Das wasserdichte und spritzwassergeschützte Produkt darf NICHT mit Meerwasser oder anderen korrosiven Flüssigkeiten in Kontakt kommen. 3. Demontieren Sie das Produkt NICHT, es sei denn, es ist als abnehmbar gekennzeichnet. Wenn Sie das Produkt versehentlich zerlegen und dadurch eine Störung verursachen, müssen Sie es zur Reparatur an den FeiyuTech-Kundendienst oder ein autorisiertes Servicezentrum schicken. Die entsprechenden Kosten sind vom Benutzer zu tragen. 4. Längerer Dauerbetrieb kann zu einem Anstieg der Produktoberflächentemperatur führen, bitte bedienen Sie vorsichtig. 5. Lassen Sie das Produkt NICHT fallen und schlagen Sie nicht dagegen. Wenn das Produkt abnormal ist, kontaktieren Sie den Feiyu-Kundendienst. Lagerung und Wartung 1. Bewahren Sie das Produkt außerhalb der Reichweite von Kindern und Haustieren auf. 2. Stellen Sie dieses Produkt nicht in der Nähe einer Wärmequelle (Ofen oder Heizung usw.) oder an heißen Tagen in einem Auto auf. 3. Lagern Sie das Produkt bitte in einer trockenen Umgebung. 4. Überladen Sie den Akku NICHT und verwenden Sie ihn nicht zu oft, da dies zu Schäden am Akku führen kann. Wenn Sie das Produkt über einen längeren Zeitraum nicht verwenden, laden Sie es bitte mindestens einmal innerhalb eines Monats auf. 5. Verwenden Sie das Produkt niemals bei zu hohen oder zu niedrigen Temperaturen. FR Remarques 1. Assurez-vous que la rotation du moteur ne sera pas bloquée par une force externe lorsque le produit est mise sous tension ou après son démarrage. 2. NE PAS exposer le produit à l'eau ou aux autres liquides . 3. NE démontez PAS le produit sauf s'il est marqué démontable. Il doit être envoyé au service après-vente pour le réparer si vous le démontez accidentellement et causez un fonctionnement anormal. Tous les frais qui en découlent seront à la charge du client. 4. Un fonctionnement continu prolongé peut entraîner la hausse de la température superficielle du produit, veuillez manipuler avec prudence. 5. La chute ou la collision du produit peut l'endommager et provoquer un fonctionnement anormal. En cas de dysfonctionnement à cause de la chute ou collision, veuillez contacter le service aprèsvente Feiyu. Stockage et Entretien 1. Gardez à l'écart des enfants et des animaux domestiques. 2. NE laissez pas le produit à proximité d'une source de chaleur (four ou réchauffeur, etc.) ni le placez à l'intérieur d'un véhicule lors des journées chaudes. 3. Veuillez le stocker dans un environnement sec. 4. NE surchargez ni surutilisez la batterie, sinon cela endommagera le noyau de la batterie. Pendant une période de non-utilisation prolongée, il est recommandé de le recharger au moins une fois/mois. 5. N'utilisez pas le produit dans un environnement à température trop élevée ou trop basse. ES IT Nota Fare attenzione 1. Asegúrese de que el motor no esté bloqueado por una fuerza externa cuando el producto esté encendido. 2. El producto no entre en contacto con agua u otros líquidos. 3. No desmonte el producto. Debe enviarlo al servicio posventa de FeiyuTech o al centro de servicio autorizado para repararlo si lo desmonta accidentalmente y provoca un funcionamiento anormal. Los costes correspondientes corren a cargo del usuario. 4. El funcionamiento continuo prolongado puede hacer que la temperatura de la superficie del producto aumente; hágalo funcionar con cuidado. 5. No deje caer ni golpee el producto, lo que puede dañarlo y causar un funcionamiento anormal. Si el producto es anormal, comuníquese con el servicio posventa de Feiyu. 1. Assicurarsi che la rotazione del motore non sia bloccata da forze esterne durante e dopo l'apertura del prodotto. 2. Non toccare questo prodotto con acqua o altri liquidi. 3. Non smontare l'intero prodotto. Se viene smontato accidentalmente, con conseguente funzionamento anormale, si prega di rimandarlo indietro per un nuovo debugging. Tutte le spese che ne derivano sono a carico del cliente. 4. Il funzionamento continuo per lungo tempo può causare l'aumento della temperatura della superficie del prodotto, si prega di operare con cautela. 5. È severamente vietato cadere o scontrarsi con il prodotto, il che potrebbe danneggiarlo e causare un funzionamento anomalo. In caso di funzionamento anomalo causato dalla caduta o dalla collisione, si prega di contattare il dipartimento post-vendita in tempo. Almacenamiento y Mantenimiento Conservazione e manutenzione 1. Mantenga el producto fuera del alcance de los niños y las mascotas. 2. No deje el producto cerca de fuentes de calor como un horno o calentador. No deje el producto dentro de un vehículo en días calurosos. 3. Almacene el producto en un ambiente seco. 4. No sobrecargue ni use en exceso la batería, de lo contrario dañará el núcleo de la batería. Si no usa el producto durante mucho tiempo, cárguelo al menos una vez en un mes. 5. No use nunca el producto cuando la temperatura sea demasiado alta o demasiado baja. 1. Si prega di tenere questo prodotto fuori dalla portata dei bambini e degli animali domestici. 2. È vietato mettere il prodotto vicino alla fonte di calore (stufa o riscaldatore, ecc.) e in macchina nei giorni caldi. 3. Conservare in un ambiente asciutto. 4. Non sovraccaricare o scaricare la batteria, altrimenti si danneggia la cella della batteria. Quando non si usa per molto tempo, si raccomanda di caricare almeno una volta al mese. 5. Non usare questo prodotto in un ambiente con una temperatura troppo alta o troppo bassa. - 32 - FCC regulatory conformance: This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference. (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. NOTE This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: - Reorient or relocate the receiving antenna. - Increase the separation between the equipment and receiver. -Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. -Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. NOTE The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized modifications to this equipment. Such modifications could void the user’s authority to operate the equipment. RF Exposure This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. Product Model 产品型号 Website/ 官网 Facebook Youtube Twitter Warranty Card / 售后服务卡 Serial Number 序列号 Purchase Date 购买日期 Customer Name 客户姓名 Customer Tel 客户电话 lnstagram WeChat/ 微信 Weibo/ 微博 Tik Tok/ 抖音 Customer Email 客户邮箱 Warranty: 1. Within one year from the date of selling, the product is malfunctioning under normal due to non-artificial reasons. 2. The malfunction of the product is not caused by artificial reasons such as unauthorized disassemble or conversion or addition. 3. The buyer is able to provide the certificate of maintenance service: the warranty card, the legitimate receipts, invoices, or screenshot of purchasing. The followings cases are not included under the warranty: 1. Unable to provide legitimate receipt and warranty card with buyer's info. 2. The damage caused by human or irresistible factor. More details about after-sales policy, please refer to after-sales page on website: https://www.feiyu-tech.com/service * Our company reserves the right of final interpretation on the above-mentioned after sales terms and limitations. 保修范围: 1. 自购买之日起,产品主体在 1 年内,产品在正常使用情况下出现非人为的性能故障。 2. 无擅自拆机、无擅自改装或加装产品、其它非人为引起的故障。 3. 可提供保修服务凭证:保修卡,正规发票,单据或购买截图。 This document is subject to change without notice. 说明书内容如有更新,恕不另行通知。 マニュアルの内容は、予告なしに更新される場合があります。 Dieses Dokument kann ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Le contenu du manuel peut être modifié sans préavis. Este manual está sujeto a cambios sin previo aviso. Il contenuto del manuale è soggetto ad aggiornamenti senza preavviso. 以下情况不在保修范围内 : 1. 不能提供正规购买凭证和填写详细信息的保修卡。 2. 人为或不可抗因素造成的损害。 更多保修细则以售后政策为准 : https://www.feiyu-tech.cn/service * 本公司保留对上述售后条款和限制进行最终解释的权利。 QUALIFIED CERTIFICATE 合格证 Checker 检验员 Production Date 生产日期 Manufactured by/Hergestellt von/Fabricant/Fabricado por/Produttore: Guilin Feiyu Technology Incorporated Company 制造商 : 桂林飞宇科技股份有限公司 Website/Website/Site Web/Sitio web/Sito web: www.feiyu-tech.com 网址 : www.feiyu-tech.cn E-mail/ 邮箱 /E-Mail/Courriel/Correo electrónico/E-mail: [email protected] Tel/Telefon/Tél./Teléfono/Telefono: +86 773-2320865 电话 : 400-990-6118 ( 仅限大陆地区拨打 )
advertisement
Key Features
- 3-axis stabilization
- Multiple shooting modes
- Lightweight
- Intuitive controls
- Compact design
- Long battery life
- Supports quick charge
- Face tracking
- Auto rotation
- Electronic focus/zoom control
Related manuals
Frequently Answers and Questions
How do I balance the gimbal?
1. Unlock all three axis locks. 2. Observe the tilt direction of the phone. 3. If the phone is tilted to one end, adjust the cross arm in the opposite direction until the arm balances horizontally. 4. Tighten the fixing knob.
What are the different shooting modes available?
The SCORP-Mini P offers several shooting modes: Pan follow, Pan and tilt follow, FPV, and Lock. Each mode allows you to control the camera's movement differently, providing creative options for your videos.
How long does the battery last?
The battery life is approximately 11 hours when well-balanced.
How do I switch between photo and video mode?
Press and hold the shutter button to switch between photo and video mode in the Feiyu ON App.