LG DLGX3701V Manual de usuario

Add to My manuals
64 Pages

advertisement

LG DLGX3701V Manual de usuario | Manualzz
Escanee el código QR para ver el manual.
MANUAL DEL PROPIETARIO
SECADORA
Lea el manual del propietario detenidamente previo a operar el
electrodoméstico y mantengalo al alcance para futuras
referencias.
ESPAÑOL
DL*X370**
MFL70442673
Rev.00_022624
www.lg.com
Copyright © 2024 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados
2
ÍNDICE
3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
3
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE
UTILIZAR
MENSAJES DE ADVERTENCIA
4
9
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL
PRODUCTO
9
Características del producto
12 INSTALACIÓN
12
13
17
17
18
20
20
22
24
28
30
Antes de la instalación
Elección de la ubicación adecuada
Nivelación del electrodoméstico
Inversión de la puerta
Instalación del kit de ventilación
Cómo apilar las unidades
Ventilación de la secadora
Conexión de secadoras de gas
Conexión de secadoras eléctricas
Conexión de la manguera de ingreso de agua
Revisión final de la instalación
33 FUNCIONAMIENTO
33
34
36
38
42
43
Antes de Usar
Carga de la secadora
Panel de control
Ciclos de secado
Modificadores de ciclo
Opciones y funciones adicionales
46 FUNCIONES INTELIGENTES
46
49
Aplicación LG ThinQ
Función Smart Diagnosis TM
50 MANTENIMIENTO
50
Limpieza regular
52 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
52
53
Preguntas frecuentes
Antes de llamar al servicio técnico
59 GARANTÍA LIMITADA
59
EE. UU.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Medidas de seguridad para una Secadora
ADVERTENCIA
Peligro de incendio
No seguir exactamente las advertencias de seguridad podría provocar
lesiones graves, la muerte o daños a la propiedad.
• No instale un ventilador auxiliar en el conducto de extracción.
• Instale todas las secadoras de ropa de conformidad con las
instrucciones de instalación del fabricante de la secadora.
ADVERTENCIA:
PELIGRO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN
No seguir exactamente las advertencias de seguridad podría provocar
lesiones graves, la muerte o daños a la propiedad.
• No almacene ni use gasolina u otros líquidos o vapores inflamables
cerca de este artefacto ni de ningún otro.
• QUÉ HACER SI HUELE GAS
- No intente encender ningún aparato.
- No toque ningún interruptor eléctrico ni use ningún teléfono de su
edificio.
- Evacue a todos los ocupantes de la habitación, el edificio o el área.
- Llame a su compañía de gas inmediatamente desde el teléfono de un
vecino. Siga las instrucciones de la compañía de gas.
- Si no puede comunicarse con su compañía de gas, llame al
departamento de bomberos.
• La instalación y el servicio deben ser realizados por un técnico
calificado, una agencia de servicios o su compañía de gas.
ESPAÑOL
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR
4
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Riesgo de incendio
Instale la secadora de ropa de acuerdo con las instrucciones del
fabricante y los códigos locales.
• La instalación de la secadora de ropa debe ser realizada por un técnico
calificado.
• No instale la secadora de ropa con materiales de ventilación de plástico
flexibles. Si se instala un conducto flexible metálico (tipo lámina de
aluminio), este debe ser de un tipo específico avalado por el fabricante
como apto para el uso con secadoras de ropa. Es sabido que los
materiales de ventilación flexibles se colapsan, se aplastan con facilidad
y atrapan pelusas. Estas condiciones obstruirán el flujo de aire de la
secadora y aumentarán el riesgo de incendio.
• Para reducir el riesgo de lesiones graves o muerte, siga todas las
instrucciones de instalación.
Mensajes de seguridad
Su seguridad y la de los demás son muy importantes.
Tanto en este manual como en el equipo, hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad
importantes. Siempre debe leer y respetar todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le advierte sobre posibles riesgos que pueden ocasionar lesiones o la muerte a usted o
a otros. El símbolo de alerta de seguridad siempre estará acompañado de las palabras
"ADVERTENCIA" o "PRECAUCIÓN" y seguido de un mensaje de seguridad importante.
ADVERTENCIA
Podría sufrir lesiones graves o la muerte si no sigue las instrucciones.
PRECAUCIÓN
Puede resultar lesionado o causar daño al producto si no sigue las instrucciones.
Todos los mensajes de seguridad le indicarán cuál es el riesgo potencial, le indicarán cómo reducir la
probabilidad de lesiones y le proporcionarán información sobre qué podría suceder si no se siguen las
instrucciones.
MENSAJES DE ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
• Para disminuir el riesgo de explosiones, incendios, descargas eléctricas, quemaduras, lesiones o muerte
para las personas que usen este artefacto, siga las precauciones básicas, incluidas las siguientes:
Instalación
• Cumpla con todos los procedimientos de seguridad del sector recomendados, incluido el uso de guantes
de manga larga y gafas de seguridad.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
5
• Antes de ser utilizado, este artefacto debe ser correctamente instalado, conforme a lo descrito en este
manual.
• El artefacto debe ser instalado y conectado a tierra por personal de servicio calificado, de acuerdo con
los códigos locales.
• Desconecte el cable de alimentación, el fusible del hogar o el interruptor de corriente antes de instalar o
reparar el artefacto.
• Cuando traslade o instale el artefacto en un lugar diferente, llame a personal de servicio calificado para
la instalación y el mantenimiento.
• Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los niños. Los materiales de empaque
pueden ser peligrosos para los niños. Corren riesgo de asfixia.
• El traslado o la instalación del artefacto requieren de dos o más personas.
• Este artefacto no ha sido diseñado para ser usado en embarcaciones o instalaciones móviles, tales como
casas rodantes, remolques o aeronaves.
• Debe posicionar este artefacto cerca de una fuente de suministro eléctrico.
• Por ninguna razón debe cortar o quitar la tercera clavija (tierra) del cable de alimentación.
• Cuando traslade o instale el aparato, tenga especial cuidado en no apretar, aplastar o dañar el cable de
alimentación.
• No instale el artefacto en lugares húmedos.
• Destruya el cartón, la bolsa de plástico y los demás materiales de empaque luego de Desempaque el
artefacto. Estos materiales podrían utilizarlos los niños para jugar. Las cajas de cartón cubiertas con
tapetes, colchas o láminas plásticas pueden convertirse en cámaras herméticas.
• Para una instalación en el garaje, coloque el artefacto a un altura mínima de 18 pulgadas sobre el piso.
• No utilice tornillos para chapa metálica ni ningún otro tipo de sujetadores que se extiendan dentro del
conducto y puedan atrapar pelusa, y, así, reducir la eficiencia del sistema de escape. Asegure todas las
uniones con cinta adhesiva para conductos.
• Use únicamente conductos de metal semirrígidos o flexibles de 4 pulgadas de diámetro dentro del
gabinete de la secadora o para escape al exterior. El uso de conductos de plástico o de otro material
combustible puede causar incendios. Los conductos agujereados pueden causar incendios si se
colapsan o se restringen de alguna manera durante el uso o la instalación.
• El conducto de escape deberá tener 4 pulgadas (10,2 cm) de diámetro sin obstrucciones. El conducto de
escape deberá mantenerse lo más corto posible. Asegúrese de limpiar los conductos antiguos antes de
instalar su secadora nueva.
• Se recomienda el uso de conductos rígidos, semirrígidos o flexibles entre la secadora y la pared. Todos
los conductos metálicos de transición que no sean rígidos deben estar aprobados por UL. El uso de otros
materiales para el conducto de transición podría afectar el tiempo de secado.
• No se suministran los conductos con la secadora; deberá obtenerlos en su localidad. La tapa terminal
deberá tener reguladores de tiro con bisagras para prevenir una contracorriente de aire cuando no se
use la secadora.
• Las secadoras de gas DEBEN tener escape al exterior.
• El sistema de escape de la secadora debe tener salida al exterior de la vivienda. Si la secadora no tiene
salida al exterior, se expulsará pelusa fina y grandes cantidades de humedad al área de lavado. Una
acumulación de pelusa en cualquier parte de la casa puede crear riesgos para la salud y peligro de
incendio.
• No instale la secadora cerca de un elemento que genere calor, como una estufa, un horno o un
calentador.
• Mantenga el área alrededor de la abertura de escape y las áreas adyacentes libres de acumulación de
pelusa, polvo y tierra.
• El electrodoméstico no debe ser suministrado a través de un interruptor externo, como un
temporizador, o conectado a un circuito que sea encendido y apagado regularmente.
ESPAÑOL
• Debe conectarse a un circuito de alimentación de clasificación y tamaño adecuados y debidamente
protegido para evitar la sobrecarga eléctrica.
6
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
• Ciertas piezas internas no tienen conexión a tierra en forma intencional y pueden presentar un riesgo de
descarga eléctrica solo durante la reparación. Personal de servicio: No toque las siguientes piezas
cuando el artefacto esté recibiendo energía: TABLERO DE CONTROL.
FUNCIONAMIENTO
• Nunca intente operar este artefacto si se encuentra dañado, si no funciona correctamente, si no está
ensamblado por completo o si tiene piezas faltantes o rotas, incluido un cable o enchufe dañado.
• Repare o reemplace de inmediato todos los cables de alimentación deshilachados o dañados de otra
forma. No use un cable que exhiba roturas o abrasión en su longitud o en sus extremos.
• Si detecta un sonido extraño, olor a quemado o a químico, o humo provenientes del artefacto,
desconéctelo de inmediato y contáctese con un Centro de Información al Cliente de LG Electronics.
• Nunca desconecte el artefacto tirando del cable de alimentación. Sujete siempre con firmeza el enchufe
y tire derecho para extraerlo del tomacorriente.
• No use un cable de extensión ni un adaptador con este artefacto.
• No sujete el cable de alimentación ni toque los controles del artefacto con las manos húmedas.
• No modifique ni extienda el cable de alimentación.
• Si el artefacto ha quedado sumergido en líquido, comuníquese con el Centro de Información al Cliente
de LG Electronics para que le den instrucciones antes de reanudar el uso.
• No almacene ni use gasolina u otros líquidos o vapores inflamables cerca de este artefacto ni de ningún
otro.
• Mantenga el área debajo de los artefactos y sus alrededores libre de materiales combustibles (pelusa,
papel, trapos, etc.), gasolina, productos químicos y otros vapores o líquidos inflamables.
• Este artefacto no ha sido diseñado para ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales disminuidas (incluidos niños) o que no cuenten con la experiencia o los conocimientos
necesarios para operarlo, salvo que una persona responsable de su seguridad les brinde la supervisión o
la instrucción pertinente en cuanto al uso del artefacto.
• Use el artefacto únicamente para el fin previsto.
• No maltrate la puerta, no se siente ni se pare sobre ella.
• No permita que los niños jueguen con el artefacto. Es necesario supervisar atentamente a los niños
cuando el artefacto esté en funcionamiento cerca de ellos.
• No utilice indebidamente los controles.
• En el caso de que se produzca una fuga de gas (gas propano, gas licuado de petróleo, etc.), no ponga en
funcionamiento este artefacto ni ningún otro. Abra una puerta o una ventana para ventilar el área de
inmediato.
• Bajo ciertas condiciones, podría producirse gas hidrógeno en un sistema de agua caliente que no ha sido
utilizado por dos semanas o más. EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no
se ha usado durante ese período de tiempo, abra todas las llaves de agua caliente y deje que fluya varios
minutos antes de usar el artefacto. Esto eliminará el gas hidrógeno acumulado. Dado que el gas
hidrógeno es inflamable, no fume ni use ninguna llama abierta durante este proceso.
• Fije la manguera de desagüe en su sitio de manera segura.
• No coloque prendas aceitosas o grasosas, candelas o materiales inflamables encima del artefacto.
• No use suavizantes para telas ni productos para eliminar estática a menos que hayan sido
recomendados por el fabricante del suavizante o del producto.
• No introduzca las manos en la secadora cuando el tambor esté en movimiento.
• No seque artículos que hayan sido previamente limpiados, lavados o manchados con gasolina, solventes
de limpieza en seco, aceite vegetal, aceite de cocina u otras sustancias inflamables o explosivas, ni
artículos a los cuales se haya sumergido en estos productos o que se hayan ensuciado con estas
sustancias, ya que estas emiten vapores que pueden inflamarse o explotar.
• No use calor para secar prendas que contengan espuma de caucho o materiales de textura similar al
caucho.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
7
• No guarde plásticos, papel o ropa que puedan quemarse o derretirse sobre la secadora en
funcionamiento.
• Las secadoras correctamente calibradas minimizarán la combustión incompleta. Para minimizar aún
más la exposición a estas sustancias, se puede dotar a la secadora de la ventilación adecuada al exterior.
• Siempre revise el interior del electrodoméstico para verificar que no haya objetos extraños antes del
uso.
• No coloque objetos que han sido expuestos a aceites de cocina en el artefacto. Los objetos
contaminados con aceites de cocina pueden contribuir a una reacción química que podría ocasionar un
incendio. Para reducir el riesgo de incendios ocasionados por una tanda de ropa contaminada, la parte
final del ciclo de secado se lleva a cabo sin calor (período de enfriamiento). Evite detener la secadora
antes de que el ciclo de secado finalice, a menos que retire todas las prendas rápidamente y las separe
para disipar el calor.
• No deje que los niños o las mascotas se suban dentro del tambor de su secadora.
• No coloque animales vivos como mascotas dentro de la unidad.
• No coloque ninguna parte de su cuerpo, ya sean manos o pies, ni objetos de metal debajo de la unidad.
• No deje que sus manos se atoren al abrir o cerrar la puerta de su secadora.
• No use piezas de repuesto que no hayan sido recomendadas por el fabricante (p.ej. piezas domésticas
usando una impresora 3D).
Mantenimiento
• No repare ni reemplace ninguna parte del electrodoméstico. Todas las reparaciones deben ser
realizadas por personal de servicio calificado a menos que se recomiende específicamente en este
manual del propietario. Utilice solo piezas de fábrica autorizadas
• No desarme ni repare el artefacto por su cuenta.
• Quite el polvo o los materiales extraños de las clavijas del enchufe de alimentación.
• Desconecte el artefacto del suministro eléctrico antes de limpiarlo o de realizar cualquier tipo de
mantenimiento que pueda realizar el usuario. Colocar los controles en la posición de apagado no
desconecta el artefacto del suministro eléctrico.
• Quite la puerta antes de sacar de servicio o desechar el artefacto para evitar el riesgo de que niños o
animales pequeños queden atrapados adentro.
• Desconecte el artefacto antes de limpiar para evitar el riesgo de descargas eléctricas.
• El interior del aparato y el conducto de escape deben ser limpiados periódicamente por personal de
mantenimiento calificado.
• Ciertas piezas internas no tienen conexión a tierra en forma intencional y pueden presentar un riesgo de
descarga eléctrica solo durante la reparación. Personal de servicio: No toque las siguientes piezas
cuando el artefacto esté recibiendo energía: TABLERO DE CONTROL.
Steam (Vapor)
• No abra la puerta de la secadora durante el CICLO DE VAPOR.
• No toque la boquilla de vapor del tambor durante un CICLO DE VAPOR o después de él.
• En los modelos con cajón alimentador de vapor, no llene este alimentador con agua caliente (más de
86 ℉/30 ℃), gasolina, solventes de limpieza en seco, u otras sustancias inflamables o explosivas.
ESPAÑOL
• Los aparatos de gas pueden causar una exposición leve a cuatro de estas sustancias, a saber, benceno,
monóxido de carbono, formaldehído y hollín, generado principalmente por la combustión parcial del gas
natural o combustibles licuados del petróleo.
8
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Instrucciones de conexión a tierra
• La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra puede resultar en riesgo de choque eléctrico.
Pregunte a un electricista calificado o al personal de servicio si no está seguro si el artefacto está
adecuadamente conectado a tierra. No modifique el enchufe que viene con el artefacto. Si no cabe en el
contacto, pida que un electricista calificado instale un contacto apropiado.
• El artefacto debe estar conectado a tierra. En caso de funcionamiento defectuoso o avería, la conexión a
tierra reduce el riesgo de choque eléctrico al establecer una ruta de menor resistencia para la corriente
eléctrica. El artefacto viene equipado con un cable eléctrico que tiene un conductor para conexión a
tierra y un enchufe con conexión a tierra. El enchufe debe ser conectado a un contacto apropiado que
esté instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales.
• El artefacto debe estar conectado a una toma de corriente conectada a tierra adecuadamente. Si el
artefacto no se encuentra conectado a tierra adecuadamente, se pueden producir descargas eléctricas.
Contrate a un electricista calificado para que revise la toma de corriente de la pared y el circuito eléctrico
y se asegure de que la toma está correctamente conectada a tierra. Si no se cumplen estas instrucciones,
se podrá causar riesgo de descargas eléctricas y/o incendios.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
9
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
Las ilustraciones en esta guía pueden diferir de los componentes y accesorios reales, los cuales están
sujetos a cambios sin previo aviso por parte del fabricante a fin de introducir mejoras en el producto.
Vista frontal
a Panel de control
b Filtros de pelusa
c Patas de nivelación
d Puerta reversible
Vista trasera
a Cable de alimentación (para modelos de gas)
b Conexión de gas (para modelos de gas)
c Salida del conducto de escape
d Panel de acceso del bloque de bornes (para modelos eléctricos)
e Conexión de mangueras de entradas de agua (para modelos de vapor)
ESPAÑOL
Características del producto
10 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
Especificaciones del producto
Modelo
DL*X370**
Requisitos eléctricos
Consulte la etiqueta de datos de
servicio para más información.
Presión de agua mín./máx.
20 - 120 psi (138 - 827 kPa)
Dimensiones (Ancho x Profundidad x Altura)
27'' X 30 1/8'' X 39'' (68.6 cm X 76.5
cm X 99 cm)
Profundidad máxima con la puerta abierta
51 3/8″ (130.5 cm)
Peso neto
Gas: 123.02 libras (55.8 kg) - 126.77
libras (57.5 kg)
Eléctrico: 120.15 libras (54.5 kg) 123.46 libras (56 kg)
Capacidad
Ciclo de vapor
7.4 pies cúbicos (8 libras/3.6 kg)
Ciclo normal
7.4 pies cúbicos (22.5 libras/10.2
kg)
Gas natural: 4 a 10.5 pulgadas
(10.2 a 26.7 cm) de columna de
agua
Gas licuado de petróleo: 8 a 13
pulgadas (20.4 a 33.1 cm) de
columna de agua
D
Requisitos de gas
ES
C
ER
IGN
TIFIE
D
Accesorios
Accesorios incluidos
a Rejilla de secado (en algunos modelos)
b Manguera de entrada-corta
c Manguera de entrada-larga
Accesorios opcionales (se vende por separado)
a Pedestal
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO 11
b Kit de Apilamiento
c Paquete de ventilación lateral (N.º de kit 383EEL9001B)
• Para su seguridad y con el fin de ampliar la vida útil del producto, utilice solo componentes autorizados.
El fabricante no es responsable del mal funcionamiento del producto ni de accidentes causados por el
uso de componentes o piezas no autorizados.
ESPAÑOL
NOTA
12 INSTALACIÓN
INSTALACIÓN
Antes de la instalación
Descripción general de la instalación
Lea las siguientes instrucciones de instalación inmediatamente después de adquirir esta secadora o
transportarla a otra ubicación.
a Elección de la ubicación adecuada.
b Nivelación del artefacto.
c Ventile el artefacto.
d Conecte la manguera de entrada (para modelos con vapor).
e Conecte la secadora de gas/electricidad.
• Compre un kit de cable de alimentación de 3 conductores o 4 conductores homologado por UL con
aliviadores de tensión homologados por UL (solo secadora eléctrica)
f Enchufe el cable de alimentación.
g Prueba de instalación y prueba de funcionamiento.
• Consulte la sección Test Exhaust System (Prueba del sistema de escape) en INSTALLATION
(INSTALACIÓN).
INSTALACIÓN 13
Elección de la ubicación
adecuada
Sistema de escape
• El lugar debe permitir la instalación correcta del
sistema de escape. La secadora de gas debe
tener un escape al exterior.
Electricidad
Use un tomacorriente eléctrico de conexión a
tierra ubicado dentro de un perímetro de 2 pies
(61 cm) de cualquiera de los lados del artefacto.
ADVERTENCIA
• El artefacto no se debe instalar ni almacenar en
una zona donde quede expuesto al agua o a la
intemperie.
NOTA
• Verifique los requisitos de códigos que limitan, o
no permiten, la instalación de la secadora en
garajes, casas móviles o dormitorios. Si tiene
preguntas, comuníquese con el inspector de
construcciones de su localidad.
Suelo
Para evitar ruidos y vibraciones, el artefacto debe
instalarse y nivelarse en un piso sólidamente
construido con una pendiente máxima de 1
pulgada (2.5 cm). Si es necesario, ajuste las patas
de nivelación para compensar el desnivel del piso.
NOTA
• Es necesario un piso firme para soportar el peso
total del artefacto cuando está cargado. Se
deberá tener en cuenta el peso combinado de
los artefactos adicionales que lo acompañen.
• La ropa podría no centrifugarse correctamente y
los ciclos del sensor automático podrían no
• Para la instalación en un garaje, deberá colocar
el artefacto un mínimo de 18 pulgadas (45.7 cm)
por encima del suelo. La altura del pedestal
convencional es de 15 pulgadas (38 cm). Debe
dejar una separación de 18 pulgadas (45.7 cm)
entre el piso del garaje y la parte inferior del
artefacto.
Temperatura ambiente
Instale el artefacto en un área donde la
temperatura sea superior a 45 °F (7 °C).
Si la temperatura alrededor del artefacto es
demasiado baja, el artefacto puede no apagarse al
final de un ciclo automático. Esto puede dar lugar
a tiempos de secado más prolongados.
ESPAÑOL
ADVERTENCIA
• ¡Lea todas las instrucciones de instalación antes
de instalar y hacer funcionar su
electrodoméstico! Es importante que revise este
manual por completo antes de instalar y usar el
electrodoméstico. En las siguientes páginas, se
proporcionan instrucciones detalladas con
respecto a las conexiones eléctricas y los
requisitos adicionales.
funcionar correctamente si el artefacto no está
nivelado.
14 INSTALACIÓN
Dimensiones y espacios
Se recomiendan los siguientes espacios libres para el artefacto.
• Se debe considerar dejar espacios libres adicionales para facilitar las tareas de instalación y
mantenimiento.
• Se debe considerar dejar espacios libres adicionales en todos los lados de la secadora para reducir la
transferencia de ruido.
Espacio necesario para la instalación en áreas empotradas o dentro de armarios
-
Descripción
Dimensiones/espacios libres
A
Abertura superior de ventilación
2 48 pulgadas cuadradas (310 cm2)
B
Abertura inferior de ventilación
2 24 pulgadas cuadradas (155 cm2)
C
Distancia hasta la abertura de ventilación
2 3″ (76 mm)
D
Profundidad del gabinete superior
1 14″ (356 mm)
E
Distancia hasta el gabinete/estante superior
2 18″ (457 mm)
F
Espacio libre frontal
1″ (25 mm)
G
Profundidad
30 1/8″ (765 mm)
H
Espacio libre trasero
2 5″ (127 mm)
I
Espacio libre lateral
2 1″ (25 mm)
J
Ancho
27″ (686 mm)
INSTALACIÓN 15
K
Descripción
Altura de abertura del gabinete
Dimensiones/espacios libres
39″ (990 mm)
Los armarios con puertas deben tener ventilación tanto en la parte superior como en la inferior para evitar
la acumulación de calor y humedad dentro del armario. Se debe instalar una abertura de ventilación
superior con una apertura mínima de 48 pulgadas cuadradas (310 cm2) a no menos de 6 pies (1.8 m) del
suelo. Se debe instalar una abertura de ventilación inferior con una apertura mínima de 24 pulgadas
cuadradas (155 cm2) a no más de un pie del suelo. Instale rejillas de ventilación o corte la puerta en las
partes superior e inferior para realizar aberturas. También se permite el uso de puertas de celosía con
aberturas de ventilación equivalentes.
NOTA
• Se debe dejar al menos un pequeño espacio alrededor de la secadora (o de cualquier otro aparato) para
eliminar la transferencia de vibración de un aparato a otro. Si hubiera bastante vibración, los aparatos
podrían hacer ruido o tocarse, con el consecuente deterioro de la pintura y el incremento del ruido.
• No se puede instalar ningún aparato de combustión en el mismo armario que la secadora.
Espacio necesario para la instalación de lavadora y secadora apiladas en áreas
empotradas o dentro de armarios
-
Descripción
Dimensiones/espacios libres
A
Abertura superior de ventilación
2 48 pulgadas cuadradas (310 cm2)
B
Abertura inferior de ventilación
2 24 pulgadas cuadradas (155 cm2)
C
Distancia hasta la abertura de ventilación
2 3″ (76 mm)
D
Espacio libre frontal
2 1″ (25 mm)
E
Espacio libre trasero
2 5 1/2″ (140 mm)
F
Espacio libre superior al techo
2 6″ (152 mm)
G
Altura hasta la parte superior de los
77 1/2″ (1968 mm)
artefactos apilados†
ESPAÑOL
Requisitos de ventilación para armarios
16 INSTALACIÓN
-
Descripción
Dimensiones/espacios libres
H
Espacio libre lateral
2 1″ (25 mm)
I
Ancho†
27″ (686 mm)
† Difiere según las dimensiones de la lavadora.
Separación para instalación en gabinetes
Para instalaciones en gabinetes con puerta, se requieren aberturas de ventilación mínimas en la parte
superior del gabinete.
-
Descripción
Dimensiones/espacios libres
A
Profundidad de la abertura de ventilación
2 7″ (178 mm)
B
Espacio libre trasero
2 5″ (127 mm)
C
Profundidad
30 1/8″ (765 mm)
D
Espacio libre frontal
2 1″ (25 mm)
E
Espacio libre lateral
2 1″ (25 mm)
F
Ancho
27″ (686 mm)
G
Espacio libre hasta la parte superior del
gabinete
2 9″ (229 mm)
INSTALACIÓN 17
Nivelación del
electrodoméstico
cuatro patas niveladoras se encuentran haciendo
contacto firme con el piso.
ESPAÑOL
ADVERTENCIA
• Use guantes con mangas largas y gafas de
seguridad.
• El electrodoméstico es pesado. Se necesitan dos
o más personas para su instalación.
Revisión de nivelado
Coloque el artefacto en su ubicación definitiva y
coloque un nivelador sobre la parte superior del
artefacto.
a
NOTA
• Si instalará el artefacto sobre el pedestal
opcional, debe utilizar las patas niveladoras del
pedestal para nivelar el artefacto. Las patas
niveladoras del artefacto deben estar
completamente retraídas.
Inversión de la puerta
ADVERTENCIA
b
a Nivel
b Patas de nivelación
NOTA
• Las cuatro patas niveladoras deberán apoyarse
firmemente en el piso. Empuje suavemente las
esquinas superiores del artefacto para
asegurarse de que el artefacto no se balancea de
esquina a esquina.
• Ajuste las patas niveladoras solo en la medida
necesaria para nivelar el artefacto. Si se
extienden las patas niveladoras más de lo
necesario, esto puede causar vibración del
artefacto.
• Para garantizar que el artefacto brinde un
desempeño óptimo de secado, debe estar
nivelado. Para minimizar la vibración, el ruido y
los movimientos no deseados, el piso deberá
tener una superficie perfectamente nivelada y
sólida.
Ajuste de las patas de nivelación
Utilice una llave inglesa ajustable para girar las
patas niveladoras. Desenrosque las patas para
levantar el artefacto o enrósquelas para bajarlo.
Suba o baje el artefacto con las patas niveladoras
hasta que se encuentre nivelado de lado a lado y
de adelante hacia atrás. Asegúrese de que las
• Sostenga la puerta con un taburete o una caja
que quepa debajo de la puerta o pida a una
persona que lo asista para soportar el peso de la
misma.
• Evite que la puerta se caiga.
• Desenchufe el electrodoméstico o corte la
energía desde el disyuntor principal antes de
comenzar el procedimiento de inversión de la
puerta.
• Siempre invierta la puerta ANTES de apilar el
electrodoméstico sobre la lavadora.
Herramientas necesarias
• Destornillador Phillips
• Destornillador de punta plana grande
(recomendado para los tornillos de las bisagras
si están apretados o si su destornillador Phillips
está desgastado)
• Destornillador de punta plana pequeño (para
levantar piezas)
Instrucciones para invertir la
puerta
Las instrucciones que aquí se ofrecen son para
modificar la apertura de la puerta de una posición
con las bisagras a la derecha a una posición con las
bisagras a la izquierda. Si la puerta se invirtió y
debe hacerlo nuevamente, siga estas instrucciones
con cuidado. Algunas de las ilustraciones y las
referencias de derecha/izquierda estarán al revés,
por lo que debe leer las instrucciones con sumo
cuidado.
18 INSTALACIÓN
1
Abra la puerta y quite los 2 tornillos
decorativos, 2 tornillos del pestillo y el pestillo
del lado de captura con un destornillador.
Guárdelos para el paso 4.
ADVERTENCIA
• Asegúrese de sostener el peso de la puerta antes
de extraer los tornillos de la bisagra.
5
2
Compruebe que la puerta cierre bien.
Mientras sostiene la puerta, quite los 2
tornillos de la bisagra de la puerta. Retire la
puerta.
Instalación del kit de
ventilación
ADVERTENCIA
3
Voltee la puerta y alinee los orificios de la
bisagra con los orificios del gabinete. Vuelva a
instalar la puerta con los tornillos que se
quitaron en el paso 2.
ADVERTENCIA
• Asegúrese de sostener el peso de la puerta antes
de insertar los tornillos de la bisagra.
• Use guantes con mangas largas y gafas de
seguridad.
• Utilice material para ventilación de metal
pesado.
• No utilice conductos de plástico ni de lámina de
metal.
• Limpie los conductos antiguos antes de instalar
el artefacto.
El artefacto está configurado para ventilar hacia la
parte trasera. También puede hacerlo hacia abajo
o hacia el costado.
NOTA
• Puede adquirir un kit adaptador, número de
pieza 383EEL9001B, de su distribuidor LG. Este
kit contiene los componentes de conducto
necesarios para cambiar la ubicación de la
ventilación del artefacto.
4
Instale los 2 tornillos decorativos, el pestillo, y
los 2 tornillos del pestillo que extrajo en el
paso 1 del lado opuesto de donde los quitó.
• La ventilación lateral derecha no está disponible
en los modelos de gas.
INSTALACIÓN 19
Ventilación lateral
1
ESPAÑOL
Retire el tornillo de retención del conducto de
escape trasero a y saque el conducto de
escape b.
f
e
a
Ventilación inferior
b
2
1
Retire el tornillo de retención del conducto de
escape trasero (a). Saque el conducto de
escape (b).
a
Apriete las lengüetas de la tapa del agujero
preperforado c y quítela cuidadosamente
para lograr la abertura de ventilación
deseada. (La ventilación lateral derecha no
está disponible en los modelos de gas).
Introduzca a presión el conducto adaptador
d en la carcasa del ventilador y fíjelo a la base
de la secadora como se indica.
d
b
2
Introduzca a presión el conducto adaptador
(c) en la carcasa del ventilador y fíjelo a la
base de la secadora como se indica.
c
c
3
Ensamble un codo de 4 pulgadas (10.2 cm) e
a la siguiente sección de conducto de
4 pulgadas (10.2 cm) y asegure todas las
conexiones con cinta adhesiva para
conductos. Asegúrese de que el extremo
macho del codo apunte hacia FUERA de la
secadora. Inserte el ensamblaje del codo/
conducto a través de la abertura lateral e
introdúzcalo a presión en el conducto
adaptador. Asegúrelo en su lugar con cinta
adhesiva para conductos. Asegúrese de que el
extremo macho del conducto sobresalga
1.5 pulgadas (3.8 cm) para conectar el resto
de los conductos. Coloque la tapa f en la
parte trasera de la secadora con el tornillo
provisto.
3
Inserte el codo (d) de 4 pulgadas (10.2 cm) a
través de la abertura trasera e introdúzcalo a
presión en el conducto adaptador. Asegúrese
de que el extremo macho del codo apunte
hacia abajo a través del orificio ubicado en la
parte inferior de la secadora. Asegúrelo en su
lugar con cinta adhesiva para conductos.
Coloque la tapa (e) en la parte trasera de la
secadora con el tornillo provisto.
e
d
20 INSTALACIÓN
Cómo apilar las unidades
en la parte trasera del soporte. Repita los
pasos 1 y 2 para adherir el soporte del otro
lado.
Herramientas necesarias
• Destornillador Phillips
Instalación del kit de apilamiento
ADVERTENCIA
• El peso del artefacto y la altura de la instalación
hacen que este procedimiento de apilamiento
sea demasiado riesgoso para que lo realice una
sola persona. Se necesitan dos o más personas
para instalar el kit de apilamiento.
3
Coloque el artefacto sobre la lavadora
encajando las patas de la secadora en los
soportes laterales, tal como se muestra.
Tenga cuidado de no lastimarse los dedos;
evite que los dedos queden atrapados entre
la lavadora y el artefacto. Deslice lentamente
el artefacto hacia la parte trasera de la
lavadora hasta que los topes del soporte
lateral atrapen las patas de la secadora.
4
Inserte el riel frontal entre la parte inferior del
artefacto y la parte superior de la lavadora.
Empuje el riel frontal hacia la parte posterior
de la lavadora hasta que entre en contacto
con los topes de los rieles laterales. Instale los
dos tornillos restantes para sujetar el riel
frontal a los rieles laterales.
• Coloque la lavadora sobre un piso sólido,
estable, nivelado y capaz de soportar el peso de
ambos aparatos.
• No coloque la lavadora sobre la secadora.
• Si los artefactos ya están instalados,
desconéctelos de todas las líneas de electricidad,
agua y desagüe.
Este kit de apilamiento incluye:
• Dos (2) rieles laterales
• Un (1) riel frontal
• Cuatro (4) tornillos
Para asegurarse de realizar una instalación segura
y sin riesgos, siga las siguientes instrucciones.
1
Asegúrese de que la superficie de la lavadora
esté limpia y seca. Quite el papel protector de
la cinta adhesiva de uno de los soportes
laterales del kit de apilamiento.
Ventilación de la secadora
ADVERTENCIA
• Las secadoras de gas DEBEN tener escape al
exterior.
2
Ajuste el soporte lateral al lado de la
superficie de la lavadora como se muestra.
Presione firmemente el área adhesiva del
soporte a la superficie de la lavadora. Asegure
el soporte lateral a la lavadora con un tornillo
• Para reducir el riesgo de incendio, combustión o
acumulación de gases combustibles, NO dirija el
escape de la secadora hacia un área cerrada o
no ventilada, como desvanes, muros, cielos
rasos, cámaras, chimeneas, conductos de gas o
espacios ocultos de un edificio.
• Para reducir el riesgo de incendio, NO realice el
escape de la secadora con conductos de plástico
ni de lámina metálica fina.
INSTALACIÓN 21
• No aplaste ni haga colapsar los conductos.
• No permita que los conductos se apoyen sobre
objetos puntiagudos ni entren en contacto con
ellos.
Conductos
Tipo de tapa de
pared
Cantid
ad de
codos
de 90°
Recomendado
0
65 pies (19.8 m)
1
55 pies (16.8 m)
2
47 pies (14.3 m)
3
36 pies (11.0 m)
4
28 pies. (8.5 m)
0
55 pies (16.8 m)
1
47 pies (14.3 m)
2
41 pies (12.5 m)
3
30 pies (9.1 m)
4
22 pies (6.7 m)
a
• Si realiza una conexión a conductos existentes,
asegúrese de que sean los adecuados y de que
estén limpios antes de instalar la secadora.
• El sistema de ventilación debe respetar los
códigos de construcción locales.
• Use únicamente conductos de metal rígidos,
semirrígidos o flexibles de 4 pulgadas (10,2 cm)
dentro del gabinete de la secadora o para
ventilación al exterior.
• El conducto de escape deberá tener 4 pulgadas
(10,2 cm) de diámetro sin obstrucciones. El
conducto de escape deberá mantenerse lo más
corto posible. Asegúrese de limpiar los
conductos antiguos antes de instalar la secadora
nueva.
• Se recomienda el uso de conductos rígidos,
semirrígidos o flexibles entre la secadora y la
pared. Todos los conductos metálicos de
transición que no sean rígidos deben estar
aprobados por UL. El uso de otros materiales
para el conducto de transición afectará el tiempo
de secado.
• NO utilice tornillos para chapa metálica ni
ningún otro tipo de sujetadores que se
extiendan dentro del conducto y puedan atrapar
pelusa, y, así, reducir la eficiencia del sistema de
escape. Asegure todas las uniones con cinta
adhesiva para conductos.
• No se proporcionan los conductos con la
secadora. Debe obtener los conductos
necesarios en su localidad. La campana de
ventilación deberá tener reguladores de tiro con
bisagras para prevenir una contracorriente de
aire cuando no se use la secadora.
• La longitud total del conducto metálico flexible
no deberá superar los 8 pies (2,4 m).
• Cuando empuje la secadora para colocarla en la
posición de instalación, no aplaste ni haga
colapsar los conductos.
a
a: 4 ‘’ (10.2 cm)
Solo para
instalaciones con
conductos cortos
b
b: 2.5 ‘’ (6.35 cm)
Longitud máxima
de conducto
metálico rígido de
4" de diám.
NOTA
• Reste 6 pies (1,8 m) por cada codo adicional. No
use más de cuatro codos de 90°.
• En Canadá, solo se deberán usar conductos
flexibles de lámina de metal, si fueran
necesarios, específicamente identificados por el
fabricante para su uso con el aparato. En los
Estados Unidos, solo se deberán usar conductos
flexibles de lámina de metal, si fueran
necesarios, específicamente identificados por el
fabricante para su uso con el aparato y que
cumplan el Esquema para conductos de
transición de secadoras (Outline for Clothes
Dryer Transition Duct), Sección 2158A.
Recorrido y conexión de los
conductos
Siga las pautas a continuación para maximizar el
rendimiento de secado, para reducir la
acumulación de pelusa y la condensación en los
conductos. Los conductos y las conexiones NO
están incluidos y deben adquirirse por separado.
• Use conductos metálicos rígidos, semirrígidos o
flexibles de 4 pulgadas (10,2 cm) de diámetro.
• El tendido del conducto de escape debe ser lo
más corto posible.
• Use la menor cantidad de conexiones de codos
posible.
ESPAÑOL
• No exceda las limitaciones recomendadas de
longitud de los conductos que se indican en el
cuadro. El incumplimiento de estas instrucciones
podrá producir tiempos de secado prolongados,
un incendio o la muerte.
22 INSTALACIÓN
• El extremo macho de cada sección del conducto
de escape debe apuntar hacia fuera de la
secadora.
• Use cinta adhesiva para conductos en todas las
uniones de los conductos.
• Aísle los conductos que pasen por áreas sin
calefacción para reducir la condensación y la
acumulación de pelusa en las superficies de los
conductos.
• La garantía de la secadora no cubre los sistemas
de escape instalados de manera inadecuada. La
garantía de la secadora no cubrirá las fallas o el
servicio técnico de la secadora derivados de
dichos sistemas de escape.
Ventilación correcta
Requisitos eléctricos para modelos
de gas
ADVERTENCIA
• Esta secadora está equipada con un enchufe de
toma de tierra de tres clavijas para protección
contra el peligro de descargas eléctricas, que se
debe enchufar directo en un tomacorriente para
tres clavijas correctamente conectado a tierra.
No corte ni quite la clavija de toma de tierra de
este enchufe.
• Por ninguna razón debe cortar o quitar la tercera
clavija (tierra) del cable de alimentación.
• Por motivos de seguridad personal, esta
secadora debe estar conectada a tierra
adecuadamente.
• Esta secadora se debe enchufar a una toma de
corriente conectada a tierra de 120 V CA, de 60
Hz protegida por un fusible o cortacircuitos de
15 amperios.
Ventilación incorrecta
• En caso de contar con una toma de corriente de
pared estándar de 2 patas, es su responsabilidad
y obligación reemplazarla por una toma de
corriente de 3 patas con su debida conexión a
tierra.
Requisitos de suministro de gas
ADVERTENCIA
• NO intente desensamblar la secadora; todo
desmontaje requiere de la atención y las
herramientas de un técnico o una compañía de
mantenimiento autorizado y calificado.
Conexión de secadoras de
gas
ADVERTENCIA
• Para reducir el riesgo de incendio o explosión,
descargas eléctricas, daños a la propiedad,
lesiones personales o la muerte al usar este
aparato, siga los requisitos de los siguientes
puntos.
• NO use una llama abierta para inspeccionar si
hay fugas de gas. Use un fluido anticorrosivo
para detección de fugas.
• La presión de gas no debe superar las
10.5 pulgadas (26.7 cm) de columna de agua
para el gas natural (NG) ni las 13 pulgadas
(33.1 cm) de columna de agua para el gas
licuado de petróleo (LP).
• Aísle la secadora del sistema de suministro de
gas cerrando su válvula de corte manual
individual durante las pruebas de presión del
suministro de gas a presiones mayores de
3.5 kPa.
• Requerimientos de la línea de suministro: Su
cuarto de lavandería debe tener una línea de
suministro rígido de gas para su secadora. En los
Estados Unidos, una válvula de cierre manual
individual DEBE ser instalada a menos de 6 pies
(1,8 m) de la secadora, de acuerdo con el Código
INSTALACIÓN 23
• Si usa un tubo rígido, este debe ser de 0,5
pulgadas IPS. De ser aceptado bajo los códigos y
decretos locales, así como por su proveedor de
gas, un tubo aprovado de 3/8 pulgadas podría
ser usado donde la longitud sea de menos de 20
pies (6,1 m). Tubos más largos podrían ser
usados para una longitud que exceda los 20 pies
(6,1 m).
• Para evitar la contaminación de la válvula de gas,
purgue el aire y el sedimento del suministro de
gas antes de conectar el suministro de gas a la
secadora. Antes de ajustar la conexión entre el
suministro de gas y la secadora, purgue el aire
hasta que se detecte olor a gas.
• Solo utilice una nueva línea de suministro de gas
certificada por AGA o CSA (de conformidad con
la Norma para Conectores para Aparatos de Gas,
ANSI Z21.24 • CSA 6.10) con conectores flexibles
de acero inoxidable.
• Utilice cinta de teflón o un compuesto para
conexión de tuberías insoluble al gas propano
(LP) en todas las roscas de las tuberías.
Conexión del suministro de gas
verse en la secadora. (Para el kit de la boquilla de
LP, ordene el número de pieza 383EEL3002D.)
• Se deben realizar todas las conexiones según los
códigos y las regulaciones locales. Las secadoras
de gas DEBEN tener escape al exterior.
1
Asegúrese de que el suministro de gas al
cuarto de lavado se encuentre APAGADO y de
que la secadora esté desenchufada. Confirme
que el tipo de gas disponible en su cuarto de
lavado sea el adecuado para la secadora.
2
Quite la tapa de envío de la conexión de gas
que se encuentra en la parte trasera de la
secadora. Tenga cuidado de no dañar la rosca
del conector de gas al quitar la tapa de envío.
3
Conecte la secadora al suministro de gas de
su cuarto de lavado mediante un conector
flexible de acero inoxidable nuevo con una
conexión de 3/8 pulgadas NPT.
ADVERTENCIA
• NO use conectores viejos.
4
Ajuste bien todas las conexiones entre la
secadora y el suministro de gas de su cuarto
de lavado.
5
Abra el suministro de gas de su cuarto de
lavado.
6
Verifique que no haya fugas de gas en
ninguna de las conexiones de las tuberías
(tanto interiores como exteriores) mediante
un fluido anticorrosivo para detección de
fugas.
7
Proceda a realizar la ventilación de la
secadora.
NOTA
• En la Mancomunidad de Massachusetts: este
producto debe ser instalado por un plomero o
gasista matriculado. Cuando se usan válvulas de
paso esféricas, deben ser las que cuentan con
mango en T. Si se usa un conector de gas
flexible, este no deberá superar los 3 pies.
• La instalación y el mantenimiento deben ser
realizados por un instalador, una agencia de
mantenimiento o una compañía de gas
calificados.
• La secadora está configurada de fábrica para
uso con gas natural. Asegúrese de que la
secadora esté equipada con la boquilla para
quemador correcta para el tipo de gas que se
usará (gas natural o propano).
• Utilice únicamente un conector flexible de acero
inoxidable nuevo y un conector certificado por
AGA nuevo.
• Se debe instalar una válvula de corte de gas a
una distancia máxima de 6 pies (1,8 m) de la
secadora.
• Si es necesario, un técnico calificado debe
instalar la boquilla correcta y el cambio debe
ESPAÑOL
de Gas de Combustión Nacional ANSI Z223.1 o el
código canadiense de instalación de gas CSA
B149.1. Un tapón de cañería de 1/8 pulgadas
debe ser instalado.
24 INSTALACIÓN
conexión a tierra o se debe tender un conductor
para la conexión a tierra del equipo con los
conductores del circuito y se debe conectar al
terminal o al cable de tierra del artefacto.
a
c
b
d
a Conexión de gas de 3/8" NPT
b Conector flexible de acero inoxidable
certificado por AGA/CSA
c Tapón de tubo de 1/8" NPT
d Válvula de corte del suministro de gas
Instalaciones a gran altitud
La capacidad de BTU para esta secadora está
certificada por AGA para elevaciones por debajo de
los 10,000 pies.
Si instalará su secadora a una elevación superior a
los 10,000 pies, la compañía de gas o un técnico
calificado deberán cambiar la capacidad del
equipo.
Conexión de secadoras
eléctricas
ADVERTENCIA
• Para reducir el riesgo de incendio o explosión,
descargas eléctricas, daños a la propiedad,
lesiones personales o la muerte al usar este
electrodoméstico, cumpla con los requisitos
siguientes.
Requisitos eléctricos para modelos
eléctricos
ADVERTENCIA
• El cableado y la descarga a tierra deben cumplir
con la última edición del Código Eléctrico
Nacional, ANSI/NFPA 70 y todas las regulaciones
locales correspondientes. Comuníquese con un
electricista calificado para que revise el cableado
y los fusibles de su casa para asegurarse de que
su casa posee la energía eléctrica adecuada para
que funcione el artefacto.
• Este artefacto debe estar conectado a un
sistema de cableado de metal permanente con
• El artefacto tiene su propio bloque de bornes,
que debe conectarse a un circuito individual
monofásico de 240 V CA, de 60 Hz, protegido por
un fusible de 30 amperios. (El circuito debe tener
protección por fusible a ambos terminales de la
línea). EL SERVICIO ELÉCTRICO DEL ARTEFACTO
DEBE SER DE LA MÁXIMA CLASIFICACIÓN DE
VOLTAJE INDICADA EN LA PLACA DE
IDENTIFICACIÓN. NO CONECTE EL ARTEFACTO A
UN CIRCUITO DE 110, 115 O 120 VOLTIOS.
• Si el circuito derivado a la secadora es de 15 pies
(4.5 m) o de menor longitud, use un cable UL
(Underwriters Laboratories) inscrito No.-10 AWG
(únicamente cable de cobre) o uno que se ajuste
a los requerimientos de los códigos locales. De
ser mayor a 15 pies (4.5 m), use un cable UL
inscrito No.-8 AWG (únicamente cable de cobre)
o uno que se ajuste a los requerimientos de los
códigos locales. Deje suficiente espacio en el
alambrado para que el artefacto pueda ser
movido de su ubicación normal en caso sea
necesario.
• NO se provee el cable de alimentación (cable
espiral) que conecta el receptáculo de la pared y
el bloque de bornes del artefacto. El tipo de
cable espiral y el calibre del alambre deben
cumplir con los códigos locales y con las
instrucciones indicadas en las siguientes
páginas.
• No modifique el enchufe ni el cable interno
provistos con el artefacto.
• El artefacto deberá conectarse a una toma de
corriente de 4 clavijas.
• Si el enchufe no coincide con la toma de
corriente, un electricista calificado deberá
instalar una toma de corriente adecuada.
• Conecte el cable de alimentación al bloque de
bornes. Cada alambre de color debe conectarse
al tornillo del mismo color. El alambre del color
indicado en el manual se conecta al tornillo del
bloque del mismo color.
• La conexión a tierra a través del conductor
neutro está prohibida en los siguientes casos: (1)
nuevas instalaciones de circuito derivado y (2)
áreas donde los códigos locales prohíban una
conexión a tierra a través del conductor neutro.
• Este artefacto se proporciona con el alambre
neutro conectado a tierra. Este alambre
conectado a tierra de color blanco DEBE
MOVERSE al terminal neutro si se utilizará un
INSTALACIÓN 25
cable de 4 conductores o si se prohíbe la
conexión a tierra a través del conductor neutro.
• Se requiere un aliviador de
tensión homologado por UL.
• Use un cable de alimentación de 30 amperios,
240 voltios, de 4 hilos homologado por UL con
un conductor de cobre N.° 10 AWG como
mínimo y terminales de bucle cerrado o de
horquilla con extremos doblados hacia arriba.
1
Quite la cubierta de acceso al bloque de
bornes localizada en la parte superior trasera
del artefacto.
Conecte los dos conductores vivos (negro y
rojo) del cable de alimentación a los tornillos
exteriores del bloque de bornes.
6
Conecte el cable neutro (de color blanco) al
tornillo central del bloque de bornes.
7
Conecte el alambre de conexión a tierra del
cable de alimentación al tornillo de conexión a
tierra de color verde.
8
Ajuste bien todos los tornillos.
9
Reinstale la cubierta de acceso al bloque de
bornes.
b
c
b
e
a
2
3
Instale un aliviador de tensión homologado
por UL en el orificio por el que pasa el cable
de alimentación.
Pase un cable de alimentación de
30 amperios, 240 voltios, de 4 hilos
homologado por UL con un conductor de
cobre N.° 10 AWG como mínimo por el
aliviador de tensión.
d
a Alambre blanco movido del tornillo de
conexión a tierra
b Conductores vivos del cable de
alimentación (negro y rojo)
c Alambre neutro (blanco)
d Alambre de conexión a tierra del cable de
alimentación
e Tornillo de conexión a tierra
Conexión directa de cuatro hilos
a Bloque de bornes
b Aliviador de tensión homologado por UL
• Se requiere un aliviador de
tensión homologado por UL.
c Cable de alimentación de 4 hilos
homologado por UL
4
Transfiera el alambre de conexión a tierra del
artefacto desde detrás del tornillo de
conexión a tierra de color verde al tornillo
central del bloque de bornes.
• Use un cable conductor de cobre de 4 hilos
homologado por UL N.° 10 AWG como
mínimo. Deje un mínimo de 5 pies (1,5 m) de
longitud de cable para poder retirar y
reinstalar la secadora.
ESPAÑOL
Cable de alimentación de cuatro
hilos
5
26 INSTALACIÓN
1
Quite 5 pulgadas (12.7 cm) de la cubierta
exterior del cable y quite 5 pulgadas de
aislamiento del cable de conexión a tierra.
Corte aproximadamente 1.5 pulgadas
(3.8 cm) de los otros tres cables y quite
1 pulgada (2.5 cm) del material aislante de
cada uno. Doble los extremos de los tres
alambres más cortos en forma de gancho.
6
Conecte los dos conductores vivos (negro y
rojo) del cable de alimentación a los tornillos
exteriores del bloque de bornes.
7
Conecte el cable neutro (de color blanco) al
tornillo central del bloque de bornes.
8
Conecte el alambre de conexión a tierra del
cable de alimentación al tornillo de conexión a
tierra de color verde.
9
Ajuste bien todos los tornillos.
1’’ (2.5 cm)
a
5’’ (12.7 cm)
a Alambre de conexión a tierra
2
3
4
10 Reinstale la cubierta de acceso al bloque de
Quite la cubierta de acceso al bloque de
bornes localizada en la parte superior trasera
del artefacto.
Instale un aliviador de tensión homologado
por UL en el orificio por el que pasa el cable
de alimentación.
Pase el cable de alimentación de cobre de 4
hilos N.° 10 AWG como mínimo que preparó
en el paso 1 por el aliviador de tensión.
bornes.
b
c
b
e
a
d
a Alambre blanco movido del tornillo de
conexión a tierra
b Conductores vivos del cable de
alimentación (negro y rojo)
a
c Alambre neutro (blanco)
b
c
d Alambre de conexión a tierra del cable de
alimentación
e Tornillo de conexión a tierra
a Bloque de bornes
b Aliviador de tensión homologado por UL
Cable de alimentación de tres hilos
c Cable de alimentación de 4 hilos
• NO se permite una conexión de 3
hilos en construcciones nuevas
posteriores al 1 de enero de 1996.
homologado por UL
5
Transfiera el cable de conexión a tierra del
artefacto desde detrás del tornillo de
conexión a tierra de color verde al centro del
bloque de bornes.
• Se requiere un aliviador de tensión
homologado por UL.
• Use un cable de alimentación de 30 amperios,
240 voltios, de 3 hilos homologado por UL con
un conductor de cobre N.° 10 AWG como
mínimo y terminales de bucle cerrado o de
horquilla con extremos doblados hacia arriba.
INSTALACIÓN 27
Quite la cubierta de acceso al bloque de
bornes localizada en la parte superior trasera
del artefacto.
2
Instale el aliviador de tensión homologado
por UL en el orificio por el que pasa el cable
de alimentación.
3
Pase un cable de alimentación de
30 amperios, 240 voltios, de 3 hilos
homologado por UL con un conductor de
cobre N.° 10 AWG como mínimo por el
aliviador de tensión.
ESPAÑOL
1
a Alambre blanco del arnés de cableado de
la secadora
b Conductores vivos del cable de
alimentación (negro y rojo)
c Alambre neutro (blanco)
d Alambre de conexión a tierra externo (si lo
requieren los códigos locales)
e Tornillo de conexión a tierra
a Bloque de bornes
b Aliviador de tensión homologado por UL
c Cable de alimentación de 3 hilos
homologado por UL
4
Conecte los dos conductores vivos (negro y
rojo) del cable de alimentación a los tornillos
exteriores del bloque de bornes.
5
Conecte el alambre neutro (blanco) al tornillo
central del bloque de bornes.
6
Conexión directa de tres hilos
• NO se permite una conexión de 3
hilos en construcciones nuevas
posteriores al 1 de enero de 1996.
• Se requiere un aliviador de tensión
homologado por UL.
• Use un cable conductor de cobre de 3 hilos
homologado por UL N.° 10 AWG como
mínimo. Deje un mínimo de 5 pies (1,5 m) de
longitud de cable para poder retirar e instalar
la secadora.
1
Conecte el cable de conexión a tierra exterior
(si así lo requieren los códigos locales) al
tornillo de conexión a tierra de color verde.
Quite 3.5 pulgadas (8.9 cm) de la cubierta
exterior del cable. Pele 1 pulgada (2.5 cm) del
material aislante de cada cable. Doble los
extremos de los tres alambres en forma de
gancho.
1’’ (2.5 cm)
7
Ajuste bien todos los tornillos.
8
Reinstale la cubierta de acceso al bloque de
bornes.
2
Quite la cubierta de acceso al bloque de
bornes localizada en la parte superior trasera
del artefacto.
3
Instale un aliviador de tensión homologado
por UL en el orificio por el que pasa el cable
de alimentación.
28 INSTALACIÓN
4
Pase el cable de alimentación de 3 hilos
conductores de cobre N.° 10 AWG como
mínimo que preparó en el paso 1 por el
aliviador de tensión.
d Alambre del arnés de cableado del
artefacto
e Tornillo de conexión a tierra (verde)
Conexión de la manguera de
ingreso de agua
a Bloque de bornes
b Aliviador de tensión homologado por UL
c Cable de alimentación de 3 hilos
homologado por UL
Para generar vapor, la secadora debe estar
conectada al grifo de agua fría utilizando una
nueva manguera de suministro de agua. No utilice
mangueras viejas.
ADVERTENCIA
• No apriete extremadamente ni cruce los
conectores de las mangueras. Al apretar en
extremo o cruzar los conectores se pueden
dañar las válvulas o los acoplamientos y esto
podría resultar en fugas y daños a la propiedad.
5
Conecte los dos conductores vivos (negro y
rojo) del cable de alimentación a los tornillos
exteriores del bloque de bornes.
6
Conecte el alambre neutro (blanco) al tornillo
central del bloque de bornes.
7
Conecte el cable de conexión a tierra exterior
(si así lo requieren los códigos locales) al
tornillo de conexión a tierra de color verde.
8
Ajuste bien todos los tornillos.
• No estire intencionalmente las mangueras de
agua y asegúrese de que no estén apretadas,
aplastadas ni plegadas por otros objetos.
9
Reinstale la cubierta de acceso al bloque de
bornes.
• La presión del suministro de agua debe ser de
entre 20 psi y 120 psi (138 - 827 kPa). Si la
presión del suministro de agua es mayor que
120 psi, se debe instalar una válvula reductora.
a Conductor vivo (negro y rojo)
b Alambre neutro (blanco)
c Alambre de conexión a tierra externo (si lo
requieren los códigos locales)
• No reutilice mangueras viejas. Utilice
únicamente nuevas mangueras al instalar el
artefacto. Las mangueras viejas podrían tener
fugas o estallar causando una inundación y daño
a la propiedad. Contacte al Centro de
Información al Cliente de LG para asistencia en
la compra de mangueras.
PRECAUCIÓN
• Revise periódicamente las mangueras para
detectar rajaduras, fugas y desgaste, y
reemplácelas cada cinco años.
• No almacene ni instale el artefacto en un sitio
que esté sujeto a temperaturas de
congelamiento. Esto puede provocar daños a las
mangueras de entrada de agua y a los
mecanismos internos del artefacto. Si este
estuvo expuesto a temperaturas de
congelamiento antes de su instalación, déjelo a
temperatura ambiente durante varias horas
antes de utilizarlo y compruebe que no presente
fugas antes de ponerlo en funcionamiento.
• No utilice mangueras de prevención de
inundaciones con dispositivos de cierre
automático, ya que estos pueden activarse
durante el llenado y evitar que el artefacto se
llene de manera adecuada.
INSTALACIÓN 29
3)
Conecte el otro extremo de la
manguera corta c al grifo de agua fría.
4)
Conecte la manguera larga de la
secadora b a uno de los lados del
conector en Y d. Conecte la manguera
de la lavadora a la lavadora y al otro
lado del conector en Y d.
Cómo conectar las mangueras de
entrada de agua
1
Verifique los conectores y los sellos.
Inspeccione el conector roscado de cada
manguera y asegúrese de que cada una
cuente con un sello de goma a colocado en
cada extremo para evitar fugas.
NOTA
2
Verifique el tipo de instalación y conecte la
manguera al grifo. Conecte todas las
mangueras de suministro de agua
manualmente y, luego, utilice unas pinzas
para ajustarlas otros 2/3 de vuelta.
• Tipo 1: SIN LAVADORA (La secadora no
comparte el grifo con la lavadora).
1)
• Antes de conectar la línea de agua a la secadora,
descargue varios galones de agua en el drenaje
o en un balde. Esto ayudará a prevenir que
partículas extrañas como arena o escamas
obstruyan la válvula de entrada de la secadora.
3
Conecte las mangueras largas de la secadora
b a las entradas de agua de la secadora
apretando manualmente y, luego, utilice unas
pinzas para ajustarlas otros 2/3 de vuelta.
4
Abra el grifo de agua fría.
Conecte el otro extremo de la
manguera larga b al grifo de agua fría.
• Tipo 2: CON LAVADORA (La secadora
comparte el grifo con la lavadora).
1)
Cierre el grifo de agua fría y remueva la
manguera de entrada de la lavadora.
2)
Conecte la manguera corta c al
conector en Y d utilizando uno de los
sellos de goma.
ESPAÑOL
• Si su suministro de agua contiene muchos
residuos, un filtro completo para agua
doméstica podría ayudarle para eliminar los
residuos del agua antes de que llegue a las
entradas de la secadora.
30 INSTALACIÓN
5
Verifique que ninguna manguera y
conectores en Y tengan fugas.
Modelos eléctricos
Cierre la puerta de la secadora y presione el botón
de Encendido/Apagado para encender la
secadora. Presione los botones de Time Dry
(Secado con Temporizador) y de Inicio/Pausa
para comenzar la prueba. El aire de escape deberá
estar tibio después de que la secadora haya
funcionado durante 3 minutos.
Revisión del flujo de aire
NOTA
• Si se encuentran fugas, cierre el grifo de agua,
remueva la manguera y revise la condición del
sello de goma.
• En áreas con agua dura, se pueden formar
incrustaciones minerales en los componentes
internos de la secadora. Recomendamos el uso
de un ablandador de agua en las áreas con agua
dura. Una acumulación excesiva de
incrustaciones puede provocar la necesidad de
reemplazar o reparar ciertas piezas.
El funcionamiento efectivo de la secadora requiere
de un flujo de aire adecuado. La adecuación del
flujo de aire puede medirse evaluando la presión
estática. La presión estática del conducto de
escape se puede medir con un manómetro,
colocado en el conducto de escape a
aproximadamente 2 pies (60,9 cm) de distancia de
la secadora. La presión estática del conducto de
escape no debe superar las 0,6 pulgadas (1,5 cm).
Se debe revisar la secadora mientras está
funcionando sin carga.
Revisión de nivelado
Revisión final de la
instalación
Una vez que haya completado la instalación de la
secadora y la unidad se encuentre en su ubicación
definitiva, verifique si funciona correctamente
realizando las siguientes pruebas.
Prueba de calentamiento de la
secadora
Modelos de gas
Cierre la puerta de la secadora y presione el botón
de Encendido/Apagado para encender la
secadora. Presione los botones de Time Dry
(Secado con Temporizador) y de Inicio/Pausa
para comenzar la prueba. Cuando la secadora
inicie, el dispositivo de ignición deberá encender el
quemador principal.
NOTA
• Si no se purga todo el aire de la línea de gas, es
posible que se apague el dispositivo de ignición
de gas antes de que se encienda el quemador
principal. Si esto sucede, el dispositivo de
ignición intentará nuevamente encender el gas
luego de aproximadamente dos minutos.
Una vez que la secadora se encuentre en su
ubicación definitiva, vuelva a revisar que esté
nivelada. Asegúrese de que esté nivelada de
adelante hacia atrás y de lado a lado, y de que las
cuatro patas niveladoras estén firmemente
asentadas en el piso.
Prueba del sistema de escape
Después de completar la instalación del artefacto,
haga esta prueba para asegurarse de que las
condiciones del sistema de escape sean las
adecuadas para el funcionamiento correcto del
artefacto. Esta prueba debe realizarse para
identificar si existe algún problema grave en el
sistema de escape de su casa.
• Su artefacto cuenta con Flow SenseTM, un
sistema innovador que detecta
automáticamente los bloqueos y las
restricciones en los conductos de la secadora.
Mantener los conductos sin acumulación de
pelusa y sin restricciones le permitirá secar la
ropa más rápido y reducir el uso de energía.
NOTA
• El artefacto debe estar frío antes de comenzar
esta prueba. Si el artefacto se calentó durante la
instalación, ejecute el ciclo de Air Dry (Secado
poraire) durante unos minutos para reducir la
temperatura interna.
INSTALACIÓN 31
Activación de la prueba de instalación
1
Mantenga presionados los botones Signal
(Señal) y Temp. (Temperatura) y luego
presione el botón Encendido/Apagado.
• En los modelos con un panel de control
táctil de vidrio, presione el botón
Encendido/Apagado y, luego, en forma
INMEDIATA, presione y mantenga
presionados los botones Signal (Señal) y
Temp. (Temperatura).
• Esta secuencia de botones activa la prueba
de instalación. Se visualizará el código 1Ns si
la activación fue exitosa.
• Si Flow SenseTM LED indica que el sistema
de escape está muy restringido, haga
revisar el sistema de inmediato, ya que el
rendimiento será deficiente.
5
Fin de ciclo.
• Al final del ciclo de prueba, se visualizará
ENd. El ciclo de prueba terminará y el
artefacto se apagará de forma automática
después de una breve pausa.
Verifique las condiciones del conducto
Si el LED de Flow SenseTM está encendido, revise el
sistema de escape para verificar que no haya
restricciones ni daños. Repare o reemplace el
sistema de escape según sea necesario.
NOTA
• Cuando recién se instale el artefacto, debe
realizarse esta prueba para identificar la
presencia de cualquier problema relacionado
con el conducto de escape de su casa. Sin
embargo, puesto que la prueba realizada
durante un funcionamiento normal ofrece
información más precisa sobre el estado del
conducto de escape que la prueba de
instalación, los resultados de las dos pruebas
pueden no ser los mismos.
3
Presione el botón de Inicio/Pausa.
• El artefacto iniciará la prueba, que durará
unos minutos. Se encenderá el calor y se
medirán las temperaturas en el tambor.
4
Verifique la pantalla para ver los resultados.
• Observe la pantalla Flow SenseTM en el
panel de control durante el ciclo de prueba.
Si la luz Flow SenseTM LED no está
encendida cuando finalice el ciclo, el
sistema de escape es adecuado. Si el
sistema de escape está muy restringido, la
luz Flow SenseTM LED estará encendida.
También podrían reflejarse otros problemas
con códigos de error. Vea el cuadro a
• No interrumpa el ciclo de prueba, ya que si lo
hace, la prueba puede arrojar resultados
inexactos.
• Aunque no se haya encendido ninguna luz LED
durante el ciclo de prueba, aún puede haber
restricciones en el sistema de escape. Consulte
la sección Venting the Dryer (Ventilación de la
secadora) (Ventilación de la secadora) de este
manual para obtener detalles sobre el sistema
de escape y los requisitos de ventilación.
Códigos de error
Verifique el código de error antes de llamar al
servicio técnico.
ESPAÑOL
Retire la rejilla de secado y la documentación,
y cierre la puerta.
• No cargue nada en el tambor para hacer
esta prueba, ya que podría influir en la
precisión de los resultados.
2
continuación para encontrar detalles y
soluciones relacionados a los códigos de
error.
32 INSTALACIÓN
Código
de
error
Causas posibles y solución
tE1 o
tEz
Falla del sensor de temperatura.
Hs
Falla del sensor de humedad.
Compruebe la presencia de bloqueos y
acumulación de pelusa.
• Apague el artefacto y llame al
servicio técnico.
• Apague el artefacto y llame al
servicio técnico.
Ps, PF,
o NP
El cable de alimentación de la
secadora eléctrica no está conectado
correctamente o el suministro
eléctrico de la casa no es el correcto.
• Restablezca el disyuntor o
reemplace el fusible. No aumente la
capacidad del fusible.
Se quemó el fusible del hogar, saltó el
interruptor de corriente o hay un
corte de energía.
• Si el problema es una sobrecarga
del circuito, solicite los servicios de
un electricista calificado.
GAs
El suministro o servicio de gas se ha
desconectado. (Solo para los modelos
de gas).
• Confirme que la válvula de corte de
gas de la vivienda y la válvula de
corte de gas de la secadora estén
completamente abiertas.
Flujo de aire restringido o bloqueado
Evite tendidos largos o con muchos codos o
curvas.
Conducto de
transición muy largo
o apretado
Demasiado largo o
con demasiados
codos
Asegúrese de que los conductos no estén
aplastados ni restringidos.
FUNCIONAMIENTO 33
FUNCIONAMIENTO
ADVERTENCIA
• Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones a las personas, lea las
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD antes de operar este artefacto.
Funcionamiento general
1
Limpie el filtro de pelusa
• Si el filtro de pelusa no se ha limpiado aún,
extráigalo y elimine las pelusas de la última
carga. Esto le ayudará a asegurar un
rendimiento de secado más rápido y
eficiente. Asegúrese de volver a instalar el
filtro, colocándolo en su lugar y
presionando hacia abajo hasta que haga
clic.
2
el ciclo Normal con las configuraciones
predeterminadas. Seleccione el ciclo
Normal para cambiar a las configuraciones
predeterminadas.
5
• No todas las modificaciones y opciones
están disponibles para todos los ciclos.
Sonará una alarma diferente y el indicador
LED no se encenderá si la selección no está
permitida.
Cargue la secadora
• Asegúrese de que la ropa entre por
completo en el tambor y que quede alejada
del área del sello de la puerta. La ropa que
se atasca entre la puerta y el sello podría
dañarse o dañar el sello.
6
• Si no se presiona el botón Inicio/Pausa
dentro de cierto tiempo, la secadora se
apagará automáticamente y se perderán
todas las configuraciones.
• Todas las cuerdas y cinturones unidos a la
ropa deben estar atados y asegurados
antes de colocarlos en el tambor.
Encienda la secadora
• Presione el botón de Encendido/Apagado
para encender la secadora. Las luces LED de
los ciclos se encenderán y se emitirá un
sonido.
4
Seleccione un ciclo
• Gire la perilla selectora de ciclos en
cualquier dirección hasta que se encienda la
luz LED para el ciclo deseado. Se mostrará la
temperatura, el nivel de secado y las
configuraciones predeterminadas para ese
ciclo.
• Presionar el botón de Inicio/Pausa sin
seleccionar un ciclo inmediatamente inicia
Comienzo del ciclo
• Presione el botón de Inicio/Pausa para
comenzar el ciclo. El ciclo puede pausarse
en cualquier momento abriendo la puerta o
presionando el botón de Inicio/Pausa.
• Si la carga es muy grande, es posible que
deba dividirla en cargas más pequeñas para
obtener un buen rendimiento y cuidar los
tejidos.
3
Configuración de ajuste
En este momento, pueden modificarse las
configuraciones predeterminadas del ciclo
seleccionado si se desea. Para ello, use los
botones de opción y de modificación de ciclo.
7
Fin de ciclo
• Al finalizar el ciclo, se emitirá un sonido.
Retire inmediatamente sus prendas de la
secadora para reducir las arrugas. Si tiene
seleccionada la función Wrinkle Care
(Prevención de Arrugas), la secadora hará
un breve centrifugado cada pocos minutos
para ayudar a prevenir la formación de
arrugas en sus prendas.
Revise el filtro de pelusa antes de
cada carga
Asegúrese siempre de que el filtro de pelusa a
esté limpio antes de iniciar una carga nueva; un
filtro de pelusa obstruido incrementará los
ESPAÑOL
Antes de Usar
34 FUNCIONAMIENTO
tiempos de secado. Para limpiarlo, tire del filtro de
pelusa hacia arriba y, con los dedos, haga rodar las
pelusas para retirarlas del filtro. Empuje
firmemente el filtro de pelusa para volver a
colocarlo en su lugar. Consulte la sección
Limpieza regular para obtener más información.
Los diferentes tipos de tejidos tienen diferentes
requisitos de cuidado y algunos tejidos se secarán
más rápido que otros.
Prendas de lana
• Siga siempre las indicaciones de las etiquetas de
cuidado de las prendas antes de secar artículos
de lana en una secadora. Después del ciclo, los
artículos podrían quedar húmedos. No repita el
ciclo. Estire las prendas para que vuelvan a su
forma original, si es necesario, y extiéndalas
para que terminen de secarse.
Materiales tejidos y de punto
Asegúrese siempre de que el filtro de pelusa esté
instalado correctamente antes de poner en
funcionamiento la secadora. Hacer funcionar la
secadora sin el filtro o con el filtro de pelusa suelto
podría dañar la secadora y los artículos que se
encuentran en su interior.
• Algunos tejidos y de punto pueden encogerse,
dependiendo de su calidad.
Planchado permanente y sintéticos
• No sobrecargue su secadora. Extraiga los
artículos de planchado permanente tan pronto
como se detenga la secadora, para disminuir las
arrugas.
Carga de la secadora
Ropa de bebé y camisones
NOTA
• Siempre consulte las instrucciones del
fabricante.
• Para el mejor rendimiento de secado y un uso de
energía más eficiente, no sobrecargue el
artefacto.
Consejos generales
• Combine prendas grandes y pequeñas en una
misma carga.
• Use bolsas de malla de lavado para separar
prendas con zípers, ganchos, correas y cordones
para evitar que se enreden con otras prendas o
que dañe el filtro de pelusas.
NOTA
• Las prendas húmedas se expandirán cuando se
sequen. No sobrecargue la secadora; las
prendas necesitan espacio para girar y secarse
adecuadamente.
Conjuntos de prendas similares
Para obtener los mejores resultados de secado y
para reducir la posibilidad de daños en las
prendas, agrupe la ropa en cargas de prendas que
puedan secarse con el mismo ciclo de secado.
Goma y plástico
• No seque artículos hechos de goma o plástico ni
que contengan estos materiales, tales como los
siguientes:
- Delantales, baberos y cubresillas
- Cortinas y manteles
- Alfombras de baño
Fibra de vidrio
• No seque los artículos de fibra de vidrio en su
secadora. Las partículas de vidrio que quedan en
la secadora pueden ser recogidas por la ropa la
próxima vez que utilice la secadora y causar
irritación en la piel.
Etiquetas de cuidado de las prendas
• Separe y seque la ropa según lo que indican sus
etiquetas, el tamaño y el tipo de tela. No
sobrecargue la secadora. Esto ahorrará energía
y le brindará un desempeño de secado óptimo.
Etiquetas de cuidado de las prendas
Muchas prendas incluyen una etiqueta de cuidado
de telas. Utilizando el siguiente cuadro, ajuste el
FUNCIONAMIENTO 35
ciclo y las opciones a manera de cuidar de sus
prendas de acuerdo a las recomendaciones del
fabricante.
Etiqueta
Indicaciones
Seco
Normal
Planchado permanente/
Resistente a las arrugas
Suave / Delicado
No secar por
centrifugado
No secar (usado junto a
no lavar)
Ajuste de calor
Etiqueta
Indicaciones
Alta
Media
Baja
Sin calor/aire
ESPAÑOL
Secado por centrifugado
36 FUNCIONAMIENTO
Panel de control
Funciones del panel de control
a Botón de Encendido/Apagado
• Presione el botón para encender el artefacto. Presione nuevamente para apagar el artefacto.
NOTA
• Al presionar el botón de Encendido/Apagado durante un ciclo, ese ciclo se cancelará y se perderá
cualquier configuración ingresada.
b Perilla selectora de ciclos
• Gire esta perilla para seleccionar el ciclo deseado. Una vez que haya seleccionado el ciclo deseado,
aparecerán las configuraciones predeterminadas en la pantalla. En los ciclos de Manual Dry (Secado
Manual), estas configuraciones pueden ajustarse mediante los botones de configuración de ciclo en
cualquier momento antes de iniciar el ciclo.
c Botón de Inicio/Pausa
• Presione este botón para iniciar el ciclo seleccionado. Si el artefacto está funcionando, use este botón
para pausar el ciclo sin perder los ajustes actuales.
NOTA
• Si no presiona el botón de Inicio/Pausa para reanudar un ciclo en cierto tiempo, el artefacto se apagará
de forma automática y se perderán todas las configuraciones del ciclo.
d Funciones y opciones adicionales/Botones modificadores de ciclos
• Utilice estos botones para seleccionar las opciones deseadas para el ciclo seleccionado. No todas las
opciones están disponibles para cada ciclo.
• Inicio remoto
- Con la aplicación LG ThinQ , puede utilizar un teléfono inteligente para controlar su artefacto de
manera remota.
• Wi-Fi
- Mantenga presionado el botón Damp Dry Signal (Señal de Secado Húmedo) durante 3 segundos,
para iniciar la conexión del artefacto con la aplicación LG ThinQ .
e Pantalla de tiempo y estado
• La pantalla muestra las configuraciones, el tiempo restante estimado, las opciones y los mensajes de
estado del artefacto. Cuando el artefacto esté encendido, se encenderán las configuraciones
predeterminadas.
FUNCIONAMIENTO 37
Pantalla de tiempo y estado
ESPAÑOL
a Indicador de Flow Sense
• El sistema de detección de bloqueo del conducto Flow Sense™ detecta y alerta en el caso de que haya
bloqueos en los conductos que reduzcan el flujo de escape de la secadora. El mantenimiento de un
sistema de escape limpio mejora la eficacia de funcionamiento y ayuda a minimizar las llamadas al
servicio técnico, lo que le permite ahorrar dinero.
b Recordatorio de Limpieza de Filtro
• El indicador de Limpieza de filtro se enciende al comienzo del ciclo para recordarle que debe revisar
el filtro de pelusa. Se apaga cuando el botón Inicio/Pausa está presionado.
c Indicadores de Estado del Ciclo
• Este ícono Dry (Secado) se enciende cuando el artefacto está en la etapa de secado.
• Este ícono Cool (Fresca) se enciende cuando el artefacto está en la etapa de enfriamiento.
d Tiempo restante estimado
• Cuando un ciclo de secado se ha seleccionado, se mostrará el tiempo de secado estimado
correspondiente. Este tiempo cambiará conforme se seleccionen opciones adicionales para el ciclo.
• El tiempo del ciclo en los ciclos Secado con sensor puede variar, ya que el artefacto vuelve a calcular
el tiempo de secado para obtener óptimos resultados.
e P se enciende cuando se activa la Custom PGM (Programa personalizado).
f El ícono i se enciende cuando el panel de control se bloquea.
g El ícono f se enciende cuando el artefacto está conectado a una red Wi-Fi doméstica.
h El ícono Remote (Remoto) se enciende cuando la función de control remoto está activada.
38 FUNCIONAMIENTO
Ciclos de secado
Gire la perilla o presione el botón para seleccionar el ciclo deseado. Cuando seleccione un ciclo de secado,
la luz correspondiente a dicho ciclo se encenderá.
Ciclos de Secado con sensor
Los ciclos de Secado con sensor utilizan el sistema exclusivo de sensor doble de LG para detectar y
comparar el nivel de humedad en las prendas y en el aire, y ajustar el tiempo de secado según sea
necesario para garantizar resultados superiores. El artefacto ajusta automáticamente el nivel de secado y
la temperatura en el ajuste recomendado para cada ciclo. El tiempo restante estimado se mostrará en la
pantalla.
Dry Level (Nivel de Secado): Damp (Húmedo) 4 Less (Menos) 4 Normal 4 More
(Más) 4 Very (Muy)
Temperatura: Ultra Low (Muy baja) 4 Low (Baja) 4 Medium (Media) 4 Mid High
(Medio alta) 4 High (Alta)
Ciclo
Normal
Descripción
Utilice este ciclo para secar todas las prendas normales, como algodón, lino, camisas,
jeans o cargas mixtas, excepto las de materiales delicados como lana o seda.
Nivel de secado
Predeterminado: Normal
Disponible: Todos
Temperatura
Predeterminado: Mid High (Medio alta)
Disponible: Mid High (Medio alta)
Ciclo
Heavy Duty (Muy sucia)
Descripción
Utilice este ciclo para secar ropa muy sucia como jeans o prendas que necesiten secado
adicional.
Nivel de secado
Predeterminado: Normal
Disponible: Todos
Temperatura
Predeterminado: High (Alta)
Disponible: High (Alta)
Ciclo
Bedding (Ropa de cama)
Descripción
Utilice este ciclo para secar cobijas o artículos voluminosos como almohadas, cobijas,
edredones, sábanas o camas de mascotas.
Nivel de secado
Predeterminado: Normal
Disponible: Very (Muy), More (Más),
Normal
Temperatura
Predeterminado: Medium (Media)
Disponible: Medium (Media)
Ciclo
Antibacterial (Antibacteriano)
Descripción
Use este ciclo para ayudar a reducir las bacterias.
Nivel de secado
Predeterminado: Very (Muy)
Disponible: Very (Muy)
Temperatura
Predeterminado: High (Alta)
Disponible: High (Alta)
FUNCIONAMIENTO 39
Ciclo
Perm. Press (Planchado permanente)
Utilice este ciclo para minimizar arrugas cuando lave manteles o prendas “que no se
arrugan”.
Nivel de secado
Predeterminado: Normal
Disponible: Todos
Temperatura
Predeterminado: Medium (Media)
Disponible: Medium (Media)
Ciclo
Delicates (Delicadas)
Descripción
Utilice este ciclo para secar camisas/blusas, prendas de nailon, lencería o prendas finas
o de encaje que se pueden dañar fácilmente.
Nivel de secado
Predeterminado: Normal
Disponible: Todos
Temperatura
Predeterminado: Low (Baja)
Disponible: Low (Baja)
Ciclo
Towels (Toallas)
Descripción
Utilice este ciclo para secar toallas.
Nivel de secado
Predeterminado: Normal
Disponible: Todos
Temperatura
Predeterminado: Mid High (Medio alta)
Disponible: Mid High (Medio alta)
Ciclos de vapor
La nueva tecnología de vapor de LG inyecta un chorro de vapor caliente en forma de remolino en los
tejidos para refrescar la ropa, reducir la estática y facilitar el planchado.
Steam SanitaryTM
Ciclo
Descripción
Use este ciclo para reducir las bacterias en el lavado usando TurboSteam.
Dry Level (Nivel de
Secado)
No es ajustable
Temperatura
Predeterminado: High (Alta)
Tiempo
predeterminado
31 minutos
Tipo de tela
(monto máximo)
• Colcha, ropa de cama (simple, 1 unidad)
Disponible: High (Alta)
• Ropa de niños (3 libras)
Steam FreshTM
Ciclo
Descripción
Use este ciclo para reducir rápidamente las arrugas y los olores en telas usando el
poder del vapor.
Dry Level (Nivel de
Secado)
No es ajustable
Temperatura
Predeterminado: Mid High (Medio alta)
Tiempo
predeterminado
10 minutos
Disponible: Todos
ESPAÑOL
Descripción
40 FUNCIONAMIENTO
Steam FreshTM
Ciclo
Tipo de tela
(monto máximo)
• Colcha (simple, 1 unidad)
• Camisas†(5 unidades)
† Camisas: 70 % de algodón, 30 % de mezcla de poliéster. Excepto para tejidos muy delicados.
ADVERTENCIA
• Para reducir el riesgo de lesiones graves, muerte, explosión, o incendio, siga las precauciones de
seguridad básicas, que incluyen las siguientes:
- No abra la puerta de la secadora durante los ciclos de vapor.
- No toque la boquilla de vapor del tambor durante el ciclo de vapor o después de éste.
• No use ciclos de vapor en las siguientes prendas ya que pueden dañarse.
- Steam SanitaryTM: espuma de uretano, plumones o artículos delicados
- Steam FreshTM: lana, cobijas de lana, camperas de cuero, seda, lencería, productos de espuma o
cobijas eléctricas.
NOTA
• Los ciclos Steam SanitaryTM y Steam FreshTM están diseñados para usar con ropa seca.
• La duración de Steam FreshTM depende de la carga (cantidad de prendas). Presione el botón More Time
(Más tiempo) o Less Time (Menos tiempo) para cambiar la pantalla y reflejar la cantidad de prendas de
la carga. La pantalla mostrará 1, 3, s o "bIG". 1 significa 1 artículo, 3 significa 2 o 3 artículos, s es para 4 o
5 artículos y bIG indica una carga grande, como una colcha.
Ciclos de Secado manual
Use los ciclos de Manual Dry (Secado Manual) para seleccionar una cantidad específica de tiempo de
secado. Cuando se selecciona un ciclo de Manual Dry (Secado Manual), la pantalla muestra el tiempo
restante real de su ciclo. Puede modificar el tiempo real del ciclo presionando los botones More Time (Más
tiempo) o Less Time (Menos tiempo).
Ciclo
Speed Dry (Secado rápido)
Descripción
Use este ciclo para secar rápidamente una pequeña carga de lavado.
Dry Level (Nivel de
Secado)
No es ajustable
Temperatura
Predeterminado: High (Alta)
Ciclo
Disponible: Todos
Air Dry (Secado poraire)
Descripción
Utilice este ciclo para secar todos los artículos (como plástico o goma) que puedan
secarse por centrifugado sin usar calor.
Dry Level (Nivel de
Secado)
No es ajustable
Temperatura
No es ajustable
FUNCIONAMIENTO 41
Ciclos de secado especiales
Ciclo
Este ciclo le permite descargar un ciclo de secado nuevo y especializado a su
artefacto utilizando un teléfono inteligente.
• Consulte la aplicación LG ThinQ de teléfono inteligente para ver los ciclos
disponibles que puede descargar.
Opciones de secado seleccionables
Opción
Ciclo
Energy Saver
(Ahorro de
Energía)†
Reduce Static
(Estática
Reducida)
Wrinkle Care
(Prevención de
Arrugas)
Damp Dry Signal
(Señal de Secado
Húmedo)
Normal
#
#
#
#
Heavy Duty (Muy
sucia)
#
#
#
Bedding (Ropa de
cama)
#
Antibacterial
(Antibacteriano)
#
Perm. Press
(Planchado
permanente)
#
#
#
Delicates
(Delicadas)
#
#
#
Towels (Toallas)
#
#
#
Speed Dry (Secado
rápido)
#
#
Air Dry (Secado
poraire)
#
Steam SanitaryTM
#
Steam FreshTM
#
† Esta opción ayuda a reducir el consumo de energía al secar la ropa a temperaturas más bajas que en el
modo normal. Cuando esta opción esté configurada, el tiempo de secado aumentará.
ESPAÑOL
Descripción
Downloaded (Ciclo Descargado)
42 FUNCIONAMIENTO
Modificadores de ciclo
Acerca de los botones
modificadores
Cada ciclo tiene configuraciones predeterminadas
que se seleccionan automáticamente.
Personalícelas con los botones modificadores de
ciclo. Presione repetidamente el botón para el
modificador deseado hasta que se encienda la luz
indicadora para la configuración elegida.
Dry Level (Nivel de Secado)
Use este botón para seleccionar el nivel de secado
para el ciclo. Presione el botón de Dry Level (Nivel
de Secado) repetidas veces para desplazarse por
los ajustes disponibles.
• El artefacto ajustará el tiempo del ciclo de forma
automática según el ciclo de secado
seleccionado. Si se selecciona More (Más) o
Very (Muy) aumentará el tiempo del ciclo,
mientras que Less (Menos) o Damp (Húmedo)
disminuirá el tiempo del ciclo.
• Use un ajuste Less (Menos) o Damp (Húmedo)
para las prendas que desee planchar.
Temp. (Temperatura)
Use este botón para ajustar la configuración de la
temperatura. Esto permite el cuidado preciso de
sus tejidos y prendas. Presione el botón Temp.
(Temperatura) repetidas veces para deslizarse
por los ajustes disponibles.
Time Dry (Secado con Temporizador)
Utilice este botón para seleccionar manualmente
el tiempo de secado, de 20 a 60 minutos en
incrementos de 10 minutos.
• Utilice esto para cargas pequeñas o para quitar
las arrugas.
• La temperatura predeterminada es High (Alta)
y puede ajustarse. El Dry Level (Nivel de
Secado) no puede ajustarse.
• Esta opción puede usarse de manera conjunta
con las opciones de Reduce Static (Estática
Reducida) y Wrinkle Care (Prevención de
Arrugas).
• Utilice los botones More Time (Más tiempo)/
Less Time (Menos tiempo) para aumentar o
disminuir el tiempo de secado en incrementos
de 1 minutos.
Signal (Señal)
El artefacto reproduce una melodía cuando finaliza
el ciclo de secado y los botones emiten un sonido
al presionarlos.
• Para activar/desactivar los sonidos, presione el
botón Signal (Señal). Los sonidos de alerta
seguirán siendo audibles.
FUNCIONAMIENTO 43
Opciones y funciones
adicionales
NOTA
• No utilice vapor con telas delicadas como lana,
seda, o con telas que se decoloran fácilmente.
Seleccione la opción deseada después de elegir el
ciclo y los ajustes que prefiere.
• Si el filtro/conducto está obstruido, es posible
que esta opción no dé resultados óptimos.
NOTA
• Cuando se ejecute esta función, el tambor se
detendrá para permitir que el vapor permanezca
en el tambor.
• La luz LED de la opción se iluminará cuando sea
seleccionada.
• Para proteger sus prendas, no se dispone de
todas las opciones en cada ciclo.
• Sonará una alarma dos veces y no se encenderá
la luz LED si no se permite la opción seleccionada
para el ciclo que eligió.
TurboSteam
Use esta función para añadir vapor un ciclo. Esta
función ayuda a reducir las arrugas y el olor en las
telas.
1
Encienda la secadora y gire la perilla de
selección de ciclo para seleccionar el ciclo
deseado.
2
Use los botones modificadores de ciclo para
configurar los ajustes para ese ciclo.
3
Presione el botón de TurboSteam.
Use esta función para agregar vapor. Esta opción
inyecta vapor al final del ciclo de secado para
reducir la electricidad estática que producen los
tejidos secos con la frotación.
1
Encienda la secadora y gire la perilla de
selección de ciclo para seleccionar el ciclo
deseado.
2
Use los botones modificadores de ciclo para
configurar los ajustes para ese ciclo.
3
Presione el botón de Reduce Static (Estática
Reducida).
NOTA
NOTA
• Cuando se selecciona esta función, no se pueden
seleccionar los niveles de secado Damp
(Húmedo) y Menos.
4
Estática Reducida
• Cuando se selecciona esta función, no se pueden
seleccionar los niveles de secado Damp
(Húmedo) y Menos.
4
Presione los botones More Time (Más
tiempo) o Less Time (Menos tiempo) para
ajustar el tiempo de vapor en función del
tamaño de la carga (7, 9, 11, 14, 16 o
18 artículos).
5
Presione el botón de Inicio/Pausa para iniciar
el ciclo.
Presione el botón de Inicio/Pausa para iniciar
el ciclo.
ADVERTENCIA
• No toque la puerta durante los ciclos de vapor,
ya que esta se puede calentar mucho.
• No trate de introducir las manos en la secadora
durante un ciclo de vapor. El vapor puede causar
quemaduras graves.
ADVERTENCIA
• No toque la puerta durante los ciclos de vapor,
ya que esta se puede calentar mucho.
ESPAÑOL
• Es posible que, durante los ciclos de vapor, este
no pueda verse. Esto es normal.
Su secadora incluye varias opciones de ciclos
adicionales para personalizarlos de modo que
cumplan con sus necesidades.
44 FUNCIONAMIENTO
ADVERTENCIA
• No trate de introducir las manos en la secadora
durante un ciclo de vapor. El vapor puede causar
quemaduras graves.
NOTA
• Es posible que, durante los ciclos de vapor, este
no pueda verse. Esto es normal.
• No utilice vapor con telas delicadas como lana,
seda, o con telas que se decoloran fácilmente.
• Si el filtro/conducto está obstruido, es posible
que esta opción no dé resultados óptimos.
• Cuando se ejecute esta función, el tambor se
detendrá para permitir que el vapor permanezca
en el tambor.
Energy Saver (Ahorro de Energía)
Esta opción ayuda a reducir el consumo de energía
del ciclo Normal, dependiendo del tamaño de la
carga. Cuando se selecciona la opción Energy
Saver (Ahorro de Energía), el ciclo comienza con
una sección de secado con aire y el tiempo de
secado se incrementa.
2
Mantenga presionado el botón de Custom
PGM (Programa personalizado) durante 3
segundos.
NOTA
• Solo puede guardarse un programa
personalizado por vez. Si mantiene presionado
el botón de Custom PGM (Programa
personalizado), sobrescribirá el programa
personalizado previamente guardado.
Recordar un programa personalizado
1
Encienda el artefacto y presione el botón de
Custom PGM (Programa personalizado) .
2
Presione el botón de Inicio/Pausa para iniciar
el ciclo.
Más tiempo/menos tiempo
Use estos botones para aumentar o disminuir los
tiempos de secado en incrementos de 5 minuto,
cuando use ciclos de secado manual como Speed
Dry (Secado rápido), Air Dry (Secado poraire) y
Time Dry (Secado con Temporizador).
Default On/Off (Predeterminado
Encendido/Apagado)
Wrinkle Care (Cuidado de Arrugas)
Esta opción permite que se modifiquen los ajustes
de Energy Saver (Ahorro de Energía). Para
ejecutar un ciclo Normal sin la opción Energy
Saver (Ahorro de Energía) mantenga presionado
el botón Energy Saver (Ahorro de Energía) por 3
segundos. Las opciones ON u OFF aparecerán en
pantalla.
Al seleccionar esta opción, la secadora hará un
centrifugado periódico por un período de hasta
3 horas después del ciclo seleccionado o hasta que
se abra la puerta. Esto ayuda a prevenir la
formación de arrugas cuando no le sea posible
retirar las prendas de la secadora
inmediatamente.
Prog. personalizado
Guarde las combinaciones de ajustes especiales
que se usan frecuentemente como un programa
personalizado.
Guardar un programa personalizado
1
Encienda el artefacto y seleccione los ajustes
deseados con la perilla selectora de ciclos y
los botones modificadores o de opciones de
ciclo.
Presione el botón Wrinkle Care (Prevención de
Arrugas) para seleccionar un ciclo de secado.
NOTA
• Cuando se encienda la opción, aparecerá un
rectángulo con un guion y ENd en pantalla hasta
que se apague la función.
• Cuando se encienda la opción, solo el botón
Encendido/Apagado funciona después de que
termina el ciclo de secado.
• Para seleccionar la opción después de comenzar
un ciclo, pause el ciclo, configure la opción y
presione Inicio/Pausa.
• Apague siempre el artefacto antes de sacar la
ropa.
FUNCIONAMIENTO 45
Control Lock (Bloqueo de Control)
NOTA
• La función no traba la puerta.
• Una vez que se establece esta función, todos los
botones quedan bloqueados, excepto el botón
de Encendido/Apagado.
• Cuando los controles están bloqueados, CL y el
tiempo restante se muestran de manera
alternada en la pantalla durante el ciclo de
secado.
• Apagar la alimentación no restablecerá esta
función. Debe desactivar esta función antes de
poder acceder a otras opciones y funciones.
Bloqueando/Desbloqueando el Panel de
Control
1
Conectar la alimentación.
2
Mantenga presionado el botón de Wrinkle
Care (Prevención de Arrugas) por 3
segundos para activar/desactivar esta
función.
• Cuando la función está desactivada, sonará una
alarma y el tiempo restante para el ciclo actual
volverá a aparecer en la pantalla.
Señal de Secado Húmedo
Cuando se seleccione esta opción, el artefacto le
indicará cuando la carga esté seca
aproximadamente en un 80 %. Esta función le
permite retirar las prendas livianas que se secan
más rápidamente o las que desee planchar o
colgar mientras aún se encuentren ligeramente
húmedas.
Presione el botón Damp Dry Signal (Señal de
Secado Húmedo) para seleccionar un ciclo de
secado.
ESPAÑOL
Utilice esta función para desactivar los controles.
Esta función puede evitar que los niños cambien
los ciclos o manejen esta secadora.
46 FUNCIONES INTELIGENTES
FUNCIONES INTELIGENTES
Aplicación LG ThinQ
La aplicación LG ThinQ le permite comunicarse
con el electrodoméstico usando un teléfono
inteligente.
Funciones de la aplicación LG ThinQ
• Ciclo del secador
- Descargue ciclos nuevos y especiales que no
se encuentran incluidos en los ciclos estándar
del artefacto. Los artefactos que se
encuentran correctamente conectados a la
aplicación LG ThinQ pueden descargar una
variedad de ciclos especiales específicos para
ellos. Una vez que se completa la descarga de
un ciclo en el artefacto, el producto mantiene
el ciclo descargado hasta que se descarga un
nuevo ciclo.
NOTA
• Solamente puede guardarse un ciclo a la vez en
el artefacto.
• Monitoreo de energía†
- Esta función lleva un control del modo en que
el consumo de energía de la secadora resulta
afectado por los ciclos de secado y las
opciones seleccionados.
• Configuración
- Le permite ajustar varias opciones en el
aparato y en la aplicación.
† Esta característica solamente está disponible en
algunos modelos.
NOTA
• Si cambia de enrutador inalámbrico, proveedor
de Internet o contraseña, borre el artefacto
conectado de la aplicación LG ThinQ y proceda a
conectarlo de nuevo.
• Esta información está actualizada en el
momento de su publicación. La aplicación está
sujeta a cambios, con fines de mejorar el
producto, sin previo aviso a los usuarios.
Instalar la aplicación LG ThinQ y
conectar un electrodoméstico de
LG
Modelos con código QR
Escanee el código QR adjunto al producto
mediante el uso de la cámara o una aplicación
lectora de códigos QR en su teléfono inteligente.
• Control remoto
- Controle el artefacto de forma remota o revise
el tiempo restante del ciclo desde la aplicación
LG ThinQ.
NOTA
• Una vez que la función de control remoto esté
habilitada, puede iniciar un ciclo desde la
aplicación LG ThinQ. Si el ciclo no se inicia, el
artefacto esperará a iniciarlo hasta que el
producto se apague de forma remota o hasta
que se deshabilite la función de control remoto.
전기 세탁기
외형치수 : (폭) X (깊이) X (높이)
• Si la puerta está abierta, la función de control
remoto se deshabilita.
• Mensajes emergentes
- Cuando se completa el ciclo o el artefacto tiene
problemas, recibirá un mensaje emergente.
•
Smart DiagnosisTM
- Esta función brinda información útil para
diagnosticar y resolver problemas con el
producto conforme a su patrón de uso.
Modelos sin código QR
1
Busque e instale la aplicación LG ThinQ en la
tienda Google Play o App Store desde su
teléfono inteligente.
FUNCIONES INTELIGENTES 47
2
Toque el botón de añadir (~) en la aplicación
LG ThinQ para conectar su electrodoméstico
LG. Siga las instrucciones en la aplicación para
completar el proceso.
NOTA
• Es posible que se le pida que proporcione una
contraseña para conectarse a la red de LG (no a
su red doméstica) durante la configuración de
Wi-Fi. La contraseña son los últimos 4 caracteres
del nombre de la red, repetido dos veces, sin
espacios. Por ejemplo, si el nombre de la red
aparece como LG_XXXX_8b92, entonces
ingresaría 8b928b92 como su contraseña. La
contraseña detecta mayúsculas y minúsculas, y
los últimos 4 caracteres son únicos para su
electrodoméstico.
• El nombre de la red inalámbrica (SSID) debe ser
una combinación de letras y números. (No utilice
símbolos especiales)
• La interfaz de usuario (IU) del teléfono
inteligente puede variar dependiendo del
sistema operativo (OS) del móvil y del fabricante.
• Puede que la configuración de red falle si el
protocolo de seguridad del enrutador está en
WEP. Cambie el protocolo de seguridad por otro
(se recomienda el WPA2) y conecte el producto
de nuevo.
Uso remoto del electrodoméstico
Remote Start (Inicio Remoto)
Utilice un teléfono inteligente para controlar el
electrodoméstico de manera remota. También
puede monitorear el funcionamiento del ciclo para
saber cuánto tiempo le queda.
• Para verificar la conexión Wi-Fi, revise que el
ícono f en el panel de control esté encendido.
Uso de Inicio remoto
• El electrodoméstico funciona únicamente con
redes Wi-Fi de 2.4 GHz. Contacte a su proveedor
de servicios de internet o verifique el manual del
enrutador inalámbrico para revisar la frecuencia
de su red.
1
Coloque la ropa en el tambor y cierre la
puerta de la secadora.
2
Presione el botón de Encendido/Apagado.
3
Mantenga presionado el botón Remote Start
(Inicio Remoto) durante 3 segundos para
habilitar la función de control remoto.
4
Inicie un ciclo desde la aplicación LG ThinQ en
su teléfono inteligente.
• LG ThinQ no es responsable por ningún
problema de conexión en red, falla, mal
funcionamiento o error causado por la conexión
de red.
• Si el aparato tiene problemas para conectarse a
la red Wi-Fi, es posible que se encuentre
demasiado lejos del router. Adquiera un
repetidor Wi-Fi (extensor de alcance) para
mejorar la intensidad de la señal Wi-Fi.
• Es posible que la conexión Wi-Fi no se conecte o
se interrumpa debido al entorno de la red
doméstica.
• Es posible que la conexión de red no funcione
bien por cuestiones relacionadas con su
proveedor de servicios de Internet.
• El entorno inalámbrico circundante puede hacer
que el servicio de red inalámbrica funcione
lentamente.
• Si el electrodoméstico no puede conectarse
debido a problemas con la transmisión de la
señal inalámbrica, desconéctelo y espere
alrededor de un minuto previo a intentarlo de
nuevo.
• Si el cortafuegos de su enrutador inalámbrico
está activado, desactívelo o añada una
excepción a éste.
NOTA
• Una vez que esté habilitada la función, usted
puede empezar un ciclo desde la aplicación LG
ThinQ para teléfonos inteligentes. Si el ciclo no
inició, la aplicación esperará para iniciar el ciclo
hasta que este se apague de forma remota
desde la aplicación o al desactivar esta función.
• Si se abrió la puerta, no puede iniciar un ciclo
remoto.
Desactivación manual de Inicio Remoto
Cuando la función esté activada, mantenga
presionado el botón Remote Start (Inicio
Remoto) por 3 segundos.
ESPAÑOL
3
Ejecute la aplicación LG ThinQ e inicie sesión
con su cuenta existente o cree una cuenta de
LG para iniciar sesión.
48 FUNCIONES INTELIGENTES
Descarga de ciclo
Usted puede descargar ciclos nuevos y
especializados que no se encuentran incluidos en
los ciclos estándar del electrodoméstico.
Los electrodomésticos que se han conectado
correctamente a una red Wi-Fi tienen la posibilidad
de descargar una variedad de ciclos especiales
específicos para ellos.
Una vez que se completa la descarga de un ciclo en
el artefacto, el producto mantiene el ciclo
descargado hasta que se descarga un nuevo ciclo.
NOTA
• Solo se puede guardar un ciclo descargado a la
vez en el electrodoméstico.
Especificaciones módulo LAN
inalámbrico
Rango de
frecuencia
2412 - 2462 MHz
Potencia de
salida (máx.)
< 30 dBm
Aviso de la FCC
El siguiente aviso abarca el módulo del transmisor
que contiene este producto.
Este equipo fue probado y se determinó que
cumple con los límites para los dispositivos
digitales de Clase B, en conformidad con la parte
15 de las normas de la FCC. Estos límites están
diseñados para ofrecer una protección razonable
contra interferencias dañinas en una instalación
residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir
energía de radiofrecuencia y, si no se instala y
utiliza de acuerdo con las instrucciones, podría
causar interferencias dañinas a las
comunicaciones por radio. Sin embargo, no se
garantiza que dicha interferencia no pueda ocurrir
en instalaciones particulares. Si este equipo causa
interferencia dañina a la recepción de radio o
televisión, que se puede determinar encendiendo
y apagando el equipo, se aconseja al usuario
intentar corregir la interferencia realizando alguna
de las siguientes acciones:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Aumentar la separación entre el equipo y el
receptor.
• Conectar el equipo a una toma de corriente en
un circuito diferente del utilizado por el receptor.
• Consultar al vendedor o a un técnico de radio/TV
con experiencia para solicitar ayuda.
El dispositivo cumple con la parte 15 de las Reglas
FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos
condiciones:
(1) Este dispositivo no debe causar interferencia
dañina, y
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluso aquellas que
pudieran causar un funcionamiento no deseado
del dispositivo.
Cualquier cambio o modificación en la
construcción de este dispositivo, que no cuente
con la aprobación expresa de la parte responsable
del cumplimiento, puede anular la autorización del
usuario para operarlo.
Declaración sobre exposición a la
radiación de RF de la FCC
Este equipo cumple con los límites de exposición a
la radiación de la FCC establecidos para entornos
no controlados. Este transmisor no se debe ubicar
ni operar junto con ninguna otra antena ni
transmisor.
El equipo se debe instalar y operar con una
distancia mínima de 20 cm (7.8 pulg.) entre la
antena y su cuerpo. Los usuarios deben seguir las
instrucciones de operación específicas de manera
tal de cumplir con las normas de exposición a la
RF.
Software de código abierto
Para obtener el código fuente bajo GPL, LGPL, MPL
y otras licencias de código abierto con las
obligaciones para divulgar el código abierto, que
contiene este producto, y para acceder a todos los
términos de la licencia, avisos de derechos de
autor y otros documentos relevantes, visite https:/
/opensource.lge.com.
LG Electronics también le proporcionará el código
abierto en un CD-ROM por un costo que cubra los
gastos de dicha distribución (como el costo del
medio, del envío y de la manipulación) una vez
realizado el pedido por correo electrónico a la
dirección [email protected].
Esta oferta es válida para todo aquel que reciba
esta información durante un período de tres años
después de que se envíe el último cargamento de
este producto.
FUNCIONES INTELIGENTES 49
Función Smart Diagnosis TM
Mantenga presionado el botón Temp.
(Temperatura) durante 3 segundos o más
mientras sigue manteniendo el teléfono cerca
del botón Encendido/Apagado.
4
Mantenga el teléfono allí hasta que la
transmisión de tonos haya terminado. Una
vez que se hayan detenido los tonos, el
diagnóstico se mostrará en la aplicación.
Utilice esta función como ayuda para diagnosticar
y resolver problemas con su electrodoméstico.
NOTA
• Por motivos no atribuibles a la negligencia de
LGE, es posible que el servicio no pueda
funcionar debido a factores externos como por
ejemplo, la indisponibilidad de Wi-Fi,
desconexión de Wi-Fi, política de la tienda de
aplicaciones local o indisponibilidad de
aplicaciones, entre otros.
• Esta función puede estar sujeta a cambios sin
previo aviso y puede tener una forma diferente
según dónde se encuentre ubicado.
Uso de LG ThinQ para diagnosticar
problemas
Si experimenta un problema con su
electrodoméstico equipado con Wi-Fi, este puede
transmitir datos sobre la resolución de problemas
a un teléfono inteligente con la aplicación LG
ThinQ.
• Inicie la aplicación LG ThinQ y seleccione la
función Smart Diagnosis en el menú. Siga las
instrucciones provistas en la aplicación LG
ThinQ.
Uso del diagnóstico audible para
diagnosticar problemas
Siga las instrucciones a continuación para utilizar
el método de diagnóstico audible.
• Inicie la aplicación LG ThinQ y seleccione la
función Smart Diagnosis en el menú. Siga las
instrucciones provistas en la aplicación LG
ThinQ.
1
Presione el botón Encendido/Apagado para
encender el electrodoméstico.
• No presione ningún otro botón.
2
Mantenga el micrófono de su teléfono frente
al botón Encendido/Apagado.
x.
Ma
mm
10
NOTA
• Para obtener resultados óptimos, no mueva el
teléfono mientras se transmitan los tonos.
ESPAÑOL
3
50 MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
• Desenchufe el electrodoméstico antes de limpiarlo.
• Nunca utilice productos químicos agresivos, limpiadores abrasivos ni solventes para limpiar el
electrodoméstico. Estos productos arruinarán el acabado.
Limpieza regular
Limpieza del exterior
El mantenimiento adecuado de su artefacto puede
prolongar su vida útil. La parte exterior del
artefacto puede limpiarse con agua tibia y un
detergente para el hogar suave, no abrasivo.
Limpie inmediatamente cualquier derrame con un
paño suave y húmedo.
del flujo de aire o desempeño de secado, revise los
conductos de inmediato para verificar que no
estén bloqueados ni tengan obstrucciones y llame
a un técnico calificado o a un proveedor de
servicios de mantenimiento.
Limpieza del filtro de pelusa
Limpie siempre el filtro de pelusa después de cada
ciclo.
NOTA
• No use alcohol metílico, solventes ni productos
similares.
• Nunca use limpiadores abrasivos o de lana
metálica; pueden dañar la superficie.
Limpieza del interior
Limpie con un paño alrededor de la abertura y el
sello de la puerta con un paño suave y húmedo
para prevenir la acumulación de pelusa y polvo
que podrían dañar el sello de la puerta.
a Filtro de pelusa
Limpie la ventana con un paño suave humedecido
con agua tibia y un detergente para el hogar
suave, no abrasivo; luego, seque con un paño.
Para limpiar el filtro de pelusa, abra la puerta de la
secadora y tire del filtro de pelusa hacia arriba.
Luego:
Se puede limpiar el tambor de acero inoxidable
con un limpiador para acero inoxidable
convencional según las especificaciones del
fabricante. Nunca use limpiadores abrasivos ni de
lana metálica; pueden rayar o dañar la superficie.
1
En el caso de una limpieza diaria, con los
dedos, haga rodar las pelusas para retirarlas
del filtro.
2
Aspire el filtro de pelusa.
Limpieza alrededor del artefacto y
debajo de él
Aspire con regularidad la pelusa y el polvo
alrededor de la secadora y debajo de ella.
Mantenimiento de los conductos
Se deben revisar los conductos de ventilación para
verificar que no tengan acumulación de pelusa
una vez por mes y se deben limpiar, al menos, una
vez por año. Si se percibe una reducción notoria
MANTENIMIENTO 51
ESPAÑOL
3
Si el filtro de pelusa se ha ensuciado mucho o
se ha obstruido con suavizante de ropa, lávelo
en agua tibia jabonosa y déjelo secar
completamente antes de volver a colocarlo.
NOTA
• NUNCA haga funcionar el artefacto sin haber
colocado el filtro de pelusa en su lugar.
52 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Preguntas frecuentes
Preguntas frecuentes
P:
Cuando presiono un botón, ¿por qué la secadora emite un pitido y luego no sucede nada?
R:
La función Control Lock (Bloqueo Infantil) está activada. Para apagar esta función, encienda la
secadora, y luego mantenga presionado el botón, sobre o bajo el que se muestre Control Lock
(Bloqueo Infantil), por 3 segundos.
P:
¿Por qué la secadora tarda tanto tiempo en secar la ropa?
R:
El flujo de aire adecuado es fundamental para el funcionamiento eficaz de las secadoras de ropa. Un
filtro de pelusa lleno o tapado con residuos de toallitas suavizantes de telas puede reducir el flujo de
aire hasta el punto de que el tiempo necesario para secar la ropa aumente demasiado. Para ver más
consejos, consulte los cuadros de resolución de problemas.
P:
¿Por qué la secadora se inicia sola cada pocos minutos?
R:
Así es como funciona la función Wrinkle Care. La secadora funciona por poco tiempo cada pocos
minutos durante un período de hasta 3 horas después de que finaliza el ciclo. Esta función está
diseñada para ayudar a prevenir la formación de arrugas cuando la secadora no se descarga de
inmediato luego de que el ciclo finaliza.
P:
¿Por qué mi secadora indica 3 minutos cuando selecciono el ciclo Steam FreshTM?
R:
Cuando se selecciona el ciclo Steam FreshTM, la secadora muestra la cantidad de prendas
recomendada para el ciclo, en lugar del tiempo estimado del ciclo, hasta que inicia el ciclo. Use los
botones More Time (Más tiempo) o Less Time (Menos tiempo) para ajustar el tamaño de la carga
según la cantidad de prendas que desea. Para una carga grande o una sola prenda voluminosa, use
el ajuste 6IQ (grande).
Videos de soporte para el usuario
Si necesita más ayuda, puede encontrar videos y tutoriales en el sitio web lg.com.
Escanee este código QR para acceder rápidamente a
la página de búsqueda de videos en el sitio web de
LG.
1
En la página de inicio de lg.com/us, haga clic en la pestaña del menú Soporte para ver las selecciones
del menú. Seleccione Video Tutorials.
2
Escriba Dryer en el cuadro de búsqueda de la nueva página y haga clic en el botón de Búsqueda.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 53
Antes de llamar al servicio técnico
Mensajes de error
Problemas
tE1 a tE7
Causas posibles y solución
Falla del sensor de temperatura.
• Apague el artefacto y llame al servicio técnico.
El cable de alimentación no está bien conectado.
Ps
• Revise la conexión del cable de alimentación al bloque de bornes.
d8O, dGO, dGs
El sistema de escape es muy extenso o tiene muchas vueltas u obstrucciones.
• No utilice el artefacto hasta que el sistema de escape haya sido limpiado o reparado.
Utilizar el artefacto con un escape notoriamente restringido es peligroso y podría
ocasionar un incendio u otros daños materiales.
• Revise la ventilación exterior de la secadora mientras el aparato esté funcionando para
asegurarse de que el flujo de aire sea potente. Si el sistema de escape es extremadamente
largo, hágalo reparar o desviar.
El sistema de escape de la casa está bloqueado.
• Mantenga la zona alrededor de la secadora limpia y libre de residuos. Revise la campana
de ventilación para comprobar si está dañada o tapada con pelusas. Asegúrese de que la
zona alrededor de la campana de ventilación esté despejada.
La pantalla indica
bIGf.
Se presionó el botón More Time (Más tiempo).
• Esta pantalla indica que la opción de vapor se ha configurado para una prenda “grande”,
tal como una colcha. Presione el botón Less Time (Menos tiempo) para reducir el tamaño
de carga indicado.
FUNCIONAMIENTO
Problemas
El indicador Flow
SenseTM muestra
cuatro barras
durante el ciclo de
secado.
Causas posibles y solución
El sistema de escape es muy extenso o tiene muchas vueltas u obstrucciones.
• Instale un tendido de conductos más corto o más recto. Consulte las Instrucciones de
instalación para obtener más detalles.
Hay un bloqueo parcial de los conductos debido a la acumulación de pelusa u otro
objeto extraño.
• Deben revisarse o limpiarse los conductos de inmediato. El artefacto puede utilizarse en
estas condiciones, pero los tiempos de secado serán más prolongados y el consumo de
energía aumentará.
El aparato ha detectado una obstrucción en la ventilación exterior de la secadora.
• Si el sistema Flow SenseTM detecta restricciones en el escape, el indicador permanecerá
encendido durante 2 horas después del fin del ciclo. Al abrir la puerta o presionar el botón
Encendido/Apagado (Encendido/Apagado), se apagará la pantalla.
ESPAÑOL
La secadora está equipada con un sistema de monitoreo de errores automático para la detección y el
diagnóstico de problemas en una etapa temprana. Si la secadora no funciona correctamente o no funciona
en absoluto, consulte la siguiente información antes de llamar al servicio técnico.
54 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problemas
El indicador Flow
TM
Sense permanece
activo después de
haber limpiado la
obstrucción en el
sistema de
ventilación.
El artefacto no se
encenderá.
Causas posibles y solución
Luego de haber limpiado la obstrucción, el sistema Flow SenseTM requiere múltiples
ciclos consecutivos para determinar que el valor de rendimiento ha mejorado antes de
que el indicador Flow SenseTM vuelva a iniciarse.
• Si el indicador Flow SenseTM permanece activo durante más de cinco ciclos tras haber
limpiado la obstrucción, llame al servicio técnico.
El cable de alimentación no está enchufado correctamente.
• Asegúrese de que la clavija esté conectada firmemente a una toma de corriente con
conexión a tierra que coincida con la placa de datos del artefacto.
Se quemó el fusible del hogar, saltó el interruptor de corriente o hay un corte de
energía.
• Restablezca el interruptor de corriente o remplace el fusible. No aumente la potencia
nominal del fusible. Si el problema es una sobrecarga del circuito, llame a un electricista
calificado para que lo solucione.
El artefacto no
calienta.
Se quemó el fusible del hogar, saltó el interruptor de corriente o hay un corte de
energía.
• Restablezca el interruptor de corriente o remplace el fusible. No aumente la potencia
nominal del fusible. Si el problema es una sobrecarga del circuito, llame a un electricista
calificado para que lo solucione.
El suministro o el servicio de gas están apagados/
• Verifique que la válvula de corte del suministro de gas de la casa y la válvula de corte de la
secadora estén abiertas por completo. Incluso si no se abastece gas al artefacto, este
funcionará y no se mostrarán códigos de error. Verifique que los otros artefactos de gas
de la casa estén funcionando normalmente.
Se selecciona la opción Energy Saver (Ahorro de Energía).
• Si utiliza el ciclo Normal, desactive la opción Ahorro de energía que se selecciona de forma
predeterminada. Esta opción reduce el uso de energía al añadir una sección de secado con
aire al inicio del ciclo. Es normal no sentir calor al inicio del ciclo mientras está en modo
Energy Saver (Ahorro de Energía).
La ropa tarda
demasiado tiempo
en secarse.
Los conductos de escape están bloqueados, sucios o el tendido de los conductos es
demasiado extenso.
• Verifique que los conductos de escape se encuentren configurados correctamente y no
tengan desechos, pelusa ni obstrucciones. Asegúrese de que los reguladores de tiro de la
pared exterior se abran adecuadamente y no estén bloqueados, atascados ni dañados.
La carga no está clasificada correctamente.
• Separe las prendas pesadas de las livianas. Las prendas más grandes y pesadas tardan
más tiempo en secarse. Una carga con prendas pesadas y livianas puede engañar al
sensor porque las prendas livianas se secan más rápido.
Se cargan tejidos grandes y pesados.
• Los tejidos pesados tardan más tiempo en secarse, ya que tienden a retener más
humedad. Para ayudar a reducir y mantener tiempos de secado más constantes para
tejidos pesados y de mayor tamaño, separe estas prendas en cargas más pequeñas de un
tamaño similar.
No se han ajustado adecuadamente los controles de la secadora.
• Use los ajustes de control adecuados para el tipo de carga que esté secando. Algunas
cargas requieren un ajuste en la configuración de nivel de secado para un secado
adecuado.
Es necesario limpiar el filtro de pelusa.
• Elimine la pelusa del filtro antes de cada carga. Una vez que haya eliminado las pelusas,
sostenga el filtro a contraluz para ver si está sucio o tapado. Con algunas cargas que
producen mucha pelusa, como toallas de baño nuevas, puede ser necesario pausar el ciclo
y limpiar el filtro durante el ciclo.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 55
Problemas
Se quemó el fusible del hogar, saltó el interruptor de corriente o hay un corte de
energía.
• Restablezca el interruptor de corriente o remplace el fusible. No aumente la potencia
nominal del fusible. Si el problema es una sobrecarga del circuito, llame a un electricista
calificado para que lo solucione.
El artefacto está sobrecargado.
• Divida las cargas grandes en cargas más pequeñas para realizar el secado.
El artefacto está infracargado.
• Si está secando una carga muy pequeña, añada algunas prendas adicionales para
asegurar una acción de giro apropiada. Si la carga es pequeña y está utilizando los ciclos
SENSOR DRY (Secado con Sensor), es posible que el control electrónico no detecte
correctamente el nivel de sequedad de la carga y se apague antes de tiempo. Use los ciclos
MANUAL DRY (Secado Manual) o agregue ropa húmeda adicional a la carga.
Se selecciona la opción Energy Saver (Ahorro de Energía) (en algunos modelos).
• Si utiliza el ciclo Normal, desactive la opción Ahorro de energía que se selecciona de forma
predeterminada. Esta opción reduce el uso de energía al añadir una sección de secado con
aire al inicio del ciclo. Es normal no sentir calor al inicio del ciclo mientras está en modo
Energy Saver (Ahorro de Energía).
El tiempo de secado
no concuerda.
Los ajustes de calor, el tamaño de la carga o la humedad de la ropa no son constantes.
• El tiempo de secado de una carga variará según el tamaño de la carga, el tipo de tejido, el
nivel de humedad de las prendas y la condición del filtro de pelusa. Una carga
desequilibrada en una lavadora puede producir un centrifugado deficiente, lo cual resulta
en ropa más húmeda que tarda más tiempo en secarse.
Desempeño
Problemas
La ropa está
arrugada.
Causas posibles y solución
La ropa se secó durante demasiado tiempo (secado excesivo).
• El secado excesivo de una carga de ropa puede dejarla arrugada. Intente seleccionar un
tiempo de secado menor o un ajuste menos seco y retire las prendas cuando aún tengan
un poco de humedad.
La ropa se dejó en la secadora durante demasiado tiempo después de que el ciclo
acabó.
• Use la opción Wrinkle Care (Prevención de Arrugas). Esta función hará girar la ropa cada
pocos minutos en un período de hasta 3 horas para ayudar a prevenir la formación de
arrugas.
Manchas de grasa o
suciedad en la ropa.
No se usó correctamente el suavizante de ropa.
• Revise y siga las instrucciones que vienen incluidas en su suavizante.
Se están secando juntas ropa limpia y sucia.
• Use la secadora para secar prendas limpias solamente. La suciedad de la ropa sucia puede
transferirse a la ropa limpia en la misma carga o en cargas posteriores.
La ropa no se lavó ni se enjuagó correctamente antes de colocarse en la secadora.
• Las manchas de la ropa seca pueden ser manchas que no se eliminaron durante el
proceso de lavado. Asegúrese de que la ropa esté completamente limpia o enjuagada de
acuerdo con las instrucciones de su lavadora y su detergente. Algunos tipos de suciedad
requieren un tratamiento previo antes de lavarse.
ESPAÑOL
La ropa tarda
demasiado tiempo
en secarse.
Causas posibles y solución
56 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problemas
La ropa se encoge.
Causas posibles y solución
No se siguen las instrucciones de cuidado de la prenda.
• Para evitar que la ropa se encoja, consulte y respete siempre las instrucciones de cuidado
de los tejidos. Algunos tejidos se encogen naturalmente cuando se los lava. Otros tejidos
se pueden lavar, pero se encogen cuando se secan en una secadora. Use un ajuste de
calor bajo o sin calor.
Pelusa en las
prendas.
No se limpió bien el filtro de pelusa.
• Elimine la pelusa del filtro antes de cada carga. Una vez que haya eliminado las pelusas,
sostenga el filtro a contraluz para ver si está sucio o tapado. Si se ve sucio, siga las
instrucciones de limpieza de la sección MANTENIMIENTO. Con algunas cargas que
producen mucha pelusa, puede ser necesario limpiar el filtro durante el ciclo.
La ropa no se clasificó correctamente.
• Algunos tejidos producen pelusas (p. ej.: una toalla de algodón peluda blanca) y deben
secarse separadas de prendas que atrapen pelusa (p. ej.: un par de pantalones de lino
negro).
Ropa con exceso de estática.
• Use un suavizante de ropa para reducir la electricidad estática. Asegúrese de seguir las
instrucciones del fabricante. El exceso de secado de la ropa puede producir una
acumulación de estática.
• Ajuste las configuraciones y utilice un tiempo de secado menor o utilice los ciclos SENSOR
DRY (Secado con Sensor).
El artefacto está sobrecargado.
• Divida las cargas muy grandes en cargas más pequeñas para realizar el secado.
Pañuelos de papel, papeles, etc., en los bolsillos.
• Revise bien los bolsillos antes de lavar y secar la ropa.
Exceso de estática en
la ropa después del
secado.
No se usó suavizante de ropa o no se lo usó adecuadamente.
• Use suavizante de ropa o la opción Reduce Static (Estática Reducida), en caso de estar
disponible, para reducir la electricidad estática. Asegúrese de seguir las instrucciones del
fabricante.
La ropa se secó durante demasiado tiempo (secado excesivo).
• El secado en exceso de una carga de lavado podría causar la acumulación de electricidad
estática. Modifique los ajustes y utilice un tiempo de secado menor, o utilice los ciclos de
MANUAL DRY (Secado Manual). De ser necesario, seleccione un ajuste menos seco en los
ciclos SENSOR DRY (Secado con Sensor).
Secado de telas sintéticas, planchado permanente o combinación de materiales
sintéticos.
• Estos tejidos tienden a acumular estática naturalmente. Intente usar un suavizante de
ropa o use el ajuste menos seco y/o ajustes de tiempo menores para ciclos de MANUAL
DRY (Secado Manual).
La ropa tiene
manchas de
humedad después de
un ciclo de SENSOR
DRY (Secado con
Sensor).
Carga muy grande o muy pequeña. Una única prenda grande como una manta o
colcha.
• Si las prendas están muy apretadas o son demasiado escasas, el sensor puede tener
problemas para leer el nivel de sequedad de la carga. Use un ciclo de Time Dry (Secado
con Temporizador) para las cargas muy pequeñas.
• Las prendas más grandes y voluminosas, como las sábanas o las colchas, a veces pueden
enroscarse ente ellas y formar una gran bola de tela. Las capas externas se secarán y los
sensores las registrarán, mientras que el centro permanecerá húmedo. Cuando seque una
sola prenda voluminosa, puede ayudar pausar el ciclo una o dos veces y disponer de otro
modo la prenda para desenroscarla y exponer las áreas húmedas.
• Para secar algunas prendas de una carga muy grande que hayan quedado húmedas o en
el caso de que haya algunas manchas de humedad en una sola prenda voluminosa luego
de que un ciclo del sensor haya terminado, limpie la trampa de pelusa y seleccione un ciclo
de Time Dry (Secado con Temporizador) para terminar de secar las prendas.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 57
Funciones de vapor
Problemas
Causas posibles y solución
Esto es normal.
Las prendas aún
están arrugadas
después de la
función Steam
Demasiadas prendas o diferentes tipos de prendas dentro de la secadora.
Los plisados o
tableados
desaparecen de las
prendas después de
La función de este ciclo es eliminar las arrugas de los tejidos.
Las prendas tienen
estática después de
que se usa la opción
de Reduce Static
(Estática Reducida).
Esto es normal.
Las prendas están
demasiado húmedas
o secas después de
usar la opción de
Reduce Static
(Estática Reducida).
No se seleccionaron las opciones de secado adecuadas.
No se genera vapor,
pero no se muestra
ningún código de
error.
Error de nivel de agua.
Gotea agua por la
puerta durante el
Steam Cycle (Ciclo de
vapor).
Esto es normal.
El vapor no es visible
durante el Steam
Cycle (Ciclo de
vapor).
Esto es normal.
El tambor no gira
durante el Steam
Cycle (Ciclo de
vapor).
Esto es normal.
No se puede ver el
vapor en el comienzo
del ciclo.
Esto es normal.
La ropa sigue
teniendo olor
después de Steam
El ciclo Steam FreshTM no quitó el olor completamente.
• Se trata de condensación de vapor. El agua dejará de gotear después de unos momentos.
• Las cargas pequeñas de 1 a 5 prendas funcionan mejor. Cargue menos prendas. Cargue
tipos de prendas similares.
FreshTM.
• Use una plancha para volver a hacer los plisados o tableados en las prendas.
Steam FreshTM.
FreshTM.
• La cantidad de estática experimentada dependerá del nivel de humedad específico de la
piel.
• Seleccione el peso de la carga de forma manual antes de iniciar la opción de Reduce Static
(Estática Reducida).
• Desenchufe la secadora y llame al servicio técnico.
• Es normal que se forme condensación en el interior de la secadora durante el
funcionamiento con vapor. Por la parte inferior de la puerta, puede gotear agua debido a
la condensación.
• El vapor es difícil de ver cuando la puerta está cerrada. Sin embargo, por lo general, se
formará condensación en el interior de la puerta de la secadora si el sistema de vapor está
funcionando correctamente.
• El giro del tambor se desactiva para que el vapor permanezca en el tambor. El tambor
girará normalmente durante 2 segundos cada un minuto.
• El vapor se libera en diferentes etapas del ciclo según cada opción.
• Los tejidos que tienen olores fuertes deben lavarse en un ciclo normal.
ESPAÑOL
Gotea agua de la
boquilla cuando
comienza el Steam
Cycle (Ciclo de vapor)
(Ciclo de vapor).
58 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Olores
Problemas
El artefacto tiene un
olor desagradable.
Causas posibles y solución
¿Está usando el artefacto por primera vez?
• El material de caucho del interior del electrodoméstico causa el olor desagradable. Ese
olor es normal cuando el electrodoméstico es nuevo y desaparece después de ejecutar
varios ciclos.
¿Siente un olor durante el uso del artefacto?
• No exceda la cantidad de detergente recomendada por el fabricante al lavar la ropa. El
exceso de detergente puede acumularse en la ropa y causar malos olores.
• Dejar la ropa en la lavadora o en la secadora después de que el ciclo termina puede causar
malos olores. Saque la ropa cuando el ciclo termina.
• Mantenga limpios los filtros. Los filtros tapados o sucios pueden causar malos olores.
Después de limpiar el filtro de pelusa, deje que se seque por completo antes de volver a
usarlo.
Wi-Fi
Problemas
Problema al conectar
el electrodoméstico
y el teléfono
inteligente a la red
Wi-Fi.
Causas posibles y solución
La contraseña de la red Wi-Fi fue ingresada incorrectamente.
• Borre su red Wi-Fi doméstica e inicie el proceso de registro de nuevo.
Los Datos Móviles para su teléfono inteligente están activados.
• Desactive los Datos móviles de su teléfono inteligente antes de conectar el
electrodoméstico.
El nombre de la red inalámbrica (SSID) se ha configurado incorrectamente.
• El nombre de la red inalámbrica (SSID) debe ser una combinación de letras y números. (No
utilice símbolos especiales)
La frecuencia del enrutador no es de 2,4 GHz.
• Sólo se admite una frecuencia de enrutador de 2,4 GHz. Configure el enrutador
inalámbrico a 2,4 GHz y conecte el electrodoméstico a éste. Para verificar la frecuencia del
enrutador, consulte con su proveedor de servicios de internet o con el fabricante del
enrutador.
El electrodoméstico y el enrutador están muy lejos el uno del otro.
• Si el electrodoméstico se encuentra muy lejos del enrutador, puede que la señal sea débil y
que la conexión no sea configurada correctamente. Coloque el enrutador más cerca del
electrodoméstico o compre e instale un repetidor Wi-Fi.
Durante la configuración de Wi-Fi, la aplicación solicita una contraseña para conectarse
al producto (en algunos teléfonos).
• Ubique el nombre de la red que comienza con "LG" dentro de Ajustes > Redes. Anote la
última parte del nombre de la red.
- Si el nombre de la red tiene el siguiente formato LGE_Appliance_XX-XX-XX, ingrese
lge12345.
- Si el nombre de la red tiene el siguiente formato LGE_Appliance_XXXX, ingrese XXXX dos
veces como su contraseña. Por ejemplo, si el nombre de la red aparece como
LGE_Appliance_8b92, entonces debe ingresar 8b928b92 como contraseña. En esta
instancia, la contraseña distingue mayúsculas de minúsculas y los últimos 4 caracteres
son exclusivos de su electrodoméstico.
GARANTÍA LIMITADA 59
GARANTÍA LIMITADA
TÉRMINOS Y CONDICIONES
AVISO DE ARBITRAJE: ESTA GARANTÍA LIMITADA CONTIENE UNA CLÁUSULA DE ARBITRAJE QUE LES
DEMANDA A USTED Y A LG ELECTRONICS (“LG”) A RESOLVER CONFLICTOS A TRAVÉS DE UN ARBITRAJE
VINCULANTE EN LUGAR DE HACERLO EN LA CORTE, A MENOS QUE USTED DECIDA NO PARTICIPAR. EN
EL ARBITRAJE NO ESTÁN PERMITIDAS LAS ACCIONES COLECTIVAS NI LOS JUICIOS CON JURADO. POR
FAVOR, VEA A CONTINUACIÓN LA SECCIÓN TITULADA “PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER
CONFLICTOS”.
Si su secadora LG (“Producto”) fallara debido a defectos de materiales o de fabricación en el uso doméstico
normal y correcto, durante el período de garantía que se establece a continuación, LG tendrá la opción de
reparar o reemplazar el Producto. Esta garantía limitada solo es válida para el comprador minorista
original del Producto (“Usted”) y estará vigente solo cuando se compre legalmente y se use dentro de los
Estados Unidos y de los territorios estadounidenses.
PERÍODO DE GARANTÍA
Periodo
Alcance de la garantía
CÓMO SE MANEJA EL SERVICIO TÉCNICO
Un (1) año a partir de la
fecha de compra
minorista original
Piezas y mano de obra
LG proporcionará las piezas y la mano de obra para
reemplazar piezas defectuosas.
Tres (3) años a partir de
la fecha de compra
minorista original
Tambor de la secadora
Solo las piezas. El cliente será responsable de
cualquier trabajo o servicio realizado en su casa para
reemplazar las piezas defectuosas.
• Los productos y las piezas de repuesto están garantizados durante el tiempo restante del período
original de garantía o noventa (90) días, lo que resulte mayor.
• Los productos y las piezas de repuesto pueden ser nuevos, reparados, reacondicionados, o
reconstruidos por la fábrica.
• Los productos y las piezas reemplazados deben ser propiedad de LG.
• A manera de obtener el servicio de garantía bajo esta Garantía Limitada, se requiere prueba de la
compra original del producto especificando el modelo del mismo y la fecha de compra.
SALVO DISPOSICIÓN LEGAL CONTRARIA, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE POSIBILIDAD DE
COMERCIALIZACIÓN O ADECUACIÓN DEL PRODUCTO PARA UNA FINALIDAD ESPECÍFICA ESTÁ
LIMITADA EN DURACIÓN A AQUELLA DE LA GARANTÍA LIMITADA PRECEDENTE. BAJO NINGUNA
CIRCUNSTANCIA LG NI SUS DISTRIBUIDORES/CONCESIONARIOS EN LOS ESTADOS UNIDOS SERÁN
RESPONSABLES DE NINGÚN DAÑO INDIRECTO, INCIDENTAL, EMERGENTE, ESPECIAL NI PUNITIVO DE
NINGÚN TIPO, LO QUE INCLUYE SIN LIMITACIONES, PÉRDIDA DEL BUEN NOMBRE DEL NEGOCIO,
PÉRDIDA DE INGRESOS O GANANCIAS, CESACIÓN DEL EMPLEO, DETERIORO DE OTROS BIENES,
COSTOS DE RETIRO Y REINSTALACIÓN DEL PRODUCTO, PÉRDIDA DE USO O CUALQUIER OTRO DAÑO
BASADO EN CONTRATO, RESPONSABILIDAD CIVIL U OTROS. LA RESPONSABILIDAD TOTAL DE LG, SI
EXISTE, NO SUPERARÁ EL PRECIO QUE USTED HAYA PAGADO POR EL PRODUCTO.
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O
EMERGENTES, O LIMITACIONES A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE LA
EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN ANTERIORMENTE MENCIONADAS PODRÍAN NO CORRESPONDER EN SU
CASO. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y ES POSIBLE QUE USTED CUENTE
CON OTROS DERECHOS QUE VARÍAN SEGÚN EL ESTADO.
ESPAÑOL
EE. UU.
60 GARANTÍA LIMITADA
ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE LO SIGUIENTE:
• Viajes del servicio técnico para entregar, buscar o instalar el producto, instruir al cliente sobre la
operación del mismo, corregir el cableado o las reparaciones/instalaciones no autorizadas.
• Daño o fallo del producto al operar durante fallas e interrupciones del suministro eléctrico, o resultado
de un servicio eléctrico inadecuado.
• Daños o fallo del producto causados por tuberías de agua rotas o con fugas, tuberías de agua
congeladas, líneas de desagüe restringidas, suministro de agua inadecuado o interrumpido, o
suministro de aire inadecuado.
• Daños o fallos del Producto resultantes de operar el Producto en una atmósfera corrosiva o de forma
contraria al manual del propietario del Producto.
• Daños o fallos del producto causados por accidentes, pestes y alimañas, rayos, viento, incendio,
inundaciones o hechos de fuerza mayor o cualquier otra causa ajena al control de LG.
• Daños o fallos del Producto causados por modificaciones o alteraciones no autorizadas, o por utilizar el
Producto para fines distintos de lo previsto, o pérdida de agua cuando el Producto no se instaló
adecuadamente.
• Daños o fallos del Producto causados por corriente o voltaje eléctricos incorrectos, o por códigos de
fontanería.
• Daños o fallos del Producto causados por el transporte, almacenamiento o manipulación, incluidos
rayas, muescas, astillados u otros daños al acabado, a menos que tales defectos se informen en el plazo
de una (1) semana a partir de la entrega.
• Daños o fallos del Producto causados por mal uso, abuso, instalación, reparación o mantenimiento
incorrectos. Una reparación incorrecta incluye el uso de piezas no autorizadas, aprobadas o
especificadas por LG. La instalación o el mantenimiento inadecuado incluye aquellos contrarios a lo
especificado en el manual del usuario del Producto.
• Daños o fallos del Producto causados por el uso de piezas, componentes, accesorios, productos de
limpieza consumibles, u otros productos o servicios no autorizados por LG.
• Daños o artículos faltantes con la caja abierta o que hayan estado en exhibición.
• Productos reacondicionados o cualquier producto vendido con los avisos "En el estado actual", "En el
sitio actual", "Con todos sus defectos" o similares.
• Productos cuyos números de serie originales hayan sido retirados, alterados o no se puedan determinar
fácilmente.
• Aumentos en los costos de los servicios públicos y otros gastos adicionales de dichos servicios.
• Cualquier ruido asociado con la operación normal.
• Productos utilizados de otra forma que no sea uso doméstico usual y normal (p. ej., uso comercial o
industrial) o de forma contraria al manual del usuario del Producto.
• Costos asociados con la remoción y reinstalación del Producto para reparaciones o la remoción y
reinstalación del Producto si está instalado en una ubicación inalcanzable o no está instalado de acuerdo
con el Manual del propietario del producto.
• Accesorios, componentes extraíbles o partes consumibles (por ejemplo, estantes, compartimentos de la
puerta, cajones, filtros de agua o aire, rejillas, bombillas, baterías, etc. según corresponda), excepto las
partes internas/funcionales cubiertas por esta garantía limitada.
• Convesión del producto de gas natural a gas LP.
El costo de reparación o reemplazo en estas circunstancias excluidas estará a cargo de Usted.
PARA OBTENER SERVICIO EN GARANTÍA E INFORMACIÓN ADICIONAL
Llame al 1-800-243-0000 y seleccione la opción apropiada desde el menú.
O visite nuestro sitio web en http://www.lg.com
O por correo: LG Electronics Customer Service P.O. Box 240007 Huntsville, AL 35813 ATTN: CIC
GARANTÍA LIMITADA 61
PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS:
Definiciones. Para el propósito de esta sección, las referencias a “LG” significan: LG Electronics U.S.A., Inc.,
sus empresas matrices, subsidiarias y filiales y cada uno de sus directivos, directores, empleados, agentes,
beneficiarios, predecesores en interés, sucesores, cesionarios y proveedores; las referencias a “conflicto” o
“reclamación” incluirán cualquier conflicto, reclamo o controversia de cualquier tipo, sin importar (ya sea
basado en contrato, agravio, estatuto, regulación, ordenanza, fraude, falsa representación o cualquier
teoría legal o equitativa) que surja de o esté relacionada con cualquier forma de venta, condición o
desempeño del producto o de esta Garantía Limitada.
Aviso de disputa. En caso de que usted desee iniciar un procedimiento de arbitraje, primero debe
notificar a LG por escrito al menos 30 días antes de iniciar el arbitraje enviando una carta a LG a LG
Electronics USA, Inc. Atención: Legal Department- Arbitration 111 Sylvan Avenue, Englewood Cliffs, NJ
07632. Usted y LG aceptan participar en discusiones de buena fe en un intento de resolver su reclamo de
manera amistosa. En la carta debe proporcionar su nombre, dirección y número de teléfono; identificar el
producto que es objeto de la reclamación; y describir la naturaleza del reclamo y el remedio que busca. Si
usted y LG no pueden resolver la disputa dentro de 30 días, cualquiera de las partes puede proceder a
presentar una demanda de arbitraje.
Acuerdo de arbitraje vinculante y renuncia de demanda colectiva. En caso de no resolver la disputa
durante el período de 30 días después de enviar una notificación por escrito a LG, Usted y LG se
comprometen a resolver cualquier reclamo entre nosotros, solamente a través de arbitraje vinculante
sobre una base individual, a menos que usted se excluya, conforme a lo dispuesto a continuación.
Cualquier conflicto entre usted y LG no estarán combinados o consolidados con una controversia
relacionada con cualquier otro producto o reclamo de otra persona o entidad. Más específicamente y sin
prejuicio de lo anterior, no procederá bajo ninguna circunstancia cualquier disputa entre usted y LG como
parte de una acción colectiva o representativa. En lugar del arbitraje, cualquiera de las partes podrá iniciar
una acción individual en la corte de reclamos menores, pero tales acciones en la corte de reclamos
menores no podrán ser realizadas en una acción colectiva o representativa.
Normas y procedimientos de arbitraje. Para comenzar con el arbitraje de un reclamo, usted o LG deben
realizar una demanda escrita para arbitraje. El arbitraje será administrado por la Asociación Americana de
Arbitraje (AAA) y se llevará a cabo ante un árbitro único bajo las Normas de Arbitraje del Consumidor de la
AAA, que se encuentre vigentes al momento de inicio del arbitraje (en adelante “Normas de la AAA”) y bajo
los procedimientos establecidos en esta sección. Las Normas de la AAA están disponibles en línea en
www.adr.org/consumer. Envíe una copia de su solicitud de arbitraje por escrito, así como una copia de
esta disposición, a la AAA de la forma descrita en las Normas de la AAA. También debe enviar una copia de
su solicitud por escrito a LG en LG Electronics USA, Inc. Attn: Legal Department- Arbitration 111 Sylvan
Avenue, Englewood Cliffs, NJ 07632. Si hay un conflicto entre las Normas de la AAA y las reglas establecidas
en esta sección, prevalecerán las reglas de esta sección. Esta disposición de arbitraje se rige por la Ley
Federal de Arbitraje. El dictamen se puede introducir en el laudo arbitral en cualquier tribunal de
jurisdicción competente. Todos son temas para que el árbitro tome sus decisiones, excepto aquellos
asuntos relativos al alcance y aplicabilidad de la cláusula de arbitraje y de la capacidad de arbitraje de la
controversia para que el tribunal decida. El árbitro se regirá por los términos de esta disposición.
Legislación vigente. La legislación del estado de su residencia regirá esta Garantía Limitada, así como
todas las disputas entre nosotros, salvo que sea invalidada o inconsistente con leyes federales aplicables.
Tarifas / Costos. Usted no debe pagar ninguna tarifa para comenzar un arbitraje. Al recibir su solicitud de
arbitraje por escrito, LG pagará todos los gastos administrativos rápidamente a la AAA, a menos que usted
solicite más de $25,000.00 por daños, en cuyo caso el pago de estos gastos se regirá por las Normas de la
AAA. Salvo disposición contraria prevista en el presente documento, LG pagará a la AAA todos los gastos
documentales, administrativos y de arbitraje para cualquier arbitraje iniciado, de conformidad con las
Normas de la AAA y esta disposición de arbitraje. Si usted prevalece en el arbitraje, LG pagará los
honorarios y gastos de sus abogados, siempre y cuando sean razonables, considerando factores que
incluyen, entre otros, el monto de la compra y el monto del reclamo. No obstante lo anterior, si la ley
aplicable permite una adjudicación de honorarios y gastos razonables de abogados, un árbitro puede
otorgarlos en la misma medida que lo haría un tribunal. Si el árbitro considera que la sustancia de su
ESPAÑOL
TODOS LOS CONFLICTOS ENTRE USTED Y LG QUE SURJAN FUERA DE O RELACIONADOS DE ALGUNA
MANERA CON ESTA GARANTÍA LIMITADA O CON EL PRODUCTO, SE RESOLVERÁN EXCLUSIVAMENTE A
TRAVÉS DE UN ARBITRAJE VINCULANTE Y NO EN UNA CORTE DE JURISDICCIÓN GENERAL. ARBITRAJE
VINCULANTE SIGNIFICA QUE USTED Y LG RENUNCIAN AL DERECHO DE UN JUICIO CON JURADO Y A
REALIZAR O PARTICIPAR EN UNA DEMANDA COLECTIVA.
62 GARANTÍA LIMITADA
reclamo o la reparación solicitada en la demanda es frívola o se utiliza para un propósito inadecuado
(calificado según las normas establecidas en la Norma Federal de Procedimiento Civil 11 (b)), el pago de
todos los honorarios de arbitraje se regirá por las Normas de la AAA. En tal situación usted se compromete
a reembolsar a LG todos los fondos erogados previamente por ella, cuyo pago es, por otra parte, su
obligación, según las Normas de la AAA. Salvo disposición contraria, LG renuncia a cualquier derecho que
pudiera tener para solicitarle los honorarios y gastos de sus abogados, si LG prevalece en el arbitraje.
Audiencias y ubicación. Si su reclamo es por $25,000 o menos, usted puede optar que el arbitraje sea
realizado únicamente sobre la base de: (1) documentos presentados al árbitro, (2) a través de una
audiencia telefónica o (3) por una audiencia en persona, según lo establecido por las Normas de la AAA. Si
su reclamo excede $25,000, el derecho a una audiencia estará determinado por las Normas de la AAA.
Cualquier audiencia de arbitraje en persona se realizará en un lugar dentro del distrito judicial federal en
el cual resida, a menos que ambos acuerden otra ubicación o estemos de acuerdo con el arbitraje
telefónico.
Exclusión. Usted puede quedarse fuera de este procedimiento de resolución de la disputa. Si se excluye, ni
usted ni LG pueden solicitar al otro que participe en un procedimiento de arbitraje. Para excluirse usted
debe enviar una notificación a LG, en un lapso de hasta 30 días continuos, contados a partir de la fecha de
la primera compra del consumidor del producto, ya sea por: (i) el envío de un correo electrónico a
[email protected] con el siguiente Asunto: “Exclusión del arbitraje” o (ii) llamada al 1-800-980-2973. Debe
incluir en el correo electrónico de exclusión o suministrar por teléfono: (a) su nombre y dirección; (b) la
fecha en la cual el producto fue comprado; (c) el nombre o el número del modelo del producto; y (d) el
número del serial (el número del serial puede ser hallado (i) en el producto, o (ii) en la dirección de https://
www.lg.com/us/support/repair-service/schedule-repair-continued al hacer clic en “Find My Model & Serial
Number”).
Sólo puede excluirse del procedimiento de resolución de conflictos en la forma descrita anteriormente (es
decir, por correo electrónico o por teléfono); ninguna otra forma de notificación será efectiva para hacerlo.
Excluirse de este procedimiento de resolución de controversias no afectará de ninguna manera la
cobertura de la Garantía Limitada, por lo que usted continuará disfrutando de todos sus beneficios. Si
conserva este producto y no se excluye, usted acepta todos los términos y condiciones de la cláusula de
arbitraje descrita anteriormente.
Memorándum 63
LG Customer Information Center
For inquiries or comments,
visit www.lg.com or call:
1-800-243-0000
1-888-542-2623
U.S.A.
CANADA
Register your product Online!
www.lg.com

advertisement

Related manuals

advertisement