Citizen 520DPA calculator Instruction manual


Add to my manuals
79 Pages

advertisement

Citizen 520DPA calculator Instruction manual | Manualzz

Printing Calculator

Druckrechner

Calculatrice Imprimante

Calculadora Impresora

Calcolatrice con stampante incorporata

Calculadora com Impressão

Tisk Kalkulátor

Afdruk Rekenmachine

Print Regnemaskine

Kalkulator Pencetak

Tulostava laskin

Nyomtató számológép

Utskrifts kalkulator

Kalkulátor s tlačiarňou

520DPA

Instruction Manual

Anweisungshandbuch

Mode d'emploi

Manual de Instrucciones

Manuale di Istruzioni

Manual de Instruções

Návod k použití

Instructie Handleiding

Brugsanvisning

Buku Pedoman

Käyttöopas

Használati utasítás

Bruksanvisning

Návod na obsluhu

Bruksanvisning

DECIMAL

KEYS AND SWITCHES DESCRIPTION

ROUNDING GT POWER/PRINT

A 0 2 3 F

FEED MU

5/4

LOCAL

OFF ON

OFF ON

PRINT

RATE

TAX +

TAX -

+/-

7

8 9

M

%

GT

CE

/C

4

1

0

5

2

00

6

3

M-

M+

0 to

9

+/-

CE/C

%

M

Numerical key

Used to enter number into calculator.

Decimal point key

Used to enter decimal point.

Change sign key

Reverse the sign of the data of the X-register.

Multiplication and division key

Stores multiplication and division orders and performs multiplication and division orders stored previously.

Perform repeat multiplication and division calculation.

Equal key

Performs multiplication, division, MU, constant calculations and other calculations.

Clear/Clear entry key

Used for clearing wrong entry or registered amount. Memory contents are not cleared.

Percent key

Performs percent calculations. a. A X B % -> A * B / 100

(Add on discount calculations are possible) b. A ÷ B % -> A / B x 100

1 (E)

MU

FEED

M+

M-

TAX +

TAX -

Sub total key

Used to display and print the contents of the total memory.

Total key

Display and print the contents of the total memory and clears it.

Plus key

Adds an amount to the accumulator. To add the same amount more than one time (repeat addition), enter that amount once and depress the Plus key as many times as necessary. If this key is depressed immediately after [%] key, it works as percent plus key.

Minus key

To subtract the same amount more than one time (repeat subtraction), enter that amount once and depress the Minus key as many times as necessary. If this key is depressed immediately after

[%] key, if works as percent minus key.

Memory subtotal and total key

Recall the result to the display and / or print out if set to Print mode by pressing this key once. Contents of the memory will be cleared if this key is depressed twice.

Mark-up key

For the calculation of sales or purchase price with profit margin.

Paper feed key

Memory Plus key

Adds an amount to memory. If there is a live calculation pending, the Memory plus key will complete the calculation and accumulate the result to Memory.

Memory Minus key

Subtracts an amount from memory. If there is a live calculation pending, the Memory Minus key will complete the calculation and subtract the amount from Memory.

Tax include key

Calculate amount including TAX with TAX rate preset by [TAX] key.

Discount key

Calculate amount excluding TAX with TAX rate preset by [TAX] key.

RATE

GT

LOCAL

DECIMAL

A 0 2 3 F

ROUNDING

5/4

GT

OFF ON

OFF

ON

POWER/PRINT

OFF ON

PRINT

TAX and Foreign rate preset key

Used to enter TAX rate and Foreign rate.

Grand Total key

Display and print the contents of the grand total memory and clears it.

Convert Local currency to Foreign currency

Convert Foreign currency to Local currency

Decimal select switch

A ............... Add mode

F ................ Full-floating

0,2,3 ....... Fixed decimal point.

Rounding switch

5/4 ............ Round off

............ Round down

............ Round up

Grand total memory switch

Grand total memory is not activated.

Final results of additions and subtractions are automatically accumulated in the GT memory according to sign.

OFF ON PRINT

OFF

ON

Power is off.

Power is on but printer is disabled.

PRINT Printer is activated.

NOTE: THE SOCKET -OUTLET SHALL BE INSTALLED

NEAR THE EQUIPMENT AND SHALL BE EASILY

ACCESSIBLE.

The display switches off automatically after 3 minutes of inactivity. To switch it on again, just press CE/C key; if a calculation is course it is displayed.

2 (E)

%

DECIMAL

A 0 2 3 F

FEED

+/-

%

GT

CE

/C

4

1

0

MU

7

5

2

00

ROUNDING GT POWER/PRINT

5/4

LOCAL

OFF ON

OFF ON

PRINT

RATE

TAX +

TAX -

8 9

M

6

3

M-

M+

0 to

9

+/-

CE/C

MU

M

MU

FEED

M+

M-

3 (R)

TAX +

TAX -

RATE

GT

LOCAL

DECIMAL

A 0 2 3 F

ROUNDING

5/4

GT

OFF ON

OFF

ON

POWER/PRINT

OFF ON

PRINT

0,2,3 .............

Дисплей автоматически выключается через 3  минуты бездействия. Чтобы включить его снова,  просто нажмите клавишу CE/C; если происходило  вычисление, то оно будет отражено

4 (R)

TASTEN-UND SCHALTERBESCHREIBUNG

DECIMAL ROUNDING GT POWER/PRINT

A 0 2 3 F

FEED

+/-

MU

7

8

5/4

LOCAL

OFF ON

OFF ON

PRINT

RATE

TAX +

TAX -

9

M

5 M%

GT

CE

/C

4

1

0

2

00

6

3

M+

0 to

9

+/-

CE/C

%

Zifferntaste

Eingabe von Ziffern in den Rechner.

Dezimalpunkttaste

Eingabe von Dezimalpunkten.

Zeichenwechseltaste

Wechselt das Datazeichen im X-Verzeichnis.

TMultiplikations- und Divisionstaste

Speichert Multiplikations- und Divisionsbefehle und fuehrt gespeicherte Multiplikations- und Divisionsbefehle aus.

Führt wiederholte Multiplikations- und Divisionsberechnungen aus.

Gleichheitstaste

Führt Multiplikationen, Divisionen, MU, Konstanten- und andere

Berechnungen aus.

Löschen / Ein

- 26.00

gabelöschtaste

Falsche Einga

- 26.00

ben oder registrierten Betrag löschen.

Speicherinhalte werden nicht gelöscht.

5 (G)

M

MU

FEED

M+

M-

TAX +

Prozenttaste

Führt Prozentberechnungen aus.

a. A X B %-> A* B / 100

(Aufschlag, Rabatt Berechnungen sind moeglich.) b. A ÷ B %-> A / B x 100

Vorläufige Gesamttaste

Anzeigen und drucken des Gesamtspeicherinhaltes

Gesamttaste

Anzeigen, drucken und Löschen des Gesamtspeicherinhaltes.

Plustaste

Addiert einen Betrag zum Sammler. Um den selben Betrag mehr als einmal zu addieren (wiederholte Addition), geben Sie diesen

Betrag einmal ein und drücken die Plustaste so oft nieder wie nötig.

Wenn diese Taste unmittelbar nach der [%] Taste niedergedrückt wird, funktioniert sie als Prozentplustaste.

Minustaste

Um den selben Betrag mehr als einmal zu subtahieren (wiederholte

Subtraktion), geben Sie diesen Betrag einmal ein und drücken die

Minustaste so oft nieder wie nötig. Wenn diese Taste unmittelbar nach der [%] Taste niedergedrückt wird, funktioniert sie als

Prozentminustaste.

Speicher vorläufige Gesamttaste und Gesamttaste

Wiederaufruf des Ergebnisses auf 's Display und/oder ausdrucken desselben bei Druckeinstellungsmodus durch einmaliges Drücken dieser Taste. Inhalte des Speichers werden gelöscht, wenn diese

Taste zweimal gedrückt wird.

Aufmarkierungstaste

Zur Berechnung von Verkaufs- und Einkaufspreisen mit

Gewinnspanne.

Papierzufuhrtaste

Speicherplustaste

Addiert einen Betrag zum Speicher. Wenn eine aktuelle

Berechnung aussteht, beendet die Speicherplustaste die

Berechnung und sammelt das Ergebnis im Speicher.

Speicherminustaste

Subtrahiert einen Betrag vom Speicher. Wenn eine aktuelle

Berechnung aussteht, beendet die Speicherminustaste die

Berechnung und subtrahiert das Ergebnis vom Speicher.

Steuereinschlusstaste

Berechnet einen Betrag einschliesslich Steuern und

Steuersatzvoreinstellung mit der [TAX]=[Steuer] Taste.

TAX -

RATE

GT

LOCAL

DECIMAL

A 0 2 3 F

ROUNDING

5/4

GT

OFF ON

OFF

ON

POWER/PRINT

OFF ON

PRINT

Rabatttaste

Berechnet einen Betrag ausschliesslich Steuern und

Steuersatzvoreinstellung mit der [TAX]=[Steuer] Taste.

Taste fuer Steuersatz und Waehrungskurs

Eingabe von Steuersaetzen und Waehrungskursen.

Hauptgesamttaste

Zeigt den Inhalt des Hauptgesamtspeichers an, druckt und löscht ihn.

Lokale Währung in Ausländische Währung konvertieren

Ausländische Währung in Lokale Währung konvertieren

Dezimalwaehlschalter

A………Additionsmodus

F………Flexibel(Frei Konvertierbar)

0,2,3 …Festgesetzter Dezimalpunkt

Rundungsschalter

5/4……..Runden

……..Abrunden

……..Aufrunden

Hauptgesamtspeicherschalter

Hauptgesamtspeicher ist nicht aktiviert.

Endergebnisse von Additionen und Subtraktionen warden automatisch im GT (Hauptgesamt) in Übereinstimmung mit dem

Zeichen gesammelt.

Ein Aus / Druckwiederaufruf

OFF Ausgeschaltet

ON Eingeschaltet, aber der Drucker ist

funktionsuntüchtig.

PRINT Drucker ist aktiviert

6 (G)

Anmerkung: Die Steckdose sollte in der Nähe des Gerätes

angebracht und leicht zu erreichen sein

Bei Nichtbenutzung des Gerätes wird das Display

nach 3 Minuten automatisch abgeschaltet. Um das

Gerät zu aktivieren, benutzen Sie die CE/C Taste.

Wurde gerade eine Berechnung durchgeführt, so

erscheint diese automatisch wieder im Display.

DESCRITION DES TOUCHES ET DES BOUTONS

DECIMAL

A 0 2 3 F

FEED

+/-

MU

7

ROUNDING GT POWER/PRINT

5/4

LOCAL

OFF ON

OFF ON

PRINT

RATE

TAX + TAX -

8 9

M

%

M-

GT

CE

/C

4

1

0

5

2

00

6

3

M+

0 to

9

+/-

CE/C

Touches numériques

Utilisées pour des saisir des nombres dans la calculatrice.

Touche de la décimale

Utilisée pour saisir le point de la décimale.

Touche de changement du signe

Extourne le signe des données du registre X

Touche de Multiplication et de Division

Met en mémoire les instructions de multiplication et de division et exécute les instructions de multiplication et de division mémorisées précédemment.Répète les derniers calculs de multiplication et de division.

Touche Égal

Exécute les calculs de multiplication, de division, de pourcentage, de constantes ainsi que d'autres calculs.

Touche d'Effacement/ d'Effacement de saisie

Utilisée pour effacer une entrée erronée ou une somme enregistrée. Le contenu de la mémoire ne sera pas supprimé.

%

7 (F)

M

MU

FEED

M+

M-

TAX +

Touche Pourcentage

Exécute les calculs de pourcentages.

a. A X B % -> A * B / 100

(ajouts sur les calculs de rabais possibles) b. A ÷ B % -> A / B x 100

Touche sous total

Utilisée pour afficher et imprimer le contenu de la mémoire total.

Touche total

Affiche et imprime le contenu de la mémoire total et l'efface.

Touche plus

Ajoute un montant à l'accumulateur. Pour ajouter le même montant plus d'une fois (addition répétée), saisir ce montant une fois et appuyer sur la touche Plus autant de fois que nécessaire. Si cette touche est appuyée immédiatement après la touche [%], elle fonctionne comme un pourcentage ajouté.

Touche moins

Pour soustraire le même montant plus d'une fois (soustraction à montant identique répétée), entrer le montant une fois et appuyer sur la touché moins autant de fois que nécessaire. Si cette touche est appuyée immédiatement après la touché [%], elle fonctionne comme un pourcentage soustrait.

Touche sous total mémoire et touche total

Rappelle en mémoire et affiche/ imprime si réglé sur le mode impression en appuyant sur cette touché une fois. Le contenu de la mémoire sera efface si l'on appuie deux fois sur la touché.

Touche majoration

Pour calculer le prix de vente ou le prix d'achat avec une marge bénéficiaire.

Touche alimentation papier

Touche mémoire plus

Ajoute une somme en mémoire. Si un calcul est en attente, la touche Mémoire plus réalisea le calcul et ajoutera le résultat au montant déjà en mémoire.

Touche mémoire plus

Soustrait un montant de la mémoire. Si un calcul est en attente, la touche Mémoire Moins réalisea le calcul et soustraira le résultat au montant déjà en mémoire.

Touche de Calcul des taxes

Calcule un montant en y incluant les taxes avec préréglages des taxes avec la touche [TAX].

TAX -

RATE

GT

LOCAL

DECIMAL

A 0 2 3 F

ROUNDING

5/4

GT

OFF ON

OFF

ON

POWER/PRINT

OFF ON

PRINT

Touche de rabais

Calcule un montant hors taxes, avec préréglage du taux de taxation sur la touche [TAX].

Touche de pré-réglage du taux de TAXATION et du taux des devises étrangères

Utilisé pour saisir le taux de TAXATION et le taux des devises

étrangères.

Touche Total Général

Affiche et imprime le contenu de la mémoire total général et l'efface.

Conversion de la monnaie du pays en monnaie étrangère

Conversion de monnaie étrangère en monnaie du pays

Bouton de sélection de la décimale

A ............... Mode addition

F ................ Flottant

0,2,3 .......... Décimale fixe.

Bouton d'arrondi

5/4 ............ Arrondi au plus près

............ Arrondi par défaut

............ Round par excès

Bouton mémoire Total Général

La mémoire total général n'est pas activée.

Les résultats finaux des additions et des soustractions sont automatiquement accumulés dans la mémoire GT en fonction du signe

OFF ON PRINT

OFF La calculatrice est hors tension

ON La calculatrice est sous tension mais l'imprimante est

désactivée.

PRINT L'imprimante est activée.

8 (F)

NOTE: LA PRISE DE COURANT SERA INSTALLÉE PRÈS DE

L'APPAREIL ET SERA FAICLEMENT ACCESSIBLE.

L’écran s’éteint automatiquement après 3 min d’inactivité.

Pour le réactiver, presser la touche CE/C. Si une opération

était en cours, elle s’affichera de nouveau.

DESCRIPCION DE TECLAS E INTERRUPTORES

DECIMAL ROUNDING GT POWER/PRINT

A 0 2 3 F

FEED

MU

5/4

LOCAL

OFF ON

OFF ON

PRINT

RATE

TAX +

TAX -

+/-

7

8 9

M

5 M%

GT

CE

/C

4

1

0

2

00

6

3

M+

0 to

9

+/-

CE/C

%

Teclas numéricas

Se usan para introducir números en la calculadora.

Tecla Punto decimal

Se usa para introducir el punto decimal.

Tecla Cambio de signo

Invierte el signo de los datos en el registro X.

Tecla Multiplicación y división

Almacena órdenes de multiplicación y división y efectúa

órdenes de multiplicación y división almacenadas previamente.

Realiza cálculos repetidos de multiplicación y división.

Tecla Igual

Realiza multiplicación, división, MU, cálculos constantes y otros cálculos.

Tecla Anulación de entrada

Se usa para anular una entrada equivocada o una cantidad registrada. El contenido de la memoria no se anula.

M

MU

FEED

M+

M-

TAX +

9 (S)

Tecla Porcentaje

Realiza cálulos de porcentaje a. A X B % -> A * B / 100

(Es posible sumar en cálculos de descuento) b. A ÷ B % -> A / B x 100

Tecla Subtotal

Se usa para visualizar e imprimir el contenido de la memoria total.

Tecla Total

Visualiza o imprime el contenido de la memoria total y lo anula.

Tecla Más

Añade una cantidad al acumulador. Para añadir la misma cantidad más de una vez (suma repetida), introducir esa cantidad una vez y presionar la tecla Más tantas veces como se desee. Si se presiona esta tecla inmediatamente después de %, funciona como tecla de porcentaje más.

Tecla Menos

Para restar la misma cantidad más de una vez (resta repetida), introducir esa cantidad una vez y presionar la tecla Menos tantas veces como se desee. Si se presiona esta tecla inmediatamente después de %, funciona como tecla de porcentaje menos.

Teclas de memoria subtotal y total

Recuerda el resultado en la pantalla y / o imprime si se ajusta en el modo Imprimir presionando esta tecla una vez. El contenido de la memoria se borrará si se presiona esta tecla dos veces.

Tecla Margen de beneficio

Para el cálculo del precio de venta o de compra con un margen de beneficio.

Tecla Alimentación de papel

Tecla Más de Memoria

Añade una cantidad a la memoria. Si se está realizando un cálculo, la tecla de Memoria Más completará el cálculo y sumará el resultado a la Memoria.

Tecla Menos de Memoria

Substrae una cantidad de la memoria. Si se está realizando un cálculo, la tecla de Memoria Menos completará el cálculo y restará la cantidad de la memoria.

Teca Inclusión de Tasas

Calcula una cantidad incluyendo Tasas con un tipo de Tasas preconfigurado mediante la tecla TAX.

TAX -

RATE

GT

LOCAL

DECIMAL

A 0 2 3 F

ROUNDING

5/4

GT

OFF ON

OFF

ON

POWER/PRINT

OFF ON

PRINT

Tecla Descuento

Calcula una cantidad excluyendo Tasas con un tipo de Tasas preconfigurado mediante la tecla TAX.

La Tasa - Tecla tipo de tasas preconfigurado y las tasas de extranjeras.

Usado para introducir el tipo de tasas y las tasas de extranjeras.

Tecla Total

Visualiza e imprime el contenido de la memoria total y lo anula.

Convertir moneda local en moneda extranjera

Convertir moneda extranjera en moneda local

Interruptor de seleccionar decimal

A ............... Modo de Adición

F ............... Emisión completa

0,2,3 ......... Punto decimal fijo

Interruptor de redondeado

5/4 ............ Redondeado

............ Redondeado hacia abajo

............ Redondeado hacia arriba

Interruptor de memoria total

La memoria total no está activada.

Los resultados finales de adiciones y sustracciones se acumulan automáticamente en la memoria GT de acuerdo al signo.

OFF ON/ IMPRESION DE REVISION

OFF Está desactivado

ON

PRINT

Está activado pero la impresora está desconectada.

10 (S)

NOTA: LA SALIDA DEL ENCHUFE DEBE ESTAR

INSTALADA CERCA DEL EQUIPO Y DEBE

TENER FACIL ACCESO.

La pantalla se apaga automáticamente tras 3

minutos de inactividad. Para encenderla de

nuevo, pulse la tecla CE/E; si un cálculo se

está realizando será mostrado en pantalla.

DESCRIZIONE DEI TASTI E DEGLI INTERRUTTORI

DECIMAL ROUNDING GT POWER/PRINT

A 0 2 3 F

FEED

+/-

MU

7

8

5/4

LOCAL

OFF ON

OFF ON

PRINT

RATE

TAX +

TAX -

9

M

5 M%

GT

CE

/C

4

1

0

2

00

6

3

M+

0 to

9

+/-

CE/C

%

Tasti Numerici

Si utilizzano per digitare i numeri nel calcolatore.

Tasto Punto Decimale

Si utilizza per digitare il punto decimale.

Tasto Cambio Segno

Modifica il segno dei dati del registro X.

Tasto Moltiplicazione e Divisione

Memorizza ordini di moltiplicazioni e divisioni ed esegue gli ordini di moltiplicazioni e divisioni precedentemente memorizzate. Esegue la ripetizione di calcoli di moltiplicazione e divisione.

Tasto Segno di Uguale

Esegue moltiplicazioni, divisioni, MU, calcoli con elementi costanti e altre operazioni.

Tasto Annullamento Entrata

Si utilizza per cancellare entrate errate o una somma registrata.

Il contenuto della memoria non si cancella.

M

MU

FEED

M+

M-

TAX +

11 (I)

Tasto di Percentuale

Esegue i calcoli di percentuale.

a. b.

AXB % -> A * B /100

(Sono possibili in aggiunta calcoli di sconto)

A÷B % -> A/B X 100

Tasto di Subtotale

Si utilizza per visualizzare e stampare il contenuto della memoria totale.

Tasto di Totale

Mostra e stampa il contenuto della memoria totale e lo cancella.

Tasto di Addizione

Aggiunge una somma al totalizzatore. Per aggiungere la stessa cifra piu' di una volta (ripetizione di addizione), inserisci tale cifra una volta poi tieni premuto il tasto di addizione per il numero di volte necessarie. Se questo tasto e' premuto immediatamente dopo il tasto %, allora funziona come tasto di percentuale in aggiunta.

Tasto di Sottrazione

Per sottrarre la stessa cifra piu' di una volta (sottrazione ripetuta), digitare la cifra una volta e tenere premuto il tasto di sottrazione per il numero di volte necessarie. Se questo tasto e' premuto immediatamente dopo il tasto %, allora funziona come tasto di percentuale in meno.

Tasto di Subtotale in Memoria e Tasto di Totale

Richiama il risultato sul display e / o stampa premendo una volta il tasto se la funzione stampa e' stata selezionata. Quanto contenuto nella memoria sara' annullato se il tasto e' premuto due volte.

Tasto di Margine di Profitto

Per acquisti e vendite con margine di profitto.

Tasto di Avanzamento Carta

Tasto di Aggiunta alla Memoria

Aggiunge una cifra alla memoria. Nel caso di una operazione in corso, il tasto di Aggiunta alla Memoria completera' il calcolo e aggiungera' il risultato alla memoria.

Tasto di Sottrazione dalla Memoria

Sottrae una cifra dalla memoria. Nel caso di una operazione in corso, il tasto di Sottrazione alla Memoria completera' il calcolo e sottrarra' tale cifra dalla memoria.

Tasto Enclusione Imposta

Calcola un ammontare comprensivo di tasse, avendo la tassa imponibile gia' programmata con il tasto stesso.

TAX -

RATE

GT

LOCAL

DECIMAL

A 0 2 3 F

ROUNDING

5/4

GT

OFF ON

OFF

ON

POWER/PRINT

OFF ON

PRINT

Tasto Escluzione Imposta

Calcola un ammontare con esclusione delle tasse, avendo la tassa imponibile gia' programmata con il tasto stesso.

Tasto per impostare il tasso di imposta e di valuta estera

Usato per accedere al calcolo del tasso di imposta ed al tasso di cambio in valuta estera.

Tasto di Totale Complessivo

Mostra e stampa il contenuto della memoria e annulla.

Converte Moneta Locale in Moneta Estera

Converte Moneta Estera in Moneta Locale

Interruttore di selezione decimale

A………..modulo di addizione

F……… ..fluttuazione

0,2,3…..punto decimale fisso

Interruttore di Arrotondamento

5/4………Arrotondamento

……….Arrotondamento negativo

……….Arrotondamento positivo

Interruttore di Totale Complessivo in Memoria

La memoria del totale complessivo e' disattivato.

I risultati finali delle addizioni e sottrazioni sono automaticamente riportate al totale complessivo in memoria in relazione al segno.

OFF/ON DI STAMPA

OFF Spento

ON

PRINT

Acceso, pero' la stampante non e' attiva.

La stampante e' attivata.

12 (I)

Avvertenza: La presa di corrente deve essere vicino alla'apparecchio e facilmente accessibile.

Il display si spegne automaticamente dopo 3

minuti di non utilizzo. Per riattivarlo, premere il

pulsante CE/C; se si stava effettuando un

calcolo, quest’ultimo verrà mostrato.

DESCRIÇÃO DAS TECLAS E DOS INTERRUPTORES

DECIMAL ROUNDING GT POWER/PRINT

A 0 2 3 F

FEED

+/-

MU

7

8

5/4

LOCAL

OFF ON

OFF ON

PRINT

RATE

TAX +

TAX -

9

M

5 M%

GT

CE

/C

4

1

0

2

00

6

3

M+

0 to

9

+/-

CE/C

%

Tecla Numérica

Usada para inserir número na calculadora.

Tecla para ponto decimal

Usada para inserir o ponto decimal.

Tecla para mudança de sinal

Inverte o sinal dos dados do registro X.

Tecla para multiplicação e divisão

Guarda as operações de multiplicação e de divisão e efectua operações de multiplicação e de divisão precedentemente guardadas. Efectua cálculos repetidos de multiplicação e divisão.

Tecla igual

Conclui cálculos da constante e de operações de multiplicação, divisão, percentagens e outros.

Tecla para correcção/correcção da entrada

Usada para limpar uma entrada incorrecta ou um valor registrado. Não é eliminado o conteúdo da memória.

M

13 (P)

MU

FEED

M+

M-

TAX +

Tecla da percentagem

Efectua cálculo da percentagem.

a. b.

A X B % -> A * B / 100

(É possível efectuar cálculos de adição e subtracção)

A ÷ B % -> A / B x 100

Tecla para sub-total

Usada para visualizar e imprimir todo o conteúdo da memória.

Tecla para total

Visualiza e imprime todo o conteúdo da memória e, em seguida, limpa-a.

Tecla para adição

Soma um valor ao acumulador. Para adicionar o mesmo valor mais de uma vez (repetir operação de adição), insira o valor uma vez e carregue na tecla Adição o número de vezes necessário. Se pressionar esta tecla imediatamente depois da tecla [%], funciona como tecla para adicionar a percentagem.

Tecla para subtracção

Para subtrair o mesmo valor mais de uma vez (repetir operação de subtracção), insira o valor uma vez e carregue na tecla Subtracção o número de vezes necessário. Se pressionar esta tecla imediatamente depois da tecla [%], funciona como tecla para subtrair a percentagem.

Tecla para sub-total e total da memória

Visualiza o resultado e/ou imprime, se configurado o modo Imprimir pressionando esta tecla uma vez. Os conteúdos da memória serão eliminados se esta tecla for pressionada duas vezes.

Tecla Mark up

Para cálculo do preço de vendas ou compras com margem de lucro.

Tecla para alimentar com papel

Tecla para adição à memória

Adiciona um valor à memória. Se pendente um cálculo, a tecla para adicionar à memória conclui o cálculo e acumula o resultado à

Memória.

Tecla para subtracção à memória

Subtrai um valor à memória. Se pendente um cálculo, a tecla para subtrair à memória conclui o cálculo e subtraio valor à Memória.

Tecla para inclusão de taxas

Cálculo do valor com as TAXAS mediante programação da percentagem da taxa com a tecla [TAX].

TAX -

RATE

GT

LOCAL

DECIMAL

A 0 2 3 F

ROUNDING

5/4

GT

OFF ON

OFF

ON

POWER/PRINT

OFF ON

PRINT

Tecla para valor sem taxas

Cálculo do valor sem TAXAS mediante programação da percentagem da taxa com a tecla [TAX].

Tecla de configuração do Imposto e da Taxa de Câmbio

Usada para inserir a taxa de tributação e taxa de câmbio.

Tecla do Grande Total

Visualiza e imprime os conteúdos da memória do grande total e, em seguida, elimina-os.

Converte Moeda Local em Moeda Estrangeira

Converte Moeda Estrangeira em Moeda Local

Interruptor para Selecção do Decimal

A ................ Modo Adicionar

F ................ Completamente flexível

0,2,3 ............ Ponto decimal fixo.

Interruptor para Arredondamento

5/4 ............ Arredondamento desactivado

............ Arredondamento para valor inteiro inferior

............ Arredondamento para valor inteiro superior

Interruptor para memorizar Grande Total

A memória do Grande Total não é activa.

Os resultados finais das operações de adição e subtracção são automaticamente acumulados na memória GT segundo o sinal.

IMPRESSÃO DA REPETIÇÃO/ ON OFF

OFF Corrente desligada.

ON Corrente ligada mas impressora desactivada.

PRINT Impressora activa.

14 (P)

NOTA: A TOMADA - SAÍDA SERÁ INSTALADA

PRÓXIMO DO EQUIPAMENTO E SERÁ

ACESSÍVEL.

O visor desliga-se automaticamente após 3

minutos de inatividade. Para o voltar a ligar,

basta premir a tecla CE/C; se estiver a ser

visualizado um cálculo em progresso.

DECIMAL

A 0 2 3 F

FEED

+/-

%

GT

CE

/C

POPIS KLÁVES A SPÍNAČŮ

ROUNDING GT POWER/PRINT

MU

7

8

5/4

LOCAL

OFF ON

OFF ON

PRINT

RATE

TAX +

TAX -

9

M

5 M-

4

1

6

3

M+

0

2

00

0 to

9

+/-

CE/C

Numerická klávesnice

Použít pro vložení číslo do kalkulačky.

Klávesa pro desetinnou čárku

Použít pro vložení desetinného čísla.

Klávesa změny znaku

Obrátit znak data X registru.

Klávesa násobení a dělení

Ukládá pokyny pro násobení a dělení a provádí pokyny pro násobení a dělení uložené dříve. Provádí opakované kalkulace násobení a dělení.

Klávesa rovnítko

Provádí násobení, dělení, MU, kalkulace konstant a další kalkulace.

Klávesa Clear/Clear entry

Užívá se pro vymazání špatného zadání nebo registrované částky. Obsah paměti se nevymaže.

%

M

MU

FEED

M+

M-

15 (C)

Klávesa procenta

Provádí procentuální kalkulace. a. A X B % -> A * B / 100

(Přidané kalkulace slev jsou možné) b. A ÷ B % -> A / B x 100

Klávesa mezisoučet

Používá se pro zobrazení obsahu celkové paměti.

Klávesa součtu

Zobrazuje a tiskne obsah celkové paměti a vymazává ji.

Plus klávesa

Přidává částku do akumulátoru. Pro přičtení stejné částky více než jednou (opakovat přičítání), zadejte částku jednou a stlačte klávesu

Plus, kolikrát je třeba. Pokud se tato klávesa stlačí okamžitě po klávese [%], pracuje jako procentní plus klávesa.

Mínus klávesa

Pro odečtení stejné částky více než jednou (opakovat odčítání), zadejte částku jednou a stlačte klávesu minus, kolikrát je třeba.

Pokud se tato klávesa stlačí okamžitě po klávese [%], pracuje jako procentní minus klávesa.

Paměť mezisoučet a klávesa celkem

Stáhnout výsledek na displej a/ nebo vytisknout, pokud je nastaven na režim tisku, stisknutím této klávesy. Obsah paměti bude vymazán, pokud se tato klávesa stiskne dvakrát.

Klávesa zvýšení

Pro kalkulaci ceny prodeje nebo nákupu se ziskovou marží.

Klávesa přísunu papíru

Klávesa memory Plus

Přidává částku z paměti. Pokud je očekávaná aktivní kalkulace, klávesa Memory Plus kalkulaci provede a akumuluje výsledek do paměti.

Kláves Memory Minus

Odčítá částku z paměti. Pokud je očekávaná aktivní kalkulace, klávesa Memory Minus kalkulaci provede a odečte výsledek z paměti.

TAX +

TAX -

RATE

GT

LOCAL

DECIMAL

A 0 2 3 F

ROUNDING

5/4

GT

OFF ON

OFF

ON

Klávesa zahrnutí daně

Vypočítá částku včetně DANĚ s DAŇOVOU sazbou přednastavenou pomocí klávesy [TAX].

Klávesa sleva

Vypočítá částku vyjma DANĚ s DAŇOVOU sazbou přednastavenou pomocí klávesy [TAX].

Klávesa přednastavení DAŇ a zahraniční sazba

Používá se pro zadání DAŇOVÉ sazby a zahraniční sazby.

Klávesa celkový součet

Zobrazuje a tiskne obsah paměti celkového součtu a vymazává ji.

Převádí místní měnu na zahraniční měnu

Převádí zahraniční měnu na místní měnu

Tlačítko výběru desetinného místa

A ............... Režim sčítání

F ................ Plná-proměnlivá

0,2,3 ....... Pevné desetinné číslo.

Tlačítko zaokrouhlení

5/4 ............ Zaokrouhlení

............ Zaokrouhlit dolu

............ Zaokrouhlit nahoru

Tlačítko paměti konečného součtu

Paměť konečného součtu není aktivní.

Konečné výsledky součtu a odečtu se automaticky akumulují v paměti

GT dle znaku.

POWER/PRINT

OFF ON

PRINT

OFF ON TISK

OFF

ON

PRINT

Vypnuto napájení.

Napájení zapnuté, ale tiskárna je blokována.

Tiskárna je aktivována.

POZNÁMKA : ZÁSUVKA BY MĚLA BÝT INSTALOVÁNA

V BLÍZKOSTI ZAŘÍZENÍ A SNADNO

PŘÍSTUPNÁ.

Displej se automaticky vypne po 3

minutách bez aktivity. Pro opětovné

zapnutí, stiskněte klávesu CE/C,

pokud je kalkulace aktivní, zobrazí se.

16 (C)

%

DECIMAL

A 0 2 3 F

FEED

+/-

%

GT

CE

/C

4

1

0

MU

7

2

00

ROUNDING GT POWER/PRINT

5/4

LOCAL

OFF ON

OFF ON

PRINT

RATE

TAX +

TAX -

8 9

M

5 M-

6

3

M+

0 to

9

+/-

CE/C

MU

M

MU

FEED

M+

M-

17 (A)

TAX +

TAX -

RATE

GT

LOCAL

DECIMAL

A 0 2 3 F

ROUNDING

5/4

GT

OFF ON

OFF

ON

POWER/PRINT

OFF ON

PRINT

............ 0,2,3

18 (A)

0 to

9

+/-

CE/C

BESCHRIJVING VAN TOESTEN EN SCHAKELAARS

DECIMAL

A 0 2 3 F

FEED

+/-

MU

7

ROUNDING GT POWER/PRINT

5/4

LOCAL

OFF ON

OFF ON

PRINT

RATE

TAX +

TAX -

8 9

M

%

M-

GT

CE

/C

4

1

0

5

2

00

6

3

M+

%

Numerieke toets

Gebruikt om nummer in rekenmachine in te voeren.

Decimale punt toets

Gebruikt om decimale punt in te voeren.

Verander teken toets

Keert het teken van de data van het X-register om.

Vermenigvuldiging en delen toets

Slaat vermenigvuldigings- en deelopdrachten op en voert eerder opgeslagen vermenigvuldigings- en deelopdrachten uit.

Voert herhaaldelijke vermenigvuldingsberekeningen en deelberekeningen uit.

Is toets

Voert vermenigvuldiging, delen, MU, constantenberekeningen en andere berekeningen uit.

Wissen/Wis Invoering toets

Gebruikt voor het wissen van verkeerd ingevoerde of geregistreerde getallen. Geheugeninhoud wordt niet gewist.

M

19 (D)

TAX +

MU

FEED

M+

M-

Percentage toets

Voert berekeningen van percentages uit. a. A X B % -> A * B / 100

(Toevoegingen aan disconteringsberekeningen zijn mogelijk) b. A ÷ B % -> A / B x 100

Subtotaal toets

Gebruikt om de inhoud van het totale geheugen te vertonen en af te drukken.

Totaal toets

Vertoont en drukt de inhoud van het totale geheugen af en wist het.

Plus toets

Telt een getal op bij de accumulator. Om hetzelfde getal meermalen op te tellen (herhaaldelijke optelling), voer dat getal eenmalig in en druk de Plus toets zo vaak als nodig is in. Als deze toets meteen na de [%] toets wordt ingedrukt, werkt het als een procent plus toets.

Min toets

Om hetzelfde getal meermalen af te trekken (herhaaldelijke aftrekking), voer dat getal eenmalig in en druk de Min toets zo vaak als nodig is in. Als deze toets meteen na de [%] toets wordt ingedrukt, werkt het als een procent min toets.

Geheugen subtotaal en totaal toets

Haal het resultaat terug op het beeldscherm en / of druk het af indien dit is ingesteld voor de Afdrukmodus door deze toets eenmalig in te drukken. Inhoud van het geheugen zal gewist worden als deze toets twee keer wordt ingedrukt.

Marge toets

Voor de berekening van in- en verkoopsprijzen met een winstmarge.

Papier doorvoer toets

Geheugen Min toets

Trekt een getal af van het geheugen. Als er een berekening op handen is, zal de Geheugen plus toets de berekening afronden en het resultaat van het Geheugen aftrekken.

Belasting opnemen toets

Berekent bedrag inclusief TAX met het TAX tarief dat vooraf is ingesteld met de [TAX] toets.

TAX -

RATE

GT

LOCAL

DECIMAL

A 0 2 3 F

ROUNDING

5/4

GT

OFF ON

OFF

ON

POWER/PRINT

OFF ON

PRINT

Disconteer toets

Berekent bedrag exclusief TAX met het TAX tarief dat vooraf is ingesteld met de [TAX] toets.

Belasting en Buitenlands tarief insteltoets

Gebruikt om Belastingtarief en Buitenlands tarief in te voeren.

Totaal toets

Vertoont en drukt de inhoud van het totaal geheugen af en wist het.

Zet Lokale valuta om naar Buitenlandse valuta

Zet Buitenlandse valuta om naar Lokale valuta

Decimaal selecteer schakelaar

A ................ Voeg modus toe

F ................ Volledig zwevend

0,2,3 ........... Vastgestelde decimale punt

Afrondingsschakelaar

5/4 ............ Afronden

............ Naar beneden afronden

............ Naar boven afronden

Totaal geheugen schakelaar

Het totaal geheugen is niet geactiveerd.

Uiteindelijke resultaten van toevoegingen en aftrekkingen worden automatisch geaccumuleerd in het GT geheugen overeenkomstig het teken.

UIT AAN/ TERUGSPELEN AFDRUKKEN

OFF Stroom is eraf.

ON

PRINT

Stroom zit erop maar de printer is uitgeschakeld.

Printer is geactiveerd.

20 (D)

NOOT: DE CONTACTDOOS MOET NABIJ DE

APPARATUUR GEINSTALLEERD WORDEN EN

MOET GEMAKKELIJK TOEGANKELIJK ZIJN.

Wanneer de machine 3 minuten inactief is, schakelt

de display automatisch uit. Om de display weer aan

te zetten hoeft u alleen de CE/C toets in te drukken;

de calculaties waar men mee bezig was verschijnt

direct weer in de display.

DECIMAL

A 0 2 3 F

FEED

+/-

%

GT

CE

/C

4

1

0

Tastatur- og Funtionsbeskrivelse

MU

7

2

00

ROUNDING GT POWER/PRINT

5/4

LOCAL

OFF ON

OFF ON

PRINT

RATE

TAX +

TAX -

8 9

M

5 M-

6

3

M+

0 to

9

+/-

CE/C

Numerisk taste

Anvendes til indtastning af tal paa regnemaskinen

Decimal komma taste

Anvendes til indtastning af decimal komma

Modsat fortegn taste

Anvendes til at aendre fortegn paa data i x-registret

Multiplikations og Divisions taste

Lagrer multiplikations og divisionsordrer og foretager multiplikation og divisionsordrer som allerede er lagret.

Udfoerer ogsaa gentagen multiplikation og divisionsregning.

Lig med taste

Udfoerer multiplikation, division, procentregning, konstantregning samt anden regning.

Clear taste

Anvendes til at fjerne en forkert indtastning eller registreret beloeb. Memory (Hukommelses) indhold fjernes ikke.

%

M

21 (Da)

MU

FEED

M+

M-

TAX +

Procent taste

Udfoerer procentregning.

a. b.

A x B % -> A * B/100

A ÷ B % -> A/B x 100

Subtotal taste

Viser og printer indhold af den samlede hukommelse.

Total taste

Viser og printer indhold af den samlede hukommelse of fjerner den.

Plus taste

Tillaegger et beloeb til akkumulatoren. Skal det samme beloeb tillaegges mere end een gang (gentagen addition) indtastes beloebet een gang and plus tasten indtastes saa mange gange som noedvendigt. Hvis tasten trykkes umiddelbart efter % tasten virker den som procent additions taste.

Minus taste

Fratraekker det samme beloeb mere end een gang (gentagen subtraktion) hvis et beloeb indtastes een gang og minus tasten trykkes saa mange gange som noedvendigt. Hvis denne taste trykkes umiddelbart efter % tasten virker den som en procent minus taste.

Memory subtotal og total taste

Viser resultatet i displayet og/eller udskriver hvis regnemaskinen er sat til print mode naar udskrivningstasten trykkes een gang. Inhold af hukommelsen vil blive slettet hvis denne taste trykkes mere end een gang.

Mark-up taste

Til udregning af salgs- eller koebspris med profitmargin.

Papir feed taste

Memory plus taste

Tillaegger et beloeb til hukommelsen. Hvis der er en anden udregning igang vil memory plus tasten faerdiggoere udregningen og tillaegge resultatet til hukommelsen.

Memory minus taste

Fratraekker et beloeb fra hukommelsen. Hvis der er en anden udregning igang vil memory minus tasten faerdiggoere udregningen og og fratraekke resultatet fra hukommelsen.

Inkluder moms taste

Udregner et beloeb inklusive moms med momssatsen angivet via fastsaet moms tasten.

TAX -

RATE

GT

LOCAL

DECIMAL

A 0 2 3 F

ROUNDING

5/4

GT

OFF ON

OFF

ON

POWER/PRINT

OFF ON

PRINT

Rabat taste

Udregner et beloeb eksklusive moms med momssatsen angivet via fastsaet moms tasten.

TAX og Foreign Rate forprogrammerbar taste

Bruges til at indtaste momssats og valutakurs.

Grand total taste

Viser og printer indholdet af grand total hukommelsen og fjerner den.

Omregner lokal valuta til fremmed valuta

Omregner fremmed valuta til lokal valuta

Decimal funktion

A.................Tillaeggelses mode

F..................Flydende

0,2,3 ...........Fastsat decimal

Afrundings funktion

5/4................Runder af

................Runder ned

................Runder op

Grand total memory function

Grand total memory funktionen er ikke aktiveret.

De endelige resultater af sammenlaegninger og fratraekninger sammenlaegges automatisk i grand total memory i henhold til fortegn.

Taendt Slukket Udskrivning

OFF Der er slukket for stroemtilfoersel.

ON Der er taendt for stroemmen, men printeren er slukket.

PRINT Printeren er aktiveret.

22 (Da)

Bemaerk: Den elektriske kontakt skal installeres taet paa

regnemaskinen og skal vaere let tilgaengelig.

Displayet slukker automatisk efter 3 minutters

inaktivitet. For at tænde det igen, tryk på CE/C

-tasten. Hvis en beregning var i gang vil det blive

vist igen.

DECIMAL

A 0 2 3 F

FEED

+/-

%

GT

CE

/C

4

1

0

MU

7

2

00

ROUNDING GT POWER/PRINT

5/4

LOCAL

OFF ON

OFF ON

PRINT

RATE

TAX +

TAX -

8 9

M

5

6

3

M-

M+

0 to

9

+/-

CE/C

MU

%

M

MU

FEED

M+

23 (Pol)

M-

TAX +

TAX -

RATE

GT

LOCAL

DECIMAL

A 0 2 3 F

ROUNDING

5/4

GT

OFF ON

OFF

ON

POWER/PRINT

OFF ON

PRINT

Przelicza walute lokalna na walute obca

Przelicza walute obca na walute lokalna

0,2,3 ..........

Wy świetlacz wyłącza się automatycznie po 3 minutach bezczynności  kalkulatora. Aby w łączyć go ponownie, wystarczy nacisnąć klawisz 

"CE / C". Je śli obliczenia na kalkulatorze były w trakcie wykonywania,  zostan ą ponownie wyświetlone.

24 (Pol)

DECIMAL

A 0 2 3 F

FEED

+/-

KETERANGAN KUNCI DAN TOMBOL

MU

7

ROUNDING GT POWER/PRINT

5/4

LOCAL

OFF ON

OFF ON

PRINT

RATE

TAX + TAX -

8 9

M

%

M-

GT

CE

/C

4

1

0

5

2

00

6

3

M+

0 to

9

+/-

CE/C

%

Kunci menurut angka

Digunakan untuk memasukkan nomer kedalam kalkulator.

Kunci titik decimal

Digunakan untuk memasukkan titik decimal.

Merubah tanda kunci

Balikkan tanda data pada tampilan mesin hitung.

Kunci perkalian dan pembagian

Menyimpan perintah perkalian dan pembagian dan melakukan perkalian dan pembagian yang disimpan sebelumnya.

Melakukan pengulangan bagi menghitung perkalian dan pembagian.

Kunci sama dengan

Melakukan perkalian, pembagian, MU, kalkulasi kontan dan kalkulasi lainnya.

Kunci menghapus/menghapus entri

Digunakan untuk menghapus entri atau jumlah tercatat yang. Isi memori tidak dihapuskan.

M

MU

FEED

M+

25 (In)

Kunci persen

Melakukan kalkulasi persen. a. b.

A X B % -> A * B / 100

(Menghitung penambahan diskon dapat dilakukan)

A ÷ B % -> A / B x 100

Kunci sub total

Digunakan untuk menampikan dan mencetak isi total memori.

Kunci total

Menampilkan dan mencetak isi total memori dan menghapuskannya.

Kunci menambah

Menambah jumlah ke pengumpul. Untuk menambah jumlah yang sama lebih dari sekali (ulangan menambah), masukkan jumlah itu sekali dan tekan kunci "Plus" atau menambah sebanyak yang diperlukan. Jika kunci ini ditekan dengan segera setelah tanda kunci (%), menjadikan kunci ini berfungsi sebagai kunci menambah persen.

Kunci Mengurang

Untuk mengurangkan jumlah yang sama lebih dari sekali (ulangi pengurangan), masukkan jumlah itu sekali dan tekan kunci "Minus" atau mengurang sebanyak yang diperlukan. Jika kunci ini ditekan segera setelah kunci (%) menjadikan kunci ini berfungsi sebagai kunci mengurangkan persen.

Kunci memori subtotal dan kunci total

Melihat kembali hasil di tampilan dan / atau mencetaknya jika diset ke mode Pencetak dengan menekan kunci ini sekali. Isi memori akan terhapus jika kunci ini ditekan dua kali.

Kunci menaikan harga

Untuk menghitung harga penjualan atau pembelian dengan jumlah laba.

Kunci memasukkan kertas

Kunci memori Menambah

Menambah jumlah pada memori. Jika kalkulasi yang sedang diproses dan masih menunggu, Kunci memori menambah akan menyelesaikan kalkukasi itu dan mengumpulkan jumlah itu ke

Memori.

M-

TAX +

TAX -

RATE

GT

LOCAL

DECIMAL

A 0 2 3 F

ROUNDING

5/4

GT

OFF ON

OFF

ON

Kunci memori mengurang

Mengurangkan jumlah dari memori. Jika kalkukasi yang sedang diproses dan masih menunggu, kunci "Memory Minus" atau memori mengurang akan menyelesaikan kalkukasi itu dan mengurangkan jumlah itu dari memori.

Kunci memasukkan pajak

Menghitung jumlah termasuk PAJAK dengan tarif PAJAK yang telah dipraset dengan menggunakan kunci [TAX].

Kunci diskon

Menghitung jumlah yang tidak termasuk PAJAK dengan tarif PAJAK yang telah dipraset dengan menggunakan kunci [TAX].

Kunci praset tarif PAJAK dan Kurs mata uang asing

Digunakan untuk memasukkan tarif PAJAK dan Kurs mata uang asing.

Kunci total keseluruhan

Menampilkan dan mencetak isi memori total keseluruhan dan menghapuskannya.

Penukaran mata uang Lokal ke mata uang Asing

Penukaran mata uang Asing ke mata uang lokal

Tombol memilih decimal

A .... ........... Mode menambah

F ............. ...Penuh-pengambangan

0,2,3 .......... Titik decimal tetap

Tombol membulatkan

5/4 ............ Membulatkan bilangan

............ Membulatkan bilangan kebawah

............ Membulatkan bilangan keatas

Tombol memori total keseluruhan

Memori total keseluruhan tidak diaktifkan.

Hasil terakhir menambah dan mengurang secara otomatis terkumpul pda memori total keseluruhan menurut tanda.

POWER/PRINT

OFF ON

PRINT

OFF ON CETAKAN

OFF Tidak ada aliran listik.

ON Tenaga disalurkan tetapi pencetak tidak aktif.

PRINT Pencetak diaktifkan

.

CATATAN : STOPKONTAK - HARUS DIPASANG

DEKAT PERALATAN DAN MUDAH

DICAPAI.

Layer petunjuk akan padam secara

otomatis setelah 3 menit tidak ada

aktivitas. Untuk menyalakar kembali

tekan tombol CE/C: maka layar akan

menampilke kalkulasi sedang dilakukan.

26 (In)

NÄPPÄINTEN JA KYTKINTEN KUVAUS

DECIMAL ROUNDING GT POWER/PRINT

A 0 2 3 F

FEED

MU

5/4

LOCAL

OFF ON

OFF ON

PRINT

RATE

TAX +

TAX -

+/-

7

8 9

M

%

M-

GT

CE

/C

4

1

0

5

2

00

6

3

M+

0 to

9

+/-

CE/C

Numeronäppäimet

Käytetään numeroiden syöttämiseen laskimeen.

Desimaalipistenäppäin

Käytetään desimaalipisteen syöttämiseen.

Merkinvaihtonäppäin

Vaihtaa X-rekisterin tietojen merkin vastakkaiseksi.

Kerto- ja jakolaskunäppäin

Tallentaa kerto- ja jakolaskukomentoja ja suorittaa aiemmin tallennettuja kerto- ja jakolaskukomentoja. Suorittaa toistuvia kerto- ja jakolaskuja.

Yhtä suuri kuin -näppäin

Suorittaa kerto-, jako- ja hinnoittelulaskuja (MU) sekä vakiolaskentaa ja muita laskutoimituksia.

Tyhjennä/poista syöte -näppäin

Käytetään väärän syötteen tai rekisteröidyn summan pyyhkimiseen. Muistin sisältöä ei tyhjennetä.

%

M

MU

FEED

M+

M-

27 (Fin)

Prosenttinäppäin

Suorittaa prosenttilaskuja.

a. A X B % -> A * B / 100

(Voidaan laskea lisäalennuksia) b. A ÷ B % -> A / B x 100

Välisummanäppäin

Käytetään näyttämään ja tulostamaan kokonaismuistin sisältöä.

Kokonaissummanäppäin

Näyttää ja tulostaa kokonaismuistin sisällön ja tyhjentää sen.

Plus-näppäin

Lisää summan laskimen välimuistiin. Jos haluat lisätä saman summan useammin kuin kerran (toistuva lisäys), syötä kyseinen summa kerran ja paina Plus-näppäintä niin monta kertaa kuin tarpeen. Jos tätä näppäintä painetaan heti [%]-näppäimen jälkeen, se toimii prosentti plus -näppäimenä.

Miinus-näppäin

Jos haluat vähentää saman summan useammin kuin kerran

(toistuva vähennys), syötä kyseinen summa kerran ja paina

Miinus-näppäintä niin monta kertaa kuin tarpeen. Jos tätä näppäintä painetaan heti [%]-näppäimen jälkeen, se toimii prosentti miinus

-näppäimenä.

Muistin välisumma- ja kokonaissummanäppäin

Palauttaa tuloksen näyttöön ja/tai tulostaa, jos tulostustila on valittuna, kun tätä näppäintä painetaan kerran. Tyhjentää muistin sisällön, kun tätä näppäintä painetaan kaksi kertaa.

Hinnoittelunäppäin

Voittomarginaalin sisältävän myynti- tai ostohinnan laskentaa varten.

Paperinsyöttönäppäin

Muisti plus -näppäin

Lisää summan muistiin. Jos parhaillaan on meneillään laskutoimitus, Muisti plus -näppäin laskee laskutoimituksen loppuun ja summaa tuloksen muistiin.

Muisti miinus -näppäin

Vähentää summan muistista. Jos parhaillaan on meneillään laskutoimitus, Muisti miinus -näppäin laskee laskutoimituksen loppuun ja vähentää tuloksen muistista.

TAX +

TAX -

RATE

GT

LOCAL

DECIMAL

A 0 2 3 F

ROUNDING

5/4

GT

OFF ON

OFF

ON

POWER/PRINT

OFF ON

PRINT

Sis. verot -näppäin

Laskee summan sisällyttäen VEROT sillä verokannalla, joka on esiasetettu [TAX]-näppäimellä.

Alennusnäppäin

Laskee summan ilman VEROJA sillä verokannalla, joka on esiasetettu

[TAX]-näppäimellä.

Verokannan ja ulkomaisen valuuttakurssin asetusnäppäin

Käytetään verokannan ja ulkomaisen valuuttakurssin syöttämiseen.

Loppusummanäppäin

Näyttää ja tulostaa loppusummamuistin sisällön ja tyhjentää sen.

Muuntaa paikallisen valuutan ulkomaiseksi valuutaksi

Muuntaa ulkomaisen valuutan paikalliseksi valuutaksi

Desimaalipisteen valintakytkin

A ............... Lisää tila

F ................ Kelluva desimaalipiste

0,2,3 ....... Kiinteä desimaalipiste.

Pyöristysnäppäin

5/4 ............ Pyöristys pois päältä

............ Pyöristys alaspäin

............ Pyöristys ylöspäin

Loppusummamuistin kytkin

Loppusummamuistia ei ole aktivoitu.

Yhteen- ja vähennyslaskujen lopputulokset lisätään automaattisesti loppusummamuistiin merkin mukaisesti.

TULOSTUS POIS/PÄÄLLÄ

OFF Virta on pois päältä.

ON Virta on päällä, mutta tulostus ei ole

käytettävissä.

PRINT Tulostin on aktiivinen.

28 (Fin)

HUOM: PISTORASIAN TULEE OLLA LÄHELLÄ LAITETTA

PAIKASSA, JOHON ON HELPPO PÄÄSTÄ.

Näyttö kytkeytyy pois päältä automaattisesti 3

minuutin käyttämättömänä olon jälkeen. Voit kytkeä

sen jälleen päälle painamalla CE/C-näppäintä; jos

laskenta on meneillään, se näytetään.

DECIMAL

A GOMBOK ÉS KAPCSOLÓK LEÍRÁSA

ROUNDING GT POWER/PRINT

A 0 2 3 F

FEED

MU

5/4

LOCAL

OFF ON

OFF ON

PRINT

RATE

TAX +

TAX -

+/-

7

8 9

M

5 %

GT

CE

/C

4

1

0

2

00

6

3

M-

M+

0 to

9

+/-

CE/C

%

Számbillentyű

Számnak a számológépbe való bevitelére szolgál.

Tizedes jel gomb

A tizedes jel beírására szolgál.

Előjelváltó gomb

Megváltoztatja az X-regiszterben lévő adat előjelét.

Szorzás és osztás gomb

Szorzási és osztási parancsokat tárol, és végrehajtja a korábban tárolt szorzási és osztási parancsokat. Ismétlődő szorzási és osztási műveleteket végez.

Egyenlőség gomb

Szorzást, osztást, matematikai egységet (MU), konstans számításokat és egyéb számításokat végez.

Törlés/Bevitel törlése gomb

Hibás beírás vagy kiszámított összeg törlésére szolgál. A memóriatartalmak nem törlődnek.

Százalék gomb

Százalékszámításokat végez. a. A X B % -> A * B / 100

(Kiegészítő engedményszámítások lehetségesek) b. A ÷ B % -> A / B x 100

29 (H)

M

MU

FEED

M+

M-

Részösszeg gomb

A teljes memória tartalmának megjelenítésére és nyomtatására szolgál.

Összesen gomb

Megjeleníti és kinyomtatja a teljes memória tartalmát, majd törli azt.

Plusz gomb

Hozzáad egy összeget a tárolt adathoz. Ugyanannak az összegnek egynél többször történő hozzáadásához (ismétlődő hozzáadás) írja be a kívánt összeget egyszer, majd nyomja meg a plusz gombot annyiszor, ahányszor szükséges. Ha ezt a gombot közvetlenül a

[%] gomb megnyomása után nyomják meg, akkor százalék hozzáadása gombként működik.

Mínusz gomb

Ugyanannak az összegnek egynél többször történő kivonásához

(ismétlődő kivonás) írja be a kívánt összeget egyszer, majd nyomja meg a mínusz gombot annyiszor, ahányszor szükséges. Ha ezt a gombot közvetlenül a [%] gomb megnyomása után nyomják meg, akkor százalék levonása gombként működik.

Memória részösszeg és végösszeg gomb

A gomb egyszeri megnyomása után behívja a képernyőre az eredményt és/vagy kinyomtatja azt, ha Nyomtatás üzemmódba van

állítva. A memóriatartalmak a gomb kétszeri megnyomásával törlődnek.

Árrés gomb

Eladási vagy beszerzési ár nyereségkulccsal történő kiszámítására szolgál.

Papíradagoló gomb

Memória plusz gomb

Egy memóriában szereplő összeg hozzáadását végzi. Ha folyamatban lévő számításról van szó, akkor a Memória plusz gomb megnyomásakor a számítás befejeződik, és az eredménye hozzáadódik a memóriához.

Memória mínusz gomb

Egy memóriában szereplő összeg kivonását végzi. Ha folyamatban lévő számításról van szó, akkor a Memória mínusz gomb megnyomásakor a számítás befejeződik, és az eredménye levonódik a memóriából.

TAX +

TAX -

RATE

GT

LOCAL

DECIMAL

A 0 2 3 F

ROUNDING

5/4

GT

OFF ON

OFF

ON

Adó hozzáadása gomb

Összegszámítás, amely tartalmazza a [TAX] gombbal előre beállított

ADÓKULCSNAK megfelelő ADÓT.

Engedmény gomb

Összegszámítás, amely nem tartalmazza a [TAX] gombbal előre beállított ADÓkulcsnak megfelelő ADÓT.

ADÓ és Idegen árrés előbeállítás gomb

ADÓkulcs és idegen árrés bevitelére szolgál.

Végösszeg gomb

Megjeleníti és kinyomtatja a végösszeg-memória tartalmát, majd törli azt.

Átváltja a helyi devizát idegen devizára

Átváltja az idegen devizát helyi devizára

Tizedes kiválasztó kapcsoló

A ............... Hozzáadás mód

F ................ Teljes lebegő

0,2,3 ....... Rögzített tizedes jel.

Kerekítés kapcsoló

5/4 ............ Felkerekítés

............ Kerekítés lefelé

............ Kerekítés felfelé

Végösszeg-memória kapcsoló

A végösszeg-memória nincs aktiválva.

Az összeadások és kivonások végeredményei az előjelnek megfelelően automatikusan összegyűjtésre kerülnek a GT memóriában.

POWER/PRINT

OFF ON

PRINT

OFF ON PRINT (Nyomtatás ki/be)

OFF Az áramellátás kikapcsolva.

ON Az áramellátás bekapcsolva, de a nyomtató le

van tiltva.

PRINT A nyomtató aktiválva lett.

MEGJEGYZÉS: AZ ALJZAT KIMENETÉT A BERENDEZÉS

KÖZELÉBEN KELL TELEPÍTENI, ÉS ANNAK

KÖNNYEN HOZZÁFÉRHETŐNEK KELL LENNIE.

A kijelző 3 perc tétlenség után automatikusan

kikapcsol. Az ismételt bekapcsolásához

nyomja meg a CE/C gombot; ha számítás

folyik, a kijelzőn látható lesz.

30 (H)

+/-

%

GT

CE

/C

0 to

9

CE/C

BESKRIVELSE AV TASTER OG BRYTERE

DECIMAL ROUNDING GT POWER/PRINT

A 0 2 3 F

FEED

MU

5/4

LOCAL

OFF ON

OFF ON

PRINT

RATE

TAX +

TAX -

+/-

7

8 9

M

%

4

1

0

5

6

3

M-

2

00

M+

M

Numerisk tast

Brukes for å skrive inn tall i kalkulatoren.

Desimaltegntast

Brukes for å skrive inn desimaltegn.

Tast for endring av symbol

Snu symbolet for data i X-registret.

Multiplikasjons- og divisjonstast

Lagrer multiplikasjons- og divisjonsordre og utfører tidligere lagrede multiplikasjons- og divisjonsordre. Utfør gjentakelse av multiplikasjons- og divisjonsutregning.

Er lik-tast

Utfører multiplikasjon, divisjon, MU, konstante utregninger og andre utregninger.

Slett/Slett postering tast

Brukes for å stryke ut gal innskrivning eller registrert beløp.

Minneinnhold strykes ikke ut.

Prosenttast

Utfører prosentutregninger. a. A X B % -> A * B / 100

(Tillagte rabattutregninger er mulige) b. A ÷ B % -> A / B x 100

31 (N)

MU

FEED

M+

M-

TAX +

TAX -

Delsum tast

Brukes for å vise og skrive ut innholdet i det samlede minnet.

Total-tast

Vis og skriv ut innholdet i det samlede minnet og stryker det ut.

Pluss-tast

Legger til et beløp på akkumulatoren. For å legge til samme beløp mer enn én gang (gjenta tillegg), skriv inn det beløp én gang og trykk ned pluss-tasten så mange ganger som nødvendig. Dersom denne tasten trykkes ned med en gang etter [%]-tasten, fungerer den som en prosent-pluss-tast.

Minus-tast

For å trekke ut samme beløp mer enn én gang (gjenta uttrekking), skriv inn det beløp én gang og trykk ned minus-tasten så mange ganger som nødvendig. Dersom denne tasten trykkes ned med en gang etter [%]-tasten, fungerer den som en prosent-minus-tast.

Delsum minne og total-tast

Hent tilbake resultatet på skjermen og/eller skriv det ut dersom utskrifts modus er stilt inn ved å trykke på denne tasten én gang.

Innholdet på minnet vil strykes ut dersom denne tasten trykkes ned to ganger.

Prisøkningstast

For utregning av salg- eller kjøpspris med profittmargin.

Papirmatingstast

Minne-pluss-tast

Legger til et beløp fra minnet. Dersom det er en utregning som pågår, vil minne-pluss-tasten fullføre utregningen og akkumulere resultatet til minnet.

Minne-minus-tast

Trekker ut et beløp fra minnet. Dersom det er en utregning som pågår, vil minne-minus-tasten fullføre utregningen og trekke ut resultatet fra minnet.

MVA inkluderingstast

Regn ut beløp, inklusive MVA med den forhåndsinnstilte

MVA-satsen med [MVA]-tasten.

Rabatt-tast

Regn ut beløp, eksklusive MVA med den forhåndsinnstilte

MVA-satsen med [MVA]-tasten.

RATE

GT

LOCAL

DECIMAL

A 0 2 3 F

ROUNDING

5/4

GT

OFF ON

OFF

ON

POWER/PRINT

OFF ON

PRINT

Forhåndsinnstilt tast for MVA og utenlandsk kurs

Brukes for å skrive inn MVA-sats og utenlandsk kurs.

Sluttsum-tast

Vis og skriv ut innholdet for sluttsum-minnet og tøm det.

Konverter lokal valuta til utenlandsk valuta

Konverter utenlandsk valuta til lokal valuta

Desimalvalgbryter

A ............... Addisjonsmodus

F ................ Fullt flytende

0,2,3 ....... Fastsatt desimaltegn

Avrundingsbryter

5/4 ............ Rund av

............ Rund ned

............ Rund opp

Sluttsum-minnebryter

Sluttsum-minnet er ikke aktivert.

De endelige resultatene for addisjonene og subtraksjonene blir automatisk akkumulert i GT-minnet etter symbol.

AV PÅ SKRIV UT

OFF Strømmen er av.

ON

PRINT

Strømmen er på, men skriveren er deaktivert.

Skriveren er aktivert.

MERK: STIKKONTAKTUTTAKET SKAL MONTERES I

NÆRHETEN AV UTSTYRET OG SKAL VÆRE LETT

TILGJENGELIG.

Skjermen slår seg av automatisk etter 3 minutter uten

aktivitet. Trykk på CE/C-tasten for å slå den på igjen;

dersom en utregning er kurs, vises det.

32 (N)

DECIMAL

A 0 2 3 F

FEED

POPIS TLAČIDIEL A VYPÍNAČOV

ROUNDING GT POWER/PRINT

MU

5/4

LOCAL

OFF ON

OFF ON

PRINT

RATE

TAX +

TAX -

+/-

7

8 9

M

5 %

GT

CE

/C

4

1

0

2

00

6

3

M-

M+

0 to

9

+/-

CE/C

%

M

Tlačidlo s číslicou

Používa sa na zadávanie čísla do kalkulátora.

Tlačidlo desatinnej čiarky

Používa sa na zadávanie desatinnej čiarky.

Tlačidlo zmeny znamienka

Mení znamienko údajov registra X.

Tlačidlo násobenia a delenia

Ukladá príkazy pre násobenie a delenie. Vykonáva predtým uložené príkazy násobenia a delenia. Vykonáva opakovaný výpočet násobenia a delenia.

Tlačidlo rovná sa

Vykonáva násobenie, delenie, výpočet ceny s prirážkou, výpočty konštánt a iné výpočty.

Tlačidlo Výmaz/výmaz vstupu

Používa sa na vymazanie nesprávneho zadania alebo hodnoty v registri. Obsah pamäte sa nevymaže.

Tlačidlo percento

Vykonáva výpočty s percentami. a. A X B % -> A * B / 100

(K dispozícii je doplnok o výpočtoch zliav) b. A ÷ B % -> A / B x 100

33 (Slo)

MU

FEED

M+

M-

TAX +

TAX -

Tlačidlo pomocný súčet

Používa sa na zobrazenie a tlač obsahu pamäti súčtu.

Tlačidlo súčet

Zobrazí a tlačí obsah pamäte súčtu a vymazáva ju.

Tlačidlo plus

Pripočítava hodnotu do akumulátora. Na pridanie tej istej hodnoty viackrát (opakovanie pripočítania), hodnotu zadajte jedenkrát a stlačte tlačidlo plus toľko krát, koľko je potrebné. Ak toto tlačidlo stlačíte hneď za tlačidlom [%], funguje ako tlačidlo plus percento.

Tlačidlo mínus

Na odčítanie tej istej hodnoty viac ako jedenkrát (opakovanie odpočítavania), hodnotu zadajte jedenkrát a stlačte tlačidlo mínus toľko krát, koľko je potrebné. Ak toto tlačidlo stlačíte hneď za tlačidlom [%], funguje ako tlačidlo mínus percento.

Tlačidlo pamäť pomocného súčtu a súčtu

Zobrazí na displeji výsledok a / alebo vytlačí ho, ak je nastavený do režimu Tlač stlačením tohto tlačidla jedenkrát. Obsah pamäte sa vymaže, ak sa toto tlačidlo stlačí dvakrát.

Tlačidlo cena s prirážkou

Na výpočet predajnej alebo nákupnej ceny so ziskovou prirážkou.

Tlačidlo posun papiera

Tlačidlo plus pamäť

Pripočíta hodnotu z pamäte. Ak je aktuálny výpočet, tlačidlo plus pamäť dokončí výpočet a výsledok uloží do pamäte.

Tlačidlo mínus pamäť

Odpočíta hodnotu z pamäte. Ak je aktuálny výpočet, tlačidlo mínus pamäť dokončí výpočet a výsledok uloží do pamäte.

Tlačidlo zahrnúť daň

Vypočíta hodnotu vrátane DANE so sadzbou DANE nastavenou pomocou tlačidla [DAŇ].

Tlačidlo bez dane

Vypočíta hodnotu bez DANE so sadzbou DANE nastavenou pomocou tlačidla [DAŇ].

RATE

GT

LOCAL

DECIMAL

A 0 2 3 F

ROUNDING

5/4

GT

OFF ON

OFF

ON

POWER/PRINT

OFF ON

PRINT

Tlačidlo nastavenia sadzieb DANE a menových kurzov

Používa sa na zadanie sadzieb DANE a menových kurzov.

Tlačidlo celkový súčet

Zobrazí a vytlačí obsah pamäte celkového súčtu a vymaže ju.

Prevod lokálnej meny na zahraničnú menu

Prevod zahraničnej meny na lokálnu menu

Prepínač výberu počtu desatinných miest

A ............... Režim pripočítavania

F ................ Pohyblivá desatinná čiarka

0,2,3 ....... Pevná desatinná čiarka.

Prepínač zaokrúhlenia

5/4 ............ Zaokrúhlenie

............ Zaokrúhlenie smerom dole

............ Zaokrúhlenie smerom hore

Prepínač pamäte celkového súčtu

Pamäť celkového súčtu nie je zapnutá.

Konečné výsledky pripočítavania a odpočítavania sa automaticky uložia do pamäte CS podľa znamienka.

VYP. ZAP. TLAČ

OFF Elektrické napájanie je vypnuté.

ON Elektrické napájanie je zapnuté, ale tlač je vypnutá.

PRINT Tlačiareň je zapnutá.

POZNÁMKA: ZÁSUVKA ELEKTRICKEJ SIETE MÁ BYŤ BLÍZKO

KALKULÁTORA A MÁ BYŤ ĽAHKO PRÍSTUPNÁ.

Po 3 minútach nečinnosti sa displej automaticky

vypne. Ak ho chcete znova zapnúť, stlačte

tlačidlo CE/C; ak je aktívny výpočet, zobrazí sa.

34 (Slo)

DECIMAL

A 0 2 3 F

FEED

TANGENTER OCH FUNKTIONER

ROUNDING GT POWER/PRINT

MU

5/4

LOCAL

OFF ON

OFF ON

PRINT

RATE

TAX +

TAX -

+/-

7

8 9

M

%

GT

CE

/C

4

1

0

5

2

00

6

3

M-

M+

0 to

9

+/-

CE/C

%

M

Sifferangenter

Anvands till inskrivning av siffror i raknaren.

Tangent for decimalkomma

Anvands till inskrivning av decimalkomma.

Teckenbyte

.

Multiplikations- och divisionstangent

Lagrar multiplikations- och divisionsinstruktioner och genomfor

.

Lika med-tangent

Utfor multiplikation, division, procentrakning, summering samt

Clear-tangent

Anvands till att radera felaktiga inskrivningar eller registrerade belopp. Raderar inte minnet.

Procent-tangent

Utfor procentberakning: a. A X B % -> A * B / 100 b. A ÷B % -> A / B x 100

35 (Sw)

MU

FEED

M+

M-

TAX +

TAX -

Tangent for delsumma

.

Tangent for totalsumma

Visar och skriver ut allt innehallet i minnet och nollstaller det.

Plus-tangent

.

.

.

.

.

.

.

Om tangenten trycks omedelbart efter %-tangenten fungerar den som additionstangent for procentberakning.

Minus-tangent

Drar ifran samma belopp mer an en gang (upprepad subtraktion) om ett belopp skrivs in en gang och minustangenten trycks onskat antal ganger. Om tangenten trycks omedelbart efter %-tangent

.

.

.

utskriftsfunktionen har aktiverats, om utskriftstangenten trycks en gang. Innehallet i minnet nollstalls om tangenten trycks mer an en gang.

..

..

.

For berakning av forsaljnings- eller inkopspris och vinstmarginal.

Tangent for minnesaddition

. .

.

. .

.

Momstangent

Raknar ut ett belopp inklusive moms med momssatsen angiven

Rabattangent

Raknar ut ett belopp exklusive moms med momssatsen angiven

RATE

GT

Forprogrammerbar tangent for moms och utlandsk valuta

Anvands till inskrivning av momssats och valutakurs.

Totalsummatangent

Visar och skriver ut totalsumman i minnet och nollstaller det.

LOCAL

DECIMAL

A 0 2 3 F

ROUNDING

5/4

GT

OFF ON

OFF

ON

POWER/PRINT

OFF ON

PRINT

Decimalvaljare

A ................ Tillaggslage

F ................ Flytande

0,2,3 .......... Antal decimaler

Avrundningsfunktion

5/4 ............ Rundar av

.

.

Slutresultaten for additioner och subtraktioner adderas automatisk i minnet for totalsumman, med ratt tecken.

OFF

ON

PRINT

.

.

OBS: Elkontakten ska installeras nara raknaren och vara latt tillganglig.

..

..

Displayen släcks automatisk efter 3 min av inaktivitet , för att aktivera displayen tryck CE/C tangenten ; om en beräkning ligger inne visas denna åter .

36 (Sw)

520DPA

Printing

Calculator

CALCULATION EXAMPLES

TASTEN-UND SCHALTERBESCHREIBUNG

DESCRITION DES TOUCHES ET DES BOUTONS

DESCRIPCION DE TECLAS E INTERRUPTORES

DESCRIZIONE DEI TASTI E DEGLI INTERRUTTORI

DESCRIÇÃO DAS TECLAS E DOS INTERRUPTORES

PŘÍKLADY KALKULACE

BRUKSANVISNING

37

1. Addition and subtraction

Addition und Subtraktion

Addition et soustraction

Suma y resta

Addizione e Sottrazione

Adição e Subtracção

Sčítání a odčítání

Addition och subtraktion

123 + 456 -789 = -210

Entry

Eingabe

Entrée

Entrada

Entrat

Entrada

Zadání

Inmatning

123

456

789

DECIMAL

A 0 2 3 F

ROUNDING

5/4

GT

OFF ON

POWER/PRINT

OFF ON

PRINT

Function Key

Funktionstaste

Touche de fonctions

Tecla de Función

Tasto di Funzione

Tecla Função

Funkční klávesa

Funktionstangent

--

--

Display

Sichtanzeige

Affichage

Visualización

Display

Visualização

Displej

Display

0.00

1.23

5.79

2.10

2.10

Paper print-out

Papierausdruck

Impression papier

Impresión sobre papel

Stampa su carta

Impressão výtisk

Pappersutskrift

0.00

1.23

4.56

7.89

- 2.10

TL

+

+

-

TL

2. Multiplication

Multiplikation

Multiplication

Multiplicación

Moltilicazione

Multiplicação

Násobení

Multiplikation

a) 12 X 12 = 144

Entry

Eingabe

Entrée

Entrada

Entrat

Entrada

Zadání

Inmatning

Function Key

Funktionstaste

Touche de fonctions

Tecla de Función

Tasto di Funzione

Tecla Função

Funkční klávesa

Funktionstangent

CE/C

12

12

DECIMAL

A 0 2 3 F

Display

Sichtanzeige

Affichage

Visualización

Display

Visualização

Displej

Display

ROUNDING

5/4

GT

OFF ON

POWER/PRINT

OFF ON PRINT

Paper print-out

Papierausdruck

Impression papier

Impresión sobre papel

Stampa su carta

Impressão výtisk

Pappersutskrift

0.

12.

144.

0.

12.

12.

144.

CL

X

= b) 123 X 5 X 0.5 = 307.5

123

5

0.5

CE/C

DECIMAL

A 0 2 3 F

ROUNDING

5/4

GT

OFF ON

POWER/PRINT

OFF ON

PRINT

0.

123.

615.

307.5

0.

123.

5.

0.5

307.5

CL

X

X

=

38

3. Division

Division

Division

División

Divisione

Divisão

Dělení

Division

a) 149 12 = 12.42

Entry

Eingabe

Entrée

Entrada

Entrat

Entrada

Zadání

Inmatning

149

12

Function Key

Funktionstaste

Touche de fonctions

Tecla de Función

Tasto di Funzione

Tecla Função

Funkční klávesa

Funktionstangent

CE/C

= b) 1 3 0.3 = 1.111

1

3

0.3

CE/C

=

Display

Sichtanzeige

Affichage

Visualización

Display

Visualização

Displej

Display

0.

149.00

12.42

DECIMAL

A 0 2 3 F

ROUNDING

5/4

GT

OFF ON

POWER/PRINT

OFF ON

PRINT

Paper print-out

Papierausdruck

Impression papier

Impresión sobre papel

Stampa su carta

Impressão výtisk

Pappersutskrift

0.

149.00

12.00

12.42

CL

=

DECIMAL

A 0 2 3 F

ROUNDING

5/4

GT

OFF ON

POWER/PRINT

OFF ON PRINT

0.

1.000

0.33333333333

1.111

0.

1.000

CL

3.000

0.300

1.111

=

4. Repeat add and mixed calculation

Wiederholungsaddition und gemischte Rechnung

Addition répétitive et calcul mixte

Suma repetida y cálculo mixto

Addizione ripetuta e calcolo misto

Repetição da adição e cálculo misto

Opakujte přičítání a smíšené kalkulace

(1200 + 30) X 4 3 = 1640.00

Entry

Eingabe

Entrée

Entrada

Entrat

Entrada

Zadání

Inmatning

Function Key

Funktionstaste

Touche de fonctions

Tecla de Función

Tasto di Funzione

Tecla Função

Funkční klávesa

Funktionstangent

1200

30

4

3

CE/C

=

0.00

0.

1'200.00

1'230.00

1'230.00

1'230.00

4'920.00

1'640.00

DECIMAL

A 0 2 3 F

ROUNDING

5/4

GT

OFF ON

POWER/PRINT

OFF ON

PRINT

Display

Sichtanzeige

Affichage

Visualización

Display

Visualização

Displej

Display

Paper print-out

Papierausdruck

Impression papier

Impresión sobre papel

Stampa su carta

Impressão výtisk

Pappersutskrift

0.00

0.

1,200.00

30.00

1,230.00

TL

CL

+

+

TL

1,230.00

4.00

3.00

1,640.00

X

=

39

5. Constant multiplication

Konstantenmultiplikation

Multiplication de constante

Multiplicación constante

Moltiplicazione costante

Multiplicação da Constante

Konstantní násobení

Kontant multiplikation

3 x 123 = 369.000

3 x 456 = 1368.000

3 x 789 = 2367.000

Entry

Eingabe

Entrée

Entrada

Entrat

Entrada

Zadání

Inmatning

Function Key

Funktionstaste

Touche de fonctions

Tecla de Función

Tasto di Funzione

Tecla Função

Funkční klávesa

Funktionstangent

3

123

456

789

CE/C

=

=

=

DECIMAL

A 0 2 3 F

ROUNDING

5/4

GT

OFF ON

POWER/PRINT

OFF ON

PRINT

Display

Sichtanzeige

Affichage

Visualización

Display

Visualização

Displej

Display

0.

3.000

369.000

1'368.000

2'367.000

Paper print-out

Papierausdruck

Impression papier

Impresión sobre papel

Stampa su carta

Impressão výtisk

Pappersutskrift

0.

3.000

123.000

369.000

456.000

1,368.000

789.000

2,367.000

=

=

CL

X

=

6. Constant Division

Divisão da Constante

Division de constante

División constante

Divisione costante

Divisão da Constante

Konstantní dělení

Konstant division

123 3 = 41.0000

456 3 = 152.0000

789 3 = 263.0000

Entry

Eingabe

Entrée

Entrada

Entrat

Entrada

Zadání

Inmatning

Function Key

Funktionstaste

Touche de fonctions

Tecla de Función

Tasto di Funzione

Tecla Função

Funkční klávesa

Funktionstangent

123

3

456

789

CE/C

=

=

=

DECIMAL

A 0 2 3 F

ROUNDING

5/4

GT

OFF ON

POWER/PRINT

OFF ON

PRINT

Display

Sichtanzeige

Affichage

Visualización

Display

Visualização

Displej

Display

0.

123.000

41.000

152.000

263.000

Paper print-out

Papierausdruck

Impression papier

Impresión sobre papel

Stampa su carta

Impressão výtisk

Pappersutskrift

0.

123.000

3.000

41.000

456.000

152.000

789.000

263.000

CL

=

=

=

40

7. Reciprocal calculation

Reziproke Berechnungen

Calcul réciproque

Cálculo recíproco

Calcolo di reciprocita'

Cálculo Reciproco

..

..

1

3 + 5

= 0.125

Entry

Eingabe

Entrée

Entrada

Entrat

Entrada

Zadání

Inmatning

Function Key

Funktionstaste

Touche de fonctions

Tecla de Función

Tasto di Funzione

Tecla Função

Funkční klávesa

Funktionstangent

3

5

1

CE/C

=

3.

8.

0.

0.

1.

8.

0.125

DECIMAL

A 0 2 3 F

ROUNDING

5/4

GT

OFF ON

POWER/PRINT

OFF ON

PRINT

Display

Sichtanzeige

Affichage

Visualización

Display

Visualização

Displej

Display

Paper print-out

Papierausdruck

Impression papier

Impresión sobre papel

Stampa su carta

Impressão výtisk

Pappersutskrift

8.

0.125

1.

8.

3.

5.

0.

0.

TL

=

+

+

TL

CL

8. Percentage calculation

Prozentrechnungen

Calcul de pourcentages

Cálculo de porcentaje

Calcolo di percentuale

Cálculo da Percentagem

Kalkulace procenta

a) 1200 X

5

100

= 60

Entry

Eingabe

Entrée

Entrada

Entrat

Entrada

Zadání

Inmatning

1200

5

Function Key

Funktionstaste

Touche de fonctions

Tecla de Función

Tasto di Funzione

Tecla Função

Funkční klávesa

Funktionstangent

CE/C

%

Display

Sichtanzeige

Affichage

Visualización

Display

Visualização

Displej

Display

0.

1'200.

60.

DECIMAL

A 0 2 3 F

ROUNDING

5/4

GT

OFF ON

POWER/PRINT

OFF ON PRINT

Paper print-out

Papierausdruck

Impression papier

Impresión sobre papel

Stampa su carta

Impressão výtisk

Pappersutskrift

0.

1,200.

CL

X

5.

60.

% b)

75

120

X 100 = 62.5

75

120

CE/C

%

DECIMAL

A 0 2 3 F

ROUNDING

5/4

GT

OFF ON

POWER/PRINT

OFF ON PRINT

0.

75.

62.5

0.

75.

CL

120.

62.5

%

41

9 Discount and add-on calculation

Rabatt- und Aufschlagsrechnung

Calcul d'adjonctions et de rabais

Cálculo de descuento y añadido

Calcolo di sconto in aggiunta

Cálculo do Desconto e da Adição

..

.

..

= 116.85

($123.00 less 5% for cash)

Entry

Eingabe

Entrée

Entrada

Entrat

Entrada

Zadání

Inmatning

($123.00 minus 5% bei Barzahlung)

($123.00 moins 5% pour règlement en liquide)

($123.00 menos 5% para efectivo)

($123.00 meno 5% di sconto)

($123.00 menos 5% para pagamento a dinheiro)

($123.00 pod 5% pro hotovost)

($123.00 minus 5% kontantrabatt)

Function Key

Funktionstaste

Touche de fonctions

Tecla de Función

Tasto di Funzione

Tecla Função

Funkční klávesa

Funktionstangent

DECIMAL

A 0 2 3 F

Display

Sichtanzeige

Affichage

Visualización

Display

Visualização

Displej

Display

ROUNDING

5/4

GT

OFF ON

POWER/PRINT

OFF ON

PRINT

Paper print-out

Papierausdruck

Impression papier

Impresión sobre papel

Stampa su carta

Impressão výtisk

Pappersutskrift

123

5

CE/C

%

0.

123.00

6.15

116.85

0.

123.00

5.00

6.15

116.85

-%

CL

X

%

42

Entry

Eingabe

Entrée

Entrada

Entrat

Entrada

Zadání

Inmatning

456

8

= 492.48

Function Key

Funktionstaste

Touche de fonctions

Tecla de Función

Tasto di Funzione

Tecla Função

Funkční klávesa

Funktionstangent

CE/C

%

DECIMAL

A 0 2 3 F

ROUNDING

5/4

GT

OFF ON

POWER/PRINT

OFF ON

PRINT

Display

Sichtanzeige

Affichage

Visualización

Display

Visualização

Displej

Display

Paper print-out

Papierausdruck

Impression papier

Impresión sobre papel

Stampa su carta

Impressão výtisk

Pappersutskrift

0.

456.00

36.48

492.48

0.

456.00

8.00

36.48

492.48

+%

CL

X

%

10. Memory calculation

Speicherberechnung

Calcul mémoire

Cálculo de Memoria

Calcolo in memoria

Cálculo da Memória

..

( 2 X 3 ) + ( 4 X 5 ) -- ( 6 2 ) = 23.00

4

5

2

3

6

2

Entry

Eingabe

Entrée

Entrada

Entrat

Entrada

Zadání

Inmatning

Function Key

Funktionstaste

Touche de fonctions

Tecla de Función

Tasto di Funzione

Tecla Função

Funkční klávesa

Funktionstangent

M

M+

M+

M-

M

M

DECIMAL

A 0 2 3 F

Display

Sichtanzeige

Affichage

Visualización

Display

Visualização

Displej

Display

ROUNDING

5/4

GT

OFF ON

POWER/PRINT

OFF ON

PRINT

Paper print-out

Papierausdruck

Impression papier

Impresión sobre papel

Stampa su carta

Impressão výtisk

Pappersutskrift

0.00

2.00

M 6.00

M 4.00

M 20.00

M 6.00

M 3.00

M 23.00

23.00

4.00

5.00

20.00

6.00

0.00

2.00

3.00

6.00

2.00

3.00

23.00

23.00

=

M-

MS

MT

X

=

M+

MS

X

=

M+

11. Clear Entry

Eingabe löschen

Effacement des entrées

Anulación de entrada

Annullamento

Limpeza da Entrada

..

4 x 5 ÷ (6 wrongly entered) 9 = 2.22

4 x 5 ÷ (6 erreur de saisie) 9 = 2.22

4 x 5 ÷ (6 erreur de saisie) 9 = 2.22

4 x 5÷ (6 entrada equivocada) 9 = 2.22

4 x 5 ÷ (6 erroneamente digitato) 9 = 2.22

4 x 5 ÷ (6 incorrectamente entrado) 9 = 2.22

4 x 5 ÷ (6 špatně vložené) 9 =2.22

4 x 5 ÷ (6 felaktigt inskrivet) 9 = 2.22

Entry

Eingabe

Entrée

Entrada

Entrat

Entrada

Zadání

Inmatning

Function Key

Funktionstaste

Touche de fonctions

Tecla de Función

Tasto di Funzione

Tecla Função

Funkční klávesa

Funktionstangent

DECIMAL

A 0 2 3 F

Display

Sichtanzeige

Affichage

Visualización

Display

Visualização

Displej

Display

ROUNDING

5/4

GT

OFF ON

POWER/PRINT

OFF ON

PRINT

Paper print-out

Papierausdruck

Impression papier

Impresión sobre papel

Stampa su carta

Impressão výtisk

Pappersutskrift

CE/C

4

5

6

CE/C

9

0.

4.00

20.00

2.22

0.

4.00

5.00

9.00

2.22

CL

X

=

43

12. Overflow and error

Überschuss und Fehler

Dépassement de capacité et erreur

Desbordamiento y error

Sovraccarico ed errore

Excesso e erro

Přebytek a chyba

Spill och Fel

Entry

Eingabe

Entrée

Entrada

Entrat

Entrada

Zadání

Inmatning

(a) 999999999999 + 1 = Overflow

999999999999 + 1 = Überschuss

999999999999 + 1 = Dépassement de capacité

999999999999 + 1 = Desbordamiento

999999999999 + 1 = Sovraccarico

999999999999 + 1 = Excesso

999999999999 + 1 = Přebytek

999999999999 + 1 = Spill

DECIMAL ROUNDING

Function Key

Funktionstaste

Touche de fonctions

Tecla de Función

Tasto di Funzione

Tecla Função

Funkční klávesa

Funktionstangent

A 0 2 3 F

Display

Sichtanzeige

Affichage

Visualización

Display

Visualização

Displej

Display

GT POWER/PRINT

5/4 OFF ON

OFF ON

PRINT

Paper print-out

Papierausdruck

Impression papier

Impresión sobre papel

Stampa su carta

Impressão výtisk

Pappersutskrift

999999999999

1

E

CE/C

CE/C

0.

999'999'999'999.

0.

0.

0.

999,999,999,999.

TL

+

1.

+

.............................

0.

CL b) 1 ÷ 0 = Error

1 0 = Fehler

1 ÷ 0 = Erreur

1 / 0 = Error

1 0 = errore

1 ÷ 0 = Erro

1÷ 0 = Chyba

1 ÷ 0 = error

Entry

Eingabe

Entrée

Entrada

Entrat

Entrada

Zadání

Inmatning

Function Key

Funktionstaste

Touche de fonctions

Tecla de Función

Tasto di Funzione

Tecla Função

Funkční klávesa

Funktionstangent

CE/C

1

0

E

CE/C

Display

Sichtanzeige

Affichage

Visualización

Display

Visualização

Displej

Display

0.

0.

0.

1.

DECIMAL

A 0 2 3 F

ROUNDING

5/4

GT

OFF ON

POWER/PRINT

OFF ON

PRINT

Paper print-out

Papierausdruck

Impression papier

Impresión sobre papel

Stampa su carta

Impressão výtisk

Pappersutskrift

0.

1.

CL

0.

=

..................

0.

CL

44

13. Rounding calculation

Rundungsberechnung

Calcul des arrondis

Cálculo de redondeado

Calcolo di arrotond

Arredondamento do cálculo

Zaokrouhlení

Avrundningsberakning

1

÷

3 = 0.333

1

1

÷

3 = 0.333

÷

3 = 0.333

Round off............................................................................. 0.33

...................... ................................................... 0.33

Runden................................................................................ 0.33

Arrondi désactivé................................................................. 0.33

Redondeado........................................................................ 0.33

Arrotondamento................................................................... 0.33

Zaokrouhlení........................................................................ 0.33

Avrundning.......................................................................... 0.33

Round down......................................................................... 0.33

?............ . ..................................................... 0.33

Abrunden............................................................................. 0.33

Arrondi par défaut................................................................ 0.33

Nedrunding........................................................................... 0.33

Arrotondamento negativo..................................................... 0.33

Arredondamento para valor inteiro inferior........................... 0.33

Zaokrouhlení dolů................................................................ 0.33

Nedrundning......................................................................... 0.33

Round up............................................................................. 0.34

?..................

. ................................................... 0.34

Aufrunden............................................................................ 0.34

Redondeado hacia arriba..................................................... 0.34

Arrotondamento positivo...................................................... 0.34

Arredondamento para valor inteiro superior......................... 0.34

2

2

÷

3 = 0.666

÷

3 = 0.666

Round off............................................................................. 0.67

...................... ................................................. 0.67

Runden................................................................................ 0.67

Arrondi désactivé................................................................. 0.67

Redondeado........................................................................ 0.67

Arrotondamento................................................................... 0.67

Arredondamento desactivado............................................. 0.67

Zaokrouhlení....................................................................... 0.67

Avrundning.......................................................................... 0.67

Round down......................................................................... 0.66

?............ ........................................................ 0.66

Abrunden............................................................................. 0.66

Arrondi par défaut................................................................ 0.66

Nedrunding........................................................................... 0.66

Arrotondamento negativo..................................................... 0.66

Arredondamento para valor inteiro inferior........................... 0.66

45

1

3

2

ROUNDING

5/4

1

2

ROUNDING

5/4

1

2

2

÷

3 = 0.666

Entry

Eingabe

Entrée

Entrada

Entrat

Entrada

Zadání

Inmatning

Round up............................................................................. 0.67

?.................. ...................................................... 0.67

Arrondi par excès................................................................. 0.67

Redondeado hacia arriba..................................................... 0.67

Arrotondamento positivo...................................................... 0.67

Arredondamento para valor inteiro superior......................... 0.67

Upprundning........................................................................ 0.67

Function Key

Funktionstaste

Touche de fonctions

Tecla de Función

Tasto di Funzione

Tecla Função

Funkční klávesa

Funktionstangent

DECIMAL

A 0 2 3 F

Display

Sichtanzeige

Affichage

Visualización

Display

Visualização

Displej

Display

ROUNDING GT POWER/PRINT

5/4 OFF ON

OFF ON

PRINT

Paper print-out

Papierausdruck

Impression papier

Impresión sobre papel

Stampa su carta

Impressão výtisk

Pappersutskrift

CE/C

ROUNDING

5/4

0.

1.00

0.34

0.67

0.

1.00

3.00

0.34

2.00

0.67

CL

=

=

ROUNDING

5/4

0.33

0.67

1.00

0.33

2.00

0.67

=

=

0.34

0.67

1.00

0.34

2.00

0.67

=

=

14. Mark-up calculation and auto power off

    Расчет торговой наценки и Автоматическое выключение питания

Gewinnaufschlagsberechnung und automatische Abschaltung

Mark up : Calcul de la marge automatique.

Cálculo de marcaje y auto apagado

Mark up e auto spegnimento

Cálculo da margem de lucro e função desligar automático

Kalkulace marže a vypnutí auto napájení

Mark-up beräkning och automatisk avstängning av .

113% = 226.00 US$

100% = ? US$

13% = ? US$

DECIMAL

A 0 2 3 F

ROUNDING

5/4

GT

OFF ON

POWER/PRINT

OFF ON

PRINT

Entry

Eingabe

Entrée

Entrada

Entrat

Entrada

Zadání

Inmatning

Function Key

Funktionstaste

Touche de fonctions

Tecla de Función

Tasto di Funzione

Tecla Função

Funkční klávesa

Funktionstangent

Display

Sichtanzeige

Affichage

Visualización

Display

Visualização

Displej

Display

226

CE/C

MU after 3 minutes, auto power off

0.

MU 226.00 press key to resume

MU 226.00

13

+/-

200.00

Paper print-out

Papierausdruck

Impression papier

Impresión sobre papel

Stampa su carta

Impressão výtisk

Pappersutskrift

- 26.00

200.00

15. Multiplication and division with accumulation

Multiplikation und Division mit Ansammlung

Multiplication et division avec cumul

Cálculos mixtos

Moltiplicazione e divisione con accumulo

Multiplicação e Divisão com acumulação

Násobení a dělení s akumulací

Multiplikation och division med summering

123

456

789

2

321

2

123.................... 123

456.................... 456

789 X 2.............. 1578

- (321 X 2).......... -642

Total................... 1515

Entry

Eingabe

Entrée

Entrada

Entrat

Entrada

Zadání

Inmatning

Function Key

Funktionstaste

Touche de fonctions

Tecla de Función

Tasto di Funzione

Tecla Função

Funkční klávesa

Funktionstangent

CE/C

DECIMAL

A 0 2 3 F

ROUNDING

5/4

GT

OFF ON

POWER/PRINT

OFF ON

PRINT

Display

Sichtanzeige

Affichage

Visualización

Display

Visualização

Displej

Display

0.

123.

579.

789.

2'157.

321.

1'515.

1'515.

0.

Paper print-out

Papierausdruck

Impression papier

Impresión sobre papel

Stampa su carta

Impressão výtisk

Pappersutskrift

0.

123.

456.

789.

2.

1,578.

321.

2.

642.

1,515.

0.

+

X

TL

+

=

+

X

-

=

TL

CL

46

16. Automatic tax vat calculation

Automatische Steuerberechnung

Calcul automatique des taxes et de la TVA

Cálculo automático de Tasas e IVA

Calcolo automativo dell'imposta

Cálculo automático do imposto do IVA

Automatická kalkulace DPH daně

Automatisk moms - berakning

Tax rate = 7.5%

Price = $261.56

Tax = $ 19.62

Price after Tax = $281.18

Momssats = 7.5%

Pris = 261.56

Moms = 19.62

Pris med moms = 281.18

DECIMAL

A 0 2 3 F

ROUNDING

5/4

GT

OFF ON

POWER/PRINT

OFF ON PRINT

Entry

Eingabe

Entrée

Entrada

Entrat

Entrada

Zadání

Inmatning

Function Key

Funktionstaste

Touche de fonctions

Tecla de Función

Tasto di Funzione

Tecla Função

Funkční klávesa

Funktionstangent

Display

Sichtanzeige

Affichage

Visualización

Display

Visualização

Displej

Display

0.

7.5

TAX +

% RATE

7.5

261.56

TAX +

TAX +

281.18

TAX -

TAX -

261.56

Paper print-out

Papierausdruck

Impression papier

Impresión sobre papel

Stampa su carta

Impressão výtisk

Pappersutskrift

7.5

T x

%

7.5

%

19.62

281.18

T

281.18

TX-

19.62

261.56

T

17. Grand Total Calculation

Hauptgesamtberechnung

Calcul du Total Général

Cálculo del Total

Calcolo del Gran Totale

Cálculo do Grande Total

Kalkulace celkový součet

Berakning av total summa (Grand Total)

Entry

Eingabe

Entrée

Entrada

Entrat

Entrada

Zadání

Inmatning

1(00)

1(00)

Function Key

Funktionstaste

Touche de fonctions

Tecla de Función

Tasto di Funzione

Tecla Função

Funkční klávesa

Funktionstangent

GT

GT

GT

GT

GT

DECIMAL

A 0 2 3 F

Display

Sichtanzeige

Affichage

Visualización

Display

Visualização

Displej

Display

ROUNDING

5/4

GT

OFF ON

POWER/PRINT

OFF ON

PRINT

Paper print-out

Papierausdruck

Impression papier

Impresión sobre papel

Stampa su carta

Impressão výtisk

Pappersutskrift

0.

100.

100.

100.

100.

200.

0.

GT

100.

100.

+

T

L+

100.

100.

+

T

L+

200.

GT

47

18. Currency Exchange

Währungswechsel

Change

Cambio de moneda

Cambio di Valuta

Câmbio

Výměna měny

Valutaomrakning

There are 13 Foreign Currency rates available in memory and the default is preset to 1.

- To select a position to set your desired rates.

- Press and hold [RATE] key until the "RATE" symbol blinking on the display.

- Press key, display will appear "r-01 1."

- Press [+] key to forward to next rate.

- Press [-] key to backward to previous rate.

- Enter the required rate follow by pressing key.

- The current rate is now set.

- If you want to change the Foreign Currency and TAX rate to default, power OFF the power socket, then power ON the machine while pressing [CE/C] and [+] key. Then "r-CC" will appear on the display and the default rate is set.

Set Currency rate

1.08 in r-02.

8000 = Total Foreign currency?

8000 = Total Local currency?

-

-

-

-

-

-

-

-

48

Es sind 13 Währungskurse im Speicher erhältlich und der nichterscheinende Kurs wird auf die 1 gesetzt.

- Eine Position wählen und Ihren gewünschtn Kurs festlegen.

- Drücken und halten Sie [RATE](=Kurs) bis das 'Kurs'-Symbol aufblinkt.

- Drücken Sie die -Taste, "r-01 1" erscheint.

- Drücken Sie [+] um zum nächsten Betrag zu gelangen.

- Drücken Sie [-] um zurück zum vorigen Betrag zu gelangen.

- Geben Sie den gewünschten Betrag ein und drücken anschliessend die -Taste.

- Der aktuelle Kurs ist jetzt festgesetzt.

- Wenn Sie die ausländischen Währungs- und Steuersaetze auf Nichterscheinend setzen möchten, schalten Sie den Strom ab, schalten Sie anschliessend das Gerät ein während Sie die[CE/C] und [+]Taste drücken. Dann wird "r-CC' auf dem Display erscheinen und der fehlende Betrag ist festgesetzt.

Währungskurs festlegen

1.08 in r-02.

8000 = Gesamte ausländische Währung?

8000 = Gesamte lokale Währung?

13 taux de devises étrangères sont disponibles en mémoire. Le préréglage par défaut est de 1.

- Pour sélectionner une position pour régler vos taux favoris.

- Appuyer et maintenir la touche [RATE] enfoncée jusqu'à ce que le symbole " RATE "

clignote sur l'écran d'affichage.

- Appuyer sur les touches , l'écran affichera "r-01 1."

- Appuyer sur la touche [+] pour avancer au taux suivant.

- Appuyer sur la touche [-] pour revenir au taux précédent.

- Entrer le taux requis suivi de la touche .

- Le taux actuel est maintenant fixé.

- Si vous souhaitez ramener la Devise Étrangère et le taux de TAXation à la valeur par défaut, mettre la machine hors tension (OFF), puis remettre la machine sous tension

(ON) en appuyant simultanément sur les touches [CE/C] et [+]. "r-CC" s'affichera et le taux par défaut sera rétabli.

Fixer le taux de change

1.08 en r-02.

8000 = Total Devise Étrangère?

8000 = Total Devise du pays?

Hay 13 tipos de cambios de moneda extranjera disponibles en la memoria y el cambio por defecto está preconfigurado en 1.

- Seleccionar una posición para configurar el tipo de cambio deseado.

- Presionar y mantener la tecla RATE hasta que la señal RATE parpadee en la pantalla.

- Presionar la tecla , en la pantalla aparecerá "r-01 1."

- Presionar la tecla [+] para ir al siguiente tipo de cambio

- Presionar la tecla [-] para volver al tipo de cambio anterior

- Introducir el tipo de cambio requerido presionando la tecla .

- El tipo de cambio actual ahora está configurado.

- Si desea cambiar la Moneda Extranjera y el tipo de Tasas preconfigurados, desconecte el enchufe, encienda la calculadora presionando [CE/C] y la tecla [+]. Entonces "r-CC" aparecerá en la pantalla, configure el tipo deseado.

Configurar el tipo de cambio de moneda

1.08 en r-02.

8000 = ¿Moneda Extranjera total?

8000 = ¿Moneda local total?

Ci sono 13 valute straniere programmate nella memoria e la valuta automatica e' programmata su 1.

- Seleziona una posizione per programmare le tariffe di cambio desiderate.

- Tieni premuto il tasto [RATE] finche' il simbolo "RATE" non appaia lampeggiando sul diplay.

- Premi il tasto e sul diplay apparira' "r-01 1."

- Premi il tasto [+] per procedere alla tariffa successiva.

- Premi il tasto [ -] per tornare alla tariffa precedente.

- Inserisci la tariffa richiesta e poi premi il tasto .

- Il tariffa di cambio e' adesso programmata

- Per modificare la programmazione delle Valute Straniere o del tasso di Iva imponibile, spegni l'apparecchio, posizionando l'interruttore su OFF, poi riaccendi, posizionando l'interruttore su ON, tenendo premuto il tasto [CE/C] e il tasto [+]. Sul display comparira'

"r-CC" per procedere alla programmazione.

Inserisci la valuta

1.08 in r-02

8000 = Totale in Valuta Straniera?

8000 = Totale in Valuta Locale?

Existem na memória 13 taxas câmbio de referência para Moeda Estrangeira. 1 é o valor programado por defeito.

- Selecção de uma posição para programar as taxas desejadas:

- Pressione e mantenha pressionada a tecla [RATE] até o símbolo "RATE" piscar no ecrã.

- Pressionando a tecla , aparece "r-01 1." no ecrã

- Pressione a tecla [+] para passar à próxima taxa de câmbio.

- Pressione a tecla [-] para regressar à taxa de câmbio precedente.

- Insira a taxa requerida pressionando a tecla .

- Programação da taxa corrente realizada.

- Se pretender recuperar a programação por defeito da Moeda Estrangeira e da taxa de câmbio, retire a ficha da tomada e, em seguida, volte a ligar a calculadora enquanto pressiona a tecla [CE/C] e [+]. Em seguida, aparece "r-CC" no ecrã e a taxa programada por defeito.

Programar a taxa de câmbio

1.08 em r-02.

8000 = Total de Moeda Estrangeira?

8000 = Total de Moeda Estrangeira?

V paměti je 13 sazeb zahraniční měny a nastavení je na 1.

- Pro volbu polohy nastavení požadovaných sazeb.

- Stiskněte a držte klávesu [RATE], dokud symbol "RATE" nebliká na displeji.

- Stiskněte klávesu [ ] a zobrazí se "r-01 1."

- Stiskněte [+] pro postup na další sazbu.

- Stiskněte klávesu [-] zpět na minulou sazbu.

- Zadejte požadovanou sazbu a poté stiskněte klávesu [ ]

- Současná sazba je nyní nastavená.

- Pokud chcete změnit sazbu zahraniční měny, odpojte zásuvku, pak přístroj zapojte On a

držte klávesu [CE/C] a [+]. Pak se zobrazí "r-CC" na displeji a nastaví se prvotní nastavení.

Nastavit přepočet měny

1.08 v r-02.

8000 = Zahraniční měna celkem?

8000 = Místní měna celkem?

49

- Tryck ner tangenten , displayen visar "r-01 1."

.

.

..

..

..

..

..

..

- Valji en position dar den onskade satsen ska faststallas

..

.

.. ..

.

..

..

..

..

..

..

..

..

..

.

. ..

..

.

CEIC och tangenten (+). Darefter visas "r+CC" pa displayen och forprogrammeringen

ar klar. Valj valutakurs.

..

1,08 i r-02.

..

8000 = total lokal valuta

..

..

en annan utlandsk valuta ska anvandas. Satt sedan pa raknaren igen och tryck pa

Entry

Eingabe

Entrée

Entrada

Entrat

Entrada

Zadání

Inmatning

1.08

8000

8000

Function Key

Funktionstaste

Touche de fonctions

Tecla de Función

Tasto di Funzione

Tecla Função

Funkční klávesa

Funktionstangent

DECIMAL

A 0 2 3 F

Display

Sichtanzeige

Affichage

Visualización

Display

Visualização

Displej

Display

ROUNDING GT POWER/PRINT

5/4

OFF ON

OFF ON PRINT

Paper print-out

Papierausdruck

Impression papier

Impresión sobre papel

Stampa su carta

Impressão výtisk

Pappersutskrift

0.

CL

CE/C

(Press until blinking)

RATE

RATE (Blinking)

RATE (Blinking)

RATE (Blinking)

RATE r-01 1.

r-02 1.

0.

0.

1.08

7'407.41

LOCAL

LOCAL

8'640.00

1.08

8,000.00

1.08

7,407.41

8,000.00

1.08

8,640.00

LC

R

F

C

R

FC

R

520DPA

Printing

Calculator

50

BEREKENINGSVOORBEELDEN

UDREGNINGSEKSEMPLER

CONTOH-CONTOH KALKULASI

LASKENTAESIMERKKEJÄ

SZÁMÍTÁSI PÉLDÁK

UTREGNINGSEKSEMPLER

PRÍKLADY VÝPOČTOV

1.

Optellen en aftrekken

Addition og Subtraktion

Penambahan dan pengurangan

Yhteen- ja vähennyslasku

Hozzáadás és kivonás

Addisjon og subtraksjon

Pripočítavanie a odpočítavanie

123 + 456 -789 = -210

DECIMAL

A 0 2 3 F

ROUNDING

5/4

GT

OFF ON

POWER/PRINT

OFF ON

PRINT

Invoer

Indtastning

Entri

Syöte

Bevitel

Innskrivning

Vstup

123

456

789

Functietoets

Funktionstaste

Kunci Fungsi

Toimintonäppäin

Funkciógomb

Funksjons tast

Funkčné tlačidlo

--

--

Beeldscherm

Display

Tampilan

Näyttö

Kijelző

Skjerm

Zobrazenie

0.00

1.23

5.79

2.10

2.10

Papier afdruk

Papir udskrivning

Kertas cetakan

Paperituloste

Nyomtatás papírra

Papir skriv ut

Tlač na papier

0.00

1.23

4.56

7.89

+

-

TL

+

- 2.10 TL

51

2.

Vermenigvuldiging

Multiplikation

Perkalian

Kertolasku

Szorzás

Multiplikasjon

Násobenie

a) 12 X 12 = 144

Invoer

Indtastning

Entri

Syöte

Bevitel

Innskrivning

Vstup

Functietoets

Funktionstaste

Kunci Fungsi

Toimintonäppäin

Funkciógomb

Funksjons tast

Funkčné tlačidlo

CE/C

12

12 b) 123 X 5 X 0.5 = 307.5

123

5

0.5

CE/C

DECIMAL

A 0 2 3 F

ROUNDING

5/4

GT

OFF ON

POWER/PRINT

OFF ON PRINT

Beeldscherm

Display

Tampilan

Näyttö

Kijelző

Skjerm

Zobrazenie

0.

12.

144.

Papier afdruk

Papir udskrivning

Kertas cetakan

Paperituloste

Nyomtatás papírra

Papir skriv ut

Tlač na papier

0. CL

12. X

12.

=

144.

DECIMAL

A 0 2 3 F

ROUNDING

5/4

GT

OFF ON

POWER/PRINT

OFF ON

PRINT

0.

123.

615.

307.5

0.

123.

5.

0.5

307.5

X

=

CL

X

3.

Delen

Division

Dzielenie

Pembagian

Jakolasku

Osztás

Divisjon

Delenie

a) 149 12 = 12.42

Invoer

Indtastning

Entri

Syöte

Bevitel

Innskrivning

Vstup

149

12

Functietoets

Funktionstaste

Kunci Fungsi

Toimintonäppäin

Funkciógomb

Funksjons tast

Funkčné tlačidlo

CE/C

= b) 1 3 0.3 = 1.111

1

3

0.3

CE/C

=

DECIMAL

A 0 2 3 F

ROUNDING

5/4

GT

OFF ON

POWER/PRINT

OFF ON

PRINT

Beeldscherm

Display

Tampilan

Näyttö

Kijelző

Skjerm

Zobrazenie

0.

149.00

12.42

Papier afdruk

Papir udskrivning

Kertas cetakan

Paperituloste

Nyomtatás papírra

Papir skriv ut

Tlač na papier

0.

149.00

12.00

12.42

CL

=

DECIMAL

A 0 2 3 F

ROUNDING

5/4

GT

OFF ON

POWER/PRINT

OFF ON

PRINT

0.

1.000

0.33333333333

1.111

0.

CL

1.000

3.000

0.300

1.111

=

4.

Herhaal toevoegen en gemengde berekening

Gentagen addition og blandet udregning

Powtórne dodawanie i dzialania naprzemienne

Mengulang menambah dan kalkulasi campuran

Toistuva yhteenlasku ja tasauslasku

Ismétlődő hozzáadás és vegyes számítás

Gjenta legg til og blandet utregning

Opakované pripočítavanie a kombinovaný výpočet

(1200 + 30) X 4 3 = 1640.00

Invoer

Indtastning

Entri

Syöte

Bevitel

Innskrivning

Vstup

1200

30

4

3

Functietoets

Funktionstaste

Kunci Fungsi

Toimintonäppäin

Funkciógomb

Funksjons tast

Funkčné tlačidlo

CE/C

=

DECIMAL

A 0 2 3 F

ROUNDING

5/4

GT

OFF ON

POWER/PRINT

OFF ON PRINT

Beeldscherm

Display

Tampilan

Näyttö

Kijelző

Skjerm

Zobrazenie

0.00

0.

1'200.00

1'230.00

1'230.00

1'230.00

4'920.00

1'640.00

Papier afdruk

Papir udskrivning

Kertas cetakan

Paperituloste

Nyomtatás papírra

Papir skriv ut

Tlač na papier

0.00

0.

1,200.00

30.00

1,230.00

TL

CL

+

+

TL

1,230.00

4.00

3.00

1,640.00

X

=

52

5.

Constante vermenigvuldiging

Konstant multiplikation

Perkalian kontan

Vakion kertolasku

Konstans többszörözés

Konstant multiplikasjon

Násobenie konštantou

3 x 123 = 369.000

3 x 456 = 1368.000

3 x 789 = 2367.000

Invoer

Indtastning

Entri

Syöte

Bevitel

Innskrivning

Vstup

3

123

456

789

Functietoets

Funktionstaste

Kunci Fungsi

Toimintonäppäin

Funkciógomb

Funksjons tast

Funkčné tlačidlo

CE/C

=

=

=

DECIMAL

A 0 2 3 F

ROUNDING

5/4

GT

OFF ON

POWER/PRINT

OFF ON

PRINT

Beeldscherm

Display

Tampilan

Näyttö

Kijelző

Skjerm

Zobrazenie

0.

3.000

369.000

1'368.000

2'367.000

Papier afdruk

Papir udskrivning

Kertas cetakan

Paperituloste

Nyomtatás papírra

Papir skriv ut

Tlač na papier

0.

3.000

123.000

369.000

456.000

1,368.000

789.000

2,367.000

CL

X

=

=

=

6.

Constant delen

Konstant division

Pembagian konstan

Vakion jakolasku

Konstans osztás

Konstant divisjon

Delenie konštantou

123

3

456

789

123 3 = 41.0000

456 3 = 152.0000

789 3 = 263.0000

Invoer

Indtastning

Entri

Syöte

Bevitel

Innskrivning

Vstup

Functietoets

Funktionstaste

Kunci Fungsi

Toimintonäppäin

Funkciógomb

Funksjons tast

Funkčné tlačidlo

CE/C

=

=

=

DECIMAL

A 0 2 3 F

ROUNDING

5/4

GT

OFF ON

POWER/PRINT

OFF ON

PRINT

Beeldscherm

Display

Tampilan

Näyttö

Kijelző

Skjerm

Zobrazenie

0.

123.000

41.000

152.000

263.000

Papier afdruk

Papir udskrivning

Kertas cetakan

Paperituloste

Nyomtatás papírra

Papir skriv ut

Tlač na papier

0.

123.000

3.000

41.000

456.000

152.000

789.000

263.000

CL

=

=

=

53

7.

Wederkerige berekening

Omvendt udregning

Kalkulasi terbalik

Käänteisluvun laskenta

Reciprok számítás

Resiprok utregning

Spätný výpočet

1

3 + 5

= 0.125

Invoer

Indtastning

Entri

Syöte

Bevitel

Innskrivning

Vstup

Functietoets

Funktionstaste

Kunci Fungsi

Toimintonäppäin

Funkciógomb

Funksjons tast

Funkčné tlačidlo

CE/C

3

5

1

=

Beeldscherm

Display

Tampilan

Näyttö

Kijelző

Skjerm

Zobrazenie

3.

8.

0.

0.

1.

8.

0.125

DECIMAL

A 0 2 3 F

ROUNDING

5/4

GT

OFF ON

POWER/PRINT

OFF ON PRINT

Papier afdruk

Papir udskrivning

Kertas cetakan

Paperituloste

Nyomtatás papírra

Papir skriv ut

Tlač na papier

8.

0.125

1.

8.

3.

5.

0.

0.

TL

=

+

+

TL

CL

54

8.

Procentuele berekening

Procent udregning

Kalkulasi persentase

Prosenttilaskenta

Százalékszámítás

Prosentutregning

Výpočet percent

a) 1200 X

5

100

= 60

Invoer

Indtastning

Entri

Syöte

Bevitel

Innskrivning

Vstup

Functietoets

Funktionstaste

Kunci Fungsi

Toimintonäppäin

Funkciógomb

Funksjons tast

Funkčné tlačidlo

1200

5

CE/C

%

DECIMAL

A 0 2 3 F

ROUNDING

5/4

GT

OFF ON

POWER/PRINT

OFF ON

PRINT

Beeldscherm

Display

Tampilan

Näyttö

Kijelző

Skjerm

Zobrazenie

0.

1'200.

60.

Papier afdruk

Papir udskrivning

Kertas cetakan

Paperituloste

Nyomtatás papírra

Papir skriv ut

Tlač na papier

0.

1,200.

5.

60.

CL

X

% b)

75

120

X 100 = 62.5

75

120

CE/C

%

DECIMAL

A 0 2 3 F

ROUNDING

5/4

GT

OFF ON

POWER/PRINT

OFF ON PRINT

0.

75.

62.5

0.

75.

CL

120.

62.5

%

9.

Disconteerings- en toevoegingsberekening

Rabat og add-on udregning

Diskon dan kalkukasi penambahan

Alennus- ja korotuslaskenta

Engedmény és felár számítás

Rabatt- og legg-til-utregning

Výpočet zliav a prirážok

= 116.85

( )

($123.00 met 5% korting voor contant geld)

(Kr. 123,00 minus 5 % kontantrabat)

(123.00$ mniej 5% w gotówce)

($123.00 kurang 5% untuk tunai)

($123.00 miinus 5% käteisostosta)

($ 123,00 mínusz 5 % készpénz esetén)

(123,00 dollar mindre 5 % for kontanter)

(123,00 $ mínus 5 % hotovosť)

Invoer

Indtastning

Entri

Syöte

Bevitel

Innskrivning

Vstup

123

5

Functietoets

Funktionstaste

Kunci Fungsi

Toimintonäppäin

Funkciógomb

Funksjons tast

Funkčné tlačidlo

CE/C

%

DECIMAL

A 0 2 3 F

Beeldscherm

Display

Tampilan

Näyttö

Kijelző

Skjerm

Zobrazenie

0.

123.00

6.15

116.85

ROUNDING

5/4

GT

OFF ON

POWER/PRINT

OFF ON

PRINT

Papier afdruk

Papir udskrivning

Kertas cetakan

Paperituloste

Nyomtatás papírra

Papir skriv ut

Tlač na papier

0.

123.00

5.00

6.15

116.85

-%

CL

X

%

55

Invoer

Indtastning

Entri

Syöte

Bevitel

Innskrivning

Vstup

456

8

= 492.48

Functietoets

Funktionstaste

Kunci Fungsi

Toimintonäppäin

Funkciógomb

Funksjons tast

Funkčné tlačidlo

CE/C

%

DECIMAL

A 0 2 3 F

Beeldscherm

Display

Tampilan

Näyttö

Kijelző

Skjerm

Zobrazenie

0.

456.00

36.48

492.48

ROUNDING

5/4

GT

OFF ON

POWER/PRINT

OFF ON PRINT

Papier afdruk

Papir udskrivning

Kertas cetakan

Paperituloste

Nyomtatás papírra

Papir skriv ut

Tlač na papier

0.

456.00

8.00

36.48

492.48

CL

X

%

+%

10.

Geheugenberekening

Hukommelses udregning

Kalkulasi dengan memori

Muistilaskenta

Memóriaszámítás

Minneutregning

Výpočet s pamäťou

( 2 X 3 ) + ( 4 X 5 ) -- ( 6 2 ) = 23.00

4

5

2

3

6

2

Invoer

Indtastning

Entri

Syöte

Bevitel

Innskrivning

Vstup

Functietoets

Funktionstaste

Kunci Fungsi

Toimintonäppäin

Funkciógomb

Funksjons tast

Funkčné tlačidlo

M

M+

M+

M-

M

M

DECIMAL

A 0 2 3 F

Beeldscherm

Display

Tampilan

Näyttö

Kijelző

Skjerm

Zobrazenie

ROUNDING

5/4

GT

OFF ON

POWER/PRINT

OFF ON

PRINT

Papier afdruk

Papir udskrivning

Kertas cetakan

Paperituloste

Nyomtatás papírra

Papir skriv ut

Tlač na papier

0.00

2.00

M 6.00

M 4.00

M 20.00

M 6.00

M 3.00

M 23.00

23.00

4.00

5.00

20.00

6.00

0.00

2.00

3.00

6.00

2.00

3.00

23.00

23.00

=

M-

MS

MT

MS

X

=

M+

X

=

M+

11.

Wis Invoer

Clear indtastning

Kasowanie wprowadzonej danej

Menghapuskan Entri

Poista syöte

Bevitel törlése

Stryk ut innskrivning

Vymazanie vstupu

4 x 5 ÷ (6 verkeerd ingevoerd) 9 = 2.22

4 x 5 ÷ (6 forkert indtastet) 9 = 2,22

4 x 5 ÷ (6 salah memasukkan) 9 = 2.22

4 x 5 ÷ (6 väärin syötetty) 9 =2.22

4 x 5 ÷ (6 hibásan beírt) 9 =2.22

4 x 5 ÷ (6 skrevet inn feil) 9 =2,22

4 x 5 ÷ (6 nesprávne zadaná) 9 =2.22

DECIMAL

A 0 2 3 F

Invoer

Indtastning

Entri

Syöte

Bevitel

Innskrivning

Vstup

4

5

6

CE/C

Functietoets

Funktionstaste

Kunci Fungsi

Toimintonäppäin

Funkciógomb

Funksjons tast

Funkčné tlačidlo

CE/C

9

Beeldscherm

Display

Tampilan

Näyttö

Kijelző

Skjerm

Zobrazenie

0.

4.00

20.00

2.22

ROUNDING

5/4

GT

OFF ON

POWER/PRINT

OFF ON PRINT

Papier afdruk

Papir udskrivning

Kertas cetakan

Paperituloste

Nyomtatás papírra

Papir skriv ut

Tlač na papier

0.

4.00

5.00

9.00

2.22

CL

X

=

56

12.

Overloop en fout

Overflow og fejl

Berlebihan dan salah

Ylitys ja virhe

Túlcsordulás és hiba

Overflyt og feil

Pretečenie a chyba

(a)

999999999999 + 1 = Overloop

999999999999 + 1 = overflow

999999999999 + 1 = Berlebihan

999999999999 + 1 = Ylitys

999999999999 + 1 = Túlcsordulás

999999999999 + 1 = Overflyt

999999999999 + 1 = Pretečenie

Invoer

Indtastning

Entri

Syöte

Bevitel

Innskrivning

Vstup

Functietoets

Funktionstaste

Kunci Fungsi

Toimintonäppäin

Funkciógomb

Funksjons tast

Funkčné tlačidlo

999999999999

1

E

CE/C CE/C

DECIMAL ROUNDING

A 0 2 3 F

Beeldscherm

Display

Tampilan

Näyttö

Kijelző

Skjerm

Zobrazenie

5/4

0.

999'999'999'999.

0.

0.

GT

OFF ON

POWER/PRINT

OFF ON

PRINT

Papier afdruk

Papir udskrivning

Kertas cetakan

Paperituloste

Nyomtatás papírra

Papir skriv ut

Tlač na papier

0.

999,999,999,999.

TL

+

1.

+

.............................

0.

CL b)

1 ÷ 0 = Fout

1 ÷ 0 = fejl (error)

1 ÷ 0 = Salah

1 ÷ 0 = Virhe

1 ÷ 0 = Hiba

1 ÷ 0 = Feil

1 ÷ 0 = Chyba

Invoer

Indtastning

Entri

Syöte

Bevitel

Innskrivning

Vstup

Functietoets

Funktionstaste

Kunci Fungsi

Toimintonäppäin

Funkciógomb

Funksjons tast

Funkčné tlačidlo

CE/C

1

0

E

CE/C

Beeldscherm

Display

Tampilan

Näyttö

Kijelző

Skjerm

Zobrazenie

0.

0.

0.

1.

DECIMAL

A 0 2 3 F

ROUNDING

5/4

GT

OFF ON

POWER/PRINT

OFF ON

PRINT

Papier afdruk

Papir udskrivning

Kertas cetakan

Paperituloste

Nyomtatás papírra

Papir skriv ut

Tlač na papier

0.

1.

CL

0.

=

..................

0.

CL

57

13.

Berekening afronden

Afrundings udregning

Kalkulasi membulatkan bilangan

Pyöristyslaskenta

Kerekítési számítás

Avrunding utregning

Výpočet zaokrúhlenia

1

÷

3 = 0.333

1

1

2

2

÷

3 = 0.333

÷

3 = 0.333

÷

3 = 0.666

÷

3 = 0.666

..

.

.................................................................... 0.33

Afronden............................................................................. 0.33

Afrunding............................................................................ 0.33

..................................................... 0.33

Membulatkan bilangan....................................................... 0.33

Pyöristys pois päältä .

.......................................................... 0.33

Felkerekítés ...................................................................... 0.33

Rund av ............................................................................ 0.33

Zaokrúhlenie ..................................................................... 0.33

....................................................................... 0.33

Nedrunding......................................................................... 0.33

............................................................. 0.33

Membulatkan bilangan kebawah........................................ 0.33

Pyöristys alaspäin .............................................................. 0.33

Kerekítés lefelé ................................................................. 0.33

Rund ned .......................................................................... 0.33

Zaokrúhlenie smerom dole ............................................... 0.33

Naar boven afronden.......................................................... 0.34

Oprunding............................................................................ 0.34

............................................................ 0.34

Membulatkan bilangan keatas............................................. 0.34

Pyöristys ylöspäin .............................................................. 0.34

Kerekítés felfelé .................................................................. 0.34

Rund opp ............................................................................ 0.34

Zaokrúhlenie smerom hore ................................................ 0.34

.................................................................. 0.67

Afronden............................................................................. 0.67

Afrunding............................................................................ 0.67

..................................................... 0.67

Membulatkan bilangan....................................................... 0.67

Pyöristys pois päältä........................................................... 0.67

Felkerekítés ....................................................................... 0.67

Rund av ............................................................................. 0.67

Zaokrúhlenie ...................................................................... 0.67

....................................................................... 0.66

Naar beneden afronden..................................................... 0.66

Nedrunding......................................................................... 0.66

............................................................. 0.66

Membulatkan bilangan kebawah........................................ 0.66

Pyöristys alaspäin .............................................................. 0.66

Kerekítés lefelé .................................................................. 0.66

Rund ned ........................................................................... 0.66

Zaokrúhlenie smerom dole ................................................ 0.66

58

Invoer

Indtastning

Entri

Syöte

Bevitel

Innskrivning

Vstup

1

3

2

ROUNDING

5/4

1

2

ROUNDING

5/4

1

2

2

÷

3 = 0.666

........................................................................ 0.67

Naar boven afronden.......................................................... 0.67

Oprunding............................................................................ 0.67

............................................................ 0.67

Membulatkan bilangan keatas............................................. 0.67

Pyöristys ylöspäin ............................................................... 0.67

Kerekítés felfelé .................................................................. 0.67

Rund opp ............................................................................ 0.67

Zaokrúhlenie smerom hore ................................................. 0.67

Functietoets

Funktionstaste

Kunci Fungsi

Toimintonäppäin

Funkciógomb

Funksjons tast

Funkčné tlačidlo

CE/C

ROUNDING

5/4

DECIMAL

A 0 2 3 F

Beeldscherm

Display

Tampilan

Näyttö

Kijelző

Skjerm

Zobrazenie

ROUNDING

5/4

GT POWER/PRINT

OFF ON

OFF ON PRINT

Papier afdruk

Papir udskrivning

Kertas cetakan

Paperituloste

Nyomtatás papírra

Papir skriv ut

Tlač na papier

0.

1.00

0.34

0.67

0.

1.00

3.00

0.34

2.00

0.67

CL

=

=

ROUNDING

5/4

0.33

0.67

1.00

0.33

2.00

0.67

=

=

0.34

0.67

1.00

0.34

2.00

0.67

=

=

14.

Mark-up berekening en schakelt automatisch uit

Mark-up beregning og auto power off

Obliczanie marży i automatyczne wyłączanie zasilania

Kalkulasi kenaikan harga dan padam secara otomatis

Hinnoittelulaskenta ja automaattinen virrankatkaisu

Árrésszámítás és automatikus kikapcsolás

Prisøkningsutregning og automatisk strømavslåing

Výpočet cien s prirážkou a automatické vypnutie elektrického napájania

113% = 226.00 US$

100% = ? US$

13% = ? US$

Invoer

Indtastning

Entri

Syöte

Bevitel

Innskrivning

Vstup

Functietoets

Funktionstaste

Kunci Fungsi

Toimintonäppäin

Funkciógomb

Funksjons tast

Funkčné tlačidlo

DECIMAL

A 0 2 3 F

ROUNDING

5/4

GT

OFF ON

POWER/PRINT

OFF ON

PRINT

Beeldscherm

Display

Tampilan

Näyttö

Kijelző

Skjerm

Zobrazenie

226

CE/C

MU after 3 minutes, auto power off

0.

MU 226.00 press key to resume

MU 226.00

13

+/-

200.00

Papier afdruk

Papir udskrivning

Kertas cetakan

Paperituloste

Nyomtatás papírra

Papir skriv ut

Tlač na papier

- 26.00

200.00

15.

Vermenigvuldiging en delen met accumulatie

Multiplikation og division med sammenlaegning

Perkalian dan pembagian dengan akumulasi

Akkumuloituva kerto- ja jakolaskenta

Szorzás és osztás felhalmozással

Multiplikasjon og divisjon med akkumulasjon

Násobenie a delenie s uložením do pamäte

123.................... 123

456.................... 456

789 X 2.............. 1578

- (321 X 2).......... -642

Total................... 1515

Invoer

Indtastning

Entri

Syöte

Bevitel

Innskrivning

Vstup

Functietoets

Funktionstaste

Kunci Fungsi

Toimintonäppäin

Funkciógomb

Funksjons tast

Funkčné tlačidlo

123

456

789

2

321

2

CE/C

DECIMAL

A 0 2 3 F

ROUNDING

5/4

GT

OFF ON

POWER/PRINT

OFF ON

PRINT

Beeldscherm

Display

Tampilan

Näyttö

Kijelző

Skjerm

Zobrazenie

0.

123.

579.

789.

2'157.

321.

1'515.

1'515.

0.

Papier afdruk

Papir udskrivning

Kertas cetakan

Paperituloste

Nyomtatás papírra

Papir skriv ut

Tlač na papier

0.

123.

TL

+

456.

789.

2.

1,578.

+

+

X

=

321.

2.

642.

1,515.

0.

CL

-

TL

X

=

59

16.

Automatische belasting BTW berekening

Automatisk moms udregning

Automatyczne obliczanie podatku vat

Kakulasi pajak, pajak nilai tambah otomatis

Automaattinen alv-veron laskenta

Automatikus adóérték-számítás

Automatisk MVA- og momsutregning

Automatický výpočet DPH

Tax rate = 7.5%

Price = $261.56

Tax = $ 19.62

Price after Tax = $281.18

Invoer

Indtastning

Entri

Syöte

Bevitel

Innskrivning

Vstup

Functietoets

Funktionstaste

Kunci Fungsi

Toimintonäppäin

Funkciógomb

Funksjons tast

Funkčné tlačidlo

7.5

261.56

(Press until Blinking) RATE (Blinking)

TAX +

% RATE

TAX +

TAX +

TAX -

TAX -

DECIMAL

A 0 2 3 F

Beeldscherm

Display

Tampilan

Näyttö

Kijelző

Skjerm

Zobrazenie

7.5

281.18

261.56

ROUNDING

5/4

GT

OFF ON

POWER/PRINT

OFF ON PRINT

Papier afdruk

Papir udskrivning

Kertas cetakan

Paperituloste

Nyomtatás papírra

Papir skriv ut

Tlač na papier

7.5

T x

%

7.5

19.62

%

281.18

T

281.18

TX-

19.62

261.56

T

17.

Totaal Berekening

Grand Total udregning

Kalkulasi Total Keseluruhan

Loppusumman laskenta

Végösszeg-számítás

Utregning av sluttsum

Výpočet s celkovým súčtom

Invoer

Indtastning

Entri

Syöte

Bevitel

Innskrivning

Vstup

1(00)

1(00)

Functietoets

Funktionstaste

Kunci Fungsi

Toimintonäppäin

Funkciógomb

Funksjons tast

Funkčné tlačidlo

GT

GT

GT

GT

GT

Beeldscherm

Display

Tampilan

Näyttö

Kijelző

Skjerm

Zobrazenie

0.

100.

100.

100.

100.

200.

DECIMAL

A 0 2 3 F

ROUNDING

5/4

GT

OFF ON

POWER/PRINT

OFF ON

PRINT

Papier afdruk

Papir udskrivning

Kertas cetakan

Paperituloste

Nyomtatás papírra

Papir skriv ut

Tlač na papier

0.

GT

100.

100.

+

T

L+

100.

100.

+

T

L+

200.

GT

60

18.

Valuta Wisseling

Valutaomregning

Przeliczanie Kursów Walut

Kurs Mata Uang

Valuutanvaihto

Valutaváltás

Valutaveksling

Výmena meny

Er zijn 13 Buitenlandse Valuta tarieven beschikbaar in het geheugen en de standaard is vooraf ingesteld op 1.

- Om een positie te selecteren om uw gewenste tarieven in te stellen.

- Houd [RATE] toets ingedrukt tot het "RATE" symbool op het beeldscherm knippert.

- Druk op de toets, op het scherm zal verschijnen "r-01 1."

- Druk op de [+] toets om verder te gaan naar het volgende tarief.

- Druk op de [-] toets om terug te gaan naar het vorige tarief.

- Voer het vereiste tarief in gevolgd door het indrukken van de toets.

- Het huidige tarief is nu ingesteld.

- Als u de Buitenlandse Valuta en het TAX tarief wilt veranderen, haal de stroom van het

stopcontact af, zet het er daarna weer op terwijl u ondertussen de toetsen [CE/C] en [+]

indrukt. Daarna zal "r-CC" op het beeldscherm verschijnen en is het standaard tarief ingesteld.

Valuta tarief instellen

1.08 in r-02.

8000 = Totaal Buitenlandse valuta?

8000 = Totaal Lokale valuta?

61

Der er 13 fremmede valutasatser i hukommelsen og maskinen er forprogrammeret til 1.

- Valg en position til at fastsaette den oenskede sats

- Tryk og hold tasten nede (Rate) indtil "Rate" symbolet blinker i displayet

- Tryk tasten, displayet vil vise "r-01 1."

- Tryk (+) tasten for at komme til den naeste sats

- Tryk (-) tasten for at komme til den forudgaaende sats

- Indtast den oenskede sats efterfulgt af tasten

- Den aktuelle sats er nu indtastet og kan anvendes

- Hvis der oenskes en anden fremmed valuta og momssats forprogrammeret, tag stikket ud af

el-kontakten og sluk for maskinen. Derefter taendes maskinen paany og der trykkes CE/C og (+)

tasten. Derefter vil "r+CC" fremkomme paa displayet og forprogrammeringen er faerdiggjort.

Fastsaet valutakurs.

1,08 i r-02.

8000 = total fremmed valuta

8000 = total lokal valuta

-

- Wcisnac i przytrzymac klawisz [RATE] - [KURS] az na wyswietlaczu pojawi sie migajacy symbol

"RATE" - "KURS".

- Wcisnac klawisz , na wyswietlaczu pojawi sie "r-01 1."

- W celu przejscia do kolejnego kursu, wcisnac klawisz [+].

- W celu przejscia do poprzedniego kursu, wcisnac klawisz [-].

- Wprowadzic oczekiwany kurs i wcisnac klawisz .

- Zostal ustalony kurs biezacy.

- W razie potrzeby zamiany kursu Waluty Obcej i stawki PODATKU na wartosc domyslna,

nalezy odlaczyc z gniazda przewód zasilania a nastepnie wlaczyc urzadzenie przy wcisnietych

klawiszach [CE/C] i [+]. Po wykonaniu tej czynnosci, na wyswietlaczu pojawi sie "r-CC",

przywrócone zostaly ustawienia domyslne.

Ustalanie kursu Waluty

1.08 w r-02.

8000 = Suma waluty Obcej?

8000 = Suma waluty Lokalnej?

Terdapat 13 kurs mata uang Asing dalam memori dan pemakaiannya dipraset ke nomer 1.

- Untuk memilih posisi yang sesuai dengan kurs pilihan anda

- Tekan terus menerus kunci (RATE ) hingga simbol "RATE" berkedip pada tampilan.

- Tekan kunci , pada tampilan akan muncul "r-01 1."

- Tekan kunci [+] kedepan bagi mendapatkan kurs berikutnya.

- Tekan kunci [-] ke belakang untuk mendapatkan kurs sebelumnya.

- Masukkan kurs yang diperlukan dan kemudian tekan kunci .

- Kurs sekarang telah diset.

- Jika anda ingin merubah Mata uang Asing dan tarif PAJAK ke setelan asal , matikan aliran

listrik, kemudian hidupkan kembali sementara menekan kunci [CE/C] dan [+]. Kemudian

"r-CC" akan muncul pada tampilan dan setelan kurs asal telah disetel.

Mengeset kurs Mata uang.

1.08 in r-02.

8000 = Total Mata uang Asing?

8000 = Total Mata uang Lokal?

Muistissa on 13 eri valuuttakurssia ja oletusasetuksena on 1.

- Valitse sijainti asettaaksesi haluamasi valuuttakurssin.

- Paina ja pidä pohjassa [RATE]-näppäintä, kunnes "RATE"-symboli vilkkuu näytöllä.

- Paina [ ]-näppäintä, näyttöön tulee näkyviin "r-01 1".

- Paina [+] siirtyäksesi eteenpäin seuraavaan kurssiin.

- Paina [-] siirtyäksesi taaksepäin edelliseen kurssiin.

- Syötä haluamasi kurssi ja paina sitten [ ].

- Nykyinen kurssi on nyt asetettu.

- Jos haluat vaihtaa ulkomaisen valuuttakurssin oletukseksi, IRROTA virtajohto, kytke sitten laitteen virta PÄÄLLE painamalla [CE/C] ja [+] näppäimiä. Sen jälkeen näytölle tulee näkyviin

"r-CC" ja oletuskurssi on asetettu.

Valuuttakurssin asettaminen

1.08 r-02:ssa.

8000 = Yhteissumma ulkomaisessa valuutassa?

8000 = Yhteissumma paikallisessa valuutassa?

A memória 13 idegen deviza árfolyamait tartalmazza, az alapbeállítás szerinti érték 1.

- A kívánt árfolyamok beállításához ki kell jelölni egy pozíciót.

- Nyomja meg és tartsa lenyomva a [RATE] (Árfolyam) gombot, amíg a „RATE” szimbólum

villogni nem kezd a kijelzőn.

- Nyomja meg a [ ] gombot, a kijelzőn„r-01 1” látható.

- A [+] gomb megnyomásával továbbléphet a következő árfolyamra.

- A [-] gombbal visszaléphet az előző árfolyamra.

- Írja be a kívánt árfolyamot, majd nyomja meg a [ ] gombot.

- Az aktuális árfolyam beállítása megtörtént.

- Ha az Idegen deviza árfolyamot az alapértelmezettre kívánja változtatni, kapcsolja KI a betáp aljzatot, majd kapcsolja BE a gépet, miközben megnyomva tartja a [CE/C] és [+] gombot. Ezután a képernyőn „r-CC” felirat látható, és az alapértelmezett árfolyam lesz beállítva.

Devizaárfolyam beállítása

1.08 az r-02 helyen.

8000 = Idegen deviza összesen?

8000 = Helyi deviza összesen?

Det er 13 utenlandske valutakurser tilgjengelig på minnet og standarden er forhåndsinnstilt til 1 .

- For å velge en posisjon til å stille inn dine ønskede kurser.

- Trykk og hold nede [KURS]-tasten til "KURS"-symbolet blinker på skjermen.

- Trykk på [ ]-tasten, skjermen vil vise "r-01 1."

- Trykk på [+] for å gå videre til neste kurs.

- Trykk på [-]-tasten for å gå tilbake til forrige kurs.

- Skriv inn den nødvendige kursen ved å trykke på [ ]-tasten.

- Den gjeldende kursen er nå stilt inn.

- Dersom du ønsker å endre den utenlandske valutakursen til standard, ta ut stikkontakten og slå deretter på maskinen mens du trykker på [CE/C]- og [+]-tasten. Deretter vil "r-CC" komme til syne på skjermen og standardkursen er stilt inn.

Still inn valutakurs

1,08 i r-02.

8000 = Samlet utenlandsk valuta?

8000 = Samlet lokal valuta?

62

V pamäti je k dispozícii je 13 sadzieb zahraničných mien a štandardne je predbežne nastavená na 1 .

- Ak chcete vybrať pozíciu pre nastavenie vašich požadovaných sadzieb.

- Stlačte a držte stlačené tlačidlo [SADZBY], kým na displeji bliká symbol "SADZBY".

- Stlačte tlačidlo [ ], na displeji sa zobrazí "r-01 1."

- Stlačte [+] pre prechod na nasledujúcu sadzbu.

- Stlačte tlačidlo [-] pre návrat na predchádzajúcu sadzbu.

- Zadajte požadovanú sadzbu a následne tlačidlo [ ].

- Teraz je nastavená aktuálna sadzba.

- Ak chcete zmeniť sadzbu zahraničnej meny, vytiahnite zástrčku kalkulátora zo zásuvky elektrickej siete, potom kalkulátor zapnite stlačením tlačidla [CE/C] a [+]. Na displeji sa objaví "r-CC" a je nastavená štandardná sadzba.

Nastavenie sadzby zahraničnej meny

1.08 v r-02.

8000 = Súčet v zahraničnej mene?

8000 = Súčet v lokálnej mene?

Invoer

Indtastning

Entri

Syöte

Bevitel

Innskrivning

Vstup

1.08

8000

8000

DECIMAL

A 0 2 3 F

ROUNDING

5/4

GT

OFF ON

POWER/PRINT

OFF ON

PRINT

Functietoets

Funktionstaste

Kunci Fungsi

Toimintonäppäin

Funkciógomb

Funksjons tast

Funkčné tlačidlo

Beeldscherm

Display

Tampilan

Näyttö

Kijelző

Skjerm

Zobrazenie

CE/C

(Press until blinking)

RATE

RATE (Blinking)

RATE (Blinking)

RATE (Blinking)

RATE r-01 1.

r-02 1.

0.

0.

1.08

7'407.41

Papier afdruk

Papir udskrivning

Kertas cetakan

Paperituloste

Nyomtatás papírra

Papir skriv ut

Tlač na papier

0.

CL

LOCAL

LOCAL

8'640.00

1.08

8,000.00

1.08

7,407.41

8,000.00

1.08

8,640.00

LC

R

F

C

R

FC

F

C

R

FEATURES AND SPECIFICATIONS

1 Printing System:

12-digit capacity zero suppression. Single spacing after answer is printed.

Selective method of determination of decimal point placement.

1) Fixed decimal places (0, 2, 3)

2) Full floating decimal point system (F)

3) Add-mode placement (A)

2. Functions:

Addition, subtraction, multiplication, division. Repeat addition and subtraction, chain multiplication and division, constant multiplication and division, mixed calculation, square calculation, reciprocal calculation, memory calculation, percent calculation, add-on/discount calculation, subtotal printing,

sign change, round-off (5/4), auto power off and other calculations.

3. Special Features: a) Full 12-digit capacity b) Zero suppression c) Power-on automatic all-clear function d) Selective decimal point placement control (A, 0, 2, 3, F)

4. Display:

GT

COST SELL MARGIN RATE LOCAL TAX + TAX MU TAX % e) Round-off control f) Accumulation control g) Non-print selectable

'M' Memory, 'GT' Grand Total, '-' Minus, 'ERROR' Error/Overflow, ' ' Foreign currency, 'LOCAL' Local currency,

'TAX+' Tax plus, 'TAX-' Tax minus, 'RATE' Tax and exchange rate, 'MU' Mark Up.

5. Printing Colors:

All numbers and symbols are printed in black

6. Calculation Capacity:

Add/sub: ........................... 12 digits ± 12 digits 12 digits

Mul/div: ........................... 12 digits x/÷ 12 digits 12 digits

7. Printing Speed:

10 lines per second (normal)

8. Dimension:

56 mm (H) x 160 mm (W) x 230 mm (L)

9. Weight:

0.47 kg

10. Power Supply:

AC 100-240V 50/60Hz 0.6A

DC 7.5V 2.6A

11. Power consumption:

10 watt

12. Operating Temperature:

0°C to 40°C

63 автоматическое выключение питания

GT

COST SELL MARGIN RATE LOCAL TAX + TAX MU TAX %

Все цифры и символы печатаются в черном цвете 

10

47

AC 100-240V 50/60Hz 0.6A

DC 7.5V 2.6A

10

Merkmale und Besonderheiten

1. Drucksystem:

12-Digitkapazitaet Nullunterdrückung, einfacher Zeilenabstand nachdem die Antwort gedruckt ist.

Selektive Methode zur Dezimalpunktsetzung.

1) Festgelegte Dezimalplazierung (0, 2, 3)

2) Flexibles Dezimalpunktsystem (F)

3) Additionsmodusplazierung (A)

2. Funktionen:

Addition, Subtraktion, Multiplikation, Division, Konstantenmultiplikation und -division, gemischte

Rechnungen, Quadratrechnungen, Reziproke Rechnungen, Speicherrechnungen,

Prozentrechnungen, Aufschlag/Rabattrechnungen, vorläufiges Gesamtergebnis drucken,

Zeichewechsel, Rundung (5/4), automatische Abschaltung und andere Berechnungen.

3. Spezielle Merkmale: a) Volle 1 2-Digitkapazität b) Nullunterdrückung e) Rundungskontrolle f) Ansammlungskontrolle c) Automatische Alles-Loesch-Funktion bei eingeschaltetem Strom g) Nicht-Druck auswählbar d) Auswählende Dezimalpunktsetzungskontrolle (A, 0, 2, 3, F)

4. Sichtanzeige:

GT

COST SELL MARGIN RATE LOCAL TAX + TAX MU TAX %

‘M’ Speicher, ‘GT ‘ Hauptgesamt, ‘-‘ Minus, ‘ERROR’ Fehler/Überschuss, ‘ ‘ Ausländische

Währung , ‘LOCAL’, Lokale Währung, ‘TAX+’ Steuer Plus, ‘TAX-‘ Steuer Minus, ‘RATE’ Steuer und Wechselkurs, 'MU' Aufmarkierung.

5. Druckfarben:

Alle Zahlen und Zeichen werden in schwarz gedruckt

6. Berechnungskapazität:

Add/Sub:………..12 Digits +/- 12 Digits < 12 Digits

Mul/Div:……….. 12 Digits x/÷ 12 Digits < 12 Digits

7. Druckgeschwindigkeit:

10 Zeilen prom Sekunde (normal)

8. Dimensionen:

56mm (H) x 160mm (B) x 230mm (L)

9. Gewicht:

0,47kg

10. Elektrische Spannung:

AC 100-240V 50/60Hz 0.6A

DC 7.5V 2.6A

11. Stromverbrauch:

10 Watt

12. Betriebstemperatur:

0°C to 40°C

64

CARACTÉRISTIQUES ET NORMES

1. Système d'impression:

Suppression de zéros à 12 chiffres de Capacité. Interlignage simple après impression de la réponse. Méthode sélective de détermination du placement du point de la décimale ??.

1) Calcul à la décimale près fixes (0, 2, 3)

2) Système à décimale intégralement flottante (F)

3) Placement en mode Addition (A)

2. Fonctions:

Addition, soustraction, multiplication, division. Addition et soustraction répétées, multiplication et division par chaînes, multiplication et division de constantes, calcul mixte, calcul de carrés, calcul réciproque, calcul de mémoire, calcul de pourcentage, calcul de majoration / de rabais, impression

de sous total, changement de signe, arrondi au plus près(5/4), arrêt automatique et autres calculs.

3. Caractéristiques spéciales: a) Capacité 12 chiffres réelle b) Suppression de zéros c) Fonction d'effacement général à la mise sous tension g) Option Non-Impression d) Contrôle sélectif du placement de la décimale

(A, 0, 2, 3, F) e) Contrôle arrondi au plus près f) Contrôle de cumul

4. Affichage:

GT

COST SELL MARGIN RATE LOCAL TAX + TAX MU TAX %

'M' Mémoire, 'GT' Grand Total, '-' moins, 'ERROR' Erreur/Dépassement de capacité, ' ' Devise étrangère,

'LOCAL' Devise du pays, TAX+' Taxe inclue, 'TAX-' Taxe déduite, 'RATE' Taux de change et de taxation,

'MU' Mark Up.

5. Couleurs d'Impression :

Tous les chiffres et symboles s’impriment en noir.

6. Capacité de Calcul :

Add/soust: ........................... 12 chiffres ± 12 chiffres = 12 chiffres

Mul/div: ........................... 12 chiffres x/÷ 12 chiffres = 12 chiffres

7. Vitesse d'Impression :

10 lignes par seconde (normale)

8. Dimensions:

56 mm (H) x 160 mm (l) x 230 mm (L)

9. Poids:

0.47 kg

10. Alimentation :

AC 100-240V 50/60Hz 0.6A

DC 7.5V 2.6A

11. Consommation propre:

10 watts

12. Température d'exploitation:

0°C à 40°C

(0, 2, 3)

(A)

(F) auto apagado

CARATTERISTICHE TECNICHE

1. Sistema di stampa:

Capacita' 12-cifre a soppressione zero. Spazio singolo dopo stampa di risposta.Metodo selettivo

nella determinazione della posizione dei decimali.

1) Posizione fissa dei decimali (0,2,3)

2) Sistema di punti decimali variabili (F)

3) Posizionamento in aggiunta (A)

2. Funzioni:

Addizioni, sottrazioni, moltiplicazioni, divisioni. ripetizione di addizioni e sottrazioni, moltiplicazioni e sottrazioni a catena, moltiplicazioni e sottrazioni costanti, calcoli misti, calcoli di elevazione al quadrato, calcoli di reciprocita', calcoli in memoria, calcoli di percentuale, calcoli di percentuali di

sconto o in aggiunta, stampa di totale parziale, cambio di segno, arrotondamento 5/4, auto

spegnimento e altri calcoli.

3. Caratteristiche speciali: a) Piena capacita' 12 -cifre b) Soppressione a zero e) Controllo di arrotondamento

f) Controllo di accumulo c) Funzione automatica di annullamento dati all'accensione g) Selezione facoltativa della stampa d) Controllo selettivo di posizionamento decimali (A,0,2,3,F)

4. Display:

GT

COST SELL MARGIN RATE LOCAL TAX + TAX MU TAX %

10

56

(A, 0, 2, 3, F)

GT

COST SELL MARGIN RATE LOCAL TAX + TAX MU TAX %

‘M’ Memoria, ‘GT’ Total, ‘-‘ menos, ‘ERROR’ Error/ Sobrecarga, ‘ ‘ Moneda extranjera, ‘LOCAL’ Moneda local,

‘TAX+’ Más Impuesto, ‘TAX-‘ Menos Impuesto, RATE’ Tipo de impuesto y de cambio, 'MU' Beneficio.

Todos los números y símbolos son impresos en negro.

160

0.47kg

AC 100-240V 50/60Hz 0.6A

DC 7.5V 2.6A

10

230

65

‘M’ Memoria, ‘GT’ Totale complessivo, ‘-‘ meno, ‘ERROR’ Errore/Sovraccarico, ‘ ‘ Valuta straniera, ‘LOCAL’ Valuta locale, ‘TAX+’ Più tassa, ‘TAX-‘ Meno tassa, 'RATE' Tassa e tasso

di cambio, 'MU' Margine di Profitto.

5. Colori della stampa:

Tutti I numeri e I simboli sono stampati in nero.

6. Capacita' di calcolo:

Add/Sott:……………………………..12 cifre ± 12 cifre = 12 cifre

Molt/Div:……………………………..12 cifre x/÷ 12 cifre = 12 cifre

7. Velocita' di stampa:

10 righe al secondo (normale)

8. Dimensione:

56mm x 160mm x 230mm

9. Peso:

0.47 Kg

10. Tensione di alimentazione:

AC 100-240V 50/60Hz 0.6A

DC 7.5V 2.6A

11. Consumo elettrico:

10 watt

12. Temperatura di utilizzo:

0ºC fino a 40º C

CARACTERÍSTICAS E ESPECIFICAÇÕES

1. Sistema de Impressão:

Supressão do zero, capacidade de 12 dígitos. Impressão de espaço único após resposta. Método de selecção do posicionamento do ponto decimal.

1) Casas decimais fixadas (0, 2, 3)

2) Sistema de ponto decimal completamente flexível (F)

3) Posicionamento do modo Adição (A)

2. Funções:

Adição, subtracção, multiplicação, divisão. Repetir adição e subtracção, cadeia de multiplicação e divisão, multiplicação e divisão da constante, cálculo misto, cálculo da raiz quadrada, cálculo reciproco, cálculo da memória, cálculo da percentagem, cálculo de valor com/sem taxa, impressão do

sub-total, mudança de sinal, arredondamento desactivado (5/4), função desligar automático e outros

cálculos.

3. Características especiais: a) Capacidade completa de 12 dígitos b) Supressão do zero c) Função automática de completa limpeza activada g) Não impressão seleccionáveis d) Controlo selectivo do posicionamento do ponto

decimal (A, 0, 2, 3, F) e) Controlo de Arredondamento desactivado f ) Controlo de acumulação

4. Ecrã:

GT

COST SELL MARGIN RATE LOCAL TAX + TAX MU TAX %

'M' Memória, 'GT' Total, '-' Menos, 'ERROR' Erro/Excesso, ' ' Moeda Estrangeira, 'LOCAL' Moeda

Local, 'TAX+' Com Taxa, 'TAX-' Sem Taxa, 'RATE' Taxa de câmbio, 'MU' Aumento.

5. Cores de Impressão:

Todos os números e símbolos são impressos a preto.

6. Capacidade de Cálculo:

Adição/subtracção: ........................... 12 dígitos ± 12 dígitos = 12 dígitos

Multiplicação/divisão: ........................... 12 dígitos x/÷ 12 dígitos = 12 dígitos

7. Velocidade de Impressão:

10 linhas por segundos (normal)

8. Dimensão:

56 mm (H) x 160 mm (W) x 230 mm (L)

9. Peso:

0.47 kg

10. Alimentação:

AC 100-240V 50/60Hz 0.6A

DC 7.5V 2.6A

11. Consumo:

10 watt

12. Temperatura de funcionamento:

0°C to 40°C

66

ZNAKY A SPECIFIKACE

1 Systém tisku:

12-číselná kapacita nulové potlačení. Jedna mezera po vytištění odpovědi.

Selektivní metoda určení desetinného místa.

1) Pevná desetinná čísla (0,2,3)

2) Systém plně plovoucí desetinné čárky (F)

3) Poloha sčítacího režimu (A)

2. Funkce:

Přičítání, odčítání, násobení, dělení. Opakujte sčítání a odčítání, řetězové násobení a dělení,

konstantní násobeni a dělení, smíšené kalkulace, reciproční kalkulace, paměťové kalkulace,

procentuální kalkulace, přidání/ sleva kalkulace, tisk mezisoučtu, změna znaku, zaokrouhlování

(5/4), auto power off a další kalkulace.

3. Speciální znaky: a) Plná12-číselná kapacita b) Nulové potlačení c) Power-on automatic funkce vymazat vše d) Řízení umístění desetinného čísla (A,0,2,3,F)

4. Displej:

GT

COST SELL MARGIN RATE LOCAL TAX + TAX MU TAX % e) Řízení zaokrouhlení f) Řízení akumulace g) Volba bez tisku

'M' Paměť, 'GT' Konečný součet, '-' Minus, 'ERROR' chyba přebytku, ‘ ’ Zahraniční měna, 'LOCAL' místní

měna, 'TAX+' Tax plus, 'TAX-' Tax minus, 'RATE' daňová sazba a kurz, 'MU' zdražení

5. Barvy tisku:

Všechna čísla a symboly jsou vytištěné černě.

6. Kapacita kalkulace:

Přid/odečíst: ........................... 12 čísel ± 12 čísel 12 čísel

Nás/děl: ........................... 12 čísel x/÷ 12 čísel 12 čísel

7. Rychlost tisku:

10 řádků za sekundu (normální)

8. Rozměry:

56 mm (V) x 160 mm (Š) x 230 mm (D)

9. Váha:

0,47 kg

10. Zdroj napětí:

AC 100-240V 50/60 Hz 0.6A

DC 7.5V 2.6A

11. Spotřeba energie:

10 watt

12. Provozní teplota:

0°C to 40°C

"MU"

GT

COST SELL MARGIN RATE LOCAL TAX + TAX MU TAX %

67

56mm(H)×160mm(W)×230mm(L)

0.47kg

AC 100-240V 50/60Hz 0.6A

DC 7.5V 2.6A

10 watt

KENMERKEN EN SPECIFICATIES

1. Afdruksysteem:

12-cijferige capaciteit tot nulonderdrukking. Enkelvoudige spatie na afdrukken van een antwoord.

Comma interpunctie. Selectieve methode van decimale punt plaatsbepaling.

1) Vastgestelde decimale plaatsen (0, 2, 3)

2) Volledig zwevende decimale punt systeem (F)

3) Optel-modus plaatsing (A)

2. Functies:

Optellen, aftrekken, vermenigvuldigen, delen. Herhaaldelijk optellen en aftrekken,

staartvermenigvuldiging en -delen, constante vermenigvuldiging en delen, gemengde berekening,

kwadraatberekening, wederkerige berekening, geheugen berekening, percentage berekening,

disconteer/toevoegingsberekening, subtotaal printing, tekenverandering, afronden (5/4), schakelt

automatisch uit en andere berekeningen.

3. Speciale Kenmerken:

a) Volledige 12-cijferige capaciteit e) Afronden

b) Nulonderdrukking f) Accumuleren

c) Automatisch alles wissen bij aanzetten g) Niet afdrukken selecteerbaar

d) Selectieve decimale punt plaatsing (A, 0, 2, 3, F)

4. Beeldscherm:

GT

COST SELL MARGIN RATE LOCAL TAX + TAX MU TAX %

'M' Geheugen, 'GT' Totaal, '-' Min, 'ERROR' Fout/Overloop, ' ' Buitenlandse valuta, 'LOCAL',

Lokale valuta, 'TAX+' Belasting optellen, 'TAX-' Belasting aftrekken, 'RATE' Belastingtarief en

wisselkoers, 'MU' Marge.

5. Afdrukkleuren:

Alle cijfers en symbolen worden in het zwart geprint.

6. Berekeningscapaciteit:

Optellen/Aftrekken: ........................... 12 cijfers ± 12 cijfers = 12 cijfers

Vermenigvuldigen/Delen: ........................... 12 cijfers x/÷ 12 cijfers = 12 cijfers

7. Afdruksnelheid:

10 regels per seconde (normaal)

8. Dimensies:

56 mm (H) x 160 mm (B) x 230 mm (L)

9. Gewicht:

0.47 kgs

10. Stroomtoevoer:

AC 100-240V 50/60Hz 0.6A

DC 7.5V 2.6A

11. Stroomgebruik:

10 watt

12. Temperatuur wanneer in werking:

0°C tot 40°C

68

Funktioner og specifikationer:

1. Print system:

12-tals kapacitet med nul suppression. Enkelt mellemrum efter svaret er udskrevet. Selektiv metode

til at fastlaegge decimalkomma placering.

1) Fastlagt decimal placering (0,2,3)

2) Flydende decimal komma system (F)

3) Tillaegs-mode placering (A)

2. Funktioner:

Addition, subtraktion, multiplikation, division. Gentagen addition og subtraktion, kaede multiplikation

og division, konstant multiplikAation og division, blandet udregning, kvadratrods udregning, omvendt

udregning, hukommelses udregning, procent udregning, add-on/rabat udregning, subtotal

udskrivning, skift fortegn, afrunding (5/4), auto power off og anden udregning.

3. Saerlige funktioner:

a) 12 tals system e) Afrundingsfunktion

b) Nul suppression

c) Power-on automatisk all-clear funktion

d) Selektiv decimal placeringsfunktion (A,0,2,3,F) f) Sammenlaegningsfunktion

g) Ikke-udskrivning kan vaelges

4. Display:

GT

COST SELL MARGIN RATE LOCAL TAX + TAX MU TAX %

'M' Hukommelses tegn, 'GT' Grand Total, '-' Minus tegn, 'ERROR' Fejl/Overflow, ' ' Fremmed valuta,

'LOCAL' Lokal valuta, 'TAX+' Plus moms, 'TAX-' Minus moms, 'RATE' Moms og valutasatser, 'MU'

Mark-up.

5. Udskrivnings farver:

Alle tal og symboler er trykt i sort .

6. Udregningskapacitet:

Addition/Subtraktion: 12 tal +/- 12 tal < 12 tal

Multiplikation/Division: 12 tal x/÷ 12 tal < 12 tal

7. Udskrivningshastighed:

10 linier per sekond (normal hastighed)

8. Stoerrelse:

56 mm (hoejde) x 160 mm (bredde) x 230 mm (laengde)

9. Vaegt:

0,47 kg

10. El-forsyning:

AC 100-240V 50/60 Hz 0.6A

DC 7.5V 2.6A

11. El-forbrug:

10 watt

12. Brugstemperatur:

0 grader celcius til 40 grader celcius

wyłączanie

GT

COST SELL MARGIN RATE LOCAL TAX + TAX MU TAX %

'MU'

Wszystkie cyfry i symbole są drukowane w kolorze czarnym

10

56

160

0.47

AC 100-240V 50/60Hz 0.6A

DC 7.5V 2.6A

10

230 automatyczne

69

CIRI-CIRI DAN SPESIFIKASI

1.

Sistem Pencetak

Kapasitas 12 angka suppresi nol. Spasi tunggal setelah jawaban dicetak. Metode selektif bagi

menentukan penempatan titik decimal.

1) Tempat desimal tetap (0, 2, 3)

2) Sistem titik desimal terapung penuh (F)

3) Menempatkan mode Menambah (A)

2.

Fungsi

Penambahan, pengurangan, perkalian, pembagian, pengulangan menambah dan

mengurangkan, perkalian berantai dan pembagian campuran. kalkulasi persegi, kalkulasi

terbalik, kalkulasi memori, kalkulasi persen, kalkulasi menambah/diskon, pencetakan subtotal,

perubahan tanda, membulatkan pechan (5/4), padam otomatis dan kalkulasi lainnya.

3.

Ciri-ciri Istimewa

a) Kapasitas 12 angka penuh

b) Suppresi nol

c) Aliran listrik disalurkan secara otomatis

Semua fungsi dihapuskan

d) Pengontrol titik desimal selektif (A, 0, 2, 3, F)

Dapat dipilih

4.

Tampilan:

GT

COST SELL MARGIN RATE

e) Pengontrol pembulatan

f) Pengontrol akumulasi

g) Tanpa dicetak

LOCAL TAX + TAX MU TAX %

'M' Memori, 'GT' Total Keseluruhan , '-' Minus, 'ERROR' Salah/Berlebihan, ' ' Mata uang asing,

'LOCAL' Mata uang lokal, 'TAX+' Dengan Pajak, 'TAX-' Tanpa Pajak, 'RATE' Pajak dan kurs,

'MU' Menaikkan Harga.

5.

Warna Cetakan:

Semua nomer dan symbol dicetak dengan warna hitam.

6.

Kapasitas Kalkulasi:

Menambah/mengurang : .............. 12 angka ± 12 angka = 12 angka

Mengali/Membagi.............. 12 angka x/÷ 12 angka = 12 angka

7.

Kecepatan Mencetak

10 jalur per detik (normal)

8.

Dimensi:

56 mm (Tinggi) x 160 mm (Lebar) x 230 mm (Panjang)

9.

Berat

0.47 kg

10.

Supplai lisrik:

AC 100-240V 50/60Hz 0.6A

DC 7.5V 2.6A

11.

Konsumsi listrik:

10 watt

12.

Suhu Pengoperasian:

0°C to 40°C

OMINAISUUDET JA TEKNISET TIEDOT

1 Tulostusjärjestelmä:

12 numeron kapasiteetti, etunollien poisto. Yksi riviväli sen jälkeen, kun vastaus on tulostettu.

Desimaalipisteen paikan voi valita.

1) Kiinteät desimaalisteen paikat (0,2,3)

2) kelluva desimaalipistejärjestelmä (F)

3) lisäysmuodon paikka (A)

2. Toiminnot:

Yhteenlasku, vähennyslasku, kertolasku, jakolasku. Toistuva yhteen- ja vähennyslasku,

ketjukerto- ja jakolasku, vakion kerto- ja jakolasku, tasauslaskenta, käänteisluvun laskenta,

muistilaskenta, prosenttilaskenta, korotus/alennuslaskenta, välisumman tulostus, merkin

vaihto, pyöristys pois päältä (5/4), automaattinen virrankatkaisu sekä muita laskutoimituksia.

3. Erikoisominaisuudet: a) Täysi 12 numeron kapasiteetti e) Pyöristyksen käytöstäoton hallinta b) Etunollien poisto f) Akkumulaation hallinta c) Automaattinen kaikkien toimintojen g) Tulostus voidaan valita pois käytöstä

tyhjäys virta kytkettäessä d) Valikoiva desimaalipisteen paikan hallinta (A,0,2,3,F)

4. Näyttö:

GT

COST SELL MARGIN RATE LOCAL TAX + TAX MU TAX %

'M' Muisti, 'GT' Loppusumma, '-' Miinus, 'ERROR' Virhe/ylitys, ' ' Ulkomainen valuutta, 'LOCAL' Paikallinen

valuutta, 'TAX+' Vero plus, 'TAX-' Vero miinus, 'RATE' Verokanta ja vaihtokurssi, 'MU' Hinnoittelu.

5. Tulostusvärit:

Kaikki numerot ja symbolit tulostetaan mustalla

6. Laskentakapasiteetti:

Yht./väh.lasku: ........................... 12 nroa ± 12 nroa 12 nroa

Kerto/jakolasku: ........................... 12 nroa x/÷ 12 nroa 12 nroa

7. Tulostusnopeus:

10 riviä sekunnissa (normaali)

8. Mitat:

56 mm (K) x 160 mm (L) x 230 mm (P)

9. Paino:

0,47 kg

10. Virtalähde:

AC 100-240V 50/60Hz 0,6A

DC 7,5V 2,6A

11. Virrankulutus:

10 wattia

12. Käyttölämpötila:

0–40 °C

70

JELLEMZŐK ÉS SPECIFIKÁCIÓK

1 Nyomtatórendszer:

12 számjegyes kapacitás nullaelnyomással. A válasz után egyszeres sorköz nyomtatása történik.

Kiválasztási mód a tizedes jel elhelyezésének meghatározására.

1) Rögzített tizedes helyek (0, 2, 3)

2) Teljes lebegőpontos tizedesjel rendszer (F)

3) Hozzáadás mód elhelyezése (A)

2. Funkció:

Összeadás, kivonás, szorzás, osztás. Ismétlődő hozzáadás és kivonás, lánctöbbszörözés és

osztás, konstans értékkel való szorzás és osztás, vegyes számítás, reciprokszámítás,

memóriaszámítás, százalékszámítás, felár/engedmény számítás, részösszeg nyomtatása,

előjelváltás, felkerekítés (5/4), automatikus kikapcsolás és egyéb számítások.

3. Speciális jellemzők: a) Teljes, 12 számjegyű kijelzőkapacitás e) Felkerekítés-vezérlés b) Nullaelnyomás f) Felhalmozás vezérlése c) Bekapcsoláskor automatikus teljes törlés funkció g) Választható nyomtatás-elhagyás d) Szelektív tizedesjel-elhelyezés vezérlés (A, 0, 2, 3, F)

4. Kijelzés:

GT

COST SELL MARGIN RATE LOCAL TAX + TAX MU TAX %

'M' Memória, 'GT' Végösszeg, '-' Mínusz, 'ERROR' Hiba/Túlcsordulás, ' ' Idegen deviza, 'LOCAL' helyi deviza,

'TAX+' Adó hozzáadása, 'TAX-' Adó levonása, 'RATE' Adó és árfolyam, 'MU' Árrés.

5. Nyomtatási színek:

Minden szám és műveleti jel nyomtatása fekete színnel történik.

6. Számítási kapacitás:

Összead./kivon.: ........................... 12 számjegy ± 12 számjegy 12 számjegy

Szorz./oszt.: ........................... 12 számjegy x/÷ 12 számjegy 12 számjegy

7. Nyomtatási sebesség:

10 sor/másodperc (normál)

8. Méret:

56 mm (M) x 160 mm (Sz) x 230 mm (H)

9. Tömeg:

0,47 kg

10. Tápellátás:

Váltakozó áram 100-240 V 50/60 Hz 0,6 A

DC 7,5 V 2,6 A

11. Teljesítmény:

10 watt

12. Üzemi hőmérséklet:

0 °C – 40 °C

FUNKSJONER OG SPESIFIKASJONER

1 Utskriftssystem:

12-sifret kapasitet nullsupresjon. Enkelt mellomrom etter at svaret er skrevet ut.

Selektiv metode for bestemmelse av plassering av desimaltegn.

1) Fastsatt desimalplassering (0,2,3)

2) Helflytende desimaltegnsystem (F)

3) Legg til modus-plassering (A)

2. Funksjon:

Addisjon, subtraksjon, multiplikasjon, divisjon. Gjenta addisjon og subtraksjon, lenk sammen

multiplikasjon og divisjon, konstant multiplikasjon og divisjon, blandet utregning, resiprok

utregning, minneutregning, prosentutregning, legg til-/slå av-utregning, undertotal utskrift,

symbolendring, avrunding (5/4), automatisk strømavslåing og andre utregninger.

3. Spesialfunksjoner: a) Full 12-sifret kapasitet b) Nullsupresjon c) Strøm på automatisk alt klart-funksjon d) Selektiv desimaltegnplasseringskontroll (A,0,2,3,F) e) Avrundingskontroll f) Akkumulasjonskontroll g) Ikke-utskrift valgmulighet

4. Vis:

GT

COST SELL MARGIN RATE LOCAL TAX + TAX MU TAX %

'M' Minne, 'GT' Sluttsum , '-' Minus, 'ERROR' Feil Overflyt, ' ' Utenlandsk valuta, 'LOCAL' lokal valuta,

'TAX+' MVA pluss, 'TAX-' MVA minus, 'RATE' MVA og vekslingskurs, 'MU' Marker opp.

5. Utskrifts farger:

Alle tall og symboler blir skrevet ut i svart

6. Utregnings kapasitet:

Add/sub: ........................... 12 sifre ± 12 sifre 12 sifre

Mul/div: ........................... 12 sifre x/÷ 12 sifre 12 sifre

7. Utskriftshastighet:

10 linjer per sekund (normal)

8. Dimensjon:

56 mm (H) x 160 mm (W) x 230 mm (L)

9. Vekt:

0,47 kg

10. Strømforsyning:

AC 100-240V 50/60Hz 0,6A

DC 7,5V 2,6A

11. Strømforbruk:

10 watt

12. Driftstemperatur:

0°C til 40°C

71

CHARAKTERISTIKY A ŠPECIFIKÁCIE

1 Systém tlače:

Kapacita 12 číslic s potlačením nuly. Po odpovedi sa vytlačí jedna medzera.

Selektívny spôsob určenia miesta pre desatinnú čiarku.

1) Pevný počet desatinných miest (0,2,3)

2) Systém úplne pohyblivej desatinnej čiarky (F)

3) Umiestnenie v režime pripočítania (A)

2. Funkcia:

Pripočítavanie, odpočítavanie, násobenie, delenie. Opakujte pripočítavanie a odpočítavanie,

reťazové násobenie a delenie, násobenie a delenie konštantou, kombinovaný výpočet, spätný

výpočet, výpočet s pamäťou, výpočet percent, výpočet prirážok/zliav, tlač pomocného súču,

zmena znamienka, zaokrúhlenie (5/4), automatické vypnutie elektrického napájania a a iné

výpočty.

3. Špeciálne charakteristiky: a) Plná kapacita 12 číslic e) Nastavenie zaokrúhľovania b) Potlačenie nuly f) Nastavenie ukladania do pamäte c) Funkcia automatického vymazania g) Možnosť nastavenia bez tlače

všetkého pri zapnutí d) Selektívne nastavenie umiestnenia desatinnej čiarky (A,0,2,3,F)

4. Displej:

GT

COST SELL MARGIN RATE LOCAL TAX + TAX MU TAX %

'M' Pamäť, 'GT' Celkový súčet, '-' Mínus, 'ERROR' Chyba pretečenia, ' ' Zahraničná mena, 'LOCAL' lokálna

mena, 'TAX+' plus daň, 'TAX-' mínus daň, 'RATE' sadzby dane a menového kurzu, 'MU' cena s prirážkou

5. Farby tlače:

Všetky čísla a symboly sa tlačia čiernou farbou

6. Kapacita výpočtov:

Prip./Odp.: ........................... 12 číslic ± 12 číslic 12 číslic

Nás./del.: ........................... 12 číslic x/÷ 12 číslic 12 číslic

7. Rýchlosť tlače:

10 riadkov za sekundu (normálna)

8. Rozmer:

56 mm (V) x 160 mm (Š) x 230 mm (D)

9. Hmotnosť:

0.47 kg

10. Elektrické napájanie:

100 -240 V str. 50/60 Hz 0,6A

7,5 V = 2,6 A

11. Príkon:

10 W

12. Prevádzková teplota:

0°C až 40°C

FUNKTIONER OCH SPECIFIKATIONER

1.

Utskriftssystem:

12 siffrors kapacitet med noll-eliminering. Enkel blankrad när svaret har skrivits ut.

Metod för val av decimalkommats placering.

1) Välj decimalkommats placering (0, 2, 3)

2) System med flytande decimalkomma (F)

3) Placering via tilläggsläge (A)

2.

Funktioner

Addition, subtraktion, multiplikation, division. Upprepad addition och subtraktion,

kedjemultiplikation och -division, konstant multiplikation och division, blandad beräkning,

kvadratrotsberäkning, omvänd beräkning, minnesberäkning, procentberäkning,

beräkning av pälägg/rabatt, utskrift av delsumma, teckenändring, avrunding (5/4),

automatisk avstängning av och annan beräkning.

3.

Specialfunktioner:

a) System med 12 siffror

b) Noll-eliminering

e) Avrundningsfunktion

f) Summeringsfunktion

c) Automatisk nollställning nar strömmen aktiveras g) Val av läge utan utskrift

d) Valfunktion för placering av decimalkomma

(A, 0, 2, 3, F)

4.

Display:

GT M ERROR LOCAL TAX+ TAXMU

% RATE

CORRECT

REPLAY

+ = x

*

"M" Minnestecken, "GT" Totalsumma "-" Minustecken, "ERROR" Fel/spill, " " Utländsk

valuta, "LOCAL" Lokal valuta, "TAX+" Inklusive moms, "TAX-" Exklusive moms,

"RATE" Moms- och valutasatser, "MU" Pälägg.

5.

Utskriftsfärger:

Samtliga siffror och symboler skrivs ut i svart.

6.

Beräkningskapacitet:

Addition/subtraktion : .............. 12 siffror ± 12 siffror = 12 siffror

Multiplikation/Division:........... ... 12 siffror x/÷ 12 siffror = 12 siffror

7.

Utskriftshastighet:

10 rader per sekund (normal hastighet)

8.

Mätt:

56 mm (höjd) x 160 mm (bredd) x 230 mm (langd)

9.

Vikt:

0.47 kg

10. Strömförsörjning:

AC 100-240V 50/60Hz 0.6A

DC 7.5V 2.6A

11. Strömförbrukning:

10 watt

12.

Drifttemperatur:

Frän 0 grader Celsius till 40 grader Celsius.

72

SAFETY PRECAUTIONS

The calculator must not be covered when turned on, as this will cause it to overheat.

Do not use organic solutions such as alcohol to clean the casing.

Do not use or leave the calculator in direct sun light. Locations subject to quick temperature changes, high humidity and dirt should also be avoided.

The electrical power socket-outlet shall be near the equipment and shall be easily accessible.

The power plug is used as the disconnecting device and should be remove from the electrical power socket-outlet, in case of aberrance.

SICHERHEITSVORKEHRUNGEN

Der Rechner darf in eingeschaltetem Zustand nicht zugedeckt sein, weil dies zu dessen Überhitzung führen würde.

Verwenden Sie keine organischen Lösungsmittel wie Alkohol, um das Gehäuse zu reinigen.

Setzen Sie den Rechner nicht der direkten Sonnenbestrahlung aus. Vermeiden Sie auch Standorte mit starken Temperaturschwankungen, hoher

Luftfeuchtigkeit und Schmutz.

Die Strom-Steckdose sollte sich in der Nähe der Geräte befinden und leicht erreichbar sein.

Der Netzstecker wird zum Abschalten des Gerätes benutzt und sollte bei jedem Störfall aus der Steckdose gezogen werden.

MESURES DE SÉCURITÉ

La calculatrice ne doit pas être couverte une fois mise en marche, car ceci la fera surchauffer.

N'utilisez pas de solvants organiques tels que l'alcool pour nettoyer l'emboîtage.

N'utilisez pas ou ne laissez pas la calculatrice exposée à la lumière du soleil. Les endroits soumis à des changements brusques de température, à une humidité élevée et à la saleté doivent également être évités.

La douille de courant électrique doit être près de l'installation et doit être facilement accessible.

La prise d'alimentation est utilisée comme moyen de débranchant et doit être enlevée de la douille de courant électrique en cas d'aberrance.

MEDIDAS DE SEGURIDAD

No se debe cubrir la calculadora cuando esté encendida ya que podría darse un recalentamiento.

No use soluciones orgánicas tales como el alcohol para limpiar la cubierta.

No use o deje la calculadora bajo la luz directa del sol. Se deben evitar lugares sujetos a súbitos cambios de temperatura, alta humedad y suciedad.

La salida del enchufe debe encontrarse cerca del equipo y debe tener fácil acceso.

El enchufe se considera el mecanismo de desconexión y se debe desconectar del enchufe de la pared en caso de anomalía.

PRECAUZIONI

La calcolatrice non deve essere coperta quando è accesa, altrimenti potrebbe surriscaldarsi.

Non usare soluzioni organiche, come alcol, per la pulizia del prodotto.

Non usare o riporre la calcolatrice in luoghi direttamente esposti ai raggi solari. Evitare inoltre l'utilizzo o la conservazione del prodotto in posti polverosi o soggetti a rapidi sbalzi di temperatura e alta umidità.

Utilizzare una presa di corrente in prossimità dell'apparecchio e facilmente accessibile.

Il connettore elettrico è utilizzato per la disconnessione del dispositivo e deve essere rimosso dalla presa elettrica in caso di malfunzionamento.

PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA

A calculadora não deve estar coberta quando ligada, pois isso causará sobreaquecimento.

Não use soluções orgânicas como álcool para limpar o invólucro.

Não utilize ou deixe a calculadora à luz directa do sol. Também devem evitar-se sítios sujeitos a mudanças de temperatura rápidas, alto nível de humidade e sujidade.

A tomada-saída deve estar próximo do equipamento e deve ser facilmente acessível.

A ficha de alimentação é usada como dispositivo de desligar e deve ser removida da tomada-saída, em caso de anomalia.

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

Kalkulačka nesmí být po zapnutí překrytá, protože povede k přehřátí.

Nepoužívejte organické roztoky jako alkohol pro čištění pouzdra.

Nepoužívejte a nenechávejte na přímém slunci. Umístění při prudkých změnách teploty, vysoké vlhkosti a při nečistotách není vhodné.

Zásuvka by měla být instalována v blízkosti zařízení a snadno přístupná.

Zásuvka se používá jako odpojovací zařízení a mělo by se odpojit od elektřiny v případě odchylky.

VEILIGHEIDSMAATREGELEN

De calculator mag niet bedekt worden wanneer deze ingeschakeld is omdat dit oververhitting zal veroorzaken.

Gebruik geen organische oplosmiddelen zoals alcohol om de behuizing schoon te maken.

Gebruik, of laat het niet liggen, in direct zonlicht. Ruimten onderhevig aan snelle temperatuurveranderingen, hoge vochtigheid en vuil dienen ook vermeden te worden.

Het stopcontact dient in de nabijheid van de apparatuur te zijn en tevens makkelijk bereikbaar te zijn.

De stekker wordt gebruikt om het apparaat uit te schakelen en dient verwijdert te worden indien het apparaat een storing heeft.

SIKKERHEDSFORSKRIFTER

Regnemaskinen må ikke tildækkes, når den er tændt, da dette kan føre til overophedning.

Brug ikke organiske opløsningsmidler, som for eksempel sprit, til rengøring af de ydre dele.

Efterlad ikke regnemaskinen i direkte solsikin. Placering, hvor der forekommer hurtige temperaturskift, høj fugtighed eller smuds og støv bør ligeledes undgås.

Stikkontakten skal befinde sig nær apparatet og skal være nemt at komme til.

Stikket bruges til afbrydelse af apparatet og skal tages ud af stikkontakten, såfremt der opstår en unormal situation.

PERINGATAN KESELAMATAN

Kalkulator ini tidak boleh ditutupi saat menyala karena akan mengakibatkan kepanasan.

Jangan menggunakan cairan pembersih organik seperti alkohol untuk membersihkan casing-nya.

Jangan gunakan atau tinggalkan kalkulator di bawah sinar matahari langsung. Lokasi yang suhunya mudah berubah, berkelembaban tinggi dan kotor juga sebaiknya dihindari.

Soket listrik sebaiknya dekat dan mudah diakses.

Tancapan tenaga listrik digunakan sebagai alat pemutus hubungan dan sebaiknya dicabut dari soket listrik untuk menghindari hal-hal yang tidak diinginkan.

TURVALLISUUSVAROTOIMIA

Laskinta ei saa peittää sen virran ollessa päällä, sillä se voi ylikuumeta.

Älä puhdista laskimen koteloa orgaanisilla liuoksilla, kuten alkoholilla.

Älä käytä tai jätä laskinta suoraan auringonvaloon. Vältä paikkoja, jotka ovat alttiina nopeille lämpötilan muutoksille, suurelle kosteudelle ja lialle.

Pistorasian tulee olla lähellä laitetta paikassa, johon on helppo päästä.

Virtajohtoa käytetään virrankatkaisimena ja se on irrotettava pistorasiasta aina poikkeavissa tilanteissa.

BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK

A számológépet bekapcsolt állapotban nem szabad letakarni, mert ez túlmelegedést okoz.

A burkolat tisztításához ne használjon szerves oldószereket, pl. alkoholt.

Ne használja vagy ne hagyja a számológépet közvetlenül a napon. Kerülni kell a gyors hőmérséklet-változásoknak kitett, magas páratartalmú és szennyezett helyiségeket.

Az elektromos áramot biztosító aljzatnak a berendezés közelében és könnyen megközelíthetőnek kell lennie.

A tápkábel dugasza szolgál a berendezés leválasztására, és meghibásodás esetén ki kell húzni az elektromos aljzatból.

FORHOLDSREGLER FOR SIKKERHET

Kalkulatoren må ikke være tildekket når den er slått på da dette kan føre til at den går varm.

Ikke bruk organiske oppløsninger som alkohol til å rengjøre omslaget.

Ikke bruk eller etterlat kalkulatoren i direkte sollys. Steder som er utsatt for raske temperaturendringer, høy luftfuktighet og skitt, bør unngås.

Det elektriske stikkontaktuttaket skal være i nærheten av utstyret og skal være lett tilgjengelig.

Strømstøpslet brukes som den frakoblende enheten og bør fjernes fra det elektriske stikkontaktuttaket, i tilfelle avvikelser.

BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA

Ak je kalkulátor zapnutý, nesmie byť zakrytý, lebo by sa prehrial.

Na čistenie skrinky kalkulátora nepoužívajte organické roztoky, napr. alkohol.

Nepoužívajte alebo nenechávajte kalkulátor na priamom slnečnom svetle. Kalkulátor nepoužívajte na miestach, kde sa rýchlo mení teplota, s vysokou vlhkosťou a znečistených miestach.

Zásuvka elektrickej siete má byť blízko zariadenia a ľahko prístupná.

Zástrčka elektrickej siete sa používa na vypínanie kalkulátora a v prípade problémov ju vytiahnite zo zásuvky elektrickej siete.

SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

Räknaren får ej övertäckas då den är påslagen, eftersom detta kommer att orsaka överhettning.

Använd inte organiska lösningsmedel såsom alkohol för att rengöra höljet.

Använd inte eller placera räknaren i direkt solljus. Platser som utsätts för snabba temperaturförändringar, hög luftfuktighet och smuts bör också undvikas.

Eluttaget skall vara placerat nära utrustningen och vara lättillgängligt.

Nätsladden används som säkerhetsbrytare och skall omedelbart avlägsnas från eluttaget vid händelse av avvikande funktion.

WEEE MARK

If you want to dispose this product, do not mix with general household waste. There is a separate collection systems for used electronics products in accordance with legislation under the WEEE Directive (Directive 2002/96/EC) and is effective only within European

Union.

Ge

Wenn Sie dieses Produkt entsorgen wollen, dann tun Sie dies bitte nicht zusammen mit dem

Haushaltsmüll. Es gibt im Rahmen der WEEE-Direktive innerhalb der Europäischen Union

(Direktive 2002/96/EC) gesetzliche Bestimmungen für separate Sammelsysteme für gebrauchte elektronische Geräte und Produkte.

Fr

Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de récupération distinct pour les vieux appareils

électroniques conformément à la législation WEEE sur le recyclage des déchets des

équipements électriques et électroniques (Directive 2002/96/EC) qui est uniquement valable dans les pays de l'Union européenne. Les appareils et les machines électriques et

électroniques contiennent souvent des matières dangereuses pour l'homme et l'environnement si vous les utilisez et vous vous en débarrassez de façon inappropriée.

Sp

Cz

Si desea deshacerse de este producto, no lo mezcle con residuos domésticos de carácter general. Existe un sistema de recogida selectiva de aparatos electrónicos usados, según establece la legislación prevista por la Directiva 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), vigente únicamente en la Unión Europea.

En Pokud se chcete produktu zbavit, nevyhazujte s domácím odpadem. Existuje oddělený sběrný systém pro elektronické výrobky v souladu se směrnicí WEEE (směrnice 2002/96/EC) a platí pouze v rámci

Evropské Unie.

Fin

Fi Jos haluat hävittää tämän tuotteen, älä heitä sitä tavallisen kotitalousjätteen sekaan. Käytetyille sähkölaitteillle on erillinen keräysjärjestelmä WEEE-direktiivin (direktiivi 2002/96/EC) mukaisesti, ja se on voimassa vain Euroopan unionissa.

Hu

Ha a terméket ártalmatlanítani kívánja, ügyeljen, hogy ne kerüljön a normál háztartási hulladékba. Létezik egy külön begyűjtési rendszer az elektronikai termékekre vonatkozóan, amely megfelel a

WEEE-irányelvnek (a 2002/96/EK sz. irányelvnek), és amely csak az Európai Unióban hatályos.

Sw

Om du vill kassera denna produkt, blanda då ej med vanligt hushållsavfall. Det finns ett separat insamlingssystem för begagnade elektronikprodukter i enlighet med lagstiftning enligt WEEE-direktivet

(direktiv 2002/96/EG) och som är giltigt endast inom Europeiska unionen.

It

Du

Da

Por

Pol

Nor

Slo

Se desiderate gettare via questo prodotto, non mescolatelo ai rifiuti generici di casa. Esiste un sistema di raccolta separato per i prodotti elettronici usati in conformità alla legislazione

RAEE (Direttiva 2002/96/CE), valida solo all'interno dell'Unione Europea.

Deponeer dit product niet bij het gewone huishoudelijk afval wanneer u het wilt verwijderen.

Er bestaat ingevolge de WEEE-richtlijn (Richtlijn 2002/96/EG) een speciaal wettelijk voorgeschreven verzamelsysteem voor gebruikte elektronische producten, welk alleen geldt binnen de Europese Unie.

Hvis du vil skille dig af med dette produkt, má du ikke smide det ud sammen med dit almindelige husholdningsaffald. Der findes et separat indsamlingssystem for udtjente elektroniske produkter i overensstemmelse med lovgivningen under WEEE-direktivet (direktiv

2002/96/EC), som kun er gældende i den Europæiske Union.

Se quiser deitar fora este produto, não o misture com o lixo comum. De acordo com a legislação que decorre da Directiva REEE - Resíduos de Equipamentos Eléctricos e

Electrónicos (2002/ 96/CE), existe um sistema de recolha separado para os equipamentos electrónicos fora de uso, em vigor apenas na União Europeia.

Je eli zamierzasz pozby si tego produktu, nie wyrzucaj go razem ze zwyk ymi domowymi odpadkami. Wed ug dyrektywy WEEE (Dyrektywa 2002/96/EC) obowi zuj cej w Unii

Europejskiej dla u ywanych produktów elektronicznych nale y stosowa oddzielne sposoby utylizacji.

Dersom du ønsker å kaste dette produktet, må du ikke blande det med vanlig husholdningsavfall. Det finnes et eget oppsamlingssystem for brukte elektriske produkter for i samsvar med lovgivning under WEEE-direktivet (direktiv 2002/96/EC) og gjelder kun innenfor EU.

Sk Ak chcete tento výrobok zlikvidovať, nedávajte ho do bežného domového odpadu.

Existuje systém separovaného odpadu pre opotrebované elektronbické výrobky v súlade s legislatívou podľa smernice WEEE (Smernica 2002/96/ES) a platí len v rámci Európskej

únie.

The unit complies with the requirements of Directive

89/336/EEC as amended by 93/68/EEC.

CITIZEN SYSTEMS JAPAN CO., LTD.

6-1-12, TANASHI-CHO, NISHI-TOKYO-SHI, TOKYO 188-8511, JAPAN e-mail: [email protected]

http://www.citizen-systems.co.jp

'

Printed in China

(30802260LF)

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals