Ardesto SDK-200S Food Slicer Owner's Manual

Add to My manuals
18 Pages

advertisement

ARDESTO SDK-200S Food Slicer Owner's Manual | Manualzz
20%
100%
ДИСКОВА СКИБОРІЗКА
Інструкція з експлуатації
FOOD SLICER
Instruction manual
SDK-200S
UA
Перед першим використанням уважно прочитайте повністю
інструкцію з експлуатації, навіть якщо ви вже знайомі з використанням аналогічних виробів. Використовуйте цей виріб
тільки відповідно до інструкцій, наведених у даному супровідному документі. Зберігайте інструкцію з експлуатації в надійному місці, звідки його можна легко дістати для використання
в майбутньому.
Збережіть оригінальне паковання, матеріали, гарантійний
талон і чек, принаймні, на час дії гарантії. Якщо Вам потрібно
перевезти цей виріб, то запакуйте його спочатку в картонну
коробку, для того щоб забезпечити максимальну безпеку під
час транспортування (наприклад, при переїзді або при надсиланні цього виробу для ремонту).
UA
ІНСТРУКЦІЯ З БЕЗПЕКИ
У разі невиконання інструкції з техніки безпеки
виробник не несе відповідальності за нанесену
шкоду.
Якщо кабель живлення пошкоджений, він повинен
бути замінений виробником, сервісним спеціалістом або подібним кваліфікованим фахівцем, щоб
уникнути небезпеки.
Не використовуйте прилад з пошкодженим кабелем живлення або вилкою, а також після збоїв в
роботі або пошкодження приладу. Щоб уникнути
небезпеки, переконайтеся, що пошкоджений кабель або вилка будуть замінені кваліфікованим
фахівцем з ремонту. Не ремонтуйте прилад самостійно.
Ніколи не переміщуйте прилад, потягнувши за кабель, переконайтеся, що кабель не заплутується.
Прилад повинен бути розміщений на стійкій, рівній
поверхні.
Користувач не повинен залишати прилад без нагляду, поки він підключений до джерела живлення.
Цей прилад призначений тільки для використання
в домашньому господарстві і лише для тих цілей,
для яких він створений.
Діти у віці старше 8 років та особи з обмеженими
фізичними, сенсорними або розумовими можливостями або з недостатнім досвідом і знаннями
можуть користуватися цими приладами, якщо вони
3
UA
перебувають під наглядом або отримали інструкції
з безпечного використання приладу та якщо вони
розуміють пов’язані з цим небезпеки. Діти не повинні гратися з приладом. Очищення приладу та
технічне обслуговування не повинні проводитися
дітьми у віці молодше 8 років та дітьми без нагляду
дорослих.
Для захисту від ураження електричним струмом,
не занурюйте кабель, вилку або прилад у воду або
іншу рідину.
Вимкніть прилад і від’єднайте його від джерела
живлення перед заміною аксесуарів або доступу
до деталей, що рухаються під час роботи.
Завжди від’єднуйте прилад від джерела живлення,
якщо він не використовується, а також перед збиранням, розбиранням або очищенням.
Не дозволяйте дітям користуватися приладом без
нагляду.
Цей прилад необхідно використовувати разом із
встановленим рухомим столом подачі та утримувачем, якщо розмір та форма продуктів дозволяють
це.
4
UA
КОМПЛЕКТАЦІЯ
Дискова скиборізка у зборі – 1 шт.
Інструкція з експлуатації (містить гарантійний талон)– 1 шт.
1
2
3
4
12
6
5
11
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
9
7
8
Опорна пластина
Лезо
Гвинт для фіксації леза
Кабель живлення
Основа в зборі
Стіл для подачі продукту
Захист леза
Перемикач УВІМК./ВИМК. подвійної дії
Клавіша блокування - Перемикач
Ручка регулювання товщини нарізання
Блок двигуна
Тримач
5
UA
ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ
Дістаньте прилад і аксесуари з коробки. Видаліть з приладу наклейки, захисну фольгу або пластик.
Вставте вилку живлення в розетку.
Примітка: перед підключенням приладу переконайтеся,
що напруга, зазначена на приладі, відповідає напрузі в
локальній мережі і становить 220-240 В, 50/60 Гц.
Перед першим використанням приладу протріть всі знімні деталі вологою тканиною. Не використовуйте абразивні засоби!
ВИКОРИСТАННЯ
Використовуйте ручку регулювання товщини нарізання,
щоб вибрати потрібну ширину нарізання.
Ширина нарізання регулюється від 1 до 15 мм.
Відсуньте підставку вліво та помістіть продукти на підставку.
Встановіть тримач на підставку; використовуйте цей
тримач, щоб злегка підштовхнути продукти до задньої
кришки.
Активуйте прилад за допомогою перемикача УВІМК./ВИМК.,
розташованого на лівому боці приладу.
ПРИМІТКА: цей прилад оснащений аварійним вимикачем
(А), спочатку переведіть вимикач на себе, одночасно натисніть перемикач УВІМК./ВИМК., та прилад запуститься.
При повторному натисканні на перемикач УВІМК./ВИМК.
прилад зупиниться.
УВАГА! Ніколи не торкайтеся леза, лезо дуже гостре і
може спричинити серйозні травмування.
Повільно посуньте підставку вправо до обертового леза.
Підберіть нарізаний продукт на задній панелі приладу.
6
UA
УВАГА! Ніколи не використовуйте прилад без тримача,
Ви можете серйозно травмуватися.
Після вимкнення приладу лезо ще деякий час обертається, будьте обережні!
Після 5 хвилин безперервної роботи вимкніть прилад і
дайте йому охолонути, щоб запобігти перегріву двигуна.
ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
Вимкніть прилад з електромережі і дайте йому повністю
охолонути. Протріть поверхні приладу м’якою злегка
зволоженою тканиною. Не допускайте потрапляння
води або іншої рідини всередину приладу.
ЗНІМІТЬ РІЖУЧЕ ЛЕЗО
Перед зняттям леза вийміть вилку живлення з розетки.
УВАГА! Ніколи не торкайтеся ріжучої кромки леза!
Переконайтеся, що демонтований ніж не може
впасти зі столу! Не підпускайте дітей близько!
Для демонтажу ріжучого леза: натисніть кнопку
‘PUSH BUTTON‘ в центрі ріжучого леза, відкриється
засувка; поверніть засувку за годинниковою стрілкою, щоб зняти ріжуче лезо.
Тепер Ви можете очистити лезо в мильній воді або
в посудомийній машині.
Для встановлення ріжучого леза в попереднє положення: переконайтеся, що фіксатори леза збігаються з поглибленнями в приладі, надіньте лезо,
зафіксуйте його, повернувши засувку проти годинникової стрілки.
7
UA
ОЧИЩЕННЯ НАПРЯМНОГО СТРИЖНЯ ТА ПІДСТАВКИ
Демонтаж напрямного стрижня та підставки: на
правій стороні напрямного стрижня є засувка,
відсуньте її вправо, тепер можна вийняти напрямний
стрижень та очистити ці деталі.
БЕЗПЕКА НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА / УТИЛІЗАЦІЯ
Ви можете допомогти в охороні навколишнього середовища! Будь ласка, дотримуйтесь місцевих правил: передавайте непрацююче електричне обладнання до відповідного центру утилізації відходів.
Виробник залишає за собою право вносити зміни в технічні характеристики і дизайн виробів, що не погіршують їх експлуатаційні якості.
8
EN
Before first use, please read all instructions contained in this
user manual carefully, even if you are already familiar with using
similar products. Only use this product in accordance with the
instructions descried in the user manual. Keep the user manual in
a safe place where it can be easily retrieved for future use.
Save the original packaging, material, warranty card and proof of
purchase receipt, at least for the duration of the warranty policy.
If you need to ship this product, pack it in the original cardboard
box to ensure maximum protection during shipping or transport
(e.g., when moving or when you need to send this product for
repair).
SAFETY INSTRUCTIONS
By ignoring the safety instructions the manufacturer
cannot be hold responsible for the damage.
If the supply cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer, its service agent or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard.
Do not use this appliance with a damaged cord or
plug or when the appliance has malfunctions, or
has been damaged in any manner. To avoid a hazard
make sure that a damaged cord or plug will be
replaced by an Competent qualified repair service. Do
not repair this appliance yourself.
Never move the appliance by pulling the cord and
make sure the cord cannot become entangled.
The appliance must be placed on a stable, level
surface.
9
EN
The user must not leave the device unattended while
it is connected to the supply.
This appliance is only to be used for household
purposes and only for the purpose it is made for.
The appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance in
a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not be made by children
unless they are older than 8 and supervised.
To protect yourself against an electric shock, do not
immerse the cord, plug or appliance in the water or
any other liquid.
Switch off the appliance and disconnected from
supply before changing accessories or approaching
parts that move in use.
Always disconnect the device from the supply
if it is left unattended and before assembling,
disassembling or cleaning.
Do not allow children to use the device without
supervision.
This appliance must be used with the sliding feed
table and the piece holder in position unless this is
not possible due to the size or shape of food.
10
EN
EQUIPMENT
Food slicer - 1 pc.
Instruction manual (warranty card included) - 1 pc.
1
2
3
4
12
6
5
11
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
9
7
8
Support Plate
Blade
Blade Locking Screw
Power Cord
Base Assembly
Food Carriage
Slicing Guard
Dual action On / Off switch
Locking Tab - Switch
Thickness Adjust Knob
Motor Assembly
Holder
11
EN
BEFORE THE FIRST USE
Take the appliance and accessories out the box. Remove the
stickers, protective foil or plastic from the device.
Put the power cable into the socket.
Note: make sure the voltage which is indicated on the
device (220V-240V 50/60Hz) matches the local voltage
before connecting the device.
Before using you appliance for first time, wipe off all
removable parts with a damp cloth. Never use abrasive
products.
USE
Use the setting button to choose the desired cutting width.
The cutting width is adjustable from 1 to 15 mm.
Slide the cradle to the left and place the food on the cradle.
Place the holder on the cradle; use this holder to push the
food slightly against the back cover.
Activate the device by using the on/off switch which is
located on the left side of the device.
NOTE: this appliance is equipped with a safety switch (A),
first bring the safety switch towards yourself then push
simultaneously the on/off switch and the appliance will
start. By pushing the on/off switch again the appliance will
stop.
ATTENTION! Do never touch the blade, the blade is very
sharp and can injure you severely.
Slide the cradle slowly to the right against the rotating
blade. Capture the sliced food at the back of the device.
ATTENTION! Never use the device without the holder, you
can seriously injure.
12
EN
When turning of the device the blade remains turning for a
while, do not touch the knife.
After 5 minutes of continuous use, turn off the device and
allow it to cool down, to prevent overheating of the engine.
CLEANING AND MAINTENCE
Unplug the appliance and allow it to cool down. Use a
soft, slightly damp cloth to wipe appliance surfaces. Do
not allow water or any other liquid to get into unit.
REMOVE THE CUTTING BLADE
Before removing the blades disconnect the power
plug.
ATTENTION! Never touch the edges of the blades!
Make sure the removed cutting knife cannot roll off
the table! Keep children away!
For removing the cutting blade. Push the ‘PUSH
BUTTON’ in the middle of the cutting blade, a latch
will come out; turn the latch clockwise to unlock the
cutting blade.
Now you can clean the blade in soapy water. The
blade is also dishwasher safe.
For placing the cutting blade back in position. Make
sure the tabs on the blade will match the recesses in
the appliance and put on the blade, lock the blade by
turning the latch counter-clockwise.
13
EN
CLEANING THE LEADING ROD AND CRADLE
For disassemble the leading rod and cradle. At the right
side of the leading rod you will find a hatch, slide this
hatch to the right now you can take out the leading rod
and you will be able to clean these parts.
CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT
This marking indicates that this product should not
be disposed with other household wastes throughout
the EU. To prevent possible harm to the environment
or human health from uncontrolled waste disposal,
recycle it responsibly to promote the sustainable
reuse of material resources. To return your used device, please
use the return and collection systems or contact the retailer
where the product was purchased. They can take this product
for environmental safe recycling.
The manufacturer reserves the right to make changes in the
technical characteristics and design of the products that do
not impair their operational qualities.
14
Умови гарантії:
Warranty conditions:
Завод гарантує нормальну роботу виробу
протягом 12 місяців з моменту його продажу
за умови дотримання споживачем правил
експлуатації і догляду, передбачених цією
інструкцією.
Термін служби виробу 5 років.
Щоб уникнути непорозумінь, переконливо
просимо Вас уважно вивчити Інструкцію з
експлуатації, умови гарантійних зобов’язань,
перевірити правильність заповнення гарантійного талона. Гарантійний талон дійсний тільки
за наявності правильно та чітко зазначених:
моделі, серійного номера виробу, дати продажу, чітких відбитків печаток фірми-продавця,
підпису покупця. Модель та серійний номер
виробу повинні відповідати зазначеним у
гарантійному талоні.
При порушенні цих умов, а також у випадку,
коли дані, зазначені в гарантійному талоні
змінені, стерті або переписані, гарантійний
талон визнається недійсним.
Налаштування та установка (монтаж, підключення тощо) виробу, описані в документації,
що додається до нього, можуть бути виконані
як самим користувачем, так і фахівцями УСЦ
відповідного профілю і фірм-продавців (на
платній основі). При цьому особа (організація),
що встановила виріб, несе відповідальність
за правильність і якість установки (налаштування). Просимо Вас звернути увагу на
важливість правильної установки виробу як
для його надійної роботи, так і для отримання
гарантійного та безкоштовного сервісного
обслуговування. Вимагайте від спеціаліста з
налаштування внести всі необхідні відомості
про установку до гарантійного талона.
У разі виходу виробу з ладу протягом гарантійного терміну експлуатації з вини виробника,
власник має право на безкоштовний гарантійний ремонт при пред’явленні правильно
заповненого гарантійного талона, виробу в
заводській комплектації та упаковці до гарантійної майстерні або до місця придбання. Задоволення претензій споживача через провину
виробника провадиться відповідно до закону
«Про захист прав споживачів». При гарантійному ремонті термін гарантії подовжується на час
ремонту та пересилання.
The plant guarantees normal operation of the
product within 12 months from the date of the
sale, provided that the consumer complies with
the rules of operation and care provided by this
Manual.
Service life of the product is 5 years.
In order to avoid any misunderstanding we kindly
ask you to carefully study the Owner’s Manual,
the terms of warranty, and check the correctness
of filling the Warranty Card. The Warranty Card is
valid only if the following information is correctly
and clearly stated: model, serial number of the
product, date of sale, clear seals of the companyseller, signature of the buyer. The model and serial
number of the product must correspond to those
specified in the Warranty Card.
If these terms are violated, and if the information
specified in the Warranty Card is changed, erased
or rewritten, the Warranty Card is considered
invalid.
Setup and installation (assembly, connection, etc.)
of the appliance are described in the attached
documentation; they can be carried out both by
the user, and by specialists having the necessary
qualification sent by USC or selling companies
(on a paid basis). In this case, the person (the
institution) installing the appliance shall be
responsible for the correctness and quality of
installation (setup). Please pay attention to the
importance of the correct installation of the
appliance, both for its reliable operation, and for
obtaining warranty and free service. Require the
installation specialist to enter all the necessary
information about the installation in the Warranty
Card.
In case of failure of the appliance during the
warranty period by the fault of the manufacturer,
the owner is entitled to free warranty repair
upon presentation of the correctly filled Warranty
Card together with the appliance in the factory
configuration packed in the original packaging
to the warranty workshop or the place of its
purchase. Satisfaction of the customer’s claim due
to the fault of the manufacturer shall be made
in accordance with the law «On Protection of
Consumers’ Rights». In the case of warranty repair
the warranty period shall be extended for the
period of repair and shipment.
ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН
Шановний Покупець! Вітаємо Вас з придбанням приладу торговельної марки ARDESTO, який був розроблений та виготовлений
у відповідності до найвищих стандартів якості, та дякуємо Вам за
те, що Ви обрали саме цей прилад.
Просимо Вас зберігати талон протягом гарантійного періоду. При
купівлі виробу вимагайте повного заповнення гарантійного талону.
1. Гарантійне обслуговування здійснюється лише за наявності правильно і чітко заповненого оригінального гарантійного талону, у якому вказані: модель виробу, дата продажу,
серійний номер, термін гарантійного обслуговування, та печатки фірми-продавця.*
2. Строк служби побутової техніки складає 5 років.
3. Виріб призначений для використання у споживчих цілях. У разі використання виробу в
комерційній діяльності продавець/виробник не несуть гарантійних зобов`язань, сервісне обслуговування виконується на платній основі.
4. Гарантійний ремонт виконується впродовж терміну, вказаного в гарантійному талоні
на виріб, в уповноваженому сервіс-центрі на умовах та в строки, визначені чинним
законодавством України.
5. Виріб знімається з гарантії у випадку порушення споживачем правил експлуатації,
викладених в інструкції з виробу.
6. Виріб знімається з гарантійного обслуговування у випадках:
• використання не за призначенням та не у споживчих цілях;
• механічні пошкодження;
• пошкодження, що виникли у наслідок потрапляння всередину виробу сторонніх
предметів, речовин, рідин, комах;
• пошкодження, що викликані стихійними лихами (дощем, вітром, блискавкою та
ін.), пожежею, побутовими факторами (надмірна вологість, запиленість, агресивне
середовище та ін.);
• пошкодження, що викликані невідповідністю параметрів живлення, кабельних
мереж державним стандартам та інших подібних факторів;
• при експлуатації обладнання в електромережі з відсутнім єдиним контуром заземлення;
• при порушенні пломб встановлених на виробі;
• відсутності серійного номера пристрою, або неможливості його ідентифікувати.
7. Гарантія не розповсюджується на витратні матеріали та аксесуари, а також фільтри,
полиці, ящики, підставки та інші ємності для зберігання продуктів.
8. Термін гарантійного обслуговування складає 12 місяців з дня продажу.
* Відривні талони на технічне обслуговування надаються авторизованим сервісним центром.
Комплектність виробу перевірено. Із умовами гарантійного
­обслуговування ознайомлений, претензій не маю.
Підпис покупця___________________________________________________________________
Авторизований сервісний центр ІП «І-АР-СІ»
Адреса: вул. Марка Вовчка, 18-А, Київ, 04073, Україна
Тел.: 0 800 300 345; (044) 230 34 84; 390 55 12
www.erc.ua/service
WARRANTY CARD
Dear Buyer! Congratulations on your purchase of the ARDESTO
brand appliance, which was designed and manufactured in
accordance with the highest quality standards, and we thank you
for choosing this particular instrument.
We ask you to keep the coupon during the warranty period. When
purchasing a product, require a full warranty card.
1. Warranty service is carried out only if there is a correctly and clearly filled original warranty
card, which indicates: product model, date of sale, serial number, warranty service period,
and the seller’s seal. *
2. The service life of household appliances is 5 years.
3. The product is intended for consumer use. When using the product in commercial
activities, the seller / manufacturer does not bear warranty obligations, after-sales service
is performed on a paid basis.
4. Warranty repair is carried out within the period specified in the warranty card for the
product in an authorized service center on the conditions and terms determined by
applicable law.
5. The product is withdrawn from the warranty in case of violation by the consumer of the
operating rules set forth in the instruction manual.
6. The product is removed from warranty service in the following cases:
• misuse and non-consumer use;
• mechanical damage;
• damage caused by the ingress of foreign objects, substances, liquids, insects;
• damage caused by natural disasters (rain, wind, lightning, etc.), fire, domestic factors
(excessive humidity, dust, aggressive environment, etc.)
• damage caused by non-compliance of power and cable network parameters with
state standards and other similar factors;
• when operating equipment in the power supply network with a missing single
ground loop;
• in case of violation of seals installed on the product;
• lack of serial number of the device, or inability to identify it.
7. The warranty does not cover consumables and accessories, as well as filters, shelves,
drawers, stands and other containers for storing products.
8. The warranty period is 12 months from the date of sale.
* Tear-off maintenance tickets are provided by an authorized service center.
The completeness of the product is checked. I have read the terms of the
warranty service, no complaints.
Customer Signature______________________________________________________________
Warranty card/Гарантійний талон
Product information/Інформація про виріб
Product/Виріб
Model/Модель
Serial number/Серійний номер
Seller Information/Інформація про продавця
Trade organization name/Назва торгової організації
The address/Адреса
Date of sale/Дата продажу
Seller stamp/Штамп продавця
Coupon/Талон № 3
Seller stamp/
Штамп продавця/
Date of application/Дата звернення
Cause of damage/Причина пошкодження
Date of completion/Дата виконання
Coupon/Талон № 2
Seller stamp/
Штамп продавця/
Date of application/Дата звернення
Cause of damage/Причина пошкодження
Date of completion/Дата виконання
Coupon/Талон № 1
Seller stamp/
Штамп продавця/
Date of application/Дата звернення
Cause of damage/Причина пошкодження
Date of completion/Дата виконання

advertisement

Key Features

  • Adjustable slicing thickness from 1 to 15 mm
  • Safety guard to protect hands
  • Non-slip base for stability
  • Powerful motor for effortless slicing
  • Compact size for easy storage
  • Easy to clean and maintain

Related manuals

Frequently Answers and Questions

What is the maximum thickness of slices that the ARDESTO SDK-200S can cut?
The ARDESTO SDK-200S can cut slices up to 15 mm thick.
Does the ARDESTO SDK-200S come with a safety guard?
Yes, the ARDESTO SDK-200S comes with a safety guard to protect your hands while slicing.
Is the ARDESTO SDK-200S difficult to clean?
No, the ARDESTO SDK-200S is easy to clean and maintain. Simply wipe down the surfaces with a damp cloth.
Download PDF

advertisement