Mr. Blacksmith 9039660 5 pc HVLP Gravity-Feed Paint Spray Gun Set Owner's Manual 28 Pages
Mr. Blacksmith 9039660 5 pc HVLP Gravity-Feed Paint Spray Gun Set Owner's Manual
Mr. Blacksmith 9039660 is a high-volume, low-pressure (HVLP) spray gun set designed for professional and DIY use. It features a gravity-feed system that provides precise control over paint flow, and a 1.0mm fluid tip that delivers a fine, even spray pattern. With an air inlet of 1/4" (6.35mm) NPT and an air consumption of 4-5 CFM (40 PSI), this spray gun is ideal for a wide range of applications, including painting cars, furniture, and walls.
advertisement
▼
Scroll to page 2
of
28
5-PC HVLP Gravity-Feed Paint Gun Set Owner’s Manual WARNING: Read carefully and understand all ASSEMBLY AND OPERATION INSTRUCTIONS before operating. Failure to follow the safety rules and other basic safety precautions may result in serious personal injury. 9039660 1 ⚠WARNING FAILURE TO HEED ALL WARNINGS COULD RESULT IN SEVERE PERSONAL OR BYSTANDER INJURY, EVEN DEATH. •ONLY USE TOOLS FOR PURPOSE THEY ARE INTENDED FOR. • YOU MUST WEAR PROTECTIVE EYEWEAR AND SUITABLE RESPIRATORY PROTECTION (OSHA APPROVED) WHILE SPRAYING OR CLEANING THIS GUN OR ITS ATTACHMENTS. • NEVER AIM SPRAY GUN AT PEOPLE. SOLVENTS AND THINNERS CAN CAUSE INJURY. • DO NOT EXCEED RATED OPERATING PRESSURE. • CAUTION: POTENTIAL FLAMMABILITY OF SPRAYED PAINT, AND AVOID SPRAYING NEAR FLAMESOR SPARKS. • USE PAINT MASK/RESPIRATOR WHILE OPERATING PRODUCT. • USE PRODUCT ONLY IN WELL-VENTILATED AREAS. • WEAR EAR PROTECTORS. ⚠ PERSONAL HAZARD WARNINGS During cleaning and flushing, solvents can be forcefully expelled from fluid and air passages. Some solvents can cause eye injury. Be sure user and bystanders in the area are wearing impact resistant eye and face protection. Even small projectiles can injure eyes and cause blindness. Air under pressure can cause severe injury. Always shut off air supply, drain hose of air pressure and disconnect tool from air supply when not in use, before changing accessories or when making repairs. Never direct air at yourself or anyone else. Whipping hoses can cause serious injury. Always check for damaged or loose hoses and fittings. Never use quick-change couplings at tool. They add weight and could fail due to vibration. Instead, add a hose whip and connect coupling between air supply and hose whip, between hose whip and leader hose whip, or between hose whip and leader hose. DO NOT EXCEED MAXIMUM AIR PRESSURE. Always use tool a safe distance from other people in work area. Maintain tools with care. Keep tools clean and oiled for best and safest performance. Follow instructions for lubricating and changing accessories. Wiping or cleaning rags and other flammable waste materials must be placed in a tightly closed metal container and disposed of later in the proper fashion. Do not wear loose or ill-fitting clothing. Remove watches and rings. Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. Slipping, tripping and falling can be a major cause of serious injury or death. Be aware of excess hose left on the walking or work surface. Do not abuse hoses or connectors. Never carry tool by the hose or yank it to disconnect from power supply. Keep hoses from heat, oil and sharp edges. Check hoses for weak or worn condition before each use, making certain that all connections are secure. 2 High sound levels can cause permanent hearing loss. Protect yourself from noise. Noise levels vary with work surface. Wear ear protectors. When possible secure work with clamps or vise so both hands are free to operate tool. Repetitive work motions, awkward positions and exposure vibration can be harmful to hands and arms. Avoid inhaling dust or handling debris from work processes, which can be harmful to your health. Operators and maintenance personnel must be physically able to handle the bulk, weight and power of the tool. This tool is not intended for using in explosive atmospheres and is not insulated for contact with electric power sources. Solvent and coatings can be highly flammable or combustible especially when sprayed. Adequate exhaust must be provided to keep air free of accumulations of flammable vapors. Smoking must never be allowed in the spray area. Fire extinguishing equipment must be present in the spray area. Never spray near sources of ignition such as pilot lights, welders, etc. Spray materials may be harmful if inhaled, or if there is contact with the skin. Adequate exhaust must be provided to keep the air free of accumulations of toxic materials. Use a mask or respirator whenever there is a chance of inhaling sprayed materials. The mask must be compatible with the material being sprayed and its concentration. 3 SPECIFICATIONS: DETAIL HV SPRAY GUN Fluid Tip Size: 1.0 mm Diameter Air Inlet: 1/4” (6,35mm) NPT Air Consumption: 4-5 CFM (40 PSI) Capacity of Cup: 3.4 oz. (100 ml) Pressure Required: 15-30 PSI SPECIFICATIONS: DELUXE HVLP SPRAY GUN Fluid Tip Size: 1.4 mm & 1.7mm Air Inlet: 1/4” (6,35mm) NPT Air Consumption: 11-13 CFM (60 PSI) Capacity of Cup: 34 oz. (1000 ml) Feed Type: Gravity Pressure Required: 30-43 PSI 4 AIR SUPPLY Never mount oil and water extractor on or near the air compressor. During compression, air temperature is greatly increased. As the air cools down to room temperature, moisture condenses in the air line, on its way to the spray supply system where the compressed air temperature is lowest. Drain air lines properly. Pitch all air lines back towards the compressor so that condensed moisture will flow back into the air receiver where it can be drained off. Each low point in an airline acts as a water trap. Such points should be fitted with an easily accessible drain. See diagram above. 5 SPRAY GUN HANDLING This spray gun is rugged in construction and is built to yield exceptional value. The life of this product and the efficiency of its operation depend upon knowledge of its construction use and maintenance. FOR BEST PERFORMANCE, PLEASE BE SURE TO DO THE FOLLOWING BEFORE USING THIS TOOL. Tighten the gun to the cup securely with the nut and fitting supplied. Be sure to have the proper air pressure at the gun to operate. Prior to shipment, this gun was treated with an anticorrosive agent. Before using gun, make sure that it is carefully flushed with thinner. Adjust fluid control screw and spray width adjustment knob to your desired pattern before using on production. Clean all parts after use. ADJUSTMENTS 6 Set atomization pressure at approximately 30 PSI for lacquer and 43 PSI for enamel. Try spray. If spray is too fine, then decrease the air pressure or open fluid control screw. If the spray is too thick, then close the fluid control screw. Regulate the pattern width and repeat adjustment of spray as needed. OPERATION Proper handling of the gun is essential for obtaining a good finish. The gun should be held at right angle to the surface being covered, moving parallel with the surface. For precise control of the gun and material, the trigger should be released before the end of the stroke. Hold the gun from 6 to 12 inches (15,24cm to 30,48cm) away from the surface depending on material and atomizing pressure. For a uniform finish, lap each stroke over the preceding stroke, making sure the spray is smooth and wet. Using the lowest possible atomizing air pressure will reduce over-spray and provide maximum efficiency. 7 CLEANING AND MAINTENANCE ⚠WARNING RESPONSIBILITY. IT SHALL BE THE TOOL OWNER’S RESPONSIBILITY TO ASSURE THAT TOOLS AREMAINTAINED IN A SAFE OPERATING CONDITION. IF TOOLS ARE DAMAGED, REMOVE FROM SERVICEIMMEDIATELY. AUTHORIZED PERSONNEL. TOOL MAINTENANCE AND REPAIR SHALL BE PERFORMED BYAUTHORIZED, TRAINED, COMPETENT PERSONNEL. REPAIRS. TOOLS SHALL BE DISCONNECTED FROM THEIR COMPRESSED AIR SUPPLY BEFOREREPAIR IS ATTEMPTED. REPAIRS SHALL BE CONSISTENT WITH MANUFACTURER’S RECOMMENDEDPROCEDURES. PLEASE REFER TO CLEANING AND MAINTENANCE OR TROUBLESHOOTING SECTIONS. REPLACEMENT. TOOLS, HOSES AND FITTINGS SHALL BE REPLACED IF UNSUITABLE FOR SAFEOPERATION. 1. Submerge the front end of the gun in solvent just until the fluid connection is covered. 2. Paint that has built up on the gun should be removed using a bristle brush and solvent. 3. Never submerge all of the spray gun in solvent. This will dissolve the lubricant in the leather packing and on wear surfaces, causing them to dry out and resulting in difficult operation and faster wear. Air passages in the gun will become clogged with dirty solvent. 4. Using a rag moistened with solvent, wipe down the outside of the gun. 5. Oil gun daily. Use a drop of lightweight machine oil on: A. External Needle Pack Adjustment (Packing Nut) See FIGURE 1 on page 4 for location of above point. 8 ⚠ CAUTION DO NOT USE LUBRICANTS CONTAINING SILICONE. SILICONE MAY CAUSE DEFECTS IN THE FINISH APPLICATION. ALL PARTS ON A SPRAY GUN SHOULD BE SCREWED IN BY HAND AT FIRST. THIS WILL AVOID THE POSSIBILITY OF CROSS THREADING THE PARTS. IF THE PARTS CANNOT BE TURNED BY HAND EASILY, MAKE SURE YOU HAVE THE CORRECT PARTS, UNSCREW, REALIGN, AND TRY AGAIN. NEVER USE UNDUE FORCE IN MATING PARTS. SERVICE •Tool service must be performed only by qualified repair personnel. Service or maintenance performed by unqualified could result in a risk of injury. •When servicing a tool, use only identical replacement parts. Follow instructions in the Maintenance section of this manual. Use of unauthorized parts or failure to follow Maintenance Instructions may create a risk of electrical shock or injury. 9 TROUBLESHOOTING SPRAY PATTERN PROBLEM SOLUTION CONDITION One side of nozzle wing is Soak nozzle in solvent to clogged. loosen clogs, then blow air through until clean. To clean orifices use a Tooth pick. Never try and detach dried material with sharp tool. a) Loose air nozzle. a) Trigger air nozzle. b) Material around outside of air b) Take off air nozzle and wipe nozzle has dried. off fluid tip, using rag moistened with thinner. a) Atomization air pressure is a) Reduce air pressure. set too high. b) Increase material control by b) Trying to spray a thin turning fluid. Control screw to material in too wide a pattern. left, while reducing spray width by turning spray width adjustment screw to right. a) Packing around needle valve a) Back up knurled nut and is dried out. puta few drops of machine oil b) Fluid nozzle loosely installed on packing. Retighten nut. or dirt between nozzle and b) Take off fluid nozzle. Clean body. rear of nozzle and seat in gun c) Needle sealing damaged. body. Replace nozzle and bring in tight to body. c) Replace #4 sealing. Improper spray pattern a) Gun improperly adjusted. a) Readjust gun. Follow b) Dirty air cap. instructions carefully. c) Fluid tip obstructed. b) Clean air cap. d) Sluggish needle. c) Clean. d) Lubricate. Unable to get round spray Fan adjustment screw not Clean or replace. seating properly. Will not spray a) No air pressure at gun. a) Check air supply and air b) Fluid pressure too low with lines. internal mix cap and pressure b) Increase fluid pressure at tank. tank. c) Fluid control screw not open c) Open fluid control screw. enough. d) Thin material or change to d) Fluid too heavy for suction pressure feed. feed. 10 SPRAY PATTERN PROBLEM SOLUTION CONDITION Fluid leakage from packing nut a) Packing nut loose. a) Tighten, but not so tight as to b) Packing worn or dry. grip needle. b) Replace packing or lubricate. Dripping from fluid tip a) Dry packing. a) Lubricate. b) Sluggish needle. b) Lubricate. c) Tight packing nut. c) Adjust. d) Worn fluid nozzle or needle. d) For pressure feed, replace with new fluid nozzle and needle. Thin, sandy, and coarse finish a) Gun held too far from a) Move gun closer to surface. surface. b) Adjust atomization pressure. b) Atomization pressure set too high. Thick, dimpled finish Gun held too close to surface. resembling orange peel Move gun further away from surface. 11 PARTS LIST NO. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 DESCRIPTION NO. 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Air Cap Fluid Nozzle Nozzle Base Air Prove Ring Gasket Needle Valve Packing Screw O-Ring Gasket Needle Spring Needle Assembly Needle Valve Packing Seat Fluid Adjustment Knob E Ring Trigger Pivot Trigger Pivot 12 DESCRIPTION Trigger Air Valve Assembly Air Valve Adjustment Assembly Air Inlet Gun Body Brass Ring Spreader Adjustment Assembly Spreader Adjustment Knob Screw Connector Nut Gasket Cup Gasket Charging Screw Cover PARTS LIST NO. DESCRIPTION NO. DESCRIPTION 1 Fluid Packing Washer 25 O-Ring 2 Fluid Packing Spring 26 Air Adjusting Seat 3 Fluid Packing Nut 27 Air Adjusting Screw 4 Air Isolation Ring 28 Needle 5 Material Nozzle 29 Needle Seat 6 Locking Knob 30 Needle Spring 7 Locking Ring 31 Needle Adjusting Seat 8 Air Nozzle Washer 32 Needle Adjusting Screw 9 Air Cap 33 E-Ring 10 Trigger 34 O-Ring 11 Trigger Lock 35 Spray Adjusting Seat 12 E-Ring 36 O-Ring 13 Trigger Stopper 37 Spray Adjusting Screw 14 E-Ring 38 Spray Adjusting Screw Cap 15 Air Valve Spring 39 Bolt 16 Valve Stem 40 Copper Ball 17 Air Valve Sealing Gasket 41 Copper Ball 18 Air Valve Sealing Gasket 44 Clip Cover 19 O-Ring 45 Connecting Screw 20 Air Valve Sealing Screw 46 Gasket 21 Air Inlet 47 Cup 22 Air Adjusting Valve 48 Gasket 23 Air Adjusting Spring 49 Connecting Nut 24 Pad 50 Gun Body 13 Distributed by Forcome (shanghai) Co., Ltd South Sizhuan Road,Shanghai 201612 Made in China 14 5 Pièces Pistolet à Peinture HVLP à Alimentation Par Gravité Mode d’Emploi AVERTISSEMENT: Lire attentivement et comprendre toutes les INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE ET D’OPÉRATION avant d’opération. Le non-respect des règles de sécurité et des autres précautions de base de sécurité de base pourrait entraîner des blessures graves. 9039660 1 ⚠AVERTISSEMENT LE NON-RESPECT DE TOUS LES AVERTISSEMENTS POURRAIT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES POUR LES PERSONNES OU LES SPECTATEURS, VOIRE LA MORT. -N’UTILISEZ LES OUTILS QUE POUR L'USAGE AUQUEL ILS SONT DESTINÉS. -VOUS DEVEZ PORTER DES LUNETTES DE PROTECTION ET UNE PROTECTION RESPIRATOIRE APPROPRIÉE (APPROUVÉE PAR OSHA) LORSQUE VOUS PULVÉRISEZ OU NETTOYEZ CE PISTOLET OU SES ACCESSOIRES. - NE JAMAIS DIRIGER LE PISTOLET VERS DES PERSONNES. LES SOLVANTS ET LES DILUANTS POURRAIT PROVOQUER DES BLESSURES. - NE PAS DÉPASSER LA PRESSION DE SERVICE NOMINALE. - ATTENTION : LA PEINTURE PULVÉRISÉE EST POTENTIELLEMENT INFLAMMABLE ET VEUILLEZ ÉVITER DE LA PULVÉRISER À PROXIMITÉ DE FLAMMES OU D’ÉTINCELLES. - UTILISER UN MASQUE DE PEINTURE/RESPIRATEUR PENDANT L'UTILISATION DU PRODUIT. - UTILISER LE PRODUIT UNIQUEMENT DANS DES ZONES BIEN VENTILÉES. - PORTER DES PROTECTIONS AUDITIVES. ⚠AVERTISSEMENTS SUR LES RISQUES PERSONNELS Pendant le nettoyage et le rinçage, les solvants peuvent être expulsés avec force des passages de fluide et d'air. Certains solvants pourraient provoquer des lésions oculaires. Veillez à ce que les utilisateurs et les personnes présentes dans la zone portent une protection oculaire et faciale résistante aux chocs. Même les petites projections pourraient blesser les yeux et provoquer la cécité. L’air sous pression pourrait provoquer des blessures graves. Toujours couper l'alimentation en air, vider le tuyau de la pression d'air et débrancher l'outil de l'alimentation en air lorsqu'il n'est pas utilisé, avant de changer d'accessoire ou de faire des réparations. Ne dirigez jamais l'air sur vous-même ou sur quelqu'un d'autre. Le pilage des tuyaux pourraient provoquer des blessures graves. Vérifiez toujours que les tuyaux et les raccords ne sont pas endommagés ou desserrés. Ne jamais utiliser de raccords à changement rapide sur l'outil. Ils ajoutent du poids et peuvent se briser à cause des vibrations. Au contraire, ajoutez un fouet de tuyau et connectez le raccord entre le fouet de tuyau et le fouet de tuyau de tête. NE PAS DÉPASSER LA PRESSION D'AIR MAXIMALE. Utilisez toujours l'outil à une distance sûre des autres personnes présentes dans la zone de travail. Entretenir les outils avec soin. Gardez une distance de sécurité avec les autres lorsque vous utilisez des outils dans la zone de travail. Entretenez les outils avec soin. Gardez les outils propres et huilés pour une performance optimale et sûre. Suivez les instructions pour la lubrification et le remplacement des accessoires. Les chiffons d'essuyage ou de nettoyage et les autres déchets inflammables doivent être placés dans un conteneur métallique étanche à l'air, puis éliminés de manière appropriée. Ne portez pas de vêtements grands ou mal ajustés. Retirez les montres et les bagues. N'en faites pas trop. Maintenir une base et un équilibre appropriés à tout moment. Les glissades, les chutes pourraient être une cause majeure de blessures graves ou de décès. Faites 2 attention à l'excès de tuyau sur les trottoirs ou les plans de travail. Ne pas utiliser de façon inappropriée des tuyaux ou des raccords. Ne portez pas d'outils avec les tuyaux et ne tirez pas sur les outils pour les débrancher. Gardez les tuyaux à l'écart des sources de chaleur, de l'huile et des bords tranchants. Vérifiez l'âge ou l'usure des tuyaux avant chaque utilisation et assurez-vous que tous les raccords sont bien fixés. Un volume excessif pourrait entraîner une perte auditive permanente. Protégez-vous du bruit. Les niveaux sonores varient en fonction de la surface de travail. Portez des protections auditives. Dans la mesure du possible, fixez le travail à l'aide de pinces ou d'étaux de manière à ce que les deux mains soient libres pour utiliser les outils. Les mouvements de travail répétitifs, les postures contraignantes et les vibrations exposées peuvent nuire aux mains et aux bras. Évitez d'inhaler des poussières ou de manipuler des débris provenant du processus de travail, qui peuvent être nocifs pour votre santé. L'opérateur et le personnel d'entretien doivent être capables de supporter la taille, le poids et la puissance de l'outil. L'outil ne convient pas à une utilisation dans des atmosphères explosives et n'est pas isolé lorsqu'il est en contact avec l'alimentation électrique. Les solvants et les revêtements peuvent être hautement inflammables ou combustibles, en particulier lorsqu'ils sont pulvérisés. Une évacuation adéquate doit être prévue pour empêcher l'air d'accumuler des vapeurs combustibles. Il ne doit jamais être permis de fumer dans la zone de pulvérisation. Les zones de pulvérisation doivent être équipées pour éteindre les incendies. Ne pas pulvériser à proximité de sources d'ignition, par exemple des voyants lumineux, des machines à souder, etc. La matière pulvérisée pourrait être nocive si elle est inhalée ou en contact avec la peau. Une évacuation adéquate doit être prévue pour que l'air soit exempt d'accumulation de substances toxiques. Utilisez un masque ou un respirateur lorsqu'il y a possibilité d'inhaler le produit pulvérisé. Le masque doit être compatible avec le matériau à pulvériser et sa concentration. 3 SPÉCIFICATIONS : PISTOLET À PEINTURE HV BASIQUE Taille de la pointe du fluide : 1,0 mm de diamètre Entrée d'air : 1/4” (6,35mm) NPT Consommation d'air : 4-5 CFM (40 PSI) Capacité de la coupe : 3.4 oz. (100 ml) Pression requise : 15-30 PSI SPÉCIFICATIONS : PISTOLET À PEINTURE HVLP DE LUXE Taille de la pointe du fluide : 1,4 mm & 1.7 mm Entrée d'air : 1/4” (6,35mm) NPT Consommation d'air : 11-13 CFM (60 PSI) Capacité de la coupe : 34 oz. (1000 ml) Type d’alimentation Gravité Pression requise : 30-43 PSI 4 ALIMENTATION DE L’AIR Il est strictement interdit d'installer des extracteurs d'huile et d'eau sur ou à proximité du compresseur d'air. Pendant le processus de compression, la température de l'air est fortement augmentée. Lorsque l'air se refroidit à la température ambiante, l'humidité se condense dans les conduits d'air sur son chemin vers le système d'alimentation en spray où la température de l'air comprimé est la plus basse. Drainez correctement les conduits d'air. Inclinez tous les conduits d'air vers le compresseur afin que l'humidité condensée retourne dans le réservoir d'air, où elle peut être évacuée. Le point le plus bas du conduit de l'air agit comme un piège. Un drain facilement accessible doit être installé à ces endroits. Voir le schéma ci-dessus. 5 MANIPULATION DE PISTOLET DE PULVÉRISATION Ce pistolet est structurellement robuste et est construit pour produire une valeur exceptionnelle. La durée de vie et l'efficacité opérationnelle de ce produit dépendent de la connaissance de sa construction, de son utilisation et de son entretien . POUR DES PERFORMANCES OPTIMALES, ASSUREZ-VOUS QUE LES POINTS SUIVANTS SONT RESPECTÉS AVANT D’UTILISER CET OUTIL Serrez fermement le pistolet sur la coupe à l'aide des écrous et des raccords fournis. Assurez-vous que la pression d'air à la bouche est suffisante pour faire fonctionner le pistolet. Avant d'être expédiée, cette arme a été traitée avec un agent de conservation. Rincez toujours soigneusement le pistolet avec du diluant avant de l'utiliser. Réglez la vis de réglage du produit et la molette de réglage de la largeur de pulvérisation en fonction du motif souhaité avant de l'utiliser en production. Nettoyer toutes les pièces après utilisation. AJUSTEMENT 6 En utilisation normale, les ailes de la buse sont horizontales, comme illustré ici. Cela donne un motif vertical en forme d'éventail qui permet une couverture maximale et régulière du matériau, maximale et régulière du matériau lorsque le pistolet est déplacé d'avant en arrière parallèlement à la surface à finir. à la surface à finir. La forme de pulvérisation peut être réglée en continu, de ronde à plate. Le modèle de pulvérisation du pistolet est variable, avec tous les modèles entre rond et plat. Réglez la pression de pulvérisation à environ 30 PSI pour la peinture en laque et 43 PSI pour l'émail. Essayer de vaporiser. Si la vaporisation est trop fine, réduisez la pression d'air ou ouvrez la vis de contrôle du produit. Si la vaporisation est trop épaisse, fermez la vis de contrôle du fluide. Réglez la largeur du motif et répétez les réglages de pulvérisation si nécessaire. OPÉRATION Chaque opération sur le pistolet est nécessaire pour obtenir une bonne finition. Le pistolet doit être déplacé à angle droit par rapport à la surface à couvrir et parallèlement à cette dernière. Contrôlez le pistolet et le matériau avec précision et la détente doit être relâchée avant la fin de la course. Tenir le pistolet à 5 - 16 pouces (15,24 cm - 30,48 cm) de la surface, en fonction du matériau et de la pression de pulvérisation. Terminez uniformément, en vous assurant que le spray est lisse et humide en faisant un coup sur chaque coup précédent. La pression d'air de pulvérisation la plus basse permet de réduire la sur-vaporisation et d'obtenir une efficacité maximale. 7 NETTOYAGE ET MAINTENANCE ⚠AVERTISSEMENT RESPONSABILITÉ. Le PROPRIÉTAIRE DE L'OUTIL DE S'ASSURER QUE L'OUTIL EST DANS UN ÉTAT DE FONCTIONNEMENT SÛR. SI L'OUTIL EST ENDOMMAGÉ, CESSEZ IMMÉDIATEMENT DE L'UTILISER. PERSONNEL AUTORISÉ. L'ENTRETIEN ET LA RÉPARATION DES OUTILS DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉS PAR UN PERSONNEL AUTORISÉ, FORMÉ ET COMPÉTENT. RÉPARATIONS. AVANT DE TENTER DE RÉPARER L'OUTIL, DÉBRANCHEZ-LE DE L'ALIMENTATION EN AIR COMPRIMÉ. LES RÉPARATIONS DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉES CONFORMÉMENT AUX PROCÉDURES RECOMMANDÉES PAR LE FABRICANT. REPORTEZ-VOUS AUX SECTIONS NETTOYAGE ET ENTRETIEN OU DÉPANNAGE. REMPLACEMENT. LES OUTILS, LES TUYAUX ET LES RACCORDS DOIVENT ÊTRE REMPLACÉS S'ILS NE SONT PAS ADAPTÉS À UN FONCTIONNEMENT SÛR. 1. Immergez l'extrémité avant du pistolet dans le solvant jusqu'à ce que le raccord de fluide soit couvert. 2. La peinture qui s'est accumulée sur le pistolet doit être enlevée à l'aide d'une brosse à poils et de solvant. 3. Ne jamais immerger tout le pistolet dans le solvant. Cela dissoudrait le lubrifiant dans la garniture en cuir et sur les surfaces d'usure, ce qui les dessécherait et entraînerait un fonctionnement difficile et une usure plus rapide. Les passages d'air dans le pistolet seront obstrués par le solvant sale. 4. À l'aide d'un chiffon humidifié de solvant, essuyez l'extérieur du pistolet. 5. Huilez le pistolet tous les jours. Utiliser une goutte d'huile légère pour machine sur : A. Ajustement de l’Aiguille Externe (écrou fourni) Voir FIGURE 1 à la page 4 pour l'emplacement du point ci-dessus. 8 ⚠PRÉCAUTION NE PAS UTILISER DE LUBRIFIANTS CONTENANT DU SILICONE. LE SILICONE PEUT PROVOQUER DES DÉFAUTS DANS L'APPLICATION DE LA FINITION. TOUTES LES PIÈCES D'UN PISTOLET DE PULVÉRISATION DOIVENT D'ABORD ÊTRE VISSÉES À LA MAIN. CELA PERMET D'ÉVITER LE RISQUE DE FILETAGE CROISÉ DES PIÈCES. SI LES PIÈCES NE PEUVENT PAS ÊTRE TOURNÉES FACILEMENT À LA MAIN, VÉRIFIEZ QUE VOUS AVEZ LES BONNES PIÈCES, DÉVISSEZ, RÉALIGNEZ ET ESSAYEZ À NOUVEAU. N'UTILISEZ JAMAIS DE FORCE EXCESSIVE POUR ASSEMBLER LES PIÈCES. SERVICE ·L'entretien de l'outil ne doit être effectué que par du personnel de réparation qualifié. Le service ou l'entretien effectués par des personnes non qualifiées pourraient entraîner un risque de blessure. ·Lors de l'entretien d'un outil, n'utilisez que des pièces de rechange identiques. Suivez les instructions de la section section Entretien de ce manuel. L'utilisation de pièces non autorisées ou le non-respect des instructions d'entretien peut entraîner un risque de choc électrique ou de blessure. 9 DÉPANNAGE CONDITION DE TYPE PROBLÈME SOLUTION DE PULVÉRISATION Un côté de l'aile de la buse est Trempez la bloqué. solvant pour buse dans un débloquer le blocage, puis soufflez jusqu'à ce qu'elle soit propre. Nettoyez l'orifice avec un cure-dent. N'essayez pas de séparer le matériau sec avec des outils tranchants. a) La buse d'air est desserrée. a) Déclencher la buse d'air. b) Le matériau à l'extérieur de la b) Retirez la buse d'air et buse d'air est sec. essuyez la l'extrémité du fluide, en utilisant un chiffon humidifié avec du diluant. a) La pression d'air a) Réduire la pression d'air. d'atomisation est trop élevée. b) Augmenter le contrôle du b) Essayer de pulvériser un produit en tournant la vis de matériau très fin trop large. contrôle du produit vers la gauche, tout en réduisant la largeur du jet en tournant la vis de réglage de la largeur du jet vers la droite. a) Garniture sèche autour de la a) Reculez l'écrou moleté et vanne à pointeau. mettez quelques gouttes d'huile b) La buse du produit est mal de machine sur la garniture. installée ou il y a de la saleté b) Enlevez la buse de fluide. entre la buse et le corps. Nettoyez l'arrière de la buse et c) Joint d'aiguille endommagé. le siège dans le corps du pistolet. Remettre la buse en Dispersion place et dans le corps du pistolet. c) Remplacer le joint n°4. Mauvais type de pulvérisation a) Pistolet mal réglé. a) Réajuster le pistolet. Suivez b) Bouchon d'air sale. attentivement les instructions de c) Pointe de liquide bloquée. instructions avec soin. d) Aiguille lente. b) Nettoyer le chapeau d'air. c) Nettoyer. d) Lubrifier. pulvérisation rond non La vis disponible ventilateur d’ajustement du ne pas n'est Nettoyer ou remplacer correctement positionnée. Ne pas pulvériser a) Pas de pression d'air à la 10 a) Vérifiez l'alimentation en air bouche. et les tuyaux d'air. b) Faible pression du fluide dans b) Augmenter la pression du le bouchon de mélange interne fluide au réservoir. et le réservoir sous pression. c) Ouvrir la vis de contrôle de c)La vis de contrôle du fluide liquide. n'est pas assez ouverte. d) d) Le fluide est trop lourd pour changement de pression. Mincer le matériau ou être aspiré. Fuite de fluide de l'écrou a) Ecrou de garniture desserré. a) Serrez, mais pas trop fort de garniture b) Garniture usée ou sèche. pour ne pas serrer l'aiguille. b) Remplacer la garniture ou la lubrifier. Goutter de la pointe du a) Garniture sèche. a) Lubrifier. fluide b) Aiguille molle. b) Lubrifier. c) Ecrou de garniture serré. c) Régler. d) Buse ou aiguille de fluide d) usée. pression, remplacer par une Pour l'alimentation sous nouvelle buse de produit et l'aiguille. Finition fine, sableuse et a) Le pistolet est tenu trop loin a) Rapprocher le pistolet de la grossière de la surface. surface. b) Pression d'atomisation trop b) élevée trop élevée. d'atomisation. Finition épaisse et Le pistolet est tenu trop loin de Rapprocher le pistolet de la bosselée ressemblant à la surface. surface. une peau d'orange 11 Régler la pression LISTE DES PIÈCES NO. DESCRIPTION NO. DESCRIPTION 1 Capuchon d'Air 16 Détente 2 Buse à Fluide 17 Assemblage de la Valve d'Air 3 Base de la Buse 18 Assemblage de Réglage de la la Valve d'Air 4 Anneau d'Étanchéité à l'Air 19 Entrée d'Air 5 Joint 20 Corps du Pistolet 6 Vis de Garniture de Vanne à Aiguille 21 Anneau en laiton 7 Anneau en O 22 Ensemble de Réglage de l'Écarteur 8 Joint 23 Bouton de Réglage de l'Écarteur 9 Ressort à Aiguilles 24 Vis 10 Assemblage d’Aiguilles 25 Écrou de connecteur 11 Siège de Garniture de la vanne à 26 pointeau Joint 12 Bouton de réglage du fluide 27 Coupe 13 Anneau en E 28 Joint 14 Pivot de détente 29 Vis de chargement 15 Pivot de détente 30 Couvercle 12 LISTE DES PIÈCES NO. DESCRIPTION NO. DESCRIPTION 1 Rondelle de Garniture Fluide 25 Anneau en O 2 Ressort de Garniture Fluide 26 Siège de Réglage de l’Air 3 Écrou de Garniture Fluide 27 Vis de Réglage de l’Air 4 Anneau d'Isolation d'Air 28 Aiguille 5 Matériau de la Buse 29 Siège de l’Aiguille 6 Bouton de Verrouillage 30 Ressort de l’Aiguille 7 Anneau de Verrouillage 31 Siège de Réglage de l'Aiguille 8 Rondelle de Buse d'Air 32 Vis de Réglage de l'Aiguille 9 Capuchon d'Air 33 Anneau en E 10 Détente 34 Anneau en O 11 Verrouillage de Détente 35 Siège de Réglage de Pulvérisation 12 Anneau en E 36 Anneau en O 13 Arrêt de Détente 37 Vis de Réglage de Pulvérisation 14 Anneau en E 38 Capuchon de Vis de Réglage de la Pulvérisation 15 Ressort de la Valve d'Air 39 Boulon 16 Barre de soupape 40 Boule en cuivre 17 Joint d'Étanchéité de la Vanne d'Air 41 Boule en cuivre 18 Joint d'Étanchéité de la Vanne d'Air 44 Couvercle du Clip 19 Anneau en O 45 Vis de Connexion 20 Vis d'Étanchéité de la Vanne d'Air 46 Joint 21 Entrée d’air 47 Coupe 22 Valve de Réglage de l'Air 48 Joint 23 Ressort de Réglage de l'Air 49 Écrou de connexion 24 Coussin 50 Corps de Pistolet 13 Distribué par Forcome (shanghai) Co., Ltd Rue du sud du sizhuan, Shanghai 201612 Fabriqué en Chine 14
advertisement
Key Features
- 1.0mm fluid tip for precise paint application
- Gravity-feed system for consistent material flow
- Air consumption of 4-5 CFM (40 PSI) for efficient operation
- 1/4" (6.35mm) NPT air inlet for easy connection to air compressors
- Lightweight and ergonomic design for comfortable use
Frequently Answers and Questions
What is the maximum air pressure that can be used with this spray gun?
The maximum air pressure that can be used with this spray gun is 43 PSI.
What type of paint can be used with this spray gun?
This spray gun can be used with a variety of paints, including latex, enamel, and lacquer.
How do I clean this spray gun?
To clean the spray gun, remove the cup and rinse all parts with thinner. Be sure to wear gloves and eye protection when cleaning the spray gun.