Rommer SECATRESPLUS SECADORA EVACUACION 3KG Owner's Manual
Add to my manuals
19 Pages
Rommer SECATRESPLUS is a tumble dryer with several features that make it a great choice for your laundry needs. With a rated capacity of 3.0kg, it's perfect for small to medium-sized loads. The SECATRESPLUS has 15 drying programs to choose from, so you can find the perfect setting for your clothes. It also features a time delay function, so you can set it to start drying at a later time. The SECATRESPLUS is also energy efficient, so you can save money on your energy bills.
advertisement
▼
Scroll to page 2
of 19
Secadora Evaculación SECATRES PLUS V1. 0 SECATRES PLUS CONTENTS SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY INSTRUCTIONS Safety Instructions • The appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • If the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. • In EN standard countries, this appliance can be used by children from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. • Children shall not play with the appliance, cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. • The tumble dryer is not to be used if industrial chemicals have been used for cleaning. • The lint trap has to be cleaned frequently. • Lint must not to be allowed to accumulate around the tumble dryer. • Do not dry unwashed items in the tumble dryer. • Items that have been soiled with substance such as cooking oil,acetone, alcohol, petrol, kerosene, spot removers, turpentine, waxes and wax removers should be washed in hot water with a extra amount of detergent before being dried in the tumble dryer. Safety Instructions .................................................. 2 INSTALLATION Product Description ................................................ Installation ........................................................... 7 7 OPERATIONS Quick Start ............................................................. Before Each Drying .................................................. Control Panel ......................................................... Drying Programmes Table ..................................... 9 10 11 12 MAINTENANCE Cleaning And Care ................................................. Trouble Shooting .................................................... Technical Specifications ......................................... Product Fiche.......................................................... 1 13 14 15 17 2 SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY INSTRUCTIONS • Items such as foam rubber (latex form), shower caps, waterproof textiles, rubber backed articles and clothes or pillows fitted with foam rubber pads should not be dried in the tumble dryer. • Fabric softeners, or similar products, should be used as specified by the fabric softener instructions. Warning! Never stop a tumble dryer before the end of the drying cycle unless all items are quickly removed and spread out so that the heat is dissipated. • For appliances with ventilation openings in the base, that a carpet must not obstruct the openings. • Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised. • Plug must be accessible after installation. • Warning: The appliance must not be supplied through an external switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by a utility. • Remove all packages before using the appliance. Otherwise,serious damage may result. • The exhaust air must not be discharged into a flue which is used for exhausting fumes from appliance burning gas or other fuels. • The appliance must not be install behind a lockable door a sliding door or a door with a hinge on the opposite side , to that of the tumble dryer. In such a way that a full opening of the tumble dryer door is restricted. • Oil-affected items can ignite spontaneously, especially when exposed to heat sources such as in a tumble dryer. The items become warm, causing an oxidation reaction in the oil.Oxidation creates heat. If the heat cannot escape, the items can become hot enough to catch fire. Piling, stacking or storing oil-affected items can prevent heat from escaping and so create a fire hazard. • The appliance should not be overturned during normal use or maintenance. • Remove all objects from pockets such as lighters and matches. 3 Correct Disposal of this product: This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling. Model Rated capacity 3.0kg SECATRES PLUS 4 SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY INSTRUCTIONS • Power supply and grounding Do not wash or dry articles that have been cleaned in, washed in, soaked in or spotted with combustible or explosive substances ( such as wax, oil, paint, gasoline, degreasers, dry-cleaning solvents, kerosene, etc.). Never attempt to operate this appliance if it is damaged, malfunctioning, partially disassembled,or has missing or broken parts, including a damaged cord or plug. Do not allow children on or in the appliance. Close supervision of children is necessary when the appliance is used near children. Please do not use the machine when your foot or hand with water. Do not store plastic, paper or clothing that may burn or melt on top of the dryer during operation. The exhaust air must not be discharged into a flue which is used for exhausting fumes from appliance burning gas or other fuels. Do not dry articles containing rubber, plastic or similar materials such as padded bras, tennis shoes, galoshes, bath mats, rugs, bibs, baby pants, raincoat plastic bags or pillows that may melt or burn. Some rubber materials, when heated, can under certain circumstances produce fire by spontaneous combustion. The door can be opened only after the programme of the drying machine is completed.Do not open the door before the programme finished to avoid the human skin from being scalded by hot steam or over heated drying machine. The dryer employs alternative current with the rated voltage and frequency. When the voltage fluctuates between 6% of rated voltage, the dryer can work normally. A special power socket with a capacity≥10A for the dryer had better be set beside the dryer for convenience and safety. The method of connection of the socket is as the figure below. To be safe, please make improvements as soon as possible Grounding according to the rules and suggestions mentioned above. ! Warning! The socket and the grounding wire must be installed by an electrician to prevent incorrect installation or use of the socket and to guarantee the safety of use of electricity. No connection of the grounding wire and the neutral wire, otherwise the cabinet will be charged, which is likely to cause the danger of electric shock. • Precautions Install or store where it will not be exposed to temperatures below freezing or exposed to water or weather, which could cause permanent damage and invalidate the warranty. Keep area around the exhaust opening and adjacent surrounding areas free from the accumulation of lint, dust and dirt. An obstructed port might reduce the airflow. Thoroughly spin the laundry in washing machine. High spin speed can reduce the drying time and save energy consumption. Make sure combustible sprayer will not be close to dryer when it is working, and once the gas leaks, do not touch plug or start/pause on it. 5 6 INSTALLATION INSTALLATION Product Description • Level Adjusting Once in its permanent operating position, check that the dryer is absolutely level with the aid of a spirit level. If it is not, adjust the feet with a tool. Top Board Control Panel Note! if dryer could not be placed horizontally (the lean angle is no more than 2°, the dryer will work unbalanced or stop working sometimes. Door Notice when installing: • Do not install the dryer in the open air or place easily damaged by rain; • Do not place the back of dryer near curtain or something in the wind; Cabinet • Do not place the dryer near gas or flammable area. • Flex tube fixing: • Connect one end of flex tube with whorl to the back vent, then fix it deasilly till tight. • The other end of flex tube will be extended to outdoor, please refer the right assemble way to the below pictures. Note: Please see the products you purchased in kind prevail. Installation • Dryer should be placed in a ventilated area with not less than 10cm distance from the wall. It is suggested there are no obstacles within 1.5m in front of dryer and keep ventilated. 7 10cm 8 OPERATIONS OPERATIONS Quick Start Note! Before Each Drying Before using, please make sure it's installed properly. 1 plug in 2 load 3 close door Drying on select program select function or default start After Drying Buzzer beep or "0:00"on display. 1 2 3 1.Before drying, thoroughly spin the laundry in washing machine. High spin speed can reduce the drying time and save energy consumption. 2.For uniform drying result, sort the laundry according to fabric type and drying programme. 3.Before drying, please close zips, hooks and eyelets, button up, tie fabric belts, etc. 4.Do not over dry the clothes, because over dried clothes can easily get creases. 5.Do not dry the articles containing rubber or similar elastic materials. 6.The door can be opened only after the programme of the drying machine is human skin from being scalded by hot steam or over heated drying machine. 7.Clean the lint filter and empty container after each use to avoid extension of drying time and energy consumption. 8.Do not dry these clothes after dry-clean process. The reference weight of dry clothes (each) Mixed-fabric clothes (about 800g) Jacket (about 800g cotton) Jeans (about 800g) Towel quilt (about 900g cotton) Single bedsheet (about 600g cotton) Work clothes (about 1120g) Sleepwear (about 200g) Long sleeve shirt (about 300g cotton) Short sleeve shirt (about 180g cotton) Short pants (about 70g cotton) Socks (about 50g mixed-weave) Note! • Never overload. • Not for textile with dropping water. The dryer could be damaged, even fire. • Not suitable for silk or woolen textiles. Please pay attention to use the drying machine if the materials of your clothes can not be dried by it or contain the symbols as follows: unload clean filter unplug 9 Dry Normal Not tumble dry normal Do not dry Line dry / hang to dry Drip dry Dry flat In the shade Dry clean Do not dry clean Dry clean normal cycle with any solvent Dry clean normal cycle petroleum solvent only 10 OPERATIONS OPERATIONS Display Screen Control Panel 9 10 Remaining Time Reminder for filter cleaning. After the program finishes, this light is on to remind the user of cleaning the filter. Note! • Clean the filter, cabinet and inner tube. • Clean the filter when the“Filter” light is flashing, after the dryer stop. 9 1 9 1 1 3 3 4 4 5 8 5 8 On/Off 2 After plugging in and loading, switch the product on or off. 3 5 Extra 4 To dry cotton pieces of clothing. Drying level: extra dry. 6 7 7 10 10 2 2 6 Quick Refresh Drying Programmes Table Control Panel Programs Weight (max) (kg) Standard Extra Display Time Time Adjustment (min) 3.0 1:46 / 3.0 1:58 / Quick 0.8 0:45 / Time+ 1.0 0:10 10-120 Refresh 1.0 0:10 10-60 Start/Pause Press the button to start or pause the drying cycle. Standard Automatic drying for cotton and linen loading with full power. Fast drying for the polyster, mixed-fabric loading within 0.8kg. 7 6 Time+ Press the button continuously to adjusted the time of drying 10-120minutes . Note! • Different series of products may have different combination keys for child lock. • This function is set after the machine starts to operate. Once it’s activated, no pressing (except power On/Off key) to the dryer can work. If you want to operate the dryer, please disable the Child Lock first. • This symbol means the energy efficiency test programme “standard cotton programme”, which is most suitable to dry normal cotton load at rated load capacity. Refresh the laundry within 1kg. 8 Child Lock This function can effectively prevent children from mis-pressing or mis-operating the dryer. To set this function: Press “Standard” and “Quick”simutaneously for 3sec., then Child Lock lights on. 11 12 MAINTENANCES MAINTENANCES Trouble Shooting Cleaning And Care Filter clean • Clean the lint filter after each use. Remove by pulling straight up. • Cleaning filter Use wiping cloth or your fingers. • Install filter If the filter is cleaned by damp cloth or water, please install after the sun dry. Trouble Cause Solution Will not start Power cut. The power plug is not plugged tight. Dry clothes exceed. The temperature fuse is cut. Wait for switching on electricity. Check the power socket,make sure plug tight. The clothes in dryer must be after spinning, and drying clothes can not exceed 3kg. Please career man restore the temperature fuse. External hot or can smell hot The lint filter is dirty. The uptake or exhaust duct is dirty. Make sure clean the lint filter in time. Clean out the stem. Clothes too dry The clothes in machine are too full. Not to take out the clothes in time when finish. The clothes don’t assort properly. The temperature is enacted too high. Cleaning cabinet and inner tube • Use soft damp cloth wipe when cleaning cabinet and inner tube. • Not to rinse by water direct. • Not to use neutral scour wipe. • Not to use gasolene and alcohol wipe. • Make sure open the front door for aeration after cleaning the inner tube. ga s thin ner alcohol Clothes shrink Hairball on clothes 13 Make sure the clothes are not too full. Take out the clothes immediately when finish. Observe the maintenance label on clothes. Too dry. Observe the maintenance label on clothes. if easy to shrink,should examine the clothes when dry.Take out the clothes when tiny damp for too dry.Then hang the clothes until full dry. It is right for synthetic fibre and permanent press fibre causing hairballs.This is because the right rub causing. Use fabric softener lubricate fibre,please spray settled gule on cuff and neckline when iron clothes.Turn the sarcenet out for reducing rub. 14 SECATRES PLUS SECATRES PLUS Rated Capacity Dryer Type 3kg Air-Vented Energy efficiency class Weighted annual energy consumption (AEc) Automatic or non-automatic EU Ecolabel C 250.7kWh/year Automatic N/A Energy consumption of the standard cotton programme Weighted energy consumption of the standard cotton programme at full and partial load 1.54kWh Energy consumption of the standard cotton programme at full load 2.11kWh Energy consumption of the standard cotton programme at partial load 1.12kWh Power consumption of the off-mode (Po) 0.5 W Power consumption of the left-on mode (Pl) 0.6 W Duration of the left-on mode 10 min Programme time of the ‘Standard Cotton programme' Weighted programme time of the standard cotton programme at full and partial load 84min Programme time of the standard cotton programme at full load 115min Programme time of the standard cotton programme at partial load 60min Sound power level for the standard cotton programme at full load 65dB Remarks: CONTENIDO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Instrucciones de seguridad .............................................. 2 Instrucciones de seguridad • El aparato no está diseñado para ser utilizado por personas INSTALACIÓN Descripción del producto ................................................ 7 Instalación ........................................................... 7 OPERACIONES Inicio rápido ............................................................. 9 Antes de cada secado .................................................. 10 Panel de control ......................................................... 11 Tabla de programas de secado ..................................... 12 • • • MANTENIMIENTO Limpieza y cuidado ................................................. 13 Solución de problemas.................................................... 14 Especificaciones técnicas......................................... 15 Ficha de producto......................................................... 17 • • • • • • • • • 1 (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o por falta de experiencia y conocimiento, a menos que una persona responsable de su seguridad les haya dado supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o personas con calificaciones similares para evitar un peligro. En los países con norma EN, este dispositivo puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o por falta de experiencia y conocimiento si se les ha dado supervisión o instrucciones sobre el uso del dispositivo de manera segura y entender los peligros involucrados. Los niños no deben jugar con el aparato, la limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión. La secadora no debe utilizarse si se han utilizado productos químicos industriales para la limpieza. La trampa de pelusas debe limpiarse con frecuencia. No se debe permitir que la pelusa se acumule alrededor de la secadora. No seque artículos sin lavar en la secadora. Artículos que han sido manchados con sustancias tales como aceite de cocina, acetona, alcohol, gasolina, queroseno, mancha Los removedores, trementina, ceras y removedores de cera se deben lavar en agua caliente con una cantidad adicional de detergente. Antes de secarse en la secadora. 2 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Los artículos como goma espuma (látex), gorros de ducha, • El enchufe debe ser accesible después de la instalación. • Retire todos los paquetes antes de usar el aparato. De lo contrario, pueden producirse daños graves. ! Peligro! • Nunca detenga una secadora de tambor antes de que • • • • • • • • textiles impermeables, artículos con respaldo de goma y ropa o almohadas con almohadillas de goma espuma no deben secarse en la secadora. Deben usarse suavizantes de telas o productos similares, tal como se especifica en las instrucciones del suavizante de telas. El aire de escape no debe descargarse en una chimenea que se utiliza para extraer los humos del gas de combustión del aparato u otros combustibles. El aparato no debe instalarse detrás de una puerta con llave, una puerta deslizante o una puerta con una bisagra en el lado opuesto al de la secadora. De tal manera que se restringe la apertura total de la puerta de la secadora. Los artículos afectados por el aceite pueden encenderse espontáneamente, especialmente cuando se exponen a fuentes de calor, como en una secadora. Los elementos se calientan y provocan una reacción de oxidación en el aceite. La oxidación genera calor. Si el calor no puede escapar, los artículos pueden calentarse lo suficiente como para incendiarse. Apilar, apilar o almacenar elementos afectados por el aceite puede evitar que el calor se escape y, por lo tanto, crear un riesgo de incendio. El aparato no debe volcarse durante el uso o mantenimiento normal. Retire todos los objetos de los bolsillos, como encendedores y fósforos Para aparatos con aberturas de ventilación en la base, que una alfombra no debe obstruir las aberturas. Los niños menores de 3 años deben mantenerse alejados a menos que sean supervisados continuamente. finalice el ciclo de secado, de lo contrario, demasiado calor se difundirá y puede causar daños. • El aparato no debe suministrarse a través de un dispositivo de conmutación externo, como un temporizador, o conectado a un circuito que se enciende y apaga regularmente mediante una utilidad. Eliminación correcta de este producto: Esta marca indica que este producto no debe desecharse con otros desechos domésticos en toda la UE. Para evitar posibles daños al medio ambiente o la salud humana derivados de la eliminación no controlada de residuos, recíclelo de manera responsable para promover la reutilización sostenible de los recursos materiales. Para devolver su dispositivo usado, utilice los sistemas de devolución y recolección o póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió el producto. Pueden tomar este producto para reciclarlo de manera segura para el medio ambiente. Modelo Capacidad 3.0kg SECATRES PLUS 3 4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Fuente de alimentación y puesta a tierra. El secador emplea una corriente alternativa con la tensión y frecuencia nominales. Cuando la tensión fluctúa entre el 6% de la tensión nominal, la secadora puede funcionar normalmente. Un tomacorriente especial con una capacidad ≥ 10 A para la secadora se debe colocar junto a la secadora para mayor comodidad y seguridad. El método de conexión del zócalo es el que se muestra a continuación. Para estar seguro, realice las mejoras lo antes posible de acuerdo TOMATIERRA con las reglas y sugerencias mencionadas anteriormente ! Peligro! La toma y el cable de conexión a tierra deben ser instalados por un electricista para evitar la instalación o el uso incorrectos de la toma y para garantizar la seguridad del uso de la electricidad. No se conecta el cable de conexión a tierra y el cable neutro; de lo contrario, el gabinete se cargará, lo que puede causar el peligro de descarga eléctrica. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD No lave ni seque artículos que se hayan sido lavados o puestos en remojo con sustancias combustibles o explosivas (tales como cera, aceite, pintura, gasolina, desengrasantes, disolvente de limpieza en seco, queroseno etc Nunca intente operar este aparato si está dañado funcionando mal, está parcialmente desmontada o haya partes rotas o faltantes, incluyendo un cable o enchufe dañado No permita que los niños jueguen con el aparato. Por favor no use el aparato con las manos y Es necesaria su supervisión si los niños se los pies mojados encuentran cerca de la máquina secadora. • Precauciones No instale o almacene la secadora donde esté expuesta a temperaturas bajo cero o al agua o expuesto al la intemperie, esto podría causar daños permanentes que invalidan la garantía del aparato. Mantener el área alrededor de la abertura de escape y las áreas adyacentes libres de acumulación de pelusa o polvo y la suciedad. Un puerto obstruido puede reducir el flujo de aire. No deje pulverizadores con contenido inflamable cerca de la secadora. Una vez suelte el gas no toque el enchufe ni el botón de Inicio/Pausa. Deje finalizar completamente el ciclo de lavado y centrifugado en la lavadora, un centrifugado correcto a alta velocidad reduce el tiempo de secado y ahorra energía. 5 No almacene plástico, papel o ropa que se puedan El aire de salida no debe conectado a un conducto que sea utilizado para expulsar humos quemar o derretir en la parte superior de la de la estufa quema de gas y otros combustibles secadora durante el funcionamiento La puerta se puede abrir solamente después de que se completó el programa de secado. No debemos de abrir la puerta antes de la finalización del programa ya que el valor caliente de la maquina puede quemarnos la piel. No seque artículos que contengan goma, plástico o materiales semejantes como sujetadores almohadados, zapatillas, chanclas, esteras de baño, alfombras, baberos, pantalón de bebé, chubasqueros, bolsas de plástico o almohadas que podrán derretir o incendiarse. Algunos materiales de goma, cuando son calentados, pueden producir incendios a través de combustión instantánea en determinadas circunstancias. 6 INSTALACIÓN INSTALACIÓN Descripción del producto • Nivelado Una vez en su posición de funcionamiento permanente, • Verifique que el secador esté absolutamente nivelado con la ayuda de un nivel de burbuja. Si no es así, ajuste los pies con una herramienta. Tapa superior Panel de control Nota! Si la secadora no se puede colocar horizontalmente (el ángulo de inclinación no es más de 2 °, la secadora funcionará desequilibrada o dejará de funcionar algunas veces). Aviso al instalar: • No instale la secadora al aire libre ni la coloque fácilmente dañada por la lluvia; • No coloque la parte posterior de la secadora cerca de una cortina o algo en el viento; • No coloque la secadora cerca de un área inflamable o de gas. Puerta Gabinete • Fijación de tubo flexible: • Conecte un extremo del tubo flexible con la espiral al respiradero posterior, luego fíjelo hasta que quede apretado. • El otro extremo del tubo flexible se extenderá hacia el exterior, consulte la Nota: Por favor, ver cómo prevalecen los productos que compró en especie. forma de montaje correcta en las siguientes imágenes. Instalación • La secadora debe colocarse en un área ventilada a una distancia no inferior a 10 cm de la pared. Se sugiere que no haya obstáculos a menos de 1,5 m en frente de la secadora y mantenga ventilado. 7 10cm 8 OPERACIONES OPERACIONES Antes de cada secado Inicio rápido Nota! Antes de usar, asegúrese de que esté instalado correctamente. 1 Enchufar 2 cargar 3 cerrar puerta Secado Encender 1. Antes de secar, gire bien la ropa en la lavadora. La alta velocidad de centrifugado puede reducir el tiempo de secado y ahorrar el consumo de energía. 2.Para un resultado de secado uniforme, ordene la ropa según el tipo de tela y el programa de secado. 3. Antes de secar, cierre las cremalleras, los ganchos y los ojales, los botones, la correa de tela, etc. 4. No seque la ropa en exceso, ya que la ropa seca puede arrugarse fácilmente. 5. No secar los artículos que contienen caucho o materiales elásticos similares. 6. La puerta se puede abrir solo después de que el programa de la secadora es de piel humana y no se escaldó con vapor caliente o secadora sobrecalentada. 7. Limpie el filtro de pelusas y el recipiente vacío después de cada uso para evitar la extensión del tiempo de secado y el consumo de energía. 8. No seque esta ropa después del proceso de limpieza en seco. El peso de referencia de la ropa seca (cada una). Mixto (800g) Seleccionar programa Seleccionar función por defecto start Sábanas (600gr de algodón) Después de secar Camisetas (180g algodón) Pitido final o aparecerá un "0:00"en el display 1 2 3 Chaqueta (800gr de algodón) ropa de trabajo (120g) Vaqueros (800g) ropa interior (200g) Toallas (900g algodón) camisas (300g algodón) calcetines (50g mixto) Slips (70g algodón) Nota! • Nunca sobre cargar • No es para textil impermeable. La secadora podría dañarse, incluso el fuego. • No apto para tejidos de seda o lana. Preste atención al uso de la secadora si los materiales de su ropa no pueden ser secados o contienen los símbolos de la siguiente manera: Descargar Limpiar filtro Desconectar Secar colgar para secar Lavado en seco 9 Normal No secar con secadora normal Escurrir Suelo seco Ciclo normal de limpieza en seco con cualquier disolvente. No lavar en seco 10 No secar En la sombra Lavado en seco ciclo normal Start/Pause On/Off Extra Standard Rápido Bloqueo Infantil Tiempo+ Refrescar MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO El sonido del secador cuando corre puede causar Debido a la pesada ropa mojada, se da vuelta y se golpea, y esto causará ruido en consecuencia. Golpes de aire: Al secar, la máquina generará vapor que vendrá fuera de la tubería y esto costará toparse con el fondo de la bañera interior. Error code E33 Descripción Error del sensor de temperatura Criterios Acción tras fallo denunciado El sensor de temperatura es abierto o corto Detener el programa y pasar al estado de fallo. Nota! • La capacidad nominal es la capacidad máxima, asegúrese de que la ropa seca que se carga en el aparato no supere la capacidad nominal cada vez. • No instale la secadora en una habitación a una temperatura cercana al punto de congelación, y puede que se produzcan heladas, ya que es posible que la secadora no funcione correctamente. Especificaciones técnicas Model SECATRES PLUS Parameter Dimension (L*W*H) Rated input power Rated voltage Rated frequency Weight of product Rated capacity 1250W 220-240V~ 50Hz 20kg 3.0kg Ambient temperature +5°c~+35°c 520*435*640(mm) 15 16 SECATRES PLUS d 250.7 Automático 1.54kWh 2.11kWh 1.12kWh 0.5 W 0.6 W 10 min 84min 115min 60min 65dB
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Key Features
- 15 drying programs
- Time delay function
- Energy efficient
Related manuals
Frequently Answers and Questions
What is the rated capacity of the Rommer SECATRESPLUS?
3.0kg
How many drying programs does the Rommer SECATRESPLUS have?
15
Does the Rommer SECATRESPLUS have a time delay function?
Yes
Is the Rommer SECATRESPLUS energy efficient?
Yes
advertisement