Electrolux HOI620S Brugermanual


Add to my manuals
52 Pages

advertisement

Electrolux HOI620S Brugermanual | Manualzz
HOI620S
DA
FI
SV
2
18
35
2
www.electrolux.com
INDHOLDSFORTEGNELSE
1. OPLYSNINGER OM SIKKERHED..................................................................... 3
2. SIKKERHEDSANVISNINGER............................................................................4
3. PRODUKTBESKRIVELSE................................................................................. 7
4. DAGLIG BRUG...................................................................................................8
5. RÅD OG TIP....................................................................................................... 9
6. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING......................................................... 11
7. FEJLFINDING...................................................................................................11
8. INSTALLATION................................................................................................ 13
9. TEKNISKE DATA............................................................................................. 15
10. ENERGIEFFEKTIV.........................................................................................16
VI TÆNKER PÅ DIG
Tak for dit køb af et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som giver dig
årtiers professionel erfaring og innovation på én gang. Genialt og elegant. Det er
designet med dig i tankerne. Så uanset hvornår du bruger det, kan du være
sikker på, at du får fantastiske resultater hver gang.
Velkommen til Electrolux.
Besøg vores websted for at:
Få rådgivning, brochurer, fejlfinding, serviceinformation:
www.electrolux.com/webselfservice
Registrere dit produkt for bedre service:
www.registerelectrolux.com
Købe tilbehør, forbrugsvarer og originale reservedele til dit apparat:
www.electrolux.com/shop
KUNDEPLEJE OG SERVICE
Brug altid originale reservedele.
Sørg for at have følgende data tilgængelig, når du kontakter vores autoriserede
servicecenter: Model, PNC, serienummer.
Du finder oplysningerne på maskinens typeskilt.
Advarsel/Forsigtig-Sikkerhedsanvisninger
Generelle oplysninger og gode råd
Miljøoplysninger
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes.
DANSK
1.
3
OPLYSNINGER OM SIKKERHED
Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres
og tages i brug. Producenten påtager sig intet ansvar for
eventuelle skader, der er resultatet af forkert installation
eller brug. Opbevar altid brugsanvisningen på et sikkert
og tilgængeligt sted til senere opslag.
1.1 Sikkerhed for børn og andre udsatte personer
•
•
•
•
•
•
•
Apparatet kan bruges af børn fra 8 år og opefter samt
af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk
funktionsevne, eller som mangler den nødvendige
erfaring eller viden, hvis de er under opsyn eller er
blevet instrueret i at bruge apparatet på en sikker
måde samt forstår de medfølgende farer.
Børn må ikke lege med apparatet.
Opbevar al emballage utilgængeligt for børn, og
bortskaf det korrekt.
Lad ikke børn og husdyr komme tæt på apparatet, når
det er i drift, eller mens det køler af. De tilgængelige
dele er varme.
Hvis apparatet har en børnesikring, skal denne
aktiveres.
Børn må ikke udføre rengøring og vedligholdelse på
apparatet uden opsyn.
Børn på 3 år og derunder skal altid holdes væk fra
dette apparat, når det er i drift.
1.2 Generelt om sikkerhed
•
•
•
ADVARSEL: Apparatet og de tilgængelige dele bliver
meget varme under brug. Pas på ikke at røre
varmelegemerne. Børn på under 8 år skal holdes på
afstand, med mindre de overvåges konstant.
Betjen ikke apparatet med et tænd-sluk-ur eller en
særskilt fjernbetjening.
ADVARSEL: Tilberedning uden opsyn på en
kogesektion med fedt eller olie kan være farligt og kan
muligvis resultere i brand.
4
www.electrolux.com
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Forsøg ALDRIG at slukke en brand med vand, men
sluk for apparatet og dæk den åbne ild til med f.eks. et
låg eller et brandtæppe.
FORSIGTIG: Tilberedningsprocessen skal overvåges.
En kortvarig tilberedningsproces skal overvåges
kontinuerligt.
ADVARSEL: Fare for brand: Opbevar ikke genstande
på kogefladerne.
Læg ikke metalgenstande som knive, gafler, skeer og
grydelåg på kogesektionen, da de kan blive meget
varme.
Undlad at bruge en damprenser til at rengøre
apparatet.
Efter brug skal der slukkes for kogesektionen med
funktionsvælgeren - stol ikke på gryderegistreringen.
Hvis glaskeramikoverfladen/glasoverfladen er revnet,
skal du slukke for apparatet for ikke at risikere
elektrisk stød.
Hvis netledningen er beskadiget, skal den af
sikkerhedsgrunde udskiftes af producenten, et
autoriseret serviceværksted eller en tekniker med
tilsvarende kvalifikationer.
ADVARSEL: Brug kun kogesektionssikringer udformet
af producenten af madlavningsapparatet, eller som er
angivet af producenten af apparatet i
brugsanvisningen som velegnede til brug, eller
kogesektionssikringer indbygget i apparatet. Brug af
upassende sikringer kan medføre uheld.
2. SIKKERHEDSANVISNINGER
2.1 Installation
ADVARSEL!
Apparatet må kun installeres
af en sagkyndig.
•
•
•
Fjern al emballagen.
Undlad at installere eller bruge et
beskadiget apparat.
Følg installationsvejledningen, der
følger med apparatet.
•
•
•
•
Mindsteafstanden til andre apparater
og enheder skal overholdes.
Vær altid forsigtig, når du flytter
apparatet, da det er tungt. Brug altid
sikkerhedshandsker og lukket fodtøj.
Forsegl snitfladerne med et
tætningsmiddel for at forhindre fugt,
der forårsager opsvulmen.
Beskyt apparatets bund mod damp og
fugt.
DANSK
•
•
•
•
Montér ikke apparatet op mod en dør
eller under et vindue. Dette for at
undgå, at der falder varmt kogegrej
ned fra apparatet, når døren eller
vinduet åbnes.
Hvis apparatet monteres oven over
skuffer, skal du sørge for, at der er
tilstrækkelig plads mellem apparatets
bund og den øverste skuffe til
luftcirkulation.
Apparatets bund kan blive varm. Sørg
for at montere en brandsikker plade
under apparatet for at forhindre
adgang til bunden.
Sørg for, at der er en fri
ventilationsplads på 2 mm mellem
køkkenbordet og forsiden af den
nedenstående enhed. Garantien
dækker ikke beskadigelser forårsaget
af mangel på passende
ventilationsplads.
•
•
•
•
•
•
•
2.2 Tilslutning, el
ADVARSEL!
Risiko for brand og elektrisk
stød.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Alle elektriske tilslutninger skal
udføres af en kvalificeret elektriker.
Apparatet skal tilsluttes strøm m/jord,
jvf. Stærkstrømsreglementet.
Inden apparatet tages i brug, skal du
sørge for, at det er koblet fra
strømforsyningen.
Sørg for, at de elektriske data på
typeskiltet svarer til strømforsyningen.
Hvis det ikke er tilfældet, skal du
kontakte en elektriker.
Sørg for, at apparatet installeres
korrekt. En løs eller forkert elledning
eller stik (hvis relevant) kan gøre
terminalen for varm.
Brug den korrekte elledning.
Elledningerne må ikke være viklet
sammen.
Sørg for, at der installeres en
beskyttelse mod stød.
Kablet skal forsynes med
trækaflastning.
Sørg for, at elledningen eller stikket
(hvis relevant) ikke får kontakt med
det varme apparat eller varmt
kogegrej, når du tilslutter apparatet til
de nærmeste kontakter
•
5
Brug ikke multistik-adaptere og
forlængerledninger.
Pas på, du ikke beskadiger netstikket
(hvis relevant) eller ledningen.
Kontakt vores autoriserede
servicecenter eller en elektriker, hvis
en beskadiget ledning skal udskiftes.
Beskyttelsen mod elektrisk stød fra
strømførende og isolerede dele skal
fastgøres, så den ikke kan fjernes
uden værktøj.
Sæt først netstikket i stikkontakten
ved installationens afslutning. Sørg
for, at der er adgang til netstikket efter
installationen.
Hvis stikkontakten er løs, må du ikke
sætte netstikket i.
Undgå at slukke for apparatet ved at
trække i netledningen. Tag altid selve
netstikket ud af kontakten.
Brug kun korrekte isoleringsenheder:
Gruppeafbrydere, sikringer (sikringer
med skruegevind skal tages ud af
fatningen), fejlstrømsrelæer og
kontaktorer.
Apparatets installation skal udføres
med et isolationsudstyr, så
forbindelsen til lysnettet kan afbrydes
på alle poler. Isolationsudstyret skal
have en brydeafstand på mindst 3
mm.
2.3 Brug
ADVARSEL!
Risiko for skader,
forbrænding og elektrisk
chock.
•
•
•
•
•
•
•
•
Fjern al emballagen, etiketterne og
den beskyttende film (hvis relevant)
inden ibrugtagning.
Brug apparatet i et husholdningsmiljø.
Apparatets specifikationer må ikke
ændres.
Sørg for, at ventilationsåbningerne
ikke er tildækkede.
Lad ikke apparatet være uden opsyn,
når der er tændt for det.
Sæt kogezonen på "sluk", når den
ikke er i brug.
Stol ikke på grydedetektoren.
Læg ikke bestik eller grydelåg på
kogezonerne. De kan blive varme.
6
www.electrolux.com
•
•
•
•
•
Betjen ikke apparatet med våde
hænder, eller når det har kontakt med
vand.
Brug ikke apparatet som arbejds- eller
som frasætningsplads.
Hvis apparatets overflade er revnet,
skal apparatet øjeblikkeligt kobles fra
strømforsyningen. Dette er for at
forhindre elektrisk stød.
Brugere med en pacemaker skal
holde en afstand på mindst 30 cm fra
induktionskogezonerne, når apparatet
er i drift.
Når du anbringer mad i varm olie, kan
det sprøjte.
ADVARSEL!
Risiko for brand og
eksplosion
•
•
•
•
Fedtstoffer og olie kan udsende
brændbare dampe, når de opvarmes.
Hold flammer eller opvarmede
genstande væk fra fedtstoffer og olie,
når du tilbereder mad med dem.
De dampe, som meget varm olie
udsender, kan forårsage
selvantændelse.
Brugt olie, der kan indholde
madrester, kan forårsage brand ved
en lavere temperatur end olie, der
bruges for første gang.
Undlad at bruge brændbare produkter
eller ting, der er fugtet med
brændbare produkter, i apparatet eller
i nærheden af eller på dette.
ADVARSEL!
Risiko for beskadigelse af
apparatet.
•
•
•
•
•
Opbevar ikke varmt kogegrej på
betjeningspanelet.
Stil ikke et varmt grydelåg på
kogesektionens glasoverflade.
Lad ikke kogegrej koge tørt.
Pas på, der ikke falder genstande
eller kogegrej ned på apparatet.
Overfladen kan blive beskadiget.
Tænd aldrig for en kogezone, hvis
den er tom, eller der står tomt
kogegrej på den.
•
•
•
Læg ikke aluminiumsfolie på
apparatet.
Kogegrej af støbejern, aluminium eller
med en beskadiget bund kan
forårsage ridser på glasset eller
glaskeramikken. Løft altid disse
genstande, når du skal flytte dem på
kogesektionen.
Dette apparat må kun anvendes til
tilberedning af fødevarer. Det må ikke
anvendes til andre formål, f.eks.
rumopvarmning.
2.4 Vedligeholdelse og
rengøring
•
•
•
•
•
Rengør jævnligt apparatet for at
forhindre forringelse af
overfladematerialet.
Sluk for apparatet, og lad det køle af
inden rengøring.
Kobl apparatet fra lysnettet, før der
udføres vedligeholdelse.
Undlad at bruge højtryksrenser eller
damp til at rengøre apparatet.
Rengør apparatet med en fugtig, blød
klud. Brug kun et neutralt
rengøringsmiddel. Brug ikke slibende
midler, skuresvampe,
opløsningsmidler eller
metalgenstande.
2.5 Bortskaffelse
ADVARSEL!
Risiko for personskade eller
kvælning.
•
•
•
Kontakt din genbrugsplads ang.
oplysninger om, hvordan apparatet
bortskaffes korrekt.
Tag stikket ud af kontakten.
Klip netledningen af tæt ved apparatet
og bortskaf den.
2.6 Service
•
•
Kontakt et autoriseret servicecenter
for at få repareret apparatet.
Brug kun originale reservedele.
DANSK
7
3. PRODUKTBESKRIVELSE
3.1 Oversigt over kogesektionen
1 Induktionskogezone
2 Betjeningspanel
1
1
145 mm
180 mm
210 mm
145 mm
1
1
2
3.2 Oversigt over betjeningspanel
1
2
3
4
5
Brug sensorfelterne til at betjene apparatet. Display, kontrollamper og signaler viser de
funktioner, der er i brug.
Sens‐
orfelt
Funktion
Kommentar
1
ON/OFF
Tænder/slukker for kogesektionen.
2
Lås / Børnesikring
Låser/låser op for betjeningspanelet.
3
-
Vælger kogezone.
Display for varmetrin
Visning af varmetrinnet.
-
Indstilling af et varmetrin.
4
-
5
/
3.3 Display for varmetrin
Display
Beskrivelse
Kogezonen er slukket.
-
Kogezonen er tændt.
Boosterfunktion er i brug.
8
www.electrolux.com
Display
+ tal
Beskrivelse
Der er en funktionsfejl.
En kogezone er stadig varm (restvarme).
Lås / Børnesikring-funktionen er i brug.
Uegnet eller for lille kogegrej, eller der står intet kogegrej på ko‐
gezonen.
Automatisk slukning-funktionen er i brug.
3.4 Restvarmeindikator
ADVARSEL!
Forbrændingsrisiko ved
restvarme.
Induktionskogezoner laver den varme,
der er nødvendig til madlavningen, i
selve kogegrejets bund. Glaskeramikken
opvarmes af varmen i kogegrejet.
4. DAGLIG BRUG
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
4.1 Aktivering og deaktivering
Tryk på
i 1 sekund for at tænde eller
slukke for kogesektionen.
•
Efter et stykke tid tændes
kogesektionen slukkes.
•
•
•
alle kogezoner deaktiveres,
du ikke indstiller varmetrinnet, når
kogesektionen er aktiveret,
du spilder noget, eller lægger noget
på betjeningspanelet i mere end 10
sekunder (en gryde/pande, en klud
osv.). Der udsendes et lydsignal, og
kogesektionen slukkes. Fjern
genstanden, eller tør
betjeningspanelet af.
kogesektionen bliver for varm (f.eks.
når sovsegryden koger tør). Lad
kogezonen køle af, før du bruger
kogesektionen igen.
Du bruger forkert kogegrej. Symbolet
vises, og efter 2 minutter slukkes
kogezonen automatisk.
, og
Forholdet mellem varmetrinnet og
tiden efter, at kogesektionen
deaktiveres:
Varmetrin
Funktionen slukker automatisk for
kogesektionen, hvis:
•
•
du behøver ikke deaktivere en
kogezone eller ændre varmetrinnet.
Kogesektionen
deaktiveres efter
6 timer
,1-2
3-4
5 timer
5
4 timer
6-9
1,5 time
4.3 Valg af kogezonen
For at indstille kogezonen skal du berøre
sensorfeltet
relateret til denne zone.
Displayet fremhæver varmetrinnet (
).
4.4 Varmetrin
Indstil kogezonen.
Tryk på
på
for at øge varmetrinnet. Tryk
for at mindske varmetrinnet. Tryk
DANSK
på
og
samtidigt for at slukke for
kogezonen.
Sådan deaktiveres funktionen: Tænd
4.5 Boosterfunktion
varmetrin. Tryk på
for kogesektionen med
Denne funktion tilfører ekstra effekt til
induktionskogezonerne. Funktionen kan
kun aktiveres for induktionskogezonerne
i et begrænset stykke tid. Derefter skifter
induktionszonen automatisk tilbage på
det højeste varmetrin.
Se kapitlet “Teknisk
information”.
Sådan aktiveres funktionen for en
kogezone: indstil først kogezonen og
indstil derefter det maksimale varmetrin.
, indtil
Tryk på
tændes.
Sådan deaktiveres funktionen: berør
kogesektionen med
kogesektionen med
funktionen igen.
•
•
Indstil først varmetrinnet.
•
tændes i 4 sekunder.
. Det forrige varmetrin aktiveres.
Når du slukker for
kogesektionen, deaktiverer
du også denne funktion.
4.7 Børnesikring
Funktionen hindrer utilsigtet betjening af
kogesektionen.
Sådan aktiveres funktionen: Tænd for
kogesektionen med
varmetrin. Tryk på
. Indstil ikke
i 4 sekunder.
tændes. Sluk for kogesektionen med
5. RÅD OG TIP
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
.
tændes. Tryk
, aktiveres
4.8 Effektstyring-funktion
Betjeningspanelet kan låses, mens
kogezonerne er aktive. Det forhindrer
utilsigtet ændring af varmetrinnet.
.
.
på
i 4 sekunder. Indstil varmetrinnet
inden 10 sekunder. Kogesektionen kan
betjenes. Når du tænder for
•
Sådan deaktiveres funktionen: Tryk på
.
Sådan tilsidesættes funktionen til en
enkelt tilberedning: Tænd for
4.6 Lås
Sådan aktiveres funktionen: Tryk på
. Indstil ikke
i 4 sekunder.
tændes. Sluk for kogesektionen med
•
.
9
•
Kogezonerne grupperes efter
placering og antal faser i
kogesektionen. Se billedet.
Hver fase har en maksimal elektrisk
belastning på 3700 W.
Funktionen fordeler effekten mellem
de kogezoner, der er tilsluttet til den
samme fase.
Funktionen aktiveres, når den
samlede elektriske belastning for de
kogezoner, der er tilsluttet til en enkelt
fase, overskrider 3700 W.
Funktionen reducerer effekten til de
andre kogezoner, der er tilsluttet til
den samme fase.
Varmetrindisplayet for de reducerede
zoner skifter mellem to niveauer.
10
www.electrolux.com
5.1 Kogegrej
For induktionskogezoner
skaber et stærkt
elektromagnetisk felt hurtigt
varme i kogegrejet.
Brug induktionskogezonerne
med kogegrej, der er egnet
hertil.
Kogegrej
•
•
Korrekt: Støbejern, stål, emaljeret
stål, rustfrit stål, sandwichbund
(mærket som egnet af producenten).
Ukorrekt: Aluminium, kobber,
messing, glas, keramik, porcelæn.
Kogegrej er egnet til
induktionskogesektioner, hvis:
•
•
Vand kommer meget hurtigt i kog på
en zone, der står på det højeste
varmetrin.
En magnet hæfter ved kogegrejets
bund.
Bunden af kogegrejet skal
være så tyk og plan som
muligt.
Kogegrejets mål
Induktionskogezonerne tilpasser sig til en
vis grad automatisk til størrelsen af
kogegrejets bund.
mindre diameter end den minimale
modtager kun en del af den effekt,
kogezonen skaber.
Se kapitlet “Teknisk
information”.
5.2 Lyden under drift
Hvis du kan høre:
•
•
•
•
•
små knald: kogegrejet består af
forskellige materialer
(sandwichstruktur).
fløjtende lyd: du bruger kogezonen på
højt varmetrin, og kogegrejet består af
flere materialer (sandwichstruktur).
brummen: du bruger højt varmetrin.
klikken: elektronikken arbejder.
hvislen, summen: blæseren kører.
Lydene er normale og betyder ikke, at
der er noget galt.
5.3 Eksempler på anvendelse
Forholdet mellem varmeindstilling og
kogezonens strømforbrug er ikke lineært.
Når du øger varmeindstillingen, er det
ikke proportionelt med øgningen af
kogezonens strømforbrug. Dette betyder,
at en kogezone med middel
varmeindstilling bruger under halvdelen
af dens effekt.
Data i tabellen er kun
vejledende.
Kogezonens effektivitet er relateret til
kogegrejets diameter. Kogegrej med en
Varmetrin
Anvendes til:
Tid
(min.)
Råd
At holde færdigtilberedt mad
varm.
efter
behov
Læg et låg på kogegrejet.
1-2
Hollandaise sauce, smelte:
smør, chokolade, husblas.
5 - 25
Rør ind imellem.
1-2
Stivne/størkne: luftige om‐
eletter, bagte æg.
10 - 40
Læg låg på under tilbered‐
ningen.
2-3
Videre kogning af ris og
mælkeretter, opvarmning af
færdigretter.
25 - 50
Tilsæt mindst dobbelt så me‐
get væske som ris, rør rundt
i mælkeretter under tilbered‐
ningen.
-1
DANSK
11
Varmetrin
Anvendes til:
Tid
(min.)
Råd
3-4
Dampning af grøntsager,
fisk, kød.
20 - 45
Tilføj nogle spsk. væske.
4-5
Dampning af kartofler.
20 - 60
Brug højst ¼ l vand til 750 g
kartofler.
4-5
Kogning af større portioner,
sammenkogte retter og sup‐
per.
60 150
Op til 3 l væske plus ingredi‐
enser.
6-7
Nænsom stegning af:
efter
schnitzler, cordon bleu (kal‐ behov
vekød), koteletter, frikadeller,
pølser, lever, æg, pandeka‐
ger, æbleskiver.
Vendes undervejs.
7-8
Kraftig stegning, brasede
kartofler, tournedos, steaks.
Vendes undervejs.
9
Kogning af vand, pasta, bruning af kød (gullasch, grydesteg), friture‐
kogning af pommes frites.
5 - 15
Kogning af større mængder vand. Boosterfunktionen er aktiveret.
6. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
6.1 Generelle oplysninger
•
•
•
•
•
Rengør altid kogesektionen efter
brug.
Brug altid kogegrej med ren bund.
Skrammer eller mørke pletter på
overfladen har ingen betydning for
kogesektionens funktion.
Brug et specielt rengøringsmiddel til
overfladen på kogesektionen.
Brug en speciel skraber til glasset.
6.2 Rengøring af
kogesektionen
•
Fjern straks: Smeltet plastik,
plastfolie, sukker og sukkerholdige
7. FEJLFINDING
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
•
•
madvarer. Ellers kan snavset
beskadige kogesektionen. Vær
forsigtig for at undgå forbrændinger.
Sæt specialskraberen skråt ned på
glasoverfladen, og bevæg bladet hen
over overfladen.
Fjernes, når apparatet er kølet
tilstrækkeligt ned: Rande af kalk
eller vand, fedtstænk og
metalskinnende misfarvning. Rengør
kogesektionen med en fugtig klud og
ikke-slibende opvaskemiddel. Tør
kogesektionen af med en blød klud
efter rengøring.
Fjern mtalskinnende misfarvning:
brug en opløsning af vand med
eddike og rengør glasoverfladen med
en fugtig klud.
12
www.electrolux.com
7.1 Hvis noget går galt...
Problemer
Mulige årsager
Afhjælpning
Kogesektionen kan ikke
tændes eller betjenes.
Kogesektionen er ikke til‐
sluttet til en strømforsy‐
ning, eller den er forkert til‐
sluttet.
Kontrollér, om kogesektio‐
nen er tilsluttet korrekt til
strømforsyningen. Se til‐
slutningsdiagrammet.
Sikringen er sprunget.
Se efter, om fejlen skyldes
en defekt sikring. Kontakt
en kvalificeret installatør,
hvis sikringen springer
flere gange i træk.
Tænd for kogesektionen
igen, og indstil varmetrin‐
net på under 10 sekunder.
Du har rørt ved 2 eller flere Berør kun ét sensorfelt.
sensorfelte samtidigt.
Der er vand eller fedtstænk Tør betjeningspanelet af.
på betjeningspanelet.
Der udsendes et lydsignal, Du har tildækket et eller
og kogesektionen slukkes. flere sensorfelter.
Der udsendes et lydsignal,
når kogesektionen slukkes.
Sektionen slukkes.
Flyt genstanden fra sens‐
orfelterne.
Du har lagt noget på taste‐ Flyt genstanden fra taste‐
rne.
rne .
Restvarmeindikator tænder Kogezonen er ikke varm,
ikke.
fordi den kun har været
tændt i kort tid.
Kontakt et autoriseret ser‐
vicecenter, hvis kogezonen
har været i drift tilstrække‐
lig længe til at være varm.
Varmetrinnet skifter mel‐
lem to forskellige varme‐
trin.
Strømstyringsfunktion er
tændt.
Se kapitlet "Daglig brug".
Tasterne bliver varme.
Kogegrejet er for stort, eller Sæt om muligt stort koge‐
det er placeret for tæt på
grej på de bageste koge‐
betjeningspanelet.
zoner.
tændes.
Automatisk slukning er ak‐
tiveret.
Sluk og tænd for kogesek‐
tionen.
tændes.
Børnesikringen eller funkti‐ Se kapitlet "Daglig brug".
onslåsen er slået til.
tændes.
Der står ikke kogegrej på
kogezonen.
Sæt kogegrej på kogezo‐
nen.
Der er brugt uegnet koge‐
grej.
Brug egnet kogegrej.
Se kapitlet "Nyttige oplys‐
ninger og råd".
DANSK
Problemer
Mulige årsager
13
Afhjælpning
Diameteren på kogegrejets Brug kogegrej med de ret‐
bund er for lille til kogezo‐ te mål.
nen.
Se kapitlet “Teknisk infor‐
mation”.
og et tal lyser.
Der er en fejl i kogesektio‐
nen.
Kobl kogesektionen fra lys‐
nettet i et stykke tid. Sluk
på gruppeafbryderen, eller
tag sikringen ud på tavlen.
Tilslut apparatet igen. Kon‐
takt et autoriseret service‐
center, hvis
igen.
tændes.
Der er en fejl i kogesektio‐
nen, fordi et kogegrej er
kogt tør. Automatisk sluk‐
ning og overophednings‐
sikringen for kogezonerne
er aktiveret.
7.2 Hvis du ikke kan løse
problemet ...
Kontakt forhandleren eller et autoriseret
servicecenter, hvis du ikke selv kan løse
problemet. Oplys de data, der findes på
typeskiltet. Oplys desuden den trecifrede
kode på glaskeramikken (der står i
hjørnet af glaspladen) og den
tændes
Sluk for kogesektionen.
Fjern det varme kogegrej.
Tænd for kogezonen igen
efter ca. 30 sekunder. Fejl‐
meddelelsen forsvinder,
hvis kogegrejet var proble‐
met. Restvarmeindikator
fortsætter med at lyse. Lad
kogegrejet køle tilstrække‐
ligt af. Kontrollér, om koge‐
grejet er egnet til kogesek‐
tionen.
Se kapitlet "Nyttige oplys‐
ninger og råd".
fejlmeddelelse, der vises. Sørg for, at du
har betjent kogesektionen korrekt. Hvis
fejlen skyldes forkert betjening, er et
teknikerbesøg ikke gratis, heller ikke i
garantiperioden. Oplysninger om
servicecenter og garantibetingelser står i
garantihæftet.
8. INSTALLATION
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
8.1 Inden installationen
Notér følgende oplysninger fra
typeskiltet, før du installerer
kogesektionen: Typeskiltet sider i
bunden af kogesektionen.
Serienummer ...........................
8.2 Indbygningskogesektioner
Brug først indbygningskogesektionerne,
når kogesektionen er samlet i de
korrekte indbygningsenheder og
bordplader, der opfylder kravene.
8.3 Tilslutningskabel
•
Kogesektionen leveres med netkabel.
14
www.electrolux.com
•
For at erstatte det beskadigede
netkabel skal du bruge følgende (eller
højere) netkabeltype: H05V2V2-F T
min 90°C. Kontakt altid Electrolux
Service A/S.
8.4 Montering
min. 2 mm
A
min. 2 mm
A
B
< 20 mm
> 20 mm
min. 500 mm
A
12 mm
28 mm
38 mm
B
min. 500 mm
A
12 mm
28 mm
38 mm
min.
38 mm
min.
2 mm
R 5mm
490+1mm 560+1mm
DANSK
15
min.
12 mm
min.
2 mm
8.5 Beskyttelsesboks
Hvis du bruger en beskyttelseskasse
(ekstraudstyr), er der ikke brug for den
forreste luftpassage på 2 mm og den
beskyttende plade lige under
kogesektionen. Beskyttelsesboksen fås
muligvis ikke i visse lande. Kontakt din
lokale forhandler.
Du kan ikke bruge
beskyttelsesboksen, hvis
kogesektionen monteres
over en ovn.
9. TEKNISKE DATA
9.1 Mærkeplade
Model HOI620S
Type 60 GAP D5 AU
Induktion 6.6 kW
Serienr. .................
ELECTROLUX
PNC 949 492 099 01
220 - 240 V 50 - 60 Hz
Fremstillet i Rumænien
6.6 kW
16
www.electrolux.com
9.2 Specifikation for kogezone
Kogezone
Nominel effekt Boosterfunkti‐ Boosterfunkti‐ Diameter for
(maks. varme‐ on [W]
on maksimal
kogegrej [mm]
trin) [W]
varighed
[min.]
Forreste ven‐
stre
2300
2800
10
180 - 210
Bageste ven‐
stre
1200
-
-
125 - 145
Forreste højre
1200
1800
4
125 - 145
Bageste højre
1800
-
-
145 - 180
Kogezonernes effekt kan afvige en
smule fra dataene i tabellen.
Variationerne skyldes kogegrejets
materiale og mål.
Til optimale madlavningsresultater bør du
ikke bruge kogegrej, der er større end
diameteren i tabellen.
10. ENERGIEFFEKTIV
10.1 Produktinformation ifølge EU 66/2014
Identifikation af model
HOI620S
Type kogesektion
Indbygget koge‐
sektion
Antal kogezoner
4
Opvarmningsteknologi
Diameter af runde koge‐
zoner (Ø)
Induktion
Forreste venstre
Bageste venstre
Forreste højre
Bageste højre
21,0 cm
14,5 cm
14,5 cm
18,0 cm
Energiforbrug pr. kogezo‐ Forreste venstre
ne (EC electric cooking)
Bageste venstre
Forreste højre
Bageste højre
185,2 Wh/kg
179,3 Wh/kg
179,3 Wh/kg
177,2 Wh/kg
Kogesektionens energi‐
forbrug (EC electric hob)
180,3 Wh/kg
EN 60350-2 - Elektroniske
husholdningsapparater til madlavning Del 2: Kogesektioner - Metoder til måling
af ydeevne
10.2 Energibesparelse
Du kan spare energi ved madlavning i
hverdagen, hvis du følger nedenstående
råd.
•
•
Når du opvarmer vand, bør du kun
bruge den nødvendige mængde.
Læg altid låg på kogegrejet, hvis det
er muligt.
DANSK
•
•
•
Inden du aktiverer kogezonen, skal du
stille kogegrejet på den.
Sæt det mindre kogegrej på de
mindre kogezoner.
Sæt kogegrejet direkte i midten af
kogezonen.
•
17
Brug restvarmen til at holde maden
varm eller for at smelte den.
11. MILJØHENSYN
Genbrug materialer med symbolet .
Anbring emballagematerialet i passende
beholdere til genbrug. Hjælp med at
beskytte miljøet og menneskelig
sundhed samt at genbruge affald af
elektriske og elektroniske apparater.
Kasser ikke apparater, der er mærket
med symbolet , sammen med
husholdningsaffaldet. Lever produktet
tilbage til din lokale genbrugsplads eller
kontakt din kommune.
18
www.electrolux.com
SISÄLTÖ
1. TURVALLISUUSTIEDOT................................................................................. 19
2. TURVALLISUUSOHJEET................................................................................ 20
3. LAITTEEN KUVAUS.........................................................................................23
4. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ..................................................................................24
5. VIHJEITÄ JA NEUVOJA...................................................................................26
6. HOITO JA PUHDISTUS................................................................................... 27
7. VIANMÄÄRITYS............................................................................................... 28
8. ASENNUS........................................................................................................ 30
9. TEKNISET TIEDOT.......................................................................................... 32
10. ENERGIATEHOKKUUS................................................................................. 33
SUOMI
1.
19
•
•
•
•
•
•
•
20
www.electrolux.com
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
SUOMI
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
21
22
www.electrolux.com
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
2.6 Huolto
•
•
SUOMI
1
1
145 mm
180 mm
210 mm
145 mm
1
1
2
2
3
4
5
/
Kuvaus
PÄÄLLE / POIS
-
-
23
24
www.electrolux.com
-
•
•
•
SUOMI
25
3-4
5
6-9
1,5 tunti
.
4.4 Tehotaso
ja
.
4.5 Power-toiminto
.
.
•
•
.
.
•
26
www.electrolux.com
•
•
•
•
•
•
•
•
SUOMI
Tehotaso
27
Aika
(min)
1-2
5 - 25
1-2
10 - 40
2-3
3-4
4-5
4-5
6-7
7-8
9
-1
20 - 60
28
www.electrolux.com
•
•
•
•
•
SUOMI
29
Ongelma
30
www.electrolux.com
•
•
SUOMI
8.4 Asennus
min. 2 mm
A
min. 2 mm
A
B
< 20 mm
A
12 mm
28 mm
38 mm
B
min. 500 mm
A
12 mm
28 mm
38 mm
min.
38 mm
min.
2 mm
R 5mm
490+1mm 560+1mm
31
32
www.electrolux.com
SUOMI
33
2300
2800
10
180 - 210
1200
-
-
125 - 145
1200
1800
4
125 - 145
-
-
145 - 180
HOI620S
4
Induktio
21,0 cm
14,5 cm
14,5 cm
18,0 cm
185,2 Wh/kg
179,3 Wh/kg
179,3 Wh/kg
177,2 Wh/kg
180,3 Wh/kg
•
•
•
•
34
www.electrolux.com
•
•
SVENSKA
35
INNEHÅLL
1. SÄKERHETSINFORMATION...........................................................................36
2. SÄKERHETSINSTRUKTIONER.......................................................................37
3. PRODUKTBESKRIVNING................................................................................40
4. DAGLIG ANVÄNDNING................................................................................... 41
5. RÅD OCH TIPS................................................................................................ 43
6. SKÖTSEL OCH RENGÖRING......................................................................... 44
7. FELSÖKNING...................................................................................................45
8. INSTALLATION................................................................................................ 46
9. TEKNISKA DATA............................................................................................. 49
10. ENERGIEFFEKTIVITET................................................................................. 49
36
1.
www.electrolux.com
•
•
•
•
•
•
•
•
SVENSKA
•
•
•
•
•
•
•
•
•
37
•
•
•
•
•
38
www.electrolux.com
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
SVENSKA
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
39
40
www.electrolux.com
1
1
145 mm
180 mm
210 mm
145 mm
1
1
2
3.2 Beskrivning av kontrollpanelen
1
2
3
4
5
Beskrivning
1
PÅ/AV (ON/OFF)
2
3
-
4
-
5
/
-
-
SVENSKA
Display
41
+ siffra
•
tänds
•
•
•
•
•
,1-2
3-4
5
6-9
1,5 timme
).
42
www.electrolux.com
på
i 4 sekunder.
.
4.5 Effektfunktion
•
tänds.
•
.
.
tänds.
.
i 4 sekunder.
4.8 Effektreglering-funktion
•
•
•
•
SVENSKA
43
mindre diameter än den minsta får bara
en del av effekten som kokzonen
genererar.
Se avsnittet "Teknisk
information".
Kokkärlsmaterial
•
•
•
•
•
Tid
(min)
Tips
5 - 25
44
www.electrolux.com
Tid
(min)
Tips
1-2
10 - 40
2-3
25 - 50
3-4
20 - 45
4-5
20 - 60
4-5
60 150
6-7
Lätt stekning: schnitzel, cor‐
don bleu, kotletter, kroketter,
korv, lever, ägg, pannkakor,
munkar.
efter
behov
7-8
Kraftig stekning, potatiskro‐
ketter, njurstek, fransyska.
5 - 15
9
6.1 Allmän information
•
•
•
•
•
•
•
SVENSKA
45
Det finns vatten eller fett‐
stänk på kontrollpanelen.
.
tänds.
tänds.
46
www.electrolux.com
Det står inget kokkärl på
zonen.
Fel kokkärl.
tänds.
typskylten. Typskylten sitter nertill på
hällen.
Serienummer ....................
SVENSKA
8.3 Nätkabel
•
•
8.4 Montering
min. 2 mm
A
B
> 20 mm
min. 500 mm
A
12 mm
28 mm
38 mm
A
B
< 20 mm
47
min. 500 mm
A
12 mm
28 mm
38 mm
48
www.electrolux.com
min.
38 mm
min.
2 mm
R 5mm
490+1mm 560+1mm
SVENSKA
49
9. TEKNISKA DATA
9.1 Typskylt
Modell HOI620S
Typ 60 GAP D5 AU
Induktion 6.6 kW
Serienr .................
ELECTROLUX
2300
2800
10
180 - 210
1200
-
-
125 - 145
1200
1800
4
125 - 145
Höger bak
1800
-
-
145 - 180
10. ENERGIEFFEKTIVITET
10.1 Produktinformation enligt EU 66/2014
Modellbeskrivning
HOI620S
Antal kokzoner
4
Induktion
21,0 cm
14,5 cm
14,5 cm
18,0 cm
185,2 Wh / kg
179,3 Wh / kg
179,3 Wh / kg
177,2 Wh / kg
180,3 Wh / kg
50
www.electrolux.com
•
•
10.2 Energibesparing
•
•
•
•
*
SVENSKA
51
867333074-A-522016
www.electrolux.com/shop

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals