Bosch BEL554MS0M Microwave Oven User Manual

Add to My manuals
48 Pages

advertisement

Bosch BEL554MS0M Microwave Oven User Manual | Manualzz
Register
your
new devic
e on
MyBosch
now and
get free b
enefits:
bosch-h
ome.com
/
welcome
Microwave Oven
BEL554MS0M
[en]
[ar]
User manual and installation instructions
‫دليل المستخدم وتعليمات التركيب‬
2
26
en Safety
Table of contents
INFORMATION FOR USE
1
Safety .................................................................... 2
2
Preventing material damage ............................... 5
3
Environmental protection and saving energy ....................................................................... 6
4
Familiarising yourself with your appliance ........ 7
5
Accessories.......................................................... 8
6
Before using for the first time ............................. 8
7
Basic operation .................................................... 9
8
Grill ..................................................................... 10
9
Memory ............................................................... 11
10
Programmes ....................................................... 11
11
Basic settings..................................................... 13
12
Cleaning and servicing ...................................... 14
13
Troubleshooting................................................. 15
14
Disposal.............................................................. 16
15
Customer Service............................................... 16
16
How it works....................................................... 17
17
INSTALLATION INSTRUCTIONS ....................... 23
17.1 Safe installation ................................................. 23
1 Safety
Observe the following safety instructions.
1.1 General information
¡ Read this instruction manual carefully.
¡ Keep the instruction manual and the
product information safe for future reference or for the next owner.
¡ Do not connect the appliance if it has been
damaged in transit.
2
1.2 Intended use
Only a licensed professional may connect appliances without plugs. Damage caused by incorrect connection is not covered under the
warranty.
The appliance can only be used safely if it is
correctly installed according to the safety instructions. The installer is responsible for ensuring that the appliance works perfectly at its
installation location.
Only use this appliance:
¡ To prepare meals and drinks.
¡ Under supervision. Never leave the appliance unattended when cooking for short
periods.
¡ For household use and similar applications,
such as: In kitchens for employees in
shops, offices and other commercial sectors; in agriculture; by customers in hotels
and other residential facilities; in bed and
breakfasts.
¡ Up to an altitude of max. 4000 m above
sea level.
This appliance complies with the standards
EN 55011 and CISPR 11. It is a group 2,
class B product. Group 2 means that microwaves are produced for the purpose of
heating food. Class B means that the appliance is suitable for private households.
1.3 Restriction on user group
This appliance may be used by children aged
8 or over and by people who have reduced
physical, sensory or mental abilities or inadequate experience and/or knowledge,
provided that they are supervised or have
been instructed on how to use the appliance
safely and have understood the resulting
dangers.
Do not let children play with the appliance.
Children must not perform cleaning or user
maintenance unless they are at least 15 years
old and are being supervised.
Keep children under the age of 8 years away
from the appliance and power cable.
Safety
1.4 Safe use
WARNING ‒ Risk of fire!
Combustible objects that are left in the cooking compartment may catch fire.
▶ Never store combustible objects in the
cooking compartment.
▶ If smoke is emitted, the appliance must be
switched off or the plug must be pulled out
and the door must be held closed in order
to stifle any flames.
Loose food remnants, fat and meat juices
may catch fire.
▶ Before using the appliance, remove the
worst of the food residues and remnants
from the cooking compartment, heating elements and accessories.
Overheating of the appliance may cause a
fire.
▶ Never install the appliance behind a decorative door or unit door.
WARNING ‒ Risk of burns!
The appliance and its parts that can be
touched become hot during use.
▶ Caution should be exercised here in order
to avoid touching heating elements.
▶ Young children under 8 years of age must
be kept away from the appliance.
Accessories and cookware get very hot.
▶ Always use oven gloves to remove accessories or cookware from the cooking
compartment.
When the cooking compartment is hot, any alcoholic vapours inside may catch fire.
▶ Only use small quantities of drinks with a
high alcohol content in food.
▶ Open the appliance door carefully.
WARNING ‒ Risk of scalding!
The accessible parts of the appliance become
hot during operation.
▶ Never touch these hot parts.
▶ Keep children at a safe distance.
Hot steam may escape when you open the
appliance door. Steam may not be visible, depending on the temperature.
▶ Open the appliance door carefully.
▶ Keep children at a safe distance.
If there is water in the cooking compartment
when it is hot, this may create hot steam.
▶ Never pour water into the cooking compartment when the cooking compartment is
hot.
en
WARNING ‒ Risk of injury!
Scratched glass in the appliance door may
develop into a crack.
▶ Do not use any harsh or abrasive cleaners
or sharp metal scrapers to clean the glass
on the appliance door, as they may scratch
the surface.
The hinges on the appliance door move when
the door is opened and closed, which could
trap your fingers.
▶ Keep your hands away from the hinges.
Cracks, splinters or breaks in the glass
turntable are dangerous.
▶ Never allow hard objects to strike the
turntable.
▶ Handle the turntable with care.
WARNING ‒ Risk of electric shock!
If the insulation of the power cord is damaged, this is dangerous.
▶ Never let the power cord come into contact
with hot appliance parts or heat sources.
▶ Never let the power cord come into contact
with sharp points or edges.
▶ Never kink, crush or modify the power
cord.
WARNING ‒ Risk of suffocation!
Children may put packaging material over
their heads or wrap themselves up in it and
suffocate.
▶ Keep packaging material away from children.
▶ Do not let children play with packaging material.
Children may breathe in or swallow small
parts, causing them to suffocate.
▶ Keep small parts away from children.
▶ Do not let children play with small parts.
3
en Safety
1.5 Microwave
CAREFULLY READ THE IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS AND KEEP THEM SAFE FOR
FUTURE USE
WARNING ‒ Risk of fire!
Using the appliance for anything other than its
intended purpose is dangerous and may
cause damage. For example, heated slippers
and pillows filled with grain or cereal may
catch fire, even several hours later.
▶ Never dry food or clothing with the appliance.
▶ Never heat up slippers, pillows filled with
grain or cereal, sponges, damp cleaning
cloths or similar with the appliance.
▶ The appliance must only be used to prepare food and drink.
Food and its packaging and containers may
catch fire.
▶ Never heat food in heat-retaining packaging.
▶ Do not leave food unattended while it is
heating in containers made of plastic, paper or other combustible materials.
▶ Never set the microwave power too high or
the cooking time too long. Follow the instructions provided in this user manual.
▶ Never use the microwave to dry food.
▶ Never defrost or heat food with a low water
content, such as bread, at too high a microwave power or for too long.
Cooking oil may catch fire.
▶ Never use the microwave to heat cooking
oil on its own.
WARNING ‒ Risk of explosion!
Liquids and other food may easily explode
when in containers that have been tightly
sealed.
▶ Never heat liquids or other food in containers that have been tightly sealed.
WARNING ‒ Risk of burns!
Foods with peel or skin may burst or explode
during heating, or even afterwards.
▶ Never cook eggs in their shell or heat hardboiled eggs in their shell.
▶ Never cook shellfish or crustaceans.
▶ Always prick the yolk of eggs before microwaving.
▶ The skin of foods that have a peel or skin,
such as apples, tomatoes, potatoes and
4
sausages, may burst. Before heating, prick
the peel or skin.
Heat is not distributed evenly through baby
food.
▶ Never heat baby food in closed containers.
▶ Always remove the lid or teat.
▶ Stir or shake well after heating.
▶ Check the temperature before giving the
food or drink to a child.
Heated food gives off heat. The cookware
may become hot.
▶ Always use oven gloves to remove cookware or accessories from the cooking compartment.
Airtight packaging may burst when food is
heated.
▶ Always follow the instructions on the packaging.
▶ Always use oven gloves to remove the
dishes from the cooking compartment.
The accessible parts of the appliance become
hot during operation.
▶ Never touch these hot parts.
▶ Keep children at a safe distance.
Using the appliance for anything other than its
intended purpose is dangerous. This is because, for instance, overheated slippers, pillows filled with grain or cereal, sponges and
damp cleaning cloths, etc., may cause burns
to the skin.
▶ Never dry food or clothing with the appliance.
▶ Never heat up slippers, pillows filled with
grain or cereal, sponges, damp cleaning
cloths or similar with the appliance.
▶ The appliance must only be used to prepare food and drink.
Preventing material damage
WARNING ‒ Risk of scalding!
There is a possibility of delayed boiling when
a liquid is heated. This means that the liquid
reaches the boiling temperature without the
usual steam bubbles rising to the surface. Exercise caution even when only gently shaking
the container. The hot liquid may suddenly
boil over and splatter.
▶ Always place a spoon in the container
when heating liquids. This prevents delayed
boiling.
WARNING ‒ Risk of injury!
Unsuitable cookware may crack. Porcelain or
ceramic cookware can have small perforations in the handles and lid. These perforations conceal a cavity below. If moisture penetrates this cavity, it could cause the cookware to crack.
▶ Only use microwave-safe cookware.
Cookware and containers made from metal or
cookware with metal edging may lead to
sparks being formed during simple microwave operation. The appliance is damaged.
▶ Never use metal containers during microwave-only operation.
▶ Only use microwave-safe cookware or use
the microwave in combination with a type
of heating.
en
WARNING ‒ Risk of electric shock!
The appliance uses a high voltage.
▶ Never remove the casing.
WARNING ‒ Risk of serious harm to
health!
Inadequate cleaning may destroy the surface
of the appliance, reduce its service life, and
lead to dangerous situations, such as escaping microwave energy.
▶ Clean the appliance on a regular basis,
and remove any food residue immediately.
▶ Always keep the cooking compartment,
door and door stop clean.
→ "Cleaning and servicing", Page 14
Never operate the appliance if the cooking
compartment door is damaged. Microwave
energy may escape.
▶ Never use the appliance if the cooking
compartment door or the plastic door
frame is damaged.
▶ Any repair work must only be carried out
by the after-sales service.
Microwave energy will escape from appliances that do not have any casing.
▶ Never remove the casing.
▶ Contact our after-sales service if maintenance or repair work is needed.
2 Preventing material damage
2.1 General
ATTENTION!
When the cooking compartment is hot, any water inside it will create steam. The change in temperature
may cause damage.
▶ Never pour water into the cooking compartment
when it is still hot.
The prolonged presence of moisture in the cooking
compartment leads to corrosion.
▶ Always wipe away the condensation after cooking.
▶ Do not keep moist food in the cooking compartment
for a long time with the door closed.
▶ Do not store food in the cooking compartment.
Leaving the appliance to cool down with the door open
will damage the front of neighbouring kitchen units over
time.
▶ Always allow the cooking compartment to cool
down with the door closed after cooking at high
temperatures.
▶ Take care not to trap anything in the appliance
door.
▶ Only leave the cooking compartment to dry with the
door open if a lot of moisture was produced during
operation.
Sitting or placing objects on the appliance door may
damage it.
▶ Do not place, hang or support objects on the appliance door.
5
en Environmental protection and saving energy
2.2 Microwave
Follow these instructions when using the microwave.
ATTENTION!
Metal touching the wall of the cooking compartment
will cause sparks, which may damage the appliance or
the inner door pane.
▶ Metal (e.g. a spoon in a glass) must be kept at least
2 cm from the cooking compartment walls and the
inside of the door.
Placing aluminium containers in the appliance may
cause sparks, which will damage the appliance.
▶ Do not use aluminium containers in the appliance.
Operating the appliance without food in the cooking
compartment may lead to overloading.
▶ Do not switch on the microwave unless there is food
inside. The only exception to this rule is when performing a short cookware test.
If you prepare several bags of microwave popcorn in
immediate succession at a microwave power level that
is too high, the cooking compartment may be damaged.
▶ Leave the appliance to cool down for several
minutes between each use.
▶ Never set a microwave power level that is too high.
▶ Use a maximum microwave output of 600 watts.
▶ Always place the popcorn bag on a glass plate.
The microwave feed is damaged by the removal of the
cover.
▶ Never remove the cover of the microwave feed in
the cooking compartment.
Removing the transparent film from the inside of the
door damages the appliance door.
▶ Never remove the transparent film on the inside of
the door.
Liquid that penetrates the interior of the appliance may
damage the turntable drive.
▶ Monitor the cooking process.
▶ Set a shorter cooking time first and, if necessary, increase the cooking time.
▶ Never use the appliance without the turntable.
Using unsuitable cookware may result in damage.
▶ When using the grill or the microwave combined operation, only use cookware that can withstand high
temperatures.
3 Environmental protection and saving energy
3.1 Disposing of packaging
The packaging materials are environmentally compatible and can be recycled.
▶ Sort the individual components by type and dispose
of them separately.
3.2 Saving energy
If you follow these instructions, your appliance will use
less power.
Open the appliance door as little as possible during
operation.
¡ This will maintain the temperature in the cooking
compartment and eliminate the need for the appliance to reheat.
6
Hide the clock in standby mode.
¡ The appliance saves energy in standby mode.
Note:
The appliance requires:
¡ A maximum of 1 W when the appliance is in operation with the display switched on
¡ A maximum of 0.5 W when the appliance is in operation with the display switched off
Familiarising yourself with your appliance
en
4 Familiarising yourself with your appliance
4.1 Control panel
You can use the control panel to configure all functions
of your appliance and to obtain information about the
operating status.
Note: On certain models, specific details such as colour and shape may differ from those pictured.
4
5
3
2
1
1
2
3
4
Automatic door opener
Open the door automatically.
Touch fields
Select functions.
Rotary selector
Set the time, cooking time or automatic programmes.
Display
Display clock or cooking time.
Touch fields
​⁠
Touch fields are touch-sensitive surfaces. To select a
function, touch the relevant field.
90–900
​⁠
​⁠
​⁠
Select the microwave power in watts.
Select the automatic programmes.
Select the weight for the programmes.
Select the grill.
​⁠
​⁠
​⁠
​⁠
Set or display the time.
Start the operation.
Select "Memory".
Stop or pause the operation.
Open the appliance door.
7
en Accessories
Rotary selector
Use the rotary selector to change the setting values
that are shown on the display.
The rotary selector can be pushed in. To engage or release the rotary selector, push the rotary selector.
Automatic door opener
When you press the automatic door opener, the appliance door springs open. You can fully open the appliance door manually.
Notes
¡ In the event of a power cut, the automatic door
opener does not work. You can open the door
manually.
¡ If you open the appliance door during operation,
this pauses the operation.
¡ When you close the appliance door, the operation
does not continue automatically. You must restart
the operation.
¡ If the appliance is switched off for an extended
period of time, the appliance door opens with a time
delay.
4.2 Types of heating
Here you can find an overview of the types of heating. You can find recommendations on using the types of heating.
Symbol
90–900
​⁠
Name
Microwave
Grill
Microwave combined
operation
Use
Defrosting, cooking or heating food and liquids.
Gratinate food.
¡ Bake bakes and gratins.
¡ Brown dishes.
4.3 Cooling fan
4.4 Condensation
The cooling fan switches on and off as required.
The cooking compartment remains cold during microwave operation. Despite this, the cooling fan will still
switch on.
Note: The cooling fan may run on even if the oven has
been switched off.
Condensation can occur in the cooking compartment
and on the appliance door when cooking. Condensation is normal and does not adversely affect appliance
operation. Wipe away the condensation after cooking.
5 Accessories
Use original accessories. These have been made especially for your appliance.
Accessories
Wire rack
Use
¡ Wire rack for grilling
and browning
¡ Use the wire rack and
place the cookware on
it
6 Before using for the first time
Configure the settings for initial start-up. Clean the appliance and accessories.
6.1 Initial configuration
Configure the settings for initial start-up. Clean the appliance and accessories.
Note: After connecting the appliance to the power or
following a power cut, a signal sounds and several
zeros are shown on the display. It may take a few
seconds until a signal sounds and you can set the
time.
8
1. Press
​⁠.
a 12:00 is shown on the display. The indicator light
lights up via ​⁠.
2. Set the clock using the rotary selector.
3. Press ​⁠.
6.2 Cleaning the appliance before using it
for the first time
Clean the cooking compartment and accessories before using the appliance to prepare food for the first
time.
1. Make sure that there is no leftover packaging, accessories or other objects in the cooking compartment.
Basic operation
2. Clean the smooth surfaces in the cooking compart-
ment with a soft, damp cloth.
3. To eliminate the new-appliance smell, wipe the
empty cooking compartment with hot soapy water.
→ "Cleaning the cooking compartment", Page 14
en
6.4 Fitting the turntable
Never use the appliance without the turntable.
1. Place the roller ring ​⁠ into the recess in the cooking
compartment.
6.3 Cleaning the accessories
▶ Clean the accessory thoroughly with soapy water
and a soft dish cloth.
2. Engage the turntable
​⁠ in the drive ​⁠ in the centre
of the cooking compartment floor.
3. Check whether the turntable is correctly engaged.
Note: The turntable can turn anti-clockwise or clockwise.
7 Basic operation
7.1 Microwave power settings
Microwave-safe
This is where you can find an overview of the different
microwave power settings and when to use them.
Cookware and accessories
Cookware made from
heat-resistant, microwavesafe material:
¡ Glass
¡ Glass ceramic
¡ Porcelain
¡ Temperature-resistant
plastic
¡ Fully glazed ceramic
without cracks
Metal cutlery
Microwave power
setting in watts
90
180
360
600
900
Use
Defrost delicate foods.
Defrost food and continue
cooking.
Cooking meat and fish or heating delicate foods.
Heat and cook food.
Heat liquids.
Note:
You can set the microwave power settings for a
particular cooking time:
¡ 900 W for 30 minutes
¡ 600 W for 60 minutes
¡ 90 W, 360 W, 180 W for 99 minutes
7.2 Microwave-safe cookware and
accessories
To heat food evenly and avoid damaging your appliance, it is important to use the right cookware and accessories.
Note: Read the manufacturer's instructions before using any cookware in the microwave. If in doubt, carry
out a cookware test.
Reason
These materials allow microwaves to pass
through. Microwaves do
not damage heat-resistant
cookware.
Note: You can use metal
cutlery, e.g. place a
spoon in a glass, to prevent delayed boiling.
ATTENTION!
Metal touching the wall of the cooking compartment
will cause sparks, which may damage the appliance or
the inner door pane.
▶ Metal (e.g. a spoon in a glass) must be kept at least
2 cm from the cooking compartment walls and the
inside of the door.
9
en Grill
Not microwave-safe
7.4 Configuring the microwave settings
Cookware and accessor- Reason
ies
Metal cookware
Metal does not allow microwaves to pass
through. The food hardly
heats up.
Cookware with gold or sil- Microwaves can damage
ver decoration
gold and silver decoration.
Tip: You can only use this
kind of cookware if the
manufacturer guarantees
that it is microwave-safe.
ATTENTION!
Operating the appliance without food in the cooking
compartment may lead to overloading.
▶ Do not switch on the microwave unless there is food
inside. The only exception to this rule is when performing a short cookware test.
7.3 Testing cookware for microwave
suitability
Tip: To ensure optimum use of your appliance, you can
refer to the information in the recommended settings.
→ "How it works", Page 17
Test cookware to see whether it is suitable for microwave use. Testing cookware is the only time the appliance should be operated in microwave mode without
any food inside.
WARNING ‒ Risk of scalding!
The accessible parts of the appliance become hot during operation.
▶ Never touch these hot parts.
▶ Keep children at a safe distance.
1. Place the empty cookware in the cooking compart-
ment.
2. Set the appliance to the maximum microwave power
setting for 30 seconds to 1 minute.
3. Start the operation.
4. Check the cookware several times:
– If the cookware is cold or warm to the touch, it is
suitable for microwave use.
– If the cookware becomes hot or sparks are created, stop the cookware test. The cookware is
not microwave-safe.
1. Follow the safety instructions. → Page 4
2. Read the safety instructions and the section on how
to prevent material damage. → Page 6
3. Read the information on microwave-safe cookware
and accessories. → Page 9
4. Use the buttons to set the required microwave
power setting.
5. Use the rotary selector to set the required duration.
Note: If you open the cooking compartment door during operation, the microwave interrupts the operation
and pauses the set time that is counting down. When
you close the cooking compartment door, the operation continues.
7.5 Changing the cooking time
You can change the cooking time at any time.
▶ Use the rotary selector to set the required duration.
7.6 Pausing operation
1. Press
​⁠ or open the appliance door.
a The indicator light lights up via
​⁠.
2. To continue the operation, close the appliance door
and press
​⁠.
7.7 Cancelling the operation
▶ Press
​⁠ twice or open the door and press
​⁠
once.
8 Grill
You can brown or gratinate your food using the grill.
You can use the grill on its own or in combination with
the microwave.
8.1 Setting the grill
1. Press
⁠.​
a The indicator lamp above ​⁠ lights up and the display shows 10:00 min.
2. Use the rotary selector to set the required duration.
10
8.2 Changing the cooking time
You can change the cooking time at any time.
▶ Use the rotary selector to set the required duration.
8.3 Pausing operation
1. Press
​⁠ or open the appliance door.
a The indicator light lights up via
​⁠.
2. To continue the operation, close the appliance door
and press
​⁠.
Memory
8.4 Cancelling the operation
▶ Press
​⁠ twice or open the door and press
​⁠
once.
8.5 MicroCombi
To reduce the cooking time, you can use the grill in
combination with microwave mode.
en
2. Press ​⁠.
3. Use the rotary selector to set the required duration.
Note: If you open the cooking compartment door during operation, the microwave interrupts the operation
and pauses the set time that is counting down. When
you close the cooking compartment door, the operation continues.
Setting MicroCombi
1. Press the microwave power setting 90, 180 or 360.
a The indicator lamp above the pressed button lights
up and the display shows 1:00 min.
9 Memory
You can use the memory function to save the setting
for a dish and call it up again at any time.
Tip: If you prepare one dish often, use the memory
function.
9.1 Saving memory settings
Note:
¡ You cannot save several microwave power settings
in succession.
¡ You cannot save any automatic programmes.
1. Press ​⁠.
a The indicator light lights up via ​⁠.
2. Use the buttons to set the required microwave
power setting.
a The indicator lamp above the button lights up and
the display shows 1:00 min.
3. Use the rotary selector to set the required duration.
4. If required, select one of the options:
‒ To save the memory and immediately start, press
​⁠.
‒ To save the memory and not start, press ​⁠.
a If the appliance does not start, the time appears on
the display and the appliance saves the setting.
9.2 Starting the memory
It is very easy to start the saved programme. Place
your dish in the appliance and close the appliance
door.
1. Press ​⁠.
a The saved settings are displayed.
2. Press
​⁠.
9.3 Pausing operation
1. Press
​⁠ or open the appliance door.
a The indicator light lights up via
​⁠.
2. To continue the operation, close the appliance door
and press
​⁠.
9.4 Cancelling the operation
▶ Press
​⁠ twice or open the door and press
​⁠
once.
10 Programmes
The programmes help you to use your appliance to
prepare different dishes by selecting the optimum settings automatically.
10.1 Setting a programme
1. Select a programme.
2. Press ⁠​ repeatedly until the display shows the re-
quired programme number.
a The indicator light lights up via ​⁠.
3. Press ​⁠.
a The indicator lamp above ​⁠ lights up and the display shows a suggested value for the weight.
4. Turn the rotary selector to specify the weight of the
dish.
If it is not possible to enter the exact weight, round
the weight up or down.
5. Press
​⁠ to start the operation.
a The cooking time visibly counts down.
6. If an audible signal sounds during the programme,
open the appliance door.
‒ Break up, stir or turn the food.
‒ Close the appliance door.
‒ Press
​⁠.
10.2 Pausing operation
1. Press
​⁠ or open the appliance door.
a The indicator light lights up via
​⁠.
2. To continue the operation, close the appliance door
and press
​⁠.
10.3 Cancelling the operation
▶ Press
​⁠ twice or open the door and press
​⁠
once.
11
en Programmes
10.4 Defrosting with the automatic programmes
You can use the four defrosting programmes to defrost meat, poultry and bread.
Programme
P01
P02
P03
P04
Food
Minced meat
Pieces of meat
Chicken, chicken pieces
Bread
Cookware
Open
Open
Open
Open
Weight range in kg
0.20–1.00
0.20–1.00
0.40–1.80
0.20–1.00
5. Note: Liquid is produced when you defrost meat
Defrosting food using the automatic
programmes
1. Take the food out of its packaging.
Use food that is stored flat and in portion-sized
quantities at -18 °C.
2. Weigh the food.
You require the weight in order to set the programme.
3. Place the food in a microwaveable shallow dish, e.g.
a glass plate or porcelain plate.
Do not put the cover on.
4. Set the programme. → Page 11
and poultry.
Drain off any liquid when turning and under no circumstances use it for other purposes or allow it to
come into contact with other foods.
6. Flat pieces of meat and items made from minced
meat should be separated from each other before
leaving to stand.
7. The defrosted food should be left to stand for an additional 10 to 30 minutes until it reaches an even
temperature.
Large pieces of meat require a longer standing time
than smaller pieces. For poultry, remove the giblets
after the resting time.
8. Continue to prepare the food, even though thick
pieces of meat may still be frozen in the middle.
10.5 Cooking with the automatic programmes
With the three cooking programmes, you can cook rice, potatoes or vegetables.
Programme Food
Cookware
P05
Rice
With lid
Weight range
in kg
0.05–0.20
P06
Potatoes
With lid
0.15–1.00
P07
Vegetables
With lid
0.15–1.00
Cooking food with the automatic programmes
1. Weigh the food.
You require the weight in order to set the programme.
2. Place the food on microwave-safe cookware and
cover with a lid.
3. Add the volume of water in accordance with the
manufacturer's instructions on the packaging.
Information
¡ For rice, use a large, deep dish.
¡ Do not use any boil-in-the-bag rice.
¡ For every 100 g rice, add twice to three times the
amount of water.
¡ For boiled potatoes, cut fresh potatoes into small,
equally sized pieces.
¡ Add one tablespoon of water and a little salt for every
100 g boiled potatoes.
¡ Weigh fresh, washed vegetables scales.
¡ Cut the vegetables into small, uniform pieces.
¡ Add one tablespoon of water for every 100 g boiled
potatoes.
4. Set the programme. → Page 11
5. Once the programme has finished, stir the food
again.
6. The food should be left to stand for an additional 5
to 10 minutes until it reaches a uniform temperature.
The cooking results are dependent on the food
quality and consistency of the food.
10.6 Combi-cooking programme
With the combi cooking programme, you combine microwave and grill.
Programme
P08
12
Food
Frozen bake, up to 3 cm deep
Cookware
Open
Weight range in kg
0.40–0.90
Basic settings en
Cooking food using the combi cooking
programme
1. Take the food out of its packaging.
2. Weigh the food.
You require the weight in order to set the programme.
3. Place the food in microwave-safe, heat-resistant
cookware that is not too big.
4. Set the programme. → Page 11
5. Once the programme has finished, leave the food to
rest for another 5–10 minutes to allow the temperature to even out.
11 Basic settings
You can configure the basic settings for your appliance to meet your needs.
11.1 Overview of the basic settings
Here you can find an overview of the basic settings and factory settings. The basic settings depend on the features
of your appliance.
Setting
​⁠ Button tone
Selection Meaning
1
¡
​⁠
Switch the button tone on and off.
¡
​⁠
Note: The button tone remains active for
​⁠ and
​⁠.
​⁠ Demo mode
​⁠ ​⁠ ​⁠
Activate or deactivate demo mode.
Note: The appliance is switched off. You can use the buttons and the display; the buttons do not work. Demo mode is mainly useful for dealers.
1
Factory setting (may vary according to model)
11.2 Changing basic settings
11.4 Setting the time
Requirement: The appliance is switched off.
1. Press and hold
​⁠ and
​⁠ for a few seconds.
a The display shows the first basic setting.
2. Press
​⁠.
a The current value flashes on the display.
3. Set the desired value with the rotary selector.
4. To accept the basic setting, press
​⁠.
5. To exit the basic setting, press
​⁠.
6. Use the rotary selector to change to the basic setting ​⁠.
7. To edit the basic setting, press
​⁠.
a The selected setting lights up on the display.
8. Set the desired value with the rotary selector.
9. To accept the basic setting, press
​⁠.
10. To exit the basic setting, press
​⁠.
11. To exit the basic settings menu, press
​⁠ again.
Tip: The setting can be changed at any time.
Note: After connecting the appliance to the power or
following a power cut, a signal sounds and several
zeros are shown on the display. It may take a few
seconds until a signal sounds and you can set the
time.
1. Press ​⁠.
a 12:00 is shown on the display. The indicator light
lights up via ​⁠.
2. Set the clock using the rotary selector.
3. Press ​⁠.
11.5 Hiding the clock
To reduce the standby consumption of your appliance,
you can hide the clock.
1. Press ​⁠.
2. Press
​⁠.
To view the clock, press ​⁠ again.
11.3 Changing the signal duration
When your appliance is switched off, you hear an audible signal. You can change the duration of the signal.
▶ Press and hold
​⁠ for approx. six seconds.
a The signal duration switches between short and
long.
a The appliance applies the signal duration and displays the time.
13
en Cleaning and servicing
12 Cleaning and servicing
To keep your appliance working efficiently for a long
time, it is important to clean and maintain it carefully.
‒
‒
12.1 Cleaning products
Only use suitable cleaning agents.
WARNING ‒ Risk of electric shock!
An ingress of moisture can cause an electric shock.
▶ Do not use steam- or high-pressure cleaners to
clean the appliance.
ATTENTION!
Unsuitable cleaning agents damage the surfaces of the
appliance.
▶ Do not use harsh or abrasive cleaning products.
▶ Do not use cleaning products with a high alcohol
content.
▶ Do not use hard scouring pads or cleaning
sponges.
▶ Do not use any special cleaners for cleaning the appliance while it is hot.
▶ Only use glass cleaners, glass scrapers or stainless
steel care products if recommended in the cleaning
instructions for the relevant part.
New sponge cloths contain residues from production.
▶ Wash new sponge cloths thoroughly before use.
You can find out which cleaning products are suitable
for each surface or part of the appliance in the individual cleaning instructions.
12.2 Cleaning the appliance
Clean the components of the appliance with hot
soapy water and a dish cloth.
Dry with a soft cloth.
12.3 Cleaning the cooking compartment
ATTENTION!
Incorrect cleaning may damage the cooking compartment.
▶ Do not use oven spray, abrasive materials or other
aggressive oven cleaners.
1. Read the information on cleaning products.
→ Page 14
2. Clean with hot soapy water or a vinegar solution.
3. Use oven cleaner to remove very heavy soiling.
Only use oven cleaner when the cooking compartment is cold.
Tip: To eliminate unpleasant odours, heat up a cup
of water with a few drops of lemon juice for 1 to
2 minutes at maximum microwave power setting. Always place a spoon in the container to prevent
delayed boiling.
4. Wipe out the cooking compartment with a soft cloth.
5. Leave the cooking compartment to dry with the door
open.
Cleaning the turntable
1. Read the information on cleaning products.
→ Page 14
2. Remove the turntable.
3. Clean the turntable with hot soapy water and a soft
dish cloth.
Clean the appliance as specified. This will ensure that
the different parts and surfaces of the appliance are
not damaged by incorrect cleaning or unsuitable cleaning products.
4. Dry with a soft cloth.
5. Reinsert the turntable.
WARNING ‒ Risk of burns!
The appliance and its parts that can be touched become hot during use.
▶ Caution should be exercised here in order to avoid
touching heating elements.
▶ Young children under 8 years of age must be kept
away from the appliance.
12.4 Cleaning the front of the appliance
WARNING ‒ Risk of fire!
Loose food remnants, fat and meat juices may catch
fire.
▶ Before using the appliance, remove the worst of the
food residues and remnants from the cooking compartment, heating elements and accessories.
WARNING ‒ Risk of injury!
Scratched glass in the appliance door may develop
into a crack.
▶ Do not use any harsh or abrasive cleaners or sharp
metal scrapers to clean the glass on the appliance
door, as they may scratch the surface.
1. Read the information on cleaning products.
→ Page 14
2. Observe the information on cleaning the appliance
components or surfaces.
3. Unless otherwise specified:
14
Ensure that the turntable engages correctly.
ATTENTION!
Incorrect cleaning may damage the front of the appliance.
▶ Do not use glass cleaner, metal scrapers or glass
scrapers for cleaning.
▶ To prevent corrosion on stainless steel fronts, remove any limescale, grease, starch and albumin
(e.g. egg white) stains immediately.
▶ On stainless steel surfaces, use special stainless
steel cleaning products suitable for hot surfaces.
1. Read the information on cleaning products.
→ Page 14
2. Clean the front of the appliance using hot soapy wa-
ter and a dish cloth.
Note: Slight differences in colour on the front of the
appliance are caused by the use of different materials, such as glass, plastic and metal.
3. For stainless steel appliance fronts, apply a thin
layer of the stainless steel cleaning product with a
soft cloth.
You can obtain the stainless steel cleaning products
from the after-sales service or the online shop.
4. Dry with a soft cloth.
Troubleshooting
12.5 Cleaning the control panel
1. Read the information on cleaning products.
ATTENTION!
Incorrect cleaning may damage the control panel.
▶ Never wipe the control panel with a wet cloth.
2. Clean the door panels with a soft dish cloth and
1. Read the information on cleaning products.
→ Page 14
2. Clean the control panel using a microfibre cloth or a
en
→ Page 14
glass cleaner.
Note: Shadows on the door panels, which look like
streaks, are caused by reflections made by the interior lighting.
3. Dry with a soft cloth.
soft, damp cloth.
12.8 Cleaning aid
3. Dry with a soft cloth.
12.6 Cleaning the accessories
1. Read the information on cleaning products.
→ Page 14
2. Soften baked-on food remnants with a damp dish
cloth and hot soapy water.
3. Clean the accessory with hot soapy water and a soft
dish cloth or a scrubbing brush.
4. Clean the wire rack with stainless steel cleaner or in
the dishwasher.
Use steel wool or oven cleaner to remove very
heavy soiling.
5. Dry with a soft cloth.
12.7 Cleaning the door panels
ATTENTION!
Incorrect cleaning may damage the door panes.
▶ Do not use a glass scraper.
The cleaning aid is a quick alternative for occasionally
cleaning the cooking compartment. The cleaning aid
softens dirt by vaporising the soapy water. The dirt can
then be removed more easily.
Setting the cleaning function
1. Add a few drops of washing-up liquid to a cup of
water.
2. Place a spoon in the cup to prevent delayed boiling.
3. Place the cup in the centre of the cooking compart-
ment.
Set the microwave power setting to 600 W.
Set the cooking time to 3 minutes.
Start the microwave.
Once the duration has elapsed, keep the door
closed for a further three minutes.
8. Wipe out the cooking compartment with a soft cloth.
9. Leave the cooking compartment to dry with the door
open.
4.
5.
6.
7.
13 Troubleshooting
You can rectify minor faults on your appliance yourself.
Read the troubleshooting information before contacting
after-sales service. This will avoid unnecessary costs.
WARNING ‒ Risk of injury!
Improper repairs are dangerous.
▶ Repairs to the appliance should only be carried out
by trained specialist staff.
▶ If the appliance is defective, call Customer Service.
13.1 Malfunctions
Fault
The appliance is not
working.
Cause and troubleshooting
The mains plug of the power cord is not plugged in.
▶ Connect the appliance to the power supply.
The circuit breaker in the fuse box has tripped.
▶ Check the circuit breaker in the fuse box.
There has been a power cut.
▶ Check whether the lighting in your kitchen or other appliances are working.
Malfunction
1. Switch off the fuse in the fuse box.
2. Switch the fuse back on after approx. 10 seconds.
a If the fault was a one-off, the message disappears.
3. If the message appears again, call the after-sales service. Please specify the exact error
message when calling.
→ "Customer Service", Page 16
Door is not fully closed.
▶ Check whether food remains or foreign material are trapped in the door.
15
en Disposal
Fault
Cause and troubleshooting
Food takes longer
The microwave power setting is set too low.
than usual to heat up. ▶ Set a higher microwave power setting. → Page 10
You have placed a larger amount of food than normal in the appliance.
▶ Set a longer cooking time.
You need double the time when you have double the amount.
The food is colder than usual.
▶ Turn or stir the food from time to time during cooking.
Turntable grates or
There is dirt or foreign objects in the area of the turntable drive.
grinds.
▶ Clean the roller ring and recess in the cooking compartment.
Microwave mode is
Appliance has a fault.
cancelled.
▶ If this fault recurs, call the after-sales service.
The appliance is not The settings area has been activated accidentally.
in operation. A cook- ▶ Press
​⁠.
ing time is shown in
​⁠ was not pressed after the setting was implemented.
the display.
▶ Press
​⁠ or delete the setting by pressing
​⁠.
Three zeros flash on There has been a power cut.
the display.
▶ Reset the time.
→ "Initial configuration", Page 8
An ​⁠ is shown on the Demo mode is activated.
display.
▶ Deactivate demo mode.
→ "Basic settings", Page 13
The message ​⁠ ​⁠ ap- Fault in the automatic door opening system.
pears on the display. 1. Switch off the appliance.
2. Wait for 10 minutes.
3. Switch the appliance on again.
▶ If this fault recurs, call the after-sales service.
14 Disposal
14.1 Disposing of old appliance
Valuable raw materials can be reused by recycling.
▶ Dispose of the appliance in an environmentally
friendly manner.
Information about current disposal methods are
available from your specialist dealer or local authority.
This appliance is labelled in accordance with European Directive
2012/19/EU concerning used electrical and electronic appliances
(waste electrical and electronic equipment - WEEE).
The guideline determines the framework for the return and recycling of
used appliances as applicable
throughout the EU.
15 Customer Service
Detailed information on the warranty period and terms
of warranty in your country is available from our aftersales service, your retailer or on our website.
If you contact Customer Service, you will require the
product number (E-Nr.) and the production number
(FD) of your appliance.
The contact details for Customer Service can be found
in the enclosed Customer Service directory or on our
website.
This product contains light sources from energy efficiency class G. These light sources are available as a
spare part and should only be replaced by trained specialist staff.
16
15.1 Product number (E-Nr.) and production
number (FD)
You can find the product number (E-Nr.) and the production number (FD) on the appliance's rating plate.
You will see the rating plate with these numbers if you
open the appliance door.
Make a note of your appliance's details and the Customer Service telephone number to find them again
quickly.
How it works
en
16 How it works
Here, you can find the ideal settings for various dishes
as well as the best accessories and cookware. We
have tailored these recommendations to your appliance.
16.1 What is the best way to proceed?
In this section, you will find out the best way to proceed
step-by-step in order to be able to make optimum use
of the recommended settings. You will get information
on many meals, with details and tips on how to best
use and set your appliance.
WARNING ‒ Risk of burns!
Heated food gives off heat. The cookware may become
hot.
▶ Always use oven gloves to remove cookware or accessories from the cooking compartment.
Note: The times given in the tables are guidelines and
depend on the quality, temperature and consistency of
the food.
1. Before using the appliance, remove all unnecessary
cookware from the cooking compartment.
2. Select a type of food from the recommended settings.
3. Add the food to a suitable tableware.
→ "Microwave-safe cookware and accessories",
Page 9
4. Always place the cookware on the turntable.
5. Set the appliance according to the recommended
settings.
Time ranges are often specified in the recommended settings. Set the shorter cooking time first. If necessary, increase the cooking time. If two microwave power settings and times are specified in
the tables, set the first microwave power setting and
cooking time first and, after the signal, set the
second.
Tip: If you want to cook quantities that deviate from
those specified in the tables, set approximately double
the time for double the amount.
16.2 Tips for defrosting and heating
Follow these tips for good results when defrosting and
heating.
Issue
The food should be defrosted, hot or cooked
once the time has
elapsed.
Tip
Set a longer cooking
time. Larger quantities
and food which is piled
high require longer times.
Issue
Once the time has
elapsed, the food should
not be overheated at the
edge and cooked in the
middle.
After defrosting, poultry or
meat should not be defrosted on the outside
only but still frozen in the
middle.
The food should not be
too dry.
Tip
¡ Stir the food occasionally.
¡ Set a lower microwave
power setting and a
longer cooking time.
¡ Set a lower microwave
power setting.
¡ If you are defrosting a
large quantity, turn it
several times.
¡ Set a lower microwave
power setting.
¡ Set a shorter cooking
time.
¡ Cover the food.
¡ Add more liquid.
16.3 Defrosting
With your appliance you can defrost frozen food.
Defrosting food
1. Place the frozen food in an open container on the
turntable.
Delicate parts, such as the legs and wings of
chicken or fatty outer layers of roasts, can be
covered with small pieces of aluminium foil. The foil
must not touch the sides of the cooking compartment.
2. Start the operation.
You can remove the foil halfway through the defrosting time.
3. Note: Liquid is produced when you defrost meat
and poultry.
Drain off any liquid when turning and under no circumstances use it for other purposes or allow it to
come into contact with other foods.
4. Redistribute the food or turn it once or twice as it
defrosts.
Turn large pieces of food several times.
5. To even out the temperature, leave the defrosted
food to stand at room temperature for approx. 10–
20 minutes.
You can remove the giblets from poultry at this
point. You can continue to cook the meat even if a
small section of it is still frozen in the centre.
17
en How it works
Defrosting with the microwave
Observe the recommended settings for using the microwave to defrost frozen food.
Food
Weight in g
Whole pieces of beef, veal or pork (on the
bone or boned)
Whole pieces of beef, veal or pork (on the
bone or boned)
Whole pieces of beef, veal or pork (on the
bone or boned)
Meat in pieces or slices of beef, veal or pork
800
Meat in pieces or slices of beef, veal or pork
500
Meat in pieces or slices of beef, veal or pork
800
Minced meat, mixed2, 3
Minced meat, mixed2, 3
200
500
Minced meat, mixed2, 3
800
Poultry or poultry portions5
600
Poultry or poultry portions5
1200
Fish fillet, fish steak or fish slices5
400
Vegetables, e.g. peas
Fruit, e.g. raspberries5
Fruit, e.g. raspberries5
300
300
500
Butter, defrosting7
125
Butter, defrosting7
250
Loaf of bread
500
Loaf of bread
1000
Cakes, plain, e.g. sponge cake8, 9
Cakes, plain, e.g. sponge cake8, 9
500
750
Cakes, moist, e.g. fruit flan, cheesecake8
500
Cakes, moist, e.g. fruit flan, cheesecake8
750
1000
1500
200
Microwave power
setting in W
1. 180
2. 90
1. 180
2. 90
1. 180
2. 90
1. 180
2. 90
1. 180
2. 90
1. 180
2. 90
90
1. 180
2. 90
1. 180
2. 90
1. 180
2. 90
1. 180
2. 90
1. 180
2. 90
180
180
1. 180
2. 90
1. 180
2. 90
1. 180
2. 90
1. 180
2. 90
1. 180
2. 90
90
1. 180
2. 90
1. 180
2. 90
1. 180
2. 90
Separate any defrosted parts when turning.
Freeze the food flat.
3
Remove any meat that has already defrosted.
4
Turn the food several times.
5
Separate any defrosted parts.
6
Carefully stir the food occasionally.
7
Remove all packaging.
8
Only defrost cakes without icing, whipped cream, gelatine or custard.
9
Separate the pieces of cake.
1
2
18
Cooking time in mins
1. 15
2. 10–20
1. 20
2. 15–25
1. 30
2. 20–30
1. 21
2. 4–6
1. 51
2. 5–10
1. 81
2. 10–15
104
1. 54
2. 10–15
1. 84
2. 10–20
1. 8
2. 10–20
1. 15
2. 10–20
1. 5
2. 10–15
10–15
7–106
1. 86
2. 5–10
1. 1
2. 2–3
1. 1
2. 3–4
1. 6
2. 5–10
1. 12
2. 10–20
10–15
1. 5
2. 10–15
1. 5
2. 15–20
1. 7
2. 15–20
How it works
16.4 Heating
With your appliance you can heat food.
Heating food
WARNING ‒ Risk of burns!
Heated food gives off heat. The cookware may become
hot.
▶ Always use oven gloves to remove cookware or accessories from the cooking compartment.
WARNING ‒ Risk of scalding!
There is a possibility of delayed boiling when a liquid is
heated. This means that the liquid reaches the boiling
temperature without the usual steam bubbles rising to
the surface. Exercise caution even when only gently
shaking the container. The hot liquid may suddenly boil
over and splatter.
▶ Always place a spoon in the container when heating
liquids. This prevents delayed boiling.
en
ATTENTION!
Metal touching the wall of the cooking compartment
will cause sparks, which may damage the appliance or
the inner door pane.
▶ Metal (e.g. a spoon in a glass) must be kept at least
2 cm from the cooking compartment walls and the
inside of the door.
1. Take ready meals out of the packaging and place in
microwave-safe cookware.
2. Distribute the food flat in the cookware.
3. Cover the food with a suitable lid, a plate or special
microwave foil.
4. Start the operation.
5. Turn or stir the food several times during cooking.
The speed at which different components of the
meal heat up may vary.
6. Check the temperature.
7. To even out the temperature, leave the heated food
to stand at room temperature for approx. 2–5
minutes.
Heating frozen food in the microwave
Observe the recommended settings for using the microwave to heat frozen food.
Food
Weight in g
Set menu, plated meal, ready meal with 2–3 300–400
components
Soup
400
Stew
500
Slices or pieces of meat in sauce, e.g.
500
goulash
Bakes, e.g. lasagne, cannelloni
450
Side dishes, e.g. rice, pasta2
250
2
Side dishes, e.g. rice, pasta
500
Vegetables, e.g. peas, broccoli, carrots3
300
3
Vegetables, e.g. peas, broccoli, carrots
600
4
Creamed spinach
450
1
Separate the pieces of meat when stirring.
2
Add a little liquid to the food.
3
Pour water into the dish so that it covers the base.
4
Cook the food without any additional water.
Microwave power
setting in W
600
Cooking time in mins
600
600
600
8–10
10–13
12–171
600
600
600
600
600
600
10–15
2–5
8–10
8–10
14–17
11–16
8–11
19
en How it works
Heating in the microwave
Observe the recommended settings for using the microwave to heat food.
Food
Amount
Cooking time in mins
200 ml
500 ml
50 ml
100 ml
200 ml
200 g
400 g
350–500 g
Microwave power
setting in W
800
800
360
360
360
600
600
600
Beverages1
Beverages1
Baby food, e.g. baby bottles4
Baby food, e.g. baby bottles4
Baby food, e.g. baby bottles4
Soup, 1 cup
Soup, 2 cups
Set menu, plated meal, ready meal with 2–3
components
Meat in sauce7
Stew
Stew
Vegetables, 1 portion8
Vegetables, 2 portions8
1
Place a spoon in the glass.
2
Do not overheat alcoholic drinks.
3
Check the food occasionally.
4
Heat up baby food without the teat or lid.
5
Always shake the food well after heating.
6
Always check the temperature.
7
Separate the slices of meat.
8
Add a little liquid to the food.
500 g
400 g
800 g
150 g
300 g
600
600
600
600
600
8–11
6–8
8–11
2–3
3–5
16.5 Cooking
2–32, 3
3–42, 3
Approx. 0.55, 6
Approx. 15, 6
1.55, 6
2–3
4–5
4–8
Do not cover the food when grilling.
Do not cover the food when combining the microwave and grill.
4. Always place the cookware on the turntable.
‒ Always place the wire rack on the turntable when
grilling. Do not preheat.
5. Start the operation.
6. To even out the temperature, leave the heated food
to stand at room temperature for approx. 2–5
minutes.
‒ Leave the meat to sit for 5–10 minutes before
cutting it.
‒ Leave bakes and gratins to stand for five minutes
in the appliance while it is switched off.
Tip: Always use wooden skewers for fish skewers or
vegetable skewers.
‒
‒
With your appliance you can cook food.
Cooking food
WARNING ‒ Risk of burns!
Heated food gives off heat. The cookware may become
hot.
▶ Always use oven gloves to remove cookware or accessories from the cooking compartment.
1. Check whether the cookware fits in the cooking
compartment and that the turntable can turn freely.
– For roasting, use a deep dish.
– For bakes or gratins, use large, flat cookware.
2. Distribute the food flat in the cookware.
3. When cooking with the microwave, cover the food
with a suitable lid, a plate or special microwave foil.
Cooking with the microwave
Food
Amount
Accessories
Whole chicken, fresh, 1200 g
Cookware with
without giblets
lid
1
Carefully stir the food occasionally.
20
Microwave
power
setting
in W
600
Type of
heating
Cooking
time
in mins
Information
-
25–30
Turn halfway through the
cooking time.
How it works
Food
Amount
Accessories
Chicken pieces, e.g.
chicken quarters
800 g
Chicken wings, marinated and frozen
800 g
Cookware
without lid
+
Wire rack
Cookware
without lid
+
Wire rack
Cookware
without lid
Wire rack
Cooking
time
in mins
Information
​⁠
30–40
Place with the skin side up.
Do not turn the food.
360
​⁠
15–25
Do not turn the food.
Pork without rind, e.g. 750 g
neck
Bacon rashers
Approx. 8 ra
shers
Meat loaf
750 g
Cookware
without lid
360
​⁠
40–50
180
​⁠
10–15
Turn the food once or
twice.
-
1. 600
2. 360
1. 2. ​⁠
1. 20–25
2. 25–35
Fish, e.g. fillet pieces
400 g
600
-
10–15
Fish fillet, gratinated
400 g
Fish skewers
4–
5 pieces
1000 g
Cookware
without lid
Cookware
without lid
Wire rack
Bake, sweet,
e.g. quark bake with
fruit
Bake, savoury from
raw ingredients,
e.g. pasta bake
Bake, savoury, made
from cooked ingredients, e.g. potato
gratin
Soups, gratinated,
e.g. onion soup
Vegetables, fresh
Type of
heating
Cook the food uncovered.
The maximum thickness of
the food is 6 cm.
Add a little water, lemon
juice or wine to the food.
Defrost frozen fish before
cooking.
Use wooden skewers.
360
​⁠
10–15
180
​⁠
10–15
Cookware
without lid
360
​⁠
30–35
The maximum thickness of
the food is 5 cm.
1000 g
Cookware
without lid
360
​⁠
30–35
1000 g
Cookware
without lid
360
​⁠
30–40
Sprinkle cheese over the
food. The maximum thickness of the food is 5 cm.
The maximum thickness of
the food is 4 cm.
2–4 cups
Cookware
without lid
Cookware with
lid
-
​⁠
15–20
-
600
-
5–101
Cookware with
lid
Wire rack
600
-
10–151
Cut the ingredients into
equal-sized pieces. Add 1
to 2 tbsp water for every
100 g. Stir the food occasionally.
-
15–20
Use wooden skewers.
Cookware with
lid
600
-
8–101
Cookware with
lid
600
-
11–141
Cut the ingredients into
equal-sized pieces. Add 1
to 2 tbsp water for every
100 g. Stir the food occasionally.
Cut the ingredients into
equal-sized pieces. Add 1
to 2 tbsp water for every
100 g. Stir the food occasionally.
250 g
Vegetables, fresh
500 g
Vegetable skewers
Potatoes
4–
5 pieces
250 g
Potatoes
500 g
1
Microwave
power
setting
in W
360
en
180
​⁠
Carefully stir the food occasionally.
21
en How it works
Food
Amount
Accessories
Potatoes
750 g
Cookware with
lid
Rice
125 g
Cookware with
lid
Rice
250 g
Cookware with
lid
Toasting bread
2–
4 slices
Grilling bread
2–
6 slices
500 g
Fruit, compote
Sweet food, e.g. pudding, instant
1
500 ml
Microwave
power
setting
in W
600
Type of
heating
Cooking
time
in mins
Information
-
15–221
1. 2. -
1. 5–7
2. 12–15
1. 2. -
1. 6–8
2. 15–18
Add double the amount of
liquid.
Wire rack
1.
900
2. 180
1.
900
2. 180
-
Cut the ingredients into
equal-sized pieces. Add 1
to 2 tbsp water for every
100 g. Stir the food occasionally.
Add double the amount of
liquid.
​⁠
-
Wire rack
-
1st side:
2–4
2nd side:
2–4
7–10
Cookware with
lid
Cookware with
lid
600
-
9–12
600
-
6–8
​⁠
The cooking time varies depending on the topping.
Stir the pudding two to
three times using the
whisk.
Carefully stir the food occasionally.
16.6 Test dishes
These overviews have been produced for test institutes to facilitate appliance testing in accordance with EN
60350-1:2013 or IEC 60350-1:2011 and EN 60705:2012, IEC 60705:2010.
Cooking with the microwave
Food
Cooking time in mins Note:
Biscuit
Microwave power
setting in W
1. 360
2. 90
600
Meat loaf
600
20–25
Custard, 750 g
1. 12–17
2. 20–25
8–10
Place the Pyrex dish 20 x 25 cm
on the turntable.
Place a 22 cm diameter Pyrex
dish on the turntable.
Place a Pyrex dish on the
turntable.
Defrosting with the microwave
Recommended settings for using the microwave to defrost food.
Food
Meat
22
Microwave power
setting in W
1. 180
2. 90
Cooking time in mins Note:
1. 5–7
2. 10–15
Place the Pyrex dish (22 cm diameter) on the turntable.
Installation instructions
en
Cooking in combination with a microwave
Food
Potato gratin
Microwave
power setting
in W
360
Type of heating Cooking time
in mins
​⁠
35–40
Note:
Place a 22 cm diameter Pyrex
dish on the turntable.
17 Installation instructions
Observe this information when installing the appliance.
17.1 Safe installation
Follow these safety instructions when installing the appliance.
¡ The appliance can only be used safely if it
is correctly installed according to the safety
instructions. The installer is responsible for
ensuring that the appliance works perfectly
at its installation location.
¡ Check the appliance for damage after unpacking it. Do not connect the appliance if
it has been damaged in transit.
¡ Before starting up the appliance, remove
any packaging material and adhesive film
from the cooking compartment and the
door.
¡ Never remove the transparent film on the
inside of the door.
¡ Proceed in accordance with the installation
sheets for installing accessories.
¡ Fitted units must be temperature-resistant
up to 90 °C, and adjacent unit fronts up to
65 °C.
¡ Do not install the appliance behind a decorative door or the door of a kitchen unit.
There is a risk of overheating.
¡ Cut-out work on the units should be carried
out before installing the appliance. Remove
any shavings. Otherwise, the correct operation of electrical components may be adversely affected.
¡ Only a licensed professional may connect
appliances without plugs. Damage caused
by incorrect connection is not covered under the warranty.
WARNING ‒ Risk of injury!
Parts that are accessible during installation
may have sharp edges and may lead to cutting injuries.
▶ Wear protective gloves
WARNING ‒ Risk of fire!
It is dangerous to use an extended power
cord and non-approved adapters.
▶ Do not use extension cables or multiple
socket strips.
17.2 Electrical connection
In order to safely connect the appliance electrically, follow these instructions.
WARNING ‒ Risk of electric shock!
Incorrect installation is dangerous.
▶ Only a qualified electrician may route the socket or
replace a power cable while taking into consideration the applicable regulations.
▶ Connect the appliance only to a correctly installed,
earthed socket.
▶ If the plug is no longer accessible following installation, an all-pole isolating unit with a contact clearance of at least 3 mm must be available on the installation side. Contact protection must be ensured
by the installation.
17.3 Scope of delivery
After unpacking all parts, check for any damage in
transit and completeness of the delivery.
23
en Installation instructions
17.4 Fitted units
17.7 Installing the appliance
Here, you can find notes on safe installation.
ATTENTION!
Any shavings may impair the function of electrical components.
▶ Carry out cut-out work on the units before installing
the appliance.
▶ Remove the shavings.
1. Secure the spacers to the appliance in accordance
with the wall thickness.
¡ The minimum installation height is 850 mm.
¡ The installation cabinet must not have a back panel
behind the appliance.
¡ The ventilation slots and intake openings must not
be covered.
¡ Fitted units must be heat-resistant up to 90 °C, and
adjacent unit fronts up to 65 °C.
17.5 Installation dimensions in the tall unit
2. Note:
Do not trap or kink the power cable.
Observe the installation dimensions and the safety
clearances in a tall unit.
Insert the appliance into the unit and move it to the
right.
17.6 Preparing the tall unit
1. Determine the wall thickness of the unit.
​⁠
An x-value is assigned to the wall thickness.
2. Note: The x-value corresponds to the clearance
between the lower hole on the connection plate and
the bottom of the fitted unit.
Screw the connection plate tightly to the tall unit. ​⁠
When doing so, observe the x-value that was determined.
3. Screw the appliance in until the appliance is cent-
rally aligned.
=
=
24
Installation instructions
en
4. Check the clearance to the adjacent appliances.
The clearance to the adjacent appliances must be
at least 3 mm.
5. Remove any packaging material and adhesive film
from the cooking compartment and the door.
25
‫األمان‬
‫فهرس المحتويات‬
‫دليل المستخدم‬
‫‪ar‬‬
‫‪ 1.2‬االستعمال المطابق للتعليمات‬
‫ال يجوز توصيل الجهاز دون قابس إال بمعرفة‬
‫فني مؤهل‪ .‬حيث ال يحق المطالبة بحقوق‬
‫الضمان في حالة توصيل الجهاز بشكلٍ غير‬
‫صحيح‪.‬‬
‫فتركيب الجهاز بشكل سليم وفقًا لدليل التركيب‬
‫هو فقط الذي يضمن لك األمان أثناء‬
‫االستخدام‪ .‬فني التركيب هو المسؤول عن‬
‫األداء الوظيفي السليم للجهاز في موقع‬
‫التركيب‪.‬‬
‫ال تستخدم الجهاز إال‪:‬‬
‫‪.‬لتحضير مأكوالت ومشروبات ¡‬
‫تحت اإلشراف‪ .‬يجب متابعة عمليات الطهي قصيرة المدة دون ¡‬
‫‪.‬انقطاع‬
‫في المنزل وفي االستخدامات المشابهة‪ ،‬مثالً في المطابخ ¡‬
‫المخصصة للعاملين في المتاجر والمكاتب وغيرها من المناطق‬
‫التجارية وفي المزارع‪ ،‬وبواسطة العمالء في الفنادق والمرافق‬
‫‪.‬السكنية األخرى والنُ ُزل التي تقدم اإلفطار‬
‫‪ .‬م فوق سطح البحر‪4000‬حتى ارتفاع يبلغ ¡‬
‫‪1‬‬
‫األمان‪26 ..................................................................‬‬
‫‪2‬‬
‫تجنب األضرار المادية‪29 ..........................................‬‬
‫‪3‬‬
‫حماية البيئة والتوفير‪30 ..........................................‬‬
‫‪4‬‬
‫التعرّف‪30 ................................................................‬‬
‫‪5‬‬
‫الملحقات‪31 .............................................................‬‬
‫‪6‬‬
‫قبل أول استخدام‪32 ..............................................‬‬
‫‪7‬‬
‫االستعمال األساسي‪32 ...........................................‬‬
‫‪8‬‬
‫الشواية‪33 ...............................................................‬‬
‫‪9‬‬
‫الذاكرة‪34 ................................................................‬‬
‫‪10‬‬
‫البرامج‪34 .................................................................‬‬
‫‪11‬‬
‫أوضاع الضبط األساسية‪36 ......................................‬‬
‫‪12‬‬
‫التنظيف والعناية‪37 ................................................‬‬
‫‪13‬‬
‫التغلب على االختالالت‪38 .........................................‬‬
‫‪14‬‬
‫التخلص‪39 ................................................................‬‬
‫هذا الجهاز يطابق مواصفات ‪ EN 55011‬أو‬
‫‪ .CISPR 11‬إنه منتج من المجموعة ‪ ،2‬الفئة ‪.B‬‬
‫تعني المجموعة ‪ 2‬انبعاث موجات الميكروويف‬
‫لغرض تسخين األطعمة‪ .‬وتعني الفئة ‪ B‬أن‬
‫الجهاز مالئمٌ لالستخدام المنزليّ‪.‬‬
‫‪15‬‬
‫خدمة العمالء‪40 .......................................................‬‬
‫‪16‬‬
‫هكذا يتم األمر‪40 ....................................................‬‬
‫‪17‬‬
‫دليل التركيب‪46 ......................................................‬‬
‫‪ 1.3‬تقييد دائرة المستخدمين‬
‫يمكن لألطفال بدءًا من عُمر ‪ 8‬سنوات فما‬
‫فوق‪ ،‬وكذلك لألشخاص الذين يعانون نقصًا‬
‫في القدرات الجُسمانية أو الحسية أو العقلية‪،‬‬
‫أو يعانون نقصًا في اإلدراك أو المعرفة أو‬
‫كليهما‪ ،‬استخدام هذا الجهاز‪ ،‬إذا تم ذلك تحت‬
‫إشرافٍ وبعد اطالعهم على كيفية التشغيل‬
‫اآلمن للجهاز‪ ،‬وإدراك المخاطر الناتجة‪.‬‬
‫ال يجوز لألطفال العبث بالجهاز‪.‬‬
‫ال يجوز لألطفال تنظيف الجهاز أو إجراء أعمال‬
‫الصيانة المنوطة بالمستخدم ما لم يكونوا في‬
‫سن ‪ 15‬سنة أو أكثر‪ ،‬على أن تتم مراقبتهم أثناء‬
‫ذلك‪.‬‬
‫يجب إبعاد األطفال دون سن ‪ 8‬سنوات عن‬
‫الجهاز وكابل التوصيل‪.‬‬
‫‪ 17.1‬التركيب اآلمن‪46 ......................................................‬‬
‫‪ 1‬األمان‬
‫احرص على مراعاة إرشادات األمان التالية‪.‬‬
‫‪ 1.1‬إرشاداتٌ عامة‬
‫‪.‬اقرأ هذا الدليل بعناية ¡‬
‫احتفظ بالدليل وبمعلومات المنتج لغرض االستخدام الالحق أو ¡‬
‫‪.‬لتسليمها إلى المالك التالي‬
‫ال توصل الجهاز بالكهرباء في حالة وجود أضرار ناتجة عن ¡‬
‫‪.‬عملية النقل‬
‫‪ 1.4‬االستخدام اآلمن‬
‫تحذير ‒ خطر نشوب حريق!‬
‫المواد القابلة لالشتعال التي يتم تخزينها في‬
‫حيز الطهي يمكن أن تشتعل‪.‬‬
‫◀ ال تحتفظ أبدا بمواد قابلة لالشتعال في حيز‬
‫الطهي‪.‬‬
‫◀ في حالة صدور دخان‪ ،‬يجب إيقاف الجهاز أو‬
‫سحب القابس واإلبقاء على باب الجهاز مغلقًا‪،‬‬
‫إلخماد أي لهب قد ينشأ‪.‬‬
‫‪26‬‬
‫‪ ar‬األمان‬
‫بقايا األطعمة السائبة والدهون وعصارات‬
‫اللحوم يمكن أن تشتعل‪.‬‬
‫◀ احرص قبل التشغيل على إزالة االتساخات‬
‫الجافة من حيز الطهي ومن عناصر التسخين‬
‫ومن الكماليات‪.‬‬
‫يمكن أن تتسبب السخونة الزائدة للجهاز في‬
‫نشوب حريق‪.‬‬
‫◀ ال تقم أبدًا بتركيب الجهاز خلف باب ديكوري‬
‫أو باب وحدة مطبخ‪.‬‬
‫تحذير ‒ خطر اإلصابة بحروق!‬
‫أثناء االستخدام يسخن الجهاز وأجزائه التي يمكن‬
‫الوصول إليها‪.‬‬
‫◀ يرجى توخي الحذر لتجنب لمس عناصر‬
‫التسخين‪.‬‬
‫◀ يجب إبعاد األطفال األقل من ‪ 8‬سنوات عن‬
‫الجهاز‪.‬‬
‫الكماليات واألواني تصبح ساخنة للغاية‪.‬‬
‫◀ استخدم دائما فوطة للفرن إلخراج الكماليات‬
‫أو أواني الفرن من حيز الطهي‪.‬‬
‫أبخرة الكحول يمكن أن تشتعل في حيز الطهي‬
‫وهو ساخن‪.‬‬
‫◀ اقتصر على استخدام كميات قليلة من‬
‫المشروبات المركزة في األطعمة‪.‬‬
‫◀ افتح باب الجهاز بحرص‪.‬‬
‫تحذير ‒ خطر اإلصابة باكتواءات!‬
‫األجزاء التي يمكن الوصول إليها تسخن أثناء‬
‫التشغيل‪.‬‬
‫◀ ال تلمس أبدا األجزاء الساخنة‪.‬‬
‫◀ أبقِ األطفال بعيدًا‪.‬‬
‫قد يتسرب البخار الساخن عند فتح باب الجهاز‪.‬‬
‫قد ال يمكن رؤية البخار حسب درجة الحرارة‪.‬‬
‫◀ افتح باب الجهاز بحرص‪.‬‬
‫◀ أبقِ األطفال بعيدًا‪.‬‬
‫وجود بعض الماء في حيز الطهي وهو ساخن‬
‫يمكن أن يولد بخار ماء ساخن‪.‬‬
‫◀ ال تقم أبدا بصب الماء في حيز الطهي الساخن‪.‬‬
‫تحذير ‒ خطر اإلصابة!‬
‫خدوش زجاج باب الجهاز قد تتطور إلى‬
‫تشققات‪.‬‬
‫◀ ال تستخدم أي منظفات حادة خادشة أو‬
‫كاشطات معدنية حادة لتنظيف زجاج باب‬
‫الجهاز‪ ،‬ألنها يمكن أن تخدش السطح‪.‬‬
‫تتحرك مفصالت باب الجهاز عند فتح الباب‬
‫وغلقه وبالتالي يمكن أن ينحشر فيها جزء من‬
‫جسمك‪.‬‬
‫◀ ال تدخل يدك في نطاق المفصالت‪.‬‬
‫‪27‬‬
‫الشقوق أو الشظايا أو الكسور التي تحدث‬
‫بالصحن الدوار تُمثل خطورة‪.‬‬
‫◀ ال تُعرض الصحن الدوار لالصطدام أبدا‬
‫بأدوات صلبة‪.‬‬
‫◀ تعامل مع الصحن الدوار بعناية‪.‬‬
‫تحذير ‒ خطر الصعق الكهربائي!‬
‫أي عزل متضرر لكابل الكهرباء سوف يشكِّل‬
‫خطرًا‪.‬‬
‫◀ ال تقم مطلقًا بوضع وصلة الشبكة في وضع‬
‫تالمس مع أجزاء ساخنة من الجهاز أو مصادر‬
‫حرارية‪.‬‬
‫◀ ال تقم مطلقًا بوضع وصلة الشبكة في وضع‬
‫تالمس مع أسنان مدببة أو حواف حادة‪.‬‬
‫◀ ال تثني أو تسحق أو تغيّر وصلة الشبكة‬
‫الكهربائية‪.‬‬
‫تحذير ‒ خطر االختناق!‬
‫يمكن أن يلف األطفال مواد التغليف فوق‬
‫رؤوسهم أو ينحشروا بداخلها ويختنقوا‪.‬‬
‫◀ أبعد مواد التغليف عن متناول األطفال‪.‬‬
‫◀ ال تدع األطفالَ يلعبون بمواد التغليف للجهاز‪.‬‬
‫يمكن أن يستنشق األطفال األجزاء الصغيرة أو‬
‫يبتلعوها ومن ثم يختنقون‪.‬‬
‫◀ أبعد األجزاء الصغيرة عن متناول األطفال‪.‬‬
‫◀ ال تدع األطفالَ يلعبون باألجزاء الصغيرة‪.‬‬
‫‪ 1.5‬الميكروويف‬
‫احرص على قراءة إرشادات األمان المهمة‬
‫بعناية واحتفظ بها لالستخدام الالحق‬
‫تحذير ‒ خطر نشوب حريق!‬
‫استخدام الجهاز بطريقة غير مطابقة للتعليمات‬
‫يمثل خطرًا وقد يؤدي لحدوث أضرار‪ .‬فقد‬
‫تشتعل على سبيل المثال األحذية الساخنة‬
‫وأكياس الذرة والحبوب حتى بعد مرور ساعات‪.‬‬
‫◀ ال تستخدم الجهاز أبدًا لتجفيف األطعمة أو‬
‫المالبس‪.‬‬
‫◀ ال تستخدم الجهاز لتدفئة األحذية‪ ،‬أكياس‬
‫الذرة والحبوب‪ ،‬اإلسفنجات‪ ،‬فوط التنظيف‬
‫األقمشة الرطبة وما شابهها‪.‬‬
‫◀ اقتصر على استخدام الجهاز في إعداد‬
‫األطعمة والمشروبات‪.‬‬
‫من الممكن أن تشتعل األطعمة وعبواتها‬
‫واألوعية‪.‬‬
‫◀ تجنب تسخين أطعمة مغلفة في عبوات لحفظ‬
‫السخونة‪.‬‬
‫◀ ال تقم أبدا بتسخين أطعمة داخل أوعية من‬
‫البالستيك أو الورق أو أية مواد قابلة‬
‫لالشتعال دون مراقبة‪.‬‬
‫◀ ال تقم أبدا بضبط الميكروويف على قدرة‬
‫أعلى من الالزم أو فترة تشغيل أطول من‬
‫الالزم‪ .‬واسترشد دائما بالتعليمات الواردة‬
‫في دليل االستعمال هذا‪.‬‬
‫األمان‬
‫◀ ال تقم أبدا بتجفيف األطعمة عن طريق فرن‬
‫الميكروويف‪.‬‬
‫◀ ال تقم أبدا بإذابة التجمد عن األطعمة‬
‫المحتوية على نسبة قليلة من الماء أو‬
‫تسخينها كالخبز على سبيل المثال عن طريق‬
‫ضبط الميكروويف على قدرة أعلى من الالزم‬
‫أو وضعها فيه لفترة أطول من الالزم‪.‬‬
‫قد يشتعل زيت الطعام‪.‬‬
‫◀ ال تقم أبدا بتسخين زيت الطعام وحده‬
‫باستخدام الميكروويف‪.‬‬
‫تحذير ‒ خطر االنفجار!‬
‫السوائل أو األطعمة األخرى الموضوعة في‬
‫أوعية محكمة الغلق يمكن أن تنفجر بسهولة‪.‬‬
‫◀ لذلك ال تقم أبدا بتسخين السوائل أو‬
‫األطعمة األخرى في أوعية محكمة الغلق‪.‬‬
‫تحذير ‒ خطر اإلصابة بحروق!‬
‫قد تنفجر األطعمة ذات القشرة الصلبة أو‬
‫المحتوية على طبقة جلدية أثناء التسخين أو حتى‬
‫بعد انتهائه‪.‬‬
‫◀ ال تقم أبدا بطهي البيض بقشرته أو تقم‬
‫بتسخين البيض المسلوق بقشرته‪.‬‬
‫◀ ال تقم أبدا بطهي المحار والقشريات في‬
‫الميكروويف‪.‬‬
‫◀ قم بثقب صفار البيض في حالة البيض‬
‫العيون أو البيض في وعاء زجاجي بشكل‬
‫مسبق‪.‬‬
‫◀ يمكن أن تتشقق القشرة عند تسخين‬
‫األطعمة المحتوية على قشرة صلبة أو جلد‬
‫مثل التفاح أو الطماطم أو البطاطس أو‬
‫النقانق‪ .‬قم بثقب القشرة أو الطبقة الجلدية‬
‫قبل التسخين‪.‬‬
‫ال تتوزع السخونة داخل طعام األطفال بشكل‬
‫متساو‪.‬‬
‫◀ ال تقم أبدا بتسخين طعام األطفال في أوعية‬
‫مغلقة‪.‬‬
‫◀ أزل الغطاء أو الحلمة دائما‪.‬‬
‫◀ قم بقلب الطعام وتقليبه جيدا بعد التسخين‪.‬‬
‫◀ وتأكد من درجة حرارة الطعام قبل تقديمه‬
‫للطفل‪.‬‬
‫يراعى أن الحرارة تنبعث من األطعمة الساخنة‪.‬‬
‫يمكن أن يسخن اإلناء‪.‬‬
‫◀ استخدم فوطة الفرن دائما إلخراج الكماليات‬
‫أو األواني من حيز الطهي‪.‬‬
‫قد تنفجر عبوات تغليف األطعمة محكمة الغلق‪.‬‬
‫◀ تراعى دائما البيانات المدونة على العبوة‪.‬‬
‫◀ استخدم فوطة الفرن دائما إلخراج األطعمة‬
‫من حيز الطهي‪.‬‬
‫األجزاء التي يمكن الوصول إليها تسخن أثناء‬
‫التشغيل‪.‬‬
‫◀ ال تلمس أبدا األجزاء الساخنة‪.‬‬
‫◀ وأبعد األطفال عن الجهاز‪.‬‬
‫‪ar‬‬
‫استخدام الجهاز بطريقة غير مطابقة للتعليمات‬
‫يمثل خطرًا‪ .‬يمكن أن تؤدي األحذية الساخنة‬
‫وأكياس الذرة والحبوب واإلسفنجات وفوط‬
‫التنظيف الرطبة وما شابهها إلى اإلصابة بحروق‪.‬‬
‫◀ ال تستخدم الجهاز أبدًا لتجفيف األطعمة أو‬
‫المالبس‪.‬‬
‫◀ ال تستخدم الجهاز لتدفئة األحذية‪ ،‬أكياس‬
‫الذرة والحبوب‪ ،‬اإلسفنجات‪ ،‬فوط التنظيف‬
‫األقمشة الرطبة وما شابهها‪.‬‬
‫◀ اقتصر على استخدام الجهاز في إعداد‬
‫األطعمة والمشروبات‪.‬‬
‫تحذير ‒ خطر اإلصابة باكتواءات!‬
‫يمكن أن يحدث تأخر في الغليان أثناء تسخين‬
‫السوائل‪ .‬وهذا يعني أنه سيتم الوصول إلى‬
‫درجة الغليان دون صعود فقاعات البخار‬
‫المعروفة‪ .‬يجب توخ الحذر في حال اهتزاز الوعاء‬
‫قليال‪ .‬يمكن أن يتعرض السائل الساخن للغليان‬
‫المفاجئ والتناثر‪.‬‬
‫◀ احرص على وضع ملعقة في الوعاء دائما عند‬
‫التسخين‪ .‬وبذلك تتجنب تأخر الغليان‪.‬‬
‫تحذير ‒ خطر اإلصابة!‬
‫األواني غير المناسبة قد تنكسر‪ .‬يمكن أن‬
‫تتواجد ثقوب دقيقة في المقابض والغطاء‬
‫باألواني المصنوعة من البورسلين والخزف‪.‬‬
‫يوجد تجويف خلف هذه الثقوب‪ .‬قد تؤدي‬
‫الرطوبة المتوغلة داخل التجويف إلى انفجار‬
‫اإلناء‪.‬‬
‫◀ استخدم األواني المناسبة للميكروويف فقط‪.‬‬
‫يمكن أن يؤدي اإلناء أو الوعاء المصنوع من‬
‫المعدن أو اإلناء المشتمل على حليات معدنية‬
‫إلى تكون شرر في طريقة تشغيل الميكروويف‪.‬‬
‫ومن ثم يتعرض الجهاز للضرر‪.‬‬
‫◀ ال تستخدم األواني المعدنية أبدا في طريقة‬
‫تشغيل الميكروويف‪.‬‬
‫◀ اقتصر على استخدام أواني مناسبة‬
‫للميكروويف أو استخدم الميكروويف‬
‫باالشتراك مع نوع تسخين‪.‬‬
‫تحذير ‒ خطر الصعق الكهربائي!‬
‫فالجهاز يعمل بجهد مرتفع‪.‬‬
‫◀ تجنب خلع جسم الجهاز‪.‬‬
‫‪28‬‬
‫‪ ar‬تجنب األضرار المادية‬
‫تحذير ‒ خطر حدوث أضرار صحية جسيمة!‬
‫قد يتسبب التنظيف غير الصحيح في تلف سطح‬
‫الجهاز وتقليل العمر االفتراضي لالستخدام‬
‫والتعرض لمواقف خطيرة مثل تسريب طاقة‬
‫الميكروويف‪.‬‬
‫◀ قم بتنظيف الجهاز بشكل منتظم وأزل بقايا‬
‫األطعمة على الفور‪.‬‬
‫◀ ويجب المحافظة دائما على نظافة حيز الطهي‬
‫والباب ومصده‪.‬‬
‫← "التنظيف والعناية"‪ ,‬صفحة ‪37‬‬
‫وتجنب تشغيل الجهاز في حالة تلف باب حيز‬
‫الطهي‪ .‬يمكن أن تتسرب طاقة الميكروويف‬
‫للخارج‪.‬‬
‫◀ ال تستخدم الجهاز أبدا إذا كان باب حيز‬
‫الطهي أو اإلطار البالستيكي للباب تالفا‪.‬‬
‫◀ ال يجب اإلصالح إال من قِبل خدمة العمالء‬
‫فقط‪.‬‬
‫تتسرب طاقة الميكروويف عند استخدام أجهزة‬
‫غير مزودة بغطاء جسم الجهاز‪.‬‬
‫◀ ال تقم بإزالة غطاء الجسم أبدًا‪.‬‬
‫◀ واتصل بخدمة العمالء عند إجراء أعمال‬
‫الصيانة واإلصالح‪.‬‬
‫‪ 2‬تجنب األضرار المادية‬
‫‪ 2.1‬نقاط عامة‬
‫تنبيه!‬
‫عند وجود ماء في حيز الطهي الساخن‪ ،‬يتكون بخار الماء‪.‬‬
‫يمكن أن يؤدي تغير درجة الحرارة إلى حدوث أضرار‪.‬‬
‫◀ ال تقم أبدا بصب الماء في حيز الطهي الساخن‪.‬‬
‫وجود الرطوبة لفترة طويلة في حيز الطهي يمكن أن‬
‫يؤدي لتكون الصدأ‪.‬‬
‫◀ امسح الماء المتكثف بعد كل عملية طهي‪.‬‬
‫◀ ال تحتفظ بأطعمة رطبة في حيز الطهي وهو مغلق‬
‫لفترات طويلة‪.‬‬
‫◀ ال تقم بتخزين أطعمة في حيز الطهي‪.‬‬
‫يؤدي التبريد مع فتح باب الجهاز إلى تضرر واجهات‬
‫وحدات المطبخ المجاورة مع مرور الوقت‪.‬‬
‫◀ بعد تشغيل الجهاز على درجات حرارة مرتفعة اترك حيز‬
‫الطهي يبرد وباب الفرن مغلق‪.‬‬
‫◀ ال تحشر أي شيء في باب الجهاز‪.‬‬
‫◀ فقط في حالة وجود رطوبة كثيرة بعد تشغيل الجهاز‬
‫قم بفتح الباب لتجفيف حيز الطهي‪.‬‬
‫قد يتعرض باب الجهاز للضرر من جراء استخدامه كموضع‬
‫للجلوس أو التخزين‪.‬‬
‫◀ ال تضع أو تسند أو تُعلِّق شيئًا على باب الجهاز أو تقف‬
‫عليه‪.‬‬
‫‪ 2.2‬الميكروويف‬
‫احرص على مراعاة هذه اإلرشادات عندما تستخدم‬
‫الميكروويف‪.‬‬
‫تنبيه!‬
‫تالمس المعدن مع جدار حيز الطهي قد يُولد شرر يُلحق‬
‫الضرر بالجهاز ويؤدي إلى كسر زجاج الباب الداخلي‪.‬‬
‫◀ يجب أال تقل المسافة بين المعدن – مثل الملعقة‬
‫داخل الكوب – وجدران حيز الطهي والجانب الداخلي‬
‫للباب عن ‪ 2‬سم على األقل‪.‬‬
‫تؤدي الصحون األلومنيوم إلى توليد الشرر في الجهاز‪.‬‬
‫حيث يتعرض الجهاز للضرر بسبب الشرر المتصاعد‪.‬‬
‫◀ ال تستخدم الصحون األلومنيوم في الجهاز‪.‬‬
‫‪29‬‬
‫تشغيل الجهاز دون وضع أطعمة في حيز الطهي يؤدي‬
‫إلى زيادة التحميل‪.‬‬
‫◀ ال تقم بتشغيل الميكروويف أبدا بدون وضع أطعمة‪.‬‬
‫ويُستثنى من ذلك اختبار األواني لفترة قصيرة‪.‬‬
‫يمكن أن يتعرض حيز الطهي للضرر من خالل تكرار تحضير‬
‫الفشار في الميكروويف مرة تلو األخرى مباشرة باستخدام‬
‫قدرة ميكروويف عالية للغاية‪.‬‬
‫◀ اترك الجهاز عدة دقائق بين مرات التحضير حتى يبرد‪.‬‬
‫◀ ال تضبط أبدا قدرة ميكروويف أعلى من الالزم‪.‬‬
‫◀ استخدم القدرة القصوى ‪ 600‬واط‪.‬‬
‫◀ ضع أكياس الفشار على طبق زجاجي دائمًا‪.‬‬
‫يتعرض مصدر إمداد الميكروويف للضرر من جراء خلع‬
‫الغطاء‪.‬‬
‫◀ ال تخلع أبدا غطاء مصدر إمداد الميكروويف في حيز‬
‫الطهي‪.‬‬
‫إزالة الرقاقة الشفافة من الجانب الداخلي للباب يلحق‬
‫الضرر بباب الجهاز‪.‬‬
‫◀ تجنب خلع الرقاقة الشفافة من الجانب الداخلي للباب‪.‬‬
‫توغل السوائل إلى داخل الجهاز قد يلحق الضرر بوحدة‬
‫تشغيل الصحن الدوار‪.‬‬
‫◀ يجب مراقبة عملية الطهي‪.‬‬
‫◀ اضبط مدة قصيرة أوال وعند اللزوم قم بإطالة المدة‪.‬‬
‫◀ ال تستخدم الجهاز أبدا دون الصحن الدوار‪.‬‬
‫قد يؤدي اإلناء غير المناسب إلى وقوع ضرر‪.‬‬
‫◀ اقتصر على استخدام إناء يتحمل درجات الحرارة العالية‬
‫عند استخدام شواية أو طريقة التشغيل المشترك‬
‫للميكروويف‪.‬‬
‫حماية البيئة والتوفير‬
‫‪ar‬‬
‫‪ 3‬حماية البيئة والتوفير‬
‫‪ 3.1‬التخلص من مواد التغليف‬
‫‪ 3.2‬توفير الطاقة‬
‫كافة مواد التغليف خاماتٌ غير ضارة بالبيئة ويمكن‬
‫إعادة استغاللها‪.‬‬
‫◀ تخلَّص من المكوِّنات المفردة بشكلٍ منفصل حسب‬
‫نوعها‪.‬‬
‫عندما تتبع هذه اإلرشادات‪ ،‬يستهلك جهازُك كميةً أقل‬
‫من الطاقة‪.‬‬
‫ال تفتح باب الجهاز أثناء التشغيل إال نادرًا‪.‬‬
‫¡ وبذلك يحتفظ الجهاز بدرجة الحرارة في حيز الطهي وال‬
‫يحتاج إلى إعادة التسخين‪.‬‬
‫إخفاء الساعة في وضع االستعداد‪.‬‬
‫¡ حيث يوفر الجهاز الطاقة في وضع االستعداد‪.‬‬
‫مالحظة‪:‬‬
‫يتطلب الجهاز‪:‬‬
‫واط كحد أقصى في وضع التشغيل مع تشغيل وحدة العرض‪1‬قدرة‬
‫واط كحد أقصى في وضع التشغيل مع إيقاف وحدة العرض‪0,5‬قدرة‬
‫¡‬
‫¡‬
‫‪ 4‬التعرّف‬
‫‪ 4.1‬نطاق االستعمال‬
‫اضبط كل وظائف جهازك واحصل على معلوماتٍ حول‬
‫حالة التشغيل عبر لوحة االستعمال‪.‬‬
‫مالحظة‪ :‬يمكن أن تختلف التفاصيل الواردة في الصورة‬
‫حسب نوع الجهاز‪ ،‬من قبيل اللون والشكل‪.‬‬
‫‪4‬‬
‫‪5‬‬
‫‪3‬‬
‫‪2‬‬
‫‪1‬‬
‫‪30‬‬
‫‪ ar‬الملحقات‬
‫‪1‬‬
‫‪2‬‬
‫‪3‬‬
‫‪4‬‬
‫مفتاح الباب األوتوماتيكي‬
‫فتح الباب األوتوماتيكي‪.‬‬
‫النطاقات اللمسية‬
‫اختيار الوظائف‪.‬‬
‫مفتاح االختيار الدوار‬
‫ضبط الوقت أو المدة أو البرمجة األوتوماتيكية‪.‬‬
‫شاشة العرض‬
‫عرض الوقت والمدة‪.‬‬
‫النطاقات اللمسية‬
‫مفتاح االختيار الدوار‬
‫النطاقات اللمسية هي نطاقاتٌ حساسةٌ للمس‪ .‬المس‬
‫النطاق المناسب الختيار الوظيفة ذات الصلة‪.‬‬
‫يمكنك باستخدام مفتاح االختيار الدوار تغيير قيم الضبط‬
‫التي تظهر في شاشة العرض‪.‬‬
‫يمكن خفض مفتاح االختيار الدوار‪ .‬اضغط على مفتاح‬
‫االختيار الدوار لتثبيته أو تحريره‪.‬‬
‫‪90-900‬‬
‫​⁠‬
‫​⁠‬
‫​⁠‬
‫​⁠‬
‫​⁠‬
‫​⁠‬
‫​⁠‬
‫​⁠‬
‫اختيار قدرة ميكروويف بالواط‪.‬‬
‫اختيار البرمجة األوتوماتيكية‪.‬‬
‫اختيار الوزن عند تحديد البرامج‪.‬‬
‫اختيار الشواية‪.‬‬
‫ضبط أو عرض الوقت‪.‬‬
‫بدء التشغيل‪.‬‬
‫اختيار الذاكرة‪.‬‬
‫إيقاف التشغيل أو إيقافه مؤقتا‪.‬‬
‫فتح باب الجهاز‪.‬‬
‫مفتاح الباب األوتوماتيكي‬
‫يُفتح باب الجهاز عندما تضغط على مفتاح الباب‬
‫األوتوماتيكي‪ .‬ويمكنك فتح باب الجهاز بالكامل يدويا‪.‬‬
‫مالحظات‬
‫¡ وعند انقطاع التيار الكهربائي تتوقف وظيفة الفتح‬
‫األوتوماتيكي للباب‪ .‬وعندئذ يمكنك فتح الباب يدويًا‪.‬‬
‫¡ إذا فتحت باب الجهاز أثناء التشغيل‪ ،‬فسيتوقف‬
‫التشغيل‪.‬‬
‫¡ وعند إغالق باب الجهاز ال يتم مواصلة التشغيل‬
‫أوتوماتيكيا مرة أخرى‪ .‬بل عليك بدء التشغيل‪.‬‬
‫¡ إذا تم إيقاف الجهاز مدة طويلة‪ ،‬فسوف يُفتح باب‬
‫الجهاز تلقائيا في وقت متأخر‪.‬‬
‫‪ 4.2‬أنواع التسخين‬
‫يمكنك االطالع هنا على نظرة عامة حول أنواع التسخين‪ .‬وسوف تحصل على توصيات بخصوص استخدام أنواع التسخين‪.‬‬
‫الرمز‬
‫‪90-900‬‬
‫​⁠‬
‫االسم‬
‫الميكروويف‬
‫الشواية‬
‫التشغيل المشترك‬
‫للميكروويف‬
‫االستخدام‬
‫إذابة تجمد األطعمة والسوائل أو طهيها أو تسخينها‪.‬‬
‫تحمير األطعمة‪.‬‬
‫‪.‬خبز السوفليه والجراتين ¡‬
‫‪.‬تحمير األطباق ¡‬
‫‪ 4.3‬مروحة التبريد‬
‫‪ 4.4‬الماء المتكثف‬
‫يتم تشغيل وإيقاف مروحة التبريد عند الحاجة‪.‬‬
‫ويظل حيز الطهي باردا أثناء تشغيل الميكروويف‪ .‬ورغم‬
‫ذلك يتم تشغيل مروحة التبريد تلقائيًا‪.‬‬
‫مالحظة‪ :‬قد تستمر مروحة التبريد في التشغيل حتى‬
‫عندما يكون الجهاز متوقفًا‪.‬‬
‫يظهر ماء متكثف في حيز الطهي وعلى باب الجهاز عند‬
‫الطهي‪ .‬والماء المتكثف أمر طبيعي ولن يؤثر سلبًا على‬
‫أداء الجهاز‪ .‬امسح الماء المتكثف بعد الطهي‪.‬‬
‫‪ 5‬الملحقات‬
‫استخدم الملحقات األصلية‪ .‬فهي مصممة لتتناسب مع‬
‫جهازك‪.‬‬
‫الملحقات‬
‫الشبكة السلكية‬
‫‪31‬‬
‫االستخدام‬
‫¡ شبكة سلكية للشواء‬
‫وتحمير السطح العلوي‬
‫¡ شبكة سلكية كسطح‬
‫لوضع اإلناء‬
‫‪ar‬‬
‫قبل أول استخدام‬
‫‪ 6‬قبل أول استخدام‬
‫نفِّذ أوضاع الضبط من أجل التشغيل األول لجهازك‪ .‬نظّف‬
‫الجهاز والملحقات‪.‬‬
‫‪ 6.1‬إجراء التشغيل ألول مرة‬
‫نفِّذ أوضاع الضبط من أجل التشغيل األول لجهازك‪ .‬نظّف‬
‫الجهاز والملحقات‪.‬‬
‫مالحظة‪ :‬بعد توصيل الكهرباء أو انقطاع التيار الكهربائي‪،‬‬
‫تصدر إشارة صوتية وتظهر عدة أصفار على شاشة‬
‫العرض‪ .‬وقد يستغرق األمر بضع ثوانٍ حتى تصدر إشارة‬
‫صوتية أخرى ويمكنك ضبط الوقت‪.‬‬
‫‪ 6.3‬تنظيف الكماليات‬
‫◀ قم بتنظيف الكماليات جيدًا باستخدام محلول صابوني‬
‫وفوطة تنظيف ناعمة‪.‬‬
‫‪ 6.4‬تركيب الصحن الدوار‬
‫ال تستخدم جهازك إال مع تركيب الصحن الدوار‪.‬‬
‫‪ .1‬ضع الحلقة الدوارة ​⁠ في التجويف الموجود بحيز‬
‫الطهي‪.‬‬
‫‪ .1‬اضغط على ​⁠‪.‬‬
‫‪ a‬يظهر على شاشة العرض الساعة ‪ .12:00‬تضيء لمبة‬
‫البيان فوق ​⁠‪.‬‬
‫‪ .2‬اضبط الساعة باستخدام مفتاح االختيار الدوار‪.‬‬
‫‪ .3‬اضغط على ​⁠‪.‬‬
‫‪ 6.2‬تنظيف الجهاز قبل أول استخدام‬
‫قم بتنظيف حيز الطهي والملحقات‪ ،‬قبل استخدامها في‬
‫إعداد الطعام ألول مرة بواسطة الجهاز‪.‬‬
‫‪ .1‬تأكد من عدم وجود بقايا من مواد التغليف أو‬
‫كماليات أو أغراض أخرى في حيز الطهي‪.‬‬
‫‪ .2‬قم بتنظيف األسطح الزلقة في حيز الطهي باستخدام‬
‫منديل ناعم ورطب‪.‬‬
‫‪ .3‬للتخلص من الروائح غير المستحبة لألشياء الجديدة‪،‬‬
‫امسح حيز الطهي وهو فارغ بمحلول صابوني ساخن‪.‬‬
‫← "تنظيف حيز الطهي"‪ ,‬صفحة ‪37‬‬
‫​⁠ في آلية التدوير‬
‫​⁠ في‬
‫‪ .2‬قم بتثبيت الصحن الدوار‬
‫منتصف أرضية حيز الطهي‪.‬‬
‫‪ .3‬تأكد من تثبيت الصحن الدوار بشكل صحيح‪.‬‬
‫مالحظة‪ :‬يمكن إدارة الصحن الدوار إلى اليسار أو اليمين‪.‬‬
‫‪ 7‬االستعمال األساسي‬
‫‪ 7.1‬قدرات الميكروويف‬
‫‪ 7.2‬األواني واألطباق المناسبة للميكروويف‬
‫يمكنك االطالع هنا على نظرة عامة حول قدرات‬
‫الميكروويف واستخداماتها‪.‬‬
‫احرص على استخدام األواني واألطباق المناسبة لتسخين‬
‫األطعمة في وقت واحد وعدم تعريض الجهاز للتلف‪.‬‬
‫مالحظة‪ :‬يجب مراعاة بيانات الجهة الصانعة قبل استخدام‬
‫إناء في الميكروويف‪ .‬قم بإجراء اختبار لإلناء إذا راودك‬
‫الشك‪.‬‬
‫قدرة الميكروويف‬
‫بالواط‬
‫‪90‬‬
‫‪180‬‬
‫‪360‬‬
‫‪600‬‬
‫‪900‬‬
‫االستخدام‬
‫إذابة التجمد عن األطعمة‬
‫الحساسة‪.‬‬
‫إذابة تجمد األطعمة ومواصلة‬
‫الطهي‪.‬‬
‫طهي اللحوم واألسماك أو‬
‫تسخين األطعمة الحساسة‪.‬‬
‫تسخين وطهي الطعام‪.‬‬
‫تسخين السوائل‪.‬‬
‫مالحظة‪:‬‬
‫يمكنك ضبط قدرات الميكروويف لفترة محددة‪:‬‬
‫دقيقة‪30‬واط لمدة ‪¡ 900‬‬
‫دقيقة‪60‬واط لمدة ‪¡ 600‬‬
‫دقيقة‪ 99‬واط لمدة ‪ 360‬واط‪180 ،‬واط‪¡ 90 ،‬‬
‫مناسب للميكروويف‬
‫السبب‬
‫األواني والكماليات‬
‫فهذه المواد تسمح بنفاذ‬
‫إناء مصنوع من مواد‬
‫مقاومة للسخونة ومناسبة موجات الميكروويف‪ .‬ولن‬
‫تلحق موجات الميكروويف‬
‫للميكروويف‪:‬‬
‫ضررا باإلناء المقاوم‬
‫¡ الزجاج‬
‫للسخونة‪.‬‬
‫¡ الخزف الزجاجي‬
‫¡ البورسلين‬
‫¡ البالستيك المقاوم‬
‫للحرارة‬
‫¡ الخزف المزجج بالكامل‬
‫والخالي من الشقوق‬
‫األدوات المعدنية‬
‫مالحظة‪ :‬يمكنك استخدام‬
‫أداة معدنية‪ ،‬مثالً ملعقة‬
‫في كوب زجاجي‪ ،‬لتجنب‬
‫تأخر الغليان‪.‬‬
‫‪32‬‬
‫‪ ar‬الشواية‬
‫تنبيه!‬
‫تالمس المعدن مع جدار حيز الطهي قد يُولد شرر يُلحق‬
‫الضرر بالجهاز ويؤدي إلى كسر زجاج الباب الداخلي‪.‬‬
‫◀ يجب أال تقل المسافة بين المعدن – مثل الملعقة‬
‫داخل الكوب – وجدران حيز الطهي والجانب الداخلي‬
‫للباب عن ‪ 2‬سم على األقل‪.‬‬
‫‪ 7.4‬ضبط الميكروويف‬
‫تنبيه!‬
‫تشغيل الجهاز دون وضع أطعمة في حيز الطهي يؤدي‬
‫إلى زيادة التحميل‪.‬‬
‫◀ ال تقم بتشغيل الميكروويف أبدا بدون وضع أطعمة‪.‬‬
‫ويُستثنى من ذلك اختبار األواني لفترة قصيرة‪.‬‬
‫غير مناسب للميكروويف‬
‫األواني والكماليات‬
‫األواني المعدنية‬
‫أواني تحتوي على حلية‬
‫ذهبية أو فضية‬
‫السبب‬
‫المعدن غير منفذ لموجات‬
‫الميكروويف‪ .‬وبالكاد‬
‫تسخن األطعمة‪.‬‬
‫موجات الميكروويف يمكن‬
‫أن تلحق الضرر بالحلية‬
‫الذهبية والحلية الفضية‪.‬‬
‫نصيحة‪ :‬ويمكنك استخدام‬
‫هذا النوع من األواني إذا‬
‫كانت الجهة الصانعة تضمن‬
‫أنه مناسب للميكروويف‪.‬‬
‫‪ 7.3‬اختبار اإلناء من حيث مالءمته للميكروويف‬
‫تحقق من مالءمة اإلناء للميكروويف من خالل اختبار اإلناء‪.‬‬
‫حيث ال يُسمح بتشغيل الجهاز دون إضافة طعام في‬
‫طريقة تشغيل الميكروويف إال في حالة اختبار اإلناء‪.‬‬
‫تحذير ‒ خطر اإلصابة باكتواءات!‬
‫األجزاء التي يمكن الوصول إليها تسخن أثناء التشغيل‪.‬‬
‫◀ ال تلمس أبدا األجزاء الساخنة‪.‬‬
‫◀ أبقِ األطفال بعيدًا‪.‬‬
‫‪.1‬‬
‫‪.2‬‬
‫‪.3‬‬
‫‪.4‬‬
‫ضع إناءً فارغًا في حيز الطهي‪.‬‬
‫اضبط الجهاز على أقصى قدرة للميكروويف لمدة من‬
‫نصف إلى دقيقة‪.‬‬
‫ابدأ التشغيل‪.‬‬
‫افحص اإلناء عدة مرات‪:‬‬
‫– إذا كان اإلناء باردًا أو في درجة حرارة آمنة للمسك‬
‫باليد‪ ،‬فإنه مناسب للميكروويف‪.‬‬
‫– إذا كان اإلناء ساخنًا أو ينشأ شرر‪ ،‬فاقطع اختبار‬
‫اإلناء‪ .‬ويكون اإلناء غير مناسب للميكروويف‪.‬‬
‫نصيحة‪ :‬لتحقيق أفضل استفادة من الجهاز‪ ،‬استرشد‬
‫بالبيانات الواردة في توصيات الضبط‪.‬‬
‫← "هكذا يتم األمر"‪ ,‬صفحة ‪40‬‬
‫‪ .1‬تُراعى إرشادات األمان‪← .‬صفحة ‪27‬‬
‫‪ .2‬يجب مراعاة اإلرشادات الخاصة بتجنب األضرار المادية‪.‬‬
‫←صفحة ‪29‬‬
‫‪ .3‬يجب مراعاة اإلرشادات المتعلقة باألواني والكماليات‬
‫المناسبة للميكروويف‪← .‬صفحة ‪32‬‬
‫‪ .4‬اضبط قدرة ميكروويف المرغوبة باستخدام األزرار‪.‬‬
‫‪ .5‬اضبط المدة المرغوبة باستخدام مفتاح االختيار الدوار‪.‬‬
‫مالحظة‪ :‬عندما تفتح باب حيز الطهي أثناء التشغيل‪ ،‬يقطع‬
‫الميكروويف عملية التشغيل ويتوقف العد التنازلي‬
‫للوقت المضبوط‪ .‬وعند إغالق باب حيز الطهي يتم مواصلة‬
‫التشغيل‪.‬‬
‫‪ 7.5‬تغيير المدة‬
‫يمكنك تغيير المدة في أي وقت‪.‬‬
‫◀ اضبط المدة المرغوبة باستخدام مفتاح االختيار الدوار‪.‬‬
‫‪ 7.6‬قطع التشغيل‬
‫​⁠ أو افتح باب الجهاز‪.‬‬
‫‪ .1‬اضغط على‬
‫​⁠‪.‬‬
‫‪ a‬تضيء لمبة البيان فوق‬
‫‪ .2‬لمواصلة التشغيل‪ ،‬أغلق باب الجهاز واضغط على‬
‫​⁠‪.‬‬
‫‪ 7.7‬إلغاء التشغيل‬
‫◀ اضغط على‬
‫مرة واحدة‪.‬‬
‫​⁠ مرتين أو افتح الباب واضغط على‬
‫​⁠‬
‫‪ 8‬الشواية‬
‫باستخدام الشواية يمكنك تحمير األطعمة أو تحمير السطح‬
‫العلوي‪ .‬ويمكنك استخدام الشواية وتشغيلها بمفردها‬
‫أو مشتركة مع الميكروويف‪.‬‬
‫‪ 8.1‬ضبط الشواية‬
‫‪ .1‬اضغط على ​⁠‪.‬‬
‫‪ a‬تضيء لمبة البيان فوق ​⁠ ويظهر في شاشة العرض‬
‫‪ 10:00‬دقائق‪.‬‬
‫‪ .2‬اضبط المدة المرغوبة باستخدام مفتاح االختيار الدوار‪.‬‬
‫‪33‬‬
‫‪ 8.2‬تغيير المدة‬
‫يمكنك تغيير المدة في أي وقت‪.‬‬
‫◀ اضبط المدة المرغوبة باستخدام مفتاح االختيار الدوار‪.‬‬
‫‪ 8.3‬قطع التشغيل‬
‫​⁠ أو افتح باب الجهاز‪.‬‬
‫‪ .1‬اضغط على‬
‫​⁠‪.‬‬
‫‪ a‬تضيء لمبة البيان فوق‬
‫‪ .2‬لمواصلة التشغيل‪ ،‬أغلق باب الجهاز واضغط على‬
‫​⁠‪.‬‬
‫الذاكرة‬
‫‪ 8.4‬إلغاء التشغيل‬
‫◀ اضغط على‬
‫مرة واحدة‪.‬‬
‫​⁠ مرتين أو افتح الباب واضغط على‬
‫​⁠‬
‫‪ 8.5‬الطهي المشترك مع الميكروويف‬
‫‪ar‬‬
‫‪ .2‬اضغط على ​⁠‪.‬‬
‫‪ .3‬اضبط المدة المرغوبة باستخدام مفتاح االختيار الدوار‪.‬‬
‫مالحظة‪ :‬عندما تفتح باب حيز الطهي أثناء التشغيل‪ ،‬يقطع‬
‫الميكروويف عملية التشغيل ويتوقف العد التنازلي‬
‫للوقت المضبوط‪ .‬وعند إغالق باب حيز الطهي يتم مواصلة‬
‫التشغيل‪.‬‬
‫يمكنك استخدام الشواية باالشتراك مع الميكروويف‬
‫لتقليل مدة الطهي‪.‬‬
‫ضبط طريقة الطهي المشترك مع الميكروويف‬
‫‪ .1‬اضغط على قدرة الميكروويف ‪ 90‬أو ‪ 180‬أو ‪.360‬‬
‫‪ a‬تضيء لمبة البيان فوق الزر المضغوط ويظهر في‬
‫شاشة العرض ‪ 1:00‬دقيقة‪.‬‬
‫‪ 9‬الذاكرة‬
‫باستخدام وظيفة »الذاكرة«‪ ،‬يمكنك تخزين وضع الضبط‬
‫لوجبة ما واستدعائها مرة أخرى في أي وقت‪.‬‬
‫نصيحة‪ :‬إذا كنت تُعد إحدى الوجبات بشكل متكرر‪،‬‬
‫فاستخدم وظيفة »الذاكرة«‪.‬‬
‫‒ للتخزين في الذاكرة وعدم بدء التشغيل‪ ،‬اضغط‬
‫على ​⁠‪.‬‬
‫‪ a‬إذا لم يبدأ الجهاز في التشغيل‪ ،‬فسيظهر في شاشة‬
‫العرض الوقت ويحفظ الجهاز وضع الضبط‪.‬‬
‫‪ 9.1‬التخزين في الذاكرة‬
‫‪ 9.2‬تشغيل الذاكرة‬
‫مالحظة‪:‬‬
‫‪.‬ال يمكنك تخزين عدة قدرات للميكروويف تلو بعضها البعض ¡‬
‫‪.‬وال يمكنك تخزين البرامج األوتوماتيكية ¡‬
‫‪ .1‬اضغط على ​⁠‪.‬‬
‫‪ a‬تضيء لمبة البيان فوق ​⁠‪.‬‬
‫‪ .2‬اضبط قدرة ميكروويف المرغوبة باستخدام األزرار‪.‬‬
‫‪ a‬تضيء لمبة البيان فوق الزر ويظهر في شاشة العرض‬
‫‪ 1:00‬دقيقة‪.‬‬
‫‪ .3‬اضبط المدة المرغوبة باستخدام مفتاح االختيار الدوار‪.‬‬
‫‪ .4‬اختر إحدى الخيارات الوظيفية عند الحاجة‪:‬‬
‫‒ للتخزين في الذاكرة وبدء التشغيل على الفور‪،‬‬
‫​⁠‪.‬‬
‫اضغط على‬
‫يمكنك بدء تشغيل البرنامج المخزن بمنتهى البساطة‪ .‬ضع‬
‫الوجبة في الجهاز وأغلق باب الجهاز‪.‬‬
‫‪ .1‬اضغط على ​⁠‪.‬‬
‫‪ a‬تظهر أوضاع الضبط المخزنة‪.‬‬
‫​⁠‪.‬‬
‫‪ .2‬اضغط على‬
‫‪ 9.3‬قطع التشغيل‬
‫​⁠ أو افتح باب الجهاز‪.‬‬
‫‪ .1‬اضغط على‬
‫​⁠‪.‬‬
‫‪ a‬تضيء لمبة البيان فوق‬
‫‪ .2‬لمواصلة التشغيل‪ ،‬أغلق باب الجهاز واضغط على‬
‫​⁠‪.‬‬
‫‪ 9.4‬إلغاء التشغيل‬
‫◀ اضغط على‬
‫مرة واحدة‪.‬‬
‫​⁠‬
‫​⁠ مرتين أو افتح الباب واضغط على‬
‫‪ 10‬البرامج‬
‫يدعمك جهازك من خالل البرامج أثناء إعداد األطعمة‬
‫المختلفة ويختار أوتوماتيكيًا أوضاع الضبط المثالية‪.‬‬
‫‪ 10.1‬ضبط البرنامج‬
‫‪ .1‬اختر البرنامج‪.‬‬
‫‪ .2‬كرر الضغط على‬
‫المرغوب‪.‬‬
‫‪ a‬تضيء لمبة البيان فوق ​⁠‪.‬‬
‫‪ .3‬اضغط على ​⁠‪.‬‬
‫‪ a‬تضيء لمبة البيان فوق ​⁠ وتعرض شاشة الوزن‬
‫المقترح‪.‬‬
‫‪ .4‬اضبط وزن الطعام باستخدام مفتاح االختيار الدوار‪.‬‬
‫إذا تعذر عليك تحديد الوزن بدقة‪ ،‬فقم بتقريب الوزن‬
‫ألقرب قيمة صحيحة تالية أو سابقة‪.‬‬
‫​⁠‪.‬‬
‫‪ .5‬لبدء التشغيل‪ ،‬اضغط على‬
‫‪ a‬تبدأ المدة في التناقص ويظهر ذلك على الشاشة‪.‬‬
‫​⁠ إلى أن تعرض الشاشة رقم البرنامج‬
‫‪ .6‬إذا صدرت إشارة صوتية أثناء تشغيل البرنامج‪ ،‬فافتح‬
‫باب الجهاز‪.‬‬
‫‒ قم بتقطيع الطعام أو تقليبه أو قلبه‪.‬‬
‫‒ أغلق باب الجهاز‪.‬‬
‫​⁠‪.‬‬
‫‒ اضغط على‬
‫‪ 10.2‬قطع التشغيل‬
‫​⁠ أو افتح باب الجهاز‪.‬‬
‫‪ .1‬اضغط على‬
‫​⁠‪.‬‬
‫‪ a‬تضيء لمبة البيان فوق‬
‫‪ .2‬لمواصلة التشغيل‪ ،‬أغلق باب الجهاز واضغط على‬
‫​⁠‪.‬‬
‫‪ 10.3‬إلغاء التشغيل‬
‫◀ اضغط على‬
‫مرة واحدة‪.‬‬
‫​⁠ مرتين أو افتح الباب واضغط على‬
‫​⁠‬
‫‪34‬‬
‫البرامج‬
‫‪ar‬‬
‫‪ 10.4‬إذابة التجمد باستخدام البرمجة األوتوماتيكية‬
‫يمكنك عن طريق برامج إزابة التجمد األربعة إزابة تجمد اللحوم والدجاج والخبز‪.‬‬
‫الطعام‬
‫اللحم المفروم‬
‫قطع لحم‬
‫الدجاج‪ ،‬أجزاء الدجاج‬
‫الخبز‬
‫البرنامج‬
‫‪P01‬‬
‫‪P02‬‬
‫‪P03‬‬
‫‪P04‬‬
‫إذابة تجمد األطعمة باستخدام البرمجة‬
‫األوتوماتيكية‬
‫‪.1‬‬
‫‪.2‬‬
‫‪.3‬‬
‫‪.4‬‬
‫أخرج الطعام من عبوة التغليف‪.‬‬
‫استخدم الطعام الذي يمكن تخزينه بشكل مفرود‬
‫وحسب الكمية في درجة ‪° 18-‬م‪.‬‬
‫قم بوزن الطعام‪.‬‬
‫يجب إدخال الوزن لضبط البرنامج‪.‬‬
‫ضع الطعام على إناء مسطح مناسب للميكروويف‪ ،‬مثال‬
‫طبق زجاجي أو طبق بورسلين‪.‬‬
‫ال تضع أي غطاء‪.‬‬
‫اضبط البرنامج‪← .‬صفحة ‪34‬‬
‫اإلناء‬
‫مفتوح‬
‫مفتوح‬
‫مفتوح‬
‫مفتوح‬
‫‪.5‬‬
‫‪.6‬‬
‫‪.7‬‬
‫‪.8‬‬
‫نطاق الوزن بالكيلوجرام‬
‫‪0.20-1.00‬‬
‫‪0.20-1.00‬‬
‫‪0.40-1.80‬‬
‫‪0.20-1.00‬‬
‫مالحظة‪ :‬يتكون سائل عند إذابة تجمد اللحوم‬
‫والطيور‪.‬‬
‫تخلص من السائل عند قلب الطعام وال تستخدمه بأي‬
‫حال من األحوال أو تجعله يالمس أي نوع من أنواع‬
‫األطعمة‪.‬‬
‫افصل قطع اللحم المفلطحة وقطع اللحم المفروم عن‬
‫بعضها البعض قبل وقت التهدئة‪.‬‬
‫اترك الطعام المذاب عنه التجمد يهدأ لمدة من ‪10‬‬
‫دقائق إلى ‪ 30‬دقيقة أخرى حتى تتعادل درجة الحرارة‪.‬‬
‫وتحتاج قطع اللحم الكبيرة فترة تهدئة أطول من‬
‫القطع الصغيرة‪ .‬بالنسبة للدجاج يمكنك إخراج األجزاء‬
‫الداخلية بعد فترة التهدئة‪.‬‬
‫ويمكنك مواصلة تحضير الطعام حتى إذا كان هناك‬
‫جزء صغير داخل قطعة اللحم السميكة ال يزال متجمدا‪.‬‬
‫‪ 10.5‬الطهي باستخدام البرمجة األوتوماتيكية‬
‫يمكنك طهي األرز أو البطاطس أو الخضروات باستخدام برامج الطهي الثالثة األخرى‪.‬‬
‫نطاق الوزن‬
‫بالكيلوجرام‬
‫‪0.05-0.20‬‬
‫البرنامج‬
‫الطعام‬
‫اإلناء‬
‫‪P05‬‬
‫األرز‬
‫مع وضع‬
‫الغطاء‬
‫‪P06‬‬
‫البطاطس‬
‫مع وضع‬
‫الغطاء‬
‫‪0.15-1.00‬‬
‫‪P07‬‬
‫الخضروات‬
‫مع وضع‬
‫الغطاء‬
‫‪0.15-1.00‬‬
‫إرشادات‬
‫‪.‬استخدم صينية كبيرة وعالية لألرز ¡‬
‫‪.‬ال تستخدم أرز في أكياس الطهي ¡‬
‫جرام من األرز‪ ،‬أضف ضعفي أو ثالثة أضعاف الكمية من‪100‬مع كل ¡‬
‫‪.‬الماء‬
‫لعمل البطاطس المسلوقة المملحة قم بتقطيع البطاطس الطازجة ألجزاء ¡‬
‫‪.‬صغيرة متساوية‬
‫جرام من البطاطس المسلوقة المملحة ملعقة كبيرة من الماء‪100‬أضف لكل ¡‬
‫‪.‬والقليل من الملح‬
‫‪.‬قم بوزن الخضروات الطازجة والنظيفة ¡‬
‫‪.‬قم بتقطيع الخضروات إلى أجزاء صغيرة متساوية ¡‬
‫‪ .‬جرام من الخضروات ملعقة كبيرة من الماء‪100‬أضف لكل ¡‬
‫طهي الطعام باستخدام البرمجة األوتوماتيكية‬
‫‪.3‬‬
‫‪ .1‬قم بوزن الطعام‪.‬‬
‫يجب إدخال الوزن لضبط البرنامج‪.‬‬
‫‪ .2‬ضع الطعام على إناء مناسب للميكروويف وأغلقه‬
‫بغطاء‪.‬‬
‫‪.4‬‬
‫‪.5‬‬
‫‪.6‬‬
‫أضف كمية الماء وفقا لبيانات الجهة الصانعة على‬
‫العبوة‪.‬‬
‫اضبط البرنامج‪← .‬صفحة ‪34‬‬
‫عند انتهاء البرنامج قم بتقليب الطعام مرة أخرى‪.‬‬
‫اترك الطعام يهدأ لمدة من ‪ 5‬إلى ‪ 10‬دقائق أخرى‬
‫حتى تتعادل درجة الحرارة‪.‬‬
‫ترتبط نتائج الطهي بجودة الطعام وطبيعته‪.‬‬
‫‪ 10.6‬برنامج الطهي المشترك‬
‫يمكنك الدمج بين الميكروويف والشواية باستخدام برنامج الطهي المشترك‪.‬‬
‫البرنامج‬
‫‪P08‬‬
‫‪35‬‬
‫الطعام‬
‫مخبوزات محشوة مجمدة‪ ،‬ارتفاع حتى ‪3‬‬
‫سم‬
‫اإلناء‬
‫مفتوح‬
‫نطاق الوزن بالكيلوجرام‬
‫‪0.40-0.90‬‬
‫أوضاع الضبط األساسية‬
‫طهي األطعمة باستخدام برنامج الطهي المشترك‬
‫‪ .1‬أخرج الطعام من عبوة التغليف‪.‬‬
‫‪ .2‬قم بوزن الطعام‪.‬‬
‫يجب إدخال الوزن لضبط البرنامج‪.‬‬
‫‪ar‬‬
‫‪ .3‬ضع الطعام على إناء مناسب للميكروويف ومقاوم‬
‫للسخونة وغير كبير للغاية‪.‬‬
‫‪ .4‬اضبط البرنامج‪← .‬صفحة ‪34‬‬
‫‪ .5‬عند انتهاء البرنامج‪ ،‬اترك الطعام يهدأ لمدة من ‪ 5‬إلى‬
‫‪ 10‬دقائق أخرى حتى تتعادل درجة الحرارة‪.‬‬
‫‪ 11‬أوضاع الضبط األساسية‬
‫يمكنك ضبط أوضاع الضبط األساسية لجهازك حسب احتياجاتك‪.‬‬
‫‪ 11.1‬نظرة عامة على أوضاع الضبط األساسية‬
‫تجد هنا نظرةً عامة حول أوضاع الضبط األساسية وإعدادات ضبط المصنع‪ .‬تتوقف أوضاع الضبط األساسية على تجهيزات‬
‫جهازك‪.‬‬
‫المعنى‬
‫االختيار‬
‫وضع الضبط‬
‫‪1‬‬
‫¡ قم بتشغيل نغمة األزرار وإيقافه‪.‬‬
‫نغمة األزرار ​⁠‬
‫⁠​‬
‫⁠​‬
‫​⁠‪.‬‬
‫​⁠ و‬
‫¡ مالحظة‪ :‬تظل نغمة األزرار فعالة في حالة‬
‫تفعيل أو إيقاف فعالية طريقة االستعراض‪.‬‬
‫​⁠ ​⁠ ​⁠‬
‫وضع طريقة‬
‫االستعراض ​⁠‬
‫مالحظة‪ :‬يتم إيقاف الجهاز‪ .‬يمكنك استخدام األزرار والبيانات‪ ،‬فاألزرار ال تعمل‪ .‬تعد طريقة‬
‫االستعراض مفيدة في األساس للبائع‪.‬‬
‫‪ 1‬وضع ضبط المصنع )يمكن أن يختلف حسب نوع الجهاز(‬
‫‪ 11.2‬تغيير وضع الضبط األساسي‬
‫‪ 11.3‬تغيير مدة اإلشارة‬
‫الشرط‪ :‬يتم إيقاف الجهاز‪.‬‬
‫​⁠ عدة ثوان‪.‬‬
‫​⁠ و‬
‫‪ .1‬استمر في الضغط على‬
‫‪ a‬تعرض وحدة العرض وضع الضبط األساسي األول‪.‬‬
‫​⁠‪.‬‬
‫‪ .2‬اضغط‬
‫‪ a‬تومض في وحدة العرض القيمة الحالية‪.‬‬
‫‪ .3‬اضبط القيمة المرغوبة باستخدام مفتاح االختيار‬
‫الدوار‪.‬‬
‫​⁠‪.‬‬
‫‪ .4‬العتماد وضع الضبط األساسي‪ ،‬اضغط على‬
‫​⁠‪.‬‬
‫‪ .5‬لمغادرة وضع الضبط األساسي‪ ،‬اضغط على‬
‫‪ .6‬انتقل إلى وضع الضبط األساسي ​⁠ باستخدام مفتاح‬
‫االختيار الدوار‪.‬‬
‫​⁠‪.‬‬
‫‪ .7‬لتعديل وضع الضبط األساسي‪ ،‬اضغط على‬
‫‪ a‬يضيء االختيار المضبوط في وحدة العرض‪.‬‬
‫‪ .8‬اضبط القيمة المرغوبة باستخدام مفتاح االختيار‬
‫الدوار‪.‬‬
‫​⁠‪.‬‬
‫‪ .9‬العتماد وضع الضبط األساسي‪ ،‬اضغط على‬
‫​⁠‪.‬‬
‫‪ .10‬لمغادرة وضع الضبط األساسي‪ ،‬اضغط على‬
‫‪ .11‬للخروج من قائمة أوضاع الضبط األساسية‪ ،‬اضغط على‬
‫​⁠ مرة أخرى‪.‬‬
‫نصيحة‪ :‬يمكنك تغيير وضع الضبط في أي وقت‪.‬‬
‫عندما يتوقف الجهاز ستسمع إشارة‪ .‬ويمكنك تغيير مدة‬
‫اإلشارة‪.‬‬
‫​⁠ لمدة ‪ 6‬ثوانٍ تقريبًا‪.‬‬
‫◀ اضغط على‬
‫‪ a‬تتغير مدة اإلشارة بين المدة القصيرة والطويلة‪.‬‬
‫‪ a‬يقبل الجهاز مدة اإلشارة ويعرض الوقت‪.‬‬
‫‪ 11.4‬ضبط الساعة‬
‫مالحظة‪ :‬بعد توصيل الكهرباء أو انقطاع التيار الكهربائي‪،‬‬
‫تصدر إشارة صوتية وتظهر عدة أصفار على شاشة‬
‫العرض‪ .‬وقد يستغرق األمر بضع ثوانٍ حتى تصدر إشارة‬
‫صوتية أخرى ويمكنك ضبط الوقت‪.‬‬
‫‪ .1‬اضغط على ​⁠‪.‬‬
‫‪ a‬يظهر على شاشة العرض الساعة ‪ .12:00‬تضيء لمبة‬
‫البيان فوق ​⁠‪.‬‬
‫‪ .2‬اضبط الساعة باستخدام مفتاح االختيار الدوار‪.‬‬
‫‪ .3‬اضغط على ​⁠‪.‬‬
‫‪ 11.5‬إخفاء الساعة‬
‫يمكنك إخفاء الساعة لتقليل استهالك الجهاز للطاقة في‬
‫وضع االستعداد‪.‬‬
‫‪ .1‬اضغط على ​⁠‪.‬‬
‫​⁠‪.‬‬
‫‪ .2‬اضغط على‬
‫إلعادة إخفاء الساعة‪ ،‬اضغط على ​⁠ مرة أخرى‪.‬‬
‫‪36‬‬
‫‪ ar‬التنظيف والعناية‬
‫‪ 12‬التنظيف والعناية‬
‫نظّف جهازك واعتني به بدقة‪ ،‬كي يظل قادرًا على أداء‬
‫وظيفته لمدة طويلة‪.‬‬
‫‪ 12.1‬مواد التنظيف‬
‫اقتصر على استخدام المنظفات المناسبة‪.‬‬
‫تحذير ‒ خطر الصعق الكهربائي!‬
‫الرطوبة المتوغِّلة في الجهاز قد تسبب صدمةً كهربائية‪.‬‬
‫◀ ال تستخدم أجهزة تنظيف بالضغط العالي أو أجهزة‬
‫تنظيف بالبخار‪ ،‬كي تنظّف الجهاز‪.‬‬
‫تنبيه!‬
‫المنظفات غير المناسبة تضر بأسطح الجهاز‪.‬‬
‫◀ ال تستخدم منظفات خادشة أو مواد تنظيف حادة‪.‬‬
‫◀ ال تستخدم أية منظفات تحتوي على نسبة عالية من‬
‫الكحول‪.‬‬
‫◀ ال تستخدم أية ليفات أو إسفنجات تنظيف خشنة‪.‬‬
‫◀ ال تستخدم أية منظفات خاصة للتنظيف الحراري‪.‬‬
‫◀ ال تستخدم منظفات الزجاج أو كاشطات الزجاج أو مواد‬
‫العناية باالستانلس ستيل‪ ،‬إال إذا كانت تلك الوسائل‬
‫موصى بها في تعليمات تنظيف الجزء المعني‪.‬‬
‫تحتوي الفوط اإلسفنجية الجديدة على بقايا من عملية‬
‫اإلنتاج‪.‬‬
‫◀ اغسل الفوط اإلسفنجية الجديدة جيدًا قبل‬
‫االستخدام‪.‬‬
‫يمكنك االطالع على تعليمات التنظيف المعنية لمعرفة‬
‫مواد التنظيف المناسبة لألسطح واألجزاء ذات الصلة‪.‬‬
‫‪ 12.2‬تنظيف الجهاز‬
‫قم بتنظيف الجهاز على النحو المقرر‪ ،‬لكي ال تحدث أية‬
‫أضرار باألجزاء واألسطح المختلفة من جراء التنظيف الخاطئ‬
‫أو مواد التنظيف غير المناسبة‪.‬‬
‫تحذير ‒ خطر اإلصابة بحروق!‬
‫أثناء االستخدام يسخن الجهاز وأجزائه التي يمكن الوصول‬
‫إليها‪.‬‬
‫◀ يرجى توخي الحذر لتجنب لمس عناصر التسخين‪.‬‬
‫◀ يجب إبعاد األطفال األقل من ‪ 8‬سنوات عن الجهاز‪.‬‬
‫تحذير ‒ خطر نشوب حريق!‬
‫بقايا األطعمة السائبة والدهون وعصارات اللحوم يمكن‬
‫أن تشتعل‪.‬‬
‫◀ احرص قبل التشغيل على إزالة االتساخات الجافة من‬
‫حيز الطهي ومن عناصر التسخين ومن الكماليات‪.‬‬
‫‪ 12.3‬تنظيف حيز الطهي‬
‫تنبيه!‬
‫التنظيف بطريقة غير سليمة قد يلحق الضرر بحيز الجهاز‪.‬‬
‫◀ ال تستخدم إسبراي األفران أو مواد خادشة أو‬
‫منظفات األفران األكالة األخرى‪.‬‬
‫‪.1‬‬
‫‪.2‬‬
‫‪.3‬‬
‫‪.4‬‬
‫‪.5‬‬
‫تنظيف الصحن الدوار‬
‫‪.1‬‬
‫‪.2‬‬
‫‪.3‬‬
‫‪.4‬‬
‫‪.5‬‬
‫احرص على مراعاة اإلرشادات الخاصة بمواد التنظيف‪.‬‬
‫←صفحة ‪37‬‬
‫اخلع الصحن الدوار‪.‬‬
‫قم بتنظيف الصحن الدوار باستخدام محلول صابوني‬
‫ساخن وفوطة تنظيف ناعمة‪.‬‬
‫وقم بالتجفيف بعد ذلك باستخدام فوطة ناعمة‪.‬‬
‫أعد تركيب الصحن الدوار‪.‬‬
‫يُراعى أثناء ذلك تثبيت الصحن الدوار بشكل صحيح‪.‬‬
‫‪ 12.4‬تنظيف واجهة الجهاز‬
‫تنبيه!‬
‫التنظيف بطريقة غير سليمة قد يلحق الضرر بواجهة‬
‫الجهاز‪.‬‬
‫◀ تجنب استخدام منظف زجاج أو كاشطة معدنية أو‬
‫كاشطة زجاج للتنظيف‪.‬‬
‫◀ لمنع تكوين صدأ على الواجهات االستانلس ستيل‪،‬‬
‫احرص على إزالة البقع الجيرية والدهنية وبقع النشا‬
‫وبياض البيض على الفور‪.‬‬
‫◀ في حالة األسطح االستانلس ستيل‪ ،‬استخدم مواد‬
‫عناية مخصصة لالستانلس ستيل لألسطح الساخنة‪.‬‬
‫‪.1‬‬
‫تحذير ‒ خطر اإلصابة!‬
‫خدوش زجاج باب الجهاز قد تتطور إلى تشققات‪.‬‬
‫◀ ال تستخدم أي منظفات حادة خادشة أو كاشطات‬
‫معدنية حادة لتنظيف زجاج باب الجهاز‪ ،‬ألنها يمكن أن‬
‫تخدش السطح‪.‬‬
‫‪.2‬‬
‫‪ .1‬احرص على مراعاة اإلرشادات الخاصة بمواد التنظيف‪.‬‬
‫←صفحة ‪37‬‬
‫‪ .2‬يجب مراعاة اإلرشادات الخاصة بتنظيف مكونات‬
‫الجهاز أو األسطح‪.‬‬
‫‪ .3‬إذا لم يرد خالف ذلك‪:‬‬
‫‒ قم بتنظيف مكونات الجهاز بمحلول صابوني ساخن‬
‫وفوطة تنظيف‪.‬‬
‫‒ وقم بالتجفيف بعد ذلك باستخدام فوطة ناعمة‪.‬‬
‫‪.3‬‬
‫‪37‬‬
‫احرص على مراعاة اإلرشادات الخاصة بمواد التنظيف‪.‬‬
‫←صفحة ‪37‬‬
‫قم بالتنظيف بمحلول صابوني ساخن أو بالخل‪.‬‬
‫في حالة االتساخ الشديد استخدم منظف الفرن‪.‬‬
‫ال تستخدم منظفات الفرن إال في حيز الطهي البارد‪.‬‬
‫نصيحة‪ :‬للتخلص من الروائح غير المستحبة‪ ،‬قم بتسخين‬
‫فنجان ماء يحتوي على قطرتين من عصير الليمون‬
‫بأقصى قدرة ميكروويف لمدة من دقيقة إلى‬
‫دقيقتين‪ .‬ضع دائمًا ملعقة في اإلناء لتجنب تأخر‬
‫الغليان‪.‬‬
‫امسح حيز الطهي بفوطة ناعمة‪.‬‬
‫اترك حيز الطهي يجف بينما الباب مفتوح‪.‬‬
‫‪.4‬‬
‫احرص على مراعاة اإلرشادات الخاصة بمواد التنظيف‪.‬‬
‫←صفحة ‪37‬‬
‫قم بتنظيف واجهة الجهاز بواسطة محلول صابوني‬
‫ساخن وفوطة تنظيف‪.‬‬
‫مالحظة‪ :‬تنشأ فروق لونية طفيفة بواجهة الجهاز‬
‫بسبب استخدام خامات مختلفة مثل الزجاج أو‬
‫البالستيك أو المعدن‪.‬‬
‫مع واجهات الجهاز االستانلس ستيل‪ ،‬ضع مادة العناية‬
‫باالستانلس ستيل بواسطة فوطة ناعمة‪.‬‬
‫يمكنك الحصول على مواد العناية باالستانلس ستيل‬
‫لدى خدمة العمالء أو عبر المتجر المتخصص‪.‬‬
‫وقم بالتجفيف بعد ذلك باستخدام فوطة ناعمة‪.‬‬
‫التغلب على االختالالت‬
‫‪ 12.5‬تنظيف نطاق االستعمال‬
‫تنبيه!‬
‫التنظيف بطريقة غير سليمة قد يلحق الضرر بنطاق‬
‫االستعمال‪.‬‬
‫◀ ال تمسح نطاق االستعمال أبدًا بفوطة مبللة‪.‬‬
‫‪ .1‬احرص على مراعاة اإلرشادات الخاصة بمواد التنظيف‪.‬‬
‫←صفحة ‪37‬‬
‫‪ .2‬امسح نطاق االستعمال بفوطة دقيقة األلياف أو‬
‫بفوطة ناعمة ورطبة‪.‬‬
‫‪ .3‬وقم بالتجفيف بعد ذلك باستخدام فوطة ناعمة‪.‬‬
‫‪ 12.6‬تنظيف الكماليات‬
‫‪.1‬‬
‫‪.2‬‬
‫‪.3‬‬
‫‪.4‬‬
‫‪.5‬‬
‫احرص على مراعاة اإلرشادات الخاصة بمواد التنظيف‪.‬‬
‫←صفحة ‪37‬‬
‫امسح بقايا الطعام المحترقة باستخدام فوطة تنظيف‬
‫رطبة ومحلول صابوني ساخن‪.‬‬
‫قم بتنظيف الكماليات بمحلول صابوني ساخن وفوطة‬
‫تنظيف أو فرشاة تنظيف‪.‬‬
‫قم بتنظيف الشبكة السلكية بمنظف االستانلس ستيل‬
‫أو في غسالة األطباق‪.‬‬
‫في حالة االتساخ الشديد استخدم ليفة معدنية أو‬
‫منظف الفرن‪.‬‬
‫وقم بالتجفيف بعد ذلك باستخدام فوطة ناعمة‪.‬‬
‫‪ 12.7‬تنظيف زجاج الباب‬
‫‪ar‬‬
‫‪ .1‬احرص على مراعاة اإلرشادات الخاصة بمواد التنظيف‪.‬‬
‫←صفحة ‪37‬‬
‫‪ .2‬قم بتنظيف زجاج الباب باستخدام فوطة تنظيف رطبة‬
‫ومنظف الزجاج‪.‬‬
‫مالحظة‪ :‬الظالل الموجودة على زجاج الباب والتي‬
‫تبدو كالخطوط ترجع إلى انعكاسات ضوئية ناتجة عن‬
‫إضاءة حيز الطهي‪.‬‬
‫‪ .3‬وقم بالتجفيف بعد ذلك باستخدام فوطة ناعمة‪.‬‬
‫‪ 12.8‬تعزيز التنظيف‬
‫تُمثل وظيفة تعزيز التنظيف بديالً سريعًا لتنظيف حيز‬
‫الطهي من حين آلخر‪ .‬تقوم وظيفة تعزيز التنظيف بترطيب‬
‫االتساخات من خالل تبخير محلول صابوني‪ .‬وبذلك يمكن‬
‫إزالة االتساخات بسهولة‪.‬‬
‫ضبط وظيفة التنظيف‬
‫‪.1‬‬
‫‪.2‬‬
‫‪.3‬‬
‫‪.4‬‬
‫‪.5‬‬
‫‪.6‬‬
‫‪.7‬‬
‫‪.8‬‬
‫‪.9‬‬
‫ضع قطرتين من مادة التنظيف في فنجان ماء‪.‬‬
‫ضع دائما ملعقة في الفنجان لتجنب تأخر الغليان‪.‬‬
‫ضع الفنجان في منتصف حيز الطهي‪.‬‬
‫اضبط قدرة الميكروويف ‪ 600‬واط‪.‬‬
‫اضبط المدة على ‪ 3‬دقائق‪.‬‬
‫ابدأ تشغيل الميكروويف‪.‬‬
‫بعد انتهاء المدة‪ ،‬اترك الباب مغلقًا لمدة ‪ 3‬دقائق‬
‫أخرى‪.‬‬
‫امسح حيز الطهي بفوطة ناعمة‪.‬‬
‫اترك حيز الطهي يجف بينما الباب مفتوح‪.‬‬
‫تنبيه!‬
‫التنظيف بطريقة غير سليمة قد يلحق الضرر بزجاج الباب‪.‬‬
‫◀ ال تستخدم كاشطة زجاج‪.‬‬
‫‪ 13‬التغلب على االختالالت‬
‫يمكنك أن تقوم بنفسك بإصالح األعطال البسيطة‬
‫بجهازك‪ .‬اقرأ معلومات التغلب على األعطال قبل االتصال‬
‫بخدمة ما بعد البيع‪ .‬حيث يجنبك ذلك أية تكاليف غير‬
‫ضرورية‪.‬‬
‫تحذير ‒ خطر اإلصابة!‬
‫تنطوي أعمال اإلصالح غير السليمة فنيًا على أخطار‪.‬‬
‫◀ وحدهم أفراد الطاقم الفنيّ المدرَّب من يُسمح لهم‬
‫بإجراء إصالحات على الجهاز‪.‬‬
‫◀ إذا تعطل الجهاز‪ ،‬فاتصل بخدمة العمالء‪.‬‬
‫‪ 13.1‬االختالالت الوظيفية‬
‫العطل‬
‫السبب والتغلب على األعطال‬
‫الجهاز ال يعمل‪.‬‬
‫لم يتم إدخال قابس كابل الكهرباء‪.‬‬
‫◀ وصِّل الجهاز بشبكة الكهرباء‪.‬‬
‫انطالق مصهر في صندوق المصاهر‪.‬‬
‫◀ افحص المصهر الكهربائي في صندوق المصاهر‪.‬‬
‫اإلمداد بالتيار الكهربائي منقطع‪.‬‬
‫◀ افحص ما إذا كانت إضاءة الغرفة أو األجهزة األخرى في الغرفة تعمل‪.‬‬
‫‪38‬‬
‫‪ ar‬التخلص‬
‫العطل‬
‫السبب والتغلب على األعطال‬
‫الجهاز ال يعمل‪.‬‬
‫خلل وظيفي‬
‫‪ .1‬افصل المصهر الموجود في صندوق المصاهر‪.‬‬
‫‪ .2‬أعد تشغيل المصهر بعد حوالي ‪ 10‬ثوان‪.‬‬
‫‪ a‬إذا حدث الخلل لمرةٍ واحدة‪ ،‬فسوف يختفي البالغ‪.‬‬
‫‪ .3‬إذا ظهر البالغ مجددًا‪ ،‬فاتصل بمركز خدمة العمالء‪ .‬وضِّح بالغ الخطأ الدقيق أثناء االتصال‪.‬‬
‫← "خدمة العمالء"‪ ,‬صفحة ‪40‬‬
‫الباب غير مغلق تمامًا‪.‬‬
‫◀ تحقق ما إذا كانت هناك بقايا طعام أو أجسام غريبة محشورة في الباب‪.‬‬
‫يسخن الطعام بصورة‬
‫أبطأ من ذي قبل‪.‬‬
‫تم ضبط قدرة ميكروويف منخفضة للغاية‪.‬‬
‫◀ اضبط قدرة ميكروويف أعلى‪← .‬صفحة ‪33‬‬
‫تم وضع كمية طعام في الجهاز أكبر من ذي قبل‪.‬‬
‫◀ اضبط مدة أطول‪.‬‬
‫استخدم ضعف الوقت مع ضعف الكمية‪.‬‬
‫األطعمة أبرد من ذي قبل‪.‬‬
‫◀ اقلب الطعام أو قم بتقليبه بين الحين واآلخر‪.‬‬
‫الصحن الدوار به‬
‫خدش أو جلخ‪.‬‬
‫توجد اتساخات أو أجسام غريبة في نطاق آلية تدوير الصحن الدوار‪.‬‬
‫◀ قم بتنظيف الحلقة الدوارة والتجويف في حيز الطهي‪.‬‬
‫تنقطع طريقة تشغيل‬
‫الميكروويف‪.‬‬
‫هناك خلل في الجهاز‪.‬‬
‫◀ إذا تكرر ظهور هذا الخطأ‪ ،‬فاتصل بخدمة العمالء‪.‬‬
‫الجهاز ال يعمل‪ .‬تظهر‬
‫مدة في شاشة‬
‫العرض‪.‬‬
‫تم الضغط على نطاق الضبط دون قصد‪.‬‬
‫​⁠‪.‬‬
‫◀ اضغط على‬
‫​⁠ بعد القيام بالضبط‪.‬‬
‫لم يتم الضغط على‬
‫​⁠ أو قم بمحو وضع الضبط من خالل الضغط على‬
‫◀ اضغط على‬
‫تظهر ثالثة أصفار في‬
‫شاشة البيان‪.‬‬
‫اإلمداد بالتيار الكهربائي منقطع‪.‬‬
‫◀ اضبط الساعة من جديد‪.‬‬
‫← "إجراء التشغيل ألول مرة"‪ ,‬صفحة ‪32‬‬
‫​⁠ في الشاشة‪.‬‬
‫طريقة االستعراض مفعَّلة‪.‬‬
‫◀ أوقف فعالية طريقة االستعراض‪.‬‬
‫← "أوضاع الضبط األساسية"‪ ,‬صفحة ‪36‬‬
‫يظهر‬
‫يظهر البالغ ​⁠ ​⁠ في‬
‫الشاشة‪.‬‬
‫​⁠‪.‬‬
‫عطل في نظام فتح الباب األوتوماتيكي‪.‬‬
‫‪ .1‬أوقف الجهاز‪.‬‬
‫‪ .2‬انتظر لمدة ‪ 10‬دقائق‪.‬‬
‫‪ .3‬أعد تشغيل الجهاز‪.‬‬
‫◀ إذا تكرر ظهور هذا الخطأ‪ ،‬فاتصل بخدمة العمالء‪.‬‬
‫‪ 14‬التخلص‬
‫‪ 14.1‬التخلص من الجهاز القديم‬
‫يمكن إعادة تدوير المواد الخام الثمينة من خالل التخلص‬
‫من الجهاز بطريقة تحافظ على البيئة‪.‬‬
‫◀ تخلَّص من الجهاز بطريقة ال تضر بالبيئة‪.‬‬
‫يمكنك الحصول على المعلومات الخاصة بأحدث سبل‬
‫التخلص من المخلَّفات لدى تاجرك المتخصص أو لدى‬
‫إدارة البلدية أو المدينة التي تتبع لها‪.‬‬
‫‪39‬‬
‫هذا الجهاز مطابق للمواصفة األوربية‬
‫‪/2012/19‬المجموعة االقتصادية األوربية‬
‫الخاصة باألجهزة الكهربائية واإللكترونية‬
‫القديمة )‪waste electrical and‬‬
‫‪.(electronic equipment - WEEE‬‬
‫وهذه المواصفة تحدد اإلطار العام‬
‫لقواعد تسري في جميع دول االتحاد‬
‫األوربي بخصوص استعادة األجهزة‬
‫القديمة وإعادة استغاللها‪.‬‬
‫خدمة العمالء‬
‫‪ar‬‬
‫‪ 15‬خدمة العمالء‬
‫يمكن الحصول على قطع غيار أصلية ذات صلة بالوظيفة‬
‫وفقًا لتوجيهات التصميم اإليكولوجي ذات الصلة من‬
‫خدمة العمالء لمدة ‪ 10‬سنوات على األقل من تاريخ‬
‫استالم العميل للسلعة أو تاريخ تفعيل الضمان للسلع التي‬
‫‪1‬‬
‫تحتاج إلى تركيب أو تشغيل‬
‫سوف تحصل على معلوماتٍ مفصلة حول فترة الضمان‬
‫وشروطه في بلدك لدى خدمة العمالء الخاصة بنا أو لدى‬
‫التاجر الذي تتعامل معه أو على موقعنا اإللكتروني‪.‬‬
‫عندما تتواصل مع خدمة العمالء‪ ،‬سوف تكون بحاجة إلى‬
‫رقم المنتج )‪ (E-Nr.‬ورقم الصنع )‪ (FD-Nr.‬الخاصين بجهازك‪.‬‬
‫تجد بيانات االتصال بخدمة العمالء في فهرس خدمة‬
‫العمالء المرفق أو على موقعنا اإللكترونيّ‪.‬‬
‫يشتمل هذا المنتج على مصادر إضاءة من فئة كفاءة‬
‫الطاقة ‪ .G‬مصادر اإلضاءة متوفرة في شكل قطعة غيار‬
‫وال تُستبدل إال بمعرفة طاقم فني مدرَّب على ذلك‪.‬‬
‫‪ 15.1‬رقم المنتج )‪ (E-Nr.‬ورقم الصنع )‪(FD‬‬
‫تجد رقم المنتج )‪ (E-Nr.‬ورقم الصنع )‪ (FD‬على لوح الصنع‬
‫للجهاز‪.‬‬
‫تجد لوحة الصنع وبها األرقام عند فتح باب الجهاز‪.‬‬
‫كي تجد بيانات جهازك ورقم هاتف خدمة العمالء مجددًا‬
‫بسرعة‪ ،‬يمكنك تدوين البيانات‪.‬‬
‫‪ 16‬هكذا يتم األمر‬
‫تجد هنا أوضاع الضبط المناسبة وكذلك أفضل الكماليات‬
‫واألواني لتحضير الوجبات المختلفة‪ .‬وقد قمنا بمواءمة‬
‫التوصيات بما يتناسب مع جهازك بشكل مثالي‪.‬‬
‫‪ 16.1‬تصرف على النحو األمثل كالتالي‬
‫سوف تتعرف هنا كيفية التصرف على النحو األمثل خطوة‬
‫بخطوة لتحقيق أقصى استفادة من توصيات الضبط‪ .‬كما‬
‫ستحصل على بيانات بخصوص الكثير من الوجبات مع‬
‫تقديم معلومات ونصائح حول كيفية استخدام الجهاز‬
‫وضبطه بالشكل األمثل‪.‬‬
‫تحذير ‒ خطر اإلصابة بحروق!‬
‫يراعى أن الحرارة تنبعث من األطعمة الساخنة‪ .‬يمكن أن‬
‫يسخن اإلناء‪.‬‬
‫◀ استخدم فوطة الفرن دائما إلخراج الكماليات أو‬
‫األواني من حيز الطهي‪.‬‬
‫مالحظة‪ :‬بيانات الوقت الواردة في الجداول هي قيم‬
‫استرشادية‪ ،‬وترتبط بجودة الطعام وطبيعته‪.‬‬
‫‪ .1‬قبل االستخدام أخرج األواني غير الضرورية من حيز‬
‫الطهي‪.‬‬
‫‪ .2‬اختر طعامًا من توصيات الضبط‪.‬‬
‫‪ .3‬ضع الطعام في إناء مناسب‪.‬‬
‫← "األواني واألطباق المناسبة للميكروويف"‪,‬‬
‫صفحة ‪32‬‬
‫‪ .4‬ضع اإلناء على الصحن الدوار‪.‬‬
‫‪ .5‬اضبط الجهاز وفقًا لتوصيات الضبط‪.‬‬
‫كثيرا ما ترد في توصيات الضبط نطاقات زمنية‪ .‬اضبط‬
‫المدة األقصر في البداية‪ .‬ثم قم بزيادة المدة إذا‬
‫تطلب األمر‪ .‬إذا ورد في الجداول قدرتين‬
‫للميكروويف ومدتين‪ ،‬فاضبط أول قدرة ميكروويف‬
‫وأول مدة في البداية‪ ،‬ثم اضبط الثانية بعد صدور‬
‫اإلشارة‪.‬‬
‫نصيحة‪ :‬إذا كنت ترغب في تحضير كميات مختلفة عن‬
‫الكميات الواردة في الجداول‪ ،‬فاضبط ضعف المدة مع‬
‫ضعف الكمية تقريبًا‪.‬‬
‫يسري على مصر‬
‫‪ 16.2‬نصائح إلذابة التجمد والتسخين‬
‫التزم بهذه النصائح للحصول على نتائج جيدة عند إذابة‬
‫التجمد والتسخين‪.‬‬
‫النصيحة‬
‫الهدف‬
‫اضبط مدة أطول‪ .‬تحتاج‬
‫ينبغي أن يكون الطعام‬
‫مذاب التجمد أو ساخنا أو الكميات الكبيرة واألطعمة‬
‫ذات االرتفاع العالي إلى‬
‫مطهيا بعد انتهاء المدة‪.‬‬
‫فترات أطول‪.‬‬
‫ينبغي أن يكون الطعام غير ‪.‬قم بتقليب الطعام من حين آلخر ¡‬
‫معرض للسخونة الزائدة‬
‫اضبط قدرة ميكروويف أقل ودة ¡‬
‫من الحواف وناضج في‬
‫‪.‬أطول‬
‫المنتصف بعد انتهاء المدة‪.‬‬
‫بعد إذابة التجمد ينبغي أال‬
‫‪.‬اضبط قدرة ميكروويف أقل ¡‬
‫تكون اللحوم والطيور‬
‫اقلب القطع المراد إذابة تجمدها ¡‬
‫ساخنة من الخارج فقط وال‬
‫عدة مرات في حالة الكميات‬
‫تزال مجمدة في المنتصف‪.‬‬
‫‪.‬الكبيرة‬
‫ينبغي أال يكون الطعام‬
‫‪.‬اضبط قدرة ميكروويف أقل ¡‬
‫جافًا للغاية‪.‬‬
‫‪.‬اضبط مدة أقصر ¡‬
‫‪.‬قم بتغطية الطعام ¡‬
‫‪.‬أضف مزيدًا من السائل ¡‬
‫‪ 16.3‬إذابة التجمد‬
‫يمكنك إذابة التجمد عن األطعمة المجمدة باستخدام‬
‫جهازك‪.‬‬
‫إذابة التجمد عن الطعام‬
‫‪ .1‬ضع األطعمة المتجمدة في وعاء مفتوح على الصحن‬
‫الدوار‪.‬‬
‫يمكنك تغطية األجزاء الحساسة من الطعام‪ ،‬مثل أرجل‬
‫وأجنحة الدجاج أو الحواف الدهنية لقطع اللحم‪ ،‬بقطع‬
‫صغيرة من رقائق األلومنيوم‪ .‬ال يجوز أن تُالمس‬
‫الرقائق جدران الفرن‪.‬‬
‫‪ .2‬ابدأ التشغيل‪.‬‬
‫بعد انقضاء نصف فترة إذابة التجمد يمكنك نزع رقائق‬
‫األلومنيوم‪.‬‬
‫‪1‬‬
‫‪40‬‬
‫‪ ar‬هكذا يتم األمر‬
‫‪ .3‬مالحظة‪ :‬يتكون سائل عند إذابة تجمد اللحوم‬
‫والطيور‪.‬‬
‫تخلص من السائل عند قلب الطعام وال تستخدمه بأي‬
‫حال من األحوال أو تجعله يالمس أي نوع من أنواع‬
‫األطعمة‪.‬‬
‫‪ .4‬قم بتقليب الطعام مرة أو مرتين من حين آلخر‪.‬‬
‫اقلب قطع الطعام الكبيرة عدة مرات‪.‬‬
‫‪ .5‬اترك األطعمة المُذاب تجمدها تهدأ في درجة حرارة‬
‫الغرفة لمدة من ‪ 10‬دقائق إلى ‪ 20‬دقيقة لكي‬
‫تتعادل درجة الحرارة‪.‬‬
‫بالنسبة للطيور يمكنك إخراج األجزاء الداخلية‪ .‬ويمكنك‬
‫مواصلة إعداد اللحوم حتى وإن كان به جزء صغير ال‬
‫يزال مجمدًا‪.‬‬
‫إزابة التجمد باستخدام الميكروويف‬
‫احرص على مراعاة توصيات الضبط الخاصة بإذابة تجمد األطعمة المجمدة باستخدام الميكروويف‪.‬‬
‫الطعام‬
‫الوزن بالجرام‬
‫لحم بقري‪ ،‬لحم بتلو‪ ،‬لحم دسم‪ ،‬قطع كاملة‪،‬‬
‫بعظم ودون عظم‬
‫لحم بقري‪ ،‬لحم بتلو‪ ،‬لحم دسم‪ ،‬قطع كاملة‪،‬‬
‫بعظم ودون عظم‬
‫لحم بقري‪ ،‬لحم بتلو‪ ،‬لحم دسم‪ ،‬قطع كاملة‪،‬‬
‫بعظم ودون عظم‬
‫لحم بقري أو بتلو أو لحم دسم‪ ،‬قطع أو شرائح‬
‫‪800‬‬
‫‪200‬‬
‫لحم بقري أو بتلو أو لحم دسم‪ ،‬قطع أو شرائح‬
‫‪500‬‬
‫لحم بقري أو بتلو أو لحم دسم‪ ،‬قطع أو شرائح‬
‫‪800‬‬
‫‪1000‬‬
‫‪1500‬‬
‫‪3 ,2‬‬
‫‪200‬‬
‫‪500‬‬
‫‪3 ,2‬‬
‫‪800‬‬
‫طيور أو أجزاء الطيور‬
‫‪5‬‬
‫‪600‬‬
‫طيور أو أجزاء الطيور‬
‫‪5‬‬
‫‪1200‬‬
‫لحم مفروم‪ ،‬مختلط‬
‫لحم مفروم‪ ،‬مختلط‬
‫لحم مفروم‪ ،‬مختلط‬
‫‪3 ,2‬‬
‫سمك فيليه‪ ،‬قطع سمك أو شرائح سمك‬
‫خضراوات‪ ،‬مثل البازالء‬
‫فاكهة‪ ،‬مثل توت العُليق‬
‫‪5‬‬
‫فاكهة‪ ،‬مثل توت العُليق‬
‫‪5‬‬
‫‪5‬‬
‫‪400‬‬
‫‪300‬‬
‫‪300‬‬
‫‪500‬‬
‫الزبد‪ ،‬بدء اإلذابة‬
‫‪7‬‬
‫‪125‬‬
‫الزبد‪ ،‬بدء اإلذابة‬
‫‪7‬‬
‫‪250‬‬
‫خبز كامل‬
‫‪500‬‬
‫خبز كامل‬
‫‪1000‬‬
‫قدرة الميكروويف‬
‫بالواط‬
‫‪180 .1‬‬
‫‪90 .2‬‬
‫‪180 .1‬‬
‫‪90 .2‬‬
‫‪180 .1‬‬
‫‪90 .2‬‬
‫‪180 .1‬‬
‫‪90 .2‬‬
‫‪180 .1‬‬
‫‪90 .2‬‬
‫‪180 .1‬‬
‫‪90 .2‬‬
‫‪90‬‬
‫‪180 .1‬‬
‫‪90 .2‬‬
‫‪180 .1‬‬
‫‪90 .2‬‬
‫‪180 .1‬‬
‫‪90 .2‬‬
‫‪180 .1‬‬
‫‪90 .2‬‬
‫‪180 .1‬‬
‫‪90 .2‬‬
‫‪180‬‬
‫‪180‬‬
‫‪180 .1‬‬
‫‪90 .2‬‬
‫‪180 .1‬‬
‫‪90 .2‬‬
‫‪180 .1‬‬
‫‪90 .2‬‬
‫‪180 .1‬‬
‫‪90 .2‬‬
‫‪180 .1‬‬
‫‪90 .2‬‬
‫‪90‬‬
‫‪9 ,8‬‬
‫‪500‬‬
‫كيك‪ ،‬جاف‪ ،‬مثل الكيك اإلسفنجي‬
‫‪ 1‬افصل األجزاء المذاب تجمدها بعضها عن بعض عند القلب‪.‬‬
‫‪ 2‬جمِّد األطعمة في شكلٍ مسطح‪.‬‬
‫‪ 3‬أزل اللحم المذاب عنه التجميد بالفعل‪.‬‬
‫‪ 4‬اقلب الطعام عدة مرات‪.‬‬
‫‪ 5‬افصل األجزاء المذاب عنها التجميد بعضها عن بعض‪.‬‬
‫‪ 6‬قلِّب الطعام في تلك األثناء بحذر‪.‬‬
‫‪ 7‬أزل التغليف بالكامل‪.‬‬
‫‪ 8‬ال تذيب إال الكعك الذي ال يحتوي على جليد أو قشدة أو جيالتين أو كريمة‪.‬‬
‫‪ 9‬افصل قطع الكعك بعضها عن بعض‪.‬‬
‫‪41‬‬
‫المدة بالدقائق‬
‫‪15 .1‬‬
‫‪20 - 10 .2‬‬
‫‪20 .1‬‬
‫‪25 - 15 .2‬‬
‫‪30 .1‬‬
‫‪30 - 20 .2‬‬
‫‪1‬‬
‫‪2 .1‬‬
‫‪6 - 4 .2‬‬
‫‪1‬‬
‫‪5 .1‬‬
‫‪10 - 5 .2‬‬
‫‪1‬‬
‫‪8 .1‬‬
‫‪15 - 10 .2‬‬
‫‪4‬‬
‫‪10‬‬
‫‪4‬‬
‫‪5 .1‬‬
‫‪15 - 10 .2‬‬
‫‪4‬‬
‫‪8 .1‬‬
‫‪20 - 10 .2‬‬
‫‪8 .1‬‬
‫‪20 - 10 .2‬‬
‫‪15 .1‬‬
‫‪20 - 10 .2‬‬
‫‪5 .1‬‬
‫‪15 - 10 .2‬‬
‫‪15 - 10‬‬
‫‪6‬‬
‫‪10 - 7‬‬
‫‪6‬‬
‫‪8 .1‬‬
‫‪10 - 5 .2‬‬
‫‪1 .1‬‬
‫‪3 - 2 .2‬‬
‫‪1 .1‬‬
‫‪4 - 3 .2‬‬
‫‪6 .1‬‬
‫‪10 - 5 .2‬‬
‫‪12 .1‬‬
‫‪20 - 10 .2‬‬
‫‪15 - 10‬‬
‫هكذا يتم األمر‬
‫الطعام‬
‫كيك‪ ،‬جاف‪ ،‬مثل الكيك اإلسفنجي‬
‫الوزن بالجرام‬
‫‪9 ,8‬‬
‫قدرة الميكروويف‬
‫بالواط‬
‫‪180 .1‬‬
‫‪90 .2‬‬
‫‪180 .1‬‬
‫‪90 .2‬‬
‫‪180 .1‬‬
‫‪90 .2‬‬
‫‪750‬‬
‫كيك‪ ،‬طري‪ ،‬مثل تورتة الفواكه وتشيز كيك‬
‫‪8‬‬
‫‪500‬‬
‫كيك‪ ،‬طري‪ ،‬مثل تورتة الفواكه وتشيز كيك‬
‫‪8‬‬
‫‪750‬‬
‫‪ar‬‬
‫المدة بالدقائق‬
‫‪5 .1‬‬
‫‪15 - 10 .2‬‬
‫‪5 .1‬‬
‫‪20 - 15 .2‬‬
‫‪7 .1‬‬
‫‪20 - 15 .2‬‬
‫‪ 1‬افصل األجزاء المذاب تجمدها بعضها عن بعض عند القلب‪.‬‬
‫‪ 2‬جمِّد األطعمة في شكلٍ مسطح‪.‬‬
‫‪ 3‬أزل اللحم المذاب عنه التجميد بالفعل‪.‬‬
‫‪ 4‬اقلب الطعام عدة مرات‪.‬‬
‫‪ 5‬افصل األجزاء المذاب عنها التجميد بعضها عن بعض‪.‬‬
‫‪ 6‬قلِّب الطعام في تلك األثناء بحذر‪.‬‬
‫‪ 7‬أزل التغليف بالكامل‪.‬‬
‫‪ 8‬ال تذيب إال الكعك الذي ال يحتوي على جليد أو قشدة أو جيالتين أو كريمة‪.‬‬
‫‪ 9‬افصل قطع الكعك بعضها عن بعض‪.‬‬
‫‪ 16.4‬التسخين‬
‫يمكنك تسخين األطعمة باستخدام جهازك‪.‬‬
‫تسخين األطعمة‬
‫تحذير ‒ خطر اإلصابة بحروق!‬
‫يراعى أن الحرارة تنبعث من األطعمة الساخنة‪ .‬يمكن أن‬
‫يسخن اإلناء‪.‬‬
‫◀ استخدم فوطة الفرن دائما إلخراج الكماليات أو‬
‫األواني من حيز الطهي‪.‬‬
‫تحذير ‒ خطر اإلصابة باكتواءات!‬
‫يمكن أن يحدث تأخر في الغليان أثناء تسخين السوائل‪.‬‬
‫وهذا يعني أنه سيتم الوصول إلى درجة الغليان دون‬
‫صعود فقاعات البخار المعروفة‪ .‬يجب توخ الحذر في حال‬
‫اهتزاز الوعاء قليال‪ .‬يمكن أن يتعرض السائل الساخن‬
‫للغليان المفاجئ والتناثر‪.‬‬
‫◀ احرص على وضع ملعقة في الوعاء دائما عند‬
‫التسخين‪ .‬وبذلك تتجنب تأخر الغليان‪.‬‬
‫تنبيه!‬
‫تالمس المعدن مع جدار حيز الطهي قد يُولد شرر يُلحق‬
‫الضرر بالجهاز ويؤدي إلى كسر زجاج الباب الداخلي‪.‬‬
‫◀ يجب أال تقل المسافة بين المعدن – مثل الملعقة‬
‫داخل الكوب – وجدران حيز الطهي والجانب الداخلي‬
‫للباب عن ‪ 2‬سم على األقل‪.‬‬
‫‪.1‬‬
‫‪.2‬‬
‫‪.3‬‬
‫‪.4‬‬
‫‪.5‬‬
‫‪.6‬‬
‫‪.7‬‬
‫أخرج األطعمة الجاهزة من عبوة التغليف وضعها في‬
‫إناء مناسب للميكروويف‪.‬‬
‫قم بتوزيع األطعمة في اإلناء بشكل مفرود‪.‬‬
‫قم بتغطية الطعام بغطاء أو طبق مناسب أو رقائق‬
‫خاصة بفرن الميكروويف‪.‬‬
‫ابدأ التشغيل‪.‬‬
‫قم بتقليب الطعام أو قلبه عدة مرات من حين آلخر‪.‬‬
‫يمكن أن تختلف سرعة تسخين المكونات المختلفة‬
‫للطعام‪.‬‬
‫راقب درجة الحرارة‪.‬‬
‫اترك األطعمة الساخنة تهدأ في درجة حرارة الغرفة‬
‫لمدة من دقيقتين إلى ‪ 5‬دقائق لكي تتعادل درجة‬
‫الحرارة‪.‬‬
‫تسخين األطعمة المجمدة باستخدام الميكروويف‬
‫احرص على مراعاة توصيات الضبط الخاصة بتسخين األطعمة المجمدة باستخدام الميكروويف‪.‬‬
‫الطعام‬
‫الوزن بالجرام‬
‫‪400 - 300‬‬
‫وجبة كاملة‪ ،‬طبق‪ ،‬وجبة جاهزة تشمل مكونين‬
‫أو ثالثة‬
‫‪400‬‬
‫حساء‬
‫‪500‬‬
‫حساء الخضروات‬
‫‪ 1‬افصل قطع اللحم بعضها عن بعض أثناء التقليب‪.‬‬
‫‪ 2‬أضف قدرًا من السوائل على الطعام‪.‬‬
‫‪ 3‬أضف الماء في اإلناء بحيث يغطي أرضيته‪.‬‬
‫‪ 4‬اطهِ الطعام دون إضافة الماء‪.‬‬
‫المدة بالدقائق‬
‫قدرة الميكروويف‬
‫بالواط‬
‫‪600‬‬
‫‪11 - 8‬‬
‫‪600‬‬
‫‪600‬‬
‫‪10 - 8‬‬
‫‪13 - 10‬‬
‫‪42‬‬
‫‪ ar‬هكذا يتم األمر‬
‫الوزن بالجرام‬
‫الطعام‬
‫‪500‬‬
‫شرائح أو قطع اللحم بالمرق‪ ،‬مثل حساء الخضار‬
‫مع اللحم‬
‫‪450‬‬
‫الطواجن‪ ،‬مثل الالزانيا والكانلوني‬
‫‪2‬‬
‫‪250‬‬
‫األطباق الجانبية‪ ،‬مثل األرز والمكرونة‬
‫‪2‬‬
‫‪500‬‬
‫األطباق الجانبية‪ ،‬مثل األرز والمكرونة‬
‫‪3‬‬
‫‪300‬‬
‫الخضراوات‪ ،‬مثل البازالء والبروكلي والجزر‬
‫‪3‬‬
‫‪600‬‬
‫الخضراوات‪ ،‬مثل البازالء والبروكلي والجزر‬
‫‪4‬‬
‫‪450‬‬
‫معجون السبانخ‬
‫‪ 1‬افصل قطع اللحم بعضها عن بعض أثناء التقليب‪.‬‬
‫‪ 2‬أضف قدرًا من السوائل على الطعام‪.‬‬
‫‪ 3‬أضف الماء في اإلناء بحيث يغطي أرضيته‪.‬‬
‫‪ 4‬اطهِ الطعام دون إضافة الماء‪.‬‬
‫المدة بالدقائق‬
‫قدرة الميكروويف‬
‫بالواط‬
‫‪600‬‬
‫‪17 - 12‬‬
‫‪600‬‬
‫‪600‬‬
‫‪600‬‬
‫‪600‬‬
‫‪600‬‬
‫‪600‬‬
‫‪15 - 10‬‬
‫‪5-2‬‬
‫‪10 - 8‬‬
‫‪10 - 8‬‬
‫‪17 - 14‬‬
‫‪16 - 11‬‬
‫‪1‬‬
‫التسخين باستخدام الميكروويف‬
‫احرص على مراعاة توصيات الضبط الخاصة بالتسخين باستخدام الميكروويف‪.‬‬
‫الكمية‬
‫الطعام‬
‫‪1‬‬
‫المشروبات‬
‫المشروبات‬
‫‪4‬‬
‫طعام الرُضع‪ ،‬مثل زجاجة الحليب‬
‫‪4‬‬
‫طعام الرُضع‪ ،‬مثل زجاجة الحليب‬
‫‪4‬‬
‫طعام الرُضع‪ ،‬مثل زجاجة الحليب‬
‫حساء‪ 1 ،‬فنجان‬
‫حساء‪ 2 ،‬فنجان‬
‫وجبة كاملة‪ ،‬طبق‪ ،‬وجبة جاهزة تشمل مكونين‬
‫أو ثالثة‬
‫‪7‬‬
‫لحم بالصوص‬
‫حساء الخضروات‬
‫حساء الخضروات‬
‫‪8‬‬
‫الخضروات‪ 1 ،‬وجبة‬
‫‪8‬‬
‫خضروات‪ 2 ،‬وجبة‬
‫‪ 1‬أدخل ملعقةً في الكأس‪.‬‬
‫‪ 2‬ال تفرط في تسخين المشروبات الكحولية‪.‬‬
‫‪ 3‬راقب الطعام أثناء ذلك‪.‬‬
‫‪ 4‬سخِّن طعام الرضيع دون ماصة أو غطاء‪.‬‬
‫‪ 5‬رُج الطعام دائمًا جيدًا بعد التسخين‪.‬‬
‫‪ 6‬راقب درجة الحرارة بالضرورة‪.‬‬
‫‪ 7‬افصل شرائح اللحم بعضها عن بعض‪.‬‬
‫‪ 8‬أضف قدرًا من السوائل على الطعام‪.‬‬
‫‪1‬‬
‫‪ 200‬مل‬
‫‪ 500‬مل‬
‫‪ 50‬مل‬
‫‪ 100‬مل‬
‫‪ 200‬مل‬
‫‪ 200‬جم‬
‫‪ 400‬جم‬
‫‪ 500 - 350‬جم‬
‫قدرة الميكروويف‬
‫بالواط‬
‫‪800‬‬
‫‪800‬‬
‫‪360‬‬
‫‪360‬‬
‫‪360‬‬
‫‪600‬‬
‫‪600‬‬
‫‪600‬‬
‫‪3-2‬‬
‫‪4-3‬‬
‫‪6 ,5‬‬
‫حوالي ‪0,5‬‬
‫‪6 ,5‬‬
‫حوالي ‪1‬‬
‫‪6 ,5‬‬
‫‪1.5‬‬
‫‪3-2‬‬
‫‪5-4‬‬
‫‪8-4‬‬
‫‪ 500‬جم‬
‫‪ 400‬جم‬
‫‪ 800‬جم‬
‫‪ 150‬جم‬
‫‪ 300‬جم‬
‫‪600‬‬
‫‪600‬‬
‫‪600‬‬
‫‪600‬‬
‫‪600‬‬
‫‪11 - 8‬‬
‫‪8-6‬‬
‫‪11 - 8‬‬
‫‪3-2‬‬
‫‪5-3‬‬
‫‪ 16.5‬الطهي‬
‫يمكنك طهي األطعمة باستخدام جهازك‪.‬‬
‫طهي الطعام‬
‫تحذير ‒ خطر اإلصابة بحروق!‬
‫يراعى أن الحرارة تنبعث من األطعمة الساخنة‪ .‬يمكن أن‬
‫يسخن اإلناء‪.‬‬
‫◀ استخدم فوطة الفرن دائما إلخراج الكماليات أو‬
‫األواني من حيز الطهي‪.‬‬
‫‪ .1‬تحقق ما إذا كان اإلناء مالئمًا في حيز الطهي ومن‬
‫إمكانية دوران الصحن الدوار بدون عائق‪.‬‬
‫– استخدم صينية عالية لغرض التحمير‪.‬‬
‫‪43‬‬
‫المدة بالدقائق‬
‫‪3 ,2‬‬
‫‪3 ,2‬‬
‫– استخدم إناءً كبيرًا ومسطحًا إلعداد المخبوزات‬
‫المحشوة أو الجراتين‪.‬‬
‫‪ .2‬قم بتوزيع األطعمة في اإلناء بشكل مفرود‪.‬‬
‫‪ .3‬عند الطهي باستخدام الميكروويف‪ ،‬قم بتغطية‬
‫الطعام بغطاء أو طبق مناسب أو رقائق خاصة بفرن‬
‫الميكروويف‪.‬‬
‫‒ تجنب تغطية الطعام عند الشواء‪.‬‬
‫‒ تجنب تغطية الطعام عند الطهي المشترك مع‬
‫الميكروويف والشواية‪.‬‬
‫‪ .4‬ضع اإلناء على الصحن الدوار‪.‬‬
‫‒ ضع الشبكة السلكية على الصحن الدوار عند‬
‫الشواء‪ .‬ال تقم باإلحماء‪.‬‬
‫‪ .5‬ابدأ التشغيل‪.‬‬
‫هكذا يتم األمر‬
‫‪ .6‬اترك األطعمة الساخنة تهدأ في درجة حرارة الغرفة‬
‫لمدة من دقيقتين إلى ‪ 5‬دقائق لكي تتعادل درجة‬
‫الحرارة‪.‬‬
‫‒ اترك اللحم يهدأ لمدة من ‪ 5‬إلى ‪ 10‬دقائق قبل‬
‫تقطيعه‪.‬‬
‫‪ar‬‬
‫‒ اترك المخبوزات المحشوة أو الجراتين في الجهاز‬
‫المغلق لمدة ‪ 5‬دقائق حتى يهدأ‪.‬‬
‫نصيحة‪ :‬استخدم دائمًا أسياخ خشبية ألسياخ السمك أو‬
‫أسياخ الخضروات‪.‬‬
‫الطهي باستخدام الميكروويف‬
‫الطعام‬
‫الكمية‬
‫الكماليات‬
‫دجاجة كاملة‪ ،‬طازجة‪،‬‬
‫دون األجزاء الداخلية‬
‫قطع الدجاج‪ ،‬مثل ربع‬
‫دجاجة‬
‫‪ 1200‬جم‬
‫إناء مغلق‬
‫‪ 800‬جم‬
‫إناء مفتوح‬
‫‪+‬‬
‫الشبكة السلكية‬
‫‪360‬‬
‫إناء مفتوح‬
‫‪+‬‬
‫الشبكة السلكية‬
‫‪360‬‬
‫إناء مفتوح‬
‫​⁠‬
‫الشبكة السلكية ‪180‬‬
‫​⁠‬
‫أجنحة دجاج‪ ،‬مجمدة‬
‫بالتتبيلة‬
‫‪ 800‬جم‬
‫لحم دسم بدون‬
‫قشرة خارجية‪ ،‬مثل‬
‫الرقبة‬
‫شرائح لحم دسم‬
‫‪ 750‬جم‬
‫نوع‬
‫التسخين‬
‫قدرة‬
‫الميكروو‬
‫يف بالواط‬
‫‬‫‪600‬‬
‫‪25-30‬‬
‫اقلبها بعد نصف الوقت‪.‬‬
‫​⁠‬
‫‪30-40‬‬
‫​⁠‬
‫‪15-25‬‬
‫ضعها بينما جانب الجلد‬
‫موجها ألعلى‪ .‬ال تقلب‬
‫الطعام‪.‬‬
‫ال تقلب الطعام‪.‬‬
‫‪40-50‬‬
‫اقلب الطعام مرة أو مرتين‪.‬‬
‫‪10-15‬‬
‫‪-‬‬
‫‪20-25 .1‬‬
‫‪25-35 .2‬‬
‫قم بطهي الطعام واإلناء‬
‫مفتوح‪ .‬يبلغ االرتفاع األقصى‬
‫للطعام ‪ 6‬سم‪.‬‬
‫أضف إلى الطعام قليالً من‬
‫الماء أو عصير الليمون أو ما‬
‫شابه‪.‬‬
‫قم بإذابة التجمد بشكل‬
‫مسبق عن السمك المجمد‪.‬‬
‫استخدم أسياخ خشبية‪.‬‬
‫يبلغ االرتفاع األقصى للطعام‬
‫‪ 5‬سم‪.‬‬
‫‪360‬‬
‫المدة‬
‫بالدقائق‬
‫إرشادات‬
‫حوالي ‪8‬‬
‫شرائح‬
‫‪ 750‬جم‬
‫إناء مفتوح‬
‫‪600 .1‬‬
‫‪360 .2‬‬
‫‪- .1‬‬
‫‪.2‬‬
‫األسماك‪ ،‬مثل قطع‬
‫الفيليه‬
‫‪ 400‬جم‬
‫إناء مفتوح‬
‫‪600‬‬
‫‪-‬‬
‫لحم مفروم‬
‫سمك فيليه‪ ،‬مغطى‬
‫بإضافات‬
‫أسياخ سمك‬
‫سوفليه‪ ،‬حلو‪ ،‬مثل‬
‫سوفليه جبن مع‬
‫الفاكهة‬
‫طاجن‪ ،‬متبل من‬
‫مكونات نيئة‪ ،‬مثال‬
‫طاجن مكرونة‬
‫طاجن‪ ،‬متبل من‬
‫مكونات مطهية‪ ،‬مثال‬
‫جراتان البطاطس‬
‫حساء‪ ،‬عليها إضافات‪،‬‬
‫مثل حساء البصل‬
‫خضروات‪ ،‬طازجة‬
‫‪ 250‬جم‬
‫إناء مغلق‬
‫‪600‬‬
‫‪-‬‬
‫خضروات‪ ،‬طازجة‬
‫أسياخ الخضروات‬
‫البطاطس‬
‫‪ 500‬جم‬
‫‪ 4-5‬قطع‬
‫‪ 250‬جم‬
‫‪600‬‬
‫إناء مغلق‬
‫الشبكة السلكية ‪180‬‬
‫‪600‬‬
‫إناء مغلق‬
‫‪-‬‬
‫​⁠‬
‫‪10-15‬‬
‫‪ 400‬جم‬
‫إناء مفتوح‬
‫‪360‬‬
‫​⁠‬
‫‪10-15‬‬
‫‪ 4-5‬قطع‬
‫‪ 1000‬جم‬
‫الشبكة السلكية ‪180‬‬
‫‪360‬‬
‫إناء مفتوح‬
‫​⁠‬
‫​⁠‬
‫‪10-15‬‬
‫‪30-35‬‬
‫‪ 1000‬جم‬
‫إناء مفتوح‬
‫‪360‬‬
‫​⁠‬
‫‪30-35‬‬
‫‪ 1000‬جم‬
‫إناء مفتوح‬
‫‪360‬‬
‫​⁠‬
‫‪30-40‬‬
‫قم برش الجبن على الطعام‪.‬‬
‫يبلغ االرتفاع األقصى للطعام‬
‫‪ 5‬سم‪.‬‬
‫يبلغ االرتفاع األقصى للطعام‬
‫‪ 4‬سم‪.‬‬
‫‪-‬‬
‫​⁠‬
‫‪15-20‬‬
‫‪-‬‬
‫‪ 2-4‬فنجان إناء مفتوح‬
‫​⁠‬
‫‪5-10‬‬
‫‪-‬‬
‫‪1‬‬
‫‪10-15‬‬
‫‪15-20‬‬
‫‪1‬‬
‫‪8-10‬‬
‫‪1‬‬
‫قم بتقطيع المكونات إلى‬
‫أجزاء كبيرة متساوية‪ .‬أضف‬
‫ملعقة أو ملعقتين ماء لكل‬
‫‪ 100‬جم‪ .‬قم بتقليب الطعام‬
‫من حين آلخر‪.‬‬
‫‬‫استخدم أسياخ خشبية‪.‬‬
‫قم بتقطيع المكونات إلى‬
‫أجزاء كبيرة متساوية‪ .‬أضف‬
‫ملعقة أو ملعقتين ماء لكل‬
‫‪ 100‬جم‪ .‬قم بتقليب الطعام‬
‫من حين آلخر‪.‬‬
‫‪ 1‬قلِّب الطعام في تلك األثناء بحذر‪.‬‬
‫‪44‬‬
‫‪ ar‬هكذا يتم األمر‬
‫الطعام‬
‫الكمية‬
‫الكماليات‬
‫البطاطس‬
‫‪ 500‬جم‬
‫إناء مغلق‬
‫البطاطس‬
‫‪ 750‬جم‬
‫إناء مغلق‬
‫األرز‬
‫‪ 125‬جم‬
‫األرز‬
‫‪ 250‬جم‬
‫تحميص أولي لخبز‬
‫التوست‬
‫‪ 2-4‬شرائح‬
‫‪.1‬‬
‫إناء مغلق‬
‫‪900‬‬
‫‪180 .2‬‬
‫‪.1‬‬
‫إناء مغلق‬
‫‪900‬‬
‫‪180 .2‬‬
‫الشبكة السلكية ‪-‬‬
‫​⁠‬
‫خبز توست عليه‬
‫إضافات‬
‫فاكهة‪ ،‬كمبوت‬
‫أطباق الحلويات‪ ،‬مثال‬
‫البودينج‪ ،‬سريع‬
‫‪ 2-6‬شرائح‬
‫الشبكة السلكية ‪-‬‬
‫​⁠‬
‫‪ 500‬جم‬
‫‪ 500‬مل‬
‫إناء مغلق‬
‫إناء مغلق‬
‫نوع‬
‫التسخين‬
‫قدرة‬
‫الميكروو‬
‫يف بالواط‬
‫‬‫‪600‬‬
‫‪11-14‬‬
‫‪1‬‬
‫‪-‬‬
‫‪15-22‬‬
‫‪1‬‬
‫‪- .1‬‬
‫‪- .2‬‬
‫‪5-7 .1‬‬
‫‪12-15 .2‬‬
‫‪- .1‬‬
‫‪- .2‬‬
‫‪6-8 .1‬‬
‫‪15-18 .2‬‬
‫‪600‬‬
‫‪600‬‬
‫‪600‬‬
‫المدة‬
‫بالدقائق‬
‫إرشادات‬
‫قم بتقطيع المكونات إلى‬
‫أجزاء كبيرة متساوية‪ .‬أضف‬
‫ملعقة أو ملعقتين ماء لكل‬
‫‪ 100‬جم‪ .‬قم بتقليب الطعام‬
‫من حين آلخر‪.‬‬
‫قم بتقطيع المكونات إلى‬
‫أجزاء كبيرة متساوية‪ .‬أضف‬
‫ملعقة أو ملعقتين ماء لكل‬
‫‪ 100‬جم‪ .‬قم بتقليب الطعام‬
‫من حين آلخر‪.‬‬
‫أضف ضعف الكمية من‬
‫السوائل‪.‬‬
‫أضف ضعف الكمية من‬
‫السوائل‪.‬‬
‫‪-‬‬
‫‬‫‪-‬‬
‫الجانب‬
‫األول‪4-2 :‬‬
‫الجانب‬
‫الثاني‪4-2 :‬‬
‫تختلف المدة حسب الطبقة‬
‫‪7-10‬‬
‫العلوية‪.‬‬
‫‬‫‪9-12‬‬
‫قم بتقليب البودينج جيدا‬
‫‪6-8‬‬
‫من حين آلخر باستخدام‬
‫مخفقة الثلج مرتين أو ثالث‬
‫مرات‪.‬‬
‫‪ 1‬قلِّب الطعام في تلك األثناء بحذر‪.‬‬
‫‪ 16.6‬األطباق المختبرة‬
‫تم إعداد هذه العروض العامة لمعاهد االختبار‪ ،‬لتسهيل عملية اختبار الجهاز طبقًا للمواصفة ‪ EN 60350-1:2013‬و ‪IEC‬‬
‫‪ 60350-1:2011‬وحسب المواصفة ‪.IEC 60705:2010 ،EN 60705:2012‬‬
‫الطهي باستخدام الميكروويف‬
‫الطعام‬
‫حليب بالبيض‪ 750 ،‬جرام‬
‫قدرة الميكروويف‬
‫بالواط‬
‫‪360 .1‬‬
‫‪90 .2‬‬
‫‪600‬‬
‫‪17 - 12 .1‬‬
‫‪25 - 20 .2‬‬
‫‪10 - 8‬‬
‫لحم مفروم‬
‫‪600‬‬
‫‪25 - 20‬‬
‫بسكويت‬
‫المدة بالدقائق‬
‫مالحظة‬
‫ضع صينية بايركس بقطر‬
‫‪ 25 x 20‬سم على الصحن الدوار‪.‬‬
‫ضع صينية بايركس بقطر ‪ 22‬سم‬
‫على الصحن الدوار‪.‬‬
‫ضع صينية بايركس على الصحن‬
‫الدوار‪.‬‬
‫إزابة التجمد باستخدام الميكروويف‬
‫توصيات الضبط الخاصة بإذابة التجمد باستخدام الميكروويف‪.‬‬
‫الطعام‬
‫اللحم‬
‫‪45‬‬
‫قدرة الميكروويف‬
‫بالواط‬
‫‪180 .1‬‬
‫‪90 .2‬‬
‫المدة بالدقائق‬
‫مالحظة‬
‫‪7 - 5 .1‬‬
‫‪15 - 10 .2‬‬
‫ضع صينية بايركس بقطر ‪ 22‬سم‬
‫على الصحن الدوار‪.‬‬
‫دليل التركيب‬
‫‪ar‬‬
‫الطهي باالشتراك مع الميكروويف‬
‫الطعام‬
‫جراتان البطاطس‬
‫قدرة‬
‫الميكروويف‬
‫بالواط‬
‫‪360‬‬
‫المدة بالدقائق مالحظة‬
‫نوع التسخين‬
‫‪35-40‬‬
‫​⁠‬
‫ضع صينية بايركس بقطر ‪ 22‬سم‬
‫على الصحن الدوار‪.‬‬
‫‪ 17‬دليل التركيب‬
‫يرجى مراعاة هذه المعلومات عند تركيب الجهاز‪.‬‬
‫‪ 17.2‬التوصيل الكهربائي‬
‫لكي يتسنى التوصيل الكهربائي للجهاز بشكل آمن‪ ،‬احرص‬
‫على مراعاة هذه اإلرشادات‪.‬‬
‫‪ 17.1‬التركيب اآلمن‬
‫احرص على مراعاة إرشادات األمان هذه عند‬
‫تركيب الجهاز‪.‬‬
‫ً‬
‫فتركيب الجهاز بشكل سليم وفقا لدليل التركيب هو فقط الذي ¡‬
‫يضمن لك األمان أثناء االستخدام‪ .‬فني التركيب هو المسؤول‬
‫‪.‬عن األداء الوظيفي السليم للجهاز في موقع التركيب‬
‫افحص الجهاز بعد إخراجه من مواد التغليف‪ .‬وال تقم بتوصيل ¡‬
‫‪.‬الجهاز في حالة وجود أضرار ناتجة عن عملية النقل‬
‫قم بإبعاد مواد التغليف والرقاقات الالصقة من حيز الطهي ومن ¡‬
‫‪.‬الباب قبل التشغيل‬
‫‪.‬تجنب خلع الرقاقة الشفافة من الجانب الداخلي للباب ¡‬
‫‪.‬تراعى نشرات التركيب الخاصة بأجزاء الكماليات ¡‬
‫‪°‬م‪ ،‬أما‪90‬وحدات التركيب يجب أن تتحمل السخونة حتى ¡‬
‫واجهات وحدات المطبخ المجاورة فيجب أن تتحمل السخونة‬
‫‪° .‬م‪65‬حتى‬
‫ال تقم بتركيب الجهاز خلف باب ديكوري أو باب وحدة ¡‬
‫‪.‬المطبخ‪ .‬حيث يكون هناك خطر من جراء السخونة المفرطة‬
‫قم بإجراء أعمال القطع في وحدة المطبخ قبل تركيب الجهاز‪¡ .‬‬
‫وقم بإزالة النشارة‪ .‬فقد تؤثر سلبا على األداء الوظيفي لألجزاء‬
‫‪.‬الكهربائية‬
‫ال يجوز توصيل الجهاز دون قابس إال بمعرفة فني مؤهل‪¡ .‬‬
‫حيث ال يحق المطالبة بحقوق الضمان في حالة توصيل الجهاز‬
‫‪.‬بشك ٍل غير صحيح‬
‫تحذير ‒ خطر اإلصابة!‬
‫األجزاء التي يمكن الوصول إليها أثناء التركيب قد‬
‫تكون حادة الحواف وتتسبب في اإلصابة بجروح‬
‫قطعية‪.‬‬
‫◀ احرص على ارتداء قفازات واقية‬
‫تحذير ‒ خطر نشوب حريق!‬
‫هناك خطورة عند استخدام كابل كهرباء مطول‬
‫ومهايئ غير معتمد‪.‬‬
‫◀ ال تستخدم كابل إطالة أو مقبسًا متعددًا‪.‬‬
‫تحذير ‒ خطر الصعق الكهربائي!‬
‫تنطوي أعمال التركيب غير السليمة فنيًا على أخطار‪.‬‬
‫◀ يجب أال يتم تمديد المقبس أو تغيير كابل التوصيل إال‬
‫بمعرفة فني كهرباء متخصص في ظل مراعاة‬
‫التشريعات المعمول بها‪.‬‬
‫◀ ال يجوز توصيل هذا الجهاز إال بمقبس مؤرض ومركب‬
‫بشكل مطابق للتعليمات‪.‬‬
‫◀ إذا لم يعد الوصول إلى القابس ممكنًا بعد التركيب‪،‬‬
‫فيجب أن يتوافر في موقع التركيب تجهيزة فصل لجميع‬
‫األقطاب بفجوة تالمس ال تقل عن ‪ 3‬مم‪ .‬يجب أن‬
‫تضمن عملية التركيب الحماية من حدوث تالمس‪.‬‬
‫‪ 17.3‬مجموعة التجهيزات الموردة‬
‫بعد إخراج كافة القطع من أغلفتها تأكد من خلوها من‬
‫أضرار النقل وعدم نقصان أيِّ منها‪.‬‬
‫‪ 17.4‬وحدات التركيب‬
‫يمكنك االطالع هنا على إرشادات حول التركيب اآلمن‪.‬‬
‫تنبيه!‬
‫يمكن أن تؤثر النشارة سلبا على األداء الوظيفي لألجزاء‬
‫الكهربائية‪.‬‬
‫◀ قم بإجراء أعمال القطع في وحدة المطبخ قبل تركيب‬
‫الجهاز‪.‬‬
‫◀ وقم بإزالة النشارة‪.‬‬
‫¡‬
‫¡‬
‫¡‬
‫¡‬
‫يبلغ أدنى ارتفاع للتركيب ‪ 850‬مم‪.‬‬
‫يجب أال تشتمل خزانة التركيب على جدار خلف الجهاز‪.‬‬
‫ال يجوز تغطية فتحات التهوية وفتحات الشفط‪.‬‬
‫وحدات التركيب يجب أن تتحمل السخونة حتى ‪°90‬م‪،‬‬
‫أما واجهات وحدات المطبخ المجاورة فيجب أن تتحمل‬
‫السخونة حتى ‪° 65‬م‪.‬‬
‫‪46‬‬
‫‪ ar‬دليل التركيب‬
‫‪ 17.5‬أبعاد التركيب في الخزانة المرتفعة‬
‫التزم بأبعاد التركيب ومسافات األمان في الخزانة‬
‫المرتفعة‪.‬‬
‫‪ .2‬مالحظة‪:‬‬
‫ال تقم بثني أو زنق كابل التوصيل‪.‬‬
‫قم بتركيب الجهاز في الخزانة وتحريكه جهة اليمين‪.‬‬
‫‪ 17.6‬تحضير الخزانة المرتفعة‬
‫‪ .1‬حدد سُمك حائط الوحدة‪⁠​ .‬‬
‫يتم تخصيص سُمك الحائط بالقيمة ‪.x‬‬
‫‪ .2‬مالحظة‪ :‬القيمة ‪ x‬تطابق المسافة من الثقب السفلي‬
‫للوح التوصيل إلى أرضية وحدة التركيب‪.‬‬
‫اربط لوح التوصيل على الخزانة المرتفعة‪⁠​ .‬‬
‫يُراعى أثناء ذلك القيمة ‪ x‬المحددة‪.‬‬
‫‪ .3‬استمر في ربط الجهاز حتى تتم محاذاة الجهاز في‬
‫المنتصف‪.‬‬
‫=‬
‫=‬
‫‪ 17.7‬تركيب الجهاز‬
‫‪ .1‬قم بتركيب المباعدات على الجهاز وفقا لسُمك الحائط‪.‬‬
‫‪ .4‬افحص المسافة من األجهزة المجاورة‪.‬‬
‫يجب أن تبلغ المسافة من األجهزة المجاورة ‪ 3‬مم على‬
‫األقل‪.‬‬
‫‪ .5‬أبعد مواد التغليف والرقاقات الالصقة من حيز الطهي‬
‫ومن الباب‪.‬‬
‫‪47‬‬
Thank you for buying a
Bosch Home Appliance!
Register your new device on MyBosch now and profit directly from:
• Expert tips & tricks for your appliance
• Warranty extension options
• Discounts for accessories & spare-parts
• Digital manual and all appliance data at hand
• Easy access to Bosch Home Appliances Service
Free and easy registration – also on mobile phones:
www.bosch-home.com/welcome
Looking for help?
You'll find it here.
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems
or a repair from Bosch experts.
Find out everything about the many ways Bosch can support you:
www.bosch-home.com/service
Contact data of all countries are listed in the attached service directory.
BSH Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München, GERMANY
www.bosch-home.com
A Bosch Company
*9001610866*
9001610866 (020930)
en, ar
Valid within Great Britain:
Imported to Great Britain by
BSH Home Appliances Ltd.
Grand Union House
Old Wolverton Road
Wolverton, Milton Keynes
MK12 5PT
United Kingdom

advertisement

advertisement