algam VULKANPRO Vertical Smoke Machine 1500W User Manual

Add to My manuals
20 Pages

advertisement

algam VULKANPRO Vertical Smoke Machine 1500W User Manual | Manualzz
VULKANPRO
MACHINE A FUMÉE VERTICALE 1500W
1500W VERTICAL FOG MACHINE
FR-EN
Le manuel d'utilisation est également disponible en Espagnol et Néerlandais,
merci d'envoyer votre demande à : [email protected]
ES - NL user manuals also available, please contact: [email protected]
01
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 04
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
06
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
06
INSTALLATION
UTILISATION
MAINTENANCE/ENTRETIEN
PRÉSENTATION DE LA VULKAN PRO
TÉLÉCOMMANDE HF
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
07
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
07
INSTALLATION & MISE EN SERVICE
MENU
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
08
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
08
PROTOCOLE DMX
DMX SANS FIL
CRÉATION D’UN GROUPE ET APPAIRAGE DU VULKAN PRO
AJOUT D’UN APPAREIL SUR UN GROUPE DÉJÀ EXISTANT
MISE EN SERVICE D’UN GROUPE SUPPLÉMENTAIRE
NOTES
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
P.3
09
Merci d’avoir choisi l’un de nos appareils Algam Lighting. Veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation et suivre les
instructions pour éviter tout risque d’endommagement de l’appareil dû à une mauvaise manipulation.Conservez ce guide de
l’utilisateur pour référence ultérieure.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Les symboles illustrés ci-dessus sont des symboles acceptés internationalement pour avertir des dangers
potentiels relatifs à l’utilisation d’appareils électriques. Si l’un de ces symboles est présent sur votre appareil,
veuillez prendre connaissance des consignes ci-dessous :
ATTENTION !
Avant d’utiliser votre matériel, nous vous recommandons de lire l’ensemble
des instructions de ce manuel.
ATTENTION !
Cet appareil produit une lumière intense et puissante. Risque pour les yeux.
Ne pas regarder directement dans le faisceau.
DANGER !
Tension dangereuse, risque de chocs électriques.
Ne pas ouvrir le produit. Pour réduire le risque de choc électrique ne pas
exposer cet équipement à la pluie ou à l’humidité.
ATTENTION !
Risque de brûlure. L’extérieur de l‘appareil peut devenir très chaud. Ne pas
toucher moins de 10 minutes après l’utilisation.
ATTENTION !
Risque d’incendie. Garder éloigner tous les matériaux combustibles et
inflammables de l‘appareil en fonctionnement.
DANGER !
Risque pour la sécurité. Cet appareil présente des risques importants de
blessures. Suivre les consignes de sécurité.
0.5 m
Placer l’appareil à une distance minimale de 50cm de tout matériau inflammable et des murs.
INSTALLATION
• Déballez et vérifiez soigneusement qu’il n’y a pas de dégâts de transport avant d’utiliser l’appareil. Ne mettez jamais un
appareil endommagé en service.
• Cet appareil doit être installé avec des crochets solides et de dimension adéquate au poids supporté. L’appareil doit être
vissé aux crochets et serré convenablement afin d’éviter toute chute due aux vibrations. Vérifier également que la structure (ou point d’accroche) peut supporter au moins 10X le poids de l’appareil accroché. L’appareil doit être installé par une
personne qualifiée et doit être placé hors de portée du public.Il est nécessaire d’utiliser un système d’accroche secondaire
(élingue de sécurité) homologué pour le poids de l’appareil.
• Cet appareil est destiné à une utilisation en intérieur uniquement. Utilisez-le uniquement dans un endroit sec. Exposer
l’appareil à la pluie ou à l’humidité risquerait de provoquer un choc électrique ou un incendie.
• Ne placez pas l’appareil, les enceintes ou tout autre objet sur le cordon d’alimentation et assurez-vous qu’il ne soit pas pincé.
• Pour une protection adaptée contre les électrisations, l’appareil doit être raccordé à la terre (masse). Le circuit électrique
d’alimentation doit être équipé d’un fusible ou d’un disjoncteur, et d’un dispositif de protection différentiel.
P.4
• Avis concernant la déconnexion de l’alimentation : Pour débrancher le périphérique de la source d’alimentation, la fiche
d’alimentation doit être débranchée de la prise de courant. Pour cette raison, l’appareil doit être placé dans une position
permettant un accès constant et sans obstruction à la prise de courant. Ainsi, en cas d’urgence, vous pouvez débrancher
immédiatement la fiche d’alimentation.
• L’unité ne doit être installée que dans un endroit bien ventilé. Assurez-vous qu’aucune fente de ventilation n’est obstruée. Afin
de garantir une ventilation adéquate, laissez un espace d’air libre d’au moins 20 cm autour des côtés et du dessus de l’appareil.
UTILISATION
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, physiologiques ou intellectuelles limitées ou par un manque d’expérience et / ou de connaissances, à moins d’être surveillés par
une personne responsable de leur sécurité ou de recevoir des instructions de cette personne en ce qui concerne le fonctionnement de l’appareil.
• Ne laissez jamais cet appareil en marche sans surveillance.
• En cas de problèmes de fonctionnement, arrêtez immédiatement d’utiliser l’appareil. Ne pas essayer de le réparer soi-même.
Contactez votre revendeur ou faites appel à un réparateur spécialisé et agréé. II n’y a aucune pièce remplaçable par l’utilisateur.
• NE JAMAIS utiliser l’appareil dans les conditions suivantes :
> Dans des endroits soumis à des vibrations ou des bosses,
> Dans des endroits où la température ambiante (ta) est supérieure à 45 ° C ou inférieure à 2 ° C.
> Dans les endroits exposés à une sécheresse excessive ou à une humidité excessive
(conditions idéales : entre 35% et 80%).
• N’utilisez jamais l’appareil à proximité de flammes, de matières inflammables, explosives ou de surfaces chaudes. Sinon,
vous courez le risque de provoquer un incendie.
• L’extérieur de l’appareil peut devenir très chaud. II est important d’éviter tout contact avec l‘appareil en fonctionnement et
au moins 10 minutes après son utilisation.
• Il est important d’utiliser le câble d’alimentation secteur fourni (câble avec terre).
• Avant de mettre en marche, assurez-vous que la tension et la fréquence de l’alimentation correspondent aux exigences de
l’alimentation de l’appareil, comme indiqué dans ce manuel.
• Ne jamais couper ou manipuler le cordon d’alimentation ou la fiche. Si un cordon d’alimentation est fourni avec un fil de
terre, cela est obligatoire pour garantir un fonctionnement en toute sécurité ! Risque de choc électrique mortel !
• Tenez toujours le cordon d’alimentation par la fiche. Ne tirez pas sur le cordon lui-même et ne touchez jamais le cordon
d’alimentation avec les mains mouillées car cela pourrait provoquer un court-circuit ou un choc électrique.
• Ne pas brancher cet appareil sur un bloc de puissance variable type « Dimmer pack »
• NE laissez PAS de liquides ou d’objets pénétrer dans l’appareil. En cas de déversement de liquide sur l’appareil, DÉBRANCHER immédiatement l’alimentation électrique de l’appareil et contacter le service après-vente.
• Vous devez vous assurer que le cordon d’alimentation ne soit jamais mouillé pendant le fonctionnement. Avant un orage et
/ ou un orage avec un risque de foudre, débranchez l’appareil du secteur.
• Vous ne devez en aucun cas ouvrir le boîtier de l’appareil. Si vous le faites, votre sécurité ne sera pas assurée. Il n’y a aucune
composante opérationnelle à l’intérieur, seulement des tensions dangereuses qui peuvent vous donner un choc mortel !
MAINTENANCE / ENTRETIEN
• N’essayez jamais de démonter, réparer ou modifier l’appareil par vous-même. Sinon, la garantie devient nulle. Les réparations effectuées par des personnes non qualifiées peuvent entraîner des dommages ou un dysfonctionnement. Veuillez
contacter le centre d’assistance technique agréé le plus proche. La source lumineuse contenue dans ce luminaire ne doit
être remplacée que par le fabricant ou son agent de maintenance ou une personne de qualification équivalente.
• Les écrans, les lentilles ou les filtres à ultraviolet doivent être remplacés s'ils sont visiblement endommagés à un point
compromettant leur efficacité, par exemple par des fêlures ou des rayures profondes.
• La lampe doit être remplacée si elle a été endommagée ou déformée par la chaleur.
• Déconnectez l’appareil du secteur avant tout entretien ou maintenance.
• Si le câble ou le cordon extérieur souple de ce luminaire est endommagé, il doit être remplacé par un câble ou un cordon
spécial provenant exclusivement du fabricant ou de son agent de maintenance.
• Ne plongez jamais l’appareil dans de l’eau ou dans tout autre liquide. Essuyez-le uniquement avec un chiffon légèrement
humide.
P.5
PRÉSENTATION DE LA VULKAN PRO
1
6
2
7
3
8
4
9
5
10
1
Interrupteur secteur
2
Connecteur XLR 3 broches - Entrée DMX
3
Connecteur XLR 3 broches - Sortie DMX
4
Fusible
5
Connecteur d’alimentation (Entrée) POWER IN
6
Affichage LCD / Panneau de contrôle
7
Antenne récepteur DMX sans fil
8
Récepteur DMX sans fil
9
Connecteur d’alimentation (Sortie) POWER OUT (pour la mise en cascade d’une autre VULKAN PRO)
10
Anneau de sécurité
TÉLÉCOMMANDE HF
1
ON / OFF
2
ON / OFF
3
Augmente le volume de fumée
4
Diminue le volume de fumée
P.6
INSTALLATION & MISE EN SERVICE
!
1 • Installez l’appareil sur une surface plane et stable. L’emplacement
doit être dégagé et l’appareil doit être placé à une disctance de
sécurité d’au moins 50cm de tout objet ou mur.
2 • Remplissez le réservoir de liquide à fumée.
3 • Branchez l’appareil à la prise secteur grâce au cordon d’alimentation fourni et allumez l’appareil. L’afficheur indique « WARMING UP»,
l’appareil est en chauffe. Attendre jusqu’à l’indication « READY».
4 • Utilisez le panneau de contrôle pour accéder aux menus et ajustez
l’appareil selon vos besoins ( voir paragraphe MENU).
5 • En fin d’utilisation, débranchez l’appareil.
UTILISER UNIQUEMENT LES
LIQUIDES ALGAM LIGHTING.
DÉBRANCHER L’APPAREIL
AVANT REMPLISSAGE.
NE JAMAIS UTILISER
L’APPAREIL SANS LIQUIDE.
MENU
MENU Accès aux menus et aux fonctions. Permet le retour au menu précédent.
UP Navigation vers menu supérieur et incrémentation des valeurs.
DOWN Navigation vers menu inférieur et décrémentation des valeurs.
TIMER Active le mode TIMER- automatique en appliquant les réglages «Interval»
et «Duration» sélectionnés dans les menus.
LOCK Déclenchement de la fumée en continu selon le réglage «Man Vol Out xx%».
MANUAL Déclenchement de la fumée en «instantané» selon le réglage «Man Vol Out xx%».
REMOTE Sans fonction sur cet appareil.
Man Vol Out xxx %
Réglage du volume de fumée en sortie ( 0-100%) lors d'une utilisation avec la touche MANUAL
Interval Set xxxS
Réglage de l'intervalle entre les déclenchements de fumée ( de 0 à 100 secondes)
Duration Set xxxS
Réglage de la durée des déclenchements de fumée ( de 0 à 100 secondes)
Volume Out xxx%
Réglage du volume de sortie ( 0-100%) lors d'une utilisation en DMX, LOCK ou en TIMER
DMX512 #xxx
Adressage DMX
Wind For Class xx
Sans fonction sur cette version
Angle Set xx
Sans fonction sur cette version
LED Pro Set xx
Choix du programme automatique des LEDs ( 0 à 10)
LED Spe xxx
Vitesse de défilement du programme automatique ( 0 à 10)
LED Sync Set
Synchronisation des LEDs avec le jet de fumée (YES/NO)
Remote Out xxx%
Réglage du volume de sortie ( 0-100%) lors d'une utilisation avec la télécommande sans fil
P.7
PROTOCOLE DMX
CANAL
VALEUR
FONCTION
1
000-555
Déclenchement de la fumée
2
000-555
Dimmer Général (intensité lumineuse générale)
3
000-555
Dimmer Rouge (intensité lumineuse du rouge)
4
000-555
Dimmer Vert (intensité lumineuse du vert)
5
000-555
Dimmer Bleu (intensité lumineuse du bleu)
6
000-555
Vitesse de défilement des programmes internes & vitesse STROBE
7
000-555
Mode Automatique/ Programmes internes
DMX SANS FIL
Cet appareil ALGAM LIGHTING est équipé d’un système de transmission sans fil du signal DMX
"WIRELESS DMX"
CRÉATION D’UN GROUPE ET APPAIRAGE DU VULKAN PRO
1 • Connectez l’émetteur (Algam Lighting DMX-WT) à votre contrôleur.
2 • Alimentez l’émetteur DMX-WT et allumer le VULKAN PRO.
3 • Grâce au clavier du VULKAN PRO sélectionnez le mode DMX et adressez-le à l’adresse DMX désirée.
4 • Appuyez 4 secondes sur le bouton d’appairage du récepteur WIRELESSDMX sur votre VULKAN PRO jusqu’à ce que le
voyant s’illumine en blanc. (ce qui signifie que votre récepteur est en attente d’appairage).
5 • Appuyez brièvement sur le bouton de votre émetteur, l’emetteur ainsi que le récepteur se mettent alors à clignoter
rapidement ( l’emetteur en bleu et le récepteur en vert). Cela signifie que l’appairage est en cours. Lorsque les appareils sont appairés, l’emetteur reste allumé en bleu et le récepteur en vert.
Si le signal DMX est perdu , l’emetteur ou le récepteur se met alors à clignoter doucement.
L’appairage reste mémorisé dans l’emetteur et dans le récepteur, même après coupure de leur alimentation. À chaque
nouvelle utilisation de votre système, il n’est pas nécessaire de recommencer la procédure d’appairage.
AJOUT D’UN APPAREIL SUR UN GROUPE DÉJÀ EXISTANT
1 • Appuyez 4 secondes sur le bouton du récepteur du nouvel appareil à appairer jusqu’à ce que le voyant s’illumine en
blanc (cela signifie que votre récepteur est en attente d’appairage).
2 • Appuyez brièvement sur le bouton de votre émetteur, l’emetteur ainsi que le récepteur se mettent alors à clignoter
rapidement . Cela signifie que l’appairage est en cours. Les autres appareils déjà appairé sur ce groupe ne changent
pas. Ils restent évidemment appairés.
MISE EN SERVICE D’UN GROUPE SUPPLÉMENTAIRE
L’ajout d’un groupe supplémentaire est très simple. Tout en gardant le(s) groupe(s) déjà existant(s) actif(s), il faut
reprendre la procédure « Création d’un groupe et appairage des appareils DMX» décrite ci-dessus.
NOTES
Ce système de transmission sans fil Algam Lighting n’est pas limité en groupes ni en nombre d’appareils appairés sur un
groupe.
P.8
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Alimentation
220-240V~ I 50 Hz
Durée de chauffe
4 minutes
Spécificités
Afficheur LCD , télécommande HF, DMX sans fil intégré
Modes de fonctionnement
DMX,Télécommande HF, TIMER, Manuel
Nombre de canaux DMX
7
Sources lumineuses
24 x LED 10W 3en1
Capacité réservoir de liquide à fumée
3,5 litres
Débit
800m3/min
Distance du jet
6 - 8m
Puissance du corps de chauffe
1500W
Consommation électrique
env 1500W
Dimensions
370x190x350 mm
Poids
9.1 kg
P.9
Applicable dans l‘Union Européenne et les autres pays européens pratiquant le
tri des déchets) La présence de ce symbole sur le produit ou sur la documentation correspondante indique qu‘en fin de vie, le produit ne doit pas être jeté
avec les déchets normaux, afin d‘éviter tout dommage à l‘environnement ou
aux personnes consécutive à une élimination non contrôlée des déchets.
Séparez-le des autres types de déchets et recyclez-le, afin de promouvoir la réutilisation
durable des ressources naturelles. Nous conseillons aux utilisateurs non professionnels de
contacter le revendeur chez qui ils ont acheté le produit, ou un représentant gouvernemental local, pour plus de détails sur le lieu de collecte et la façon de recycler cet appareil dans le
meilleur respect de l‘environnement possible..
Nous invitons les utilisateurs professionnels à contacter leur fournisseur et à vérifier les
termes et conditions de leur contrat d‘achat.
Ce produit Algam Lighting est conforme au certifications européennes en vigueur ainsi qu’aux directives européennes suivantes :
2015/53/UE
RoHS 2 Directive 2011/65/EU
La DECLARATION UE DE CONFORMITE est disponible sur demande à l’adresse suivante :
[email protected]
P.10
SAFETY INSTRUCTIONS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
INSTALLATION
USAGE
MAINTENANCE/SERVICE
CONNECTORS AND CONTROLS
REMOTE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
DMX PROTOCOL
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
WIRELESS DMX
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
OPERATION INSTRUCTIONS
PAIRING YOUR DMX FIXTURE
ADD A FIXTURE IN AN ACTIVE GROUP
SET UP A NEW GROUP
NOTES
SPECIFICATIONS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
P.11
17
Thank you for choosing one of our Algam Lighting products. Please read this user's manual carefully and follow
the instructions to avoid danger or damage to the unit due to mishandling. Keep this user's guide for future
reference.
SAFETY INSTRUCTIONS
The symbols shown above are internationally accepted symbols to warn of potential hazards related to the use of
electrical dangers associated with the use of electrical equipment. If any of these symbols are present on your
device, please read the following instructions:
ATTENTION !
Before using your equipment, we recommend that you read all the instructions in this manual.
ATTENTION !
This device produces an intense and powerful light. Risk to the eyes. Do not
look directly into the beam.
DANGER !
Hazardous voltage, risk of electric shock. Do not open the product. To reduce
the risk of electric shock do not expose this equipment to rain or moisture.
ATTENTION !
Risk of burns. The exterior of the unit can become very hot. Do not touch
within 10 minutes of use.
ATTENTION !
Fire hazard. Keep all combustible and flammable materials away from the
materials away from the unit during operation.
DANGER !
Safety hazard. This appliance presents a significant risk of injury. Follow the
safety instructions.
0.5 m
Place the unit at least 50cm away from flammable materials and walls.
INSTALLATION
• Unpack and check carefully for transport damage before using the product. Never put a damaged product into operation.
• This product must be installed with strong hooks of adequate size for the weight carried. The product must be screwed
to the hooks and tightened properly to prevent it from falling due to vibrations. Also check that the structure (or hanging
point) can support at least 10X the weight of the hanging unit. The device must be installed by a qualified person and must
be placed out of reach of the public. It is necessary to use a secondary hanging system (safety sling) approved for the
weight of the device.
• This unit is intended for indoor use only. Exposing the unit to rain or moisture may result in electric shock or fire.
• Do not place the unit, speakers or any other object on top of the power cord and make sure it is not pinched.
• For proper protection against electric shock, the unit must be connected to earth (ground). The electrical supply circuit
must be equipped with a fuse or circuit breaker and a differential protection device.
P.12
• Power Disconnection Notice: To disconnect the device from the power source, the power plug must be removed from the
power outlet. For this reason, the device must be placed in a position that allows constant, unobstructed access to the
power outlet. This way, in case of an emergency, you can disconnect the power plug immediately.
• The unit should only be installed in a well ventilated area. Make sure that no ventilation slots are blocked. To ensure adequate
ventilation, leave at least 20 cm of free air space around the sides and top of the unit.
USAGE
• This appliance must not be used by persons (including children) with limited physical, physiological or mental capabilities
or lack of experience and/or knowledge, unless they are supervised by a person responsible for their safety or are instructed by that person in the operation of the appliance.
• Never leave this equipment unattended.
• If you experience any problems with the unit, stop using it immediately. Do not attempt to repair it yourself. Contact your
dealer or an authorized service center. There are no user replaceable parts.
• NEVER use the unit under the following conditions:
> In areas subject to vibration or bumps,
> In places where the ambient temperature is above 45 ° C or below 2 ° C.
> In areas exposed to excessive dryness or humidity (ideal conditions: between 35% and 80%).
• Never use the unit near flames, flammable or explosive materials or hot surfaces. Doing so may cause a fire.
• The exterior of the unit can become very hot. It is important to avoid contact with the unit during operation and for at least
10 minutes after use.
• It is important to use the supplied power cable (grounded cable).
• Before turning on the power, make sure that the voltage and frequency of the power supply match the power requirements
of the unit, as described in this manual.
• Never cut or tamper with the power cord or plug. If a power cord is provided with a ground wire, it is required for safe operation! Risk of fatal electric shock!
• Always hold the power cord by the plug. Do not pull on the cord itself and never touch the power cord with wet hands as this
may cause a short circuit or electric shock.
• Do not connect this device to a dimmer pack
• DO NOT allow liquids or objects to enter the unit. If liquid is spilled on the unit, immediately UNPLUG the power supply to
the unit and contact customer service.
• You must ensure that the power cord never gets wet during operation. Before a thunderstorm and/or a lightning storm,
unplug the unit from the mains.
• Under no circumstances should you open the housing of the device. If you do, your safety will not be assured. There are no
operational components inside, only dangerous voltages that can give you a fatal shock!
MAINTENANCE / SERVICE
• Never attempt to disassemble, repair or modify the unit yourself. Otherwise, the warranty becomes void. Repairs by
unqualified persons may result in damage or malfunction. Please contact the nearest authorized service center. The light
source contained in this fixture should only be replaced by the manufacturer or its service agent or a person of equivalent
qualification.
• Screens, lenses or UV filters should be replaced if they are visibly damaged to an extent that compromises their
effectiveness, such as by deep cracks or scratches.
• The lamp should be replaced if it has been damaged or deformed by heat.
• Disconnect the unit from the mains before servicing.
• If the cable or flexible outer cord of this fixture is damaged, it must be replaced with a special cable or cord from the
manufacturer or its service agent only.
• Never immerse the unit in water or any other liquid. Wipe only with a slightly damp cloth.
P.13
CONNECTORS AND CONTROLS
1
6
2
7
3
8
4
9
5
10
1
Mains power supply switch
2
XLR 3 pins DMX IN connector
3
XLR 3 pins DMX OUT connector
4
Fuse
5
POWER IN connector
6
LCD display with control panel
7
Wireless system antenna
8
Wireless DMX receiver
9
POWER OUT connector (you can connect here one more VULKAN PRO only)
10
Security hook for safety cable
REMOTE
1
ON / OFF
2
ON / OFF
3
Output volume up
4
Output volume down
P.14
OPERATION INSTRUCTIONS
!
Connect the fog machine only in an earthed mains outlet or extension cord.
HOW TO USE
1 • Unpack the fog machine (Do not connect yet the power cable).
2 • Fill the fluid tank .
3 • Connect the unit to mains outlet. Turn ON the mains switch. The heating
element is automatically switch ON. It will take about 4 minutes until the
working temperature is reached. Display will show « warming up».
THE POWER CORD CAN ONLY
BE REPLACED BY AN ORIGINAL
REPLACEMENT ONE.
4 • Once the LCD displays «Ready», you are ready to go.
5 • You can now use the unit in DMX mode, is manual mode, with wireless
remote controller or with wireless DMX signal transmission.
UNPLUG THE MAINS LEAD
BEFORE FILLING
THE FLUID TANK.
Press the Timer key to activate the timer function. The display shows the adjusted interval
and the device counts the seconds down to "0". After that, the fog emission is triggered
at the volume adjusted under "Timer Out". The duration depends on the settings adjusted
under "Duration Set". If you wish to deactivate the timer function, press the Timer key once
more.
MANUAL CONTROL (100% OUTPUT)
Press the Manual key for immediate triggering of the fog emission at 100 % volume. Let the
Manual key loose in order to stop the fog emission.
MANUAL CONTROL (LOCKED)
Press the Lock switch for immediate triggering of the fog emission at the volume adjusted
under "Volume Out". Press the Volume switch once more in order to stop the fog emission.
DMX CONTROL
Connect the machine directly to a DMX controller or a DMX loop with multiple DMX effects. The machine uses a 3-pin XLR
connector for DMX connection.
ADDRESS SETUP
Press the MODE button a number of times until Add appears on the display, with the UP / DOWN buttons the start address
may be set. The start address is defined as a first channel to which the machine will respond to. Check that there are no
overlapping channels used!
Via the Menu key, you can adjust the desired settings. After pressing the menu, the display shows the following settings:
Man Vol Out xxx % Adjust the manual volume output within the range of 0% to 100% by means of the Up/Down keys
Interval Set xxxS
Adjust the interval between each fog emission within the range of 1 to 100S by means of the Up-/Down keys
Duration Set xxxS Adjust the duration of each fog emission within the range of 1 to 100S
Volume Out xxx%
Adjust the volume output during the timer function within the range of 0-100%
DMX512 #xxx
Adjust the DMX address for DMX control
Wind For Class xx
NO FUNCTION for this smoke machine
Angle Set xx
NO FUNCTION for this smoke machine
LED Pro Set xx
Adjust the LED program within the range of 0 to 11
LED Spe xxx
Adjust the LED speed/strobe/fade of the LED program mode
LED Sync Set
Adjust the LED mode. Yes=LEDs work together with the smoke output, NO=LEDs are always on
Remote Out xxx% NO FUNCTION for this smoke machine
P.15
DMX PROTOCOL
CHANNEL
VALUE
FUNCTION
1
000-555
Smoke level
2
000-555
Master Dimmer
3
000-555
Red Dimmer
4
000-555
Green Dimmer
5
000-555
Blue Dimmer
6
000-555
Strobe + Speed
7
000-555
Auto programs
WIRELESS DMX
This ALGAM LIGHTING fixture is equipped with a DMX wireless transmission system. "WIRELESS DMX".
PAIRING YOUR DMX FIXTURE
1 • Connect the transmitter (Algam Lighting DMX-WT) to your DMX controller OUTPUT.
2 • Power up transmitter and the VULKAN PRO receiver.
3 • Press and hold 4 seconds on receiver button on your VULKAN PRO to reset the pairing until the
status LED becomes white.(this means that receiver is now ready to be paired).
4 • Press now on transmitter button to start pairing. Both receiver and transmitter will blink rapidly (transmitter in blue
color and receiver in green color). The pairing is processing. Once pairing is done, the transmitter status LED is now
fixed blue color and receiver status LED is fixed green color.
If Transmitter or receiver looses DMX signal, the status LED will blink slowly.
ADD A FIXTURE IN AN ACTIVE GROUP
1 • Press and hold 3 seconds on receiver button on your new fixture to reset the pairing until the status LED becomes
white.(this means that receiver is now ready to be paired).
2 • Press now on transmitter button to start pairing. Both receiver and transmitter will blink rapidly (transmitter in blue
color and receiver in green color). The pairing is processing. Once paring is done, the transmitter status LED is now
fixed blue color and receiver status LED is fixed green color. The other fixtures already paired in this group with this
transmitter remain paired of course.
SET UP A NEW GROUP
To set up a new group is very easy. You need one more transmitter of course. Keep the existing groups active , and start
the procedure above called « Pairing you DMX fixture».
NOTES
This DMX wireless system from Algam Lighting is not limited in number of groups and in number of fixtures connected in
a group.
P.16
SPECIFICATIONS
Power supply
220-240V~ I 50 Hz
Heat up time
4 minutes
Features
LCD Display, HF remote, Wireless DMX built-in
Modes
Manual, HF remote, DMX , Timer
DMX channels
7
Lighting sources
24x10W 3in1 LED
Oil Tank capacity
3.5 liters
Fog output
800m3/min
Spray distance
6 - 8m
Electric consumption
1500W
Dimensions
370x190x350 mm
Weight
9.1 kg
P.17
This product is subject to the European Waste Electrical and Electronic
Equipment Directive (WEEE) in its currently valid version.
Do not dispose with your normal household waste.
Dispose of this device through an approved waste disposal arm or through your
local waste facility. When discarding the device, comply with the rules and
regulations that apply in your country. If in doubt, consult your local waste disposal facility.
This Algam Lighting product is compliant to all required UE certifications and
conformed to following standard and UE directives:
2015/53/UE
RoHS 2 Directive 2011/65/EU
The UE DECLARATION OF CONFORMITY is available, if you need it, please just ask for it at :
[email protected]
P.18
P.19
Tous droits réservés. Aucun extrait de ce manuel ne peut être
reproduit, sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit,sans
permission écrite de la société ALGAM.
ALGAM
2 Rue de Milan, 44470 Thouaré-sur-Loire, FRANCE
FR
IT
Manuale di istruzioni
cartaceo
22
PAP
Raccolta
Carta
Smaltisci correttamente il packaging
Verifica le disposizioni del tuo comune

advertisement

Related manuals

advertisement