Blaupunkt THx 102 Benutzerhandbuch


Add to my manuals
364 Seiten

Werbung

Blaupunkt THx 102 Benutzerhandbuch | Manualzz
4-131-723-72(1)
Multi Channel AV
Receiver
STR-DH800
©2009 Sony Corporation
Bedienungsanleitung
DE
NL
Bruksanvisning
SE
VORSICHT
Um Feuergefahr und die Gefahr eines
elektrischen Schlags zu verringern,
setzen Sie das Gerät weder Regen
noch sonstiger Feuchtigkeit aus.
Um Feuergefahr zu verringern, decken Sie die
Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen,
Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Stellen Sie auch
keine Gegenstände mit offenen Flammen, wie z. B.
brennende Kerzen, auf das Gerät.
Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem
eine ausreichende Luftzufuhr nicht gegeben ist, zum
Beispiel in einem engen Regalfach oder in einem
Einbauschrank.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen
Schlags zu verringern, schützen Sie das Gerät vor
Tropf- oder Spritzwasser und stellen Sie keine
Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf
das Gerät.
Schließen Sie das Gerät an eine leicht zugängliche
Netzsteckdose an, da das Gerät mit dem Netzstecker
vom Netzstrom getrennt wird. Sollten an dem Gerät
irgendwelche Störungen auftreten, ziehen Sie sofort
den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Schützen Sie Akkus und Batterien bzw. Geräte mit
eingelegten Akkus und Batterien vor übermäßiger
Hitze, wie z. B. direktem Sonnenlicht, Feuer o. Ä.
Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand
mit dem Stromnetz verbunden, solange das
Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist.
Ein zu großer Schalldruck von Ohrhörern oder
Kopfhörern kann zu Hörverlusten führen.
2DE
Für Kunden in Europa
Entsorgung von
gebrauchten elektrischen
und elektronischen Geräten
(anzuwenden in den Ländern
der Europäischen Union und
anderen europäischen
Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese
Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt
nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist,
sondern an einer Annahmestelle für das Recycling
von elektrischen und elektronischen Geräten
abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum
korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie
die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den
Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere
Informationen über das Recycling dieses Produkts
erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem
Sie das Produkt gekauft haben.
Entsorgung von gebrauchten
Batterien und Akkus
(anzuwenden in den Ländern
der Europäischen Union und
anderen europäischen
Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese
Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der
Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als
normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind.
Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder
Hg (Quecksilber) unter der durchgestrichenen
Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku
einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber
oder 0,004% Blei enthält.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser
Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und
Gesundheit werden durch falsches Entsorgen
gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch
von Rohstoffen zu verringern.
Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der
Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust
eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie
benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes
Servicepersonal ausgetauscht werden.
Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt
entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks
Entsorgung an einer Annahmestelle für das
Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten ab.
Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die
Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die
sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die
Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling
von Batterien/Akkus ab.
Weitere Informationen über das Recycling dieses
Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer
Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben
oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft
haben.
Hinweis für Kunden: Die folgenden
Informationen gelten nur für Geräte,
die in Ländern verkauft werden, in
denen EU-Richtlinien gelten.
Der Hersteller dieses Produktes ist Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio,
108-0075 Japan. Bevollmächtigter für EMV und
Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Deutschland. Für Kundendienst- oder
Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an
die in Kundendienst- oder Garantiedokumenten
genannten Adressen.
Für Kunden in Großbritannien,
Europa und Australien
Dieses Symbol weist den
Benutzer auf eine heiße
Oberfläche hin, die sich im
normalen Betrieb erhitzen kann
und nicht berührt werden darf.
DE
3DE
Zum Urheberrechtsschutz
Zu dieser Anleitung
• Die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung
beziehen sich auf das Modell STR-DH800. Die
Modellnummer befindet sich unten rechts an der
Vorderseite des Geräts. In dieser Anleitung ist,
falls nicht anders angegeben, in den Abbildungen
das Modell mit dem Gebietscode CEL zu sehen.
Auf Unterschiede in der Bedienung der anderen
Modelle wird im Text deutlich hingewiesen, z. B.
mit „Nur Modelle mit Gebietscode CEK“.
• Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen
sich auf die Bedienelemente auf der mitgelieferten
Fernbedienung. Sie können jedoch auch die
Bedienelemente am Receiver verwenden, sofern
sie die gleiche oder eine ähnliche Bezeichnung
tragen wie die Bedienelemente auf der
Fernbedienung.
Info zu den Gebietscodes
Der Gebietscode des von Ihnen gekauften
Receivers befindet sich unten rechts auf der
Rückseite (siehe Abbildung unten).
2
IN 1
OUT
Dieser Receiver ist mit Dolby* Digital und Pro
Logic Surround sowie mit dem DTS** Digital
Surround System ausgestattet.
* Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories.
Dolby und das Doppel-D-Symbol sind
Markenzeichen der Dolby Laboratories.
** Hergestellt in Lizenz unter folgenden USPatenten: 5.451.942; 5.956.674; 5.974.380;
5.978.762; 6.226.616; 6.487.535; 7.212.872;
7.333.929; 7.392.195; 7.272.567 sowie weiteren
in den USA und weltweit beantragten oder
bereits anerkannten Patenten. DTS ist ein
eingetragenes Markenzeichen und die DTSLogos, das Symbol, DTS-HD und DTS-HD
Master Audio sind Markenzeichen von DTS, Inc.
© 1996-2008 DTS, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Dieser Receiver ist mit der HDMITM -Technologie
(High-Definition Multimedia Interface)
ausgestattet.
HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition
Multimedia Interface sind Markenzeichen oder
eingetragene Markenzeichen von HDMI Licensing
LLC.
SURROUND
R
L
FRONT A
R
L
Gebietscode
Auf Unterschiede in der Bedienung je nach
Gebietscode der Modelle wird im Text deutlich
hingewiesen, z. B. mit „Nur Modelle mit
Gebietscode AA“.
Dieses Produkt wird unter Lizenz von Neural Audio
Corporation und THX Ltd. hergestellt. Sony
Corporation gewährt dem Benutzer hiermit ein nicht
ausschließliches, nicht übertragbares und
eingeschränktes Recht zur Verwendung dieses
Produkts. Patent in den USA und weltweit anerkannt
oder beantragt. Weitere Technologien oder
Markenzeichen sind Eigentum von Neural Audio
Corporation und THX Ltd. „Neural Surround“,
„Neural Audio“, „Neural“ und „NRL“ sind
Markenzeichen und Logos der Neural Audio
Corporation, THX ist ein Markenzeichen von THX
Ltd. und ist in einigen Regionen eingetragen. Alle
Rechte vorbehalten.
„x.v.Color (x.v.Colour)“ und das „x.v.Color
(x.v.Colour)“-Logo sind Markenzeichen der Sony
Corporation.
„BRAVIA“ ist ein Markenzeichen der Sony
Corporation.
„S-AIR“ und das entsprechende Logo sind
Markenzeichen der Sony Corporation.
4DE
Inhaltsverzeichnis
Lage und Funktion der Teile und
Bedienelemente........................................ 7
Vorbereitungen
1: Aufstellen der Lautsprecher.................... 19
2: Anschließen der Lautsprecher................. 20
3: Anschließen des Fernsehgeräts ............... 23
4a: Anschließen von Audiokomponenten ... 25
4b: Anschließen von Videokomponenten ... 26
5: Anschließen der Antennen...................... 34
6: Vorbereiten des Receivers und der
Fernbedienung........................................ 34
7: Auswählen des Lautsprechersystems...... 36
8: Automatische Kalibrierung
(AUTO CALIBRATION) ...................... 37
9: Einstellen der Pegel und der Balance
der Lautsprecher (TEST TONE)............ 44
Wiedergabe
Auswählen einer Komponente .................... 46
Ton- und Bildwiedergabe ............................ 48
Funktionen des Verstärkers
Arbeiten mit den Menüs.............................. 50
Einstellen des Pegels (Menü LEVEL) ........ 55
Einstellungen für die Lautsprecher
(Menü SPEAKER)................................. 56
Einstellungen für den Raumklang
(Menü SURROUND)............................. 60
Einstellen des Equalizers (Menü EQ) ......... 60
Tunereinstellungen (Menü TUNER)........... 61
Tonsignaleinstellungen (Menü AUDIO) ..... 61
Videosignaleinstellungen
(Menü VIDEO) ...................................... 62
Einstellungen für HDMI (Menü HDMI)..... 63
Systemeinstellungen (Menü SYSTEM)...... 64
Einstellungen für S-AIR (Menü S-AIR) ..... 64
Wiedergeben von
Raumklang
Wiedergabe mit einem vorprogrammierten
Klangfeld ................................................65
Wiedergeben von Raumklangeffekten
auch bei geringer Lautstärke
(NIGHT MODE) ....................................71
Wiedergabe nur über die Frontlautsprecher
(2CH STEREO)......................................72
Tonwiedergabe ganz ohne Anpassungen
(ANALOG DIRECT) .............................72
Zurücksetzen von Klangfeldern auf die
werkseitigen Einstellungen.....................73
Funktionen des Tuners
UKW-/AM-Radioempfang ..........................74
Speichern von UKW-/AM-Sendern ............76
Das Radiodatensystem (RDS).....................79
(Nur Modelle mit dem Gebietscode
CEL, CEK)
„BRAVIA“ Sync-Funktionen
Was ist „BRAVIA“ Sync? ...........................81
Vorbereitungen für „BRAVIA“ Sync ..........82
Wiedergeben einer DVD/Blu-Ray-Disc
(Sofortwiedergabe) .................................83
Wiedergeben des Tons vom Fernsehgerät
über die an den Receiver angeschlossenen
Lautsprecher (Systemaudiosteuerung) ...84
Ausschalten des Receivers zusammen mit dem
Fernsehgerät (Systemausschaltung) .......85
Fortsetzung
5DE
S-AIR-Betrieb
S-AIR-Geräte...............................................85
Konfigurieren eines S-AIR-Geräts ..............86
Tonwiedergabe in einem anderen Raum......91
Wechseln des Kanals für eine bessere
Tonübertragung.......................................92
Tonwiedergabe über den S-AIR-Empfänger,
wenn das S-AIR-Hauptgerät in den
Bereitschaftsmodus geschaltet ist...........93
Sonstige Funktionen
Wechseln zwischen digitalem und
analogem Ton (INPUT MODE) .............94
Wiedergabe von Bild und Ton von anderen
Eingängen ...............................................95
Der DIGITAL MEDIA PORT
(DMPORT) .............................................97
Wechseln der Anzeige .................................99
Der Ausschalttimer....................................100
Aufnehmen mit dem Receiver...................100
Bi-Amplifier-Verbindung ..........................101
Verwenden der
Fernbedienung
Steuern der Komponenten mit der
Fernbedienung ......................................103
Programmieren der Fernbedienung ...........105
Weitere Informationen
Glossar.......................................................110
Sicherheitsmaßnahmen..............................114
Störungsbehebung .....................................115
Technische Daten.......................................122
Index ..........................................................125
6DE
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
Vorderseite
1
2
3
4
5
6
8
7
MASTER VOLUME
?/1
TONE
INPUT SELECTOR
TONE MODE
INPUT MODE
SPEAKERS
TUNING MODE
TUNING
MEMORY/
ENTER
2CH/
A.DIRECT
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
Bezeichnung
qf
qd
Funktion
A ?/1
Mit dieser Taste schalten
(ein/Bereitschaft) Sie den Receiver ein bzw.
aus (Seite 35, 48, 49, 73,
76).
B TONE +/–
TONE MODE
C INPUT
SELECTOR
DIMMER
AUTO CAL MIC
PHONES
qh qg
DISPLAY
Mit diesen Tasten stellen
Sie die Bässe und Höhen
für die Frontkanäle ein.
Drücken Sie mehrmals
TONE MODE, um BASS
oder TREBLE
auszuwählen, und stellen
Sie dann durch Drehen
von TONE +/– den Pegel
ein (Seite 60).
Durch Drehen dieses
Reglers können Sie die
wiederzugebende
Eingangssignalquelle
auswählen (Seite 46, 47,
48, 49, 72, 75, 77, 94, 99,
100).
qs
VIDEO
qa q;
MUTING
VIDEO 2 IN
L AUDIO R
9
Bezeichnung
Funktion
D Display
Hier wird der aktuelle
Status der ausgewählten
Komponente oder eine
Liste der auswählbaren
Optionen angezeigt
(Seite 9).
E Fernbedienungs- Empfängt die Signale von
sensor
der Fernbedienung.
F DIMMER
Mit dieser Taste stellen
Sie durch mehrmaliges
Drücken die Helligkeit
des Displays ein (Seite
64).
G MASTER
VOLUME
Durch Drehen dieses
Reglers stellen Sie den
Lautstärkepegel aller
Lautsprecher gleichzeitig
ein (Seite 45, 46, 48, 49).
Fortsetzung
7DE
Bezeichnung
Funktion
H MUTING
Mit dieser Taste können
Sie den Ton
vorübergehend
ausschalten.
Drücken Sie MUTING
nochmals, wenn Sie den
Ton wieder hören wollen
(Seite 47).
I Buchsen VIDEO Dienen zum Anschließen
2 IN
einer tragbaren Audio-/
Videokomponente, wie z.
B. eines Camcorders oder
einer Spielkonsole (Seite
33, 46).
J Buchse AUTO
CAL MIC
Dient zum Anschließen
des mitgelieferten
Optimierungsmikrofons
für die automatische
Kalibrierung (Seite 38).
K DISPLAY
Mit dieser Taste wählen
Sie die Informationen aus,
die im Display angezeigt
werden sollen (Seite 99).
L 2CH/A.DIRECT
Mit diesen Tasten wählen
Sie das gewünschte
Klangfeld aus (Seite 65).
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
M TUNING MODE
TUNING +/–
MEMORY/
ENTER
Mit diesen Tasten können
Sie einen Tuner (FM
(UKW)/AM) bedienen
(Seite 74).
N INPUT MODE
Mit dieser Taste wählen
Sie den Eingangsmodus
aus, wenn Komponenten
an die digitalen und die
analogen Buchsen
angeschlossen sind
(Seite 94).
O Buchse
PHONES
Zum Anschließen von
Kopfhörern (Seite 116).
P SPEAKERS
Mit dieser Taste wählen
Sie das
Frontlautsprechersystem
aus (Seite 36).
8DE
Die Anzeigen im Display
1
2
wa
3
w;
4
ql
3
5
8
7
6
qk qj qh qg qf qd qs
qa
Bezeichnung Funktion
Bezeichnung Funktion
A SW
Leuchtet, wenn über die Buchse
SUBWOOFER ein Audiosignal
ausgegeben wird.
B LFE
Leuchtet, wenn die
wiedergegebene Disc einen LFE
(Low Frequency Effect)-Kanal
enthält und tatsächlich ein LFESignal wiedergegeben wird.
D Dolby
Digital
SurroundAnzeigen
C Eingangsanzeigen
COAX
OPT
ANALOG
D
D EX
D+
TrueHD
Leuchten je nach aktuellem
Eingang.
Leuchtet, wenn INPUT MODE
auf „AUTO“ eingestellt ist und
das Signal von der Tonquelle ein
Digitalsignal ist, das über die
Buchse COAXIAL eingespeist
wird (Seite 94).
Leuchtet, wenn INPUT MODE
auf „AUTO“ eingestellt ist und
das Signal von der Tonquelle ein
Digitalsignal ist, das über die
Buchse OPTICAL eingespeist
wird (Seite 94).
Leuchtet, wenn INPUT MODE
auf „ANALOG“ eingestellt ist,
oder aber, wenn INPUT MODE
auf „AUTO“ eingestellt ist und
keine digitalen Signale erkannt
werden (Seite 94).
9
0
Wenn der Receiver ein Dolby
Digital-Signal decodiert,
leuchtet die entsprechende
Anzeige auf.
Dolby Digital
Dolby Digital Surround EX
Dolby Digital Plus
Dolby TrueHD
Hinweis
Bei der Wiedergabe einer Dolby
Digital-Disc müssen digitale
Anschlüsse verwendet werden
und INPUT MODE muss auf
„AUTO“ eingestellt sein (Seite
94).
E Neural THX
Leuchtet, wenn der Receiver die
Eingangssignale mit Neural THX verarbeitet.
F DTS(-ES)Anzeigen
Leuchten, wenn DTS- oder
DTS-ES-Signale eingespeist
werden.
DTS
DTS-ES
DTS 96/24
Leuchtet, wenn der Receiver
DTS-Signale decodiert.
Leuchtet, wenn der Receiver
DTS-ES-Signale decodiert.
Leuchtet, wenn der Receiver
DTS 96 kHz/24 Bit-Signale
decodiert.
Hinweis
Bei der Wiedergabe einer DTSDisc müssen digitale Anschlüsse
verwendet werden und INPUT
MODE muss auf „AUTO“
eingestellt sein (Seite 94).
Fortsetzung
9DE
Bezeichnung Funktion
Bezeichnung
Funktion
G D.RANGE
Leuchtet, wenn die
Dynamikbereichskomprimierung aktiviert ist
(Seite 56).
M Dolby Pro
LogicAnzeigen
H SP A/SP B/
SP A+B
Die Anzeige, die dem
verwendeten
Lautsprechersystem entspricht,
leuchtet (Seite 36). Die
Anzeigen leuchten nicht, wenn
die Lautsprecherausgabe
ausgeschaltet ist oder
Kopfhörer angeschlossen sind.
Eine der entsprechenden
Anzeigen leuchtet, wenn der
Receiver 2-Kanal-Signale mit
Dolby Pro Logic verarbeitet,
um die Center- und
Surroundkanalsignale
auszugeben.
I SLEEP
Leuchtet, wenn der
Ausschalttimer aktiviert ist
(Seite 100).
J A.DIRECT
Leuchtet, wenn der Receiver
Analog Direct-Signale
verarbeitet.
K Tuneranzeigen
Leuchten, wenn am Receiver
ein Radiosender eingestellt ist.
MEM
Leuchtet, wenn eine
Speicherfunktion wie das
Speichern von Radiosendern
(Seite 76) aktiviert ist.
Monaurale Sendung
Leuchtet, wenn ein Sender
eingestellt ist, der RDS-Dienste
anbietet.
Hinweis
„RDS“ erscheint nur bei
Modellen mit dem Gebietscode
CEL, CEK.
Stereosendung
MONO
RDS
ST
L S-AIR
10DE
Leuchtet, wenn ein S-AIRSender (nicht mitgeliefert)
angeschlossen ist.
PL
PL II
PL IIx
Dolby Pro Logic
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic IIx
Hinweis
Diese Anzeigen leuchten
nicht auf, wenn kein
Centerlautsprecher und keine
Surroundlautsprecher
angeschlossen sind.
N BI-AMP
Leuchtet auf, wenn die
Surround-Back-Lautsprecher
auf „BI-AMP“ eingestellt
sind (Seite 101).
O EQ
Leuchtet, wenn der Equalizer
aktiviert ist.
P NEO:6
Leuchtet, wenn der DTS
Neo:6 Cinema-/MusicDecoder aktiviert ist (Seite
68).
Q DTS-HDAnzeigen
Wenn der Receiver ein DTSHD-Signal decodiert, leuchtet
die entsprechende Anzeige
auf.
DTS-HD MSTR DTS-HD Master Audio
DTS-HD HI
RES
DTS-HD High Resolution
Audio
R LPCM
Leuchtet, wenn lineare PCMSignale erkannt werden.
S DMPORT
Leuchtet, wenn der DIGITAL
MEDIA PORT-Adapter
angeschlossen und
„DMPORT“ ausgewählt ist.
T HDMI
Leuchtet, wenn der Receiver
eine Komponente erkennt, die
über eine HDMI IN-Buchse
angeschlossen ist (Seite 27).
Bezeichnung Funktion
U Anzeigen für
den
Wiedergabe
kanal
L
R
C
SL
SR
S
SBL
SBR
SB
Die Buchstaben (L, C, R usw.)
geben die Kanäle an, die gerade
wiedergegeben werden.Die
Kästchen um die Buchstaben
variieren und zeigen damit an,
wie der Receiver den
Originalton je nach
Lautsprechereinstellung
herunter- oder hochmischt.
Linker Frontkanal
Rechter Frontkanal
Centerkanal (mono)
Linker Surroundkanal
Rechter Surroundkanal
Surround (mono oder durch Pro
Logic-Verarbeitung erzielte
Raumklangkomponenten)
Surround-Back links
Surround-Back rechts
Surround-Back (die durch 6.1Kanaldecodierung erzielten
Surround-Back-Komponenten)
Beispiel:
Lautsprecherkonfiguration:
3/0.1
Aufnahmeformat: 3/2.1
Klangfeld: A.F.D. AUTO
11DE
Rückseite
2 3
1
4
ANTENNA
HDMI
AM
IN 3
IN 4
(for AUDIO)
IN 2
IN 1
OUT
EZW-T100
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
IN 2
IN 3
IN 1
MONITOR
OUT
TV
DIGITAL (ASSIGNABLE)
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
Y
IN
OPTICAL
PB/
CB
VIDEO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
AUDIO
IN
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
BD
IN
COAXIAL
VIDEO
OUT
COMPONENT VIDEO ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
OUT
IN
IN
MONITOR
SURROUND
CENTER
R
PR/
CR
L
SURROUND BACK/
BI-AMP/
FRONT B
FRONT A
L
AUDIO
OUT
R
L
R
L
R
SA-CD/CD/CD-R
8
6
TV
SAT
BD
VIDEO 1
7
SUBWOOFER
SPEAKERS
6
A S-AIR (EZW-T100)
C Feld ANTENNA
Mit Einschubabdeckung
ACHTUNG
Entfernen Sie die
Einschubabdeckung
bitte nur dann, wenn
Sie einen Funksender
installieren möchten.
einschub
Dient zum
Anschließen eines
Funksenders (nicht
mitgeliefert) (Seite
87).
B Feld DMPORT
Buchse
DMPORT
12DE
5
Dient zum
Anschließen eines
DIGITAL MEDIA
PORT-Adapters
(Seite 98).
Buchse FM
ANTENNA
Dient zum
Anschließen der
mitgelieferten
UKW-Wurfantenne
(Seite 34).
Anschlüsse
AM
ANTENNA
Dienen zum
Anschließen der
mitgelieferten AMRingantenne (Seite
34).
D Feld DIGITAL INPUT/OUTPUT
Buchsen
OPTICAL
IN
Buchse
COAXIAL
IN
Buchsen
HDMI IN/
OUT*
Dienen zum
Anschließen eines
DVD-Player usw.
Die Buchse
COAXIAL bietet
eine höhere
Tonqualität
(Seite 23, 30, 31,
32).
Dienen zum
Anschließen eines
DVD-Player,
Satellitentuner oder
Blu-Ray-DiscPlayer usw. Das Bild
wird an ein
Fernsehgerät oder
einen Projektor
ausgegeben,
während der Ton
über ein
Fernsehgerät und/
oder die
Lautsprecher am
Receiver
ausgegeben werden
kann (Seite 27).
G Feld VIDEO/AUDIO INPUT/OUTPUT
Weiß
(L-links)
Rot
(R-rechts)
Gelb
Buchsen
AUDIO IN/
OUT
Dienen zum
Anschließen eines
Videorecorder, BluRay-Disc-Player
usw. (Seite 31 – 33).
Buchsen
VIDEO IN/
OUT*
H Feld COMPONENT VIDEO INPUT/
OUTPUT
Grün
(Y)
Blau
(PB/CB)
Rot
(PR/CR)
Buchsen Y, Dienen zum
PB/CB, PR/CR Anschließen eines
IN/OUT*
DVD-Player,
Fernsehgerät,
Satellitentuner usw.
(Seite 23, 30, 31,
32).
* Wenn Sie an die Buchse HDMI OUT oder
MONITOR OUT ein Fernsehgerät anschließen,
können Sie das Bild vom ausgewählten Eingang
anzeigen lassen (Seite 23, 27).
E Feld SPEAKERS
Dienen zum
Anschließen von
Lautsprechern (Seite
20).
F Feld AUDIO INPUT/OUTPUT
Weiß
(L-links)
Rot
(R-rechts)
Buchsen
AUDIO IN/
OUT
Dienen zum
Anschließen eines
Super Audio CDPlayer usw. (Seite
23, 25).
Buchse
Dient zum
Schwarz AUDIO OUT
Anschließen eines
Subwoofer (Seite
20).
13DE
Bezeichnung
Fernbedienung
Mit der mitgelieferten Fernbedienung können
Sie den Receiver bedienen und die Audio-/
Videokomponenten von Sony steuern, für die
die Fernbedienung programmiert ist.
Sie können die Fernbedienung auch so
programmieren, dass Sie damit Audio-/
Videokomponenten von anderen Herstellern
als Sony steuern können. Näheres dazu finden
Sie unter „Programmieren der
Fernbedienung“ (Seite 105).
RM-AAP044
1
wj
?/1
wh
THEATRE RM SET UP AV ?/1
SYSTEM STANDBY
wg
SHIFT
TV
1
VIDEO 1
AMP
2
3
VIDEO 2
BD
4
5
6
DVD
SAT
TV
7
8
SA-CD/
CD
9
TUNER
-/--
DMPORT
0/10
HDMI 1
2
3
4
5
ENT/MEM
HDMI 2
HDMI 3
A AV ?/1
Mit dieser Taste schalten Sie
die Audio-/
(Ein/
Bereitschaft) Videokomponenten ein bzw.
aus, für die die Fernbedienung
programmiert ist.
Zum Ein- bzw. Ausschalten
des Fernsehgeräts drücken Sie
TV (C) und dann AV ?/1.
Wenn Sie gleichzeitig ?/1
(B) drücken, schalten sich
der Receiver und die anderen
Komponenten aus (SYSTEM
STANDBY).
Hinweis
Die Funktion der Taste AV
?/1 ändert sich automatisch
mit jedem Tastendruck auf
eine der Eingangstasten (5).
B ?/1
Mit dieser Taste schalten Sie
den Receiver ein bzw. in den
(Ein/
Bereitschaft) Bereitschaftsmodus.
Um alle Komponenten
auszuschalten, drücken Sie
gleichzeitig ?/1 und AV ?/1
(A) (SYSTEM STANDBY).
CLEAR/>10
So sparen Sie im
Bereitschaftsmodus
Strom
HDMI 4
wf
wd
ws
wa
2CH/
A.DIRECT
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
AUTO CAL
INPUT
MODE
SLEEP
NIGHT
MODE
AMP MENU
DISPLAY
6
7
8
9
0
w;
Setzen Sie „CTRL:HDMI“ auf
„CTRL OFF“ (Seite 54) und
„S-AIR STBY“ auf „STBY
OFF“ (Seite 54).
C TV
Wenn Sie diese Taste drücken,
leuchtet die Taste auf. Damit
werden die Tasten mit gelber
Beschriftung auf der
Fernbedienung aktiviert.
Außerdem werden die Tasten
(J), V/v/B/b (J),
TOOLS/OPTIONS (K),
MENU/HOME (L),
RETURN/EXIT O (w;) und
DISPLAY (wa) aktiviert, mit
denen ausschließlich bei
Fernsehgeräten von Sony
Menüfunktionen ausgeführt
werden können.
D AMP
Wenn Sie diese Taste drücken,
leuchtet die Taste auf und die
Receiver-Funktionen werden
aktiviert (Seite 40).
qa
O
RETURN/
EXIT
.
HOME
MENU
<
TOOLS/
OPTIONS
<
TUNING –
qs
>
TUNING +
m
M
DISC SKIP
D.TUNING
ql
X
qd
x
TV VOL
TV CH
MASTER VOL
PRESET
MUTING
qf
qk
qj
qh
BD/DVD
TOP MENU MENU
TV INPUT
14DE
WIDE
F1
F2
qg
Funktion
Bezeichnung
Funktion
E Eingangstasten Mit den Eingangstasten
wählen Sie die Komponente
aus, die verwendet werden
soll. Wenn Sie eine der
Eingangstasten drücken,
schaltet sich der Receiver
ein. Werkseitig sind die
Tasten so programmiert,
dass damit Komponenten
von Sony gesteuert werden
können.
Sie können die
Fernbedienung so
programmieren, dass sich
damit Komponenten von
anderen Herstellern als
Sony steuern lassen. Gehen
Sie dazu wie unter
„Programmieren der
Fernbedienung“ auf Seite
105 erläutert vor.
Zahlentasten
(Nummer 5a))
Wenn Sie SHIFT (wg) und
dann die Zahlentasten
drücken, können Sie
– Sender speichern bzw.
gespeicherte Sender
einstellen.
– bei einem CD-Player,
VCD-Player, LD-Player,
DVD-Player, MD-Deck,
DAT-Deck oder
Kassettendeck
Titelnummern auswählen.
Mit 0/10 wählen Sie die
Titelnummer 10 aus.
– bei einem Videorecorder,
Satellitentuner, Blu-RayDisc-Player, PSX, DVD/
VHS COMBO- oder
DVD/HDD COMBOGerät Kanalnummern
auswählen.
Drücken Sie TV (3) und
wählen Sie dann mit den
Zahlentasten die
Fernsehkanäle aus.
Bezeichnung
Funktion
-/--
Drücken Sie SHIFT (wg) und
dann -/--, um den
Kanaleingabemodus (ein- oder
zweistellig) für den
Videorecorder oder
Satellitentuner auszuwählen.
Zum Auswählen des
Kanaleingabemodus für das
Fernsehgerät drücken Sie TV
(C) und dann -/--.
ENT/MEM
Drücken Sie SHIFT (wg) und
dann ENT/MEM, um den
ausgewählten Wert nach der
Auswahl eines Kanals, einer
Disc oder eines Titels mithilfe
der Zahlentasten am
Videorecorder, CD-Player,
VCD-Player, LD-Player, MDDeck, DAT-Deck,
Kassettendeck, Satellitentuner,
Blu-Ray-Disc-Player oder an
der PSX zu bestätigen.
Zum Bestätigen des Werts bei
einem Fernsehgerät von Sony
drücken Sie TV (C) und dann
ENT/MEM.
Drücken Sie SHIFT (wg) und
dann ENT/MEM, wenn Sie
während des Tunerbetriebs
einen Sender speichern wollen.
CLEAR/>10
Drücken Sie SHIFT (wg) und
dann CLEAR/>10, um die
Eingabe rückgängig zu
machen, wenn Sie an einem
DVD-Player, Blu-Ray-DiscPlayer, PSX, Satellitentuner,
DVD/VHS COMBO- oder
DVD/HDD COMBO-Gerät
eine falsche Zahlentaste
gedrückt haben.
Drücken Sie SHIFT (wg) und
dann CLEAR/>10, wenn Sie
am CD-Player, VCD-Player,
LD-Player, MD-Deck,
Kassettendeck, Fernsehgerät,
Videorecorder oder
Satellitentuner beispielsweise
Titel mit einer Nummer über
10 auswählen wollen.
F A.F.D.
MOVIE
Mit dieser Taste wählen Sie
ein Klangfeld aus (Seite 66,
69).
MUSIC
Fortsetzung
15DE
Bezeichnung
Funktion
G NIGHT MODE Mit dieser Taste aktivieren Sie
die Funktion Night Mode
(Seite 71).
H SLEEP
Mit dieser Taste können Sie
den Ausschalttimer aktivieren
und einstellen, nach wie viel
Stunden bzw. Minuten sich der
Receiver automatisch
ausschaltet.
I AMP MENU
Mit dieser Taste rufen Sie das
Menü zum Bedienen des
Receivers auf.
J
Drücken Sie zuerst AMP (D)
und dann MENU/HOME (L)
zum Bedienen des Receivers
und wählen Sie dann mit V/v/
B /b die Einstellungen aus.
Drücken Sie zunächst BD/
DVD TOP MENU (P) oder
BD/DVD MENU (P) und
wählen Sie dann mit V/v/B/b
die Einstellungen aus. Drücken
Sie anschließend
, um die
Auswahl zu bestätigen.
Mit
bestätigen Sie auch die
Auswahl von Receiver,
Videorecorder, Satellitentuner,
DVD-Player, Blu-Ray-DiscPlayer, PSX, DVD/VHS
COMBO- oder DVD/HDD
COMBO-Gerät.
,
V/v/B/b
K TOOLS/
OPTIONS
Mit dieser Taste können Sie
Optionen in den Menüs für den
DVD-Player oder Blu-RayDisc-Player aufrufen und
auswählen.
Zum Aufrufen der Optionen
bei einem Fernsehgerät von
Sony drücken Sie TV (3) und
dann TOOLS/OPTIONS.
L MENU/HOME Mit dieser Taste rufen Sie das
Menü des Receivers, eines
Videorecorder, DVD-Player,
Satellitentuner, Blu-Ray-DiscPlayer, PSX, DVD/VHS
COMBO- oder DVD/HDD
COMBO-Geräts auf dem
Fernsehschirm auf. Nehmen
Sie dann mit V/v/B/b und
Menüeinstellungen vor.
Zum Aufrufen des Menüs bei
einem Fernsehgerät von Sony
drücken Sie TV (C) und dann
MENU/HOME.
16DE
Bezeichnung Funktion
M ./> b)
/
Mit diesen Tasten können Sie
bei einem Videorecorder, CDPlayer, VCD-Player, LDPlayer, DVD-Player, MDDeck, DAT-Deck,
Kassettendeck, Blu-Ray-DiscPlayer, PSX, DVD/VHS
COMBO- oder DVD/HDD
COMBO-Gerät Titel
überspringen.
<
Mit diesen Tasten können Sie
bei einem DVD-Player, BluRay-Disc-Player, DVD/VHS
COMBO- oder DVD/HDD
COMBO-Gerät die vorherige
Szene erneut wiedergeben oder
in der aktuellen Szene vorwärts
spulen.
m/Mb)
Mit diesen Tasten
– suchen Sie bei einem CDPlayer, VCD-Player, DVDPlayer, LD-Player, MDDeck, Blu-Ray-Disc-Player,
PSX, DVD/VHS COMBOoder DVD/HDD COMBOGerät in den Titeln vorwärts
oder rückwärts.
– spulen Sie bei einem
Videorecorder, DAT-Deck
oder Kassettendeck vorwärts
oder rückwärts.
Na)b)
Mit dieser Taste können Sie bei
einem Videorecorder, CDPlayer, VCD-Player, LDPlayer, DVD-Player, MDDeck, DAT-Deck,
Kassettendeck, Blu-Ray-DiscPlayer, PSX, DVD/VHS
COMBO- oder DVD/HDD
COMBO-Gerät die
Wiedergabe starten.
<
Bezeichnung Funktion
X
b)
xb)
Mit dieser Taste können Sie bei
einem Videorecorder, CDPlayer, VCD-Player, LD-Player,
DVD-Player, MD-Deck, DATDeck, Kassettendeck, Blu-RayDisc-Player, PSX, DVD/VHS
COMBO- oder DVD/HDD
COMBO-Gerät in die
Wiedergabe- oder
Aufnahmepause schalten. (Bei
Komponenten im
Aufnahmebereitschaftsmodus
können Sie damit auch die
Aufnahme starten.)
Mit dieser Taste können Sie bei
einem Videorecorder, CDPlayer, VCD-Player, LD-Player,
DVD-Player, MD-Deck, DATDeck, Kassettendeck, Blu-RayDisc-Player, PSX, DVD/VHS
COMBO- oder DVD/HDD
COMBO-Gerät die Wiedergabe
stoppen.
TUNING +/– Mit dieser Taste können Sie
Sender suchen.
D.TUNING
O F1, F2
Mit diesen Tasten
– wählen Sie einen
gespeicherten Sender aus.
– wählen Sie bei einem
Videorecorder,
Satellitentuner, Blu-Ray-DiscPlayer, DVD-Player, DVD/
VHS COMBO- oder DVD/
HDD COMBO-Gerät
gespeicherte Kanäle aus.
Mit der Taste F1 oder F2 wählen
Sie eine Komponente aus.
• DVD/HDD COMBO-Gerät
F1: Festplattenmodus
F2: DVD-Modus
• DVD/VHS COMBO-Gerät
F1: DVD-Modus
F2: VHS-Modus
Funktion
P BD/DVD TOP Mit dieser Taste können Sie
MENU
das Menü oder
Bildschirmanweisungen einer
DVD oder Blu-Ray-Disc auf
dem Fernsehschirm anzeigen.
Nehmen Sie dann mit V/v/B/
b und
Menüeinstellungen
vor.
BD/DVD
MENU
Mit dieser Taste können Sie
das Menü einer DVD oder
Blu-Ray-Disc auf dem
Fernsehschirm anzeigen.
Nehmen Sie dann mit V/v/B/
b und
Menüeinstellungen
vor.
TV INPUT
Drücken Sie TV (C) und
wählen Sie dann mit TV
INPUT das Eingangssignal
aus (Fernseheingang oder
Videoeingang).
WIDE
Drücken Sie TV (C) und
wählen Sie dann mit WIDE
den Breitbildmodus aus.
Q TV VOL +/–
Drücken Sie TV (C) und
stellen Sie dann mit TV VOL
+/– die Lautstärke des
Fernsehgeräts ein.
MASTER
VOL +/–
Mit dieser Taste stellen Sie
den Lautstärkepegel aller
Lautsprecher gleichzeitig ein.
R MUTING
Mit dieser Taste können Sie
den Ton vorübergehend
ausschalten. Drücken Sie
MUTING nochmals, wenn Sie
den Ton wieder hören wollen.
Wenn Sie TV (C) und dann
MUTING drücken, wird die
Stummschaltfunktion des
Fernsehgeräts aktiviert.
S DISC SKIP
Mit dieser Taste können Sie
Discs in einem CD-Player,
VCD-Player, DVD-Player
oder MD-Deck (nur Wechsler
mit mehreren Discs)
überspringen.
Mit dieser Taste wechseln Sie in
den Modus zum direkten
Einstellen von Sendern.
N TV CH +a)/– Drücken Sie TV (C) und
wählen Sie dann mit TV CH
+/– gespeicherte Fernsehkanäle
aus.
PRESET
+a)/–
Bezeichnung
Fortsetzung
17DE
Bezeichnung
Funktion
Bezeichnung
Funktion
T RETURN/
EXIT O
Mit dieser Taste
– schalten Sie zurück zum
vorhergehenden Menü.
– können Sie das Menü oder
Bildschirmanweisungen
eines VCD-Player, LDPlayer, DVD-Player, BluRay-Disc-Player, PSX,
DVD/VHS COMBO-Geräts,
Satellitentuner auf dem
Fernsehschirm ausblenden.
Zum Zurückschalten zum
vorherigen Menü drücken Sie
bei einem Fernsehgerät von
Sony TV (3) und dann
RETURN/EXIT O.
Y SHIFT
Wenn Sie diese Taste drücken,
leuchten die entsprechenden
Tasten auf. Damit werden die
Tasten mit pinkfarbener
Beschriftung auf der
Fernbedienung aktiviert.
Z THEATRE
Wenn an den Receiver Geräte
mit „BRAVIA“ Sync
angeschlossen sind, können
Sie mit dieser Taste den
Theatermodus ein- bzw.
ausschalten.
wj RM SET UP
Mit dieser Taste konfigurieren
Sie die Fernbedienung.
U DISPLAY
Mit dieser Taste wählen Sie die
Informationen aus, die bei
einem Videorecorder, VCDPlayer, LD-Player, DVDPlayer, CD-Player, MD-Deck,
Blu-Ray-Disc-Player, PSX,
Satellitentuner, DVD/VHS
COMBO- oder DVD/HDD
COMBO-Gerät im Display
oder auf dem Fernsehschirm
angezeigt werden sollen.
Zum Auswählen der
Informationen bei einem
Fernsehgerät von Sony
drücken Sie TV (C) und dann
DISPLAY.
V INPUT MODE Drücken Sie AMP (4) und
wählen Sie dann mit der Taste
INPUT MODE den
Eingangsmodus aus, wenn
gleichartige Komponenten an
die digitalen und an die
analogen Buchsen
angeschlossen sind (Seite 94).
W AUTO CAL
Mit dieser Taste können Sie die
automatische Kalibrierung
(Digital Cinema Auto
Calibration) aktivieren.
X 2CH/
A.DIRECT
Mit dieser Taste können Sie
das Klangfeld auswählen oder
die Audiosignale des
ausgewählten Eingangs als
analoge Signale ohne
Anpassung ausgeben lassen
(Seite 72).
18DE
a) Die
Zahlentaste 5/SAT, die Taste TV CH +/
PRESET + und die Taste N sind mit einem
fühlbaren Punkt gekennzeichnet. Verwenden Sie
die fühlbaren Punkte als Anhaltspunkt beim
Bedienen des Receivers.
b) Diese Tasten dienen auch zum Steuern des
DIGITAL MEDIA PORT-Adapters. Einzelheiten
zur Funktion der Tasten finden Sie in der mit dem
DIGITAL MEDIA PORT-Adapter gelieferten
Bedienungsanleitung.
Hinweise
• Je nach Modell stehen möglicherweise nicht alle
der in diesem Abschnitt erläuterten Funktionen zur
Verfügung.
• Die Erläuterungen oben dienen nur als Beispiel.
Deshalb sind die oben beschriebenen Vorgänge je
nach Komponente unter Umständen nicht möglich
oder verlaufen anders als angegeben.
Vorbereitungen
An diesen Receiver können Sie ein 7.1-KanalSystem (7 Lautsprecher und einen Subwoofer)
anschließen.
Verwenden eines 5.1-/
7.1-Kanal-Systems
Um einen hervorragenden MehrkanalRaumklang wie im Kino produzieren zu
können, sind fünf Lautsprecher (zwei
Frontlautsprecher, ein Centerlautsprecher und
zwei Surroundlautsprecher) sowie ein
Subwoofer (5.1 Kanäle) erforderlich.
Wenn Sie einen zusätzlichen Surround-BackLautsprecher (6.1-Kanalsystem) oder zwei
Surround-Back-Lautsprecher (7.1-KanalSystem) anschließen, können Sie DVDSoftware im Surround EX-Format in HiFiQualität wiedergeben lassen.
Beispiel für ein 7.1-KanalLautsprechersystem
Beispiel für ein 5.1-KanalLautsprechersystem
AFrontlautsprecher (Links)
BFrontlautsprecher (Rechts)
CCenterlautsprecher
DSurroundlautsprecher (Links)
ESurroundlautsprecher (Rechts)
HSubwoofer
AFrontlautsprecher (Links)
BFrontlautsprecher (Rechts)
CCenterlautsprecher
DSurroundlautsprecher (Links)
ESurroundlautsprecher (Rechts)
FSurround-Back-Lautsprecher (Links)
GSurround-Back-Lautsprecher (Rechts)
HSubwoofer
Tipps
• Wenn Sie ein 6.1-Kanal-Lautsprechersystem
anschließen, stellen Sie den Surround-BackLautsprecher hinter der Hörposition auf (Seite 58).
• Da der Subwoofer keine stark gerichteten Signale
ausgibt, können Sie ihn an einer beliebigen Stelle
aufstellen.
19DE
Vorbereitungen
1: Aufstellen der Lautsprecher
2: Anschließen der Lautsprecher
Lösen Sie unbedingt das Netzkabel, bevor Sie andere Kabel anschließen.
E
C
B
ANTENNA
D
B
HDMI
AM
IN 3
IN 4
(for AUDIO)
IN 2
IN 1
OUT
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
TV
DIGITAL (ASSIGNABLE)
MPORT
DC5V
0.7A MAX
IN
OPTICAL
VIDEO
IN
AUDIO
IN
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
DVD
IN
BD
IN
COAXIAL
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
AUDIO
IN
SAT
IN
OPTICAL
MONITOR
SURROUND
CENTER
R
L
SURROUND BACK/
BI-AMP/
FRONT B
FRONT A
AUDIO
OUT
BD
VIDEO 1
L
R
L
SPEAKERS
SUBWOOFER
A
H
R
B
B
G
F
B
A
10 mm
A Mono-Audiokabel (nicht mitgeliefert)
B Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert)
AFrontlautsprecher A (Links)
BFrontlautsprecher A (Rechts)
CCenterlautsprecher
DSurroundlautsprecher (Links)
20DE
ESurroundlautsprecher (Rechts)
FSurround-Back-Lautsprecher (Links)a)b)c)
GSurround-Back-Lautsprecher (Rechts)a)b)c)
HSubwooferd)
a)
Vorbereitungen
Wenn Sie nur einen Surround-Back-Lautsprecher
anschließen, verbinden Sie ihn mit den
Anschlüssen SPEAKERS SURROUND BACK/
BI-AMP/FRONT B L.
b)
Wenn Sie keine Surround-Back-Lautsprecher
anschließen, aber ein zusätzliches
Frontlautsprechersystem verwenden möchten,
schließen Sie dieses zusätzliche
Frontlautsprecherystem an die Anschlüsse
SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/
FRONT B an. Setzen Sie „SB ASSIGN“ im Menü
SPEAKER auf „SPK B“ (Seite 58).
Mit SPEAKERS auf dem Bedienfeld können Sie
das gewünschte Frontlautsprecherystem
auswählen (Seite 36).
c)
Wenn Sie keine Surround-Back-Lautsprecher
anschließen, können Sie die Frontlautsprecher
mittels einer Bi-Amplifier-Verbindung an die
Anschlüsse SPEAKERS SURROUND BACK/BIAMP/FRONT B anschließen (Seite 101).
Setzen Sie „SB ASSIGN“ im Menü SPEAKER
auf „BI-AMP“ (Seite 58).
d) Wenn Sie einen Subwoofer mit
Bereitschaftsautomatik anschließen, schalten Sie
diese Funktion bei der Wiedergabe von Filmen
aus. Wenn die Bereitschaftsautomatik aktiviert ist,
wechselt der Subwoofer je nach
Eingangssignalpegel möglicherweise automatisch
in den Bereitschaftsmodus, so dass kein Ton
ausgegeben wird.
Hinweis
Bevor Sie das Netzkabel anschließen, vergewissern
Sie sich, dass die Metalldrähte der
Lautsprecherkabel an den Anschlüssen SPEAKERS
einander nicht berühren.
21DE
Auswählen einer Lautsprecherkonfiguration
Wenn Sie die Lautsprecher installiert und angeschlossen haben, müssen Sie die
Lautsprecherkonfiguration im Menü SPEAKER auswählen (Seite 52).
Wählen Sie die Lautsprecherkonfiguration gemäß der Lautsprecheraufstellung aus. Einzelheiten zu
den einzelnen Parametern finden Sie in der folgenden Tabelle.
Angeschlossene Lautsprecher
Front
links/
rechts
Surround
links/
rechts
Surround- Surround- Subwoofer
Back links Back
rechts
3/4.1
a
a
a
a
a
3/4
a
a
a
a
a
3/3.1
a
a
a
a
3/3
a
a
a
a
2/4.1
a
a
a
a
2/4
a
a
a
a
3/2.1
a
a
a
3/2
a
a
a
2/3.1
a
a
a
2/3
a
a
a
2/2.1
a
a
2/2
a
a
3/0.1
a
a
3/0
a
a
2/0.1
a
2/0
a
Lautsprecherkonfiguration
22DE
a
a
a
a
a
a
a
a
3: Anschließen des Fernsehgeräts
Vorbereitungen
Wenn Sie an die Buchse HDMI OUT oder
MONITOR OUT ein Fernsehgerät
anschließen, können Sie das Bild vom
ausgewählten Eingang anzeigen lassen.
Sie brauchen nicht alle Kabel anzuschließen.
Wählen Sie die Audio- und Videoverbindung
je nach den Buchsen an den anzuschließenden
Komponenten aus.
Lösen Sie unbedingt das Netzkabel, bevor Sie
andere Kabel anschließen.
Fernsehgerät
Videosignale
Audiosignale
A
B
Audio-/
Videosignale
C
D
E
ANTENNA
HDMI
AM
IN 3
IN 4
(for AUDIO)
IN 2
IN 1
OUT
EZW-T100
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
IN 2
IN 3
IN 1
MONITOR
OUT
TV
DIGITAL (ASSIGNABLE)
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
Y
IN
OPTICAL
PB/
CB
VIDEO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
BD
IN
COAXIAL
VIDEO
OUT
COMPONENT VIDEO
OUT
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
IN
IN
AUDIO
IN
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
MONITOR
SURROUND
CENTER
R
PR/
CR
L
SURROUND BACK/
BI-AMP/
FRONT B
FRONT A
L
AUDIO
OUT
R
L
R
L
R
SA-CD/CD/CD-R
TV
SAT
BD
VIDEO 1
SUBWOOFER
SPEAKERS
A Komponentenvideokabel (nicht mitgeliefert)
B Videokabel (nicht mitgeliefert)
C Optisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert)
D Audiokabel (nicht mitgeliefert)
E HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
Es empfiehlt sich, ein HDMI-Kabel von Sony zu verwenden.
Fortsetzung
23DE
Hinweise
• Schalten Sie den Receiver unbedingt ein, wenn die
Video- und Audiosignale einer
Wiedergabekomponente über den Receiver an das
Fernsehgerät ausgegeben werden sollen. Wenn der
Receiver nicht eingeschaltet ist, werden die Videound Audiosignale nicht übertragen.
• Schließen Sie Bildanzeigegeräte wie ein
Fernsehgerät oder einen Projektor an die Buchse
HDMI OUT oder MONITOR OUT am Receiver
an. Wenn Sie eine Aufnahmekomponente
anschließen, ist die Aufnahme unter Umständen
trotzdem nicht möglich.
• Je nach Zustand der Verbindung zwischen dem
Fernsehgerät und der Antenne ist das Bild auf dem
Fernsehgerät unter Umständen verzerrt. Platzieren
Sie die Antenne in diesem Fall weiter entfernt vom
Receiver.
• Wenn Sie optische Digitalkabel anschließen,
stecken Sie die Stecker gerade hinein, bis sie mit
einem Klicken einrasten.
• Biegen Sie optische Digitalkabel nicht und binden
Sie sie nicht zusammen.
Tipps
• Wenn der Ton vom Fernsehgerät über die an den
Receiver angeschlossenen Lautsprecher
ausgegeben werden soll, müssen Sie:
– die Audioausgangsbuchsen des Fernsehgeräts
mit den Buchsen TV IN des Receivers
verbinden.
– die Lautstärke am Fernsehgerät herunterdrehen
oder die Stummschaltfunktion des Fernsehgeräts
aktivieren.
• Alle digitalen Audiobuchsen unterstützen
Abtastfrequenzen von 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
und 96 kHz.
24DE
4a: Anschließen von Audiokomponenten
Vorbereitungen
Anschließen eines Super Audio
CD-/CD-Players oder CDRecorders
In der folgenden Abbildung wird dargestellt,
wie Sie einen Super Audio CD-Player, CDPlayer oder CD-Recorder anschließen. Lösen
Sie unbedingt das Netzkabel, bevor Sie andere
Kabel anschließen.
Wenn Sie die Audiokomponente
angeschlossen haben, fahren Sie mit
„4b: Anschließen von Videokomponenten“
(Seite 26) fort.
Super Audio
CD-Player/
CD-Player/
CD-Recorder
A
ANTENNA
HDMI
AM
IN 3
IN 4
(for AUDIO)
IN 2
IN 1
OUT
EZW-T100
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
IN 2
IN 3
IN 1
MONITOR
OUT
TV
DIGITAL (ASSIGNABLE)
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
Y
IN
OPTICAL
PB/
CB
VIDEO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
AUDIO
IN
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
SAT
IN
OPTICAL
VIDEO
OUT
DVD
IN
BD
IN
COAXIAL
COMPONENT VIDEO ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
OUT
IN
IN
MONITOR
SURROUND
CENTER
R
PR/
CR
L
SURROUND BACK/
BI-AMP/
FRONT B
FRONT A
L
AUDIO
OUT
R
L
R
L
R
SA-CD/CD/CD-R
TV
SAT
BD
VIDEO 1
SUBWOOFER
SPEAKERS
A Audiokabel (nicht mitgeliefert)
25DE
4b: Anschließen von Videokomponenten
So schließen Sie Komponenten
an
In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie
Videokomponenten an diesen Receiver
anschließen. Schauen Sie zunächst in der
Tabelle „Anzuschließende Komponente“
unten nach, auf welchen Seiten das
Anschließen der einzelnen Komponenten
beschrieben ist.
Wenn Sie alle Komponenten angeschlossen
haben, fahren Sie mit „5: Anschließen der
Antennen“ (Seite 34) fort.
Anzuschließende
Videoeingangs-/
-ausgangsbuchse
Die Bildqualität hängt von den verwendeten
Buchsen ab (siehe die folgende Abbildung).
Wählen Sie die Verbindung je nach den
Buchsen an den anzuschließenden
Komponenten aus.
Y
HDMI
PB/CB
VIDEO
PR/CR
COMPONENT VIDEO
Anzuschließende Komponente
Komponente
Digital
Analog
Seite
Fernsehgerät
23
Mit HDMI-Buchse
27
DVD-Player
30
Hinweise
Blu-Ray-Disc-Player
31
• Lösen Sie unbedingt das Netzkabel, bevor Sie
andere Kabel anschließen.
• Schalten Sie den Receiver unbedingt ein, wenn die
Video- und Audiosignale einer
Wiedergabekomponente über den Receiver an das
Fernsehgerät ausgegeben werden sollen. Wenn der
Receiver nicht eingeschaltet ist, werden die Videound Audiosignale nicht übertragen.
Satellitentuner/Set-Top-Box
32
Videorecorder, DVD-Recorder
33
Camcorder, Spielekonsole usw.
33
Wenn Sie mehrere digitale
Komponenten anschließen
wollen, aber kein Eingang mehr
frei ist
Informationen dazu finden Sie unte
„Wiedergabe von Bild und Ton von anderen
Eingängen“ (Seite 95).
26DE
Hohe Bildqualität
HDMI ist die Abkürzung für High-Definition
Multimedia Interface. Bei dieser Schnittstelle
werden Video- und Audiosignale digital
übertragen.
So lassen Sie
Fernsehsendungen mit
Mehrkanal-Raumklang
wiedergeben
Hinweise
Sie können den Ton von Fernsehsendungen
mit Mehrkanal-Raumklang über die an den
Receiver angeschlossenen Lautsprecher
ausgeben lassen.
Verbinden Sie die Ausgangsbuchse OPTICAL
am Fernsehgerät mit der Buchse OPTICAL IN
am Receiver.
• Ändern Sie die werkseitige Einstellung der
Eingangstaste HDMI 1–4 auf der Fernbedienung
unbedingt so, dass damit Ihre Komponenten
gesteuert werden können. Näheres dazu finden Sie
unter „Programmieren der Fernbedienung“
(Seite 105).
Satellitentuner/Set-Top-Box
DVD-Player
Audio-/
Videosignale
Blu-Ray-Disc-Player
Audio-/
Videosignale
Audio-/
Videosignale
A
A
ANTENNA
A
HDMI
AM
IN 3
IN 4
(for AUDIO)
IN 2
IN 1
OUT
EZW-T100
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
IN 2
IN 3
IN 1
MONITOR
OUT
TV
DIGITAL (ASSIGNABLE)
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
Y
IN
OPTICAL
PB/
CB
VIDEO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
BD
IN
COAXIAL
VIDEO
OUT
SURROUND
CENTER
R
PR/
CR
COMPONENT VIDEO ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
OUT
IN
IN
AUDIO
IN
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
L
SURROUND BACK/
BI-AMP/
FRONT B
MONITOR
FRONT A
L
R
AUDIO
OUT
L
R
L
R
SA-CD/CD/CD-R
C
TV
SAT
BD
VIDEO 1
SUBWOOFER
SPEAKERS
B
A
Audiosignale
Audio-/
Videosignale
Fernsehgerät usw.
A HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
Es empfiehlt sich, ein HDMI-Kabel von Sony zu verwenden.
B Optisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert)a)
C Audiokabel (nicht mitgeliefert)a)
a)
Schließen Sie mindestens eins der Audiokabel (B oder C) an.
Fortsetzung
27DE
Vorbereitungen
• Sie können den Eingang HDMI auch umbenennen,
so dass im Display des Receivers der richtige
Name angezeigt wird. Näheres dazu finden Sie
unter „Benennen von Eingängen“ (Seite 47).
Anschließen von Komponenten
mit HDMI-Buchsen
HDMI-Eigenschaften
• Ein über HDMI übertragenes digitales
Audiosignal kann über die Lautsprecher am
Receiver wiedergegeben werden. Dabei
werden Dolby Digital, DTS und lineares
PCM unterstützt.
• An diesem Receiver können Sie
mehrkanalige, lineare PCM-Signale (bis zu
8 Kanäle) mit einer Abtastfrequenz von
maximal 192 kHz über eine HDMIVerbindung einspeisen.
• Dieser Receiver unterstützt Audiosignale
mit High Bitrate Audio (DTS-HD Master
Audio, Dolby TrueHD) und HDMIBildwiedergabe (Deep Color, x.v. Color).
• Dieser Receiver unterstützt die Funktion
Steuerung für HDMI. Näheres dazu finden
Sie unter „„BRAVIA“ Sync-Funktionen“
(Seite 81).
• Der HDMI 3-Eingang bietet eine höhere
Tonqualität. Wenn Sie eine höhere
Tonqualität benötigen, schließen Sie Ihre
Komponente an die Buchse HDMI IN 3 (for
AUDIO) an und wählen Sie als Eingang
HDMI 3 aus.
Hinweise zu Verbindungskabeln
• Es empfiehlt sich, ein HDMI-Kabel von
Sony zu verwenden.
• Es empfiehlt sich, ein HDMI-Kabel mit dem
HDMI-Logo (hergestellt von Sony) für die
auf hohe Geschwindigkeit ausgelegte
Buchse HDMI zu verwenden (Kabel für
HDMI Version 1.3, Kategorie 2), wenn Sie
während einer Deep Color-Übertragung
Bilder anzeigen oder Ton wiedergeben oder
wenn Sie Videobilder mit 1080p oder höher
wiedergeben.
• Es empfiehlt sich nicht, ein HDMI-DVIKonvertierungskabel zu verwenden. Wenn
Sie ein HDMI-DVI-Konvertierungskabel an
eine DVI-D-Komponente anschließen,
werden Bild und/oder Ton unter Umständen
nicht ausgegeben. Schließen Sie andere
Audiokabel oder digitale Verbindungskabel
an und stellen Sie „A. ASSIGN“ im Menü
AUDIO ein (Seite 62), wenn der Ton nicht
einwandfrei ausgegeben wird.
28DE
Hinweise zu HDMIVerbindungen
• An der Buchse HDMI IN eingespeiste
Audiosignale werden über die SPEAKERSBuchsen und die Buchse HDMI OUT
ausgegeben. Sie werden über keine anderen
Audiobuchsen ausgegeben.
• An der Buchse HDMI IN eingespeiste
Videosignale können nur über die Buchse
HDMI OUT ausgegeben werden. Die
Videoeingangssignale können nicht über die
Buchsen VIDEO OUT oder MONITOR
OUT ausgegeben werden.
• Wenn der Ton über den Fernsehlautsprecher
ausgegeben werden soll, setzen Sie
„AUDIO OUT“ im Menü HDMI auf
„TV+AMP“ (Seite 63). Falls Sie keine
mehrkanalige Software wiedergeben
können, stellen Sie „AMP“ ein. Der Ton
wird dann allerdings nicht über den
Fernsehlautsprecher ausgegeben.
• DSD-Signale einer Super Audio CD können
weder eingespeist noch ausgegeben werden.
• Die Multi-/Stereoaudiosignale einer Super
Audio CD werden nicht ausgegeben.
• Je nach angeschlossener Komponente
werden die über eine HDMI-Buchse
übertragenen Audiosignale (Abtastfrequenz,
Bitlänge usw.) möglicherweise unterdrückt.
Überprüfen Sie die Konfiguration der
angeschlossenen Komponente, wenn das
Bild einer über HDMI-Kabel
angeschlossenen Komponente schlecht ist
oder kein Ton ausgegeben wird.
• Der Ton setzt möglicherweise aus, wenn die
Abtastfrequenz oder die Anzahl der von der
Wiedergabekomponente ausgegebenen
Audiokanäle wechselt.
• Wenn die angeschlossene Komponente
nicht mit der Kopierschutztechnologie
HDCP kompatibel ist, sind Bild und/oder
Ton von der Buchse HDMI OUT
möglicherweise verzerrt oder werden gar
nicht ausgegeben.
Überprüfen Sie in diesem Fall die
Spezifikationen der angeschlossenen
Komponente.
Vorbereitungen
• Nur bei einer HDMI-Verbindung kann High
Bitrate Audio (DTS-HD Master Audio,
Dolby TrueHD) oder mehrkanaliger,
linearer PCM-Ton wiedergegeben werden.
• Stellen Sie am Player eine Bildauflösung
von mehr als 720p/1080i ein, wenn Sie High
Bitrate Audio (DTS-HD Master Audio,
Dolby TrueHD) wiedergeben wollen.
• Unter Umständen müssen Sie bestimmte
Einstellungen für die Bildauflösung am
Player vornehmen, bevor mehrkanaliger,
linearer PCM-Ton wiedergegeben werden
kann. Informationen dazu finden Sie in der
Bedienungsanleitung zum Player.
• Nicht alle HDMI-Komponenten
unterstützen alle Funktionen, die in der
angegebenen HDMI-Version definiert sind.
Es gibt beispielsweise Komponenten, die
zwar HDMI, Version 1.3, unterstützen, aber
nicht Deep Color.
• Einzelheiten schlagen Sie in der
Bedienungsanleitung zur angeschlossenen
Komponente nach.
29DE
• In der Anfangseinstellung sind die Buchsen
COMPONENT VIDEO IN 2 für einen DVDPlayer gedacht. Wenn Sie Ihren DVD-Player an
die Buchsen COMPONENT VIDEO IN 1 oder IN
3 anschließen möchten, stellen Sie „V. ASSIGN“
im Menü VIDEO entsprechend ein (Seite 62).
• Wenn Sie optische Digitalkabel anschließen,
stecken Sie die Stecker gerade hinein, bis sie mit
einem Klicken einrasten.
• Biegen Sie optische Digitalkabel nicht und binden
Sie sie nicht zusammen.
• Zum Einspeisen digitalen Mehrkanaltons vom
DVD-Player stellen Sie am DVD-Player die
digitale Audioausgabe ein. Schlagen Sie dazu bitte
in der mit dem DVD-Player gelieferten
Bedienungsanleitung nach.
Anschließen eines DVD-Player
Die folgende Abbildung zeigt, wie ein DVDPlayer angeschlossen wird.
Sie brauchen nicht alle Kabel anzuschließen.
Wählen Sie die Audio- und Videoverbindung
je nach den Buchsen an den anzuschließenden
Komponenten aus.
Hinweise
• Ändern Sie die werkseitige Einstellung der
Eingangstaste DVD auf der Fernbedienung
unbedingt so, dass damit der DVD-Player gesteuert
werden kann. Näheres dazu finden Sie unter
„Programmieren der Fernbedienung“ (Seite 105).
• Sie können den Eingang DVD auch umbenennen,
so dass im Display des Receivers der richtige
Name angezeigt wird. Näheres dazu finden Sie
unter „Benennen von Eingängen“ (Seite 47).
Tipp
Alle digitalen Audiobuchsen unterstützen
Abtastfrequenzen von 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
und 96 kHz.
DVD-Player
Videosignale
Audiosignale
A
B
C
ANTENNA
HDMI
AM
IN 3
IN 4
(for AUDIO)
IN 2
IN 1
OUT
EZW-T100
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
IN 2
IN 3
IN 1
MONITOR
OUT
TV
DIGITAL (ASSIGNABLE)
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
Y
SAT
IN
IN
OPTICAL
PB/
CB
VIDEO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
OPTICAL
DVD
IN
BD
IN
COAXIAL
VIDEO
OUT
COMPONENT VIDEO ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
OUT
IN
IN
AUDIO
IN
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
MONITOR
R
L
SURROUND BACK/
BI-AMP/
FRONT B
FRONT A
L
AUDIO
OUT
R
L
R
SA-CD/CD/CD-R
TV
SAT
BD
VIDEO 1
SUBWOOFER
A Komponentenvideokabel (nicht mitgeliefert)
B Optisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert)
C Koaxiales Digitalkabel (nicht mitgeliefert)
* Wenn Sie eine Komponente mit einer Buchse
OPTICAL anschließen, stellen Sie „A. ASSIGN“
im Menü AUDIO entsprechend ein (Seite 62).
30DE
SURROUND
CENTER
PR/
CR
SPEAKERS
R
L
Hinweise
Tipp
• In der Anfangseinstellung sind die Buchsen
COMPONENT VIDEO IN 1 für einen Blu-RayDisc-Player gedacht. Wenn Sie Ihren Blu-RayDisc-Player an die Buchsen COMPONENT
VIDEO IN 2 oder IN 3 anschließen möchten,
stellen Sie „V. ASSIGN“ im Menü VIDEO
entsprechend ein (Seite 62).
Alle digitalen Audiobuchsen unterstützen
Abtastfrequenzen von 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
und 96 kHz.
Blu-Ray-Disc-Player
Videosignale
Audiosignale
B
A
C
ANTENNA
D
E
HDMI
AM
IN 3
IN 4
(for AUDIO)
IN 2
IN 1
OUT
EZW-T100
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
IN 2
IN 3
IN 1
MONITOR
OUT
TV
DIGITAL (ASSIGNABLE)
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
Y
SAT
IN
IN
OPTICAL
PB/
CB
VIDEO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
OPTICAL
DVD
IN
BD
IN
COAXIAL
VIDEO
OUT
COMPONENT VIDEO ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
OUT
IN
IN
AUDIO
IN
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
MONITOR
SURROUND
CENTER
R
PR/
CR
L
SURROUND BACK/
BI-AMP/
FRONT B
FRONT A
L
AUDIO
OUT
R
L
R
L
R
SA-CD/CD/CD-R
TV
SAT
BD
VIDEO 1
SUBWOOFER
SPEAKERS
A Komponentenvideokabel (nicht mitgeliefert)
B Videokabel (nicht mitgeliefert)
C Optisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert)
D Koaxiales Digitalkabel (nicht mitgeliefert)
E Audiokabel (nicht mitgeliefert)
* Wenn Sie eine Komponente mit einer Buchse
COAXIAL anschließen, stellen Sie „A. ASSIGN“
im Menü AUDIO entsprechend ein (Seite 62)
31DE
Vorbereitungen
Die folgende Abbildung zeigt, wie ein BluRay-Disc-Player angeschlossen wird.
Sie brauchen nicht alle Kabel anzuschließen.
Wählen Sie die Audio- und Videoverbindung
je nach den Buchsen an den anzuschließenden
Komponenten aus.
• Wenn Sie optische Digitalkabel anschließen,
stecken Sie die Stecker gerade hinein, bis sie mit
einem Klicken einrasten.
• Biegen Sie optische Digitalkabel nicht und binden
Sie sie nicht zusammen.
• Zum Einspeisen digitalen Mehrkanaltons vom
Blu-Ray-Disc-Player stellen Sie am Blu-Ray-DiscPlayer die digitale Audioausgabe ein. Schlagen Sie
dazu bitte in der mit dem Blu-Ray-Disc-Player
gelieferten Bedienungsanleitung nach.
Anschließen eines Blu-RayDisc-Player
Hinweise
Anschließen eines
Satellitentuners/einer Set-TopBox
• In der Anfangseinstellung sind die Buchsen
COMPONENT VIDEO IN 3 für einen
Satellitentuner oder eine Set-Top-Box gedacht.
Wenn Sie Ihren Satellitentuner oder Ihre Set-TopBox an die Buchsen COMPONENT VIDEO IN 1
oder IN 2 anschließen möchten, stellen Sie
„V. ASSIGN“ im Menü VIDEO entsprechend ein
(Seite 62).
• Wenn Sie optische Digitalkabel anschließen,
stecken Sie die Stecker gerade hinein, bis sie mit
einem Klicken einrasten.
• Biegen Sie optische Digitalkabel nicht und binden
Sie sie nicht zusammen.
Die folgende Abbildung zeigt, wie ein
Satellitentuner oder eine Set-Top-Box
angeschlossen wird.
Sie brauchen nicht alle Kabel anzuschließen.
Wählen Sie die Audio- und Videoverbindung
je nach den Buchsen an den anzuschließenden
Komponenten aus.
Tipp
Alle digitalen Audiobuchsen unterstützen
Abtastfrequenzen von 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
und 96 kHz.
Satellitentuner/Set-Top-Box
Videosignale
Audiosignale
A
B
C
D
ANTENNA
HDMI
AM
IN 3
IN 4
(for AUDIO)
IN 2
IN 1
OUT
EZW-T100
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
IN 2
IN 3
IN 1
MONITOR
OUT
TV
DIGITAL (ASSIGNABLE)
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
Y
IN
OPTICAL
PB/
CB
VIDEO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
BD
IN
COAXIAL
VIDEO
OUT
COMPONENT VIDEO ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
OUT
IN
IN
AUDIO
IN
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
MONITOR
R
L
SURROUND BACK/
BI-AMP/
FRONT B
FRONT A
L
AUDIO
OUT
R
L
R
SA-CD/CD/CD-R
TV
SAT
BD
VIDEO 1
SUBWOOFER
A Komponentenvideokabel (nicht mitgeliefert)
B Videokabel (nicht mitgeliefert)
C Optisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert)
D Audiokabel (nicht mitgeliefert)
32DE
SURROUND
CENTER
PR/
CR
SPEAKERS
R
L
Hinweise
• Ändern Sie die werkseitige Einstellung der
Eingangstaste VIDEO 1 auf der Fernbedienung
unbedingt so, dass damit der DVD-Recorder
gesteuert werden kann. Näheres dazu finden Sie
unter „Programmieren der Fernbedienung“
(Seite 105).
• Sie können den Eingang VIDEO 1 auch
umbenennen, so dass im Display des Receivers der
richtige Name angezeigt wird. Näheres dazu finden
Sie unter „Benennen von Eingängen“ (Seite 47).
Die folgende Abbildung zeigt, wie eine
Komponente mit analogen Buchsen, wie z. B.
ein Videorecorder oder ein DVD-Recorder,
angeschlossen wird.
Sie brauchen nicht alle Kabel anzuschließen.
Wählen Sie die Audio- und Videoverbindung
je nach den Buchsen an den anzuschließenden
Komponenten aus.
Videorecorder, DVD-Recorder
Audiosignale
Videosignale
A
B
ANTENNA
HDMI
AM
IN 3
IN 4
(for AUDIO)
IN 2
IN 1
OUT
EZW-T100
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
IN 2
IN 3
IN 1
MONITOR
OUT
TV
DIGITAL (ASSIGNABLE)
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
Y
SAT
IN
IN
OPTICAL
PB/
CB
VIDEO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
OPTICAL
VIDEO
OUT
DVD
IN
BD
IN
COAXIAL
COMPONENT VIDEO
OUT
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
IN
IN
AUDIO
IN
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
MONITOR
SURROUND
CENTER
R
PR/
CR
L
SURROUND BACK/
BI-AMP/
FRONT B
FRONT A
L
AUDIO
OUT
R
L
R
L
R
SA-CD/CD/CD-R
TV
SAT
BD
VIDEO 1
SUBWOOFER
SPEAKERS
(Vorderseite)
AUTO CAL MIC
Camcorder/
Spielekonsole
VIDEO
VIDEO 2 IN
L AUDIO R
C
A Videokabel (nicht mitgeliefert)
B Audiokabel (nicht mitgeliefert)
C Audio-/Videokabel (nicht mitgeliefert)
33DE
Vorbereitungen
Anschließen von Komponenten
mit analogen Video- und
Audiobuchsen
5: Anschließen der
Antennen
Schließen Sie die mitgelieferte AMRingantenne und die UKW-Wurfantenne an.
Lösen Sie unbedingt das Netzkabel, bevor Sie
die Antennen anschließen.
6: Vorbereiten des
Receivers und der
Fernbedienung
Anschließen des Netzkabels
Schließen Sie das Netzkabel an eine
Netzsteckdose an.
UKW-Wurfantenne (mitgeliefert)
Netzkabel
AM-Ringantenne
(mitgeliefert)
OUT
ANTENNA
AM
EZW-T100
IN 2
IN 3
IN 1
MONITOR
OUT
TV
DIGI
DMPORT
L
DC5V
0.7A MAX
Y
SAT
IN
IN
OPTICAL
PB/
CB
VIDEO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
OPTIC
VIDEO
OUT
L
PR/
CR
COMPONENT VIDEO ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
OUT
IN
IN
AUDIO
IN
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
MONITOR
SURROUND
BI-AMP
FRONT
L
AUDIO
OUT
R
R
SA-CD/CD/CD-R
TV
SAT
BD
VIDEO 1
SUBWOOFER
an eine Netzsteckdose
* Die Form des Anschlusses hängt vom Gebietscode
des Receivers ab.
Hinweise
• Um Interferenzen zu vermeiden, halten Sie die
AM-Ringantenne vom Receiver und anderen
Komponenten fern.
• Breiten Sie die UKW-Wurfantenne unbedingt
ganz aus.
• Achten Sie darauf, dass die UKW-Wurfantenne
nach dem Anschließen möglichst horizontal
ausgerichtet ist.
34DE
Einlegen von Batterien in die
Fernbedienung
Initialisieren Sie den Receiver vor der ersten
Inbetriebnahme wie im Folgenden
beschrieben. Mit diesen Schritten können Sie
vorgenommene Einstellungen auch wieder auf
die werkseitigen Standardwerte zurücksetzen.
Verwenden Sie hierfür unbedingt die Tasten
am Receiver.
Legen Sie zwei R6-Batterien (Größe AA) in
die Fernbedienung RM-AAP044 ein.
Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf
die richtige Polarität.
?/1
MASTER VOLUME
?/1
TONE
INPUT SELECTOR
TONE MODE
INPUT MODE
SPEAKERS
TUNING MODE
TUNING
MEMORY/
ENTER
2CH/
A.DIRECT
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
DISPLAY
DIMMER
AUTO CAL MIC
PHONES
VIDEO
MUTING
VIDEO 2 IN
L AUDIO R
Hinweise
MEMORY/ENTER
1
Schalten Sie den Receiver mit
der Taste ?/1 aus.
2
Halten Sie ?/1 5 Sekunden lang
gedrückt.
Zunächst erscheint „Clear All“ eine Zeit
lang im Display und dann wird „Press
ENT“ angezeigt.
3
Drücken Sie MEMORY/ENTER.
„CLEARING“ erscheint eine Zeit lang im
Display, dann wird „CLEARED“
angezeigt.
Alle Einstellungen, die Sie vorgenommen
oder geändert haben, werden auf die
Anfangseinstellungen zurückgesetzt.
• Setzen Sie die Fernbedienung weder großer Hitze
noch Feuchtigkeit aus.
• Verwenden Sie nicht eine neue Batterie zusammen
mit einer alten.
• Verwenden Sie keine Manganbatterien zusammen
mit anderen Batterietypen.
• Setzen Sie den Fernbedienungssensor keinem
direkten Sonnen- oder Lampenlicht aus.
Andernfalls könnte es zu einer Fehlfunktion
kommen.
• Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht
benutzen wollen, nehmen Sie die Batterien heraus,
damit nicht durch auslaufende oder korrodierende
Batterien Schäden entstehen.
• Wenn Sie die Batterien austauschen, werden die
programmierten Fernbedienungscodes
möglicherweise gelöscht. In diesem Fall müssen
Sie die Fernbedienungscodes erneut
programmieren (Seite 105).
• Wenn sich der Receiver nicht mehr mit der
Fernbedienung steuern lässt, ersetzen Sie alle
Batterien durch neue.
35DE
Vorbereitungen
Ausführen der
Grundkonfiguration
So schalten Sie den Ausgabe
über die Lautsprecher aus
7: Auswählen des
Lautsprechersystems
Sie können auswählen, welche
Frontlautsprecher Sie ansteuern wollen.
Verwenden Sie hierfür unbedingt die Tasten
am Receiver.
SPEAKERS
MASTER VOLUME
?/1
TONE
INPUT SELECTOR
TONE MODE
INPUT MODE
SPEAKERS
PHONES
TUNING MODE
TUNING
MEMORY/
ENTER
2CH/
A.DIRECT
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
DISPLAY
DIMMER
AUTO CAL MIC
VIDEO
MUTING
VIDEO 2 IN
L AUDIO R
Drücken Sie mehrmals SPEAKERS
und wählen Sie das
Frontlautsprechersystem aus, das
angesteuert werden soll.
Lautsprecher
Leuchtet
Die an den Anschlüssen SPEAKERS SP A
FRONT A angeschlossenen
Frontlautsprecher
Die an den Anschlüssen SPEAKERS SP B*
SURROUND BACK/BI-AMP/
FRONT B angeschlossenen
Frontlautsprecher
Die an den Anschlüssen SPEAKERS SP A + B*
FRONT A und SPEAKERS
SURROUND BACK/BI-AMP/
FRONT B angeschlossenen
Frontlautsprecher (paralleler
Anschluss)
* Zum Auswählen von „SP B“ oder „SP A+B“
setzen Sie „SB ASSIGN“ im Menü SPEAKER auf
„SPK B“ (Seite 58).
36DE
Drücken Sie SPEAKERS so oft, bis keine der
Anzeigen „SP A“, „SP B“ und „SP A+B“ im
Display mehr leuchtet.
„ALL OFF“ erscheint eine Zeit lang im
Display.
Hinweis
Wenn Kopfhörer angeschlossen sind, können Sie
das Frontlautsprechersystem nicht mit der Taste
SPEAKERS wechseln.
(AUTO CALIBRATION)
Der Receiver ist mit DCAC-Technologie
(Digital Cinema Auto Calibration)
ausgestattet, so dass das System anhand
folgender Schritte automatisch kalibriert
werden kann:
• Überprüfen der Anschlüsse zwischen den
einzelnen Lautsprechern und dem
Receiver.a)
• Einstellen der Lautsprecherpegel.
• Messen des Abstands der einzelnen
Lautsprecher von der Hörposition.a)
• Messen der Lautsprechergröße.a)
• Messen der Lautsprecherpolarität.
• Messen der Frequenzeigenschaften.a)b)
a)
In den folgenden Fällen ist eine erfolgreiche
Messung nicht möglich.
– ANALOG DIRECT ist ausgewählt.
b)
In den folgenden Fällen ist eine erfolgreiche
Messung nicht möglich.
– Dolby TrueHD-Signale mit einer
Abtastfrequenz von mehr als 96 kHz werden
eingespeist.
– PCM-Signale mit einer Abtastfrequenz von
mehr als 96 kHz werden eingespeist.
Die DCAC-Technologie dient dazu, im Raum
eine möglichst gute Tonbalance zu erzielen.
Sie können Lautsprecherpegel und Balance
jedoch auch manuell nach Belieben einstellen.
Näheres finden Sie unter „9: Einstellen der
Pegel und der Balance der Lautsprecher
(TEST TONE)“ (Seite 44).
Vorbereitungen für die
automatische Kalibrierung
Installieren Sie die Lautsprecher und schließen
Sie sie an (Seite 19, 20), bevor Sie die
automatische Kalibrierung durchführen.
• Die Buchse AUTO CAL MIC ist
ausschließlich für das mitgelieferte
Optimierungsmikrofon geeignet. Schließen
Sie kein anderes Mikrofon an diese Buchse
an. Andernfalls können der Receiver und das
Mikrofon beschädigt werden.
• Während der Kalibrierung wird über die
Lautsprecher sehr lauter Ton ausgegeben.
Die Lautstärke des Tons lässt sich nicht
einstellen. Halten Sie Kinder möglichst fern
und denken Sie an Ihre Nachbarn.
• Führen Sie die automatische Kalibrierung in
einer ruhigen Umgebung durch, um
Störeinflüsse durch Lärm zu vermeiden und
eine möglichst genaue Einmessung zu
erzielen.
• Wenn sich Hindernisse zwischen dem
Optimierungsmikrofon und den
Lautsprechern befinden, wird die
Kalibrierung nicht richtig durchgeführt.
Entfernen Sie alle Hindernisse aus dem
Messbereich, um Messfehler zu vermeiden.
• Bei einer Bi-Amplifier-Verbindung setzen
Sie „SB ASSIGN“ im Menü SPEAKER auf
„BI-AMP“ (Seite 58), bevor Sie die
automatische Kalibrierung vornehmen.
• Bei einer Front-B-Lautsprecherverbindung
setzen Sie „SB ASSIGN“ im Menü
SPEAKER auf „SPK B“ (Seite 58), bevor
Sie die automatische Kalibrierung
vornehmen.
• Wenn Sie einen Raumklangverstärker
verwenden wollen, müssen Sie vor der
automatischen Kalibrierung ein Pairing
zwischen dem Raumklangverstärker und
dem S-AIR-Hauptgerät ausführen (Seite
89).
• Wählen Sie die Sitzposition 1, 2 oder 3 aus,
um die Ergebnisse der automatischen
Kalibrierung für die jeweilige Position zu
speichern (Seite 42).
Fortsetzung
37DE
Vorbereitungen
8: Automatische
Kalibrierung
Hinweise
• In folgenden Fällen funktioniert die automatische
Kalibrierung nicht.
– SPEAKERS ist auf „OFF“ eingestellt.
– Kopfhörer sind angeschlossen.
• Wenn Sie während der automatischen
Kalibrierung die Stummschaltfunktion aktivieren,
wird diese automatisch ausgeschaltet.
MASTER VOLUME
?/1
TONE
INPUT SELECTOR
TONE MODE
INPUT MODE
Optimierungsmikrofon
SPEAKERS
PHONES
TUNING MODE
TUNING
MEMORY/
ENTER
2CH/
A.DIRECT
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
DISPLAY
DIMMER
AUTO CAL MIC
VIDEO
MUTING
VIDEO 2 IN
L AUDIO R
AUTO CAL MIC
Vorbereiten des aktiven
Subwoofers
• Wenn ein Subwoofer angeschlossen ist,
schalten Sie zuerst den Subwoofer ein und
drehen Sie die Lautstärke auf. Drehen Sie
den Regler MASTER VOLUME auf eine
Einstellung kurz vor dem Mittelpunkt.
• Wenn Sie einen Subwoofer mit
Übergangsfrequenzfunktion anschließen,
stellen Sie den höchsten Wert ein.
• Wenn Sie einen Subwoofer mit
Bereitschaftsautomatik anschließen,
schalten Sie diese Funktion aus (off).
Hinweis
Je nach den Eigenschaften des verwendeten
Subwoofers ist der gemessene Abstand unter
Umständen größer als der tatsächliche Abstand.
1
Schließen Sie das mitgelieferte
Optimierungsmikrofon an die
Buchse AUTO CAL MIC an.
2
Stellen Sie das
Optimierungsmikrofon auf.
Stellen Sie das Optimierungsmikrofon an
der Hörposition auf. Sie können einen
Stuhl oder ein Stativ verwenden, um das
Optimierungsmikrofon auf Ohrhöhe
aufzustellen.
38DE
?/1
Schalter
?/1
THEATRE RM SET UP AV ?/1
SYSTEM STANDBY
SHIFT
TV
AMP
1
2
3
VIDEO 1
VIDEO 2
5
6
DVD
SAT
TV
8
TUNER
-/--
0/10
HDMI 1
Eingangstasten
9
SA-CD/
CD
DMPORT
ENT/MEM
HDMI 2
HDMI 3
CLEAR/>10
HDMI 4
AUTO
CAL
2CH/
A.DIRECT
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
AUTO CAL
INPUT
MODE
SLEEP
NIGHT
MODE
AMP MENU
DISPLAY
AMP
MENU
,
V/v/B/b
O
RETURN/
EXIT
.
HOME
MENU
<
• Andere Funktionen als Ein- und Ausschalten des
Receivers sind während der Einmessung
deaktiviert.
• Die Einmessung erfolgt unter Umständen nicht
korrekt oder die automatische Kalibrierung kann
nicht ausgeführt werden, wenn spezielle
Lautsprecher, wie z. B. Dipol-Lautsprecher,
verwendet werden.
BD
4
7
AMP
Tipps
TOOLS/
OPTIONS
<
TUNING –
Prüfen/Speichern der
Messergebnisse
>
m
M
D.TUNING
X
1
x
TV VOL
TV CH
MASTER VOL
PRESET
MUTING
MUTING
Die automatische Kalibrierung wird in
folgenden Fällen während der Einmessung
abgebrochen:
– Sie drücken ?/1.
– Sie drücken die Eingangstasten oder drehen
den Regler INPUT SELECTOR am
Receiver.
– Sie ändern den Lautstärkepegel.
– Sie drücken MUTING.
– Sie ändern die Einstellung von SPEAKERS.
– Sie schließen Kopfhörer an.
– Sie drücken AUTO CAL erneut.
MENU/
HOME
TUNING +
DISC SKIP
So brechen Sie die
automatische Kalibrierung ab
MASTER
VOL +/–
Prüfen Sie die Messergebnisse.
Wenn die Einmessung endet, ertönt ein
Signalton und die Messergebnisse
erscheinen im Display.
Messergebnis Display
Drücken Sie AUTO CAL.
Die Einmessung startet nach 5 Sekunden. Ein
Countdown wird angezeigt.
Die Einmessung dauert etwa 30 Sekunden.
Die Tabelle unten zeigt das Display bei
Beginn der Einmessung.
Messung
Display
Vorhandensein von Lautsprechern TONE
Verstärkung, Abstand,
Frequenzgang der Lautsprecher
T.S.P.
Verstärkung und Abstand des
Subwoofers
WOOFER
Wenn die
Einmessung
erfolgreich
abgeschlossen
wird
Wenn die
Einmessung
fehlschlägt
Erläuterung
SAVE EXIT Fahren Sie mit
Schritt 2 fort.
E-
Siehe „Wenn
xxx:xx Fehlercodes
angezeigt
werden“
(Seite 41).
Fortsetzung
39DE
Vorbereitungen
Ausführen der automatischen
Kalibrierung
2
Drücken Sie AMP und drücken
Sie dann mehrmals V/v, um die
Option auszuwählen. Drücken
Sie dann
.
Option
Erläuterung
EXIT
Das Einstellen wird
beendet, ohne die
Messergebnisse zu
speichern.
LEVEL INFO
Die Messergebnisse für
Lautsprecherpegel werden
angezeigt.
DIST. INFO
Die Messergebnisse für
Lautsprecherabstand
werden angezeigt.
PHASE INFO
Die Phase der einzelnen
Lautsprecher wird angezeigt
(gleichphasig/gegenphasig).
Siehe „Wenn Sie „PHASE
INFO“ auswählen“ (Seite
41).
WARN CHECK Eine Warnung bezüglich
des Messergebnisses wird
angezeigt. Siehe „Wenn Sie
„WARN CHECK“
auswählen“ (Seite 42).
3
SAVE EXIT
Die Messergebnisse werden
gespeichert und das
Einstellen wird beendet.
RETRY
Die automatische
Kalibrierung wird erneut
ausgeführt.
Wählen Sie in Schritt 2 die
Option „SAVE EXIT“, um die
Messergebnisse zu speichern.
„COMPLETE“ im Display und die
Einstellungen werden als ausgewählte
Positionsnummer gespeichert.
40DE
4
Drücken Sie mehrmals V/v, um
die Option CAL TYPE
auszuwählen, und drücken Sie
dann
.
Kalibrierung- Erläuterung
styp
FULL FLAT
Die Frequenzmessung der
einzelnen Lautsprecher wird
abgeflacht.
ENGINEER
Die Frequenzeigenschaften
werden so eingestellt, dass
sie denen in einem Raum
mit Akustik nach SonyStandard entsprechen.
FRONT REF
Die Eigenschaften aller
Lautsprecher werden so
eingestellt, dass sie denen
der Frontlautsprecher
entsprechen.
OFF
Der Equalizer-Pegel der
automatischen Kalibrierung
wird ausgeschaltet.
Tipp
Die Größe eines Lautsprechers (LARGE/
SMALL) richtet sich nach den Eigenschaften
der niedrigen Frequenzen.
Die Messergebnisse variieren je nach der
Position von Optimierungsmikrofon und
Lautsprechern und der Form des Raums. Es
empfiehlt sich, die Messergebnisse als
Grundlage zu verwenden. Sie können die
Einstellungen allerdings im Menü SPEAKER
ändern (Seite 56). Speichern Sie zunächst die
Messergebnisse und versuchen Sie dann
gegebenenfalls, die Einstellungen zu ändern.
Wenn Fehlercodes angezeigt
werden
Display
Erläuterung
E - xxx*1 : 31 SPEAKERS ist auf „OFF“
eingestellt. Wechseln Sie zu
einer anderen Einstellung (Seite
36) und nehmen Sie die
Einmessung erneut vor.
E - xxx*1 : 32 Kein Lautsprecher wurde
erkannt. Vergewissern Sie sich,
dass das Optimierungsmikrofon
richtig angeschlossen ist, und
führen Sie die Einmessung
erneut aus. Wenn das
Optimierungsmikrofon richtig
angeschlossen ist, aber der
Fehlercode erscheint, ist das
Kabel des
Optimierungsmikrofons
möglicherweise beschädigt
oder nicht richtig eingesteckt.
E - xxx*1 : 33 • Keiner oder nur ein
Frontlautsprecher ist
angeschlossen.
• Das Optimierungsmikrofon
ist nicht angeschlossen.
• Der linke oder der rechte
Surroundlautsprecher ist nicht
angeschlossen.
• Surround-Back-Lautsprecher
sind angeschlossen, obwohl
keine Surroundlautsprecher
angeschlossen sind. Schließen
Sie den/die
Surroundlautsprecher an die
Anschlüsse SURROUND an.
• Der Surround-BackLautsprecher ist an die
Anschlüsse SPEAKERS
SURROUND BACK/
BI-AMP/FRONT B R
angeschlossen. Wenn Sie nur
einen Surround-BackLautsprecher anschließen,
verbinden Sie ihn mit den
Anschlüssen SPEAKERS
SURROUND BACK/
BI-AMP/FRONT B L.
*1
xxx steht für einen Lautsprecherkanal.
F
S
SB
Front
Surround
Surround-Back
2 Wählen Sie mit V/v die Option
„RETRY? YES“ und drücken Sie
.
Wenn Sie „PHASE INFO“
auswählen
Sie können die Phase der einzelnen
Lautsprecher anzeigen lassen (gleichphasig/
gegenphasig).
Drücken Sie mehrmals V/v, um
einen Lautsprecher auszuwählen,
und drücken Sie dann
, um
wieder zu Schritt 2 unter „Prüfen/
Speichern der Messergebnisse“
(Seite 39) zurückzukehren.
Display
Erläuterung
xxx*2 : IN
Der Lautsprecher ist
gleichphasig.
xxx*2 : OUT Der Lautsprecher ist
gegenphasig. Möglicherweise
sind die Anschlüsse „+“ und „–“
des Lautsprechers falsch herum
angeschlossen. Allerdings
erscheint bei manchen
Lautsprechern „xxx : OUT“
im Display, obwohl die
Lautsprecher richtig
angeschlossen sind. Dies ist auf
die Spezifikationen der
Lautsprecher zurückzuführen. In
diesem Fall können Sie
fortfahren und den Receiver so
benutzen.
*2
xxx steht für einen Lautsprecherkanal.
FL
FR
CNT
SL
SR
SB
SBL
SBR
SW
Front links
Front rechts
Center
Surround links
Surround rechts
Surround-Back
Surround-Back links
Surround-Back rechts
Subwoofer
Fortsetzung
41DE
Vorbereitungen
Suchen Sie die Ursache des Fehlers und führen
Sie die automatische Kalibrierung erneut aus.
So führen Sie die automatische
Kalibrierung erneut aus
.
1 Drücken Sie
Wenn Sie „WARN CHECK“
auswählen
Wenn eine Warnung zum Messergebnis
vorliegt, werden ausführliche Informationen
dazu angezeigt.
Drücken Sie
, um wieder zu
Schritt 2 unter „Prüfen/Speichern
der Messergebnisse“ (Seite 39)
zurückzukehren.
Display
Erläuterung
W - xxx*3 : 40 Die Einmessung ist
abgeschlossen. Allerdings ist
der Geräuschpegel hoch. Sie
können die Einmessung
möglicherweise einwandfrei
ausführen, wenn Sie es
nochmals versuchen.
Allerdings kann sie nicht in
allen Umgebungen ausgeführt
werden. Versuchen, Sie die
Einmessung in einer ruhigen
Umgebung auszuführen.
W - xxx*3 : 41 Der vom
Optimierungsmikrofon
eingespeiste Ton liegt nicht im
akzeptablen Bereich. Er ist
lauter als der lauteste messbare
Ton. Versuchen Sie, die
Einmessung noch einmal
auszuführen, wenn die
Umgebung ruhig genug für
eine gute Einmessung ist.
W - xxx*3 : 42 Die Lautstärke des Receivers
liegt nicht im akzeptablen
Bereich. Versuchen Sie, die
Einmessung noch einmal
auszuführen, wenn die
Umgebung ruhig genug für
eine gute Einmessung ist.
W - xxx*3 : 43 Abstand und Position eines
Subwoofers können nicht
erkannt werden. Dies ist
möglicherweise auf
Umgebungsgeräusche
zurückzuführen. Versuchen,
Sie die Einmessung in einer
ruhigen Umgebung
auszuführen.
NO WARN
*3
Es liegt keine Warnmeldung
vor.
xxx steht für einen Lautsprecherkanal.
42DE
FL
FR
CNT
SL
SR
SBL
SBR
SW
Front links
Front rechts
Center
Surround links
Surround rechts
Surround-Back links
Surround-Back rechts
Subwoofer
Tipp
Je nach der Position des Subwoofers können die
Polaritätsmessergebnisse variieren. Es treten
allerdings keine Probleme auf, auch wenn Sie den
Receiver so benutzen.
Wenn der Vorgang abgeschlossen
ist
Trennen Sie das Optimierungsmikrofon vom
Receiver.
Hinweis
Wenn Sie die Lautsprecher anders aufstellen, sollten
Sie die automatische Kalibrierung erneut ausführen,
um wieder einen möglichst guten Raumklang zu
erzielen.
Parameter im Menü AUTO CAL
Im Menü AUTO CAL können Sie diverse
Einstellungen für die automatische
Kalibrierung vornehmen und Namen für die
Eingänge eingeben.
Wählen Sie „AUTO CAL“ aus den Menüs für
den Verstärker aus. Einzelheiten zum
Einstellen der Parameter finden Sie unter
„Arbeiten mit den Menüs“ (Seite 50) und
„Übersicht über die Menüs“ (Seite 51).
x A.CAL START (Automatische
Kalibrierung)
x CAL TYPE (Kalibrierungstyp)*
Damit können Sie den Typ der automatischen
Kalibrierung für die einzelnen Sitzpositionen
auswählen. Einzelheiten dazu finden Sie in
Schritt 4 unter „Prüfen/Speichern der
Messergebnisse“ (Seite 39).
* Sie können diesen Parameter nur auswählen, wenn
Sie die automatische Kalibrierung ausgeführt und
die Einstellungen gespeichert haben.
xPOSITION (Position)
8 Gehen Sie wie in Schritt 1 bis 7
erläutert vor, um die Einstellungen für
eine andere Sitzposition zu speichern.
So wählen Sie die gespeicherte
Sitzposition aus
1 Drücken Sie AMP MENU.
2 Drücken Sie mehrmals V/v, um
So speichern Sie mehrere
Konfigurationen für die
Hörumgebung
Sie können die gewünschte Sitzposition
auswählen und die Messergebnisse der
automatischen Kalibrierung für diese
Sitzposition speichern.
1 Drücken Sie AMP MENU.
2 Drücken Sie mehrmals V/v, um
„AUTO CAL“ auszuwählen.
3 Wechseln Sie mit
oder b in das
Menü.
4 Drücken Sie mehrmals V/v, um
„POSITION“ auszuwählen.
5 Wechseln Sie mit
order b zu dem
Parameter.
„AUTO CAL“ auszuwählen.
3 Wechseln Sie mit
oder b in das
Menü.
4 Drücken Sie mehrmals V/v, um
„POSITION“ auszuwählen.
5 Wechseln Sie mit
order b zu dem
Parameter.
6 Drücken Sie mehrmals V/v, um die
gewünschte Position (POS. 1, 2, 3)
auszuwählen, und drücken Sie dann
.
Die gespeicherte Sitzposition wird
ausgewählt.
So schließen Sie das Menü
Drücken Sie MENU/HOME oder AMP
MENU.
6 Drücken Sie mehrmals V/v, um die
Position (POS. 1, 2, 3) auszuwählen,
für die Sie die Messergebnisse
speichern wollen, und drücken Sie
dann
.
7 Drücken Sie mehrmals V/v, um „A.CAL
START“ auszuwählen, und drücken Sie
dann
, um die automatische
Kalibrierung auszuführen.
Sie können dazu auch AUTO CAL auf der
Fernbedienung verwenden. Einzelheiten
dazu finden Sie unter „Ausführen der
automatischen Kalibrierung“ (Seite 39).
Die Messergebnisse werden unter der in
Schritt 6 ausgewählten Position
gespeichert.
Fortsetzung
43DE
Vorbereitungen
Sie können drei Konfigurationen als Position
1, 2 bzw. 3 speichern, je nach Sitzposition,
Hörumgebung und Messbedingungen.
Wenn Sie keine Positionsnummer auswählen,
wird das Ergebnis der automatischen
Kalibrierung automatisch unter POS. 1
(Anfangseinstellung) gespeichert.
x NAME IN (Benennen von
Eingängen)
Sie können die Positionsnamen ändern.
So geben Sie einen Namen für
die Position ein
1 Wählen Sie die zu benennende
Position (POS. 1, 2, 3) aus.
2 Drücken Sie mehrmals V/v, um „NAME
IN“ auszuwählen.
9: Einstellen der Pegel
und der Balance der
Lautsprecher
(TEST TONE)
Sie können von der Hörposition aus einen
Testton ausgeben lassen und dabei Pegel und
Balance der Lautsprecher einstellen.
3 Wechseln Sie mit
oder b zu dem
Parameter.
Der Cursor blinkt und Sie können ein
Zeichen auswählen.
SHIFT
TV
1
2
VIDEO 1
4
5
6
SAT
TV
8
9
TUNER
-/--
DMPORT
0/10
HDMI 1
Eingangstasten
ENT/MEM
HDMI 2
HDMI 3
CLEAR/>10
HDMI 4
Wenn Sie einen Fehler gemacht
haben
Drücken Sie B/b, bis das zu ändernde
Zeichen blinkt. Wählen Sie dann mit V/v
das richtige Zeichen aus.
2CH/
A.DIRECT
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
AUTO CAL
INPUT
MODE
SLEEP
NIGHT
MODE
AMP MENU
DISPLAY
AMP
MENU
,
V/v/B/b
Tipps
• Wenn Sie V/v drücken, wechselt der
Zeichentyp folgendermaßen.
Buchstaben (Großbuchstaben) t Zahlen t
Symbole
• Zur Eingabe eines Leerzeichens drücken Sie b,
ohne ein Zeichen einzugeben.
O
RETURN/
EXIT
.
HOME
MENU
<
TOOLS/
OPTIONS
<
TUNING –
>
TUNING +
m
5 Drücken Sie
.
Der eingegebene Name wird registriert.
M
DISC SKIP
D.TUNING
X
MASTER
VOL +/–
TV CH
PRESET
MUTING
TV INPUT
1
2
x
TV VOL
MASTER VOL
BD/DVD
TOP MENU MENU
44DE
BD
DVD
SA-CD/
CD
und bewegen Sie den Cursor dann mit
B/b an die nächste Eingabeposition.
3
VIDEO 2
7
4 Wählen Sie mit V/v ein Zeichen aus
AMP
F1
F2
WIDE
Drücken Sie AMP MENU.
Drücken Sie mehrmals V/v, um
die Option „LEVEL“
auszuwählen, und drücken Sie
dann
oder b.
Drücken Sie mehrmals V/v, um
die Option „TEST TONE“
auszuwählen, und drücken Sie
dann
.
4
Drücken Sie mehrmals V/v den
Testtontyp und den
einzustellenden Lautsprecher
aus.
Vorbereitungen
3
Sie können zwischen „FIX xxx“ und
„AUTO xxx“ wählen. Näheres dazu
finden Sie unter „TEST TONE (Testton)“
(Seite 55).
Tipps
• Um den Pegel aller Lautsprecher gleichzeitig
einzustellen, drücken Sie MASTER VOL
+/–. Sie können dazu auch MASTER
VOLUME am Receiver verwenden.
• Die eingestellten Werte werden beim
Einstellen im Display angezeigt.
5
Gehen Sie wie in Schritt 1 bis 4
erläutert vor und wählen Sie
„OFF“.
Sie können auch eine der Eingangstasten
drücken.
Der Testton wird ausgeschaltet.
Wenn über die Lautsprecher
kein Testton ausgegeben wird
• Die Lautsprecherkabel sind möglicherweise
nicht richtig angeschlossen.
• Die Lautsprecherkabel wurden
möglicherweise kurzgeschlossen.
Wenn ein Testton von einem
anderen Lautsprecher
ausgegeben wird als dem, der
mit der Lautsprecheranzeige im
Display an der Vorderseite
angezeigt wird
Die Lautsprecherkonfiguration wurde für den
angeschlossenen Lautsprecher nicht richtig
vorgenommen. Vergewissern Sie sich, dass
die Lautsprecherverbindung und die
Lautsprecherkonfiguration übereinstimmen.
45DE
Ausgewählter Wiedergabe von
Eingang
folgenden
[Display]
Komponenten möglich
Wiedergabe
Auswählen einer
Komponente
SHIFT
TV
1
VIDEO 1
2
3
BD
4
5
6
DVD
SAT
TV
7
8
9
TUNER
-/--
DMPORT
0/10
HDMI 1
Videorecorder usw. an den
VIDEO 1-Buchsen
VIDEO 2
[VIDEO 2]
Camcorder, Spielekonsole
usw. an den VIDEO 2/
PORTABLE AV INBuchsen
BD
[BD]
Blu-Ray-Disc-Player usw.
an der BD-Buchse
DVD
[DVD]
DVD-Player usw. an der
DVD-Buchse
SAT
[SAT]
Satellitentuner, Set-TopBox usw. an der SATBuchse
TV
[TV]
Fernsehgerät usw. an der
TV-Buchse
SA-CD/CD
[SA-CD/CD/
CD-R]*
Super Audio CD-Player,
CD-Player usw. an den
SA-CD/CD/CD-RBuchsen
TUNER
[FM TUNER/
AM TUNER]
Integrierter Radiotuner
DMPORT
[DMPORT]
DIGITAL MEDIA PORTAdapter an der DMPORTBuchse
HDMI-Komponenten an
der Buchse HDMI IN 1–4
AMP
VIDEO 2
SA-CD/
CD
VIDEO 1
[VIDEO 1]
Eingangstasten
ENT/MEM
HDMI 2
HDMI 3
CLEAR/>10
HDMI 4
2CH/
A.DIRECT
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
AUTO CAL
INPUT
MODE
SLEEP
NIGHT
MODE
DISPLAY
AMP MENU
AMP
MENU
,
V/v/B/b
O
RETURN/
EXIT
.
HOME
MENU
<
TOOLS/
OPTIONS
<
TUNING –
>
TUNING +
m
M
DISC SKIP
D.TUNING
X
x
TV VOL
TV CH
MASTER VOL
PRESET
MUTING
MASTER
VOL +/–
MUTING
BD/DVD
TOP MENU MENU
TV INPUT
1
F1
WIDE
Wählen Sie mit einer der
Eingangstasten die
gewünschte Komponente aus.
Sie können dazu auch INPUT
SELECTOR am Receiver verwenden.
Der ausgewählte Eingang erscheint im
Display.
46DE
* „SA-CD/CD/CD-R“ läuft im Display durch,
dann erscheint „SA-CD/CD“.
F2
2
Schalten Sie die Komponente
ein und starten Sie die
Wiedergabe.
3
Stellen Sie mit MASTER VOL
+/– die Lautstärke ein.
Sie können dazu auch MASTER
VOLUME am Receiver verwenden.
So schalten Sie die
Stummschaltfunktion ein
7
Wenn Sie einen Fehler gemacht
haben
Drücken Sie B/b, bis das zu ändernde
Zeichen blinkt. Wählen Sie dann mit V/v
das richtige Zeichen aus.
Tipps
So vermeiden Sie Schäden an
den Lautsprechern
• Wenn Sie V/v drücken, wechselt der
Zeichentyp folgendermaßen.
Buchstaben (Großbuchstaben) t Zahlen t
Symbole
• Zur Eingabe eines Leerzeichens drücken Sie
b, ohne ein Zeichen einzugeben.
Verringern Sie unbedingt die Lautstärke,
bevor Sie den Receiver ausschalten.
Benennen von Eingängen
Sie können für Eingänge einen Namen aus bis
zu 8 Zeichen eingeben, der im Display des
Receivers angezeigt wird.
Dies ist nützlich, da Sie den Eingängen dann
den Namen der angeschlossenen
Komponenten geben können.
1
8
Drücken Sie
.
Der eingegebene Name wird registriert.
Wählen Sie mit einer der
Eingangstasten den Eingang
aus, für den Sie einen
Indexnamen erstellen wollen.
Sie können dazu auch INPUT
SELECTOR am Receiver verwenden.
2
3
Drücken Sie AMP MENU.
Drücken Sie mehrmals V/v, um
„SYSTEM“ auszuwählen.
4
Wechseln Sie mit
das Menü.
5
Drücken Sie mehrmals V/v, um
„NAME IN“ auszuwählen.
6
Wechseln Sie mit
dem Parameter.
oder b in
oder b zu
Der Cursor blinkt und Sie können ein
Zeichen auswählen.
47DE
Wiedergabe
Drücken Sie MUTING auf der
Fernbedienung.
Die Stummschaltfunktion wird durch folgende
Schritte ausgeschaltet.
• Drücken Sie MUTING erneut.
• Erhöhen Sie die Lautstärke.
• Schalten Sie den Receiver aus.
Wählen Sie mit V/v ein Zeichen
aus und bewegen Sie den
Cursor dann mit B/b an die
nächste Eingabeposition.
Ton- und Bildwiedergabe
Wiedergeben einer Super Audio CD/CD
?/1
THEATRE RM SET UP AV ?/1
SYSTEM STANDBY
SHIFT
TV
1
VIDEO 1
AMP
2
3
2
3
VIDEO 2
BD
MASTER VOLUME
4
5
6
DVD
SAT
TV
7
8
9
SA-CD/
CD
TUNER
-/--
DMPORT
0/10
HDMI 1
ENT/MEM
HDMI 2
HDMI 3
3
?/1
TONE
INPUT SELECTOR
TONE MODE
INPUT MODE
5
SPEAKERS
CLEAR/>10
HDMI 4
2CH/
A.DIRECT
A.F.D.
MOVIE
AUTO CAL
INPUT
MODE
SLEEP
MUSIC
NIGHT
MODE
TUNING MODE
TUNING
MEMORY/
ENTER
2CH/
A.DIRECT
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
DISPLAY
DIMMER
MUTING
AMP MENU
DISPLAY
AUTO CAL MIC
PHONES
VIDEO
VIDEO 2 IN
L AUDIO R
O
RETURN/
EXIT
.
HOME
MENU
<
TOOLS/
OPTIONS
<
TUNING –
>
TUNING +
m
M
DISC SKIP
D.TUNING
X
x
TV VOL
TV CH
MASTER VOL
PRESET
5
MUTING
BD/DVD
TOP MENU MENU
TV INPUT
F1
F2
WIDE
Hinweise
• Die folgenden Schritte gelten
bei einem Super Audio CDPlayer von Sony.
• Schlagen Sie in der mit dem
Super Audio CD- bzw. CDPlayer gelieferten
Bedienungsanleitung nach.
1
Schalten Sie den Super Audio CD- oder CDPlayer ein und legen Sie eine Disc in das
Fach.
2
3
Schalten Sie den Receiver ein.
Sie können „SA-CD/CD/CD-R“ auch mit INPUT
SELECTOR am Receiver auswählen.
Tipps
• Sie können ein passendes
Klangfeld für den jeweiligen
Musikstil auswählen. Weitere
Informationen finden Sie auf
Seite 69.
Empfohlene Klangfelder:
Klassik: HALL
Jazz: JAZZ
Live-Konzert: CONCERT
• Auch im 2-Kanal-Format
aufgezeichneter Ton kann über
alle Lautsprecher
wiedergegeben werden
(Mehrkanalwiedergabe).
Weitere Informationen finden
Sie auf Seite 65.
48DE
Drücken Sie SA-CD/CD.
4
5
6
Starten Sie die Wiedergabe der Disc.
Stellen Sie die gewünschte Lautstärke ein.
Nach der Wiedergabe der Super Audio CD/
CD lassen Sie die Disc auswerfen und
schalten den Receiver und den Super Audio
CD-Player oder CD-Player aus.
Wiedergeben einer DVD/Blu-Ray-Disc
?/1
THEATRE RM SET UP AV ?/1
SYSTEM STANDBY
SHIFT
TV
AMP
1
2
3
VIDEO 1
VIDEO 2
3
2
BD
MASTER VOLUME
5
6
SAT
TV
7
8
9
TUNER
-/--
DMPORT
0/10
HDMI 1
ENT/MEM
HDMI 2
3
?/1
TONE
INPUT SELECTOR
TONE MODE
INPUT MODE
6
SPEAKERS
HDMI 3
CLEAR/>10
HDMI 4
2CH/
A.DIRECT
A.F.D.
MOVIE
AUTO CAL
INPUT
MODE
SLEEP
MUSIC
NIGHT
MODE
TUNING MODE
TUNING
MEMORY/
ENTER
2CH/
A.DIRECT
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
DISPLAY
DIMMER
MUTING
AMP MENU
DISPLAY
AUTO CAL MIC
PHONES
VIDEO
VIDEO 2 IN
L AUDIO R
O
RETURN/
EXIT
.
HOME
MENU
<
TOOLS/
OPTIONS
<
TUNING –
>
TUNING +
m
M
DISC SKIP
D.TUNING
X
x
TV VOL
TV CH
MASTER VOL
PRESET
6
MUTING
BD/DVD
TOP MENU MENU
TV INPUT
F1
F2
WIDE
Hinweise
• Schlagen Sie bitte in der mit
dem Fernsehgerät und dem
DVD-Player bzw. Blu-RayDisc-Player gelieferten
Bedienungsanleitung nach.
• Überprüfen Sie Folgendes,
wenn kein Mehrkanalton
wiedergegeben wird.
– Vergewissern Sie sich, dass
der Receiver über eine digitale
Verbindung an den DVDPlayer bzw. Blu-Ray-DiscPlayer angeschlossen ist.
– Stellen Sie sicher, dass die
digitale Audioausgabe am
DVD-Player bzw. Blu-RayDisc-Player richtig eingestellt
ist.
1
Schalten Sie das Fernsehgerät und den
DVD-Player bzw. Blu-Ray-Disc-Player ein.
2
3
Schalten Sie den Receiver ein.
Sie können „DVD“ oder „BD“ auch mit INPUT
SELECTOR am Receiver auswählen.
Ändern Sie die werkseitige Einstellung der Eingangstaste
DVD auf der Fernbedienung unbedingt so, dass damit der
DVD-Player gesteuert werden kann. Näheres dazu finden
Sie unter „Programmieren der Fernbedienung“ (Seite 105).
4
Schalten Sie den Fernseheingang um, so
dass am Fernsehgerät das Bild vom DVDPlayer bzw. Blu-Ray-Disc-Player angezeigt
wird.
5
6
7
Starten Sie die Wiedergabe der Disc.
Tipps
• Wählen Sie gegebenenfalls das
Audioformat der Disc aus, die
wiedergegeben werden soll.
• Sie können ein passendes
Klangfeld für den jeweiligen
Film bzw. den Musikstil
auswählen. Weitere
Informationen finden Sie auf
Seite 65.
Empfohlene Klangfelder:
Film: C.ST.EX
Musik: CONCERT
Drücken Sie DVD, wenn Sie eine DVD sehen
möchten, oder BD, wenn Sie eine Blu-RayDisc sehen möchten.
Stellen Sie die gewünschte Lautstärke ein.
Nach der Wiedergabe der DVD oder Blu-RayDisc lassen Sie die Disc auswerfen und
schalten den Receiver, das Fernsehgerät
und den DVD-Player bzw. Blu-Ray-DiscPlayer aus.
49DE
Wiedergabe
4
DVD
SA-CD/
CD
Funktionen des Verstärkers
Arbeiten mit den Menüs
Mit den Menüs des Verstärkers können Sie
zahlreiche Einstellungen vornehmen und den
Receiver individuell einstellen.
2CH/
A.DIRECT
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
AUTO CAL
INPUT
MODE
SLEEP
NIGHT
MODE
DISPLAY
AMP MENU
AMP
MENU
,
V/v/B/b
RETURN/
EXIT O
O
RETURN/
EXIT
.
1
2
HOME
MENU
<
<
TOOLS/
OPTIONS
MENU/
HOME
>
Drücken Sie AMP MENU.
Drücken Sie mehrmals V/v, um
das gewünschte Menü
auszuwählen.
3
Wechseln Sie mit
das Menü.
4
Drücken Sie mehrmals V/v, um
den einzustellenden Parameter
auszuwählen.
5
Wechseln Sie mit
dem Parameter.
6
Drücken Sie mehrmals V/v, um
die gewünschte Einstellung
auszuwählen.
oder b in
oder b zu
Die Einstellung wird automatisch
gespeichert.
50DE
So schalten Sie wieder zur
vorherigen Anzeige
Drücken Sie B oder RETURN/EXIT O.
So schließen Sie das Menü
Drücken Sie MENU/HOME oder AMP
MENU.
Hinweis
Einige Parameter und Einstellungen werden im
Display möglicherweise abgeblendet angezeigt. Das
bedeutet, dass sie entweder nicht zur Verfügung
stehen oder festgelegt sind und nicht geändert
werden können.
Übersicht über die Menüs
Die folgenden Optionen stehen in den
einzelnen Menüs zur Verfügung. Einzelheiten
zum Arbeiten mit den Menüs finden Sie auf
Seite 50.
Parameter
[Display]
AUTO CAL
[AUTO CAL]
(Seite 42)
Automatische Kalibrierung
[A.CAL START]
LEVEL
[LEVEL]
(Seite 55)
Einstellungen
Anfangseinstellung
Kalibrierungstypa)
[CAL TYPE]
FULL FLAT, ENGINEER
FRONT REF, OFF
FULL FLAT
Positiona)
[POSITION]
POS. 1, POS. 2, POS. 3
POS. 1
Benennen von Eingängena)
[NAME IN]
Näheres dazu finden Sie unter
„So geben Sie einen Namen für die
Position ein“ (Seite 44).
Testtona)c)
[TEST TONE]
OFF, FIX xxxb), AUTO xxxb) OFF
Phasenrauschena)c)
[P. NOISE]
OFF, FL/SR, SL/FL, SB/SL,
SBL/SL, SBR/SBL, SR/SB, SR/
SBR, SR/SL, FR/SR, FR/SL,
FL/FR, CNT/FR, FL/CNT
OFF
Phasenaudioa)c)
[P. AUDIO]
OFF, FL/SR, SL/FL, SB/SL,
SBL/SL, SBR/SBL, SR/SB, SR/
SBR, SR/SL, FR/SR, FR/SL,
FL/FR, CNT/FR, FL/CNT
OFF
Pegel des linken Frontlautsprechersc)
[FL LEVEL]
FL -10 dB bis FL +10 dB
(in Schritten von 0,5 dB)
0 dB
Pegel des rechten Frontlautsprechersc) FR -10 dB bis FR +10 dB
[FR LEVEL]
(in Schritten von 0,5 dB)
0 dB
Pegel des Centerlautsprechers c)
[CNT LEVEL]
CNT -20 dB bis CNT +10 dB
(in Schritten von 0,5 dB)
0 dB
Pegel des linken
Surroundlautsprechersc)
[SL LEVEL]
SL -20 dB bis SL +10 dB
(in Schritten von 0,5 dB)
0 dB
Pegel des rechten
Surroundlautsprechersc)
[SR LEVEL]
SR -20 dB bis SR +10 dB
(in Schritten von 0,5 dB)
0 dB
Pegel des Surround-BackLautsprechersc)
[SB LEVEL]
SB -20 dB bis SB +10 dB
(in Schritten von 0,5 dB)
0 dB
Pegel des linken Surround-BackLautsprechersc)
[SBL LEVEL]
SBL -20 dB bis SBL +10 dB
(in Schritten von 0,5 dB)
0 dB
Pegel des rechten Surround-BackLautsprechersc)
[SBR LEVEL]
SBR -20 dB bis SBR +10 dB
(in Schritten von 0,5 dB)
0 dB
Fortsetzung
51DE
Funktionen des Verstärkers
Menü
[Display]
Menü
[Display]
SPEAKER
[SPEAKER]
(Seite 56)
52DE
Parameter
[Display]
Einstellungen
Anfangseinstellung
Pegel des Subwoofersc)
[SW LEVEL]
SW -20 dB bis SW +10 dB
(in Schritten von 0,5 dB)
0 dB
Komprimierung des
Dynamikbereichsa)
[D. RANGE]
COMP. MAX, COMP. STD,
COMP. AUTO, COMP. OFF
COMP. AUTO
Lautsprecherkonfigurationa)
[SP PATTERN]
3/4.1, 3/4, 3/3.1, 3/3, 2/4.1, 2/4,
3/2.1, 3/2, 2/3.1, 2/3, 2/2.1, 2/2,
3/0.1, 3/0, 2/0.1, 2/0
3/4.1
Frontlautsprechera)
[FRT SP]
LARGE, SMALL
LARGE
Centerlautsprecher a)
[CNT SP]
LARGE, SMALL
LARGE
Surroundlautsprechera)
[SUR SP]
LARGE, SMALL
LARGE
Zuweisung der Surround-BackLautsprechera)d)
[SB ASSIGN]
SPK B, BI-AMP, OFF
OFF
Abstand des linken
Frontlautsprechersa)c)
[FL DIST.]
FL 1.00 m bis FL 10.00 m
(in Schritten von 0,01 m)
FL 3.00 m
Abstand des rechten
Frontlautsprechersa)c)
[FR DIST.]
FR 1.00 m bis FR 10.00 m
(in Schritten von 0,01 m)
FR 3.00 m
Abstand des Centerlautsprechersa)c) CNT 1.00 m bis CNT 10.00 m
[CNT DIST.]
(in Schritten von 0,01 m)
CNT 3.00 m
Abstand des linken
Surroundlautsprechersa)c)
[SL DIST.]
SL 1.00 m bis SL 10.00 m
(in Schritten von 0,01 m)
SL 3.00 m
Abstand des rechten
Surroundlautsprechersa)c)
[SR DIST.]
SR 1.00 m bis SR 10.00 m
(in Schritten von 0,01 m)
SR 3.00 m
Abstand des Surround-BackLautsprechersa)c)
[SB DIST.]
SB 1.00 m bis SB 10.00 m
(in Schritten von 0,01 m)
SB 3.00 m
Abstand des linken Surround-Back- SBL 1.00 m bis SBL 10.00 m
Lautsprechersa)c)
(in Schritten von 0,01 m)
[SBL DIST.]
SBL 3.00 m
Abstand des rechten SurroundBack-Lautsprechersa)c)
[SBR DIST.]
SBR 1.00 m bis SBR 10.00 m
(in Schritten von 0,01 m)
SBR 3.00 m
Abstand des Subwoofersa)c)
[SW DIST.]
SW 1.00 m bis SW 10.00 m
(in Schritten von 0,01 m)
SW 3.00 m
Maßeinheit für Abstanda)
[DIST. UNIT]
FEET, METER
METER
Menü
[Display]
Einstellungen
Anfangseinstellung
Übergangsfrequenz der
Frontlautsprechera)e)
[FRT CROSS]
CROSS 40 Hz bis CROSS 200 Hz
(in Schritten von 10 Hz)
CROSS 120 Hz
Übergangsfrequenz des
Centerlautsprechersa)e)
[CNT CROSS]
CROSS 40 Hz bis CROSS 200 Hz
(in Schritten von 10 Hz)
CROSS 120 Hz
Übergangsfrequenz der
Surroundlautsprechera)e)
[SUR CROSS]
CROSS 40 Hz bis CROSS 200 Hz
(in Schritten von 10 Hz)
CROSS 120 Hz
Klangfeldauswahl
[S.F. SELECT]
Näheres dazu finden Sie unter
„Wiedergeben von Raumklang“
(Seite 65).
A.F.D. AUTO
Verbesserter Surroundmodus
[E.SUR MODE]
PLIIf), PLIIxf), NEO6 CIN, NEO6
MUS, NEURAL-THX
PLIIx
Effektpegela)
[EFFECT]
EFCT. 50%, EFCT. 80%,
EFCT. 100%, EFCT. 150%
EFCT. 100%
EQ
[EQ]
(Seite 60)
Basspegel der Frontlautsprecher BASS –10 dB bis BASS +10 dB
[BASS]
(in Schritten von 1 dB)
BASS 0 dB
Höhenpegel der
Frontlautsprecher
[TREBLE]
TREBLE –10 dB bis
TREBLE +10 dB
(in Schritten von 1 dB)
TREBLE 0 dB
TUNER
[TUNER]
(Seite 61)
Empfangsmodus für UKWSendera)
[FM MODE]
STEREO, MONO
STEREO
Benennen gespeicherter
Sendera)
[NAME IN]
Näheres dazu finden Sie unter
„Benennen gespeicherter Sender“
(Seite 78).
Synchronisation von Audiound Videoausgabea)
[A/V SYNC]
0 ms bis 300 ms
(in Schritten von 10 ms)
0 ms
Sprachauswahl bei digitalen
Sendungena)
[DUAL MONO]
MAIN/SUB, MAIN, SUB
MAIN
AUDIO
[AUDIO]
(Seite 61)
Decodier-Priorität für digitalen DEC. AUTO, DEC. PCM
Audioeinganga)
[DEC. PRIO.]
Zuweisung des digitalen
Audioeingangsa)
[A. ASSIGN]
VIDEO
[VIDEO]
(Seite 62)
DEC. AUTO
Näheres dazu finden Sie unter
„Wiedergabe von Bild und Ton von
anderen Eingängen“ (Seite 95).
Zuweisung des Videoeingangsa) Näheres dazu finden Sie unter
[V. ASSIGN]
„Wiedergabe von Bild und Ton von
anderen Eingängen“ (Seite 95).
Fortsetzung
53DE
Funktionen des Verstärkers
SURROUND
[SURROUND]
(Seite 60)
Parameter
[Display]
Menü
[Display]
Parameter
[Display]
Einstellungen
Anfangseinstellung
HDMI
[HDMI]
(Seite 63)
Steuerung für HDMIa)
[CTRL:HDMI]
CTRL ON, CTRL OFF
CTRL OFF
Einstellung für HDMIAudioeinganga)
[AUDIO OUT]
AMP, TV+AMP
AMP
Subwoofer-Pegel für HDMIa)g) SW AUTO, SW 0 dB, SW +10 dB
[SW LEVEL]
SYSTEM
[SYSTEM]
(Seite 64)
S-AIR
[S-AIR]
(Seite 64)
a) Näheres
SW AUTO
Benennen von Eingängen
[NAME IN]
Näheres dazu finden Sie unter
„Benennen von Eingängen“
(Seite 47).
Helligkeit im Displaya)
[DIMMER]
70% DOWN, 40% DOWN,
0% DOWN
0% DOWN
S-AIR IDa)h)
[S-AIR ID]
ID: A, ID: B, ID: C
ID: A
Pairinga)h)
[PAIRING]
START, CONDITION
START
S-AIR-Modus a)h)
[S-AIR MODE]
PARTY, SEPARATE
PARTY
Ändern der HF-Einstellunga)h)) RF AUTO, RF ON, RF OFF
[RF CHANGE]
RF AUTO
S-AIR-Bereitschafta)h)
[S-AIR STBY]
STBY OFF
STBY ON, STBY OFF
finden Sie auf der in Klammern angegebenen Seite.
xxx stehen für einen Lautsprecherkanal (FL, FR, CNT, SL, SR, SB, SBL, SBR, SW).
c) Je nach Einstellung für die Lautsprecherkonfiguration stehen einige Parameter möglicherweise nicht zur
Verfügung.
d)
Diesen Parameter können Sie nur auswählen, wenn für „SP PATTERN“ eine Konfiguration ohne SurroundBack-Lautsprecher eingestellt ist (Seite 56).
e) Diese Einstellung können Sie nicht auswählen, wenn für den Lautsprecher „LARGE“ eingestellt ist.
f)
Je nach Einstellung für die Lautsprecherkonfiguration stehen einige Einstellungen möglicherweise nicht zur
Verfügung.
g) Dieser Parameter steht nur zur Verfügung, wenn HDMI-Eingangssignale erkannt werden.
h)
Sie können diesen Parameter nur wählen, wenn sich der S-AIR-Sender (nicht mitgeliefert) im Einschub
EZW-T100 am Receiver befindet.
b)
54DE
x P. AUDIO (Phasenaudio)
Einstellen des Pegels
(Menü LEVEL)
Parameter im Menü LEVEL
x TEST TONE (Testton)
Sie können von der Hörposition aus einen
Testton ausgeben lassen und dabei Pegel und
Balance der Lautsprecher einstellen.
• OFF
Der Testton ist ausgeschaltet.
• FIX xxx*
Der Testton wird über den ausgewählten
Lautsprecher ausgegeben.
• AUTO xxx*
Der Testton wird nacheinander von den
einzelnen Lautsprechern ausgegeben.
* xxx steht für einen Lautsprecherkanal.
x P. NOISE (Phasenrauschen)
• OFF
Das Phasenrauschen ist ausgeschaltet.
• FL/SR, SL/FL, SB/SL, SBL/SL, SBR/SBL,
SR/SB, SR/SBR, SR/SL, FR/SR, FR/SL,
FL/FR, CNT/FR, FL/CNT
Der Testton wird nacheinander von
benachbarten Lautsprechern ausgegeben.
Je nach Einstellung für die
Lautsprecherkonfiguration stehen einige
Optionen möglicherweise nicht zur
Verfügung.
x FL LEVEL (Pegel des linken
Frontlautsprechers)
x FR LEVEL (Pegel des rechten
Frontlautsprechers)
x CNT LEVEL (Pegel des
Centerlautsprechers)
x SL LEVEL (Pegel des linken
Surroundlautsprechers)
x SR LEVEL (Pegel des rechten
Surroundlautsprechers)
x SB LEVEL (Pegel des SurroundBack-Lautsprechers)
x SBL LEVEL (Pegel des linken
Surround-Back-Lautsprechers)
x SBR LEVEL (Pegel des rechten
Surround-Back-Lautsprechers)
x SW LEVEL (Pegel des
Subwoofers)
Hinweis
Je nach Einstellung für die
Lautsprecherkonfiguration stehen einige Parameter
möglicherweise nicht zur Verfügung.
Fortsetzung
55DE
Funktionen des Verstärkers
Mit dem Menü LEVEL können Sie Balance
und Pegel der einzelnen Lautsprecher
einstellen. Diese Einstellungen werden auf
alle Klangfelder angewendet.
Wählen Sie „LEVEL“ aus den Menüs für den
Verstärker aus. Einzelheiten zum Einstellen
der Parameter finden Sie unter „Arbeiten mit
den Menüs“ (Seite 50) und „Übersicht über
die Menüs“ (Seite 51).
• OFF
• FL/SR, SL/FL, SB/SL, SBL/SL, SBR/SBL,
SR/SB, SR/SBR, SR/SL, FR/SR, FR/SL,
FL/FR, CNT/FR, FL/CNT
Der Ton für die 2 Frontkanäle wird statt des
Testtons nacheinander von benachbarten
Lautsprechern ausgegeben.
Je nach Einstellung für die
Lautsprecherkonfiguration stehen einige
Optionen möglicherweise nicht zur
Verfügung.
x D. RANGE (Komprimierung des
Dynamikbereichs)
Dient zum Komprimieren des
Dynamikbereichs des Soundtracks. Diese
Funktion ist unter Umständen nützlich, wenn
Sie Filme bei Nacht mit geringer Lautstärke
wiedergeben lassen wollen. Die
Komprimierung des Dynamikbereichs ist nur
bei Dolby Digital-Tonquellen möglich.
• COMP. MAX
Der Dynamikbereich wird stark
komprimiert.
• COMP. STD
Der Dynamikbereich wird so komprimiert,
wie es vom Aufnahmeingenieur eingestellt
war.
• COMP. AUTO
Der Dynamikbereich wird automatisch
komprimiert.
• COMP. OFF
Der Dynamikbereich wird nicht
komprimiert.
Tipp
Mit der Komprimierung des Dynamikbereichs
können Sie den Dynamikbereich des Soundtracks
auf der Grundlage der Informationen zum
Dynamikbereich komprimieren, die im Dolby
Digital-Signal enthalten sind.
„COMP. STD“ ist die Standardeinstellung, bewirkt
jedoch nur eine leichte Komprimierung. Es
empfiehlt sich, die Einstellung „COMP. MAX“ zu
verwenden. Damit wird der Dynamikbereich stark
komprimiert und Sie können Filme nachts
problemlos mit geringer Lautstärke wiedergeben
lassen. Anders als bei der analogen Begrenzung sind
die Pegel voreingestellt und bieten eine naturgetreue
Komprimierung.
56DE
Einstellungen für die
Lautsprecher
(Menü SPEAKER)
Sie können mit dem Menü SPEAKER die
Größe und den Abstand der an diesen Receiver
angeschlossenen Lautsprecher einstellen.
Wählen Sie „SPEAKER“ aus den Menüs für
den Verstärker aus. Einzelheiten zum
Einstellen der Parameter finden Sie unter
„Arbeiten mit den Menüs“ (Seite 50) und
„Übersicht über die Menüs“ (Seite 51).
Parameter im Menü SPEAKER
x SP PATTERN
(Lautsprecherkonfiguration)
Dient zum Einstellen der Anzahl an
Lautsprechern, die an diesen Receiver
angeschlossen werden. Diese Angabe muss
mit der Aufstellung von Subwoofer,
Frontlautsprecher, Centerlautsprecher,
Surroundlautsprecher und Surround-BackLautsprecher übereinstimmen. Näheres dazu
finden Sie unter „Auswählen einer
Lautsprecherkonfiguration“ (Seite 22).
x SUR SP (Surroundlautsprecher)
• LARGE
Wenn Sie große Lautsprecher anschließen,
mit denen Bässe effektiv reproduziert
werden können, wählen Sie „LARGE“. In
der Regel wählen Sie „LARGE“. Wenn Sie
allerdings eine Lautsprecherkonfiguration
ohne Subwoofer ausgewählt haben, werden
die Frontlautsprecher automatisch auf
„LARGE“ eingestellt.
• SMALL
Wenn der Ton verzerrt ist oder beim
Mehrkanal-Raumklang die
Raumklangeffekte verblassen, wählen Sie
„SMALL“, um den
Bassumleitungsschaltkreis zu aktivieren und
die Bässe der Frontkanäle über den
Subwoofer auszugeben. Wenn für die
Frontlautsprecher „SMALL“ eingestellt ist,
werden der Center- und die
Surroundlautsprecher automatisch ebenfalls
auf „SMALL“ eingestellt.
Für die Surround-Back-Lautsprecher wird
automatisch dieselbe Einstellung verwendet.
• LARGE
Wenn Sie große Lautsprecher anschließen,
mit denen Bässe effektiv reproduziert
werden können, wählen Sie „LARGE“. In
der Regel wählen Sie „LARGE“. Wenn für
die Frontlautsprecher jedoch „SMALL“
eingestellt ist, können Sie für die
Surroundlautsprecher nicht „LARGE“
einstellen.
• SMALL
Wenn der Ton verzerrt ist oder beim
Mehrkanal-Raumklang die
Raumklangeffekte verblassen, wählen Sie
„SMALL“, um den
Bassumleitungsschaltkreis zu aktivieren und
die Bässe der Surroundkanäle über den
Subwoofer oder einen anderen Lautsprecher
auszugeben, für den „LARGE“ eingestellt
ist.
x CNT SP (Centerlautsprecher)
Tipp
• LARGE
Wenn Sie einen großen Lautsprecher
anschließen, mit dem Bässe effektiv
reproduziert werden können, wählen Sie
„LARGE“. In der Regel wählen Sie
„LARGE“. Wenn für die Frontlautsprecher
jedoch „SMALL“ eingestellt ist, können Sie
für den Centerlautsprecher nicht „LARGE“
einstellen.
• SMALL
Wenn der Ton verzerrt ist oder beim
Mehrkanal-Raumklang die
Raumklangeffekte verblassen, wählen Sie
„SMALL“, um den
Bassumleitungsschaltkreis zu aktivieren und
die Bässe des Centerkanals über die
Frontlautsprecher (falls für diese „LARGE“
eingestellt ist) oder über den Subwoofer
auszugeben.
Mit den Einstellungen „LARGE“ und „SMALL“ für
die einzelnen Lautsprecher wird festgelegt, ob der
interne Klangprozessor die Basssignale des
jeweiligen Kanals herausfiltert.
Ist dies der Fall, sendet der
Bassumleitungsschaltkreis die entsprechenden
Bassfrequenzen an den Subwoofer oder andere
Lautsprecher, für die „LARGE“ eingestellt ist.
Da Bässe jedoch zu einem gewissen Grad gerichtet
sind, empfiehlt es sich, sie möglichst nicht
umzuleiten. Daher können Sie, auch wenn Sie kleine
Lautsprecher verwenden, diese auf „LARGE“
einstellen, wenn Sie die Bässe über diese
Lautsprecher ausgeben wollen. Umgekehrt können
Sie für einen großen Lautsprecher, über den Sie
keine Bässe ausgeben lassen wollen, „SMALL“
einstellen.
Wenn der Klangpegel insgesamt niedriger als
gewünscht ist, stellen Sie alle Lautsprecher auf
„LARGE“ ein. Wenn die Bässe nicht zufrieden
stellend wiedergegeben werden, können Sie diese
über den Equalizer anheben. Näheres dazu finden
Sie auf Seite 61.
Fortsetzung
57DE
Funktionen des Verstärkers
x FRT SP (Frontlautsprecher)
x SB ASSIGN (Zuweisung der
Surround-Back-Lautsprecher)
• SPK B
Wenn Sie ein zusätzliches
Frontlautsprecherystem an die Anschlüsse
SPEAKERS SURROUND BACK/
BI-AMP/FRONT B anschließen, wählen Sie
„SPK B“.
• BI-AMP
Wenn Sie Frontlautsprecher über ein BiAmplifier-Verbindung an die Anschlüsse
SPEAKERS SURROUND BACK/
BI-AMP/FRONT B anschließen, wählen Sie
„BI-AMP“.
• OFF
Wenn Sie Surround-Back-Lautsprecher an
die Anschlüsse SPEAKERS SURROUND
BACK/BI-AMP/FRONT B anschließen,
wählen Sie „OFF“.
Mit nur einem Surround-BackLautsprecher
Mit zwei Surround-BackLautsprechern (Der Winkel B
sollte identisch sein)
Hinweis
Setzen Sie „SB ASSIGN“ auf „OFF“ und schließen
Sie dann Surround-Back-Lautsprecher an den
Receiver an, wenn Sie anstelle einer Bi-AmplifierVerbindung oder einer Front-BLautsprecherverbindung eine Surround-BackLautsprecherverbindung herstellen wollen. Führen
Sie die Lautsprecherkonfiguration erneut aus,
nachdem Sie die Surround-Back-Lautsprecher
angeschlossen haben. Siehe „8: Automatische
Kalibrierung (AUTO CALIBRATION)“ (Seite 37).
x FL DIST. (Abstand des linken
Frontlautsprechers)
x FR DIST. (Abstand des rechten
Frontlautsprechers)
Dient zum Einstellen des Abstands zwischen
der Hörposition und den Frontlautsprechern
(A).
Wenn sich die beiden Frontlautsprecher nicht
im selben Abstand zur Hörposition befinden,
stellen Sie die Entfernung des näheren
Lautsprechers ein.
x CNT DIST. (Abstand des
Centerlautsprechers)
Dient zum Einstellen des Abstands zwischen
der Hörposition und dem Centerlautsprecher.
x SL DIST. (Abstand des linken
Surroundlautsprechers)
x SR DIST. (Abstand des rechten
Surroundlautsprechers)
Dient zum Einstellen des Abstands zwischen
der Hörposition und den
Surroundlautsprechern.
x SB DIST. (Abstand des
Surround-Back-Lautsprechers)
x SBL DIST. (Abstand des linken
Surround-Back-Lautsprechers)
58DE
x SBR DIST. (Abstand des rechten
Surround-Back-Lautsprechers)
Dient zum Einstellen des Abstands zwischen
der Hörposition und den Surround-BackLautsprechern.
x SW DIST. (Abstand des
Subwoofers)
Dient zum Einstellen des Abstands zwischen
der Hörposition und dem Subwoofer.
Diese Einstellungen hängen von der
Lautsprecherkonfiguration ab. Einige Parameter
stehen möglicherweise nicht zur Verfügung.
Tipp
Der Abstand zwischen dem Centerlautsprecher und
der Hörposition B darf nicht mehr als 1,5 Meter
kürzer sein als der Abstand zwischen der
Hörposition und den Frontlautsprechern A. Stellen
Sie die Lautsprecher so auf, dass die Länge von B
im folgenden Diagramm höchstens 1,5 Meter kürzer
ist als die Länge von A.
Beispiel: Stellen Sie für B einen Abstand von
mindestens 4,5 Metern ein, wenn der Abstand A
6 Meter beträgt.
Außerdem darf der Abstand zwischen den
Surroundlautsprechern/Surround-BackLautsprechern und der Hörposition C nicht mehr
als 4,5 Meter kürzer sein als der Abstand zwischen
der Hörposition und den Frontlautsprechern A.
Stellen Sie die Lautsprecher so auf, dass die Länge
von C im folgenden Diagramm höchstens
4,5 Meter kürzer ist als die Länge von A.
Beispiel: Stellen Sie für C einen Abstand von
mindestens 1,5 Metern ein, wenn der Abstand A
6 Meter beträgt.
Dies ist wichtig, weil bei einer falschen Aufstellung
der Lautsprecher kein guter Raumklang erzielt
werden kann. Bitte beachten Sie Folgendes: Wenn
Sie einen Lautsprecher näher als erforderlich
aufstellen, kommt es zu einer Verzögerung in der
Tonausgabe von diesem Lautsprecher. Mit anderen
Worten, der Lautsprecher klingt dann, als sei er
weiter entfernt.
Wenn Sie beim Einstellen der Parameter Ton
wiedergeben lassen, wird häufig ein besserer
Raumklang erzielt.
Versuchen Sie es!
x DIST. UNIT (Maßeinheit für
Abstand)
Dient zum Auswählen der Maßeinheit beim
Einstellen der Abstände.
• FEET
Der Abstand wird in Fuß angezeigt.
• METER
Der Abstand wird in Metern angezeigt.
x FRT CROSS
(Übergangsfrequenz der
Frontlautsprecher)
Dient zum Einstellen der
Bassübergangsfrequenz bei
Frontlautsprechern, für die im Menü
SPEAKER die Einstellung „SMALL“ gewählt
wurde.
x CNT CROSS
(Übergangsfrequenz des
Centerlautsprechers)
Dient zum Einstellen der
Bassübergangsfrequenz beim
Centerlautsprecher, für den im Menü
SPEAKER die Einstellung „SMALL“ gewählt
wurde.
x SUR CROSS
(Übergangsfrequenz der
Surroundlautsprecher)
Dient zum Einstellen der
Bassübergangsfrequenz bei
Surroundlautsprechern, für die im Menü
SPEAKER die Einstellung „SMALL“ gewählt
wurde.
59DE
Funktionen des Verstärkers
Hinweis
Einstellungen für den
Raumklang
(Menü SURROUND)
Mit dem Menü SURROUND können Sie das
für die Wiedergabe gewünschte Klangfeld
auswählen.
Wählen Sie „SURROUND“ aus den Menüs
für den Verstärker aus. Einzelheiten zum
Einstellen der Parameter finden Sie unter
„Arbeiten mit den Menüs“ (Seite 50) und
„Übersicht über die Menüs“ (Seite 51).
Parameter im Menü SURROUND
x S.F. SELECT (Klangfeldauswahl)
Dient zum Auswählen des gewünschten
Klangfeldes. Näheres dazu finden Sie unter
„Wiedergeben von Raumklang“ (Seite 65).
Hinweis
Der Receiver speichert das zuletzt ausgewählte
Klangfeld für einen Eingang und stellt dieses wieder
ein, wenn Sie die Programmquelle erneut auswählen
(Sound Field Link). Wenn Sie beispielsweise
„HALL“ für den DVD-Eingang auswählen, zu
einem anderen Eingang wechseln und anschließend
wieder zu DVD, wird automatisch wieder „HALL“
angewendet.
x E.SUR MODE (Verbesserter
Surroundmodus)
Dient zum Auswählen des gewünschten
Surroundmodus. Näheres finden Sie unter
„Auswählen des verbesserten
Surroundmodus“ (Seite 67).
x EFFECT (Effektpegel)
Dient zum Einstellen der „Präsenz“ des
Raumklangeffekts für die Klangfelder KinoStudio EX A/B/C.
60DE
Einstellen des Equalizers
(Menü EQ)
Sie können die Tonqualität (Bass-,
Höhenpegel) der Frontlautsprecher über das
Menü EQ einstellen.
Wählen Sie „EQ“ aus den Menüs für den
Verstärker aus. Einzelheiten zum Einstellen
der Parameter finden Sie unter „Arbeiten mit
den Menüs“ (Seite 50) und „Übersicht über
die Menüs“ (Seite 51).
Parameter im Menü EQ
x BASS (Basspegel der
Frontlautsprecher)*
x TREBLE (Höhenpegel der
Frontlautsprecher)*
* Sie können den Bass- und den Höhenpegel der
Frontlautsprecher auch mit TONE MODE und
TONE +/– am Receiver einstellen (Seite 7).
Hinweis
In folgenden Fällen steht diese Funktion nicht zur
Verfügung:
– Dolby TrueHD-Signale mit einer Abtastfrequenz
von mehr als 96 kHz werden eingespeist.
– PCM-Signale mit einer Abtastfrequenz von mehr
als 96 kHz werden eingespeist.
Tonsignaleinstellungen
(Menü TUNER)
(Menü AUDIO)
Mit dem Menü TUNER können Sie den
Empfangsmodus für UKW-Sender einstellen
und einen Namen für gespeicherte Sender
eingeben.
Wählen Sie „TUNER“ aus den Menüs für den
Verstärker aus. Einzelheiten zum Einstellen
der Parameter finden Sie unter „Arbeiten mit
den Menüs“ (Seite 50) und „Übersicht über
die Menüs“ (Seite 51).
Im Menü AUDIO können Sie den Ton Ihren
Vorstellungen entsprechend einstellen.
Wählen Sie „AUDIO“ aus den Menüs für den
Verstärker aus. Einzelheiten zum Einstellen
der Parameter finden Sie unter „Arbeiten mit
den Menüs“ (Seite 50) und „Übersicht über
die Menüs“ (Seite 51).
Parameter im Menü TUNER
x A/V SYNC (Synchronisation von
Audio- und Videoausgabe)
x FM MODE (Empfangsmodus für
UKW-Sender)
Dient zum Verzögern der Audioausgabe, um
die zeitliche Diskrepanz zwischen
Tonausgabe und Bildanzeige zu minimieren.
Sie können einen Wert zwischen 0 ms und
300 ms in Schritten von 10 ms einstellen.
• STEREO
Der Receiver decodiert die Signale als
Stereosignale, wenn der Radiosender stereo
ausgestrahlt wird.
• MONO
Der Receiver decodiert die Signale
unabhängig vom ausgestrahlten Signal als
Monosignale.
x NAME IN (Benennen
gespeicherter Sender)
Dient zum Benennen gespeicherter Sender.
Näheres dazu finden Sie unter „Benennen
gespeicherter Sender“ (Seite 78).
Parameter im Menü AUDIO
Hinweise
• Dieser Parameter ist nützlich, wenn Sie einen
großen LCD- oder Plasmamonitor oder einen
Projektor verwenden.
• Dieser Parameter ist nicht gültig, wenn ANALOG
DIRECT ausgewählt ist (Seite 72).
x DUAL MONO (Sprachauswahl
bei digitalen Sendungen)
Dient zum Auswählen der gewünschten
Sprache während einer digitalen Sendung.
Diese Funktion steht nur bei Dolby DigitalSignalquellen zur Verfügung.
• MAIN/SUB
Der Ton der Hauptsprache wird über den
linken Frontlautsprecher und der Ton der
Zweitsprache gleichzeitig über den rechten
Frontlautsprecher ausgegeben.
• MAIN
Der Ton der Hauptsprache wird ausgegeben.
• SUB
Der Ton der Zweitsprache wird ausgegeben.
Fortsetzung
61DE
Funktionen des Verstärkers
Tunereinstellungen
x DEC. PRIO. (Decodier-Priorität
für digitalen Audioeingang)
Dient zum Festlegen des Eingangsmodus für
an den Buchsen HDMI IN eingespeiste
digitale Signale.
• DEC. AUTO
Der Eingangsmodus wird automatisch
zwischen DTS, Dolby Digital und PCM
umgeschaltet.
• DEC. PCM
PCM-Signale vom angeschlossenen Player
werden ausgegeben. Um eine
Unterbrechung beim Starten der
Wiedergabe zu verhindern, setzen Sie die
Option auf „DEC. PCM“. Wenn andere
Signale als PCM-Signale eingespeist
werden, setzen Sie diese Option auf „DEC.
AUTO“.
Hinweis
Je nach wiedergegebener CD ist der Ton ganz am
Anfang des ersten Titels möglicherweise nicht zu
hören, auch wenn „DEC. PRIO.“ auf „DEC.
PCM“ gesetzt ist.
x A. ASSIGN (Zuweisung des
digitalen Audioeingangs)
Dient zum Zuweisen des digitalen
Audioeingangs zu einer anderen
Eingangsquelle. Näheres dazu finden Sie unter
„Wiedergabe von Bild und Ton von anderen
Eingängen“ (Seite 95).
62DE
Videosignaleinstellungen
(Menü VIDEO)
Mit dem Menü VIDEO können Sie den
Videoeingang einer anderen Eingangsquelle
zuweisen.
Wählen Sie „VIDEO“ aus den Menüs für den
Verstärker aus. Einzelheiten zum Einstellen
der Parameter finden Sie unter „Arbeiten mit
den Menüs“ (Seite 50) und „Übersicht über
die Menüs“ (Seite 51).
Parameter im Menü VIDEO
x V. ASSIGN (Zuweisung des
Videoeingangs)
Dient zum Zuweisen des Videoeingangs zu
einer anderen Eingangsquelle. Näheres dazu
finden Sie unter „Wiedergabe von Bild und
Ton von anderen Eingängen“ (Seite 95).
Einstellungen für HDMI
(Menü HDMI)
Parameter im Menü HDMI
x CTRL:HDMI (Steuerung für
HDMI)
Dient zum Ein- bzw. Ausschalten der
Funktion „Steuerung für HDMI“. Näheres
dazu finden Sie unter „„BRAVIA“ SyncFunktionen“ (Seite 81).
x AUDIO OUT (Einstellung für
HDMI-Audioeingang)
Dient zum Einstellen des Ausgangs für
HDMI-Audiosignale von einer
Wiedergabekomponente, die über eine HDMIVerbindung an den Receiver angeschlossen ist.
• AMP
Die HDMI-Audiosignale von der
Wiedergabekomponente werden nur über
die Lautsprecher ausgegeben, die an den
Receiver angeschlossen sind. Mehrkanalton
kann unverändert wiedergegeben werden.
Hinweise
• Die Tonqualität der Wiedergabekomponente
hängt von der Tonqualität des Fernsehgeräts wie
der Anzahl der Kanäle, der Abtastfrequenz usw.
ab. Wenn das Fernsehgerät über
Stereolautsprecher verfügt, ist der vom Receiver
ausgegebene Ton wie am Fernsehgerät stereo,
auch wenn eine Mehrkanalsoftware
wiedergegeben wird.
• Wenn Sie den Receiver an ein Bildanzeigegerät
(Projektor usw.) anschließen, wird am Receiver
möglicherweise kein Ton ausgegeben. Wählen
Sie in diesem Fall „AMP“.
x SW LEVEL (Pegel des
Subwoofers für HDMI)
Dient zum Einstellen des Subwoofer-Pegels
auf 0 dB oder +10 dB, wenn PCM-Signale
über eine HDMI-Verbindung eingespeist
werden. Sie können den Pegel für jeden
HDMI-Eingang getrennt einstellen.
• SW AUTO
Der Pegel wird je nach Frequenz
automatisch auf 0 dB oder +10 dB
eingestellt.
• SW 0 dB
• SW +10 dB
Hinweis
Dieser Parameter steht nur zur Verfügung, wenn
HDMI-Eingangssignale erkannt werden.
Hinweis
Über die Lautsprecher des Fernsehgeräts werden
keine Audiosignale ausgegeben, wenn „AUDIO
OUT“ auf „AMP“ gesetzt ist.
63DE
Funktionen des Verstärkers
Im Menü HDMI können Sie diverse
Einstellungen für HDMI vornehmen.
Wählen Sie „HDMI“ aus den Menüs für den
Verstärker aus. Einzelheiten zum Einstellen
der Parameter finden Sie unter „Arbeiten mit
den Menüs“ (Seite 50) und „Übersicht über
die Menüs“ (Seite 51).
• TV+AMP
Der Ton wird über den Fernsehlautsprecher
und die an den Receiver angeschlossenen
Lautsprecher ausgegeben.
Systemeinstellungen
Einstellungen für S-AIR
(Menü SYSTEM)
(Menü S-AIR)
Im Menü SYSTEM können Sie Eingänge
benennen und die Helligkeit im Display
ändern.
Wählen Sie „SYSTEM“ aus den Menüs für
den Verstärker aus. Einzelheiten zum
Einstellen der Parameter finden Sie unter
„Arbeiten mit den Menüs“ (Seite 50) und
„Übersicht über die Menüs“ (Seite 51).
Erläuterungen zu S-AIR finden Sie unter
„S-AIR-Betrieb“ (Seite 85).
Parameter im Menü SYSTEM
x NAME IN (Benennen von
Eingängen)
Dient zum Benennen von Eingängen. Näheres
dazu finden Sie unter „Benennen von
Eingängen“ (Seite 47).
x DIMMER (Helligkeit im Display)
Dient zum Einstellen der Helligkeit in 3
Stufen.
64DE
Wiedergeben von Raumklang
Wiedergabe mit einem vorprogrammierten Klangfeld
Beim Anschließen von Blu-ray-disc-playern und anderen HD-playern
der nächsten Generation
Dieser Receiver unterstützt die folgenden Audioformate.
Audioformat
Maximale Anzahl
an Kanälen
Verbindung zwischen
Wiedergabekomponente und Receiver
HDMI
5.1 Kanäle
a
a
Dolby Digital EX
6.1 Kanäle
a
a
Dolby Digital Plus a)
7.1 Kanäle
×
a
Dolby TrueHDa)
7.1 Kanäle
×
a
DTS
5.1 Kanäle
a
a
DTS-ES
6.1 Kanäle
a
a
DTS 96/24
5.1 Kanäle
a
a
DTS-HD
High Resolution Audioa)
7.1 Kanäle
×
a
DTS-HD
Master Audioa)b)
7.1 Kanäle
×
a
Mehrkanalige, lineare PCMSignalea)
7.1 Kanäle
×
a
Wiedergeben von Raumklang
COAXIAL/OPTICAL
Dolby Digital
a)
Die Audiosignale werden in einem anderen Format ausgegeben, wenn die Wiedergabekomponente das
Format nicht unterstützt. Näheres dazu schlagen Sie in der Bedienungsanleitung zur Wiedergabekomponente
nach.
b)
Signale mit einer Abtastfrequenz von mehr als 96 kHz werden mit 96 kHz oder 88,2 kHz wiedergegeben.
65DE
Auswählen des A.F.D.-Modus
(Auto Format Direct)
Im A.F.D.-Modus (Auto Format Direct)
können Sie HiFi-Klang wiedergeben und den
Decodiermodus zum Wiedergeben von 2Kanal-Stereoton als Mehrkanalton auswählen.
CLEAR/>10
HDMI 4
2CH/
A.DIRECT
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
AUTO CAL
INPUT
MODE
SLEEP
NIGHT
MODE
A.F.D.
Drücken Sie mehrmals A.F.D., um
das gewünschte Klangfeld
auszuwählen.
Näheres dazu finden Sie unter „A.F.D.-Modi“
(Seite 66).
A.F.D.-Modi
A.F.D.-Modus
[Display]
Mehrkanalton
nach
Decodierung
Effekt
A.F.D. Auto
[A.F.D. AUTO]
(Automatische
Erkennung)
Der Klang wird ohne irgendwelche Raumklangeffekte so
wiedergegeben, wie er aufgenommen/codiert wurde.
Verbesserter
surroundmodus
[E.SURROUND]
(Je nach
ausgewähltem
verbesserten
Surroundmodus)
Näheres dazu finden Sie unter „Auswählen des verbesserten
Surroundmodus“ (Seite 67).
Multi-Stereo
[MULTI ST.]
(Multi-Stereo)
2-Kanal-Signale links/rechts werden über alle Lautsprecher
ausgegeben. Je nach den Lautsprechereinstellungen wird von
bestimmten Lautsprechern jedoch möglicherweise kein Ton
ausgegeben.
66DE
Auswählen des verbesserten
Surroundmodus
Im verbesserten Surroundmodus können Sie
HiFi-Klang wiedergeben und den
Decodiermodus zum Wiedergeben von
2-Kanal-Stereoton als Mehrkanalton
auswählen.
2CH/
A.DIRECT
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
AUTO CAL
INPUT
MODE
SLEEP
NIGHT
MODE
A.F.D.
DISPLAY
AMP MENU
6
Drücken Sie mehrmals A.F.D.
und wählen Sie
„E.SURROUND“ aus.
Der im Menü „E.SUR MODE“
ausgewählte verbesserte Surroundmodus
wird aktiviert.
AMP
MENU
Wiedergeben von Raumklang
,
V/v/B/b
O
RETURN/
EXIT
.
1
2
HOME
MENU
<
<
TOOLS/
OPTIONS
MENU/
HOME
>
Drücken Sie AMP MENU.
Drücken Sie mehrmals V/v, um
die Option „SURROUND“
auszuwählen, und drücken Sie
dann
oder b.
3
Drücken Sie mehrmals V/v, um
die Option „E.SUR MODE“
auszuwählen, und drücken Sie
dann
oder b.
4
Drücken Sie mehrmals V/v, um
den gewünschten verbesserten
Surroundmodus auszuwählen,
und drücken Sie dann
.
5
Drücken Sie MENU/HOME oder
AMP MENU, um das Menü zu
schließen.
Fortsetzung
67DE
Typen von verbessertem Surroundmodus
Verbesserter
surroundmodus
[Display]
Mehrkanalton
nach
Decodierung
Effekt
Pro Logic II*
[PLII]
5 Kanäle
Führt eine Decodierung im Dolby Pro Logic II-Modus aus.
Pro Logic IIx*
[PLIIx]
7 Kanäle
Führt eine Decodierung im Dolby Pro Logic IIx-Modus aus.
Neo:6 Cinema
[NEO6 CIN]
7 Kanäle
Führt eine Decodierung im DTS Neo:6 Cinema-Modus aus.
Neo:6 Music
[NEO6 MUS]
7 Kanäle
Führt eine Decodierung im DTS Neo:6 Music-Modus aus.
Diese Einstellung eignet sich ideal für normale
Stereoquellen, z. B. CDs.
Neural-THX
[NEURAL-THX]
7 Kanäle
Nächste Generation mit Neural-THX® Surround. Zusätzlich
zu Surroundsound mit verbesserter Stereoverarbeitung und
hervorragender Kanaltrennung in 5.1 Kanäle steht bei
Inhalten, die mit Neural-THX® Surround codiert sind, eine
Raumklangwiedergabe mit voller 360°-Wirkung in 7.1
Kanälen zur Verfügung.
* Je nach Einstellung für die Lautsprecherkonfiguration stehen einige verbesserte Surroundmodi
möglicherweise nicht zur Verfügung.
Wenn Sie einen Subwoofer
anschließen
Mit diesem Receiver wird ein tieffrequentes
Signal erzeugt und an den Subwoofer
ausgegeben, wenn kein LFE-Signal vorhanden
ist. Bei diesem Tiefpasseffekt wird ein 2Kanal-Signal über den Subwoofer um ein
tieffrequentes Signal erweitert. Bei „NEO6
CIN“ oder „NEO6 MUS“ wird jedoch kein
tieffrequentes Signal erzeugt, wenn für alle
Lautsprecher „LARGE“ eingestellt ist. Um
den Dolby Digital-Bassumleitungsschaltkreis
optimal zu nutzen, empfiehlt es sich, die
Grenzfrequenz am Subwoofer möglichst hoch
einzustellen.
68DE
Hinweise
• In folgenden Fällen steht diese Funktion nicht zur
Verfügung:
– PCM-Signale mit einer Abtastfrequenz von
mehr als 96 kHz werden eingespeist.
– DTS 96/24-Signale werden eingespeist.
– DTS-HD-Signale mit einer Abtastfrequenz von
mehr als 48 kHz werden eingespeist.
– Dolby TrueHD-Signale mit einer Abtastfrequenz
von mehr als 48 kHz werden eingespeist.
• Der Anfang des Signalstroms ist möglicherweise
nicht zu hören, wenn die Neural-THXVerarbeitung ein- oder ausgeschaltet wird.
Tipps
• Sie können das Codierformat von DVDs usw.
anhand des Logos auf der Verpackung feststellen.
• Die Dolby Pro Logic IIx-Decodierung ist wirksam,
wenn ein Mehrkanalsignal eingespeist wird.
Auswählen eines Film- oder
Musikmodus
Sie können Raumklang erzielen, indem Sie
einfach eines der im Receiver
vorprogrammierten Klangfelder auswählen.
Damit können Sie den hervorragenden und
kraftvollen Klang von Kinos und Konzertsälen
auch zu Hause erzielen.
CLEAR/>10
HDMI 4
2CH/
A. DIRECT
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
AUTO CAL
INPUT
MODE
SLEEP
NIGHT
MODE
DISPLAY
AMP MENU
MUSIC
Wiedergeben von Raumklang
A.F.D.
2CH/
A.DIRECT
MOVIE
Drücken Sie mehrmals MOVIE, um
ein Klangfeld für die
Filmwiedergabe auszuwählen, bzw.
MUSIC, um ein Klangfeld für die
Musikwiedergabe auszuwählen.
Näheres dazu finden Sie unter „Film- oder
Musikmodustypen“ (Seite 70).
Fortsetzung
69DE
Film- oder Musikmodustypen
Klangfeld für Klangfeld
[Display]
Effekt
Film
Kino-Studio EX A
DCS [C.ST.EX A]
Der Ton wird mit der Klangwirkung des
Kinoproduktionsstudios „Cary Grant Theater“ von Sony
Pictures Entertainment wiedergegeben. Dies ist ein
Standardmodus, der sich für die meisten Arten von
Spielfilmen sehr gut eignet.
Kino-Studio EX B
DCS [C.ST.EX B]
Der Ton wird mit der Klangwirkung des
Kinoproduktionsstudios „Kim Novak Theater“ von Sony
Pictures Entertainment wiedergegeben. Dieser Modus eignet
sich insbesondere für Science-Fiction- oder Action-Filme mit
vielen Sound-Effekten.
Kino-Studio EX C
DCS [C.ST.EX C]
Der Ton wird mit der Klangwirkung des
Musikaufnahmestudios von Sony Pictures Entertainment
wiedergegeben. Dieser Modus eignet sich insbesondere für
Musicals oder andere Filme mit viel Orchestermusik.
V. Mehrdimensionalität
DCS [V.MULTI DIM.]
Über ein Paar tatsächlich vorhandener Surroundlautsprecher
wird der Klangeindruck vieler virtueller Lautsprecher erzeugt.
Konzertsaal [HALL]
Erzeugt den akustischen Eindruck eines klassischen
Konzertsaals.
Jazz-Club [JAZZ]
Erzeugt den akustischen Eindruck eines Jazz-Clubs.
Live-Konzert [CONCERT]
Erzeugt den akustischen Eindruck eines Live-Konzerts in
einem kleineren Saal mit etwa 300 Plätzen.
Musik
Kopfhörer*
Stadion [STADIUM]
Erzeugt den Eindruck eines großen Freiluftstadions.
Sport [SPORTS]
Erzeugt den Eindruck einer Sportübertragung.
Klangverbesserung für
tragbare Player
[PORTABLE]
Erzeug ein klareres Klangbild vom tragbaren Audiogerät.
Dieser Modus eignet sich für MP3- und andere komprimierte
Musikquellen.
Kopfhörer, 2 Kanäle
[HP 2CH]
Dieser Modus wird automatisch ausgewählt, wenn Sie
Kopfhörer verwenden und der Modus 2CH STEREO (Seite
73) bzw. ein A.F.D.-Modus (Seite 66) ausgewählt ist. Bei 2Kanal-Standardstereoquellen wird die Klangfeldverarbeitung
vollständig umgangen und Mehrkanal-Raumklangformate
werden mit Ausnahme von LFE-Signalen auf 2 Kanäle
heruntergemischt.
Kopfhörer, direkt
[HP DIRECT]
Analoge Signale werden ohne Verarbeitung durch Equalizer,
Klangfeld usw. ausgegeben.
* Dieses Klangfeld können Sie nur auswählen, wenn Kopfhörer an den Receiver angeschlossen sind.
70DE
Hinweise
Tipp
Bei Klangfeldern mit DCS-Markierungen wird
die DCS-Technologie eingesetzt. Näheres zu Digital
Cinema Sound (DCS) finden Sie unter „Glossar“
(Seite 110).
So schalten Sie den
Raumklangeffekt für den Film-/
Musikmodus aus
Wiedergeben von
Raumklangeffekten auch
bei geringer Lautstärke
(NIGHT MODE)
Mit dieser Funktion können Sie die
Klangwirkung einer Kino-ähnlichen
Umgebung auch bei geringer Lautstärke
erzielen. Diese Funktion können Sie
zusammen mit anderen Klangfeldern
einsetzen.
Wenn Sie nachts einen Film anschauen,
können Sie Dialoge auch bei geringer
Lautstärke deutlich verstehen.
2CH/
A.DIRECT
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
AUTO CAL
INPUT
MODE
SLEEP
NIGHT
MODE
DISPLAY
AMP MENU
NIGHT
MODE
Drücken Sie NIGHT MODE.
Die Funktion NIGHT MODE wird aktiviert.
NIGHT MODE wird mit jedem Tastendruck
auf NIGHT MODE ein- bzw. ausgeschaltet.
Hinweise
In folgenden Fällen steht diese Funktion nicht zur
Verfügung:
– Dolby TrueHD-Signale mit einer Abtastfrequenz
von mehr als 96 kHz werden empfangen.
– PCM-Signale mit einer Abtastfrequenz von mehr
als 96 kHz werden eingespeist.
Drücken Sie mehrmals 2CH/A.DIRECT und
wählen Sie „2CH ST.“ aus. oder drücken Sie
mehrmals A.F.D., um „A.F.D. AUTO“
auszuwählen.
71DE
Wiedergeben von Raumklang
• Die Klangfelder für Musik und Film stehen in
folgenden Fällen nicht zur Verfügung.
– PCM-Signale mit einer Abtastfrequenz von
mehr als 48 kHz werden eingespeist.
– DTS 96/24-Signale werden eingespeist.
– DTS-HD-Signale mit einer Abtastfrequenz von
mehr als 48 kHz werden eingespeist.
– Dolby TrueHD-Signale mit einer Abtastfrequenz
von mehr als 48 kHz werden eingespeist.
• Der von den virtuellen Lautsprechern erzeugte
Klangeffekt kann bei der Wiedergabe zu
Störgeräuschen führen.
• Bei Klangfeldern, die mithilfe virtueller
Lautsprecher erzeugt werden, entsteht der
Eindruck, dass von den Surroundlautsprechern
direkt kein Ton zu hören ist.
• Wenn eins der Klangfelder für die
Musikwiedergabe ausgewählt ist und für alle
Lautsprecher die Option „LARGE“ im Menü
SPEAKER eingestellt ist, wird über den
Subwoofer kein Ton ausgegeben. Über den
Subwoofer wird jedoch Ton ausgegeben, wenn das
digitale Eingangssignal LFE-Signale enthält, wenn
die Front- oder Surroundlautsprecher auf
„SMALL“ eingestellt sind oder wenn ein
Klangfeld für Filme oder „PORTABLE“
ausgewählt ist.
Wiedergabe nur über die
Frontlautsprecher
Tonwiedergabe ganz
ohne Anpassungen
(2CH STEREO)
(ANALOG DIRECT)
In diesem Modus gibt der Receiver den Ton
nur über die Frontlautsprecher links und rechts
aus. Vom Subwoofer ist nichts zu hören.
Bei 2-Kanal-Standardstereoquellen wird die
Klangfeldverarbeitung vollständig umgangen
und Mehrkanal-Raumklangformate werden
mit Ausnahme von LFE-Signalen auf 2 Kanäle
heruntergemischt.
Sie können die Audiosignale des
ausgewählten Eingangs in analoge 2-KanalEingangssignale umschalten. Mit dieser
Funktion können Sie analoge Tonquellen in
hoher Qualität wiedergeben lassen.
Wenn Sie diese Funktion verwenden, lassen
sich nur die Lautstärke und die Balance der
Frontlautsprecher einstellen.
CLEAR/>10
HDMI 4
2CH/
A.DIRECT
?/1
THEATRE RM SET UP AV ?/1
2CH/
A.DIRECT
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
AUTO CAL
INPUT
MODE
SLEEP
NIGHT
MODE
DISPLAY
SYSTEM STANDBY
SHIFT
TV
1
AMP MENU
VIDEO 1
Drücken Sie mehrmals 2CH/
A.DIRECT und wählen Sie
„2CH ST.“ aus.
AMP
2
3
VIDEO 2
BD
4
5
6
DVD
SAT
TV
7
SA-CD/
CD
-/-HDMI 1
8
9
TUNER
0/10
HDMI 2
DMPORT
Eingangstasten
ENT/MEM
HDMI 3
CLEAR/>10
HDMI 4
2CH/
A.DIRECT
1
2CH/
A.DIRECT
A.F.D.
AUTO CAL
INPUT
MODE
MOVIE
MUSIC
SLEEP
NIGHT
MODE
Klangfeldtasten
Wählen Sie mit einer der
Eingangstasten den Eingang
aus, von dem analoge
Audiosignale wiedergegeben
werden sollen.
Sie können dazu auch den Regler INPUT
SELECTOR am Receiver verwenden.
2
Drücken Sie mehrmals 2CH/
A.DIRECT und wählen Sie
„A.DIRECT“ aus.
Analoger Ton wird ausgegeben.
72DE
So beenden Sie ANALOG
DIRECT
Drücken Sie 2CH/A.DIRECT erneut.
Sie können auch eine der Klangfeldtasten
drücken.
Hinweise
• Wenn Kopfhörer angeschlossen sind, erscheint
„HP DIRECT“ im Display.
• ANALOG DIRECT lässt sich nicht auswählen,
wenn DVD, DMPORT und HDMI 1–4 als Eingang
ausgewählt wurde.
Zurücksetzen von
Klangfeldern auf die
werkseitigen
Einstellungen
Verwenden Sie hierfür unbedingt die Tasten
am Receiver.
?/1
MASTER VOLUME
?/1
INPUT SELECTOR
TONE MODE
INPUT MODE
TUNING MODE
TUNING
MEMORY/
ENTER
2CH/
A.DIRECT
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
DISPLAY
DIMMER
AUTO CAL MIC
PHONES
VIDEO
MUTING
VIDEO 2 IN
L AUDIO R
MUSIC
1
Schalten Sie den Receiver mit
der Taste ?/1 aus.
2
Halten Sie MUSIC gedrückt und
drücken Sie ?/1.
„S.F. CLEAR“ erscheint im Display und
alle Klangfelder werden auf die
werkseitigen Einstellungen
zurückgesetzt.
73DE
Wiedergeben von Raumklang
TONE
SPEAKERS
Funktionen des Tuners
?/1
THEATRE RM SET UP AV ?/1
SYSTEM STANDBY
UKW-/AM-Radioempfang
SHIFT
SHIFT
TV
1
2
VIDEO 1
Über den integrierten Tuner können Sie UKW
(FM)- und AM-Sender empfangen.
Vergewissern Sie sich zunächst, dass die
UKW- und die AM-Antenne an den Receiver
angeschlossen sind (Seite 34).
TUNER
AMP
3
VIDEO 2
BD
4
5
6
DVD
SAT
TV
7
8
9
SA-CD/
CD
TUNER
-/--
0/10
HDMI 1
Zahlentasten
DMPORT
ENT/MEM
HDMI 2
HDMI 3
ENT/
MEM
CLEAR/>10
HDMI 4
Tipp
Das Empfangsintervall für das direkte Einstellen
von Sendern hängt wie in der folgenden Tabelle
erläutert vom Gebietscode ab. Näheres zu den
Gebietscodes finden Sie auf Seite 4.
Gebietscode
UKW
CEL, CEK
50 kHz
9 kHz
AU, TW, TH
50 kHz
9 kHz*
2CH/
A.DIRECT
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
AUTO CAL
INPUT
MODE
SLEEP
NIGHT
MODE
AMP MENU
DISPLAY
AM
* Das AM-Empfangsintervall kann geändert werden
(Seite 76).
O
RETURN/
EXIT
.
TUNING
+/–
HOME
MENU
<
TOOLS/
OPTIONS
<
TUNING –
>
TUNING +
m
M
DISC SKIP
D.TUNING
X
x
TV VOL
TV CH
MASTER VOL
PRESET
D.TUNING
Automatisches Einstellen eines
Senders (Automatischer
Sendersuchlauf)
1
Drücken Sie mehrmals TUNER,
um als Frequenzbereich FM
(UKW) oder AM auszuwählen.
2
Drücken Sie TUNING + oder
TUNING –.
Mit TUNING + wird beginnend mit den
niedrigen Frequenzen, mit TUNING –
beginnend mit den hohen Frequenzen
gesucht.
Der Receiver stoppt den Suchlauf, sobald
ein Sender empfangen wird.
74DE
Mit den Reglern am Receiver
1 Drehen Sie INPUT SELECTOR, um als
Frequenzbereich FM (UKW) oder AM
auszuwählen.
2 Drücken Sie mehrmals TUNING MODE
und wählen Sie „AUTO“ aus.
3 Drücken Sie TUNING + oder TUNING –.
Direktes Einstellen eines
Senders (Direktes Einstellen von
Sendern)
Sie können mit den Zahlentasten die Frequenz
eines Senders direkt eingeben.
1
Bei schlechtem UKWStereoempfang
Sie können dazu auch INPUT
SELECTOR am Receiver verwenden.
2
3
4
Drücken Sie D.TUNING.
Drücken Sie SHIFT.
Geben Sie mit den
Zahlentasten die Frequenz ein.
Beispiel 1: UKW 102,50 MHz
Drücken Sie 1 b 0 b 2 b 5 b 0
Beispiel 2: AM 1.350 kHz
Drücken Sie 1 b 3 b 5 b 0
5
Drücken Sie ENT/MEM.
Sie können dazu auch MEMORY/
ENTER am Receiver verwenden.
Tipp
Wenn Sie einen AM-Sender einstellen, richten
Sie für einen optimalen Empfang die AMRingantenne aus.
Wenn sich ein Sender nicht
einstellen lässt
Vergewissern Sie sich, dass Sie die richtige
Frequenz eingegeben haben. Andernfalls
gehen Sie erneut wie in Schritt 2 bis 5 erläutert
vor. Wenn sich der Sender noch immer nicht
einstellen lässt, wird die entsprechende
Frequenz in Ihrer Region nicht verwendet.
75DE
Funktionen des Tuners
Wenn der UKW-Stereoempfang schlecht ist
und „ST“ im Display blinkt, wählen Sie
monauralen Klang, so dass der Ton weniger
verzerrt wird.
• Zum Auswählen von monauralem Klang
setzen Sie „FM MODE“ im Menü TUNER
auf „MONO“ (Seite 61).
• Wenn Sie wieder in den Stereomodus
wechseln wollen, setzen Sie „FM MODE“
im Menü TUNER auf „STEREO“ (Seite
61).
Drücken Sie mehrmals TUNER,
um als Frequenzbereich FM
(UKW) oder AM auszuwählen.
Wechseln des AMEmpfangsintervalls
(Nur Modelle mit dem Gebietscode
AU, TW, TH)
Mit den Tasten am Receiver können Sie beim
AM-Empfangsintervall zwischen 9 kHz und
10 kHz wechseln.
Speichern von UKW-/AMSendern
Sie können 30 Sender für UKW und 30 Sender
für AM speichern. Danach können Sie häufig
gehörte Sender problemlos einstellen.
SHIFT
?/1
SHIFT
TV
1
2
VIDEO 1
MASTER VOLUME
?/1
TONE
3
VIDEO 2
BD
4
5
6
DVD
SAT
TV
7
8
9
INPUT SELECTOR
SPEAKERS
TUNER
TONE MODE
AMP
INPUT MODE
TUNING MODE
TUNING
MEMORY/
ENTER
2CH/
A.DIRECT
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
DISPLAY
DIMMER
AUTO CAL MIC
PHONES
VIDEO
MUTING
VIDEO 2 IN
L AUDIO R
SA-CD/
CD
TUNER
-/--
0/10
HDMI 1
Zahlentasten
DMPORT
ENT/MEM
HDMI 2
HDMI 3
CLEAR/>10
ENT/
MEM
HDMI 4
TUNING MODE
1
Schalten Sie den Receiver mit
der Taste ?/1 aus.
2
Halten Sie TUNING MODE
gedrückt und drücken Sie ?/1.
3
Ändern Sie das aktuelle AMEmpfangsintervall in 9 kHz
(oder 10 kHz).
2CH/
A.DIRECT
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
AUTO CAL
INPUT
MODE
SLEEP
NIGHT
MODE
DISPLAY
AMP MENU
AMP
MENU
,
V/v/B/b
O
RETURN/
EXIT
.
HOME
MENU
<
TOOLS/
OPTIONS
<
TUNING –
>
TUNING +
m
Wenn Sie das Empfangsintervall wieder
auf 10 kHz (bzw. 9 kHz) zurücksetzen
wollen, gehen Sie wie oben erläutert vor.
M
DISC SKIP
D.TUNING
X
x
TV VOL
TV CH
MASTER VOL
PRESET
MUTING
PRESET
+/–
Hinweis
Alle gespeicherten Sender werden gelöscht, wenn
Sie das Empfangsintervall wechseln.
BD/DVD
TOP MENU MENU
TV INPUT
1
F1
F2
WIDE
Drücken Sie mehrmals TUNER,
um als Frequenzbereich FM
(UKW) oder AM auszuwählen.
Sie können dazu auch INPUT
SELECTOR am Receiver verwenden.
76DE
2
Stellen Sie den zu
speichernden Sender mit dem
automatischen Sendersuchlauf
(Seite 74) oder durch direktes
Einstellen (Seite 75) ein.
Wechseln Sie, falls erforderlich, den
UKW-Empfangsmodus (Seite 75).
3
4
Drücken Sie ENT/MEM.
2
Drücken Sie mehrmals PRESET
+ oder PRESET –, um den
gewünschten gespeicherten
Sender auszuwählen.
Mit jedem Tastendruck wechseln die
Speichernummern folgendermaßen:
Wählen Sie mit den
Zifferntasten eine
Speichernummer aus.
Sie können den gewünschten
gespeicherten Sender auch durch
Drücken von SHIFT und dann der
Zahlentasten auswählen. Drücken Sie
dann ENT/MEM, um die Auswahl zu
bestätigen.
Drücken Sie ENT/MEM.
Sie können dazu auch MEMORY/
ENTER am Receiver verwenden.
„MEM“ erlischt.
Der Sender wird unter der ausgewählten
Speichernummer gespeichert.
7
Drücken Sie mehrmals TUNER,
um als Frequenzbereich FM
(UKW) oder AM auszuwählen.
Sie können dazu auch MEMORY/
ENTER am Receiver verwenden.
„MEM“ leuchtet einige Sekunden lang.
Gehen Sie wie in Schritt 5 und 6 erläutert
vor, bevor „MEM“ ausgeblendet wird.
Sie können eine Speichernummer auch
mit PRESET + oder PRESET –
auswählen.
Wenn „MEM“ erlischt, bevor Sie die
Speichernummer ausgewählt haben,
beginnen Sie nochmals bei Schritt 3.
6
1
1
2
3
4
5
30
29
28
...
27
Mit den Reglern am Receiver
1 Drehen Sie INPUT SELECTOR, um als
Frequenzbereich FM (UKW) oder AM
auszuwählen.
2 Drücken Sie mehrmals TUNING MODE,
um „PRESET“ auszuwählen.
3 Drücken Sie TUNING + oder TUNING –,
um den gewünschten gespeicherten Sender
auszuwählen.
Wenn Sie weitere Sender
speichern wollen, gehen Sie
wie in Schritt 1 bis 6 erläutert
vor.
77DE
Funktionen des Tuners
5
Drücken Sie SHIFT.
Einstellen gespeicherter Sender
Benennen gespeicherter Sender
1
Drücken Sie mehrmals TUNER,
um als Frequenzbereich FM
(UKW) oder AM auszuwählen.
Sie können dazu auch INPUT
SELECTOR am Receiver verwenden.
2
Stellen Sie den gespeicherten
Sender ein, für den Sie einen
Indexnamen eingeben wollen
(Seite 77).
3
4
Drücken Sie AMP MENU.
Drücken Sie mehrmals V/v, um
„TUNER“ auszuwählen.
5
Wechseln Sie mit
das Menü.
6
Drücken Sie mehrmals V/v, um
„NAME IN“ auszuwählen.
7
Wechseln Sie mit
dem Parameter.
oder b in
oder b zu
Der Cursor blinkt und Sie können ein
Zeichen auswählen.
8
Wählen Sie mit V/v ein Zeichen
aus und bewegen Sie den
Cursor dann mit B/b an die
nächste Eingabeposition.
Wenn Sie einen Fehler gemacht
haben
Drücken Sie B/b, bis das zu ändernde
Zeichen blinkt. Wählen Sie dann mit V/v
das richtige Zeichen aus.
Tipps
• Wenn Sie V/v drücken, wechselt der
Zeichentyp folgendermaßen.
Buchstaben (Großbuchstaben) t Zahlen t
Symbole
• Zur Eingabe eines Leerzeichens drücken Sie
b, ohne ein Zeichen einzugeben.
78DE
9
Drücken Sie
.
Der eingegebene Name wird registriert.
Hinweis (Nur Modelle mit dem
Gebietscode CEL, CEK)
Wenn Sie einen Namen für einen RDS-Sender
eingeben und diesen Sender einstellen, erscheint
statt des eingegebenen Namens der
Programmdienstname. (Sie können den
Programmdienstnamen nicht ändern. Der von Ihnen
eingegebene Name wird mit dem
Programmdienstnamen überschrieben.)
Das Radiodatensystem
(RDS)
Anzeigen von RDSInformationen
(Nur Modelle mit dem Gebietscode
CEL, CEK)
Drücken Sie während des
Empfangs eines RDS-Senders
mehrmals DISPLAY am Receiver.
Mit diesem Receiver können Sie das
Radiodatensystem (RDS) nutzen, bei dem
Radiosender zusammen mit den normalen
Programmsignalen noch zusätzliche
Informationen ausstrahlen. Die RDSInformationen können Sie anzeigen lassen.
Mit jedem Tastendruck wechseln die RDSInformationen im Display zyklisch wie folgt:
Programmdienstname t Frequenz t
Programmtypa) t Radiotextb) t Aktuelle
Uhrzeit (im 24-Stunden-Format) t Aktuelles
Klangfeld t Lautstärkepegel
Hinweise
Empfangen von RDS-Sendern
b)
des ausgestrahlten Programms
Vom RDS-Sender ausgestrahlte Textmeldungen
Hinweise
• Wenn von Regierungsbehörden eine
Katastrophenwarnung ausgestrahlt wird, blinkt
„ALARM“ im Display.
• Wenn eine Meldung 9 oder mehr Zeichen umfasst,
läuft sie im Display durch.
• Wenn ein Sender einen bestimmten RDS-Dienst
nicht anbietet, erscheint „NO XXXX“ (z. B. „NO
TEXT“) im Display.
Wählen Sie im UKWFrequenzbereich einfach einen
Sender aus, und zwar über das
direkte Einstellen von Sendern
(Seite 75), mit dem automatischen
Sendersuchlauf (Seite 74) oder
über das Einstellen gespeicherter
Sender (Seite 77).
Wenn Sie einen Sender empfangen, der RDSDienste zur Verfügung stellt, leuchtet „RDS“
auf und der Programmdienstname erscheint im
Display.
Hinweis
Die RDS-Funktion arbeitet möglicherweise nicht
korrekt, wenn der eingestellte Sender die RDSSignale nicht korrekt überträgt oder wenn die
Sendesignale zu schwach sind.
79DE
Funktionen des Tuners
• RDS-Signale werden nur über UKW-Sender (FM)
ausgestrahlt.
• Nicht alle UKW-Sender bieten RDS-Dienste an
und die angebotenen Dienste unterscheiden sich.
Wenn Ihnen das RDS-System in Ihrer Region nicht
vertraut ist, fragen Sie bei Ihren lokalen
Radiosendern nach Einzelheiten zu den RDSDiensten.
a) Typ
Beschreibung der
Programmtypen
Angezeigter Beschreibung
Programmtyp
RELIGION
Sendungen mit religiösem Inhalt
Angezeigter Beschreibung
Programmtyp
PHONE IN
Hörertelefon oder öffentliches
Forum, bei dem das Publikum
seine Meinung zum Ausdruck
bringen kann
NEWS
Nachrichtensendungen
AFFAIRS
Programme mit aktuellen
Themen, die Einzelheiten zu
aktuellen Ereignissen bieten
TRAVEL
Reiseinformationen. Keine
Verkehrsdurchsagen, die mit TP/
TA gesucht werden.
INFO
Programme mit Informationen zu
einem breiten Themenspektrum,
z. B. Verbraucherfragen und
medizinische Ratgeber
LEISURE
Sendungen zu Freizeitaktivitäten
wie Gartenarbeiten, Angeln,
Kochen usw.
SPORT
Sportsendungen
EDUCATE
Bildungsprogramme wie
praktische Anleitungen und
Ratgeber
DRAMA
Hörspiele und Serien
OLDIES
Sendungen mit Oldies
Programme zur nationalen oder
regionalen Kultur, z. B. zu
sprachlichen oder sozialen
Belangen
FOLK M
Folk-Musik
DOCUMENT
Dokumentarbeiträge
NONE
Sonstige oben nicht angegebene
Sendungen
CULTURE
SCIENCE
Sendungen zu Wissenschaft und
Technik
VARIED
Andere Programme, z. B.
Sendungen mit Interviews
berühmter Mitmenschen, Spiele
und Comedy
POP M
Pop-Musik
ROCK M
EASY M
Unterhaltungsmusik
LIGHT M
Instrumentalmusik, Gesang und
Chormusik
CLASSICS
Orchestermusik, Kammermusik,
Opern usw.
OTHER M
Musik, die sich nicht den oben
genannten Kategorien zuordnen
lässt, z. B. Rhythm & Blues und
Reggae
WEATHER
Wettervorhersagen
FINANCE
Börsenberichte und
Finanznachrichten usw.
CHILDREN
Kindersendungen
SOCIAL
Sendungen über Menschen und
Soziales
80DE
JAZZ
Jazz-Musik
COUNTRY
Country-Musik
NATION M
Sendungen mit Volksmusik des
Landes oder der Region
„BRAVIA“ Sync-Funktionen
Was ist „BRAVIA“ Sync?
• Sie haben den Receiver an eine Komponente
angeschlossen, die die Funktion Steuerung
für HDMI von Sony nicht unterstützt.
• Sie haben den Receiver und die
Komponenten nicht über eine HDMIVerbindung miteinander verbunden.
Es empfiehlt sich, den Receiver an Produkte
anzuschließen, die über „BRAVIA“ Sync
verfügen.
Hinweis
Je nach angeschlossener Komponente steht die
Funktion Steuerung für HDMI möglicherweise
nicht zur Verfügung. Informationen dazu finden Sie
in der Bedienungsanleitung zu der Komponente.
„BRAVIA“ Sync-Funktionen
„BRAVIA“ Sync steht bei Fernsehgeräten,
Blu-ray-Disc-/DVD-Playern, AV-Verstärkern
usw. von Sony zur Verfügung, sofern diese
mit der Steuerung für HDMI ausgestattet sind.
Wenn Sie Komponenten von Sony, die mit
„BRAVIA“ Sync kompatibel sind, über ein
HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert) an dieses
Gerät anschließen, lassen sich die
Komponenten wie im Folgenden erläutert
besonders einfach steuern:
• Sofortwiedergabe: Wenn Sie an einer
Komponente wie einem DVD-/Blu-rayDisc-Player die Wiedergabe starten, der
Receiver und das Fernsehgerät wechseln
automatisch zum entsprechenden HDMIEingang. Sofern sich der Receiver und/oder
das Fernsehgerät im Bereitschaftsmodus
befinden, schalten sich die Geräte
automatisch ein.
• Systemaudiosteuerung: Beim Fernsehen
können Sie den Ton über die
Fernsehlautsprecher oder die an den
Receiver angeschlossenen Lautsprecher
ausgeben lassen.
• Systemausschaltung: Beim Ausschalten des
Fernsehgeräts werden gleichzeitig der
Receiver und die angeschlossenen
Komponenten ausgeschaltet.
In folgenden Fällen steht die
Funktion Steuerung für HDMI
nicht zur Verfügung:
Steuerung für HDMI ist ein Standard für den
Austausch von Steuerfunktionsbefehlen nach
HDMI CEC-Spezifikation (Consumer
Electronics Control) für HDMI (HighDefinition Multimedia Interface).
81DE
Vorbereitungen für
„BRAVIA“ Sync
Wenn Sie „BRAVIA“ Sync verwenden
möchten, schalten Sie die Steuerung für
HDMI am Receiver und an der
angeschlossenen Komponente ein. Dieser
Receiver ist mit der Funktion „Steuerung für
HDMI - Schnelleinstellung“ kompatibel.
Wenn Ihr Fernsehgerät mit der
„Steuerung für HDMI Schnelleinstellung“ kompatibel
ist
Wenn Sie ein Fernsehgerät von Sony mit der
Funktion „Steuerung für HDMI Schnelleinstellung“ anschließen, lässt sich
beim Einschalten der Steuerung für HDMI am
Fernsehgerät gleichzeitig auch die Steuerung
für HDMI am Receiver einschalten,
1 Vergewissern Sie sich, dass Receiver,
Fernsehgerät und Wiedergabegeräte
über HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
verbunden sind. (Die betreffenden
Komponenten müssen darüber hinaus
mit der Steuerung für HDMI kompatibel
sein.)
2 Schalten Sie Receiver, Fernsehgerät
und Wiedergabegerät ein.
3 Schalten Sie die Steuerung für HDMI
am Fernsehgerät ein.
Daraufhin wird die Steuerung für HDMI
am Receiver und allen angeschlossenen
Komponenten gleichzeitig eingeschaltet.
Während der Konfiguration erscheinen
nacheinander die Anzeigen blinkt
„SCANNING“ im Display. Ist die
Konfiguration abgeschlossen, erscheint
„COMPLETE“. Warten Sie, bis die
Konfiguration abgeschlossen ist.
Erläuterungen zum Einstellen des
Fernsehgeräts schlagen Sie in der
Bedienungsanleitung zum Fernsehgerät nach.
82DE
Wenn Ihr Fernsehgerät nicht mit
der „Steuerung für HDMI Schnelleinstellung“ kompatibel
ist
Schalten Sie die Steuerung für HDMI am
Receiver und an der angeschlossenen
Komponente einzeln ein.
2CH/
A.DIRECT
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
AUTO CAL
INPUT
MODE
SLEEP
NIGHT
MODE
DISPLAY
AMP MENU
AMP
MENU
,
V/v/B/b
O
RETURN/
EXIT
HOME
MENU
TOOLS/
OPTIONS
1 Gehen Sie wie in den Schritten unter
“Wenn Ihr Fernsehgerät mit der
„Steuerung für HDMI Schnelleinstellung“ kompatibel ist”
erläutert vor (Seite 82).
2 Drücken Sie AMP MENU.
3 Drücken Sie mehrmals V/v, um
„HDMI“ auszuwählen.
4 Wechseln Sie mit
oder b in das
Menü.
5 Drücken Sie mehrmals V/v, um
„CTRL:HDMI“ auszuwählen.
6 Wechseln Sie mit
oder b zu dem
Parameter.
7 Drücken Sie mehrmals V/v, um „CTRL
ON“ auszuwählen.
Die Funktion Steuerung für HDMI ist
aktiviert.
8 Wählen Sie am Receiver und am
Fernsehgerät den HDMI-Eingang aus,
der dem HDMI-Eingang der
angeschlossenen Komponente
entspricht, so dass das Bild von der
angeschlossenen Komponente
angezeigt wird.
9 Aktivieren Sie die Funktion Steuerung
für HDMI an der angeschlossenen
Komponente.
Ist die Funktion Steuerung für HDMI für
die angeschlossene Komponente bereits
aktiviert, brauchen Sie die Einstellung
nicht zu ändern.
10Gehen Sie für weitere Komponenten,
für die Sie die Funktion Steuerung für
HDMI ebenfalls verwenden wollen, wie
in Schritt 8 und 9 erläutert vor.
Näheres zum Einstellen des Fernsehgeräts und
der angeschlossenen Komponenten finden Sie
in der Bedienungsanleitung zu der jeweiligen
Komponente.
Hinweise
(Sofortwiedergabe)
Sie können Bild und Ton von den
Komponenten, die über eine HDMIVerbindung an den Receiver angeschlossen
sind, ganz einfach wiedergeben lassen.
Starten Sie die Wiedergabe an
einer angeschlossenen
Komponente.
Der Receiver und das Fernsehgerät wechseln
automatisch zum entsprechenden HDMIEingang.
Sofern sich der Receiver und/oder das
Fernsehgerät im Bereitschaftsmodus befinden,
schalten sich die Geräte automatisch ein.
Einfache Wiedergabe einer
DVD/Blu-Ray-Disc
Sie können eine angeschlossene Komponente
wie einen DVD-/Blu-Ray-Disc-Player auch
über das Menü des Fernsehgeräts auswählen.
In diesem Fall wechseln der Receiver und das
Fernsehgerät zu dem entsprechenden HDMIEingang.
Hinweis
Je nach Fernsehgerät wird der Anfang des Inhalts
unter Umständen nicht ausgegeben.
83DE
„BRAVIA“ Sync-Funktionen
• Wenn Sie das HDMI-Kabel lösen oder die
Verbindung ändern, gehen Sie wie in den Schritten
unter „Wenn Ihr Fernsehgerät mit der „Steuerung
für HDMI - Schnelleinstellung“ kompatibel ist“
(Seite 82) oder „Wenn Ihr Fernsehgerät nicht mit
der „Steuerung für HDMI - Schnelleinstellung“
kompatibel ist“ (Seite 82).
• Solange die Funktion Steuerung für HDMISchnelleinstellung ausgeführt wird, stehen
Sofortwiedergabe und Systemaudiosteuerung
nicht zur Verfügung.
• Bevor Sie die Funktion Steuerung für HDMISchnelleinstellung über das Fernsehgerät
ausführen, schalten Sie das Fernsehgerät, die
angeschlossenen Komponenten und den Receiver
ein.
• Wenn die Wiedergabekomponenten nicht
funktionieren, nachdem Sie die Einstellungen für
Steuerung für HDMI-Schnelleinstellung
vorgenommen haben, überprüfen Sie die
Einstellung von Steuerung für HDMI an Ihrem
Fernsehgerät.
• Wenn die angeschlossenen Komponenten
Steuerung für HDMI-Schnelleinstellung nicht
unterstützen, müssen Sie die Funktion Steuerung
für HDMI für die angeschlossenen Komponenten
aktivieren, bevor Sie Steuerung für HDMISchnelleinstellung über das Fernsehgerät
ausführen.
Wiedergeben einer DVD/
Blu-Ray-Disc
Hinweise
Wiedergeben des Tons
vom Fernsehgerät über
die an den Receiver
angeschlossenen
Lautsprecher
(Systemaudiosteuerung)
Sie können den Ton vom Fernsehgerät ganz
einfach über die an den Receiver
angeschlossenen Lautsprecher wiedergeben
lassen.
Sie können die
Systemaudiosteuerungsfunktion über das
Menü des Fernsehgeräts steuern. Näheres
dazu schlagen Sie in der Bedienungsanleitung
zum Fernsehgerät nach.
Wenn die Systemaudiosteuerung eingeschaltet
wird, schaltet sich der Receiver automatisch
ein und wechselt zum entsprechenden
Eingang.
Der Ton des Fernsehgeräts wird über die
Lautsprecher am Receiver ausgegeben und die
Lautstärke des Fernsehgeräts wird gleichzeitig
vollständig heruntergedreht.
Sie können die Systemaudiosteuerung auch
folgendermaßen verwenden.
• Wenn das Fernsehgerät eingeschaltet ist und
Sie den Receiver einschalten, wird die
Systemaudiosteuerung automatisch aktiviert
und der Ton vom Fernsehgerät wird über die
an den Receiver angeschlossenen
Lautsprecher ausgegeben. Wenn Sie den
Receiver ausschalten, wird der Ton wieder
über die Fernsehlautsprecher ausgegeben.
• Sie können die Lautstärke des Receivers
einstellen, wenn Sie die Lautstärke des
Fernsehgeräts einstellen.
84DE
• Wenn die Systemaudiosteuerung nicht wie am
Fernsehgerät eingestellt funktioniert, schlagen Sie
bitte in der Bedienungsanleitung zum Fernsehgerät
nach.
• Wenn „CTRL:HDMI“ auf „CTRL ON“ gesetzt ist,
werden die „AUDIO OUT“-Einstellungen im
Menü HDMI automatisch je nach den
Einstellungen der Systemaudiosteuerung
eingestellt.
• Wenn Sie ein Fernsehgerät ohne
Systemaudiosteuerungsfunktion anschließen,
funktioniert die Systemaudiosteuerung nicht.
• Wenn das Fernsehgerät vor dem Receiver
eingeschaltet wurde, wird der Ton vom
Fernsehgerät nicht sofort ausgegeben.
• Wenn Sie einen anderen Eingang als den HDMIoder Fernseheingang einstellen, wird die
Systemaudiosteuerung automatisch deaktiviert.
Ausschalten des
Receivers zusammen mit
dem Fernsehgerät
(Systemausschaltung)
Beim Ausschalten des Fernsehgeräts mit der
Taste POWER auf der Fernbedienung des
Fernsehgeräts schalten sich der Receiver und
die angeschlossenen Komponenten
automatisch aus.
Sie können das Fernsehgerät auch mit der
Fernbedienung des Receivers ausschalten.
?/1
THEATRE RM SET UP AV ?/1
AV ?/1
SYSTEM STANDBY
SHIFT
1
VIDEO 1
TV
2
VIDEO 2
AMP
3
4
5
6
DVD
SAT
TV
7
SA-CD/
CD
8
TUNER
TV
BD
9
DMPORT
Das Fernsehgerät, der Receiver und die über
HDMI angeschlossenen Komponenten
schalten sich aus.
Hinweise
• Setzen Sie „TV Standby Synchro“ auf „ON“,
bevor Sie die Systemausschaltungsfunktion
verwenden. Näheres dazu schlagen Sie in der
Bedienungsanleitung zum Fernsehgerät nach.
• Je nach Status schalten sich die angeschlossenen
Komponenten möglicherweise nicht aus. Näheres
dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zu den
angeschlossenen Komponenten.
S-AIR-Geräte
Dieser Receiver ist mit der S-AIR-Funktion
kompatibel (Seite 113), die eine drahtlose
Tonübertragung zwischen S-AIR-Geräten
ermöglicht.
Wenn Sie ein S-AIR-Gerät neu erworben
haben, müssen Sie es zunächst für die
Tonübertragung einrichten (Seite 86).
Es gibt zwei Typen von S-AIR-Geräten.
• S-AIR-Hauptgeräte (dieser Receiver):
S-AIR-Hauptgeräte übertragen den Ton.
Sie können bis zu 3 S-AIR-Hauptgeräte
verwenden. (Wie viele S-AIR-Hauptgeräte
im Einzelfall tatsächlich verwendet werden
können, hängt von der Nutzungsumgebung
ab.)
• S-AIR-Zusatzgeräte (nicht mitgeliefert):
S-AIR-Zusatzgeräte empfangen den Ton.
– Surround-Verstärker: Sie können den Ton
drahtlos über Surround- und SurroundBack-Lautsprecher wiedergeben lassen.
Erläuterungen dazu finden Sie in der
Bedienungsanleitung zum SurroundVerstärker.
– S-AIR-Empfänger: Über dieses Gerät
können Sie den Ton in einem anderen
Raum wiedergeben lassen.
S-AIR-Geräte können zusätzlich erworben
werden. Welche S-AIR-Geräte im Handel
angeboten werden, ist von Region zu Region
unterschiedlich.
Hinweise und Anweisungen zum SurroundVerstärker oder S-AIR-Empfänger in dieser
Bedienungsanleitung gelten nur, wenn Sie
einen Surround-Verstärker oder S-AIREmpfänger verwenden.
Fortsetzung
85DE
S-AIR-Betrieb
Drücken Sie TV und dann AV ?/1.
S-AIR-Betrieb
Raum B
S-AIR-Zusatzgerät
(S-AIR-Empfänger)
Bevor Sie ein S-AIR-Gerät verwenden
können, müssen Sie folgende Einstellungen
vornehmen, damit eine Tonübertragung
möglich ist.
S-AIR-Hauptgerät
(dieser Receiver)
Raum A
Konfigurieren eines
S-AIR-Geräts
MASTER VOLUME
?/1
TONE
INPUT SELECTOR
TONE MODE
INPUT MODE
SPEAKERS
TUNING MODE
TUNING
MEMORY/
ENTER
2CH/
A.DIRECT
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
PHONES
DISPLAY
DIMMER
AUTO CAL MIC
VIDEO
MUTING
VIDEO 2 IN
L AUDIO R
Einsetzen des Funksenders/
Funk-Transceivers
Um die S-AIR-Funktion nutzen zu können,
setzen Sie den Funksender (nicht mitgeliefert)
ins S-AIR-Hauptgerät und den FunkTransceiver (nicht mitgeliefert) ins S-AIRZusatzgerät ein.
S-AIR-Zusatzgerät
(Surround-Verstärker)
86DE
Hinweise
• Lösen Sie vor dem Einsetzen des Funksenders/
Funk-Transceivers unbedingt das Netzkabel.
• Berühren Sie die Anschlüsse am Funksender/
Funk-Transceiver nicht.
So setzen Sie den Funksender
ins S-AIR-Hauptgerät ein
1 Lösen Sie die Schrauben und nehmen
Sie die Einschubabdeckung ab.
Einschubabdeckung
Hinweise
• Setzen Sie den Funksender so ein, dass das S-AIRLogo nach oben zeigt.
• Richten Sie die Markierungen V beim Einsetzen
des Funksenders aneinander aus.
• Setzen Sie in den Einschub EZW-T100 nichts
anderes als einen Funksender ein.
3 Befestigen Sie den Funksender mit den
Schrauben, die Sie in Schritt 1 gelöst
haben.
0
-T10
EZW
-T10
E ZW
ANTENNA
AM
IN 4
EZW-T100
0
ASSIG
IN 2
IN 3
IN 1
MONITOR
OUT
TV
DIGITAL (ASSIG
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
Y
IN
OPTICAL
PB/
CB
VIDEO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
AUDIO
IN
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
SAT
IN
BD
IN
OPTICAL
VIDEO
OUT
PR/
CR
COMPONENT VIDEO ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
OUT
IN
IN
MONITOR
L
AUDIO
OUT
SURROUND BACK/
BI-AMP/
FRONT B
R
R
SA-CD/CD/CD-R
TV
SAT
BD
VIDEO 1
Hinweis
Befestigen Sie den Funksender nicht mit anderen
Schrauben.
SUBWOOFER
Hinweise
• Lösen Sie die Schrauben von der
Einschubabdeckung mit dem Warnzeichen. Lösen
Sie keine anderen Schrauben.
• Die Einschubabdeckung ist nun nicht mehr
erforderlich. Bewahren Sie sie jedoch für den Fall
auf, dass sie später wieder angebracht werden
muss.
S-AIR-Betrieb
So setzen Sie den FunkTransceiver ins S-AIRZusatzgerät ein
Erläuterungen zur Installation des FunkTransceivers im Surround-Verstärker und
S-AIR-Empfänger finden Sie in der
Bedienungsanleitung zum Surround
Verstärker und S-AIR-Empfänger.
2 Setzen Sie den Funksender ein.
-T10
EZW
0
Funksender
87DE
Einrichten der Tonübertragung
zwischen S-AIR-Hauptgerät und
S-AIR-Zusatzgerät (IDEinstellung)
Damit Ton übertragen werden kann, müssen
die ID des S-AIR-Hauptgeräts und des S-AIRZusatzgeräts aufeinander abgestimmt sein. Sie
können mehrere S-AIR-Hauptgeräte
verwenden, indem Sie für jedes Gerät eine
eigene ID festlegen.
So legen Sie die ID des S-AIRZusatzgeräts fest
Stimmen Sie die ID des betreffenden S-AIRZusatzgeräts auf das S-AIR-Hauptgerät ab.
Erläuterungen zum Einstellen der ID für den
Surround-Verstärker und S-AIR-Empfänger
finden Sie in der Bedienungsanleitung zum
Surround-Verstärker und S-AIR-Empfänger.
Die Tonübertragung funktioniert
folgendermaßen (Beispiel):
S-AIR-Hauptgerät
2CH/
A.DIRECT
Anderes S-AIRHauptgerät
MASTER VOLUME
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
?/1
TONE
INPUT SELECTOR
TONE MODE
INPUT MODE
SPEAKERS
AUTO CAL
INPUT
MODE
NIGHT
MODE
SLEEP
DISPLAY
AMP MENU
TUNING MODE
TUNING
MEMORY/
ENTER
2CH/
A.DIRECT
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
DISPLAY
DIMMER
AUTO CAL MIC
PHONES
VIDEO
MUTING
VIDEO 2 IN
L AUDIO R
ID A
ID B
AMP
MENU
,
V/v/B/b
ID A
O
RETURN/
EXIT
HOME
MENU
TOOLS/
OPTIONS
MENU/
HOME
So legen Sie die ID des S-AIRHauptgeräts fest
1 Drücken Sie AMP MENU.
2 Drücken Sie mehrmals V/v, um
„S-AIR“ auszuwählen.
3 Wechseln Sie mit
oder b in das
Menü.
4 Drücken Sie mehrmals V/v, um
„S-AIR ID“ auszuwählen.
5 Wechseln Sie mit
order b zu dem
Parameter.
6 Drücken Sie mehrmals V/v so oft, bis
die gewünschte ID (A, B oder C)
ausgewählt ist, und drücken Sie dann
.
So schließen Sie das Menü
Drücken Sie MENU/HOME oder AMP
MENU.
88DE
S-AIRZusatzgerät
ID A
S-AIRZusatzgerät
ID B
S-AIR-Zusatzgerät
Hinweise
• Tonquellen mit Urheberrechtsschutztechnologie
können auf dem S-AIR-Zusatzgerät
möglicherweise nicht wiedergegeben werden.
• Wenn die Tonübertragung eingerichtet ist
– kann der Ton nur über den S-AIR-Empfänger
wiedergegeben werden, wenn Sie die anderen
Komponenten über die Analogbuchsen an diesen
Receiver anschließen. Wenn Sie die anderen
Komponenten über die Buchsen COAXIAL,
OPTICAL oder HDMI an diesen Receiver
anschließen, lässt sich der Ton nicht
wiedergeben.
– steht die Kopfhörerfunktion des SurroundVerstärkers nicht zur Verfügung.
Pairing zwischen einem S-AIRHauptgerät und einem
bestimmten S-AIR-Zusatzgerät
(Pairing-Funktion)
Damit Ton übertragen werden kann, muss am
S-AIR-Hauptgerät und am S-AIR-Zusatzgerät
die gleiche ID eingestellt sein.
Falls jedoch auch ein Nachbar S-AIR-Geräte
besitzt und diese die gleiche ID haben wie Ihr
Gerät, dann empfängt das Gerät des Nachbarn
unter Umständen den Ton von Ihrem S-AIRHauptgerät oder umgekehrt.
Dies können Sie verhindern, indem Sie ein
Pairing zwischen einem bestimmten S-AIRZusatzgerät und dem S-AIR-Hauptgerät
durchführen.
x Nach dem Pairing
Die Tonübertragung erfolgt allein zwischen
dem S-AIR-Hauptgerät und dem/den
S-AIR-Zusatzgerät(en), die durch Pairing
miteinander verbunden sind.
Nachbarwohnung
Ihre Wohnung
S-AIR-Hauptgerät
MASTER VOLUME
?/1
TONE
INPUT SELECTOR
TONE MODE
INPUT MODE
SPEAKERS
TUNING MODE
TUNING
MEMORY/
ENTER
2CH/
A.DIRECT
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
DISPLAY
DIMMER
AUTO CAL MIC
PHONES
VIDEO
MUTING
VIDEO 2 IN
L AUDIO R
Keine Übertragung
ID A
ID A
S-AIR-Zusatzgerät
ID A
S-AIR-Zusatzgerät
x Vor dem Pairing
Die Tonübertragung erfolgt allein gemäß der
ID (Beispiel).
Ihre Wohnung
Nachbarwohnung
Pairing
Stellen Sie das S-AIRZusatzgerät, mit dem Sie ein
Pairing durchführen wollen, in
die Nähe des S-AIRHauptgeräts.
2
Stimmen Sie die IDs von S-AIRHauptgerät und S-AIRZusatzgerät aufeinander ab.
S-AIR-Hauptgerät
MASTER VOLUME
?/1
TONE
INPUT SELECTOR
SPEAKERS
TONE MODE
PHONES
INPUT MODE
TUNING MODE
TUNING
MEMORY/
ENTER
2CH/
A.DIRECT
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
DISPLAY
DIMMER
AUTO CAL MIC
VIDEO
MUTING
VIDEO 2 IN
L AUDIO R
ID A
ID A
S-AIR-Zusatzgerät
• Erläuterungen zum Festlegen der ID für
das S-AIR-Hauptgerät finden Sie unter
„So legen Sie die ID des S-AIRHauptgeräts fest“ (Seite 88).
• Erläuterungen zum Festlegen der ID für
das S-AIR-Zusatzgerät finden Sie in der
Bedienungsanleitung zum S-AIRZusatzgerät.
ID A
S-AIR-Zusatzgerät
3
4
5
Drücken Sie AMP MENU.
Drücken Sie mehrmals V/v, um
„S-AIR“ auszuwählen.
Wechseln Sie mit
das Menü.
oder b in
Fortsetzung
89DE
S-AIR-Betrieb
1
6
Drücken Sie mehrmals V/v, um
„PAIRING“ auszuwählen.
7
Wechseln Sie mit
dem Parameter.
8
Drücken Sie mehrmals V/v um
die gewünschte Einstellung
auszuwählen, und drücken Sie
dann
.
oder b zu
• START: Das S-AIR-Hauptgerät
beginnt mit dem Pairing.
„SEARCHING“ blinkt im Display.
• CONDITION: Sie können die aktuelle
ID anzeigen lassen. Wurde noch kein
Pairing vorgenommen, erscheint „NO
PAIRING“ im Display.
9
Starten Sie das Pairing des
S-AIR-Zusatzgeräts.
x Für den Surround-Verstärker
Schlagen Sie dazu bitte in der
Bedienungsanleitung zum SurroundVerstärker nach.
x Für den S-AIR-Empfänger
Schlagen Sie dazu bitte in der
Bedienungsanleitung zum S-AIREmpfänger nach.
10 Damit ist das Pairing
abgeschlossen.
„COMPLETE“ erscheint im Display.
So schließen Sie das Menü
Drücken Sie MENU/HOME oder AMP
MENU.
Hinweis
Nehmen Sie das Pairing im Anschluss an Schritt 8
innerhalb von ein paar Minuten vor. Andernfalls
wird das Pairing automatisch abgebrochen und
„INCOMPLETE“ erscheint im Display.
90DE
So heben Sie das Pairing auf
Stellen Sie die ID für das S-AIR-Hauptgerät
neu ein. Erläuterungen dazu finden Sie unter
„So legen Sie die ID des S-AIR-Hauptgeräts
fest“ (Seite 88). Sie können die gleiche ID wie
zuvor einstellen.
1
Tonwiedergabe in einem
anderen Raum
• Erläuterungen zum Festlegen der ID für
das S-AIR-Hauptgerät finden Sie unter
„So legen Sie die ID des S-AIRHauptgeräts fest“ (Seite 88).
• So legen Sie die ID des S-AIREmpfänger fest, Schlagen Sie dazu bitte
in der Bedienungsanleitung zum S-AIREmpfänger nach.
(Nur für S-AIR-Empfänger (nicht
mitgeliefert))
Wenn Sie einen S-AIR-Empfänger
verwenden, können Sie den Ton des Systems
in einem anderen Raum wiedergeben lassen.
Stellen Sie den S-AIR-Empfänger in dem
Raum auf, in dem Sie den Ton vom System
hören möchten.
Erläuterungen zum S-AIR-Empfänger finden
Sie in der Bedienungsanleitung zum S-AIREmpfänger.
SHIFT
TV
1
VIDEO 1
2
3
4
5
6
SAT
TV
7
-/-HDMI 1
8
9
TUNER
0/10
HDMI 2
DMPORT
Eingangstasten
ENT/MEM
HDMI 3
CLEAR/>10
HDMI 4
2CH/
A.DIRECT
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
AUTO CAL
INPUT
MODE
SLEEP
NIGHT
MODE
AMP MENU
DISPLAY
,
V/v/B/b
O
RETURN/
EXIT
HOME
MENU
TOOLS/
OPTIONS
AMP
MENU
2
3
Drücken Sie AMP MENU.
Drücken Sie mehrmals V/v, um
„S-AIR“ auszuwählen.
4
Wechseln Sie mit
das Menü.
5
Drücken Sie mehrmals V/v, um
„S-AIR MODE“ auszuwählen.
6
Wechseln Sie mit
dem Parameter.
oder b in
oder b zu
Fortsetzung
91DE
S-AIR-Betrieb
• Wenn Sie ein weiteres S-AIR-Zusatzgerät
verwenden, beispielsweise einen SurroundVerstärker, ändern Sie die ID des S-AIRHauptgeräts nicht. Stellen Sie für den S-AIREmpfänger die gleiche ID wie für das S-AIRHauptgerät ein.
• Wenn Sie ein Pairing zwischen dem S-AIRHauptgerät und einem weiteren S-AIRZusatzgerät vornehmen, beispielsweise
einem Surround-Verstärker, ist auch ein
Pairing zwischen dem S-AIR-Hauptgerät und
dem S-AIR-Empfänger erforderlich.
Erläuterungen dazu finden Sie unter „Pairing
zwischen einem S-AIR-Hauptgerät und
einem bestimmten S-AIR-Zusatzgerät
(Pairing-Funktion)“ (Seite 89).
BD
DVD
SA-CD/
CD
Hinweise
AMP
VIDEO 2
Stellen Sie für den S-AIREmpfänger die gleiche ID wie
für das S-AIR-Hauptgerät ein.
7
Drücken Sie mehrmals V/v um
die gewünschte Einstellung
auszuwählen.
• PARTY: Der S-AIR-Empfänger gibt
den Ton aus, der über den ausgewählten
Eingang am S-AIR-Hauptgerät
eingespeist wird. Wenn am S-AIRHauptgerät der Eingang DVD und
HDMI 1–4 ausgewählt wird, gilt für den
S-AIR-Empfänger jedoch weiterhin der
zuletzt ausgewählte Eingang.
• SEPARATE: Sie können den Eingang
für den S-AIR-Empfänger auswählen,
während der ausgewählte Eingang am
S-AIR-Hauptgerät gleich bleibt.
Wechseln des Kanals für
eine bessere
Tonübertragung
Wenn Sie mehrere Funksysteme verwenden,
die alle den Frequenzbereich von 2,4 GHz
nutzen, beispielsweise WLAN- oder
Bluetooth-Geräte, kann die Übertragung
zwischen den S-AIR-Geräten oder den
anderen Funksystemen instabil sein. In diesem
Fall lässt sich die Übertragung eventuell
verbessern, indem Sie die Einstellung für
„RF CHANGE“ ändern.
Hinweis
Wenn am S-AIR-Hauptgerät der Eingang
TUNER (UKW-/AM-Frequenzbereich)
ausgewählt ist, können Sie am S-AIREmpfänger für den Tuner keinen anderen
Frequenzbereich auswählen. Sie können am
S-AIR-Empfänger jedoch einen anderen
Eingang als TUNER auswählen.
8
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
AUTO CAL
INPUT
MODE
SLEEP
NIGHT
MODE
DISPLAY
AMP MENU
AMP
MENU
,
V/v/B/b
O
Stellen Sie am S-AIREmpfänger die Lautstärke ein.
Hinweis
Der Ton am S-AIR-Empfänger kann aussetzen,
wenn das S-AIR-Hauptgerät gerade bedient wird.
92DE
2CH/
A.DIRECT
RETURN/
EXIT
1
2
HOME
MENU
TOOLS/
OPTIONS
MENU/
HOME
Drücken Sie AMP MENU.
Drücken Sie mehrmals V/v, um
„S-AIR“ auszuwählen.
3
Wechseln Sie mit
das Menü.
4
Drücken Sie mehrmals V/v, um
„RF CHANGE“ auszuwählen.
5
Wechseln Sie mit
dem Parameter.
oder b in
oder b zu
6
Drücken Sie mehrmals V/v um
die gewünschte Einstellung
auszuwählen, und drücken Sie
dann
.
• RF AUTO: Normalerweise wählen Sie
diese Einstellung aus. Das System stellt
für „RF CHANGE“ automatisch „RF
ON“ oder „RF OFF“ ein.
• RF ON: Das System sucht für die
Tonübertragung den jeweils besseren
Kanal.
• RF OFF: Das System überträgt den Ton
immer auf dem gleichen Kanal.
So schließen Sie das Menü
Drücken Sie MENU/HOME oder AMP
MENU.
Tonwiedergabe über den
S-AIR-Empfänger, wenn
das S-AIR-Hauptgerät in
den Bereitschaftsmodus
geschaltet ist
(Nur für S-AIR-Empfänger (nicht
mitgeliefert))
Sie können über den S-AIR-Empfänger Ton
wiedergeben lassen, während das S-AIRHauptgerät in den Bereitschaftsmodus
geschaltet ist, indem Sie „S-AIR STBY“ auf
„STBY ON“ setzen.
Hinweise
TV
1
2
VIDEO 1
AMP
3
VIDEO 2
BD
4
5
6
DVD
SAT
TV
7
SA-CD/
CD
-/-HDMI 1
8
9
TUNER
0/10
HDMI 2
DMPORT
Eingangstasten
ENT/MEM
HDMI 3
CLEAR/>10
HDMI 4
2CH/
A.DIRECT
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
AUTO CAL
INPUT
MODE
SLEEP
NIGHT
MODE
AMP MENU
DISPLAY
AMP
MENU
,
V/v/B/b
O
RETURN/
EXIT
1
2
HOME
MENU
TOOLS/
OPTIONS
MENU/
HOME
Drücken Sie AMP MENU.
Drücken Sie mehrmals V/v, um
„S-AIR“ auszuwählen.
3
Wechseln Sie mit
das Menü.
4
Drücken Sie mehrmals V/v, um
„S-AIR STBY“ auszuwählen.
oder b in
Fortsetzung
93DE
S-AIR-Betrieb
• Wenn kein Funksender ins S-AIR-Hauptgerät
eingesetzt ist, können Sie „RF CHANGE“ nicht
festlegen.
• In den meisten Fällen brauchen Sie die Einstellung
nicht zu ändern.
• Wenn „RF CHANGE“ auf „RF OFF“ gesetzt ist,
kann die Übertragung zwischen S-AIR-Hauptgerät
und S-AIR-Zusatzgerät über einen der folgenden
Kanäle erfolgen.
– S-AIR ID A: Kanal entspricht IEEE 802.11b/gKanal 1
– S-AIR ID B: Kanal entspricht IEEE 802.11b/gKanal 6
– S-AIR ID C: Kanal entspricht IEEE 802.11b/gKanal 11
• Die Übertragung lässt sich durch die Änderung des
Übertragungskanals (Frequenz) an den anderen
Funksystemen verbessern. Erläuterungen dazu
finden Sie in der Bedienungsanleitung zu den
anderen Funksystemen.
SHIFT
5
Wechseln Sie mit
dem Parameter.
6
Drücken Sie mehrmals V/v um
die gewünschte Einstellung
auszuwählen.
oder b zu
• STBY OFF: Eine Tonwiedergabe über
den S-AIR-Empfänger ist nicht
möglich, wenn das S-AIR-Hauptgerät
in den Bereitschaftsmodus geschaltet
ist.
• STBY ON: Sie können über den S-AIREmpfänger Ton wiedergeben lassen,
während das S-AIR-Hauptgerät in den
Bereitschaftsmodus oder eingeschaltet
ist.
So schließen Sie das Menü
Drücken Sie MENU/HOME oder AMP
MENU.
Sonstige Funktionen
Wechseln zwischen
digitalem und analogem
Ton
(INPUT MODE)
Wenn Sie Komponenten an die digitalen und
analogen Eingangsbuchsen am Receiver
anschließen, können Sie je nach dem Material,
das Sie wiedergeben lassen wollen, den
Audioeingangsmodus auf einen von beiden
Typen festlegen oder zwischen den beiden
Typen wechseln.
1
Hinweise
• Wenn Sie „S-AIR STBY“ auf „STBY ON“ setzen,
steigt der Stromverbrauch im Bereitschaftsmodus.
• Wenn kein Funksender ins S-AIR-Hauptgerät
eingesetzt ist, können Sie „S-AIR STBY“ nicht
festlegen.
• Wenn Sie den Funksender aus dem S-AIRHauptgerät herausnehmen, wird „S-AIR STBY“
automatisch auf „STBY OFF“ gesetzt.
• Wenn Sie vor dem Ausschalten des S-AIRHauptgeräts den Eingang TUNER (UKW-/AMFrequenzbereich) einstellen und „S-AIR STBY“
auf „STBY ON“ gesetzt ist, können Sie am S-AIREmpfänger für den Tuner keinen anderen
Frequenzbereich auswählen. Sie können am
S-AIR-Empfänger jedoch einen anderen Eingang
als TUNER auswählen.
• Der Ton am S-AIR-Empfänger kann aussetzen,
wenn das S-AIR-Hauptgerät gerade bedient wird.
Wählen Sie durch Drehen von
INPUT SELECTOR am Receiver
den Eingang aus.
Sie können dazu auch die Eingangstasten
auf der Fernbedienung verwenden.
2
Drücken Sie mehrmals INPUT
MODE am Receiver und wählen
Sie den Audioeingangsmodus
aus.
Der ausgewählte Audioeingangsmodus
erscheint im Display.
Audioeingangsmodi
x AUTO
Digitale Audiosignale haben Priorität, wenn
digitale und analoge Verbindungen vorhanden
sind.
Wenn keine digitalen Audiosignale vorhanden
sind, werden die analogen Audiosignale
ausgewählt.
x ANALOG
Die analogen Audiosignale, die an den
Buchsen AUDIO IN (L/R) eingespeist
werden, werden ausgewählt.
94DE
Hinweise
• Je nach Eingang stehen manche
Audioeingangsmodi möglicherweise nicht zur
Verfügung.
• Wenn die Funktion ANALOG DIRECT
ausgewählt wird, wird als Audioeingangsmodus
automatisch „ANALOG“ eingestellt und Sie
können keinen anderen Modus auswählen.
• Wenn der Eingang HDMI 1–4 oder DMPORT
ausgewählt ist, erscheint „------“ im Display und
Sie können keinen anderen Modus auswählen.
Wählen Sie einen anderen Eingang als HDMI 1–4
bzw. DMPORT und stellen Sie dann den
Audioeingangsmodus ein.
Wiedergabe von Bild und
Ton von anderen
Eingängen
Sie können Audio- und/oder Videosignale
einem anderen Eingang zuweisen, wenn dieser
gerade nicht verwendet wird.
So können Sie beispielsweise die Buchse
OPTICAL OUT des DVD-Players mit der
Buchse OPTICAL BD IN des Receivers
verbinden, um die digitalen Audiosignale über
eine optische Verbindung vom DVD-Player
einzuspeisen.
Verbinden Sie die Komponentenvideobuchse
des DVD-Players mit der Buchse
COMPONENT VIDEO IN 1 des Receivers,
um die Videosignale vom DVD-Player
einzuspeisen.
Weisen Sie die Audio- und/oder Videosignale
mit „A. ASSIGN“ im Menü AUDIO und/oder
„V. ASSIGN“ im Menü VIDEO der DVDEingangsbuchse zu.
1
2
Drücken Sie AMP MENU.
3
Wechseln Sie mit
das Menü.
4
Drücken Sie mehrmals V/v, um
„A. ASSIGN“ oder „V. ASSIGN“
auszuwählen.
5
Wechseln Sie mit
dem Parameter.
6
Drücken Sie mehrmals V/v, um
den Namen des zuzuweisenden
Eingangs auszuwählen (z. B.
„DVD“).
7
Bestätigen Sie mit
die Auswahl.
oder b in
oder b zu
oder b
Fortsetzung
95DE
Sonstige Funktionen
Drücken Sie mehrmals V/v, um
„AUDIO“ oder „VIDEO“
auszuwählen.
8
Drücken Sie mehrmals V/v, um
die Eingangsbuchse
auszuwählen, die Sie dem in
Schritt 6 ausgewählten
Eingang zuweisen wollen.
So schalten Sie wieder zur
vorherigen Anzeige
Drücken Sie B.
Name des Eingangs
Zuweisbare Videoeingangsbuchsen
VIDEO1 VIDEO2
DVD
SAT
SA-CD/
CD
COMPONENT1
a
a
a*
a
a
a
COMPONENT2
a
a
a
a*
a
a
COMPONENT3
a
a
a
a
a*
a
HDMI1
a
a
a
a
a
a
HDMI2
a
a
a
a
a
a
HDMI3
a
a
a
a
a
a
HDMI4
a
a
a
a
a
a
COMPOSITE
a*
a*
a
–
a
–
NONE
Zuweisbare Audio- SAT OPT
eingangsbuchsen
BD OPT
–
–
–
a
–
a*
a
a
–
a
a*
a
a
a
a*
a
–
a
DVD COAX
a
a
a
a*
a
a
ANALOG
a*
a*
a
–
a
a*
* Anfangseinstellung
Hinweise
• Von einer Eingangsquelle optisch übertragene
Signale können nicht den optischen
Eingangsbuchsen des Receivers und von einer
Eingangsquelle koaxial übertragene Signale
können nicht den koaxialen Eingangsbuchsen des
Receivers zugewiesen werden.
• Wenn Sie den digitalen Audioeingang zuweisen,
wechselt die Einstellung für INPUT MODE
möglicherweise automatisch (Seite 94).
• Sie können nicht mehrere HDMI-Eingänge ein und
demselben Eingang zuweisen.
• Sie können nicht mehrere digitale Audioeingänge
ein und demselben Eingang zuweisen.
• Sie können nicht mehrere
Komponentenvideoeingänge ein und demselben
Eingang zuweisen.
96DE
BD
Der DIGITAL MEDIA PORT
(DMPORT)
Mit dem DIGITAL MEDIA PORT
(DMPORT) können Sie Geräte so vernetzen,
dass Bild und Ton von einem tragbaren
Audiogerät oder einem Computer o. Ä.
wiedergegeben werden können.
Wenn Sie einen DIGITAL MEDIA PORTAdapter (nicht mitgeliefert) anschließen,
können Sie den Ton von angeschlossenen
Geräten über den Receiver wiedergeben
lassen.
Näheres dazu finden Sie in der mit dem
DIGITAL MEDIA PORT-Adapter gelieferten
Bedienungsanleitung.
Hinweise
Sonstige Funktionen
• Schließen Sie keinen anderen als den DIGITAL
MEDIA PORT-Adapter an.
• Lösen Sie unbedingt das Netzkabel, bevor Sie
andere Kabel anschließen.
• Schließen Sie den DIGITAL MEDIA PORTAdapter nicht an den Receiver an und lösen Sie ihn
nicht davon, solange der Receiver eingeschaltet ist.
• Je nach DIGITAL MEDIA PORT-Adapter ist die
Videoausgabe unter Umständen nicht möglich.
• Der DIGITAL MEDIA PORT-Adapter ist unter
Umständen nicht in allen Regionen im Handel
erhältlich.
97DE
Anschließen des DIGITAL MEDIA
PORT-Adapters
Sie können Bild und Ton von der Komponente
wiedergeben lassen, die Sie über den
DIGITAL MEDIA PORT-Adapter an die
Buchse DMPORT am Receiver anschließen.
Fernsehgerät
ANTENNA
AM
EZW-T100
IN 2
IN 3
IN 1
MONITOR
OUT
TV
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
Y
OPTICAL
PB/
CB
VIDEO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
AUDIO
IN
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
A
VIDEO
OUT
PR/
CR
COMPONENT VIDEO ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
OUT
IN
IN
MONITOR
L
AUDIO
OUT
R
SA-CD/CD/CD-R
TV
SAT
BD
VIDEO 1
SUBWOOFER
DIGITAL MEDIA
PORT-Adapter
A Videokabel (nicht mitgeliefert)
So trennen Sie den DIGITAL
MEDIA PORT-Adapter von der
Buchse DMPORT
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
1
2
Fassen Sie beide Seiten des Steckers und
ziehen Sie ihn heraus.
98DE
Hinweise
• Achten Sie beim Anschließen des DIGITAL
MEDIA PORT-Adapters darauf, den Stecker mit
der Pfeilmarkierung in Richtung auf die
Pfeilmarkierung an der Buchse DMPORT
einzustecken.
• Für eine sichere DMPORT-Verbindung führen Sie
den Stecker gerade in die Buchse ein.
• Der Stecker des DIGITAL MEDIA PORTAdapters ist empfindlich. Achten Sie darauf, ihn
nicht zu beschädigen, wenn Sie den Receiver aufoder umstellen.
Wiedergeben des Tons/Bildes
einer über DMPORT
angeschlossenen Komponente
1
Drücken Sie DMPORT.
Sie können „DMPORT“ auch mit INPUT
SELECTOR am Receiver auswählen.
2
Starten Sie die Wiedergabe an
der angeschlossenen
Komponente.
Der Ton wird über den Receiver
wiedergegeben und das Bild am
Fernsehschirm angezeigt.
Näheres dazu finden Sie in der mit dem
DIGITAL MEDIA PORT-Adapter
gelieferten Bedienungsanleitung.
Hinweise
• Je nach Typ des DIGITAL MEDIA PORTAdapters können Sie die angeschlossene
Komponente mit der Fernbedienung steuern.
Nähere Erläuterungen zur Verwendung der
Fernbedienung finden Sie auf see page 14.
• Vergewissern Sie sich, dass Sie die Buchse
MONITOR OUT des Receivers mit dem
Fernsehgerät verbunden haben (Seite 98).
Tipp
Sie können das Klangfeld usw. anzeigen
lassen, indem Sie die Informationen im
Display wechseln.
Verwenden Sie hierfür unbedingt die Tasten
am Receiver.
Drücken Sie mehrmals DISPLAY.
Mit jedem Tastendruck wechselt die Anzeige
zyklisch wie folgt:
Bei allen Eingängen außer beim
UKW- und AM-Frequenzbereich
Indexname des Eingangsa) t Ausgewählter
Eingang t Aktuelles Klangfeld t
Lautstärkepegel t Datenstrominfo
UKW- und AM-Frequenzbereich
Programmdienstnameb) oder Name des
gespeicherten Sendersa) t Frequenz t
Programmtypb) t Radiotextb) t Aktuelle
Uhrzeit (im 24-Stunden-Format)b) t
Aktuelles Klangfeld t Lautstärkepegel
a)
Der Indexname wird nur angezeigt, wenn Sie dem
Eingang oder dem gespeicherten Sender einen
zugewiesen haben (Seite 47, 78). Der Indexname
erscheint nicht, wenn nur Leerzeichen eingegeben
wurden oder der Name dem Eingangsnamen
entspricht.
b)Nur beim RDS-Empfang (Nur Modelle mit
Gebietscode CEL, CEK) (Seite 79).
Hinweis
Bei manchen Sprachen werden einige Zeichen/
Markierungen möglicherweise nicht angezeigt.
99DE
Sonstige Funktionen
Bei der Wiedergabe von Musik im MP3- oder einem
anderen Komprimierungsformat von einem
tragbaren Audiogerät lässt sich die Klangqualität
verbessern. Drücken Sie mehrmals MUSIC und
wählen Sie „PORTABLE“ aus (Seite 70).
Wechseln der Anzeige
Der Ausschalttimer
Sie können den Receiver so einstellen, dass er
sich automatisch nach einer angegebenen
Dauer ausschaltet.
Drücken Sie bei eingeschaltetem
Gerät mehrmals SLEEP.
„SLEEP“ leuchtet im Display auf.
Mit jedem Tastendruck auf SLEEP wechselt
die Anzeige zyklisch wie folgt:
Aufnehmen mit dem
Receiver
Sie können mit dem Receiver von einer
Audio-/Videokomponente aufnehmen.
Schlagen Sie dazu in der Bedienungsanleitung
zur jeweiligen Aufnahmekomponente nach.
Aufnehmen auf eine CD-R
0-30-00 t 1-00-00 t 1-30-00 t 2-00-00
t OFF
Sie können mit dem Receiver auf eine CD-R
aufnehmen. Schlagen Sie dazu in der
Bedienungsanleitung zum CD-Recorder nach.
Tipp
1
Um zu überprüfen, wie lange es noch dauert, bis sich
der Receiver ausschaltet, drücken Sie SLEEP. Die
Restspieldauer erscheint im Display. Wenn Sie
SLEEP erneut drücken, wird der Ausschalttimer
deaktiviert.
Wählen Sie mit einer der
Eingangstasten die
Wiedergabekomponente aus.
Sie können dazu auch INPUT
SELECTOR am Receiver verwenden.
2
Bereiten Sie die Wiedergabe an
dieser Komponente vor.
Stellen Sie zum Beispiel den Radiosender
ein, den Sie aufnehmen wollen (Seite 74).
3
Bereiten Sie die
Aufnahmekomponente vor.
Legen Sie eine leere CD in den CDRecorder ein und stellen Sie den
Aufnahmepegel ein.
4
Starten Sie die Aufnahme an
der Aufnahmekomponente und
starten Sie dann die
Wiedergabe an der
Wiedergabekomponente.
Hinweis
Klangeinstellungen haben keinen Einfluss auf die an
den Buchsen SA-CD/CD/CD-R OUT ausgegebenen
Signale.
100DE
Aufnehmen auf ein
Aufnahmemedium
1
Wählen Sie mit einer der
Eingangstasten die
Wiedergabekomponente aus.
Sie können dazu auch INPUT
SELECTOR am Receiver verwenden.
2
3
Bi-Amplifier-Verbindung
Wenn Sie keine Surround-Back-Lautsprecher
anschließen, können Sie die Frontlautsprecher
mittels einer Bi-Amplifier-Verbindung an die
Anschlüsse SPEAKERS SURROUND
BACK/BI-AMP/FRONT B anschließen.
Bereiten Sie die Wiedergabe an
dieser Komponente vor.
So schließen Sie die
Lautsprecher an
Legen Sie z. B. die zu kopierende
Videokassette in den Videorecorder ein.
Frontlautsprecher (R)
Frontlautsprecher (L)
Bereiten Sie die
Aufnahmekomponente vor.
Legen Sie eine leere Videokassette usw.
zum Bespielen in die
Aufnahmekomponente (VIDEO 1) ein.
Hi
Hi
ANTENNA
HDMI
AM
IN 3
IN 4
(for AUDIO)
IN 2
IN 1
OUT
EZW-T100
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
Lo
IN 2
IN 3
IN 1
MONITOR
OUT
TV
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
Y
SAT
IN
IN
OPTICAL
PB/
CB
VIDEO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
IN
AUDIO
IN
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
TV
SAT
BD
OPTICAL
VIDEO
OUT
DVD
IN
BD
IN
COAXIAL
OUT
IN
SURROUND
CENTER
R
PR/
CR
COMPONENT VIDEO ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
Lo
DIGITAL (ASSIGNABLE)
L
SURROUND BACK/
BI-AMP/
FRONT B
MONITOR
FRONT A
L
R
AUDIO
OUT
L
R
L
R
4
SA-CD/CD/CD-R
Starten Sie die Aufnahme an
der Aufnahmekomponente und
starten Sie dann die
Wiedergabe an der
Wiedergabekomponente.
VIDEO 1
SUBWOOFER
SPEAKERS
SURROUND
CENTER
R
L
SURROUND BACK/
BI-AMP/
FRONT B
FRONT A
R
L
R
L
SPEAKERS
Hinweis
Verbinden Sie die Lo-Buchsen (bzw. die HiBuchsen) an den Frontlautsprechern mit den
Anschlüssen SPEAKERS FRONT A und die
Hi-Buchsen (bzw. die Lo-Buchsen) an den
Frontlautsprechern mit den Anschlüssen
SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/
FRONT B.
Entfernen Sie unbedingt die Metallaufsätze
von den Hi-/Lo-Buchsen der Lautsprecher.
Andernfalls kann es zu einer Fehlfunktion am
Receiver kommen.
Fortsetzung
101DE
Sonstige Funktionen
Einige Quellen enthalten Kopierschutzsignale zum
Verhindern der Aufnahme. In diesem Fall können
Sie von dieser Quelle möglicherweise keine
Aufnahme machen.
10 Drücken Sie mehrmals V/v, um
So konfigurieren Sie die
Lautsprecher
2CH/
A.DIRECT
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
AUTO CAL
INPUT
MODE
SLEEP
NIGHT
MODE
AMP
MENU
AMP MENU
DISPLAY
„BI-AMP“ auszuwählen.
Jetzt werden über die Anschlüsse
SPEAKERS FRONT A und SPEAKERS
SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT
B die gleichen Signale ausgegeben.
So schließen Sie das Menü
,
V/v/B/b
Drücken Sie MENU/HOME oder AMP
MENU.
O
RETURN/
EXIT
1
2
HOME
MENU
MENU/
HOME
TOOLS/
OPTIONS
Drücken Sie AMP MENU.
Drücken Sie mehrmals V/v, um
„SPEAKER“ auszuwählen.
3
Wechseln Sie mit
das Menü.
4
Drücken Sie mehrmals V/v, um
„SP PATTERN“ auszuwählen.
5
Wechseln Sie mit
dem Parameter.
6
Wählen Sie mit V/v eine
geeignete
Lautsprecherkonfiguration
ohne Surround-BackLautsprecher aus.
7
8
Drücken Sie
9
oder b in
oder b zu
oder B.
Drücken Sie mehrmals V/v, um
„SB ASSIGN“ auszuwählen.
Wechseln Sie mit
dem Parameter.
102DE
oder b zu
Hinweise
• Setzen Sie „SB ASSIGN“ auf „BI-AMP“, bevor
Sie die automatische Kalibrierung vornehmen.
• Wenn Sie „SB ASSIGN“ auf „BI-AMP“ setzen,
werden die Einstellungen von Lautsprecherpegel
und Abstand für die Surround-Back-Lautsprecher
ungültig und stattdessen werden die
entsprechenden Einstellungen der
Frontlautsprecher verwendet.
• Wenn Sie für „SP PATTERN“ eine Konfiguration
mit Surround-Back-Lautsprechern einstellen,
können Sie „SB ASSIGN“ nicht auf „BI-AMP“
setzen.
Verwenden der Fernbedienung
Steuern der
Komponenten mit der
Fernbedienung
Mit der mit dem Receiver gelieferten
Fernbedienung können Sie Komponenten von
Sony und von anderen Herstellern als Sony
steuern.
Die Fernbedienung ist anfangs so eingestellt,
dass sich damit Komponenten von Sony
steuern lassen.
Sie können die Fernbedienung jedoch auf die
verwendeten Komponenten einstellen und so
Komponenten von anderen Herstellern als
Sony sowie Komponenten von Sony steuern,
die nicht von vornherein auf die
Fernbedienung reagieren (Seite 105).
Steuern der an den Receiver
angeschlossenen Komponenten
Drücken Sie die Eingangstaste
für die angeschlossene
Komponente, die Sie steuern
wollen.
2
Drücken Sie je nach
gewünschter Funktion die
entsprechende Taste, wie in der
Tabelle unten erläutert.
Verwenden der Fernbedienung
1
Hinweis
Bei den von Ihnen verwendeten Komponenten
stehen möglicherweise nicht alle Funktionen zur
Verfügung.
103DE
Tabelle der Tasten zum Steuern von Komponenten
(Hauptfernbedienung)
CD- DIGITAL
HDD- PSX Video- Digitaler Kasset- DATBluKomponente Fernseh- Video- DVDCD- Satelliten- tendecks Decks Player, MEDIA
gerät recorder Player, Ray- Recorder
PORTA/B
MDPlayer, Receiver/
DVD/ DiscDecks Gerät
terresLDVHS- Player
Player trischer
KomReceiver
bigerät
(EURO)
Taste
AV ?/1
a
a
a
a
a
a
–
a
a
–
Zahlentasten
a
a
a
a
a
TV INPUT, WIDE
a
–
–
–
–
a
a
a
a
a
–
–
–
–
-/--, CLEAR/>10
a
a
a
a
–
a
–
a
–
a
ENT/MEM
a
a
a
a
–
a*1
–
a
a
a
–
DISPLAY
a
a
a
a
a
a
RETURN/EXIT
a
–
a
a
a
a
a
–
–
–
a
–
a
a
–
–
–
a
TOOLS/OPTIONS
a
–
a
a
a
a
V/v/B/b,
,
MENU, HOME
–
–
–
–
–
–
a
a
a
a
a
a
–
a
–
–
–
a
., >
a
a
a
a
a
a
a
–
a*3
a
–
a
a
a
a
a
a
a
–
–
–
–
–
m/TUNING –,
M/TUNING +
a
a
a
a
a
a
a
a
–
a
a
a
a
DISC SKIP
–
–
a
a
–
–
a*2
–
–
–
a
–
N, X, x
MUTING,
MASTER VOL
+/–, TV VOL +/–
a
a
a
a
a
a
a
–
a
a
a
a
a
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
PRESET +/–,
TV CH +/–
a
a
a
a
a
–
a*1
a
–
–
–
–
BD/DVD TOP
MENU, BD/DVD
MENU
–
–
a
a
–
a
–
–
–
–
–
–
F1, F2
–
–
a
a
–
–
–
–
–
–
–
–
<
,
<
*1
Nur LD-Player.
Nur VIDEO CD.
*3 Nur DECK B.
*2
104DE
a
a
a
a
–
–
a
a
a
a
Programmieren der
Fernbedienung
Sie können die Fernbedienung so
programmieren, dass sich damit Komponenten
von anderen Herstellern als Sony steuern
lassen, indem Sie den Code ändern. Wenn die
Steuersignale gespeichert sind, können Sie
auch solche Komponenten in Ihr System
integrieren.
Darüber hinaus lässt sich die Fernbedienung
auch zum Steuern von Sony-Komponenten
programmieren, die nicht von vornherein auf
die Fernbedienung reagieren. Beachten Sie
jedoch, dass mit der Fernbedienung nur
Komponenten gesteuert werden können, bei
denen eine Steuerung über Infrarotsignale
möglich ist.
1
Drücken Sie die Eingangstaste
für die Komponente, die Sie
steuern wollen.
Wenn Sie zum Beispiel einen CD-Player
steuern möchten, drücken Sie SA-CD/
CD.
Die Anzeigen der Tasten RM SET UP
und SHIFT leuchten auf.
Geben Sie mit den
Zahlentasten den numerischen
Code für die zu steuernde
Komponente (mit Ausnahme
des Fernsehgeräts) und den
Hersteller ein (bzw. einen der
Codes, wenn mehrere
vorhanden sind).
In den Tabellen auf Seite 107–109 finden
Sie die numerischen Codes für die
Komponenten und die Hersteller, wobei
die erste Ziffer des numerischen Codes
die Kategorie und die beiden letzten
Ziffern den Herstellercode darstellen.
4
Drücken Sie ENT/MEM.
Sobald der numerische Code verifiziert
ist, blinkt die Anzeige RM SET UP
zweimal langsam und die Fernbedienung
beendet automatisch den
Programmiermodus.
Halten Sie RM SET UP gedrückt
und drücken Sie AV ?/1.
Die Taste RM SET UP blinkt langsam.
2
3
5
Gehen Sie wie in Schritt 1 bis 4
erläutert vor, wenn Sie die
Fernbedienung für weitere
Komponenten programmieren
wollen.
Hinweise
Fortsetzung
105DE
Verwenden der Fernbedienung
• Die Anzeige schaltet sich aus, wenn Sie eine
gültige Taste drücken.
• Wenn Sie in Schritt 2 zu einem anderen Eingang
wechseln wollen, drücken Sie SHIFT und dann die
gewünschte Eingangstaste.
• Wenn Sie in Schritt 2 TUNER drücken, können Sie
die Taste nur zum Steuern eines Tuners
programmieren (Seite 107).
• Bei den numerischen Codes gelten nur die letzten
drei eingegebenen Ziffern.
So programmieren Sie die
Fernbedienung für das Steuern
eines Fernsehgeräts
1 Halten Sie RM SET UP gedrückt und
drücken Sie AV ?/1.
Die Anzeige RM SET UP blinkt langsam.
2 Drücken Sie TV.
Die Anzeigen der Tasten RM SET UP und
SHIFT leuchten auf.
3 Geben Sie mit den Zahlentasten den
numerischen Code für das Fernsehgerät ein
(bzw. einen der Codes, wenn mehrere
vorhanden sind). Näheres dazu finden Sie
auf Seite 108.
4 Drücken Sie ENT/MEM.
Sobald der numerische Code verifiziert ist,
blinkt die Anzeige RM SET UP zweimal
langsam und die Fernbedienung beendet
automatisch den Programmiermodus.
So beenden Sie den
Programmiermodus
Drücken Sie bei irgendeinem Schritt RM SET
UP. Die Anzeige RM SET UP blinkt 5-mal
kurz hintereinander. Die Fernbedienung
beendet automatisch den Programmiermodus.
So aktivieren Sie nach dem
Programmieren die
Eingangsquelle
Drücken Sie zum Aktivieren der gewünschten
Eingangsquelle die programmierte Taste.
Wenn die Programmierung
nicht erfolgreich war,
überprüfen Sie Folgendes:
• Wenn die Anzeige in Schritt 1 nicht
aufleuchtet, sind die Batterien zu schwach.
Tauschen Sie beide Batterien aus.
• Wenn die Anzeige 5-mal schnell blinkt,
während Sie den numerischen Code
eingeben, ist ein Fehler aufgetreten.
Beginnen Sie noch einmal mit Schritt 1.
106DE
So löschen Sie den Speicher
der Fernbedienung
Um alle programmierten Daten zu löschen und
die Fernbedienung auf die werkseitigen
Einstellungen zurückzusetzen, gehen Sie
folgendermaßen vor.
Halten Sie MASTER VOL –
gedrückt, halten Sie ?/1 gedrückt
und drücken Sie dann AV ?/1.
Die Anzeige blinkt 3-mal und erlischt dann.
Numerische Codes für
Komponenten und Hersteller
Anhand der numerischen Codes in den
Tabellen unten können Sie Komponenten von
anderen Herstellern als Sony und
Komponenten von Sony steuern, die sich
normalerweise nicht mit dieser Fernbedienung
steuern lassen. Da das Fernbedienungssignal,
auf das eine Komponente reagiert, vom
Modell und vom Jahr der Fertigung abhängt,
sind in einigen Fällen mehrere numerische
Codes für eine Komponente angegeben. Wenn
eine Komponente auf einen Code, mit dem Sie
die Fernbedienung programmiert haben, nicht
reagiert, versuchen Sie es mit einem der
anderen Codes.
Hinweise
• Die numerischen Codes basieren auf den neuesten
Informationen zu den Gerätemarken. Es kann
jedoch nicht garantiert werden, dass eine
Komponente auf die angegebenen Codes oder
zumindest einen davon reagiert.
• Es ist auch möglich, dass eine bestimmte
Komponente nicht auf die Eingangstasten dieser
Fernbedienung reagiert.
Codes für HDD-Recorder
Codes für Tuner
Hersteller
Code(s)
Hersteller
Code(s)
SONY
002, 005
SONY
307, 308, 309
Hersteller
Code(s)
Codes für Blu-Ray-Disc-Player/Recorder
SONY
101, 102, 103
Hersteller
Code(s)
DENON
104, 123
SONY
310, 311, 312
JVC
105, 106, 107
Codes für CD-Player
KENWOOD
108, 109, 110
MAGNAVOX
111, 116
MARANTZ
116
Codes für PSX
Hersteller
Code(s)
SONY
313, 314, 315
ONKYO
112, 113, 114
PANASONIC
115
PHILIPS
116
PIONEER
117
Hersteller
Code(s)
TECHNICS
115, 118, 119
SONY
401, 402, 403
YAMAHA
120, 121, 122
BROKSONIC
424
Codes für DVD-Player
405
HITACHI
416
Hersteller
Code(s)
JVC
415, 423
SONY
203
MITSUBISHI
419
PIONEER
219
ORITRON
417
PANASONIC
406, 408, 425
Codes für Kassettendecks
PHILIPS
407
Hersteller
Code(s)
PIONEER
409, 410
SONY
201, 202
RCA
414
DENON
204, 205
SAMSUNG
416, 422
KENWOOD
206, 207, 208, 209
TOSHIBA
404, 421
NAKAMICHI
210
ZENITH
418, 420
PANASONIC
216
PHILIPS
211, 212
Codes für DVD-Recorder
PIONEER
213, 214
Hersteller
Code(s)
TECHNICS
215, 216
SONY
401, 402, 403
YAMAHA
217, 218
Codes für MD-Decks
Hersteller
Code(s)
SONY
301
DENON
302
JVC
303
KENWOOD
304
Codes für DVD/VHS COMBOGeräte
Hersteller
Code(s)
SONY
411
Fortsetzung
107DE
Verwenden der Fernbedienung
DENON
Codes für DAT-Decks
Codes für DVD/HDD COMBOGeräte
Hersteller
Code(s)
SONY
401, 402, 403
Hersteller
Code(s)
PIONEER
509, 525, 526, 540,
551, 555
PORTLAND
503
QUASAR
509, 535
Codes für Fernsehgeräte
RADIO SHACK
503, 510, 527, 565,
567
Hersteller
Code(s)
RCA/PROSCAN
SONY
501, 502
503, 510, 523, 529,
544
AIWA
501, 536, 539
SAMSUNG
AKAI
503
AOC
503
503, 515, 517, 531,
532, 534, 544, 556,
557, 562, 563, 566,
569
CENTURION
566
SAMPO
566
CORONADO
517
SABA
530, 537, 547, 549,
558
CURTIS-MATHES
503, 551, 566, 567
DAYTRON
517, 566
SANYO
DAEWOO
504, 505, 506, 507,
515, 544
508, 545, 546, 560,
567
SCOTT
503, 566
FISHER
508, 545
SEARS
FUNAI
548
503, 508, 510, 517,
518, 551
FUJITSU
528
SHARP
517, 535, 550, 561,
565
GOLDSTAR/LG
503, 512, 515, 517,
534, 544, 556, 568
GRUNDIG
511, 533, 534
HITACHI
503, 513, 514, 515,
517, 519, 544, 557,
571
ITT/NOKIA
521, 522
J.C.PENNY
503, 510, 566
JVC
516, 552
KMC
517
MAGNAVOX
503, 515, 517, 518,
544, 566
SYLVANIA
503, 518, 566
THOMSON
530, 537, 547, 549
TOSHIBA
535, 539, 540, 541,
551
TELEFUNKEN
530, 537, 538, 547,
549, 558
TEKNIKA
517, 518, 567
WARDS
503, 517, 566
YORK
566
ZENITH
542, 543, 567
GE
503, 509, 510, 544
515, 534, 556
MARANTZ
527
LOEWE
MITSUBISHI/MGA
503, 519, 527, 544,
566, 568
Codes für LD-Player
NEC
503, 517, 520, 540,
544, 554, 566
NORDMENDE
530, 558
NOKIA
521, 522, 573, 575
PANASONIC
509, 524, 553, 559,
572
PHILIPS
515, 518, 557, 570,
571
PHILCO
503, 504, 514, 517,
518
108DE
Hersteller
Code(s)
SONY
601, 602, 603
PIONEER
606
Codes für Video-CD-Player
Codes für Satellitentuner (Box)
Hersteller
Code(s)
Hersteller
Code(s)
SONY
605
SONY
801, 802, 803, 804,
824, 825, 865
AMSTRAD
845, 846
BskyB
862
GENERAL ELECTRIC
(GE)
866
Codes für Videorecorder
Hersteller
Code(s)
SONY
701, 702, 703, 704,
705, 706
AIWA*
710, 750, 757, 758
AKAI
707, 708, 709, 759
BLAUPUNKT
740
EMERSON
711, 712, 713, 714,
715, 716, 750
FISHER
717, 718, 719, 720
GENERAL ELECTRIC
(GE)
721, 722, 730
GOLDSTAR/LG
723, 753
GRUNDIG
724
HITACHI
722, 725, 729, 741
GRUNDIG
859, 860
HUMAX
846, 847
THOMSON
857, 861, 864, 876
PACE
848, 849, 850, 852,
862, 863, 864
PANASONIC
818, 855
PHILIPS
856, 857, 858, 859,
860, 864, 874
NOKIA
851, 853, 854, 864
RCA/PROSCAN
866, 871
BITA/HITACHI
868
HUGHES
867
717
JVC
726, 727, 728, 736
JVC/Echostar/Dish
Network
873
MAGNAVOX
730, 731, 738
MITSUBISHI
872
MITSUBISHI/MGA
732, 733, 734, 735
SAMSUNG
875
NEC
736
TOSHIBA
869, 870
PANASONIC
729, 730, 737, 738,
739, 740
PHILIPS
729, 730, 731
Codes für Kabeltuner
PIONEER
729
Hersteller
Code(s)
RCA/PROSCAN
722, 729, 730, 731,
741, 747
SONY
821, 822, 823
HAMLIN/REGAL
SAMSUNG
742, 743, 744, 745
836, 837, 838, 839,
840
SANYO
717, 720, 746
SHARP
748, 749
JERROLD/G.I./
MOTOROLA
806, 807, 808, 809,
810, 811, 812, 813,
814, 819
TELEFUNKEN
751, 752
JERROLD
830, 831
TOSHIBA
747, 756
ZENITH
754
* Wenn ein Videorecorder von AIWA nicht
funktioniert, obwohl Sie den Code für AIWA
eingegeben haben, dann geben Sie stattdessen den
Code für SONY ein.
OAK
841, 842, 843
PANASONIC
816, 826, 832, 833,
834, 835
PHILIPS
830, 831
PIONEER
828, 829
RCA
805
SCIENTIFIC ATLANTA 815, 816, 817, 844
TOCOM/PHILIPS
830, 831
ZENITH
826, 827
109DE
Verwenden der Fernbedienung
ITT/NOKIA
Weitere Informationen
Glossar
x Abtastfrequenz
Beim Konvertieren analoger Audiosignale in
digitale Signale müssen die analogen Daten
quantifiziert werden. Diesen Vorgang
bezeichnet man als Abtastung und die Anzahl
der Quantifizierungsvorgänge pro Sekunde als
Abtastfrequenz. Auf einer normalen MusikCD sind Daten gespeichert, die 44.100-mal
pro Sekunde quantifiziert wurden, also mit
einer Abtastfrequenz von 44,1 kHz. Generell
gilt dabei: je höher die Abtastfrequenz, desto
besser die Tonqualität.
x Cinema Studio EX
Surroundmodus, in den mehrere Digital
Cinema Sound-Technologien eingeflossen
sind. Mithilfe von drei Technologien –
„Virtuelle Mehrdimensionalität“,
„Abstimmung von Ton- und Bildtiefe“ und
„Kinotypischer Nachhall“ wird die
Tonqualität eines Tonstudios erreicht.
„Virtuelle Mehrdimensionalität“ erzeugt
mithilfe virtueller Lautsprecher eine virtuelle
Raumklangumgebung mit bis zu 7.1 Kanälen
und verschafft Ihnen damit das
Raumklangerlebnis eines Kinos mit
modernster Technologie direkt zuhause im
Wohnzimmer.
„Abstimmung von Ton- und Bildtiefe“ erzeugt
die Höhendämpfung, Klangfülle und
Klangtiefe eines Kinos und erweckt damit den
Eindruck, dass der Ton wie im Kino aus dem
Raum hinter der Leinwand kommt. Durch
diesen Effekt wird der Klang der Front- und
des Centerlautsprechers aufgewertet.
„Kinotypischer Nachhall“ erzeugt die
Klangcharakteristika eines hochmodernen
Ton- oder Aufnahmestudios, beispielsweise
des Tonstudios von Sony Pictures
Entertainment. Dabei stehen die drei Modi A/
B/C zur Wahl, die unterschiedlichen
Studiotypen entsprechen.
110DE
Videosignale, bei denen die Farbtiefe von
Signalen, die eine HDMI-Buchse passieren,
verstärkt wird.
Bei heute üblichen HDMI-Buchsen konnten
mit 1 Pixel bisher 24-Bit-Farben (16.777.216
Farben) dargestellt werden. Unterstützt der
Receiver jedoch Deep Color, so lassen sich mit
1 Pixel 36-Bit-Farben usw. generieren.
Da Farbnuancen mit mehr Bits präziser
dargestellt werden können, wirken
kontinuierliche Farbübergänge bei dem neuen
Format klarer und weicher.
x Digital Cinema Sound (DCS)
Spezielle Technologie zur Klangwiedergabe
für Heimkinoanlagen, entwickelt von Sony in
Zusammenarbeit mit Sony Pictures
Entertainment, damit der Kunde den
kraftvollen und naturgetreuen Sound eines
Kinos nun auch zu Hause erleben kann.
„Digital Cinema Sound“ beruht auf einer
Verarbeitung gemessener Daten per digitaler
Signalverarbeitung mit einem DSP (Digitaler
Signalprozessor). Auf diese Weise lässt sich
ein Klangfeld erzeugen, wie es vom Regisseur
konzipiert war, und mit einer Heimkinoanlage
wiedergeben.
x Dolby Digital
Digitale Technologie zum Codieren/
Decodieren von Tondaten, entwickelt von
Dolby Laboratories, Inc. Dabei werden Front(links/rechts), Center-, Surround- (links/
rechts) und Subwoofer-Kanäle verwendet.
Dolby Digital ist ein Audiostandard für DVDVideos, der auch als 5.1-Kanal-Surround
bekannt ist. Da Raumklanginformationen
stereo aufgezeichnet und reproduziert werden,
wird ein Klang erzielt, der naturgetreuer und
voller ist als bei Dolby Surround.
x Dolby Digital Plus
Dolby Digital Plus bietet ein höheres Maß an
Flexibilität und Effizienz, so dass mehr Kanäle
wiedergegeben werden können. Auf diese
Weise erzielt das Format eine sehr hohe
Raumklangqualität bei HD-Videomaterial
(High Definition). Die äußerst effiziente
Codiertechnologie generiert Mehrkanalton mit
bis zu 7.1 Kanälen in hoher Qualität, ohne dass
die Bit-Anzahl für die Videoqualität oder für
sonstige Funktionen reduziert werden muss.
x Dolby Surround (Dolby Pro
Logic)
Tonverarbeitungstechnologie, entwickelt von
Dolby Laboratories, Inc. Center- und MonoSurroundinformationen werden per Matrix auf
zwei Stereokanäle verteilt. Bei der
Reproduktion wird der Ton decodiert und als
4-Kanal-Raumklang ausgegeben. Dies ist die
am häufigsten angewendete Methode bei der
Tonverarbeitung für DVD-Videos.
x Dolby TrueHD
x Dolby Digital Surround EX
Akustiktechnologie, entwickelt von Dolby
Laboratories, Inc. Surround-Back-Audiodaten
werden per Matrix auf normale linke und
rechte Surroundkanäle verteilt, so dass der
Ton im 6.1-Kanal-Format reproduziert werden
kann. Insbesondere Action-Szenen werden mit
einem sehr dynamischen und naturgetreuen
Klangfeld wiedergegeben.
x Dolby Pro Logic II
Mit dieser Technologie wird in 2-KanalStereo aufgenommener Ton für die
Wiedergabe auf 5.1 Kanälen konvertiert.
Dabei gibt es einen MOVIE-Modus für die
Filmwiedergabe und einen MUSIC-Modus für
Stereotonquellen wie Musik. Alte Filme, die
im herkömmlichen Stereoformat codiert
wurden, können mit 5.1-Kanal-Raumklang in
verbesserter Tonqualität wiedergegeben
werden.
Der GAME-Modus eignet sich hervorragend
für Videospiele.
x Dolby Pro Logic IIx
x DTS 96/24
Ein digitales Signalformat für die
Tonwiedergabe in hoher Qualität. Dabei
werden Audiosignale mit einer
Abtastfrequenz von 96 kHz und einer Bitrate
von 24 Bit aufgezeichnet, den
höchstmöglichen Werten für DVD-Videos.
Die Anzahl der Wiedergabekanäle hängt von
der Software ab.
x DTS Digital Surround
Digitale Technologie zum Codieren/
Decodieren von Tondaten für Kinos,
entwickelt von DTS, Inc. Tonsignale werden
weniger komprimiert als bei Dolby Digital,
was eine höhere Tonqualität ermöglicht.
Fortsetzung
111DE
Weitere Informationen
Technologie für die Wiedergabe auf 7.1 (oder
6.1) Kanälen. Mit Dolby Digital Surround EX
codierter Ton sowie mit Dolby Digital
codierter 5.1-Kanal-Ton können auf 7.1 (oder
6.1) Kanälen wiedergegeben werden.
Stereoaufnahmen lassen sich ebenfalls für die
Wiedergabe auf 7.1 (oder 6.1) Kanälen
aufbereiten.
Dolby TrueHD ist eine von Dolby entwickelte
verlustfreie Audiotechnologie für optische
HD-Discs (High Definition). Dolby TrueHDTon ist Bit für Bit identisch mit der
ursprünglichen Studio-Masteraufnahme und
bietet eine herausragende Tonqualität mit bis
zu 8 Kanälen bei 96 kHz/24 Bit bzw. bis zu 6
Kanälen bei 192 kHz/24 Bit. Gleichzeitig
kommen Sie in den Genuss von HD-Video
(High Definition) – ein unübertroffenes
Heimkino-Erlebnis!
x DTS-ES
Format für die 6.1-Kanal-Wiedergabe mit
Surround-Back-Informationen. Hier gibt es
zwei Modi: Mit „Discrete 6.1“ werden alle
Kanäle getrennt aufgezeichnet, mit „Matrix
6.1“ wird der Surround-Back-Kanal per
Matrix auf den linken und den rechten
Surroundkanal verteilt. Dieses Format eignet
sich hervorragend für die Wiedergabe des
Soundtracks von Kinofilmen.
x DTS-HD
Audioformat, das das herkömmliche DTS
Digital Surround-Format erweitert.
Dieses Format besteht aus einem Kern und
einer Erweiterung, wobei der Kern mit DTS
Digital Surround kompatibel ist. Es gibt zwei
Arten von DTS-HD, nämlich DTS-HD High
Resolution Audio und DTS-HD Master
Audio. Bei DTS-HD High Resolution Audio
liegt die maximale Übertragungsrate bei
6 Mbps mit verlustbehafteter Komprimierung
(Lossy). Die maximale Abtastfrequenz bei
DTS-HD High Resolution Audio beträgt
96 kHz und das Format generiert maximal 7.1
Kanäle. Bei DTS-HD Master Audio dagegen
beträgt die maximale Übertragungsrate
24,5 Mbps mit verlustfreier Komprimierung
(Lossless). Die maximale Abtastfrequenz von
DTS-HD Master Audio liegt bei 192 kHz, die
maximale Kanalanzahl bei 7.1 Kanälen.
x DTS Neo:6
Mit dieser Technologie wird in 2-KanalStereo aufgenommener Ton für die
Wiedergabe auf 6.1 Kanälen konvertiert. Je
nach Tonquelle oder persönlicher Vorliebe
stehen dabei zwei Modi zur Auswahl:
CINEMA für die Filmwiedergabe und MUSIC
für Stereotonquellen wie Musik.
x FBAS-Video
Ein Standardformat zum Übertragen von
Videosignalinformationen. Das
Luminanzsignal Y und das Chrominanzsignal
C werden kombiniert und zusammen
übertragen.
112DE
x HDMI (High Definition
Multimedia Interface)
HDMI (High-Definition Multimedia
Interface) ist eine Schnittstelle, die die
Übertragung von Video- und Audiosignalen
über eine einzige digitale Verbindung
unterstützt, und zwar mit eine hohen digitalen
Bild- und Tonqualität. Die HDMISpezifikation unterstützt HDCP (Highbandwidth Digital Contents Protection), eine
Kopierschutztechnologie, die eine
Codiertechnologie für digitale Videosignale
umfasst.
x Komponentenvideo
Ein Format zum Übertragen von
Videosignalinformationen, die aus drei
getrennten Signalen bestehen: Luminanz Y,
Chrominanz Pb und Chrominanz Pr. Damit
werden Bilder hoher Qualität, wie z. B. DVDVideo- oder HDTV-Bilder, besonders
originalgetreu übertragen. Die drei Buchsen
sind farbcodiert (grün, blau und rot).
x Neutral THX
Neural-THX Surround ist eine
Weiterentwicklung des Raumklangformats.
Die bahnbrechende, neuartige Technologie
erzeugt die räumliche Wirkung und das
detaillierte Klangbild des Raumklangs in
einem vollständig mit Stereoton kompatiblen
Format.
Bei Neural-THX Surround ist zur Übertragung
von echtem, mehrkanaligem Raumklang
weniger Bandbreite erforderlich. Spiele und
Spielfilme können mit 7.1-Kanal-Ton
wiedergegeben werden. Akustische Details,
die bei anderen Wiedergabesystemen
normalerweise verloren gehen, bleiben hier
erhalten, so dass für den Zuhörer die räumliche
Klangwirkung sowie die feinsten
Klangdetails bei Spielfilmen, Musik und
Spielen erhalten bleiben. Die neue
Technologie wird von Sound-Designern direkt
bei der Content-Erstellung genutzt. Ebenso
werden Wiedergabegeräte auf das neue
Tonformat ausgelegt. So verspricht NeuralTHX Surround ein Hörerlebnis, bei dem die
ursprüngliche Tonabmischung ohne Einbußen
originalgetreu wiedergegeben wird.
XM Satellite Radio hat für seine „XM HD
Surround“-Sendungen Neural-THX Surround
als offizielles Raumklang-Sendeformat
ausgewählt, ebenso wie auch andere führende
UKW-/HD-Radiosender weltweit.
x S-AIR (Sony Audio Interactive
Radio-Frequenz)
Seit einiger Zeit werden DVDs, digitale
Radio- und Fernsehsendungen sowie andere
Medien von hoher Qualität immer beliebter.
Um eine ebenso hochwertige Wiedergabe der
subtilen Klangnuancen dieser Medien ohne
Qualitätseinbußen zu ermöglichen, hat Sony
für die Funkübertragung digitaler
Audiosignale eine Technologie namens
„S-AIR“ entwickelt, die ohne
Komprimierungsverfahren auskommt. Diese
Technologie wird beim Modell EZW-RT10/
EZW-T100 eingesetzt.
Bei dieser Technologie werden digitale
Audiosignale unkomprimiert im
Frequenzbereich 2,4 GHz übertragen, einem
ISM-Band (Industrial, Scientific, Medical Industrie, Wissenschaft, Medizin), das für
WLANs und Bluetooth-Anwendungen
genutzt werden kann.
x x.v.Colour
x.v.Colour ist eine gängige Bezeichnung für
den von Sony vorgeschlagenen Standard
xvYCC und ein Markenzeichen von Sony.
xvYCC ist ein internationaler Standard für den
Farbraum bei Videoanwendungen.
Mit diesem Standard lässt sich ein größerer
Farbraum darstellen als mit dem heute
üblichen Fernsehstandard.
Weitere Informationen
113DE
Aufstellung
Sicherheitsmaßnahmen
Sicherheit
Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das
Gehäuse gelangen, trennen Sie den Receiver
von der Netzsteckdose. Lassen Sie ihn von
qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor
Sie ihn wieder benutzen.
Stromversorgung
• Achten Sie vor der Inbetriebnahme des
Receivers darauf, dass die Betriebsspannung
der lokalen Stromversorgung entspricht.
Die Betriebsspannung des Receivers ist auf
dem Typenschild an der Geräterückseite
vermerkt.
• Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem
Zustand mit dem Stromnetz verbunden,
solange das Netzkabel mit der
Netzsteckdose verbunden ist.
• Wenn Sie den Receiver längere Zeit nicht
benutzen wollen, trennen Sie ihn von der
Netzsteckdose. Ziehen Sie dabei immer am
Stecker, niemals am Kabel.
• Das Netzkabel darf nur von einem
qualifizierten Kundendienst ausgetauscht
werden.
Erwärmung des Geräts
Der Receiver erwärmt sich während des
Betriebs. Dabei handelt es sich aber nicht um
eine Fehlfunktion. Wenn Sie diesen Receiver
längere Zeit mit hoher Lautstärke verwenden,
erwärmt sich das Gehäuse oben, an den Seiten
und unten erheblich. Berühren Sie das
Gehäuse nicht. Andernfalls könnten Sie sich
verbrennen.
114DE
• Stellen Sie den Receiver an einem Ort mit
ausreichender Luftzufuhr auf, damit sich im
Inneren kein Wärmestau bildet und die
Lebensdauer des Receivers nicht verkürzt
wird.
• Stellen Sie den Receiver nicht in der Nähe
von Wärmequellen oder an Orten auf, an
denen er direktem Sonnenlicht,
außergewöhnlich viel Staub oder
mechanischen Erschütterungen ausgesetzt
ist.
• Stellen Sie nichts auf das Gehäuse, was die
Lüftungsöffnungen blockieren und damit
Fehlfunktionen verursachen könnte.
• Stellen Sie den Receiver nicht in die Nähe
von Geräten wie z. B. einem Fernsehgerät,
Videorecorder oder Kassettendeck. Wenn
der Receiver zusammen mit einem
Fernsehgerät, Videorecorder oder
Kassettendeck verwendet und zu nahe an
diesem Gerät aufgestellt wird, kann es zu
Störgeräuschen kommen und die
Bildqualität wird möglicherweise
beeinträchtigt. Dieses Problem tritt
besonders bei Verwendung einer
Zimmerantenne auf. Es empfiehlt sich daher,
eine Außenantenne anzuschließen.
• Seien Sie vorsichtig, wenn Sie den Receiver
auf besonders behandelte Oberflächen
(gewachst, geölt, poliert usw.) stellen, da es
zu Flecken oder Verfärbungen kommen
kann.
Betrieb
Schalten Sie den Receiver unbedingt aus und
lösen Sie ihn von der Netzsteckdose, bevor Sie
andere Komponenten anschließen.
Reinigung
Reinigen Sie Gehäuse, Bedienfeld und
Bedienelemente mit einem weichen Tuch, das
Sie leicht mit einer milden Reinigungslösung
angefeuchtet haben. Verwenden Sie keine
Scheuermittel, Scheuerschwämme oder
Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin.
Sollten an Ihrem Receiver Probleme auftreten
oder sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich
bitte an Ihren Sony-Händler.
Hinweise zur S-AIR-Funktion
Sollten an Ihrem Receiver Störungen
auftreten, versuchen Sie, diese anhand der
folgenden Checkliste zu beheben.
Ton
Es wird, unabhängig davon, welche
Komponente ausgewählt ist, kein Ton
oder nur sehr leiser Ton ausgegeben.
• Überprüfen Sie, ob die Lautsprecher und
Komponenten korrekt und fest
angeschlossen sind.
• Die Lautsprecherkabel müssen korrekt
angeschlossen sein.
• Überprüfen Sie, ob der Receiver und alle
Komponenten eingeschaltet sind.
• Vergewissern Sie sich, dass MASTER
VOLUME nicht auf „VOL MIN“
eingestellt ist.
• Vergewissern Sie sich, dass die
Lautsprecher nicht mit SPEAKERS
deaktiviert wurden (Seite 36).
• Vergewissern Sie sich, dass keine
Kopfhörer angeschlossen sind.
• Drücken Sie MUTING auf der
Fernbedienung, um den Ton wieder
einzuschalten.
• Überprüfen Sie, ob Sie mit den
Eingangstasten die richtige Komponente
ausgewählt haben (Seite 46).
• Wenn der Ton nur sehr leise zu hören ist,
überprüfen Sie, ob NIGHT MODE
aktiviert wurde (Seite 71).
• Die Schutzschaltung am Receiver wurde
aktiviert. Schalten Sie den Receiver aus,
beheben Sie die Ursache des
Kurzschlusses und schalten Sie den
Receiver wieder ein.
Fortsetzung
115DE
Weitere Informationen
• Bei der S-AIR-Funktion wird der Ton über
Funkwellen übertragen und es kann daher zu
Tonaussetzern kommen, wenn die
Funkwellen durch ein Hindernis blockiert
werden. Die ist bei der Tonübertragung per
Funk normal und stellt keine Fehlfunktion
dar.
• Bei der S-AIR-Funktion wird der Ton über
Funkwellen übertragen. Geräte, die
elektromagnetische Wellen erzeugen,
beispielsweise Mikrowellenherde, können
die Tonübertragung per Funk daher stören.
• Die S-AIR-Funktion nutzt für die
Funkübertragung die gleiche Frequenz wie
andere Funksysteme, beispielsweise
WLANs oder Bluetooth-Geräte, was zu
Interferenzen oder einer mangelhaften
Übertragungsqualität führen kann. Gehen
Sie in einem solchen Fall folgendermaßen
vor:
– Platzieren Sie das System nicht zu nah an
anderen Funksystemen.
– Verwenden Sie dieses System und andere
Funksysteme nicht gleichzeitig.
• Die Übertragungsreichweite hängt von den
Nutzungsbedingungen ab. Suchen Sie für
das S-AIR-Hauptgerät und das Zusatzgerät
einen Standort, an dem die Übertragung
besonders gut funktioniert, und stellen Sie
das S-AIR-Hauptgerät und das Zusatzgerät
dort auf.
Störungsbehebung
Von einer bestimmten Komponente
wird kein Ton ausgegeben.
• Überprüfen Sie, ob die Komponente
korrekt an die Audioeingangsbuchsen für
diese Komponente angeschlossen ist.
• Überprüfen Sie, ob die Verbindungskabel
an den Buchsen des Receivers bzw. der
Komponente bis zum Anschlag
eingesteckt sind.
Über einen der Frontlautsprecher wird
kein Ton ausgegeben.
• Schließen Sie Kopfhörer an die Buchse
PHONES an und überprüfen Sie, ob über
die Kopfhörer Ton ausgegeben wird. Wenn
über die Kopfhörer nur ein Kanal
ausgegeben wird, ist die Komponente
möglicherweise nicht richtig an den
Receiver angeschlossen. Vergewissern Sie
sich, dass alle Kabel bis zum Anschlag in
die Buchsen am Receiver und an der
Komponente eingesteckt sind. Wenn über
die Kopfhörer beide Kanäle ausgegeben
werden, ist ein Frontlautsprecher
möglicherweise nicht richtig an den
Receiver angeschlossen. Überprüfen Sie
die Verbindung zu dem Frontlautsprecher,
über den kein Ton ausgegeben wird.
• Vergewissern Sie sich, dass Sie beide
Buchsen L und R einer analogen
Komponente angeschlossen haben und
nicht nur die Buchse L oder die Buchse R.
Verwenden Sie ein Audiokabel (nicht
mitgeliefert).
Von analogen 2-Kanal-Tonquellen ist
kein Ton zu hören.
• Vergewissern Sie sich, dass INPUT
MODE nicht auf „AUTO“ eingestellt
(Seite 94) und für den ausgewählten
Eingang keine DIGITAL- oder HDMIVerbindung hergestellt wurde.
• Vergewissern Sie sich, dass INPUT
MODE nicht auf „AUTO“ eingestellt
(Seite 94) und dass mit der Funktion „A.
ASSIGN“ nicht der Audioeingang einer
anderen Tonquelle auf den ausgewählten
Eingang gelegt wurde (Seite 95).
116DE
Von digitalen Tonquellen (über die
Eingangsbuchse COAXIAL oder
OPTICAL) ist kein Ton zu hören.
• Vergewissern Sie sich, dass INPUT
MODE nicht auf „ANALOG“ eingestellt
ist (Seite 94).
• Vergewissern Sie sich, dass die Funktion
ANALOG DIRECT nicht ausgewählt ist.
Der Ton von links und rechts ist nicht
ausgewogen oder vertauscht.
• Überprüfen Sie, ob die Lautsprecher und
Komponenten korrekt und fest
angeschlossen sind.
• Stellen Sie im Menü LEVEL die
Pegelparameter ein.
Starke Störgeräusche sind zu hören.
• Überprüfen Sie, ob die Lautsprecher und
Komponenten fest angeschlossen sind.
• Die Verbindungskabel dürfen sich nicht in
der Nähe eines Transformators oder
Motors befinden und müssen mindestens
3 Meter von einem Fernsehgerät oder von
Leuchtstoffröhren entfernt sein.
• Stellen Sie die Audiokomponenten weiter
entfernt vom Fernsehgerät auf.
• Die Stecker und Buchsen sind
verschmutzt. Reinigen Sie sie mit einem
Tuch, das Sie leicht mit Alkohol
angefeuchtet haben.
Über den Center- bzw. die Surroundoder den Surround-Back-Lautsprecher
wird kein Ton ausgegeben oder der Ton
ist sehr leise.
• Wählen Sie einen CINEMA STUDIO EXModus aus (Seite 70).
• Stellen Sie den Lautsprecherpegel ein
(Seite 44).
• Überprüfen Sie die Einstellung „SP
PATTERN“ (Seite 56).
Vom Subwoofer ist nichts zu hören.
• Überprüfen Sie, ob der Subwoofer richtig
und fest angeschlossen ist.
• Vergewissern Sie sich, dass Sie den
Subwoofer eingeschaltet haben.
• Je nach dem ausgewählten Klangfeld wird
vom Subwoofer kein Ton ausgegeben.
• Wenn für alle Lautsprecher „LARGE“
eingestellt ist und „NEO6 CIN“ oder
„NEO6 MUS“ ausgewählt ist, wird über
den Subwoofer kein Ton ausgegeben.
• Überprüfen Sie die Einstellung „SP
PATTERN“ (Seite 56).
Es lässt sich kein Raumklangeffekt
erzielen.
• Vergewissern Sie sich, dass die
Klangfeldfunktion eingeschaltet ist
(drücken Sie MOVIE oder MUSIC).
• Klangfelder stehen bei Signalen mit einer
Abtastfrequenz von mehr als 48 kHz nicht
zur Verfügung.
Dolby Digital- oder DTS-Mehrkanalton
wird nicht wiedergegeben.
• Überprüfen Sie, ob die wiedergegebene
DVD usw. im Dolby Digital- oder DTSFormat aufgenommen wurde.
• Wenn Sie einen DVD-Player usw. an die
digitalen Eingangsbuchsen dieses
Receivers anschließen, überprüfen Sie die
Audioeinstellung (Einstellungen für den
Audioausgang) der angeschlossenen
Komponente.
Bild
Auf dem Fernsehschirm oder Monitor
erscheint kein Bild oder nur ein
unscharfes Bild.
• Wählen Sie mit den Eingangstasten den
richtigen Eingang aus.
• Stellen Sie am Fernsehgerät den richtigen
Eingangsmodus ein.
• Stellen Sie die Audiokomponenten weiter
entfernt vom Fernsehgerät auf.
• Je nach DIGITAL MEDIA PORT-Adapter
ist die Videoausgabe unter Umständen
nicht möglich.
Die Bildsignale von COMPONENT
VIDEO OUT sind gestört.
• Bei der Signalausgabe über die Buchse
VIDEO werden als Videoeingangssignale
ausschließlich 480p-Komponentensignale
akzeptiert. Speisen Sie 480iKomponentenvideosignale ein.
Es lässt sich keine Aufnahme
ausführen.
• Überprüfen Sie, ob die Komponenten
korrekt angeschlossen sind.
• Wählen Sie die Komponente, die als
Signalquelle verwendet werden soll, mit
den Eingangstasten aus (Seite 46).
117DE
Weitere Informationen
Es lässt sich keine Aufnahme
ausführen.
• Überprüfen Sie, ob die Komponenten
korrekt angeschlossen sind.
• Wählen Sie die Komponente, die als
Signalquelle verwendet werden soll, mit
den Eingangstasten aus (Seite 46).
Von der an den DIGITAL MEDIA PORTAdapter angeschlossenen
Komponente wird kein Ton
ausgegeben.
• Stellen Sie die Lautstärke am Receiver ein.
• Der DIGITAL MEDIA PORT-Adapter
und/oder die Komponente sind nicht
richtig angeschlossen. Schalten Sie den
Receiver aus und schließen Sie den
DIGITAL MEDIA PORT-Adapter und/
oder die Komponente dann erneut an.
• Vergewissern Sie sich, ob der DIGITAL
MEDIA PORT-Adapter und/oder die
Komponente mit diesem Receiver
kompatibel sind.
Tuner
Der UKW-Empfang ist mangelhaft.
• Schließen Sie den Receiver über ein 75Ohm-Koaxialkabel (nicht mitgeliefert)
wie unten dargestellt an eine UKWAußenantenne an. Wenn Sie den Receiver
an eine Außenantenne anschließen, muss
er für den Fall eines Blitzschlags geerdet
werden. Verbinden Sie den Massedraht auf
keinen Fall mit einer Gasleitung.
Andernfalls besteht die Gefahr einer
Gasexplosion.
UKW-Außenantenne
RDS funktioniert nicht.*
• Überprüfen Sie, ob Sie einen UKW-RDSSender eingestellt haben.
• Wählen Sie einen UKW-Sender mit
stärkeren Signalen aus.
Die gewünschten RDS-Informationen
werden nicht angezeigt.*
• Fragen Sie beim Radiosender nach, ob der
betreffende Dienst tatsächlich zur
Verfügung steht. Ist dies der Fall, kann der
Dienst vorübergehend gestört sein.
* Nur Modelle mit dem Gebietscode CEL, CEK.
HDMI
Receiver
ANTENNA
AM
Massedraht
(nicht
mitgeliefert)
An Masse
Radiosender lassen sich nicht
einstellen.
• Überprüfen Sie, ob die Antennen korrekt
angeschlossen sind. Richten Sie die
Antennen aus und schließen Sie
gegebenenfalls eine Außenantenne an.
• Die Sender werden mit zu schwachen
Signalen ausgestrahlt (beim Einstellen mit
dem automatischen Sendersuchlauf).
Stellen Sie die Sender direkt ein.
• Das Empfangsintervall muss korrekt
eingestellt sein (beim direkten Einstellen
von AM-Sendern).
• Keine Sender sind gespeichert oder die
gespeicherten Sender wurden gelöscht
(beim Einstellen gespeicherter Sender).
Speichern Sie Sender ab (Seite 76).
• Drücken Sie DISPLAY am Receiver so
oft, bis die Frequenz im Display erscheint.
118DE
An der Buchse HDMI eingespeister Ton
wird nicht über den Receiver oder den
Fernsehlautsprecher ausgegeben.
• Überprüfen Sie die HDMI-Verbindung
(Seite 27).
• Bei einer HDMI-Verbindung können Sie
den Ton einer Super Audio CD nicht
wiedergeben lassen.
• Je nach Wiedergabekomponente müssen
Sie die Komponente konfigurieren.
Schlagen Sie dazu in der mit der
jeweiligen Komponente gelieferten
Bedienungsanleitung nach.
• Verwenden Sie für die Buchse HDMI
unbedingt ein Verbindungskabel mit hoher
Geschwindigkeit (Kabel für HDMI
Version 1.3, Kategorie 2), wenn Sie
während einer Deep Color-Übertragung
Bilder anzeigen oder Ton wiedergeben.
Das an der Buchse HDMI eingespeiste
Bild der Signalquelle wird nicht am
Fernsehgerät ausgegeben.
• Überprüfen Sie die HDMI-Verbindung
(Seite 27).
• Je nach Wiedergabekomponente müssen
Sie die Komponente konfigurieren.
Schlagen Sie dazu in der mit der
jeweiligen Komponente gelieferten
Bedienungsanleitung nach.
• Verwenden Sie für die Buchse HDMI
unbedingt ein Verbindungskabel mit hoher
Geschwindigkeit (Kabel für HDMI
Version 1.3, Kategorie 2), wenn Sie
während einer Deep Color-Übertragung
Bilder anzeigen oder Ton wiedergeben.
Weitere Informationen
„Steuerung für HDMI“ funktioniert
nicht.
• Überprüfen Sie die HDMI-Verbindung
(Seite 27).
• Vergewissern Sie sich, dass
„CTRL:HDMI“ im Menü HDMI auf
„CTRL ON“ gesetzt ist.
• Vergewissern Sie sich, dass die
angeschlossene Komponente die Funktion
„Steuerung für HDMI“ unterstützt.
• Überprüfen Sie die Einstellungen für
„Steuerung für HDMI“ an der
angeschlossenen Komponente. Schlagen
Sie bitte in der Bedienungsanleitung zur
angeschlossenen Komponente nach.
• Gehen Sie erneut wie in den Schritten
unter „Vorbereitungen für „BRAVIA“
Sync“ erläutert vor, wenn Sie die HDMIVerbindung ändern, das Netzkabel
anschließen bzw. lösen oder wenn der
Strom ausgefallen ist (Seite 82).
Während der Systemaudiosteuerung
wird kein Ton von den Receiver- und
Fernsehlautsprechern ausgegeben.
• Vergewissern Sie sich, dass das
Fernsehgerät die Systemaudiosteuerung
unterstützt.
• Bei einem Fernsehgerät ohne
Systemaudiosteuerungsfunktion setzen
Sie „AUDIO OUT“ im Menü HDMI auf
– „TV+AMP“, wenn der Ton vom
Fernsehlautsprecher und vom Receiver
wiedergegeben werden soll.
– „AMP“, wenn der Ton nur vom
Receiver wiedergegeben werden soll.
• Wenn der Ton einer an den Receiver
angeschlossenen Komponente nicht zu
hören ist
– Schalten Sie den Eingang am Receiver
auf HDMI um, wenn Sie an einer
Komponente, die über eine HDMIVerbindung an den Receiver
angeschlossen ist, Inhalte sehen wollen.
– Schalten Sie zum entsprechenden
Fernsehkanal um, wenn Sie eine
Fernsehsendung sehen möchten.
– Wählen Sie die gewünschte
Komponente bzw. den gewünschten
Eingang aus, wenn Sie Inhalte an einer
an das Fernsehgerät angeschlossenen
Komponente sehen möchten. Schlagen
Sie dazu bitte in der
Bedienungsanleitung zum Fernsehgerät
nach.
119DE
S-AIR-Funktion
Es besteht keine S-AIR-Verbindung (es
erfolgt keine Tonübertragung) und die
Anzeige am S-AIRZusatzgerät ist
ausgeschaltet, blinkt oder leuchtet rot.
• Wenn Sie ein weiteres S-AIR-Hauptgerät
verwenden, stellen Sie dieses in einer
Entfernung von mehr als 8 m von diesem
S-AIR-Hauptgerät auf.
• Überprüfen Sie die S-AIR-ID des S-AIRHauptgeräts und des S-AIR-Zusatzgeräts
(Seite 88).
• Das S-AIR-Hauptgerät ist durch Pairing
mit einem anderen S-AIR-Zusatzgerät
verbunden. Führen Sie das Pairing
zwischen dem gewünschten S-AIRZusatzgerät und dem S-AIR-Hauptgerät
aus (Seite 89).
• Das S-AIR-Hauptgerät ist durch Pairing
mit einem anderen S-AIR-Zusatzgerät
verbunden. Brechen Sie das Pairing ab.
• Stellen Sie das S-AIR-Hauptgerät und das
S-AIR-Zusatzgerät weiter entfernt von
anderen Geräten auf, die Funkwellen
generieren.
• Verwenden Sie möglichst keine anderen
Funkgeräte.
• Das S-AIR-Zusatzgerät ist ausgeschaltet.
Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel
angeschlossen und das S-AIR-Zusatzgerät
eingeschaltet ist.
Vom S-AIR-Empfänger ist kein Ton zu
hören.
• Vergewissern Sie sich, dass die anderen
Komponenten an die Analogbuchsen an
diesem Receiver angeschlossen sind.
120DE
Vom S-AIR-Gerät ist kein Ton zu hören.
• Wenn Sie ein weiteres S-AIR-Hauptgerät
verwenden, stellen Sie dieses in einer
Entfernung von mehr als 8 m von diesem
S-AIR-Hauptgerät auf.
• Überprüfen Sie die S-AIR-ID des S-AIRHauptgeräts und des S-AIR-Zusatzgeräts
(Seite 88).
• Überprüfen Sie die Pairing-Einstellung
(Seite 89).
• Stellen Sie das S-AIR-Hauptgerät und das
S-AIR-Zusatzgerät näher beieinander auf.
• Verwenden Sie keine Geräte, die
elektromagnetische Wellen erzeugen, wie
zum Beispiel einen Mikrowellenherd.
• Stellen Sie das S-AIR-Hauptgerät und das
S-AIR-Zusatzgerät weiter entfernt von
anderen Geräten auf, die Funkwellen
generieren.
• Verwenden Sie möglichst keine anderen
Funkgeräte.
• Ändern Sie die Einstellung von „RF
CHANGE“ (Seite 92).
• Ändern Sie die S-AIR-ID des S-AIRHauptgeräts und des S-AIR-Zusatzgeräts.
• Schalten Sie das System und das S-AIRZusatzgerät aus und dann wieder ein.
• Vergewissern Sie sich, dass keine
Kopfhörer an das S-AIR-Zusatzgerät
angeschlossen sind.
Es kommt zu Störgeräuschen oder
Tonaussetzern.
• Wenn Sie ein weiteres S-AIR-Hauptgerät
verwenden, stellen Sie dieses in einer
Entfernung von mehr als 8 m von diesem
S-AIR-Hauptgerät auf.
• Stellen Sie das S-AIR-Hauptgerät und das
S-AIR-Zusatzgerät näher beieinander auf.
• Verwenden Sie keine Geräte, die
elektromagnetische Wellen erzeugen, wie
zum Beispiel einen Mikrowellenherd.
• Stellen Sie das S-AIR-Hauptgerät und das
S-AIR-Zusatzgerät weiter entfernt von
anderen Geräten auf, die Funkwellen
generieren.
• Verwenden Sie möglichst keine anderen
Funkgeräte.
• Ändern Sie die Einstellung von „RF
CHANGE“ (Seite 92).
• Ändern Sie die S-AIR-ID des S-AIRHauptgeräts und des S-AIR-Zusatzgeräts.
Fehlermeldungen
Bei einer Fehlfunktion erscheint eine Meldung
im Display. Die Meldung gibt Aufschluss über
den Zustand des Systems. Lesen Sie im
Folgenden nach, wie Sie das Problem beheben
können. Sollte eine Störung bestehen bleiben,
wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler.
Wenn während der automatischen
Kalibrierung eine Fehlermeldung angezeigt
wird, schlagen Sie mögliche
Abhilfemaßnahmen bitte unter „Wenn
Fehlercodes angezeigt werden“ (Seite 41)
nach.
PROTECTOR
Der Ausgangsstrom an die Lautsprecher ist
unzulässig oder die obere Abdeckung des
Receivers wurde mit einem Gegenstand
abgedeckt. Der Receiver schaltet sich nach
einigen Sekunden automatisch aus.
Überprüfen Sie die Lautsprecherverbindung
und schalten Sie den Receiver wieder ein.
Fernbedienung
Weitere Informationen
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
• Richten Sie die Fernbedienung auf den
Fernbedienungssensor am Receiver.
• Entfernen Sie Hindernisse zwischen der
Fernbedienung und dem Receiver.
• Tauschen Sie alle Batterien in der
Fernbedienung gegen neue aus, wenn sie
zu schwach sind.
• Sie müssen auf der Fernbedienung den
richtigen Eingang auswählen.
• Wenn Sie eine programmierte
Komponente von einem anderen
Hersteller als Sony steuern, funktioniert
die Fernbedienung je nach Modell und
Hersteller der Komponente
möglicherweise nicht richtig.
121DE
Wenn Sie das Problem mithilfe
der Maßnahmen zur
Störungsbehebung nicht lösen
können
Wenn Sie den Speicher des Receivers löschen,
wird das Problem möglicherweise gelöst
(Seite 35). Beachten Sie jedoch, dass dabei
alle gespeicherten Einstellungen auf die
werkseitigen Werte zurückgesetzt werden und
Sie alle Einstellungen am Receiver erneut
vornehmen müssen.
Wenn das Problem bestehen
bleibt
Wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler. Bitte
beachten Sie Folgendes: Wenn der
Kundendienst bei der Reparatur Teile ersetzt,
können die ausgetauschten Teile einbehalten
werden.
Sollte es bei der S-AIR-Funktion zu einem
Problem kommen, lassen Sie das gesamte
System (S-AIR-Hauptgerät und S-AIRZusatzgerät) von einem Sony-Händler
überprüfen.
Querverweise zum Löschen des
Speichers im Receiver
Löschen
Siehe
Alle gespeicherten Einstellungen
Seite 35
Angepasste Klangfelder
Seite 73
Technische Daten
Verstärker
Modelle mit dem Gebietscode CEL, CEK, AU,
TW1)
Mindest-RMS-Ausgangsleistung
(8 Ohm, 20 Hz – 20 kHz, 0,09% gesamte
harmonische Verzerrung)
85 W + 85 W
Leistungsabgabe im Stereomodus
(8 Ohm, 1 kHz, 1% gesamte harmonische
Verzerrung)
100 W + 100 W
Leistungsabgabe im Surroundmodus2)
(8 Ohm, 1 kHz, 10% gesamte harmonische
Verzerrung)
140 W pro Kanal
Modelle mit dem Gebietscode TH1)
Mindest-RMS-Ausgangsleistung
(8 Ohm, 20 Hz – 20 kHz, 0,09% gesamte
harmonische Verzerrung)
70 W + 70 W
Leistungsabgabe im Stereomodus
(8 Ohm, 1 kHz, 1% gesamte harmonische
Verzerrung)
80 W + 80 W
Leistungsabgabe im Surroundmodus2)
(8 Ohm, 1 kHz, 10% gesamte harmonische
Verzerrung)
120 W pro Kanal
1) Gemessen
unter folgenden Bedingungen:
Gebietscode
Betriebsspannung
CEL, CEK, AU
230 V Wechselstrom,
50 Hz
TW
110 V Wechselstrom,
60 Hz
TH
220 V Wechselstrom,
50 Hz
2) Referenzleistungsabgabe
für Front-, Center-,
Surround- und Surround-Back-Lautsprecher. Je
nach Klangfeldeinstellungen und Programmquelle
wird möglicherweise kein Ton ausgegeben.
122DE
Frequenzgang
Analog
Video
10 Hz – 70 kHz,
+0,5/–2 dB (ohne
Klangfeld und Equalizer)
Eingang
Analog
Empfindlichkeit: 500 mV/
50 kOhm
Signal-Rauschabstand3):
96 dB (A, 500 mV4))
Digital (Koaxial) Impedanz: 75 Ohm
Signal-Rauschabstand:
100 dB
(A, 20-kHz-Tiefpassfilter)
Digital (Optisch) Signal-Rauschabstand:
100 dB
(A, 20-kHz-Tiefpassfilter)
Ausgang (analog)
AUDIO OUT
Spannung: 500 mV/
10 kOhm
SUBWOOFER
Spannung: 2 V/1 kOhm
Equalizer
Gain-Werte
±10 dB, in Schritten von
1 dB
3) INPUT
SHORT (ohne Klangfeld und Equalizer).
Eingangspegel.
Ein-/Ausgänge
Video:
1 Vp-p, 75 Ohm
COMPONENT VIDEO:
Y: 1 Vp-p, 75 Ohm
PB /CB: 0,7 Vp-p, 75 Ohm
PR /CR: 0,7 Vp-p, 75 Ohm
80 MHz, HD-Durchleitung
Allgemeines
Betriebsspannung
Gebietscode
Betriebsspannung
CEL, CEK
230 V Wechselstrom,
50/60 Hz
AU
230 V Wechselstrom, 50 Hz
TW
110 V Wechselstrom, 60 Hz
TH
220–230 V Wechselstrom,
50/60 Hz
Leistungsabgabe (DIGITAL MEDIA PORT)
DC OUT:
5 V, 0,7 A MAX
Leistungsaufnahme
4) Bewertungsfilter,
Gebietscode
UKW-Tuner
CEL, CEK, AU, TW, 240 W
TH
Empfangsbereich
87,5 MHz – 108,0 MHz
Antenne
UKW-Wurfantenne
Antennenanschlüsse
75 Ohm, unsymmetrisch
Zwischenfrequenz 10,7 MHz
AM-Tuner
Empfangsbereich
Gebietscode
Empfangsintervall
9 kHz
CEL, CEK
–
531 kHz –
1.602 kHz
AU
530 kHz –
1.710 kHz
531 kHz –
1.710 kHz
TW, TH
530 kHz –
1.610 kHz
531 kHz –
1.602 kHz
Antenne
Zwischenfrequenz
Ringantenne
450 kHz
Leistungsaufnahme (im Bereitschaftsmodus)
0,9 W
(„CTRL:HDMI“ im
HDMI-Menü ist auf
„CTRL OFF“ und „S-AIR
STBY“ im S-AIR-Menü
ist auf „STBY OFF“
gesetzt)
Abmessungen (Breite/Höhe/Tiefe)
ca. 430 × 157,5 × 322 mm
einschließlich
vorstehender Teile und
Bedienelemente
Gewicht
ca. 8,3 kg
Fortsetzung
123DE
Weitere Informationen
10 kHz
Leistungsaufnahme
Mitgeliefertes Zubehör
Bedienungsanleitung (diese Anleitung)
Kurzanleitung (1)
UKW-Wurfantenne (1)
AM-Ringantenne (1)
Fernbedienung (RM-AAP044) (1)
R6-Batterien der Größe AA (2)
Optimierungsmikrofon (ECM-AC2) (1)
Weitere Informationen zum Gebietscode der
verwendeten Komponente finden Sie auf
Seite 4.
Änderungen, die dem technischen Fortschritt
dienen, bleiben vorbehalten.
In bestimmten Leiterplatten werden keine
halogenierten Flammschutzmittel
verwendet.
124DE
Index
Numerische
Einträge
2CH STEREO 72
5.1 Kanäle 19
7.1 Kanäle 19
A
A.F.D. (AUTO FORMAT
DIRECT) 66
Aufnahme
auf ein
Aufnahmemedium
101
auf eine CD-R 100
Ausschalttimer 100
Auswählen
Klangfeld 69
Komponente 46
Lautsprechersystem 36
AUTO CALIBRATION 37
B
Benennen 44, 47, 78
BI-AMP 58
Bi-Amplifier-Verbindung
101
Blu-Ray-Disc-Player
anschließen 31
Wiedergabe 49
C
M
DIGITAL MEDIA PORT
anschließen 98
Eingang 46
Dolby Digital 110
Dolby Digital EX 65
DTS 111
DVD-Player
anschließen 30
Wiedergabe 49
DVD-Recorder
anschließen 33
Menü
AUDIO 61
AUTO CAL 42
EQ 60
HDMI 63
LEVEL 55
S-AIR 64
SPEAKER 56
SURROUND 60
SYSTEM 64
TUNER 61
VIDEO 62
E
Einstellen von Sendern
automatisch 74
direkt 75
Sender speichern 77
F
Fehlermeldungen 121
Fernbedienung 14
Fernsehgerät
anschließen 23
NIGHT MODE 71
P
PAIRING 89
Phasenaudio 55
Phasenrauschen 55
R
RDS 79
G
S
Grundkonfiguration 35
S-AIR 85
Satellitentuner/Set-Top-Box
anschließen 32
Sofortwiedergabe 83
Spielekonsole
anschließen 33
Stummschalten 47
Super Audio CD-Player
anschließen 25
Wiedergabe 48
Systemaudiosteuerung 84
Systemausschaltung 85
H
HDMI
anschließen 27
33
I
25
48
K
25
N
INPUT MODE 94
Klangfelder
auswählen 69
zurücksetzen 73
L
Lautsprecher
anschließen 20
installieren 19
T
Testton 55
Tuner
anschließen 34
V
Videorecorder
anschließen 33
125DE
Weitere Informationen
Camcorder
anschließen
CD-Player
anschließen
Wiedergabe
CD-Recorder
anschließen
D
2NL
NL
3NL
IN 1
OUT
SURROUND
R
L
FRONT A
R
L
Regiocode
4NL
5NL
De afstandsbediening
gebruiken
Elke component bedienen met de
afstandsbediening .................................102
De afstandsbediening programmeren ........104
6NL
2
3
4
5
6
8
7
MASTER VOLUME
?/1
TONE
INPUT SELECTOR
TONE MODE
INPUT MODE
SPEAKERS
TUNING MODE
TUNING
MEMORY/
ENTER
2CH/
A.DIRECT
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
DIMMER
AUTO CAL MIC
PHONES
qh qg
DISPLAY
qf
qd
qs
qa q;
VIDEO
MUTING
VIDEO 2 IN
L AUDIO R
9
Naam
Functie
Naam
A ?/1
(aan/standbystand)
E Afstandsbedie- Voor ontvangst van de
ningssensor
signalen van de
afstandsbediening.
B TONE +/–
TONE MODE
C INPUT
SELECTOR
D Display
Functie
F DIMMER
G MASTER
VOLUME
H MUTING
7NL
Naam
Functie
I VIDEO 2 INaansluitingen
L 2CH/A.DIRECT
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
O PHONESaansluiting
P SPEAKERS
8NL
2
wa
3
w;
4
ql
3
5
6
qk qj qh qg qf qd qs
8
7
qa
9
0
Naam
Functie
Naam
Functie
A SW
D Dolby
Digital
Surroundaanduidingen
B LFE
C Invoeraanduidingen
COAX
OPT
ANALOG
D
D EX
D+
TrueHD
E Neural - THX
Dolby Digital
Dolby Digital Surround EX
Dolby Digital Plus
Dolby TrueHD
Opmerking
Als u een disc in Dolby
Digital-indeling afspeelt, moet
u ervoor zorgen dat u digitale
aansluitingen hebt gemaakt en
dat INPUT MODE is ingesteld
op "AUTO" (pagina 93).
Deze aanduiding gaat branden
wanneer de receiver Neural THX-verwerking toepast op
invoersignalen.
Gaat branden wanneer DTSF DTS(-ES)aanduidingen of DTS-ES-signalen worden
ingevoerd.
DTS
DTS-ES
DTS 96/24
9NL
Naam
Functie
Naam
G D.RANGE
H SP A/SP B/
SP A+B
I SLEEP
J A.DIRECT
MONO
RDS
ST
L S-AIR
10NL
PL
PL II
PL IIx
Functie
Dolby Pro Logic
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic IIx
Opmerking
Deze aanduidingen gaan niet
branden wanneer de
middenluidspreker of de
surroundluidspreker niet is
aangesloten.
N BI-AMP
O EQ
P NEO:6
DTS-HD Master Audio
DTS-HD High Resolution
Audio
R LPCM
S DMPORT
T HDMI
Naam
Functie
SBL
SBR
SB
11NL
2 3
4
ANTENNA
HDMI
AM
IN 3
IN 4
(for AUDIO)
IN 2
IN 1
OUT
EZW-T100
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
IN 2
IN 3
IN 1
MONITOR
OUT
TV
DIGITAL (ASSIGNABLE)
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
Y
IN
OPTICAL
PB/
CB
VIDEO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
SAT
IN
OPTICAL
VIDEO
OUT
DVD
IN
BD
IN
COAXIAL
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
OUT
IN
IN
AUDIO
IN
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
MONITOR
SURROUND
CENTER
R
PR/
CR
L
SURROUND BACK/
BI-AMP/
FRONT B
FRONT A
L
AUDIO
OUT
R
L
R
L
R
SA-CD/CD/CD-R
8
6
TV
SAT
BD
VIDEO 1
7
SUBWOOFER
SPEAKERS
6
5
A S-AIR (EZW-T100)
Met
sleufklepje
sleuf
Hierop kunt u een
DIGITAL MEDIA
PORT-adapter
aansluiten (pagina 97).
12NL
E Het gedeelte SPEAKERS
Hierop kunt u de
luidsprekers
aansluiten (pagina
20).
Zwart
AUDIO
OUTaansluiting
Hierop kunt u een
subwoofer aansluiten
(pagina 20).
RM-AAP044
?/1
wh
Y, PB/CB,
PR/CR IN/
OUT*aansluitingen
THEATRE RM SET UP AV ?/1
SYSTEM STANDBY
wg
1
wj
SHIFT
TV
1
VIDEO 1
AMP
2
3
VIDEO 2
BD
4
5
6
DVD
SAT
TV
7
8
SA-CD/
CD
9
TUNER
-/--
DMPORT
0/10
HDMI 1
5
ENT/MEM
HDMI 2
HDMI 3
CLEAR/>10
HDMI 4
wf
wd
ws
wa
2CH/
A.DIRECT
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
AUTO CAL
INPUT
MODE
SLEEP
NIGHT
MODE
AMP MENU
DISPLAY
6
7
8
9
0
w;
qa
O
RETURN/
EXIT
.
HOME
MENU
<
TOOLS/
OPTIONS
<
TUNING –
2
3
4
qs
>
TUNING +
m
M
DISC SKIP
qd
D.TUNING
ql
X
x
TV VOL
TV CH
MASTER VOL
PRESET
MUTING
qf
qk
qj
qh
BD/DVD
TOP MENU MENU
TV INPUT
F1
F2
qg
WIDE
13NL
Naam
Functie
Stroom besparen in de
stand-bystand
Wanneer "CTRL:HDMI" is
ingesteld op "CTRL OFF"
(pagina 54) en "S-AIR STBY"
is ingesteld op "STBY OFF"
(pagina 54).
C Televisie
14NL
Naam
Functie
D AMP
E Ingangstoetsen
Naam
-/--
Functie
Naam
Functie
H SLEEP
I AMP MENU
J
ENT/MEM
CLEAR/>10
F A.F.D.
MOVIE
,
V/v/B/b
K TOOLS/
OPTIONS
15NL
Naam
Functie
M ./>
<
/
b)
<
m/M
b)
b)
Functie
x
TUNING +/–
D.TUNING
N a)b)
Xb)
16NL
Naam
N TV CH +a)/–
Druk op TV (C) en druk
vervolgens op TV CH +/– om
vooraf ingestelde
televisiekanalen te selecteren.
PRESET
+a)/–
O F1, F2
Druk op F1 of F2 om een
component te selecteren.
• DVD/HDD COMBO
F1: HDD-stand
F2: DVD-stand
• DVD/VHS COMBO
F1: DVD-stand
F2: VHS-stand
Naam
Functie
Naam
Functie
TV INPUT
Druk op TV (C) en druk
vervolgens op TV INPUT
om het ingangssignaal te
selecteren (televisie-invoer
of video-invoer).
U DISPLAY
WIDE
Druk op TV (C) en druk
vervolgens op WIDE om de
breedbeeldstand te
selecteren.
Q TV VOL +/–
Druk op TV (C) en druk
vervolgens op TV VOL +/–
om het volume van de
televisie aan te passen.
MASTER
VOL +/–
R MUTING
S DISC SKIP
T RETURN/
EXIT O
Druk op deze toets om de
functie Automatische
Kalibratie (Digital Cinema
Auto Calibration) te
activeren.
X 2CH/
A.DIRECT
Y SHIFT
Z THEATRE
wj RM SET UP
Druk op deze toets om de
afstandsbediening in te
stellen.
17NL
a)
18NL
Aan de slag
Luisteren naar een 5.1/
7.1-kanaals systeem
Als u wilt luisteren naar meerkanaals surround
sound, zoals in de bioscoop, hebt u vijf
luidsprekers (twee voorluidsprekers, een
middenluidspreker en twee
surroundluidsprekers) en een subwoofer nodig
(5.1-kanaals).
Voorbeeld van een opstelling
van een 7.1-kanaals
luidsprekersysteem
Voorbeeld van een opstelling
van een 5.1-kanaals
luidsprekersysteem
AVoorluidspreker (Links)
BVoorluidspreker (Rechts)
CMiddenluidspreker
DSurroundluidspreker (Links)
ESurroundluidspreker (Rechts)
HSubwoofer
19NL
1: De luidsprekers installeren
E
C
B
ANTENNA
D
B
HDMI
AM
IN 3
IN 4
(for AUDIO)
IN 2
IN 1
OUT
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
TV
DIGITAL (ASSIGNABLE)
MPORT
DC5V
0.7A MAX
IN
OPTICAL
VIDEO
IN
AUDIO
IN
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
DVD
IN
BD
IN
COAXIAL
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
AUDIO
IN
SAT
IN
OPTICAL
MONITOR
SURROUND
CENTER
R
L
SURROUND BACK/
BI-AMP/
FRONT B
FRONT A
AUDIO
OUT
BD
VIDEO 1
L
R
L
SPEAKERS
SUBWOOFER
A
H
R
B
B
G
F
B
A
10 mm
A Mono-audiokabel (niet bijgeleverd)
B Luidsprekerkabel (niet bijgeleverd)
AVoorluidspreker A (Links)
BVoorluidspreker A (Rechts)
CMiddenluidspreker
DSurroundluidspreker (Links)
20NL
ESurroundluidspreker (Rechts)
FSurround-achterluidspreker (Links)a)b)c)
GSurround-achterluidspreker (Rechts)a)b)c)
HSubwooferd)
a)
Aan de slag
Opmerking
Voordat u het netsnoer aansluit, moet u ervoor
zorgen dat de metalen draden van de
luidsprekerkabels elkaar niet raken tussen de
SPEAKERS-aansluitingen.
21NL
Surround Surround- Surround- Subwoofer
links/
achter
achter
rechts
(links)
(rechts)
Luidsprekerpatroon
3/4.1
a
a
a
a
a
3/4
a
a
a
a
a
3/3.1
a
a
a
a
3/3
a
a
a
a
2/4.1
a
a
a
a
2/4
a
a
a
a
3/2.1
a
a
a
3/2
a
a
a
2/3.1
a
a
a
2/3
a
a
a
2/2.1
a
a
2/2
a
a
3/0.1
a
a
3/0
a
a
2/0.1
a
2/0
a
22NL
a
a
a
a
a
a
a
a
3: De televisie aansluiten
Aan de slag
Audiosignalen
A
B
Audio-/
videosignalen
C
D
E
ANTENNA
HDMI
AM
IN 3
IN 4
(for AUDIO)
IN 2
IN 1
OUT
EZW-T100
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
IN 2
IN 3
IN 1
MONITOR
OUT
TV
DIGITAL (ASSIGNABLE)
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
Y
IN
OPTICAL
PB/
CB
VIDEO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
AUDIO
IN
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
BD
IN
COAXIAL
VIDEO
OUT
COMPONENT VIDEO ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
OUT
IN
IN
MONITOR
SURROUND
CENTER
R
PR/
CR
L
SURROUND BACK/
BI-AMP/
FRONT B
FRONT A
L
AUDIO
OUT
R
L
R
L
R
SA-CD/CD/CD-R
TV
SAT
BD
VIDEO 1
SUBWOOFER
SPEAKERS
23NL
24NL
A
ANTENNA
HDMI
AM
IN 3
IN 4
(for AUDIO)
IN 2
IN 1
OUT
EZW-T100
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
IN 2
IN 3
IN 1
MONITOR
OUT
TV
DIGITAL (ASSIGNABLE)
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
Y
IN
OPTICAL
PB/
CB
VIDEO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
SAT
IN
OPTICAL
VIDEO
OUT
DVD
IN
BD
IN
COAXIAL
COMPONENT VIDEO ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
OUT
IN
IN
AUDIO
IN
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
MONITOR
SURROUND
CENTER
R
PR/
CR
L
SURROUND BACK/
BI-AMP/
FRONT B
FRONT A
L
AUDIO
OUT
R
L
R
L
R
SA-CD/CD/CD-R
TV
SAT
BD
VIDEO 1
SUBWOOFER
SPEAKERS
25NL
Y
HDMI
PB/CB
VIDEO
PR/CR
COMPONENT VIDEO
Aan te sluiten component
Component
Pagina
Televisie
23
Met HDMI-aansluiting
27
30
Blu-Ray Disc-speler
31
Satelliettuner/settopbox
32
Videorecorder, DVD-recorder
33
Camcorder, spelconsole,
enzovoort
33
26NL
Digitaal
Analoog
Audio-/
videosignalen
Blu-ray Disc-speler
Audio-/
videosignalen
Audio-/
videosignalen
A
A
ANTENNA
A
HDMI
AM
IN 3
IN 4
(for AUDIO)
IN 2
IN 1
OUT
EZW-T100
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
IN 2
IN 3
IN 1
MONITOR
OUT
TV
DIGITAL (ASSIGNABLE)
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
Y
IN
OPTICAL
PB/
CB
VIDEO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
SAT
IN
DVD
IN
BD
IN
OPTICAL
COAXIAL
VIDEO
OUT
COMPONENT VIDEO ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
OUT
IN
IN
AUDIO
IN
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
MONITOR
SURROUND
CENTER
R
PR/
CR
L
SURROUND BACK/
BI-AMP/
FRONT B
FRONT A
L
AUDIO
OUT
R
L
R
L
R
SA-CD/CD/CD-R
C
TV
SAT
BD
VIDEO 1
SUBWOOFER
SPEAKERS
B
A
Audiosignalen
Audio-/
videosignalen
27NL
Aan de slag
Aan de slag
29NL
DVD-speler
Videosignalen
Audiosignalen
A
B
C
ANTENNA
HDMI
AM
IN 3
IN 4
(for AUDIO)
IN 2
IN 1
OUT
EZW-T100
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
IN 2
IN 3
IN 1
MONITOR
OUT
TV
DIGITAL (ASSIGNABLE)
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
Y
SAT
IN
IN
OPTICAL
PB/
CB
VIDEO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
OPTICAL
VIDEO
OUT
DVD
IN
BD
IN
COAXIAL
COMPONENT VIDEO ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
OUT
IN
IN
AUDIO
IN
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
MONITOR
R
L
SURROUND BACK/
BI-AMP/
FRONT B
FRONT A
L
AUDIO
OUT
R
L
R
SA-CD/CD/CD-R
TV
SAT
BD
VIDEO 1
SUBWOOFER
30NL
SURROUND
CENTER
PR/
CR
SPEAKERS
R
L
Tip
Blu-ray Disc-speler
Videosignalen
Audiosignalen
A
C
B
ANTENNA
E
D
HDMI
AM
IN 3
IN 4
(for AUDIO)
IN 2
IN 1
OUT
EZW-T100
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
IN 2
IN 3
IN 1
MONITOR
OUT
TV
DIGITAL (ASSIGNABLE)
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
Y
SAT
IN
IN
OPTICAL
PB/
CB
VIDEO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
OPTICAL
VIDEO
OUT
DVD
IN
BD
IN
COAXIAL
COMPONENT VIDEO ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
OUT
IN
IN
AUDIO
IN
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
MONITOR
SURROUND
CENTER
R
PR/
CR
L
SURROUND BACK/
BI-AMP/
FRONT B
FRONT A
L
AUDIO
OUT
R
L
R
L
R
SA-CD/CD/CD-R
TV
SAT
BD
VIDEO 1
SUBWOOFER
SPEAKERS
31NL
Aan de slag
Opmerkingen
Een satelliettuner/settopbox
aansluiten
Audiosignalen
A
B
C
D
ANTENNA
HDMI
AM
IN 3
IN 4
(for AUDIO)
IN 2
IN 1
OUT
EZW-T100
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
IN 2
IN 3
IN 1
MONITOR
OUT
TV
DIGITAL (ASSIGNABLE)
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
Y
IN
OPTICAL
PB/
CB
VIDEO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
SAT
IN
OPTICAL
VIDEO
OUT
DVD
IN
BD
IN
COAXIAL
COMPONENT VIDEO ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
OUT
IN
IN
AUDIO
IN
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
MONITOR
R
L
SURROUND BACK/
BI-AMP/
FRONT B
FRONT A
L
AUDIO
OUT
R
L
R
SA-CD/CD/CD-R
TV
SAT
BD
VIDEO 1
SUBWOOFER
32NL
SURROUND
CENTER
PR/
CR
SPEAKERS
R
L
Videorecorder, DVD-recorder
Videosignalen
Videosignalen
A
B
ANTENNA
HDMI
AM
IN 3
IN 4
(for AUDIO)
IN 2
IN 1
OUT
EZW-T100
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
IN 2
IN 3
IN 1
MONITOR
OUT
TV
DIGITAL (ASSIGNABLE)
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
Y
SAT
IN
IN
OPTICAL
PB/
CB
VIDEO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
AUDIO
IN
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
OPTICAL
VIDEO
OUT
DVD
IN
BD
IN
COAXIAL
COMPONENT VIDEO ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
OUT
IN
IN
MONITOR
SURROUND
CENTER
R
PR/
CR
L
SURROUND BACK/
BI-AMP/
FRONT B
FRONT A
L
AUDIO
OUT
R
L
R
L
R
SA-CD/CD/CD-R
TV
SAT
BD
VIDEO 1
SUBWOOFER
SPEAKERS
VIDEO
VIDEO 2 IN
L AUDIO R
Camcorder/
spelconsole
OUT
ANTENNA
AM
EZW-T100
IN 2
IN 3
IN 1
MONITOR
OUT
TV
DIGI
L
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
Y
SAT
IN
IN
OPTICAL
PB/
CB
VIDEO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
AUDIO
IN
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
OPTIC
L
VIDEO
OUT
PR/
CR
COMPONENT VIDEO ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
OUT
IN
IN
MONITOR
SURROUND
BI-AMP
FRONT
L
AUDIO
OUT
R
R
SA-CD/CD/CD-R
TV
SAT
BD
VIDEO 1
SUBWOOFER
34NL
?/1
MASTER VOLUME
?/1
TONE
INPUT SELECTOR
TONE MODE
INPUT MODE
SPEAKERS
TUNING MODE
TUNING
MEMORY/
ENTER
2CH/
A.DIRECT
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
DISPLAY
DIMMER
AUTO CAL MIC
PHONES
VIDEO
MUTING
VIDEO 2 IN
L AUDIO R
MEMORY/ENTER
Opmerkingen
1
2
3
35NL
7: Het
luidsprekersysteem
selecteren
U kunt de voorluidsprekers selecteren die u
wilt gebruiken.
Gebruik hiervoor de toetsen op de receiver.
SPEAKERS
MASTER VOLUME
?/1
TONE
INPUT SELECTOR
TONE MODE
INPUT MODE
SPEAKERS
TUNING MODE
TUNING
MEMORY/
ENTER
2CH/
A.DIRECT
A.F.D.
MOVIE
PHONES
MUSIC
DISPLAY
DIMMER
AUTO CAL MIC
VIDEO
MUTING
VIDEO 2 IN
L AUDIO R
SP A
SP B*
36NL
37NL
Aan de slag
8: De juiste instellingen
automatisch kalibreren
?/1
TONE
INPUT SELECTOR
TONE MODE
INPUT MODE
SPEAKERS
PHONES
TUNING MODE
TUNING
MEMORY/
ENTER
2CH/
A.DIRECT
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
DISPLAY
DIMMER
AUTO CAL MIC
VIDEO
Optimalisatiemicrofoon
MUTING
VIDEO 2 IN
L AUDIO R
AUTO CAL MIC
1
2
38NL
?/1
THEATRE RM SET UP AV ?/1
SYSTEM STANDBY
SHIFT
TV
AMP
1
2
3
VIDEO 1
VIDEO 2
BD
4
5
6
DVD
SAT
TV
7
8
9
SA-CD/
CD
TUNER
-/--
0/10
HDMI 1
AMP
DMPORT
Ingangstoetsen
ENT/MEM
HDMI 2
HDMI 3
CLEAR/>10
HDMI 4
AUTO
CAL
2CH/
A.DIRECT
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
AUTO CAL
INPUT
MODE
SLEEP
NIGHT
MODE
AMP MENU
DISPLAY
AMP
MENU
Aan de slag
Display
Aanwezigheid van luidsprekers
TONE
Versterking, afstand en
frequentiebereik van de
luidsprekers
T.S.P.
Versterking en afstand van de
subwoofer
WOOFER
De Automatische Kalibratie
annuleren
,
V/v/B/b
O
RETURN/
EXIT
.
HOME
MENU
<
TOOLS/
OPTIONS
<
TUNING –
MENU/
HOME
>
TUNING +
m
M
DISC SKIP
D.TUNING
X
x
TV VOL
TV CH
MASTER VOL
PRESET
MUTING
MUTING
MASTER
VOL +/–
39NL
3
1
Metingsresultaat
Display
Uitleg
E-
Zie "Als er
Druk herhaaldelijk op V/v om
CAL TYPE te selecteren en druk
op
.
Kalibratietype Uitleg
FULL FLAT
De meting van de frequentie
van elke luidspreker wordt
geëffend.
ENGINEER
De frequentiekenmerken
worden ingesteld op een set
die overeenkomt met die
van de Sony-standaard voor
luisterruimtes.
FRONT REF
Item
Uitleg
EXIT
OFF
LEVEL INFO
Tip
DIST. INFO
De metingsresultaten voor
de luidsprekerafstand
weergeven.
PHASE INFO
40NL
4
2
SAVE EXIT
RETRY
Display
Uitleg
Aan de slag
.
Uitleg
xxx : IN
De luidspreker is in fase.
xxx staat voor een luidsprekerkanaal
FL
FR
CNT
SL
SR
SB
SBL
SBR
SW
Voor (links)
Voor (rechts)
Midden
Surround (links)
Surround (rechts)
Surround-achter
Surround-achter (links)
Surround-achter (rechts)
Subwoofer
xxx staat voor een luidsprekerkanaal
F
S
SB
Voor
Surround
Surround-achter
41NL
Druk op
om terug te gaan naar
stap 2 van "De metingsresultaten
bevestigen/opslaan" (pagina 40).
Display
Uitleg
x A.CAL START (Automatische
Kalibratie)
x CAL TYPE (Kalibratietype)*
W - xxx*3 : 43 De afstand en positie van de
subwoofer kunnen niet worden
gedetecteerd. Dit kan worden
veroorzaakt door ruis. Voer de
meting uit in een stille
omgeving.
NO WARN
*3
xxx staat voor een luidsprekerkanaal
FL
FR
CNT
SL
SR
SBL
SBR
SW
42NL
Voor (links)
Voor (rechts)
Midden
Surround (links)
Surround (rechts)
Surround-achter (links)
Surround-achter (rechts)
Subwoofer
xPOSITION (Positie)
3 Druk op
of b om het menu te
openen.
3 Druk op
of b om het menu te
openen.
5 Druk op
of b om de parameter in te
Het menu afsluiten
Druk op MENU/HOME of AMP MENU.
5 Druk op
"POSITION" te selecteren.
of b om de parameter in te
3 Druk op
8 Herhaal stap 1 tot en met 7 om nog een
luisterpositie te registreren.
43NL
Aan de slag
9: De niveaus en de
balans voor de
luidsprekers aanpassen
(TEST TONE)
U kunt de niveaus en de balans voor de
luidsprekers aanpassen terwijl u vanuit uw
luisterpositie de testtoon beluistert.
SHIFT
TV
1
2
VIDEO 1
5 Druk op
AMP
3
VIDEO 2
BD
4
5
6
DVD
SAT
TV
7
8
SA-CD/
CD
9
TUNER
-/--
DMPORT
0/10
HDMI 1
Ingangstoetsen
ENT/MEM
HDMI 2
HDMI 3
CLEAR/>10
HDMI 4
2CH/
A.DIRECT
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
AUTO CAL
INPUT
MODE
SLEEP
NIGHT
MODE
AMP MENU
DISPLAY
AMP
MENU
,
V/v/B/b
O
RETURN/
EXIT
.
HOME
MENU
<
TOOLS/
OPTIONS
<
TUNING –
>
TUNING +
m
M
DISC SKIP
D.TUNING
X
MASTER
VOL +/–
TV CH
PRESET
MUTING
BD/DVD
TOP MENU MENU
TV INPUT
1
2
44NL
x
TV VOL
MASTER VOL
F1
F2
WIDE
4
3
5
Wanneer er een testtoon wordt
uitgevoerd door een andere
luidspreker dan de
luidsprekeraanduiding op het
display op het voorpaneel
Het luidsprekerpatroon voor de aangesloten
luidspreker is niet correct ingesteld. Zorg
ervoor dat de luidsprekeraansluiting en het
luidsprekerpatroon overeenkomen.
45NL
Afspelen
TV
1
VIDEO 1
AMP
2
4
5
6
SAT
TV
8
9
TUNER
-/--
DMPORT
0/10
HDMI 1
VIDEO 2
[VIDEO 2]
BD
[BD]
DVD
[DVD]
DVD-speler, enzovoort,
aangesloten op de DVDaansluiting
SAT
[SAT]
Satelliettuner, settopbox,
enzovoort, aangesloten op
de SAT-aansluiting
TV
[TV]
SA-CD/CD
[SA-CD/CD/
CD-R]*
Super Audio CD-speler,
CD-speler, enzovoort,
aangesloten op de SA-CD/
CD/CD-R-aansluiting
TUNER
[FM TUNER/
AM TUNER]
DMPORT
[DMPORT]
DIGITAL MEDIA PORTadapter aangesloten op de
DMPORT-aansluiting
BD
DVD
7
3
VIDEO 2
SA-CD/
CD
VIDEO 1
[VIDEO 1]
Ingangstoetsen
ENT/MEM
HDMI 2
HDMI 3
CLEAR/>10
HDMI 4
2CH/
A.DIRECT
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
AUTO CAL
INPUT
MODE
SLEEP
NIGHT
MODE
DISPLAY
AMP MENU
AMP
MENU
,
V/v/B/b
O
RETURN/
EXIT
.
HOME
MENU
<
TOOLS/
OPTIONS
<
TUNING –
>
TUNING +
m
M
DISC SKIP
D.TUNING
X
x
TV VOL
TV CH
MASTER VOL
PRESET
MUTING
MASTER
VOL +/–
MUTING
BD/DVD
TOP MENU MENU
TV INPUT
1
F1
F2
WIDE
2
3
Druk op MASTER VOL +/– om
het volume aan te passen.
U kunt ook MASTER VOLUME op de
receiver gebruiken.
46NL
7
Beschadiging van de
luidsprekers voorkomen
1
8
Druk op
.
2
3
Druk op AMP MENU.
4
Druk op
openen.
5
6
Druk op
of b om de
parameter in te voeren.
47NL
Afspelen
Druk op V/v om een teken te
selecteren en druk vervolgens
op B/b om de cursor naar de
volgende positie te
verplaatsen.
SHIFT
TV
1
VIDEO 1
AMP
2
3
2
3
VIDEO 2
BD
MASTER VOLUME
4
5
6
DVD
SAT
TV
7
8
9
SA-CD/
CD
TUNER
-/--
DMPORT
0/10
HDMI 1
ENT/MEM
HDMI 2
HDMI 3
3
?/1
TONE
INPUT SELECTOR
TONE MODE
INPUT MODE
5
SPEAKERS
CLEAR/>10
HDMI 4
2CH/
A.DIRECT
A.F.D.
MOVIE
AUTO CAL
INPUT
MODE
SLEEP
MUSIC
NIGHT
MODE
TUNING MODE
TUNING
MEMORY/
ENTER
2CH/
A.DIRECT
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
DISPLAY
DIMMER
MUTING
AMP MENU
DISPLAY
AUTO CAL MIC
PHONES
VIDEO
VIDEO 2 IN
L AUDIO R
O
RETURN/
EXIT
.
HOME
MENU
<
TOOLS/
OPTIONS
<
TUNING –
>
TUNING +
m
M
DISC SKIP
D.TUNING
X
x
TV VOL
TV CH
MASTER VOL
PRESET
5
MUTING
BD/DVD
TOP MENU MENU
TV INPUT
F1
F2
WIDE
1
2
3
48NL
Druk op SA-CD/CD.
4
5
6
Een DVD/Blu-ray Disc bekijken
?/1
THEATRE RM SET UP AV ?/1
SYSTEM STANDBY
SHIFT
TV
AMP
1
2
3
VIDEO 1
VIDEO 2
3
2
BD
MASTER VOLUME
5
6
SAT
TV
7
8
9
TUNER
-/--
DMPORT
0/10
HDMI 1
ENT/MEM
HDMI 2
3
?/1
TONE
INPUT SELECTOR
TONE MODE
INPUT MODE
6
SPEAKERS
HDMI 3
CLEAR/>10
HDMI 4
2CH/
A.DIRECT
A.F.D.
MOVIE
AUTO CAL
INPUT
MODE
SLEEP
MUSIC
NIGHT
MODE
TUNING MODE
TUNING
MEMORY/
ENTER
2CH/
A.DIRECT
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
DISPLAY
DIMMER
MUTING
AMP MENU
DISPLAY
AUTO CAL MIC
PHONES
VIDEO
VIDEO 2 IN
L AUDIO R
O
RETURN/
EXIT
.
HOME
MENU
<
TOOLS/
OPTIONS
<
TUNING –
>
TUNING +
m
M
DISC SKIP
D.TUNING
X
x
TV VOL
TV CH
MASTER VOL
PRESET
6
MUTING
BD/DVD
TOP MENU MENU
TV INPUT
F1
F2
WIDE
1
2
3
4
5
6
7
49NL
Afspelen
4
DVD
SA-CD/
CD
Teruggaan naar het vorige
display
Versterkerfuncties
Druk op B of RETURN/EXIT O.
De menu's gebruiken
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
AUTO CAL
INPUT
MODE
SLEEP
NIGHT
MODE
DISPLAY
AMP MENU
AMP
MENU
,
V/v/B/b
RETURN/
EXIT O
O
RETURN/
EXIT
.
HOME
MENU
<
<
TOOLS/
OPTIONS
MENU/
HOME
>
1
2
Druk op AMP MENU.
3
Druk op
openen.
4
5
Druk op
of b om de
parameter op te geven.
6
50NL
AUTO CAL
[AUTO CAL]
(pagina 42)
Automatische Kalibratie
[A.CAL START]
LEVEL
[LEVEL]
(pagina 55)
Instellingen
Kalibratietypea)
[CAL TYPE]
FULL FLAT, ENGINEER
FRONT REF, OFF
FULL FLAT
Positiea)
[POSITION]
POS. 1, POS. 2, POS. 3
POS. 1
Ingangen benoemena)
[NAME IN]
Testtoona)c)
[TEST TONE]
OFF, FIX xxxb), AUTO xxxb) OFF
Faseruisa)c)
[P. NOISE]
OFF, FL/SR, SL/FL, SB/SL,
SBL/SL, SBR/SBL, SR/SB, SR/
SBR, SR/SL, FR/SR, FR/SL, FL/
FR, CNT/FR, FL/CNT
OFF
Fase-audioa)c)
[P. AUDIO]
OFF, FL/SR, SL/FL, SB/SL,
SBL/SL, SBR/SBL, SR/SB, SR/
SBR, SR/SL, FR/SR, FR/SL,
FL/FR, CNT/FR, FL/CNT
OFF
Niveau voorluidspreker (links)c)
[FL LEVEL]
FL –10 dB tot en met FL +10 dB
(0,5 dB per stap)
0 dB
0 dB
Niveau middenluidspreker c)
[CNT LEVEL]
Niveau surroundluidspreker (links)c)
[SL LEVEL]
SL –20 dB tot en met SL +10 dB
(0,5 dB per stap)
0 dB
0 dB
Niveau surround-achterluidspreker c)
[SB LEVEL]
SB –20 dB tot en met SB +10 dB
(0,5 dB per stap)
0 dB
SBL –20 dB tot en met SBL +10 dB 0 dB
(0,5 dB per stap)
Niveau surround-achterluidspreker
(rechts)c)
[SBR LEVEL]
Niveau subwooferc)
[SW LEVEL]
SW –20 dB tot en met SW +10 dB
(0,5 dB per stap)
Compressiemethode voor dynamisch COMP. MAX, COMP. STD,
COMP. AUTO, COMP. OFF
bereika)
[D. RANGE]
0 dB
COMP. AUTO
51NL
Versterkerfuncties
Menu
[Display]
Menu
[Display]
Parameters
[Display]
Instellingen
SPEAKER
[SPEAKER]
(pagina 56)
Luidsprekerpatroona)
[SP PATTERN]
3/4.1, 3/4, 3/3.1, 3/3, 2/4.1, 2/4,
3/2.1, 3/2, 2/3.1, 2/3, 2/2.1, 2/2,
3/0.1, 3/0, 2/0.1, 2/0
3/4.1
Voorluidsprekersa)
[FRT SP]
LARGE, SMALL
LARGE
Middenluidsprekera)
[CNT SP]
LARGE, SMALL
LARGE
Surroundluidsprekersa)
[SUR SP]
LARGE, SMALL
LARGE
SPK B, BI-AMP, OFF
OFF
Afstand voorluidspreker (links)a)c)
[FL DIST.]
FL 1.00 m tot en met FL 10.00 m
(stap 0,01 m)
FL 3.00 m
FR 3.00 m
Afstand middenluidsprekera)c)
[CNT DIST.]
Afstand surroundluidspreker
(links)a)c)
[SL DIST.]
SL 1.00 m tot en met SL 10.00 m
(stap 0,01 m)
SL 3.00 m
Afstand surroundluidspreker
(rechts)a)c)
[SR DIST.]
SR 1.00 m tot en met SR 10.00 m
(stap 0,01 m)
SR 3.00 m
Afstand surroundachterluidsprekera)c)
[SB DIST.]
SB 1.00 m tot en met SB 10.00 m
(stap 0,01 m)
SB 3.00 m
Afstand surround-achterluidspreker SBL 1.00 m tot en met SBL 10.00 m SBL 3.00 m
(links)a)c)
(stap 0,01 m)
[SBL DIST.]
Afstand surround-achterluidspreker SBR 1.00 m tot en met SBR 10.00 m SBR 3.00 m
(stap 0,01 m)
(rechts)a)c)
[SBR DIST.]
52NL
Afstand subwoofera)c)
[SW DIST.]
SW 1.00 m tot en met SW 10.00 m
(stap 0,01 m)
SW 3.00 m
Afstandseenheida)
[DIST. UNIT]
FEET, METER
METER
Crossover-frequentie
voorluidsprekera)e)
[FRT CROSS]
CROSS 120 Hz
Crossover-frequentie
middenluidsprekera)e)
[CNT CROSS]
CROSS 120 Hz
Crossover-frequentie
surroundluidsprekera)e)
[SUR CROSS]
CROSS 120 Hz
Parameters
[Display]
Instellingen
SURROUND
[SURROUND]
(pagina 60)
Selectie geluidsveld
[S.F. SELECT]
A.F.D. AUTO
Uitgebreide surround-modus
[E.SUR MODE]
PLIIf), PLIIxf), NEO6 CIN,
NEO6 MUS, NEURAL-THX
PLIIx
Effectniveaua)
[EFFECT]
EFCT. 50%, EFCT. 80%,
EFCT. 100%, EFCT. 150%
EFCT. 100%
BASS 0 dB
TREBLE 0 dB
TUNER
[TUNER]
(pagina 61)
Ontvangststand FM-zendersa)
[FM MODE]
STEREO, MONO
STEREO
AUDIO
[AUDIO]
(pagina 61)
0 ms
MAIN/SUB, MAIN, SUB
MAIN
EQ
[EQ]
(pagina 60)
DEC. AUTO
Toewijzing van video-invoera)
[V. ASSIGN]
53NL
Versterkerfuncties
Menu
[Display]
Menu
[Display]
Parameters
[Display]
Instellingen
HDMI
[HDMI]
(pagina 63)
Bediening voor HDMIa)
[CTRL:HDMI]
CTRL ON, CTRL OFF
CTRL OFF
HDMI-audio-ingang instellena)
[AUDIO OUT]
AMP, TV+AMP
AMP
Subwooferniveau voor HDMIa)g)
[SW LEVEL]
SW AUTO, SW 0 dB, SW +10 dB
SW AUTO
Ingangen benoemen
[NAME IN]
70% DOWN, 40% DOWN,
0% DOWN
0% DOWN
S-AIR IDa)h)
[S-AIR ID]
ID: A, ID: B, ID: C
ID: A
START, CONDITION
START
S-AIR-standa)h)
[S-AIR MODE]
PARTY, SEPARATE
PARTY
RF AUTO, RF ON, RF OFF
RF AUTO
S-AIR standbya)h)
[S-AIR STBY]
STBY ON, STBY OFF
STBY OFF
SYSTEM
[SYSTEM]
(pagina 64)
S-AIR
[S-AIR]
(pagina 64)
a) Zie
54NL
x P. AUDIO (Fase-audio)
Het niveau aanpassen
(Menu LEVEL)
55NL
Versterkerfuncties
56NL
x SUR SP (Surroundluidsprekers)
x CNT SP (Middenluidspreker)
Tip
57NL
Versterkerfuncties
x FRT SP (Voorluidsprekers)
x SB ASSIGN (Surroundachterluidspreker toewijzen)
• SPK B
Als u een extra voorluidsprekersysteem
aansluit op de SPEAKERS SURROUND
BACK/BI-AMP/FRONT B-aansluitingen,
selecteert u "SPK B".
• BI-AMP
Als u voorluidsprekers aansluit op de
SPEAKERS SURROUND BACK/
BI-AMP/FRONT B-aansluitingen met een
dubbele luidsprekeraansluiting, selecteert u
"BI-AMP".
• OFF
Als u surround-achterluidsprekers aansluit
op de SPEAKERS SURROUND BACK/BIAMP/FRONT B-aansluitingen, selecteert u
"OFF".
x FL DIST. (Afstand
voorluidspreker (links))
x FR DIST. (Afstand
voorluidspreker (rechts))
Hiermee kunt u de afstand van de luisterpositie
tot de voorluidsprekers instellen (A).
Als beide voorluidsprekers niet op gelijke
afstand van de luisterpositie zijn geplaatst,
stelt u de afstand in op de dichtstbijzijnde
luidspreker.
x CNT DIST. (Afstand
middenluidspreker)
Hiermee kunt u de afstand van de luisterpositie
tot de middenluidspreker instellen.
x SL DIST. (Afstand
surroundluidspreker (links))
x SR DIST. (Afstand
surroundluidspreker (rechts))
Hiermee kunt u de afstand van de luisterpositie
tot de surroundluidsprekers instellen.
x SB DIST. (Afstand surroundachterluidspreker)
x SBL DIST. (Afstand surroundachterluidspreker (links))
x SBR DIST. (Afstand surroundachterluidspreker (rechts))
Hiermee kunt u de afstand van de luisterpositie
tot de surround-achterluidsprekers instellen.
58NL
x SW DIST. (Afstand subwoofer)
x DIST. UNIT (Afstandseenheid)
Hiermee kunt u de afstand van de luisterpositie
tot de subwoofer instellen.
Tip
59NL
Versterkerfuncties
60NL
61NL
Versterkerfuncties
62NL
Opmerkingen
Opmerking
Audiosignalen worden niet uitgevoerd via de
luidsprekers van de televisie wanneer "AUDIO
OUT" is ingesteld op "AMP".
63NL
Versterkerfuncties
64NL
Surround sound beluisteren
a
a
Dolby Digital EX
6.1-kanaals
a
a
Dolby Digital Plus a)
7.1-kanaals
×
a
Dolby TrueHDa)
7.1-kanaals
×
a
DTS
5.1-kanaals
a
a
DTS-ES
6.1-kanaals
a
a
DTS 96/24
5.1-kanaals
a
a
DTS-HD
High Resolution Audioa)
7.1-kanaals
×
a
DTS-HD
Master Audioa)b)
7.1-kanaals
×
a
Meerkanaals Linear PCMa)
7.1-kanaals
×
a
Surround sound beluisteren
Dolby Digital
a)
65NL
2CH/
A.DIRECT
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
AUTO CAL
INPUT
MODE
SLEEP
NIGHT
MODE
A.F.D.
Typen A.F.D.-standen
A.F.D.-stand
[Display]
Meerkanaals
geluid na
decodering
Effect
A.F.D. Auto
[A.F.D. AUTO]
(Automatische
detectie)
Uitgebreide surroundmodus
[E.SURROUND]
Multi Stereo
[MULTI ST.]
(Multi Stereo)
66NL
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
AUTO CAL
INPUT
MODE
SLEEP
NIGHT
MODE
A.F.D.
DISPLAY
AMP MENU
AMP
MENU
Surround sound beluisteren
,
V/v/B/b
O
RETURN/
EXIT
.
HOME
MENU
<
<
TOOLS/
OPTIONS
MENU/
HOME
>
1
2
Druk op AMP MENU.
3
4
5
Druk op MENU/HOME of AMP
MENU om het menu te sluiten.
6
67NL
Typen Enhance Surround-standen
Uitgebreide
surround-modus
[Display]
Meerkanaals
geluid na
decodering
Effect
Pro Logic II*
[PLII]
5 kanalen
Pro Logic IIx*
[PLIIx]
7 kanalen
Neo:6 Cinema
[NEO6 CIN]
7 kanalen
Neo:6 Music
[NEO6 MUS]
7 kanalen
Neural - THX
[NEURAL-THX]
7 kanalen
68NL
2CH/
A. DIRECT
A.F.D.
2CH/
A.DIRECT
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
AUTO CAL
INPUT
MODE
SLEEP
NIGHT
MODE
DISPLAY
AMP MENU
MUSIC
MOVIE
wordt vervolgd
69NL
Surround sound beluisteren
Opmerkingen
Geluidsveld
[Display]
Effect
Film
Cinema Studio EX A
DCS [C.ST.EX A]
Cinema Studio EX B
DCS [C.ST.EX B]
Cinema Studio EX C
DCS [C.ST.EX C]
V.Multi Dimension
DCS [V.MULTI DIM.]
Hall [HALL]
Jazz Club [JAZZ]
Live concert [CONCERT]
Stadium [STADIUM]
Sports [SPORTS]
Portable Audio Enhancer
[PORTABLE]
Muziek
Hoofdtelefoon* Headphone 2CH
[HP 2CH]
Headphone Direct
[HP DIRECT]
70NL
Opmerkingen
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
AUTO CAL
INPUT
MODE
SLEEP
NIGHT
MODE
DISPLAY
AMP MENU
NIGHT
MODE
71NL
Surround sound beluisteren
Alleen de
voorluidsprekers
gebruiken
SHIFT
TV
1
2
AMP
CLEAR/>10
HDMI 4
VIDEO 1
2CH/
A.DIRECT
3
VIDEO 2
BD
2CH/
A.DIRECT
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
4
5
6
INPUT
MODE
SAT
TV
SLEEP
NIGHT
MODE
DVD
AUTO CAL
DISPLAY
7
SA-CD/
CD
AMP MENU
-/-HDMI 1
8
9
TUNER
0/10
HDMI 2
DMPORT
Ingangstoetsen
ENT/MEM
HDMI 3
CLEAR/>10
HDMI 4
2CH/
A.DIRECT
1
2CH/
A.DIRECT
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
AUTO CAL
INPUT
MODE
SLEEP
NIGHT
MODE
Geluidsveldtoetsen
Druk op een van de
ingangstoetsen om de ingang
te selecteren die u met analoog
geluid wilt beluisteren.
U kunt ook de INPUT SELECTOR op de
receiver gebruiken.
2
72NL
MASTER VOLUME
?/1
TONE
INPUT SELECTOR
TONE MODE
INPUT MODE
SPEAKERS
TUNING MODE
TUNING
MEMORY/
ENTER
2CH/
A.DIRECT
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
DISPLAY
DIMMER
AUTO CAL MIC
PHONES
VIDEO
MUTING
VIDEO 2 IN
L AUDIO R
1
2
73NL
Surround sound beluisteren
MUSIC
Tunerfuncties
FM
AM
CEL, CEK
50 kHz
9 kHz
AU, TW, TH
50 kHz
9 kHz*
1
2
3 Druk op TUNING + of TUNING –.
?/1
THEATRE RM SET UP AV ?/1
SYSTEM STANDBY
SHIFT
SHIFT
TV
AMP
1
2
3
VIDEO 1
TUNER
VIDEO 2
BD
4
5
6
DVD
SAT
TV
7
8
SA-CD/
CD
9
TUNER
-/--
DMPORT
0/10
HDMI 1
ENT/MEM
HDMI 2
HDMI 3
ENT/
MEM
CLEAR/>10
HDMI 4
2CH/
A.DIRECT
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
AUTO CAL
INPUT
MODE
SLEEP
NIGHT
MODE
AMP MENU
DISPLAY
O
RETURN/
EXIT
.
TUNING
+/–
HOME
MENU
<
TOOLS/
OPTIONS
<
TUNING –
>
TUNING +
m
M
DISC SKIP
D.TUNING
X
74NL
x
TV VOL
TV CH
MASTER VOL
PRESET
D.TUNING
1
U kunt ook INPUT SELECTOR op de
receiver gebruiken.
2
3
4
TONE
INPUT SELECTOR
TONE MODE
INPUT MODE
SPEAKERS
Druk op D.TUNING.
TUNING MODE
TUNING
MEMORY/
ENTER
2CH/
A.DIRECT
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
DISPLAY
DIMMER
AUTO CAL MIC
PHONES
VIDEO
MUTING
VIDEO 2 IN
L AUDIO R
Druk op SHIFT.
TUNING MODE
1
2
Houd TUNING MODE ingedrukt
en druk op ?/1.
Druk op ENT/MEM.
3
75NL
Tunerfuncties
5
?/1
SHIFT
TV
1
VIDEO 1
TUNER
AMP
2
3
VIDEO 2
5
6
DVD
SAT
TV
7
8
SA-CD/
CD
9
TUNER
-/--
3
4
ENT/MEM
HDMI 2
HDMI 3
CLEAR/>10
ENT/
MEM
HDMI 4
2CH/
A.DIRECT
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
AUTO CAL
INPUT
MODE
SLEEP
NIGHT
MODE
DISPLAY
AMP MENU
5
O
.
HOME
MENU
<
TOOLS/
OPTIONS
<
TUNING +
m
M
DISC SKIP
x
TV VOL
TV CH
MASTER VOL
PRESET
MUTING
PRESET
+/–
BD/DVD
TOP MENU MENU
1
F1
F2
WIDE
76NL
D.TUNING
X
TV INPUT
6
>
TUNING –
Druk op ENT/MEM.
AMP
MENU
,
V/v/B/b
RETURN/
EXIT
Druk op SHIFT.
DMPORT
0/10
HDMI 1
BD
4
Stem automatisch (pagina 74)
of rechtstreeks (pagina 75) af
op de zender die u wilt
instellen.
7
Afstemmen op voorkeurzenders
1
2
2
3
4
5
30
29
28
...
5
Druk op
openen.
6
7
Druk op
of b om de
parameter op te geven.
8
27
1 Draai INPUT SELECTOR om de FM- of
AM-band te selecteren.
1
2
3
4
Druk op AMP MENU.
9
Druk op
.
Tunerfuncties
78NL
b) Tekstberichten
RELIGION
Religieuze programma's
NEWS
Nieuwsprogramma's
PHONE IN
AFFAIRS
Actualiteitenprogramma's
waarin wordt ingegaan op het
huidige nieuws
INFO
TRAVEL
Reisprogramma's. Niet voor
aankondigingen die vallen
onder TP/TA
LEISURE
JAZZ
Programma's met jazzmuziek
COUNTRY
Programma's met
countrymuziek
NATION M
Programma's met populaire
nationale/regionale muziek
OLDIES
Programma's met golden oldies
FOLK M
Programma's met folkmuziek
DOCUMENT
Documentaires
NONE
Andere programma's die
hierboven niet worden
genoemd
SPORT
Sportprogramma's
EDUCATE
Educatieve programma's, zoals
"hoe kan ik..." en
adviesprogramma's
DRAMA
Hoorspelen en series
CULTURE
Programma's over nationale of
regionale cultuur, zoals taal en
sociale zaken
SCIENCE
VARIED
POP M
Programma's met populaire
muziek
ROCK M
Programma's met rockmuziek
EASY M
Easy Listening
LIGHT M
CLASSICS
OTHER M
WEATHER
Weerberichten
FINANCE
CHILDREN
Programma's voor kinderen
79NL
Tunerfuncties
SOCIAL
"BRAVIA" Sync-functies
80NL
MOVIE
MUSIC
AUTO CAL
INPUT
MODE
SLEEP
NIGHT
MODE
DISPLAY
AMP MENU
AMP
MENU
,
V/v/B/b
O
RETURN/
EXIT
HOME
MENU
TOOLS/
OPTIONS
4 Druk op
openen.
6 Druk op
2CH/
A.DIRECT
of b om de parameter in te
81NL
"BRAVIA" Sync-functies
82NL
Opmerkingen
"BRAVIA" Sync-functies
83NL
?/1
THEATRE RM SET UP AV ?/1
AV ?/1
SYSTEM STANDBY
SHIFT
1
VIDEO 1
TV
2
VIDEO 2
AMP
3
4
5
6
DVD
SAT
TV
7
SA-CD/
CD
8
TUNER
TV
BD
9
DMPORT
84NL
S-AIR-functies
Kamer B
S-AIR-subeenheid
(S-AIR-receiver)
Kamer A
MASTER VOLUME
?/1
TONE
INPUT SELECTOR
TONE MODE
INPUT MODE
SPEAKERS
TUNING MODE
TUNING
MEMORY/
ENTER
2CH/
A.DIRECT
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
DISPLAY
DIMMER
AUTO CAL MIC
PHONES
VIDEO
MUTING
VIDEO 2 IN
L AUDIO R
S-AIR-subeenheid
(surround-versterker)
S-AIR-functies
wordt vervolgd
85NL
-T10
E ZW
ANTENNA
AM
IN 4
EZW-T100
0
ASSIG
IN 2
IN 3
TV
MONITOR
OUT
IN 1
DIGITAL (ASSIG
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
Y
SAT
IN
IN
OPTICAL
PB/
CB
VIDEO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
AUDIO
IN
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
BD
IN
OPTICAL
VIDEO
OUT
PR/
CR
COMPONENT VIDEO ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
OUT
IN
IN
MONITOR
SURROUND BACK/
BI-AMP/
FRONT B
L
AUDIO
OUT
R
R
SA-CD/CD/CD-R
TV
SAT
BD
VIDEO 1
0
86NL
SUBWOOFER
Opmerkingen
-T10
EZW
Opmerking
A.F.D.
AUTO CAL
INPUT
MODE
MOVIE
MUSIC
SLEEP
NIGHT
MODE
DISPLAY
AMP MENU
MASTER VOLUME
?/1
TONE
INPUT SELECTOR
TONE MODE
INPUT MODE
SPEAKERS
AMP
MENU
TUNING MODE
TUNING
MEMORY/
ENTER
2CH/
A.DIRECT
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
DISPLAY
DIMMER
AUTO CAL MIC
PHONES
VIDEO
MUTING
VIDEO 2 IN
L AUDIO R
ID A
ID B
,
V/v/B/b
O
RETURN/
EXIT
HOME
MENU
TOOLS/
OPTIONS
MENU/
HOME
3 Druk op
of b om het menu te
openen.
5 Druk op
of b om de parameter in te
ID A
S-AIRsubeenheid
ID B
S-AIR-subeenheid
87NL
S-AIR-functies
ID A
S-AIRsubeenheid
De S-AIR-hoofdeenheid
koppelen aan een bepaalde
S-AIR-subeenheid
(koppelingsbewerking)
Uw kamer
S-AIR-hoofdeenheid
MASTER VOLUME
?/1
TONE
INPUT SELECTOR
TONE MODE
INPUT MODE
SPEAKERS
TUNING MODE
TUNING
MEMORY/
ENTER
2CH/
A.DIRECT
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
DISPLAY
DIMMER
AUTO CAL MIC
PHONES
VIDEO
MUTING
VIDEO 2 IN
L AUDIO R
ID A
ID A
S-AIR-subeenheid
ID A
S-AIR-subeenheid
Buren
Koppelen
1
Plaats de S-AIR-subeenheid die
u wilt koppelen in de buurt van
de S-AIR-hoofdeenheid.
2
?/1
TONE
INPUT SELECTOR
TONE MODE
INPUT MODE
SPEAKERS
PHONES
TUNING MODE
TUNING
MEMORY/
ENTER
2CH/
A.DIRECT
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
DISPLAY
DIMMER
AUTO CAL MIC
VIDEO
MUTING
VIDEO 2 IN
L AUDIO R
ID A
• Zie "De S-AIR-hoofdeenheid koppelen aan
een bepaalde S-AIR-subeenheid
(koppelingsbewerking)" (pagina 88) voor
ID A
S-AIR-subeenheid
88NL
ID A
S-AIR-subeenheid
3
4
Druk op AMP MENU.
5
Druk op
of b om het menu
te openen.
6
7
Druk op
of b om de
parameter in te voeren.
8
9
TV
1
VIDEO 1
2
5
6
SAT
TV
-/-HDMI 1
0/10
Ingangstoetsen
ENT/MEM
HDMI 2
HDMI 3
2CH/
A.DIRECT
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
AUTO CAL
INPUT
MODE
SLEEP
NIGHT
MODE
AMP MENU
DISPLAY
AMP
MENU
,
V/v/B/b
O
RETURN/
EXIT
HOME
MENU
TOOLS/
OPTIONS
89NL
S-AIR-functies
Opmerking
9
DMPORT
HDMI 4
Druk op MENU/HOME of AMP MENU.
8
TUNER
CLEAR/>10
BD
4
7
3
VIDEO 2
DVD
SA-CD/
CD
AMP
1
7
2
3
Druk op AMP MENU.
4
Druk op
of b om het menu
te openen.
5
6
Druk op
of b om de
parameter in te voeren.
90NL
8
2CH/
A.DIRECT
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
AUTO CAL
INPUT
MODE
SLEEP
NIGHT
MODE
DISPLAY
AMP MENU
Druk op MENU/HOME of AMP MENU.
AMP
MENU
,
V/v/B/b
O
RETURN/
EXIT
HOME
MENU
TOOLS/
OPTIONS
MENU/
HOME
Druk op AMP MENU.
3
Druk op
of b om het menu
te openen.
4
5
Druk op
of b om de
parameter in te voeren.
91NL
S-AIR-functies
1
2
Opmerkingen
TV
AMP
1
2
3
VIDEO 1
VIDEO 2
5
6
DVD
SAT
TV
7
SA-CD/
CD
-/-HDMI 1
8
9
TUNER
0/10
HDMI 2
DMPORT
Ingangstoetsen
ENT/MEM
HDMI 3
HDMI 4
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
AUTO CAL
INPUT
MODE
SLEEP
NIGHT
MODE
AMP MENU
DISPLAY
AMP
MENU
,
V/v/B/b
O
RETURN/
EXIT
HOME
MENU
TOOLS/
OPTIONS
MENU/
HOME
1
2
Druk op AMP MENU.
3
Druk op
of b om het menu
te openen.
4
92NL
6
CLEAR/>10
2CH/
A.DIRECT
Druk op
of b om de
parameter in te voeren.
Druk op MENU/HOME of AMP MENU.
BD
4
5
Opmerkingen
Overige handelingen
1
Draai INPUT SELECTOR op de
receiver om de ingang te
selecteren.
U kunt ook de ingangstoetsen op de
afstandsbediening gebruiken.
2
x ANALOG
Geeft de invoer van analoge audiosignalen aan
naar de AUDIO IN (L/R)-aansluitingen.
93NL
1
2
Druk op AMP MENU.
3
Druk op
openen.
4
5
Druk op
of b om de
parameter in te voeren.
6
7
94NL
Teruggaan naar het vorige display
Druk op B.
Invoernaam
VIDEO1 VIDEO2
BD
DVD
SAT
SA-CD/
CD
a
a
a*
a
a
a
a
a
a
a*
a
a
COMPONENT3
a
a
a
a
a*
a
HDMI1
a
a
a
a
a
a
HDMI2
a
a
a
a
a
a
HDMI3
a
a
a
a
a
a
HDMI4
a
a
a
a
a
a
COMPOSITE
a*
a*
a
–
a
–
–
–
–
a
–
a*
a
a
–
a
a*
a
a
a
a*
a
–
a
DVD COAX
a
a
a
a*
a
a
ANALOG
a*
a*
a
–
a
a*
Opmerkingen
Overige handelingen
95NL
96NL
EZW-T100
IN 2
IN 3
IN 1
MONITOR
OUT
TV
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
Y
OPTICAL
PB/
CB
VIDEO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
AUDIO
IN
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
A
VIDEO
OUT
PR/
CR
COMPONENT VIDEO ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
OUT
IN
IN
MONITOR
L
AUDIO
OUT
R
SA-CD/CD/CD-R
TV
SAT
BD
VIDEO 1
SUBWOOFER
DIGITAL MEDIA
PORT-adapter
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
1
2
97NL
Overige handelingen
De DIGITAL MEDIA PORTadapter loskoppelen van de
DMPORT-aansluiting
1
2
Druk op DMPORT.
Opmerkingen
FM- en AM-band
Naam van programmadienstb) of naam van
voorkeurzendera) t Frequentie t
Aanduiding van programmatypeb) t
Aanduiding van radiotekstb) t Aanduiding
van huidige tijd (in 24-uurs notatie)b) t
Geluidsveld dat momenteel wordt toegepast
t Volumeniveau
Tip
a)
98NL
De slaaptimer gebruiken
1
2
3
4
Opmerking
Geluidsaanpassingen hebben geen invloed op de
signaaluitvoer via de SA-CD/CD/CD-R OUTaansluitingen.
99NL
Overige handelingen
1
2
3
Een dubbele
versterkeraansluiting
gebruiken
Als u de surround-achterluidspreker niet
gebruikt, kunt u de voorluidsprekers
aansluiten op de SPEAKERS SURROUND
BACK/BI-AMP/FRONT B-aansluitingen met
een dubbele versterkeraansluiting.
Luidsprekers aansluiten
Voorluidspreker
(R)
Voorluidspreker
(L)
Hi
Hi
ANTENNA
HDMI
AM
IN 3
IN 4
(for AUDIO)
IN 2
IN 1
OUT
EZW-T100
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
4
Lo
IN 2
IN 3
IN 1
MONITOR
OUT
TV
DC5V
0.7A MAX
SAT
IN
IN
OPTICAL
VIDEO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
IN
AUDIO
IN
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
TV
SAT
BD
OPTICAL
VIDEO
OUT
DVD
IN
BD
IN
COAXIAL
OUT
IN
SURROUND
CENTER
R
PR/
CR
COMPONENT VIDEO ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
Lo
DIGITAL (ASSIGNABLE)
DMPORT
Y
PB/
CB
L
SURROUND BACK/
BI-AMP/
FRONT B
MONITOR
FRONT A
L
R
AUDIO
OUT
L
R
L
R
SA-CD/CD/CD-R
VIDEO 1
SUBWOOFER
SPEAKERS
SURROUND
CENTER
R
L
SURROUND BACK/
BI-AMP/
FRONT B
FRONT A
R
L
R
L
SPEAKERS
100NL
Luidsprekers instellen
"BI-AMP" te selecteren.
2CH/
A.DIRECT
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
AUTO CAL
INPUT
MODE
SLEEP
NIGHT
MODE
AMP MENU
DISPLAY
AMP
MENU
,
V/v/B/b
O
RETURN/
EXIT
HOME
MENU
TOOLS/
OPTIONS
MENU/
HOME
Het menu sluiten
Druk op MENU/HOME of AMP MENU.
Opmerkingen
Druk op AMP MENU.
3
Druk op
openen.
4
5
Druk op
of b om de
parameter in te voeren.
6
7
8
Druk op
9
Druk op
of b om de
parameter in te voeren.
Overige handelingen
1
2
of B.
101NL
De afstandsbediening gebruiken
1
Druk op de ingangstoets die
overeenkomt met de
aangesloten component die u
wilt bedienen.
2
102NL
DIGITAL
MEDIA
PORTapparaat
AV ?/1
a
a
a
a
a
a
a
a
–
a
a
–
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
TV INPUT, WIDE
a
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
-/--, CLEAR/>10
a
a
a
a
a
a
a
–
a
–
a
–
*1
ENT/MEM
a
a
a
a
a
a
a
–
a
a
a
–
DISPLAY
a
a
a
a
a
a
a
–
–
–
a
–
RETURN/EXIT
a
–
a
a
a
a
a
a
–
–
–
a
TOOLS/OPTIONS
a
–
a
a
a
a
–
–
–
–
–
–
V/v/B/b,
,
MENU, HOME
a
a
a
a
a
a
–
a
–
–
–
a
*3
a
a
a
a
a
a
–
a
a
a
a
a
–
a
a
a
a
–
–
–
–
–
a
m/TUNING –,
M/TUNING +
a
a
a
a
a
a
a
–
a
a
a
a
DISC SKIP
–
–
a
a
–
–
a*2
–
–
–
a
–
N, X, x
a
a
a
a
a
a
a
–
a
a
a
a
MUTING,
MASTER VOL
+/–, TV VOL +/–
a
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
PRESET +/–,
TV CH +/–
a
a
a
a
a
–
a*1
a
–
–
–
–
BD/DVD TOP
MENU, BD/DVD
MENU
–
–
a
a
–
a
–
–
–
–
–
–
F1, F2
–
–
a
a
–
–
–
–
–
–
–
–
<
,
<
*1
103NL
De afstandsbediening gebruiken
a
., >
1
4
104NL
2
5
Als u alle programma's wilt wissen, kunt u de
fabrieksinstellingen van de afstandsbediening
als volgt opnieuw instellen.
105NL
De afstandsbediening gebruiken
Het geheugen van de
afstandsbediening wissen
Een tuner bedienen
Fabrikant
Code(s)
Fabrikant
Code(s)
SONY
002, 005
SONY
301
DENON
302
JVC
303
Fabrikant
KENWOOD
304
Code(s)
SONY
101, 102, 103
DENON
104, 123
JVC
105, 106, 107
Fabrikant
Code(s)
KENWOOD
108, 109, 110
SONY
307, 308, 309
MAGNAVOX
111, 116
MARANTZ
116
ONKYO
112, 113, 114
PANASONIC
115
Fabrikant
Code(s)
PHILIPS
116
SONY
310, 311, 312
PIONEER
117
TECHNICS
115, 118, 119
YAMAHA
120, 121, 122
Een DAT-deck bedienen
Fabrikant
Code(s)
SONY
203
PIONEER
219
Code(s)
SONY
313, 314, 315
Code(s)
SONY
401, 402, 403
BROKSONIC
424
DENON
405
Fabrikant
Code(s)
HITACHI
416
SONY
201, 202
JVC
415, 423
DENON
204, 205
MITSUBISHI
419
KENWOOD
206, 207, 208, 209
ORITRON
417
NAKAMICHI
210
PANASONIC
406, 408, 425
PANASONIC
216
PHILIPS
407
PHILIPS
211, 212
PIONEER
409, 410
PIONEER
213, 214
RCA
414
TECHNICS
215, 216
SAMSUNG
416, 422
YAMAHA
217, 218
TOSHIBA
404, 421
ZENITH
418, 420
106NL
Fabrikant
Code(s)
SONY
401, 402, 403
Fabrikant
Code(s)
Fabrikant
Code(s)
PHILIPS
515, 518, 557, 570, 571
SONY
411
PHILCO
503, 504, 514, 517, 518
PIONEER
509, 525, 526, 540,
551, 555
Een DVD/HDD COMBO
bedienen
Fabrikant
Code(s)
SONY
401, 402, 403
Een televisie bedienen
Fabrikant
Code(s)
SONY
501, 502
AIWA
AKAI
501, 536, 539
503
PORTLAND
503
QUASAR
509, 535
RADIO SHACK
503, 510, 527, 565, 567
RCA/PROSCAN
503, 510, 523, 529, 544
SAMSUNG
503, 515, 517, 531,
532, 534, 544, 556,
557, 562, 563, 566, 569
SAMPO
566
SABA
530, 537, 547, 549, 558
SANYO
508, 545, 546, 560, 567
503, 566
503, 508, 510, 517,
518, 551
AOC
503
SCOTT
CENTURION
566
SEARS
CORONADO
517
CURTIS-MATHES
503, 551, 566, 567
SHARP
517, 535, 550, 561, 565
SYLVANIA
503, 518, 566
DAYTRON
517, 566
THOMSON
530, 537, 547, 549
DAEWOO
504, 505, 506, 507,
515, 544
TOSHIBA
535, 539, 540, 541, 551
FISHER
508, 545
TELEFUNKEN
530, 537, 538, 547,
549, 558
FUNAI
548
TEKNIKA
517, 518, 567
FUJITSU
528
GOLDSTAR/LG
503, 512, 515, 517,
534, 544, 556, 568
GRUNDIG
511, 533, 534
HITACHI
503, 517, 566
YORK
566
ZENITH
542, 543, 567
GE
503, 509, 510, 544
LOEWE
515, 534, 556
521, 522
J.C.PENNY
503, 510, 566
JVC
516, 552
Fabrikant
Code(s)
KMC
517
SONY
601, 602, 603
MAGNAVOX
503, 515, 517, 518,
544, 566
PIONEER
606
MARANTZ
527
MITSUBISHI/MGA
503, 519, 527, 544,
566, 568
NEC
503, 517, 520, 540,
544, 554, 566
NORDMENDE
530, 558
NOKIA
521, 522, 573, 575
PANASONIC
509, 524, 553, 559, 572
De afstandsbediening gebruiken
ITT/NOKIA
503, 513, 514, 515,
517, 519, 544, 557, 571
WARDS
Code(s)
SONY
605
107NL
Een satelliettuner (box)
bedienen
Fabrikant
Code(s)
SONY
701, 702, 703, 704,
705, 706
AIWA*
710, 750, 757, 758
AKAI
707, 708, 709, 759
AMSTRAD
845, 846
BLAUPUNKT
740
BskyB
862
EMERSON
711, 712, 713, 714,
715, 716, 750
GENERAL ELECTRIC 866
(GE)
FISHER
717, 718, 719, 720
Fabrikant
Code(s)
SONY
801, 802, 803, 804,
824, 825, 865
GRUNDIG
859, 860
GENERAL ELECTRIC 721, 722, 730
(GE)
HUMAX
846, 847
THOMSON
857, 861, 864, 876
GOLDSTAR/LG
723, 753
PACE
GRUNDIG
724
848, 849, 850, 852,
862, 863, 864
HITACHI
722, 725, 729, 741
PANASONIC
818, 855
ITT/NOKIA
717
PHILIPS
JVC
726, 727, 728, 736
856, 857, 858, 859,
860, 864, 874
MAGNAVOX
730, 731, 738
NOKIA
851, 853, 854, 864
MITSUBISHI/MGA
732, 733, 734, 735
RCA/PROSCAN
866, 871
NEC
736
BITA/HITACHI
868
729, 730, 737, 738,
739, 740
HUGHES
867
873
872
PANASONIC
PHILIPS
729, 730, 731
JVC/Echostar/Dish
Network
PIONEER
729
MITSUBISHI
722, 729, 730, 731,
741, 747
SAMSUNG
875
TOSHIBA
869, 870
RCA/PROSCAN
SAMSUNG
742, 743, 744, 745
SANYO
717, 720, 746
SHARP
748, 749
TELEFUNKEN
751, 752
TOSHIBA
747, 756
ZENITH
754
108NL
Code(s)
SONY
821, 822, 823
HAMLIN/REGAL
836, 837, 838, 839, 840
JERROLD/G.I./
MOTOROLA
806, 807, 808, 809,
810, 811, 812, 813,
814, 819
JERROLD
830, 831
OAK
841, 842, 843
PANASONIC
816, 826, 832, 833,
834, 835
PHILIPS
830, 831
PIONEER
828, 829
RCA
805
SCIENTIFIC
ATLANTA
815, 816, 817, 844
TOCOM/PHILIPS
830, 831
ZENITH
826, 827
Aanvullende informatie
x Cinema Studio EX
109NL
Aanvullende informatie
x Component video
x Dolby Digital
110NL
x Dolby Pro Logic IIx
x DTS-ES
Technologie voor 7.1-kanaals (of 6.1-kanaals)
geluidsweergave. Net als geluid dat is
gecodeerd in Dolby Digital Surround EX, is
geluid gecodeerd met 5.1-kanaals Dolby
Digital geschikt voor 7.1-kanaals (of 6.1kanaals) geluidsweergave. Daarnaast is
bestaand stereogeluid geschikt voor 7.1kanaals (of 6.1-kanaals) geluidsweergave.
x DTS-HD
x DTS 96/24
x DTS Neo:6
x Dolby TrueHD
111NL
Aanvullende informatie
x HDMI (High-Definition
Multimedia Interface)
x S-AIR (Sony Audio Interactive
Radio Frequency)
112NL
Plaatsing
113NL
Aanvullende informatie
Reiniging
114NL
115NL
Aanvullende informatie
116NL
HDMI
Receiver
ANTENNA
AM
Aanvullende informatie
De geluidsinvoer naar de HDMIaansluiting wordt niet uitgevoerd via de
receiver of de televisieluidspreker.
• Controleer de HDMI-aansluiting (pagina
27).
• U kunt de Super Audio CD niet beluisteren
via HDMI.
• Afhankelijk van de afspeelcomponent,
moet u de component wellicht instellen.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die
wordt geleverd bij de componenten.
• Gebruik voor de HDMI-aansluiting een
verbindingskabel die geschikt is voor hoge
snelheden (een HDMI-kabel van versie 1.3
en categorie 2) wanneer u beelden bekijkt
of naar geluid luistert tijdens een Deep
Color-transmissie.
117NL
118NL
119NL
Aanvullende informatie
120NL
Zie
Alle instellingen in het geheugen
pagina 35
Aangepaste geluidsvelden
pagina 73
Specificaties
Frequentiebereik
Analoog
Gevoeligheid: 500 mV/
50 kilo-ohm
Signaal/ruisverhouding3):
96 dB (A, 500 mV4))
Digitaal (Coaxiaal)
Impedantie: 75 ohm
Signaal/ruisverhouding:
100 dB (A, 20 kHz LPF)
Digitaal (Optisch) Signaal/ruisverhouding:
100 dB (A, 20 kHz LPF)
Uitgangen (analoog)
AUDIO OUT
Spanning: 500 mV/
10 kilo-ohm
SUBWOOFER
Spanning: 2 V/1 kilo-ohm
Equalizer
Versterking
±10 dB, in stappen van
1 dB
3)INPUT
Regiocode
Stroomvereisten
CEL, CEK, AU
230 V wisselstroom, 50 Hz
TW
110 V wisselstroom, 60 Hz
TH
220 V wisselstroom, 50 Hz
2)
Ingang
Analoog
FM-tuner
Afstembereik
87,5 MHz – 108,0 MHz
Antenne
FM-draadantenne
Antenneaansluitingen
75 ohm, asymmetrisch
Tussenfrequentie
10,7 MHz
Aanvullende informatie
121NL
AM-tuner
Afstembereik
Regiocode
Afsteminterval
10 kHz
9 kHz
CEL, CEK
–
531 kHz –
1.602 kHz
AU
530 kHz –
1.710 kHz
531 kHz –
1.710 kHz
TW, TH
530 kHz –
1.610 kHz
531 kHz –
1.602 kHz
Antenne
Tussenfrequentie
Kaderantenne
450 kHz
Stroomvereisten
CEL, CEK
230 V wisselstroom,
50/60 Hz
AU
230 V wisselstroom, 50 Hz
TW
110 V wisselstroom, 60 Hz
TH
220–230 V wisselstroom,
50/60 Hz
Uitgangsvermogen (DIGITAL MEDIA PORT)
DC OUT:
5 V, 0,7 A MAX
Stroomverbruik
Stroomverbruik
CEL, CEK, AU, TW, 240 W
TH
122NL
Stroomvereisten
Regiocode
DVD-speler
aansluiting 30
afspelen 49
N
E
O
F
Fase-audio 55
Faseruis 55
Foutberichten 120
H
B
HDMI
aansluiting 27
BI-AMP 58
Blu-ray Disc-speler
aansluiting 31
afspelen 49
I
C
Camcorder
aansluiting 33
CD-recorder
aansluiting 25
CD-speler
aansluiting 25
afspelen 48
Dempen 47
DIGITAL MEDIA PORT
aansluiting 97
invoer 46
Dolby Digital 110
DTS 111
Dubbele
versterkeraansluiting 100
DVD-recorder
aansluiting 33
L
Luidsprekers
aansluiting 20
installeren 19
M
Menu
AUDIO 61
AUTO CAL 42
EQ 60
HDMI 63
LEVEL 55
S-AIR 64
SPEAKER 56
SURROUND 60
SYSTEM 64
TUNER 61
VIDEO 62
P
PAIRING 88
R
RDS 78
S
S-AIR 84
Satelliettuner/Settopbox
aansluiting 32
Selecteren
component 46
geluidsveld 70
luidsprekersysteem 36
Slaaptimer 99
Spelconsole
aansluiting 33
Super Audio CD-speler
aansluiting 25
afspelen 48
Systeem uitschakelen 84
T
Televisie
aansluiting 23
Testtoon 55
Tuner
aansluiting 34
Aanvullende informatie
D
INPUT MODE 93
V
Videorecorder
aansluiting 33
123NL
2SE
IN 1
OUT
SURROUND
R
L
FRONT A
R
L
3SE
SE
4SE
5SE
2
3
4
5
6
8
7
MASTER VOLUME
?/1
TONE
INPUT SELECTOR
TONE MODE
INPUT MODE
SPEAKERS
TUNING MODE
TUNING
MEMORY/
ENTER
2CH/
A.DIRECT
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
DIMMER
AUTO CAL MIC
PHONES
qh qg
DISPLAY
qf
qd
qs
VIDEO
qa q;
MUTING
VIDEO 2 IN
L AUDIO R
9
Namn
Funktion
Namn
Funktion
A ?/1
(på/standby)
F DIMMER
B TONE +/–
G MASTER
VOLUME
H MUTING
I VIDEO 2 INkontakterna
TONE MODE
C INPUT
SELECTOR
D Teckenfönster
6SE
Namn
Funktion
L 2CH/A.DIRECT
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
O PHONES
-kontakt
P SPEAKERS
7SE
2
wa
3
w;
4
ql
3
5
8
7
6
qk qj qh qg qf qd qs
qa
9
0
Namn
Funktion
Namn
A SW
B LFE
OPT
ANALOG
D
D EX
D+
TrueHD
G D.RANGE
8SE
Funktion
Namn
Funktion
Namn
Funktion
H SP A/SP B/
SP A+B
Q DTS-HDindikatorer
I SLEEP
J A.DIRECT
K Radioindikatorer
MEM
MONO
RDS
ST
L S-AIR
M Dolby Pro
Logicindikatorer
PL
PL II
PL IIx
N BI-AMP
O EQ
P NEO:6
DTS-HD
MSTR
DTS-HD HI
RES
DTS-HD Master Audio
DTS-HD High Resolution
Audio
R LPCM
S DMPORT
T HDMI
9SE
Baksida
1
2 3
4
ANTENNA
HDMI
AM
IN 3
IN 4
(for AUDIO)
IN 2
IN 1
OUT
EZW-T100
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
IN 2
IN 3
IN 1
MONITOR
OUT
TV
DIGITAL (ASSIGNABLE)
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
Y
IN
OPTICAL
PB/
CB
VIDEO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
AUDIO
IN
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
BD
IN
COAXIAL
VIDEO
OUT
COMPONENT VIDEO ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
OUT
IN
IN
MONITOR
SURROUND
CENTER
R
PR/
CR
L
SURROUND BACK/
BI-AMP/
FRONT B
FRONT A
L
AUDIO
OUT
R
L
R
L
R
SA-CD/CD/CD-R
8
6
TV
SAT
BD
VIDEO 1
7
SUBWOOFER
SPEAKERS
6
Fack
B DMPORT-sektion
DMPORT
-kontakt
10SE
Svart
kontakter
kontakter
RM-AAP044
1
wj
?/1
wh
THEATRE RM SET UP AV ?/1
SYSTEM STANDBY
wg
SHIFT
TV
1
VIDEO 1
VIDEO IN/
OUT*kontakter
2
2
3
4
BD
4
5
6
DVD
SAT
TV
8
9
SA-CD/
CD
TUNER
-/--
0/10
HDMI 1
Y, PB/CB,
PR/CR
IN/OUT*kontakter
3
VIDEO 2
7
AMP
DMPORT
5
ENT/MEM
HDMI 2
HDMI 3
CLEAR/>10
HDMI 4
wf
wd
ws
wa
2CH/
A.DIRECT
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
AUTO CAL
INPUT
MODE
SLEEP
NIGHT
MODE
AMP MENU
DISPLAY
6
7
8
9
0
w;
qa
O
RETURN/
EXIT
.
HOME
MENU
<
TOOLS/
OPTIONS
<
TUNING –
qs
>
TUNING +
m
M
DISC SKIP
D.TUNING
ql
X
qd
x
TV VOL
TV CH
MASTER VOL
PRESET
MUTING
qf
qk
qj
qh
BD/DVD
TOP MENU MENU
TV INPUT
F1
F2
qg
WIDE
forts.
11SE
Namn
Funktion
D AMP
12SE
Namn
Funktion
E Ingångsknappar
CLEAR/>10
F A.F.D.
MOVIE
Funktion
Namn
J
Funktion
,
V/v/B/b
K TOOLS/
OPTIONS
L MENU/HOME
M ./>b)
I AMP MENU
forts.
13SE
/
Funktion
<
m/Mb)
N a)b)
Xb)
xb)
14SE
Namn
Funktion
TUNING +/–
D.TUNING
N TV CH +a)/–
PRESET
+a)/–
O F1, F2
P BD/DVD TOP
MENU
WIDE
Namn
Funktion
Namn
Q TV VOL +/–
MASTER
VOL +/–
R MUTING
S DISC SKIP
T RETURN/
EXIT O
U DISPLAY
Funktion
W AUTO CAL
X 2CH/
A.DIRECT
Y SHIFT
Z THEATRE
wj RM SET UP
a) Knapparna
15SE
16SE
E
C
B
ANTENNA
D
B
HDMI
AM
IN 3
IN 4
(for AUDIO)
IN 2
IN 1
OUT
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
TV
DIGITAL (ASSIGNABLE)
MPORT
DC5V
0.7A MAX
IN
OPTICAL
VIDEO
IN
AUDIO
IN
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
DVD
IN
BD
IN
COAXIAL
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
AUDIO
IN
SAT
IN
OPTICAL
MONITOR
SURROUND
CENTER
R
L
SURROUND BACK/
BI-AMP/
FRONT B
FRONT A
AUDIO
OUT
BD
VIDEO 1
L
R
L
SPEAKERS
SUBWOOFER
A
H
R
B
B
G
F
B
A
10 mm
17SE
a)
18SE
Mitten
Subwoofer
a
3/4.1
a
a
a
a
a
3/4
a
a
a
a
a
3/3.1
a
a
a
a
3/3
a
a
a
a
2/4.1
a
a
a
a
2/4
a
a
a
a
3/2.1
a
a
a
3/2
a
a
a
2/3.1
a
a
a
2/3
a
a
a
2/2.1
a
a
2/2
a
a
3/0.1
a
a
3/0
a
a
2/0.1
a
2/0
a
a
a
a
a
a
a
a
19SE
Ljudsignaler
A
B
Ljud/video-signaler
C
D
E
ANTENNA
HDMI
AM
IN 3
IN 4
(for AUDIO)
IN 2
IN 1
OUT
EZW-T100
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
IN 2
IN 3
IN 1
MONITOR
OUT
TV
DIGITAL (ASSIGNABLE)
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
Y
SAT
IN
IN
OPTICAL
PB/
CB
VIDEO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
OPTICAL
VIDEO
OUT
DVD
IN
BD
IN
COAXIAL
COMPONENT VIDEO ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
OUT
IN
IN
AUDIO
IN
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
MONITOR
R
L
SURROUND BACK/
BI-AMP/
FRONT B
FRONT A
L
AUDIO
OUT
R
L
R
SA-CD/CD/CD-R
TV
SAT
BD
VIDEO 1
SUBWOOFER
A Komponentvideokabel (medföljer ej)
B Videokabel (medföljer ej)
C Optisk digitalkabel (medföljer ej)
D Ljudkabel (medföljer ej)
E HDMI-kabel (medföljer ej)
Du bör använda en Sony HDMI-kabel.
20SE
SURROUND
CENTER
PR/
CR
SPEAKERS
R
L
21SE
A
ANTENNA
HDMI
AM
IN 3
IN 4
(for AUDIO)
IN 2
IN 1
OUT
EZW-T100
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
IN 2
IN 3
IN 1
MONITOR
OUT
TV
DIGITAL (ASSIGNABLE)
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
Y
IN
OPTICAL
P B/
CB
VIDEO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
SAT
IN
OPTICAL
VIDEO
OUT
DVD
IN
BD
IN
COAXIAL
COMPONENT VIDEO ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
OUT
IN
IN
AUDIO
IN
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
MONITOR
R
L
SURROUND BACK/
BI-AMP/
FRONT B
FRONT A
L
AUDIO
OUT
R
L
R
SA-CD/CD/CD-R
TV
SAT
BD
VIDEO 1
A Ljudkabel (medföljer ej)
22SE
SURROUND
CENTER
PR/
CR
SUBWOOFER
SPEAKERS
R
L
HDMI
PB/CB
VIDEO
PR/CR
COMPONENT VIDEO
Digitala
Analoga
Komponent
Sid.
TV
20
Med HDMI-kontakt
24
27
Obs!
28
Satellitmottagare/Digitalbox
(set-top-box)
29
30
23SE
Ljud/videosignaler
Ljud/videosignaler
Ljud/videosignaler
A
A
ANTENNA
A
HDMI
AM
IN 3
IN 4
(for AUDIO)
IN 2
IN 1
OUT
EZW-T100
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
IN 2
IN 3
IN 1
MONITOR
OUT
TV
DIGITAL (ASSIGNABLE)
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
Y
SAT
IN
IN
OPTICAL
PB/
CB
VIDEO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
OPTICAL
VIDEO
OUT
DVD
IN
BD
IN
COAXIAL
COMPONENT VIDEO ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
OUT
IN
IN
AUDIO
IN
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
SURROUND
CENTER
R
PR/
CR
L
SURROUND BACK/
BI-AMP/
FRONT B
MONITOR
FRONT A
L
R
AUDIO
OUT
L
R
L
R
SA-CD/CD/CD-R
C
TV
SAT
BD
VIDEO 1
SPEAKERS
SUBWOOFER
B
A
Ljudsignaler
TV m.m.
B Optisk digitalkabel (medföljer ej)a)
C Ljudkabel (medföljer ej)a)
a) Anslut
24SE
Ljud/videosignaler
forts.
25SE
HDMI-funktioner
26SE
DVD-spelare
Videosignaler
Ljudsignaler
A
B
C
ANTENNA
HDMI
AM
IN 3
IN 4
(for AUDIO)
IN 2
IN 1
OUT
EZW-T100
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
IN 2
IN 3
IN 1
MONITOR
OUT
TV
DIGITAL (ASSIGNABLE)
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
Y
SAT
IN
IN
OPTICAL
PB/
CB
VIDEO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
OPTICAL
VIDEO
OUT
DVD
IN
BD
IN
COAXIAL
COMPONENT VIDEO ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
OUT
IN
IN
AUDIO
IN
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
MONITOR
SURROUND
CENTER
R
PR/
CR
L
SURROUND BACK/
BI-AMP/
FRONT B
FRONT A
L
AUDIO
OUT
R
L
R
L
R
SA-CD/CD/CD-R
TV
SAT
BD
VIDEO 1
SUBWOOFER
SPEAKERS
27SE
Obs!
Tips!
Ljudsignaler
A
B
C
ANTENNA
D
E
HDMI
AM
IN 3
IN 4
(for AUDIO)
IN 2
IN 1
OUT
EZW-T100
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
IN 2
IN 3
IN 1
MONITOR
OUT
TV
DIGITAL (ASSIGNABLE)
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
Y
SAT
IN
IN
OPTICAL
P B/
CB
VIDEO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
OPTICAL
VIDEO
OUT
DVD
IN
BD
IN
COAXIAL
COMPONENT VIDEO ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
OUT
IN
IN
AUDIO
IN
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
MONITOR
R
L
SURROUND BACK/
BI-AMP/
FRONT B
FRONT A
L
AUDIO
OUT
R
L
R
SA-CD/CD/CD-R
TV
SAT
BD
VIDEO 1
SUBWOOFER
28SE
SURROUND
CENTER
PR/
CR
SPEAKERS
R
L
Ljudsignaler
A
B
C
D
ANTENNA
HDMI
AM
IN 3
IN 4
(for AUDIO)
IN 2
IN 1
OUT
EZW-T100
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
IN 2
IN 3
IN 1
MONITOR
OUT
TV
DIGITAL (ASSIGNABLE)
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
Y
SAT
IN
IN
OPTICAL
PB/
CB
VIDEO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
OPTICAL
VIDEO
OUT
DVD
IN
BD
IN
COAXIAL
COMPONENT VIDEO ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
OUT
IN
IN
AUDIO
IN
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
MONITOR
SURROUND
CENTER
R
PR/
CR
L
SURROUND BACK/
BI-AMP/
FRONT B
FRONT A
L
AUDIO
OUT
R
L
R
L
R
SA-CD/CD/CD-R
TV
SAT
BD
VIDEO 1
SUBWOOFER
SPEAKERS
A Komponentvideokabel (medföljer ej)
B Videokabel (medföljer ej)
C Optisk digitalkabel (medföljer ej)
D Ljudkabel (medföljer ej)
29SE
Obs!
Ljudsignaler
A
B
ANTENNA
HDMI
AM
IN 3
IN 4
(for AUDIO)
IN 2
IN 1
OUT
EZW-T100
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
IN 2
IN 3
IN 1
MONITOR
OUT
TV
DIGITAL (ASSIGNABLE)
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
Y
IN
OPTICAL
P B/
CB
VIDEO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
SAT
IN
OPTICAL
VIDEO
OUT
DVD
IN
BD
IN
COAXIAL
COMPONENT VIDEO ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
OUT
IN
IN
AUDIO
IN
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
MONITOR
SURROUND
CENTER
R
PR/
CR
L
SURROUND BACK/
BI-AMP/
FRONT B
FRONT A
L
AUDIO
OUT
R
L
R
L
R
SA-CD/CD/CD-R
TV
SAT
BD
VIDEO 1
SUBWOOFER
SPEAKERS
(På frontpanelen)
AUTO CAL MIC
Videokamera/
Videospel
A Videokabel (medföljer ej)
B Ljudkabel (medföljer ej)
C Ljud/video-kabel (medföljer ej)
30SE
C
VIDEO
VIDEO 2 IN
L AUDIO R
Nätkabel
OUT
ANTENNA
AM
EZW-T100
IN 2
IN 3
IN 1
MONITOR
OUT
TV
DIGI
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
Y
SAT
IN
IN
OPTICAL
PB/
CB
VIDEO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
AUDIO
IN
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
VIDEO
OUT
PR/
CR
COMPONENT VIDEO ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
OUT
IN
IN
L
OPTIC
MONITOR
SURROUND
BI-AMP
FRONT
L
AUDIO
OUT
L
R
R
SA-CD/CD/CD-R
TV
SAT
BD
VIDEO 1
SUBWOOFER
31SE
?/1
MASTER VOLUME
?/1
TONE
INPUT SELECTOR
TONE MODE
INPUT MODE
SPEAKERS
TUNING MODE
TUNING
MEMORY/
ENTER
2CH/
A.DIRECT
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
DISPLAY
DIMMER
AUTO CAL MIC
PHONES
VIDEO
MUTING
VIDEO 2 IN
L AUDIO R
MEMORY/ENTER
1
2
3
32SE
SPEAKERS
MASTER VOLUME
?/1
TONE
INPUT SELECTOR
TONE MODE
INPUT MODE
SPEAKERS
PHONES
TUNING MODE
TUNING
MEMORY/
ENTER
2CH/
A.DIRECT
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
DISPLAY
DIMMER
AUTO CAL MIC
VIDEO
MUTING
VIDEO 2 IN
L AUDIO R
Tänds
33SE
34SE
MASTER VOLUME
?/1
TONE
INPUT SELECTOR
TONE MODE
INPUT MODE
Optimeringsmikrofon
SPEAKERS
PHONES
TUNING MODE
TUNING
MEMORY/
ENTER
2CH/
A.DIRECT
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
DISPLAY
DIMMER
AUTO CAL MIC
VIDEO
MUTING
VIDEO 2 IN
L AUDIO R
AUTO CAL MIC
1
2
?/1
THEATRE RM SET UP AV ?/1
SYSTEM STANDBY
SHIFT
TV
AMP
1
2
3
VIDEO 1
VIDEO 2
BD
4
5
6
DVD
SAT
TV
7
8
SA-CD/
CD
-/--
9
TUNER
DMPORT
0/10
HDMI 1
AMP
ENT/MEM
HDMI 2
HDMI 3
CLEAR/>10
HDMI 4
AUTO
CAL
2CH/
A.DIRECT
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
AUTO CAL
INPUT
MODE
SLEEP
NIGHT
MODE
AMP MENU
DISPLAY
AMP
MENU
,
V/v/B/b
O
RETURN/
EXIT
.
HOME
MENU
<
TOOLS/
OPTIONS
<
TUNING –
MENU/
HOME
>
TUNING +
m
M
DISC SKIP
D.TUNING
X
x
TV VOL
TV CH
MASTER VOL
PRESET
MUTING
MUTING
MASTER
VOL +/–
TONE
T.S.P.
WOOFER
forts.
35SE
Utföra automatisk kalibrering
(Auto Calibration)
2
36SE
Se ”Ett
felmeddelande
visas” (sid.
37).
Alternativ
EXIT
LEVEL INFO
DIST. INFO
PHASE INFO
1
3
SAVE EXIT
RETRY
4
Ett felmeddelande visas
FULL FLAT
ENGINEER
FRONT REF
OFF
forts.
37SE
.
xxx*2 : IN
38SE
Tips!
eller b.
8 Om du vill registrera en annan
lyssningsposition upprepar du steg 1 till
7.
forts.
39SE
eller b.
SHIFT
TV
1
VIDEO 1
2
3
VIDEO 2
BD
4
5
6
DVD
SAT
TV
7
8
SA-CD/
CD
9
TUNER
-/--
AMP
DMPORT
0/10
HDMI 1
ENT/MEM
HDMI 2
HDMI 3
CLEAR/>10
HDMI 4
2CH/
A.DIRECT
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
AUTO CAL
INPUT
MODE
SLEEP
NIGHT
MODE
AMP MENU
DISPLAY
O
RETURN/
EXIT
.
<
TOOLS/
OPTIONS
<
>
TUNING +
m
M
DISC SKIP
D.TUNING
X
MASTER
VOL +/–
x
TV VOL
TV CH
MASTER VOL
PRESET
MUTING
BD/DVD
TOP MENU MENU
TV INPUT
F1
F2
WIDE
1
2
3
.
Det namn du angett registreras.
40SE
HOME
MENU
TUNING –
AMP
MENU
,
V/v/B/b
4
5
41SE
Välja komponent
SHIFT
TV
1
VIDEO 1
AMP
2
4
5
6
SAT
TV
8
9
TUNER
-/--
DMPORT
0/10
HDMI 1
VIDEO 2
[VIDEO 2]
BD
[BD]
DVD
[DVD]
SAT
[SAT]
TV
[TV]
SA-CD/CD
[SA-CD/CD/
CD-R]*
TUNER
[FM TUNER/
AM TUNER]
Inbyggd radio
DMPORT
[DMPORT]
DIGITAL MEDIA
PORT-adapter, ansluten
till DMPORT-kontakten
BD
DVD
7
3
VIDEO 2
SA-CD/
CD
VIDEO 1
[VIDEO 1]
ENT/MEM
HDMI 2
HDMI 3
CLEAR/>10
HDMI 4
2CH/
A.DIRECT
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
AUTO CAL
INPUT
MODE
SLEEP
NIGHT
MODE
DISPLAY
AMP MENU
AMP
MENU
,
V/v/B/b
O
RETURN/
EXIT
.
HOME
MENU
<
TOOLS/
OPTIONS
<
TUNING –
>
TUNING +
m
M
DISC SKIP
D.TUNING
X
x
TV VOL
TV CH
MASTER VOL
PRESET
MUTING
MASTER
VOL +/–
MUTING
BD/DVD
TOP MENU MENU
TV INPUT
1
F1
F2
WIDE
2
3
42SE
7
1
8
.
Det namn du angett registreras.
2
3
4
5
6
43SE
SHIFT
TV
1
AMP
2
VIDEO 1
3
2
3
VIDEO 2
BD
MASTER VOLUME
4
5
6
DVD
SAT
TV
7
8
9
SA-CD/
CD
TUNER
-/--
DMPORT
0/10
HDMI 1
ENT/MEM
HDMI 2
HDMI 3
3
?/1
TONE
INPUT SELECTOR
TONE MODE
INPUT MODE
5
SPEAKERS
CLEAR/>10
HDMI 4
2CH/
A.DIRECT
A.F.D.
MOVIE
AUTO CAL
INPUT
MODE
SLEEP
MUSIC
NIGHT
MODE
TUNING MODE
TUNING
MEMORY/
ENTER
2CH/
A.DIRECT
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
DISPLAY
DIMMER
MUTING
AMP MENU
DISPLAY
AUTO CAL MIC
PHONES
VIDEO
VIDEO 2 IN
L AUDIO R
O
HOME
MENU
RETURN/
EXIT
.
<
TOOLS/
OPTIONS
<
TUNING –
>
TUNING +
m
M
DISC SKIP
D.TUNING
X
x
TV VOL
TV CH
MASTER VOL
PRESET
5
MUTING
BD/DVD
TOP MENU MENU
TV INPUT
F1
F2
WIDE
1
2
3
44SE
4
5
6
SHIFT
TV
AMP
1
2
3
VIDEO 1
VIDEO 2
3
2
BD
MASTER VOLUME
5
6
SAT
TV
7
8
9
TUNER
-/--
DMPORT
0/10
HDMI 1
ENT/MEM
HDMI 2
3
?/1
TONE
INPUT SELECTOR
TONE MODE
INPUT MODE
6
SPEAKERS
HDMI 3
CLEAR/>10
HDMI 4
2CH/
A.DIRECT
A.F.D.
MOVIE
AUTO CAL
INPUT
MODE
SLEEP
MUSIC
NIGHT
MODE
TUNING MODE
TUNING
MEMORY/
ENTER
2CH/
A.DIRECT
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
DISPLAY
DIMMER
MUTING
AMP MENU
DISPLAY
AUTO CAL MIC
PHONES
VIDEO
VIDEO 2 IN
L AUDIO R
O
HOME
MENU
RETURN/
EXIT
.
<
TOOLS/
OPTIONS
<
TUNING –
>
TUNING +
m
M
DISC SKIP
D.TUNING
X
x
TV VOL
TV CH
MASTER VOL
PRESET
6
MUTING
BD/DVD
TOP MENU MENU
TV INPUT
F1
F2
WIDE
1
2
3
4
5
6
7
45SE
4
DVD
SA-CD/
CD
Obs!
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
AUTO CAL
INPUT
MODE
SLEEP
NIGHT
MODE
DISPLAY
AMP MENU
AMP
MENU
,
V/v/B/b
RETURN/
EXIT O
O
RETURN/
EXIT
.
HOME
MENU
<
<
TOOLS/
OPTIONS
MENU/
HOME
>
1
2
3
4
5
6
46SE
LEVEL
[LEVEL]
(sid. 51)
Typ av kalibreringa)
[CAL TYPE]
FULL FLAT, ENGINEER FRONT
REF, OFF
FULL FLAT
Positiona)
[POSITION]
POS. 1, POS. 2, POS. 3
POS. 1
Testtona)c) [TEST TONE]
OFF, FIX xxxb), AUTO xxxb)
Automatisk kalibrering
(Auto Calibration)
[A.CAL START]
a)c)
OFF
Fasbrus
[P. NOISE]
OFF, FL/SR, SL/FL, SB/SL, SBL/SL, OFF
SBR/SBL, SR/SB, SR/SBR, SR/SL,
FR/SR, FR/SL, FL/FR, CNT/FR,
FL/CNT
Fasljuda)c)
[P. AUDIO]
OFF, FL/SR, SL/FL, SB/SL, SBL/SL, OFF
SBR/SBL, SR/SB, SR/SBR, SR/SL,
FR/SR, FR/SL, FL/FR, CNT/FR,
FL/CNT
FL –10 dB till FL +10 dB
(i steg om 0,5 dB)
0 dB
FR –10 dB till FR +10 dB
(i steg om 0,5 dB)
0 dB
CNT –20 dB till CNT +10 dB
(i steg om 0,5 dB)
0 dB
SL –20 dB till SL +10 dB
(i steg om 0,5 dB)
0 dB
SR –20 dB till SR +10 dB
(i steg om 0,5 dB)
0 dB
0 dB
SBL –20 dB till SBL +10 dB
(i steg om 0,5 dB)
0 dB
SBR –20 dB till SBR +10 dB
(i steg om 0,5 dB)
0 dB
forts.
47SE
AUTO CAL
[AUTO CAL]
(sid. 39)
SPEAKER
[SPEAKER]
(sid. 52)
48SE
SW –20 dB till SW +10 dB
(i steg om 0,5 dB)
0 dB
Dynamikkompressora)
[D. RANGE]
COMP. MAX, COMP. STD,
COMP. AUTO, COMP. OFF
COMP. AUTO
3/4.1, 3/4, 3/3.1, 3/3, 2/4.1, 2/4,
3/2.1, 3/2, 2/3.1, 2/3, 2/2.1, 2/2,
3/0.1, 3/0, 2/0.1, 2/0
3/4.1
LARGE, SMALL
LARGE
LARGE, SMALL
LARGE
Surroundhögtalarea)
[SUR SP]
LARGE, SMALL
LARGE
SPK B, BI-AMP, OFF
OFF
FL 1.00 m till FL 10.00 m
(i steg om 0,01 m)
FL 3.00 m
FR 1.00 m till FR 10.00 m
(i steg om 0,01 m)
FR 3.00 m
CNT 1.00 m till CNT 10.00 m
(i steg om 0,01 m)
CNT 3.00 m
SL 1.00 m till SL 10.00 m
(i steg om 0,01 m)
SL 3.00 m
SR 1.00 m till SR 10.00 m
(i steg om 0,01 m)
SR 3.00 m
SB 1.00 m till SB 10.00 m
(i steg om 0,01 m)
SB 3.00 m
SBL 1.00 m till SBL 10.00 m
(i steg om 0,01 m)
SBL 3.00 m
SBR 1.00 m till SBR 10.00 m
(i steg om 0,01 m)
SBR 3.00 m
Avstånd till subwoofera)c)
[SW DIST.]
SW 1.00 m till SW 10.00 m
(i steg om 0,01 m)
SW 3.00 m
FEET, METER
METER
CROSS 40 Hz till CROSS 200 Hz CROSS 120 Hz
(i steg om 10 Hz)
CROSS 40 Hz till CROSS 200 Hz CROSS 120 Hz
(i steg om 10 Hz)
CROSS 40 Hz till CROSS 200 Hz CROSS 120 Hz
(i steg om 10 Hz)
Val av ljudfält
[S.F. SELECT]
PLIIf), PLIIxf), NEO6 CIN, NEO6 PLIIx
MUS, NEURAL-THX
Effektnivåa)
[EFFECT]
EFCT. 50%, EFCT. 80%,
EFCT. 100%, EFCT. 150%
EFCT. 100%
EQ
[EQ]
(sid. 56)
BASS –10 dB till BASS +10 dB
(i steg om 1dB)
BASS 0 dB
TREBLE –10 dB till
TREBLE +10 dB
(i steg om 1dB)
TREBLE 0 dB
TUNER
[TUNER]
(sid. 57)
SURROUND
[SURROUND]
(sid. 56)
AUDIO
[AUDIO]
(sid. 57)
VIDEO
[VIDEO]
(sid. 58)
STEREO
Synkronisera ljudet med
videoutsignalena)
[A/V SYNC]
0 ms till 300 ms
(i steg om 10 ms)
0 ms
MAIN/SUB, MAIN, SUB
MAIN
DEC. AUTO, DEC. PCM
DEC. AUTO
forts.
49SE
SYSTEM
[SYSTEM]
(sid. 60)
S-AIR
[S-AIR]
(sid. 60)
a) Mer
CTRL ON, CTRL OFF
CTRL OFF
AMP, TV+AMP
AMP
Subwoofervolym för HDMIa)g)
[SW LEVEL]
SW AUTO, SW 0 dB, SW +10 dB SW AUTO
70% DOWN, 40% DOWN,
0% DOWN
0% DOWN
S-AIR IDa)h)
[S-AIR ID]
ID: A, ID: B, ID: C
ID: A
Ihopparninga)h)
[PAIRING]
START, CONDITION
START
PARTY, SEPARATE
PARTY
RF AUTO, RF ON, RF OFF
RF AUTO
S-AIR-standbya)h)
[S-AIR STBY]
STBY ON, STBY OFF
STBY OFF
50SE
x P. AUDIO (Fasljud)
forts.
51SE
52SE
Tips!
forts.
53SE
54SE
Tips!
55SE
Parametrarna i menyn EQ
x S.F. SELECT (Val av ljudfält)
56SE
(Menyn TUNER)
(Menyn AUDIO)
forts.
57SE
58SE
Parametrarna i menyn HDMI
Obs!
59SE
(Menyn SYSTEM)
(Menyn S-AIR)
60SE
Dolby Digital EX
a)
HDMI
5.1-kanaler
a
a
6.1-kanaler
a
a
7.1-kanaler
×
a
7.1-kanaler
×
a
DTS
5.1-kanaler
a
a
DTS-ES
6.1-kanaler
a
a
DTS 96/24
5.1-kanaler
a
a
DTS-HD
High Resolution Audioa)
7.1-kanaler
×
a
DTS-HD
Master Audioa)b)
7.1-kanaler
×
a
7.1-kanaler
×
a
Dolby Digital Plus
Dolby TrueHDa)
Dolby Digital
Maximalt antal
kanaler
a) Ljudsignalerna
61SE
2CH/
A.DIRECT
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
AUTO CAL
INPUT
MODE
SLEEP
NIGHT
MODE
A.F.D.
A.F.D. Auto
[A.F.D. AUTO]
(Identifieras
automatiskt)
Multistereo
[MULTI ST.]
(Multistereo)
62SE
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
AUTO CAL
INPUT
MODE
SLEEP
NIGHT
MODE
A.F.D.
DISPLAY
AMP MENU
AMP
MENU
,
V/v/B/b
O
RETURN/
EXIT
.
HOME
MENU
<
<
TOOLS/
OPTIONS
MENU/
HOME
>
1
2
3
4
5
6
forts.
63SE
Pro Logic II*
[PLII]
5 kanaler
Avkodar med Dolby Pro Logic II.
Pro Logic IIx*
[PLIIx]
7 kanaler
Avkodar med Dolby Pro Logic IIx.
Neo:6 Cinema
[NEO6 CIN]
7 kanaler
Neo:6 Music
[NEO6 MUS]
7 kanaler
Neural-THX
[NEURAL-THX]
7 kanaler
Om du ansluter en subwoofer
Tips!
64SE
2CH/
A. DIRECT
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
AUTO CAL
INPUT
MODE
SLEEP
NIGHT
MODE
DISPLAY
AMP MENU
MUSIC
MOVIE
A.F.D.
2CH/
A.DIRECT
forts.
65SE
Effekt
Film
Cinema Studio EX A
DCS [C.ST.EX A]
Cinema Studio EX B
DCS [C.ST.EX B]
Cinema Studio EX C
DCS [C.ST.EX C]
V.Multi Dimension
DCS [V.MULTI DIM.]
Musik
Hörlurar*
Återger akustiken i ett konserthus.
Jazzklubb [JAZZ]
Återger akustiken på en jazzklubb.
Livekonsert [CONCERT]
Stadion [STADIUM]
Sport [SPORTS]
Hörlurar 2CH
[HP 2CH]
66SE
Lyssna på surroundljud
på låg volym
Tips!
Obs!
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
AUTO CAL
INPUT
MODE
SLEEP
NIGHT
MODE
DISPLAY
AMP MENU
NIGHT
MODE
67SE
(NIGHT MODE)
(2CH STEREO)
(ANALOG DIRECT)
CLEAR/>10
HDMI 4
2CH/
A.DIRECT
?/1
THEATRE RM SET UP AV ?/1
2CH/
A.DIRECT
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
AUTO CAL
INPUT
MODE
SLEEP
NIGHT
MODE
SHIFT
TV
AMP MENU
1
2
DISPLAY
SYSTEM STANDBY
VIDEO 1
AMP
3
VIDEO 2
BD
4
5
6
DVD
SAT
TV
7
SA-CD/
CD
-/-HDMI 1
8
9
TUNER
0/10
HDMI 2
DMPORT
ENT/MEM
HDMI 3
CLEAR/>10
HDMI 4
2CH/
A.DIRECT
1
2CH/
A.DIRECT
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
AUTO CAL
INPUT
MODE
SLEEP
NIGHT
MODE
2
68SE
MASTER VOLUME
?/1
TONE
INPUT SELECTOR
TONE MODE
INPUT MODE
SPEAKERS
TUNING
MEMORY/
ENTER
2CH/
A.DIRECT
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
DISPLAY
DIMMER
AUTO CAL MIC
VIDEO
MUTING
VIDEO 2 IN
L AUDIO R
MUSIC
1
2
69SE
TUNING MODE
PHONES
1
2
Tryck på TUNING + eller
TUNING –.
FM
AM
CEL, CEK
50 kHz
9 kHz
AU, TW, TH
50 kHz
9 kHz*
?/1
3 Tryck på TUNING + eller TUNING –.
THEATRE RM SET UP AV ?/1
SYSTEM STANDBY
SHIFT
SHIFT
TV
1
VIDEO 1
TUNER
AMP
2
BD
4
5
6
DVD
SAT
TV
7
8
9
SA-CD/
CD
TUNER
-/--
0/10
HDMI 1
3
VIDEO 2
DMPORT
ENT/MEM
HDMI 2
HDMI 3
ENT/
MEM
CLEAR/>10
HDMI 4
2CH/
A.DIRECT
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
AUTO CAL
INPUT
MODE
SLEEP
NIGHT
MODE
AMP MENU
DISPLAY
O
RETURN/
EXIT
.
TUNING
+/–
HOME
MENU
<
TOOLS/
OPTIONS
<
TUNING –
>
TUNING +
m
M
DISC SKIP
D.TUNING
X
70SE
x
TV VOL
TV CH
MASTER VOL
PRESET
D.TUNING
1
2
3
4
?/1
INPUT MODE
TUNING MODE
TUNING
MEMORY/
ENTER
2CH/
A.DIRECT
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
DISPLAY
DIMMER
AUTO CAL MIC
TONE MODE
PHONES
VIDEO
MUTING
VIDEO 2 IN
L AUDIO R
TUNING MODE
1
2
3
71SE
5
INPUT SELECTOR
SPEAKERS
TONE
SHIFT
TV
AMP
1
2
3
VIDEO 1
TUNER
VIDEO 2
5
6
DVD
SAT
TV
7
8
9
SA-CD/
CD
TUNER
-/--
0/10
HDMI 1
3
4
BD
4
HDMI 2
HDMI 3
CLEAR/>10
DMPORT
ENT/MEM
ENT/
MEM
HDMI 4
2CH/
A.DIRECT
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
AUTO CAL
INPUT
MODE
SLEEP
NIGHT
MODE
DISPLAY
AMP MENU
5
AMP
MENU
,
V/v/B/b
O
RETURN/
EXIT
.
HOME
MENU
<
TOOLS/
OPTIONS
<
TUNING +
m
M
DISC SKIP
x
TV VOL
TV CH
MASTER VOL
PRESET
MUTING
PRESET
+/–
BD/DVD
TOP MENU MENU
1
F1
F2
WIDE
72SE
D.TUNING
X
TV INPUT
6
>
TUNING –
7
1
1
2
2
3
4
5
30
29
28
...
27
2
3
4
5
6
7
8
forts.
73SE
9
.
74SE
Obs!
Beskrivning
NEWS
Nyheter
AFFAIRS
INFO
Beskrivning
POP M
ROCK M
EASY M
Lättlyssnad musik
LIGHT M
CLASSICS
OTHER M
WEATHER
FINANCE
CHILDREN
Barnprogram
SOCIAL
RELIGION
PHONE IN
TRAVEL
LEISURE
JAZZ
COUNTRY
NATION M
SPORT
Sportprogram
EDUCATE
DRAMA
OLDIES
CULTURE
FOLK M
Program med inriktning på
folkmusik
SCIENCE
Program med naturvetenskaplig
eller teknologisk inriktning
DOCUMENT
NONE
Alla andra typer av program som
inte faller in i någon av
ovanstående kategorier
VARIED
75SE
Obs!
”BRAVIA” Sync-funktioner
76SE
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
AUTO CAL
INPUT
MODE
SLEEP
NIGHT
MODE
DISPLAY
AMP
MENU
AMP MENU
,
V/v/B/b
O
RETURN/
EXIT
HOME
MENU
TOOLS/
OPTIONS
eller b.
forts.
77SE
”BRAVIA” Sync-funktioner
78SE
AV ?/1
SYSTEM STANDBY
SHIFT
1
VIDEO 1
TV
2
VIDEO 2
AMP
3
4
5
6
DVD
SAT
TV
7
SA-CD/
CD
8
TUNER
TV
BD
9
DMPORT
79SE
”BRAVIA” Sync-funktioner
Rum B
S-AIR-underenhet
(S-AIR-mottagare)
80SE
Rum A
MASTER VOLUME
?/1
TONE
INPUT SELECTOR
TONE MODE
INPUT MODE
SPEAKERS
TUNING MODE
TUNING
MEMORY/
ENTER
2CH/
A.DIRECT
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
DISPLAY
DIMMER
AUTO CAL MIC
PHONES
VIDEO
MUTING
VIDEO 2 IN
L AUDIO R
Installera en S-AIRprodukt
0
-T10
EZW
ANTENNA
AM
ASSIG
IN 2
IN 3
IN 4
EZW-T100
IN 1
MONITOR
OUT
TV
DIGITAL (ASSIG
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
Y
IN
OPTICAL
PB/
CB
VIDEO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
AUDIO
IN
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
SAT
IN
BD
IN
OPTICAL
VIDEO
OUT
PR/
CR
COMPONENT VIDEO ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
OUT
IN
IN
MONITOR
L
AUDIO
OUT
SURROUND BACK/
BI-AMP/
FRONT B
R
R
SA-CD/CD/CD-R
TV
SAT
BD
VIDEO 1
SUBWOOFER
-T10
EZW
0
forts.
81SE
Obs!
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
AUTO CAL
INPUT
MODE
SLEEP
NIGHT
MODE
DISPLAY
-T10
E ZW
0
AMP MENU
AMP
MENU
,
V/v/B/b
O
RETURN/
EXIT
HOME
MENU
TOOLS/
OPTIONS
MENU/
HOME
eller b.
82SE
MASTER VOLUME
?/1
TONE
INPUT SELECTOR
TONE MODE
INPUT MODE
SPEAKERS
TUNING MODE
TUNING
MEMORY/
ENTER
2CH/
A.DIRECT
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
DISPLAY
DIMMER
AUTO CAL MIC
PHONES
VIDEO
MUTING
VIDEO 2 IN
L AUDIO R
ID A
ID B
ID A
S-AIRunderenhet
ID B
Ditt rum
S-AIR-underenhet
Din granne
S-AIR-huvudenhet
MASTER VOLUME
?/1
TONE
INPUT SELECTOR
TONE MODE
INPUT MODE
SPEAKERS
MEMORY/
ENTER
2CH/
A.DIRECT
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
DISPLAY
DIMMER
VIDEO
MUTING
VIDEO 2 IN
L AUDIO R
ID A
ID A
S-AIR-underenhet
ID A
S-AIR-underenhet
forts.
83SE
TUNING
AUTO CAL MIC
PHONES
Obs!
TUNING MODE
7
8
Ditt rum
Din granne
MASTER VOLUME
?/1
TONE
INPUT SELECTOR
TONE MODE
INPUT MODE
SPEAKERS
TUNING MODE
TUNING
MEMORY/
ENTER
2CH/
A.DIRECT
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
DISPLAY
DIMMER
AUTO CAL MIC
PHONES
VIDEO
MUTING
VIDEO 2 IN
L AUDIO R
ID A
9
ID A
S-AIR-underenhet
ID A
S-AIR-underenhet
1
2
3
4
5
6
84SE
Obs!
TV
AMP
1
2
3
VIDEO 1
VIDEO 2
5
6
DVD
SAT
TV
7
8
9
TUNER
-/--
0/10
HDMI 1
HDMI 2
2
3
4
5
6
7
BD
4
SA-CD/
CD
DMPORT
ENT/MEM
HDMI 3
CLEAR/>10
HDMI 4
2CH/
A.DIRECT
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
AUTO CAL
INPUT
MODE
SLEEP
NIGHT
MODE
AMP
MENU
,
V/v/B/b
O
RETURN/
EXIT
1
HOME
MENU
TOOLS/
OPTIONS
forts.
85SE
AMP MENU
DISPLAY
8
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
AUTO CAL
INPUT
MODE
SLEEP
NIGHT
MODE
DISPLAY
AMP MENU
AMP
MENU
,
V/v/B/b
O
RETURN/
EXIT
86SE
HOME
MENU
TOOLS/
OPTIONS
MENU/
HOME
1
2
3
4
5
6
SHIFT
Obs!
1
VIDEO 1
AMP
2
3
VIDEO 2
BD
4
5
6
DVD
SAT
TV
7
SA-CD/
CD
-/-HDMI 1
8
9
TUNER
0/10
HDMI 2
DMPORT
ENT/MEM
HDMI 3
CLEAR/>10
HDMI 4
2CH/
A.DIRECT
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
AUTO CAL
INPUT
MODE
SLEEP
NIGHT
MODE
AMP MENU
DISPLAY
AMP
MENU
,
V/v/B/b
O
RETURN/
EXIT
HOME
MENU
TOOLS/
OPTIONS
MENU/
HOME
1
2
3
4
5
forts.
87SE
TV
6
1
2
88SE
1
2
4
5
6
7
3
forts.
89SE
Ingång
VIDEO1 VIDEO2
DVD
SAT
SA-CD/
CD
a
a
a*
a
a
a
a
a
a
a*
a
a
COMPONENT3
a
a
a
a
a*
a
HDMI1
a
a
a
a
a
a
HDMI2
a
a
a
a
a
a
HDMI3
a
a
a
a
a
a
HDMI4
a
a
a
a
a
a
COMPOSITE
a*
a*
a
–
a
–
NONE
–
–
–
a
–
a*
SAT OPT
a
a
–
a
a*
a
BD OPT
a
a
a*
a
–
a
DVD COAX
a
a
a
a*
a
a
ANALOG
a*
a*
a
–
a
a*
90SE
BD
EZW-T100
IN 2
IN 3
IN 1
MONITOR
OUT
TV
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
Y
OPTICAL
PB/
CB
VIDEO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
AUDIO
IN
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
A
VIDEO
OUT
PR/
CR
COMPONENT VIDEO ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
OUT
IN
IN
MONITOR
L
AUDIO
OUT
R
SA-CD/CD/CD-R
TV
SAT
BD
VIDEO 1
SUBWOOFER
DIGITAL MEDIA
PORT-adapter
A Videokabel (medföljer ej)
1
2
92SE
1
2
Tips!
b)Endast under RDS-mottagning (endast modeller med
områdeskod CEL, CEK) (sid. 74).
93SE
1
2
3
4
94SE
1
2
3
Hi
Hi
ANTENNA
HDMI
AM
IN 3
IN 4
(for AUDIO)
IN 2
IN 1
OUT
EZW-T100
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
Lo
IN 2
IN 3
IN 1
MONITOR
OUT
TV
DC5V
0.7A MAX
SAT
IN
IN
OPTICAL
PB/
CB
VIDEO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
IN
AUDIO
IN
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
TV
SAT
BD
OPTICAL
VIDEO
OUT
DVD
IN
BD
IN
COAXIAL
OUT
IN
SURROUND
CENTER
R
PR/
CR
COMPONENT VIDEO ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
Lo
DIGITAL (ASSIGNABLE)
DMPORT
Y
L
SURROUND BACK/
BI-AMP/
FRONT B
MONITOR
FRONT A
L
R
AUDIO
OUT
L
R
L
R
SA-CD/CD/CD-R
VIDEO 1
SUBWOOFER
SPEAKERS
SURROUND
CENTER
R
4
L
SURROUND BACK/
BI-AMP/
FRONT B
FRONT A
R
L
R
L
SPEAKERS
forts.
95SE
Obs!
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
AUTO CAL
INPUT
MODE
SLEEP
NIGHT
MODE
AMP MENU
DISPLAY
AMP
MENU
,
V/v/B/b
O
RETURN/
EXIT
HOME
MENU
TOOLS/
OPTIONS
MENU/
HOME
1
2
3
4
5
6
7
8
9
eller B.
2
1
97SE
TV
Knapp
DIGITAL
MEDIA
PORTenhet
AV ?/1
a
a
a
a
a
a
a
a
–
a
a
–
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
TV INPUT, WIDE
a
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
-/--, CLEAR/>10
a
a
a
a
a
a
a
–
a
–
a
–
ENT/MEM
a
a
a
a
a
a
a*1
–
a
a
a
–
DISPLAY
a
a
a
a
a
a
a
–
–
–
a
–
RETURN/EXIT
a
–
a
a
a
a
a
a
–
–
–
a
TOOLS/OPTIONS
a
–
a
a
a
a
–
–
–
–
–
–
V/v/B/b,
,
MENU, HOME
a
a
a
a
a
a
–
a
–
–
–
a
., >
a
a
a
a
a
a
a
–
a*3
a
a
a
a
–
a
a
a
a
–
–
–
–
–
a
m/TUNING –,
M/TUNING +
a
a
a
a
a
a
a
–
a
a
a
a
DISC SKIP
–
–
a
a
–
–
a*2
–
–
–
a
–
N, X, x
a
a
a
a
a
a
a
–
a
a
a
a
MUTING,
MASTER VOL
+/–, TV VOL +/–
a
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
PRESET +/–,
TV CH +/–
a
a
a
a
a
–
a*1
a
–
–
–
–
BD/DVD TOP
MENU, BD/DVD
MENU
–
–
a
a
–
a
–
–
–
–
–
–
F1, F2
–
–
a
a
–
–
–
–
–
–
–
–
<
,
*1
<
98SE
1
2
3
5
Vill du kontrollera andra
komponenter upprepar du steg
1 till 4.
forts.
99SE
Kod(er)
SONY
101, 102, 103
Kod(er)
SONY
002, 005
DENON
104, 123
JVC
105, 106, 107
KENWOOD
108, 109, 110
MAGNAVOX
111, 116
MARANTZ
116
ONKYO
112, 113, 114
PANASONIC
115
100SE
PHILIPS
116
PIONEER
117
TECHNICS
115, 118, 119
YAMAHA
120, 121, 122
Kod(er)
SONY
203
PIONEER
219
Kod(er)
Kod(er)
SONY
201, 202
SONY
401, 402, 403
DENON
204, 205
BROKSONIC
424
KENWOOD
206, 207, 208, 209
DENON
405
NAKAMICHI
210
HITACHI
416
PANASONIC
216
JVC
415, 423
PHILIPS
211, 212
MITSUBISHI
419
PIONEER
213, 214
ORITRON
417
TECHNICS
215, 216
PANASONIC
406, 408, 425
YAMAHA
217, 218
PHILIPS
407
PIONEER
409, 410
RCA
414
SAMSUNG
416, 422
Kod(er)
TOSHIBA
404, 421
SONY
301
ZENITH
418, 420
DENON
302
JVC
303
KENWOOD
304
Kod(er)
SONY
401, 402, 403
Kod(er)
SONY
307, 308, 309
SONY
411
Kod(er)
SONY
310, 311, 312
Kod(er)
SONY
313, 314, 315
Kod(er)
SONY
401, 402, 403
forts.
101SE
Kod(er)
Kod(er)
RADIO SHACK
SONY
501, 502
503, 510, 527, 565,
567
AIWA
501, 536, 539
RCA/PROSCAN
503, 510, 523, 529,
544
AKAI
503
SAMSUNG
AOC
503
503, 515, 517, 531,
532, 534, 544, 556,
557, 562, 563, 566,
569
CENTURION
566
CORONADO
517
CURTIS-MATHES
503, 551, 566, 567
SAMPO
566
SABA
530, 537, 547, 549,
558
508, 545, 546, 560,
567
DAYTRON
517, 566
DAEWOO
504, 505, 506, 507,
515, 544
SANYO
FISHER
508, 545
SCOTT
503, 566
FUNAI
548
SEARS
FUJITSU
528
503, 508, 510, 517,
518, 551
GOLDSTAR/LG
503, 512, 515, 517,
534, 544, 556, 568
SHARP
517, 535, 550, 561,
565
GRUNDIG
511, 533, 534
SYLVANIA
503, 518, 566
HITACHI
503, 513, 514, 515,
517, 519, 544, 557,
571
THOMSON
530, 537, 547, 549
TOSHIBA
535, 539, 540, 541,
551
ITT/NOKIA
521, 522
TELEFUNKEN
J.C.PENNY
503, 510, 566
530, 537, 538, 547,
549, 558
JVC
516, 552
TEKNIKA
517, 518, 567
KMC
517
WARDS
503, 517, 566
MAGNAVOX
503, 515, 517, 518,
544, 566
YORK
566
ZENITH
542, 543, 567
MARANTZ
527
GE
503, 509, 510, 544
MITSUBISHI/MGA
503, 519, 527, 544,
566, 568
LOEWE
515, 534, 556
NEC
503, 517, 520, 540,
544, 554, 566
NORDMENDE
530, 558
NOKIA
521, 522, 573, 575
Kod(er)
PANASONIC
509, 524, 553, 559,
572
SONY
601, 602, 603
PIONEER
606
PHILIPS
515, 518, 557, 570,
571
PHILCO
503, 504, 514, 517,
518
PIONEER
509, 525, 526, 540,
551, 555
PORTLAND
503
QUASAR
509, 535
102SE
Kod(er)
SONY
605
Kod(er)
Kod(er)
SONY
701, 702, 703, 704,
705, 706
SONY
801, 802, 803, 804,
824, 825, 865
AIWA*
710, 750, 757, 758
AMSTRAD
845, 846
AKAI
707, 708, 709, 759
BskyB
862
BLAUPUNKT
740
EMERSON
711, 712, 713, 714,
715, 716, 750
GENERAL ELECTRIC 866
(GE)
GRUNDIG
859, 860
FISHER
717, 718, 719, 720
HUMAX
846, 847
GENERAL ELECTRIC
(GE)
721, 722, 730
THOMSON
857, 861, 864, 876
PACE
GOLDSTAR/LG
723, 753
848, 849, 850, 852,
862, 863, 864
GRUNDIG
724
PANASONIC
818, 855
HITACHI
722, 725, 729, 741
PHILIPS
ITT/NOKIA
717
856, 857, 858, 859,
860, 864, 874
JVC
726, 727, 728, 736
NOKIA
851, 853, 854, 864
MAGNAVOX
730, 731, 738
RCA/PROSCAN
866, 871
MITSUBISHI/MGA
732, 733, 734, 735
BITA/HITACHI
868
NEC
736
HUGHES
867
PANASONIC
729, 730, 737, 738,
739, 740
JVC/Echostar/Dish
Network
873
PHILIPS
729, 730, 731
MITSUBISHI
872
PIONEER
729
SAMSUNG
875
RCA/PROSCAN
722, 729, 730, 731,
741, 747
TOSHIBA
869, 870
SAMSUNG
742, 743, 744, 745
SANYO
717, 720, 746
SHARP
748, 749
751, 752
TOSHIBA
747, 756
ZENITH
754
Kod(er)
SONY
821, 822, 823
HAMLIN/REGAL
836, 837, 838, 839, 840
JERROLD/G.I./
MOTOROLA
806, 807, 808, 809,
810, 811, 812, 813,
814, 819
JERROLD
830, 831
OAK
841, 842, 843
PANASONIC
816, 826, 832, 833,
834, 835
PHILIPS
830, 831
PIONEER
828, 829
RCA
805
SCIENTIFIC
ATLANTA
815, 816, 817, 844
TOCOM/PHILIPS
830, 831
ZENITH
826, 827
103SE
TELEFUNKEN
Övrig information
104SE
x Dolby Pro Logic II
x DTS Digital Surround
x Dolby TrueHD
forts.
105SE
Övrig information
x DTS-ES
106SE
forts.
107SE
Om placering
Om S-AIR-funktionen
108SE
forts.
109SE
Övrig information
110SE
Mottagare
ANTENNA
AM
Jordkabel
(medföljer ej)
Till jord
forts.
111SE
Övrig information
* Endast modeller med områdeskod CEL, CEK.
112SE
Övrig information
forts.
113SE
114SE
Se
sid. 32
sid. 69
Övrig information
115SE
Tekniska data
Områdeskod
CEL, CEK, AU
TW
TH
2) Referensuteffekt
116SE
Ingångar
Analoga
Digital (koaxial)
Digital (optisk)
87,5 MHz – 108,0 MHz
FM-trådantenn
75 ohm, obalanserad
10,7 MHz
AM-radio
Områdeskod
Kanalsökningssteg
10 kHz-steg 9 kHz-steg
CEL, CEK
–
531 kHz –
1 602 kHz
AU
530 kHz –
1 710 kHz
531 kHz –
1 710 kHz
TW, TH
530 kHz –
1 610 kHz
531 kHz –
1 602 kHz
Antenn
Mellanfrekvens
Ramantenn
450 kHz
CEL, CEK
AU
TW
TH
CEL, CEK, AU, TW, 240 W
TH
Uteffekt (DIGITAL MEDIA PORT)
DC OUT:
5V, 0,7 A MAX
Övrig information
117SE
Register
Numeriskt
2CH STEREO 68
5.1 kanaler 16
7.1 kanaler 16
F
Fasbrus 51
Fasljud 51
P
H
R
M
Meny
AUDIO 57
AUTO CAL 39
EQ 56
HDMI 59
LEVEL 51
S-AIR 60
SPEAKER 52
SURROUND 56
SYSTEM 60
TUNER 57
VIDEO 58
N
Namngivning 40, 43, 73
NIGHT MODE 67
Sony Corporation Printed in Malaysia
PAIRING 83
Radio
ansluta 31
RDS 74
T
Testton 51
TV
ansluta 20

Werbung

Was this manual useful for you? Ja Nein
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Werbung

Table of contents

In anderen Sprachen

Es wurden nur seiten des dokuments in Deutscher sprache angezeigt