Corbero CFFDS43624NFXINV Frigorífico French Door Manual

Add to My manuals
67 Pages

advertisement

Corbero CFFDS43624NFXINV French Door Refrigerator Manual | Manualzz
F re n c h d o o r
ref r i ge rato r
MODEL:
CFFDS43624NFXINV
Please read this instruction manual before connecting
your refrigerator and keep it for future reference
Table of Contents
Warning
Warning------------------------------------------------------- 1
Safety and warning information
Basic safety symbol----------------------------------------- 5
Appliance connection -------------------------------------- 5
LED light ------------------------------------------------------ 5
Safety and warning information--------------------------- 5
Product Introduction
Product features -------------------------------------------- 8
Product components --------------------------------------- 9
Installation dimension-------------------------------------- 10
Installation
Transportation----------------------------------------------- 11
Where to install your unit ---------------------------------- 11
Adjustable plastic feet ------------------------------------- 11
Door rack ----------------------------------------------------- 11
Operation
Before use --------------------------------------------------- 12
Starting ------------------------------------------------------ 13
Control panel ------------------------------------------------ 13
Feature selection ------------------------------------------- 13
Freezer chamber settings --------------------------------- 14
Refrigerator chamber settings -------------------------- 14
Lock/unlock button ----------------------------------------- 14
Open door alarm -------------------------------------------- 14
Fridge compartment switch off/on ----------------------- 14
Refrigerator chamber -------------------------------------- 15
Freezing chamber ------------------------------------------ 15
Instructions for storing foods ----------------------------- 16
Storage of foods -------------------------------------------- 16
Maintenance
Defrosting --------------------------------------------------- 19
Cleaning ----------------------------------------------------- 19
General information ---------------------------------------- 19
Energy saving tips ------------------------------------------ 19
Normal phenomena ---------------------------------------- 20
Troubleshooting ------------------------------------------- 21
Warning
CAUTION
- This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
- Children aged from 3 to 8 years are allowed to load
and unload refrigerating appliances.
- This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
- Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
The refrigerant isobutene(R600a) is contained within
the refrigerant circuit of the appliance,a natural gas
with a high level of environmental compatibility,with
which is nevertheless flammable.
During transportation and installation of the appliance,
ensure that none of the components of the refrigerant
circuit becomes damaged.
The refrigerant (R600a) is flammable.
Symbol ISO 7010 W021 Warning;
Risk of fire/flammable materials!
1. WARNING: The appliance must be positioned so that
the plug is accessible.
2. WARNING: If the power cord is damaged, it must be
-1-
Warning
replaced by the manufacturer,its service agent or
similarly qualified person to avoid any hazards.
3. WARNING: Keep ventilation openings, in the
appliance enclosure or in the built-in structure, clear of
obstruction.
4. WARNING: Do not use mechanical devices or
othermeans to accelerate the defrosting process, other
than those recommended by the manufacturer.
5. WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
6. WARNING: Do not use electrical appliances inside the
food storage compartments of the appliance, unless they
are of the type recommended by the manufacturer.
7. WARNING: This unit uses R600a as the refrigerant and
cyclopentane as the foaming agent,both of these materials
are easily burnt, when discarding the unit it should be kept
away from sources of extreme heat.
8. WARNING: Danger of electrical shock,the unit is used
yellow-green grounding wire of this appliance must be
grounded before operation.
9. WARNING: When the refrigerator is discarded after
use please follow all local laws and regulations.
10. WARNING: The refrigerant and insulation blowing gas
are flammable. Disposing of the refrigerant can only be
done at authorized waste disposal centers. Do not expose
the refrigerant or insulation to extreme heat or an open
flame.
11. WARNING: Do not store explosive substances such as
aerosol cans with a flammable propellant in this appliance.
12. WARNING: When positioning the appliance, ensure
the supply cord is not trapped or damaged.
-2-
Warning
1 3. WARNING: Do not locate multiple portable
socket-outlets or portable power supplies at the rear
of the appliance.
14. WARNING: To avoid contamination of food,
please respect the following instructions:
- Opening the door for long periods can cause
asignificant increase of the temperature in the
compartments of the appliance.
- Clean regularly surfaces that can come in contact
with food and accessible drainage systems.
- Clean water tanks if they have not been used for
48h; flush the water system connected to a water
supply if water has not been drawn for 5 days.
- Store raw meat and fish in suitable containers in the
refrigerator, so that it is not in contact with or drip onto
other food.
- Two-star frozen-food compartments are suitable for
storing pre-frozen food, storing or making ice-cream
and making ice cubes.
- One-, two- and three-star compartments are not
suitable for the freezing of fresh food.
- lf the refrigerating appliance is left empty for long
periods, switch off, defrost, clean, dry, and leavethe
door open to prevent mould developing within the
appliance.
15. WARNING: Risk of child entrapment.
Before you throw away your old refrigerator or freezer:
- Take off the doors.
- Leave the shelves in place so that children may not
easily climb inside.
16. WARNING: Before performing any type of
-3-
Warning
installation or cleaning,disconnect the refrigerator
from the power source and reset the temperature
controls to the desired setting(s).
When you are finished, reconnect the refrigerator to
the electrical source and reset the temperature
controls to the desired setting.
17.This appliance is intended to be used in household
and similar applications such as:
- staff kitchen areas in shops, offices and other
working environments;
- farm houses and by clients in hotels, motels and
other residential type environments;
- bed and breakfast type environments;
- catering and similar non-retail applications.
This marking indicates that this product
should not be disposed with other household
wastes throughout the EU. To prevent
possible harm to the envirment or human
health from uncontrolled waste
disposal,recycle it responsibly to promote
the sustainable resuse of material
resources.
To return your used device,please use the
return and collection systems or contact the
retailer where the product was purchased.
They can take this product for envirmental
safe recycling.
-4-
Safety and Warning Information
Basic safety symbol
This guide contains many important safety messages.
Always read and obey all safety messages.
!
△
This is the safety alert symbol.It alerts you to warnings that will
inform you of any potential hazards that could hurt or kill you.
These messages will also help protect your unit from damage.
All safety messages will be preceded by the safety alert symbol
and the hazard signal word DANGER,WARNING,or CAUTION.
These words mean:
!
△
!
△
!
△
DANGER
You could be killed or seriously injured if you don't follow the
instructions.
WARNING
You may be killed or seriously injured if you don't follow the
instructions.
CAUTION
Indicates an imminently hazardous situation which if not avoided, may
result in minor or moderate injury or product damage only.
Appliance connection
CAUTION
This product is applicable to 220-240V/50Hz only,and the allowable
voltage fluctuation rangeis 187V~242V.It can not be used if the voltage
frequency is not 50Hz.
In order to ensure safety,the socket and its cable must be able to
withstand the current of above 10A.
LED light
Replaceable (LED only) light source by a professional.
LED
LED
This product contains two light sources of energy efficiency
class F.
Safety and warning information
To reduce the risk of fire,electric shock,or injury to persons
when using your product,basic safety precautions should be
followed,including the following.
Read all instructions before using this appliance.
-5-
Safety and Warning Information
Safety and warning information
If you believe there is refrigerant leaking, do not touch the unit or the
power outlet, ventilate the room and if possible turn your unit off using the
circuit breaker. Call the manufacturer immediately.
Refrigerant will cause serious injury when coming into contact with the
skin or eyes. If this happens please immediately seek out medical
treatment.
GAS
Make sure to use a grounded power outlet.Consult a qualified electrician
or service person if the ground-ing instructions are not completely
understood,or if you have doubts on whether the appliance is properly
grounded.
NO
After
5 minutes
Wait for 5 minutes or longer before reconnecting the power cord. Failure to
do so may cause the freezer to fail.
The incorrect grounding may cause breakdown and/or electric shock.
A dedicated outlet should be used.Using several devices at one outlet may
cause fire.
Do not allow the power plug to face upward or to be squeezed at the back
of the fridge.Water may be flown into or the plug may be damaged, which
can cause fire or injury.
Do not allow the power cord bent or pressed by the heavy object to be
damaged.
Unplug the power cord when cleaning,handling the interior lamp of the
fridge.
Failure to do so may result in a electric shock or other injury.
Remove water or dust from the power plug with a dry clean cloth,do not
use wet hands touch it and insert it with the ends of the pins securely
connected.
Do not use the fridge for non-domestic perposes(storing medicine or
testing material,blood,using on a ship,etc.) It may cause an unexpected
risk such as fire,electric shock,deterioration of stored material or chemical
reaction.
Do not use or store inflammable materials
ether,benzene,alcohol,medicine,liquid propane gas,spray or cosmetics
near or in the fridge.It may cause explosion or cause a fire.
Do not put any glassware that is not design for use in a fridge or freezer
inside. The glass may crack or break which can lead to injury.
Do not place the heavy object or the dangerous objects such
as:cup,flower vase,cosmetics,medicine or any containers with water in
the fridge.
It may be dropped and cause injury,fire or electric shock when opening or
closing the door.
-6-
Safety and Warning Information
Safety and warning information
Do not touch food or containers in the freezer with wet hands.It may cause
frostbite.
.
Do not spray water at the outside or the inside of the fridger do not clean it
with benzene or thinner.
Do not clean the unit with any acidic cleaners, abrasive brushes, sharp
tools, and/or any cleaner that contains benzene.
Do not use a drier to dry the inside of the unit,nor light a candle to remove
odour.It may cause an explosion or fire.
NO
Do not cling to the door or the trays of the door.It may make the fridge fall
down and cause serious injuries or even death. Especially,do not allow the
children to do the above.
Do not put ice in a thin crystal cup or ceramic ware.It may break cup or
ceramic ware to cause injury.
Do not allow anyone except a qualified service person to disassemble,
repair, or alter the fridge. Unless directed by the manufacturer.It may
cause injury,electric shock or fire.
This appliance is intended to be used in household and similar
applications such as:
– staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
– farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type
environments;
– bed and breakfast type environments;
– catering and similar non-retail applications.
Do not install the fridge in a wet or high humidity environment.Failure to do
so will cause premature deterioration, cause the unit to run more
frequently and can cause an electrical shock.
Install the appliance in a dry,well-ventilated room.
The appliance should be placed close to the wall outlet,it is easy to cut off
the power supply at the time of the accident.
Do not expose the unit to extreme heat or any open flame.
Keep your unit in a well ventilated area, make sure if the unit is built-in that
there is adequate air flow around the unit.
Do not cover or obstruct the exhaust area on the back of your unit, failure
to do so may cause eclectically shock or injury. It may cause electric shock
or injury.
-7-
Product Introduction
Product features
This unit container super freeze, energy-savings, noise
reduction, optimal refrigeration are preset options for your unit.
Precise temperature control
Microcomputer control systems are able to separately control
both the fridge and freezer more accurately.
Automatic defrosting
This unit is equipped with a program that controls the frequency
and duration of defrosting your freezer. This will make sure that
you never need to manually defrost the freezer.
LED display and temperature controls
The control board respectively displays the fridge and freezer
temperatures. To change the setting in either section simply
press the up or down arrow depending on the chance you
would like made.
Tempered glass,safe and reliable
Tempered glass, is safe and reliable, easy to clean and durable.
Easy clean and removable door seal
The door seal(s) are easy to remove and clean, allowing the
product to operate efficiently for longer.
Door-open alarm system
If you leave any of your doors open for longer than 1-minute the
alarm system will remind you to close the door.
-8-
Product Introduction
Product components
The layout of items below are subject to change without notice, and may not look or come setup
as seen in the picture below.
The appearance and specifications of the actual product may differ depending on the
model.
2
1
3
4
A Refrigerator compartment
B Freezer compartment
1 Refrigerator door rack
2 Refrigerator glass shelves
3 Crisper
4 Freezer drawer
-9-
Product Introduction
Installation dimension
Select a good location to place your appliance where it is flat and easy to use.Avoid
placing the unit near heat sources,direct sunlight or moisture.
B
B
A
A
E
C
19.8mm
M
D
o
149
H
F
A
B
C
D
E
F
H
M
551
836
1774
1830
636
1521
382
1006
The above figures are a guideline for installation purposes. The actual dimensions of the unit
may vary slightly.
To ensure that your unit works at peak efficiency please maintain sufficient space around your
unit as outlined on the next page.
- 10 -
Installation
Transportation
Do not carry the refrigerator horizontally or by laying it down.
Do not carry the refrigerator by holding the door or handle; the
refrigerator shall be carried by lifting the bottom.
This unit should never be moved alone, two people are required
to safely lift or move your unit.
Where to install your unit
The refrigerator must be placed on hard, flat ground;
if cushioning is needed, stable, hard, nonflammable cushion
blocks shall be used.
DO NOT USE THE FOAM PACKAGING AS CUSHIONING BLOCKS!
The unit shall be kept away from damp locations where water is
present.Water or dirt should be removed from any surface of the
unit as soon as possible using a soft cloth. This will help prevent
rust and will help your unit run at peak efficiency.
Place the refrigerator in a well-ventilated place, reserve a certain
space around and behind the refrigerator, and do not cover or block
the air grille on the rear cover plate of compressor at the back of
refrigerator; Keep the refrigerator away from heat source or direct
sunlight.
Adjustable plastic feet
When the refrigerator stays in the packing box, plastic feet are in
tightened state. After carrying it out from the packing box for
placement, please make sure to adjust two front plastic feet until
the height is suitable; just adjust two plastic feet with a wrench or
directly by hand.
Plastic feet and rear rollers must touch the ground to prevent the
refrigerator from movement, vibration or noise.
When moving the refrigerator, adjust plastic feet
counterclockwise to keep them off the ground, and then push the
refrigerator gently to move it.
Door rack
This is the door shelf guide
liner of door
door rack
Disassembly: Hold both sides of the door rack with both hands.
Push it from the side without the guide and push it inward as seen
in the diagram.Push until the edge of the door rack is separated
from the grove of the liner.
Installation :Hold both sides of the door rack with both hands.
Install the buckle of the guide side at first. Then push the other
side inward slightly,the guide will then click into place and the
door rack will be installed. Please make sure it is installed
properly before use.
- 11 -
Operation
Before Use
This refrigerating appliance is not intended to be used as a built-in appliance.
Remove all of the packaging, including the foam backing at the bottom of the unit and the
tape that fixes the shelves and door bins inside.
Place the refrigerator to a proper position, and adjust the feet to level. It is recommended to
wipe out your unit with a warm soapy cloth and dry it thoroughly before use.
Place the refrigerator and adjust to level, clean it, let the refrigerator stand for above 4-6
hours, and then power the unit on. This helps make sure that the oil from the compressor has
settled properly, and will help your unit run normally.
Starting
Connect the power cord, and turn on the power switch.
Upon startup for the first time, the screen will display respective set temperature values (the
temperature of the fridge section is set to 5°C, the temperature of the freezer is set to-18°C).
The default mode is energy saving upon startup: The screen displays for 20s and then goes
off. This mode to save energy and prolong the service life of LED lights.
- 12 -
Operation
Control panel
Feature selection
Each press of the “Feature” button will cycle through the operating modes.
Holiday Mode - the refrigerator will run at 8°c while the freezer will operate at -15°c.
Super freezer mode – When the super freezer mode is selected, the compressor will operate
continuously to freeze foods faster, and keep them fresh.The super freezer mode will
automatically turn off either after 24h of operation, or when the freezer reaches -28°C.The
super freezer icon will turn off, and the freezer will continue to operate at the normal set
temperature.
Super fridge mode – When the super fridge mode is selected, the fridge compartment reaches
the set temperature in the shortest period,in order to keep the food as fresh as possible.under
this mode,the set temperature of the fridge compartment locks on 2°C.The program runs
150mins maximally then exits automatically, the super fridge icon goes out,which represent
the super fridge function is disable,the set temperature returns to the last one before the super
fridge mode operates.
- 13 -
Operation
Freezer compartment settings
The default temperature of the freezer is -18°C. To change the temperature press the “Freezer” button to
cycle through the set temperatures.
Set Temperature
CAUTION: Do not put fresh foods directly on the frozen foods.
Refrigerator compartment settings
The default temperature of the refrigerator is 5°C. To change the temperature press the “Fridge” button to
cycle through the set temperatures.
Set Temperature
8
7
Lock/unlock button
This product has button lock function.
Press the “Lock” button will enable lock
mode and the lock icon will be visible.
While the refrigerator is in this mode the
other buttons on the control panel will not
function, when the buttons are touched a
chime will sound and the lock icon will flash.
To exit lock mode press and hold the lock
button for 3 seconds until the icon is no
longer displayed.
Open door alarm
When the refrigerator door is open for above 1 min, the buzzer will alarm to remind users to close the door.
After the door is closed, the alarm sound will stop automatically.
Fridge compartment switch off/on
Long press"fridge"button for 5s or 10s to set fridge compartment on/off,when fridge compartment is switched
off,the fridge temperature digital display will go off;under the fridge compartment switched off state,long
press"fridge"button for 5s or 10s to restart fridge function.
- 14 -
Operation
Refrigerator chamber
The fridge compartment should mainly be used to store food that will be consumed in
a short time.
1 Door racks
2 Glass shelves
3 Refrigerator drawers
Freezing chamber
The freezing chamber is used to freeze foods,store deeply frozen foods and make ice
cubes.lt can preserve foods for a long time.
1
1
1 Freezer drawers
The food especially the oily food which stored in refrigerator ,please avoid
CAUTION the direct contact with the liner.When the interior stained with oil or oily food
soup stains, should be cleaned immediately to avoid the long contact with
the liner which may lead to the liner corrosion and cracking.
-Two-star( )frozen-food compartments are suitable for storing pre-frozen food, storing or making
ice-cream and making ice cubes.
One star( ), two star( )and three star( )compartments are not suitable for the freezing of fresh food.
-If the refrigerating appliance is left empty for long periods,switch off, defrost, clean, dry, and leave the
door open to prevent mould developing within the appliance.
-Please depend on the actual situation of the product.
- 15 -
Operation
Instructions for storing foods
CAUTION
-When storing freezing foods, put them to the inside of freezing chamber, other than the bottle
rack.
-Do not put bottled or canned foods into the freezing chamber to prevent frost cracking.
Before putting hot foods into the refrigerator, cool them to room temperature first; otherwise,
they will increase power consumption.
-Mark the freezing date on the packaging bag according to different storage lives of foods, so
as to prevent foods from exceeding the time limit.
-Divide foods into proper pieces and package them separately, which are easy to freeze
thoroughly and will not frozen together.
-The packaging materials shall be odorless, airtight, watertight and pollution-free, so
packaged foods are not easy to taint by other odor, without quality reduction.
-Do not put too many fresh foods into the freezing chamber once, preferably not exceeding the
freezing capacity value of refrigerator.
-Melted foods can not be frozen again, unless they are made into dishes; otherwise, their
service quality will be affected.
-Glass bottles or glass containers shall not be placed into the freezing chamber or at the air
outlet of refrigerating chamber duct; otherwise, they may explode.
-Foods can not block the air outlet; otherwise, abnormal air circulation will be caused.
Storage of foods
Your appliance has the accessories as the “Structure illustration" showed in general, with this
part instruction you can have the right way to storage your food.The glass shelves and crisper
can be removed to store food if needed.
Note: Food is not allowed to touch directly all surfaces inside the appliance. lt has to be
wrapped separately in aluminum sheet or in cellophane sheet or in airtight plastic boxes
Precautions for internal and external cleaning of refrigerator:
Before cleaning, always turn off the power switch, disconnect the power plug.
During cleaning, make sure that no water will enter the switch, control panel, door lamp and
top control box.
Remove dirt from the outside of refrigerator with mild cleaner, then wipe with clean soft cloth,
and let the refrigerator dry naturally.
When cleaning door sealing strip, always use clean water, wipe with dry cloth and let it dry
naturally. Wet soft cloth with warm water or neutral cleaner to wipe the refrigerator body except
the door sealing strip.
lt is forbidden to flush the refrigerator directly with water,which will affect electrical insulation
properties, etc.
lt is forbidden to clean the refrigerator with metal wipers,ware brushes, coarse abrasive
cleaners,strong alkaline detergents,or flammable or toxic cleaning fluids.
Dairy foods and eggs
Most pre-packed dairy foods have a recommended 'use by/best before/best by/ date stamped
on them. Store them in the fridge compartment and use within the recommended time.
- 16 -
Operation
Storage of foods
Butter can become tainted by strong smelling foods so it is best stored in a sealed container.
Eggs should be stored in the fridge compartment.
Red meat
Place fresh red meat on a plate and loosely cover with waxed paper, plastic wrap or foil.
Store cooked and raw meat on separate plates. This will prevent any juice lost from the raw
meat from contaminating the cooked product.
Poultry
Fresh whole birds should be rinsed inside and out with cold running water, dried and placed on
a plate. Cover loosely with plastic wrap or foil
Poultry pieces should also be stored this way. Whole poultry should never be
stuffed until just before cooking, otherwise food poisoning may result.
Fish and seafood
Whole fish and fillets should be used on the day of purchase. Until required refrigerate on a
plate loosely covered with plastic wrap, waxed paper or foil. lf storing overnight or longer, take
particular care to select very fresh fish.
Whole fish should be rinsed in cold water to remove loose scales and dirt and then patted dry
with paper towels. Place whole fish or fillets in a sealed plastic bag.
Keep shellfish chilled at all times. Use within 1-2 days.
Precooked foods and leftovers
These should be stored in suitable covered containers so that the food will not dry out.
Keep for only 1-2 days.
Reheat leftovers only once and until steaming hot.
Vegetable container
The vegetable container is the optimum storage location for fresh fruit and vegetables.
Take care not to store the following at temperatures of less than 6°C for long periods: Citrus
fruit, melons, aborigines, pineapple, papaya, curette, passion fruit, cucumber, peppers,
tomatoes.
Undesirable changes will occur at low temperatures such as softening of the flesh, browning
and/or accelerated decaying
Do not refrigerate avocados (until they are ripe), bananas and mangoes.
FOOD
Butter, cheese
Eggs
Fruit, vegetables, salad
Meat, sausage, cheese, milk
Dairy products, canned food, cans
Drinks, bottles, tubes
Location(Refrigerator chamber )
Upper door rack
Door rack
Crisper
Lower area (lowest shelf 1 crisper cover)
Upper area or door rack
Door rack
FOOD
Small frozen food
Packaged frozen foods
Fish,meat,ice cream
Location(Freezer chamber)
Door rack
Freezer drawer
Lower area(lower shelf or drawer)
- 17 -
Operation
Storage of foods
Note: Food is not allowed to touch directly all surfaces inside the appliance. It has to be
wrapped separately in aluminum sheet or in cellophane sheet or in airtight plastic boxes.
Freezing and storing food in the freezer compartment
· To store deep-frozen food.
· To make ice cubes.
· To freeze food.
Note: Ensure that the freezer compartment door has been closed properly.
Purchasing frozen food
· Packaging must not be damaged.
· Use by the 'use by /best before/best by/' date.
· If possible, transport deep-frozen food in an insulated bag and place quickly in the freezer
compartment.
Storing frozen food
Store at -18°C or colder. Avoid opening the freezer compartment door unnecessarily.
Freezing fresh food
Freeze fresh and undamaged food only.
To retain the best possible nutritional value, flavour and colour, vegetables should be
blanched before freezing.Aubergines, peppers, zucchini and asparagus do not require
blanching.
· The following foods are suitable for freezing:
Cakes and pastries, fish and seafood, meat, game, poultry, vegetables, fruit, herbs, eggs
without shells,dairy products such as cheese and butter, ready meals and leftovers such as
soups, stews, cooked meat and fish, potato dishes, souffles and desserts.
· The following foods are not suitable for freezing:
Types of vegetables, which are usually consumed raw, such as lettuce or radishes, eggs in
shells, grapes,whole apples, pears and peaches, hard-boiled eggs, yogurt, soured milk,
sour cream, and mayonnaise.
Recommended storage times of frozen food in the freezer compartment
These times vary depending on the type of food. The food that you freeze can be preserved
from 1 to 12 months (minimum at -18°C).
FOOD
Bacon, casseroles, milk
Bread, ice cream, sausages, pies,
prepared shellfish,oily fish
Non-oily fish, shellfish, pizza,
scones and muffins
Ham, cakes, biscuits, beef and
lamb chops, poultry pieces
Butter, vegetables (blanched), eggs
whole and yolks,cooked crayfish,
minced meat (raw), pork (raw)
Fruit (dry or in syrup), egg whites,
beef (raw), whole chicken,
lamb (raw), fruit cakes
- 18 -
Storage time
1 month
2months
3months
4months
6months
12months
Maintenance
Defrosting
This production has automatic defrosting function, without manual operation.
Cleaning
Precautions for internal and external cleaning of refrigerator:
- Before cleaning, always turn off the power switch, disconnect the power plug.
- During cleaning, make sure that no water will enter the switch, control panel, doorlamp and
top control box.
- Remove dirt from the outside of refrigerator with mild cleaner, then wipe with clean soft cloth,
and let the refrigerator dry naturally.
- When cleaning door sealing strip, always use clean water, wipe with dry cloth and let it dry
naturally. Wet soft cloth with warm water or neutral cleaner to wipe the refrigerator body
except the door sealing strip.
- lt is forbidden to flush the refrigerator directly with water,which will affect electrical insulation
properties, etc.
- lt is forbidden to clean the refrigerator with metal wipers,ware brushes, coarse abrasive
cleaners,strong alkaline detergents,or flammable or toxic cleaning fluids.
After cleaning, connect the power plug of refrigerator,and connected with
the refrigerator.
General information
On vacation
- When you want to leave for vacation, you had better to make the refrigerator operate continuously and
leave foods that can be stored for a short time. If you want to stop the refrigerator, remove all foods,
disconnect the power plug, clean the inside of refrigerator fully, and open the door to avoid producing
abnormal odors.
At power failure
- Generally, short-term power failure will not affect the temperature of the refrigerator sharply. However, if
power failure lasts for a long time, you shall reduce the opening frequency of refrigerator, and shall not put
fresh foods into the refrigerator (prevent rise in the temperature of refrigerator from speeding up).
- If you know power failure is coming, you can turn on the “Super Freezer” function in advance to keep the
temperature of refrigerator to the lowest value.
Shutdown
- Generally, it is not suggested to stop refrigerator or turn off the power switch; otherwise, the life of
refrigerator may be affected.
Energy saving tips
- Make sure to keep the refrigerator away from heat source and direct sunlight.
- Before storing hot foods, cool them to room temperature and then put into refrigerator.
- Close the door timely, reduce the opening frequency, and shorten the opening time.
- When unfreezing frozen foods, you can put them into the refrigerating chamber, which will
assist in refrigeration of the refrigerating chamber.
- Make sure that the temperature sensor is not covered or blocked by foods,and keep proper
distance with foods.
- 19 -
Maintenance
Normal phenomena
Button failure
Please check the control board whether the fridge under lock mode.When under lock mode,
all buttons can't work.
Low voltage,the compressor can't start
You should purchase pressurizer of more than 1000W when the area of the appliance
installation,that's better to protect your fridge.
Long time to start
When the ambient temperature too high, it will take long time to start the appliance.
Middle beams feel hot
Middle beams feel hot after a period of time of the appliance run,it belongs to the normal
phenomenon.
Dew drops
When external air flows into the cool inner surface of the fridge,dew drops can be formed.
If the humidity of the installed location is high or during the rainy season,dew drops can
form on the outer side of the fridge.This is a natural phenomenon that occurs during the
humid weather,Wipe the water drops with a dry cloth.
Noise
When you operate the fridge for the first time,the fridge will operate at high speed to cool
fast and the sound can seem louder.When the internal temperature falls below a certain
level,the noise will subside.
When the operation of the compressor is starting or ending;various parts expanding/
contracting or various control devices operating or temperature change within the fridge,you
will hear the sounds,these are normal sounds.
Compressor hot
When working,the temperature of the compressor outer is more than 80℃,please do not
touch the compressor,it may cuase serious injury.
Compressor long time running
When the ambient temperature too high or put too much fresh foods into the fridge,it will
take long time to cool down until the appliance run at the setting temperature.
- 20 -
Maintenance
Troubleshooting
Climate class:
- Extended temperate(SN): 'this refrigerating appliance is intended to be used at ambient
temperatures ranging from 10 °C to 32 °C';
- Temperate(N): 'this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging
from 16 °C to 32 °C';
- Subtropical(ST): 'this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging
from 16 °C to 38 °C';
- Tropical(T): 'this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging
from 16 °C to 43 °C';
Note: More data information, please scan the QR code on the energy label.
- 21 -
Tabla de Contenidos
Advertencia
Advertencia------------------------------------------------------------- 1
Información de seguridad y advertencias
Símbolos básicos de seguridad ------------------------------ 2
Conexión del producto ------------------------------------------ 3
Información de seguridad y advertencias--------------------- 3
Introducción del producto
Características del producto-------------------------------------- 6
Componentes del producto------------------------------------------ 7
Dimensión de instalación--------------------------------------------- 8
Instalación
Transporte----------------------------------------------------------------- 9
Entorno del lugar----------------------------------------------------- 9
Ajustar pie de plástico------------------------------------------------- 9
Operaci ón
Antes de usar------------------------------------------------------------------- 10
Ajuste y la función de partida----------------------------------------------10
Panel de control----------------------------------------------------------------- 11
La selección de características--------------------------------- 11
Configuración del compartimiento del congelador---------------------12
Configuración del compartimiento del refrigerador------------------------ 12
Bloqueo de botones/desbloqueo----------------------------------------------- 12
13
Cámara de refrigerador----------------------------------------------------Cámara de congelador-------------------------------------------------------14
Almacenamiento de alimentos ------------------------------------------15
Consejos para ahorrar energía--------------------------------------------15
Mantenimiento
Descongelar---------------------------------------------------------------------Limpieza---------------------------------------------------------------------------
16
16
Información general---------------------------------------------------- 16
Fenómenosnormales----------------------------------------------------- 17
Solución de problemas------------------------------------------------- 19
Advertencia
PRECAUCIÓN este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años o más y las personas
condiscapacidad física, sensorial o mental o falta de experiencia y conocimiento, si se le ha
dado la supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato en un lugar seguro para
entender lospeligros involucrados. Los niños no deben jugar con el aparato. Limpieza y
mantenimiento delusuario no serán hechos por los niños sin supervisión.
El refrigerante isobuteno (R600a) está contenido dentro del circuito de refrigerante del aparato,
un gas natural con un alto nivel de compatibilidad ambiental, que sin embargo es inflamable.
Durante el transporte y la instalación del aparato, asegurarse de que ninguno de los
componentes del circuito de refrigerante se daña.
El refrigerante (R600a) es inflamable.
Símbolo ISO 7010 W021 Warning;
Riesgo de incendio / materiales inflamables.
1.ADVERTENCIA: El aparato debe ser colocado de manera que el enchufe sea accesible.
2.ADVERTENCIA: Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el
fabricante, su agente de servicio o personas calificadas en el fin de evitar un riesgo.
3.ADVERTENCIA: Mantenga las aberturas de ventilación, en el gabinete del aparato o en la
estructura incorporada, sin obstrucciones.
4.ADVERTENCIA: No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de
descongelación, que no sean los recomendados por el fabricante.
5.ADVERTENCIA: No dañe el circuito de refrigerante.
6.ADVERTENCIA: No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de
descongelación, que no sean los recomendados por el fabricante.
7.DVERTENCIA: Esta unidad está usando R600a como refrigerante y ciclopentano como agente
espumante, tanto de esta clase dos de material es fácil de ser quemado, así que la unidad
abandonado debe estar lejos del fuego, y no pueden ser tratados con fuego.
8.ADVERTENCIA: No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso
9.ADVERTENCIA: Peligro de descarga eléctrica, el terrícola amarillo-verde de este aparato debe
conectarse a tierra antes de la operación.
-1-
10.ADVERTENCIA: Refrigerador desechados después de la necesidad de su eliminación de
acuerdo con mínimos locales y la regulación.
11.DVERTENCIA: El refrigerante y el gas explosivo de aislamiento son inflamables. Al desechar
el aparato, hágalo sólo en un centro de eliminación de residuos autorizada. No exponga al
fuego.
12.ADVERTENCIA: Cuando la colocación del aparato, asegurar el cable de alimentación no está
atrapado o dañado.
13.ADVERTENCIA: No coloque múltiples tomas de corriente portátiles o fuentes de
alimentación portátiles en la parte trasera del aparato.
Esta marca indica que este producto no debe desecharse con otros residuos
domésticos en toda la UE. Para evitar posibles daños al medio ambiente la
salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, reciclar
correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos
materiales. Para devolver su dispositivo usado, por favor utilice los sistemas
de devolución y recogida o póngase en contacto con el establecimiento
donde se adquirió el producto. Ellos pueden tomar este producto para el
reciclaje seguro ambiental.
información de advertencia de seguridad y
Símbolo de seguridad básica
Esta guía contiene muchos mensajes importantes de seguridad. Siempre
lea y obedezca todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad, le avisa de mensajes de
seguridad que le informan de los peligros que pueden matar o herir a
usted o a otros o causar daños en el producto. Todos los mensajes de
seguridad estarán precedidos por el símbolo de alerta de seguridad y la
señal de peligro de la palabra PELIGRO, ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN.
Estas palabras significan:
PELIGRO
Va a morir o resultar seriamente lesionado si no sigue las
instrucciones.
-2-
ADVERTENCIA Va a morir o resultar seriamente lesionado si no sigue las
instrucciones.
PRECAUCIÓN
Indica una situación de peligro inminente que, si no se
evita, puede provocar lesiones leves o moderadas, o sólo
daños producto.
Conexión de la aplicación
Este producto es aplicable a 115V / 60Hz solamente, y el rango de
fluctuación de tensión admisible es 98-132V.
Con el fin de garantizar la seguridad, el enchufe y el cable deben ser
capaces de soportar la corriente de 15A anterior.
Información de advertencia de seguridad y
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica. O lesiones a
personas al usar su producto, precauciones básicas de seguridad deben
seguirse. Incluyendo lo siguiente.
Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato.
Información de advertencia de seguridad y
No dañe el circuito refrigerante.
Refrigerante causará lesiones graves cuando se salpica en los ojos. Si
sucedió por favor vaya al hospital de inmediato.
Mantenga las aberturas de ventilación, en el aparato o de la estructura
integrada libres de obstrucciones.
No utilice aparatos eléctricos dentro de las cámaras de almacenamiento
de alimentos del aparato, a menos que sean del tipo recomendado por el
fabricante.
No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso
de descongelación que no sean los recomendados por el fabricante.
El refrigerante y el gas explosivo de aislamiento son inflamables. Al
desechar el aparato, hágalo sólo en un centro de eliminación de residuos
autorizada. No exponga a las llamas.
Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos
niños) con física reducida, sensorial o mental, o la falta de experiencia y
conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones
relativas al uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con
el aparato.
-3-
No utilizar o almacenar materiales inflamables éter, benceno, alcohol,
medicina, gas LP, spray o cosméticos cerca o en la nevera. Puede causar
una explosión o incendio.
No ponga artículos de vidrio en la cámara de congelación o la salida de aire
de la cámara refrigeradora; que puede provocar una explosión o daño.
Asegúrese de poner a tierra.
Consulte a un electricista o persona de servicio calificado si las
instrucciones de puesta a tierra no se entienden completamente, o si tiene
dudas sobre si el aparato está correctamente conectado a tierra. La
conexión a tierra incorrecta puede provocar averías y descargas eléctricas.
No almacenar sustancias explosivas, tales como latas de aerosol con un
propelente inflamable en este aparato.
Este aparato está destinado para ser utilizado en aplicaciones domésticas y
similares, tales como
- Personal de las áreas de cocina en tiendas, oficinas y otros ambientes de
trabajo;
- Casas rurales y por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo
residencial;
- Cama y desayuno tipo ambientes;
- Catering y aplicaciones no minoristas similares.
Información de advertencia de seguridad y

La salida especializada debe ser utilizado. El uso de varios
dispositivos en una salida puede provocar un incendio.

Instalar el aparato en una habitación seca y bien ventilada.

El aparato debe ser lugar cerca de socket; es fácil de cortar el
suministro de energía en el momento del accidente.

No permita que el cable de alimentación a cara hacia arriba o para
ser exprimido en la parte trasera de la nevera.
El agua puede ser volado en el enchufe o puede estar dañado, lo
que provoca un incendio o una descarga eléctrica.

No permita que el cable de alimentación doblado o presionado por
el objeto pesado para ser dañado. Si está dañado, debe ser
sustituido por el agente de servicio o una persona calificada con el
fin de evitar un peligro. Si el cable de alimentación está dañado,
debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o
-4-
por personal cualificado con el fin de evitar un peligro.

Desconecte el enchufe de alimentación durante la limpieza,
manejo de la lámpara interior de la nevera. Puede causar una
descarga eléctrica o lesiones. Si la lámpara de LED está dañada,
debe ser sustituido por el fabricante, su agente de servicio.

Eliminar el agua o el polvo del enchufe de alimentación con un
paño limpio y seco, no se utilizan las manos mojadas tocarlo y
colocarla con los extremos de los pasadores firmemente
conectados.

No toque los alimentos o recipientes en el congelador con las
manos mojadas. Se puede producir congelación.

No coloque el objeto pesado o el objeto peligroso, taza, jarrón de
flores, cosméticos, medicamentos o cualquier recipiente con agua
en la nevera. Se podría caer de causar lesiones, incendio o una
descarga eléctrica al abrir o cerrar la puerta.

No pulverizar agua en el exterior o el interior de la nevera o no lo
limpie con benceno o disolvente.

Esperar 5 minutos o más cuando vuelva a conectar el enchufe. Se
puede hacer que el funcionamiento del congelador falle.

No utilice la nevera para propósitos no doméstica (el
almacenamiento de la medicina o material, la sangre, el uso de las
pruebas en el barco, etc.) Esto puede causar un riesgo inesperado,
como fuego, descarga eléctrica, el deterioro del material
almacenado o reacción química.

No utilizar secador para secar el interior, ni encender una vela para
eliminar el olor. Puede causar una explosión o incendio.

No se aferre a la puerta o las bandejas de la puerta. Se puede
hacer la nevera caído o dañar las manos. Sobre todo, no permita
que los niños hagan lo anterior.

Cuando se escapa el gas, no toque el refrigerador o la salida y
ventile la habitación inmediatamente.

La explosión por chispa podría provocar un incendio. Cuando el
gas se escapa por los graves daños durante la entrega, instalación
o uso de la nevera, cualquier chispa podría provocar un incendio.
-5-

No introduzca las manos o el palo de metal en la salida de aire
frío, la tapa, la parte inferior de la nevera, o en la rejilla (orificio de
escape) en la parte trasera.
Introducción del producto
Características del producto

El ahorro de energía y reducción de ruido
Contiene súper congelado, ahorro de energía, reducción de ruido,
sistema de refrigeración óptima de lograr.

el control preciso de la temperatura
sistema de control del microordenador separar para establecer,
controlar y visualizar el R-temperatura y F-temperatura, un control
más preciso.

descongelación automática
Programa especial para reducir la fluctuación de la temperatura de
la nevera, es para mantener los alimentos frescos.

pantalla LED y botones táctiles
tablero de control de visualización respectivamente ajuste de la
temperatura del refrigerador y la cámara del congelador y el
estado funcional, la operación del botón táctil es conveniente.

sistema de alarma de apertura de puertas
Si la puerta de apertura de más de 1 minuto, sistema de alarma le
recordará que debe cerrar la puerta.

El vidrio templado, seguro y confiable
El vidrio templado, seguro y confiable, fácil de limpiar y duradero.

Fácil junta de la puerta limpia y extraíble
junta de la puerta es fácil de limpiar y desmontable, y una larga
vida de servicio.
-6-
Los componentes del producto
Todas las cifras en este manual son esquemáticas; algunas de las características y los
dispositivos pueden no ser consistentes plenamente con su refrigerador y la estructura
específica y la configuración será sujeto al producto real.
El aspecto y las especificaciones del producto real puede diferir dependiendo del modelo.
1
2
3
4
1. BANDEJA DE REFRIGERADOR
2. BANDEJA DE REFRIGERADOR
3. DIBUJO DE REFRIGERADOR
4. CAJÓN DE CONGELADOR
-7-
Dimensiones
Seleccionar un buen lugar para colocar el aparato en el que es plana y facil de usa 「 -
Evitar colocar la unidad cerca de fuentes de calor, luz sola 「 directa o humedad.
B
B
A
A
E
C
19.8mm
M
D
o
149
H
F
A
B
C
D
E
F
H
M
551
836
1774
1830
636
1521
382
1006
La figu 「a ante 「 io 「 es esquematica para la instalacion solamente, no
「 epresenta el producto real. La dimension especffica estara sujeta
.
al producto que ha adquirido.
Pa 「a garantizar la correcta ci 「culacion del aire alrededor de la
nevera, par favor mantener el espacio suficiente. Si instala 「 el
panel superior o en el armario, por favor mantener el espacio
-8-
suficiente para mover cuando sea necesario.
Instalación
Transporte 11

No llevar el refrigerador horizontal o en sentido inverso.

No llevar el refrigerador mediante la celebración de la puerta o
manejar; el refrigerador se realizará levantando la parte inferior.

El refrigerador debe ser colocado en un suelo duro, plano; si se
necesita amortiguación, se utilizarán, bloques de cojín no
inflamables duros estables, más que el refuerzo de espuma de
refrigerador.

El refrigerador debe mantenerse alejado de lugares húmedos
donde el agua es fácil de salpicaduras; agua o la suciedad se
pueden eliminar con un paño suave oportuna para evitar la
oxidación que puede tener un efecto sobre las características
eléctricas.
lugar entorno

Coloque el refrigerador en un lugar bien ventilado, reservar un
cierto espacio alrededor y detrás del refrigerador, y no cubra ni
bloquee la rejilla de aire en la placa de cubierta trasera del
compresor en la parte posterior del refrigerador; Mantenga el
refrigerador lejos de fuentes de calor o la luz solar directa.
Ajustar los pies de plástico

Cuando el refrigerador se queda en la caja de embalaje, patas de
plástico están en estado apretado. Después de llevar a cabo de la
caja de embalaje para la colocación, por favor asegúrese de ajustar
dos pies frontales de plástico hasta que la altura es adecuada;
acaba de ajustar dos pies de plástico con una llave o directamente
con la mano

Pies de plástico y rodillos traseros deben tocar el suelo para evitar
que el refrigerador movimiento, vibración o ruido.
Al mover el refrigerador, ajuste los pies de plástico hacia la
izquierda para mantenerlos fuera de la tierra, y luego empujar
suavemente el refrigerador para moverlo.
-9-
Operación
Antes de usar

Eliminar todos los paquetes, incluyendo el soporte de espuma en
la parte inferior de la nevera y las cintas de fijación de los
accesorios en la caja.

Coloque el refrigerador a una posición adecuada, y ajuste las patas
para nivelar.

Es mejor para limpiar el refrigerador antes de su uso.

Retire la película: Hay una capa de película transparente en el
panel de nuestro producto, que puede proteger los productos que
se raye en el proceso de producción y transporte, y se puede optar
por reservar o retirar la película, según sea necesario.

Coloque el refrigerador y ajustar al nivel, limpiarlo, deje el
refrigerador reposar por encima de 2 a 6 horas, y después
encienda para asegurarse de que el refrigerador puede funcionar
normalmente.
Ajuste y la función de partida




Comenzando
Conectar el cable de alimentación y encienda el interruptor de
alimentación.
Tras la puesta en marcha por primera vez, la pantalla mostrará
valores de temperatura respectivo conjunto (la temperatura de la
cámara de refrigeración se establece como 5 ° C, la temperatura
de la cámara de congelación de -18 ° C)
Configuración de las funciones de la pantalla LED
El modo por defecto es el ahorro de energía en el arranque: Se
muestra la pantalla durante 20 s, y luego se apaga.
Este modo de ahorrar energía y prolongar la vida útil de las luces
LED.
- 10 -
La selección de características
Feature
Modo vacaciones-el refrigerador funcionará a 8°C,mientras que
el congelador funcionará a-15°C.
- 11 -
2
Configuración del compartimiento del congelador
Set Temperature
Configuración del compartimiento del refrigerador
Fridge
Set temperature
Bloqueo de botones/desbloqueo
- 12 -
1.
2.
- 13 -
3.
1.
- 14 -
El almacenamiento de alimentos
Las instrucciones para el almacenamiento de alimentos










Al almacenar congelación de alimentos, ponerlos en el interior de
la cámara de congelación, que no sea el botellero.
No ponga los alimentos enlatados o embotellados en la cámara de
congelación para evitar las heladas grietas.
Antes de poner alimentos calientes en el refrigerador, ellos enfriar
a temperatura ambiente en primer lugar; de lo contrario, van a
aumentar el consumo de energía.
Marque la fecha de congelación en la bolsa de envasado de
acuerdo con diferentes vidas de almacenamiento de alimentos, a
fin de evitar que los alimentos superen el límite de tiempo.
Dividir los alimentos en trozos adecuados y empaquetar por
separado, que son fáciles de congelar a fondo y no se congeló
juntos.
Los materiales de embalaje deberán ser inodoro, hermético, a
prueba de agua y libre de contaminación, los alimentos envasados
por lo que no son fáciles de manchar por el otro olor, sin reducción
de calidad.
No ponga demasiados alimentos frescos en la cámara de
congelación una vez, preferentemente que no exceda el valor de la
capacidad de congelación del refrigerador.
alimentos fundidos no se pueden congelar de nuevo, a menos que
se hacen en los platos; de lo contrario, se verá afectada su calidad
de servicio.
Las botellas de vidrio o recipientes de vidrio no deberán ser
colocados en la cámara de congelación o en la salida de aire de
refrigeración del conducto cámara; de otro modo, que pueden
explotar.
Los alimentos no pueden bloquear la salida de aire; de lo
contrario, se hará que la circulación de aire anormal.
Consejos para ahorrar energía





Asegúrese de mantener el refrigerador lejos de fuentes de calor y
luz solar directa.
Antes de almacenar los alimentos calientes, ellos enfriar a
temperatura ambiente y se coloca en el refrigerador
Cerrar la puerta a tiempo, reducir la frecuencia de apertura, y
acortar el tiempo de apertura.
Cuando la descongelación de los alimentos congelados, que puede
poner en la cámara de refrigeración, lo que ayudará en la
refrigeración de la cámara de refrigeración.
Asegúrese de que el sensor de temperatura no está cubierto o
bloqueado por los alimentos, y mantener la distancia adecuada
- 15 -
con alimentos.
Mantenimiento
Descongelamiento

Esta producción tiene la función de descongelación automática, sin
la operación manual.
Limpieza
Precauciones para la limpieza interna y externa del refrigerador:

 Antes de la limpieza, no olvide apagar el interruptor de encendido,
desconecte el enchufe de alimentación.
 Durante la limpieza, asegúrese de que el agua no entrará en el
interruptor, panel de control, lámpara de la puerta y la caja de
control superior.
 Quitar la suciedad del exterior del refrigerador con un limpiador
suave y luego limpie con un paño suave y limpio, y dejar que el
refrigerador se seque naturalmente.
 Cuando limpie la puerta tira de sellado, utilice siempre agua
limpia, limpie con un paño seco y deje que se seque naturalmente.
paño suave húmedo con agua tibia o limpiador neutro para limpiar
el cuerpo del refrigerador excepto la tira de obturación de la
puerta.
 Está prohibido para limpiar el refrigerador directamente con agua,
lo que afectará a las propiedades de aislamiento eléctrico, etc.
 Está prohibido para limpiar el refrigerador con limpiaparabrisas de
metal, artículos de cepillos, limpiadores abrasivos gruesos, fuertes
detergentes alcalinos, o fluidos de limpieza inflamables o tóxicos.
Después de la limpieza, conecte el cable de alimentación del
refrigerador, y conectado con el refrigerador
Información general
De vacaciones
 Cuando se quiere salir de vacaciones, es mejor hacer que el
refrigerador funcione de manera continua y dejar los alimentos
que se pueden almacenar por un tiempo corto. Si desea detener el
refrigerador, retire todos los alimentos, desconecte el enchufe de
alimentación, limpie el interior del refrigerador completamente, y
abrir la puerta para evitar la producción de olores anormales.
A falta de energía eléctrica
- 16 -


Generalmente, fallo de energía a corto plazo no afectará a la
temperatura del refrigerador bruscamente. Sin embargo, si falla
eléctrica tiene una duración de un largo tiempo, se reducirá la
frecuencia de apertura del refrigerador, y no impondrán los
alimentos frescos en el refrigerador (evitar la subida de la
temperatura del refrigerador de la aceleración).
Si conoces a falta de energía eléctrica está llegando, se puede
activar la función “Súper Freezer” de antemano para mantener la
temperatura del refrigerador hasta el valor más bajo.
Apagar
 En general, no se sugiere para detener refrigerador o apagar el
interruptor de encendido; de lo contrario, la vida del refrigerador
puede verse afectada.
Fenómenos normales

Insuficiencia botón
Por favor, compruebe la placa de control si la nevera en el modo
de bloqueo. Cuando en el modo de bloqueo, todos los botones no
pueden trabajar.

Baja tensión, el compresor no se puede iniciar.
Usted debe comprar presurizador de más de 1000W cuando el
área de la instalación del aparato, que es mejor para proteger su
refrigerador.

Mucho tiempo para iniciar
Cuando la temperatura ambiente es demasiado alta, se tardará
mucho tiempo en arrancar el aparato.

vigas medias se sienten calientes
vigas medias sienten caliente después de un período de tiempo de
que el aparato funcione, pertenece al fenómeno normal.

Gotas de rocío
Cuando el aire exterior fluye en el fresco superficie interior de la
nevera, gotas de rocío se pueden formar.
Si la humedad del lugar de instalación es alta o durante la
temporada de lluvias, las gotas de rocío se forman en el lado
exterior de la nevera. Este es un fenómeno natural que se produce
durante el tiempo húmedo, limpie el agua cae con un paño seco.


Ruido
Cuando se opera el refrigerador por primera vez, el refrigerador
funcionará a alta velocidad para enfriar rápida y el sonido puede
parecer más fuerte. Cuando la temperatura interna cae por debajo
- 17 -
de un cierto nivel, el ruido va a disminuir.
Cuando el funcionamiento del compresor se está iniciando o
terminando; varias partes expandir / contraer o varios dispositivos
de control de funcionamiento o de cambio de temperatura dentro
de la nevera, se oye los sonidos, éstos son sonidos normales.

compresor caliente
Cuando se trabaja, la temperatura del exterior del compresor es
más de 80 ° C, por favor, no toque el compresor, puede causar
lesiones graves.

Compresor de largo tiempo de ejecución
Cuando la temperatura ambiente es demasiado alta o poner
demasiado los alimentos frescos en la nevera, se tardará mucho
tiempo para enfriarse hasta que el aparato funcione a la
temperatura ambiente.
technical details:
Brand
Corbero
Model
CFFDS43624NFXINV
Energy Class
E
Certification
CE CB EMC/ERP
Yearly Energy Consumption
280Wh / year
Net Volume Refrigerator
288L
Net Volume Freezer
148L
No. of Stars
4
Defrosting System
No-Frost
Defrosting Power
230W
Autonomy for Black Out
11h
Freezing Capacity
12kg/24h
Climatic Class
SN,N,ST,T
Noise Level
41dB
Overall Dimensions
836x636x1830mm
Rated Voltage
220-240V
Rated Current
1.2A
- 18 -
Solución de problemas
Antes de llamar al servicio técnico, revise esta lista. Esto le podría ahorrar tiempo y dinero. Esta
lista incluye situaciones comunes que no son el resultado de defectos o materiales en este
aparato.
Culpa
No se visualiza en el panel
Sonido de alarma
El compresor no funciona
Causa posible
Las medidas correctivas
El enchufe de red del aparato Compruebe si el sistema está
no
es
en
el
zócalo encendido;
correctamente.
El fusible de la oferta interna
se apaga.
La puerta está ligeramente
abierta o no cerrar más de 1
minuto.
Es
en
el
modo
de
descongelación.
El
fusible
debe
encendido.
Cierre
la
completamente.
La alimentación no está bien
conectada.
La nevera se ha desconectado
durante un período de tiempo;
Compruebe si la alimentación
está bien conectada.
Se tarda unas horas para el
refrigerador se enfríe por
completo;
Poner demasiada
fresca o caliente;
El compresor funciona
demasiado largo
El ruido de vibración
comida
Es
normal
descongelación;
que
estar
puerta
la
comida caliente hará que la
nevera para frotar más tiempo
hasta que se alcanza la
Las puertas se abren con temperatura deseada;
demasiada
frecuencia
o
aire caliente que entra en el
durante demasiado tiempo.
refrigerador causa que se
ejecute más tiempo. Abra la
puerta con menor frecuencia.
Compruebe que el suelo está
Suelo es irregular o débil;
nivelado y sólido y que puede
soportar la nevera;
Los objetos colocados en la Eliminar elementos;
parte superior, de la nevera
están vibrando;
nevera movimiento para no
Refrigerador está en contacto toca la pared o los armarios;
con la pared o armarios.
- 19 -
Frigorífico
French Door
MODELO:
CFFDS43624NFXINV
Por favor, leia este manual de instruções antes de
ligar o seu frigorífico e guarde-o para referência
futura.
Tabela de Conteúdos
Aviso
Aviso
1
Informação de segurança e avisos
Símbolos básicos de segurança ------------------------------------- 2
Ligação do produto
3
Informação de segurança e avisos ----------------------------------3
Introdução do produto
Características do produto --------------------------------------------- 6
Componentes do produto
7
Dimensão de instalação ------------------------------------------------8
Instalação
Transporte ----------------------------------------------------------------- 9
Ambiente do lugar
9
Ajustar pé de plástico
9
Operação
Antes de usar
10
Configuração e função de arranque -------------------------------------------- 10
Painel de controlo
11
A
seleção
de características ---------------------------------------- 11
Configuração do compartimento do congelador ---------------------------- 12
Configuração do compartimento do frigorífico ------------------------------ 12
Bloqueio de botões/desbloqueio---------------------------------------------- 12
Câmara do frigorífico
13
Câmara do congelador ----------------------------------------------------------- 14
Armazenamento de alimentos ---------------------------------------------------15
Conselhos para poupar energia ------------------------------------------------- 15
Manutenção
Descongelar .........................................................................................16
Limpeza ...............................................................................................16
Informação geral ---------------------------------------------------------- 16
Fenómenos normais
17
Resolução de problemas ------------------------------------------------ 19
Aviso
ATENÇÃO este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por
pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de
experiência e conhecimentos, se lhes tiver sido dada supervisão ou instruções relativas à
utilização do aparelho num local seguro para compreender os perigos envolvidos. As
crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção do utilizador não
devem ser feitas por crianças sem supervisão.
O refrigerante isobuteno (R600a) está contido dentro do circuito de refrigeração do aparelho,
um gás natural com um elevado nível de compatibilidade ambiental, que, no entanto, é
inflamável.
Durante o transporte e instalação do aparelho, garantir que nenhum dos componentes do
circuito do refrigerante é danificado.
O refrigerante (R600a) é inflamável.
Símbolo ISO 7010 W021 Advertência;
Risco de incêndio / materiais inflamáveis.
1. AVISO: O aparelho deve ser posicionado de modo a que a ficha seja acessível. 2. AVISO:
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, pelo
seu agente de serviço ou por pessoas qualificadas, a fim de evitar riscos.
3. AVISO: Mantenha as aberturas de ventilação, no armário do aparelho ou na estrutura
embutida, desobstruídas.
4. AVISO: Não utilizar dispositivos mecânicos ou outros meios para acelerar o processo de
descongelamento, para além dos recomendados pelo fabricante.
5. AVISO: Não danifique o circuito refrigerante.
6. AVISO: Não utilizar dispositivos mecânicos ou outros meios para acelerar o processo de
descongelamento, para além dos recomendados pelo fabricante.
7. AVISO: Esta unidade utiliza R600a como refrigerante e ciclopentano como agente de
expansão, ambos deste tipo dois materiais são fáceis de queimar, por isso a unidade
abandonada deve estar longe do fogo, e não pode ser tratada com fogo.
8. AVISO: Não utilizar dispositivos mecânicos ou outros meios para acelerar o processo 9.
AVISO: Perigo de choque elétrico, o fio terra amarelo-esverdeado deste aparelho deve ser
ligado à terra antes de ser colocado em funcionamento.
-1-
10. AVISO: Frigorífico descartado precisa de ser eliminado de acordo com os mínimos e
regulamentos locais.
11. AVISO: O refrigerante e o gás explosivo de isolamento são inflamáveis. Ao eliminar o
aparelho, apenas o elimine numa instalação de eliminação de resíduos autorizada. Não expor
ao fogo.
12. AVISO: Ao posicionar o aparelho, certifique-se de que o cabo de alimentação não está
preso ou danificado.
13. AVISO: Não colocar várias tomadas elétricas portáteis ou fontes de alimentação
portáteis na parte de trás do aparelho.
Esta marca indica que este produto não deve ser eliminado com outros
resíduos domésticos em toda a UE. Para evitar possíveis danos ao ambiente e
à saúde humana devido à eliminação descontrolada de resíduos, é favor
reciclar corretamente para promover a reutilização sustentável dos recursos
materiais. Para devolver o seu dispositivo usado, utilize os sistemas de
devolução e recolha ou contacte o retalhista onde o produto foi adquirido.
Eles podem levar este produto para a
reciclagem ambientalmente segura.
informação de aviso de segurança e
Símbolo básico de segurança
Este guia contém muitas mensagens de segurança importantes. Leia e
obedeça sempre a todas as mensagens de segurança.
Este é o símbolo de alerta de segurança, alerta-o para mensagens de
segurança que o informam de perigos que o podem matar ou ferir a si
ou a outras pessoas ou causar danos ao produto. Todas as mensagens
de segurança serão precedidas pelo símbolo de alerta de segurança e
pela palavra sinal PERIGO, AVISO ou CUIDADO. Estas palavras
significam:
PERIGO
Pode ser morto ou gravemente ferido se não seguir as
instruções.
-2-
ATENÇÃO Se não seguir as instruções, será morto ou gravemente ferido.
CUIDADO
Indica uma situação iminentemente perigosa que, se
não for evitada, pode resultar em lesões menores ou
moderadas, ou apenas
danos ao produto.
Ligação da aplicação
Este produto é aplicável apenas a 115V / 60Hz, e a gama de
flutuação de tensão admissível é de 98-132V.
A fim de garantir a segurança, a ficha e o cabo devem ser capazes
de suportar a corrente de 15A acima.
Informação de aviso de segurança e avisos
Para reduzir o risco de incêndio, choque elétrico ou ferimentos em pessoas
quando utilizar o seu produto, devem ser seguidas precauções básicas de
segurança. Incluindo o seguinte.
Leia todas as instruções antes de utilizar este aparelho.
Informação de aviso de segurança e avisos
Não danificar o circuito refrigerante.
O líquido refrigerante causará lesões graves quando salpicado nos olhos. Se
isso aconteceu, por favor vá imediatamente para o hospital.
Manter as aberturas de ventilação, no aparelho ou na estrutura integrada,
livres de obstruções.
Não utilizar aparelhos elétricos dentro das câmaras de armazenamento de
alimentos do aparelho, a menos que sejam de um tipo recomendado pelo
fabricante.
Não utilize aparelhos mecânicos ou outros meios para acelerar o processo
de descongelação além dos recomendados pelo fabricante.
O refrigerante e o gás explosivo de isolamento são inflamáveis. Ao eliminar
o aparelho, apenas o elimine numa instalação de eliminação de resíduos
autorizada. Não se exponha a chamas nuas.
Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças)
com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de
experiência e conhecimentos, a menos que tenham recebido supervisão ou
instruções relativas à utilização do aparelho por uma pessoa responsável
pela sua segurança.
As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com
o aparelho.
-3-
Não utilizar ou armazenar materiais inflamáveis éter, benzeno, álcool,
medicamentos, gás LP, spray ou cosméticos perto ou dentro do frigorífico.
Pode causar uma explosão ou incêndio.
Não colocar objetos de vidro na câmara de congelação ou na saída de ar da
câmara fria; pode causar uma explosão ou danos.
Não se esqueça de fazer a ligação à terra.
Consultar um eletricista ou um soldado qualificado se as instruções de
ligação à terra não forem completamente compreendidas, ou se tiver
dúvidas sobre se o aparelho está devidamente ligado à terra. A ligação à
terra inadequada pode causar mau funcionamento e descargas elétricas.
Não armazenar neste aparelho substâncias explosivas tais como latas de
aerossóis com um propulsor inflamável.
Este aparelho destina-se a ser utilizado em aplicações domésticas e
similares, tais como
- Pessoal em áreas de cozinha em lojas, escritórios e outros ambientes de
trabalho;
- Casas de campo e por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes do
tipo residencial;
- Quartos tipo cama e pequeno-almoço;
- Catering e aplicações similares não retalhistas.
Informação de aviso de segurança e avisos
▪
A tomada especializada deve ser utilizada. A utilização de vários
dispositivos numa única tomada pode causar um incêndio.
▪
Instalar o aparelho numa sala seca e bem ventilada.
▪
O aparelho deve ser colocado perto da tomada; é fácil cortar o
fornecimento de energia no momento do acidente.
▪
Não permitir que o cabo de alimentação fique virado para cima ou
seja espremido para a parte de trás do frigorífico.
A água pode entrar na tomada ou pode estar danificada,
resultando num incêndio ou choque elétrico.
▪
Não permitir que o cabo de alimentação dobrado ou pressionado
pelo objeto pesado seja danificado. Se estiver danificado, deve ser
substituído pelo agente de serviço ou por uma pessoa qualificada, a
fim de evitar um perigo. Se o cabo de alimentação estiver
danificado, deve ser substituído pelo fabricante, pelo seu agente de
serviço ou por uma pessoa qualificada, a fim de evitar um perigo.
-4-
por pessoal qualificado, a fim de evitar um perigo.
▪
Desligar a ficha da tomada durante a limpeza, manuseando a
lâmpada no interior do frigorífico. Pode causar choques elétricos ou
ferimentos. Se a lâmpada LED for danificada, deve ser substituída
pelo fabricante, o seu agente de serviço.
▪
Retirar a água ou o pó da tomada com um pano limpo e seco, não
utilizar mãos molhadas para lhe tocar e inseri-la com as
extremidades dos pinos firmemente ligadas.
▪
Não tocar nos alimentos ou recipientes no congelador com as mãos
molhadas. Pode ocorrer congelamento.
▪
Não colocar o objeto pesado ou objeto perigoso, copo, vaso de
flores, cosméticos, medicamentos ou qualquer recipiente com
água no frigorífico. Pode cair e provocar lesões, fogo ou choque
elétrico ao abrir ou fechar a porta.
▪
Não pulverizar água no exterior ou no interior do refrigerador ou
limpá-lo com benzeno ou solvente.
▪
Esperar 5 minutos ou mais ao voltar a ligar a ficha. Isto pode causar
o mau funcionamento do congelador.
▪
Não utilizar o frigorífico para fins não domésticos (armazenamento
de medicamentos ou material, sangue, utilização de testes no navio,
etc.) Isto pode causar um perigo inesperado, tal como incêndio,
choque elétrico, deterioração do material armazenado ou reação
química.
▪
Não utilizar um secador de cabelo para secar o interior, ou acender
uma vela para remover o cheiro. Pode causar uma explosão ou
incêndio.
▪
Não se agarrar à porta ou aos tabuleiros das portas. Pode fazer cair
o frigorífico ou danificar as suas mãos. Acima de tudo, não permitir
que as crianças façam o acima referido.
▪
Quando o gás escapar, não tocar no frigorífico ou na saída e ventilar
a sala imediatamente.
▪
A explosão devida a faíscas pode causar um incêndio. Quando o gás
escapa devido a danos graves durante a entrega, instalação ou
utilização do frigorífico, qualquer faísca pode causar um incêndio.
-5-
▪
Não inserir as mãos ou pau de metal na saída de ar frio, na tampa,
na parte inferior do frigorífico, ou na grelha (orifício do exaustor) na
parte de trás.
Introdução do produto
Características do produto
▪
Poupança de energia e redução do ruído
Contém super congelado, poupança de energia, redução do ruído,
sistema de refrigeração ótima.
▪
controlo preciso da temperatura
Sistema de controlo de microcomputador separado para definir,
controlar e exibir a temperatura R e a temperatura F, um controlo
mais preciso.
▪
descongelamento automático
Programa especial para reduzir a flutuação de temperatura no
frigorífico para manter os alimentos frescos.
▪
ecrã LED e botões tácteis
visualização da placa de controlo, respetivamente ajuste da
temperatura da câmara frigorífica e do congelador e estado
funcional, a operação por botão táctil é conveniente.
▪
sistema de alarme de abertura de portas
Se a porta se abrir durante mais de 1 minuto, o sistema de alarme
lembrá-lo-á de fechar a porta.
▪
Vidro temperado, seguro e fiável
Vidro temperado, seguro e fiável, fácil de limpar e durável.
▪
Vedação da porta fácil de limpar e removível
A junta da porta é fácil de limpar e amovível, e tem uma longa vida
útil.
-6-
Os componentes do produto
Todas as figuras deste manual são esquemáticas; algumas das características e dispositivos
podem não ser totalmente coerentes com o seu frigorífico e a estrutura e configuração
específicas estarão sujeitas ao produto real.
O aspeto e as especificações do produto real podem diferir consoante o modelo.
1
2
3
4
1. Suporte para porta do frigorífico
2. Prateleiras de vidro refrigerador
3. Crisper
4. Gaveta do congelador
-7-
Dimensões
Selecione um bom local para colocar o aparelho onde seja plano e fácil de usar. Evite colocar a
unidade perto de fontes de calor, luz solar direta ou humidade.
B
B
A
A
E
C
19.8mm
D
o
149
H
F
A
B
C
D
E
F
H
M
551
836
1774
1830
636
1521
382
1006
A figura acima é esquemática apenas para a instalação, não
representa o produto real. A dimensão específica está sujeita
ao produto que adquiriu.
Para assegurar uma circulação de ar adequada à volta do frigorífico,
por favor deixe espaço suficiente. Se instalar o painel na parte
superior ou no armário, por favor deixe espaço
- 8-
M
suficiente para se mover quando necessário.
Instalação
Transporte
▪
Não transportar o frigorífico na horizontal ou de cabeça para baixo.
▪
Não transportar o frigorífico segurando a porta ou a maçaneta; o
frigorífico deve ser transportado levantando a parte inferior.
▪
O frigorífico deve ser colocado num chão duro e plano; se for
necessário amortecedor, devem ser utilizados blocos de almofada
estáveis, duros e não inflamáveis, em vez do reforço de espuma do
refrigerador.
▪
O refrigerador deve ser mantido longe de locais húmidos onde a
água seja fácil de salpicar; a água ou sujidade pode ser removida
com um pano macio de forma atempada para evitar a ferrugem que
pode ter um efeito sobre as características elétricas.
▪
Colocar o frigorífico num local bem ventilado, reservar algum espaço
à volta e atrás do frigorífico, e não cobrir ou bloquear a grelha de ar
na placa de cobertura traseira do compressor na parte de trás do
frigorífico; manter o frigorífico afastado de fontes de calor ou da luz
solar direta.
ambiente do lugar
Ajuste dos pés de plástico
▪
Quando o frigorífico permanece na caixa de embalagem, os pés de
plástico estão em estado apertado. Depois de retirar da caixa de
embalagem para colocação, certifique-se de ajustar dois pés de
plástico frontais até a altura ser adequada; basta ajustar dois pés de
plástico com uma chave de porcas ou diretamente à mão.
▪
Os pés de plástico e os rolos traseiros devem tocar no chão para
evitar movimento, vibrações ou ruídos no frigorífico.
Ao mover o frigorífico, ajuste os pés de plástico à esquerda para os
manter afastados do chão, e depois empurre suavemente o
frigorífico para o mover.
-9-
Operação
Antes da utilização
▪
Retirar todas as embalagens, incluindo o suporte de espuma na
parte inferior do frigorífico e as correias de fixação dos acessórios na
caixa.
▪
Colocar o frigorífico numa posição adequada, e ajustar as pernas
para nivelar.
▪
É melhor limpar o frigorífico antes de o utilizar.
▪
Remover a película: Existe uma camada de película transparente no
painel do nosso produto, que pode proteger os produtos de serem
riscados no processo de produção e transporte, e pode optar por
reservar ou remover a película conforme necessário.
▪
Coloque o frigorífico e ajuste-o ao nível, limpe-o, deixe o frigorífico
de pé durante mais de 2 a 6 horas, e depois ligue-o para se certificar
de que o frigorífico funciona normalmente.
Ajuste e função de arranque
▪
▪
Início
Ligar o cabo de alimentação e ligar o interruptor de alimentação.
Após a primeira colocação em funcionamento, o visor mostrará os
respetivos valores de temperatura definidos (a temperatura da
câmara de congelação está definida como 5 °C, a temperatura da
câmara de congelação -18 °C).
▪
Configuração das funções do visor LED
O modo por defeito é a poupança de energia no arranque: o visor é
mostrado durante 20 s, depois desligado.
▪
Este modo poupa energia e prolonga a vida útil das luzes LED.
- 10 -
Painel de controlo
A seleção das características
Cada vez que premir o botão "Feature" através dos modos de
funcionamento.
Modo de férias - o frigorífico funcionará a 8°C, enquanto que
o congelador funcionará a 15°C.
■
Modo super congelador ~ quando o modo super congelador é
selecionado, o compressor funcionará continuamente no modo
super congelador, que mantém os alimentos congelados e frescos. A
duração do modo super congelador varia em função do
tipo de compressor.
Compressor inalterado; modo super congelador por defeito a 180
minutos.
Existente no modo super congelador automaticamente quando o
tempo é alcançado. O ícone do super congelador está desativado. O
congelador funciona à temperatura definida. Inversor compressor: o
sistema sairá automaticamente do modo super congelador quando
o modo super congelador for até 24 horas ou a temperatura do
congelador até 28 °C. O ícone do super congelador desliga-se. O
congelador funciona à temperatura definida.
■
Modo super-frigorífico - Quando o modo super-frigorífico é
selecionado, o compartimento frigorífico atingirá a temperatura
definida no período de tempo mais curto, a fim de manter os
alimentos tão frescos quanto possível. Neste modo, a temperatura
do sistema do compartimento frigorífico bloqueia-se à temperatura
definida no compartimento frigorífico de 2 °C.
- 11 -
O programa é executado durante 150 mins máximo, abandona
automaticamente, o ícone do super frigorífico é desligado, o que
representa a função super frigorífico é a neutralização, a temperatura
do sistema volta à última antes do modo super-frigorífico funcionar.
Configuração do compartimento do congelador
A temperatura por defeito do congelador é de -18 °C. Para alterar a
temperatura prima o botão "Freezer" para se deslocar em torno das
temperaturas definidas
Temperatura definida
ATENÇÃO: Não colocar alimentos frescos
diretamente sobre alimentos congelados.
Configuração do compartimento do frigorífico
A temperatura por defeito do frigorífico é de 5 °C. Para
alterar a temperatura pressionar o botão "Fridge" para percorrer as
temperaturas definidas.
Temperatura definida
Bloqueio de botões/desbloqueio
Este produto tem uma função de bloqueio de botões.
Prima o botão "Lock". Prima o botão “Lock” para ativar o modo de bloqueio
e o ícone de bloqueio será visível.
Enquanto o frigorífico está
neste modo os outros
não funcionam, quando toca
nos botões do painel de
controlo, soará uma
campainha e o ícone de
bloqueio piscará.
- 12-
Para sair do bloqueio pressione e
mantenha pressionado o botão de
bloqueio durante 3 segundos até que o
ícone deixe de ser exibido.
Alarme de porta aberta
Quando a porta do frigorífico estiver aberta durante mais de 1
minuto, a campainha de alarme irá tocar para lembrar os utilizadores de fechar a porta. Depois de a
porta estar fechada, o som do alarme pára automaticamente.
Câmara de frigorífico
A câmara frigorífica é utilizada principalmente para armazenar os
alimentos que são guardados por um curto período de tempo.
A câmara frigorífica é adequada para o armazenamento de
frutas, legumes, bebidas e outros alimentos a serem consumidos
brevemente. Sugere-se a selagem dos alimentos e depois
colocá-los no frigorífico.
Sugerimos secções da câmara frigorífica para diferentes alimentos e
nome de variedade:
1.
Prateleira superior: produtos lácteos, alimentos que produzem
odores, etc.;
2.
Prateleira de vidro: alimentos de trigo, leite, etc.;
- 13-
3. Gaveta: frutas, legumes, etc.
Câmara do congelador
- 14 -
Armazenamento de alimentos
Instruções para o armazenamento de alimentos
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
Ao armazenar alimentos congelados, coloque-os dentro da câmara
de congelação, com exceção do porta-garrafas.
Não colocar comida enlatada ou engarrafada no congelador para
evitar que o gelo rache.
Antes de colocar os alimentos quentes no frigorífico, arrefecê-los
primeiro à temperatura ambiente; caso contrário, aumentarão o
consumo de energia.
Marcar a data de congelação no saco de embalagem de acordo
com as diferentes durações de armazenamento dos alimentos, a fim
de evitar que os alimentos excedam o limite de tempo.
Dividir os alimentos em pedaços adequados e embalá-los
separadamente, que são fáceis de congelar completamente e não
são congelados juntos.
Os materiais de embalagem devem ser inodoros, herméticos,
impermeáveis e isentos de contaminação, de modo a que os
alimentos embalados não sejam facilmente manchados pelo outro
odor, sem redução da qualidade.
Não colocar demasiados alimentos frescos de uma só vez na câmara
frigorífica, de preferência não excedendo a capacidade do
congelador do frigorífico.
Os alimentos derretidos não podem ser recongelados, a menos que
sejam feitos nos pratos; caso contrário, a sua qualidade de serviço
será afetada.
As garrafas ou recipientes de vidro não devem ser colocados na
câmara de congelação ou na saída de ar de refrigeração da câmara
da conduta; caso contrário, podem explodir.
Os alimentos não podem bloquear a saída de ar; caso contrário,
causarão uma circulação de ar anormal.
Dicas de poupança de energia
▪
▪
▪
▪
▪
Certifique-se de manter o frigorífico afastado de fontes de calor e da
luz solar direta.
Antes de armazenar alimentos quentes, arrefecê-los até à
temperatura ambiente e colocá-los no frigorífico.
Fechar a porta a tempo, reduzir a frequência de abertura, e encurtar
o tempo de abertura.
Ao descongelar os alimentos congelados, pode colocá-los na
câmara de refrigeração, o que ajudará no arrefecimento da câmara
de refrigeração.
Certificar-se de que o sensor de temperatura não está coberto ou
bloqueado por alimentos, e manter a distância adequada
- 15 -
com alimentos.
Manutenção
Descongelar
▪
Esta produção tem uma função de descongelamento automático,
sem operação manual.
Limpeza
Precauções para a limpeza interna e externa do frigorífico:
▪
▪
▪
▪
▪
▪
Antes de limpar, não se esqueça de desligar o interruptor de
corrente, desligar a ficha de corrente.
Durante a limpeza, certifique-se de que a água não entrará no
interruptor, painel de controlo, lâmpada da porta e caixa de controlo
superior.
Remover a sujidade do exterior do frigorífico com um detergente
suave e depois limpar com um pano macio e limpo e deixar o
frigorífico secar naturalmente.
Ao limpar a tira de vedação da porta, utilizar sempre água limpa,
limpar com um pano seco e deixar secar naturalmente. Use um pano
macio humedecido com água quente ou detergente neutro para
limpar o corpo do frigorífico, exceto a tira de vedação da porta.
É proibido limpar o refrigerador diretamente com água, o que irá
afetar as propriedades de isolamento elétrico, etc.
É proibido limpar o frigorífico com limpadores de metal, artigos de
escova, detergentes abrasivos grosseiros, detergentes alcalinos
fortes, ou fluidos de limpeza inflamáveis ou tóxicos.
Após a limpeza, ligar o cabo de alimentação do frigorífico, e ligar ao
frigorífico.
Informação geral
De férias
▪ Quando se quer ir de férias, é melhor pôr o frigorífico a funcionar
continuamente e deixar alimentos que possam ser armazenados por
um curto período de tempo. Se quiser parar o frigorífico, remover
todos os alimentos, desligar a ficha de alimentação, limpar bem o
interior do frigorífico, e abrir a porta para evitar a produção de
odores anormais.
Falta de energia elétrica
- 16 -
▪
▪
Geralmente, a falha de energia a curto prazo não afetará a
temperatura do frigorífico de forma acentuada. No entanto, se a
falha de energia durar muito tempo, reduzirá a frequência de
abertura do frigorífico, e não imporá alimentos frescos no frigorífico
(evitar a aceleração do aumento da temperatura do frigorífico).
Se souber que está a chegar uma falha de energia, pode ativar
antecipadamente a função "Super Congelador" para manter a
temperatura do frigorífico no valor mais baixo.
Desligar
▪ Em geral, não se sugere parar o frigorífico ou desligar o interruptor
de alimentação; caso contrário, a vida do frigorífico pode ser
afetada.
Fenómenos normais
▪
Insuficiência de botões
Por favor, verifique na placa de controlo se o frigorífico está no
modo de bloqueio. Quando em modo de bloqueio, os botões não
funcionam.
▪
Baixa voltagem, o compressor não pode ser ligado.
Deve comprar um pressurizador de mais de 1000W quando a área
de instalação do aparelho, que é melhor para proteger o seu
frigorífico.
▪
Muito tempo para iniciar
Quando a temperatura ambiente é demasiado elevada, levará muito
tempo a ligar o aparelho.
▪
feixes médios sentem-se quentes
os feixes médios sentem-se quentes após um período de tempo de
funcionamento do aparelho, é normal.
▪
Gotas de orvalho
Quando o ar exterior flui para a superfície interior fria do frigorífico,
podem formar-se gotas de orvalho.
Se a humidade do local de instalação for elevada ou durante a
estação chuvosa, formam-se gotas de orvalho no exterior do
frigorífico. Este é um fenómeno natural que ocorre durante o tempo
húmido, limpe as gotas de água com um pano seco.
▪
▪
Ruído
Quando o frigorífico é operado pela primeira vez, funcionará a alta
velocidade para um arrefecimento rápido e o som pode parecer
mais alto. Quando a temperatura interna desce abaixo de
- 17 -
um certo nível, o ruído irá diminuir.
Quando o funcionamento do compressor se inicia ou termina; várias
peças expandem/contraem ou vários dispositivos controlam o
funcionamento ou mudança de temperatura dentro do frigorífico,
ouvem-se sons, estes sons são normais.
▪
compressor quente
Ao trabalhar, a temperatura do exterior do compressor é superior a
80 °C, por favor não toque no compressor, pode causar lesões
graves.
▪
Compressor de longo tempo de funcionamento
Quando a temperatura ambiente é demasiado alta ou se coloca
demasiada comida fresca no frigorífico, levará muito tempo a
arrefecer até à temperatura ambiente.
detalhes técnicos:
Marca
Corbero
Modelo
CFFDS43624NFXINV
Classe energética
E
Certificação
CE CB EMC/ERP
Consumo anual de energia
280Wh / ano
Volume líquido do frigorífico
288L
Volume líquido do congelador
148L
Nº de Estrelas
4
Sistema de descongelação
No-Frost
Potência de descongelação
210W
Autonomia para o Black Out
11h
Capacidade de Congelamento
12kg/24h
Classe Climática
SN,N,ST,T
Nível de Ruído
41dB
Dimensões globais
836x636x1830mm
Tensão Nominal
220-240V
Corrente Nominal
1.2A
- 18 -
Resolução de problemas
Antes de ligar para o serviço técnico, reveja esta lista. Isto pode poupar-lhe tempo e dinheiro. Esta
lista inclui situações comuns que não são o resultado de defeitos ou materiais neste aparelho.
Motivo
Não exibido no painel
Alarme sonoro
O compressor não
funciona
Compressor funciona
demasiado tempo
O ruído da vibração
Causa Possível
Medidas corretivas
A ficha de alimentação do Verificar se o sistema está
aparelho não se encontra na ligado.
tomada corretamente.
O fusível do abastecimento O fusível deve estar ligado.
interno apaga-se.
A porta está ligeiramente
Feche a porta completamente.
aberta ou não fecha mais
de 1 minuto.
Está no modo de
É normal que descongele;
descongelamento.
Verificar se a fonte de
alimentação está bem ligada.
A fonte de alimentação não
está ligada corretamente.
O frigorífico foi desligado
O frigorífico demora algumas
durante um período de tempo; horas a arrefecer por
completo;
Colocar demasiada comida
fresca ou quente;
Os alimentos quentes farão
com que o frigorífico demore
mais tempo até ser atingida a
As portas são abertas com temperatura desejada;
demasiada frequência ou por
demasiado tempo.
ar quente a entrar no
frigorifico faz com que
demore mais tempo. Abrir a
porta com menos frequência.
O piso é irregular ou fraco;
Verificar se o chão está
nivelado e sólido e se pode
suportar o frigorífico;
Os objetos colocados na parte Eliminar elementos;
superior do frigorífico estão a
vibrar;
movimento do frigorífico de
O frigorífico está em contacto modo a não tocar na parede ou
com a parede ou armários.
nos armários;
- 19 -
CERTIFICADO DE GARANTÍA
Imprescindible la presentación de la factura de compra acompañada del presente certificado de garantía.
Riesgos cubiertos.
Este aparato está garantizado contra cualquier defecto de funcionamiento, siempre que se destine a uso doméstico,
procediéndose a su reparación dentro del plazo de garantía y sólo por la red de SAT autorizados.
Nuestros electrodomésticos Corberó cuentan con la garantía legal del fabricante que cubre cualquier avería o defecto durante
36 meses, desde su fecha factura de 1 de enero del 2022. En caso de que fuera necesario, nosotros nos ocupamos de cualquier
posibleincidencia siempre que se deba a un componente defectuoso o fallo de fabricación.
Excepciones de garantía.
• Que la fecha del certificado no coincida con la fecha de venta de la factura original.
• Averías producidas por golpe, por caída o cualquier otra causa de fuerza mayor.
• Si el aparato ha sido manipulado por personal no autorizado.
• Las averías producidas o derivadas como consecuencia de un uso inadecuado, por defectos de
instalación,por introducir modificaciones en el aparato que alteren su funcionamiento.
• Puestas en marcha, mantenimiento, limpiezas, componentes sujetos a desgaste, lámparas, piezas estéticas,
oxidaciones, plásticos, gomas, carcasas y cristales.
• Los hornos microondas (a excepción de los integrables) y los hornos sobremesa en el caso de cualquier
incidencia de funcionamiento, deben de llevarse al servicio técnico más próximo por parte del cliente. No se
recogen ni reparan en eldomicilio.
• Garantía termos eléctricos. Garantía de 3 años incluyendo los costes de desplazamiento y mano de obra que
correspondan de la reparación del producto, debiendo tener un mantenimiento una vez cada 12 meses.
Especialmente si Ud. ha instalado un aparato a gas, tenga presente como titular de la instalación, la obligatoriedad de
realizar una revisión completa de los equipos, (según Real Decreto 238 / 2013, del 5 abril. RITE. IT3, M. Lo termos
eléctricos y calderas que incluyen depósitos acumuladores de agua caliente, para que se aplique la prestación de la
Garantía, es obligatorio que el ánodo de magnesio esté operativo y que realice la función de protección
adecuadamente. Para ello es recomendable que el ánodo se revise bianualmente por el Servicio Oficial y sea
renovado cuando fuera necesario. Periodicidad que deberá ser anual en aquellas zonas con aguas críticas (contenido
de CaCO3 superiores a 200mg/L, es decir a partir de 20ºfH de dureza). Depósitos sin el correcto estado del ánodo de
protección, notienen la cobertura de la garantía. Independientemente del tipo de depósito o producto, todas las
válvulas de sobrepresión de calefacción o a.c.s., deberán ser canalizadas para evitar daños en Ia vivienda por
descargas de agua. La garantía del producto no asume los daños causados por Ia no canalización del agua
derramada por esta válvula.
• Garantía de estufas de Pellets y Estufas de gas, necesario disponer de la acreditación de puesta en marcha del SAT
oficial Corberó, para beneficiarse del servicio de garantía de 3 años.
“ESTAS EXCEPCIONES ANULAN LA GARANTÍA, SIENDO LA REPARACIÓN CON CARGO AL CLIENTE”
Periodo amparado en aparatos según ley de garantias en la venta de bienes de consumo Ley vigente es “RD 7/2021”
Sevicio Técnico Oficial:
911 08 08 08
Horario de atención Lunes a Viernes de 9h00 a 19h00. Teléfono de contacto_ 911 08 08 08 Mail de contacto_ [email protected] web_
www.corbero.es
Dirección de Servicio técnico oficial_Vidal i Ribes 8-10 08950 Esplugues de Llobregat Barcelona
CERTIFICATE OF GUARANTEE
The presentation of the purchase invoice accompanied by this guarantee certificate is essential.
Covered Risks.
This appliance is guaranteed against any malfunction, provided that it is intended for domestic use, proceeding to its repair
withinthe warranty period and only by the authorized SAT network.
Our Corberó appliances have the manufacturer's legal warranty that covers any breakdown or defect for 36 months, from the
invoice date of January 1, 2022. If necessary, we take care of any possible incident whenever it is due to a defective component
ormanufacturing fault. Warranty Exceptions
Warranty Exceptions
• That the date of the certificate does not coincide with the date of sale of the original invoice.
• Faults produced by blow, by fall or any other cause of force majeure.
• If the device has been manipulated by unauthorized personnel.
• Faults produced or derived as a consequence of improper use, installation defects, or modifications to the device
thatalter its operation.
• Start-up, maintenance, cleaning, components subject to wear, lamps, aesthetic
parts,oxidation, plastics, rubbers, housings and crystals.
• Microwave ovens (with the exception of built-in ones) and tabletop ovens in the event of any incident of
operation, they must be taken to the nearest technical service by the customer. They are not collected or repaired at
home.
• Electric thermos guarantee. 3-year warranty including travel and labor costs that correspond to the repair of the
product, having to have maintenance once every 12 months. Especially if you have installed a gas appliance, keep in
mind as the owner of the installation, the obligation to carry out a complete review of the equipment, (according to
Royal Decree 238 / 2013, of April 5. RITE. IT3, M. Lo thermos electrical and boilers that include hot water storage tanks,
for the benefit of the Guarantee to apply, it is mandatory that the magnesium anode is operational and that it
performsthe protection function adequately.For this, it is recommended that the anode be checked biannually by the
Official Service and is renewed when necessary Periodicity that must be annual in those areas with critical waters
(CaCO3 content greater than 200mg/L, that is, from 20ºfH of hardness) Deposits without the correct state of the
protection anode are not covered by the warranty Regardless of the type of tank or product, all heating or DHW
overpressure valves must be channeled to avoid damage and n the house due to water discharges. The product
warranty does not cover damages caused by not channeling the water spilled by this valve.
• Guarantee of pellet stoves , Gas Stoves, it is necessary to have the start-up accreditation from Corberó SAT, to benefit
from the 3-year guarantee service.
“THESE EXCEPTIONS VOID THE WARRANTY, THE REPAIR BEING CHARGED TO THE CUSTOMER”
Period covered in devices according to the law of guarantees in the sale of consumer goods Current law is “RD 7/2021”
Official Technical Service:
911 08 08 08
Hours of operation Monday to Friday from9h00 a 19h00. Telephone contact_ 911 08 08 08 Contact email_ [email protected] web_ www.corbero.es
Official Technical Service Address_Vidal i Ribes 8-10 08950 Esplugues de Llobregat Barcelona
CERTIFICADO DE GARANTIA
A apresentação da factura de compra acompanhada deste certificado de garantia é indispensável.
Riscos cobertos.
Este aparelho está garantido contra qualquer avaria, desde que se destine ao uso doméstico, reparando-o dentro do período
degarantia e apenas pela rede SAT autorizada.
Nossos eletrodomésticos Corberó têm garantia legal do fabricante que cobre qualquer avaria ou defeito por 36 meses, a partir
dadata da fatura de 1º de janeiro de 2022. Se necessário, cuidamos de qualquer eventual incidente desde que seja devido a um
componente ou fabricação defeituoso falta.
Exceções de garantia.
• Que a data do certificado não coincida com a data de venda da fatura original.
• Avarias causadas por pancadas, quedas ou qualquer outra causa de força maior.
• Se o dispositivo foi adulterado por pessoal não autorizado.
• Avarias produzidas ou derivadas como resultado de uso indevido, defeitos de instalação, fazendo alterações
nodispositivo que alteram seu funcionamento.
• Comissionamento, manutenção, limpeza, componentes sujeitos a desgaste, lâmpadas, peças
estéticas,oxidação, plásticos, borrachas, invólucros e vidros.
• Fornos de microondas (exceto os embutidos) e fornos de mesa em caso de qualquer incidência de
operação, devem ser levados ao serviço técnico mais próximo pelo cliente. Eles não são recolhidos ou reparados em
casa.
• Garantia térmica elétrica. Garantia de 3 anos incluindo despesas de deslocação e mão-de-obra que correspondam à
reparação do produto, devendo ter manutenção a cada 12 meses. Especialmente se instalou um aparelho a gás,
tenha em atenção como proprietário da instalação, a obrigação de realizar uma revisão completa do equipamento,
(de acordocom o Decreto-Lei n.º 84/2021. Lo thermos eléctricos e caldeiras que incluam acumuladores de água
quente, para o benefício da Garantia a aplicar, é obrigatório que o ânodo de magnésio esteja operacional e que
desempenhe a função de protecção de forma adequada. ser verificado a cada dois anos no Serviço Oficial e renovado
quando necessário Periodicidade que deve ser anual nas áreas com águas críticas (teor de CaCO3 superior a 200mg/L,
ou seja, a partir de 20ºfH de dureza) Depósitos sem o estado correto do ânodo de proteção não estão cobertos pela
garantia Independentemente do tipo de tanque ou produto, todas as válvulas de aquecimento ou de
sobrepressão deágua quente sanitária devem ser canalizadas para evitar danos e na casa devido a descargas de
água. A garantia do produto não cobre danos causadospela não canalização da água derramada por esta válvula.
Garantia das estufas a Pellets, Fogões a gás, é necessário ter a acreditação de arranque do oficial Corberó SAT, para
beneficiar do serviço de garantia de 3 anos.
“ESTAS EXCEÇÕES ANULAM A GARANTIA, SENDO A REPARAÇÃO POR CONTA DO CLIENTE.” Período
abrangido em dispositivos de acordo com a lei de garantias na venda de bens de consumo A lei atual é "Decreto-Lei n.º 84/2021"
Serviço Técnico Oficial:
351 225 191 300
Horário de atendimento de segunda a sexta das 9h às 19h. Telefone de contato_ 351 225 191 300 Email de contato_
[email protected]_ www.corbero.es Serviço Técnico Oficial Endereço_Vidal i Ribes 8-10 08950 Esplugues de Llobregat Barcelona

advertisement

Key Features

  • Spacious capacity for storing large amounts of groceries
  • Adjustable plastic feet for stability on uneven surfaces
  • Built-in LED light for excellent visibility
  • External control panel for convenient operation
  • Lock function to prevent children from changing settings
  • Open door alarm to warn of long open doors
  • Separate on/off switch for the refrigerator compartment to save energy

Related manuals

Frequently Answers and Questions

How do I adjust the temperature of the refrigerator compartment?
Use the control panel to select the desired temperature setting for the refrigerator compartment.
How do I turn off the refrigerator compartment?
Press the fridge compartment switch off/on button on the control panel.
How do I know when the door has been open for too long?
The open door alarm will sound when the door has been open for an extended period of time.
Can I store frozen food in the refrigerator compartment?
No, the refrigerator compartment is not suitable for storing frozen food.
How do I defrost the refrigerator?
Defrosting is not necessary for this model, as it has an automatic defrost function.
Download PDF

advertisement