32HFL3350D | 22HFL3350D | DFU-DEC2008 | 26HFL3350D | Manual de usuario | PHILIPS
Add to my manuals
27 Pages
advertisement
▼
Scroll to page 2
of 27
Philips Professional and Business Solutions 22HFL3350D 26HFL3350D 32HFL3350D DFU-DEC2008 PHILIPS 7.9 Selección de estado en el encendido�� 20 Importante����������������������������������������� 4 7.10 Ajuste del modo de espera con bajo consumo ���������������������������������������������� 20 1.1 Seguridad������������������������������������������������ 4 7.11 Selección de los ajustes de reloj���������� 20 1.2 Cuidado de la pantalla���������������������������� 5 1.3 Reciclaje������������������������������������������������� 5 7.12 Ajuste de auto scart (euroconector automático)������������������������������������������ 21 1 2 Su televisor����������������������������������������� 6 7.13 Ajuste de USB break-in (conexión USB)������������������������������������ 21 Perspectiva general de las conexiones�� 6 7.14 Selección de monitor out (salida de monitor) ���������������������������������������������� 22 3 Mando a distancia �������������������������������8 4 Procedimiento inicial������������������������� 9 7.15 Selección de blank current channel (canal con pantalla vacía) �������������������� 22 2.1 7.16 Almacenamiento de ajustes ���������������� 22 4.1 Colocación del televisor������������������������ 9 4.2 Instalación del televisor en la pared������ 9 8 4.3 Conexión del cable de la antena �������� 10 8.1 De la copia al televisor������������������������ 23 4.4 Conexión del cable de alimentación de red�������������������������������������������������������� 10 8.2 Del televisor a copia���������������������������� 23 4.5 Introducción de las pilas del mando a distancia������������������������������������������������ 11 4.6 Preparación del televisor para los servicios digitales �������������������������������� 11 5 Descripción del mando a distancia� 13 6 Configuración inicial ����������������������� 15 7 Configuración del modo BDS��������� 16 7.1 Acceso al menú de configuración�������� 16 7.2 Activación del modo BDS�������������17 7.3 Bloqueo del teclado ���������������������������� 17 7.4 Selección del ajuste del mando a distancia������������������������������������������������ 17 7.5 Selección de OSD display (pantalla OSD) �������������������������������������������������������������� 18 7.6 Ajuste de volumen en el encendido���� 19 7.7 Ajuste del volumen máximo���������������� 19 7.8 Selección de canal en el encendido ���� 19 9 Copia de la configuración��������������� 23 Solución de problemas ������������������� 24 9.1 Problemas de comunicación���������������� 24 9.2 Problemas de imagen �������������������������� 24 9.3 Otros problemas �������������������������������� 24 10 Índice������������������������������������������������� 25 ES-1 ES Índice 2008 © Koninklijke Philips Electronics N.V. Todos los derechos reservados. Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Las marcas registradas son propiedad de Koninklijke Philips Electronics N.V. o de sus respectivos propietarios. Philips se reserva el derecho de cambiar los productos en cualquier momento sin obligación de adaptar suministros anteriores en consecuencia. El material de este manual se considera adecuado para el uso previsto del sistema. Si el producto o alguno de sus módulos o procedimientos se destina a fines distintos de los aquí especificados, será necesario obtener previamente la confirmación de su validez e idoneidad. Philips garantiza que el material en sí no infringe patentes registradas en Estados Unidos. No existe ninguna otra garantía expresa ni implícita. Software de código abierto Garantía • Riesgo de lesiones personales, daños en el aparato o anulación de la garantía. No intente reparar el televisor usted mismo. Esta oferta es válida por un periodo de 3 años a partir de la adquisición de este producto. • Utilice el televisor y los accesorios sólo de la manera indicada por el fabricante. • La señal impresa en la parte posterior del aparato indica riesgo de descarga eléctrica. No retire la cubierta del televisor bajo ninguna circunstancia. Póngase en contacto con Philips siempre que requiera servicio técnico o reparación. Este producto LCD contiene un número elevado de píxeles de color. Aunque los píxeles efectivos alcanzan el 99,999% o más, es posible que en la pantalla aparezcan de manera constante puntos negros o puntos de luz brillantes (rojos, verdes o azules). Se trata de una propiedad estructural de la pantalla (dentro de los estándares habituales del sector) y no de un desperfecto. Este televisor contiene software de código abierto. Philips GBU Hospitality se ofrece a suministrar o poner a disposición, previa solicitud, por un importe no superior al coste de su distribución física, una versión completa y legible por máquina del código fuente correspondiente, en el soporte utilizado habitualmente para el intercambio de software. Para solicitar el código fuente, escriba a: Philips Singapore Pte Ltd - Philips GBU Hospitality Software Development Manager 620A Lorong 1 Toa Payoh Singapore 319762 Características de píxel Conformidad con la normativa CEM • La garantía quedará anulada si se realiza cualquier operación prohibida expresamente en este manual, así como cualquier ajuste o procedimiento de montaje que el manual no recomiende o autorice. ES-2 Koninklijke Philips Electronics N.V. fabrica y comercializa numerosos productos dirigidos al consumidor que, como todos los aparatos electrónicos, suelen tener la capacidad de emitir y recibir señales electromagnéticas Uno de los principios comerciales fundamentales de Philips es la aplicación de todas las medidas de seguridad y sanitarias necesarias a nuestros productos, con el fin de cumplir todos los requisitos legales pertinentes y de respetar la normativa CEM vigente en el momento de producir del producto. Philips tiene el compromiso de desarrollar, Windows Media es marca comercial o registrada de Microsoft Corporation en Estados Unidos y otros países. ES producir y comercializar productos que no tengan efectos nocivos para la salud. Philips confirma que, si se utilizan y manejan adecuadamente para los fines previstos, sus productos son seguros según las comprobaciones científicas actuales. Philips desempeña un papel activo en el desarrollo de las normas internacionales sobre campos electromagnéticos y seguridad, lo que le permite integrar rápidamente en sus productos los avances normativos que vayan surgiendo. ® Kensington y Micro Saver son marcas registradas en EE.UU. de ACCO World Corporation, con registros publicados y solicitudes pendientes en otros países del mundo. Todas las demás marcas comerciales registradas y sin registrar son propiedad de sus respectivos propietarios. Fusible de red eléctrica (sólo en el Reino Unido) Este televisor está equipado con un enchufe moldeado homologado. Si fuera necesario sustituir el fusible de la red eléctrica, se debe cambiar por uno del mismo valor que se indica en el enchufe (por ejemplo, 10 A). 1. Extraiga la tapa del fusible y el fusible. 2. El fusible que se va a instalar debe ser conforme con la norma BS 1362 y tener la marca de homologación de ASTA. Si el fusible se extravía, solicite al distribuidor que le informe sobre el tipo correcto. 3. Vuelva a colocar la tapa del fusible. Para mantener la conformidad con la directiva sobre compatibilidad electromagnética, el enchufe de red de este producto no se debe separar del cable. Copyright VESA, FDMI y el logotipo VESA Mounting Compliant son marcas registradas de Video Electronics Standards Association. ES-3 1 Importante • No aplique fuerza a los enchufes. Los enchufes parcialmente flojos pueden provocar chispas o incendio. Asegúrese de leer y entender todas las instrucciones antes de utilizar el televisor. Si se producen daños por no seguir las instrucciones, no se aplicará la garantía. 1.1 • • Riesgo de lesiones personales o de daños al televisor. • Son necesarias dos personas para levantar y transportar el televisor, que pesa más de 25 kg. Seguridad Riesgo de descarga eléctrica o incendio. • Si monta el televisor sobre un soporte, utilice sólo el suministrado. Fije el soporte al televisor con firmeza. Sitúe el televisor sobre una superficie plana y nivelada que pueda resistir el peso del aparato y del soporte. • No exponga el televisor a la lluvia ni al agua. No coloque recipientes de líquido, por ejemplo, floreros, cerca del televisor. Si se derraman líquidos sobre o dentro del televisor, desconéctelo de la toma de red de manera inmediata. Solicite a Philips que revise el televisor antes de volver a utilizarlo. • El televisor debe montarse en el soporte de pared diseñado para su modelo y en una pared que resista sin problemas el peso del aparato. Koninklijke Philips Electronics N.V. no se hace responsable de un montaje incorrecto en la pared que provoque accidentes o lesiones. • No sitúe el televisor, el mando a distancia ni las pilas cerca de fuego u otras fuentes de calor, incluida la luz solar directa. • Para evitar la propagación del fuego, mantenga velas u otros elementos con llama alejados de este producto en todo momento. • Riesgo de lesiones de niños. Siga estas medidas de precaución para evitar que el televisor caiga y provoque lesiones a niños: • No coloque el televisor en una superficie cubierta por un paño u otro material del que se pueda tirar. • Cerciórese de que ninguna parte del televisor sobresalga del borde de la superficie de montaje. • No coloque el televisor en muebles elevados (como los estantes para libros) sin haber fijado previamente el mueble y el televisor a un sostén adecuado (como una pared de cemento). • No introduzca objetos en las ranuras de ventilación u otras aberturas del televisor. • Si gira el televisor, tenga cuidado de no tensar el cable de alimentación. La tensión del cable puede aflojar conexiones y provocar chispas. • Riesgo de cortocircuito o incendio. • No exponga el mando a distancia ni las baterías a la lluvia, el agua o un calor excesivo. ES-4 • Instruya a los niños sobre los riesgos de trepar a los muebles para alcanzar el televisor. • Riesgo de recalentamiento. No instale el televisor en un espacio reducido, como el de un estante para libros. Deje siempre un espacio libre de al menos 10 cm alrededor del televisor para facilitar la ventilación. • • Riesgo de lesiones, incendio o daños en el cable de alimentación. No coloque el televisor ni objeto alguno sobre el cable de alimentación. Desconecte el televisor de la toma de red y de la antena en el caso de tormentas eléctricas. Durante las tormentas eléctricas, no toque parte alguna del televisor, el cable de alimentación ni el cable de la antena. • Riesgo de lesiones auditivas. No utilice auriculares ni cascos a gran volumen ni durante periodos prolongados. • No permita que los niños trepen al televisor ni jueguen con él. • Coloque el televisor en un lugar donde no se pueda empujar, tirar de él ni hacerlo caer. • Si el televisor se transporta a temperaturas inferiores a 5 °C: como alcohol, productos químicos ni de limpieza del hogar. • Riesgo de daños a la pantalla del televisor. No toque, empuje, frote ni golpee la pantalla con objeto alguno. • Para prevenir deformaciones y pérdida del color, elimine las gotas de agua lo antes posible. 1.3 Reciclaje • Este producto está diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que se pueden reciclar y volver a utilizar. • Este producto se ha diseñado y fabricado teniendo en cuenta el reciclaje de materiales. El símbolo del recipiente de residuos tachado indica que el producto se atiene a la Directiva Europea 2002/96/CE: • No deseche este producto junto con otros residuos domésticos. Infórmese o pregunte al distribuidor acerca de la normativa local sobre reciclaje ecológico. La eliminación adecuada del producto antiguo ayuda a evitar posibles consecuencias negativas para el medioambiente y la salud. • El mando a distancia suministrado con este producto funciona con pilas conformes con la Directiva Europea 2006/66/CE que no se pueden eliminar junto con los desechos domésticos habituales. Infórmese sobre la normativa local acerca de la recogida de pilas usadas. 1. Extraiga el televisor de la caja. 2. Espere a que el televisor alcance la temperatura ambiente. 3. Instale el televisor. 1.2 • Cuidado de la pantalla Evite en lo posible las imágenes estáticas. Las imágenes estáticas son las que permanecen en la pantalla durante un tiempo prolongado. Ejemplos: menús en pantalla, páginas de teletexto, franjas negras, información bursátil, logotipos de canales de TV e información horaria. Si es necesario utilizar imágenes estáticas, reduzca el contraste y el brillo de la pantalla para evitar que sufra daños. • Desconecte el televisor antes de realizar la limpieza. • Limpie la pantalla y el marco con un paño suave y húmedo. No utilice sustancias tales ES-5 ES Compruebe que no hay cortinas ni otros objetos que cubran las ranuras de ventilación del televisor. 2 Su televisor 2.1 Perspectiva general de las conexiones 9 10 54 3 2 1 11 12 13 14 8 15 6 7 1. EXT 1 Primer conector SCART para reproductores de DVD, aparatos de vídeo, receptores digitales, consolas de juegos y otros dispositivos SCART. Admite Audio L/R, entrada/salida CVBS, RGB. 2. EXT 2 Segundo conector SCART. Admite Audio L/R, entrada/salida CVBS. 3. EXT 3 Conectores de entrada de vídeo en componentes (Y Pb Pr) y Audio L/R para reproductores de DVD. 4. SPDIF OUT/AUDIO OUT Conectores de salida de sonido para cine en casa u otros sistemas de sonido. 5. SERV. U Conector para servicio (no introduzca los auriculares en él). ES-6 6. HDMI 1/2/3 Conectores de entrada HDMI para reproductores de discos Blu-ray, receptores digitales, consolas de juegos y otros dispositivos de alta resolución. 7. AUDIO IN Conector minijack para entrada de audio de PC (cuando se conecta a un PC mediante el adaptador DVI-HDMI). 8. TV ANTENNA 9. IR-LINK Conector para dispositivo compatible con rayos infrarrojos (por ejemplo, un receptor digital). 10. AUDIO L/R Conectores de entrada de audio L/R para dispositivos de vídeo compuesto y S-Video. 2.1.1 Controles laterales e indicadores ES 11. VIDEO Conector de entrada de vídeo para dispositivos compuestos. 12. S-VIDEO Conector de entrada de S-Video para dispositivos de ese tipo. VOLUME 13. USB Conector USB para dispositivos de almacenamiento de datos. 3 MENU 14. HDMI Conector HDMI adicional para dispositivos móviles de alta definición. 15. COMMOM INTERFACE Ranura para módulos de acceso condicional. DDNota Consulte los manuales de instrucciones de los dispositivos correspondientes para obtener información sobre las conexiones. 4 PROGRAM 2 1 6 POWER 5 1. POWER (encendido) 2. PROGRAM +/3. MENU 4. VOLUME +/5. Indicador de alimentación/sensor del mando a distancia 6. Reloj ES-7 3 Mando a distancia Para obtener información avanzada sobre el mando a distancia, consulte el Capítulo 5, Descripción del mando a distancia. Mando a distancia en modo huésped (GUEST) Configuración del mando a distancia Este mando a distancia puede adquirirse por separado para su utilización en TV institucional/ soluciones profesionales y de negocio y con ajustes para SmartCard. Para realizar ajustes y configuración. POWER RECALL TEXT SMART SLEEP CC GUEST DCM SETUP 1 2 3 4 5 6 7 8 9 GUIDE 0 RESET CH M A/CH _ + + VOL _ A ES-8 + _ B C E F CLOCK A/V CH D G Procedimiento inicial Esta sección contiene información sobre la posición e instalación del televisor. 4.1 Colocación del televisor Además de leer atentamente las instrucciones de seguridad de Sección 1.1, tenga en cuenta lo siguiente antes de colocar el televisor: • La distancia idónea para ver la televisión es el triple del tamaño de la pantalla. • Coloque el televisor en un punto en el que la luz no incida sobre la pantalla. • Conecte los dispositivos antes de colocar el televisor. • El televisor está equipado con una ranura de seguridad Kensington en la parte posterior. Paso 1 Adquiera un soporte de pared compatible con VESA. Dependiendo del tamaño de la pantalla de TV, adquiera uno de los siguientes soportes de pared: Tamaño de la pantalla de TV (pulgadas/ cm) Tipo de soporte de pared compatible con VESA (mm) Instrucciones especiales 22 pulg./ 56 cm Ajustable 100 x 100 Ninguna 26 pulg./ 66cm Ajustable 100 x 200 Ninguna 32 pulg./ 81 cm Ajustable 300 x 300 El soporte compatible con VESA se debe ajustar a 200 x 300 antes de fijarlo al televisor. 42 pulg./ 107 cm o mayor Fijo 400 x 400 Ninguna Paso 2 Fije al televisor el soporte de pared compatible con VESA. Si se conecta un seguro antirrobo Kensington (no suministrado), coloque el televisor al alcance de un objeto permanente (como una mesa) que pueda fijarse fácilmente al seguro. 4.2 1. Localice las cuatro tuercas de montaje en la parte posterior del televisor. Instalación del televisor en la pared BBADVERTENCIA El montaje de un televisor en la pared debe realizarlo exclusivamente un instalador profesional. Koninklijke Philips Electronics N.V. no se hace responsable de un montaje incorrecto que provoque accidentes o lesiones. 2. Continúe con las instrucciones suministradas con el soporte de pared compatible con VESA. ES-9 ES 4 DDNOTA Para fijar el soporte de pared compatible con VESA al televisor, utilice pernos M4 con el modelo de 26 pulgadas, pernos M6 con el modelo de 32 pulgadas o pernos M8 con los modelos más grandes (no se suministran pernos). 4.3 2. Conecte un extremo del cable de la antena (no suministrado) al conector TV ANTENNA. Utilice un adaptador si el cable de antena no encaja en la posición. 3. Conecte el otro extremo del cable de antena a la toma de antena, teniendo cuidado de que el cable quede fijado con firmeza en ambos extremos. Conexión del cable de alimentación de red BBADVERTENCIA Compruebe que el voltaje de la red coincide con el que figura impreso en la parte posterior del televisor. No enchufe el cable de alimentación si el voltaje es diferente. ES-10 DDNota La ubicación del conector de red varía en función del modelo de televisor. Conexión del cable de la antena 1. Localice el conector TV ANTENNA en la parte posterior del televisor. 4.4 Para conectar el cable de alimentación de red 1. Localice el conector de red AC IN en la parte posterior o en la base del televisor. 2. Conecte el cable de alimentación al conector de red AC IN. 3. Conecte el cable de alimentación a la toma de la red, teniendo cuidado de que el cable quede fijado con firmeza en ambos extremos. CCADVERTENCIA Antes de conectar el televisor a la toma de red, compruebe que el voltaje coincide con el valor impreso debajo de la cubierta del cable. Cerciórese de disponer de acceso total al cable de alimentación en todo momento, para poder desconectar fácilmente el televisor de la toma de red. Cuando desconecte el cable de alimentación, tire siempre del enchufe y nunca del cable. Introducción de las pilas del mando a distancia 1. Siguiendo las instrucciones impresas en la tarjeta CAM, introdúzcala con cuidado en la ranura de la interfaz común en el lado del televisor. 1. Deslice hacia fuera la tapa de las pilas, situada en la parte posterior del mando a distancia. 2. Introduzca las dos pilas suministradas (tamaño AAA, tipo LR03). Compruebe que los extremos + y - de las pilas coinciden con las marcas del alojamiento. 2. Empuje la tarjeta CAM al máximo. 3. Deslice la tapa para cerrarla. DDNota Extraiga las pilas si no piensa utilizar el mando a distancia durante un tiempo prolongado. 4.6 Preparación del televisor para los servicios digitales Los canales de TV digital cifrados se pueden descodificar con un módulo de acceso condicional, introducido mediante una tarjeta Smartcard (CAM) suministrada por un operador de servicios de TV digital. La tarjeta CAM puede activar varios servicios digitales, dependiendo del operador y de los servicios que se elijan (por ejemplo, TV de pago). Solicite a su operador de servicios de TV digital más información sobre los servicios y las condiciones. 4.6.1 Utilización del módulo CAM (Conditional Access Module) BBADVERTENCIA Apague el televisor antes de introducir la tarjeta CAM. Cerciórese de seguir las instrucciones que aparecen a continuación. La introducción incorrecta de la tarjeta CAM puede provocar daños tanto en la tarjeta como en el televisor. 3. Encienda el televisor y espere a que se active el módulo CAM. Puede tardar varios minutos. DDNota No extraiga la tarjeta CAM de la ranura. La extracción de la tarjeta CAM desactiva los servicios digitales. 4.6.2 Acceso a los servicios CAM 1. Acceda a Setup menu. 2. Pulse ï para seleccionar OSD display > Enable CI slot. 3. Pulse Î para seleccionar On. ES-11 ES 4.5 OSD display OSD display Display message Welcome message line 1 Welcome message line 2 Welcome message ti... Enable CI slot Enable teletext Enable MHEG Enable CI slot On Off 4. Pulse en MENU o M para salir. ES-12 Descripción del mando a distancia 1. . Para encender el televisor y activar o desactivar el modo de espera. En esta sección se ofrece una descripción detallada de las funciones del mando a distancia. 19 18 17 ES 5 2. GUIDE Para encender y apagar la guía electrónica de programas. Disponible sólo con canales digitales. 1 3. AV Para seleccionar los dispositivos conectados. 2 4. SUBTITLE Para activar o desactivar los subtítulos. 3 4 5 6 7 8 16 9 15 10 5. Teclas de color Para seleccionar tareas o páginas de teletexto. 6. ALARM OFF Para desactivar la función de alarma. Sólo en modelos con pantalla de reloj. 7. OK Para activar un ajuste. 8. Teclas de desplazamiento Teclas Arriba Î, Abajo ï, Izquierda Í y Derecha Æ para desplazarse por el menú. 9. SLEEP Para ajustar el temporizador de apagado automático. 10. P +/Para pasar al canal siguiente o al anterior. 14 11 11. Teclas numéricas Para seleccionar un canal, página o ajuste. 12. ∏ Para seleccionar un formato de imagen. 13 12 13. MHEG CANCEL Para cancelar los servicios digitales de texto o interactivos (sólo en el Reino Unido). 14. [ Para desactivar o activar el sonido. 15. ” +/Para aumentar o reducir el volumen. 16. MENU Para activar o desactivar el menú. ES-13 17. ALARM ON Para activar la función de alarma. Sólo en modelos con pantalla de reloj. 18. TELETEXT Para activar o desactivar el teletexto. 19. Muestra el canal o la fuente actual en la parte izquierda de la pantalla. El teletexto aparece a la derecha. ES-14 Configuración inicial ES 6 La primera vez que se enciende el televisor, aparece el menú de selección de idioma. Please select your language Press OK or the green colour key on your remote control to continue Seleccione el idioma y siga las instrucciones en pantalla para configurar el televisor. EEConsejo Si desea omitir los procedimientos de configuración inicial, pulse MENU dos veces en el mando del televisor. ES-15 7 Configuración del modo BDS 1. Encienda el televisor y seleccione un canal de TV. El televisor está diseñado para funcionar en modo Hotel (BDS), lo que ofrece las siguientes ventajas: • 2. Pulse 3, 1, 9, 7, 5, 3 y [en el mando a distancia en un plazo de 20 segundos para acceder a Setup menu (menú de configuración). Desactivación del menú de usuario. Los huéspedes no pueden cambiar los ajustes de canal, imagen y sonido. • Selección de volumen y canal en el encendido. El televisor siempre empieza con el canal y el volumen especificados. • Ajuste del volumen máximo. • Acceso al menú de configuración mediante el mando a distancia para configuración o el mando a distancia en modo huésped. • Eliminación de determinados programas. • Desactivación de los botones VOLUME +/-, PROGRAM +/- y MENU del televisor. • Eliminación de la información en pantalla. DDNota Para activar los ajustes del modo BDS, apague el televisor y vuelva a encenderlo. DDConsejo Para acceder al nivel de menú, pulse Æ. Para salir del nivel de menú, pulse Í. 7.1 Setup menu BDS mode Local keyboard locked Remote control OSD display Switch on volume 50 Maximum volume 100 Switch on channel Power on BDS mode On Off 3. Seleccione Setup menu > Remote control > High security mode. • On Permite acceder al menú de configuración del modo Hotel BDS sólo mediante el mando a distancia para configuración. • Off Permite acceder al menú de configuración del modo Hotel BDS mediante el mando a distancia para configuración o el mando a distancia en modo huésped. 7.1.2 Con el mando a distancia para configuración Acceso al menú de configuración POWER RECALL TEXT 7.1.1 Con el mando a distancia en modo huésped (GUEST) SMART DCM SETUP M SETUP 1 2 3 4 5 6 7 8 RESET 0 9 GUIDE CH M A/CH _ to SLEEP CC GUEST + + y seleccione + 1. Encienda el televisor un canal _ _ de TV. VOL CH A Bdeslizante C D 2. Desplace el control situado en el F G lado del mando aE la posición SETUP. ES-16 CLOCK A/V Setup menu BDS mode Local keyboard locked Remote control OSD display Switch on volume 50 Maximum volume 100 Switch on channel Power on BDS mode On Off • 1. Acceda a Setup menu. 2. Pulse ï para seleccionar Local keyboard locked. 4. Pulse Î para seleccionar On. Se bloquean los botones VOLUME +/-, PROGRAM +/- y MENU del control del televisor. Para desbloquearlos, seleccione Off. On Permite acceder al menú_ configuración del modo Hotel BDS sólo mediante el mando a distancia para configuración. Setup menu BDS mode Local keyboard locked Remote control OSD display Switch on volume 50 Maximum volume 100 Switch on channel Power on Off Permite acceder al menú de configuración del modo Hotel BDS mediante el mando a distancia para configuración o el mando a distancia en modo huésped. 7.2 Activación del modo BDS 1. Acceda a Setup menu. 2. Pulse Æ para acceder a BDS mode. 3. Pulse Î para seleccionar On. Se activan el bloqueo de los menús de usuario y todos los ajustes del menú de configuración del modo BDS. Para que el televisor funcione como un aparato de usuario normal, seleccione Off. Setup menu BDS mode Local keyboard locked Remote control OSD display Switch on volume 50 Maximum volume 100 Switch on channel Power on Bloqueo del teclado 3. Pulse Æ para acceder a Local keyboard locked. 4. Seleccione Setup menu > Remote control > High security mode. • 7.3 ES 3. Pulse M para acceder a Setup menu. BDS mode On Off 4. Pulse ï para seleccionar Store - go right y a continuación Æ para guardar el ajuste. Local keyboard locked On Off 5. Pulse ï para seleccionar Store - go right y pulse Æ para guardar el ajuste. 7.4 Selección del ajuste del mando a distancia 1. Acceda a Setup menu. 2. Pulse ïpara seleccionar Remote control. Setup menu BDS mode Local keyboard locked Remote control OSD display Switch on volume 50 Maximum volume 100 Switch on channel Power on Remote control Remote control locked Multi remote control Smart RC Pay TV setup High security mode 3. Pulse Æ para acceder a Remote control. 4. Pulse Î o ï para seleccionar un ajuste. 5. Pulse Æ para acceder. ES-17 • • On Bloquea las teclas estándar del mando a distancia. • Off Desbloquea las teclas del mando a distancia. • configuración o el mando a distancia en modo huésped. Remote control locked Multi remote control 7.5 1. Acceda a Setup menu. 2. Pulse ï para seleccionar OSD display. • Off Desactiva la función multi remote control (mando a distancia múltiple). Setup menu BDS mode Local keyboard locked Remote control OSD display Switch on volume 50 Maximum volume 100 Switch on channel Power on • Azul Para seleccionar el mando a distancia de huésped azul. • Rojo Para seleccionar el mando a distancia de huésped rojo. • Selección de OSD display (pantalla OSD) OSD display OSD display Display message Welcome message line 1 Welcome message line 2 Welcome message ti... Enable CI slot Enable teletext Enable MHEG • Verde Para seleccionar el mando a distancia de huésped verde. 3. Pulse Æ para acceder a OSD display. • Amarillo Para seleccionar el mando a distancia de huésped amarillo. 5. Pulse Æ para acceder. 4. Pulse Î o ï para seleccionar un ajuste. • • On Se muestra la información en pantalla normal. Smart RC • On Para seleccionar el mando a distancia “smart” (inteligente). • Off Para desactivar el mando a distancia “smart”. • Pay TV setup (configuración de la televisión de pago) Seleccione el ajuste R0, R1 o R2 para los distintos canales de pago. • High security mode (modo de alta seguridad) • On Permite acceder al menú configuración del modo Hotel BDS sólo mediante el mando a distancia para configuración. • Off Permite acceder al menú de configuración del modo Hotel BDS mediante el mando a distancia para ES-18 OSD display • Off Se suprime la información en pantalla. • Display message (mensaje en pantalla) • On Se muestra el mensaje de bienvenida tras encenderse el televisor. • Off Se desactiva el mensaje de bienvenida. • Welcome message line 1/2 Pulse Î o ï para crear la primera o la segunda línea del mensaje de bienvenida. Es posible introducir hasta 20 caracteres alfanuméricos en cada línea. Pulse la tecla roja para cancelar, la tecla verde para salir, la tecla amarilla para borrar todos los caracteres o la tecla azul para borrar caracteres individuales. Welcome message timeout Seleccione el tiempo de duración del mensaje de bienvenida. • Enable CI slot Seleccione On para acceder a los servicios CAM. • Enable teletext Seleccione On para acceder al teletexto. • Enable MHEG Seleccione On para acceder a MHEG. • Enable EPG Seleccione On para acceder a EPG. • Enable Subtitles Seleccione On para que se muestren subtítulos. 7.6 Ajuste de volumen en el encendido Cuando el usuario enciende el televisor, el sonido se sitúa en el volumen especificado. 1. Acceda a Setup menu. 2. Pulse ï para seleccionar Switch on volume. 7.7 Ajuste del volumen máximo El sonido del televisor no superará el volumen seleccionado. 1. Acceda a Setup menu. 2. Pulse ï para seleccionar Maximum volume. 3. Pulse Æ para acceder a Maximum volume. Setup menu BDS mode Local keyboard locked Remote control OSD display Switch on volume 50 Maximum volume Switch on channel Power on Maximum volume 100 4. Pulse Î o ï para seleccionar el volumen que desee. 5. Pulse ï para seleccionar Store - go right y a continuación Æ para guardar el ajuste. 7.8 Selección de canal en el encendido Cuando el usuario enciende el televisor, éste sintoniza el canal especificado. 3. Pulse Æ para acceder a Switch on volume. 1. Acceda a Setup menu. Setup menu BDS mode Local keyboard locked Remote control OSD display Switch on volume Maximum volume 100 Switch on channel Power on 2. Pulse ï para seleccionar Switch on channel. Switch on volume 50 4. Pulse Î o ï para seleccionar el volumen que desee. 5. Pulse ï para seleccionar Store - go right y a continuación Æ para guardar el ajuste. Setup menu BDS mode Local keyboard locked Remote control OSD display Switch on volume 50 Maximum volume 100 Switch on channel Power on Switch on channel 1 Digital 5 2 Digital 8 3 Digital CNA 4 TVMobile 5 Tone 6 AXN 7 Australia Network 8 BBC World 3. Pulse Æ para acceder a Switch on channel. 4. Pulse Î o ï para seleccionar el canal que desee. ES-19 ES • 5. Pulse ï para seleccionar Store - go right y a continuación Æ para guardar el ajuste. 7.9 Setup menu Remote control OSD display Switch on volume 50 Maximum volume 100 Switch on channel Power on Low power standby Clock Selección de estado en el encendido Cuando el usuario enciende el televisor, éste pasa al modo de funcionamiento especificado. 1. Acceda a Setup menu. 2. Pulse ïpara seleccionar Power on. Setup menu Local keyboard locked Remote control OSD display Switch on volume 50 Maximum volume 100 Switch on channel Power on Low power standby Power on On Standby Last status Low power standby Green Fast 3. Pulse Æ para acceder a Low power standby. 4. Pulse Î o ï para seleccionar el estado que desee. • Green (ecológico) El televisor pasa a modo de espera con consumo mínimo de energía. • Fast (rápido) El televisor pasa al modo de semi-espera para una reactivación rápida. 3. Pulse Æ para acceder a Power on. 4. Pulse Î o ï para seleccionar el estado que desee. • On El televisor se enciende siempre al conectarse la alimentación eléctrica. 5. Pulse ï para seleccionar Store - go right y a continuación Æ para guardar el ajuste. • Para seleccionar y configurar los ajustes de reloj. • Standby El televisor se sitúa siempre en espera al conectarse la alimentación eléctrica. Last status El televisor se sitúa siempre en el último estado al conectarse la alimentación eléctrica. 5. Pulse ï para seleccionar Store - go right y a continuación Æ para guardar el ajuste. 7.10 Ajuste del modo de espera con bajo consumo Seleccione una opción de ahorro de energía para el televisor cuando se encuentre en modo de espera. 1. Acceda a Setup menu. 2. Pulse ïpara seleccionar Low power standby. ES-20 7.11 Selección de los ajustes de reloj 1. Acceda a Setup menu. 2. Pulse ï para seleccionar Clock. Setup menu Switch on volume 50 Maximum volume 100 Switch on channel Power on Low power standby Clock Auto scart USB break-in Display standby Display ON Time setting Time download Download Program Time offset Buzzer volume 3. Pulse Æ para acceder a Clock. 4. Pulse Î o ï para seleccionar el ajuste que desee realizar. 5. Pulse Æpara seleccionar el ajuste. • Display standby (pantalla en espera) Para ajustar el nivel de brillo del reloj cuando el televisor está en modo de espera. • Display ON (pantalla activa) Para ajustar el nivel de brillo del reloj cuando el televisor está encendido. • Time setting (ajuste de hora) Para ajustar manualmente la hora del reloj. DDNota Esta opción sólo está disponible si la opción Time download (descarga de hora) se ha desactivado seleccionando OFF. • Time download (descarga de hora) Para ajustar la hora del reloj automáticamente mediante el teletexto. El reloj estará sincronizado automáticamente con la hora correcta. • Download Program (programa de descarga) Para seleccionar la transmisión de hora del teletexto de un canal. Seleccione este programa de descarga como canal inicial. • Time offset (diferencia horaria) Para justar la diferencia horaria entre el horario recibido del teletexto con la hora actual de su lugar geográfico. • Buzzer volume (volumen de la alarma) Para ajustar el volumen del sonido de alarma. 7. Pulse ï para seleccionar Store - go right y a continuación Æ para guardar el ajuste. 7.12 Ajuste de auto scart (euroconector automático) Permite ajustar el televisor para que cambie de fuente cuando detecte la señal de euroconector. 1. Acceda a Setup menu. 2. Pulse ï para seleccionar Clock. Setup menu Maximum volume 100 Switch on channel Power on Low power standby Clock Auto scart USB break-in Monitor out Auto scart AV1 Power ON SCART Off ES 6. Pulse Î o ï para seleccionar opciones o realizar ajustes. 3. Pulse Æ para acceder a Auto scart. 4. Pulse Î o ï para seleccionar la opción que desee. • AV1 Seleccione esta opción para que el televisor cambie automáticamente a AV1 cuando el cable de euroconector esté conectado a AV1. • Power ON SCART Seleccione esta opción para que el televisor salga del modo de espera y se active al detectar una señal de euroconector, o para que pase a espera si no detecta señal de euroconector. • Off Esta opción anula la función. 5. Pulse ï para seleccionar Store - go right y a continuación Æ para guardar el ajuste. 7.13 Ajuste de USB break-in (conexión USB) Permite ajustar el televisor para que detecte dispositivos USB de manera automática. 1. Acceda a Setup menu. 2. Pulse ï para seleccionar USB break-in. Setup menu Switch on channel Power on Low power standby Clock Auto scart USB break-in Monitor out Blank current Channel USB break-in On Off ES-21 3. Pulse Æ para acceder a USB break-in. 4. Pulse Î o ï para seleccionar la opción que desee. • On Activa la detección automática por plug and play de dispositivos USB. • Off Desactiva la detección automática por plug and play de dispositivos USB. 5. Pulse ï para seleccionar Store - go right y a continuación Æ para guardar el ajuste. 7.14 Selección de monitor out (salida de monitor) Permite seleccionar la salida de audio y video del televisor a través de los conectores AV correspondientes. 1. Acceda a Setup menu. 2. Pulse ï para seleccionar Monitor out. 2. Pulse ï para seleccionar Blank current Channel. Setup menu Low power standby Clock Auto scart USB break-in Monitor out Blank current Channel Store - go right Cloning to TV Blank current Channel On Off 3. Pulse Æ para acceder a Blank current Channel. 4. Pulse Î o ï para cambiar entre ON y OFF (activar o desactivar la función). 5. Pulse ï para seleccionar Store - go right y a continuación Æ para guardar el ajuste. 7.16 Almacenamiento de ajustes Seleccione esta opción para guardar los ajustes. Setup menu Power on Low power standby Clock Auto scart USB break-in Monitor out Blank current Channel Store - go right Monitor out On Off 3. Pulse Æ para acceder a Monitor out. 4. Pulse Î o ï para cambiar entre ON y OFF (activar o desactivar la función). 5. Pulse ï para seleccionar Store - go right y a continuación Æ para guardar el ajuste. 7.15 Selección de blank current channel (canal con pantalla vacía) Permite desactivar sólo la imagen en pantalla. Se utiliza con canales de radio, música, etc. 1. Acceda a Setup menu. ES-22 1. Seleccione las opciones o ajustes que desee. 2. Pulse ï para seleccionar Store - go right. Setup menu Clock Auto scart USB break-in Monitor out Blank current Channel Store - go right Cloning to TV TV to Cloning Store - go right Confirm 3. Pulse Æ para acceder a Store - go right. 4. Pulse Æ para confirmar el almacenamiento en memoria. EEConsejo Es posible almacenar de una vez después de seleccionar todos los ajustes, pero antes de salir del menú. Copia de la configuración 8.1 De la copia al televisor Para copiar la configuración del televisor desde un dispositivo USB. 1. Introduzca un dispositivo USB en el conector USB situado en el lado del televisor. 2. Acceda a Setup menu. 3. Pulse ï para seleccionar Cloning to TV. 4. Pulse Æ para acceder a Cloning to TV. 5. Pulse Æ para cargar los datos en el televisor. Durante este proceso, se archiva la copia. Setup menu Clock Auto scart USB break-in Monitor out Blank current Channel Store - go right Cloning to TV TV to Cloning Cloning to TV Load Done 3. Pulse Æ para acceder a TV to Cloning. 4. Pulse Æ para cargar los datos en el dispositivo USB. Setup menu Clock Auto scart USB break-in Monitor out Blank current Channel Store - go right Cloning to TV TV to Cloning ES 8 TV to Cloning Load Done DDNota • Durante el proceso de copia, no extraiga el dispositivo USB. • Se desactivan todas las acciones del mando a distancia y las teclas de control del televisor. 5. Después de la copia, apague el televisor y vuelva a encenderlo para restaurarlo. DDNota • Durante el proceso de copia, no extraiga el dispositivo USB. • Se desactivan todas las acciones del mando a distancia y las teclas de control del televisor. 6. Después de la copia, apague el televisor y vuelva a encenderlo para restaurarlo. 8.2 Del televisor a copia Para copiar la configuración del televisor a un dispositivo USB. 1. Acceda a Setup menu. 2. Pulse ï para seleccionar TV to Cloning. ES-23 9 Solución de problemas El modo BDS no funciona. • En esta sección se describen algunos problemas habituales y la forma de resolverlos. 9.1 Problemas de comunicación El televisor no se comunica con el terminal interactivo externo: • Compruebe que está habilitada la ranura para tarjeta. Consulte la Sección 4.6.2, Acceso a los servicios CAM, para obtener más detalles. 9.2 Problemas de imagen No hay imagen • Compruebe que no está activada la función Blank current channel (canal con pantalla vacía). Consulte Sección 7.16, Selección de blank current channel, para obtener más detalles. 9.3 Otros problemas En la pantalla aparece la letra 'F'. Indica que el televisor está en el modo de fábrica. • Mantenga pulsada la tecla MENU del lado del televisor durante unos segundos. De ese modo se restaura el funcionamiento normal del televisor. El televisor no responde al mando a distancia en modo huésped (GUEST). Indica que High security mode (modo de alta seguridad) se ha ajustado en On. • Seleccione Setup menu> Remote control. Ajuste High security mode en Off. ES-24 Compruebe que el modo no está activo. Apague y encienda el televisor para restaurarlo. El mando a distancia no funciona • Compruebe que las pilas funcionan correctamente. • Compruebe que el mando a distancia no está bloqueado. Consulte la Sección 7.4, Selección del ajuste del mando a distancia, para obtener más detalles. 10 Índice EXT 1 6 Alimentación eléctrica EXT 3 6 estado en el encendido 20 G indicador 7 Garantía 2 low standby (modo de espera con bajo consumo) 20 H AUDIO ES EXT 2 6 A HDMI 7 HDMI 1 6 IN 6 HDMI 2 6 L/R 6 HDMI 3 6 Auto scart 21 I B BDS, modo configuración 16 Información importante 4 Interfaz común 7 K C Canal en encendido 19 instalación manual 19, 20 Conditional Access Module (módulo de acceso condicional) 11 Conexión 10 cable de alimentación de red 10 cable de antena 10 Copia de la configuración Cloning to TV (de la copia al televisor) 23 Cuidado de la pantalla 5 E Kensington, cierre 9 L Lateral Controles 7 M Mando a distancia 8 ajuste 17 bloqueado 18 descripción 13 múltiple 18 pilas 11 sensor 7 EMF (CEM, campos electromagnéticos) 2 ES-25 smart (inteligente) 18 Solución de problemas 24 uso básico 8 SPDIF OUT 6 MHEG 13 S-VIDEO 7 Mute (silenciar) 13 T O Televisión de pago configuración 18 OSD pantalla 18 Televisor 9 P antena 6 Procedimiento inicial 9 configuración 15 controles laterales 7 R perspectiva general de las conexiones 6 Reciclaje 5 posición 9 Reloj 7 preparación para los servicios digitales 11 ajustes 20 soporte 9 display on (pantalla activa) 21 display standby (pantalla en espera) 21 U time download (descarga de hora) 21 USB 7 time offset (diferencia horaria) 21 V time setting (ajuste de hora) 21 VESA 3 soporte de pared compatible 9 S SCART (euroconector) 6 VIDEO 7 Seguridad 4 Volumen SERV. U 6 alarma 21 Setup en encendido 19 con el mando a distancia en modo huésped (GUEST) 16 con el mando a distancia para configuración 16 menú 16 ES-26 máximo 19
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement