Gebrauchs- und Montageanweisung Instructions for Use and Installation

Add to My manuals
60 Pages

advertisement

Gebrauchs-  und Montageanweisung Instructions for Use and Installation | Manualzz
Instructions for Use and Installation
Français
Gebruiks- en montagehandleiding
Español
Návod k montáži a používání
Ðóññêèé
164584
26_02_02_0102_a
6703.01
ÐÚÊÎÂÎÄÑÒÂÎ ÇÀ ÓÏÎÒÐÅÁÀ È ÌÎÍÒÀÆ
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
ÑÚÄÚÐÆÀÍÈÅ
Òåðìî êîíòðîë . . . . . . . 51
1.
2.
3.
4.
5.
Obsah
Česky . . . . . . . . . . . 36
1.
2.
3.
4.
5.
1. Návod k používání . . . . . . . . . . . . 36
2. Návod k montáži . . . . . . . . . . . 37-39
3. Záruční podmínky . . . . . . . . . . . . 39
4. Životní prostředí a recyklace . . . . 39
5. Servisní pokyny – odborník . . . . . 39
6. Odstranění poruch – uživatel . . . . 40
7. Odstranění poruch – odborník . . . 40
Ñîäåðæàíèå
Ðóññêèé . . . . . . . . . . . . . 41
1.
2.
3.
4.
5.
2
1. ÐÚÊÎÂÎÄÑÒÂÎ ÇÀ ÓÏÎÒÐÅÁÀ 51-52
2. ÐÚÊÎÂÎÄÑÒÂÎ ÇÀ ÌÎÍÒÀÆ . 52-54
3. ÃÀÐÀÍÖÈß . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
4. ÎÊÎËÍÀ ÑÐÅÄÀ È ÐÅÖÈÊËÈÐÀÍÅ 55
5. ÓÊÀÇÀÍÈß ÇÀ ÑÅÐÂÈÇÍÈ ÐÀÁÎÒÈ
çà ñïåöèàëèñòà . . . . . . . . . . . . . . . 55
6. ÏÐÎÁËÅÌÈ È ÌÅÐÊÈ ÇÀ
ÎÒÑÒÐÀÍßÂÀÍÅÒÎ ÈÌ çà
ïîòðåáèòåëÿ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
7. ÏÐÎÁËÅÌÈ È ÌÅÐÊÈ ÇÀ
ÎÒÑÒÐÀÍßÂÀÍÅÒÎ ÈÌ
çà ñïåöèàëèñòà . . . . . . . . . . . . . . . 55
1
7505.01
A
D
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
11
KW
11
12
WW
12
13
13
14
14
15
15
16
14
15
16
17
16
18
17
17
18
18
19
19
20
21
20
13
12 a
12
11
10
22
21
9
23
22
8
24
7
6
23
225 mm
20 mm
110 mm
140 mm
5
24
KW
6496.02
WW
6497.02
B
C
1
6465.02
23
20 mm
4
100 mm
6 19
7
110 mm
35 mm
20 24
121 mm
26_02_02_0662
31
30 mm
G½
–
21
9,5 mm 35 mm
30
414 mm
2
340 mm
1
470 mm
3
44 mm
3a
3
F
6498.02
6500.02
E
G
1
H
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
J
25
6
7
1
4
2
5
3
6
4
7
8
I
5
8
6
9
7
10
10
8
11
11
12
12
13
13
14
14
15
15
9
1
16
17
17
7
15
18
18
8
16
9
17
16
19
21
19
22
20
20
23
21
21
24
22
22
23
23
24
24
26
2
9
2
10
≤2
3 mm
11
4
12
5
13
6
14
a
1
10
18
11
19
12
20
13
21
14
22
23
1
b
8
4
19
20
compac
t c o n t ro
l
tt h e r m o
cc o
o nn tt rr oo l
l
21
22
23
470 mm
370 mm
26_02_020663
27
18
6
4
7
5
8
6
9
7
10
8
11
11
12
13
14
15
16
26_02_02_0665
28
5
3
12
10
17
17
2.
4
2
9
24
3
18
19
22
20
21
22
13
14
15
16
17
18
1.
19
20
21
22
23
24
26_02_020663
8
5
3
8028.01
7
4
8162.02
6
2
3
6501.01
5
1
2
6506.03
4
1
6504.01
3
7875.01
2
1
K
L
LR 1-A
2
3
4
a
b
6 c
4983.01
5
160 mm
≥ 30 mm
2
M
N
12
13
1
1
14
2
2
15
3
3
16
4
1
4
17
2
5
3
6
7 4
8 5
b 9
7
6
19
7
11
8
7
20
8
12
9
13
10
14
11
15
12
12
16
17
13
6510.03
15
12
13
15
18
19
20
20 18
21
21 19
22
22 20
23
23 21
24
24
6514.02
23
15
17
18 16
19 17
24 22
14
16
14
1
2
3
4
21
22
23
24
9
≤ 20 mm
10
d
c
11
O
12
13
5
6
18
≥ 3015
mm
7
8
9
10
19
16
1
17
2
18
3
20
21
a
19
11
12
13
15
9
10
17
19
20
21
11
c
12
13
14
f
15
22
23
17
6625.02
24
6624.02
6623.02
e
16
g
18
19
20
21
11
12
13
14
14 2
15
15 3
16
16 4
17
17 5
18
18 6
19
19 7
2210
8
10
13 1
24
7
24
16
9
21 9
6
P
8
23
21
b23
7
20 8
5
a
6
22
4
20
22
14
16
17
14
18
d
5
10
12 9
11
4
6
11
14
4
18
10
10
3
6
11 8
13
3
9
9
10 7
2
5
8
6
2
5
6702.02
5
1
8
6622.02
4
7
6621.02
3
6
6509.03
a
2
5
e
6511.02
1
4
1
2311
2412
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
20
1
21
2
22
3
23
4
24
5
6
8
10
11
14
15
16
17
18
3
4
5
6
7
8
9
10
1
11
2
12
3
1
13
4
2
14
5
3
15
6
4
16
71
5
17
82
6
18
93
7
19
10
4
8
20
11
5
9
21
12
6
10
22
13
7
11
23
14
8
12
24
15
139
16
10
14
17
11
15
20
14
18
21
15
19
9
13
2
18
12
16
19
13
17
7
12
1
6512.01
3
11
6513.01
10
3/PE ~ 400 V
Q
1
3350.04
7372.01
9
6515.01
8
6508.02
7
22
16
20
23
17
21
24
18
22
19
23
20
24
21
22
23
5
23
24
6
6
18
7
19
8
20
9
21
10
11
12
13
19
20
21
22
11,1 18
l/min
4,9
8,0
5,7
9,2
6,6 10,7
4
21
24
9,4
10,7
12,5
10,7
7
12,3
8
14,3
5
6
27
12,1
13,8
16,1
ϑ3 = 60 °C (Auslauftemperatur)9
kW
21
2410
27
11
5,6
6,0
6,5
12
6,4
13
6,9
14
7,5
7,2
7,7
8,4
15
16
7
Typ
Bauart
Nenninhalt
0,4 l
5 kg
1 MPa (10 bar)
1
IP 25
G 1/2
I / II
I / II
5,6 /11,1
3,7 / 8,8
5,6 / –
9 / 18
7 / 15
9/ –
3/PE ~ 400 V
I / II
I / II
I / II
10,5 / 21
7 / 17
10,5 / –
12 / 24
7,5 / 19
12 / –
13,5 / 27
7,5 / 20
13,5 / –
> 3,4
> 5,1 - 12
> 3,6
> 5,6 - 12
> 3,8
> 6,3 - 12
> 4,0
> 7,0 - 12
l/min
5,5
6,5
7,0
8,0
9,0
MPa
l/min
0,05
3,4
0,065
5,1
0,08
5,6
0,095
6,3
0,115
7,0
≥ 890 Ωcm
≥ 815 Ωcm
10
10
Typ
R
16
c
e
b
3
R
10
10
11
11
12
d
a
9
6697.02
Behebung
4
5
10
17
Operation
1
2
3
Energy saving tip
10
12
13
17
5
15
18
6
16
19
7
17
8
18
kW
ϑ1
6 °C
10 °C
14 °C
11,1 18
l/min
4,9
8,0
5,7
9,2
6,6 10,7
21
24
4 27
5
9,4
10,7
12,5
10,7
12,3
14,3
6
7
8
12,1
13,8
16,1
9
kW
1027
21
24
11
5,6
6,0
6,5
6,4
6,9
7,5
12
13
14
7,2
7,7
8,4
15
16
19
20
11
18
21
English
28
12
Technical data
DHB 12 Si DHB 18 Si DHB 21 Si DHB 24 Si DHB 27 Si
closed
0.4 l
5 kg
1 MPa (10 bar) *
1
Test marks
G 1/2
Stage
3/PE ~ 400 V
I / II
I / II
I / II
I / II
kW
kW
5.6 / 11.1
3.7 / 8.8
I / II
9 / 18
7 / 15
10.5 / 21
7 / 17
12 / 24
7.5 / 19
13.5 / 27
7.5 / 20
kW
5.6 /
9/
–
10.5 / –
12 / –
13.5 / –
> 3.4
> 5.1 - 12
> 3.6
> 5.6 - 12
> 3.8
> 6.3 - 12
> 4.0
> 7.0 - 12
–
l/min
> 3.0
l/min > 3.4 - 12
12
12
13
22
English
Type
Design
1
Accessories
3. Guarantee
23
24
11
14
10
R qualified installer
16
R
c
e
b
d
8
9
10
11
12
13
14
a
6697.02
Fault
Cause
4
Fault
Cause
5
6
7
8
17
22
15
6. Fault-finding - user
12
la
20
21
11,1 18
l/min
4,9
8,0
5,7
9,2
6,6 10,7
24
9,4
10,7
12,5
10,7
7
12,3
8
14,3
5
6
27
12,1
13,8
16,1
9
ϑ2 = 60 °C
kW
4
21
21
5,6
6,0
6,5
10
24
11
12
6,4
13
6,9
14
7,5
27
7,2
7,7
8,4
15
28
17
Contenance nominale
0,4 l
Poids
5 kg
1 MPa (10 bar)
1
10,5 / 21
7 / 17
12 / 24
7,5 / 19
13,5 / 27
7,5 / 20
9/ –
10,5 / –
12
/ –
13,5 / –
> 3,4
> 5,1 - 12
> 3,6
> 5,6 - 12
> 3,8
> 6,3 - 12
> 4,0
> 7,0 - 12
0,065
5,1
I / II
5,6 /11,1
3,7 / 8,8
9 / 18
7 / 15
5,6 / –
3/PE ~ 400 V
I / II
I / II
kW
I / II
0,08
5,6
0,065
6,3
0,115
7,0
≥ 1000 Ωcm
≥ 890 Ωcm
≥ 815 Ωcm
13
14
14
15
15
9
20
K6
10
7
21
d’alimentation
11
19
1
2
3
9
10
14
22
R
c
e
b
d
8
9
10
11
12
13
14
a
19
2
6697.02
3
1
Cause
Solution
Cause
4
Solution
5
6
7
8
9
– Pas de tension.
20
23
24
1. Gebruiksaanwijzing voor de gebruiker en de installateur
Bediening
11
16
17
18
19
20
19
20
21
22
23
24
4
11,1 18
l/min 5
68,0
4,9
5,7
79,2
6,6 10,7
8
21
24
27
9,4
10,7
12,5
10,7
12,3
14,3
12,1
13,8
16,1
10
11,1 18
ϑ1 l/min 11
6 °C 2,9 124,8
10 °C 3,1 135,2
14 °C 3,5 145,6
Tabel 1
Onderhoud 15
21
5,6
6,0
6,5
24
27
6,4
6,9
7,5
7,2
7,7
8,4
Armaturen
Karakteristieke drukverlieswaarden voor
een douchewaterhoeveelheid van ca.
10 l/min.:
– Eengreepsmengkraan . 0,04 - 0,08 MPa
– Thermostaatkranen . . 0,03 - 0,05 MPa
– Handsproeiers . . . . . . . 0,03 - 0,15 MPa
DHB 12 Si DHB 18 Si DHB 21 Si DHB 24 Si DHB 27 Si
Model
Wateraansluiting
5 kg
Nominale overdruk
Isolatieklasse vlg. VDE
1 MPa (10 bar)
1
Keurmerk
Stand
kW
kW
kW
I / II
5,6 /11,1
3,7 / 8,8
5,6 / –
0,05
3,4
I / II
I / II
9 / 18
7 / 15
9/ –
10,5 / 21
7 / 17
10,5 / –
12 / 24
7,5 / 19
12 / –
13,5 / 27
7,5 / 20
13,5 / –
> 3,4
> 5,1 - 12
> 3,6
> 5,6 - 12
> 3,8
> 6,3 - 12
> 4,0
> 7,0 - 12
0,065
5,1
0,08
5,6
0,095
6,3
0,115
7,0
Opgave als
≥ 890 Ωcm
≥ 815 Ωcm
9
9
10
G½
3/PE ~ 400 V
I / II
I / II
De 3-weg-afsluiter mag niet worden
gebruikt voor de instelling van de
waterhoeveelheid.
20
10
10
6
Elektrische
aansluiting
21
11
19
23
Nominale inhoud
1
1
2
2
3
3
4
Speciale
toebehoren
11
5
- 2 stuks waterstoppen G ½ 6
6
- 2 stuks overgooimoeren ½" 7met bijlage
voor soldeeraansluiting Ø 128 mm 7 .
Bij Stiebel Eltron kranen WKMD en WBMD
8
9
is het gebruik van de set niet nodig. 9
10
10
11
11
12
17
R
R
c
e
b
d
a
6697.02
4
5
6. Opheffen van storingen door de gebruiker
Storing
Oorzaak
Het verwarmingssysteem in de DHB
schakelt ondanks volledig geopende
warmwaterkraan niet in.
5
6
7
8
9
– Zeef in de toevoerleiding
na het afsluiten
10
van de koudwatertoevoer
reinigen.
11
– Tandheugel (17) niet ingeklikt.
– Geen spanning.
24 (stoppenkast).
– Zekering checken
23
25
Storing
4
Manejo
26
17
5
18
6
19
7
10
17
21
18
del agua mezclada)
ϑ2 = 38 °C (temperatura
4
kW
11,1 185
21
24
27
ϑ1 l/min
6
6 °C 4,9
8,0
9,4 10,7 12,1
7
10 °C 5,7
9,2 10,7 12,3 13,8
8
14 °C 6,6 10,7
12,5 14,3 16,1
9
J y J1
27
Componentes del aparato
Datos técnicos
DHB 12 Si DHB 18 Si DHB 21 Si DHB 24 Si DHB 27 Si
cerrada
0,4 l
5 kg
1,0 MPa (10 bar)
1
IP 25, IP 24 en caso de montaje bajo
aparato sanitario, con la tapa girada
I / II
5,6 /11,1
3,7 / 8,8
5,6 / –
10,5 / 21
7 / 17
10,5 / –
I / II
12 / 24
7,5 / 19
12 / –
13,5 / 27
7,5 / 20
13,5 / –
> 3,8
> 6,3 - 12
> 4,0
> 7,0 - 12
0,095
6,3
0,115
7,0
≥ 890 Ωcm
≥ 815 Ωcm
12
12
13
13
20
10
5
6
L
22
16
17
1
18
19
15
16
17
18
19
20
21
22
23
21
22
23
24
3
9
11
12
15 El
24
M
20
R
c
e
b
d
a
6697.02
2
1
29
Causa
Remedio
4
5
6
Causa
7
30
24
Remedio
Zalecana nastawa
•
ϑ2 = 38 3°C
3
12
21
19
22
20
23
21
24
4
11,1 18
21
5
l/min
6
4,9
8,0
9,4
7
5,7
9,2 10,7
8
6,6
10,7 12,5
24
27
10,7
12,3
14,3
12,1
13,8
16,1
24
27
ϑ3 = 60 9°C
kW
ϑ1
6 °C
10 °C
14 °C
10
11,1
18
11
l/min
12
2,9
4,8
13
3,1
5,2
14
3,5
5,6
tabela 1
21
5,6
6,0
6,5
6,4
6,9
7,5
7,2
7,7
8,4
15
31
J lub J1
Armatury
32
–
–
–
–
5 kg
10 bar
1
I / II
I / II
I / II
I / II
I / II
kW
kW
5,6 /11,1
3,7 / 8,8
9 /18
7 /15
10,5/ 21
7 / 17
12 / 24
7,5 / 19
13,5 / 27
7,5 / 20
kW
5,6 / –
9/ –
10,5/ –
12 / –
13,5 / –
> 3,0
> 3,4
bar
l/min
0,5
3,4
> 3,6
> 3,8
> 4,0
> 5,1 - 12 > 5,6 - 12 > 6,3 - 12
0,65
5,1
0,8
5,6
0,95
6,3
> 7,0 - 12
1,15
7,0
Dane jako
≥ 1000 Ωcm
≥ 890 Ωcm
≥ 815 Ωcm
≥ 900 Ωcm
≥ 800 Ωcm
≥ 735 Ωcm
11
9
10
33
1
2
34
15
16
3
1
2
10
11
12
13
17
Usuwanie
2
.
3
4
5
Usuwanie
6
7
8
9
18
23
35
1. Návod k používání
Popis přístroje
Hydraulicky řízený průtokový ohřívač
DHB ohřívá vodu, během jejího průchodu
přístrojem.
Důležité ve zkratce
Volič výkonu A
@ pro přizpůsobení topného výkonu
potřebě
Komfortní regulátor sprchy B
@ pro větší komfort při sprchování
Obsluha
Volič výkonu A
největší topný výkon
@ automatické výkonové přizpůsobení ve
dvou stupních v závislosti na
odebíraném množství teplé vody,
největší teplotní navýšení při 1/2 nebo
plném topném výkonu.
energeticky úsporný provoz
@ automatické výkonové přizpůsobení ve
dvou stupních v závislosti na
odebíraném množství teplé vody,
energeticky úsporný provoz při 1/3
nebo 2/3 topném výkonu (letní provoz).
poloviční výkon
@ pevné nastavení na poloviční topný
výkon, plný topný výkon je zablokován
(trvale malá potřeba TUV).
Komfortní regulátor sprchy B
1 plynulý rozsah nastavení
@
2 doladění množství vody a teploty při
sprchování, při plně otevřeném ventilu
3
1 teplé vody na odběrové baterii.
4
2 koncové nastavení
5
@
3 pro dosažení vysoké teploty TUV nebo
6 při nízkém tlaku v rozvodu studené
4
7 vody.
5
8
6
9
•7 výkonový volič dejte do základního
10
8 nastavení
1
•11 komfortní regulátor sprchy
dejte do
9
12 základního nastavení 2
•10
3
13 přezkoušejte jištění přístroje
•11 prověřte zda odběrové baterie a
4
14
12 sprchovací hlavice nejsou zaneseny
5
15 nečistotami či vápníkem
13
Další
příčiny poruchy najdete
na straně 40.
6
16
14
17
7
15
18
8
•16 při zásobování koupelny a
19
9
kuchyně:
17
20
10
volič
výkonu A :
18
21
11
@ pozice
19
1 12
B:
22
komfortní
regulátor sprchy
20 koncové nastavení 2 (největší teplotní
@
23
13
21 navýšení)
3 14
24
@
22 požadovaná teplota 4se nastaví na
15
baterii.
23
5 16
•24 při zásobování pouze
6 17 koupelny:
Odstraňování poruch
Doporučené nastavení
volič výkonu A :
7
@ napouštění vany, poz.18
8 19
@ sprchování v létě, poz.
9 20
36
10 21
11 22
12 23
pro uživatele a odborníka
komfortní regulátor sprchy B :
@ odběrový ventil teplé vody úplně
otevřít
@ při dostatečném tlaku v rozvodu
studené vody nastavit sprchovací
teplotu komfortním regulátorem
sprchy.
• Provoz s dvoukohoutkovou baterií
/ pákovou baterií
DHB V každé poloze voliče výkonu se
topný výkon zapne automaticky v
závislosti na množství protékající vody ve
dvou stupních. (stupeň I nebo II).
Minimální tlak k tomu nutný je uveden
v “Technických údajích”.
umyvadlo:
@ otevřete teplovodní ventil
dvoukohoutkové baterie resp. nastavte
páku pákové baterie do polohy
”teplá”. Při malém množství protékající
vody přepne ohřívač
po překročení množství vody
potřebného pro jeho zapnutí na I.
stupeň. Snižováním průtoku
teplovodním ventilem lze teplotu
výstupní vody zvýšit, dalším otvíráním
ventilu naopak snížit.
sprcha / vana / dřez
@ při zcela otevřeném teplovodním
ventilu / v poloze ”teplá” pákové
baterie, funguje ohřívač na stupni II a
umožňuje zvyšování teploty
předvolbou na komfortním B
regulátoru. Přimísením studené vody
na baterii lze teplotu výstupní vody
snížit.
• Provoz s termostatickou
armaturou
komfortní regulátor sprchy B :
1 přepněte vždy do
@ komfortní regulátor
koncové polohy 2 .
volič výkonu A : 3
4
@ do polohy
nebo
.
Dbejte upozornění výrobce
armatury.
5
@ Požadovaná teplota
6 na dalších
odběrových místech
je pak
7
nastavována touto armaturou.
8
Důležitá upozornění pro
uživatele
Při volbě teploty na odběrové
armatuře může voda dosáhnout
teploty vyšší než 60 °C. Zamezte proto
přístupu dětí k těmto bateriím.
Nebezpečí opaření!
Vzduch v potrubí studené vody může
zničit topný systém ohřívače DHB
tvořený neizolovaným topným drátem!
Byl-li přerušen přívod vody do ohřívače
DHB, např. kvůli pracím na vodovodním
potrubí, proveďte před opětovným
uvedením ohřívače do provozu
následující úkony:
1. Odpojte el.přívod k ohřívači (pojistky,
jistič).
2. Další teplovodní ventil řazený za
ohřívačem nechte otevřený tak
dlouho, dokud se ohřívač a potrubí
studené vody neodvzdušní.
3. Připojte el.přívod k ohřívači (pojistky,
jistič).
Z přístroje nelze vypouštět vodu, proto je
nutná jeho instalace v nezámrzných
prostorách!
Množství teplé vody
Podle ročního období má vstupní studená
voda různou teplotu a v souvislosti s tím
se mění i maximální průtokové množství
teplé vody popř. množství smísené vody
(viz.tabulka 1):
ϑ1 = teplota vstupní studené vody
ϑ2 = teplota smísené vody
ϑ3 = teplota výstupní vody
Používané teploty:
– cca. 38 °C: např. pro sprchování, mytí
rukou, napouštění vany apod.
– cca. 60 °C: pro dřez a při použití
termostatických armatur (komfortní 1
regulátor sprchy v koncové poloze 2 )
ϑ2 = 38 °C (teplota smísené vody)
kW
ϑ1
6 °C
10 °C
14 °C
11,1 18
21
l/min
4,9
8,0
9,4
5,7
9,2 10,7
6,6 10,7 12,5
11,1 18
l/min
2,9
4,8
3,1
5,2
3,5
5,6
21
5,6
6,0
6,5
4
24
27
10,7
12,3
14,3
6
12,1
7
13,8
8
16,1
5
ϑ3 = 60 °C (teplota výstupní vody)
kW
3
24
6,4
6,9
7,5
9
10
27
11
12
7,2
• Při nízkém tlaku9 ve vodovodní síti
1
otočte komfortní
regulátor do koncové
10
polohy 2 .
11 baterie a
Tlaková 3ztráta další
12
především pak ruční
sprchy má vliv na
4
možnost volby teploty
komfortním
13
5
regulátorem.
Použijte ruční sprchy
14
s nízkou6 tlakovou ztrátou (ruční
sprcha 7Relexa, 15viz na str. 39).
Údržba
8
Doporučení
pro
úsporu
17
9
energie
18
20
Péče o přístroj
K ošetření krytu postačí navlhčený 21
hadřík. Nepoužívejte žádná rozpouštědla
22
ani čisticí prostředky poškozující povrch!
16
10
Výkonový
stupeň
19
11
umožňuje,
zvláště v létě,
20
sprchování
při úspoře jak
12
21 i vody. Pro
energie, tak
13
napouštění vany doporučujeme
výkonový
22
14 (krátká doba napouštění).
stupeň
23
15
16
17
18
24
tab. 1
13
7,7
8,4
14
15
16
Údržbářské práce smí provádět17
pouze odborný instalatér. Přehled
18
poruch, které můžete odstranit
svépomocí, najdete na straně 40. 19
Návod k montáži a používání
23
24
Tento návod pečlivě uschovejte, při
změně majitele jej tomuto předejte
a při provádění údržbářských prací nebo
případných opravách jej dejte
odborníkovi, tyto práce provádějícímu, k
nahlédnutí.
2. Návod k montáži pro odborníka
a J1
1 volič výkonu
2 komfortní regulátor sprchy
3 krycí klapka
(upevňovací šroub krytu ohřívače)
3a stručný návod k obsluze
4 kryt ohřívače
5 spodní díl zadní stěny
6 šroubová přípojka teplé vody
7 šroubová přípojka studené vody
(trojcestný uzávěr)
8 upevňovací šroub nosiče konstrukční
skupiny (pro servisní účely)
9 kabelová průchodka
10 vrchní díl zadní stěny
11 svorkovnice
12 bezpečnostní omezovač tlaku (AD3)
12a vratné tlačítko bezp.omezovače
tlaku
13 diferenčního tlakový spínač /
regulátor průtoku (MRS)
14 topný systém
15 upevňovací šroub ohřívače
16 instalační hlídač tlaku
17 ozubená tyčka
18 táhlo
19 upevnění přístroje dole
20 el.napájecí kabel pod omítkou
ve spodní části přístroje
21 el.napájecí kabel pod omítkou
v horní části přístroje
22 upevnění přístroje při výměně za
DHA / DHF (≤ 370 mm)
23 upevnění přístroje nahoře při nové
instalaci
24 míra pro instalaci “lícování se
stěnou“
25 otvory pro připevnění při výměně
cizího ohřívače
26 ozubená matka pro vyrovnání
nerovnosti stěny
27 prolisy pro instalovanou lištu
DHB 12-27 Si nebo
DHB a DHF při záměně přístroje
28 prolisy pro instalovanou lištu DHE při
výměně přístroje
baterie pro beztlakové ohřívače vody
jsou nepřípustné
při malém tlaku je třeba použít
sprchovací hlavice s nízkou tlakovou
ztrátou (viz. „Zvláštní příslušenství“
str. 39)
dvoukohoutkové tlakové baterie viz.
„Zvláštní příslušenství“ str. 39
pákové a termostatické baterie musí
být vhodné pro průtokové ohřívače
praktické upozornění:
Pro zaručené dosažení spínacího
průtoku (viz. tab. 2) stupně I a II je
nutno zohlednit tlakovou ztrátu
průtokového ohřívače, baterie,
sprchové hadice a hlavice a rozvodu
teplé vody. Typické tlakové ztráty při
průtoku 10 l/min:
– páková
baterie . . . . . . . . 0,04 - 0,08 MPa
– termostatická
armatura . . . . . . . 0,03 - 0,05 MPa
– sprchovací
hlavice . . . . . . . . 0,03 - 0,15 MPa
Důležitá upozornění
Vzduch v potrubí studené vody
může zničit topný systém ohřívače
DHB tvořený neizolovaným topným
drátem!
Byl-li přerušen přívod vody do ohřívače
DHB, např. kvůli pracím na vodovodním
potrubí, proveďte před opětovným
uvedením ohřívače do provozu
následující úkony:
1. Odpojte el.přívod k ohřívači (pojistky,
jistič).
2. Další teplovodní ventil řazený za
ohřívačem nechte otevřený tak
dlouho,
dokud se ohřívač a potrubí studené
vody neodvzdušní.
3. Připojte el.přívod k ohřívači (pojistky,
jistič).
– Ohřívač je určen pro přípravu teplé
vody (zásobování pitnou vodou) a
instaluje se v uzavřených
nepromrzajících místnostech v co
možná největší blízkosti největšího
odběrového místa.
– Všechny informace obsažené v tomto
návodu musí být pečlivě zohledněny.
Obsahují důležité pokyny pro
bezpečnost, obsluhu, instalaci a
údržbu přístroje.
Stručný popis
Průtokový ohřívač DHB od firmy Stiebel
Eltron je hydraulicky řízený tlakový
přístroj na ohřev studené vody, kterým
lze zásobovat jedno nebo více
odběrových míst.
Komfortní regulátor sprchy nastavitelný
pomocí regulátoru průtoku (MRS):
– udržuje stálé množství protékající vody
při kolísání tlaku ve vodovodní síti a tím
udržuje i konstantní teplotu teplé vody.
– omezuje množství 1protékající vody
(koncová poloha 2 ) a zajišťuje tak –
též v zimě - dostatečné
navýšení
3
teploty vody.
4
Topný systém s neizolovaným topným
5 v měděném plášti
drátem je zapouzdřen
a je vhodný zejména6 pro tvrdou vodu
(rozsah použití viz. tab.
2).
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Normy a předpisy
– Montáž (vodovodní instalaci a
elektroinstalaci), první uvedení do
provozu a údržbu tohoto přístroje smí
provádět pouze kvalifikovaný odborník,
který se při tom bude řídit tímto
návodem.
– předpisy a ustanovení ČSN
– ustanovení místního elektrorozvodného
závodu
– ustanovení příslušného vodárenského
podniku
– spodní část ohřívače namontujte tak,
aby lícovala se stěnou (dodržte rozměr
110 mm (24)) a upevněte ohřívač též
dole (19).
Dále je nutno dbát:
– údajů na výkonovém štítku
– technických dat
Specifický elektrický odpor vody nesmí
být menší než je uvedeno na
výkonovém štítku! U propojené
vodovodní sítě musíte vzít v úvahu
nejnižší elektrický odpor vody
(viz.tab. 2). Specifický elektrický odpor
nebo elektrickou vodivost vody se
dozvíte u svého vodárenského podniku.
Vodovodní instalace
– Materiál potrubí studené vody:
ocelové, mdné nebo umlohmotné
trubky
– Materiál potrubí teplé vody:
měděné trubky nebo umělohmotné
potrubní systémy.
U průotokového ohřívače vody
DHB ... Si může provozní teplota
dosáhnout max. 85 °C. V případě
poruchy může krátkodobě zatížení
instalace dosáhnout max.
95 °C/1,2 MPa. Použité
umělohmotné rozvody musí být na to
dimenzovány.
– Pojistný ventil není nutný.
– Provoz s předehřátou vodou o teplotě
vyšší než 25 °C je nepřípustný!
– Souběžné trubkové topení je rovněž
nepřípustné!
– Baterie pro beztlakové ohřívače jsou
nepřípustné.
Elektroinstalace
– Elektrické připojení pouze ke kabelům
uloženým napevno!
– Ohřívač musí být možno odpojit všemi
póly od sítě prostřednictvím např.
pojistek se vzdušnou vzdáleností
minimálně 3 mm.
Přístroj musí být připojen k přípojce
ochranného vodiče!
16
17
18
19
20
21
22
23
24
37
Česky
Konstrukce přístroje D J
Technická data
Typ
DHB 12 Si DHB 18 Si DHB 21 Si DHB 24 Si DHB 27 Si
způsobené např. osazením
dlaždičkami, nejvýše však do 20 mm
D (obr. dole).
druh konstrukce
tlaková
Jmenovitý objem
0,4 l
Připojení vody
Hmotnost
5 kg
Trojcestný uzavírací ventil nesmí být
použit jako škrtící.
Jmenovitý přetlak
10 bar
třída ochrany
Elektrické krytí
IP 25; IP 24 při montáži pod umyvadlo
s otočeným krytem přístroje
značka zkušebny
• Připojení nad omítkou I
Při instalaci na omítce je zaručeno
el. krytí IP 25 (chráněno proti
tryskající vodě) ochrana proti stríkající
vode při následujícím zapojení.
viz výkonový štítek
G½
vodní přípojka (vnější závit)
Elektrické připojení
3/PE ~ 400 V
Výkonové stupně
spínací průtok
• Připojení pod omítkou H
namontujte přiložené díly
1
stupeň
kW
kW
I / II
5,6 /11,1
3,7 / 8,8
I / II
9 /18
7 /15
I / II
10,5/ 21
7 / 17
I / II
12 / 24
7,5 / 19
I / II
13,5 / 27
7,5 / 20
kW
5,6 / –
9/ –
10,5/ –
12 / –
13,5 / –
stupeň I l/min
> 3,0
stupeň II l/min > 3,4 - 12
> 3,4
> 3,6
> 3,8
> 4,0
> 5,1 - 12 > 5,6 - 12 > 6,3 - 12
Průtočný tlak nutný pro
bar
0,5
0,65
zapnutí ohřívače (tlaková ztráta)
při průtočném množství * l/min
3,4
5,1
* komfortní spínač sprchy v koncovém nastavení
> 7,0 - 12
0,8
0,95
1,15
5,6
6,3
7,0
Oblasti použití průtokových ohřívačů vztažené ke specifické elektrické
vodivosti / ke specifickému elektrickému odporu vody
údaj jako
Typ
oblasti použití pro různé vztažné teploty **
rozboru vody normální údaj
při 15 °C
specifický elektrický odpor ≥ 1000 Ωcm
odpovídá
≤ 100 mS/m
specifické elektrické
vodivosti
≤ 1000 µS/cm
specifický elektrický odpor ≥ 900 Ωcm
odpovídá
≤ 111 mS/m
specifické elektrické
vodivosti
≤ 1110 µS/cm
při 20 °C
při 25 °C
≥ 890 Ωcm
≥ 815 Ωcm
≥ 800 Ωcm
≥ 735 Ωcm
** Upozornění: Hodnoty specifického elektrického odporu resp. elektrické vodivosti se regionálně zjišťují odlišně při rozdílných teplotách, což musí být při hodnocení vzato v úvahu.
tab. 2
Místo pro montáž
Ohřívač DHB se montuje v kolmé
poloze podle C (nad nebo pod
umyvadlem) v uzavřené, nepromrzající
místnosti a v co možná největší blízkosti
odběrových míst. V případě montáže
pod umyvadlo je možno otočit kryt (ne
zadní stěnu) E .
Příprava montáže ohřívače
– F Otevřete krycí klapku, povolte
upevňovací
kryt
1 šroub a sejměte
1
přístroje. 2
2
sejměte po
– G Spodní díl zadní stěny
3
stlačení obou západek 3 směrem
dopředu 4 .
4
– Určete polohu
vylamovacího otvoru v
5
5
zadní stěně ohřívače pro upevnění na
6
6
montážní liště J :
– Otvor na7 poz. 27 vylomte
v případě,
7
jestliže použijete
přiloženou
montážní
8
8
lištu.
9
9
– Otvor na poz. 28 vylomte
v případě,
10
jestliže chcete
ohřívač10namontovat na
již připravenou
montážní
11
11 lištu
ohřívače12Stiebel Eltron DHE.
38
12
13
13
14
14
– Důkladně propláchněte přívodní potrubí
studené vody.
– Díly vodních přípojek oddělte od
připojovacích trubek a nainstalujte je
podle H a I . Dejte přitom pozor na
šipky označující směr.
– Při výměně ohřívačů typu DHB-S, DHBSK a DHF za ohřívač typu DHB-Si lze i
nadále použít trojcestný uzávěr na
straně studené vody.
– Pomocí montážní šablony určete
polohu připojení kabelu (připojení pod
nebo na omítce) a nosné lišty.
– Kabel elektrického připojení upravte
potřebnou na délku K a odizolujte jej.
– Montážní lištu upevněte podle J .
Při výměně průtokového ohřívače
Stiebel Eltron typu DHA / DHF (výška
370 mm) lze použít stávající otvory
s hmoždinkami J1 (22), na které je
možno přizpůsobit montážní lištu.
Při výměně cizího ohřívače použijte pro
hmoždinky otvory (25).
– Ohřívač upevněte na nosné liště 8
pomocí šroubu s objímkou. Rýhovanou
maticí 26 lze vyrovnat nerovnosti stěny,
a Při použití baterií Stiebel Eltron
WKMD a WBMD (viz. "Zvláštní
1
příslušenství" str. 39):
2
1. Spodní díl zadní stěny G 1/2 před
3
montáží nařízněte (šířka řezu max.
4
2 mm).
2. Použijte uzavírací zátky G 1/2 5 .
Uzavírací zátky jsou přiloženy 6
k bateriím WKMD a WBMD. U jiných
7
baterií je možno objednat sadu 2 ks
8
zátek (viz. "Zvláštní příslušenství"
str. 39).
9
1
10
b Při instalaci nad omítkou (viz.
2
1
„Zvláštní
příslušenství“ str. 39):
11
3
2 díl zadní stěny G 1/2 před
1. Spodní
12
4
montáží
3 nařízněte (šířka řezu max.
13
5
2 mm).
4
6 .
2. Použijte uzavírací zátky G 1/2 14
5
1
3. Použijte převlečné matky 1/2” 15
7
6
2 letováním f 12
s vsuvkou
pro připojení
16
8
mm 7 . Proveďte přechod
na 12 mm
3
17
9
trubku.
8
4
9
5
Elektrické
připojení K
10
6
18
10
19
11
20 ze zdi
12
– Při připojování pod omítkou musí
11
7 odizolovaného
vyčnívat alespoň 30 mm
21
13
12
připojovacího
vedení 8 .
22
14
– přednostní
spínání: 9
13
23
15
při kombinaci
průtokového
ohřívače
14
10
24
s jinými elektropřístroji např.
16
15
akumulačními kamny 11
je možno používat
17
16
odpojovací
relé:
12
18
a řídící
2.přístroje
17 vedení od stykače
13
19
b řídící
kontakt, otevřené při sepnutí
18
14
DHB
20
19
c relé
proti přetížení15LR 1-A 21
20
16
22
18
22
Odpojovací relé je nutno zapojit
do
21
17 fáze přístroje.
prostřední napájecí
23
24
• Připojení
ve spodní 19
části ohřívače
23
L
24
20
Přístroj je sériově připraven
pro
21
elektrické připojení ve spodní
části.
– Montáž proveďte podle
22 obrázků
– Na utěsnění proti proniknutí vody do
23
přístroje se musí použít přiložená
24
izolační kabelová průchodka!
– el.napájecí vedení je nutno na
svorkovnici K připojit podle schématu.
Ukončení montáže viz na str. 39.
1
2
1
1
Provedení elektrického připojení
2
2
2 Na ochranu před vnikající vodou se
3
3
3 musí podle obr. M zamontovat
4
přiložená izolační kabelová průchodka
4
4
1
(34) a musí se dodržet
všechny
5
1
5
5 připojovací rozměry!
2
6
2
6
6 Elektrické připojení proveďte
podle obr.
3
7
3
1
7
71 K .
4
128
8
82
N 4
Ukončení
montáže
5
9
23
5
9
93 Otevřete trojcestný uzávěr.
6
10
3
6 stěny.
4 Upevněte spodní díl zadní
10
10
4
7
11
šroub.
45 Namontujte spodní upevňovací
7
11
11
5
8
12
56 Pouze propřipojení vody
8 nad
•12
12
6
9
13
67 omítkou O:
13
9
13
7
10
14
78 připojování vodovodních
14
10trubek
Při
1
14
8
11
18
15
vedených
na
omítce
vylomte
15
9
11 v krytu
15
92
přístroje
otvory 12 a popř. použijte k
2
16
9
16
10
12
3
16
zahlazení
ostrých
10
13 hran pilník. Do otvorů
3
17
10
17
11
13
zasuňte
přiložená
vodítka
.
4
17
11
14
4
18
11
18
12
14
5 Pouze pro montáž nad umyvadlem
12
•18
15
5
19
12
19
13 P
15
6
19
13
16
20
6
13
20
14 Vnitřní ozubenou tyčku nastavte
16
do
7
20
14
17
21
7 střední polohy.
14
21
15
17
8 Namontujte kryt přístroje, upevněte
21
15
18
22
8
15
22
16
18
9 šroub a zavřete krycí klapku.
22
16
19
23
9
16
23 Otočte komfortním regulátorem
17
19
10
23
17
20 výkonu nejdříve na
24
10 sprchy a voličem
24
17
18
20
11 levý a pak na pravý doraz
24
18
(vnitřní
21
11
18
19 stavěcí páka zapadne). 21
12
19
22
1
12
19
20
22
1
13
23
•20
pod umyvadlem
2 Pouze pro montáž
13
20
21
23
2
14 Q
21
24
3
14
21
22
24
3
15
22
Při montáži s otočeným krytem má
4
15
22
23
4
přístroj el.krytí IP 24.
16
23
5
16
23
24
5 Korunovou matici přemístěte zezdola
17
24
6
17
24
6 nahoru (a).
18
7 Potisk krytu přístroje (Stiebel Eltron,
18
7
19
8 údaje o teplotách a výkonový štítek)
19
8 přelepte přiloženými nálepkami
20
9
20 (nosná fólie slouží jako montážní
9
21
10 pomůcka):
21
10
22
11 a odstraňte ochrannou fólii
22
11
23 b nálepky vyrovnejte
12
23
12 c přitiskněte je na podklad
24
13 d stáhněte nosnou fólii
24
13
14 e a znovu je přitiskněte na podklad
14 d označení
15
15 f IP 25 na výkonovém štítku přelepte
16
označením IP 24 a komfortním
16
regulátorem
17
17 g komfortní regulátor otočte na levý
18
doraz.
18
19 Namontujte kryt přístroje, upevněte
19
20 šroub a zavřete krycí klapku.
20 Otočte komfortním regulátorem
21 sprchy a voličem výkonu nejdříve na
21
22 levý a pak na pravý doraz (vnitřní
22
stavěcí páka zapadne).
23
23
24
24
První uvedení do provozu
1. Namontujte přístroj.
2. Přístroj “napusťte” vodou.
3. přepínačem výkonu A a komfortním
regulátorem B otočte nalevo a
napravo a proveďte základní
nastavení.
4. Zapněte jištění.
5. Přezkoušejte funkci přístroje.
Předání přístroje uživateli
1. Zvolte základní nastavení A a B .
2. Vysvětlete uživateli funkci přepínače
výkonu a komfortního regulátoru
(viz.str. 36).
Při malém tlaku vody otočte 1
komfortním regulátorem na 2
koncovou polohu a volič výkonu nastavte
3
do polohy
.
4
3. Upozorněte uživatele na nebezpečí
5
opaření.
6
4. Upozorněte na umístění zkráceného
návodu pod krycí klapkou (3 a),7 pouze
v originálu (viz. střední část
8
montážního návodu).
9
Zvláštní příslušenství
10
11
Dvoukohoutkové tlakové baterie
12
– kuchyňská baterie WKMD
13
obj. č. 07 09 17
– koupelnová baterie WBMD
obj. č. 07 09 18
14
- Montážní sada pro montáž 3nad
4
omítkou I
4
objed.č. 07 40 195
5
- 2 ks zátky G ½ 6
6
- 2 ks převlečné matky
½“ vsuvkou
pro
7
letované připojení 8Ø 12 mm 7 .
Při použití baterií firmy Stiebel8 Eltron
typu WKMD nebo 9WBMD není potřeba.
10
11
23
– relé proti přetížení LR 1-A
24
obj. č. 00 17 86
Přednostní spínání ohřívače DHB při
současném provozu např. elektrických
akumulačních kamen. Připojení relé
LR 1-A viz. obr. K .
– trubková montážní sada
při výměně plynových spotřebičů, pro
DHB 12 - 27 Si
obj. č. 22 05 10
Přípojka na omítce s trubkou studené
vody na levé a trubkou teplé vody na
pravé straně.
– trubková montážní sada
montáž pod umyvadlo
1
pro DHB 18 - 27 Si
2
objed. č. 07 05 65
3 3/8, nahoře
přípojky: na omítce, G
11
3. Záruční 12podmínky
12
Uplatňování nároku 13
na poskytnutí záruky
13
je možné pouze v zemi,
14 kde byl přístroj
14 příslušné
zakoupen. Obraťte se
prosím
na
15
zastoupení firmy Stiebel Eltron nebo
na
15
16
dovozce.
14
23
22
24
23
Zpracování odpadu z přepravního
obalu a starých přístrojů
Zpracování odpadu z přepravního obalu a
starých přístrojů musí být prováděno
podle národních předpisů a zákonů.
5. Upozornění pro
servis R pro odborníka
Demontáž funkční části přístroje
1. povolte hlavní upevňovací šroub poz.
(a).
2. ze zadní stěny vyjměte nosič
konstrukční skupiny.
Nasazení vypadlé ozubené tyčky
1. ozubené kolečko poz. (b) otočte
rukou ve směru hodinových ručiček
na doraz.
2. seshora nasuňte ozubenou tyčku (c).
Výměna tlakové pojistky (AD3)
1. upevňovací západky (d) stiskněte ve
směru šipky
2. tlakovou pojistku (e) otáčejte proti
směru hodinových ručiček
(bajonetový uzávěr).
R
c
e
b
d
9
13
16
8
12
17
Montáž, elektroinstalaci, údržbu
a
17
18
první uvedení do provozu smí
18
19
provádět pouze kvalifikovaný
odborník.
19
Výrobce neručí za přístroje
poškozené
20
vlivem nedodržení pokynů
pro
montáž
a
20
21
provoz uvedených v příslušném21
22
montážním a provozním návodu.
– sada 2 ks uzavíracích4 zátek G ½ I
objed.č. 07 43 26 5
Potřebné pří instalaci6 nad nebo pod
omítkou (pokud není použita baterie
7
WKMD, WBMD).
11
9
10
15
16 z
– ruční sprcha fy. Grohe typ Relexa,
pochromované umělé hmoty se zvláště
17
nízkou tlakovou ztrátou (0,2 barů18při
10 l/min).
19
obj. č. 06 85 21
20
Rozsah použití:
Při obzvláště malém tlaku ve
21
vodovodním řádu je možno dosáhnout
22
lepší teplotní stability při sprchování.
10
2
a
39
Česky
Připravte přístroj pro elektrické připojení
v horní části.
1. V zadní stěně přístroje vylomte označený otvor pro zavedení kabelu (a).
2. Izolační kabelovou průchodku na
utěsnění proti vniknutí vody do
přístroje zkraťte (b), uvnitř navlhčete
např. mycím prostředkem a zamontujte
ji do zadní stěny přístroje (c).
3. Odmontujte svorkovnici (d).
4. Nyní svorkovnici namontujte v horní
části přístroje (e). Je třeba dát pozor,
aby žíly připojených kabelů
nepřečnívaly přes zadní stěnu
ohřívače.
3
6697.02
• Připojení v horní části ohřívače M
1
6. Odstraňování poruch uživatelem
porucha
příčina
topný systém ohřívače nespíná ani při
plně otevřeném ventilu teplé vody
není dosažen průtok vody potřebný pro
sepnutí topného tělesa
– znečištění nebo zanesení perlátorů v
bateriích či sprchových hlavic
vápenatými usazeninami
– příliš malý tlak ve vodovodní síti
odstranění
– vyčištění a/nebo odvápnění
1 regulátor B do
– přepněte komfortní
koncové polohy 2 .
3
4
7. Odstraňování poruch odborným instalatérem
5
příčina
Spínací zařízení MRS navzdory úplně
otevřenému teplovodnímu ventilu
nezapíná.
není dosažen průtok vody potřebný pro
sepnutí topného tělesa
– ucpané sítko ( H )
MRS=regulátor průtoku (mechanika/
regulace/spínání)
9
– Uzavřete přívod studené
vody a
vyčistěte vstupní 10
sítko
– ozubená tyčka (17) není v záběru
11
– Demontujte kryt ohřívače.
Ozubenou
12 polohy a
tyč dejte do střední
namontujte zpátky
13 kryt.
Komfortním regulátorem
otočte přes
14
celý rozsah spínání a zpět na
15
komfortní nastavení,
přičemž musí být
slyšet zaklapnutí.16
Z ohřívače i přes slyšitelné zapnutí
spínače diferenčního tlaku nevytéká
teplá voda.
– Bezpečnostní omezovač tlaku (AD 3)
přístroj z bezpečnostních důvodů
vypnul.
– Odstraňte příčinu18závady.
Stiskněte modrý knoflík na
19
bezpečnostním omezovači tlaku
20
(12 a), avšak pouze
ve stavu bez tlaku
(tzn. při otevřeném
21 odběrovém
ventilu), a když v22ohřívači není napětí.
Topný systém nespíná / žádná teplá
voda.
– Není el. napájení.
– Přezkoušet jištění23(domovní instalace).
– Topný systém je defektní.
24
– Změřit odpor topného
systému, popř.
vyměnit.
40
odstranění
6
7
8
17
1. Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè äëÿ ïîëüçîâàòåëÿ è ñïåöèàëèñòà
Êîðîòêî î ñàìîì ãëàâíîì
12
6
15
7
16
8
17
17
18
19
20
21
11,1
418
21
24
27
9,4
10,7
12,5
10,7
12,3
14,3
12,1
13,8
16,1
11,1
18
10
21
5,6
6,0
6,5
24
6,4
6,9
7,5
27
7,2
7,7
8,4
41
Česky
J è J1
Ñìåñèòåëè
42
Êðàòêîå îïèñàíèå
Ïîäêëþ÷åíèå âîäû
DHB 21 Si DHB 24 Si DHB 27 Si
çàêðûòàÿ
0,4 ë
Âåñ
Íîìèíàëüíîå èçáûòî÷íîå äàâëåíèå
Êëàññ çàùèòû ïî VDE
Âèä çàùèòû ïî VDE
Êîíòðîëüíûé çíàê
Ïîäêëþ÷åíèå âîäû
I / II
5,6 /11,1
3,7 / 8,8
I / II
9 /18
7 /15
I / II
10,5/ 21
7 / 17
I / II
12 / 24
7,5 / 19
I / II
13,5 / 27
7,5 / 20
10,5/ –
12
13,5 / –
êÂò
5,6 / –
9/ –
> 3,0
> 3,4
> 3,6
/ –
> 3,8
> 5,1 - 12 > 5,6 - 12 > 6,3 - 12
0,65
5,1
0,8
5,6
0,95
6,3
> 4,0
> 7,0 - 12
1,15
7,0
≥ 890 Ωcm
≥ 815 Wcm
14
14
15
a Ïðè èñïîëüçîâàíèè àðìàòóð
3/PE ~ 400 Âîëüò
Òðåõõîäîâîé çàïîðíûé âåíòèëü íåëüçÿ
èñïîëüçîâàòü äëÿ äðîññåëèðîâàíèÿ.
Ýëåêòðè÷åñêîå
ïîäêëþ÷åíèå
êëåììíîé
21 êîëîäêè ïðèáîðà.
43
Òèï
3
7
9
24
23
10
16
24
11
17
12
18
13
19
44
3
14
15
20
9
10
11
12
13
14
R
R
äëÿ ñïåöèàëèñòà
c
e
b
d
6697.02
a
Çàìåíèòü ïðåäîõðàíèòåëüíûé
îãðàíè÷èòåëü äàâëåíèÿ è
òåìïåðàòóðû (AD 3)
1. Îïîðíûå êðþ÷êè (d) ïîâåðíóòü ïî
÷àñîâîé ñòðåëêå
2. AD 3 ïîç. (e) ïîâåðíóòü ïðîòèâ
÷àñîâîé ñòðåëêè (áàéîíåòíîå
ñîåäèíåíèå).
Óñòðàíåíèå
– Óäàëèòü çàãðÿçíåíèÿ è/èëè
èçâåñòêîâûå îòëîæåíèÿ
1
4
5
6
7
8
H)
9
10
11
12
– Ïðîâåðèòü ïðåäîõðàíèòåëè.
Ðóññêèé
20
45
21
46
16
20
11,1
4
18
21
24
8,0
9,2
10,7
9,4
10,7
12,5
10,7
12,37
14,38
5
6
27
12,1
13,8
16,1
11,1
18
4,8
5,2
5,6
21
5,6
6,0
6,5
24
10
11
6,412
6,913
7,514
27
7,2
7,7
8,4
15
16
17
18
47
DHB 12 Si DHB 18 Si DHB 21 Si DHB 24 Si DHB 27 Si
0,4 l
Tömeg
5 kg
1 MPa (10 bar)
1
G 1/2
3/PE ~ 400 V
I / II
kW 5,6 /11,1
kW 3,7 / 8,8
I / II
I / II
9 / 18 10,5 / 21
7 /15
7 / 17
kW
5,6 / –
9/ –
10,5/ –
> 3,0
> 3,4
> 3,6
> 3,8
> 4,0
> 5,1-12
> 5,6-12
> 6,3-12
> 7,0-12
5,5
6,5
7,0
8,0
9,0
0,05
3,4
0,065
5,1
0,08
5,6
0,095
6,3
0,115
7,0
l/min
I / II
I / II
12 / 24 13,5 / 27
7,5 / 19
7,5 / 20
12
/ –
13,5 / –
Megadva mint
20 °C-nál
25 °C-nál
≥ 1000 Ωcm
≥ 890 Ωcm
≥ 815 Ωcm
≥ 900 Ωcm
≥ 800 Ωcm
≥ 735 Ωcm
Tabelle 2 ???
–
–
–
1
48
Típus
–
–
921
8
8
23
9
9
24
22
10
23
24
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
3
12
13
14
15
16
17
18
18
19
20
21
22
23
24
19
20
21
22
23
24
16
17
18
49
R
c
e
b
d
a
6697.02
Oka
Oka
6
7
8
9
10
19
50
24
Ïúðâà ïîìîù ïðè ïîâðåäè
18
23
15
24
16
3
17
4
18
5
51
Òåðìî êîíòðîë
1. ÐÚÊÎÂÎÄÑÒÂÎ ÇÀ ÓÏÎÒÐÅÁÀ çà ïîòðåáèòåëÿ è çà ñïåöèàëèñòà
4,9
5,7
6,6
8,0
9,2
10,7
9,4
10,7
12,5
10,7
12,3
14,3
12,1
13,8
16,1
è J1
Áàòåðèè
52
Ðàçïîðåäáè è ïðåäïèñàíèÿ
–
–
–
–
20
21
20
21
22
H
18
5
L
Òåðìî êîíòðîë
•
16
Òåõíè÷åñêè äàííè
Ìîäåë
Çàòâîðåí
0,4 ë
17
11
18
13
19
14
20
21
13
14
15
16
16
20
11
54
Ñòåïåí
kW
kW
3/PE ~ 400 V
I / II
5,6 /11,1
3,7 / 8,8
I / II
9 /18
7 /15
I / II
10,5/ 21
7 / 17
10,5/ –
21
21
22I / II
1223 / 24
7,5
/ 19
24
kW
5,6 / –
9/ –
Ñòåïåí I ë/ìèí
> 3,0
> 3,4
> 3,6
> 3,8
> 4,0
Ñòåïåí II ë/ìèí > 3,4 - 12
> 5,1 - 12
> 5,6 - 12
> 6,3 - 12
> 7,0 - 12
12
0,08
5,6
/ –
I 22/ II
13,523
/ 27
7,524
/ 20
0,095
6,3
13,5 / –
0,115
7,0
Äèàïàçîí íà ðàáîòà ïðè ðàçëè÷íè íîìèíàëíè
òåìïåðàòóðè ** íà âîäíèÿ àíàëèç
Ñòàíäàðòíî ïîêàçàíèå ïðè
ïðè 15 °C
ïðè 20 °C
ïðè 25 °C
4. ÎÊÎËÍÀ ÑÐÅÄÀ È
ÐÅÖÈÊËÈÐÀÍÅ
5. ÓÊÀÇÀÍÈß ÇÀ
ÑÅÐÂÈÇÍÈ ÐÀÁÎÒÈ R
e
b
R
c
a
6697.02
d
6. ÏÐÎÁËÅÌÈ È ÌÅÐÊÈ ÇÀ ÎÒÑÒÐÀÍßÂÀÍÅÒÎ ÈÌ çà ïîòðåáèòåëÿ
Ïîâðåäà
Ïðè÷èíà
7. ÏÐÎÁËÅÌÈ È ÌÅÐÊÈ ÇÀ ÎÒÑÒÐÀÍßÂÀÍÅÒÎ ÈÌ çà ñïåöèàëèñòà
Ïîâðåäà
Ïðè÷èíà
4
5
6
7
8
55
Òåðìî êîíòðîë
Zentrale Holzminden
Stiebel Eltron GmbH & Co. KG
Dr.-Stiebel-Str.
37603 Holzminden
Telefon
0 55 31 / 7 02-0
Fax Zentrale
0 55 31 / 7 02-4 80
E-Mail
[email protected]
Internet
www.stiebel-eltron.com
Stiebel Eltron International GmbH
Dr.-Stiebel-Str.
37603 Holzminden
Telefon
0 55 31 / 7 02-0
Fax
0 55 31 / 7 02-4 79
E-Mail
[email protected]
Internet
www.stiebel-eltron.com
0 180 3 - 70 20 10
Telefax
0 180 3 / 70 20 15
E-Mail: [email protected]
0 180 3 - 70 20 20
Telefax
0 180 3 / 70 20 25
0 180 3 - 70 20 30
Telefax
0 180 3 / 70 20 35
E-Mail: [email protected]
Ceská republika
Stiebel Eltron spol. s r.o. ∨
CZ-15500 Praha 5-Stodulky
K Hájum 946
2-511 16 111 Fax 2-355 12 122
E-Mail
[email protected]
Internet
www.stiebel-eltron.cz
o
Stuttgart
Weilimdorf
Motorstr. 39
70499 Stuttgart
Telefon
07 11 / 9 88 67-10
E-Mail: [email protected]
8127
Magyarország
Stiebel Eltron Kft.
Pacsirtamezó´ u. 41
H-1036 Budapest
012 50-60 55 Fax 013 68-80 97
E-Mail
[email protected]
Internet
www.stiebel-eltron.hu
Sverige
Stiebel Eltron AB
Friggagatan 5
0150-48 7900
E-Mail
Internet
CH-4133 Pratteln
Fax 061-8 16 93 44
[email protected]
www.stiebel-eltron.com
CAP 164584/34365/6/8175 · Wi · Irrtum und technische Änderungen vorbehalten · Subject to errors and technical changes! · Sous réserve d‘erreurs et de modifications techniques! · Onder voorbehoud van vergissingen en technische wijzigingen! · Salvo error o modificación técnica! ·
Zastrzeżone zmiany techniczne i ewentualne błędy · Omyly a technické zmny jsou vyhrazeny! · Âîçìîæíîñòü íåòî÷íîñòåé è òåõíè÷åñêèõ èçìåíåíèé íå èñêëþ÷àåòñÿ
Basisinstelling
Bedieningshandleiding
3.
Basic setting
1.
2.
7819.01
Eerste ingebruikname
4.
5.
&
koncové nastavení
pro dosažení vysoké teploty
TUV nebo při nízkém tlaku
v rozvodu studené vody.
plynulý rozsah nastavení
doladění množství vody a
teploty při sprchování, při
plně otevřeném ventilu teplé
vody na odběrové baterii.
Komfortní regulátor sprchy
Îáùèå ïîëîæåíèÿ
energeticky úsporný provoz
automatické výkonové
přizpůsobení ve dvou
stupních v závislosti na
odebíraném množství teplé
vody, energeticky úsporný
provoz při 1/3 nebo 2/3 topném
výkonu (letní provoz).
poloviční výkon
pevné nastavení na
poloviční topný výkon, plný
topný výkon je zablokován
(trvale malá potřeba TUV).
Isý derecesi yüksek veya su
borularýndaki basýnç düţük
olunca kullanýlýr.
Ayar kertesi
Sýcak su valfý tam açýk bir
ţekilde duţ alýnýrken su
miktarý ile ýsý derecesinin
ince ayarý mümkündür.
De iţken ayar
Duţ konfor ţalteri
güç olarak sabit ayar,
tam ýsýtma gücü kapalý
(su ihtiyacý devamlý
olarak düţük).
Yarým güç
2 derecede gücün otomatik
uyumu sa lanmakta, enerji
tasarrufu ýsýtma gücünün
1/3 veya 2 /3 ile sa lanmaktadýr (Yaz iţletmesi).
Enerji tasarrufu
Çekilen su miktarýna göre
2 derecede gücün otomatik
uyumu; ya da tam ýsýtma
gücü ile ýsý derecesinin en
çok yükselmesi
sa lanmaktadýr.
Azami güç
Güç ayarý
Güç ayarý
F ýsýtma gücünün
ihtiyaca uymasýný
sa lar.
Duţ konfor ţalteri
F daha konforlu bir
duţ için
Ana ayar
Türkçe
Ðúêîâîäñòâî çà óïîòðåáà Kullaným kýlavuzu
Òåðìî êîíòðîë
největší topný výkon
automatické výkonové
přizpůsobení ve dvou
stupních v závislosti na
odebíraném množství teplé
vody, největší teplotní
navýšení při 1/2 nebo plném topném
výkonu.
Volič výkonu
Komfortní regulátor
sprchy
F pro větší komfort při
sprchování.
Volič výkonu
F pro přizpůsobení
topného výkonu
potřebě.
Základní nastavení
Návod k obsluze
Česky
Türkçe
Mütehassýs için
önemli bilgiler
Ýlk defa çalýţtýrýlýrken
1.Cihazý monte ediniz.
2.Cihaza su doldurunuz.
3.Güç ayarý ile duţ konfor
ţalterini sa a ve sola
çevirerek ana ayara getiriniz
(resme bakýnýz).
4.Sigortalarý açýnýz.
5.Fonksiyonlarý kontrol ediniz.
Cihazýn müţteriye
devredilmesi
1. Ana ayarý seçiniz
(resme bakýnýz).
2. Güç ayarý ile duţ
konfor ţalterini
izah ediniz (arka
sayfaya bakýnýz).
Su basýncý düţük olursa
duţ konfor ţalterini ayar
kertesine takarak güç ayarýný
● ● numaraya getiriniz.
3.Cihazýn kapa ýndaki
“kullaným kýlavuzu” nu
gösteriniz.
Arýza durumundaki ilk
yardým:
• Ţalteri ana ayara getiriniz
(resme bakýnýz).
• Sigortalarý kontrol ediniz.
• Donaným ile duţ baţlýklarýnýn
kireçli veya kirli olup
olmadý ýný kontrol ediniz.
Òåðìî êîíòðîë
y
y
y
y
1. Óðåäúò ñå ìîíòèðà.
2. Óðåäúò ñå íàïúëâà ñ âîäà.
3. Ïðåâêëþ÷âàòåëÿò çà èçáîð íà
ìîùíîñò è ðåãóëàòîðúò íà
áîéëåðà ñå ïðåâêëþ÷âàò ÷ðåç
çàâúðòàíå íàëÿâî è íàäÿñíî è
ñå ïîñòàâÿò â îñíîâíî
ïîëîæåíèå (âèæòå
èçîáðàæåíèåòî).
4. Âêëþ÷âàò ñå ïðåäïàçèòåëèòå.
5. Ïðîâåðÿâàò ñå ôóíêöèèòå.
Ïðåäàâàíå íà óðåäà íà êëèåíòà
1. Èçáèðàò ñå
îñíîâíèòå
íàñòðîéêè (âèæòå
èçîáðàæåíèåòî).
2. Ðàçÿñíÿâàò ñå
ïîëîæåíèÿòà íà
ïðåâêëþ÷âàòåëÿ çà
èçáîð íà ìîùíîñò è
ðåãóëàòîðà íà
áîéëåðà (âèæòå
îáðàòíàòà
ñòðàíèöà).
Ïðè íèñêî íàëÿãàíå íà
âîäàòà ðåãóëàòîðúò íà
áîéëåðà ñå ïîñòàâÿ âèíàãè âúâ
ôèêñèðàíî ïîëîæåíèå, à
ïðåâêëþ÷âàòåëÿ çà èçáîð íà
ìîùíîñò ñå ïîñòàâÿ íà ïîçèöèÿ
● ●.
3. Ïðåäóïðåæäàâà ñå ïîòðåáèòåëÿ
çà îïàñíîñòòà îò èçãàðÿíå ñ
âðÿëà âîäà.
4. Ïîêàçâà ñå íà÷èíà íà ïîñòàâÿíå
íà êðàòêîòî ðúêîâîäñòâî çà
óïîòðåáà ïîä êàïà÷åòî íà
óðåäà.
Ïúðâà ïîìîù ïðè ïîâðåäè
• Ïîñòàâåòå ïðåâêëþ÷âàòåëÿ íà
îñíîâíî ïîëîæåíèå (âèæòå
èçîáðàæåíèåòî).
• Ïðîâåðåòå ïðåäïàçèòåëèòå.
• Ïðîâåðåòå äàëè áàòåðèèòå è
ñëóøàëêàòà íà äóøà íå ñà
çàïóøåíè îò âàðîâèêîâè
îòëàãàíèÿ èëè çàìúðñÿâàíèÿ.
Česky
Důležité pokyny pro
odborníka
Předání přístroje uživateli
Při malém tlaku vody otočte
komfortním regulátorem na
koncovou polohu a volič výkonu
nastavte do polohy ● ●.
• výkonový volič dejte do
základního nastavení ● ● ●.
• komfortní regulátor sprchy
dejte do základního nastavení.
• přezkoušejte jištění přístroje,
prověřte zda odběrové baterie
a sprchovací hlavice nejsou
zaneseny nečistotami či
vápníkem.
Odstraňování poruch
3. Upozorněte uživatele na
nebezpečí opaření.
4. Upozorněte na umístění
zkráceného návodu pod krycí
klapkou.
1. Zvolte základní
nastavení.
2. Vysvětlete uživateli
funkci přepínače
výkonu a
komfortního
regulátoru (viz.
zadní strana).
1. Namontujte přístroj.
2. Přístroj napusťte vodou.
3. přepínačem výkonu a
komfortním regulátorem
otočte nalevo a napravo a
proveďte základní nastavení.
4. Zapněte jištění.
5. Přezkoušejte funkci přístroje.
První uvedení do provozu

advertisement

Related manuals

advertisement

Languages

Only pages of the document in Czech were displayed