Werbung
▼
Scroll to page 2
of 364
4-131-723-72(1) Multi Channel AV Receiver STR-DH800 ©2009 Sony Corporation Bedienungsanleitung DE NL Bruksanvisning SE VORSICHT Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus. Um Feuergefahr zu verringern, decken Sie die Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Stellen Sie auch keine Gegenstände mit offenen Flammen, wie z. B. brennende Kerzen, auf das Gerät. Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem eine ausreichende Luftzufuhr nicht gegeben ist, zum Beispiel in einem engen Regalfach oder in einem Einbauschrank. Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, schützen Sie das Gerät vor Tropf- oder Spritzwasser und stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät. Schließen Sie das Gerät an eine leicht zugängliche Netzsteckdose an, da das Gerät mit dem Netzstecker vom Netzstrom getrennt wird. Sollten an dem Gerät irgendwelche Störungen auftreten, ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Schützen Sie Akkus und Batterien bzw. Geräte mit eingelegten Akkus und Batterien vor übermäßiger Hitze, wie z. B. direktem Sonnenlicht, Feuer o. Ä. Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist. Ein zu großer Schalldruck von Ohrhörern oder Kopfhörern kann zu Hörverlusten führen. 2DE Für Kunden in Europa Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte) Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte) Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab. Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur für Geräte, die in Ländern verkauft werden, in denen EU-Richtlinien gelten. Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. Bevollmächtigter für EMV und Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst- oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten Adressen. Für Kunden in Großbritannien, Europa und Australien Dieses Symbol weist den Benutzer auf eine heiße Oberfläche hin, die sich im normalen Betrieb erhitzen kann und nicht berührt werden darf. DE 3DE Zum Urheberrechtsschutz Zu dieser Anleitung • Die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung beziehen sich auf das Modell STR-DH800. Die Modellnummer befindet sich unten rechts an der Vorderseite des Geräts. In dieser Anleitung ist, falls nicht anders angegeben, in den Abbildungen das Modell mit dem Gebietscode CEL zu sehen. Auf Unterschiede in der Bedienung der anderen Modelle wird im Text deutlich hingewiesen, z. B. mit „Nur Modelle mit Gebietscode CEK“. • Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen sich auf die Bedienelemente auf der mitgelieferten Fernbedienung. Sie können jedoch auch die Bedienelemente am Receiver verwenden, sofern sie die gleiche oder eine ähnliche Bezeichnung tragen wie die Bedienelemente auf der Fernbedienung. Info zu den Gebietscodes Der Gebietscode des von Ihnen gekauften Receivers befindet sich unten rechts auf der Rückseite (siehe Abbildung unten). 2 IN 1 OUT Dieser Receiver ist mit Dolby* Digital und Pro Logic Surround sowie mit dem DTS** Digital Surround System ausgestattet. * Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. Dolby und das Doppel-D-Symbol sind Markenzeichen der Dolby Laboratories. ** Hergestellt in Lizenz unter folgenden USPatenten: 5.451.942; 5.956.674; 5.974.380; 5.978.762; 6.226.616; 6.487.535; 7.212.872; 7.333.929; 7.392.195; 7.272.567 sowie weiteren in den USA und weltweit beantragten oder bereits anerkannten Patenten. DTS ist ein eingetragenes Markenzeichen und die DTSLogos, das Symbol, DTS-HD und DTS-HD Master Audio sind Markenzeichen von DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. Alle Rechte vorbehalten. Dieser Receiver ist mit der HDMITM -Technologie (High-Definition Multimedia Interface) ausgestattet. HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen von HDMI Licensing LLC. SURROUND R L FRONT A R L Gebietscode Auf Unterschiede in der Bedienung je nach Gebietscode der Modelle wird im Text deutlich hingewiesen, z. B. mit „Nur Modelle mit Gebietscode AA“. Dieses Produkt wird unter Lizenz von Neural Audio Corporation und THX Ltd. hergestellt. Sony Corporation gewährt dem Benutzer hiermit ein nicht ausschließliches, nicht übertragbares und eingeschränktes Recht zur Verwendung dieses Produkts. Patent in den USA und weltweit anerkannt oder beantragt. Weitere Technologien oder Markenzeichen sind Eigentum von Neural Audio Corporation und THX Ltd. „Neural Surround“, „Neural Audio“, „Neural“ und „NRL“ sind Markenzeichen und Logos der Neural Audio Corporation, THX ist ein Markenzeichen von THX Ltd. und ist in einigen Regionen eingetragen. Alle Rechte vorbehalten. „x.v.Color (x.v.Colour)“ und das „x.v.Color (x.v.Colour)“-Logo sind Markenzeichen der Sony Corporation. „BRAVIA“ ist ein Markenzeichen der Sony Corporation. „S-AIR“ und das entsprechende Logo sind Markenzeichen der Sony Corporation. 4DE Inhaltsverzeichnis Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente........................................ 7 Vorbereitungen 1: Aufstellen der Lautsprecher.................... 19 2: Anschließen der Lautsprecher................. 20 3: Anschließen des Fernsehgeräts ............... 23 4a: Anschließen von Audiokomponenten ... 25 4b: Anschließen von Videokomponenten ... 26 5: Anschließen der Antennen...................... 34 6: Vorbereiten des Receivers und der Fernbedienung........................................ 34 7: Auswählen des Lautsprechersystems...... 36 8: Automatische Kalibrierung (AUTO CALIBRATION) ...................... 37 9: Einstellen der Pegel und der Balance der Lautsprecher (TEST TONE)............ 44 Wiedergabe Auswählen einer Komponente .................... 46 Ton- und Bildwiedergabe ............................ 48 Funktionen des Verstärkers Arbeiten mit den Menüs.............................. 50 Einstellen des Pegels (Menü LEVEL) ........ 55 Einstellungen für die Lautsprecher (Menü SPEAKER)................................. 56 Einstellungen für den Raumklang (Menü SURROUND)............................. 60 Einstellen des Equalizers (Menü EQ) ......... 60 Tunereinstellungen (Menü TUNER)........... 61 Tonsignaleinstellungen (Menü AUDIO) ..... 61 Videosignaleinstellungen (Menü VIDEO) ...................................... 62 Einstellungen für HDMI (Menü HDMI)..... 63 Systemeinstellungen (Menü SYSTEM)...... 64 Einstellungen für S-AIR (Menü S-AIR) ..... 64 Wiedergeben von Raumklang Wiedergabe mit einem vorprogrammierten Klangfeld ................................................65 Wiedergeben von Raumklangeffekten auch bei geringer Lautstärke (NIGHT MODE) ....................................71 Wiedergabe nur über die Frontlautsprecher (2CH STEREO)......................................72 Tonwiedergabe ganz ohne Anpassungen (ANALOG DIRECT) .............................72 Zurücksetzen von Klangfeldern auf die werkseitigen Einstellungen.....................73 Funktionen des Tuners UKW-/AM-Radioempfang ..........................74 Speichern von UKW-/AM-Sendern ............76 Das Radiodatensystem (RDS).....................79 (Nur Modelle mit dem Gebietscode CEL, CEK) „BRAVIA“ Sync-Funktionen Was ist „BRAVIA“ Sync? ...........................81 Vorbereitungen für „BRAVIA“ Sync ..........82 Wiedergeben einer DVD/Blu-Ray-Disc (Sofortwiedergabe) .................................83 Wiedergeben des Tons vom Fernsehgerät über die an den Receiver angeschlossenen Lautsprecher (Systemaudiosteuerung) ...84 Ausschalten des Receivers zusammen mit dem Fernsehgerät (Systemausschaltung) .......85 Fortsetzung 5DE S-AIR-Betrieb S-AIR-Geräte...............................................85 Konfigurieren eines S-AIR-Geräts ..............86 Tonwiedergabe in einem anderen Raum......91 Wechseln des Kanals für eine bessere Tonübertragung.......................................92 Tonwiedergabe über den S-AIR-Empfänger, wenn das S-AIR-Hauptgerät in den Bereitschaftsmodus geschaltet ist...........93 Sonstige Funktionen Wechseln zwischen digitalem und analogem Ton (INPUT MODE) .............94 Wiedergabe von Bild und Ton von anderen Eingängen ...............................................95 Der DIGITAL MEDIA PORT (DMPORT) .............................................97 Wechseln der Anzeige .................................99 Der Ausschalttimer....................................100 Aufnehmen mit dem Receiver...................100 Bi-Amplifier-Verbindung ..........................101 Verwenden der Fernbedienung Steuern der Komponenten mit der Fernbedienung ......................................103 Programmieren der Fernbedienung ...........105 Weitere Informationen Glossar.......................................................110 Sicherheitsmaßnahmen..............................114 Störungsbehebung .....................................115 Technische Daten.......................................122 Index ..........................................................125 6DE Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Vorderseite 1 2 3 4 5 6 8 7 MASTER VOLUME ?/1 TONE INPUT SELECTOR TONE MODE INPUT MODE SPEAKERS TUNING MODE TUNING MEMORY/ ENTER 2CH/ A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC Bezeichnung qf qd Funktion A ?/1 Mit dieser Taste schalten (ein/Bereitschaft) Sie den Receiver ein bzw. aus (Seite 35, 48, 49, 73, 76). B TONE +/– TONE MODE C INPUT SELECTOR DIMMER AUTO CAL MIC PHONES qh qg DISPLAY Mit diesen Tasten stellen Sie die Bässe und Höhen für die Frontkanäle ein. Drücken Sie mehrmals TONE MODE, um BASS oder TREBLE auszuwählen, und stellen Sie dann durch Drehen von TONE +/– den Pegel ein (Seite 60). Durch Drehen dieses Reglers können Sie die wiederzugebende Eingangssignalquelle auswählen (Seite 46, 47, 48, 49, 72, 75, 77, 94, 99, 100). qs VIDEO qa q; MUTING VIDEO 2 IN L AUDIO R 9 Bezeichnung Funktion D Display Hier wird der aktuelle Status der ausgewählten Komponente oder eine Liste der auswählbaren Optionen angezeigt (Seite 9). E Fernbedienungs- Empfängt die Signale von sensor der Fernbedienung. F DIMMER Mit dieser Taste stellen Sie durch mehrmaliges Drücken die Helligkeit des Displays ein (Seite 64). G MASTER VOLUME Durch Drehen dieses Reglers stellen Sie den Lautstärkepegel aller Lautsprecher gleichzeitig ein (Seite 45, 46, 48, 49). Fortsetzung 7DE Bezeichnung Funktion H MUTING Mit dieser Taste können Sie den Ton vorübergehend ausschalten. Drücken Sie MUTING nochmals, wenn Sie den Ton wieder hören wollen (Seite 47). I Buchsen VIDEO Dienen zum Anschließen 2 IN einer tragbaren Audio-/ Videokomponente, wie z. B. eines Camcorders oder einer Spielkonsole (Seite 33, 46). J Buchse AUTO CAL MIC Dient zum Anschließen des mitgelieferten Optimierungsmikrofons für die automatische Kalibrierung (Seite 38). K DISPLAY Mit dieser Taste wählen Sie die Informationen aus, die im Display angezeigt werden sollen (Seite 99). L 2CH/A.DIRECT Mit diesen Tasten wählen Sie das gewünschte Klangfeld aus (Seite 65). A.F.D. MOVIE MUSIC M TUNING MODE TUNING +/– MEMORY/ ENTER Mit diesen Tasten können Sie einen Tuner (FM (UKW)/AM) bedienen (Seite 74). N INPUT MODE Mit dieser Taste wählen Sie den Eingangsmodus aus, wenn Komponenten an die digitalen und die analogen Buchsen angeschlossen sind (Seite 94). O Buchse PHONES Zum Anschließen von Kopfhörern (Seite 116). P SPEAKERS Mit dieser Taste wählen Sie das Frontlautsprechersystem aus (Seite 36). 8DE Die Anzeigen im Display 1 2 wa 3 w; 4 ql 3 5 8 7 6 qk qj qh qg qf qd qs qa Bezeichnung Funktion Bezeichnung Funktion A SW Leuchtet, wenn über die Buchse SUBWOOFER ein Audiosignal ausgegeben wird. B LFE Leuchtet, wenn die wiedergegebene Disc einen LFE (Low Frequency Effect)-Kanal enthält und tatsächlich ein LFESignal wiedergegeben wird. D Dolby Digital SurroundAnzeigen C Eingangsanzeigen COAX OPT ANALOG D D EX D+ TrueHD Leuchten je nach aktuellem Eingang. Leuchtet, wenn INPUT MODE auf „AUTO“ eingestellt ist und das Signal von der Tonquelle ein Digitalsignal ist, das über die Buchse COAXIAL eingespeist wird (Seite 94). Leuchtet, wenn INPUT MODE auf „AUTO“ eingestellt ist und das Signal von der Tonquelle ein Digitalsignal ist, das über die Buchse OPTICAL eingespeist wird (Seite 94). Leuchtet, wenn INPUT MODE auf „ANALOG“ eingestellt ist, oder aber, wenn INPUT MODE auf „AUTO“ eingestellt ist und keine digitalen Signale erkannt werden (Seite 94). 9 0 Wenn der Receiver ein Dolby Digital-Signal decodiert, leuchtet die entsprechende Anzeige auf. Dolby Digital Dolby Digital Surround EX Dolby Digital Plus Dolby TrueHD Hinweis Bei der Wiedergabe einer Dolby Digital-Disc müssen digitale Anschlüsse verwendet werden und INPUT MODE muss auf „AUTO“ eingestellt sein (Seite 94). E Neural THX Leuchtet, wenn der Receiver die Eingangssignale mit Neural THX verarbeitet. F DTS(-ES)Anzeigen Leuchten, wenn DTS- oder DTS-ES-Signale eingespeist werden. DTS DTS-ES DTS 96/24 Leuchtet, wenn der Receiver DTS-Signale decodiert. Leuchtet, wenn der Receiver DTS-ES-Signale decodiert. Leuchtet, wenn der Receiver DTS 96 kHz/24 Bit-Signale decodiert. Hinweis Bei der Wiedergabe einer DTSDisc müssen digitale Anschlüsse verwendet werden und INPUT MODE muss auf „AUTO“ eingestellt sein (Seite 94). Fortsetzung 9DE Bezeichnung Funktion Bezeichnung Funktion G D.RANGE Leuchtet, wenn die Dynamikbereichskomprimierung aktiviert ist (Seite 56). M Dolby Pro LogicAnzeigen H SP A/SP B/ SP A+B Die Anzeige, die dem verwendeten Lautsprechersystem entspricht, leuchtet (Seite 36). Die Anzeigen leuchten nicht, wenn die Lautsprecherausgabe ausgeschaltet ist oder Kopfhörer angeschlossen sind. Eine der entsprechenden Anzeigen leuchtet, wenn der Receiver 2-Kanal-Signale mit Dolby Pro Logic verarbeitet, um die Center- und Surroundkanalsignale auszugeben. I SLEEP Leuchtet, wenn der Ausschalttimer aktiviert ist (Seite 100). J A.DIRECT Leuchtet, wenn der Receiver Analog Direct-Signale verarbeitet. K Tuneranzeigen Leuchten, wenn am Receiver ein Radiosender eingestellt ist. MEM Leuchtet, wenn eine Speicherfunktion wie das Speichern von Radiosendern (Seite 76) aktiviert ist. Monaurale Sendung Leuchtet, wenn ein Sender eingestellt ist, der RDS-Dienste anbietet. Hinweis „RDS“ erscheint nur bei Modellen mit dem Gebietscode CEL, CEK. Stereosendung MONO RDS ST L S-AIR 10DE Leuchtet, wenn ein S-AIRSender (nicht mitgeliefert) angeschlossen ist. PL PL II PL IIx Dolby Pro Logic Dolby Pro Logic II Dolby Pro Logic IIx Hinweis Diese Anzeigen leuchten nicht auf, wenn kein Centerlautsprecher und keine Surroundlautsprecher angeschlossen sind. N BI-AMP Leuchtet auf, wenn die Surround-Back-Lautsprecher auf „BI-AMP“ eingestellt sind (Seite 101). O EQ Leuchtet, wenn der Equalizer aktiviert ist. P NEO:6 Leuchtet, wenn der DTS Neo:6 Cinema-/MusicDecoder aktiviert ist (Seite 68). Q DTS-HDAnzeigen Wenn der Receiver ein DTSHD-Signal decodiert, leuchtet die entsprechende Anzeige auf. DTS-HD MSTR DTS-HD Master Audio DTS-HD HI RES DTS-HD High Resolution Audio R LPCM Leuchtet, wenn lineare PCMSignale erkannt werden. S DMPORT Leuchtet, wenn der DIGITAL MEDIA PORT-Adapter angeschlossen und „DMPORT“ ausgewählt ist. T HDMI Leuchtet, wenn der Receiver eine Komponente erkennt, die über eine HDMI IN-Buchse angeschlossen ist (Seite 27). Bezeichnung Funktion U Anzeigen für den Wiedergabe kanal L R C SL SR S SBL SBR SB Die Buchstaben (L, C, R usw.) geben die Kanäle an, die gerade wiedergegeben werden.Die Kästchen um die Buchstaben variieren und zeigen damit an, wie der Receiver den Originalton je nach Lautsprechereinstellung herunter- oder hochmischt. Linker Frontkanal Rechter Frontkanal Centerkanal (mono) Linker Surroundkanal Rechter Surroundkanal Surround (mono oder durch Pro Logic-Verarbeitung erzielte Raumklangkomponenten) Surround-Back links Surround-Back rechts Surround-Back (die durch 6.1Kanaldecodierung erzielten Surround-Back-Komponenten) Beispiel: Lautsprecherkonfiguration: 3/0.1 Aufnahmeformat: 3/2.1 Klangfeld: A.F.D. AUTO 11DE Rückseite 2 3 1 4 ANTENNA HDMI AM IN 3 IN 4 (for AUDIO) IN 2 IN 1 OUT EZW-T100 ASSIGNABLE (INPUT ONLY) IN 2 IN 3 IN 1 MONITOR OUT TV DIGITAL (ASSIGNABLE) DMPORT DC5V 0.7A MAX Y IN OPTICAL PB/ CB VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN SAT IN OPTICAL DVD IN BD IN COAXIAL VIDEO OUT COMPONENT VIDEO ASSIGNABLE (INPUT ONLY) OUT IN IN MONITOR SURROUND CENTER R PR/ CR L SURROUND BACK/ BI-AMP/ FRONT B FRONT A L AUDIO OUT R L R L R SA-CD/CD/CD-R 8 6 TV SAT BD VIDEO 1 7 SUBWOOFER SPEAKERS 6 A S-AIR (EZW-T100) C Feld ANTENNA Mit Einschubabdeckung ACHTUNG Entfernen Sie die Einschubabdeckung bitte nur dann, wenn Sie einen Funksender installieren möchten. einschub Dient zum Anschließen eines Funksenders (nicht mitgeliefert) (Seite 87). B Feld DMPORT Buchse DMPORT 12DE 5 Dient zum Anschließen eines DIGITAL MEDIA PORT-Adapters (Seite 98). Buchse FM ANTENNA Dient zum Anschließen der mitgelieferten UKW-Wurfantenne (Seite 34). Anschlüsse AM ANTENNA Dienen zum Anschließen der mitgelieferten AMRingantenne (Seite 34). D Feld DIGITAL INPUT/OUTPUT Buchsen OPTICAL IN Buchse COAXIAL IN Buchsen HDMI IN/ OUT* Dienen zum Anschließen eines DVD-Player usw. Die Buchse COAXIAL bietet eine höhere Tonqualität (Seite 23, 30, 31, 32). Dienen zum Anschließen eines DVD-Player, Satellitentuner oder Blu-Ray-DiscPlayer usw. Das Bild wird an ein Fernsehgerät oder einen Projektor ausgegeben, während der Ton über ein Fernsehgerät und/ oder die Lautsprecher am Receiver ausgegeben werden kann (Seite 27). G Feld VIDEO/AUDIO INPUT/OUTPUT Weiß (L-links) Rot (R-rechts) Gelb Buchsen AUDIO IN/ OUT Dienen zum Anschließen eines Videorecorder, BluRay-Disc-Player usw. (Seite 31 – 33). Buchsen VIDEO IN/ OUT* H Feld COMPONENT VIDEO INPUT/ OUTPUT Grün (Y) Blau (PB/CB) Rot (PR/CR) Buchsen Y, Dienen zum PB/CB, PR/CR Anschließen eines IN/OUT* DVD-Player, Fernsehgerät, Satellitentuner usw. (Seite 23, 30, 31, 32). * Wenn Sie an die Buchse HDMI OUT oder MONITOR OUT ein Fernsehgerät anschließen, können Sie das Bild vom ausgewählten Eingang anzeigen lassen (Seite 23, 27). E Feld SPEAKERS Dienen zum Anschließen von Lautsprechern (Seite 20). F Feld AUDIO INPUT/OUTPUT Weiß (L-links) Rot (R-rechts) Buchsen AUDIO IN/ OUT Dienen zum Anschließen eines Super Audio CDPlayer usw. (Seite 23, 25). Buchse Dient zum Schwarz AUDIO OUT Anschließen eines Subwoofer (Seite 20). 13DE Bezeichnung Fernbedienung Mit der mitgelieferten Fernbedienung können Sie den Receiver bedienen und die Audio-/ Videokomponenten von Sony steuern, für die die Fernbedienung programmiert ist. Sie können die Fernbedienung auch so programmieren, dass Sie damit Audio-/ Videokomponenten von anderen Herstellern als Sony steuern können. Näheres dazu finden Sie unter „Programmieren der Fernbedienung“ (Seite 105). RM-AAP044 1 wj ?/1 wh THEATRE RM SET UP AV ?/1 SYSTEM STANDBY wg SHIFT TV 1 VIDEO 1 AMP 2 3 VIDEO 2 BD 4 5 6 DVD SAT TV 7 8 SA-CD/ CD 9 TUNER -/-- DMPORT 0/10 HDMI 1 2 3 4 5 ENT/MEM HDMI 2 HDMI 3 A AV ?/1 Mit dieser Taste schalten Sie die Audio-/ (Ein/ Bereitschaft) Videokomponenten ein bzw. aus, für die die Fernbedienung programmiert ist. Zum Ein- bzw. Ausschalten des Fernsehgeräts drücken Sie TV (C) und dann AV ?/1. Wenn Sie gleichzeitig ?/1 (B) drücken, schalten sich der Receiver und die anderen Komponenten aus (SYSTEM STANDBY). Hinweis Die Funktion der Taste AV ?/1 ändert sich automatisch mit jedem Tastendruck auf eine der Eingangstasten (5). B ?/1 Mit dieser Taste schalten Sie den Receiver ein bzw. in den (Ein/ Bereitschaft) Bereitschaftsmodus. Um alle Komponenten auszuschalten, drücken Sie gleichzeitig ?/1 und AV ?/1 (A) (SYSTEM STANDBY). CLEAR/>10 So sparen Sie im Bereitschaftsmodus Strom HDMI 4 wf wd ws wa 2CH/ A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC AUTO CAL INPUT MODE SLEEP NIGHT MODE AMP MENU DISPLAY 6 7 8 9 0 w; Setzen Sie „CTRL:HDMI“ auf „CTRL OFF“ (Seite 54) und „S-AIR STBY“ auf „STBY OFF“ (Seite 54). C TV Wenn Sie diese Taste drücken, leuchtet die Taste auf. Damit werden die Tasten mit gelber Beschriftung auf der Fernbedienung aktiviert. Außerdem werden die Tasten (J), V/v/B/b (J), TOOLS/OPTIONS (K), MENU/HOME (L), RETURN/EXIT O (w;) und DISPLAY (wa) aktiviert, mit denen ausschließlich bei Fernsehgeräten von Sony Menüfunktionen ausgeführt werden können. D AMP Wenn Sie diese Taste drücken, leuchtet die Taste auf und die Receiver-Funktionen werden aktiviert (Seite 40). qa O RETURN/ EXIT . HOME MENU < TOOLS/ OPTIONS < TUNING – qs > TUNING + m M DISC SKIP D.TUNING ql X qd x TV VOL TV CH MASTER VOL PRESET MUTING qf qk qj qh BD/DVD TOP MENU MENU TV INPUT 14DE WIDE F1 F2 qg Funktion Bezeichnung Funktion E Eingangstasten Mit den Eingangstasten wählen Sie die Komponente aus, die verwendet werden soll. Wenn Sie eine der Eingangstasten drücken, schaltet sich der Receiver ein. Werkseitig sind die Tasten so programmiert, dass damit Komponenten von Sony gesteuert werden können. Sie können die Fernbedienung so programmieren, dass sich damit Komponenten von anderen Herstellern als Sony steuern lassen. Gehen Sie dazu wie unter „Programmieren der Fernbedienung“ auf Seite 105 erläutert vor. Zahlentasten (Nummer 5a)) Wenn Sie SHIFT (wg) und dann die Zahlentasten drücken, können Sie – Sender speichern bzw. gespeicherte Sender einstellen. – bei einem CD-Player, VCD-Player, LD-Player, DVD-Player, MD-Deck, DAT-Deck oder Kassettendeck Titelnummern auswählen. Mit 0/10 wählen Sie die Titelnummer 10 aus. – bei einem Videorecorder, Satellitentuner, Blu-RayDisc-Player, PSX, DVD/ VHS COMBO- oder DVD/HDD COMBOGerät Kanalnummern auswählen. Drücken Sie TV (3) und wählen Sie dann mit den Zahlentasten die Fernsehkanäle aus. Bezeichnung Funktion -/-- Drücken Sie SHIFT (wg) und dann -/--, um den Kanaleingabemodus (ein- oder zweistellig) für den Videorecorder oder Satellitentuner auszuwählen. Zum Auswählen des Kanaleingabemodus für das Fernsehgerät drücken Sie TV (C) und dann -/--. ENT/MEM Drücken Sie SHIFT (wg) und dann ENT/MEM, um den ausgewählten Wert nach der Auswahl eines Kanals, einer Disc oder eines Titels mithilfe der Zahlentasten am Videorecorder, CD-Player, VCD-Player, LD-Player, MDDeck, DAT-Deck, Kassettendeck, Satellitentuner, Blu-Ray-Disc-Player oder an der PSX zu bestätigen. Zum Bestätigen des Werts bei einem Fernsehgerät von Sony drücken Sie TV (C) und dann ENT/MEM. Drücken Sie SHIFT (wg) und dann ENT/MEM, wenn Sie während des Tunerbetriebs einen Sender speichern wollen. CLEAR/>10 Drücken Sie SHIFT (wg) und dann CLEAR/>10, um die Eingabe rückgängig zu machen, wenn Sie an einem DVD-Player, Blu-Ray-DiscPlayer, PSX, Satellitentuner, DVD/VHS COMBO- oder DVD/HDD COMBO-Gerät eine falsche Zahlentaste gedrückt haben. Drücken Sie SHIFT (wg) und dann CLEAR/>10, wenn Sie am CD-Player, VCD-Player, LD-Player, MD-Deck, Kassettendeck, Fernsehgerät, Videorecorder oder Satellitentuner beispielsweise Titel mit einer Nummer über 10 auswählen wollen. F A.F.D. MOVIE Mit dieser Taste wählen Sie ein Klangfeld aus (Seite 66, 69). MUSIC Fortsetzung 15DE Bezeichnung Funktion G NIGHT MODE Mit dieser Taste aktivieren Sie die Funktion Night Mode (Seite 71). H SLEEP Mit dieser Taste können Sie den Ausschalttimer aktivieren und einstellen, nach wie viel Stunden bzw. Minuten sich der Receiver automatisch ausschaltet. I AMP MENU Mit dieser Taste rufen Sie das Menü zum Bedienen des Receivers auf. J Drücken Sie zuerst AMP (D) und dann MENU/HOME (L) zum Bedienen des Receivers und wählen Sie dann mit V/v/ B /b die Einstellungen aus. Drücken Sie zunächst BD/ DVD TOP MENU (P) oder BD/DVD MENU (P) und wählen Sie dann mit V/v/B/b die Einstellungen aus. Drücken Sie anschließend , um die Auswahl zu bestätigen. Mit bestätigen Sie auch die Auswahl von Receiver, Videorecorder, Satellitentuner, DVD-Player, Blu-Ray-DiscPlayer, PSX, DVD/VHS COMBO- oder DVD/HDD COMBO-Gerät. , V/v/B/b K TOOLS/ OPTIONS Mit dieser Taste können Sie Optionen in den Menüs für den DVD-Player oder Blu-RayDisc-Player aufrufen und auswählen. Zum Aufrufen der Optionen bei einem Fernsehgerät von Sony drücken Sie TV (3) und dann TOOLS/OPTIONS. L MENU/HOME Mit dieser Taste rufen Sie das Menü des Receivers, eines Videorecorder, DVD-Player, Satellitentuner, Blu-Ray-DiscPlayer, PSX, DVD/VHS COMBO- oder DVD/HDD COMBO-Geräts auf dem Fernsehschirm auf. Nehmen Sie dann mit V/v/B/b und Menüeinstellungen vor. Zum Aufrufen des Menüs bei einem Fernsehgerät von Sony drücken Sie TV (C) und dann MENU/HOME. 16DE Bezeichnung Funktion M ./> b) / Mit diesen Tasten können Sie bei einem Videorecorder, CDPlayer, VCD-Player, LDPlayer, DVD-Player, MDDeck, DAT-Deck, Kassettendeck, Blu-Ray-DiscPlayer, PSX, DVD/VHS COMBO- oder DVD/HDD COMBO-Gerät Titel überspringen. < Mit diesen Tasten können Sie bei einem DVD-Player, BluRay-Disc-Player, DVD/VHS COMBO- oder DVD/HDD COMBO-Gerät die vorherige Szene erneut wiedergeben oder in der aktuellen Szene vorwärts spulen. m/Mb) Mit diesen Tasten – suchen Sie bei einem CDPlayer, VCD-Player, DVDPlayer, LD-Player, MDDeck, Blu-Ray-Disc-Player, PSX, DVD/VHS COMBOoder DVD/HDD COMBOGerät in den Titeln vorwärts oder rückwärts. – spulen Sie bei einem Videorecorder, DAT-Deck oder Kassettendeck vorwärts oder rückwärts. Na)b) Mit dieser Taste können Sie bei einem Videorecorder, CDPlayer, VCD-Player, LDPlayer, DVD-Player, MDDeck, DAT-Deck, Kassettendeck, Blu-Ray-DiscPlayer, PSX, DVD/VHS COMBO- oder DVD/HDD COMBO-Gerät die Wiedergabe starten. < Bezeichnung Funktion X b) xb) Mit dieser Taste können Sie bei einem Videorecorder, CDPlayer, VCD-Player, LD-Player, DVD-Player, MD-Deck, DATDeck, Kassettendeck, Blu-RayDisc-Player, PSX, DVD/VHS COMBO- oder DVD/HDD COMBO-Gerät in die Wiedergabe- oder Aufnahmepause schalten. (Bei Komponenten im Aufnahmebereitschaftsmodus können Sie damit auch die Aufnahme starten.) Mit dieser Taste können Sie bei einem Videorecorder, CDPlayer, VCD-Player, LD-Player, DVD-Player, MD-Deck, DATDeck, Kassettendeck, Blu-RayDisc-Player, PSX, DVD/VHS COMBO- oder DVD/HDD COMBO-Gerät die Wiedergabe stoppen. TUNING +/– Mit dieser Taste können Sie Sender suchen. D.TUNING O F1, F2 Mit diesen Tasten – wählen Sie einen gespeicherten Sender aus. – wählen Sie bei einem Videorecorder, Satellitentuner, Blu-Ray-DiscPlayer, DVD-Player, DVD/ VHS COMBO- oder DVD/ HDD COMBO-Gerät gespeicherte Kanäle aus. Mit der Taste F1 oder F2 wählen Sie eine Komponente aus. • DVD/HDD COMBO-Gerät F1: Festplattenmodus F2: DVD-Modus • DVD/VHS COMBO-Gerät F1: DVD-Modus F2: VHS-Modus Funktion P BD/DVD TOP Mit dieser Taste können Sie MENU das Menü oder Bildschirmanweisungen einer DVD oder Blu-Ray-Disc auf dem Fernsehschirm anzeigen. Nehmen Sie dann mit V/v/B/ b und Menüeinstellungen vor. BD/DVD MENU Mit dieser Taste können Sie das Menü einer DVD oder Blu-Ray-Disc auf dem Fernsehschirm anzeigen. Nehmen Sie dann mit V/v/B/ b und Menüeinstellungen vor. TV INPUT Drücken Sie TV (C) und wählen Sie dann mit TV INPUT das Eingangssignal aus (Fernseheingang oder Videoeingang). WIDE Drücken Sie TV (C) und wählen Sie dann mit WIDE den Breitbildmodus aus. Q TV VOL +/– Drücken Sie TV (C) und stellen Sie dann mit TV VOL +/– die Lautstärke des Fernsehgeräts ein. MASTER VOL +/– Mit dieser Taste stellen Sie den Lautstärkepegel aller Lautsprecher gleichzeitig ein. R MUTING Mit dieser Taste können Sie den Ton vorübergehend ausschalten. Drücken Sie MUTING nochmals, wenn Sie den Ton wieder hören wollen. Wenn Sie TV (C) und dann MUTING drücken, wird die Stummschaltfunktion des Fernsehgeräts aktiviert. S DISC SKIP Mit dieser Taste können Sie Discs in einem CD-Player, VCD-Player, DVD-Player oder MD-Deck (nur Wechsler mit mehreren Discs) überspringen. Mit dieser Taste wechseln Sie in den Modus zum direkten Einstellen von Sendern. N TV CH +a)/– Drücken Sie TV (C) und wählen Sie dann mit TV CH +/– gespeicherte Fernsehkanäle aus. PRESET +a)/– Bezeichnung Fortsetzung 17DE Bezeichnung Funktion Bezeichnung Funktion T RETURN/ EXIT O Mit dieser Taste – schalten Sie zurück zum vorhergehenden Menü. – können Sie das Menü oder Bildschirmanweisungen eines VCD-Player, LDPlayer, DVD-Player, BluRay-Disc-Player, PSX, DVD/VHS COMBO-Geräts, Satellitentuner auf dem Fernsehschirm ausblenden. Zum Zurückschalten zum vorherigen Menü drücken Sie bei einem Fernsehgerät von Sony TV (3) und dann RETURN/EXIT O. Y SHIFT Wenn Sie diese Taste drücken, leuchten die entsprechenden Tasten auf. Damit werden die Tasten mit pinkfarbener Beschriftung auf der Fernbedienung aktiviert. Z THEATRE Wenn an den Receiver Geräte mit „BRAVIA“ Sync angeschlossen sind, können Sie mit dieser Taste den Theatermodus ein- bzw. ausschalten. wj RM SET UP Mit dieser Taste konfigurieren Sie die Fernbedienung. U DISPLAY Mit dieser Taste wählen Sie die Informationen aus, die bei einem Videorecorder, VCDPlayer, LD-Player, DVDPlayer, CD-Player, MD-Deck, Blu-Ray-Disc-Player, PSX, Satellitentuner, DVD/VHS COMBO- oder DVD/HDD COMBO-Gerät im Display oder auf dem Fernsehschirm angezeigt werden sollen. Zum Auswählen der Informationen bei einem Fernsehgerät von Sony drücken Sie TV (C) und dann DISPLAY. V INPUT MODE Drücken Sie AMP (4) und wählen Sie dann mit der Taste INPUT MODE den Eingangsmodus aus, wenn gleichartige Komponenten an die digitalen und an die analogen Buchsen angeschlossen sind (Seite 94). W AUTO CAL Mit dieser Taste können Sie die automatische Kalibrierung (Digital Cinema Auto Calibration) aktivieren. X 2CH/ A.DIRECT Mit dieser Taste können Sie das Klangfeld auswählen oder die Audiosignale des ausgewählten Eingangs als analoge Signale ohne Anpassung ausgeben lassen (Seite 72). 18DE a) Die Zahlentaste 5/SAT, die Taste TV CH +/ PRESET + und die Taste N sind mit einem fühlbaren Punkt gekennzeichnet. Verwenden Sie die fühlbaren Punkte als Anhaltspunkt beim Bedienen des Receivers. b) Diese Tasten dienen auch zum Steuern des DIGITAL MEDIA PORT-Adapters. Einzelheiten zur Funktion der Tasten finden Sie in der mit dem DIGITAL MEDIA PORT-Adapter gelieferten Bedienungsanleitung. Hinweise • Je nach Modell stehen möglicherweise nicht alle der in diesem Abschnitt erläuterten Funktionen zur Verfügung. • Die Erläuterungen oben dienen nur als Beispiel. Deshalb sind die oben beschriebenen Vorgänge je nach Komponente unter Umständen nicht möglich oder verlaufen anders als angegeben. Vorbereitungen An diesen Receiver können Sie ein 7.1-KanalSystem (7 Lautsprecher und einen Subwoofer) anschließen. Verwenden eines 5.1-/ 7.1-Kanal-Systems Um einen hervorragenden MehrkanalRaumklang wie im Kino produzieren zu können, sind fünf Lautsprecher (zwei Frontlautsprecher, ein Centerlautsprecher und zwei Surroundlautsprecher) sowie ein Subwoofer (5.1 Kanäle) erforderlich. Wenn Sie einen zusätzlichen Surround-BackLautsprecher (6.1-Kanalsystem) oder zwei Surround-Back-Lautsprecher (7.1-KanalSystem) anschließen, können Sie DVDSoftware im Surround EX-Format in HiFiQualität wiedergeben lassen. Beispiel für ein 7.1-KanalLautsprechersystem Beispiel für ein 5.1-KanalLautsprechersystem AFrontlautsprecher (Links) BFrontlautsprecher (Rechts) CCenterlautsprecher DSurroundlautsprecher (Links) ESurroundlautsprecher (Rechts) HSubwoofer AFrontlautsprecher (Links) BFrontlautsprecher (Rechts) CCenterlautsprecher DSurroundlautsprecher (Links) ESurroundlautsprecher (Rechts) FSurround-Back-Lautsprecher (Links) GSurround-Back-Lautsprecher (Rechts) HSubwoofer Tipps • Wenn Sie ein 6.1-Kanal-Lautsprechersystem anschließen, stellen Sie den Surround-BackLautsprecher hinter der Hörposition auf (Seite 58). • Da der Subwoofer keine stark gerichteten Signale ausgibt, können Sie ihn an einer beliebigen Stelle aufstellen. 19DE Vorbereitungen 1: Aufstellen der Lautsprecher 2: Anschließen der Lautsprecher Lösen Sie unbedingt das Netzkabel, bevor Sie andere Kabel anschließen. E C B ANTENNA D B HDMI AM IN 3 IN 4 (for AUDIO) IN 2 IN 1 OUT ASSIGNABLE (INPUT ONLY) TV DIGITAL (ASSIGNABLE) MPORT DC5V 0.7A MAX IN OPTICAL VIDEO IN AUDIO IN VIDEO OUT AUDIO OUT DVD IN BD IN COAXIAL VIDEO OUT VIDEO IN AUDIO IN SAT IN OPTICAL MONITOR SURROUND CENTER R L SURROUND BACK/ BI-AMP/ FRONT B FRONT A AUDIO OUT BD VIDEO 1 L R L SPEAKERS SUBWOOFER A H R B B G F B A 10 mm A Mono-Audiokabel (nicht mitgeliefert) B Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert) AFrontlautsprecher A (Links) BFrontlautsprecher A (Rechts) CCenterlautsprecher DSurroundlautsprecher (Links) 20DE ESurroundlautsprecher (Rechts) FSurround-Back-Lautsprecher (Links)a)b)c) GSurround-Back-Lautsprecher (Rechts)a)b)c) HSubwooferd) a) Vorbereitungen Wenn Sie nur einen Surround-Back-Lautsprecher anschließen, verbinden Sie ihn mit den Anschlüssen SPEAKERS SURROUND BACK/ BI-AMP/FRONT B L. b) Wenn Sie keine Surround-Back-Lautsprecher anschließen, aber ein zusätzliches Frontlautsprechersystem verwenden möchten, schließen Sie dieses zusätzliche Frontlautsprecherystem an die Anschlüsse SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/ FRONT B an. Setzen Sie „SB ASSIGN“ im Menü SPEAKER auf „SPK B“ (Seite 58). Mit SPEAKERS auf dem Bedienfeld können Sie das gewünschte Frontlautsprecherystem auswählen (Seite 36). c) Wenn Sie keine Surround-Back-Lautsprecher anschließen, können Sie die Frontlautsprecher mittels einer Bi-Amplifier-Verbindung an die Anschlüsse SPEAKERS SURROUND BACK/BIAMP/FRONT B anschließen (Seite 101). Setzen Sie „SB ASSIGN“ im Menü SPEAKER auf „BI-AMP“ (Seite 58). d) Wenn Sie einen Subwoofer mit Bereitschaftsautomatik anschließen, schalten Sie diese Funktion bei der Wiedergabe von Filmen aus. Wenn die Bereitschaftsautomatik aktiviert ist, wechselt der Subwoofer je nach Eingangssignalpegel möglicherweise automatisch in den Bereitschaftsmodus, so dass kein Ton ausgegeben wird. Hinweis Bevor Sie das Netzkabel anschließen, vergewissern Sie sich, dass die Metalldrähte der Lautsprecherkabel an den Anschlüssen SPEAKERS einander nicht berühren. 21DE Auswählen einer Lautsprecherkonfiguration Wenn Sie die Lautsprecher installiert und angeschlossen haben, müssen Sie die Lautsprecherkonfiguration im Menü SPEAKER auswählen (Seite 52). Wählen Sie die Lautsprecherkonfiguration gemäß der Lautsprecheraufstellung aus. Einzelheiten zu den einzelnen Parametern finden Sie in der folgenden Tabelle. Angeschlossene Lautsprecher Front links/ rechts Surround links/ rechts Surround- Surround- Subwoofer Back links Back rechts 3/4.1 a a a a a 3/4 a a a a a 3/3.1 a a a a 3/3 a a a a 2/4.1 a a a a 2/4 a a a a 3/2.1 a a a 3/2 a a a 2/3.1 a a a 2/3 a a a 2/2.1 a a 2/2 a a 3/0.1 a a 3/0 a a 2/0.1 a 2/0 a Lautsprecherkonfiguration 22DE a a a a a a a a 3: Anschließen des Fernsehgeräts Vorbereitungen Wenn Sie an die Buchse HDMI OUT oder MONITOR OUT ein Fernsehgerät anschließen, können Sie das Bild vom ausgewählten Eingang anzeigen lassen. Sie brauchen nicht alle Kabel anzuschließen. Wählen Sie die Audio- und Videoverbindung je nach den Buchsen an den anzuschließenden Komponenten aus. Lösen Sie unbedingt das Netzkabel, bevor Sie andere Kabel anschließen. Fernsehgerät Videosignale Audiosignale A B Audio-/ Videosignale C D E ANTENNA HDMI AM IN 3 IN 4 (for AUDIO) IN 2 IN 1 OUT EZW-T100 ASSIGNABLE (INPUT ONLY) IN 2 IN 3 IN 1 MONITOR OUT TV DIGITAL (ASSIGNABLE) DMPORT DC5V 0.7A MAX Y IN OPTICAL PB/ CB VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN SAT IN OPTICAL DVD IN BD IN COAXIAL VIDEO OUT COMPONENT VIDEO OUT ASSIGNABLE (INPUT ONLY) IN IN AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN MONITOR SURROUND CENTER R PR/ CR L SURROUND BACK/ BI-AMP/ FRONT B FRONT A L AUDIO OUT R L R L R SA-CD/CD/CD-R TV SAT BD VIDEO 1 SUBWOOFER SPEAKERS A Komponentenvideokabel (nicht mitgeliefert) B Videokabel (nicht mitgeliefert) C Optisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert) D Audiokabel (nicht mitgeliefert) E HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert) Es empfiehlt sich, ein HDMI-Kabel von Sony zu verwenden. Fortsetzung 23DE Hinweise • Schalten Sie den Receiver unbedingt ein, wenn die Video- und Audiosignale einer Wiedergabekomponente über den Receiver an das Fernsehgerät ausgegeben werden sollen. Wenn der Receiver nicht eingeschaltet ist, werden die Videound Audiosignale nicht übertragen. • Schließen Sie Bildanzeigegeräte wie ein Fernsehgerät oder einen Projektor an die Buchse HDMI OUT oder MONITOR OUT am Receiver an. Wenn Sie eine Aufnahmekomponente anschließen, ist die Aufnahme unter Umständen trotzdem nicht möglich. • Je nach Zustand der Verbindung zwischen dem Fernsehgerät und der Antenne ist das Bild auf dem Fernsehgerät unter Umständen verzerrt. Platzieren Sie die Antenne in diesem Fall weiter entfernt vom Receiver. • Wenn Sie optische Digitalkabel anschließen, stecken Sie die Stecker gerade hinein, bis sie mit einem Klicken einrasten. • Biegen Sie optische Digitalkabel nicht und binden Sie sie nicht zusammen. Tipps • Wenn der Ton vom Fernsehgerät über die an den Receiver angeschlossenen Lautsprecher ausgegeben werden soll, müssen Sie: – die Audioausgangsbuchsen des Fernsehgeräts mit den Buchsen TV IN des Receivers verbinden. – die Lautstärke am Fernsehgerät herunterdrehen oder die Stummschaltfunktion des Fernsehgeräts aktivieren. • Alle digitalen Audiobuchsen unterstützen Abtastfrequenzen von 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz und 96 kHz. 24DE 4a: Anschließen von Audiokomponenten Vorbereitungen Anschließen eines Super Audio CD-/CD-Players oder CDRecorders In der folgenden Abbildung wird dargestellt, wie Sie einen Super Audio CD-Player, CDPlayer oder CD-Recorder anschließen. Lösen Sie unbedingt das Netzkabel, bevor Sie andere Kabel anschließen. Wenn Sie die Audiokomponente angeschlossen haben, fahren Sie mit „4b: Anschließen von Videokomponenten“ (Seite 26) fort. Super Audio CD-Player/ CD-Player/ CD-Recorder A ANTENNA HDMI AM IN 3 IN 4 (for AUDIO) IN 2 IN 1 OUT EZW-T100 ASSIGNABLE (INPUT ONLY) IN 2 IN 3 IN 1 MONITOR OUT TV DIGITAL (ASSIGNABLE) DMPORT DC5V 0.7A MAX Y IN OPTICAL PB/ CB VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN SAT IN OPTICAL VIDEO OUT DVD IN BD IN COAXIAL COMPONENT VIDEO ASSIGNABLE (INPUT ONLY) OUT IN IN MONITOR SURROUND CENTER R PR/ CR L SURROUND BACK/ BI-AMP/ FRONT B FRONT A L AUDIO OUT R L R L R SA-CD/CD/CD-R TV SAT BD VIDEO 1 SUBWOOFER SPEAKERS A Audiokabel (nicht mitgeliefert) 25DE 4b: Anschließen von Videokomponenten So schließen Sie Komponenten an In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie Videokomponenten an diesen Receiver anschließen. Schauen Sie zunächst in der Tabelle „Anzuschließende Komponente“ unten nach, auf welchen Seiten das Anschließen der einzelnen Komponenten beschrieben ist. Wenn Sie alle Komponenten angeschlossen haben, fahren Sie mit „5: Anschließen der Antennen“ (Seite 34) fort. Anzuschließende Videoeingangs-/ -ausgangsbuchse Die Bildqualität hängt von den verwendeten Buchsen ab (siehe die folgende Abbildung). Wählen Sie die Verbindung je nach den Buchsen an den anzuschließenden Komponenten aus. Y HDMI PB/CB VIDEO PR/CR COMPONENT VIDEO Anzuschließende Komponente Komponente Digital Analog Seite Fernsehgerät 23 Mit HDMI-Buchse 27 DVD-Player 30 Hinweise Blu-Ray-Disc-Player 31 • Lösen Sie unbedingt das Netzkabel, bevor Sie andere Kabel anschließen. • Schalten Sie den Receiver unbedingt ein, wenn die Video- und Audiosignale einer Wiedergabekomponente über den Receiver an das Fernsehgerät ausgegeben werden sollen. Wenn der Receiver nicht eingeschaltet ist, werden die Videound Audiosignale nicht übertragen. Satellitentuner/Set-Top-Box 32 Videorecorder, DVD-Recorder 33 Camcorder, Spielekonsole usw. 33 Wenn Sie mehrere digitale Komponenten anschließen wollen, aber kein Eingang mehr frei ist Informationen dazu finden Sie unte „Wiedergabe von Bild und Ton von anderen Eingängen“ (Seite 95). 26DE Hohe Bildqualität HDMI ist die Abkürzung für High-Definition Multimedia Interface. Bei dieser Schnittstelle werden Video- und Audiosignale digital übertragen. So lassen Sie Fernsehsendungen mit Mehrkanal-Raumklang wiedergeben Hinweise Sie können den Ton von Fernsehsendungen mit Mehrkanal-Raumklang über die an den Receiver angeschlossenen Lautsprecher ausgeben lassen. Verbinden Sie die Ausgangsbuchse OPTICAL am Fernsehgerät mit der Buchse OPTICAL IN am Receiver. • Ändern Sie die werkseitige Einstellung der Eingangstaste HDMI 1–4 auf der Fernbedienung unbedingt so, dass damit Ihre Komponenten gesteuert werden können. Näheres dazu finden Sie unter „Programmieren der Fernbedienung“ (Seite 105). Satellitentuner/Set-Top-Box DVD-Player Audio-/ Videosignale Blu-Ray-Disc-Player Audio-/ Videosignale Audio-/ Videosignale A A ANTENNA A HDMI AM IN 3 IN 4 (for AUDIO) IN 2 IN 1 OUT EZW-T100 ASSIGNABLE (INPUT ONLY) IN 2 IN 3 IN 1 MONITOR OUT TV DIGITAL (ASSIGNABLE) DMPORT DC5V 0.7A MAX Y IN OPTICAL PB/ CB VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN SAT IN OPTICAL DVD IN BD IN COAXIAL VIDEO OUT SURROUND CENTER R PR/ CR COMPONENT VIDEO ASSIGNABLE (INPUT ONLY) OUT IN IN AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN L SURROUND BACK/ BI-AMP/ FRONT B MONITOR FRONT A L R AUDIO OUT L R L R SA-CD/CD/CD-R C TV SAT BD VIDEO 1 SUBWOOFER SPEAKERS B A Audiosignale Audio-/ Videosignale Fernsehgerät usw. A HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert) Es empfiehlt sich, ein HDMI-Kabel von Sony zu verwenden. B Optisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert)a) C Audiokabel (nicht mitgeliefert)a) a) Schließen Sie mindestens eins der Audiokabel (B oder C) an. Fortsetzung 27DE Vorbereitungen • Sie können den Eingang HDMI auch umbenennen, so dass im Display des Receivers der richtige Name angezeigt wird. Näheres dazu finden Sie unter „Benennen von Eingängen“ (Seite 47). Anschließen von Komponenten mit HDMI-Buchsen HDMI-Eigenschaften • Ein über HDMI übertragenes digitales Audiosignal kann über die Lautsprecher am Receiver wiedergegeben werden. Dabei werden Dolby Digital, DTS und lineares PCM unterstützt. • An diesem Receiver können Sie mehrkanalige, lineare PCM-Signale (bis zu 8 Kanäle) mit einer Abtastfrequenz von maximal 192 kHz über eine HDMIVerbindung einspeisen. • Dieser Receiver unterstützt Audiosignale mit High Bitrate Audio (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD) und HDMIBildwiedergabe (Deep Color, x.v. Color). • Dieser Receiver unterstützt die Funktion Steuerung für HDMI. Näheres dazu finden Sie unter „„BRAVIA“ Sync-Funktionen“ (Seite 81). • Der HDMI 3-Eingang bietet eine höhere Tonqualität. Wenn Sie eine höhere Tonqualität benötigen, schließen Sie Ihre Komponente an die Buchse HDMI IN 3 (for AUDIO) an und wählen Sie als Eingang HDMI 3 aus. Hinweise zu Verbindungskabeln • Es empfiehlt sich, ein HDMI-Kabel von Sony zu verwenden. • Es empfiehlt sich, ein HDMI-Kabel mit dem HDMI-Logo (hergestellt von Sony) für die auf hohe Geschwindigkeit ausgelegte Buchse HDMI zu verwenden (Kabel für HDMI Version 1.3, Kategorie 2), wenn Sie während einer Deep Color-Übertragung Bilder anzeigen oder Ton wiedergeben oder wenn Sie Videobilder mit 1080p oder höher wiedergeben. • Es empfiehlt sich nicht, ein HDMI-DVIKonvertierungskabel zu verwenden. Wenn Sie ein HDMI-DVI-Konvertierungskabel an eine DVI-D-Komponente anschließen, werden Bild und/oder Ton unter Umständen nicht ausgegeben. Schließen Sie andere Audiokabel oder digitale Verbindungskabel an und stellen Sie „A. ASSIGN“ im Menü AUDIO ein (Seite 62), wenn der Ton nicht einwandfrei ausgegeben wird. 28DE Hinweise zu HDMIVerbindungen • An der Buchse HDMI IN eingespeiste Audiosignale werden über die SPEAKERSBuchsen und die Buchse HDMI OUT ausgegeben. Sie werden über keine anderen Audiobuchsen ausgegeben. • An der Buchse HDMI IN eingespeiste Videosignale können nur über die Buchse HDMI OUT ausgegeben werden. Die Videoeingangssignale können nicht über die Buchsen VIDEO OUT oder MONITOR OUT ausgegeben werden. • Wenn der Ton über den Fernsehlautsprecher ausgegeben werden soll, setzen Sie „AUDIO OUT“ im Menü HDMI auf „TV+AMP“ (Seite 63). Falls Sie keine mehrkanalige Software wiedergeben können, stellen Sie „AMP“ ein. Der Ton wird dann allerdings nicht über den Fernsehlautsprecher ausgegeben. • DSD-Signale einer Super Audio CD können weder eingespeist noch ausgegeben werden. • Die Multi-/Stereoaudiosignale einer Super Audio CD werden nicht ausgegeben. • Je nach angeschlossener Komponente werden die über eine HDMI-Buchse übertragenen Audiosignale (Abtastfrequenz, Bitlänge usw.) möglicherweise unterdrückt. Überprüfen Sie die Konfiguration der angeschlossenen Komponente, wenn das Bild einer über HDMI-Kabel angeschlossenen Komponente schlecht ist oder kein Ton ausgegeben wird. • Der Ton setzt möglicherweise aus, wenn die Abtastfrequenz oder die Anzahl der von der Wiedergabekomponente ausgegebenen Audiokanäle wechselt. • Wenn die angeschlossene Komponente nicht mit der Kopierschutztechnologie HDCP kompatibel ist, sind Bild und/oder Ton von der Buchse HDMI OUT möglicherweise verzerrt oder werden gar nicht ausgegeben. Überprüfen Sie in diesem Fall die Spezifikationen der angeschlossenen Komponente. Vorbereitungen • Nur bei einer HDMI-Verbindung kann High Bitrate Audio (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD) oder mehrkanaliger, linearer PCM-Ton wiedergegeben werden. • Stellen Sie am Player eine Bildauflösung von mehr als 720p/1080i ein, wenn Sie High Bitrate Audio (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD) wiedergeben wollen. • Unter Umständen müssen Sie bestimmte Einstellungen für die Bildauflösung am Player vornehmen, bevor mehrkanaliger, linearer PCM-Ton wiedergegeben werden kann. Informationen dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zum Player. • Nicht alle HDMI-Komponenten unterstützen alle Funktionen, die in der angegebenen HDMI-Version definiert sind. Es gibt beispielsweise Komponenten, die zwar HDMI, Version 1.3, unterstützen, aber nicht Deep Color. • Einzelheiten schlagen Sie in der Bedienungsanleitung zur angeschlossenen Komponente nach. 29DE • In der Anfangseinstellung sind die Buchsen COMPONENT VIDEO IN 2 für einen DVDPlayer gedacht. Wenn Sie Ihren DVD-Player an die Buchsen COMPONENT VIDEO IN 1 oder IN 3 anschließen möchten, stellen Sie „V. ASSIGN“ im Menü VIDEO entsprechend ein (Seite 62). • Wenn Sie optische Digitalkabel anschließen, stecken Sie die Stecker gerade hinein, bis sie mit einem Klicken einrasten. • Biegen Sie optische Digitalkabel nicht und binden Sie sie nicht zusammen. • Zum Einspeisen digitalen Mehrkanaltons vom DVD-Player stellen Sie am DVD-Player die digitale Audioausgabe ein. Schlagen Sie dazu bitte in der mit dem DVD-Player gelieferten Bedienungsanleitung nach. Anschließen eines DVD-Player Die folgende Abbildung zeigt, wie ein DVDPlayer angeschlossen wird. Sie brauchen nicht alle Kabel anzuschließen. Wählen Sie die Audio- und Videoverbindung je nach den Buchsen an den anzuschließenden Komponenten aus. Hinweise • Ändern Sie die werkseitige Einstellung der Eingangstaste DVD auf der Fernbedienung unbedingt so, dass damit der DVD-Player gesteuert werden kann. Näheres dazu finden Sie unter „Programmieren der Fernbedienung“ (Seite 105). • Sie können den Eingang DVD auch umbenennen, so dass im Display des Receivers der richtige Name angezeigt wird. Näheres dazu finden Sie unter „Benennen von Eingängen“ (Seite 47). Tipp Alle digitalen Audiobuchsen unterstützen Abtastfrequenzen von 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz und 96 kHz. DVD-Player Videosignale Audiosignale A B C ANTENNA HDMI AM IN 3 IN 4 (for AUDIO) IN 2 IN 1 OUT EZW-T100 ASSIGNABLE (INPUT ONLY) IN 2 IN 3 IN 1 MONITOR OUT TV DIGITAL (ASSIGNABLE) DMPORT DC5V 0.7A MAX Y SAT IN IN OPTICAL PB/ CB VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN OPTICAL DVD IN BD IN COAXIAL VIDEO OUT COMPONENT VIDEO ASSIGNABLE (INPUT ONLY) OUT IN IN AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN MONITOR R L SURROUND BACK/ BI-AMP/ FRONT B FRONT A L AUDIO OUT R L R SA-CD/CD/CD-R TV SAT BD VIDEO 1 SUBWOOFER A Komponentenvideokabel (nicht mitgeliefert) B Optisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert) C Koaxiales Digitalkabel (nicht mitgeliefert) * Wenn Sie eine Komponente mit einer Buchse OPTICAL anschließen, stellen Sie „A. ASSIGN“ im Menü AUDIO entsprechend ein (Seite 62). 30DE SURROUND CENTER PR/ CR SPEAKERS R L Hinweise Tipp • In der Anfangseinstellung sind die Buchsen COMPONENT VIDEO IN 1 für einen Blu-RayDisc-Player gedacht. Wenn Sie Ihren Blu-RayDisc-Player an die Buchsen COMPONENT VIDEO IN 2 oder IN 3 anschließen möchten, stellen Sie „V. ASSIGN“ im Menü VIDEO entsprechend ein (Seite 62). Alle digitalen Audiobuchsen unterstützen Abtastfrequenzen von 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz und 96 kHz. Blu-Ray-Disc-Player Videosignale Audiosignale B A C ANTENNA D E HDMI AM IN 3 IN 4 (for AUDIO) IN 2 IN 1 OUT EZW-T100 ASSIGNABLE (INPUT ONLY) IN 2 IN 3 IN 1 MONITOR OUT TV DIGITAL (ASSIGNABLE) DMPORT DC5V 0.7A MAX Y SAT IN IN OPTICAL PB/ CB VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN OPTICAL DVD IN BD IN COAXIAL VIDEO OUT COMPONENT VIDEO ASSIGNABLE (INPUT ONLY) OUT IN IN AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN MONITOR SURROUND CENTER R PR/ CR L SURROUND BACK/ BI-AMP/ FRONT B FRONT A L AUDIO OUT R L R L R SA-CD/CD/CD-R TV SAT BD VIDEO 1 SUBWOOFER SPEAKERS A Komponentenvideokabel (nicht mitgeliefert) B Videokabel (nicht mitgeliefert) C Optisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert) D Koaxiales Digitalkabel (nicht mitgeliefert) E Audiokabel (nicht mitgeliefert) * Wenn Sie eine Komponente mit einer Buchse COAXIAL anschließen, stellen Sie „A. ASSIGN“ im Menü AUDIO entsprechend ein (Seite 62) 31DE Vorbereitungen Die folgende Abbildung zeigt, wie ein BluRay-Disc-Player angeschlossen wird. Sie brauchen nicht alle Kabel anzuschließen. Wählen Sie die Audio- und Videoverbindung je nach den Buchsen an den anzuschließenden Komponenten aus. • Wenn Sie optische Digitalkabel anschließen, stecken Sie die Stecker gerade hinein, bis sie mit einem Klicken einrasten. • Biegen Sie optische Digitalkabel nicht und binden Sie sie nicht zusammen. • Zum Einspeisen digitalen Mehrkanaltons vom Blu-Ray-Disc-Player stellen Sie am Blu-Ray-DiscPlayer die digitale Audioausgabe ein. Schlagen Sie dazu bitte in der mit dem Blu-Ray-Disc-Player gelieferten Bedienungsanleitung nach. Anschließen eines Blu-RayDisc-Player Hinweise Anschließen eines Satellitentuners/einer Set-TopBox • In der Anfangseinstellung sind die Buchsen COMPONENT VIDEO IN 3 für einen Satellitentuner oder eine Set-Top-Box gedacht. Wenn Sie Ihren Satellitentuner oder Ihre Set-TopBox an die Buchsen COMPONENT VIDEO IN 1 oder IN 2 anschließen möchten, stellen Sie „V. ASSIGN“ im Menü VIDEO entsprechend ein (Seite 62). • Wenn Sie optische Digitalkabel anschließen, stecken Sie die Stecker gerade hinein, bis sie mit einem Klicken einrasten. • Biegen Sie optische Digitalkabel nicht und binden Sie sie nicht zusammen. Die folgende Abbildung zeigt, wie ein Satellitentuner oder eine Set-Top-Box angeschlossen wird. Sie brauchen nicht alle Kabel anzuschließen. Wählen Sie die Audio- und Videoverbindung je nach den Buchsen an den anzuschließenden Komponenten aus. Tipp Alle digitalen Audiobuchsen unterstützen Abtastfrequenzen von 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz und 96 kHz. Satellitentuner/Set-Top-Box Videosignale Audiosignale A B C D ANTENNA HDMI AM IN 3 IN 4 (for AUDIO) IN 2 IN 1 OUT EZW-T100 ASSIGNABLE (INPUT ONLY) IN 2 IN 3 IN 1 MONITOR OUT TV DIGITAL (ASSIGNABLE) DMPORT DC5V 0.7A MAX Y IN OPTICAL PB/ CB VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN SAT IN OPTICAL DVD IN BD IN COAXIAL VIDEO OUT COMPONENT VIDEO ASSIGNABLE (INPUT ONLY) OUT IN IN AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN MONITOR R L SURROUND BACK/ BI-AMP/ FRONT B FRONT A L AUDIO OUT R L R SA-CD/CD/CD-R TV SAT BD VIDEO 1 SUBWOOFER A Komponentenvideokabel (nicht mitgeliefert) B Videokabel (nicht mitgeliefert) C Optisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert) D Audiokabel (nicht mitgeliefert) 32DE SURROUND CENTER PR/ CR SPEAKERS R L Hinweise • Ändern Sie die werkseitige Einstellung der Eingangstaste VIDEO 1 auf der Fernbedienung unbedingt so, dass damit der DVD-Recorder gesteuert werden kann. Näheres dazu finden Sie unter „Programmieren der Fernbedienung“ (Seite 105). • Sie können den Eingang VIDEO 1 auch umbenennen, so dass im Display des Receivers der richtige Name angezeigt wird. Näheres dazu finden Sie unter „Benennen von Eingängen“ (Seite 47). Die folgende Abbildung zeigt, wie eine Komponente mit analogen Buchsen, wie z. B. ein Videorecorder oder ein DVD-Recorder, angeschlossen wird. Sie brauchen nicht alle Kabel anzuschließen. Wählen Sie die Audio- und Videoverbindung je nach den Buchsen an den anzuschließenden Komponenten aus. Videorecorder, DVD-Recorder Audiosignale Videosignale A B ANTENNA HDMI AM IN 3 IN 4 (for AUDIO) IN 2 IN 1 OUT EZW-T100 ASSIGNABLE (INPUT ONLY) IN 2 IN 3 IN 1 MONITOR OUT TV DIGITAL (ASSIGNABLE) DMPORT DC5V 0.7A MAX Y SAT IN IN OPTICAL PB/ CB VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN OPTICAL VIDEO OUT DVD IN BD IN COAXIAL COMPONENT VIDEO OUT ASSIGNABLE (INPUT ONLY) IN IN AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN MONITOR SURROUND CENTER R PR/ CR L SURROUND BACK/ BI-AMP/ FRONT B FRONT A L AUDIO OUT R L R L R SA-CD/CD/CD-R TV SAT BD VIDEO 1 SUBWOOFER SPEAKERS (Vorderseite) AUTO CAL MIC Camcorder/ Spielekonsole VIDEO VIDEO 2 IN L AUDIO R C A Videokabel (nicht mitgeliefert) B Audiokabel (nicht mitgeliefert) C Audio-/Videokabel (nicht mitgeliefert) 33DE Vorbereitungen Anschließen von Komponenten mit analogen Video- und Audiobuchsen 5: Anschließen der Antennen Schließen Sie die mitgelieferte AMRingantenne und die UKW-Wurfantenne an. Lösen Sie unbedingt das Netzkabel, bevor Sie die Antennen anschließen. 6: Vorbereiten des Receivers und der Fernbedienung Anschließen des Netzkabels Schließen Sie das Netzkabel an eine Netzsteckdose an. UKW-Wurfantenne (mitgeliefert) Netzkabel AM-Ringantenne (mitgeliefert) OUT ANTENNA AM EZW-T100 IN 2 IN 3 IN 1 MONITOR OUT TV DIGI DMPORT L DC5V 0.7A MAX Y SAT IN IN OPTICAL PB/ CB VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN OPTIC VIDEO OUT L PR/ CR COMPONENT VIDEO ASSIGNABLE (INPUT ONLY) OUT IN IN AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN MONITOR SURROUND BI-AMP FRONT L AUDIO OUT R R SA-CD/CD/CD-R TV SAT BD VIDEO 1 SUBWOOFER an eine Netzsteckdose * Die Form des Anschlusses hängt vom Gebietscode des Receivers ab. Hinweise • Um Interferenzen zu vermeiden, halten Sie die AM-Ringantenne vom Receiver und anderen Komponenten fern. • Breiten Sie die UKW-Wurfantenne unbedingt ganz aus. • Achten Sie darauf, dass die UKW-Wurfantenne nach dem Anschließen möglichst horizontal ausgerichtet ist. 34DE Einlegen von Batterien in die Fernbedienung Initialisieren Sie den Receiver vor der ersten Inbetriebnahme wie im Folgenden beschrieben. Mit diesen Schritten können Sie vorgenommene Einstellungen auch wieder auf die werkseitigen Standardwerte zurücksetzen. Verwenden Sie hierfür unbedingt die Tasten am Receiver. Legen Sie zwei R6-Batterien (Größe AA) in die Fernbedienung RM-AAP044 ein. Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polarität. ?/1 MASTER VOLUME ?/1 TONE INPUT SELECTOR TONE MODE INPUT MODE SPEAKERS TUNING MODE TUNING MEMORY/ ENTER 2CH/ A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC DISPLAY DIMMER AUTO CAL MIC PHONES VIDEO MUTING VIDEO 2 IN L AUDIO R Hinweise MEMORY/ENTER 1 Schalten Sie den Receiver mit der Taste ?/1 aus. 2 Halten Sie ?/1 5 Sekunden lang gedrückt. Zunächst erscheint „Clear All“ eine Zeit lang im Display und dann wird „Press ENT“ angezeigt. 3 Drücken Sie MEMORY/ENTER. „CLEARING“ erscheint eine Zeit lang im Display, dann wird „CLEARED“ angezeigt. Alle Einstellungen, die Sie vorgenommen oder geändert haben, werden auf die Anfangseinstellungen zurückgesetzt. • Setzen Sie die Fernbedienung weder großer Hitze noch Feuchtigkeit aus. • Verwenden Sie nicht eine neue Batterie zusammen mit einer alten. • Verwenden Sie keine Manganbatterien zusammen mit anderen Batterietypen. • Setzen Sie den Fernbedienungssensor keinem direkten Sonnen- oder Lampenlicht aus. Andernfalls könnte es zu einer Fehlfunktion kommen. • Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen wollen, nehmen Sie die Batterien heraus, damit nicht durch auslaufende oder korrodierende Batterien Schäden entstehen. • Wenn Sie die Batterien austauschen, werden die programmierten Fernbedienungscodes möglicherweise gelöscht. In diesem Fall müssen Sie die Fernbedienungscodes erneut programmieren (Seite 105). • Wenn sich der Receiver nicht mehr mit der Fernbedienung steuern lässt, ersetzen Sie alle Batterien durch neue. 35DE Vorbereitungen Ausführen der Grundkonfiguration So schalten Sie den Ausgabe über die Lautsprecher aus 7: Auswählen des Lautsprechersystems Sie können auswählen, welche Frontlautsprecher Sie ansteuern wollen. Verwenden Sie hierfür unbedingt die Tasten am Receiver. SPEAKERS MASTER VOLUME ?/1 TONE INPUT SELECTOR TONE MODE INPUT MODE SPEAKERS PHONES TUNING MODE TUNING MEMORY/ ENTER 2CH/ A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC DISPLAY DIMMER AUTO CAL MIC VIDEO MUTING VIDEO 2 IN L AUDIO R Drücken Sie mehrmals SPEAKERS und wählen Sie das Frontlautsprechersystem aus, das angesteuert werden soll. Lautsprecher Leuchtet Die an den Anschlüssen SPEAKERS SP A FRONT A angeschlossenen Frontlautsprecher Die an den Anschlüssen SPEAKERS SP B* SURROUND BACK/BI-AMP/ FRONT B angeschlossenen Frontlautsprecher Die an den Anschlüssen SPEAKERS SP A + B* FRONT A und SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/ FRONT B angeschlossenen Frontlautsprecher (paralleler Anschluss) * Zum Auswählen von „SP B“ oder „SP A+B“ setzen Sie „SB ASSIGN“ im Menü SPEAKER auf „SPK B“ (Seite 58). 36DE Drücken Sie SPEAKERS so oft, bis keine der Anzeigen „SP A“, „SP B“ und „SP A+B“ im Display mehr leuchtet. „ALL OFF“ erscheint eine Zeit lang im Display. Hinweis Wenn Kopfhörer angeschlossen sind, können Sie das Frontlautsprechersystem nicht mit der Taste SPEAKERS wechseln. (AUTO CALIBRATION) Der Receiver ist mit DCAC-Technologie (Digital Cinema Auto Calibration) ausgestattet, so dass das System anhand folgender Schritte automatisch kalibriert werden kann: • Überprüfen der Anschlüsse zwischen den einzelnen Lautsprechern und dem Receiver.a) • Einstellen der Lautsprecherpegel. • Messen des Abstands der einzelnen Lautsprecher von der Hörposition.a) • Messen der Lautsprechergröße.a) • Messen der Lautsprecherpolarität. • Messen der Frequenzeigenschaften.a)b) a) In den folgenden Fällen ist eine erfolgreiche Messung nicht möglich. – ANALOG DIRECT ist ausgewählt. b) In den folgenden Fällen ist eine erfolgreiche Messung nicht möglich. – Dolby TrueHD-Signale mit einer Abtastfrequenz von mehr als 96 kHz werden eingespeist. – PCM-Signale mit einer Abtastfrequenz von mehr als 96 kHz werden eingespeist. Die DCAC-Technologie dient dazu, im Raum eine möglichst gute Tonbalance zu erzielen. Sie können Lautsprecherpegel und Balance jedoch auch manuell nach Belieben einstellen. Näheres finden Sie unter „9: Einstellen der Pegel und der Balance der Lautsprecher (TEST TONE)“ (Seite 44). Vorbereitungen für die automatische Kalibrierung Installieren Sie die Lautsprecher und schließen Sie sie an (Seite 19, 20), bevor Sie die automatische Kalibrierung durchführen. • Die Buchse AUTO CAL MIC ist ausschließlich für das mitgelieferte Optimierungsmikrofon geeignet. Schließen Sie kein anderes Mikrofon an diese Buchse an. Andernfalls können der Receiver und das Mikrofon beschädigt werden. • Während der Kalibrierung wird über die Lautsprecher sehr lauter Ton ausgegeben. Die Lautstärke des Tons lässt sich nicht einstellen. Halten Sie Kinder möglichst fern und denken Sie an Ihre Nachbarn. • Führen Sie die automatische Kalibrierung in einer ruhigen Umgebung durch, um Störeinflüsse durch Lärm zu vermeiden und eine möglichst genaue Einmessung zu erzielen. • Wenn sich Hindernisse zwischen dem Optimierungsmikrofon und den Lautsprechern befinden, wird die Kalibrierung nicht richtig durchgeführt. Entfernen Sie alle Hindernisse aus dem Messbereich, um Messfehler zu vermeiden. • Bei einer Bi-Amplifier-Verbindung setzen Sie „SB ASSIGN“ im Menü SPEAKER auf „BI-AMP“ (Seite 58), bevor Sie die automatische Kalibrierung vornehmen. • Bei einer Front-B-Lautsprecherverbindung setzen Sie „SB ASSIGN“ im Menü SPEAKER auf „SPK B“ (Seite 58), bevor Sie die automatische Kalibrierung vornehmen. • Wenn Sie einen Raumklangverstärker verwenden wollen, müssen Sie vor der automatischen Kalibrierung ein Pairing zwischen dem Raumklangverstärker und dem S-AIR-Hauptgerät ausführen (Seite 89). • Wählen Sie die Sitzposition 1, 2 oder 3 aus, um die Ergebnisse der automatischen Kalibrierung für die jeweilige Position zu speichern (Seite 42). Fortsetzung 37DE Vorbereitungen 8: Automatische Kalibrierung Hinweise • In folgenden Fällen funktioniert die automatische Kalibrierung nicht. – SPEAKERS ist auf „OFF“ eingestellt. – Kopfhörer sind angeschlossen. • Wenn Sie während der automatischen Kalibrierung die Stummschaltfunktion aktivieren, wird diese automatisch ausgeschaltet. MASTER VOLUME ?/1 TONE INPUT SELECTOR TONE MODE INPUT MODE Optimierungsmikrofon SPEAKERS PHONES TUNING MODE TUNING MEMORY/ ENTER 2CH/ A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC DISPLAY DIMMER AUTO CAL MIC VIDEO MUTING VIDEO 2 IN L AUDIO R AUTO CAL MIC Vorbereiten des aktiven Subwoofers • Wenn ein Subwoofer angeschlossen ist, schalten Sie zuerst den Subwoofer ein und drehen Sie die Lautstärke auf. Drehen Sie den Regler MASTER VOLUME auf eine Einstellung kurz vor dem Mittelpunkt. • Wenn Sie einen Subwoofer mit Übergangsfrequenzfunktion anschließen, stellen Sie den höchsten Wert ein. • Wenn Sie einen Subwoofer mit Bereitschaftsautomatik anschließen, schalten Sie diese Funktion aus (off). Hinweis Je nach den Eigenschaften des verwendeten Subwoofers ist der gemessene Abstand unter Umständen größer als der tatsächliche Abstand. 1 Schließen Sie das mitgelieferte Optimierungsmikrofon an die Buchse AUTO CAL MIC an. 2 Stellen Sie das Optimierungsmikrofon auf. Stellen Sie das Optimierungsmikrofon an der Hörposition auf. Sie können einen Stuhl oder ein Stativ verwenden, um das Optimierungsmikrofon auf Ohrhöhe aufzustellen. 38DE ?/1 Schalter ?/1 THEATRE RM SET UP AV ?/1 SYSTEM STANDBY SHIFT TV AMP 1 2 3 VIDEO 1 VIDEO 2 5 6 DVD SAT TV 8 TUNER -/-- 0/10 HDMI 1 Eingangstasten 9 SA-CD/ CD DMPORT ENT/MEM HDMI 2 HDMI 3 CLEAR/>10 HDMI 4 AUTO CAL 2CH/ A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC AUTO CAL INPUT MODE SLEEP NIGHT MODE AMP MENU DISPLAY AMP MENU , V/v/B/b O RETURN/ EXIT . HOME MENU < • Andere Funktionen als Ein- und Ausschalten des Receivers sind während der Einmessung deaktiviert. • Die Einmessung erfolgt unter Umständen nicht korrekt oder die automatische Kalibrierung kann nicht ausgeführt werden, wenn spezielle Lautsprecher, wie z. B. Dipol-Lautsprecher, verwendet werden. BD 4 7 AMP Tipps TOOLS/ OPTIONS < TUNING – Prüfen/Speichern der Messergebnisse > m M D.TUNING X 1 x TV VOL TV CH MASTER VOL PRESET MUTING MUTING Die automatische Kalibrierung wird in folgenden Fällen während der Einmessung abgebrochen: – Sie drücken ?/1. – Sie drücken die Eingangstasten oder drehen den Regler INPUT SELECTOR am Receiver. – Sie ändern den Lautstärkepegel. – Sie drücken MUTING. – Sie ändern die Einstellung von SPEAKERS. – Sie schließen Kopfhörer an. – Sie drücken AUTO CAL erneut. MENU/ HOME TUNING + DISC SKIP So brechen Sie die automatische Kalibrierung ab MASTER VOL +/– Prüfen Sie die Messergebnisse. Wenn die Einmessung endet, ertönt ein Signalton und die Messergebnisse erscheinen im Display. Messergebnis Display Drücken Sie AUTO CAL. Die Einmessung startet nach 5 Sekunden. Ein Countdown wird angezeigt. Die Einmessung dauert etwa 30 Sekunden. Die Tabelle unten zeigt das Display bei Beginn der Einmessung. Messung Display Vorhandensein von Lautsprechern TONE Verstärkung, Abstand, Frequenzgang der Lautsprecher T.S.P. Verstärkung und Abstand des Subwoofers WOOFER Wenn die Einmessung erfolgreich abgeschlossen wird Wenn die Einmessung fehlschlägt Erläuterung SAVE EXIT Fahren Sie mit Schritt 2 fort. E- Siehe „Wenn xxx:xx Fehlercodes angezeigt werden“ (Seite 41). Fortsetzung 39DE Vorbereitungen Ausführen der automatischen Kalibrierung 2 Drücken Sie AMP und drücken Sie dann mehrmals V/v, um die Option auszuwählen. Drücken Sie dann . Option Erläuterung EXIT Das Einstellen wird beendet, ohne die Messergebnisse zu speichern. LEVEL INFO Die Messergebnisse für Lautsprecherpegel werden angezeigt. DIST. INFO Die Messergebnisse für Lautsprecherabstand werden angezeigt. PHASE INFO Die Phase der einzelnen Lautsprecher wird angezeigt (gleichphasig/gegenphasig). Siehe „Wenn Sie „PHASE INFO“ auswählen“ (Seite 41). WARN CHECK Eine Warnung bezüglich des Messergebnisses wird angezeigt. Siehe „Wenn Sie „WARN CHECK“ auswählen“ (Seite 42). 3 SAVE EXIT Die Messergebnisse werden gespeichert und das Einstellen wird beendet. RETRY Die automatische Kalibrierung wird erneut ausgeführt. Wählen Sie in Schritt 2 die Option „SAVE EXIT“, um die Messergebnisse zu speichern. „COMPLETE“ im Display und die Einstellungen werden als ausgewählte Positionsnummer gespeichert. 40DE 4 Drücken Sie mehrmals V/v, um die Option CAL TYPE auszuwählen, und drücken Sie dann . Kalibrierung- Erläuterung styp FULL FLAT Die Frequenzmessung der einzelnen Lautsprecher wird abgeflacht. ENGINEER Die Frequenzeigenschaften werden so eingestellt, dass sie denen in einem Raum mit Akustik nach SonyStandard entsprechen. FRONT REF Die Eigenschaften aller Lautsprecher werden so eingestellt, dass sie denen der Frontlautsprecher entsprechen. OFF Der Equalizer-Pegel der automatischen Kalibrierung wird ausgeschaltet. Tipp Die Größe eines Lautsprechers (LARGE/ SMALL) richtet sich nach den Eigenschaften der niedrigen Frequenzen. Die Messergebnisse variieren je nach der Position von Optimierungsmikrofon und Lautsprechern und der Form des Raums. Es empfiehlt sich, die Messergebnisse als Grundlage zu verwenden. Sie können die Einstellungen allerdings im Menü SPEAKER ändern (Seite 56). Speichern Sie zunächst die Messergebnisse und versuchen Sie dann gegebenenfalls, die Einstellungen zu ändern. Wenn Fehlercodes angezeigt werden Display Erläuterung E - xxx*1 : 31 SPEAKERS ist auf „OFF“ eingestellt. Wechseln Sie zu einer anderen Einstellung (Seite 36) und nehmen Sie die Einmessung erneut vor. E - xxx*1 : 32 Kein Lautsprecher wurde erkannt. Vergewissern Sie sich, dass das Optimierungsmikrofon richtig angeschlossen ist, und führen Sie die Einmessung erneut aus. Wenn das Optimierungsmikrofon richtig angeschlossen ist, aber der Fehlercode erscheint, ist das Kabel des Optimierungsmikrofons möglicherweise beschädigt oder nicht richtig eingesteckt. E - xxx*1 : 33 • Keiner oder nur ein Frontlautsprecher ist angeschlossen. • Das Optimierungsmikrofon ist nicht angeschlossen. • Der linke oder der rechte Surroundlautsprecher ist nicht angeschlossen. • Surround-Back-Lautsprecher sind angeschlossen, obwohl keine Surroundlautsprecher angeschlossen sind. Schließen Sie den/die Surroundlautsprecher an die Anschlüsse SURROUND an. • Der Surround-BackLautsprecher ist an die Anschlüsse SPEAKERS SURROUND BACK/ BI-AMP/FRONT B R angeschlossen. Wenn Sie nur einen Surround-BackLautsprecher anschließen, verbinden Sie ihn mit den Anschlüssen SPEAKERS SURROUND BACK/ BI-AMP/FRONT B L. *1 xxx steht für einen Lautsprecherkanal. F S SB Front Surround Surround-Back 2 Wählen Sie mit V/v die Option „RETRY? YES“ und drücken Sie . Wenn Sie „PHASE INFO“ auswählen Sie können die Phase der einzelnen Lautsprecher anzeigen lassen (gleichphasig/ gegenphasig). Drücken Sie mehrmals V/v, um einen Lautsprecher auszuwählen, und drücken Sie dann , um wieder zu Schritt 2 unter „Prüfen/ Speichern der Messergebnisse“ (Seite 39) zurückzukehren. Display Erläuterung xxx*2 : IN Der Lautsprecher ist gleichphasig. xxx*2 : OUT Der Lautsprecher ist gegenphasig. Möglicherweise sind die Anschlüsse „+“ und „–“ des Lautsprechers falsch herum angeschlossen. Allerdings erscheint bei manchen Lautsprechern „xxx : OUT“ im Display, obwohl die Lautsprecher richtig angeschlossen sind. Dies ist auf die Spezifikationen der Lautsprecher zurückzuführen. In diesem Fall können Sie fortfahren und den Receiver so benutzen. *2 xxx steht für einen Lautsprecherkanal. FL FR CNT SL SR SB SBL SBR SW Front links Front rechts Center Surround links Surround rechts Surround-Back Surround-Back links Surround-Back rechts Subwoofer Fortsetzung 41DE Vorbereitungen Suchen Sie die Ursache des Fehlers und führen Sie die automatische Kalibrierung erneut aus. So führen Sie die automatische Kalibrierung erneut aus . 1 Drücken Sie Wenn Sie „WARN CHECK“ auswählen Wenn eine Warnung zum Messergebnis vorliegt, werden ausführliche Informationen dazu angezeigt. Drücken Sie , um wieder zu Schritt 2 unter „Prüfen/Speichern der Messergebnisse“ (Seite 39) zurückzukehren. Display Erläuterung W - xxx*3 : 40 Die Einmessung ist abgeschlossen. Allerdings ist der Geräuschpegel hoch. Sie können die Einmessung möglicherweise einwandfrei ausführen, wenn Sie es nochmals versuchen. Allerdings kann sie nicht in allen Umgebungen ausgeführt werden. Versuchen, Sie die Einmessung in einer ruhigen Umgebung auszuführen. W - xxx*3 : 41 Der vom Optimierungsmikrofon eingespeiste Ton liegt nicht im akzeptablen Bereich. Er ist lauter als der lauteste messbare Ton. Versuchen Sie, die Einmessung noch einmal auszuführen, wenn die Umgebung ruhig genug für eine gute Einmessung ist. W - xxx*3 : 42 Die Lautstärke des Receivers liegt nicht im akzeptablen Bereich. Versuchen Sie, die Einmessung noch einmal auszuführen, wenn die Umgebung ruhig genug für eine gute Einmessung ist. W - xxx*3 : 43 Abstand und Position eines Subwoofers können nicht erkannt werden. Dies ist möglicherweise auf Umgebungsgeräusche zurückzuführen. Versuchen, Sie die Einmessung in einer ruhigen Umgebung auszuführen. NO WARN *3 Es liegt keine Warnmeldung vor. xxx steht für einen Lautsprecherkanal. 42DE FL FR CNT SL SR SBL SBR SW Front links Front rechts Center Surround links Surround rechts Surround-Back links Surround-Back rechts Subwoofer Tipp Je nach der Position des Subwoofers können die Polaritätsmessergebnisse variieren. Es treten allerdings keine Probleme auf, auch wenn Sie den Receiver so benutzen. Wenn der Vorgang abgeschlossen ist Trennen Sie das Optimierungsmikrofon vom Receiver. Hinweis Wenn Sie die Lautsprecher anders aufstellen, sollten Sie die automatische Kalibrierung erneut ausführen, um wieder einen möglichst guten Raumklang zu erzielen. Parameter im Menü AUTO CAL Im Menü AUTO CAL können Sie diverse Einstellungen für die automatische Kalibrierung vornehmen und Namen für die Eingänge eingeben. Wählen Sie „AUTO CAL“ aus den Menüs für den Verstärker aus. Einzelheiten zum Einstellen der Parameter finden Sie unter „Arbeiten mit den Menüs“ (Seite 50) und „Übersicht über die Menüs“ (Seite 51). x A.CAL START (Automatische Kalibrierung) x CAL TYPE (Kalibrierungstyp)* Damit können Sie den Typ der automatischen Kalibrierung für die einzelnen Sitzpositionen auswählen. Einzelheiten dazu finden Sie in Schritt 4 unter „Prüfen/Speichern der Messergebnisse“ (Seite 39). * Sie können diesen Parameter nur auswählen, wenn Sie die automatische Kalibrierung ausgeführt und die Einstellungen gespeichert haben. xPOSITION (Position) 8 Gehen Sie wie in Schritt 1 bis 7 erläutert vor, um die Einstellungen für eine andere Sitzposition zu speichern. So wählen Sie die gespeicherte Sitzposition aus 1 Drücken Sie AMP MENU. 2 Drücken Sie mehrmals V/v, um So speichern Sie mehrere Konfigurationen für die Hörumgebung Sie können die gewünschte Sitzposition auswählen und die Messergebnisse der automatischen Kalibrierung für diese Sitzposition speichern. 1 Drücken Sie AMP MENU. 2 Drücken Sie mehrmals V/v, um „AUTO CAL“ auszuwählen. 3 Wechseln Sie mit oder b in das Menü. 4 Drücken Sie mehrmals V/v, um „POSITION“ auszuwählen. 5 Wechseln Sie mit order b zu dem Parameter. „AUTO CAL“ auszuwählen. 3 Wechseln Sie mit oder b in das Menü. 4 Drücken Sie mehrmals V/v, um „POSITION“ auszuwählen. 5 Wechseln Sie mit order b zu dem Parameter. 6 Drücken Sie mehrmals V/v, um die gewünschte Position (POS. 1, 2, 3) auszuwählen, und drücken Sie dann . Die gespeicherte Sitzposition wird ausgewählt. So schließen Sie das Menü Drücken Sie MENU/HOME oder AMP MENU. 6 Drücken Sie mehrmals V/v, um die Position (POS. 1, 2, 3) auszuwählen, für die Sie die Messergebnisse speichern wollen, und drücken Sie dann . 7 Drücken Sie mehrmals V/v, um „A.CAL START“ auszuwählen, und drücken Sie dann , um die automatische Kalibrierung auszuführen. Sie können dazu auch AUTO CAL auf der Fernbedienung verwenden. Einzelheiten dazu finden Sie unter „Ausführen der automatischen Kalibrierung“ (Seite 39). Die Messergebnisse werden unter der in Schritt 6 ausgewählten Position gespeichert. Fortsetzung 43DE Vorbereitungen Sie können drei Konfigurationen als Position 1, 2 bzw. 3 speichern, je nach Sitzposition, Hörumgebung und Messbedingungen. Wenn Sie keine Positionsnummer auswählen, wird das Ergebnis der automatischen Kalibrierung automatisch unter POS. 1 (Anfangseinstellung) gespeichert. x NAME IN (Benennen von Eingängen) Sie können die Positionsnamen ändern. So geben Sie einen Namen für die Position ein 1 Wählen Sie die zu benennende Position (POS. 1, 2, 3) aus. 2 Drücken Sie mehrmals V/v, um „NAME IN“ auszuwählen. 9: Einstellen der Pegel und der Balance der Lautsprecher (TEST TONE) Sie können von der Hörposition aus einen Testton ausgeben lassen und dabei Pegel und Balance der Lautsprecher einstellen. 3 Wechseln Sie mit oder b zu dem Parameter. Der Cursor blinkt und Sie können ein Zeichen auswählen. SHIFT TV 1 2 VIDEO 1 4 5 6 SAT TV 8 9 TUNER -/-- DMPORT 0/10 HDMI 1 Eingangstasten ENT/MEM HDMI 2 HDMI 3 CLEAR/>10 HDMI 4 Wenn Sie einen Fehler gemacht haben Drücken Sie B/b, bis das zu ändernde Zeichen blinkt. Wählen Sie dann mit V/v das richtige Zeichen aus. 2CH/ A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC AUTO CAL INPUT MODE SLEEP NIGHT MODE AMP MENU DISPLAY AMP MENU , V/v/B/b Tipps • Wenn Sie V/v drücken, wechselt der Zeichentyp folgendermaßen. Buchstaben (Großbuchstaben) t Zahlen t Symbole • Zur Eingabe eines Leerzeichens drücken Sie b, ohne ein Zeichen einzugeben. O RETURN/ EXIT . HOME MENU < TOOLS/ OPTIONS < TUNING – > TUNING + m 5 Drücken Sie . Der eingegebene Name wird registriert. M DISC SKIP D.TUNING X MASTER VOL +/– TV CH PRESET MUTING TV INPUT 1 2 x TV VOL MASTER VOL BD/DVD TOP MENU MENU 44DE BD DVD SA-CD/ CD und bewegen Sie den Cursor dann mit B/b an die nächste Eingabeposition. 3 VIDEO 2 7 4 Wählen Sie mit V/v ein Zeichen aus AMP F1 F2 WIDE Drücken Sie AMP MENU. Drücken Sie mehrmals V/v, um die Option „LEVEL“ auszuwählen, und drücken Sie dann oder b. Drücken Sie mehrmals V/v, um die Option „TEST TONE“ auszuwählen, und drücken Sie dann . 4 Drücken Sie mehrmals V/v den Testtontyp und den einzustellenden Lautsprecher aus. Vorbereitungen 3 Sie können zwischen „FIX xxx“ und „AUTO xxx“ wählen. Näheres dazu finden Sie unter „TEST TONE (Testton)“ (Seite 55). Tipps • Um den Pegel aller Lautsprecher gleichzeitig einzustellen, drücken Sie MASTER VOL +/–. Sie können dazu auch MASTER VOLUME am Receiver verwenden. • Die eingestellten Werte werden beim Einstellen im Display angezeigt. 5 Gehen Sie wie in Schritt 1 bis 4 erläutert vor und wählen Sie „OFF“. Sie können auch eine der Eingangstasten drücken. Der Testton wird ausgeschaltet. Wenn über die Lautsprecher kein Testton ausgegeben wird • Die Lautsprecherkabel sind möglicherweise nicht richtig angeschlossen. • Die Lautsprecherkabel wurden möglicherweise kurzgeschlossen. Wenn ein Testton von einem anderen Lautsprecher ausgegeben wird als dem, der mit der Lautsprecheranzeige im Display an der Vorderseite angezeigt wird Die Lautsprecherkonfiguration wurde für den angeschlossenen Lautsprecher nicht richtig vorgenommen. Vergewissern Sie sich, dass die Lautsprecherverbindung und die Lautsprecherkonfiguration übereinstimmen. 45DE Ausgewählter Wiedergabe von Eingang folgenden [Display] Komponenten möglich Wiedergabe Auswählen einer Komponente SHIFT TV 1 VIDEO 1 2 3 BD 4 5 6 DVD SAT TV 7 8 9 TUNER -/-- DMPORT 0/10 HDMI 1 Videorecorder usw. an den VIDEO 1-Buchsen VIDEO 2 [VIDEO 2] Camcorder, Spielekonsole usw. an den VIDEO 2/ PORTABLE AV INBuchsen BD [BD] Blu-Ray-Disc-Player usw. an der BD-Buchse DVD [DVD] DVD-Player usw. an der DVD-Buchse SAT [SAT] Satellitentuner, Set-TopBox usw. an der SATBuchse TV [TV] Fernsehgerät usw. an der TV-Buchse SA-CD/CD [SA-CD/CD/ CD-R]* Super Audio CD-Player, CD-Player usw. an den SA-CD/CD/CD-RBuchsen TUNER [FM TUNER/ AM TUNER] Integrierter Radiotuner DMPORT [DMPORT] DIGITAL MEDIA PORTAdapter an der DMPORTBuchse HDMI-Komponenten an der Buchse HDMI IN 1–4 AMP VIDEO 2 SA-CD/ CD VIDEO 1 [VIDEO 1] Eingangstasten ENT/MEM HDMI 2 HDMI 3 CLEAR/>10 HDMI 4 2CH/ A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC AUTO CAL INPUT MODE SLEEP NIGHT MODE DISPLAY AMP MENU AMP MENU , V/v/B/b O RETURN/ EXIT . HOME MENU < TOOLS/ OPTIONS < TUNING – > TUNING + m M DISC SKIP D.TUNING X x TV VOL TV CH MASTER VOL PRESET MUTING MASTER VOL +/– MUTING BD/DVD TOP MENU MENU TV INPUT 1 F1 WIDE Wählen Sie mit einer der Eingangstasten die gewünschte Komponente aus. Sie können dazu auch INPUT SELECTOR am Receiver verwenden. Der ausgewählte Eingang erscheint im Display. 46DE * „SA-CD/CD/CD-R“ läuft im Display durch, dann erscheint „SA-CD/CD“. F2 2 Schalten Sie die Komponente ein und starten Sie die Wiedergabe. 3 Stellen Sie mit MASTER VOL +/– die Lautstärke ein. Sie können dazu auch MASTER VOLUME am Receiver verwenden. So schalten Sie die Stummschaltfunktion ein 7 Wenn Sie einen Fehler gemacht haben Drücken Sie B/b, bis das zu ändernde Zeichen blinkt. Wählen Sie dann mit V/v das richtige Zeichen aus. Tipps So vermeiden Sie Schäden an den Lautsprechern • Wenn Sie V/v drücken, wechselt der Zeichentyp folgendermaßen. Buchstaben (Großbuchstaben) t Zahlen t Symbole • Zur Eingabe eines Leerzeichens drücken Sie b, ohne ein Zeichen einzugeben. Verringern Sie unbedingt die Lautstärke, bevor Sie den Receiver ausschalten. Benennen von Eingängen Sie können für Eingänge einen Namen aus bis zu 8 Zeichen eingeben, der im Display des Receivers angezeigt wird. Dies ist nützlich, da Sie den Eingängen dann den Namen der angeschlossenen Komponenten geben können. 1 8 Drücken Sie . Der eingegebene Name wird registriert. Wählen Sie mit einer der Eingangstasten den Eingang aus, für den Sie einen Indexnamen erstellen wollen. Sie können dazu auch INPUT SELECTOR am Receiver verwenden. 2 3 Drücken Sie AMP MENU. Drücken Sie mehrmals V/v, um „SYSTEM“ auszuwählen. 4 Wechseln Sie mit das Menü. 5 Drücken Sie mehrmals V/v, um „NAME IN“ auszuwählen. 6 Wechseln Sie mit dem Parameter. oder b in oder b zu Der Cursor blinkt und Sie können ein Zeichen auswählen. 47DE Wiedergabe Drücken Sie MUTING auf der Fernbedienung. Die Stummschaltfunktion wird durch folgende Schritte ausgeschaltet. • Drücken Sie MUTING erneut. • Erhöhen Sie die Lautstärke. • Schalten Sie den Receiver aus. Wählen Sie mit V/v ein Zeichen aus und bewegen Sie den Cursor dann mit B/b an die nächste Eingabeposition. Ton- und Bildwiedergabe Wiedergeben einer Super Audio CD/CD ?/1 THEATRE RM SET UP AV ?/1 SYSTEM STANDBY SHIFT TV 1 VIDEO 1 AMP 2 3 2 3 VIDEO 2 BD MASTER VOLUME 4 5 6 DVD SAT TV 7 8 9 SA-CD/ CD TUNER -/-- DMPORT 0/10 HDMI 1 ENT/MEM HDMI 2 HDMI 3 3 ?/1 TONE INPUT SELECTOR TONE MODE INPUT MODE 5 SPEAKERS CLEAR/>10 HDMI 4 2CH/ A.DIRECT A.F.D. MOVIE AUTO CAL INPUT MODE SLEEP MUSIC NIGHT MODE TUNING MODE TUNING MEMORY/ ENTER 2CH/ A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC DISPLAY DIMMER MUTING AMP MENU DISPLAY AUTO CAL MIC PHONES VIDEO VIDEO 2 IN L AUDIO R O RETURN/ EXIT . HOME MENU < TOOLS/ OPTIONS < TUNING – > TUNING + m M DISC SKIP D.TUNING X x TV VOL TV CH MASTER VOL PRESET 5 MUTING BD/DVD TOP MENU MENU TV INPUT F1 F2 WIDE Hinweise • Die folgenden Schritte gelten bei einem Super Audio CDPlayer von Sony. • Schlagen Sie in der mit dem Super Audio CD- bzw. CDPlayer gelieferten Bedienungsanleitung nach. 1 Schalten Sie den Super Audio CD- oder CDPlayer ein und legen Sie eine Disc in das Fach. 2 3 Schalten Sie den Receiver ein. Sie können „SA-CD/CD/CD-R“ auch mit INPUT SELECTOR am Receiver auswählen. Tipps • Sie können ein passendes Klangfeld für den jeweiligen Musikstil auswählen. Weitere Informationen finden Sie auf Seite 69. Empfohlene Klangfelder: Klassik: HALL Jazz: JAZZ Live-Konzert: CONCERT • Auch im 2-Kanal-Format aufgezeichneter Ton kann über alle Lautsprecher wiedergegeben werden (Mehrkanalwiedergabe). Weitere Informationen finden Sie auf Seite 65. 48DE Drücken Sie SA-CD/CD. 4 5 6 Starten Sie die Wiedergabe der Disc. Stellen Sie die gewünschte Lautstärke ein. Nach der Wiedergabe der Super Audio CD/ CD lassen Sie die Disc auswerfen und schalten den Receiver und den Super Audio CD-Player oder CD-Player aus. Wiedergeben einer DVD/Blu-Ray-Disc ?/1 THEATRE RM SET UP AV ?/1 SYSTEM STANDBY SHIFT TV AMP 1 2 3 VIDEO 1 VIDEO 2 3 2 BD MASTER VOLUME 5 6 SAT TV 7 8 9 TUNER -/-- DMPORT 0/10 HDMI 1 ENT/MEM HDMI 2 3 ?/1 TONE INPUT SELECTOR TONE MODE INPUT MODE 6 SPEAKERS HDMI 3 CLEAR/>10 HDMI 4 2CH/ A.DIRECT A.F.D. MOVIE AUTO CAL INPUT MODE SLEEP MUSIC NIGHT MODE TUNING MODE TUNING MEMORY/ ENTER 2CH/ A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC DISPLAY DIMMER MUTING AMP MENU DISPLAY AUTO CAL MIC PHONES VIDEO VIDEO 2 IN L AUDIO R O RETURN/ EXIT . HOME MENU < TOOLS/ OPTIONS < TUNING – > TUNING + m M DISC SKIP D.TUNING X x TV VOL TV CH MASTER VOL PRESET 6 MUTING BD/DVD TOP MENU MENU TV INPUT F1 F2 WIDE Hinweise • Schlagen Sie bitte in der mit dem Fernsehgerät und dem DVD-Player bzw. Blu-RayDisc-Player gelieferten Bedienungsanleitung nach. • Überprüfen Sie Folgendes, wenn kein Mehrkanalton wiedergegeben wird. – Vergewissern Sie sich, dass der Receiver über eine digitale Verbindung an den DVDPlayer bzw. Blu-Ray-DiscPlayer angeschlossen ist. – Stellen Sie sicher, dass die digitale Audioausgabe am DVD-Player bzw. Blu-RayDisc-Player richtig eingestellt ist. 1 Schalten Sie das Fernsehgerät und den DVD-Player bzw. Blu-Ray-Disc-Player ein. 2 3 Schalten Sie den Receiver ein. Sie können „DVD“ oder „BD“ auch mit INPUT SELECTOR am Receiver auswählen. Ändern Sie die werkseitige Einstellung der Eingangstaste DVD auf der Fernbedienung unbedingt so, dass damit der DVD-Player gesteuert werden kann. Näheres dazu finden Sie unter „Programmieren der Fernbedienung“ (Seite 105). 4 Schalten Sie den Fernseheingang um, so dass am Fernsehgerät das Bild vom DVDPlayer bzw. Blu-Ray-Disc-Player angezeigt wird. 5 6 7 Starten Sie die Wiedergabe der Disc. Tipps • Wählen Sie gegebenenfalls das Audioformat der Disc aus, die wiedergegeben werden soll. • Sie können ein passendes Klangfeld für den jeweiligen Film bzw. den Musikstil auswählen. Weitere Informationen finden Sie auf Seite 65. Empfohlene Klangfelder: Film: C.ST.EX Musik: CONCERT Drücken Sie DVD, wenn Sie eine DVD sehen möchten, oder BD, wenn Sie eine Blu-RayDisc sehen möchten. Stellen Sie die gewünschte Lautstärke ein. Nach der Wiedergabe der DVD oder Blu-RayDisc lassen Sie die Disc auswerfen und schalten den Receiver, das Fernsehgerät und den DVD-Player bzw. Blu-Ray-DiscPlayer aus. 49DE Wiedergabe 4 DVD SA-CD/ CD Funktionen des Verstärkers Arbeiten mit den Menüs Mit den Menüs des Verstärkers können Sie zahlreiche Einstellungen vornehmen und den Receiver individuell einstellen. 2CH/ A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC AUTO CAL INPUT MODE SLEEP NIGHT MODE DISPLAY AMP MENU AMP MENU , V/v/B/b RETURN/ EXIT O O RETURN/ EXIT . 1 2 HOME MENU < < TOOLS/ OPTIONS MENU/ HOME > Drücken Sie AMP MENU. Drücken Sie mehrmals V/v, um das gewünschte Menü auszuwählen. 3 Wechseln Sie mit das Menü. 4 Drücken Sie mehrmals V/v, um den einzustellenden Parameter auszuwählen. 5 Wechseln Sie mit dem Parameter. 6 Drücken Sie mehrmals V/v, um die gewünschte Einstellung auszuwählen. oder b in oder b zu Die Einstellung wird automatisch gespeichert. 50DE So schalten Sie wieder zur vorherigen Anzeige Drücken Sie B oder RETURN/EXIT O. So schließen Sie das Menü Drücken Sie MENU/HOME oder AMP MENU. Hinweis Einige Parameter und Einstellungen werden im Display möglicherweise abgeblendet angezeigt. Das bedeutet, dass sie entweder nicht zur Verfügung stehen oder festgelegt sind und nicht geändert werden können. Übersicht über die Menüs Die folgenden Optionen stehen in den einzelnen Menüs zur Verfügung. Einzelheiten zum Arbeiten mit den Menüs finden Sie auf Seite 50. Parameter [Display] AUTO CAL [AUTO CAL] (Seite 42) Automatische Kalibrierung [A.CAL START] LEVEL [LEVEL] (Seite 55) Einstellungen Anfangseinstellung Kalibrierungstypa) [CAL TYPE] FULL FLAT, ENGINEER FRONT REF, OFF FULL FLAT Positiona) [POSITION] POS. 1, POS. 2, POS. 3 POS. 1 Benennen von Eingängena) [NAME IN] Näheres dazu finden Sie unter „So geben Sie einen Namen für die Position ein“ (Seite 44). Testtona)c) [TEST TONE] OFF, FIX xxxb), AUTO xxxb) OFF Phasenrauschena)c) [P. NOISE] OFF, FL/SR, SL/FL, SB/SL, SBL/SL, SBR/SBL, SR/SB, SR/ SBR, SR/SL, FR/SR, FR/SL, FL/FR, CNT/FR, FL/CNT OFF Phasenaudioa)c) [P. AUDIO] OFF, FL/SR, SL/FL, SB/SL, SBL/SL, SBR/SBL, SR/SB, SR/ SBR, SR/SL, FR/SR, FR/SL, FL/FR, CNT/FR, FL/CNT OFF Pegel des linken Frontlautsprechersc) [FL LEVEL] FL -10 dB bis FL +10 dB (in Schritten von 0,5 dB) 0 dB Pegel des rechten Frontlautsprechersc) FR -10 dB bis FR +10 dB [FR LEVEL] (in Schritten von 0,5 dB) 0 dB Pegel des Centerlautsprechers c) [CNT LEVEL] CNT -20 dB bis CNT +10 dB (in Schritten von 0,5 dB) 0 dB Pegel des linken Surroundlautsprechersc) [SL LEVEL] SL -20 dB bis SL +10 dB (in Schritten von 0,5 dB) 0 dB Pegel des rechten Surroundlautsprechersc) [SR LEVEL] SR -20 dB bis SR +10 dB (in Schritten von 0,5 dB) 0 dB Pegel des Surround-BackLautsprechersc) [SB LEVEL] SB -20 dB bis SB +10 dB (in Schritten von 0,5 dB) 0 dB Pegel des linken Surround-BackLautsprechersc) [SBL LEVEL] SBL -20 dB bis SBL +10 dB (in Schritten von 0,5 dB) 0 dB Pegel des rechten Surround-BackLautsprechersc) [SBR LEVEL] SBR -20 dB bis SBR +10 dB (in Schritten von 0,5 dB) 0 dB Fortsetzung 51DE Funktionen des Verstärkers Menü [Display] Menü [Display] SPEAKER [SPEAKER] (Seite 56) 52DE Parameter [Display] Einstellungen Anfangseinstellung Pegel des Subwoofersc) [SW LEVEL] SW -20 dB bis SW +10 dB (in Schritten von 0,5 dB) 0 dB Komprimierung des Dynamikbereichsa) [D. RANGE] COMP. MAX, COMP. STD, COMP. AUTO, COMP. OFF COMP. AUTO Lautsprecherkonfigurationa) [SP PATTERN] 3/4.1, 3/4, 3/3.1, 3/3, 2/4.1, 2/4, 3/2.1, 3/2, 2/3.1, 2/3, 2/2.1, 2/2, 3/0.1, 3/0, 2/0.1, 2/0 3/4.1 Frontlautsprechera) [FRT SP] LARGE, SMALL LARGE Centerlautsprecher a) [CNT SP] LARGE, SMALL LARGE Surroundlautsprechera) [SUR SP] LARGE, SMALL LARGE Zuweisung der Surround-BackLautsprechera)d) [SB ASSIGN] SPK B, BI-AMP, OFF OFF Abstand des linken Frontlautsprechersa)c) [FL DIST.] FL 1.00 m bis FL 10.00 m (in Schritten von 0,01 m) FL 3.00 m Abstand des rechten Frontlautsprechersa)c) [FR DIST.] FR 1.00 m bis FR 10.00 m (in Schritten von 0,01 m) FR 3.00 m Abstand des Centerlautsprechersa)c) CNT 1.00 m bis CNT 10.00 m [CNT DIST.] (in Schritten von 0,01 m) CNT 3.00 m Abstand des linken Surroundlautsprechersa)c) [SL DIST.] SL 1.00 m bis SL 10.00 m (in Schritten von 0,01 m) SL 3.00 m Abstand des rechten Surroundlautsprechersa)c) [SR DIST.] SR 1.00 m bis SR 10.00 m (in Schritten von 0,01 m) SR 3.00 m Abstand des Surround-BackLautsprechersa)c) [SB DIST.] SB 1.00 m bis SB 10.00 m (in Schritten von 0,01 m) SB 3.00 m Abstand des linken Surround-Back- SBL 1.00 m bis SBL 10.00 m Lautsprechersa)c) (in Schritten von 0,01 m) [SBL DIST.] SBL 3.00 m Abstand des rechten SurroundBack-Lautsprechersa)c) [SBR DIST.] SBR 1.00 m bis SBR 10.00 m (in Schritten von 0,01 m) SBR 3.00 m Abstand des Subwoofersa)c) [SW DIST.] SW 1.00 m bis SW 10.00 m (in Schritten von 0,01 m) SW 3.00 m Maßeinheit für Abstanda) [DIST. UNIT] FEET, METER METER Menü [Display] Einstellungen Anfangseinstellung Übergangsfrequenz der Frontlautsprechera)e) [FRT CROSS] CROSS 40 Hz bis CROSS 200 Hz (in Schritten von 10 Hz) CROSS 120 Hz Übergangsfrequenz des Centerlautsprechersa)e) [CNT CROSS] CROSS 40 Hz bis CROSS 200 Hz (in Schritten von 10 Hz) CROSS 120 Hz Übergangsfrequenz der Surroundlautsprechera)e) [SUR CROSS] CROSS 40 Hz bis CROSS 200 Hz (in Schritten von 10 Hz) CROSS 120 Hz Klangfeldauswahl [S.F. SELECT] Näheres dazu finden Sie unter „Wiedergeben von Raumklang“ (Seite 65). A.F.D. AUTO Verbesserter Surroundmodus [E.SUR MODE] PLIIf), PLIIxf), NEO6 CIN, NEO6 MUS, NEURAL-THX PLIIx Effektpegela) [EFFECT] EFCT. 50%, EFCT. 80%, EFCT. 100%, EFCT. 150% EFCT. 100% EQ [EQ] (Seite 60) Basspegel der Frontlautsprecher BASS –10 dB bis BASS +10 dB [BASS] (in Schritten von 1 dB) BASS 0 dB Höhenpegel der Frontlautsprecher [TREBLE] TREBLE –10 dB bis TREBLE +10 dB (in Schritten von 1 dB) TREBLE 0 dB TUNER [TUNER] (Seite 61) Empfangsmodus für UKWSendera) [FM MODE] STEREO, MONO STEREO Benennen gespeicherter Sendera) [NAME IN] Näheres dazu finden Sie unter „Benennen gespeicherter Sender“ (Seite 78). Synchronisation von Audiound Videoausgabea) [A/V SYNC] 0 ms bis 300 ms (in Schritten von 10 ms) 0 ms Sprachauswahl bei digitalen Sendungena) [DUAL MONO] MAIN/SUB, MAIN, SUB MAIN AUDIO [AUDIO] (Seite 61) Decodier-Priorität für digitalen DEC. AUTO, DEC. PCM Audioeinganga) [DEC. PRIO.] Zuweisung des digitalen Audioeingangsa) [A. ASSIGN] VIDEO [VIDEO] (Seite 62) DEC. AUTO Näheres dazu finden Sie unter „Wiedergabe von Bild und Ton von anderen Eingängen“ (Seite 95). Zuweisung des Videoeingangsa) Näheres dazu finden Sie unter [V. ASSIGN] „Wiedergabe von Bild und Ton von anderen Eingängen“ (Seite 95). Fortsetzung 53DE Funktionen des Verstärkers SURROUND [SURROUND] (Seite 60) Parameter [Display] Menü [Display] Parameter [Display] Einstellungen Anfangseinstellung HDMI [HDMI] (Seite 63) Steuerung für HDMIa) [CTRL:HDMI] CTRL ON, CTRL OFF CTRL OFF Einstellung für HDMIAudioeinganga) [AUDIO OUT] AMP, TV+AMP AMP Subwoofer-Pegel für HDMIa)g) SW AUTO, SW 0 dB, SW +10 dB [SW LEVEL] SYSTEM [SYSTEM] (Seite 64) S-AIR [S-AIR] (Seite 64) a) Näheres SW AUTO Benennen von Eingängen [NAME IN] Näheres dazu finden Sie unter „Benennen von Eingängen“ (Seite 47). Helligkeit im Displaya) [DIMMER] 70% DOWN, 40% DOWN, 0% DOWN 0% DOWN S-AIR IDa)h) [S-AIR ID] ID: A, ID: B, ID: C ID: A Pairinga)h) [PAIRING] START, CONDITION START S-AIR-Modus a)h) [S-AIR MODE] PARTY, SEPARATE PARTY Ändern der HF-Einstellunga)h)) RF AUTO, RF ON, RF OFF [RF CHANGE] RF AUTO S-AIR-Bereitschafta)h) [S-AIR STBY] STBY OFF STBY ON, STBY OFF finden Sie auf der in Klammern angegebenen Seite. xxx stehen für einen Lautsprecherkanal (FL, FR, CNT, SL, SR, SB, SBL, SBR, SW). c) Je nach Einstellung für die Lautsprecherkonfiguration stehen einige Parameter möglicherweise nicht zur Verfügung. d) Diesen Parameter können Sie nur auswählen, wenn für „SP PATTERN“ eine Konfiguration ohne SurroundBack-Lautsprecher eingestellt ist (Seite 56). e) Diese Einstellung können Sie nicht auswählen, wenn für den Lautsprecher „LARGE“ eingestellt ist. f) Je nach Einstellung für die Lautsprecherkonfiguration stehen einige Einstellungen möglicherweise nicht zur Verfügung. g) Dieser Parameter steht nur zur Verfügung, wenn HDMI-Eingangssignale erkannt werden. h) Sie können diesen Parameter nur wählen, wenn sich der S-AIR-Sender (nicht mitgeliefert) im Einschub EZW-T100 am Receiver befindet. b) 54DE x P. AUDIO (Phasenaudio) Einstellen des Pegels (Menü LEVEL) Parameter im Menü LEVEL x TEST TONE (Testton) Sie können von der Hörposition aus einen Testton ausgeben lassen und dabei Pegel und Balance der Lautsprecher einstellen. • OFF Der Testton ist ausgeschaltet. • FIX xxx* Der Testton wird über den ausgewählten Lautsprecher ausgegeben. • AUTO xxx* Der Testton wird nacheinander von den einzelnen Lautsprechern ausgegeben. * xxx steht für einen Lautsprecherkanal. x P. NOISE (Phasenrauschen) • OFF Das Phasenrauschen ist ausgeschaltet. • FL/SR, SL/FL, SB/SL, SBL/SL, SBR/SBL, SR/SB, SR/SBR, SR/SL, FR/SR, FR/SL, FL/FR, CNT/FR, FL/CNT Der Testton wird nacheinander von benachbarten Lautsprechern ausgegeben. Je nach Einstellung für die Lautsprecherkonfiguration stehen einige Optionen möglicherweise nicht zur Verfügung. x FL LEVEL (Pegel des linken Frontlautsprechers) x FR LEVEL (Pegel des rechten Frontlautsprechers) x CNT LEVEL (Pegel des Centerlautsprechers) x SL LEVEL (Pegel des linken Surroundlautsprechers) x SR LEVEL (Pegel des rechten Surroundlautsprechers) x SB LEVEL (Pegel des SurroundBack-Lautsprechers) x SBL LEVEL (Pegel des linken Surround-Back-Lautsprechers) x SBR LEVEL (Pegel des rechten Surround-Back-Lautsprechers) x SW LEVEL (Pegel des Subwoofers) Hinweis Je nach Einstellung für die Lautsprecherkonfiguration stehen einige Parameter möglicherweise nicht zur Verfügung. Fortsetzung 55DE Funktionen des Verstärkers Mit dem Menü LEVEL können Sie Balance und Pegel der einzelnen Lautsprecher einstellen. Diese Einstellungen werden auf alle Klangfelder angewendet. Wählen Sie „LEVEL“ aus den Menüs für den Verstärker aus. Einzelheiten zum Einstellen der Parameter finden Sie unter „Arbeiten mit den Menüs“ (Seite 50) und „Übersicht über die Menüs“ (Seite 51). • OFF • FL/SR, SL/FL, SB/SL, SBL/SL, SBR/SBL, SR/SB, SR/SBR, SR/SL, FR/SR, FR/SL, FL/FR, CNT/FR, FL/CNT Der Ton für die 2 Frontkanäle wird statt des Testtons nacheinander von benachbarten Lautsprechern ausgegeben. Je nach Einstellung für die Lautsprecherkonfiguration stehen einige Optionen möglicherweise nicht zur Verfügung. x D. RANGE (Komprimierung des Dynamikbereichs) Dient zum Komprimieren des Dynamikbereichs des Soundtracks. Diese Funktion ist unter Umständen nützlich, wenn Sie Filme bei Nacht mit geringer Lautstärke wiedergeben lassen wollen. Die Komprimierung des Dynamikbereichs ist nur bei Dolby Digital-Tonquellen möglich. • COMP. MAX Der Dynamikbereich wird stark komprimiert. • COMP. STD Der Dynamikbereich wird so komprimiert, wie es vom Aufnahmeingenieur eingestellt war. • COMP. AUTO Der Dynamikbereich wird automatisch komprimiert. • COMP. OFF Der Dynamikbereich wird nicht komprimiert. Tipp Mit der Komprimierung des Dynamikbereichs können Sie den Dynamikbereich des Soundtracks auf der Grundlage der Informationen zum Dynamikbereich komprimieren, die im Dolby Digital-Signal enthalten sind. „COMP. STD“ ist die Standardeinstellung, bewirkt jedoch nur eine leichte Komprimierung. Es empfiehlt sich, die Einstellung „COMP. MAX“ zu verwenden. Damit wird der Dynamikbereich stark komprimiert und Sie können Filme nachts problemlos mit geringer Lautstärke wiedergeben lassen. Anders als bei der analogen Begrenzung sind die Pegel voreingestellt und bieten eine naturgetreue Komprimierung. 56DE Einstellungen für die Lautsprecher (Menü SPEAKER) Sie können mit dem Menü SPEAKER die Größe und den Abstand der an diesen Receiver angeschlossenen Lautsprecher einstellen. Wählen Sie „SPEAKER“ aus den Menüs für den Verstärker aus. Einzelheiten zum Einstellen der Parameter finden Sie unter „Arbeiten mit den Menüs“ (Seite 50) und „Übersicht über die Menüs“ (Seite 51). Parameter im Menü SPEAKER x SP PATTERN (Lautsprecherkonfiguration) Dient zum Einstellen der Anzahl an Lautsprechern, die an diesen Receiver angeschlossen werden. Diese Angabe muss mit der Aufstellung von Subwoofer, Frontlautsprecher, Centerlautsprecher, Surroundlautsprecher und Surround-BackLautsprecher übereinstimmen. Näheres dazu finden Sie unter „Auswählen einer Lautsprecherkonfiguration“ (Seite 22). x SUR SP (Surroundlautsprecher) • LARGE Wenn Sie große Lautsprecher anschließen, mit denen Bässe effektiv reproduziert werden können, wählen Sie „LARGE“. In der Regel wählen Sie „LARGE“. Wenn Sie allerdings eine Lautsprecherkonfiguration ohne Subwoofer ausgewählt haben, werden die Frontlautsprecher automatisch auf „LARGE“ eingestellt. • SMALL Wenn der Ton verzerrt ist oder beim Mehrkanal-Raumklang die Raumklangeffekte verblassen, wählen Sie „SMALL“, um den Bassumleitungsschaltkreis zu aktivieren und die Bässe der Frontkanäle über den Subwoofer auszugeben. Wenn für die Frontlautsprecher „SMALL“ eingestellt ist, werden der Center- und die Surroundlautsprecher automatisch ebenfalls auf „SMALL“ eingestellt. Für die Surround-Back-Lautsprecher wird automatisch dieselbe Einstellung verwendet. • LARGE Wenn Sie große Lautsprecher anschließen, mit denen Bässe effektiv reproduziert werden können, wählen Sie „LARGE“. In der Regel wählen Sie „LARGE“. Wenn für die Frontlautsprecher jedoch „SMALL“ eingestellt ist, können Sie für die Surroundlautsprecher nicht „LARGE“ einstellen. • SMALL Wenn der Ton verzerrt ist oder beim Mehrkanal-Raumklang die Raumklangeffekte verblassen, wählen Sie „SMALL“, um den Bassumleitungsschaltkreis zu aktivieren und die Bässe der Surroundkanäle über den Subwoofer oder einen anderen Lautsprecher auszugeben, für den „LARGE“ eingestellt ist. x CNT SP (Centerlautsprecher) Tipp • LARGE Wenn Sie einen großen Lautsprecher anschließen, mit dem Bässe effektiv reproduziert werden können, wählen Sie „LARGE“. In der Regel wählen Sie „LARGE“. Wenn für die Frontlautsprecher jedoch „SMALL“ eingestellt ist, können Sie für den Centerlautsprecher nicht „LARGE“ einstellen. • SMALL Wenn der Ton verzerrt ist oder beim Mehrkanal-Raumklang die Raumklangeffekte verblassen, wählen Sie „SMALL“, um den Bassumleitungsschaltkreis zu aktivieren und die Bässe des Centerkanals über die Frontlautsprecher (falls für diese „LARGE“ eingestellt ist) oder über den Subwoofer auszugeben. Mit den Einstellungen „LARGE“ und „SMALL“ für die einzelnen Lautsprecher wird festgelegt, ob der interne Klangprozessor die Basssignale des jeweiligen Kanals herausfiltert. Ist dies der Fall, sendet der Bassumleitungsschaltkreis die entsprechenden Bassfrequenzen an den Subwoofer oder andere Lautsprecher, für die „LARGE“ eingestellt ist. Da Bässe jedoch zu einem gewissen Grad gerichtet sind, empfiehlt es sich, sie möglichst nicht umzuleiten. Daher können Sie, auch wenn Sie kleine Lautsprecher verwenden, diese auf „LARGE“ einstellen, wenn Sie die Bässe über diese Lautsprecher ausgeben wollen. Umgekehrt können Sie für einen großen Lautsprecher, über den Sie keine Bässe ausgeben lassen wollen, „SMALL“ einstellen. Wenn der Klangpegel insgesamt niedriger als gewünscht ist, stellen Sie alle Lautsprecher auf „LARGE“ ein. Wenn die Bässe nicht zufrieden stellend wiedergegeben werden, können Sie diese über den Equalizer anheben. Näheres dazu finden Sie auf Seite 61. Fortsetzung 57DE Funktionen des Verstärkers x FRT SP (Frontlautsprecher) x SB ASSIGN (Zuweisung der Surround-Back-Lautsprecher) • SPK B Wenn Sie ein zusätzliches Frontlautsprecherystem an die Anschlüsse SPEAKERS SURROUND BACK/ BI-AMP/FRONT B anschließen, wählen Sie „SPK B“. • BI-AMP Wenn Sie Frontlautsprecher über ein BiAmplifier-Verbindung an die Anschlüsse SPEAKERS SURROUND BACK/ BI-AMP/FRONT B anschließen, wählen Sie „BI-AMP“. • OFF Wenn Sie Surround-Back-Lautsprecher an die Anschlüsse SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT B anschließen, wählen Sie „OFF“. Mit nur einem Surround-BackLautsprecher Mit zwei Surround-BackLautsprechern (Der Winkel B sollte identisch sein) Hinweis Setzen Sie „SB ASSIGN“ auf „OFF“ und schließen Sie dann Surround-Back-Lautsprecher an den Receiver an, wenn Sie anstelle einer Bi-AmplifierVerbindung oder einer Front-BLautsprecherverbindung eine Surround-BackLautsprecherverbindung herstellen wollen. Führen Sie die Lautsprecherkonfiguration erneut aus, nachdem Sie die Surround-Back-Lautsprecher angeschlossen haben. Siehe „8: Automatische Kalibrierung (AUTO CALIBRATION)“ (Seite 37). x FL DIST. (Abstand des linken Frontlautsprechers) x FR DIST. (Abstand des rechten Frontlautsprechers) Dient zum Einstellen des Abstands zwischen der Hörposition und den Frontlautsprechern (A). Wenn sich die beiden Frontlautsprecher nicht im selben Abstand zur Hörposition befinden, stellen Sie die Entfernung des näheren Lautsprechers ein. x CNT DIST. (Abstand des Centerlautsprechers) Dient zum Einstellen des Abstands zwischen der Hörposition und dem Centerlautsprecher. x SL DIST. (Abstand des linken Surroundlautsprechers) x SR DIST. (Abstand des rechten Surroundlautsprechers) Dient zum Einstellen des Abstands zwischen der Hörposition und den Surroundlautsprechern. x SB DIST. (Abstand des Surround-Back-Lautsprechers) x SBL DIST. (Abstand des linken Surround-Back-Lautsprechers) 58DE x SBR DIST. (Abstand des rechten Surround-Back-Lautsprechers) Dient zum Einstellen des Abstands zwischen der Hörposition und den Surround-BackLautsprechern. x SW DIST. (Abstand des Subwoofers) Dient zum Einstellen des Abstands zwischen der Hörposition und dem Subwoofer. Diese Einstellungen hängen von der Lautsprecherkonfiguration ab. Einige Parameter stehen möglicherweise nicht zur Verfügung. Tipp Der Abstand zwischen dem Centerlautsprecher und der Hörposition B darf nicht mehr als 1,5 Meter kürzer sein als der Abstand zwischen der Hörposition und den Frontlautsprechern A. Stellen Sie die Lautsprecher so auf, dass die Länge von B im folgenden Diagramm höchstens 1,5 Meter kürzer ist als die Länge von A. Beispiel: Stellen Sie für B einen Abstand von mindestens 4,5 Metern ein, wenn der Abstand A 6 Meter beträgt. Außerdem darf der Abstand zwischen den Surroundlautsprechern/Surround-BackLautsprechern und der Hörposition C nicht mehr als 4,5 Meter kürzer sein als der Abstand zwischen der Hörposition und den Frontlautsprechern A. Stellen Sie die Lautsprecher so auf, dass die Länge von C im folgenden Diagramm höchstens 4,5 Meter kürzer ist als die Länge von A. Beispiel: Stellen Sie für C einen Abstand von mindestens 1,5 Metern ein, wenn der Abstand A 6 Meter beträgt. Dies ist wichtig, weil bei einer falschen Aufstellung der Lautsprecher kein guter Raumklang erzielt werden kann. Bitte beachten Sie Folgendes: Wenn Sie einen Lautsprecher näher als erforderlich aufstellen, kommt es zu einer Verzögerung in der Tonausgabe von diesem Lautsprecher. Mit anderen Worten, der Lautsprecher klingt dann, als sei er weiter entfernt. Wenn Sie beim Einstellen der Parameter Ton wiedergeben lassen, wird häufig ein besserer Raumklang erzielt. Versuchen Sie es! x DIST. UNIT (Maßeinheit für Abstand) Dient zum Auswählen der Maßeinheit beim Einstellen der Abstände. • FEET Der Abstand wird in Fuß angezeigt. • METER Der Abstand wird in Metern angezeigt. x FRT CROSS (Übergangsfrequenz der Frontlautsprecher) Dient zum Einstellen der Bassübergangsfrequenz bei Frontlautsprechern, für die im Menü SPEAKER die Einstellung „SMALL“ gewählt wurde. x CNT CROSS (Übergangsfrequenz des Centerlautsprechers) Dient zum Einstellen der Bassübergangsfrequenz beim Centerlautsprecher, für den im Menü SPEAKER die Einstellung „SMALL“ gewählt wurde. x SUR CROSS (Übergangsfrequenz der Surroundlautsprecher) Dient zum Einstellen der Bassübergangsfrequenz bei Surroundlautsprechern, für die im Menü SPEAKER die Einstellung „SMALL“ gewählt wurde. 59DE Funktionen des Verstärkers Hinweis Einstellungen für den Raumklang (Menü SURROUND) Mit dem Menü SURROUND können Sie das für die Wiedergabe gewünschte Klangfeld auswählen. Wählen Sie „SURROUND“ aus den Menüs für den Verstärker aus. Einzelheiten zum Einstellen der Parameter finden Sie unter „Arbeiten mit den Menüs“ (Seite 50) und „Übersicht über die Menüs“ (Seite 51). Parameter im Menü SURROUND x S.F. SELECT (Klangfeldauswahl) Dient zum Auswählen des gewünschten Klangfeldes. Näheres dazu finden Sie unter „Wiedergeben von Raumklang“ (Seite 65). Hinweis Der Receiver speichert das zuletzt ausgewählte Klangfeld für einen Eingang und stellt dieses wieder ein, wenn Sie die Programmquelle erneut auswählen (Sound Field Link). Wenn Sie beispielsweise „HALL“ für den DVD-Eingang auswählen, zu einem anderen Eingang wechseln und anschließend wieder zu DVD, wird automatisch wieder „HALL“ angewendet. x E.SUR MODE (Verbesserter Surroundmodus) Dient zum Auswählen des gewünschten Surroundmodus. Näheres finden Sie unter „Auswählen des verbesserten Surroundmodus“ (Seite 67). x EFFECT (Effektpegel) Dient zum Einstellen der „Präsenz“ des Raumklangeffekts für die Klangfelder KinoStudio EX A/B/C. 60DE Einstellen des Equalizers (Menü EQ) Sie können die Tonqualität (Bass-, Höhenpegel) der Frontlautsprecher über das Menü EQ einstellen. Wählen Sie „EQ“ aus den Menüs für den Verstärker aus. Einzelheiten zum Einstellen der Parameter finden Sie unter „Arbeiten mit den Menüs“ (Seite 50) und „Übersicht über die Menüs“ (Seite 51). Parameter im Menü EQ x BASS (Basspegel der Frontlautsprecher)* x TREBLE (Höhenpegel der Frontlautsprecher)* * Sie können den Bass- und den Höhenpegel der Frontlautsprecher auch mit TONE MODE und TONE +/– am Receiver einstellen (Seite 7). Hinweis In folgenden Fällen steht diese Funktion nicht zur Verfügung: – Dolby TrueHD-Signale mit einer Abtastfrequenz von mehr als 96 kHz werden eingespeist. – PCM-Signale mit einer Abtastfrequenz von mehr als 96 kHz werden eingespeist. Tonsignaleinstellungen (Menü TUNER) (Menü AUDIO) Mit dem Menü TUNER können Sie den Empfangsmodus für UKW-Sender einstellen und einen Namen für gespeicherte Sender eingeben. Wählen Sie „TUNER“ aus den Menüs für den Verstärker aus. Einzelheiten zum Einstellen der Parameter finden Sie unter „Arbeiten mit den Menüs“ (Seite 50) und „Übersicht über die Menüs“ (Seite 51). Im Menü AUDIO können Sie den Ton Ihren Vorstellungen entsprechend einstellen. Wählen Sie „AUDIO“ aus den Menüs für den Verstärker aus. Einzelheiten zum Einstellen der Parameter finden Sie unter „Arbeiten mit den Menüs“ (Seite 50) und „Übersicht über die Menüs“ (Seite 51). Parameter im Menü TUNER x A/V SYNC (Synchronisation von Audio- und Videoausgabe) x FM MODE (Empfangsmodus für UKW-Sender) Dient zum Verzögern der Audioausgabe, um die zeitliche Diskrepanz zwischen Tonausgabe und Bildanzeige zu minimieren. Sie können einen Wert zwischen 0 ms und 300 ms in Schritten von 10 ms einstellen. • STEREO Der Receiver decodiert die Signale als Stereosignale, wenn der Radiosender stereo ausgestrahlt wird. • MONO Der Receiver decodiert die Signale unabhängig vom ausgestrahlten Signal als Monosignale. x NAME IN (Benennen gespeicherter Sender) Dient zum Benennen gespeicherter Sender. Näheres dazu finden Sie unter „Benennen gespeicherter Sender“ (Seite 78). Parameter im Menü AUDIO Hinweise • Dieser Parameter ist nützlich, wenn Sie einen großen LCD- oder Plasmamonitor oder einen Projektor verwenden. • Dieser Parameter ist nicht gültig, wenn ANALOG DIRECT ausgewählt ist (Seite 72). x DUAL MONO (Sprachauswahl bei digitalen Sendungen) Dient zum Auswählen der gewünschten Sprache während einer digitalen Sendung. Diese Funktion steht nur bei Dolby DigitalSignalquellen zur Verfügung. • MAIN/SUB Der Ton der Hauptsprache wird über den linken Frontlautsprecher und der Ton der Zweitsprache gleichzeitig über den rechten Frontlautsprecher ausgegeben. • MAIN Der Ton der Hauptsprache wird ausgegeben. • SUB Der Ton der Zweitsprache wird ausgegeben. Fortsetzung 61DE Funktionen des Verstärkers Tunereinstellungen x DEC. PRIO. (Decodier-Priorität für digitalen Audioeingang) Dient zum Festlegen des Eingangsmodus für an den Buchsen HDMI IN eingespeiste digitale Signale. • DEC. AUTO Der Eingangsmodus wird automatisch zwischen DTS, Dolby Digital und PCM umgeschaltet. • DEC. PCM PCM-Signale vom angeschlossenen Player werden ausgegeben. Um eine Unterbrechung beim Starten der Wiedergabe zu verhindern, setzen Sie die Option auf „DEC. PCM“. Wenn andere Signale als PCM-Signale eingespeist werden, setzen Sie diese Option auf „DEC. AUTO“. Hinweis Je nach wiedergegebener CD ist der Ton ganz am Anfang des ersten Titels möglicherweise nicht zu hören, auch wenn „DEC. PRIO.“ auf „DEC. PCM“ gesetzt ist. x A. ASSIGN (Zuweisung des digitalen Audioeingangs) Dient zum Zuweisen des digitalen Audioeingangs zu einer anderen Eingangsquelle. Näheres dazu finden Sie unter „Wiedergabe von Bild und Ton von anderen Eingängen“ (Seite 95). 62DE Videosignaleinstellungen (Menü VIDEO) Mit dem Menü VIDEO können Sie den Videoeingang einer anderen Eingangsquelle zuweisen. Wählen Sie „VIDEO“ aus den Menüs für den Verstärker aus. Einzelheiten zum Einstellen der Parameter finden Sie unter „Arbeiten mit den Menüs“ (Seite 50) und „Übersicht über die Menüs“ (Seite 51). Parameter im Menü VIDEO x V. ASSIGN (Zuweisung des Videoeingangs) Dient zum Zuweisen des Videoeingangs zu einer anderen Eingangsquelle. Näheres dazu finden Sie unter „Wiedergabe von Bild und Ton von anderen Eingängen“ (Seite 95). Einstellungen für HDMI (Menü HDMI) Parameter im Menü HDMI x CTRL:HDMI (Steuerung für HDMI) Dient zum Ein- bzw. Ausschalten der Funktion „Steuerung für HDMI“. Näheres dazu finden Sie unter „„BRAVIA“ SyncFunktionen“ (Seite 81). x AUDIO OUT (Einstellung für HDMI-Audioeingang) Dient zum Einstellen des Ausgangs für HDMI-Audiosignale von einer Wiedergabekomponente, die über eine HDMIVerbindung an den Receiver angeschlossen ist. • AMP Die HDMI-Audiosignale von der Wiedergabekomponente werden nur über die Lautsprecher ausgegeben, die an den Receiver angeschlossen sind. Mehrkanalton kann unverändert wiedergegeben werden. Hinweise • Die Tonqualität der Wiedergabekomponente hängt von der Tonqualität des Fernsehgeräts wie der Anzahl der Kanäle, der Abtastfrequenz usw. ab. Wenn das Fernsehgerät über Stereolautsprecher verfügt, ist der vom Receiver ausgegebene Ton wie am Fernsehgerät stereo, auch wenn eine Mehrkanalsoftware wiedergegeben wird. • Wenn Sie den Receiver an ein Bildanzeigegerät (Projektor usw.) anschließen, wird am Receiver möglicherweise kein Ton ausgegeben. Wählen Sie in diesem Fall „AMP“. x SW LEVEL (Pegel des Subwoofers für HDMI) Dient zum Einstellen des Subwoofer-Pegels auf 0 dB oder +10 dB, wenn PCM-Signale über eine HDMI-Verbindung eingespeist werden. Sie können den Pegel für jeden HDMI-Eingang getrennt einstellen. • SW AUTO Der Pegel wird je nach Frequenz automatisch auf 0 dB oder +10 dB eingestellt. • SW 0 dB • SW +10 dB Hinweis Dieser Parameter steht nur zur Verfügung, wenn HDMI-Eingangssignale erkannt werden. Hinweis Über die Lautsprecher des Fernsehgeräts werden keine Audiosignale ausgegeben, wenn „AUDIO OUT“ auf „AMP“ gesetzt ist. 63DE Funktionen des Verstärkers Im Menü HDMI können Sie diverse Einstellungen für HDMI vornehmen. Wählen Sie „HDMI“ aus den Menüs für den Verstärker aus. Einzelheiten zum Einstellen der Parameter finden Sie unter „Arbeiten mit den Menüs“ (Seite 50) und „Übersicht über die Menüs“ (Seite 51). • TV+AMP Der Ton wird über den Fernsehlautsprecher und die an den Receiver angeschlossenen Lautsprecher ausgegeben. Systemeinstellungen Einstellungen für S-AIR (Menü SYSTEM) (Menü S-AIR) Im Menü SYSTEM können Sie Eingänge benennen und die Helligkeit im Display ändern. Wählen Sie „SYSTEM“ aus den Menüs für den Verstärker aus. Einzelheiten zum Einstellen der Parameter finden Sie unter „Arbeiten mit den Menüs“ (Seite 50) und „Übersicht über die Menüs“ (Seite 51). Erläuterungen zu S-AIR finden Sie unter „S-AIR-Betrieb“ (Seite 85). Parameter im Menü SYSTEM x NAME IN (Benennen von Eingängen) Dient zum Benennen von Eingängen. Näheres dazu finden Sie unter „Benennen von Eingängen“ (Seite 47). x DIMMER (Helligkeit im Display) Dient zum Einstellen der Helligkeit in 3 Stufen. 64DE Wiedergeben von Raumklang Wiedergabe mit einem vorprogrammierten Klangfeld Beim Anschließen von Blu-ray-disc-playern und anderen HD-playern der nächsten Generation Dieser Receiver unterstützt die folgenden Audioformate. Audioformat Maximale Anzahl an Kanälen Verbindung zwischen Wiedergabekomponente und Receiver HDMI 5.1 Kanäle a a Dolby Digital EX 6.1 Kanäle a a Dolby Digital Plus a) 7.1 Kanäle × a Dolby TrueHDa) 7.1 Kanäle × a DTS 5.1 Kanäle a a DTS-ES 6.1 Kanäle a a DTS 96/24 5.1 Kanäle a a DTS-HD High Resolution Audioa) 7.1 Kanäle × a DTS-HD Master Audioa)b) 7.1 Kanäle × a Mehrkanalige, lineare PCMSignalea) 7.1 Kanäle × a Wiedergeben von Raumklang COAXIAL/OPTICAL Dolby Digital a) Die Audiosignale werden in einem anderen Format ausgegeben, wenn die Wiedergabekomponente das Format nicht unterstützt. Näheres dazu schlagen Sie in der Bedienungsanleitung zur Wiedergabekomponente nach. b) Signale mit einer Abtastfrequenz von mehr als 96 kHz werden mit 96 kHz oder 88,2 kHz wiedergegeben. 65DE Auswählen des A.F.D.-Modus (Auto Format Direct) Im A.F.D.-Modus (Auto Format Direct) können Sie HiFi-Klang wiedergeben und den Decodiermodus zum Wiedergeben von 2Kanal-Stereoton als Mehrkanalton auswählen. CLEAR/>10 HDMI 4 2CH/ A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC AUTO CAL INPUT MODE SLEEP NIGHT MODE A.F.D. Drücken Sie mehrmals A.F.D., um das gewünschte Klangfeld auszuwählen. Näheres dazu finden Sie unter „A.F.D.-Modi“ (Seite 66). A.F.D.-Modi A.F.D.-Modus [Display] Mehrkanalton nach Decodierung Effekt A.F.D. Auto [A.F.D. AUTO] (Automatische Erkennung) Der Klang wird ohne irgendwelche Raumklangeffekte so wiedergegeben, wie er aufgenommen/codiert wurde. Verbesserter surroundmodus [E.SURROUND] (Je nach ausgewähltem verbesserten Surroundmodus) Näheres dazu finden Sie unter „Auswählen des verbesserten Surroundmodus“ (Seite 67). Multi-Stereo [MULTI ST.] (Multi-Stereo) 2-Kanal-Signale links/rechts werden über alle Lautsprecher ausgegeben. Je nach den Lautsprechereinstellungen wird von bestimmten Lautsprechern jedoch möglicherweise kein Ton ausgegeben. 66DE Auswählen des verbesserten Surroundmodus Im verbesserten Surroundmodus können Sie HiFi-Klang wiedergeben und den Decodiermodus zum Wiedergeben von 2-Kanal-Stereoton als Mehrkanalton auswählen. 2CH/ A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC AUTO CAL INPUT MODE SLEEP NIGHT MODE A.F.D. DISPLAY AMP MENU 6 Drücken Sie mehrmals A.F.D. und wählen Sie „E.SURROUND“ aus. Der im Menü „E.SUR MODE“ ausgewählte verbesserte Surroundmodus wird aktiviert. AMP MENU Wiedergeben von Raumklang , V/v/B/b O RETURN/ EXIT . 1 2 HOME MENU < < TOOLS/ OPTIONS MENU/ HOME > Drücken Sie AMP MENU. Drücken Sie mehrmals V/v, um die Option „SURROUND“ auszuwählen, und drücken Sie dann oder b. 3 Drücken Sie mehrmals V/v, um die Option „E.SUR MODE“ auszuwählen, und drücken Sie dann oder b. 4 Drücken Sie mehrmals V/v, um den gewünschten verbesserten Surroundmodus auszuwählen, und drücken Sie dann . 5 Drücken Sie MENU/HOME oder AMP MENU, um das Menü zu schließen. Fortsetzung 67DE Typen von verbessertem Surroundmodus Verbesserter surroundmodus [Display] Mehrkanalton nach Decodierung Effekt Pro Logic II* [PLII] 5 Kanäle Führt eine Decodierung im Dolby Pro Logic II-Modus aus. Pro Logic IIx* [PLIIx] 7 Kanäle Führt eine Decodierung im Dolby Pro Logic IIx-Modus aus. Neo:6 Cinema [NEO6 CIN] 7 Kanäle Führt eine Decodierung im DTS Neo:6 Cinema-Modus aus. Neo:6 Music [NEO6 MUS] 7 Kanäle Führt eine Decodierung im DTS Neo:6 Music-Modus aus. Diese Einstellung eignet sich ideal für normale Stereoquellen, z. B. CDs. Neural-THX [NEURAL-THX] 7 Kanäle Nächste Generation mit Neural-THX® Surround. Zusätzlich zu Surroundsound mit verbesserter Stereoverarbeitung und hervorragender Kanaltrennung in 5.1 Kanäle steht bei Inhalten, die mit Neural-THX® Surround codiert sind, eine Raumklangwiedergabe mit voller 360°-Wirkung in 7.1 Kanälen zur Verfügung. * Je nach Einstellung für die Lautsprecherkonfiguration stehen einige verbesserte Surroundmodi möglicherweise nicht zur Verfügung. Wenn Sie einen Subwoofer anschließen Mit diesem Receiver wird ein tieffrequentes Signal erzeugt und an den Subwoofer ausgegeben, wenn kein LFE-Signal vorhanden ist. Bei diesem Tiefpasseffekt wird ein 2Kanal-Signal über den Subwoofer um ein tieffrequentes Signal erweitert. Bei „NEO6 CIN“ oder „NEO6 MUS“ wird jedoch kein tieffrequentes Signal erzeugt, wenn für alle Lautsprecher „LARGE“ eingestellt ist. Um den Dolby Digital-Bassumleitungsschaltkreis optimal zu nutzen, empfiehlt es sich, die Grenzfrequenz am Subwoofer möglichst hoch einzustellen. 68DE Hinweise • In folgenden Fällen steht diese Funktion nicht zur Verfügung: – PCM-Signale mit einer Abtastfrequenz von mehr als 96 kHz werden eingespeist. – DTS 96/24-Signale werden eingespeist. – DTS-HD-Signale mit einer Abtastfrequenz von mehr als 48 kHz werden eingespeist. – Dolby TrueHD-Signale mit einer Abtastfrequenz von mehr als 48 kHz werden eingespeist. • Der Anfang des Signalstroms ist möglicherweise nicht zu hören, wenn die Neural-THXVerarbeitung ein- oder ausgeschaltet wird. Tipps • Sie können das Codierformat von DVDs usw. anhand des Logos auf der Verpackung feststellen. • Die Dolby Pro Logic IIx-Decodierung ist wirksam, wenn ein Mehrkanalsignal eingespeist wird. Auswählen eines Film- oder Musikmodus Sie können Raumklang erzielen, indem Sie einfach eines der im Receiver vorprogrammierten Klangfelder auswählen. Damit können Sie den hervorragenden und kraftvollen Klang von Kinos und Konzertsälen auch zu Hause erzielen. CLEAR/>10 HDMI 4 2CH/ A. DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC AUTO CAL INPUT MODE SLEEP NIGHT MODE DISPLAY AMP MENU MUSIC Wiedergeben von Raumklang A.F.D. 2CH/ A.DIRECT MOVIE Drücken Sie mehrmals MOVIE, um ein Klangfeld für die Filmwiedergabe auszuwählen, bzw. MUSIC, um ein Klangfeld für die Musikwiedergabe auszuwählen. Näheres dazu finden Sie unter „Film- oder Musikmodustypen“ (Seite 70). Fortsetzung 69DE Film- oder Musikmodustypen Klangfeld für Klangfeld [Display] Effekt Film Kino-Studio EX A DCS [C.ST.EX A] Der Ton wird mit der Klangwirkung des Kinoproduktionsstudios „Cary Grant Theater“ von Sony Pictures Entertainment wiedergegeben. Dies ist ein Standardmodus, der sich für die meisten Arten von Spielfilmen sehr gut eignet. Kino-Studio EX B DCS [C.ST.EX B] Der Ton wird mit der Klangwirkung des Kinoproduktionsstudios „Kim Novak Theater“ von Sony Pictures Entertainment wiedergegeben. Dieser Modus eignet sich insbesondere für Science-Fiction- oder Action-Filme mit vielen Sound-Effekten. Kino-Studio EX C DCS [C.ST.EX C] Der Ton wird mit der Klangwirkung des Musikaufnahmestudios von Sony Pictures Entertainment wiedergegeben. Dieser Modus eignet sich insbesondere für Musicals oder andere Filme mit viel Orchestermusik. V. Mehrdimensionalität DCS [V.MULTI DIM.] Über ein Paar tatsächlich vorhandener Surroundlautsprecher wird der Klangeindruck vieler virtueller Lautsprecher erzeugt. Konzertsaal [HALL] Erzeugt den akustischen Eindruck eines klassischen Konzertsaals. Jazz-Club [JAZZ] Erzeugt den akustischen Eindruck eines Jazz-Clubs. Live-Konzert [CONCERT] Erzeugt den akustischen Eindruck eines Live-Konzerts in einem kleineren Saal mit etwa 300 Plätzen. Musik Kopfhörer* Stadion [STADIUM] Erzeugt den Eindruck eines großen Freiluftstadions. Sport [SPORTS] Erzeugt den Eindruck einer Sportübertragung. Klangverbesserung für tragbare Player [PORTABLE] Erzeug ein klareres Klangbild vom tragbaren Audiogerät. Dieser Modus eignet sich für MP3- und andere komprimierte Musikquellen. Kopfhörer, 2 Kanäle [HP 2CH] Dieser Modus wird automatisch ausgewählt, wenn Sie Kopfhörer verwenden und der Modus 2CH STEREO (Seite 73) bzw. ein A.F.D.-Modus (Seite 66) ausgewählt ist. Bei 2Kanal-Standardstereoquellen wird die Klangfeldverarbeitung vollständig umgangen und Mehrkanal-Raumklangformate werden mit Ausnahme von LFE-Signalen auf 2 Kanäle heruntergemischt. Kopfhörer, direkt [HP DIRECT] Analoge Signale werden ohne Verarbeitung durch Equalizer, Klangfeld usw. ausgegeben. * Dieses Klangfeld können Sie nur auswählen, wenn Kopfhörer an den Receiver angeschlossen sind. 70DE Hinweise Tipp Bei Klangfeldern mit DCS-Markierungen wird die DCS-Technologie eingesetzt. Näheres zu Digital Cinema Sound (DCS) finden Sie unter „Glossar“ (Seite 110). So schalten Sie den Raumklangeffekt für den Film-/ Musikmodus aus Wiedergeben von Raumklangeffekten auch bei geringer Lautstärke (NIGHT MODE) Mit dieser Funktion können Sie die Klangwirkung einer Kino-ähnlichen Umgebung auch bei geringer Lautstärke erzielen. Diese Funktion können Sie zusammen mit anderen Klangfeldern einsetzen. Wenn Sie nachts einen Film anschauen, können Sie Dialoge auch bei geringer Lautstärke deutlich verstehen. 2CH/ A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC AUTO CAL INPUT MODE SLEEP NIGHT MODE DISPLAY AMP MENU NIGHT MODE Drücken Sie NIGHT MODE. Die Funktion NIGHT MODE wird aktiviert. NIGHT MODE wird mit jedem Tastendruck auf NIGHT MODE ein- bzw. ausgeschaltet. Hinweise In folgenden Fällen steht diese Funktion nicht zur Verfügung: – Dolby TrueHD-Signale mit einer Abtastfrequenz von mehr als 96 kHz werden empfangen. – PCM-Signale mit einer Abtastfrequenz von mehr als 96 kHz werden eingespeist. Drücken Sie mehrmals 2CH/A.DIRECT und wählen Sie „2CH ST.“ aus. oder drücken Sie mehrmals A.F.D., um „A.F.D. AUTO“ auszuwählen. 71DE Wiedergeben von Raumklang • Die Klangfelder für Musik und Film stehen in folgenden Fällen nicht zur Verfügung. – PCM-Signale mit einer Abtastfrequenz von mehr als 48 kHz werden eingespeist. – DTS 96/24-Signale werden eingespeist. – DTS-HD-Signale mit einer Abtastfrequenz von mehr als 48 kHz werden eingespeist. – Dolby TrueHD-Signale mit einer Abtastfrequenz von mehr als 48 kHz werden eingespeist. • Der von den virtuellen Lautsprechern erzeugte Klangeffekt kann bei der Wiedergabe zu Störgeräuschen führen. • Bei Klangfeldern, die mithilfe virtueller Lautsprecher erzeugt werden, entsteht der Eindruck, dass von den Surroundlautsprechern direkt kein Ton zu hören ist. • Wenn eins der Klangfelder für die Musikwiedergabe ausgewählt ist und für alle Lautsprecher die Option „LARGE“ im Menü SPEAKER eingestellt ist, wird über den Subwoofer kein Ton ausgegeben. Über den Subwoofer wird jedoch Ton ausgegeben, wenn das digitale Eingangssignal LFE-Signale enthält, wenn die Front- oder Surroundlautsprecher auf „SMALL“ eingestellt sind oder wenn ein Klangfeld für Filme oder „PORTABLE“ ausgewählt ist. Wiedergabe nur über die Frontlautsprecher Tonwiedergabe ganz ohne Anpassungen (2CH STEREO) (ANALOG DIRECT) In diesem Modus gibt der Receiver den Ton nur über die Frontlautsprecher links und rechts aus. Vom Subwoofer ist nichts zu hören. Bei 2-Kanal-Standardstereoquellen wird die Klangfeldverarbeitung vollständig umgangen und Mehrkanal-Raumklangformate werden mit Ausnahme von LFE-Signalen auf 2 Kanäle heruntergemischt. Sie können die Audiosignale des ausgewählten Eingangs in analoge 2-KanalEingangssignale umschalten. Mit dieser Funktion können Sie analoge Tonquellen in hoher Qualität wiedergeben lassen. Wenn Sie diese Funktion verwenden, lassen sich nur die Lautstärke und die Balance der Frontlautsprecher einstellen. CLEAR/>10 HDMI 4 2CH/ A.DIRECT ?/1 THEATRE RM SET UP AV ?/1 2CH/ A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC AUTO CAL INPUT MODE SLEEP NIGHT MODE DISPLAY SYSTEM STANDBY SHIFT TV 1 AMP MENU VIDEO 1 Drücken Sie mehrmals 2CH/ A.DIRECT und wählen Sie „2CH ST.“ aus. AMP 2 3 VIDEO 2 BD 4 5 6 DVD SAT TV 7 SA-CD/ CD -/-HDMI 1 8 9 TUNER 0/10 HDMI 2 DMPORT Eingangstasten ENT/MEM HDMI 3 CLEAR/>10 HDMI 4 2CH/ A.DIRECT 1 2CH/ A.DIRECT A.F.D. AUTO CAL INPUT MODE MOVIE MUSIC SLEEP NIGHT MODE Klangfeldtasten Wählen Sie mit einer der Eingangstasten den Eingang aus, von dem analoge Audiosignale wiedergegeben werden sollen. Sie können dazu auch den Regler INPUT SELECTOR am Receiver verwenden. 2 Drücken Sie mehrmals 2CH/ A.DIRECT und wählen Sie „A.DIRECT“ aus. Analoger Ton wird ausgegeben. 72DE So beenden Sie ANALOG DIRECT Drücken Sie 2CH/A.DIRECT erneut. Sie können auch eine der Klangfeldtasten drücken. Hinweise • Wenn Kopfhörer angeschlossen sind, erscheint „HP DIRECT“ im Display. • ANALOG DIRECT lässt sich nicht auswählen, wenn DVD, DMPORT und HDMI 1–4 als Eingang ausgewählt wurde. Zurücksetzen von Klangfeldern auf die werkseitigen Einstellungen Verwenden Sie hierfür unbedingt die Tasten am Receiver. ?/1 MASTER VOLUME ?/1 INPUT SELECTOR TONE MODE INPUT MODE TUNING MODE TUNING MEMORY/ ENTER 2CH/ A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC DISPLAY DIMMER AUTO CAL MIC PHONES VIDEO MUTING VIDEO 2 IN L AUDIO R MUSIC 1 Schalten Sie den Receiver mit der Taste ?/1 aus. 2 Halten Sie MUSIC gedrückt und drücken Sie ?/1. „S.F. CLEAR“ erscheint im Display und alle Klangfelder werden auf die werkseitigen Einstellungen zurückgesetzt. 73DE Wiedergeben von Raumklang TONE SPEAKERS Funktionen des Tuners ?/1 THEATRE RM SET UP AV ?/1 SYSTEM STANDBY UKW-/AM-Radioempfang SHIFT SHIFT TV 1 2 VIDEO 1 Über den integrierten Tuner können Sie UKW (FM)- und AM-Sender empfangen. Vergewissern Sie sich zunächst, dass die UKW- und die AM-Antenne an den Receiver angeschlossen sind (Seite 34). TUNER AMP 3 VIDEO 2 BD 4 5 6 DVD SAT TV 7 8 9 SA-CD/ CD TUNER -/-- 0/10 HDMI 1 Zahlentasten DMPORT ENT/MEM HDMI 2 HDMI 3 ENT/ MEM CLEAR/>10 HDMI 4 Tipp Das Empfangsintervall für das direkte Einstellen von Sendern hängt wie in der folgenden Tabelle erläutert vom Gebietscode ab. Näheres zu den Gebietscodes finden Sie auf Seite 4. Gebietscode UKW CEL, CEK 50 kHz 9 kHz AU, TW, TH 50 kHz 9 kHz* 2CH/ A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC AUTO CAL INPUT MODE SLEEP NIGHT MODE AMP MENU DISPLAY AM * Das AM-Empfangsintervall kann geändert werden (Seite 76). O RETURN/ EXIT . TUNING +/– HOME MENU < TOOLS/ OPTIONS < TUNING – > TUNING + m M DISC SKIP D.TUNING X x TV VOL TV CH MASTER VOL PRESET D.TUNING Automatisches Einstellen eines Senders (Automatischer Sendersuchlauf) 1 Drücken Sie mehrmals TUNER, um als Frequenzbereich FM (UKW) oder AM auszuwählen. 2 Drücken Sie TUNING + oder TUNING –. Mit TUNING + wird beginnend mit den niedrigen Frequenzen, mit TUNING – beginnend mit den hohen Frequenzen gesucht. Der Receiver stoppt den Suchlauf, sobald ein Sender empfangen wird. 74DE Mit den Reglern am Receiver 1 Drehen Sie INPUT SELECTOR, um als Frequenzbereich FM (UKW) oder AM auszuwählen. 2 Drücken Sie mehrmals TUNING MODE und wählen Sie „AUTO“ aus. 3 Drücken Sie TUNING + oder TUNING –. Direktes Einstellen eines Senders (Direktes Einstellen von Sendern) Sie können mit den Zahlentasten die Frequenz eines Senders direkt eingeben. 1 Bei schlechtem UKWStereoempfang Sie können dazu auch INPUT SELECTOR am Receiver verwenden. 2 3 4 Drücken Sie D.TUNING. Drücken Sie SHIFT. Geben Sie mit den Zahlentasten die Frequenz ein. Beispiel 1: UKW 102,50 MHz Drücken Sie 1 b 0 b 2 b 5 b 0 Beispiel 2: AM 1.350 kHz Drücken Sie 1 b 3 b 5 b 0 5 Drücken Sie ENT/MEM. Sie können dazu auch MEMORY/ ENTER am Receiver verwenden. Tipp Wenn Sie einen AM-Sender einstellen, richten Sie für einen optimalen Empfang die AMRingantenne aus. Wenn sich ein Sender nicht einstellen lässt Vergewissern Sie sich, dass Sie die richtige Frequenz eingegeben haben. Andernfalls gehen Sie erneut wie in Schritt 2 bis 5 erläutert vor. Wenn sich der Sender noch immer nicht einstellen lässt, wird die entsprechende Frequenz in Ihrer Region nicht verwendet. 75DE Funktionen des Tuners Wenn der UKW-Stereoempfang schlecht ist und „ST“ im Display blinkt, wählen Sie monauralen Klang, so dass der Ton weniger verzerrt wird. • Zum Auswählen von monauralem Klang setzen Sie „FM MODE“ im Menü TUNER auf „MONO“ (Seite 61). • Wenn Sie wieder in den Stereomodus wechseln wollen, setzen Sie „FM MODE“ im Menü TUNER auf „STEREO“ (Seite 61). Drücken Sie mehrmals TUNER, um als Frequenzbereich FM (UKW) oder AM auszuwählen. Wechseln des AMEmpfangsintervalls (Nur Modelle mit dem Gebietscode AU, TW, TH) Mit den Tasten am Receiver können Sie beim AM-Empfangsintervall zwischen 9 kHz und 10 kHz wechseln. Speichern von UKW-/AMSendern Sie können 30 Sender für UKW und 30 Sender für AM speichern. Danach können Sie häufig gehörte Sender problemlos einstellen. SHIFT ?/1 SHIFT TV 1 2 VIDEO 1 MASTER VOLUME ?/1 TONE 3 VIDEO 2 BD 4 5 6 DVD SAT TV 7 8 9 INPUT SELECTOR SPEAKERS TUNER TONE MODE AMP INPUT MODE TUNING MODE TUNING MEMORY/ ENTER 2CH/ A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC DISPLAY DIMMER AUTO CAL MIC PHONES VIDEO MUTING VIDEO 2 IN L AUDIO R SA-CD/ CD TUNER -/-- 0/10 HDMI 1 Zahlentasten DMPORT ENT/MEM HDMI 2 HDMI 3 CLEAR/>10 ENT/ MEM HDMI 4 TUNING MODE 1 Schalten Sie den Receiver mit der Taste ?/1 aus. 2 Halten Sie TUNING MODE gedrückt und drücken Sie ?/1. 3 Ändern Sie das aktuelle AMEmpfangsintervall in 9 kHz (oder 10 kHz). 2CH/ A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC AUTO CAL INPUT MODE SLEEP NIGHT MODE DISPLAY AMP MENU AMP MENU , V/v/B/b O RETURN/ EXIT . HOME MENU < TOOLS/ OPTIONS < TUNING – > TUNING + m Wenn Sie das Empfangsintervall wieder auf 10 kHz (bzw. 9 kHz) zurücksetzen wollen, gehen Sie wie oben erläutert vor. M DISC SKIP D.TUNING X x TV VOL TV CH MASTER VOL PRESET MUTING PRESET +/– Hinweis Alle gespeicherten Sender werden gelöscht, wenn Sie das Empfangsintervall wechseln. BD/DVD TOP MENU MENU TV INPUT 1 F1 F2 WIDE Drücken Sie mehrmals TUNER, um als Frequenzbereich FM (UKW) oder AM auszuwählen. Sie können dazu auch INPUT SELECTOR am Receiver verwenden. 76DE 2 Stellen Sie den zu speichernden Sender mit dem automatischen Sendersuchlauf (Seite 74) oder durch direktes Einstellen (Seite 75) ein. Wechseln Sie, falls erforderlich, den UKW-Empfangsmodus (Seite 75). 3 4 Drücken Sie ENT/MEM. 2 Drücken Sie mehrmals PRESET + oder PRESET –, um den gewünschten gespeicherten Sender auszuwählen. Mit jedem Tastendruck wechseln die Speichernummern folgendermaßen: Wählen Sie mit den Zifferntasten eine Speichernummer aus. Sie können den gewünschten gespeicherten Sender auch durch Drücken von SHIFT und dann der Zahlentasten auswählen. Drücken Sie dann ENT/MEM, um die Auswahl zu bestätigen. Drücken Sie ENT/MEM. Sie können dazu auch MEMORY/ ENTER am Receiver verwenden. „MEM“ erlischt. Der Sender wird unter der ausgewählten Speichernummer gespeichert. 7 Drücken Sie mehrmals TUNER, um als Frequenzbereich FM (UKW) oder AM auszuwählen. Sie können dazu auch MEMORY/ ENTER am Receiver verwenden. „MEM“ leuchtet einige Sekunden lang. Gehen Sie wie in Schritt 5 und 6 erläutert vor, bevor „MEM“ ausgeblendet wird. Sie können eine Speichernummer auch mit PRESET + oder PRESET – auswählen. Wenn „MEM“ erlischt, bevor Sie die Speichernummer ausgewählt haben, beginnen Sie nochmals bei Schritt 3. 6 1 1 2 3 4 5 30 29 28 ... 27 Mit den Reglern am Receiver 1 Drehen Sie INPUT SELECTOR, um als Frequenzbereich FM (UKW) oder AM auszuwählen. 2 Drücken Sie mehrmals TUNING MODE, um „PRESET“ auszuwählen. 3 Drücken Sie TUNING + oder TUNING –, um den gewünschten gespeicherten Sender auszuwählen. Wenn Sie weitere Sender speichern wollen, gehen Sie wie in Schritt 1 bis 6 erläutert vor. 77DE Funktionen des Tuners 5 Drücken Sie SHIFT. Einstellen gespeicherter Sender Benennen gespeicherter Sender 1 Drücken Sie mehrmals TUNER, um als Frequenzbereich FM (UKW) oder AM auszuwählen. Sie können dazu auch INPUT SELECTOR am Receiver verwenden. 2 Stellen Sie den gespeicherten Sender ein, für den Sie einen Indexnamen eingeben wollen (Seite 77). 3 4 Drücken Sie AMP MENU. Drücken Sie mehrmals V/v, um „TUNER“ auszuwählen. 5 Wechseln Sie mit das Menü. 6 Drücken Sie mehrmals V/v, um „NAME IN“ auszuwählen. 7 Wechseln Sie mit dem Parameter. oder b in oder b zu Der Cursor blinkt und Sie können ein Zeichen auswählen. 8 Wählen Sie mit V/v ein Zeichen aus und bewegen Sie den Cursor dann mit B/b an die nächste Eingabeposition. Wenn Sie einen Fehler gemacht haben Drücken Sie B/b, bis das zu ändernde Zeichen blinkt. Wählen Sie dann mit V/v das richtige Zeichen aus. Tipps • Wenn Sie V/v drücken, wechselt der Zeichentyp folgendermaßen. Buchstaben (Großbuchstaben) t Zahlen t Symbole • Zur Eingabe eines Leerzeichens drücken Sie b, ohne ein Zeichen einzugeben. 78DE 9 Drücken Sie . Der eingegebene Name wird registriert. Hinweis (Nur Modelle mit dem Gebietscode CEL, CEK) Wenn Sie einen Namen für einen RDS-Sender eingeben und diesen Sender einstellen, erscheint statt des eingegebenen Namens der Programmdienstname. (Sie können den Programmdienstnamen nicht ändern. Der von Ihnen eingegebene Name wird mit dem Programmdienstnamen überschrieben.) Das Radiodatensystem (RDS) Anzeigen von RDSInformationen (Nur Modelle mit dem Gebietscode CEL, CEK) Drücken Sie während des Empfangs eines RDS-Senders mehrmals DISPLAY am Receiver. Mit diesem Receiver können Sie das Radiodatensystem (RDS) nutzen, bei dem Radiosender zusammen mit den normalen Programmsignalen noch zusätzliche Informationen ausstrahlen. Die RDSInformationen können Sie anzeigen lassen. Mit jedem Tastendruck wechseln die RDSInformationen im Display zyklisch wie folgt: Programmdienstname t Frequenz t Programmtypa) t Radiotextb) t Aktuelle Uhrzeit (im 24-Stunden-Format) t Aktuelles Klangfeld t Lautstärkepegel Hinweise Empfangen von RDS-Sendern b) des ausgestrahlten Programms Vom RDS-Sender ausgestrahlte Textmeldungen Hinweise • Wenn von Regierungsbehörden eine Katastrophenwarnung ausgestrahlt wird, blinkt „ALARM“ im Display. • Wenn eine Meldung 9 oder mehr Zeichen umfasst, läuft sie im Display durch. • Wenn ein Sender einen bestimmten RDS-Dienst nicht anbietet, erscheint „NO XXXX“ (z. B. „NO TEXT“) im Display. Wählen Sie im UKWFrequenzbereich einfach einen Sender aus, und zwar über das direkte Einstellen von Sendern (Seite 75), mit dem automatischen Sendersuchlauf (Seite 74) oder über das Einstellen gespeicherter Sender (Seite 77). Wenn Sie einen Sender empfangen, der RDSDienste zur Verfügung stellt, leuchtet „RDS“ auf und der Programmdienstname erscheint im Display. Hinweis Die RDS-Funktion arbeitet möglicherweise nicht korrekt, wenn der eingestellte Sender die RDSSignale nicht korrekt überträgt oder wenn die Sendesignale zu schwach sind. 79DE Funktionen des Tuners • RDS-Signale werden nur über UKW-Sender (FM) ausgestrahlt. • Nicht alle UKW-Sender bieten RDS-Dienste an und die angebotenen Dienste unterscheiden sich. Wenn Ihnen das RDS-System in Ihrer Region nicht vertraut ist, fragen Sie bei Ihren lokalen Radiosendern nach Einzelheiten zu den RDSDiensten. a) Typ Beschreibung der Programmtypen Angezeigter Beschreibung Programmtyp RELIGION Sendungen mit religiösem Inhalt Angezeigter Beschreibung Programmtyp PHONE IN Hörertelefon oder öffentliches Forum, bei dem das Publikum seine Meinung zum Ausdruck bringen kann NEWS Nachrichtensendungen AFFAIRS Programme mit aktuellen Themen, die Einzelheiten zu aktuellen Ereignissen bieten TRAVEL Reiseinformationen. Keine Verkehrsdurchsagen, die mit TP/ TA gesucht werden. INFO Programme mit Informationen zu einem breiten Themenspektrum, z. B. Verbraucherfragen und medizinische Ratgeber LEISURE Sendungen zu Freizeitaktivitäten wie Gartenarbeiten, Angeln, Kochen usw. SPORT Sportsendungen EDUCATE Bildungsprogramme wie praktische Anleitungen und Ratgeber DRAMA Hörspiele und Serien OLDIES Sendungen mit Oldies Programme zur nationalen oder regionalen Kultur, z. B. zu sprachlichen oder sozialen Belangen FOLK M Folk-Musik DOCUMENT Dokumentarbeiträge NONE Sonstige oben nicht angegebene Sendungen CULTURE SCIENCE Sendungen zu Wissenschaft und Technik VARIED Andere Programme, z. B. Sendungen mit Interviews berühmter Mitmenschen, Spiele und Comedy POP M Pop-Musik ROCK M EASY M Unterhaltungsmusik LIGHT M Instrumentalmusik, Gesang und Chormusik CLASSICS Orchestermusik, Kammermusik, Opern usw. OTHER M Musik, die sich nicht den oben genannten Kategorien zuordnen lässt, z. B. Rhythm & Blues und Reggae WEATHER Wettervorhersagen FINANCE Börsenberichte und Finanznachrichten usw. CHILDREN Kindersendungen SOCIAL Sendungen über Menschen und Soziales 80DE JAZZ Jazz-Musik COUNTRY Country-Musik NATION M Sendungen mit Volksmusik des Landes oder der Region „BRAVIA“ Sync-Funktionen Was ist „BRAVIA“ Sync? • Sie haben den Receiver an eine Komponente angeschlossen, die die Funktion Steuerung für HDMI von Sony nicht unterstützt. • Sie haben den Receiver und die Komponenten nicht über eine HDMIVerbindung miteinander verbunden. Es empfiehlt sich, den Receiver an Produkte anzuschließen, die über „BRAVIA“ Sync verfügen. Hinweis Je nach angeschlossener Komponente steht die Funktion Steuerung für HDMI möglicherweise nicht zur Verfügung. Informationen dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zu der Komponente. „BRAVIA“ Sync-Funktionen „BRAVIA“ Sync steht bei Fernsehgeräten, Blu-ray-Disc-/DVD-Playern, AV-Verstärkern usw. von Sony zur Verfügung, sofern diese mit der Steuerung für HDMI ausgestattet sind. Wenn Sie Komponenten von Sony, die mit „BRAVIA“ Sync kompatibel sind, über ein HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert) an dieses Gerät anschließen, lassen sich die Komponenten wie im Folgenden erläutert besonders einfach steuern: • Sofortwiedergabe: Wenn Sie an einer Komponente wie einem DVD-/Blu-rayDisc-Player die Wiedergabe starten, der Receiver und das Fernsehgerät wechseln automatisch zum entsprechenden HDMIEingang. Sofern sich der Receiver und/oder das Fernsehgerät im Bereitschaftsmodus befinden, schalten sich die Geräte automatisch ein. • Systemaudiosteuerung: Beim Fernsehen können Sie den Ton über die Fernsehlautsprecher oder die an den Receiver angeschlossenen Lautsprecher ausgeben lassen. • Systemausschaltung: Beim Ausschalten des Fernsehgeräts werden gleichzeitig der Receiver und die angeschlossenen Komponenten ausgeschaltet. In folgenden Fällen steht die Funktion Steuerung für HDMI nicht zur Verfügung: Steuerung für HDMI ist ein Standard für den Austausch von Steuerfunktionsbefehlen nach HDMI CEC-Spezifikation (Consumer Electronics Control) für HDMI (HighDefinition Multimedia Interface). 81DE Vorbereitungen für „BRAVIA“ Sync Wenn Sie „BRAVIA“ Sync verwenden möchten, schalten Sie die Steuerung für HDMI am Receiver und an der angeschlossenen Komponente ein. Dieser Receiver ist mit der Funktion „Steuerung für HDMI - Schnelleinstellung“ kompatibel. Wenn Ihr Fernsehgerät mit der „Steuerung für HDMI Schnelleinstellung“ kompatibel ist Wenn Sie ein Fernsehgerät von Sony mit der Funktion „Steuerung für HDMI Schnelleinstellung“ anschließen, lässt sich beim Einschalten der Steuerung für HDMI am Fernsehgerät gleichzeitig auch die Steuerung für HDMI am Receiver einschalten, 1 Vergewissern Sie sich, dass Receiver, Fernsehgerät und Wiedergabegeräte über HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert) verbunden sind. (Die betreffenden Komponenten müssen darüber hinaus mit der Steuerung für HDMI kompatibel sein.) 2 Schalten Sie Receiver, Fernsehgerät und Wiedergabegerät ein. 3 Schalten Sie die Steuerung für HDMI am Fernsehgerät ein. Daraufhin wird die Steuerung für HDMI am Receiver und allen angeschlossenen Komponenten gleichzeitig eingeschaltet. Während der Konfiguration erscheinen nacheinander die Anzeigen blinkt „SCANNING“ im Display. Ist die Konfiguration abgeschlossen, erscheint „COMPLETE“. Warten Sie, bis die Konfiguration abgeschlossen ist. Erläuterungen zum Einstellen des Fernsehgeräts schlagen Sie in der Bedienungsanleitung zum Fernsehgerät nach. 82DE Wenn Ihr Fernsehgerät nicht mit der „Steuerung für HDMI Schnelleinstellung“ kompatibel ist Schalten Sie die Steuerung für HDMI am Receiver und an der angeschlossenen Komponente einzeln ein. 2CH/ A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC AUTO CAL INPUT MODE SLEEP NIGHT MODE DISPLAY AMP MENU AMP MENU , V/v/B/b O RETURN/ EXIT HOME MENU TOOLS/ OPTIONS 1 Gehen Sie wie in den Schritten unter “Wenn Ihr Fernsehgerät mit der „Steuerung für HDMI Schnelleinstellung“ kompatibel ist” erläutert vor (Seite 82). 2 Drücken Sie AMP MENU. 3 Drücken Sie mehrmals V/v, um „HDMI“ auszuwählen. 4 Wechseln Sie mit oder b in das Menü. 5 Drücken Sie mehrmals V/v, um „CTRL:HDMI“ auszuwählen. 6 Wechseln Sie mit oder b zu dem Parameter. 7 Drücken Sie mehrmals V/v, um „CTRL ON“ auszuwählen. Die Funktion Steuerung für HDMI ist aktiviert. 8 Wählen Sie am Receiver und am Fernsehgerät den HDMI-Eingang aus, der dem HDMI-Eingang der angeschlossenen Komponente entspricht, so dass das Bild von der angeschlossenen Komponente angezeigt wird. 9 Aktivieren Sie die Funktion Steuerung für HDMI an der angeschlossenen Komponente. Ist die Funktion Steuerung für HDMI für die angeschlossene Komponente bereits aktiviert, brauchen Sie die Einstellung nicht zu ändern. 10Gehen Sie für weitere Komponenten, für die Sie die Funktion Steuerung für HDMI ebenfalls verwenden wollen, wie in Schritt 8 und 9 erläutert vor. Näheres zum Einstellen des Fernsehgeräts und der angeschlossenen Komponenten finden Sie in der Bedienungsanleitung zu der jeweiligen Komponente. Hinweise (Sofortwiedergabe) Sie können Bild und Ton von den Komponenten, die über eine HDMIVerbindung an den Receiver angeschlossen sind, ganz einfach wiedergeben lassen. Starten Sie die Wiedergabe an einer angeschlossenen Komponente. Der Receiver und das Fernsehgerät wechseln automatisch zum entsprechenden HDMIEingang. Sofern sich der Receiver und/oder das Fernsehgerät im Bereitschaftsmodus befinden, schalten sich die Geräte automatisch ein. Einfache Wiedergabe einer DVD/Blu-Ray-Disc Sie können eine angeschlossene Komponente wie einen DVD-/Blu-Ray-Disc-Player auch über das Menü des Fernsehgeräts auswählen. In diesem Fall wechseln der Receiver und das Fernsehgerät zu dem entsprechenden HDMIEingang. Hinweis Je nach Fernsehgerät wird der Anfang des Inhalts unter Umständen nicht ausgegeben. 83DE „BRAVIA“ Sync-Funktionen • Wenn Sie das HDMI-Kabel lösen oder die Verbindung ändern, gehen Sie wie in den Schritten unter „Wenn Ihr Fernsehgerät mit der „Steuerung für HDMI - Schnelleinstellung“ kompatibel ist“ (Seite 82) oder „Wenn Ihr Fernsehgerät nicht mit der „Steuerung für HDMI - Schnelleinstellung“ kompatibel ist“ (Seite 82). • Solange die Funktion Steuerung für HDMISchnelleinstellung ausgeführt wird, stehen Sofortwiedergabe und Systemaudiosteuerung nicht zur Verfügung. • Bevor Sie die Funktion Steuerung für HDMISchnelleinstellung über das Fernsehgerät ausführen, schalten Sie das Fernsehgerät, die angeschlossenen Komponenten und den Receiver ein. • Wenn die Wiedergabekomponenten nicht funktionieren, nachdem Sie die Einstellungen für Steuerung für HDMI-Schnelleinstellung vorgenommen haben, überprüfen Sie die Einstellung von Steuerung für HDMI an Ihrem Fernsehgerät. • Wenn die angeschlossenen Komponenten Steuerung für HDMI-Schnelleinstellung nicht unterstützen, müssen Sie die Funktion Steuerung für HDMI für die angeschlossenen Komponenten aktivieren, bevor Sie Steuerung für HDMISchnelleinstellung über das Fernsehgerät ausführen. Wiedergeben einer DVD/ Blu-Ray-Disc Hinweise Wiedergeben des Tons vom Fernsehgerät über die an den Receiver angeschlossenen Lautsprecher (Systemaudiosteuerung) Sie können den Ton vom Fernsehgerät ganz einfach über die an den Receiver angeschlossenen Lautsprecher wiedergeben lassen. Sie können die Systemaudiosteuerungsfunktion über das Menü des Fernsehgeräts steuern. Näheres dazu schlagen Sie in der Bedienungsanleitung zum Fernsehgerät nach. Wenn die Systemaudiosteuerung eingeschaltet wird, schaltet sich der Receiver automatisch ein und wechselt zum entsprechenden Eingang. Der Ton des Fernsehgeräts wird über die Lautsprecher am Receiver ausgegeben und die Lautstärke des Fernsehgeräts wird gleichzeitig vollständig heruntergedreht. Sie können die Systemaudiosteuerung auch folgendermaßen verwenden. • Wenn das Fernsehgerät eingeschaltet ist und Sie den Receiver einschalten, wird die Systemaudiosteuerung automatisch aktiviert und der Ton vom Fernsehgerät wird über die an den Receiver angeschlossenen Lautsprecher ausgegeben. Wenn Sie den Receiver ausschalten, wird der Ton wieder über die Fernsehlautsprecher ausgegeben. • Sie können die Lautstärke des Receivers einstellen, wenn Sie die Lautstärke des Fernsehgeräts einstellen. 84DE • Wenn die Systemaudiosteuerung nicht wie am Fernsehgerät eingestellt funktioniert, schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitung zum Fernsehgerät nach. • Wenn „CTRL:HDMI“ auf „CTRL ON“ gesetzt ist, werden die „AUDIO OUT“-Einstellungen im Menü HDMI automatisch je nach den Einstellungen der Systemaudiosteuerung eingestellt. • Wenn Sie ein Fernsehgerät ohne Systemaudiosteuerungsfunktion anschließen, funktioniert die Systemaudiosteuerung nicht. • Wenn das Fernsehgerät vor dem Receiver eingeschaltet wurde, wird der Ton vom Fernsehgerät nicht sofort ausgegeben. • Wenn Sie einen anderen Eingang als den HDMIoder Fernseheingang einstellen, wird die Systemaudiosteuerung automatisch deaktiviert. Ausschalten des Receivers zusammen mit dem Fernsehgerät (Systemausschaltung) Beim Ausschalten des Fernsehgeräts mit der Taste POWER auf der Fernbedienung des Fernsehgeräts schalten sich der Receiver und die angeschlossenen Komponenten automatisch aus. Sie können das Fernsehgerät auch mit der Fernbedienung des Receivers ausschalten. ?/1 THEATRE RM SET UP AV ?/1 AV ?/1 SYSTEM STANDBY SHIFT 1 VIDEO 1 TV 2 VIDEO 2 AMP 3 4 5 6 DVD SAT TV 7 SA-CD/ CD 8 TUNER TV BD 9 DMPORT Das Fernsehgerät, der Receiver und die über HDMI angeschlossenen Komponenten schalten sich aus. Hinweise • Setzen Sie „TV Standby Synchro“ auf „ON“, bevor Sie die Systemausschaltungsfunktion verwenden. Näheres dazu schlagen Sie in der Bedienungsanleitung zum Fernsehgerät nach. • Je nach Status schalten sich die angeschlossenen Komponenten möglicherweise nicht aus. Näheres dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zu den angeschlossenen Komponenten. S-AIR-Geräte Dieser Receiver ist mit der S-AIR-Funktion kompatibel (Seite 113), die eine drahtlose Tonübertragung zwischen S-AIR-Geräten ermöglicht. Wenn Sie ein S-AIR-Gerät neu erworben haben, müssen Sie es zunächst für die Tonübertragung einrichten (Seite 86). Es gibt zwei Typen von S-AIR-Geräten. • S-AIR-Hauptgeräte (dieser Receiver): S-AIR-Hauptgeräte übertragen den Ton. Sie können bis zu 3 S-AIR-Hauptgeräte verwenden. (Wie viele S-AIR-Hauptgeräte im Einzelfall tatsächlich verwendet werden können, hängt von der Nutzungsumgebung ab.) • S-AIR-Zusatzgeräte (nicht mitgeliefert): S-AIR-Zusatzgeräte empfangen den Ton. – Surround-Verstärker: Sie können den Ton drahtlos über Surround- und SurroundBack-Lautsprecher wiedergeben lassen. Erläuterungen dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zum SurroundVerstärker. – S-AIR-Empfänger: Über dieses Gerät können Sie den Ton in einem anderen Raum wiedergeben lassen. S-AIR-Geräte können zusätzlich erworben werden. Welche S-AIR-Geräte im Handel angeboten werden, ist von Region zu Region unterschiedlich. Hinweise und Anweisungen zum SurroundVerstärker oder S-AIR-Empfänger in dieser Bedienungsanleitung gelten nur, wenn Sie einen Surround-Verstärker oder S-AIREmpfänger verwenden. Fortsetzung 85DE S-AIR-Betrieb Drücken Sie TV und dann AV ?/1. S-AIR-Betrieb Raum B S-AIR-Zusatzgerät (S-AIR-Empfänger) Bevor Sie ein S-AIR-Gerät verwenden können, müssen Sie folgende Einstellungen vornehmen, damit eine Tonübertragung möglich ist. S-AIR-Hauptgerät (dieser Receiver) Raum A Konfigurieren eines S-AIR-Geräts MASTER VOLUME ?/1 TONE INPUT SELECTOR TONE MODE INPUT MODE SPEAKERS TUNING MODE TUNING MEMORY/ ENTER 2CH/ A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC PHONES DISPLAY DIMMER AUTO CAL MIC VIDEO MUTING VIDEO 2 IN L AUDIO R Einsetzen des Funksenders/ Funk-Transceivers Um die S-AIR-Funktion nutzen zu können, setzen Sie den Funksender (nicht mitgeliefert) ins S-AIR-Hauptgerät und den FunkTransceiver (nicht mitgeliefert) ins S-AIRZusatzgerät ein. S-AIR-Zusatzgerät (Surround-Verstärker) 86DE Hinweise • Lösen Sie vor dem Einsetzen des Funksenders/ Funk-Transceivers unbedingt das Netzkabel. • Berühren Sie die Anschlüsse am Funksender/ Funk-Transceiver nicht. So setzen Sie den Funksender ins S-AIR-Hauptgerät ein 1 Lösen Sie die Schrauben und nehmen Sie die Einschubabdeckung ab. Einschubabdeckung Hinweise • Setzen Sie den Funksender so ein, dass das S-AIRLogo nach oben zeigt. • Richten Sie die Markierungen V beim Einsetzen des Funksenders aneinander aus. • Setzen Sie in den Einschub EZW-T100 nichts anderes als einen Funksender ein. 3 Befestigen Sie den Funksender mit den Schrauben, die Sie in Schritt 1 gelöst haben. 0 -T10 EZW -T10 E ZW ANTENNA AM IN 4 EZW-T100 0 ASSIG IN 2 IN 3 IN 1 MONITOR OUT TV DIGITAL (ASSIG DMPORT DC5V 0.7A MAX Y IN OPTICAL PB/ CB VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN SAT IN BD IN OPTICAL VIDEO OUT PR/ CR COMPONENT VIDEO ASSIGNABLE (INPUT ONLY) OUT IN IN MONITOR L AUDIO OUT SURROUND BACK/ BI-AMP/ FRONT B R R SA-CD/CD/CD-R TV SAT BD VIDEO 1 Hinweis Befestigen Sie den Funksender nicht mit anderen Schrauben. SUBWOOFER Hinweise • Lösen Sie die Schrauben von der Einschubabdeckung mit dem Warnzeichen. Lösen Sie keine anderen Schrauben. • Die Einschubabdeckung ist nun nicht mehr erforderlich. Bewahren Sie sie jedoch für den Fall auf, dass sie später wieder angebracht werden muss. S-AIR-Betrieb So setzen Sie den FunkTransceiver ins S-AIRZusatzgerät ein Erläuterungen zur Installation des FunkTransceivers im Surround-Verstärker und S-AIR-Empfänger finden Sie in der Bedienungsanleitung zum Surround Verstärker und S-AIR-Empfänger. 2 Setzen Sie den Funksender ein. -T10 EZW 0 Funksender 87DE Einrichten der Tonübertragung zwischen S-AIR-Hauptgerät und S-AIR-Zusatzgerät (IDEinstellung) Damit Ton übertragen werden kann, müssen die ID des S-AIR-Hauptgeräts und des S-AIRZusatzgeräts aufeinander abgestimmt sein. Sie können mehrere S-AIR-Hauptgeräte verwenden, indem Sie für jedes Gerät eine eigene ID festlegen. So legen Sie die ID des S-AIRZusatzgeräts fest Stimmen Sie die ID des betreffenden S-AIRZusatzgeräts auf das S-AIR-Hauptgerät ab. Erläuterungen zum Einstellen der ID für den Surround-Verstärker und S-AIR-Empfänger finden Sie in der Bedienungsanleitung zum Surround-Verstärker und S-AIR-Empfänger. Die Tonübertragung funktioniert folgendermaßen (Beispiel): S-AIR-Hauptgerät 2CH/ A.DIRECT Anderes S-AIRHauptgerät MASTER VOLUME A.F.D. MOVIE MUSIC ?/1 TONE INPUT SELECTOR TONE MODE INPUT MODE SPEAKERS AUTO CAL INPUT MODE NIGHT MODE SLEEP DISPLAY AMP MENU TUNING MODE TUNING MEMORY/ ENTER 2CH/ A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC DISPLAY DIMMER AUTO CAL MIC PHONES VIDEO MUTING VIDEO 2 IN L AUDIO R ID A ID B AMP MENU , V/v/B/b ID A O RETURN/ EXIT HOME MENU TOOLS/ OPTIONS MENU/ HOME So legen Sie die ID des S-AIRHauptgeräts fest 1 Drücken Sie AMP MENU. 2 Drücken Sie mehrmals V/v, um „S-AIR“ auszuwählen. 3 Wechseln Sie mit oder b in das Menü. 4 Drücken Sie mehrmals V/v, um „S-AIR ID“ auszuwählen. 5 Wechseln Sie mit order b zu dem Parameter. 6 Drücken Sie mehrmals V/v so oft, bis die gewünschte ID (A, B oder C) ausgewählt ist, und drücken Sie dann . So schließen Sie das Menü Drücken Sie MENU/HOME oder AMP MENU. 88DE S-AIRZusatzgerät ID A S-AIRZusatzgerät ID B S-AIR-Zusatzgerät Hinweise • Tonquellen mit Urheberrechtsschutztechnologie können auf dem S-AIR-Zusatzgerät möglicherweise nicht wiedergegeben werden. • Wenn die Tonübertragung eingerichtet ist – kann der Ton nur über den S-AIR-Empfänger wiedergegeben werden, wenn Sie die anderen Komponenten über die Analogbuchsen an diesen Receiver anschließen. Wenn Sie die anderen Komponenten über die Buchsen COAXIAL, OPTICAL oder HDMI an diesen Receiver anschließen, lässt sich der Ton nicht wiedergeben. – steht die Kopfhörerfunktion des SurroundVerstärkers nicht zur Verfügung. Pairing zwischen einem S-AIRHauptgerät und einem bestimmten S-AIR-Zusatzgerät (Pairing-Funktion) Damit Ton übertragen werden kann, muss am S-AIR-Hauptgerät und am S-AIR-Zusatzgerät die gleiche ID eingestellt sein. Falls jedoch auch ein Nachbar S-AIR-Geräte besitzt und diese die gleiche ID haben wie Ihr Gerät, dann empfängt das Gerät des Nachbarn unter Umständen den Ton von Ihrem S-AIRHauptgerät oder umgekehrt. Dies können Sie verhindern, indem Sie ein Pairing zwischen einem bestimmten S-AIRZusatzgerät und dem S-AIR-Hauptgerät durchführen. x Nach dem Pairing Die Tonübertragung erfolgt allein zwischen dem S-AIR-Hauptgerät und dem/den S-AIR-Zusatzgerät(en), die durch Pairing miteinander verbunden sind. Nachbarwohnung Ihre Wohnung S-AIR-Hauptgerät MASTER VOLUME ?/1 TONE INPUT SELECTOR TONE MODE INPUT MODE SPEAKERS TUNING MODE TUNING MEMORY/ ENTER 2CH/ A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC DISPLAY DIMMER AUTO CAL MIC PHONES VIDEO MUTING VIDEO 2 IN L AUDIO R Keine Übertragung ID A ID A S-AIR-Zusatzgerät ID A S-AIR-Zusatzgerät x Vor dem Pairing Die Tonübertragung erfolgt allein gemäß der ID (Beispiel). Ihre Wohnung Nachbarwohnung Pairing Stellen Sie das S-AIRZusatzgerät, mit dem Sie ein Pairing durchführen wollen, in die Nähe des S-AIRHauptgeräts. 2 Stimmen Sie die IDs von S-AIRHauptgerät und S-AIRZusatzgerät aufeinander ab. S-AIR-Hauptgerät MASTER VOLUME ?/1 TONE INPUT SELECTOR SPEAKERS TONE MODE PHONES INPUT MODE TUNING MODE TUNING MEMORY/ ENTER 2CH/ A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC DISPLAY DIMMER AUTO CAL MIC VIDEO MUTING VIDEO 2 IN L AUDIO R ID A ID A S-AIR-Zusatzgerät • Erläuterungen zum Festlegen der ID für das S-AIR-Hauptgerät finden Sie unter „So legen Sie die ID des S-AIRHauptgeräts fest“ (Seite 88). • Erläuterungen zum Festlegen der ID für das S-AIR-Zusatzgerät finden Sie in der Bedienungsanleitung zum S-AIRZusatzgerät. ID A S-AIR-Zusatzgerät 3 4 5 Drücken Sie AMP MENU. Drücken Sie mehrmals V/v, um „S-AIR“ auszuwählen. Wechseln Sie mit das Menü. oder b in Fortsetzung 89DE S-AIR-Betrieb 1 6 Drücken Sie mehrmals V/v, um „PAIRING“ auszuwählen. 7 Wechseln Sie mit dem Parameter. 8 Drücken Sie mehrmals V/v um die gewünschte Einstellung auszuwählen, und drücken Sie dann . oder b zu • START: Das S-AIR-Hauptgerät beginnt mit dem Pairing. „SEARCHING“ blinkt im Display. • CONDITION: Sie können die aktuelle ID anzeigen lassen. Wurde noch kein Pairing vorgenommen, erscheint „NO PAIRING“ im Display. 9 Starten Sie das Pairing des S-AIR-Zusatzgeräts. x Für den Surround-Verstärker Schlagen Sie dazu bitte in der Bedienungsanleitung zum SurroundVerstärker nach. x Für den S-AIR-Empfänger Schlagen Sie dazu bitte in der Bedienungsanleitung zum S-AIREmpfänger nach. 10 Damit ist das Pairing abgeschlossen. „COMPLETE“ erscheint im Display. So schließen Sie das Menü Drücken Sie MENU/HOME oder AMP MENU. Hinweis Nehmen Sie das Pairing im Anschluss an Schritt 8 innerhalb von ein paar Minuten vor. Andernfalls wird das Pairing automatisch abgebrochen und „INCOMPLETE“ erscheint im Display. 90DE So heben Sie das Pairing auf Stellen Sie die ID für das S-AIR-Hauptgerät neu ein. Erläuterungen dazu finden Sie unter „So legen Sie die ID des S-AIR-Hauptgeräts fest“ (Seite 88). Sie können die gleiche ID wie zuvor einstellen. 1 Tonwiedergabe in einem anderen Raum • Erläuterungen zum Festlegen der ID für das S-AIR-Hauptgerät finden Sie unter „So legen Sie die ID des S-AIRHauptgeräts fest“ (Seite 88). • So legen Sie die ID des S-AIREmpfänger fest, Schlagen Sie dazu bitte in der Bedienungsanleitung zum S-AIREmpfänger nach. (Nur für S-AIR-Empfänger (nicht mitgeliefert)) Wenn Sie einen S-AIR-Empfänger verwenden, können Sie den Ton des Systems in einem anderen Raum wiedergeben lassen. Stellen Sie den S-AIR-Empfänger in dem Raum auf, in dem Sie den Ton vom System hören möchten. Erläuterungen zum S-AIR-Empfänger finden Sie in der Bedienungsanleitung zum S-AIREmpfänger. SHIFT TV 1 VIDEO 1 2 3 4 5 6 SAT TV 7 -/-HDMI 1 8 9 TUNER 0/10 HDMI 2 DMPORT Eingangstasten ENT/MEM HDMI 3 CLEAR/>10 HDMI 4 2CH/ A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC AUTO CAL INPUT MODE SLEEP NIGHT MODE AMP MENU DISPLAY , V/v/B/b O RETURN/ EXIT HOME MENU TOOLS/ OPTIONS AMP MENU 2 3 Drücken Sie AMP MENU. Drücken Sie mehrmals V/v, um „S-AIR“ auszuwählen. 4 Wechseln Sie mit das Menü. 5 Drücken Sie mehrmals V/v, um „S-AIR MODE“ auszuwählen. 6 Wechseln Sie mit dem Parameter. oder b in oder b zu Fortsetzung 91DE S-AIR-Betrieb • Wenn Sie ein weiteres S-AIR-Zusatzgerät verwenden, beispielsweise einen SurroundVerstärker, ändern Sie die ID des S-AIRHauptgeräts nicht. Stellen Sie für den S-AIREmpfänger die gleiche ID wie für das S-AIRHauptgerät ein. • Wenn Sie ein Pairing zwischen dem S-AIRHauptgerät und einem weiteren S-AIRZusatzgerät vornehmen, beispielsweise einem Surround-Verstärker, ist auch ein Pairing zwischen dem S-AIR-Hauptgerät und dem S-AIR-Empfänger erforderlich. Erläuterungen dazu finden Sie unter „Pairing zwischen einem S-AIR-Hauptgerät und einem bestimmten S-AIR-Zusatzgerät (Pairing-Funktion)“ (Seite 89). BD DVD SA-CD/ CD Hinweise AMP VIDEO 2 Stellen Sie für den S-AIREmpfänger die gleiche ID wie für das S-AIR-Hauptgerät ein. 7 Drücken Sie mehrmals V/v um die gewünschte Einstellung auszuwählen. • PARTY: Der S-AIR-Empfänger gibt den Ton aus, der über den ausgewählten Eingang am S-AIR-Hauptgerät eingespeist wird. Wenn am S-AIRHauptgerät der Eingang DVD und HDMI 1–4 ausgewählt wird, gilt für den S-AIR-Empfänger jedoch weiterhin der zuletzt ausgewählte Eingang. • SEPARATE: Sie können den Eingang für den S-AIR-Empfänger auswählen, während der ausgewählte Eingang am S-AIR-Hauptgerät gleich bleibt. Wechseln des Kanals für eine bessere Tonübertragung Wenn Sie mehrere Funksysteme verwenden, die alle den Frequenzbereich von 2,4 GHz nutzen, beispielsweise WLAN- oder Bluetooth-Geräte, kann die Übertragung zwischen den S-AIR-Geräten oder den anderen Funksystemen instabil sein. In diesem Fall lässt sich die Übertragung eventuell verbessern, indem Sie die Einstellung für „RF CHANGE“ ändern. Hinweis Wenn am S-AIR-Hauptgerät der Eingang TUNER (UKW-/AM-Frequenzbereich) ausgewählt ist, können Sie am S-AIREmpfänger für den Tuner keinen anderen Frequenzbereich auswählen. Sie können am S-AIR-Empfänger jedoch einen anderen Eingang als TUNER auswählen. 8 A.F.D. MOVIE MUSIC AUTO CAL INPUT MODE SLEEP NIGHT MODE DISPLAY AMP MENU AMP MENU , V/v/B/b O Stellen Sie am S-AIREmpfänger die Lautstärke ein. Hinweis Der Ton am S-AIR-Empfänger kann aussetzen, wenn das S-AIR-Hauptgerät gerade bedient wird. 92DE 2CH/ A.DIRECT RETURN/ EXIT 1 2 HOME MENU TOOLS/ OPTIONS MENU/ HOME Drücken Sie AMP MENU. Drücken Sie mehrmals V/v, um „S-AIR“ auszuwählen. 3 Wechseln Sie mit das Menü. 4 Drücken Sie mehrmals V/v, um „RF CHANGE“ auszuwählen. 5 Wechseln Sie mit dem Parameter. oder b in oder b zu 6 Drücken Sie mehrmals V/v um die gewünschte Einstellung auszuwählen, und drücken Sie dann . • RF AUTO: Normalerweise wählen Sie diese Einstellung aus. Das System stellt für „RF CHANGE“ automatisch „RF ON“ oder „RF OFF“ ein. • RF ON: Das System sucht für die Tonübertragung den jeweils besseren Kanal. • RF OFF: Das System überträgt den Ton immer auf dem gleichen Kanal. So schließen Sie das Menü Drücken Sie MENU/HOME oder AMP MENU. Tonwiedergabe über den S-AIR-Empfänger, wenn das S-AIR-Hauptgerät in den Bereitschaftsmodus geschaltet ist (Nur für S-AIR-Empfänger (nicht mitgeliefert)) Sie können über den S-AIR-Empfänger Ton wiedergeben lassen, während das S-AIRHauptgerät in den Bereitschaftsmodus geschaltet ist, indem Sie „S-AIR STBY“ auf „STBY ON“ setzen. Hinweise TV 1 2 VIDEO 1 AMP 3 VIDEO 2 BD 4 5 6 DVD SAT TV 7 SA-CD/ CD -/-HDMI 1 8 9 TUNER 0/10 HDMI 2 DMPORT Eingangstasten ENT/MEM HDMI 3 CLEAR/>10 HDMI 4 2CH/ A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC AUTO CAL INPUT MODE SLEEP NIGHT MODE AMP MENU DISPLAY AMP MENU , V/v/B/b O RETURN/ EXIT 1 2 HOME MENU TOOLS/ OPTIONS MENU/ HOME Drücken Sie AMP MENU. Drücken Sie mehrmals V/v, um „S-AIR“ auszuwählen. 3 Wechseln Sie mit das Menü. 4 Drücken Sie mehrmals V/v, um „S-AIR STBY“ auszuwählen. oder b in Fortsetzung 93DE S-AIR-Betrieb • Wenn kein Funksender ins S-AIR-Hauptgerät eingesetzt ist, können Sie „RF CHANGE“ nicht festlegen. • In den meisten Fällen brauchen Sie die Einstellung nicht zu ändern. • Wenn „RF CHANGE“ auf „RF OFF“ gesetzt ist, kann die Übertragung zwischen S-AIR-Hauptgerät und S-AIR-Zusatzgerät über einen der folgenden Kanäle erfolgen. – S-AIR ID A: Kanal entspricht IEEE 802.11b/gKanal 1 – S-AIR ID B: Kanal entspricht IEEE 802.11b/gKanal 6 – S-AIR ID C: Kanal entspricht IEEE 802.11b/gKanal 11 • Die Übertragung lässt sich durch die Änderung des Übertragungskanals (Frequenz) an den anderen Funksystemen verbessern. Erläuterungen dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zu den anderen Funksystemen. SHIFT 5 Wechseln Sie mit dem Parameter. 6 Drücken Sie mehrmals V/v um die gewünschte Einstellung auszuwählen. oder b zu • STBY OFF: Eine Tonwiedergabe über den S-AIR-Empfänger ist nicht möglich, wenn das S-AIR-Hauptgerät in den Bereitschaftsmodus geschaltet ist. • STBY ON: Sie können über den S-AIREmpfänger Ton wiedergeben lassen, während das S-AIR-Hauptgerät in den Bereitschaftsmodus oder eingeschaltet ist. So schließen Sie das Menü Drücken Sie MENU/HOME oder AMP MENU. Sonstige Funktionen Wechseln zwischen digitalem und analogem Ton (INPUT MODE) Wenn Sie Komponenten an die digitalen und analogen Eingangsbuchsen am Receiver anschließen, können Sie je nach dem Material, das Sie wiedergeben lassen wollen, den Audioeingangsmodus auf einen von beiden Typen festlegen oder zwischen den beiden Typen wechseln. 1 Hinweise • Wenn Sie „S-AIR STBY“ auf „STBY ON“ setzen, steigt der Stromverbrauch im Bereitschaftsmodus. • Wenn kein Funksender ins S-AIR-Hauptgerät eingesetzt ist, können Sie „S-AIR STBY“ nicht festlegen. • Wenn Sie den Funksender aus dem S-AIRHauptgerät herausnehmen, wird „S-AIR STBY“ automatisch auf „STBY OFF“ gesetzt. • Wenn Sie vor dem Ausschalten des S-AIRHauptgeräts den Eingang TUNER (UKW-/AMFrequenzbereich) einstellen und „S-AIR STBY“ auf „STBY ON“ gesetzt ist, können Sie am S-AIREmpfänger für den Tuner keinen anderen Frequenzbereich auswählen. Sie können am S-AIR-Empfänger jedoch einen anderen Eingang als TUNER auswählen. • Der Ton am S-AIR-Empfänger kann aussetzen, wenn das S-AIR-Hauptgerät gerade bedient wird. Wählen Sie durch Drehen von INPUT SELECTOR am Receiver den Eingang aus. Sie können dazu auch die Eingangstasten auf der Fernbedienung verwenden. 2 Drücken Sie mehrmals INPUT MODE am Receiver und wählen Sie den Audioeingangsmodus aus. Der ausgewählte Audioeingangsmodus erscheint im Display. Audioeingangsmodi x AUTO Digitale Audiosignale haben Priorität, wenn digitale und analoge Verbindungen vorhanden sind. Wenn keine digitalen Audiosignale vorhanden sind, werden die analogen Audiosignale ausgewählt. x ANALOG Die analogen Audiosignale, die an den Buchsen AUDIO IN (L/R) eingespeist werden, werden ausgewählt. 94DE Hinweise • Je nach Eingang stehen manche Audioeingangsmodi möglicherweise nicht zur Verfügung. • Wenn die Funktion ANALOG DIRECT ausgewählt wird, wird als Audioeingangsmodus automatisch „ANALOG“ eingestellt und Sie können keinen anderen Modus auswählen. • Wenn der Eingang HDMI 1–4 oder DMPORT ausgewählt ist, erscheint „------“ im Display und Sie können keinen anderen Modus auswählen. Wählen Sie einen anderen Eingang als HDMI 1–4 bzw. DMPORT und stellen Sie dann den Audioeingangsmodus ein. Wiedergabe von Bild und Ton von anderen Eingängen Sie können Audio- und/oder Videosignale einem anderen Eingang zuweisen, wenn dieser gerade nicht verwendet wird. So können Sie beispielsweise die Buchse OPTICAL OUT des DVD-Players mit der Buchse OPTICAL BD IN des Receivers verbinden, um die digitalen Audiosignale über eine optische Verbindung vom DVD-Player einzuspeisen. Verbinden Sie die Komponentenvideobuchse des DVD-Players mit der Buchse COMPONENT VIDEO IN 1 des Receivers, um die Videosignale vom DVD-Player einzuspeisen. Weisen Sie die Audio- und/oder Videosignale mit „A. ASSIGN“ im Menü AUDIO und/oder „V. ASSIGN“ im Menü VIDEO der DVDEingangsbuchse zu. 1 2 Drücken Sie AMP MENU. 3 Wechseln Sie mit das Menü. 4 Drücken Sie mehrmals V/v, um „A. ASSIGN“ oder „V. ASSIGN“ auszuwählen. 5 Wechseln Sie mit dem Parameter. 6 Drücken Sie mehrmals V/v, um den Namen des zuzuweisenden Eingangs auszuwählen (z. B. „DVD“). 7 Bestätigen Sie mit die Auswahl. oder b in oder b zu oder b Fortsetzung 95DE Sonstige Funktionen Drücken Sie mehrmals V/v, um „AUDIO“ oder „VIDEO“ auszuwählen. 8 Drücken Sie mehrmals V/v, um die Eingangsbuchse auszuwählen, die Sie dem in Schritt 6 ausgewählten Eingang zuweisen wollen. So schalten Sie wieder zur vorherigen Anzeige Drücken Sie B. Name des Eingangs Zuweisbare Videoeingangsbuchsen VIDEO1 VIDEO2 DVD SAT SA-CD/ CD COMPONENT1 a a a* a a a COMPONENT2 a a a a* a a COMPONENT3 a a a a a* a HDMI1 a a a a a a HDMI2 a a a a a a HDMI3 a a a a a a HDMI4 a a a a a a COMPOSITE a* a* a – a – NONE Zuweisbare Audio- SAT OPT eingangsbuchsen BD OPT – – – a – a* a a – a a* a a a a* a – a DVD COAX a a a a* a a ANALOG a* a* a – a a* * Anfangseinstellung Hinweise • Von einer Eingangsquelle optisch übertragene Signale können nicht den optischen Eingangsbuchsen des Receivers und von einer Eingangsquelle koaxial übertragene Signale können nicht den koaxialen Eingangsbuchsen des Receivers zugewiesen werden. • Wenn Sie den digitalen Audioeingang zuweisen, wechselt die Einstellung für INPUT MODE möglicherweise automatisch (Seite 94). • Sie können nicht mehrere HDMI-Eingänge ein und demselben Eingang zuweisen. • Sie können nicht mehrere digitale Audioeingänge ein und demselben Eingang zuweisen. • Sie können nicht mehrere Komponentenvideoeingänge ein und demselben Eingang zuweisen. 96DE BD Der DIGITAL MEDIA PORT (DMPORT) Mit dem DIGITAL MEDIA PORT (DMPORT) können Sie Geräte so vernetzen, dass Bild und Ton von einem tragbaren Audiogerät oder einem Computer o. Ä. wiedergegeben werden können. Wenn Sie einen DIGITAL MEDIA PORTAdapter (nicht mitgeliefert) anschließen, können Sie den Ton von angeschlossenen Geräten über den Receiver wiedergeben lassen. Näheres dazu finden Sie in der mit dem DIGITAL MEDIA PORT-Adapter gelieferten Bedienungsanleitung. Hinweise Sonstige Funktionen • Schließen Sie keinen anderen als den DIGITAL MEDIA PORT-Adapter an. • Lösen Sie unbedingt das Netzkabel, bevor Sie andere Kabel anschließen. • Schließen Sie den DIGITAL MEDIA PORTAdapter nicht an den Receiver an und lösen Sie ihn nicht davon, solange der Receiver eingeschaltet ist. • Je nach DIGITAL MEDIA PORT-Adapter ist die Videoausgabe unter Umständen nicht möglich. • Der DIGITAL MEDIA PORT-Adapter ist unter Umständen nicht in allen Regionen im Handel erhältlich. 97DE Anschließen des DIGITAL MEDIA PORT-Adapters Sie können Bild und Ton von der Komponente wiedergeben lassen, die Sie über den DIGITAL MEDIA PORT-Adapter an die Buchse DMPORT am Receiver anschließen. Fernsehgerät ANTENNA AM EZW-T100 IN 2 IN 3 IN 1 MONITOR OUT TV DMPORT DC5V 0.7A MAX Y OPTICAL PB/ CB VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN A VIDEO OUT PR/ CR COMPONENT VIDEO ASSIGNABLE (INPUT ONLY) OUT IN IN MONITOR L AUDIO OUT R SA-CD/CD/CD-R TV SAT BD VIDEO 1 SUBWOOFER DIGITAL MEDIA PORT-Adapter A Videokabel (nicht mitgeliefert) So trennen Sie den DIGITAL MEDIA PORT-Adapter von der Buchse DMPORT DMPORT DC5V 0.7A MAX 1 2 Fassen Sie beide Seiten des Steckers und ziehen Sie ihn heraus. 98DE Hinweise • Achten Sie beim Anschließen des DIGITAL MEDIA PORT-Adapters darauf, den Stecker mit der Pfeilmarkierung in Richtung auf die Pfeilmarkierung an der Buchse DMPORT einzustecken. • Für eine sichere DMPORT-Verbindung führen Sie den Stecker gerade in die Buchse ein. • Der Stecker des DIGITAL MEDIA PORTAdapters ist empfindlich. Achten Sie darauf, ihn nicht zu beschädigen, wenn Sie den Receiver aufoder umstellen. Wiedergeben des Tons/Bildes einer über DMPORT angeschlossenen Komponente 1 Drücken Sie DMPORT. Sie können „DMPORT“ auch mit INPUT SELECTOR am Receiver auswählen. 2 Starten Sie die Wiedergabe an der angeschlossenen Komponente. Der Ton wird über den Receiver wiedergegeben und das Bild am Fernsehschirm angezeigt. Näheres dazu finden Sie in der mit dem DIGITAL MEDIA PORT-Adapter gelieferten Bedienungsanleitung. Hinweise • Je nach Typ des DIGITAL MEDIA PORTAdapters können Sie die angeschlossene Komponente mit der Fernbedienung steuern. Nähere Erläuterungen zur Verwendung der Fernbedienung finden Sie auf see page 14. • Vergewissern Sie sich, dass Sie die Buchse MONITOR OUT des Receivers mit dem Fernsehgerät verbunden haben (Seite 98). Tipp Sie können das Klangfeld usw. anzeigen lassen, indem Sie die Informationen im Display wechseln. Verwenden Sie hierfür unbedingt die Tasten am Receiver. Drücken Sie mehrmals DISPLAY. Mit jedem Tastendruck wechselt die Anzeige zyklisch wie folgt: Bei allen Eingängen außer beim UKW- und AM-Frequenzbereich Indexname des Eingangsa) t Ausgewählter Eingang t Aktuelles Klangfeld t Lautstärkepegel t Datenstrominfo UKW- und AM-Frequenzbereich Programmdienstnameb) oder Name des gespeicherten Sendersa) t Frequenz t Programmtypb) t Radiotextb) t Aktuelle Uhrzeit (im 24-Stunden-Format)b) t Aktuelles Klangfeld t Lautstärkepegel a) Der Indexname wird nur angezeigt, wenn Sie dem Eingang oder dem gespeicherten Sender einen zugewiesen haben (Seite 47, 78). Der Indexname erscheint nicht, wenn nur Leerzeichen eingegeben wurden oder der Name dem Eingangsnamen entspricht. b)Nur beim RDS-Empfang (Nur Modelle mit Gebietscode CEL, CEK) (Seite 79). Hinweis Bei manchen Sprachen werden einige Zeichen/ Markierungen möglicherweise nicht angezeigt. 99DE Sonstige Funktionen Bei der Wiedergabe von Musik im MP3- oder einem anderen Komprimierungsformat von einem tragbaren Audiogerät lässt sich die Klangqualität verbessern. Drücken Sie mehrmals MUSIC und wählen Sie „PORTABLE“ aus (Seite 70). Wechseln der Anzeige Der Ausschalttimer Sie können den Receiver so einstellen, dass er sich automatisch nach einer angegebenen Dauer ausschaltet. Drücken Sie bei eingeschaltetem Gerät mehrmals SLEEP. „SLEEP“ leuchtet im Display auf. Mit jedem Tastendruck auf SLEEP wechselt die Anzeige zyklisch wie folgt: Aufnehmen mit dem Receiver Sie können mit dem Receiver von einer Audio-/Videokomponente aufnehmen. Schlagen Sie dazu in der Bedienungsanleitung zur jeweiligen Aufnahmekomponente nach. Aufnehmen auf eine CD-R 0-30-00 t 1-00-00 t 1-30-00 t 2-00-00 t OFF Sie können mit dem Receiver auf eine CD-R aufnehmen. Schlagen Sie dazu in der Bedienungsanleitung zum CD-Recorder nach. Tipp 1 Um zu überprüfen, wie lange es noch dauert, bis sich der Receiver ausschaltet, drücken Sie SLEEP. Die Restspieldauer erscheint im Display. Wenn Sie SLEEP erneut drücken, wird der Ausschalttimer deaktiviert. Wählen Sie mit einer der Eingangstasten die Wiedergabekomponente aus. Sie können dazu auch INPUT SELECTOR am Receiver verwenden. 2 Bereiten Sie die Wiedergabe an dieser Komponente vor. Stellen Sie zum Beispiel den Radiosender ein, den Sie aufnehmen wollen (Seite 74). 3 Bereiten Sie die Aufnahmekomponente vor. Legen Sie eine leere CD in den CDRecorder ein und stellen Sie den Aufnahmepegel ein. 4 Starten Sie die Aufnahme an der Aufnahmekomponente und starten Sie dann die Wiedergabe an der Wiedergabekomponente. Hinweis Klangeinstellungen haben keinen Einfluss auf die an den Buchsen SA-CD/CD/CD-R OUT ausgegebenen Signale. 100DE Aufnehmen auf ein Aufnahmemedium 1 Wählen Sie mit einer der Eingangstasten die Wiedergabekomponente aus. Sie können dazu auch INPUT SELECTOR am Receiver verwenden. 2 3 Bi-Amplifier-Verbindung Wenn Sie keine Surround-Back-Lautsprecher anschließen, können Sie die Frontlautsprecher mittels einer Bi-Amplifier-Verbindung an die Anschlüsse SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT B anschließen. Bereiten Sie die Wiedergabe an dieser Komponente vor. So schließen Sie die Lautsprecher an Legen Sie z. B. die zu kopierende Videokassette in den Videorecorder ein. Frontlautsprecher (R) Frontlautsprecher (L) Bereiten Sie die Aufnahmekomponente vor. Legen Sie eine leere Videokassette usw. zum Bespielen in die Aufnahmekomponente (VIDEO 1) ein. Hi Hi ANTENNA HDMI AM IN 3 IN 4 (for AUDIO) IN 2 IN 1 OUT EZW-T100 ASSIGNABLE (INPUT ONLY) Lo IN 2 IN 3 IN 1 MONITOR OUT TV DMPORT DC5V 0.7A MAX Y SAT IN IN OPTICAL PB/ CB VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN IN AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN TV SAT BD OPTICAL VIDEO OUT DVD IN BD IN COAXIAL OUT IN SURROUND CENTER R PR/ CR COMPONENT VIDEO ASSIGNABLE (INPUT ONLY) Lo DIGITAL (ASSIGNABLE) L SURROUND BACK/ BI-AMP/ FRONT B MONITOR FRONT A L R AUDIO OUT L R L R 4 SA-CD/CD/CD-R Starten Sie die Aufnahme an der Aufnahmekomponente und starten Sie dann die Wiedergabe an der Wiedergabekomponente. VIDEO 1 SUBWOOFER SPEAKERS SURROUND CENTER R L SURROUND BACK/ BI-AMP/ FRONT B FRONT A R L R L SPEAKERS Hinweis Verbinden Sie die Lo-Buchsen (bzw. die HiBuchsen) an den Frontlautsprechern mit den Anschlüssen SPEAKERS FRONT A und die Hi-Buchsen (bzw. die Lo-Buchsen) an den Frontlautsprechern mit den Anschlüssen SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/ FRONT B. Entfernen Sie unbedingt die Metallaufsätze von den Hi-/Lo-Buchsen der Lautsprecher. Andernfalls kann es zu einer Fehlfunktion am Receiver kommen. Fortsetzung 101DE Sonstige Funktionen Einige Quellen enthalten Kopierschutzsignale zum Verhindern der Aufnahme. In diesem Fall können Sie von dieser Quelle möglicherweise keine Aufnahme machen. 10 Drücken Sie mehrmals V/v, um So konfigurieren Sie die Lautsprecher 2CH/ A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC AUTO CAL INPUT MODE SLEEP NIGHT MODE AMP MENU AMP MENU DISPLAY „BI-AMP“ auszuwählen. Jetzt werden über die Anschlüsse SPEAKERS FRONT A und SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT B die gleichen Signale ausgegeben. So schließen Sie das Menü , V/v/B/b Drücken Sie MENU/HOME oder AMP MENU. O RETURN/ EXIT 1 2 HOME MENU MENU/ HOME TOOLS/ OPTIONS Drücken Sie AMP MENU. Drücken Sie mehrmals V/v, um „SPEAKER“ auszuwählen. 3 Wechseln Sie mit das Menü. 4 Drücken Sie mehrmals V/v, um „SP PATTERN“ auszuwählen. 5 Wechseln Sie mit dem Parameter. 6 Wählen Sie mit V/v eine geeignete Lautsprecherkonfiguration ohne Surround-BackLautsprecher aus. 7 8 Drücken Sie 9 oder b in oder b zu oder B. Drücken Sie mehrmals V/v, um „SB ASSIGN“ auszuwählen. Wechseln Sie mit dem Parameter. 102DE oder b zu Hinweise • Setzen Sie „SB ASSIGN“ auf „BI-AMP“, bevor Sie die automatische Kalibrierung vornehmen. • Wenn Sie „SB ASSIGN“ auf „BI-AMP“ setzen, werden die Einstellungen von Lautsprecherpegel und Abstand für die Surround-Back-Lautsprecher ungültig und stattdessen werden die entsprechenden Einstellungen der Frontlautsprecher verwendet. • Wenn Sie für „SP PATTERN“ eine Konfiguration mit Surround-Back-Lautsprechern einstellen, können Sie „SB ASSIGN“ nicht auf „BI-AMP“ setzen. Verwenden der Fernbedienung Steuern der Komponenten mit der Fernbedienung Mit der mit dem Receiver gelieferten Fernbedienung können Sie Komponenten von Sony und von anderen Herstellern als Sony steuern. Die Fernbedienung ist anfangs so eingestellt, dass sich damit Komponenten von Sony steuern lassen. Sie können die Fernbedienung jedoch auf die verwendeten Komponenten einstellen und so Komponenten von anderen Herstellern als Sony sowie Komponenten von Sony steuern, die nicht von vornherein auf die Fernbedienung reagieren (Seite 105). Steuern der an den Receiver angeschlossenen Komponenten Drücken Sie die Eingangstaste für die angeschlossene Komponente, die Sie steuern wollen. 2 Drücken Sie je nach gewünschter Funktion die entsprechende Taste, wie in der Tabelle unten erläutert. Verwenden der Fernbedienung 1 Hinweis Bei den von Ihnen verwendeten Komponenten stehen möglicherweise nicht alle Funktionen zur Verfügung. 103DE Tabelle der Tasten zum Steuern von Komponenten (Hauptfernbedienung) CD- DIGITAL HDD- PSX Video- Digitaler Kasset- DATBluKomponente Fernseh- Video- DVDCD- Satelliten- tendecks Decks Player, MEDIA gerät recorder Player, Ray- Recorder PORTA/B MDPlayer, Receiver/ DVD/ DiscDecks Gerät terresLDVHS- Player Player trischer KomReceiver bigerät (EURO) Taste AV ?/1 a a a a a a – a a – Zahlentasten a a a a a TV INPUT, WIDE a – – – – a a a a a – – – – -/--, CLEAR/>10 a a a a – a – a – a ENT/MEM a a a a – a*1 – a a a – DISPLAY a a a a a a RETURN/EXIT a – a a a a a – – – a – a a – – – a TOOLS/OPTIONS a – a a a a V/v/B/b, , MENU, HOME – – – – – – a a a a a a – a – – – a ., > a a a a a a a – a*3 a – a a a a a a a – – – – – m/TUNING –, M/TUNING + a a a a a a a a – a a a a DISC SKIP – – a a – – a*2 – – – a – N, X, x MUTING, MASTER VOL +/–, TV VOL +/– a a a a a a a – a a a a a – – – – – – – – – – – PRESET +/–, TV CH +/– a a a a a – a*1 a – – – – BD/DVD TOP MENU, BD/DVD MENU – – a a – a – – – – – – F1, F2 – – a a – – – – – – – – < , < *1 Nur LD-Player. Nur VIDEO CD. *3 Nur DECK B. *2 104DE a a a a – – a a a a Programmieren der Fernbedienung Sie können die Fernbedienung so programmieren, dass sich damit Komponenten von anderen Herstellern als Sony steuern lassen, indem Sie den Code ändern. Wenn die Steuersignale gespeichert sind, können Sie auch solche Komponenten in Ihr System integrieren. Darüber hinaus lässt sich die Fernbedienung auch zum Steuern von Sony-Komponenten programmieren, die nicht von vornherein auf die Fernbedienung reagieren. Beachten Sie jedoch, dass mit der Fernbedienung nur Komponenten gesteuert werden können, bei denen eine Steuerung über Infrarotsignale möglich ist. 1 Drücken Sie die Eingangstaste für die Komponente, die Sie steuern wollen. Wenn Sie zum Beispiel einen CD-Player steuern möchten, drücken Sie SA-CD/ CD. Die Anzeigen der Tasten RM SET UP und SHIFT leuchten auf. Geben Sie mit den Zahlentasten den numerischen Code für die zu steuernde Komponente (mit Ausnahme des Fernsehgeräts) und den Hersteller ein (bzw. einen der Codes, wenn mehrere vorhanden sind). In den Tabellen auf Seite 107–109 finden Sie die numerischen Codes für die Komponenten und die Hersteller, wobei die erste Ziffer des numerischen Codes die Kategorie und die beiden letzten Ziffern den Herstellercode darstellen. 4 Drücken Sie ENT/MEM. Sobald der numerische Code verifiziert ist, blinkt die Anzeige RM SET UP zweimal langsam und die Fernbedienung beendet automatisch den Programmiermodus. Halten Sie RM SET UP gedrückt und drücken Sie AV ?/1. Die Taste RM SET UP blinkt langsam. 2 3 5 Gehen Sie wie in Schritt 1 bis 4 erläutert vor, wenn Sie die Fernbedienung für weitere Komponenten programmieren wollen. Hinweise Fortsetzung 105DE Verwenden der Fernbedienung • Die Anzeige schaltet sich aus, wenn Sie eine gültige Taste drücken. • Wenn Sie in Schritt 2 zu einem anderen Eingang wechseln wollen, drücken Sie SHIFT und dann die gewünschte Eingangstaste. • Wenn Sie in Schritt 2 TUNER drücken, können Sie die Taste nur zum Steuern eines Tuners programmieren (Seite 107). • Bei den numerischen Codes gelten nur die letzten drei eingegebenen Ziffern. So programmieren Sie die Fernbedienung für das Steuern eines Fernsehgeräts 1 Halten Sie RM SET UP gedrückt und drücken Sie AV ?/1. Die Anzeige RM SET UP blinkt langsam. 2 Drücken Sie TV. Die Anzeigen der Tasten RM SET UP und SHIFT leuchten auf. 3 Geben Sie mit den Zahlentasten den numerischen Code für das Fernsehgerät ein (bzw. einen der Codes, wenn mehrere vorhanden sind). Näheres dazu finden Sie auf Seite 108. 4 Drücken Sie ENT/MEM. Sobald der numerische Code verifiziert ist, blinkt die Anzeige RM SET UP zweimal langsam und die Fernbedienung beendet automatisch den Programmiermodus. So beenden Sie den Programmiermodus Drücken Sie bei irgendeinem Schritt RM SET UP. Die Anzeige RM SET UP blinkt 5-mal kurz hintereinander. Die Fernbedienung beendet automatisch den Programmiermodus. So aktivieren Sie nach dem Programmieren die Eingangsquelle Drücken Sie zum Aktivieren der gewünschten Eingangsquelle die programmierte Taste. Wenn die Programmierung nicht erfolgreich war, überprüfen Sie Folgendes: • Wenn die Anzeige in Schritt 1 nicht aufleuchtet, sind die Batterien zu schwach. Tauschen Sie beide Batterien aus. • Wenn die Anzeige 5-mal schnell blinkt, während Sie den numerischen Code eingeben, ist ein Fehler aufgetreten. Beginnen Sie noch einmal mit Schritt 1. 106DE So löschen Sie den Speicher der Fernbedienung Um alle programmierten Daten zu löschen und die Fernbedienung auf die werkseitigen Einstellungen zurückzusetzen, gehen Sie folgendermaßen vor. Halten Sie MASTER VOL – gedrückt, halten Sie ?/1 gedrückt und drücken Sie dann AV ?/1. Die Anzeige blinkt 3-mal und erlischt dann. Numerische Codes für Komponenten und Hersteller Anhand der numerischen Codes in den Tabellen unten können Sie Komponenten von anderen Herstellern als Sony und Komponenten von Sony steuern, die sich normalerweise nicht mit dieser Fernbedienung steuern lassen. Da das Fernbedienungssignal, auf das eine Komponente reagiert, vom Modell und vom Jahr der Fertigung abhängt, sind in einigen Fällen mehrere numerische Codes für eine Komponente angegeben. Wenn eine Komponente auf einen Code, mit dem Sie die Fernbedienung programmiert haben, nicht reagiert, versuchen Sie es mit einem der anderen Codes. Hinweise • Die numerischen Codes basieren auf den neuesten Informationen zu den Gerätemarken. Es kann jedoch nicht garantiert werden, dass eine Komponente auf die angegebenen Codes oder zumindest einen davon reagiert. • Es ist auch möglich, dass eine bestimmte Komponente nicht auf die Eingangstasten dieser Fernbedienung reagiert. Codes für HDD-Recorder Codes für Tuner Hersteller Code(s) Hersteller Code(s) SONY 002, 005 SONY 307, 308, 309 Hersteller Code(s) Codes für Blu-Ray-Disc-Player/Recorder SONY 101, 102, 103 Hersteller Code(s) DENON 104, 123 SONY 310, 311, 312 JVC 105, 106, 107 Codes für CD-Player KENWOOD 108, 109, 110 MAGNAVOX 111, 116 MARANTZ 116 Codes für PSX Hersteller Code(s) SONY 313, 314, 315 ONKYO 112, 113, 114 PANASONIC 115 PHILIPS 116 PIONEER 117 Hersteller Code(s) TECHNICS 115, 118, 119 SONY 401, 402, 403 YAMAHA 120, 121, 122 BROKSONIC 424 Codes für DVD-Player 405 HITACHI 416 Hersteller Code(s) JVC 415, 423 SONY 203 MITSUBISHI 419 PIONEER 219 ORITRON 417 PANASONIC 406, 408, 425 Codes für Kassettendecks PHILIPS 407 Hersteller Code(s) PIONEER 409, 410 SONY 201, 202 RCA 414 DENON 204, 205 SAMSUNG 416, 422 KENWOOD 206, 207, 208, 209 TOSHIBA 404, 421 NAKAMICHI 210 ZENITH 418, 420 PANASONIC 216 PHILIPS 211, 212 Codes für DVD-Recorder PIONEER 213, 214 Hersteller Code(s) TECHNICS 215, 216 SONY 401, 402, 403 YAMAHA 217, 218 Codes für MD-Decks Hersteller Code(s) SONY 301 DENON 302 JVC 303 KENWOOD 304 Codes für DVD/VHS COMBOGeräte Hersteller Code(s) SONY 411 Fortsetzung 107DE Verwenden der Fernbedienung DENON Codes für DAT-Decks Codes für DVD/HDD COMBOGeräte Hersteller Code(s) SONY 401, 402, 403 Hersteller Code(s) PIONEER 509, 525, 526, 540, 551, 555 PORTLAND 503 QUASAR 509, 535 Codes für Fernsehgeräte RADIO SHACK 503, 510, 527, 565, 567 Hersteller Code(s) RCA/PROSCAN SONY 501, 502 503, 510, 523, 529, 544 AIWA 501, 536, 539 SAMSUNG AKAI 503 AOC 503 503, 515, 517, 531, 532, 534, 544, 556, 557, 562, 563, 566, 569 CENTURION 566 SAMPO 566 CORONADO 517 SABA 530, 537, 547, 549, 558 CURTIS-MATHES 503, 551, 566, 567 DAYTRON 517, 566 SANYO DAEWOO 504, 505, 506, 507, 515, 544 508, 545, 546, 560, 567 SCOTT 503, 566 FISHER 508, 545 SEARS FUNAI 548 503, 508, 510, 517, 518, 551 FUJITSU 528 SHARP 517, 535, 550, 561, 565 GOLDSTAR/LG 503, 512, 515, 517, 534, 544, 556, 568 GRUNDIG 511, 533, 534 HITACHI 503, 513, 514, 515, 517, 519, 544, 557, 571 ITT/NOKIA 521, 522 J.C.PENNY 503, 510, 566 JVC 516, 552 KMC 517 MAGNAVOX 503, 515, 517, 518, 544, 566 SYLVANIA 503, 518, 566 THOMSON 530, 537, 547, 549 TOSHIBA 535, 539, 540, 541, 551 TELEFUNKEN 530, 537, 538, 547, 549, 558 TEKNIKA 517, 518, 567 WARDS 503, 517, 566 YORK 566 ZENITH 542, 543, 567 GE 503, 509, 510, 544 515, 534, 556 MARANTZ 527 LOEWE MITSUBISHI/MGA 503, 519, 527, 544, 566, 568 Codes für LD-Player NEC 503, 517, 520, 540, 544, 554, 566 NORDMENDE 530, 558 NOKIA 521, 522, 573, 575 PANASONIC 509, 524, 553, 559, 572 PHILIPS 515, 518, 557, 570, 571 PHILCO 503, 504, 514, 517, 518 108DE Hersteller Code(s) SONY 601, 602, 603 PIONEER 606 Codes für Video-CD-Player Codes für Satellitentuner (Box) Hersteller Code(s) Hersteller Code(s) SONY 605 SONY 801, 802, 803, 804, 824, 825, 865 AMSTRAD 845, 846 BskyB 862 GENERAL ELECTRIC (GE) 866 Codes für Videorecorder Hersteller Code(s) SONY 701, 702, 703, 704, 705, 706 AIWA* 710, 750, 757, 758 AKAI 707, 708, 709, 759 BLAUPUNKT 740 EMERSON 711, 712, 713, 714, 715, 716, 750 FISHER 717, 718, 719, 720 GENERAL ELECTRIC (GE) 721, 722, 730 GOLDSTAR/LG 723, 753 GRUNDIG 724 HITACHI 722, 725, 729, 741 GRUNDIG 859, 860 HUMAX 846, 847 THOMSON 857, 861, 864, 876 PACE 848, 849, 850, 852, 862, 863, 864 PANASONIC 818, 855 PHILIPS 856, 857, 858, 859, 860, 864, 874 NOKIA 851, 853, 854, 864 RCA/PROSCAN 866, 871 BITA/HITACHI 868 HUGHES 867 717 JVC 726, 727, 728, 736 JVC/Echostar/Dish Network 873 MAGNAVOX 730, 731, 738 MITSUBISHI 872 MITSUBISHI/MGA 732, 733, 734, 735 SAMSUNG 875 NEC 736 TOSHIBA 869, 870 PANASONIC 729, 730, 737, 738, 739, 740 PHILIPS 729, 730, 731 Codes für Kabeltuner PIONEER 729 Hersteller Code(s) RCA/PROSCAN 722, 729, 730, 731, 741, 747 SONY 821, 822, 823 HAMLIN/REGAL SAMSUNG 742, 743, 744, 745 836, 837, 838, 839, 840 SANYO 717, 720, 746 SHARP 748, 749 JERROLD/G.I./ MOTOROLA 806, 807, 808, 809, 810, 811, 812, 813, 814, 819 TELEFUNKEN 751, 752 JERROLD 830, 831 TOSHIBA 747, 756 ZENITH 754 * Wenn ein Videorecorder von AIWA nicht funktioniert, obwohl Sie den Code für AIWA eingegeben haben, dann geben Sie stattdessen den Code für SONY ein. OAK 841, 842, 843 PANASONIC 816, 826, 832, 833, 834, 835 PHILIPS 830, 831 PIONEER 828, 829 RCA 805 SCIENTIFIC ATLANTA 815, 816, 817, 844 TOCOM/PHILIPS 830, 831 ZENITH 826, 827 109DE Verwenden der Fernbedienung ITT/NOKIA Weitere Informationen Glossar x Abtastfrequenz Beim Konvertieren analoger Audiosignale in digitale Signale müssen die analogen Daten quantifiziert werden. Diesen Vorgang bezeichnet man als Abtastung und die Anzahl der Quantifizierungsvorgänge pro Sekunde als Abtastfrequenz. Auf einer normalen MusikCD sind Daten gespeichert, die 44.100-mal pro Sekunde quantifiziert wurden, also mit einer Abtastfrequenz von 44,1 kHz. Generell gilt dabei: je höher die Abtastfrequenz, desto besser die Tonqualität. x Cinema Studio EX Surroundmodus, in den mehrere Digital Cinema Sound-Technologien eingeflossen sind. Mithilfe von drei Technologien – „Virtuelle Mehrdimensionalität“, „Abstimmung von Ton- und Bildtiefe“ und „Kinotypischer Nachhall“ wird die Tonqualität eines Tonstudios erreicht. „Virtuelle Mehrdimensionalität“ erzeugt mithilfe virtueller Lautsprecher eine virtuelle Raumklangumgebung mit bis zu 7.1 Kanälen und verschafft Ihnen damit das Raumklangerlebnis eines Kinos mit modernster Technologie direkt zuhause im Wohnzimmer. „Abstimmung von Ton- und Bildtiefe“ erzeugt die Höhendämpfung, Klangfülle und Klangtiefe eines Kinos und erweckt damit den Eindruck, dass der Ton wie im Kino aus dem Raum hinter der Leinwand kommt. Durch diesen Effekt wird der Klang der Front- und des Centerlautsprechers aufgewertet. „Kinotypischer Nachhall“ erzeugt die Klangcharakteristika eines hochmodernen Ton- oder Aufnahmestudios, beispielsweise des Tonstudios von Sony Pictures Entertainment. Dabei stehen die drei Modi A/ B/C zur Wahl, die unterschiedlichen Studiotypen entsprechen. 110DE Videosignale, bei denen die Farbtiefe von Signalen, die eine HDMI-Buchse passieren, verstärkt wird. Bei heute üblichen HDMI-Buchsen konnten mit 1 Pixel bisher 24-Bit-Farben (16.777.216 Farben) dargestellt werden. Unterstützt der Receiver jedoch Deep Color, so lassen sich mit 1 Pixel 36-Bit-Farben usw. generieren. Da Farbnuancen mit mehr Bits präziser dargestellt werden können, wirken kontinuierliche Farbübergänge bei dem neuen Format klarer und weicher. x Digital Cinema Sound (DCS) Spezielle Technologie zur Klangwiedergabe für Heimkinoanlagen, entwickelt von Sony in Zusammenarbeit mit Sony Pictures Entertainment, damit der Kunde den kraftvollen und naturgetreuen Sound eines Kinos nun auch zu Hause erleben kann. „Digital Cinema Sound“ beruht auf einer Verarbeitung gemessener Daten per digitaler Signalverarbeitung mit einem DSP (Digitaler Signalprozessor). Auf diese Weise lässt sich ein Klangfeld erzeugen, wie es vom Regisseur konzipiert war, und mit einer Heimkinoanlage wiedergeben. x Dolby Digital Digitale Technologie zum Codieren/ Decodieren von Tondaten, entwickelt von Dolby Laboratories, Inc. Dabei werden Front(links/rechts), Center-, Surround- (links/ rechts) und Subwoofer-Kanäle verwendet. Dolby Digital ist ein Audiostandard für DVDVideos, der auch als 5.1-Kanal-Surround bekannt ist. Da Raumklanginformationen stereo aufgezeichnet und reproduziert werden, wird ein Klang erzielt, der naturgetreuer und voller ist als bei Dolby Surround. x Dolby Digital Plus Dolby Digital Plus bietet ein höheres Maß an Flexibilität und Effizienz, so dass mehr Kanäle wiedergegeben werden können. Auf diese Weise erzielt das Format eine sehr hohe Raumklangqualität bei HD-Videomaterial (High Definition). Die äußerst effiziente Codiertechnologie generiert Mehrkanalton mit bis zu 7.1 Kanälen in hoher Qualität, ohne dass die Bit-Anzahl für die Videoqualität oder für sonstige Funktionen reduziert werden muss. x Dolby Surround (Dolby Pro Logic) Tonverarbeitungstechnologie, entwickelt von Dolby Laboratories, Inc. Center- und MonoSurroundinformationen werden per Matrix auf zwei Stereokanäle verteilt. Bei der Reproduktion wird der Ton decodiert und als 4-Kanal-Raumklang ausgegeben. Dies ist die am häufigsten angewendete Methode bei der Tonverarbeitung für DVD-Videos. x Dolby TrueHD x Dolby Digital Surround EX Akustiktechnologie, entwickelt von Dolby Laboratories, Inc. Surround-Back-Audiodaten werden per Matrix auf normale linke und rechte Surroundkanäle verteilt, so dass der Ton im 6.1-Kanal-Format reproduziert werden kann. Insbesondere Action-Szenen werden mit einem sehr dynamischen und naturgetreuen Klangfeld wiedergegeben. x Dolby Pro Logic II Mit dieser Technologie wird in 2-KanalStereo aufgenommener Ton für die Wiedergabe auf 5.1 Kanälen konvertiert. Dabei gibt es einen MOVIE-Modus für die Filmwiedergabe und einen MUSIC-Modus für Stereotonquellen wie Musik. Alte Filme, die im herkömmlichen Stereoformat codiert wurden, können mit 5.1-Kanal-Raumklang in verbesserter Tonqualität wiedergegeben werden. Der GAME-Modus eignet sich hervorragend für Videospiele. x Dolby Pro Logic IIx x DTS 96/24 Ein digitales Signalformat für die Tonwiedergabe in hoher Qualität. Dabei werden Audiosignale mit einer Abtastfrequenz von 96 kHz und einer Bitrate von 24 Bit aufgezeichnet, den höchstmöglichen Werten für DVD-Videos. Die Anzahl der Wiedergabekanäle hängt von der Software ab. x DTS Digital Surround Digitale Technologie zum Codieren/ Decodieren von Tondaten für Kinos, entwickelt von DTS, Inc. Tonsignale werden weniger komprimiert als bei Dolby Digital, was eine höhere Tonqualität ermöglicht. Fortsetzung 111DE Weitere Informationen Technologie für die Wiedergabe auf 7.1 (oder 6.1) Kanälen. Mit Dolby Digital Surround EX codierter Ton sowie mit Dolby Digital codierter 5.1-Kanal-Ton können auf 7.1 (oder 6.1) Kanälen wiedergegeben werden. Stereoaufnahmen lassen sich ebenfalls für die Wiedergabe auf 7.1 (oder 6.1) Kanälen aufbereiten. Dolby TrueHD ist eine von Dolby entwickelte verlustfreie Audiotechnologie für optische HD-Discs (High Definition). Dolby TrueHDTon ist Bit für Bit identisch mit der ursprünglichen Studio-Masteraufnahme und bietet eine herausragende Tonqualität mit bis zu 8 Kanälen bei 96 kHz/24 Bit bzw. bis zu 6 Kanälen bei 192 kHz/24 Bit. Gleichzeitig kommen Sie in den Genuss von HD-Video (High Definition) – ein unübertroffenes Heimkino-Erlebnis! x DTS-ES Format für die 6.1-Kanal-Wiedergabe mit Surround-Back-Informationen. Hier gibt es zwei Modi: Mit „Discrete 6.1“ werden alle Kanäle getrennt aufgezeichnet, mit „Matrix 6.1“ wird der Surround-Back-Kanal per Matrix auf den linken und den rechten Surroundkanal verteilt. Dieses Format eignet sich hervorragend für die Wiedergabe des Soundtracks von Kinofilmen. x DTS-HD Audioformat, das das herkömmliche DTS Digital Surround-Format erweitert. Dieses Format besteht aus einem Kern und einer Erweiterung, wobei der Kern mit DTS Digital Surround kompatibel ist. Es gibt zwei Arten von DTS-HD, nämlich DTS-HD High Resolution Audio und DTS-HD Master Audio. Bei DTS-HD High Resolution Audio liegt die maximale Übertragungsrate bei 6 Mbps mit verlustbehafteter Komprimierung (Lossy). Die maximale Abtastfrequenz bei DTS-HD High Resolution Audio beträgt 96 kHz und das Format generiert maximal 7.1 Kanäle. Bei DTS-HD Master Audio dagegen beträgt die maximale Übertragungsrate 24,5 Mbps mit verlustfreier Komprimierung (Lossless). Die maximale Abtastfrequenz von DTS-HD Master Audio liegt bei 192 kHz, die maximale Kanalanzahl bei 7.1 Kanälen. x DTS Neo:6 Mit dieser Technologie wird in 2-KanalStereo aufgenommener Ton für die Wiedergabe auf 6.1 Kanälen konvertiert. Je nach Tonquelle oder persönlicher Vorliebe stehen dabei zwei Modi zur Auswahl: CINEMA für die Filmwiedergabe und MUSIC für Stereotonquellen wie Musik. x FBAS-Video Ein Standardformat zum Übertragen von Videosignalinformationen. Das Luminanzsignal Y und das Chrominanzsignal C werden kombiniert und zusammen übertragen. 112DE x HDMI (High Definition Multimedia Interface) HDMI (High-Definition Multimedia Interface) ist eine Schnittstelle, die die Übertragung von Video- und Audiosignalen über eine einzige digitale Verbindung unterstützt, und zwar mit eine hohen digitalen Bild- und Tonqualität. Die HDMISpezifikation unterstützt HDCP (Highbandwidth Digital Contents Protection), eine Kopierschutztechnologie, die eine Codiertechnologie für digitale Videosignale umfasst. x Komponentenvideo Ein Format zum Übertragen von Videosignalinformationen, die aus drei getrennten Signalen bestehen: Luminanz Y, Chrominanz Pb und Chrominanz Pr. Damit werden Bilder hoher Qualität, wie z. B. DVDVideo- oder HDTV-Bilder, besonders originalgetreu übertragen. Die drei Buchsen sind farbcodiert (grün, blau und rot). x Neutral THX Neural-THX Surround ist eine Weiterentwicklung des Raumklangformats. Die bahnbrechende, neuartige Technologie erzeugt die räumliche Wirkung und das detaillierte Klangbild des Raumklangs in einem vollständig mit Stereoton kompatiblen Format. Bei Neural-THX Surround ist zur Übertragung von echtem, mehrkanaligem Raumklang weniger Bandbreite erforderlich. Spiele und Spielfilme können mit 7.1-Kanal-Ton wiedergegeben werden. Akustische Details, die bei anderen Wiedergabesystemen normalerweise verloren gehen, bleiben hier erhalten, so dass für den Zuhörer die räumliche Klangwirkung sowie die feinsten Klangdetails bei Spielfilmen, Musik und Spielen erhalten bleiben. Die neue Technologie wird von Sound-Designern direkt bei der Content-Erstellung genutzt. Ebenso werden Wiedergabegeräte auf das neue Tonformat ausgelegt. So verspricht NeuralTHX Surround ein Hörerlebnis, bei dem die ursprüngliche Tonabmischung ohne Einbußen originalgetreu wiedergegeben wird. XM Satellite Radio hat für seine „XM HD Surround“-Sendungen Neural-THX Surround als offizielles Raumklang-Sendeformat ausgewählt, ebenso wie auch andere führende UKW-/HD-Radiosender weltweit. x S-AIR (Sony Audio Interactive Radio-Frequenz) Seit einiger Zeit werden DVDs, digitale Radio- und Fernsehsendungen sowie andere Medien von hoher Qualität immer beliebter. Um eine ebenso hochwertige Wiedergabe der subtilen Klangnuancen dieser Medien ohne Qualitätseinbußen zu ermöglichen, hat Sony für die Funkübertragung digitaler Audiosignale eine Technologie namens „S-AIR“ entwickelt, die ohne Komprimierungsverfahren auskommt. Diese Technologie wird beim Modell EZW-RT10/ EZW-T100 eingesetzt. Bei dieser Technologie werden digitale Audiosignale unkomprimiert im Frequenzbereich 2,4 GHz übertragen, einem ISM-Band (Industrial, Scientific, Medical Industrie, Wissenschaft, Medizin), das für WLANs und Bluetooth-Anwendungen genutzt werden kann. x x.v.Colour x.v.Colour ist eine gängige Bezeichnung für den von Sony vorgeschlagenen Standard xvYCC und ein Markenzeichen von Sony. xvYCC ist ein internationaler Standard für den Farbraum bei Videoanwendungen. Mit diesem Standard lässt sich ein größerer Farbraum darstellen als mit dem heute üblichen Fernsehstandard. Weitere Informationen 113DE Aufstellung Sicherheitsmaßnahmen Sicherheit Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das Gehäuse gelangen, trennen Sie den Receiver von der Netzsteckdose. Lassen Sie ihn von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor Sie ihn wieder benutzen. Stromversorgung • Achten Sie vor der Inbetriebnahme des Receivers darauf, dass die Betriebsspannung der lokalen Stromversorgung entspricht. Die Betriebsspannung des Receivers ist auf dem Typenschild an der Geräterückseite vermerkt. • Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist. • Wenn Sie den Receiver längere Zeit nicht benutzen wollen, trennen Sie ihn von der Netzsteckdose. Ziehen Sie dabei immer am Stecker, niemals am Kabel. • Das Netzkabel darf nur von einem qualifizierten Kundendienst ausgetauscht werden. Erwärmung des Geräts Der Receiver erwärmt sich während des Betriebs. Dabei handelt es sich aber nicht um eine Fehlfunktion. Wenn Sie diesen Receiver längere Zeit mit hoher Lautstärke verwenden, erwärmt sich das Gehäuse oben, an den Seiten und unten erheblich. Berühren Sie das Gehäuse nicht. Andernfalls könnten Sie sich verbrennen. 114DE • Stellen Sie den Receiver an einem Ort mit ausreichender Luftzufuhr auf, damit sich im Inneren kein Wärmestau bildet und die Lebensdauer des Receivers nicht verkürzt wird. • Stellen Sie den Receiver nicht in der Nähe von Wärmequellen oder an Orten auf, an denen er direktem Sonnenlicht, außergewöhnlich viel Staub oder mechanischen Erschütterungen ausgesetzt ist. • Stellen Sie nichts auf das Gehäuse, was die Lüftungsöffnungen blockieren und damit Fehlfunktionen verursachen könnte. • Stellen Sie den Receiver nicht in die Nähe von Geräten wie z. B. einem Fernsehgerät, Videorecorder oder Kassettendeck. Wenn der Receiver zusammen mit einem Fernsehgerät, Videorecorder oder Kassettendeck verwendet und zu nahe an diesem Gerät aufgestellt wird, kann es zu Störgeräuschen kommen und die Bildqualität wird möglicherweise beeinträchtigt. Dieses Problem tritt besonders bei Verwendung einer Zimmerantenne auf. Es empfiehlt sich daher, eine Außenantenne anzuschließen. • Seien Sie vorsichtig, wenn Sie den Receiver auf besonders behandelte Oberflächen (gewachst, geölt, poliert usw.) stellen, da es zu Flecken oder Verfärbungen kommen kann. Betrieb Schalten Sie den Receiver unbedingt aus und lösen Sie ihn von der Netzsteckdose, bevor Sie andere Komponenten anschließen. Reinigung Reinigen Sie Gehäuse, Bedienfeld und Bedienelemente mit einem weichen Tuch, das Sie leicht mit einer milden Reinigungslösung angefeuchtet haben. Verwenden Sie keine Scheuermittel, Scheuerschwämme oder Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin. Sollten an Ihrem Receiver Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler. Hinweise zur S-AIR-Funktion Sollten an Ihrem Receiver Störungen auftreten, versuchen Sie, diese anhand der folgenden Checkliste zu beheben. Ton Es wird, unabhängig davon, welche Komponente ausgewählt ist, kein Ton oder nur sehr leiser Ton ausgegeben. • Überprüfen Sie, ob die Lautsprecher und Komponenten korrekt und fest angeschlossen sind. • Die Lautsprecherkabel müssen korrekt angeschlossen sein. • Überprüfen Sie, ob der Receiver und alle Komponenten eingeschaltet sind. • Vergewissern Sie sich, dass MASTER VOLUME nicht auf „VOL MIN“ eingestellt ist. • Vergewissern Sie sich, dass die Lautsprecher nicht mit SPEAKERS deaktiviert wurden (Seite 36). • Vergewissern Sie sich, dass keine Kopfhörer angeschlossen sind. • Drücken Sie MUTING auf der Fernbedienung, um den Ton wieder einzuschalten. • Überprüfen Sie, ob Sie mit den Eingangstasten die richtige Komponente ausgewählt haben (Seite 46). • Wenn der Ton nur sehr leise zu hören ist, überprüfen Sie, ob NIGHT MODE aktiviert wurde (Seite 71). • Die Schutzschaltung am Receiver wurde aktiviert. Schalten Sie den Receiver aus, beheben Sie die Ursache des Kurzschlusses und schalten Sie den Receiver wieder ein. Fortsetzung 115DE Weitere Informationen • Bei der S-AIR-Funktion wird der Ton über Funkwellen übertragen und es kann daher zu Tonaussetzern kommen, wenn die Funkwellen durch ein Hindernis blockiert werden. Die ist bei der Tonübertragung per Funk normal und stellt keine Fehlfunktion dar. • Bei der S-AIR-Funktion wird der Ton über Funkwellen übertragen. Geräte, die elektromagnetische Wellen erzeugen, beispielsweise Mikrowellenherde, können die Tonübertragung per Funk daher stören. • Die S-AIR-Funktion nutzt für die Funkübertragung die gleiche Frequenz wie andere Funksysteme, beispielsweise WLANs oder Bluetooth-Geräte, was zu Interferenzen oder einer mangelhaften Übertragungsqualität führen kann. Gehen Sie in einem solchen Fall folgendermaßen vor: – Platzieren Sie das System nicht zu nah an anderen Funksystemen. – Verwenden Sie dieses System und andere Funksysteme nicht gleichzeitig. • Die Übertragungsreichweite hängt von den Nutzungsbedingungen ab. Suchen Sie für das S-AIR-Hauptgerät und das Zusatzgerät einen Standort, an dem die Übertragung besonders gut funktioniert, und stellen Sie das S-AIR-Hauptgerät und das Zusatzgerät dort auf. Störungsbehebung Von einer bestimmten Komponente wird kein Ton ausgegeben. • Überprüfen Sie, ob die Komponente korrekt an die Audioeingangsbuchsen für diese Komponente angeschlossen ist. • Überprüfen Sie, ob die Verbindungskabel an den Buchsen des Receivers bzw. der Komponente bis zum Anschlag eingesteckt sind. Über einen der Frontlautsprecher wird kein Ton ausgegeben. • Schließen Sie Kopfhörer an die Buchse PHONES an und überprüfen Sie, ob über die Kopfhörer Ton ausgegeben wird. Wenn über die Kopfhörer nur ein Kanal ausgegeben wird, ist die Komponente möglicherweise nicht richtig an den Receiver angeschlossen. Vergewissern Sie sich, dass alle Kabel bis zum Anschlag in die Buchsen am Receiver und an der Komponente eingesteckt sind. Wenn über die Kopfhörer beide Kanäle ausgegeben werden, ist ein Frontlautsprecher möglicherweise nicht richtig an den Receiver angeschlossen. Überprüfen Sie die Verbindung zu dem Frontlautsprecher, über den kein Ton ausgegeben wird. • Vergewissern Sie sich, dass Sie beide Buchsen L und R einer analogen Komponente angeschlossen haben und nicht nur die Buchse L oder die Buchse R. Verwenden Sie ein Audiokabel (nicht mitgeliefert). Von analogen 2-Kanal-Tonquellen ist kein Ton zu hören. • Vergewissern Sie sich, dass INPUT MODE nicht auf „AUTO“ eingestellt (Seite 94) und für den ausgewählten Eingang keine DIGITAL- oder HDMIVerbindung hergestellt wurde. • Vergewissern Sie sich, dass INPUT MODE nicht auf „AUTO“ eingestellt (Seite 94) und dass mit der Funktion „A. ASSIGN“ nicht der Audioeingang einer anderen Tonquelle auf den ausgewählten Eingang gelegt wurde (Seite 95). 116DE Von digitalen Tonquellen (über die Eingangsbuchse COAXIAL oder OPTICAL) ist kein Ton zu hören. • Vergewissern Sie sich, dass INPUT MODE nicht auf „ANALOG“ eingestellt ist (Seite 94). • Vergewissern Sie sich, dass die Funktion ANALOG DIRECT nicht ausgewählt ist. Der Ton von links und rechts ist nicht ausgewogen oder vertauscht. • Überprüfen Sie, ob die Lautsprecher und Komponenten korrekt und fest angeschlossen sind. • Stellen Sie im Menü LEVEL die Pegelparameter ein. Starke Störgeräusche sind zu hören. • Überprüfen Sie, ob die Lautsprecher und Komponenten fest angeschlossen sind. • Die Verbindungskabel dürfen sich nicht in der Nähe eines Transformators oder Motors befinden und müssen mindestens 3 Meter von einem Fernsehgerät oder von Leuchtstoffröhren entfernt sein. • Stellen Sie die Audiokomponenten weiter entfernt vom Fernsehgerät auf. • Die Stecker und Buchsen sind verschmutzt. Reinigen Sie sie mit einem Tuch, das Sie leicht mit Alkohol angefeuchtet haben. Über den Center- bzw. die Surroundoder den Surround-Back-Lautsprecher wird kein Ton ausgegeben oder der Ton ist sehr leise. • Wählen Sie einen CINEMA STUDIO EXModus aus (Seite 70). • Stellen Sie den Lautsprecherpegel ein (Seite 44). • Überprüfen Sie die Einstellung „SP PATTERN“ (Seite 56). Vom Subwoofer ist nichts zu hören. • Überprüfen Sie, ob der Subwoofer richtig und fest angeschlossen ist. • Vergewissern Sie sich, dass Sie den Subwoofer eingeschaltet haben. • Je nach dem ausgewählten Klangfeld wird vom Subwoofer kein Ton ausgegeben. • Wenn für alle Lautsprecher „LARGE“ eingestellt ist und „NEO6 CIN“ oder „NEO6 MUS“ ausgewählt ist, wird über den Subwoofer kein Ton ausgegeben. • Überprüfen Sie die Einstellung „SP PATTERN“ (Seite 56). Es lässt sich kein Raumklangeffekt erzielen. • Vergewissern Sie sich, dass die Klangfeldfunktion eingeschaltet ist (drücken Sie MOVIE oder MUSIC). • Klangfelder stehen bei Signalen mit einer Abtastfrequenz von mehr als 48 kHz nicht zur Verfügung. Dolby Digital- oder DTS-Mehrkanalton wird nicht wiedergegeben. • Überprüfen Sie, ob die wiedergegebene DVD usw. im Dolby Digital- oder DTSFormat aufgenommen wurde. • Wenn Sie einen DVD-Player usw. an die digitalen Eingangsbuchsen dieses Receivers anschließen, überprüfen Sie die Audioeinstellung (Einstellungen für den Audioausgang) der angeschlossenen Komponente. Bild Auf dem Fernsehschirm oder Monitor erscheint kein Bild oder nur ein unscharfes Bild. • Wählen Sie mit den Eingangstasten den richtigen Eingang aus. • Stellen Sie am Fernsehgerät den richtigen Eingangsmodus ein. • Stellen Sie die Audiokomponenten weiter entfernt vom Fernsehgerät auf. • Je nach DIGITAL MEDIA PORT-Adapter ist die Videoausgabe unter Umständen nicht möglich. Die Bildsignale von COMPONENT VIDEO OUT sind gestört. • Bei der Signalausgabe über die Buchse VIDEO werden als Videoeingangssignale ausschließlich 480p-Komponentensignale akzeptiert. Speisen Sie 480iKomponentenvideosignale ein. Es lässt sich keine Aufnahme ausführen. • Überprüfen Sie, ob die Komponenten korrekt angeschlossen sind. • Wählen Sie die Komponente, die als Signalquelle verwendet werden soll, mit den Eingangstasten aus (Seite 46). 117DE Weitere Informationen Es lässt sich keine Aufnahme ausführen. • Überprüfen Sie, ob die Komponenten korrekt angeschlossen sind. • Wählen Sie die Komponente, die als Signalquelle verwendet werden soll, mit den Eingangstasten aus (Seite 46). Von der an den DIGITAL MEDIA PORTAdapter angeschlossenen Komponente wird kein Ton ausgegeben. • Stellen Sie die Lautstärke am Receiver ein. • Der DIGITAL MEDIA PORT-Adapter und/oder die Komponente sind nicht richtig angeschlossen. Schalten Sie den Receiver aus und schließen Sie den DIGITAL MEDIA PORT-Adapter und/ oder die Komponente dann erneut an. • Vergewissern Sie sich, ob der DIGITAL MEDIA PORT-Adapter und/oder die Komponente mit diesem Receiver kompatibel sind. Tuner Der UKW-Empfang ist mangelhaft. • Schließen Sie den Receiver über ein 75Ohm-Koaxialkabel (nicht mitgeliefert) wie unten dargestellt an eine UKWAußenantenne an. Wenn Sie den Receiver an eine Außenantenne anschließen, muss er für den Fall eines Blitzschlags geerdet werden. Verbinden Sie den Massedraht auf keinen Fall mit einer Gasleitung. Andernfalls besteht die Gefahr einer Gasexplosion. UKW-Außenantenne RDS funktioniert nicht.* • Überprüfen Sie, ob Sie einen UKW-RDSSender eingestellt haben. • Wählen Sie einen UKW-Sender mit stärkeren Signalen aus. Die gewünschten RDS-Informationen werden nicht angezeigt.* • Fragen Sie beim Radiosender nach, ob der betreffende Dienst tatsächlich zur Verfügung steht. Ist dies der Fall, kann der Dienst vorübergehend gestört sein. * Nur Modelle mit dem Gebietscode CEL, CEK. HDMI Receiver ANTENNA AM Massedraht (nicht mitgeliefert) An Masse Radiosender lassen sich nicht einstellen. • Überprüfen Sie, ob die Antennen korrekt angeschlossen sind. Richten Sie die Antennen aus und schließen Sie gegebenenfalls eine Außenantenne an. • Die Sender werden mit zu schwachen Signalen ausgestrahlt (beim Einstellen mit dem automatischen Sendersuchlauf). Stellen Sie die Sender direkt ein. • Das Empfangsintervall muss korrekt eingestellt sein (beim direkten Einstellen von AM-Sendern). • Keine Sender sind gespeichert oder die gespeicherten Sender wurden gelöscht (beim Einstellen gespeicherter Sender). Speichern Sie Sender ab (Seite 76). • Drücken Sie DISPLAY am Receiver so oft, bis die Frequenz im Display erscheint. 118DE An der Buchse HDMI eingespeister Ton wird nicht über den Receiver oder den Fernsehlautsprecher ausgegeben. • Überprüfen Sie die HDMI-Verbindung (Seite 27). • Bei einer HDMI-Verbindung können Sie den Ton einer Super Audio CD nicht wiedergeben lassen. • Je nach Wiedergabekomponente müssen Sie die Komponente konfigurieren. Schlagen Sie dazu in der mit der jeweiligen Komponente gelieferten Bedienungsanleitung nach. • Verwenden Sie für die Buchse HDMI unbedingt ein Verbindungskabel mit hoher Geschwindigkeit (Kabel für HDMI Version 1.3, Kategorie 2), wenn Sie während einer Deep Color-Übertragung Bilder anzeigen oder Ton wiedergeben. Das an der Buchse HDMI eingespeiste Bild der Signalquelle wird nicht am Fernsehgerät ausgegeben. • Überprüfen Sie die HDMI-Verbindung (Seite 27). • Je nach Wiedergabekomponente müssen Sie die Komponente konfigurieren. Schlagen Sie dazu in der mit der jeweiligen Komponente gelieferten Bedienungsanleitung nach. • Verwenden Sie für die Buchse HDMI unbedingt ein Verbindungskabel mit hoher Geschwindigkeit (Kabel für HDMI Version 1.3, Kategorie 2), wenn Sie während einer Deep Color-Übertragung Bilder anzeigen oder Ton wiedergeben. Weitere Informationen „Steuerung für HDMI“ funktioniert nicht. • Überprüfen Sie die HDMI-Verbindung (Seite 27). • Vergewissern Sie sich, dass „CTRL:HDMI“ im Menü HDMI auf „CTRL ON“ gesetzt ist. • Vergewissern Sie sich, dass die angeschlossene Komponente die Funktion „Steuerung für HDMI“ unterstützt. • Überprüfen Sie die Einstellungen für „Steuerung für HDMI“ an der angeschlossenen Komponente. Schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitung zur angeschlossenen Komponente nach. • Gehen Sie erneut wie in den Schritten unter „Vorbereitungen für „BRAVIA“ Sync“ erläutert vor, wenn Sie die HDMIVerbindung ändern, das Netzkabel anschließen bzw. lösen oder wenn der Strom ausgefallen ist (Seite 82). Während der Systemaudiosteuerung wird kein Ton von den Receiver- und Fernsehlautsprechern ausgegeben. • Vergewissern Sie sich, dass das Fernsehgerät die Systemaudiosteuerung unterstützt. • Bei einem Fernsehgerät ohne Systemaudiosteuerungsfunktion setzen Sie „AUDIO OUT“ im Menü HDMI auf – „TV+AMP“, wenn der Ton vom Fernsehlautsprecher und vom Receiver wiedergegeben werden soll. – „AMP“, wenn der Ton nur vom Receiver wiedergegeben werden soll. • Wenn der Ton einer an den Receiver angeschlossenen Komponente nicht zu hören ist – Schalten Sie den Eingang am Receiver auf HDMI um, wenn Sie an einer Komponente, die über eine HDMIVerbindung an den Receiver angeschlossen ist, Inhalte sehen wollen. – Schalten Sie zum entsprechenden Fernsehkanal um, wenn Sie eine Fernsehsendung sehen möchten. – Wählen Sie die gewünschte Komponente bzw. den gewünschten Eingang aus, wenn Sie Inhalte an einer an das Fernsehgerät angeschlossenen Komponente sehen möchten. Schlagen Sie dazu bitte in der Bedienungsanleitung zum Fernsehgerät nach. 119DE S-AIR-Funktion Es besteht keine S-AIR-Verbindung (es erfolgt keine Tonübertragung) und die Anzeige am S-AIRZusatzgerät ist ausgeschaltet, blinkt oder leuchtet rot. • Wenn Sie ein weiteres S-AIR-Hauptgerät verwenden, stellen Sie dieses in einer Entfernung von mehr als 8 m von diesem S-AIR-Hauptgerät auf. • Überprüfen Sie die S-AIR-ID des S-AIRHauptgeräts und des S-AIR-Zusatzgeräts (Seite 88). • Das S-AIR-Hauptgerät ist durch Pairing mit einem anderen S-AIR-Zusatzgerät verbunden. Führen Sie das Pairing zwischen dem gewünschten S-AIRZusatzgerät und dem S-AIR-Hauptgerät aus (Seite 89). • Das S-AIR-Hauptgerät ist durch Pairing mit einem anderen S-AIR-Zusatzgerät verbunden. Brechen Sie das Pairing ab. • Stellen Sie das S-AIR-Hauptgerät und das S-AIR-Zusatzgerät weiter entfernt von anderen Geräten auf, die Funkwellen generieren. • Verwenden Sie möglichst keine anderen Funkgeräte. • Das S-AIR-Zusatzgerät ist ausgeschaltet. Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel angeschlossen und das S-AIR-Zusatzgerät eingeschaltet ist. Vom S-AIR-Empfänger ist kein Ton zu hören. • Vergewissern Sie sich, dass die anderen Komponenten an die Analogbuchsen an diesem Receiver angeschlossen sind. 120DE Vom S-AIR-Gerät ist kein Ton zu hören. • Wenn Sie ein weiteres S-AIR-Hauptgerät verwenden, stellen Sie dieses in einer Entfernung von mehr als 8 m von diesem S-AIR-Hauptgerät auf. • Überprüfen Sie die S-AIR-ID des S-AIRHauptgeräts und des S-AIR-Zusatzgeräts (Seite 88). • Überprüfen Sie die Pairing-Einstellung (Seite 89). • Stellen Sie das S-AIR-Hauptgerät und das S-AIR-Zusatzgerät näher beieinander auf. • Verwenden Sie keine Geräte, die elektromagnetische Wellen erzeugen, wie zum Beispiel einen Mikrowellenherd. • Stellen Sie das S-AIR-Hauptgerät und das S-AIR-Zusatzgerät weiter entfernt von anderen Geräten auf, die Funkwellen generieren. • Verwenden Sie möglichst keine anderen Funkgeräte. • Ändern Sie die Einstellung von „RF CHANGE“ (Seite 92). • Ändern Sie die S-AIR-ID des S-AIRHauptgeräts und des S-AIR-Zusatzgeräts. • Schalten Sie das System und das S-AIRZusatzgerät aus und dann wieder ein. • Vergewissern Sie sich, dass keine Kopfhörer an das S-AIR-Zusatzgerät angeschlossen sind. Es kommt zu Störgeräuschen oder Tonaussetzern. • Wenn Sie ein weiteres S-AIR-Hauptgerät verwenden, stellen Sie dieses in einer Entfernung von mehr als 8 m von diesem S-AIR-Hauptgerät auf. • Stellen Sie das S-AIR-Hauptgerät und das S-AIR-Zusatzgerät näher beieinander auf. • Verwenden Sie keine Geräte, die elektromagnetische Wellen erzeugen, wie zum Beispiel einen Mikrowellenherd. • Stellen Sie das S-AIR-Hauptgerät und das S-AIR-Zusatzgerät weiter entfernt von anderen Geräten auf, die Funkwellen generieren. • Verwenden Sie möglichst keine anderen Funkgeräte. • Ändern Sie die Einstellung von „RF CHANGE“ (Seite 92). • Ändern Sie die S-AIR-ID des S-AIRHauptgeräts und des S-AIR-Zusatzgeräts. Fehlermeldungen Bei einer Fehlfunktion erscheint eine Meldung im Display. Die Meldung gibt Aufschluss über den Zustand des Systems. Lesen Sie im Folgenden nach, wie Sie das Problem beheben können. Sollte eine Störung bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler. Wenn während der automatischen Kalibrierung eine Fehlermeldung angezeigt wird, schlagen Sie mögliche Abhilfemaßnahmen bitte unter „Wenn Fehlercodes angezeigt werden“ (Seite 41) nach. PROTECTOR Der Ausgangsstrom an die Lautsprecher ist unzulässig oder die obere Abdeckung des Receivers wurde mit einem Gegenstand abgedeckt. Der Receiver schaltet sich nach einigen Sekunden automatisch aus. Überprüfen Sie die Lautsprecherverbindung und schalten Sie den Receiver wieder ein. Fernbedienung Weitere Informationen Die Fernbedienung funktioniert nicht. • Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor am Receiver. • Entfernen Sie Hindernisse zwischen der Fernbedienung und dem Receiver. • Tauschen Sie alle Batterien in der Fernbedienung gegen neue aus, wenn sie zu schwach sind. • Sie müssen auf der Fernbedienung den richtigen Eingang auswählen. • Wenn Sie eine programmierte Komponente von einem anderen Hersteller als Sony steuern, funktioniert die Fernbedienung je nach Modell und Hersteller der Komponente möglicherweise nicht richtig. 121DE Wenn Sie das Problem mithilfe der Maßnahmen zur Störungsbehebung nicht lösen können Wenn Sie den Speicher des Receivers löschen, wird das Problem möglicherweise gelöst (Seite 35). Beachten Sie jedoch, dass dabei alle gespeicherten Einstellungen auf die werkseitigen Werte zurückgesetzt werden und Sie alle Einstellungen am Receiver erneut vornehmen müssen. Wenn das Problem bestehen bleibt Wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler. Bitte beachten Sie Folgendes: Wenn der Kundendienst bei der Reparatur Teile ersetzt, können die ausgetauschten Teile einbehalten werden. Sollte es bei der S-AIR-Funktion zu einem Problem kommen, lassen Sie das gesamte System (S-AIR-Hauptgerät und S-AIRZusatzgerät) von einem Sony-Händler überprüfen. Querverweise zum Löschen des Speichers im Receiver Löschen Siehe Alle gespeicherten Einstellungen Seite 35 Angepasste Klangfelder Seite 73 Technische Daten Verstärker Modelle mit dem Gebietscode CEL, CEK, AU, TW1) Mindest-RMS-Ausgangsleistung (8 Ohm, 20 Hz – 20 kHz, 0,09% gesamte harmonische Verzerrung) 85 W + 85 W Leistungsabgabe im Stereomodus (8 Ohm, 1 kHz, 1% gesamte harmonische Verzerrung) 100 W + 100 W Leistungsabgabe im Surroundmodus2) (8 Ohm, 1 kHz, 10% gesamte harmonische Verzerrung) 140 W pro Kanal Modelle mit dem Gebietscode TH1) Mindest-RMS-Ausgangsleistung (8 Ohm, 20 Hz – 20 kHz, 0,09% gesamte harmonische Verzerrung) 70 W + 70 W Leistungsabgabe im Stereomodus (8 Ohm, 1 kHz, 1% gesamte harmonische Verzerrung) 80 W + 80 W Leistungsabgabe im Surroundmodus2) (8 Ohm, 1 kHz, 10% gesamte harmonische Verzerrung) 120 W pro Kanal 1) Gemessen unter folgenden Bedingungen: Gebietscode Betriebsspannung CEL, CEK, AU 230 V Wechselstrom, 50 Hz TW 110 V Wechselstrom, 60 Hz TH 220 V Wechselstrom, 50 Hz 2) Referenzleistungsabgabe für Front-, Center-, Surround- und Surround-Back-Lautsprecher. Je nach Klangfeldeinstellungen und Programmquelle wird möglicherweise kein Ton ausgegeben. 122DE Frequenzgang Analog Video 10 Hz – 70 kHz, +0,5/–2 dB (ohne Klangfeld und Equalizer) Eingang Analog Empfindlichkeit: 500 mV/ 50 kOhm Signal-Rauschabstand3): 96 dB (A, 500 mV4)) Digital (Koaxial) Impedanz: 75 Ohm Signal-Rauschabstand: 100 dB (A, 20-kHz-Tiefpassfilter) Digital (Optisch) Signal-Rauschabstand: 100 dB (A, 20-kHz-Tiefpassfilter) Ausgang (analog) AUDIO OUT Spannung: 500 mV/ 10 kOhm SUBWOOFER Spannung: 2 V/1 kOhm Equalizer Gain-Werte ±10 dB, in Schritten von 1 dB 3) INPUT SHORT (ohne Klangfeld und Equalizer). Eingangspegel. Ein-/Ausgänge Video: 1 Vp-p, 75 Ohm COMPONENT VIDEO: Y: 1 Vp-p, 75 Ohm PB /CB: 0,7 Vp-p, 75 Ohm PR /CR: 0,7 Vp-p, 75 Ohm 80 MHz, HD-Durchleitung Allgemeines Betriebsspannung Gebietscode Betriebsspannung CEL, CEK 230 V Wechselstrom, 50/60 Hz AU 230 V Wechselstrom, 50 Hz TW 110 V Wechselstrom, 60 Hz TH 220–230 V Wechselstrom, 50/60 Hz Leistungsabgabe (DIGITAL MEDIA PORT) DC OUT: 5 V, 0,7 A MAX Leistungsaufnahme 4) Bewertungsfilter, Gebietscode UKW-Tuner CEL, CEK, AU, TW, 240 W TH Empfangsbereich 87,5 MHz – 108,0 MHz Antenne UKW-Wurfantenne Antennenanschlüsse 75 Ohm, unsymmetrisch Zwischenfrequenz 10,7 MHz AM-Tuner Empfangsbereich Gebietscode Empfangsintervall 9 kHz CEL, CEK – 531 kHz – 1.602 kHz AU 530 kHz – 1.710 kHz 531 kHz – 1.710 kHz TW, TH 530 kHz – 1.610 kHz 531 kHz – 1.602 kHz Antenne Zwischenfrequenz Ringantenne 450 kHz Leistungsaufnahme (im Bereitschaftsmodus) 0,9 W („CTRL:HDMI“ im HDMI-Menü ist auf „CTRL OFF“ und „S-AIR STBY“ im S-AIR-Menü ist auf „STBY OFF“ gesetzt) Abmessungen (Breite/Höhe/Tiefe) ca. 430 × 157,5 × 322 mm einschließlich vorstehender Teile und Bedienelemente Gewicht ca. 8,3 kg Fortsetzung 123DE Weitere Informationen 10 kHz Leistungsaufnahme Mitgeliefertes Zubehör Bedienungsanleitung (diese Anleitung) Kurzanleitung (1) UKW-Wurfantenne (1) AM-Ringantenne (1) Fernbedienung (RM-AAP044) (1) R6-Batterien der Größe AA (2) Optimierungsmikrofon (ECM-AC2) (1) Weitere Informationen zum Gebietscode der verwendeten Komponente finden Sie auf Seite 4. Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. In bestimmten Leiterplatten werden keine halogenierten Flammschutzmittel verwendet. 124DE Index Numerische Einträge 2CH STEREO 72 5.1 Kanäle 19 7.1 Kanäle 19 A A.F.D. (AUTO FORMAT DIRECT) 66 Aufnahme auf ein Aufnahmemedium 101 auf eine CD-R 100 Ausschalttimer 100 Auswählen Klangfeld 69 Komponente 46 Lautsprechersystem 36 AUTO CALIBRATION 37 B Benennen 44, 47, 78 BI-AMP 58 Bi-Amplifier-Verbindung 101 Blu-Ray-Disc-Player anschließen 31 Wiedergabe 49 C M DIGITAL MEDIA PORT anschließen 98 Eingang 46 Dolby Digital 110 Dolby Digital EX 65 DTS 111 DVD-Player anschließen 30 Wiedergabe 49 DVD-Recorder anschließen 33 Menü AUDIO 61 AUTO CAL 42 EQ 60 HDMI 63 LEVEL 55 S-AIR 64 SPEAKER 56 SURROUND 60 SYSTEM 64 TUNER 61 VIDEO 62 E Einstellen von Sendern automatisch 74 direkt 75 Sender speichern 77 F Fehlermeldungen 121 Fernbedienung 14 Fernsehgerät anschließen 23 NIGHT MODE 71 P PAIRING 89 Phasenaudio 55 Phasenrauschen 55 R RDS 79 G S Grundkonfiguration 35 S-AIR 85 Satellitentuner/Set-Top-Box anschließen 32 Sofortwiedergabe 83 Spielekonsole anschließen 33 Stummschalten 47 Super Audio CD-Player anschließen 25 Wiedergabe 48 Systemaudiosteuerung 84 Systemausschaltung 85 H HDMI anschließen 27 33 I 25 48 K 25 N INPUT MODE 94 Klangfelder auswählen 69 zurücksetzen 73 L Lautsprecher anschließen 20 installieren 19 T Testton 55 Tuner anschließen 34 V Videorecorder anschließen 33 125DE Weitere Informationen Camcorder anschließen CD-Player anschließen Wiedergabe CD-Recorder anschließen D 2NL NL 3NL IN 1 OUT SURROUND R L FRONT A R L Regiocode 4NL 5NL De afstandsbediening gebruiken Elke component bedienen met de afstandsbediening .................................102 De afstandsbediening programmeren ........104 6NL 2 3 4 5 6 8 7 MASTER VOLUME ?/1 TONE INPUT SELECTOR TONE MODE INPUT MODE SPEAKERS TUNING MODE TUNING MEMORY/ ENTER 2CH/ A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC DIMMER AUTO CAL MIC PHONES qh qg DISPLAY qf qd qs qa q; VIDEO MUTING VIDEO 2 IN L AUDIO R 9 Naam Functie Naam A ?/1 (aan/standbystand) E Afstandsbedie- Voor ontvangst van de ningssensor signalen van de afstandsbediening. B TONE +/– TONE MODE C INPUT SELECTOR D Display Functie F DIMMER G MASTER VOLUME H MUTING 7NL Naam Functie I VIDEO 2 INaansluitingen L 2CH/A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC O PHONESaansluiting P SPEAKERS 8NL 2 wa 3 w; 4 ql 3 5 6 qk qj qh qg qf qd qs 8 7 qa 9 0 Naam Functie Naam Functie A SW D Dolby Digital Surroundaanduidingen B LFE C Invoeraanduidingen COAX OPT ANALOG D D EX D+ TrueHD E Neural - THX Dolby Digital Dolby Digital Surround EX Dolby Digital Plus Dolby TrueHD Opmerking Als u een disc in Dolby Digital-indeling afspeelt, moet u ervoor zorgen dat u digitale aansluitingen hebt gemaakt en dat INPUT MODE is ingesteld op "AUTO" (pagina 93). Deze aanduiding gaat branden wanneer de receiver Neural THX-verwerking toepast op invoersignalen. Gaat branden wanneer DTSF DTS(-ES)aanduidingen of DTS-ES-signalen worden ingevoerd. DTS DTS-ES DTS 96/24 9NL Naam Functie Naam G D.RANGE H SP A/SP B/ SP A+B I SLEEP J A.DIRECT MONO RDS ST L S-AIR 10NL PL PL II PL IIx Functie Dolby Pro Logic Dolby Pro Logic II Dolby Pro Logic IIx Opmerking Deze aanduidingen gaan niet branden wanneer de middenluidspreker of de surroundluidspreker niet is aangesloten. N BI-AMP O EQ P NEO:6 DTS-HD Master Audio DTS-HD High Resolution Audio R LPCM S DMPORT T HDMI Naam Functie SBL SBR SB 11NL 2 3 4 ANTENNA HDMI AM IN 3 IN 4 (for AUDIO) IN 2 IN 1 OUT EZW-T100 ASSIGNABLE (INPUT ONLY) IN 2 IN 3 IN 1 MONITOR OUT TV DIGITAL (ASSIGNABLE) DMPORT DC5V 0.7A MAX Y IN OPTICAL PB/ CB VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN SAT IN OPTICAL VIDEO OUT DVD IN BD IN COAXIAL COMPONENT VIDEO ASSIGNABLE (INPUT ONLY) OUT IN IN AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN MONITOR SURROUND CENTER R PR/ CR L SURROUND BACK/ BI-AMP/ FRONT B FRONT A L AUDIO OUT R L R L R SA-CD/CD/CD-R 8 6 TV SAT BD VIDEO 1 7 SUBWOOFER SPEAKERS 6 5 A S-AIR (EZW-T100) Met sleufklepje sleuf Hierop kunt u een DIGITAL MEDIA PORT-adapter aansluiten (pagina 97). 12NL E Het gedeelte SPEAKERS Hierop kunt u de luidsprekers aansluiten (pagina 20). Zwart AUDIO OUTaansluiting Hierop kunt u een subwoofer aansluiten (pagina 20). RM-AAP044 ?/1 wh Y, PB/CB, PR/CR IN/ OUT*aansluitingen THEATRE RM SET UP AV ?/1 SYSTEM STANDBY wg 1 wj SHIFT TV 1 VIDEO 1 AMP 2 3 VIDEO 2 BD 4 5 6 DVD SAT TV 7 8 SA-CD/ CD 9 TUNER -/-- DMPORT 0/10 HDMI 1 5 ENT/MEM HDMI 2 HDMI 3 CLEAR/>10 HDMI 4 wf wd ws wa 2CH/ A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC AUTO CAL INPUT MODE SLEEP NIGHT MODE AMP MENU DISPLAY 6 7 8 9 0 w; qa O RETURN/ EXIT . HOME MENU < TOOLS/ OPTIONS < TUNING – 2 3 4 qs > TUNING + m M DISC SKIP qd D.TUNING ql X x TV VOL TV CH MASTER VOL PRESET MUTING qf qk qj qh BD/DVD TOP MENU MENU TV INPUT F1 F2 qg WIDE 13NL Naam Functie Stroom besparen in de stand-bystand Wanneer "CTRL:HDMI" is ingesteld op "CTRL OFF" (pagina 54) en "S-AIR STBY" is ingesteld op "STBY OFF" (pagina 54). C Televisie 14NL Naam Functie D AMP E Ingangstoetsen Naam -/-- Functie Naam Functie H SLEEP I AMP MENU J ENT/MEM CLEAR/>10 F A.F.D. MOVIE , V/v/B/b K TOOLS/ OPTIONS 15NL Naam Functie M ./> < / b) < m/M b) b) Functie x TUNING +/– D.TUNING N a)b) Xb) 16NL Naam N TV CH +a)/– Druk op TV (C) en druk vervolgens op TV CH +/– om vooraf ingestelde televisiekanalen te selecteren. PRESET +a)/– O F1, F2 Druk op F1 of F2 om een component te selecteren. • DVD/HDD COMBO F1: HDD-stand F2: DVD-stand • DVD/VHS COMBO F1: DVD-stand F2: VHS-stand Naam Functie Naam Functie TV INPUT Druk op TV (C) en druk vervolgens op TV INPUT om het ingangssignaal te selecteren (televisie-invoer of video-invoer). U DISPLAY WIDE Druk op TV (C) en druk vervolgens op WIDE om de breedbeeldstand te selecteren. Q TV VOL +/– Druk op TV (C) en druk vervolgens op TV VOL +/– om het volume van de televisie aan te passen. MASTER VOL +/– R MUTING S DISC SKIP T RETURN/ EXIT O Druk op deze toets om de functie Automatische Kalibratie (Digital Cinema Auto Calibration) te activeren. X 2CH/ A.DIRECT Y SHIFT Z THEATRE wj RM SET UP Druk op deze toets om de afstandsbediening in te stellen. 17NL a) 18NL Aan de slag Luisteren naar een 5.1/ 7.1-kanaals systeem Als u wilt luisteren naar meerkanaals surround sound, zoals in de bioscoop, hebt u vijf luidsprekers (twee voorluidsprekers, een middenluidspreker en twee surroundluidsprekers) en een subwoofer nodig (5.1-kanaals). Voorbeeld van een opstelling van een 7.1-kanaals luidsprekersysteem Voorbeeld van een opstelling van een 5.1-kanaals luidsprekersysteem AVoorluidspreker (Links) BVoorluidspreker (Rechts) CMiddenluidspreker DSurroundluidspreker (Links) ESurroundluidspreker (Rechts) HSubwoofer 19NL 1: De luidsprekers installeren E C B ANTENNA D B HDMI AM IN 3 IN 4 (for AUDIO) IN 2 IN 1 OUT ASSIGNABLE (INPUT ONLY) TV DIGITAL (ASSIGNABLE) MPORT DC5V 0.7A MAX IN OPTICAL VIDEO IN AUDIO IN VIDEO OUT AUDIO OUT DVD IN BD IN COAXIAL VIDEO OUT VIDEO IN AUDIO IN SAT IN OPTICAL MONITOR SURROUND CENTER R L SURROUND BACK/ BI-AMP/ FRONT B FRONT A AUDIO OUT BD VIDEO 1 L R L SPEAKERS SUBWOOFER A H R B B G F B A 10 mm A Mono-audiokabel (niet bijgeleverd) B Luidsprekerkabel (niet bijgeleverd) AVoorluidspreker A (Links) BVoorluidspreker A (Rechts) CMiddenluidspreker DSurroundluidspreker (Links) 20NL ESurroundluidspreker (Rechts) FSurround-achterluidspreker (Links)a)b)c) GSurround-achterluidspreker (Rechts)a)b)c) HSubwooferd) a) Aan de slag Opmerking Voordat u het netsnoer aansluit, moet u ervoor zorgen dat de metalen draden van de luidsprekerkabels elkaar niet raken tussen de SPEAKERS-aansluitingen. 21NL Surround Surround- Surround- Subwoofer links/ achter achter rechts (links) (rechts) Luidsprekerpatroon 3/4.1 a a a a a 3/4 a a a a a 3/3.1 a a a a 3/3 a a a a 2/4.1 a a a a 2/4 a a a a 3/2.1 a a a 3/2 a a a 2/3.1 a a a 2/3 a a a 2/2.1 a a 2/2 a a 3/0.1 a a 3/0 a a 2/0.1 a 2/0 a 22NL a a a a a a a a 3: De televisie aansluiten Aan de slag Audiosignalen A B Audio-/ videosignalen C D E ANTENNA HDMI AM IN 3 IN 4 (for AUDIO) IN 2 IN 1 OUT EZW-T100 ASSIGNABLE (INPUT ONLY) IN 2 IN 3 IN 1 MONITOR OUT TV DIGITAL (ASSIGNABLE) DMPORT DC5V 0.7A MAX Y IN OPTICAL PB/ CB VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN SAT IN OPTICAL DVD IN BD IN COAXIAL VIDEO OUT COMPONENT VIDEO ASSIGNABLE (INPUT ONLY) OUT IN IN MONITOR SURROUND CENTER R PR/ CR L SURROUND BACK/ BI-AMP/ FRONT B FRONT A L AUDIO OUT R L R L R SA-CD/CD/CD-R TV SAT BD VIDEO 1 SUBWOOFER SPEAKERS 23NL 24NL A ANTENNA HDMI AM IN 3 IN 4 (for AUDIO) IN 2 IN 1 OUT EZW-T100 ASSIGNABLE (INPUT ONLY) IN 2 IN 3 IN 1 MONITOR OUT TV DIGITAL (ASSIGNABLE) DMPORT DC5V 0.7A MAX Y IN OPTICAL PB/ CB VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN SAT IN OPTICAL VIDEO OUT DVD IN BD IN COAXIAL COMPONENT VIDEO ASSIGNABLE (INPUT ONLY) OUT IN IN AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN MONITOR SURROUND CENTER R PR/ CR L SURROUND BACK/ BI-AMP/ FRONT B FRONT A L AUDIO OUT R L R L R SA-CD/CD/CD-R TV SAT BD VIDEO 1 SUBWOOFER SPEAKERS 25NL Y HDMI PB/CB VIDEO PR/CR COMPONENT VIDEO Aan te sluiten component Component Pagina Televisie 23 Met HDMI-aansluiting 27 30 Blu-Ray Disc-speler 31 Satelliettuner/settopbox 32 Videorecorder, DVD-recorder 33 Camcorder, spelconsole, enzovoort 33 26NL Digitaal Analoog Audio-/ videosignalen Blu-ray Disc-speler Audio-/ videosignalen Audio-/ videosignalen A A ANTENNA A HDMI AM IN 3 IN 4 (for AUDIO) IN 2 IN 1 OUT EZW-T100 ASSIGNABLE (INPUT ONLY) IN 2 IN 3 IN 1 MONITOR OUT TV DIGITAL (ASSIGNABLE) DMPORT DC5V 0.7A MAX Y IN OPTICAL PB/ CB VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN SAT IN DVD IN BD IN OPTICAL COAXIAL VIDEO OUT COMPONENT VIDEO ASSIGNABLE (INPUT ONLY) OUT IN IN AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN MONITOR SURROUND CENTER R PR/ CR L SURROUND BACK/ BI-AMP/ FRONT B FRONT A L AUDIO OUT R L R L R SA-CD/CD/CD-R C TV SAT BD VIDEO 1 SUBWOOFER SPEAKERS B A Audiosignalen Audio-/ videosignalen 27NL Aan de slag Aan de slag 29NL DVD-speler Videosignalen Audiosignalen A B C ANTENNA HDMI AM IN 3 IN 4 (for AUDIO) IN 2 IN 1 OUT EZW-T100 ASSIGNABLE (INPUT ONLY) IN 2 IN 3 IN 1 MONITOR OUT TV DIGITAL (ASSIGNABLE) DMPORT DC5V 0.7A MAX Y SAT IN IN OPTICAL PB/ CB VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN OPTICAL VIDEO OUT DVD IN BD IN COAXIAL COMPONENT VIDEO ASSIGNABLE (INPUT ONLY) OUT IN IN AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN MONITOR R L SURROUND BACK/ BI-AMP/ FRONT B FRONT A L AUDIO OUT R L R SA-CD/CD/CD-R TV SAT BD VIDEO 1 SUBWOOFER 30NL SURROUND CENTER PR/ CR SPEAKERS R L Tip Blu-ray Disc-speler Videosignalen Audiosignalen A C B ANTENNA E D HDMI AM IN 3 IN 4 (for AUDIO) IN 2 IN 1 OUT EZW-T100 ASSIGNABLE (INPUT ONLY) IN 2 IN 3 IN 1 MONITOR OUT TV DIGITAL (ASSIGNABLE) DMPORT DC5V 0.7A MAX Y SAT IN IN OPTICAL PB/ CB VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN OPTICAL VIDEO OUT DVD IN BD IN COAXIAL COMPONENT VIDEO ASSIGNABLE (INPUT ONLY) OUT IN IN AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN MONITOR SURROUND CENTER R PR/ CR L SURROUND BACK/ BI-AMP/ FRONT B FRONT A L AUDIO OUT R L R L R SA-CD/CD/CD-R TV SAT BD VIDEO 1 SUBWOOFER SPEAKERS 31NL Aan de slag Opmerkingen Een satelliettuner/settopbox aansluiten Audiosignalen A B C D ANTENNA HDMI AM IN 3 IN 4 (for AUDIO) IN 2 IN 1 OUT EZW-T100 ASSIGNABLE (INPUT ONLY) IN 2 IN 3 IN 1 MONITOR OUT TV DIGITAL (ASSIGNABLE) DMPORT DC5V 0.7A MAX Y IN OPTICAL PB/ CB VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN SAT IN OPTICAL VIDEO OUT DVD IN BD IN COAXIAL COMPONENT VIDEO ASSIGNABLE (INPUT ONLY) OUT IN IN AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN MONITOR R L SURROUND BACK/ BI-AMP/ FRONT B FRONT A L AUDIO OUT R L R SA-CD/CD/CD-R TV SAT BD VIDEO 1 SUBWOOFER 32NL SURROUND CENTER PR/ CR SPEAKERS R L Videorecorder, DVD-recorder Videosignalen Videosignalen A B ANTENNA HDMI AM IN 3 IN 4 (for AUDIO) IN 2 IN 1 OUT EZW-T100 ASSIGNABLE (INPUT ONLY) IN 2 IN 3 IN 1 MONITOR OUT TV DIGITAL (ASSIGNABLE) DMPORT DC5V 0.7A MAX Y SAT IN IN OPTICAL PB/ CB VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN OPTICAL VIDEO OUT DVD IN BD IN COAXIAL COMPONENT VIDEO ASSIGNABLE (INPUT ONLY) OUT IN IN MONITOR SURROUND CENTER R PR/ CR L SURROUND BACK/ BI-AMP/ FRONT B FRONT A L AUDIO OUT R L R L R SA-CD/CD/CD-R TV SAT BD VIDEO 1 SUBWOOFER SPEAKERS VIDEO VIDEO 2 IN L AUDIO R Camcorder/ spelconsole OUT ANTENNA AM EZW-T100 IN 2 IN 3 IN 1 MONITOR OUT TV DIGI L DMPORT DC5V 0.7A MAX Y SAT IN IN OPTICAL PB/ CB VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN OPTIC L VIDEO OUT PR/ CR COMPONENT VIDEO ASSIGNABLE (INPUT ONLY) OUT IN IN MONITOR SURROUND BI-AMP FRONT L AUDIO OUT R R SA-CD/CD/CD-R TV SAT BD VIDEO 1 SUBWOOFER 34NL ?/1 MASTER VOLUME ?/1 TONE INPUT SELECTOR TONE MODE INPUT MODE SPEAKERS TUNING MODE TUNING MEMORY/ ENTER 2CH/ A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC DISPLAY DIMMER AUTO CAL MIC PHONES VIDEO MUTING VIDEO 2 IN L AUDIO R MEMORY/ENTER Opmerkingen 1 2 3 35NL 7: Het luidsprekersysteem selecteren U kunt de voorluidsprekers selecteren die u wilt gebruiken. Gebruik hiervoor de toetsen op de receiver. SPEAKERS MASTER VOLUME ?/1 TONE INPUT SELECTOR TONE MODE INPUT MODE SPEAKERS TUNING MODE TUNING MEMORY/ ENTER 2CH/ A.DIRECT A.F.D. MOVIE PHONES MUSIC DISPLAY DIMMER AUTO CAL MIC VIDEO MUTING VIDEO 2 IN L AUDIO R SP A SP B* 36NL 37NL Aan de slag 8: De juiste instellingen automatisch kalibreren ?/1 TONE INPUT SELECTOR TONE MODE INPUT MODE SPEAKERS PHONES TUNING MODE TUNING MEMORY/ ENTER 2CH/ A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC DISPLAY DIMMER AUTO CAL MIC VIDEO Optimalisatiemicrofoon MUTING VIDEO 2 IN L AUDIO R AUTO CAL MIC 1 2 38NL ?/1 THEATRE RM SET UP AV ?/1 SYSTEM STANDBY SHIFT TV AMP 1 2 3 VIDEO 1 VIDEO 2 BD 4 5 6 DVD SAT TV 7 8 9 SA-CD/ CD TUNER -/-- 0/10 HDMI 1 AMP DMPORT Ingangstoetsen ENT/MEM HDMI 2 HDMI 3 CLEAR/>10 HDMI 4 AUTO CAL 2CH/ A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC AUTO CAL INPUT MODE SLEEP NIGHT MODE AMP MENU DISPLAY AMP MENU Aan de slag Display Aanwezigheid van luidsprekers TONE Versterking, afstand en frequentiebereik van de luidsprekers T.S.P. Versterking en afstand van de subwoofer WOOFER De Automatische Kalibratie annuleren , V/v/B/b O RETURN/ EXIT . HOME MENU < TOOLS/ OPTIONS < TUNING – MENU/ HOME > TUNING + m M DISC SKIP D.TUNING X x TV VOL TV CH MASTER VOL PRESET MUTING MUTING MASTER VOL +/– 39NL 3 1 Metingsresultaat Display Uitleg E- Zie "Als er Druk herhaaldelijk op V/v om CAL TYPE te selecteren en druk op . Kalibratietype Uitleg FULL FLAT De meting van de frequentie van elke luidspreker wordt geëffend. ENGINEER De frequentiekenmerken worden ingesteld op een set die overeenkomt met die van de Sony-standaard voor luisterruimtes. FRONT REF Item Uitleg EXIT OFF LEVEL INFO Tip DIST. INFO De metingsresultaten voor de luidsprekerafstand weergeven. PHASE INFO 40NL 4 2 SAVE EXIT RETRY Display Uitleg Aan de slag . Uitleg xxx : IN De luidspreker is in fase. xxx staat voor een luidsprekerkanaal FL FR CNT SL SR SB SBL SBR SW Voor (links) Voor (rechts) Midden Surround (links) Surround (rechts) Surround-achter Surround-achter (links) Surround-achter (rechts) Subwoofer xxx staat voor een luidsprekerkanaal F S SB Voor Surround Surround-achter 41NL Druk op om terug te gaan naar stap 2 van "De metingsresultaten bevestigen/opslaan" (pagina 40). Display Uitleg x A.CAL START (Automatische Kalibratie) x CAL TYPE (Kalibratietype)* W - xxx*3 : 43 De afstand en positie van de subwoofer kunnen niet worden gedetecteerd. Dit kan worden veroorzaakt door ruis. Voer de meting uit in een stille omgeving. NO WARN *3 xxx staat voor een luidsprekerkanaal FL FR CNT SL SR SBL SBR SW 42NL Voor (links) Voor (rechts) Midden Surround (links) Surround (rechts) Surround-achter (links) Surround-achter (rechts) Subwoofer xPOSITION (Positie) 3 Druk op of b om het menu te openen. 3 Druk op of b om het menu te openen. 5 Druk op of b om de parameter in te Het menu afsluiten Druk op MENU/HOME of AMP MENU. 5 Druk op "POSITION" te selecteren. of b om de parameter in te 3 Druk op 8 Herhaal stap 1 tot en met 7 om nog een luisterpositie te registreren. 43NL Aan de slag 9: De niveaus en de balans voor de luidsprekers aanpassen (TEST TONE) U kunt de niveaus en de balans voor de luidsprekers aanpassen terwijl u vanuit uw luisterpositie de testtoon beluistert. SHIFT TV 1 2 VIDEO 1 5 Druk op AMP 3 VIDEO 2 BD 4 5 6 DVD SAT TV 7 8 SA-CD/ CD 9 TUNER -/-- DMPORT 0/10 HDMI 1 Ingangstoetsen ENT/MEM HDMI 2 HDMI 3 CLEAR/>10 HDMI 4 2CH/ A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC AUTO CAL INPUT MODE SLEEP NIGHT MODE AMP MENU DISPLAY AMP MENU , V/v/B/b O RETURN/ EXIT . HOME MENU < TOOLS/ OPTIONS < TUNING – > TUNING + m M DISC SKIP D.TUNING X MASTER VOL +/– TV CH PRESET MUTING BD/DVD TOP MENU MENU TV INPUT 1 2 44NL x TV VOL MASTER VOL F1 F2 WIDE 4 3 5 Wanneer er een testtoon wordt uitgevoerd door een andere luidspreker dan de luidsprekeraanduiding op het display op het voorpaneel Het luidsprekerpatroon voor de aangesloten luidspreker is niet correct ingesteld. Zorg ervoor dat de luidsprekeraansluiting en het luidsprekerpatroon overeenkomen. 45NL Afspelen TV 1 VIDEO 1 AMP 2 4 5 6 SAT TV 8 9 TUNER -/-- DMPORT 0/10 HDMI 1 VIDEO 2 [VIDEO 2] BD [BD] DVD [DVD] DVD-speler, enzovoort, aangesloten op de DVDaansluiting SAT [SAT] Satelliettuner, settopbox, enzovoort, aangesloten op de SAT-aansluiting TV [TV] SA-CD/CD [SA-CD/CD/ CD-R]* Super Audio CD-speler, CD-speler, enzovoort, aangesloten op de SA-CD/ CD/CD-R-aansluiting TUNER [FM TUNER/ AM TUNER] DMPORT [DMPORT] DIGITAL MEDIA PORTadapter aangesloten op de DMPORT-aansluiting BD DVD 7 3 VIDEO 2 SA-CD/ CD VIDEO 1 [VIDEO 1] Ingangstoetsen ENT/MEM HDMI 2 HDMI 3 CLEAR/>10 HDMI 4 2CH/ A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC AUTO CAL INPUT MODE SLEEP NIGHT MODE DISPLAY AMP MENU AMP MENU , V/v/B/b O RETURN/ EXIT . HOME MENU < TOOLS/ OPTIONS < TUNING – > TUNING + m M DISC SKIP D.TUNING X x TV VOL TV CH MASTER VOL PRESET MUTING MASTER VOL +/– MUTING BD/DVD TOP MENU MENU TV INPUT 1 F1 F2 WIDE 2 3 Druk op MASTER VOL +/– om het volume aan te passen. U kunt ook MASTER VOLUME op de receiver gebruiken. 46NL 7 Beschadiging van de luidsprekers voorkomen 1 8 Druk op . 2 3 Druk op AMP MENU. 4 Druk op openen. 5 6 Druk op of b om de parameter in te voeren. 47NL Afspelen Druk op V/v om een teken te selecteren en druk vervolgens op B/b om de cursor naar de volgende positie te verplaatsen. SHIFT TV 1 VIDEO 1 AMP 2 3 2 3 VIDEO 2 BD MASTER VOLUME 4 5 6 DVD SAT TV 7 8 9 SA-CD/ CD TUNER -/-- DMPORT 0/10 HDMI 1 ENT/MEM HDMI 2 HDMI 3 3 ?/1 TONE INPUT SELECTOR TONE MODE INPUT MODE 5 SPEAKERS CLEAR/>10 HDMI 4 2CH/ A.DIRECT A.F.D. MOVIE AUTO CAL INPUT MODE SLEEP MUSIC NIGHT MODE TUNING MODE TUNING MEMORY/ ENTER 2CH/ A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC DISPLAY DIMMER MUTING AMP MENU DISPLAY AUTO CAL MIC PHONES VIDEO VIDEO 2 IN L AUDIO R O RETURN/ EXIT . HOME MENU < TOOLS/ OPTIONS < TUNING – > TUNING + m M DISC SKIP D.TUNING X x TV VOL TV CH MASTER VOL PRESET 5 MUTING BD/DVD TOP MENU MENU TV INPUT F1 F2 WIDE 1 2 3 48NL Druk op SA-CD/CD. 4 5 6 Een DVD/Blu-ray Disc bekijken ?/1 THEATRE RM SET UP AV ?/1 SYSTEM STANDBY SHIFT TV AMP 1 2 3 VIDEO 1 VIDEO 2 3 2 BD MASTER VOLUME 5 6 SAT TV 7 8 9 TUNER -/-- DMPORT 0/10 HDMI 1 ENT/MEM HDMI 2 3 ?/1 TONE INPUT SELECTOR TONE MODE INPUT MODE 6 SPEAKERS HDMI 3 CLEAR/>10 HDMI 4 2CH/ A.DIRECT A.F.D. MOVIE AUTO CAL INPUT MODE SLEEP MUSIC NIGHT MODE TUNING MODE TUNING MEMORY/ ENTER 2CH/ A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC DISPLAY DIMMER MUTING AMP MENU DISPLAY AUTO CAL MIC PHONES VIDEO VIDEO 2 IN L AUDIO R O RETURN/ EXIT . HOME MENU < TOOLS/ OPTIONS < TUNING – > TUNING + m M DISC SKIP D.TUNING X x TV VOL TV CH MASTER VOL PRESET 6 MUTING BD/DVD TOP MENU MENU TV INPUT F1 F2 WIDE 1 2 3 4 5 6 7 49NL Afspelen 4 DVD SA-CD/ CD Teruggaan naar het vorige display Versterkerfuncties Druk op B of RETURN/EXIT O. De menu's gebruiken A.F.D. MOVIE MUSIC AUTO CAL INPUT MODE SLEEP NIGHT MODE DISPLAY AMP MENU AMP MENU , V/v/B/b RETURN/ EXIT O O RETURN/ EXIT . HOME MENU < < TOOLS/ OPTIONS MENU/ HOME > 1 2 Druk op AMP MENU. 3 Druk op openen. 4 5 Druk op of b om de parameter op te geven. 6 50NL AUTO CAL [AUTO CAL] (pagina 42) Automatische Kalibratie [A.CAL START] LEVEL [LEVEL] (pagina 55) Instellingen Kalibratietypea) [CAL TYPE] FULL FLAT, ENGINEER FRONT REF, OFF FULL FLAT Positiea) [POSITION] POS. 1, POS. 2, POS. 3 POS. 1 Ingangen benoemena) [NAME IN] Testtoona)c) [TEST TONE] OFF, FIX xxxb), AUTO xxxb) OFF Faseruisa)c) [P. NOISE] OFF, FL/SR, SL/FL, SB/SL, SBL/SL, SBR/SBL, SR/SB, SR/ SBR, SR/SL, FR/SR, FR/SL, FL/ FR, CNT/FR, FL/CNT OFF Fase-audioa)c) [P. AUDIO] OFF, FL/SR, SL/FL, SB/SL, SBL/SL, SBR/SBL, SR/SB, SR/ SBR, SR/SL, FR/SR, FR/SL, FL/FR, CNT/FR, FL/CNT OFF Niveau voorluidspreker (links)c) [FL LEVEL] FL –10 dB tot en met FL +10 dB (0,5 dB per stap) 0 dB 0 dB Niveau middenluidspreker c) [CNT LEVEL] Niveau surroundluidspreker (links)c) [SL LEVEL] SL –20 dB tot en met SL +10 dB (0,5 dB per stap) 0 dB 0 dB Niveau surround-achterluidspreker c) [SB LEVEL] SB –20 dB tot en met SB +10 dB (0,5 dB per stap) 0 dB SBL –20 dB tot en met SBL +10 dB 0 dB (0,5 dB per stap) Niveau surround-achterluidspreker (rechts)c) [SBR LEVEL] Niveau subwooferc) [SW LEVEL] SW –20 dB tot en met SW +10 dB (0,5 dB per stap) Compressiemethode voor dynamisch COMP. MAX, COMP. STD, COMP. AUTO, COMP. OFF bereika) [D. RANGE] 0 dB COMP. AUTO 51NL Versterkerfuncties Menu [Display] Menu [Display] Parameters [Display] Instellingen SPEAKER [SPEAKER] (pagina 56) Luidsprekerpatroona) [SP PATTERN] 3/4.1, 3/4, 3/3.1, 3/3, 2/4.1, 2/4, 3/2.1, 3/2, 2/3.1, 2/3, 2/2.1, 2/2, 3/0.1, 3/0, 2/0.1, 2/0 3/4.1 Voorluidsprekersa) [FRT SP] LARGE, SMALL LARGE Middenluidsprekera) [CNT SP] LARGE, SMALL LARGE Surroundluidsprekersa) [SUR SP] LARGE, SMALL LARGE SPK B, BI-AMP, OFF OFF Afstand voorluidspreker (links)a)c) [FL DIST.] FL 1.00 m tot en met FL 10.00 m (stap 0,01 m) FL 3.00 m FR 3.00 m Afstand middenluidsprekera)c) [CNT DIST.] Afstand surroundluidspreker (links)a)c) [SL DIST.] SL 1.00 m tot en met SL 10.00 m (stap 0,01 m) SL 3.00 m Afstand surroundluidspreker (rechts)a)c) [SR DIST.] SR 1.00 m tot en met SR 10.00 m (stap 0,01 m) SR 3.00 m Afstand surroundachterluidsprekera)c) [SB DIST.] SB 1.00 m tot en met SB 10.00 m (stap 0,01 m) SB 3.00 m Afstand surround-achterluidspreker SBL 1.00 m tot en met SBL 10.00 m SBL 3.00 m (links)a)c) (stap 0,01 m) [SBL DIST.] Afstand surround-achterluidspreker SBR 1.00 m tot en met SBR 10.00 m SBR 3.00 m (stap 0,01 m) (rechts)a)c) [SBR DIST.] 52NL Afstand subwoofera)c) [SW DIST.] SW 1.00 m tot en met SW 10.00 m (stap 0,01 m) SW 3.00 m Afstandseenheida) [DIST. UNIT] FEET, METER METER Crossover-frequentie voorluidsprekera)e) [FRT CROSS] CROSS 120 Hz Crossover-frequentie middenluidsprekera)e) [CNT CROSS] CROSS 120 Hz Crossover-frequentie surroundluidsprekera)e) [SUR CROSS] CROSS 120 Hz Parameters [Display] Instellingen SURROUND [SURROUND] (pagina 60) Selectie geluidsveld [S.F. SELECT] A.F.D. AUTO Uitgebreide surround-modus [E.SUR MODE] PLIIf), PLIIxf), NEO6 CIN, NEO6 MUS, NEURAL-THX PLIIx Effectniveaua) [EFFECT] EFCT. 50%, EFCT. 80%, EFCT. 100%, EFCT. 150% EFCT. 100% BASS 0 dB TREBLE 0 dB TUNER [TUNER] (pagina 61) Ontvangststand FM-zendersa) [FM MODE] STEREO, MONO STEREO AUDIO [AUDIO] (pagina 61) 0 ms MAIN/SUB, MAIN, SUB MAIN EQ [EQ] (pagina 60) DEC. AUTO Toewijzing van video-invoera) [V. ASSIGN] 53NL Versterkerfuncties Menu [Display] Menu [Display] Parameters [Display] Instellingen HDMI [HDMI] (pagina 63) Bediening voor HDMIa) [CTRL:HDMI] CTRL ON, CTRL OFF CTRL OFF HDMI-audio-ingang instellena) [AUDIO OUT] AMP, TV+AMP AMP Subwooferniveau voor HDMIa)g) [SW LEVEL] SW AUTO, SW 0 dB, SW +10 dB SW AUTO Ingangen benoemen [NAME IN] 70% DOWN, 40% DOWN, 0% DOWN 0% DOWN S-AIR IDa)h) [S-AIR ID] ID: A, ID: B, ID: C ID: A START, CONDITION START S-AIR-standa)h) [S-AIR MODE] PARTY, SEPARATE PARTY RF AUTO, RF ON, RF OFF RF AUTO S-AIR standbya)h) [S-AIR STBY] STBY ON, STBY OFF STBY OFF SYSTEM [SYSTEM] (pagina 64) S-AIR [S-AIR] (pagina 64) a) Zie 54NL x P. AUDIO (Fase-audio) Het niveau aanpassen (Menu LEVEL) 55NL Versterkerfuncties 56NL x SUR SP (Surroundluidsprekers) x CNT SP (Middenluidspreker) Tip 57NL Versterkerfuncties x FRT SP (Voorluidsprekers) x SB ASSIGN (Surroundachterluidspreker toewijzen) • SPK B Als u een extra voorluidsprekersysteem aansluit op de SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT B-aansluitingen, selecteert u "SPK B". • BI-AMP Als u voorluidsprekers aansluit op de SPEAKERS SURROUND BACK/ BI-AMP/FRONT B-aansluitingen met een dubbele luidsprekeraansluiting, selecteert u "BI-AMP". • OFF Als u surround-achterluidsprekers aansluit op de SPEAKERS SURROUND BACK/BIAMP/FRONT B-aansluitingen, selecteert u "OFF". x FL DIST. (Afstand voorluidspreker (links)) x FR DIST. (Afstand voorluidspreker (rechts)) Hiermee kunt u de afstand van de luisterpositie tot de voorluidsprekers instellen (A). Als beide voorluidsprekers niet op gelijke afstand van de luisterpositie zijn geplaatst, stelt u de afstand in op de dichtstbijzijnde luidspreker. x CNT DIST. (Afstand middenluidspreker) Hiermee kunt u de afstand van de luisterpositie tot de middenluidspreker instellen. x SL DIST. (Afstand surroundluidspreker (links)) x SR DIST. (Afstand surroundluidspreker (rechts)) Hiermee kunt u de afstand van de luisterpositie tot de surroundluidsprekers instellen. x SB DIST. (Afstand surroundachterluidspreker) x SBL DIST. (Afstand surroundachterluidspreker (links)) x SBR DIST. (Afstand surroundachterluidspreker (rechts)) Hiermee kunt u de afstand van de luisterpositie tot de surround-achterluidsprekers instellen. 58NL x SW DIST. (Afstand subwoofer) x DIST. UNIT (Afstandseenheid) Hiermee kunt u de afstand van de luisterpositie tot de subwoofer instellen. Tip 59NL Versterkerfuncties 60NL 61NL Versterkerfuncties 62NL Opmerkingen Opmerking Audiosignalen worden niet uitgevoerd via de luidsprekers van de televisie wanneer "AUDIO OUT" is ingesteld op "AMP". 63NL Versterkerfuncties 64NL Surround sound beluisteren a a Dolby Digital EX 6.1-kanaals a a Dolby Digital Plus a) 7.1-kanaals × a Dolby TrueHDa) 7.1-kanaals × a DTS 5.1-kanaals a a DTS-ES 6.1-kanaals a a DTS 96/24 5.1-kanaals a a DTS-HD High Resolution Audioa) 7.1-kanaals × a DTS-HD Master Audioa)b) 7.1-kanaals × a Meerkanaals Linear PCMa) 7.1-kanaals × a Surround sound beluisteren Dolby Digital a) 65NL 2CH/ A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC AUTO CAL INPUT MODE SLEEP NIGHT MODE A.F.D. Typen A.F.D.-standen A.F.D.-stand [Display] Meerkanaals geluid na decodering Effect A.F.D. Auto [A.F.D. AUTO] (Automatische detectie) Uitgebreide surroundmodus [E.SURROUND] Multi Stereo [MULTI ST.] (Multi Stereo) 66NL A.F.D. MOVIE MUSIC AUTO CAL INPUT MODE SLEEP NIGHT MODE A.F.D. DISPLAY AMP MENU AMP MENU Surround sound beluisteren , V/v/B/b O RETURN/ EXIT . HOME MENU < < TOOLS/ OPTIONS MENU/ HOME > 1 2 Druk op AMP MENU. 3 4 5 Druk op MENU/HOME of AMP MENU om het menu te sluiten. 6 67NL Typen Enhance Surround-standen Uitgebreide surround-modus [Display] Meerkanaals geluid na decodering Effect Pro Logic II* [PLII] 5 kanalen Pro Logic IIx* [PLIIx] 7 kanalen Neo:6 Cinema [NEO6 CIN] 7 kanalen Neo:6 Music [NEO6 MUS] 7 kanalen Neural - THX [NEURAL-THX] 7 kanalen 68NL 2CH/ A. DIRECT A.F.D. 2CH/ A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC AUTO CAL INPUT MODE SLEEP NIGHT MODE DISPLAY AMP MENU MUSIC MOVIE wordt vervolgd 69NL Surround sound beluisteren Opmerkingen Geluidsveld [Display] Effect Film Cinema Studio EX A DCS [C.ST.EX A] Cinema Studio EX B DCS [C.ST.EX B] Cinema Studio EX C DCS [C.ST.EX C] V.Multi Dimension DCS [V.MULTI DIM.] Hall [HALL] Jazz Club [JAZZ] Live concert [CONCERT] Stadium [STADIUM] Sports [SPORTS] Portable Audio Enhancer [PORTABLE] Muziek Hoofdtelefoon* Headphone 2CH [HP 2CH] Headphone Direct [HP DIRECT] 70NL Opmerkingen A.F.D. MOVIE MUSIC AUTO CAL INPUT MODE SLEEP NIGHT MODE DISPLAY AMP MENU NIGHT MODE 71NL Surround sound beluisteren Alleen de voorluidsprekers gebruiken SHIFT TV 1 2 AMP CLEAR/>10 HDMI 4 VIDEO 1 2CH/ A.DIRECT 3 VIDEO 2 BD 2CH/ A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC 4 5 6 INPUT MODE SAT TV SLEEP NIGHT MODE DVD AUTO CAL DISPLAY 7 SA-CD/ CD AMP MENU -/-HDMI 1 8 9 TUNER 0/10 HDMI 2 DMPORT Ingangstoetsen ENT/MEM HDMI 3 CLEAR/>10 HDMI 4 2CH/ A.DIRECT 1 2CH/ A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC AUTO CAL INPUT MODE SLEEP NIGHT MODE Geluidsveldtoetsen Druk op een van de ingangstoetsen om de ingang te selecteren die u met analoog geluid wilt beluisteren. U kunt ook de INPUT SELECTOR op de receiver gebruiken. 2 72NL MASTER VOLUME ?/1 TONE INPUT SELECTOR TONE MODE INPUT MODE SPEAKERS TUNING MODE TUNING MEMORY/ ENTER 2CH/ A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC DISPLAY DIMMER AUTO CAL MIC PHONES VIDEO MUTING VIDEO 2 IN L AUDIO R 1 2 73NL Surround sound beluisteren MUSIC Tunerfuncties FM AM CEL, CEK 50 kHz 9 kHz AU, TW, TH 50 kHz 9 kHz* 1 2 3 Druk op TUNING + of TUNING –. ?/1 THEATRE RM SET UP AV ?/1 SYSTEM STANDBY SHIFT SHIFT TV AMP 1 2 3 VIDEO 1 TUNER VIDEO 2 BD 4 5 6 DVD SAT TV 7 8 SA-CD/ CD 9 TUNER -/-- DMPORT 0/10 HDMI 1 ENT/MEM HDMI 2 HDMI 3 ENT/ MEM CLEAR/>10 HDMI 4 2CH/ A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC AUTO CAL INPUT MODE SLEEP NIGHT MODE AMP MENU DISPLAY O RETURN/ EXIT . TUNING +/– HOME MENU < TOOLS/ OPTIONS < TUNING – > TUNING + m M DISC SKIP D.TUNING X 74NL x TV VOL TV CH MASTER VOL PRESET D.TUNING 1 U kunt ook INPUT SELECTOR op de receiver gebruiken. 2 3 4 TONE INPUT SELECTOR TONE MODE INPUT MODE SPEAKERS Druk op D.TUNING. TUNING MODE TUNING MEMORY/ ENTER 2CH/ A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC DISPLAY DIMMER AUTO CAL MIC PHONES VIDEO MUTING VIDEO 2 IN L AUDIO R Druk op SHIFT. TUNING MODE 1 2 Houd TUNING MODE ingedrukt en druk op ?/1. Druk op ENT/MEM. 3 75NL Tunerfuncties 5 ?/1 SHIFT TV 1 VIDEO 1 TUNER AMP 2 3 VIDEO 2 5 6 DVD SAT TV 7 8 SA-CD/ CD 9 TUNER -/-- 3 4 ENT/MEM HDMI 2 HDMI 3 CLEAR/>10 ENT/ MEM HDMI 4 2CH/ A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC AUTO CAL INPUT MODE SLEEP NIGHT MODE DISPLAY AMP MENU 5 O . HOME MENU < TOOLS/ OPTIONS < TUNING + m M DISC SKIP x TV VOL TV CH MASTER VOL PRESET MUTING PRESET +/– BD/DVD TOP MENU MENU 1 F1 F2 WIDE 76NL D.TUNING X TV INPUT 6 > TUNING – Druk op ENT/MEM. AMP MENU , V/v/B/b RETURN/ EXIT Druk op SHIFT. DMPORT 0/10 HDMI 1 BD 4 Stem automatisch (pagina 74) of rechtstreeks (pagina 75) af op de zender die u wilt instellen. 7 Afstemmen op voorkeurzenders 1 2 2 3 4 5 30 29 28 ... 5 Druk op openen. 6 7 Druk op of b om de parameter op te geven. 8 27 1 Draai INPUT SELECTOR om de FM- of AM-band te selecteren. 1 2 3 4 Druk op AMP MENU. 9 Druk op . Tunerfuncties 78NL b) Tekstberichten RELIGION Religieuze programma's NEWS Nieuwsprogramma's PHONE IN AFFAIRS Actualiteitenprogramma's waarin wordt ingegaan op het huidige nieuws INFO TRAVEL Reisprogramma's. Niet voor aankondigingen die vallen onder TP/TA LEISURE JAZZ Programma's met jazzmuziek COUNTRY Programma's met countrymuziek NATION M Programma's met populaire nationale/regionale muziek OLDIES Programma's met golden oldies FOLK M Programma's met folkmuziek DOCUMENT Documentaires NONE Andere programma's die hierboven niet worden genoemd SPORT Sportprogramma's EDUCATE Educatieve programma's, zoals "hoe kan ik..." en adviesprogramma's DRAMA Hoorspelen en series CULTURE Programma's over nationale of regionale cultuur, zoals taal en sociale zaken SCIENCE VARIED POP M Programma's met populaire muziek ROCK M Programma's met rockmuziek EASY M Easy Listening LIGHT M CLASSICS OTHER M WEATHER Weerberichten FINANCE CHILDREN Programma's voor kinderen 79NL Tunerfuncties SOCIAL "BRAVIA" Sync-functies 80NL MOVIE MUSIC AUTO CAL INPUT MODE SLEEP NIGHT MODE DISPLAY AMP MENU AMP MENU , V/v/B/b O RETURN/ EXIT HOME MENU TOOLS/ OPTIONS 4 Druk op openen. 6 Druk op 2CH/ A.DIRECT of b om de parameter in te 81NL "BRAVIA" Sync-functies 82NL Opmerkingen "BRAVIA" Sync-functies 83NL ?/1 THEATRE RM SET UP AV ?/1 AV ?/1 SYSTEM STANDBY SHIFT 1 VIDEO 1 TV 2 VIDEO 2 AMP 3 4 5 6 DVD SAT TV 7 SA-CD/ CD 8 TUNER TV BD 9 DMPORT 84NL S-AIR-functies Kamer B S-AIR-subeenheid (S-AIR-receiver) Kamer A MASTER VOLUME ?/1 TONE INPUT SELECTOR TONE MODE INPUT MODE SPEAKERS TUNING MODE TUNING MEMORY/ ENTER 2CH/ A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC DISPLAY DIMMER AUTO CAL MIC PHONES VIDEO MUTING VIDEO 2 IN L AUDIO R S-AIR-subeenheid (surround-versterker) S-AIR-functies wordt vervolgd 85NL -T10 E ZW ANTENNA AM IN 4 EZW-T100 0 ASSIG IN 2 IN 3 TV MONITOR OUT IN 1 DIGITAL (ASSIG DMPORT DC5V 0.7A MAX Y SAT IN IN OPTICAL PB/ CB VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN BD IN OPTICAL VIDEO OUT PR/ CR COMPONENT VIDEO ASSIGNABLE (INPUT ONLY) OUT IN IN MONITOR SURROUND BACK/ BI-AMP/ FRONT B L AUDIO OUT R R SA-CD/CD/CD-R TV SAT BD VIDEO 1 0 86NL SUBWOOFER Opmerkingen -T10 EZW Opmerking A.F.D. AUTO CAL INPUT MODE MOVIE MUSIC SLEEP NIGHT MODE DISPLAY AMP MENU MASTER VOLUME ?/1 TONE INPUT SELECTOR TONE MODE INPUT MODE SPEAKERS AMP MENU TUNING MODE TUNING MEMORY/ ENTER 2CH/ A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC DISPLAY DIMMER AUTO CAL MIC PHONES VIDEO MUTING VIDEO 2 IN L AUDIO R ID A ID B , V/v/B/b O RETURN/ EXIT HOME MENU TOOLS/ OPTIONS MENU/ HOME 3 Druk op of b om het menu te openen. 5 Druk op of b om de parameter in te ID A S-AIRsubeenheid ID B S-AIR-subeenheid 87NL S-AIR-functies ID A S-AIRsubeenheid De S-AIR-hoofdeenheid koppelen aan een bepaalde S-AIR-subeenheid (koppelingsbewerking) Uw kamer S-AIR-hoofdeenheid MASTER VOLUME ?/1 TONE INPUT SELECTOR TONE MODE INPUT MODE SPEAKERS TUNING MODE TUNING MEMORY/ ENTER 2CH/ A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC DISPLAY DIMMER AUTO CAL MIC PHONES VIDEO MUTING VIDEO 2 IN L AUDIO R ID A ID A S-AIR-subeenheid ID A S-AIR-subeenheid Buren Koppelen 1 Plaats de S-AIR-subeenheid die u wilt koppelen in de buurt van de S-AIR-hoofdeenheid. 2 ?/1 TONE INPUT SELECTOR TONE MODE INPUT MODE SPEAKERS PHONES TUNING MODE TUNING MEMORY/ ENTER 2CH/ A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC DISPLAY DIMMER AUTO CAL MIC VIDEO MUTING VIDEO 2 IN L AUDIO R ID A • Zie "De S-AIR-hoofdeenheid koppelen aan een bepaalde S-AIR-subeenheid (koppelingsbewerking)" (pagina 88) voor ID A S-AIR-subeenheid 88NL ID A S-AIR-subeenheid 3 4 Druk op AMP MENU. 5 Druk op of b om het menu te openen. 6 7 Druk op of b om de parameter in te voeren. 8 9 TV 1 VIDEO 1 2 5 6 SAT TV -/-HDMI 1 0/10 Ingangstoetsen ENT/MEM HDMI 2 HDMI 3 2CH/ A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC AUTO CAL INPUT MODE SLEEP NIGHT MODE AMP MENU DISPLAY AMP MENU , V/v/B/b O RETURN/ EXIT HOME MENU TOOLS/ OPTIONS 89NL S-AIR-functies Opmerking 9 DMPORT HDMI 4 Druk op MENU/HOME of AMP MENU. 8 TUNER CLEAR/>10 BD 4 7 3 VIDEO 2 DVD SA-CD/ CD AMP 1 7 2 3 Druk op AMP MENU. 4 Druk op of b om het menu te openen. 5 6 Druk op of b om de parameter in te voeren. 90NL 8 2CH/ A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC AUTO CAL INPUT MODE SLEEP NIGHT MODE DISPLAY AMP MENU Druk op MENU/HOME of AMP MENU. AMP MENU , V/v/B/b O RETURN/ EXIT HOME MENU TOOLS/ OPTIONS MENU/ HOME Druk op AMP MENU. 3 Druk op of b om het menu te openen. 4 5 Druk op of b om de parameter in te voeren. 91NL S-AIR-functies 1 2 Opmerkingen TV AMP 1 2 3 VIDEO 1 VIDEO 2 5 6 DVD SAT TV 7 SA-CD/ CD -/-HDMI 1 8 9 TUNER 0/10 HDMI 2 DMPORT Ingangstoetsen ENT/MEM HDMI 3 HDMI 4 A.F.D. MOVIE MUSIC AUTO CAL INPUT MODE SLEEP NIGHT MODE AMP MENU DISPLAY AMP MENU , V/v/B/b O RETURN/ EXIT HOME MENU TOOLS/ OPTIONS MENU/ HOME 1 2 Druk op AMP MENU. 3 Druk op of b om het menu te openen. 4 92NL 6 CLEAR/>10 2CH/ A.DIRECT Druk op of b om de parameter in te voeren. Druk op MENU/HOME of AMP MENU. BD 4 5 Opmerkingen Overige handelingen 1 Draai INPUT SELECTOR op de receiver om de ingang te selecteren. U kunt ook de ingangstoetsen op de afstandsbediening gebruiken. 2 x ANALOG Geeft de invoer van analoge audiosignalen aan naar de AUDIO IN (L/R)-aansluitingen. 93NL 1 2 Druk op AMP MENU. 3 Druk op openen. 4 5 Druk op of b om de parameter in te voeren. 6 7 94NL Teruggaan naar het vorige display Druk op B. Invoernaam VIDEO1 VIDEO2 BD DVD SAT SA-CD/ CD a a a* a a a a a a a* a a COMPONENT3 a a a a a* a HDMI1 a a a a a a HDMI2 a a a a a a HDMI3 a a a a a a HDMI4 a a a a a a COMPOSITE a* a* a – a – – – – a – a* a a – a a* a a a a* a – a DVD COAX a a a a* a a ANALOG a* a* a – a a* Opmerkingen Overige handelingen 95NL 96NL EZW-T100 IN 2 IN 3 IN 1 MONITOR OUT TV DMPORT DC5V 0.7A MAX Y OPTICAL PB/ CB VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN A VIDEO OUT PR/ CR COMPONENT VIDEO ASSIGNABLE (INPUT ONLY) OUT IN IN MONITOR L AUDIO OUT R SA-CD/CD/CD-R TV SAT BD VIDEO 1 SUBWOOFER DIGITAL MEDIA PORT-adapter DMPORT DC5V 0.7A MAX 1 2 97NL Overige handelingen De DIGITAL MEDIA PORTadapter loskoppelen van de DMPORT-aansluiting 1 2 Druk op DMPORT. Opmerkingen FM- en AM-band Naam van programmadienstb) of naam van voorkeurzendera) t Frequentie t Aanduiding van programmatypeb) t Aanduiding van radiotekstb) t Aanduiding van huidige tijd (in 24-uurs notatie)b) t Geluidsveld dat momenteel wordt toegepast t Volumeniveau Tip a) 98NL De slaaptimer gebruiken 1 2 3 4 Opmerking Geluidsaanpassingen hebben geen invloed op de signaaluitvoer via de SA-CD/CD/CD-R OUTaansluitingen. 99NL Overige handelingen 1 2 3 Een dubbele versterkeraansluiting gebruiken Als u de surround-achterluidspreker niet gebruikt, kunt u de voorluidsprekers aansluiten op de SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT B-aansluitingen met een dubbele versterkeraansluiting. Luidsprekers aansluiten Voorluidspreker (R) Voorluidspreker (L) Hi Hi ANTENNA HDMI AM IN 3 IN 4 (for AUDIO) IN 2 IN 1 OUT EZW-T100 ASSIGNABLE (INPUT ONLY) 4 Lo IN 2 IN 3 IN 1 MONITOR OUT TV DC5V 0.7A MAX SAT IN IN OPTICAL VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN IN AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN TV SAT BD OPTICAL VIDEO OUT DVD IN BD IN COAXIAL OUT IN SURROUND CENTER R PR/ CR COMPONENT VIDEO ASSIGNABLE (INPUT ONLY) Lo DIGITAL (ASSIGNABLE) DMPORT Y PB/ CB L SURROUND BACK/ BI-AMP/ FRONT B MONITOR FRONT A L R AUDIO OUT L R L R SA-CD/CD/CD-R VIDEO 1 SUBWOOFER SPEAKERS SURROUND CENTER R L SURROUND BACK/ BI-AMP/ FRONT B FRONT A R L R L SPEAKERS 100NL Luidsprekers instellen "BI-AMP" te selecteren. 2CH/ A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC AUTO CAL INPUT MODE SLEEP NIGHT MODE AMP MENU DISPLAY AMP MENU , V/v/B/b O RETURN/ EXIT HOME MENU TOOLS/ OPTIONS MENU/ HOME Het menu sluiten Druk op MENU/HOME of AMP MENU. Opmerkingen Druk op AMP MENU. 3 Druk op openen. 4 5 Druk op of b om de parameter in te voeren. 6 7 8 Druk op 9 Druk op of b om de parameter in te voeren. Overige handelingen 1 2 of B. 101NL De afstandsbediening gebruiken 1 Druk op de ingangstoets die overeenkomt met de aangesloten component die u wilt bedienen. 2 102NL DIGITAL MEDIA PORTapparaat AV ?/1 a a a a a a a a – a a – a a a a a a a a a a a a TV INPUT, WIDE a – – – – – – – – – – – -/--, CLEAR/>10 a a a a a a a – a – a – *1 ENT/MEM a a a a a a a – a a a – DISPLAY a a a a a a a – – – a – RETURN/EXIT a – a a a a a a – – – a TOOLS/OPTIONS a – a a a a – – – – – – V/v/B/b, , MENU, HOME a a a a a a – a – – – a *3 a a a a a a – a a a a a – a a a a – – – – – a m/TUNING –, M/TUNING + a a a a a a a – a a a a DISC SKIP – – a a – – a*2 – – – a – N, X, x a a a a a a a – a a a a MUTING, MASTER VOL +/–, TV VOL +/– a – – – – – – – – – – – PRESET +/–, TV CH +/– a a a a a – a*1 a – – – – BD/DVD TOP MENU, BD/DVD MENU – – a a – a – – – – – – F1, F2 – – a a – – – – – – – – < , < *1 103NL De afstandsbediening gebruiken a ., > 1 4 104NL 2 5 Als u alle programma's wilt wissen, kunt u de fabrieksinstellingen van de afstandsbediening als volgt opnieuw instellen. 105NL De afstandsbediening gebruiken Het geheugen van de afstandsbediening wissen Een tuner bedienen Fabrikant Code(s) Fabrikant Code(s) SONY 002, 005 SONY 301 DENON 302 JVC 303 Fabrikant KENWOOD 304 Code(s) SONY 101, 102, 103 DENON 104, 123 JVC 105, 106, 107 Fabrikant Code(s) KENWOOD 108, 109, 110 SONY 307, 308, 309 MAGNAVOX 111, 116 MARANTZ 116 ONKYO 112, 113, 114 PANASONIC 115 Fabrikant Code(s) PHILIPS 116 SONY 310, 311, 312 PIONEER 117 TECHNICS 115, 118, 119 YAMAHA 120, 121, 122 Een DAT-deck bedienen Fabrikant Code(s) SONY 203 PIONEER 219 Code(s) SONY 313, 314, 315 Code(s) SONY 401, 402, 403 BROKSONIC 424 DENON 405 Fabrikant Code(s) HITACHI 416 SONY 201, 202 JVC 415, 423 DENON 204, 205 MITSUBISHI 419 KENWOOD 206, 207, 208, 209 ORITRON 417 NAKAMICHI 210 PANASONIC 406, 408, 425 PANASONIC 216 PHILIPS 407 PHILIPS 211, 212 PIONEER 409, 410 PIONEER 213, 214 RCA 414 TECHNICS 215, 216 SAMSUNG 416, 422 YAMAHA 217, 218 TOSHIBA 404, 421 ZENITH 418, 420 106NL Fabrikant Code(s) SONY 401, 402, 403 Fabrikant Code(s) Fabrikant Code(s) PHILIPS 515, 518, 557, 570, 571 SONY 411 PHILCO 503, 504, 514, 517, 518 PIONEER 509, 525, 526, 540, 551, 555 Een DVD/HDD COMBO bedienen Fabrikant Code(s) SONY 401, 402, 403 Een televisie bedienen Fabrikant Code(s) SONY 501, 502 AIWA AKAI 501, 536, 539 503 PORTLAND 503 QUASAR 509, 535 RADIO SHACK 503, 510, 527, 565, 567 RCA/PROSCAN 503, 510, 523, 529, 544 SAMSUNG 503, 515, 517, 531, 532, 534, 544, 556, 557, 562, 563, 566, 569 SAMPO 566 SABA 530, 537, 547, 549, 558 SANYO 508, 545, 546, 560, 567 503, 566 503, 508, 510, 517, 518, 551 AOC 503 SCOTT CENTURION 566 SEARS CORONADO 517 CURTIS-MATHES 503, 551, 566, 567 SHARP 517, 535, 550, 561, 565 SYLVANIA 503, 518, 566 DAYTRON 517, 566 THOMSON 530, 537, 547, 549 DAEWOO 504, 505, 506, 507, 515, 544 TOSHIBA 535, 539, 540, 541, 551 FISHER 508, 545 TELEFUNKEN 530, 537, 538, 547, 549, 558 FUNAI 548 TEKNIKA 517, 518, 567 FUJITSU 528 GOLDSTAR/LG 503, 512, 515, 517, 534, 544, 556, 568 GRUNDIG 511, 533, 534 HITACHI 503, 517, 566 YORK 566 ZENITH 542, 543, 567 GE 503, 509, 510, 544 LOEWE 515, 534, 556 521, 522 J.C.PENNY 503, 510, 566 JVC 516, 552 Fabrikant Code(s) KMC 517 SONY 601, 602, 603 MAGNAVOX 503, 515, 517, 518, 544, 566 PIONEER 606 MARANTZ 527 MITSUBISHI/MGA 503, 519, 527, 544, 566, 568 NEC 503, 517, 520, 540, 544, 554, 566 NORDMENDE 530, 558 NOKIA 521, 522, 573, 575 PANASONIC 509, 524, 553, 559, 572 De afstandsbediening gebruiken ITT/NOKIA 503, 513, 514, 515, 517, 519, 544, 557, 571 WARDS Code(s) SONY 605 107NL Een satelliettuner (box) bedienen Fabrikant Code(s) SONY 701, 702, 703, 704, 705, 706 AIWA* 710, 750, 757, 758 AKAI 707, 708, 709, 759 AMSTRAD 845, 846 BLAUPUNKT 740 BskyB 862 EMERSON 711, 712, 713, 714, 715, 716, 750 GENERAL ELECTRIC 866 (GE) FISHER 717, 718, 719, 720 Fabrikant Code(s) SONY 801, 802, 803, 804, 824, 825, 865 GRUNDIG 859, 860 GENERAL ELECTRIC 721, 722, 730 (GE) HUMAX 846, 847 THOMSON 857, 861, 864, 876 GOLDSTAR/LG 723, 753 PACE GRUNDIG 724 848, 849, 850, 852, 862, 863, 864 HITACHI 722, 725, 729, 741 PANASONIC 818, 855 ITT/NOKIA 717 PHILIPS JVC 726, 727, 728, 736 856, 857, 858, 859, 860, 864, 874 MAGNAVOX 730, 731, 738 NOKIA 851, 853, 854, 864 MITSUBISHI/MGA 732, 733, 734, 735 RCA/PROSCAN 866, 871 NEC 736 BITA/HITACHI 868 729, 730, 737, 738, 739, 740 HUGHES 867 873 872 PANASONIC PHILIPS 729, 730, 731 JVC/Echostar/Dish Network PIONEER 729 MITSUBISHI 722, 729, 730, 731, 741, 747 SAMSUNG 875 TOSHIBA 869, 870 RCA/PROSCAN SAMSUNG 742, 743, 744, 745 SANYO 717, 720, 746 SHARP 748, 749 TELEFUNKEN 751, 752 TOSHIBA 747, 756 ZENITH 754 108NL Code(s) SONY 821, 822, 823 HAMLIN/REGAL 836, 837, 838, 839, 840 JERROLD/G.I./ MOTOROLA 806, 807, 808, 809, 810, 811, 812, 813, 814, 819 JERROLD 830, 831 OAK 841, 842, 843 PANASONIC 816, 826, 832, 833, 834, 835 PHILIPS 830, 831 PIONEER 828, 829 RCA 805 SCIENTIFIC ATLANTA 815, 816, 817, 844 TOCOM/PHILIPS 830, 831 ZENITH 826, 827 Aanvullende informatie x Cinema Studio EX 109NL Aanvullende informatie x Component video x Dolby Digital 110NL x Dolby Pro Logic IIx x DTS-ES Technologie voor 7.1-kanaals (of 6.1-kanaals) geluidsweergave. Net als geluid dat is gecodeerd in Dolby Digital Surround EX, is geluid gecodeerd met 5.1-kanaals Dolby Digital geschikt voor 7.1-kanaals (of 6.1kanaals) geluidsweergave. Daarnaast is bestaand stereogeluid geschikt voor 7.1kanaals (of 6.1-kanaals) geluidsweergave. x DTS-HD x DTS 96/24 x DTS Neo:6 x Dolby TrueHD 111NL Aanvullende informatie x HDMI (High-Definition Multimedia Interface) x S-AIR (Sony Audio Interactive Radio Frequency) 112NL Plaatsing 113NL Aanvullende informatie Reiniging 114NL 115NL Aanvullende informatie 116NL HDMI Receiver ANTENNA AM Aanvullende informatie De geluidsinvoer naar de HDMIaansluiting wordt niet uitgevoerd via de receiver of de televisieluidspreker. • Controleer de HDMI-aansluiting (pagina 27). • U kunt de Super Audio CD niet beluisteren via HDMI. • Afhankelijk van de afspeelcomponent, moet u de component wellicht instellen. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die wordt geleverd bij de componenten. • Gebruik voor de HDMI-aansluiting een verbindingskabel die geschikt is voor hoge snelheden (een HDMI-kabel van versie 1.3 en categorie 2) wanneer u beelden bekijkt of naar geluid luistert tijdens een Deep Color-transmissie. 117NL 118NL 119NL Aanvullende informatie 120NL Zie Alle instellingen in het geheugen pagina 35 Aangepaste geluidsvelden pagina 73 Specificaties Frequentiebereik Analoog Gevoeligheid: 500 mV/ 50 kilo-ohm Signaal/ruisverhouding3): 96 dB (A, 500 mV4)) Digitaal (Coaxiaal) Impedantie: 75 ohm Signaal/ruisverhouding: 100 dB (A, 20 kHz LPF) Digitaal (Optisch) Signaal/ruisverhouding: 100 dB (A, 20 kHz LPF) Uitgangen (analoog) AUDIO OUT Spanning: 500 mV/ 10 kilo-ohm SUBWOOFER Spanning: 2 V/1 kilo-ohm Equalizer Versterking ±10 dB, in stappen van 1 dB 3)INPUT Regiocode Stroomvereisten CEL, CEK, AU 230 V wisselstroom, 50 Hz TW 110 V wisselstroom, 60 Hz TH 220 V wisselstroom, 50 Hz 2) Ingang Analoog FM-tuner Afstembereik 87,5 MHz – 108,0 MHz Antenne FM-draadantenne Antenneaansluitingen 75 ohm, asymmetrisch Tussenfrequentie 10,7 MHz Aanvullende informatie 121NL AM-tuner Afstembereik Regiocode Afsteminterval 10 kHz 9 kHz CEL, CEK – 531 kHz – 1.602 kHz AU 530 kHz – 1.710 kHz 531 kHz – 1.710 kHz TW, TH 530 kHz – 1.610 kHz 531 kHz – 1.602 kHz Antenne Tussenfrequentie Kaderantenne 450 kHz Stroomvereisten CEL, CEK 230 V wisselstroom, 50/60 Hz AU 230 V wisselstroom, 50 Hz TW 110 V wisselstroom, 60 Hz TH 220–230 V wisselstroom, 50/60 Hz Uitgangsvermogen (DIGITAL MEDIA PORT) DC OUT: 5 V, 0,7 A MAX Stroomverbruik Stroomverbruik CEL, CEK, AU, TW, 240 W TH 122NL Stroomvereisten Regiocode DVD-speler aansluiting 30 afspelen 49 N E O F Fase-audio 55 Faseruis 55 Foutberichten 120 H B HDMI aansluiting 27 BI-AMP 58 Blu-ray Disc-speler aansluiting 31 afspelen 49 I C Camcorder aansluiting 33 CD-recorder aansluiting 25 CD-speler aansluiting 25 afspelen 48 Dempen 47 DIGITAL MEDIA PORT aansluiting 97 invoer 46 Dolby Digital 110 DTS 111 Dubbele versterkeraansluiting 100 DVD-recorder aansluiting 33 L Luidsprekers aansluiting 20 installeren 19 M Menu AUDIO 61 AUTO CAL 42 EQ 60 HDMI 63 LEVEL 55 S-AIR 64 SPEAKER 56 SURROUND 60 SYSTEM 64 TUNER 61 VIDEO 62 P PAIRING 88 R RDS 78 S S-AIR 84 Satelliettuner/Settopbox aansluiting 32 Selecteren component 46 geluidsveld 70 luidsprekersysteem 36 Slaaptimer 99 Spelconsole aansluiting 33 Super Audio CD-speler aansluiting 25 afspelen 48 Systeem uitschakelen 84 T Televisie aansluiting 23 Testtoon 55 Tuner aansluiting 34 Aanvullende informatie D INPUT MODE 93 V Videorecorder aansluiting 33 123NL 2SE IN 1 OUT SURROUND R L FRONT A R L 3SE SE 4SE 5SE 2 3 4 5 6 8 7 MASTER VOLUME ?/1 TONE INPUT SELECTOR TONE MODE INPUT MODE SPEAKERS TUNING MODE TUNING MEMORY/ ENTER 2CH/ A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC DIMMER AUTO CAL MIC PHONES qh qg DISPLAY qf qd qs VIDEO qa q; MUTING VIDEO 2 IN L AUDIO R 9 Namn Funktion Namn Funktion A ?/1 (på/standby) F DIMMER B TONE +/– G MASTER VOLUME H MUTING I VIDEO 2 INkontakterna TONE MODE C INPUT SELECTOR D Teckenfönster 6SE Namn Funktion L 2CH/A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC O PHONES -kontakt P SPEAKERS 7SE 2 wa 3 w; 4 ql 3 5 8 7 6 qk qj qh qg qf qd qs qa 9 0 Namn Funktion Namn A SW B LFE OPT ANALOG D D EX D+ TrueHD G D.RANGE 8SE Funktion Namn Funktion Namn Funktion H SP A/SP B/ SP A+B Q DTS-HDindikatorer I SLEEP J A.DIRECT K Radioindikatorer MEM MONO RDS ST L S-AIR M Dolby Pro Logicindikatorer PL PL II PL IIx N BI-AMP O EQ P NEO:6 DTS-HD MSTR DTS-HD HI RES DTS-HD Master Audio DTS-HD High Resolution Audio R LPCM S DMPORT T HDMI 9SE Baksida 1 2 3 4 ANTENNA HDMI AM IN 3 IN 4 (for AUDIO) IN 2 IN 1 OUT EZW-T100 ASSIGNABLE (INPUT ONLY) IN 2 IN 3 IN 1 MONITOR OUT TV DIGITAL (ASSIGNABLE) DMPORT DC5V 0.7A MAX Y IN OPTICAL PB/ CB VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN SAT IN OPTICAL DVD IN BD IN COAXIAL VIDEO OUT COMPONENT VIDEO ASSIGNABLE (INPUT ONLY) OUT IN IN MONITOR SURROUND CENTER R PR/ CR L SURROUND BACK/ BI-AMP/ FRONT B FRONT A L AUDIO OUT R L R L R SA-CD/CD/CD-R 8 6 TV SAT BD VIDEO 1 7 SUBWOOFER SPEAKERS 6 Fack B DMPORT-sektion DMPORT -kontakt 10SE Svart kontakter kontakter RM-AAP044 1 wj ?/1 wh THEATRE RM SET UP AV ?/1 SYSTEM STANDBY wg SHIFT TV 1 VIDEO 1 VIDEO IN/ OUT*kontakter 2 2 3 4 BD 4 5 6 DVD SAT TV 8 9 SA-CD/ CD TUNER -/-- 0/10 HDMI 1 Y, PB/CB, PR/CR IN/OUT*kontakter 3 VIDEO 2 7 AMP DMPORT 5 ENT/MEM HDMI 2 HDMI 3 CLEAR/>10 HDMI 4 wf wd ws wa 2CH/ A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC AUTO CAL INPUT MODE SLEEP NIGHT MODE AMP MENU DISPLAY 6 7 8 9 0 w; qa O RETURN/ EXIT . HOME MENU < TOOLS/ OPTIONS < TUNING – qs > TUNING + m M DISC SKIP D.TUNING ql X qd x TV VOL TV CH MASTER VOL PRESET MUTING qf qk qj qh BD/DVD TOP MENU MENU TV INPUT F1 F2 qg WIDE forts. 11SE Namn Funktion D AMP 12SE Namn Funktion E Ingångsknappar CLEAR/>10 F A.F.D. MOVIE Funktion Namn J Funktion , V/v/B/b K TOOLS/ OPTIONS L MENU/HOME M ./>b) I AMP MENU forts. 13SE / Funktion < m/Mb) N a)b) Xb) xb) 14SE Namn Funktion TUNING +/– D.TUNING N TV CH +a)/– PRESET +a)/– O F1, F2 P BD/DVD TOP MENU WIDE Namn Funktion Namn Q TV VOL +/– MASTER VOL +/– R MUTING S DISC SKIP T RETURN/ EXIT O U DISPLAY Funktion W AUTO CAL X 2CH/ A.DIRECT Y SHIFT Z THEATRE wj RM SET UP a) Knapparna 15SE 16SE E C B ANTENNA D B HDMI AM IN 3 IN 4 (for AUDIO) IN 2 IN 1 OUT ASSIGNABLE (INPUT ONLY) TV DIGITAL (ASSIGNABLE) MPORT DC5V 0.7A MAX IN OPTICAL VIDEO IN AUDIO IN VIDEO OUT AUDIO OUT DVD IN BD IN COAXIAL VIDEO OUT VIDEO IN AUDIO IN SAT IN OPTICAL MONITOR SURROUND CENTER R L SURROUND BACK/ BI-AMP/ FRONT B FRONT A AUDIO OUT BD VIDEO 1 L R L SPEAKERS SUBWOOFER A H R B B G F B A 10 mm 17SE a) 18SE Mitten Subwoofer a 3/4.1 a a a a a 3/4 a a a a a 3/3.1 a a a a 3/3 a a a a 2/4.1 a a a a 2/4 a a a a 3/2.1 a a a 3/2 a a a 2/3.1 a a a 2/3 a a a 2/2.1 a a 2/2 a a 3/0.1 a a 3/0 a a 2/0.1 a 2/0 a a a a a a a a 19SE Ljudsignaler A B Ljud/video-signaler C D E ANTENNA HDMI AM IN 3 IN 4 (for AUDIO) IN 2 IN 1 OUT EZW-T100 ASSIGNABLE (INPUT ONLY) IN 2 IN 3 IN 1 MONITOR OUT TV DIGITAL (ASSIGNABLE) DMPORT DC5V 0.7A MAX Y SAT IN IN OPTICAL PB/ CB VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN OPTICAL VIDEO OUT DVD IN BD IN COAXIAL COMPONENT VIDEO ASSIGNABLE (INPUT ONLY) OUT IN IN AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN MONITOR R L SURROUND BACK/ BI-AMP/ FRONT B FRONT A L AUDIO OUT R L R SA-CD/CD/CD-R TV SAT BD VIDEO 1 SUBWOOFER A Komponentvideokabel (medföljer ej) B Videokabel (medföljer ej) C Optisk digitalkabel (medföljer ej) D Ljudkabel (medföljer ej) E HDMI-kabel (medföljer ej) Du bör använda en Sony HDMI-kabel. 20SE SURROUND CENTER PR/ CR SPEAKERS R L 21SE A ANTENNA HDMI AM IN 3 IN 4 (for AUDIO) IN 2 IN 1 OUT EZW-T100 ASSIGNABLE (INPUT ONLY) IN 2 IN 3 IN 1 MONITOR OUT TV DIGITAL (ASSIGNABLE) DMPORT DC5V 0.7A MAX Y IN OPTICAL P B/ CB VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN SAT IN OPTICAL VIDEO OUT DVD IN BD IN COAXIAL COMPONENT VIDEO ASSIGNABLE (INPUT ONLY) OUT IN IN AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN MONITOR R L SURROUND BACK/ BI-AMP/ FRONT B FRONT A L AUDIO OUT R L R SA-CD/CD/CD-R TV SAT BD VIDEO 1 A Ljudkabel (medföljer ej) 22SE SURROUND CENTER PR/ CR SUBWOOFER SPEAKERS R L HDMI PB/CB VIDEO PR/CR COMPONENT VIDEO Digitala Analoga Komponent Sid. TV 20 Med HDMI-kontakt 24 27 Obs! 28 Satellitmottagare/Digitalbox (set-top-box) 29 30 23SE Ljud/videosignaler Ljud/videosignaler Ljud/videosignaler A A ANTENNA A HDMI AM IN 3 IN 4 (for AUDIO) IN 2 IN 1 OUT EZW-T100 ASSIGNABLE (INPUT ONLY) IN 2 IN 3 IN 1 MONITOR OUT TV DIGITAL (ASSIGNABLE) DMPORT DC5V 0.7A MAX Y SAT IN IN OPTICAL PB/ CB VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN OPTICAL VIDEO OUT DVD IN BD IN COAXIAL COMPONENT VIDEO ASSIGNABLE (INPUT ONLY) OUT IN IN AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN SURROUND CENTER R PR/ CR L SURROUND BACK/ BI-AMP/ FRONT B MONITOR FRONT A L R AUDIO OUT L R L R SA-CD/CD/CD-R C TV SAT BD VIDEO 1 SPEAKERS SUBWOOFER B A Ljudsignaler TV m.m. B Optisk digitalkabel (medföljer ej)a) C Ljudkabel (medföljer ej)a) a) Anslut 24SE Ljud/videosignaler forts. 25SE HDMI-funktioner 26SE DVD-spelare Videosignaler Ljudsignaler A B C ANTENNA HDMI AM IN 3 IN 4 (for AUDIO) IN 2 IN 1 OUT EZW-T100 ASSIGNABLE (INPUT ONLY) IN 2 IN 3 IN 1 MONITOR OUT TV DIGITAL (ASSIGNABLE) DMPORT DC5V 0.7A MAX Y SAT IN IN OPTICAL PB/ CB VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN OPTICAL VIDEO OUT DVD IN BD IN COAXIAL COMPONENT VIDEO ASSIGNABLE (INPUT ONLY) OUT IN IN AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN MONITOR SURROUND CENTER R PR/ CR L SURROUND BACK/ BI-AMP/ FRONT B FRONT A L AUDIO OUT R L R L R SA-CD/CD/CD-R TV SAT BD VIDEO 1 SUBWOOFER SPEAKERS 27SE Obs! Tips! Ljudsignaler A B C ANTENNA D E HDMI AM IN 3 IN 4 (for AUDIO) IN 2 IN 1 OUT EZW-T100 ASSIGNABLE (INPUT ONLY) IN 2 IN 3 IN 1 MONITOR OUT TV DIGITAL (ASSIGNABLE) DMPORT DC5V 0.7A MAX Y SAT IN IN OPTICAL P B/ CB VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN OPTICAL VIDEO OUT DVD IN BD IN COAXIAL COMPONENT VIDEO ASSIGNABLE (INPUT ONLY) OUT IN IN AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN MONITOR R L SURROUND BACK/ BI-AMP/ FRONT B FRONT A L AUDIO OUT R L R SA-CD/CD/CD-R TV SAT BD VIDEO 1 SUBWOOFER 28SE SURROUND CENTER PR/ CR SPEAKERS R L Ljudsignaler A B C D ANTENNA HDMI AM IN 3 IN 4 (for AUDIO) IN 2 IN 1 OUT EZW-T100 ASSIGNABLE (INPUT ONLY) IN 2 IN 3 IN 1 MONITOR OUT TV DIGITAL (ASSIGNABLE) DMPORT DC5V 0.7A MAX Y SAT IN IN OPTICAL PB/ CB VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN OPTICAL VIDEO OUT DVD IN BD IN COAXIAL COMPONENT VIDEO ASSIGNABLE (INPUT ONLY) OUT IN IN AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN MONITOR SURROUND CENTER R PR/ CR L SURROUND BACK/ BI-AMP/ FRONT B FRONT A L AUDIO OUT R L R L R SA-CD/CD/CD-R TV SAT BD VIDEO 1 SUBWOOFER SPEAKERS A Komponentvideokabel (medföljer ej) B Videokabel (medföljer ej) C Optisk digitalkabel (medföljer ej) D Ljudkabel (medföljer ej) 29SE Obs! Ljudsignaler A B ANTENNA HDMI AM IN 3 IN 4 (for AUDIO) IN 2 IN 1 OUT EZW-T100 ASSIGNABLE (INPUT ONLY) IN 2 IN 3 IN 1 MONITOR OUT TV DIGITAL (ASSIGNABLE) DMPORT DC5V 0.7A MAX Y IN OPTICAL P B/ CB VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN SAT IN OPTICAL VIDEO OUT DVD IN BD IN COAXIAL COMPONENT VIDEO ASSIGNABLE (INPUT ONLY) OUT IN IN AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN MONITOR SURROUND CENTER R PR/ CR L SURROUND BACK/ BI-AMP/ FRONT B FRONT A L AUDIO OUT R L R L R SA-CD/CD/CD-R TV SAT BD VIDEO 1 SUBWOOFER SPEAKERS (På frontpanelen) AUTO CAL MIC Videokamera/ Videospel A Videokabel (medföljer ej) B Ljudkabel (medföljer ej) C Ljud/video-kabel (medföljer ej) 30SE C VIDEO VIDEO 2 IN L AUDIO R Nätkabel OUT ANTENNA AM EZW-T100 IN 2 IN 3 IN 1 MONITOR OUT TV DIGI DMPORT DC5V 0.7A MAX Y SAT IN IN OPTICAL PB/ CB VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN VIDEO OUT PR/ CR COMPONENT VIDEO ASSIGNABLE (INPUT ONLY) OUT IN IN L OPTIC MONITOR SURROUND BI-AMP FRONT L AUDIO OUT L R R SA-CD/CD/CD-R TV SAT BD VIDEO 1 SUBWOOFER 31SE ?/1 MASTER VOLUME ?/1 TONE INPUT SELECTOR TONE MODE INPUT MODE SPEAKERS TUNING MODE TUNING MEMORY/ ENTER 2CH/ A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC DISPLAY DIMMER AUTO CAL MIC PHONES VIDEO MUTING VIDEO 2 IN L AUDIO R MEMORY/ENTER 1 2 3 32SE SPEAKERS MASTER VOLUME ?/1 TONE INPUT SELECTOR TONE MODE INPUT MODE SPEAKERS PHONES TUNING MODE TUNING MEMORY/ ENTER 2CH/ A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC DISPLAY DIMMER AUTO CAL MIC VIDEO MUTING VIDEO 2 IN L AUDIO R Tänds 33SE 34SE MASTER VOLUME ?/1 TONE INPUT SELECTOR TONE MODE INPUT MODE Optimeringsmikrofon SPEAKERS PHONES TUNING MODE TUNING MEMORY/ ENTER 2CH/ A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC DISPLAY DIMMER AUTO CAL MIC VIDEO MUTING VIDEO 2 IN L AUDIO R AUTO CAL MIC 1 2 ?/1 THEATRE RM SET UP AV ?/1 SYSTEM STANDBY SHIFT TV AMP 1 2 3 VIDEO 1 VIDEO 2 BD 4 5 6 DVD SAT TV 7 8 SA-CD/ CD -/-- 9 TUNER DMPORT 0/10 HDMI 1 AMP ENT/MEM HDMI 2 HDMI 3 CLEAR/>10 HDMI 4 AUTO CAL 2CH/ A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC AUTO CAL INPUT MODE SLEEP NIGHT MODE AMP MENU DISPLAY AMP MENU , V/v/B/b O RETURN/ EXIT . HOME MENU < TOOLS/ OPTIONS < TUNING – MENU/ HOME > TUNING + m M DISC SKIP D.TUNING X x TV VOL TV CH MASTER VOL PRESET MUTING MUTING MASTER VOL +/– TONE T.S.P. WOOFER forts. 35SE Utföra automatisk kalibrering (Auto Calibration) 2 36SE Se ”Ett felmeddelande visas” (sid. 37). Alternativ EXIT LEVEL INFO DIST. INFO PHASE INFO 1 3 SAVE EXIT RETRY 4 Ett felmeddelande visas FULL FLAT ENGINEER FRONT REF OFF forts. 37SE . xxx*2 : IN 38SE Tips! eller b. 8 Om du vill registrera en annan lyssningsposition upprepar du steg 1 till 7. forts. 39SE eller b. SHIFT TV 1 VIDEO 1 2 3 VIDEO 2 BD 4 5 6 DVD SAT TV 7 8 SA-CD/ CD 9 TUNER -/-- AMP DMPORT 0/10 HDMI 1 ENT/MEM HDMI 2 HDMI 3 CLEAR/>10 HDMI 4 2CH/ A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC AUTO CAL INPUT MODE SLEEP NIGHT MODE AMP MENU DISPLAY O RETURN/ EXIT . < TOOLS/ OPTIONS < > TUNING + m M DISC SKIP D.TUNING X MASTER VOL +/– x TV VOL TV CH MASTER VOL PRESET MUTING BD/DVD TOP MENU MENU TV INPUT F1 F2 WIDE 1 2 3 . Det namn du angett registreras. 40SE HOME MENU TUNING – AMP MENU , V/v/B/b 4 5 41SE Välja komponent SHIFT TV 1 VIDEO 1 AMP 2 4 5 6 SAT TV 8 9 TUNER -/-- DMPORT 0/10 HDMI 1 VIDEO 2 [VIDEO 2] BD [BD] DVD [DVD] SAT [SAT] TV [TV] SA-CD/CD [SA-CD/CD/ CD-R]* TUNER [FM TUNER/ AM TUNER] Inbyggd radio DMPORT [DMPORT] DIGITAL MEDIA PORT-adapter, ansluten till DMPORT-kontakten BD DVD 7 3 VIDEO 2 SA-CD/ CD VIDEO 1 [VIDEO 1] ENT/MEM HDMI 2 HDMI 3 CLEAR/>10 HDMI 4 2CH/ A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC AUTO CAL INPUT MODE SLEEP NIGHT MODE DISPLAY AMP MENU AMP MENU , V/v/B/b O RETURN/ EXIT . HOME MENU < TOOLS/ OPTIONS < TUNING – > TUNING + m M DISC SKIP D.TUNING X x TV VOL TV CH MASTER VOL PRESET MUTING MASTER VOL +/– MUTING BD/DVD TOP MENU MENU TV INPUT 1 F1 F2 WIDE 2 3 42SE 7 1 8 . Det namn du angett registreras. 2 3 4 5 6 43SE SHIFT TV 1 AMP 2 VIDEO 1 3 2 3 VIDEO 2 BD MASTER VOLUME 4 5 6 DVD SAT TV 7 8 9 SA-CD/ CD TUNER -/-- DMPORT 0/10 HDMI 1 ENT/MEM HDMI 2 HDMI 3 3 ?/1 TONE INPUT SELECTOR TONE MODE INPUT MODE 5 SPEAKERS CLEAR/>10 HDMI 4 2CH/ A.DIRECT A.F.D. MOVIE AUTO CAL INPUT MODE SLEEP MUSIC NIGHT MODE TUNING MODE TUNING MEMORY/ ENTER 2CH/ A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC DISPLAY DIMMER MUTING AMP MENU DISPLAY AUTO CAL MIC PHONES VIDEO VIDEO 2 IN L AUDIO R O HOME MENU RETURN/ EXIT . < TOOLS/ OPTIONS < TUNING – > TUNING + m M DISC SKIP D.TUNING X x TV VOL TV CH MASTER VOL PRESET 5 MUTING BD/DVD TOP MENU MENU TV INPUT F1 F2 WIDE 1 2 3 44SE 4 5 6 SHIFT TV AMP 1 2 3 VIDEO 1 VIDEO 2 3 2 BD MASTER VOLUME 5 6 SAT TV 7 8 9 TUNER -/-- DMPORT 0/10 HDMI 1 ENT/MEM HDMI 2 3 ?/1 TONE INPUT SELECTOR TONE MODE INPUT MODE 6 SPEAKERS HDMI 3 CLEAR/>10 HDMI 4 2CH/ A.DIRECT A.F.D. MOVIE AUTO CAL INPUT MODE SLEEP MUSIC NIGHT MODE TUNING MODE TUNING MEMORY/ ENTER 2CH/ A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC DISPLAY DIMMER MUTING AMP MENU DISPLAY AUTO CAL MIC PHONES VIDEO VIDEO 2 IN L AUDIO R O HOME MENU RETURN/ EXIT . < TOOLS/ OPTIONS < TUNING – > TUNING + m M DISC SKIP D.TUNING X x TV VOL TV CH MASTER VOL PRESET 6 MUTING BD/DVD TOP MENU MENU TV INPUT F1 F2 WIDE 1 2 3 4 5 6 7 45SE 4 DVD SA-CD/ CD Obs! A.F.D. MOVIE MUSIC AUTO CAL INPUT MODE SLEEP NIGHT MODE DISPLAY AMP MENU AMP MENU , V/v/B/b RETURN/ EXIT O O RETURN/ EXIT . HOME MENU < < TOOLS/ OPTIONS MENU/ HOME > 1 2 3 4 5 6 46SE LEVEL [LEVEL] (sid. 51) Typ av kalibreringa) [CAL TYPE] FULL FLAT, ENGINEER FRONT REF, OFF FULL FLAT Positiona) [POSITION] POS. 1, POS. 2, POS. 3 POS. 1 Testtona)c) [TEST TONE] OFF, FIX xxxb), AUTO xxxb) Automatisk kalibrering (Auto Calibration) [A.CAL START] a)c) OFF Fasbrus [P. NOISE] OFF, FL/SR, SL/FL, SB/SL, SBL/SL, OFF SBR/SBL, SR/SB, SR/SBR, SR/SL, FR/SR, FR/SL, FL/FR, CNT/FR, FL/CNT Fasljuda)c) [P. AUDIO] OFF, FL/SR, SL/FL, SB/SL, SBL/SL, OFF SBR/SBL, SR/SB, SR/SBR, SR/SL, FR/SR, FR/SL, FL/FR, CNT/FR, FL/CNT FL –10 dB till FL +10 dB (i steg om 0,5 dB) 0 dB FR –10 dB till FR +10 dB (i steg om 0,5 dB) 0 dB CNT –20 dB till CNT +10 dB (i steg om 0,5 dB) 0 dB SL –20 dB till SL +10 dB (i steg om 0,5 dB) 0 dB SR –20 dB till SR +10 dB (i steg om 0,5 dB) 0 dB 0 dB SBL –20 dB till SBL +10 dB (i steg om 0,5 dB) 0 dB SBR –20 dB till SBR +10 dB (i steg om 0,5 dB) 0 dB forts. 47SE AUTO CAL [AUTO CAL] (sid. 39) SPEAKER [SPEAKER] (sid. 52) 48SE SW –20 dB till SW +10 dB (i steg om 0,5 dB) 0 dB Dynamikkompressora) [D. RANGE] COMP. MAX, COMP. STD, COMP. AUTO, COMP. OFF COMP. AUTO 3/4.1, 3/4, 3/3.1, 3/3, 2/4.1, 2/4, 3/2.1, 3/2, 2/3.1, 2/3, 2/2.1, 2/2, 3/0.1, 3/0, 2/0.1, 2/0 3/4.1 LARGE, SMALL LARGE LARGE, SMALL LARGE Surroundhögtalarea) [SUR SP] LARGE, SMALL LARGE SPK B, BI-AMP, OFF OFF FL 1.00 m till FL 10.00 m (i steg om 0,01 m) FL 3.00 m FR 1.00 m till FR 10.00 m (i steg om 0,01 m) FR 3.00 m CNT 1.00 m till CNT 10.00 m (i steg om 0,01 m) CNT 3.00 m SL 1.00 m till SL 10.00 m (i steg om 0,01 m) SL 3.00 m SR 1.00 m till SR 10.00 m (i steg om 0,01 m) SR 3.00 m SB 1.00 m till SB 10.00 m (i steg om 0,01 m) SB 3.00 m SBL 1.00 m till SBL 10.00 m (i steg om 0,01 m) SBL 3.00 m SBR 1.00 m till SBR 10.00 m (i steg om 0,01 m) SBR 3.00 m Avstånd till subwoofera)c) [SW DIST.] SW 1.00 m till SW 10.00 m (i steg om 0,01 m) SW 3.00 m FEET, METER METER CROSS 40 Hz till CROSS 200 Hz CROSS 120 Hz (i steg om 10 Hz) CROSS 40 Hz till CROSS 200 Hz CROSS 120 Hz (i steg om 10 Hz) CROSS 40 Hz till CROSS 200 Hz CROSS 120 Hz (i steg om 10 Hz) Val av ljudfält [S.F. SELECT] PLIIf), PLIIxf), NEO6 CIN, NEO6 PLIIx MUS, NEURAL-THX Effektnivåa) [EFFECT] EFCT. 50%, EFCT. 80%, EFCT. 100%, EFCT. 150% EFCT. 100% EQ [EQ] (sid. 56) BASS –10 dB till BASS +10 dB (i steg om 1dB) BASS 0 dB TREBLE –10 dB till TREBLE +10 dB (i steg om 1dB) TREBLE 0 dB TUNER [TUNER] (sid. 57) SURROUND [SURROUND] (sid. 56) AUDIO [AUDIO] (sid. 57) VIDEO [VIDEO] (sid. 58) STEREO Synkronisera ljudet med videoutsignalena) [A/V SYNC] 0 ms till 300 ms (i steg om 10 ms) 0 ms MAIN/SUB, MAIN, SUB MAIN DEC. AUTO, DEC. PCM DEC. AUTO forts. 49SE SYSTEM [SYSTEM] (sid. 60) S-AIR [S-AIR] (sid. 60) a) Mer CTRL ON, CTRL OFF CTRL OFF AMP, TV+AMP AMP Subwoofervolym för HDMIa)g) [SW LEVEL] SW AUTO, SW 0 dB, SW +10 dB SW AUTO 70% DOWN, 40% DOWN, 0% DOWN 0% DOWN S-AIR IDa)h) [S-AIR ID] ID: A, ID: B, ID: C ID: A Ihopparninga)h) [PAIRING] START, CONDITION START PARTY, SEPARATE PARTY RF AUTO, RF ON, RF OFF RF AUTO S-AIR-standbya)h) [S-AIR STBY] STBY ON, STBY OFF STBY OFF 50SE x P. AUDIO (Fasljud) forts. 51SE 52SE Tips! forts. 53SE 54SE Tips! 55SE Parametrarna i menyn EQ x S.F. SELECT (Val av ljudfält) 56SE (Menyn TUNER) (Menyn AUDIO) forts. 57SE 58SE Parametrarna i menyn HDMI Obs! 59SE (Menyn SYSTEM) (Menyn S-AIR) 60SE Dolby Digital EX a) HDMI 5.1-kanaler a a 6.1-kanaler a a 7.1-kanaler × a 7.1-kanaler × a DTS 5.1-kanaler a a DTS-ES 6.1-kanaler a a DTS 96/24 5.1-kanaler a a DTS-HD High Resolution Audioa) 7.1-kanaler × a DTS-HD Master Audioa)b) 7.1-kanaler × a 7.1-kanaler × a Dolby Digital Plus Dolby TrueHDa) Dolby Digital Maximalt antal kanaler a) Ljudsignalerna 61SE 2CH/ A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC AUTO CAL INPUT MODE SLEEP NIGHT MODE A.F.D. A.F.D. Auto [A.F.D. AUTO] (Identifieras automatiskt) Multistereo [MULTI ST.] (Multistereo) 62SE A.F.D. MOVIE MUSIC AUTO CAL INPUT MODE SLEEP NIGHT MODE A.F.D. DISPLAY AMP MENU AMP MENU , V/v/B/b O RETURN/ EXIT . HOME MENU < < TOOLS/ OPTIONS MENU/ HOME > 1 2 3 4 5 6 forts. 63SE Pro Logic II* [PLII] 5 kanaler Avkodar med Dolby Pro Logic II. Pro Logic IIx* [PLIIx] 7 kanaler Avkodar med Dolby Pro Logic IIx. Neo:6 Cinema [NEO6 CIN] 7 kanaler Neo:6 Music [NEO6 MUS] 7 kanaler Neural-THX [NEURAL-THX] 7 kanaler Om du ansluter en subwoofer Tips! 64SE 2CH/ A. DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC AUTO CAL INPUT MODE SLEEP NIGHT MODE DISPLAY AMP MENU MUSIC MOVIE A.F.D. 2CH/ A.DIRECT forts. 65SE Effekt Film Cinema Studio EX A DCS [C.ST.EX A] Cinema Studio EX B DCS [C.ST.EX B] Cinema Studio EX C DCS [C.ST.EX C] V.Multi Dimension DCS [V.MULTI DIM.] Musik Hörlurar* Återger akustiken i ett konserthus. Jazzklubb [JAZZ] Återger akustiken på en jazzklubb. Livekonsert [CONCERT] Stadion [STADIUM] Sport [SPORTS] Hörlurar 2CH [HP 2CH] 66SE Lyssna på surroundljud på låg volym Tips! Obs! A.F.D. MOVIE MUSIC AUTO CAL INPUT MODE SLEEP NIGHT MODE DISPLAY AMP MENU NIGHT MODE 67SE (NIGHT MODE) (2CH STEREO) (ANALOG DIRECT) CLEAR/>10 HDMI 4 2CH/ A.DIRECT ?/1 THEATRE RM SET UP AV ?/1 2CH/ A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC AUTO CAL INPUT MODE SLEEP NIGHT MODE SHIFT TV AMP MENU 1 2 DISPLAY SYSTEM STANDBY VIDEO 1 AMP 3 VIDEO 2 BD 4 5 6 DVD SAT TV 7 SA-CD/ CD -/-HDMI 1 8 9 TUNER 0/10 HDMI 2 DMPORT ENT/MEM HDMI 3 CLEAR/>10 HDMI 4 2CH/ A.DIRECT 1 2CH/ A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC AUTO CAL INPUT MODE SLEEP NIGHT MODE 2 68SE MASTER VOLUME ?/1 TONE INPUT SELECTOR TONE MODE INPUT MODE SPEAKERS TUNING MEMORY/ ENTER 2CH/ A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC DISPLAY DIMMER AUTO CAL MIC VIDEO MUTING VIDEO 2 IN L AUDIO R MUSIC 1 2 69SE TUNING MODE PHONES 1 2 Tryck på TUNING + eller TUNING –. FM AM CEL, CEK 50 kHz 9 kHz AU, TW, TH 50 kHz 9 kHz* ?/1 3 Tryck på TUNING + eller TUNING –. THEATRE RM SET UP AV ?/1 SYSTEM STANDBY SHIFT SHIFT TV 1 VIDEO 1 TUNER AMP 2 BD 4 5 6 DVD SAT TV 7 8 9 SA-CD/ CD TUNER -/-- 0/10 HDMI 1 3 VIDEO 2 DMPORT ENT/MEM HDMI 2 HDMI 3 ENT/ MEM CLEAR/>10 HDMI 4 2CH/ A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC AUTO CAL INPUT MODE SLEEP NIGHT MODE AMP MENU DISPLAY O RETURN/ EXIT . TUNING +/– HOME MENU < TOOLS/ OPTIONS < TUNING – > TUNING + m M DISC SKIP D.TUNING X 70SE x TV VOL TV CH MASTER VOL PRESET D.TUNING 1 2 3 4 ?/1 INPUT MODE TUNING MODE TUNING MEMORY/ ENTER 2CH/ A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC DISPLAY DIMMER AUTO CAL MIC TONE MODE PHONES VIDEO MUTING VIDEO 2 IN L AUDIO R TUNING MODE 1 2 3 71SE 5 INPUT SELECTOR SPEAKERS TONE SHIFT TV AMP 1 2 3 VIDEO 1 TUNER VIDEO 2 5 6 DVD SAT TV 7 8 9 SA-CD/ CD TUNER -/-- 0/10 HDMI 1 3 4 BD 4 HDMI 2 HDMI 3 CLEAR/>10 DMPORT ENT/MEM ENT/ MEM HDMI 4 2CH/ A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC AUTO CAL INPUT MODE SLEEP NIGHT MODE DISPLAY AMP MENU 5 AMP MENU , V/v/B/b O RETURN/ EXIT . HOME MENU < TOOLS/ OPTIONS < TUNING + m M DISC SKIP x TV VOL TV CH MASTER VOL PRESET MUTING PRESET +/– BD/DVD TOP MENU MENU 1 F1 F2 WIDE 72SE D.TUNING X TV INPUT 6 > TUNING – 7 1 1 2 2 3 4 5 30 29 28 ... 27 2 3 4 5 6 7 8 forts. 73SE 9 . 74SE Obs! Beskrivning NEWS Nyheter AFFAIRS INFO Beskrivning POP M ROCK M EASY M Lättlyssnad musik LIGHT M CLASSICS OTHER M WEATHER FINANCE CHILDREN Barnprogram SOCIAL RELIGION PHONE IN TRAVEL LEISURE JAZZ COUNTRY NATION M SPORT Sportprogram EDUCATE DRAMA OLDIES CULTURE FOLK M Program med inriktning på folkmusik SCIENCE Program med naturvetenskaplig eller teknologisk inriktning DOCUMENT NONE Alla andra typer av program som inte faller in i någon av ovanstående kategorier VARIED 75SE Obs! ”BRAVIA” Sync-funktioner 76SE A.F.D. MOVIE MUSIC AUTO CAL INPUT MODE SLEEP NIGHT MODE DISPLAY AMP MENU AMP MENU , V/v/B/b O RETURN/ EXIT HOME MENU TOOLS/ OPTIONS eller b. forts. 77SE ”BRAVIA” Sync-funktioner 78SE AV ?/1 SYSTEM STANDBY SHIFT 1 VIDEO 1 TV 2 VIDEO 2 AMP 3 4 5 6 DVD SAT TV 7 SA-CD/ CD 8 TUNER TV BD 9 DMPORT 79SE ”BRAVIA” Sync-funktioner Rum B S-AIR-underenhet (S-AIR-mottagare) 80SE Rum A MASTER VOLUME ?/1 TONE INPUT SELECTOR TONE MODE INPUT MODE SPEAKERS TUNING MODE TUNING MEMORY/ ENTER 2CH/ A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC DISPLAY DIMMER AUTO CAL MIC PHONES VIDEO MUTING VIDEO 2 IN L AUDIO R Installera en S-AIRprodukt 0 -T10 EZW ANTENNA AM ASSIG IN 2 IN 3 IN 4 EZW-T100 IN 1 MONITOR OUT TV DIGITAL (ASSIG DMPORT DC5V 0.7A MAX Y IN OPTICAL PB/ CB VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN SAT IN BD IN OPTICAL VIDEO OUT PR/ CR COMPONENT VIDEO ASSIGNABLE (INPUT ONLY) OUT IN IN MONITOR L AUDIO OUT SURROUND BACK/ BI-AMP/ FRONT B R R SA-CD/CD/CD-R TV SAT BD VIDEO 1 SUBWOOFER -T10 EZW 0 forts. 81SE Obs! A.F.D. MOVIE MUSIC AUTO CAL INPUT MODE SLEEP NIGHT MODE DISPLAY -T10 E ZW 0 AMP MENU AMP MENU , V/v/B/b O RETURN/ EXIT HOME MENU TOOLS/ OPTIONS MENU/ HOME eller b. 82SE MASTER VOLUME ?/1 TONE INPUT SELECTOR TONE MODE INPUT MODE SPEAKERS TUNING MODE TUNING MEMORY/ ENTER 2CH/ A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC DISPLAY DIMMER AUTO CAL MIC PHONES VIDEO MUTING VIDEO 2 IN L AUDIO R ID A ID B ID A S-AIRunderenhet ID B Ditt rum S-AIR-underenhet Din granne S-AIR-huvudenhet MASTER VOLUME ?/1 TONE INPUT SELECTOR TONE MODE INPUT MODE SPEAKERS MEMORY/ ENTER 2CH/ A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC DISPLAY DIMMER VIDEO MUTING VIDEO 2 IN L AUDIO R ID A ID A S-AIR-underenhet ID A S-AIR-underenhet forts. 83SE TUNING AUTO CAL MIC PHONES Obs! TUNING MODE 7 8 Ditt rum Din granne MASTER VOLUME ?/1 TONE INPUT SELECTOR TONE MODE INPUT MODE SPEAKERS TUNING MODE TUNING MEMORY/ ENTER 2CH/ A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC DISPLAY DIMMER AUTO CAL MIC PHONES VIDEO MUTING VIDEO 2 IN L AUDIO R ID A 9 ID A S-AIR-underenhet ID A S-AIR-underenhet 1 2 3 4 5 6 84SE Obs! TV AMP 1 2 3 VIDEO 1 VIDEO 2 5 6 DVD SAT TV 7 8 9 TUNER -/-- 0/10 HDMI 1 HDMI 2 2 3 4 5 6 7 BD 4 SA-CD/ CD DMPORT ENT/MEM HDMI 3 CLEAR/>10 HDMI 4 2CH/ A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC AUTO CAL INPUT MODE SLEEP NIGHT MODE AMP MENU , V/v/B/b O RETURN/ EXIT 1 HOME MENU TOOLS/ OPTIONS forts. 85SE AMP MENU DISPLAY 8 A.F.D. MOVIE MUSIC AUTO CAL INPUT MODE SLEEP NIGHT MODE DISPLAY AMP MENU AMP MENU , V/v/B/b O RETURN/ EXIT 86SE HOME MENU TOOLS/ OPTIONS MENU/ HOME 1 2 3 4 5 6 SHIFT Obs! 1 VIDEO 1 AMP 2 3 VIDEO 2 BD 4 5 6 DVD SAT TV 7 SA-CD/ CD -/-HDMI 1 8 9 TUNER 0/10 HDMI 2 DMPORT ENT/MEM HDMI 3 CLEAR/>10 HDMI 4 2CH/ A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC AUTO CAL INPUT MODE SLEEP NIGHT MODE AMP MENU DISPLAY AMP MENU , V/v/B/b O RETURN/ EXIT HOME MENU TOOLS/ OPTIONS MENU/ HOME 1 2 3 4 5 forts. 87SE TV 6 1 2 88SE 1 2 4 5 6 7 3 forts. 89SE Ingång VIDEO1 VIDEO2 DVD SAT SA-CD/ CD a a a* a a a a a a a* a a COMPONENT3 a a a a a* a HDMI1 a a a a a a HDMI2 a a a a a a HDMI3 a a a a a a HDMI4 a a a a a a COMPOSITE a* a* a – a – NONE – – – a – a* SAT OPT a a – a a* a BD OPT a a a* a – a DVD COAX a a a a* a a ANALOG a* a* a – a a* 90SE BD EZW-T100 IN 2 IN 3 IN 1 MONITOR OUT TV DMPORT DC5V 0.7A MAX Y OPTICAL PB/ CB VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN A VIDEO OUT PR/ CR COMPONENT VIDEO ASSIGNABLE (INPUT ONLY) OUT IN IN MONITOR L AUDIO OUT R SA-CD/CD/CD-R TV SAT BD VIDEO 1 SUBWOOFER DIGITAL MEDIA PORT-adapter A Videokabel (medföljer ej) 1 2 92SE 1 2 Tips! b)Endast under RDS-mottagning (endast modeller med områdeskod CEL, CEK) (sid. 74). 93SE 1 2 3 4 94SE 1 2 3 Hi Hi ANTENNA HDMI AM IN 3 IN 4 (for AUDIO) IN 2 IN 1 OUT EZW-T100 ASSIGNABLE (INPUT ONLY) Lo IN 2 IN 3 IN 1 MONITOR OUT TV DC5V 0.7A MAX SAT IN IN OPTICAL PB/ CB VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN IN AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN TV SAT BD OPTICAL VIDEO OUT DVD IN BD IN COAXIAL OUT IN SURROUND CENTER R PR/ CR COMPONENT VIDEO ASSIGNABLE (INPUT ONLY) Lo DIGITAL (ASSIGNABLE) DMPORT Y L SURROUND BACK/ BI-AMP/ FRONT B MONITOR FRONT A L R AUDIO OUT L R L R SA-CD/CD/CD-R VIDEO 1 SUBWOOFER SPEAKERS SURROUND CENTER R 4 L SURROUND BACK/ BI-AMP/ FRONT B FRONT A R L R L SPEAKERS forts. 95SE Obs! A.F.D. MOVIE MUSIC AUTO CAL INPUT MODE SLEEP NIGHT MODE AMP MENU DISPLAY AMP MENU , V/v/B/b O RETURN/ EXIT HOME MENU TOOLS/ OPTIONS MENU/ HOME 1 2 3 4 5 6 7 8 9 eller B. 2 1 97SE TV Knapp DIGITAL MEDIA PORTenhet AV ?/1 a a a a a a a a – a a – a a a a a a a a a a a a TV INPUT, WIDE a – – – – – – – – – – – -/--, CLEAR/>10 a a a a a a a – a – a – ENT/MEM a a a a a a a*1 – a a a – DISPLAY a a a a a a a – – – a – RETURN/EXIT a – a a a a a a – – – a TOOLS/OPTIONS a – a a a a – – – – – – V/v/B/b, , MENU, HOME a a a a a a – a – – – a ., > a a a a a a a – a*3 a a a a – a a a a – – – – – a m/TUNING –, M/TUNING + a a a a a a a – a a a a DISC SKIP – – a a – – a*2 – – – a – N, X, x a a a a a a a – a a a a MUTING, MASTER VOL +/–, TV VOL +/– a – – – – – – – – – – – PRESET +/–, TV CH +/– a a a a a – a*1 a – – – – BD/DVD TOP MENU, BD/DVD MENU – – a a – a – – – – – – F1, F2 – – a a – – – – – – – – < , *1 < 98SE 1 2 3 5 Vill du kontrollera andra komponenter upprepar du steg 1 till 4. forts. 99SE Kod(er) SONY 101, 102, 103 Kod(er) SONY 002, 005 DENON 104, 123 JVC 105, 106, 107 KENWOOD 108, 109, 110 MAGNAVOX 111, 116 MARANTZ 116 ONKYO 112, 113, 114 PANASONIC 115 100SE PHILIPS 116 PIONEER 117 TECHNICS 115, 118, 119 YAMAHA 120, 121, 122 Kod(er) SONY 203 PIONEER 219 Kod(er) Kod(er) SONY 201, 202 SONY 401, 402, 403 DENON 204, 205 BROKSONIC 424 KENWOOD 206, 207, 208, 209 DENON 405 NAKAMICHI 210 HITACHI 416 PANASONIC 216 JVC 415, 423 PHILIPS 211, 212 MITSUBISHI 419 PIONEER 213, 214 ORITRON 417 TECHNICS 215, 216 PANASONIC 406, 408, 425 YAMAHA 217, 218 PHILIPS 407 PIONEER 409, 410 RCA 414 SAMSUNG 416, 422 Kod(er) TOSHIBA 404, 421 SONY 301 ZENITH 418, 420 DENON 302 JVC 303 KENWOOD 304 Kod(er) SONY 401, 402, 403 Kod(er) SONY 307, 308, 309 SONY 411 Kod(er) SONY 310, 311, 312 Kod(er) SONY 313, 314, 315 Kod(er) SONY 401, 402, 403 forts. 101SE Kod(er) Kod(er) RADIO SHACK SONY 501, 502 503, 510, 527, 565, 567 AIWA 501, 536, 539 RCA/PROSCAN 503, 510, 523, 529, 544 AKAI 503 SAMSUNG AOC 503 503, 515, 517, 531, 532, 534, 544, 556, 557, 562, 563, 566, 569 CENTURION 566 CORONADO 517 CURTIS-MATHES 503, 551, 566, 567 SAMPO 566 SABA 530, 537, 547, 549, 558 508, 545, 546, 560, 567 DAYTRON 517, 566 DAEWOO 504, 505, 506, 507, 515, 544 SANYO FISHER 508, 545 SCOTT 503, 566 FUNAI 548 SEARS FUJITSU 528 503, 508, 510, 517, 518, 551 GOLDSTAR/LG 503, 512, 515, 517, 534, 544, 556, 568 SHARP 517, 535, 550, 561, 565 GRUNDIG 511, 533, 534 SYLVANIA 503, 518, 566 HITACHI 503, 513, 514, 515, 517, 519, 544, 557, 571 THOMSON 530, 537, 547, 549 TOSHIBA 535, 539, 540, 541, 551 ITT/NOKIA 521, 522 TELEFUNKEN J.C.PENNY 503, 510, 566 530, 537, 538, 547, 549, 558 JVC 516, 552 TEKNIKA 517, 518, 567 KMC 517 WARDS 503, 517, 566 MAGNAVOX 503, 515, 517, 518, 544, 566 YORK 566 ZENITH 542, 543, 567 MARANTZ 527 GE 503, 509, 510, 544 MITSUBISHI/MGA 503, 519, 527, 544, 566, 568 LOEWE 515, 534, 556 NEC 503, 517, 520, 540, 544, 554, 566 NORDMENDE 530, 558 NOKIA 521, 522, 573, 575 Kod(er) PANASONIC 509, 524, 553, 559, 572 SONY 601, 602, 603 PIONEER 606 PHILIPS 515, 518, 557, 570, 571 PHILCO 503, 504, 514, 517, 518 PIONEER 509, 525, 526, 540, 551, 555 PORTLAND 503 QUASAR 509, 535 102SE Kod(er) SONY 605 Kod(er) Kod(er) SONY 701, 702, 703, 704, 705, 706 SONY 801, 802, 803, 804, 824, 825, 865 AIWA* 710, 750, 757, 758 AMSTRAD 845, 846 AKAI 707, 708, 709, 759 BskyB 862 BLAUPUNKT 740 EMERSON 711, 712, 713, 714, 715, 716, 750 GENERAL ELECTRIC 866 (GE) GRUNDIG 859, 860 FISHER 717, 718, 719, 720 HUMAX 846, 847 GENERAL ELECTRIC (GE) 721, 722, 730 THOMSON 857, 861, 864, 876 PACE GOLDSTAR/LG 723, 753 848, 849, 850, 852, 862, 863, 864 GRUNDIG 724 PANASONIC 818, 855 HITACHI 722, 725, 729, 741 PHILIPS ITT/NOKIA 717 856, 857, 858, 859, 860, 864, 874 JVC 726, 727, 728, 736 NOKIA 851, 853, 854, 864 MAGNAVOX 730, 731, 738 RCA/PROSCAN 866, 871 MITSUBISHI/MGA 732, 733, 734, 735 BITA/HITACHI 868 NEC 736 HUGHES 867 PANASONIC 729, 730, 737, 738, 739, 740 JVC/Echostar/Dish Network 873 PHILIPS 729, 730, 731 MITSUBISHI 872 PIONEER 729 SAMSUNG 875 RCA/PROSCAN 722, 729, 730, 731, 741, 747 TOSHIBA 869, 870 SAMSUNG 742, 743, 744, 745 SANYO 717, 720, 746 SHARP 748, 749 751, 752 TOSHIBA 747, 756 ZENITH 754 Kod(er) SONY 821, 822, 823 HAMLIN/REGAL 836, 837, 838, 839, 840 JERROLD/G.I./ MOTOROLA 806, 807, 808, 809, 810, 811, 812, 813, 814, 819 JERROLD 830, 831 OAK 841, 842, 843 PANASONIC 816, 826, 832, 833, 834, 835 PHILIPS 830, 831 PIONEER 828, 829 RCA 805 SCIENTIFIC ATLANTA 815, 816, 817, 844 TOCOM/PHILIPS 830, 831 ZENITH 826, 827 103SE TELEFUNKEN Övrig information 104SE x Dolby Pro Logic II x DTS Digital Surround x Dolby TrueHD forts. 105SE Övrig information x DTS-ES 106SE forts. 107SE Om placering Om S-AIR-funktionen 108SE forts. 109SE Övrig information 110SE Mottagare ANTENNA AM Jordkabel (medföljer ej) Till jord forts. 111SE Övrig information * Endast modeller med områdeskod CEL, CEK. 112SE Övrig information forts. 113SE 114SE Se sid. 32 sid. 69 Övrig information 115SE Tekniska data Områdeskod CEL, CEK, AU TW TH 2) Referensuteffekt 116SE Ingångar Analoga Digital (koaxial) Digital (optisk) 87,5 MHz – 108,0 MHz FM-trådantenn 75 ohm, obalanserad 10,7 MHz AM-radio Områdeskod Kanalsökningssteg 10 kHz-steg 9 kHz-steg CEL, CEK – 531 kHz – 1 602 kHz AU 530 kHz – 1 710 kHz 531 kHz – 1 710 kHz TW, TH 530 kHz – 1 610 kHz 531 kHz – 1 602 kHz Antenn Mellanfrekvens Ramantenn 450 kHz CEL, CEK AU TW TH CEL, CEK, AU, TW, 240 W TH Uteffekt (DIGITAL MEDIA PORT) DC OUT: 5V, 0,7 A MAX Övrig information 117SE Register Numeriskt 2CH STEREO 68 5.1 kanaler 16 7.1 kanaler 16 F Fasbrus 51 Fasljud 51 P H R M Meny AUDIO 57 AUTO CAL 39 EQ 56 HDMI 59 LEVEL 51 S-AIR 60 SPEAKER 52 SURROUND 56 SYSTEM 60 TUNER 57 VIDEO 58 N Namngivning 40, 43, 73 NIGHT MODE 67 Sony Corporation Printed in Malaysia PAIRING 83 Radio ansluta 31 RDS 74 T Testton 51 TV ansluta 20
Werbung
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
Werbung
Table of contents
- 1 DE
- 7 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
- 19 Vorbereitungen
- 19 1: Aufstellen der Lautsprecher
- 20 2: Anschließen der Lautsprecher
- 23 3: Anschließen des Fernsehgeräts
- 25 4a: Anschließen von Audiokomponenten
- 26 4b: Anschließen von Videokomponenten
- 34 5: Anschließen der Antennen
- 34 6: Vorbereiten des Receivers und der Fernbedienung
- 36 7: Auswählen des Lautsprechersystems
- 37 8: Automatische Kalibrierung (AUTO CALIBRATION)
- 44 9: Einstellen der Pegel und der Balance der Lautsprecher (TEST TONE)
- 46 Wiedergabe
- 46 Auswählen einer Komponente
- 48 Ton- und Bildwiedergabe
- 50 Funktionen des Verstärkers
- 50 Arbeiten mit den Menüs
- 55 Einstellen des Pegels (Menü LEVEL)
- 56 Einstellungen für die Lautsprecher (Menü SPEAKER)
- 60 Einstellungen für den Raumklang (Menü SURROUND)
- 60 Einstellen des Equalizers (Menü EQ)
- 61 Tunereinstellungen (Menü TUNER)
- 61 Tonsignaleinstellungen (Menü AUDIO)
- 62 Videosignaleinstellungen (Menü VIDEO)
- 63 Einstellungen für HDMI (Menü HDMI)
- 64 Systemeinstellungen (Menü SYSTEM)
- 64 Einstellungen für S-AIR (Menü S-AIR)
- 65 Wiedergeben von Raumklang
- 65 Wiedergabe mit einem vorprogrammierten Klangfeld
- 71 Wiedergeben von Raumklangeffekten auch bei geringer Lautstärke (NIGHT MODE)
- 72 Wiedergabe nur über die Frontlautsprecher (2CH STEREO)
- 72 Tonwiedergabe ganz ohne Anpassungen (ANALOG DIRECT)
- 73 Zurücksetzen von Klangfeldern auf die werkseitigen Einstellungen
- 74 Funktionen des Tuners
- 74 UKW-/AM-Radioempfang
- 76 Speichern von UKW-/AM- Sendern
- 79 Das Radiodatensystem (RDS)
- 81 „BRAVIA“ Sync-Funktionen
- 81 Was ist „BRAVIA“ Sync?
- 82 Vorbereitungen für „BRAVIA“ Sync
- 83 Wiedergeben einer DVD/ Blu-Ray-Disc (Sofortwiedergabe)
- 84 Wiedergeben des Tons vom Fernsehgerät über die an den Receiver angeschlossenen Lautsprecher (Systemaudiosteuerung)
- 85 Ausschalten des Receivers zusammen mit dem Fernsehgerät (Systemausschaltung)
- 85 S-AIR-Betrieb
- 85 S-AIR-Geräte
- 86 Konfigurieren eines S-AIR-Geräts
- 91 Tonwiedergabe in einem anderen Raum
- 92 Wechseln des Kanals für eine bessere Tonübertragung
- 93 Tonwiedergabe über den S-AIR-Empfänger, wenn das S-AIR-Hauptgerät in den Bereitschaftsmodus geschaltet ist
- 94 Sonstige Funktionen
- 94 Wechseln zwischen digitalem und analogem Ton (INPUT MODE)
- 95 Wiedergabe von Bild und Ton von anderen Eingängen
- 97 Der DIGITAL MEDIA PORT (DMPORT)
- 99 Wechseln der Anzeige
- 100 Der Ausschalttimer
- 100 Aufnehmen mit dem Receiver
- 101 Bi-Amplifier-Verbindung
- 103 Verwenden der Fernbedienung
- 103 Steuern der Komponenten mit der Fernbedienung
- 105 Programmieren der Fernbedienung
- 110 Weitere Informationen
- 110 Glossar
- 114 Sicherheitsmaßnahmen
- 115 Störungsbehebung
- 122 Technische Daten
- 125 Index
- 126 NL
- 131 Beschrijving en positie van onderdelen
- 143 Aan de slag
- 143 1: De luidsprekers installeren
- 144 2: De luidsprekers aansluiten
- 147 3: De televisie aansluiten
- 149 4a: De audiocomponenten aansluiten
- 150 4b: De videocomponenten aansluiten
- 158 5: De antennes aansluiten
- 158 6: De receiver en de afstandsbediening voorbereiden
- 160 7: Het luidsprekersysteem selecteren
- 161 8: De juiste instellingen automatisch kalibreren (AUTO CALIBRATION)
- 168 9: De niveaus en de balans voor de luidsprekers aanpassen (TEST TONE)
- 170 Afspelen
- 170 Een component selecteren
- 172 Een component beluisteren/bekijken
- 174 Versterkerfuncties
- 174 De menu's gebruiken
- 179 Het niveau aanpassen (Menu LEVEL)
- 180 Instellingen voor de luidsprekers (Menu SPEAKER)
- 184 Instellingen voor surround sound (Menu SURROUND)
- 184 De equalizer aanpassen (Menu EQ)
- 185 Instellingen voor de tuner (Menu TUNER)
- 185 Instellingen voor het geluid (Menu AUDIO)
- 186 Instellingen voor de video (Menu VIDEO)
- 187 Instellingen voor HDMI (Menu HDMI)
- 188 Systeeminstellingen (Menu SYSTEM)
- 188 Instellingen voor de S-AIR (Menu S-AIR)
- 189 Surround sound beluisteren
- 189 Een voorgeprogrammeerd geluidsveld beluisteren
- 195 Het surroundeffect beluisteren bij lage volumeniveaus (NIGHT MODE)
- 196 Alleen de voorluidsprekers gebruiken (2CH STEREO)
- 196 Luisteren naar het geluid zonder aanpassingen (ANALOG DIRECT)
- 197 De oorspronkelijke instellingen van de geluidsvelden herstellen
- 198 Tunerfuncties
- 198 FM/AM-radio beluisteren
- 200 FM-/AM-zenders vooraf instellen
- 202 RDS (Radio Data System) gebruiken
- 204 "BRAVIA" Sync-functies
- 204 Wat is "BRAVIA" Sync?
- 205 Voorbereiden voor "BRAVIA" Sync
- 206 Een DVD/Blu-ray Disc bekijken (Afspelen met één druk op een toets)
- 207 Het geluid van de televisie beluisteren via de luidsprekers die op de receiver zijn aangesloten (Audioregeling voor het systeem)
- 208 De receiver uitschakelen met de televisie (Systeem uitschakelen)
- 208 S-AIR-functies
- 208 Over S-AIR-producten
- 209 Een S-AIR-product instellen
- 213 Geluid van uw geluidssysteem beluisteren in een andere kamer
- 215 Het kanaal wijzigen voor betere geluidsoverdracht
- 216 De S-AIR-receiver gebruiken terwijl de S-AIR-hoofdeenheid is ingesteld op de standbystand
- 217 Overige handelingen
- 217 Schakelen tussen digitaal en analoog geluid (INPUT MODE)
- 218 Genieten van geluid/ beelden van andere invoerbronnen
- 220 Genieten van de DIGITAL MEDIA PORT (DMPORT)
- 222 Het display wijzigen
- 223 De slaaptimer gebruiken
- 223 Opnemen met de receiver
- 224 Een dubbele versterkeraansluiting gebruiken
- 226 De afstandsbediening gebruiken
- 226 Elke component bedienen met de afstandsbediening
- 228 De afstandsbediening programmeren
- 233 Aanvullende informatie
- 233 Verklarende woordenlijst
- 237 Voorzorgsmaatregelen
- 238 Problemen oplossen
- 245 Specificaties
- 247 Index
- 248 SE
- 252 Delarna och deras placering
- 262 Komma igång
- 262 1: Installera högtalarna
- 263 2: Ansluta högtalarna
- 266 3: Ansluta TV:n
- 268 4a: Ansluta ljudkomponenterna
- 269 4b: Ansluta videokomponenterna
- 277 5: Ansluta antennerna
- 277 6: Förberedelse av mottagaren och fjärrkontrollen
- 279 7: Välja högtalarsystem
- 279 8: Automatisk kalibrering av lämpliga inställningar (AUTO CALIBRATION)
- 286 9: Justera högtalarnas ljudvolym och balans (TEST TONE)
- 288 Uppspelning
- 288 Välja komponent
- 290 Lyssna på ljudet/titta på bilden från en komponent
- 292 Använda förstärkaren
- 292 Navigera i menysystemet
- 297 Ställa in nivån (Menyn LEVEL)
- 298 Inställningar för högtalare (Menyn SPEAKER)
- 302 Inställningar för surroundljudet (Menyn SURROUND )
- 302 Ställa in equalizern (Menyn EQ)
- 303 Inställningar för radion (Menyn TUNER)
- 303 Ljudinställningar (Menyn AUDIO)
- 304 Inställningar för video (Menyn VIDEO)
- 305 Inställningar av HDMI (Menyn HDMI)
- 306 Systeminställningar (Menyn SYSTEM)
- 306 Inställningar för S-AIR (Menyn S-AIR)
- 307 Lyssna på surroundljud
- 307 Lyssna med ett förprogrammerat ljudfält
- 313 Lyssna på surroundljud på låg volym (NIGHT MODE)
- 314 Använda enbart främre högtalare (2CH STEREO)
- 314 Lyssna på ljudet utan några justeringar (ANALOG DIRECT)
- 315 Återställer ljudfälten till deras ursprungliga inställningar
- 316 Använda radion
- 316 Lyssna på FM/AM-radio
- 318 Förinställa FM/AM- snabbvalskanaler
- 320 Använda RDS (Radio Data System)
- 322 ”BRAVIA” Sync-funktioner
- 322 Vad är ”BRAVIA” Sync?
- 323 Förberedelser för ”BRAVIA” Sync
- 324 Titta på DVD/Blu-ray- filmer One-Touch Play (Uppspelning med en knapptryckning)
- 325 Lyssna på TV-ljudet via högtalarna som är anslutna till mottagaren (Systemets ljudkontroll)
- 325 Stänga av mottagaren med TV:n (Avstängning av systemet)
- 326 Använda S-AIR
- 326 Om S-AIR-produkter
- 327 Installera en S-AIR- produkt
- 331 Lyssna på ljudet från systemet i ett annat rum
- 332 Byta kanal för bättre ljudöverföring
- 333 Lyssna på ljudet från S-AIR-mottagaren när S-AIR-huvudenheten är i standbyläge
- 334 Övriga funktioner
- 334 Växla mellan digitalt och analogt ljud (INPUT MODE)
- 335 Lyssna på ljud eller titta på bilder från andra ingångar
- 337 Använda DIGITAL MEDIA PORT (DMPORT)
- 339 Ändra teckenfönstrets visningsläge
- 340 Använda avstängningstimern
- 340 Inspelning med hjälp av mottagaren
- 341 Använda biamplifiering
- 343 Använda fjärrkontrollen
- 343 Använda varje komponent med fjärrkontrollen
- 345 Programmera fjärrkontrollen
- 350 Övrig information
- 350 Ordlista
- 353 Försiktighetsåtgärder
- 355 Felsökning
- 362 Tekniska data
- 364 Register
In anderen Sprachen
Es wurden nur seiten des dokuments in Deutscher sprache angezeigt