advertisement
SERIN
™
JEU DE GARNITURE POUR
LE BAIN OU LA DOUCHE
Instructions d'installation
T064.50X
T064.552
T064.558
Nous vous remercions d'avoir choisi American Standard… synonyme de qualité supérieure depuis plus de 100 ans.
Pour que l'installation se déroule sans problème, veuillez lire attentivement ces instructions avant de commencer.
Pour que l'installation se déroule sans problème, veuillez lire attentivement ces instructions avant de commencer.
T064.50X
T064.552/558
Certifié conforme aux normes ANSI A112.18.1
M968837_Fr_Rév.1.8
Outils recommandés
Tournevis Phillips
Clé universelle
Pince à coulisse
Mastic de plombier
Ruban Téflon
Tournevis à lame plate
MESURES RELATIVES AUX POINTS DE RACCORDEMENT
Relever les dimensions nominales pour assurer le positionnement correct relativement au mur.
COUDE. 1/2 po (13 mm) NOM.
REMONTE EN CUIVRE
ENTRÉES
4-1/16
(104mm)
ENTRÉES 1/2 po (13 mm) NOM.
REMONTE EN CUIVRE
MUR FINI
1-5/8 po À 3-1/4 po
(41 À 83 mm)
ENTRÉES
BRASÉES
1/2 po ( 13 mm) NPT
CUVE 1/2 po (13 mm) NOM.
REMONTE EN CUIVRE
2 po
(51 mm)
4-1/16 po mm)
5-5/8" REF.
(143mm)
8-1/8 po REF.
(206mm)
74 po (1880 mm)
D'ENCOMBREMENT
EN HAUTEUR
DESSUS DU
REBORD DE CUVE
2-3/8 po
(60 mm)
8-1/8 po REF.
(206mm)
OPTIONNEL 18 po
1 -3/4 po
(44 mm)
4-7/8 po REF.
(124 mm)
FOND DE LA CUVE
COUDE. 1/2 po (13 mm) NOM.
REMONTE EN CUIVRE
CUVE 1/2 po (13 mm) NOM.
REMONTE EN CUIVRE
OPTIONNEL AU MUR FINI,
HABITUELLEMENT ENTRE
65 po et 80 po
(1651 et 2032 mm)
7-1/4 po
(184 mm)
MUR FINI
1 -3/4 po
(44 mm)
ENTRÉES 1/2 po NPT
3-3/8 po
(86 mm)
SORTIES
1/2 po (13 mm)
NPT
3-3/8 po
(86 mm)
SORTIES
1/2 po (13 mm)
NPT
3-3/8 po
(86 mm)
ENTRÉES
FILETÉES
4 po
(102mm) 5-7/16 po REF.
(141 mm)
1/2 po CUIVRE
4 po
(102 mm)
1/2 po CUIVRE
ENTRÉES (BUTÉES)
5-7/8 po
(149mm)
4-1/16 po
(104 mm)
ENTRÉES 1/2 po (13 mm) NOM.
REMONTE EN CUIVRE
5-7/8 po
(149 mm)
ENTRÉES
FILETÉES (BUTÉES)
ENTRÉES
1/2 po
(13 mm)
NPT
1
INSTALLATION DE LA COURONNE DE VANNE
Figure 1. Enlever les protections de plâtre de la vanne.
Pousser l'ADAPTATEUR (1) sur la CARTOUCHE DE VANNE
(2) jusqu'à ce que l'ensemble soit bien appuyé contre la butée.
Figure 2. Pousser le SUPPORT DE ROSACE (3) sur le
CAPUCHON (1) et fixer au robinet avec les LONGUES
VIS (4). Monter le SUPPORT DE ROSACE (5) au SUPPORT
DE ROSACE (3) avec 4 VIS COURTES (6).
Figure 3. Poser la ROSACE (7) sur le CAPUCHON (1) et appuyer à ras du mur fini. La rosace (7) s’enclenchera dans le SUPPORT DE ROSACE (5).
PROTECTION
DE PLÂTRE
Figure 1.
1
4
5
2
1
7
3
5
1
Figure 2.
6
2
INSTALLATION DE
LA GARNITURE
AVERTISSEMENT : Lors de l’installation, protéger le fini du BRAS DE DOUCHE et du DÉVERSEUR POUR BAIGNOIRE.
Remarque : Appliquer un ruban de scellant ou de
Téflon sur les raccordements de la douche.
Retirer le CAPUCHON et le BOUCHON (1) du tuyau de douche et du tuyau de remplissage.
Poser la ROSACE DE LA DOUCHE (3) sur le BRAS DE LA
DOUCHE (4). Appliquer du mastic ou du ruban Teflon sur les filets aux deux extrémités du BRAS DE DOUCHE (4) et acheminer la partie la plus longue du BRAS DE DOUCHE (4) dans le coude de douche. Visser le POMMEAU DE DOUCHE (5, 5a) sur le BRAS DE DOUCHE (4).
Visser le BEC DE BAIGNOIRE (6, 6a) et serrer à l'aide de la
CLÉ À SIX PANS fournie.
Important: Ne pas trop serrer la vis de pression.
3
APPLIQUER UN JOINT D’ÉTANCHÉITÉ
OU UN RUBAN DE TÉFLON AUX FILETS
Figure 3.
3
INSTALLATION DE LA POIGNÉE
Tenir l’ADAPTATEUR (1) contre la TIGE DE
VANNE (2) et poser la VIS DE L’ADAPTEUR (3)
SUR CE DERNIER DANS LA TIGE DE VANNE (2)
Serrer la VIS DE L’ADAPTATEUR (3) pour fixer l’adaptateur (1) à la TIGE DE VANNE (2).
Poser la BASE DE LA POIGNÉE (4) sur l'ADAPTATEUR (1). Insérer la VIS DE FIXATION (5) dans la BASE DE LA POIGNÉE (4). Aligner la BASE
DE LA POIGNÉE (4) et serrer à l'aide de la CLÉ À
SIX PANS (6) fournie.
3
4
4
5a
1
5
2 1
2
6
5
1-3/4 po
6
6a
CLÉ À SIX PANS
M968837_Fr_Rév.1.8
4
RÉGLER LA LIMITE DE L'EAU CHAUDE
En limitant la rotation de la POIGNÉE et en contrôlant la quantité d’eau chaude qui se mélange à l’eau froide, la BUTÉE DU LIMITEUR D’EAU
CHAUDE (1) réduit les risques de brûlure accidentelle. Pour régler la température maximale de l’eau chaude dispensée par le robinet, ajuster le réglage de la BUTÉE DU LIMITEUR D’EAU CHAUDE (1).
4
2
Tourner la CARTOUCHE (2) à la position d’arrêt (OFF) (réglage le plus froid) avant de régler la BUTÉE DU LIMITEUR D’EAU CHAUDE (1). Utiliser un tournevis à lame plate pour libérer la BUTÉE DE SÉCURITÉ D’EAU CHAUDE (1). Tirer vers l’avant et tourner d’un numéro dans le sens contraire des aiguilles d’une montre afin de limiter la température de l’eau chaude. Utiliser la FLÈCHE (3) sur la CARTOUCHE (4) et les
NUMÉROS (5) sur la BUTÉE DU LIMITEUR D’EAU CHAUDE (1) à titre de repères.
5
POUR ACCÉDER À LA VANNE À DES FINS D'ENTRETIEN
Retirer la POIGNÉE (inverser l’étape 3).
Retirer la POIGNÉE (inverser l’étape 1). Pour fermer l'alimentation d'eau, soit fermer l'alimentation d'eau principale ou fermer la BUTÉE de VÉRIFICATION de température sur la vanne.
10
53 97
11
13
15
3
3
5
1
3
5
7
9
1
1
3
1
5
1
4
PLUS FROIDE
(Chiffres plus grands)
0 1 3 5 7 9 11 13 15
2
PLUS CHAUDE
(Chiffres plus petits)
0 1 3 5 7 9 11 13 15
5
1
3
5
7
9
1
1
3
1
15
1
FUITE DE LA VANNE LORSQUE FERMÉE
Retirer la CARTOUCHE (1) en déposant les VIS DE LA CARTOUCHE (2). Retirer les trois VIS (3) de l’ANNEAU DE FIXATION (4) et tirer le MITIGEUR (5).
Nettoyer les JOINTS D’ÉTANCHÉITÉ (9) à la base de la CARTOUCHE (1). Vérifier le socle du MITIGEUR (5) et nettoyer les JOINTS TORIQUES (6).
Enlever les CAPUCHONS (7) et vérifier les JOINTS TORIQUES à l'intérieur. Nettoyer les surfaces à l'intérieur du CORPS DE LA VANNE (8).
Remonter le MITIGEUR (5) et la CARTOUCHE (1). Serrer toutes les vis.
Ouvrir l'alimentation d'eau et vous reporter aux instructions d'installation de la GARNITURE et de la POIGNÉE.
IMPOSSIBLE DE MAINTENIR UNE TEMPÉRATURE CONSTANTE
Enlever le MITIGEUR (5).
Enlever le CAPUCHON (7) et bien nettoyer la vanne.
Examiner l'appareil de régularisation et vérifier l'état du joint torique à l'extrémité du piston. Le piston doit être mobile. Commander la pièce de réparation M952100-0070A si le mitigeur est défectueux.
Reposer le CAPUCHON (7) et monter le MITIGEUR (5). Vérifier que les entrées sont alignées avec les trous inférieurs du moule.
La bride supérieure doit s'encastrer dans le haut du moule.
INSTALLATION DOS À DOS
Enlever le MITIGEUR (5). Tourner le MITIGEUR (5) à 180° de manière à ce que les entrées soient sur le dessus et la plus grande sortie en dessous.
Insérer le MITIGEUR (5) dans le moule en vous assurant de faire correspondre les entrées avec les trous inférieurs du moule.
La bride supérieure doit s'encastrer dans le haut du moule.
Remonter la RONDELLE DE FIXATION (4) et la CARTOUCHE (1).
4
1
LARGE ORIFICE
DE SORTIE
TOURNER 180°
8
5
6
7
5 ENTRÉES 3
9 2
INSTALLATION DOS À DOS
6
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN :
À FAIRE : SIMPLEMENT RINCER LE ROBINET AVEC DE L'EAU PROPRE. SÉCHER AVEC UN CHIFFON DOUX EN COTON.
À NE PAS FAIRE : NETTOYER AVEC DES SAVONS, DE L'ACIDE, DES PRODUITS À POLIR,
DES DÉTERGENTS ABRASIFS OU UN CHIFFON À GROS GRAINS. M968837_Fr_Rév.1.8
A912632-0070A
JOINT TORIQUE
M962642-0070A
SUPPORT
DE ROSACE
SERIN
™
JEU DE GARNITURE POUR
LE BAIN OU LA DOUCHE
NUMÉRO DU MODÈLE
T064.50X
T064.552
T064.558
M962493-YYY0A
BRAS DE DOUCHE ET BRIDE
M953540-YYY0A
POMMEAU DE DOUCHE
1660613.XXX
POMMEAU DE DOUCHE
M907053-YYY0A
CAPUCHON DE CARTOUCHE
A918477-0070A
VIS DE LA POIGNÉE
A953876-YYY0A
ROSACE
M918039-0070A
ADAPTATEUR DE POIGNÉE
M962426-YYY0A
TROUSSE DE LA POIGNÉE
Remplacer les « YYY .XXX » par le code approprié du fini
CHROME
NICKEL SATINÉ
002
295
M950285-YYY0A
BEC INVERSEUR
(COULISSANT)
LIGNE D'URGENCE
Pour obtenir des renseignements ou une réponse à vos questions, composez sans frais le :
1 (800) 442-1902
En semaine : De 8 h à 18 h, HNE
AU MEXIQUE 01-800-839-12-00
AU CANADA 1-800-387-0369 (TORONTO 1-905-306-1093)
En semaine : De 8 h à 19 h, HNE
Les noms des produits nommés ci-après sont des marques de commerce déposées d'American Standard Inc. © AS America, Inc. 2008
M964284-YYY0A
BEC INVERSEUR
(# T064.552/T064.558)
(COULISSANT)
M968837_Fr_Rév.1.8
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project