YOER EMF01S Espresso machine Instruction Manual


Add to my manuals
32 Pages

advertisement

YOER EMF01S Espresso machine Instruction Manual | Manualzz
Ekspres ciśnieniowy
Espresso machine
EMF01S LATTIMO
PL ● EN
POLSKI
WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA
Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych należy
przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa w tym
następujących:
1. Przed przystąpieniem do użytkowania dokładnie zapoznaj się
z niniejszą instrukcją i zachowaj ją na przyszłość.
2. Upewnij się, że napięcie w gniazdku elektrycznym odpowiada
napięciu podanemu na tabliczce znamionowej.
3. By zapobiec pożarowi, porażeniu prądem elektrycznym, bądź
zranieniu nie zanurzaj przewodu, wtyczki lub urządzenia w
wodzie lub innych cieczach.
4. Zachowaj szczególną ostrożność, gdy urządzenie używane
jest przez dzieci lub w ich pobliżu.
5. Odłącz urządzenie od prądu, kiedy jest ono nieużywane oraz
przed przystąpieniem do czyszczenia. Poczekaj aż części
urządzenia
ostygną
przed
rozłożeniem
lub
złożeniem
urządzenia oraz przed czyszczeniem.
6. Nie korzystaj z urządzenia posiadającego uszkodzony
przewód, wtyczkę lub w przypadku jakiejkolwiek innej awarii.
7. Korzystanie
producenta
z
akcesoriów
może
nierekomendowanych
doprowadzić
do
powstania
przez
pożaru,
porażenia prądem elektrycznym lub zranienia.
8. By wyłączyć urządzenie wciśnij wyłącznik, po czym odłącz
urządzenie z gniazdka elektrycznego.
3
POLSKI
9. Nie dotykaj gorących powierzchni, korzystaj z uchwytów
i pokręteł.
10. Nie używaj urządzenia na wolnym powietrzu oraz w celach
komercyjnych.
11. Nie pozwól, aby przewód zasilający zwisał z krawędzi stołu,
blatu lub dotykał gorących powierzchni.
12. Używaj ekspresu tylko na twardej i równej powierzchni, aby
uniknąć przerwy w stałym dopływie powietrza dolną częścią
urządzenia.
13. Zawsze pamiętaj, by zbiornik na wodę był dokładnie
zamocowany w ekspresie, z zamkniętą pokrywą i napełniony
wodą przynajmniej do poziomu minimalnego oznaczonego na
zbiorniku przed uruchomieniem urządzenia.
14. Nigdy nie usuwaj zbiornika na wodę oraz kolby z ekspresu
podczas procesu parzenia kawy lub spieniania mleka.
15. Przed uzupełnieniem zbiornika na wodę lub mleko upewnij się,
że urządzenie jest wyłączone, aby wyłączyć ekspres naciśnij
wyłącznik znajdujący się po prawej stronie obudowy i poczekaj
aż wszystkie wskaźniki zgasną.
16. Zachowaj ostrożność podczas wyjmowania kolby z ekspresu
ponieważ metalowe elementy będą gorące. Upewnij się, że
trzymasz kolbę za uchwyt i korzystasz z klipsa do
przytrzymywania filtra, by pozbyć się zużytej kawy. Uważaj
także przy przenoszeniu urządzenia z płynami.
4
POLSKI
17. Tego
urządzenia
zewnętrznego
nie
regulatora
można
używać
czasowego,
przy
bądź
pomocy
odrębnego
systemu zdalnego sterowania.
18. To urządzenie może być używane przez dzieci powyżej 8 roku
życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych,
sensorycznych
lub
umysłowych
bądź
nieposiadające
odpowiedniego doświadczenia i wiedzy, jeśli osoby te są
nadzorowane
lub
zostały
poinstruowane
odnośnie
bezpiecznej obsługi urządzenia i rozumieją zagrożenia.
Należy zwrócić szczególną uwagę, aby dzieci nie bawiły się
urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być
wykonywane przez dzieci, chyba że ukończyły one 8 rok życia
i są nadzorowane.
19. Przetrzymuj urządzenie oraz jego przewód z dala od dzieci
młodszych niż 8 lat.
20. Przed demontowaniem jakichkolwiek części lub akcesoriów
upewnij się, że 3 wskaźniki świecą się, naciśnij wyłącznik
i odłącz urządzenie z kontaktu.
21. Jeśli z ekspresu nie wydobywa się kawa, filtr jest
zablokowany. Wyłącz urządzenie i pozwól mu ostygnąć.
Zablokowanie może być spowodowane zbyt drobno zmieloną
kawą. Sprawdź sekcję „PROBLEMY I ROZWIĄZANIA”.
22. Nie umieszczaj urządzenia na lub w pobliżu gorącego palnika
elektrycznego lub gazowego, ani w gorącym piekarniku.
5
POLSKI
23. Nie korzystaj z urządzenia w sposób niezgodny z jego
przeznaczeniem.
24. Nie zostawiaj urządzenia bez nadzoru.
25. Urządzenie
jest
przeznaczone
wyłącznie
do
użytku
domowego.
Wszelkie inne użycie uważa się za niewłaściwe oraz
niebezpieczne.
26. Producent
nie
ponosi
odpowiedzialności
za
szkody
wynikające z nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi.
6
POLSKI
POZNAJ SWÓJ EKSPRES
1. Pokrywa zbiornika na wodę
2. Zbiornik na wodę
3. Gniazdo na kolbę
4. Kratka ociekowa
5. Tacka ociekowa
6. Włącznik/Wyłącznik
7. Miarka z ubijakiem do kawy
8. Filtr pojedynczy
9. Filtr podwójny
10. Kolba
11. Uchwyt kolby
12. Suwak regulacji spieniania
13. Dysza spieniacza mleka
14. Pokrętło regulacji dyszy
15. Espresso
16. Podwójne espresso
17. Cappuccino
18. Podwójne cappuccino
19. Caffè Latte
20. Podwójne caffè latte
21. Przycisk wyboru espresso
22. Przycisk wyboru cappuccino
23. Przycisk wyboru caffè latte /
przycisk czyszczenia
Dane techniczne:
Moc
Napięcie / Częstotliwość
Ciśnienie
Pojemność zbiornika na wodę
Pojemność zbiornika na mleko
1350W
220-240V~ 50/60Hz
20 bar
1,8L
0,5L
7
POLSKI
PRZYDATNE WSKAZÓWKI
Kawa powinna być świeżo zmielona i ciemno palona. Kawa mielona zachowuje swoje
walory smakowe jedynie przez 7-8 dni po otwarciu, jeżeli jest przechowywana w
hermetycznie
zamkniętym
pojemniku,
w
chłodnym
i
ciemnym
miejscu.
Nie przechowuj jej w lodówce, ani w zamrażarce. Rekomendujemy używanie kawy
ziarnistej
zmielonej
tuż
przed
zaparzeniem.
Ziarna
kawy
przechowywane
w hermetycznie zamkniętych pojemnikach zachowują swoje walory smakowe
aż do 4 tygodni.
Kawa musi być drobno zmielona. Prawidłowo zmielona kawa powinna wyglądać jak
sól. Jeżeli kawa jest zmielona zbyt drobno, woda nie będzie w stanie przez nią
przepłynąć nawet pod ciśnieniem. Tak zmielona kawa wygląda i zachowuje
się w dotyku jak mąka. Natomiast jeśli kawa będzie zmielona zbyt grubo, woda
przepłynie przez nią zbyt szybko uniemożliwiając wydobycie z niej pełnego smaku.
PIERWSZE UŻYCIE
1. Wyjmij urządzenie z opakowania i usuń wszystkie folie ochronne z urządzenia.
2. By przepłukać ekspres napełnij zbiornik na wodę oraz zbiornik na mleko samą
wodą do poziomu MAX.
3. Wybierz jeden z filtrów i umieść go w kolbie bez kawy, zamontuj kolbę
w głowicy i upewnij się, że jest ona zamontowana poprawnie.
4. Umieść kubek poniżej otworów wylotowych i skieruj dyszę spieniacza
do środka kubka.
5. Podłącz urządzenie do gniazdka elektrycznego.
6. Uruchom urządzenie za pomocą włącznika, wskaźniki zaczną migać
do momentu nagrzania się ekspresu.
7. Kiedy wszystkie lampki będą świecić światłem ciągłym naciśnij trzeci przycisk
dwukrotnie.
8. Kiedy proces dobiegnie końca wszystkie wskaźniki będą ponownie świeciły
światłem ciągłym. Teraz urządzenie jest gotowe do użytku.
8
POLSKI
KORZYSTANIE Z URZĄDZENIA
NAPEŁNIANIE ZBIORNIKA NA WODĘ
a. Napełnij zbiornik wodą używając dowolnego dzbanka lub zdemontuj zbiornik
i umieść go pod źródłem wody bieżącej. Jeśli zbiornik został wyciągnięty
z urządzenia upewnij się, że został on następnie poprawnie zamontowany. Ilość
wody musi mieścić się pomiędzy oznaczeniem MIN i MAX na zbiorniku. Nigdy
nie używaj ciepłej lub gorącej wody do napełnienia zbiornika.
b. Zamknij pokrywę zbiornika na wodę i umieść zbiornik w ekspresie, upewniając
się, że jest właściwie zamontowany.
NAPEŁNIANIE ZBIORNIKA NA MLEKO
Jeśli planujesz przygotować cappuccino albo caffè latte, zdemontuj zbiornik na mleko,
zdejmij pokrywę i napełnij go schłodzonym mlekiem. Ilość mleka musi mieścić się
pomiędzy oznaczeniem MIN i MAX na zbiorniku. Po napełnieniu zbiornika umieść go
z powrotem w ekspresie i upewnij się, że został zamontowany poprawnie.
WAŻNE: Możesz skorzystać z mleka takiego jakie lubisz np.: pełnotłustego,
niskotłuszczowego, organicznego, czy sojowego.
Jak wyjąć zbiornik na mleko?
a. Chwyć dolną część zbiornika.
b. Delikatnie unieś zbiornik do góry.
c. Wysuń pojemnik pociągając go do przodu.
9
POLSKI
NAPEŁNIANIE FILTRA NA KAWĘ
UWAGA: Nie używaj kawy karmelizowanej i kandyzowanej, ponieważ mogą one
zablokować filtr i spowodować uszkodzenie ekspresu.
a. Napełnij filtr świeżo zmieloną kawą (nie przepełniaj).
b. Rozprowadź kawę równomiernie po całym obszarze i ubij mocno dociskając.
c. Oczyść brzeg filtra z nadmiaru kawy, aby poprawnie dopasować kolbę
do głowicy ekspresu
MONTAŻ KOLBY
a. Umieść kolbę poniżej głowicy ekspresu, sprawdź czy klips do przytrzymywania
filtra jest w pozycji opuszczonej.
b. Aby podłączyć kolbę do ekspresu ustaw ją na równi z ikonką otwartej kłódki “
” i dopasuj do wpustek w gnieździe na kolbę.
c. Następnie powoli przekręć kolbę w prawą stronę, aż zrówna się z ikoną
zamkniętej kłódki na ekspresie - „
”.
10
POLSKI
UMIESZCZANIE FILIŻANKI
a. Wyjmij kratkę ociekową jeśli przygotowujesz espresso, dla uzyskania
odpowiedniej pianki.
b. Umieść
kratkę
ociekową
wypukłą
częścią
skierowaną
do
góry,
częścią
skierowaną
do
dołu,
gdy przygotowujesz cappuccino.
c. Umieść
kratkę
ociekową
wypukłą
gdy przygotowujesz caffè latte.
Uwaga: Przy parzeniu caffè latte i cappuccino skieruj dyszę spieniacza do filiżanki
używając pokrętła regulacji dyszy znajdującego się na pokrywie zbiornika na mleko.
URUCHAMIANIE URZĄDZENIA
a. Upewnij się, że urządzenie jest podpięte do gniazdka elektrycznego.
b. Uruchom ekspres naciskając włącznik znajdujący się po jego prawej stronie.
WAŻNE: Po ok. 25 minutach bezczynności urządzenie przechodzi w stan uśpienia.
Aby wybudzić urządzenie naciśnij szybkim tempem kolejno: przycisk wyboru espresso,
przycisk wyboru cappuccino oraz przycisk wyboru caffè latte / przycisk czyszczenia.
Alternatywnie, możesz także wyłączyć urządzenie przełącznikiem z boku urządzenia i
po chwili, włączyć je ponownie.
11
POLSKI
WYBÓR FUNKCJI:
PRZYGOTOWYWANIE ESPRESSO
a. Naciśnij pierwszy przycisk jednokrotnie, aby zaparzyć pojedyncze espresso.
b. Naciśnij pierwszy przycisk dwukrotnie, aby zaparzyć podwójne espresso.
c. Naciśnij pierwszy przycisk trzykrotnie, aby uruchomić funkcję parzenia dowolnej
ilości kawy.
PRZYGOTOWYWANIE CAPPUCCINO
Zanim rozpoczniesz proces parzenia kawy, dostosuj ilość spienionego mleka
w zależności od preferencji używając suwaka regulacji spieniania umieszczonego
na zbiorniku na mleko.
a. Naciśnij drugi przycisk jednokrotnie, aby zaparzyć pojedyncze cappuccino.
b. Naciśnij drugi przycisk dwukrotnie, aby zaparzyć podwójne cappuccino.
c. Naciśnij drugi przycisk trzykrotnie, aby uruchomić funkcję spieniania samego
mleka.
PRZYGOTOWYWANIE CAFFÈ LATTE
Zanim rozpoczniesz proces parzenia kawy, dostosuj ilość spienionego mleka
w zależności od preferencji używając suwaka regulacji spieniania umieszczonego
na zbiorniku na mleko.
a. Naciśnij trzeci przycisk jednokrotnie, aby zaparzyć pojedyncze caffè latte.
b. Naciśnij trzeci przycisk dwukrotnie, aby zaparzyć podwójne caffè latte.
c. Naciśnij trzeci przycisk trzykrotnie, aby uruchomić automatyczną funkcję
czyszczenia spieniacza. Pamiętaj, aby przed uruchomieniem funkcji wylać
mleko ze zbiornika na mleko i napełnić go czystą wodą.
PRZYGOTOWYWANIE SPIENIONEGO MLEKA
Ekspres
pozwala
także
na
przygotowanie
samego
spienionego
mleka.
Naciśnij drugi przycisk 3 razy jeśli chcesz dodać więcej mleka do swojej kawy lub gdy
chcesz przygotować mleko dla innych napojów np. macchiato, gorącej czekolady, chai
latte itp. Spieniacz będzie działał przez około 90 sekund, jeśli chcesz wcześniej
zakończyć spienianie, naciśnij drugi przycisk ponownie.
Po zakończeniu przygotowywania napojów z mlekiem możesz umieścić zbiornik
z mlekiem w lodówce.
12
POLSKI
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
By urządzenie działało prawidłowo za każdym razem, czyść je po każdym użyciu.
UWAGA: Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie.
CZYSZCZENIE ZBIORNIKA NA MLEKO ORAZ DYSZY I POKRYWY SPIENIACZA
Pomimo tego, że zbiornik na mleko można przechowywać w lodówce, powinien on być
regularnie czyszczony, aby zapobiec zablokowaniu się dyszy i tworzeniu się osadów.
By wyczyścić zbiornik na mleko podążaj za poniższymi instrukcjami.
1. Wyjmij zbiornik na mleko z ekspresu.
2. Zdejmij pokrywę zbiornika.
3. Wylej resztę mleka ze zbiornika i umyj zbiornik oraz dyszę spieniacza ciepłą
wodą z płynem do mycia naczyń. Do czyszczenia pokrywy spieniacza użyj
wilgotnej szmatki z odrobiną płynu do mycia naczyń. Opłucz i wysusz wszystkie
elementy. Nie używaj żadnych ściernych środków czyszczących, ponieważ
mogą one uszkodzić zbiornik. Zbiornik można także bezpiecznie umieścić w
górnej części zmywarki. Nie umieszczaj pokrywy zbiornika i dyszy spieniacza w
zmywarce.
4. Aby przeczyścić wnętrze spieniacza zamontuj zbiornik na mleko wypełniony
wodą i umieść duży kubek pod dyszą spieniacza.
5. Naciśnij trzeci przycisk 3 razy, spieniacz zacznie uwalniać parę przez dyszę,
odczekaj tak długo aż nie będziesz widzieć śladów mleka. Funkcja
automatycznie przestanie działać po około 90 sekundach, jeśli chcesz
zakończyć czyszczenie wcześniej, naciśnij trzeci przycisk ponownie.
6. Pozbądź się pozostałej wody ze zbiornika, osusz i umieść ponownie w
ekspresie.
13
POLSKI
CZYSZCZENIE GNIAZDA NA KOLBĘ, KOLBY ORAZ FILTRA
1. Wyłącz urządzenie używając wyłącznika z boku obudowy i odłącz przewód od
gniazdka elektrycznego.
2. Niektóre metalowe części mogą być nadal gorące, nie dotykaj ich do momentu
aż nie ostygną.
3. Odłącz kolbę i pozbądź się zaparzonej kawy z filtra. Umyj kolbę i filtr używając
ciepłej wody z płynem do mycia naczyń, opłucz dokładnie i osusz. Nie myj ich
w zmywarce.
4. Wytrzyj dolną część głowicy z pozostałości zmielonej kawy, możesz do tego
użyć wilgotnej szmatki lub papierowego ręcznika.
5. Umieść kolbę (bez filtra) w głowicy.
6. Umieść duży kubek poniżej otworów wylotowych kolby.
7. Naciśnij pierwszy przycisk i pozwól ekspresowi działać używając tylko wody, aż
zakończy on swoje działanie automatycznie.
CZYSZCZENIE ZBIORNIKA NA WODĘ
1. Opróżnij zbiornik z pozostałości wody, wyjmując go i obracając do góry nogami
nad
zlewem.
Zalecamy
opróżnianie
zbiornika
każdorazowo
po zakończeniu parzenia kawy. Umyj zbiornik używając wody z płynem
do mycia naczyń, opłucz dokładnie i osusz.
CZYSZCZENIE OBUDOWY EKSPRESU
1. Przetrzyj obudowę miękką wilgotną ściereczką. Nie używaj żadnych
ściernych środków czyszczących, ponieważ mogę one uszkodzić obudowę.
2. Nie przechowuj kolby ekspresu w jego głowicy, ponieważ wpływa
to niekorzystnie na uszczelkę pomiędzy tymi dwoma elementami.
14
POLSKI
ODKAMIENIANIE
1. Aby mieć pewność, że ekspres do kawy działa sprawnie, jego wewnętrzne wężyki
są czyste i przygotowuje najwyższej jakości kawę należy odkamieniać ekspres
regularnie co 1-2 miesiące oraz wtedy, gdy zauważysz osadzanie się kamienia - nawet
jeśli używasz wody filtrowanej lub korzystasz ze stacji uzdatniania wody.
2. Napełnij zbiornik wodą i odkamieniaczem do poziomu MAX (proporcja wody
i odkamieniacza
wynosi 4:1,
szczegóły dotyczące
przygotowania
roztworu
umieszczone są na odkamieniaczu). Jako zamiennik tradycyjnego odkamieniacza
możesz użyć także kwasku cytrynowego (roztwór wody oraz kwasku cytrynowego
w skali 100:3).
3. Zamontuj kolbę (z filtrem bez kawy) w ekspresie i umieść standardowy kubek
na tacce ociekowej.
4. Podłącz urządzenie do gniazdka elektrycznego i naciśnij włącznik.
5. Gdy trzy lampki kontrolne będą świecić światłem ciągłym naciśnij pierwszy przycisk
dwukrotnie. Odkamieniacz zacznie przepływać przez ekspres i funkcja ta wyłączy się
automatycznie.
6. Umieść duży kubek (co najmniej 325ml) pod dyszą spieniacza. Napełnij zbiornik na
mleko zimną wodą, umieść w ekspresie i przesuń suwak regulacji spieniania
w pozycję maksymalną.
7. Naciśnij trzeci przycisk 3 razy, by uruchomić funkcję czyszczenia. Przepuszczaj
wodę dyszą spieniacza przez ok. 30 sekund następnie naciśnij przycisk ponownie, by
zakończyć czyszczenie.
Powtórz kroki 5-7 co najmniej 3 razy.
Następnie umyj dokładnie zbiornik na wodę i mleko, napełnij je czystą wodą
i wykonaj kroki 1-7 ponownie, by wypłukać środek czyszczący z urządzenia.
15
POLSKI
PROBLEMY I ROZWIĄZANIA
PROBLEM
Nie wypływa kawa
Kawa wypływa
krawędziami kolby
Brak możliwości
wyboru kawy
Cappuccino oraz
Caffè Latte
Spieniacz nie działa
prawidłowo
Mleko nie jest
odpowiednio
spienione
Kawa wypływa zbyt
szybko
PRZYCZYNA
1. Brak wody w zbiorniku.
2. Kawa jest zbyt drobno
zmielona.
3. Za dużo kawy w filtrze.
4. Urządzenie nie jest
włączone lub
podłączone do prądu.
5. Kawa została ubita zbyt
mocno.
1. Kolba nie jest ustawiona w
pozycji zamkniętej.
2. Kawa znajduje się na
brzegach filtra.
3. Zbyt duża ilość kawy w
filtrze.
1. Zbiornik na mleko nie jest
umieszczony prawidłowo
ROZWIĄZANIE
1. Nalej wody do zbiornika.
2. Użyj średnio zmielonej
kawy.
3. Napełnij filtr mniejszą
ilością kawy.
4. Podłącz urządzenie do
prądu lub włącz je.
5. Napełnij filtr kawą
ponownie, nie ubijaj jej
zbyt mocno.
1. Przekręć kolbę do
pozycji zamkniętej.
2. Wytrzyj kawę z krawędzi
filtra.
3. Napełnij filtr mniejszą
ilością kawy.
1. Dopchnij zbiornik aż
usłyszysz kliknięcie.
1. Ekspres nie dostarcza
wystarczająco dużo pary.
2. Ekspres jest
zapowietrzony.
3. Dysza jest zablokowana.
4. Pokrywka zbiornika na
mleko jest uszkodzona.
5. Brakująca lub uszkodzona
uszczelka przednia i/lub
tylna pomiędzy
pojemnikiem na mleko a
korpusem urządzenia.
1. Upewnij się, że w
zbiorniku na wodę jest
odpowiednia ilość wody.
2. Poruszaj zbiornikiem z
wodą kilkakrotnie w górę
i w dół.
3. Wyczyść dyszę zgodnie
z instrukcją.
4. Skontaktuj się z
serwisem YOER.
5. Upewnij się, że
pomiędzy pojemnikiem
na mleko a korpusem
urządzenia znajdują się
obie, nieuszkodzone
uszczelki.
1. Mleko nie jest
wystarczająco zimne.
2. Używasz mleka o niskiej
zawartości tłuszczu
3. Suwak spieniacza jest
ustawiony w pozycji MIN
1. Upewnij się, że mleko,
przed rozpoczęciem
spieniania jest
schłodzone.
2. Użyj mleka o wyższej
zawartości tłuszczu
3. Ustaw suwak spieniacza
w pozycji MAX
1. Użyj drobniej zmielonej
kawy.
2. Nasyp więcej kawy do
filtra.
1. Kawa jest zmielona zbyt
grubo.
2. W filtrze jest
niewystarczająca ilość
kawy.
16
POLSKI
1. Używasz małego filtra do
podwójnej kawy.
2. Kawa jest zmielona zbyt
grubo.
Kawa jest zbyt słaba
1. Użyj dużego filtra kawy.
2. Użyj drobniej zmielonej
kawy.
ŚRODOWISKO
Produkt zawiera materiały nadające się do recyklingu. Nie wyrzucaj produktu
razem z odpadami komunalnymi. Skontaktuj się z najbliższym punktem
zbiórki odpadów.
WARUNKI GWARANCJI I NAPRAWY
Gwarancja na produkt obejmuje usterki powstałe w wyniku błędów materiałowych lub
produkcyjnych. W ramach gwarancji producent zobowiązuje się do naprawy lub
wymiany wszelkich wadliwych elementów, pod warunkiem, że urządzenie było
używane zgodnie z instrukcją i nie było modyfikowane, naprawiane lub w jakikolwiek
sposób naruszane przez nieupoważnioną do tego osobę, ani też uszkodzone w wyniku
nieprawidłowego użycia lub transportu. Gwarancja nie obejmuje naturalnego zużycia
się elementów, ani elementów łatwo tłukących się, jak szkło, czy ceramika.
Niniejsza gwarancja nie ogranicza ustawowych praw konsumenta ani innych praw,
jakie konsument posiada zgodnie z obowiązującymi przepisami, które dotyczą zakupu
przedmiotów użytkowych.
W przypadku roszczenia gwarancyjnego należy zwrócić się do specjalistycznego
punktu
sprzedaży
lub
bezpośrednio
do
autoryzowanego
serwisu
YOER.
W momencie składania reklamacji należy podać rodzaj usterki oraz dołączyć kopię
dowodu zakupu.
17
ENGLISH
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be followed, including the following:
1. Read all instructions before using and keep for future
reference.
2. Make sure that your outlet voltage corresponds to the
voltage stated on the rating label of the unit.
3. To protect against fire, electric shock and injury to persons
do not immerse cord, plug or unit in water or other liquid.
4. Close supervision is necessary when any appliance is used
by or near children.
5. Unplug from outlet when not in use and before cleaning.
Allow to cooling before putting on or taking off parts, and
before cleaning the appliance.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug
or after the appliance malfunctions, or has been damaged
in any manner.
7. The use of accessory not recommended by the appliance
manufacturer may result in fire, electric shock or injury to
persons.
8. To disconnect, turn any control to the off position then
remove plug from wall outlet.
9. Do not touch any hot surfaces, use handles or knobs.
10. Do not use outdoors or for commercial purposes.
18
ENGLISH
11. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch
hot surface.
12. Use on a hard, flat level surface only, to avoid interruption
of airflow underneath the appliance.
13. Always be sure to place the water reservoir tightly back in
the unit with its lid closed and fill with water on or above the
minimum before turning appliance on.
14. Never remove the water reservoir or the porta-filter while
your unit is brewing coffee or frothing.
15. Before filling more water or milk to the reservoirs, please
switch off the unit by pressing the button on the side of the
unit to make all the indicators off.
16. Caution should also be taken while removing the porta-filter
since the metal parts will be hot. Please make sure to hold
it by the handle and to use the filter retention clip to dispose
the grounds. Caution should be taken when moving unit
with liquids.
17. This appliance is not intended to be operated by means of
an external timer or separate remote-control system.
18. The appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with the appliance.
19
ENGLISH
Cleaning and user maintenance shall not be made by
children unless they are older than 8 and supervised.
19. Keep the appliance and its cord out of reach of children less
than 8 years.
20. Before removing any of the parts and accessories, make
sure the three lights are on, press the power button to the
off position and unplug the appliance.
21. If coffee does not drip, the filter is blocked. Turn off the
appliance and allow it to cool down. The blockage may be
caused by the coffee being too finely ground. See the
“PROBLEMS AND CAUSES” section.
22. Do not place unit on or near a hot gas or electric burner, or
in a heated oven.
23. Do not use appliance for other than intended use.
24. Do not leave the appliance on unattended.
25. This appliance is intended to be used for household use
only. Any other use is considered inappropriate and
dangerous.
26. The manufacturer does not accept liability for damage
resulting from failure to follow the instruction sheet.
20
ENGLISH
KNOW YOUR ESPRESSO MACHINE
1. Water reservoir cover
2. Water reservoir
3. Funnel holder
4. Drip plate
5. Drip tray
6. On/off switch
7. Spoon
8. Single filter
9. Double filter
10. Porta-filter
11. Porta-filter handle
12. Froth control knob
13. Frother dispensing tube
14. Frother tube lever
15. Single espresso
16. Double espresso
17. Single cappuccino
18. Double cappuccino
19. Single caffè latte
20. Double caffè latte
21. Espresso size switch
22. Cappuccino size switch
23. Caffè latte size switch / Cleaning
Technical data:
Power
Voltage / Frequency
Pressure
Water reservoir capacity
Milk reservoir capacity
1350W
220-240V~ 50/60Hz
20 bar
1,8L
0,5L
21
ENGLISH
USEFUL TIPS
The coffee should be freshly ground and dark roasted. Pre-ground coffee will only
retain its flavor for 7 –8 days, provided it is stored in an airtight container and in a cool,
dark area. Do not store in a refrigerator or freezer. Whole beans are recommended to
be ground just before use. Coffee beans stored in an airtight container will keep its
flavor for up to 4 weeks.
The coffee must be of a fine grind. The correct grind should look like salt. If the grind
is too fine, the water will not flow through the coffee even under pressure. These grinds
look like powder and feel like flour when rubbed between fingers. If the grind is too
coarse, the water flows through the coffee too fast, preventing a full-flavored extraction.
FIRST USE
1. Take the unit out of the box and remove all of protective stickers from the unit.
2. To rinse the unit fill water reservoir and milk reservoir with water only to the MAX
level.
3. Select one of the filters and place it on the porta-filter without coffee. Place the
porta-filter in the unit ensuring it is properly locked.
4. Place a cup under it and make sure the tip of the frothed milk dispensing tube
is inside the cup.
5. Plug the appliance into an electric socket.
6. Turn the power button on, and all the indicators start blinking until the unit will
be warmed up.
7. Once these lights become solid, press the third button twice.
8. Once the process is completed, all the indicators will turn on solid again. Now
the unit is ready to use.
22
ENGLISH
OPERATING INSTRUCTIONS
FILLING THE WATER RESERVOIR
a. Fill the reservoir with water, you may either use a jar to fill it up or remove it from
the unit and then fill it up under the tap. If you have removed it from the unit to fill
up with water, please make sure to place it back tightly in its place. Fill the reservoir
with the desired amount of water ensuring it ranges within the MIN and MAX
markings on the tank. Never use warm or hot water to fill the water reservoir
b. Close the water reservoir lid and place it back in the unit ensuring it fits tightly
FILLING THE MILK RESERVOIR
If you plan to prepare cappuccino or caffè latte, remove the milk reservoir from the unit
and open the lid then pour the quantity of cold milk you estimate you will need between
the MIN and MAX levels. When done, place the milk reservoir back in the unit ensuring
it fits tightly.
NOTE: You can use the type of milk of your preference, i.e. whole milk, low fat milk,
organic or soy milk.
How to take the milk reservoir out?
a. Catch the bottom part of the reservoir.
b. Gently lift the reservoir up.
c. Slide the reservoir out by pulling it forward.
23
ENGLISH
FILLING COFFEE FILTER
CAUTION: Do not use sugar roasted ground coffee or sugar roasted coffee beans as
these will clog the filter and damage the appliance.
a. Fill the filter with fresh, fine ground espresso coffee (do not overfill).
b. Tamp and compress firmly and evenly ground coffee.
c. Clean any excess coffee from the rim to ensure proper fit under brew head.
PLACING THE PORTA-FILTER
a. Position porta-filter underneath the brew head, attach porta-filter by first moving
retention clip back.
b. Position handle so that the handle lines up with the open lock icon “
” on the unit
and fits into the groove.
c. Then, slowly turn it to the right until the retention clip is aligned with the closed lock
symbol “
” on the unit.
24
ENGLISH
PLACING THE CUP
a. Pull out the drip plate if you are preparing espresso to get a good crema.
b. Keep the drip plate inside its compartment if you are brewing cappuccino.
c. Keep the drip plate inside its compartment upside down if you are brewing caffè
latte.
CAUTION: When brewing cappuccino or caffè latte, please make sure to adjust the
frothing tube lever in order to position the froth milk dispensing tube inside the cup to
be used.
TURNING THE UNIT ON
a. Make sure unit is plugged in.
b. Turn unit on by pressing On/Off switch located on its right side.
The three control panel lights will start blinking during heating and until the water
reaches the perfect temperature. Once these lights become solid, the unit is ready to
use.
IMPORTANT: After idling for about 25 minutes, the device goes into sleep mode.
To wake it up, quickly press these buttons, one after another: espresso button,
cappuccino button, and caffè latte / cleaning button. Alternatively, you may also turn
the device off using the switch on the side of the body, and, after a moment,
turn it back on.
SELECTING THE FUNCTION:
PREPARING ESPRESSO
a. Press the first button once to brew a single espresso.
b. Press the first button twice to brew a double espresso.
c. Press the first button three times to activate the function of brewing coffee of any
desired quantity.
PREPARING CAPPUCCINO
Prior to preparing your cappuccino, adjust the quantity of frothed milk according to
your preference by using the Froth Control Knob.
a. Press the second button once to brew a single cappuccino.
25
ENGLISH
b. Press the second button twice to brew a double cappuccino.
c. Press the second button three times to activate the milk frothing function.
PREPARING CAFFÈ LATTE
Prior to preparing your cappuccino, adjust the quantity of frothed milk according to
your preference by using the Froth Control Knob.
a. Press the third button once to brew a single caffè latte.
b. Press the third button twice to brew a double caffè latte.
c. Press the third button three times to activate the automatic frother cleaning function.
Remember to empty the milk container and fill it with clean water before running the
function
PREPARING FROTH MILK
The unit also allows you to prepare froth milk only.
Press the second button 3 times if you wish to add more milk to your beverage or to
prepare froth milk for any other beverage, e.g. macchiato, hot chocolate, chai latte, etc.
The milk frother will run for about 90 seconds, if you want to stop frothing earlier press
the second button again.
Once you are done preparing your beverage with milk, you can either store the unit’s
milk reservoir directly in the refrigerator.
CLEANING AND MAINTENANCE
In order for your unit to work properly time after time, clean it after every use.
CAUTION: Never immerse appliance in water.
CLEANING THE MILK RESERVOIR AND FROTHER
Even though you can store the milk reservoir with left over milk in the refrigerator, it is
important to clean the reservoir and frothing tube regularly to avoid clogging and
building residues. In order to clean the milk reservoir, please follow the instructions
listed below:
1. Remove the milk reservoir from the unit
2. Remove the lid of the reservoir.
26
ENGLISH
3. Pour any milk left and rinse and wash the milk reservoir and its lid thoroughly with
warm soapy water. Rinse and dry well. To clean the frother cover, use a damp cloth
with soapy water. Do not use abrasive cleaners and scouring pads, as they will scratch
the finish. The milk reservoir is also dishwasher safe (top rack). Do not place the lid of
the milk reservoir on the dishwasher.
4. Fill the milk reservoir with cold water and place it back on the unit. Place a large
empty cup under the frothing tube.
5. Press the third button 3 times. The unit will start releasing steam through the frothing
tube, let it run for a few seconds until you don’t see any milk. The function will
automatically stop after about 90 seconds, if you want to finish cleaning process earlier,
press the third button again.
6. Dispose any water left on the milk reservoir, dry it and place it back in the unit.
CLEANING THE BREW HEAD, THE PORTA-FILTER AND FILTER
1. Turn the unit off by pressing On/Off switch and unplug the power cord from the
electrical outlet.
2. Some of the metal parts might still be hot. Do not touch them with your hands until
they have cooled.
3. Remove the porta-filter and discard the coffee grounds. Wash both the porta-filter
and filter with warm soapy water, rinse them well and wipe it dry. Do not wash the
porta-filter and filters in the dishwasher.
4. Wipe lower part of the brew head in the unit with a damp cloth or paper towel to
remove any coffee grounds that might have been left.
5. Place the porta-filter (without any filter) back in the brew head in the unit.
6. Place an empty large cup under the porta-filter.
7. Press the first button once and let the unit brew with water only until it stops
automatically.
CLEANING THE WATER RESERVOIR
Discard the remaining water by removing the reservoir and turning it upside down over
the sink. It is recommended to empty the water reservoir between uses. Wash the
water reservoir with soapy water, rinse it well and wipe it dry.
27
ENGLISH
CLEANING THE UNIT
1. Wipe housing with a soft wet cloth. Do not use abrasive cleaners or scouring
pads, as they will scratch the finish.
2. Do not store the porta-filter in the brew head. This can adversely affect the seal
between the brew head and the porta-filter.
DESCALING
1. To ensure your unit can operate efficiently, internal piping is clean and the peak
flavor of coffee, you should clean away the mineral deposits left regularly every 1-2
months and whenever you notice the build-up of scale, even if you use filtered water
or a water conditioning station.
2. Fill the tank with water and descaler to the MAX level (the proportion of water and
descaler is 4:1, details refers to the instruction of descaler). Please use “household
descaler”, you can use the citric acid instead of the descaler (one hundred parts of
water and three parts of citric acid).
3. Insert the porta-filter (with filter and no coffee) and place regular cup on the drip tray.
4. Plug the power cord into the electrical outlet and press On/Off switch.
5. Once the 3 control panel lights turn solid, press the first button twice. The descaler
will start flowing through the unit and it will stop automatically.
6. Place a pitcher or large cup (at least 325 ml) under the tube. Fill the milk reservoir
with cold water, place it back on the unit and turn the froth control knob to the maximum
position.
7. Press the third button 3 times to activate the clean function. Let the unit dispense
the water through the tube for approximately 30 seconds and then press the third
button once to stop the process.
Repeat steps 5-7 at least 3 times.
Then clean thoroughly water reservoir and milk reservoir, fill them with fresh water
and make steps 1-7 again, to rinse the descaler out of the machine.
28
ENGLISH
PROBLEMS AND CAUSES
PROBLEM
Coffee does not
come out
Coffee comes out
around the edge of
the porta-filter
No possibility of
choosing
Cappuccino or Caffè
Latte coffee
Frother does not
work
Milk is not foamy
enough after
frothing
Coffee comes out
too quickly
Coffee is too weak
CAUSE
SOLUTION
1. No water in reservoir
2. Coffee grind is too fine
3. Too much coffee in the
filter
4. Appliance was not turned
on or plugged in
5. Coffee has been
compressed too much
1. Porta-filter not rotated to
full lock position
2. Coffee grounds around
the filter basket rim
3. Too much coffee in the
filter
1. Milk reservoir is not
instaled well.
1. Ran out of steam.
2. There is to much air in the
unit.
3. Frothing tube is blocked
4. The milk reservoir lid is
damaged.
5. Missing or damaged front
and/or rear seal between
the milk container and the
device's housing.
1. Milk is not cold enough
2. You use low fat milk
3. The frother slide is set to
MIN position.
1. Ground coffee is too
coarse
2. Not enough coffee in the
filter
1. Using small filter for
double espresso
2. Ground coffee is too
coarse
29
1. Add water
2. Use grind medium
ground coffee
3. Fill filter with less
coffee
4. Plug unit info electrical
outlet and turn it on.
5. Refill filter basket with
coffee, do not tamp too
much
1. Rotate filter holder to
full lock position
2. Wipe off rim
3. Add less coffee
1. Push the milk resevoir
until you hear a click.
1. Ensure there is enough
water in the water
reservoir.
2. Move the water tank up
and down several
times.
3. Clean the frothing tube
following the
instructions.
4. Contact YOER service.
5. Ensure that both
undamaged seals are
present between the
milk container and the
device's housing.
1. Make sure that milk
you put in the reservoir
is chilled.
2. Use milk with a higher
fat content
3. Set the frother slide to
the MAX position
1. Use finer grind
2. Use more coffee
1. Use larger filter for
double shot of
espresso
2. Use a finer grind
ENGLISH
ENVIRONMENT
This product contains recyclable materials. Do not dispose this
product as unsorted municipal waste. Contact your local
municipality for the nearest collection point.
WARRANTY AND REPAIR
The product warranty includes defects resulting from material or
manufacturing defects. This warranty is only valid if the appliance has been
used in accordance with the instructions, and provided that it has not been
modified, repaired or interfered with by any unauthorised person or damaged
by misuse or transportation. The warranty does not apply to defects resulting
from natural wear of components or nor breakables such as glass and
ceramic items. If you need a help, please contact seller or directly YOER
service.
30
YOER sp. z o.o.
Bernardyńska 2
64-000 Kościan
Poland
www.yoer.pl

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement