Philips hs 8023 18 edition limitee, HS8023/17, HS8020/17, HS8020/16, HS8020/33, hs 8020, HS8015/17, HS8015, HS8020/20, hs 8015 cool skin Benutzerhandbuch
Add to my manuals
118 Seiten
Werbung
▼
Scroll to page 2
of 118
3 4 1 7 A 2 B 3 4 5 6 8 9 10 English 6 Deutsch 19 Español 34 Français 48 Italiano 63 Nederlands 77 Português 92 HS8023, HS8020, HS8015 English 10 12 14 Answer 16 English Answer 18 Deutsch 19 Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Support von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome. Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf. Gefahr - Achten Sie darauf, dass der Adapter nicht nass wird (Ihr Adapter ist ggf. nicht mit dem Adapter auf der Abbildung identisch). Warnhinweis - Der Adapter enthält einen Transformator. Ersetzen Sie den Adapter keinesfalls durch einen anderen Stecker, da dies den Benutzer gefährden kann. - Dieses Gerät ist für Benutzer (einschl. Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten bzw. ohne jegliche Erfahrung oder Vorwissen nur dann geeignet, wenn eine angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des Geräts durch eine verantwortliche Person sichergestellt ist. - Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen. Achtung - Tauchen Sie das Ladegerät niemals in Wasser; spülen Sie es auch nicht unter fließendem Wasser ab. - Stellen Sie das Ladegerät immer auf eine wasserundurchlässige Oberfläche. 20 Deutsch - Benutzen und laden Sie das Gerät bei Temperaturen zwischen 5 °C und 35 °C. Bewahren Sie es auch in diesem Temperaturbereich auf. - Verwenden Sie ausschließlich den mitgelieferten Adapter und das Ladegerät. - Verwenden Sie den Rasierer und das Ladegerät nicht, wenn Beschädigungen daran erkennbar sind. - Wenn der Adapter defekt oder beschädigt ist, darf er nur durch ein Original-Ersatzteil ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Normerfüllung - Dieser Rasierer erfüllt die internationalen Sicherheitsvorschriften und kann ohne Bedenken unter der Dusche oder in der Badewanne benutzt sowie unter fließendem Wasser gereinigt werden. - Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß und entsprechend den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung gehandhabt wird. Allgemeines - Der Adapter wandelt Netzspannungen von 100 bis 240 Volt in eine sichere Betriebsspannung von unter 24 Volt um. Übersicht (Abb. 4) A 1 2 3 4 5 Rasierer Schutzkappe Schereinheit Shaving Conditioner-Kartusche Shaving Conditioner-Taste Ladeanzeige Deutsch 21 6 B 1 2 3 4 Ein-/Ausschalter Zubehör NIVEA FOR MEN Shaving Conditioner-Flasche Ladegerät Reinigungsbürste Adapter (Ihr Adapter ist ggf. nicht mit dem Adapter auf der Abbildung identisch). Vorbereitungen Laden 1 Stecken Sie den kleinen Stecker in das Ladegerät und den Adapter in die Steckdose. 2 Stellen Sie den Rasierer in das Ladegerät. , Der Rasierer wird geladen. 3 Laden Sie den Rasierer 8 Stunden lang auf. Hinweis: Laden Sie den Rasierer vor dem ersten Gebrauch auf oder wenn die Ladeanzeige am Rasierer anzeigt, dass der Akku leer ist (siehe Abschnitt “Ladeanzeigen”). Hinweis: Mit einem vollständig geladenen Rasierer können Sie sich bis zu 30 Minuten lang rasieren. 22 Deutsch Ladeanzeigen Laden - Während des Ladevorgangs leuchtet die Ladeanzeige grün. Akku fast leer - Wenn der Akku fast leer ist, leuchtet die Ladeanzeige rot. Wenn Sie den Rasierer ausschalten, erlischt die rote Kontrollanzeige langsam. Die Shaving Conditioner-Kartusche befüllen 1 Entfernen Sie den Verschluss der Flasche NIVEA FOR MEN Shaving Conditioner. 2 Drehen Sie die Kappe der Flasche im Uhrzeigersinn, bis Sie ein Klicken hören. , Die Kappe bewegt sich nach unten und die Conditioner-Düse tritt hervor. 3 Stecken Sie die Düse der ConditionerFlasche in die Einfüllöffnung der ConditionerKartusche. 4 Bewegen Sie die Flasche 5 Mal auf und ab, um Shaving Conditioner in die Kartusche zu pumpen, bis Sie sehen, dass die Kartusche voll ist. Überschreiten Sie beim Füllen der Kartusche nicht die Markierung MAX. Deutsch 23 Den Rasierer benutzen Hinweis: Es kann 2 bis 3 Wochen dauern, bis sich Ihre Haut an ein neues Rasiersystem gewöhnt hat. 1 Vergewissern Sie sich, dass sich genügend Shaving Conditioner in der Shaving Conditioner-Kartusche befindet. 2 Zum Einschalten des Rasierers drücken Sie den Ein-/Ausschalter. 3 Vergewissern Sie sich, dass der Akku ausreichend geladen ist (siehe Kapitel “Für den Gebrauch vorbereiten”, Abschnitt “Ladeanzeigen”). 4 Führen Sie den Rasierer sanft mit kreisenden Bewegungen über die Haut. Halten Sie dabei die Shaving Conditioner-Taste so lange gedrückt, bis sich genügend Shaving Conditioner für eine angenehme Rasur auf Ihrer Haut befindet. - Wenn Sie die Shaving Conditioner-Taste loslassen, wird kein Conditioner mehr abgegeben. - Drücken Sie die Shaving Conditioner-Taste während der Rasur erneut, um mehr Conditioner aufzutragen und zu gewährleisten, dass die Schereinheit sanft über die Haut gleitet. Hinweis: Die Taste für den Shaving Conditioner funktioniert nur bei eingeschaltetem Rasierer. Hinweis: Dieser Rasierer kann wie ein Nassrasierer auf dem angefeuchteten Gesicht benutzt werden. Anders als herkömmliche elektrische Rasierer verfügt dieses Gerät über keine Haarauffangkammer. Damit keine Bartstoppeln auf Ihre Kleidung fallen, sollten 24 Deutsch Sie während der Rasur genügend Shaving Conditioner auftragen. 5 Reinigen Sie den Rasierer nach jedem Gebrauch gründlich (siehe Kapitel “Reinigung”). 6 Setzen Sie die Schutzkappe auf den Rasierer, um Beschädigungen zu vermeiden. Tipps für ein optimales Gleitverhalten und eine glatte Rasur - Führen Sie den Rasierer sanft mit kreisenden Bewegungen über die Haut. - Üben Sie nicht zu viel Druck auf den Rasierer aus, da dies zu Hautirritationen führen kann. - Damit der Rasierer gut über die Haut gleiten kann, tragen Sie regelmäßig Shaving Conditioner auf. - Sie können den Rasierer auch in der Badewanne oder unter der Dusche verwenden. Reinigung und Wartung Reinigen Sie den Rasierer nach jedem Gebrauch. Verwenden Sie für die Reinigung keine Scheuermittel oder Lösungsmittel wie Alkohol, Benzin oder Azeton. Gehen Sie vorsichtig mit heißem Wasser um. Achten Sie darauf, dass das Wasser nicht zu heiß ist und Sie sich nicht die Hände verbrühen. Trocknen Sie die Schereinheit niemals mit einem Tuch ab, um Beschädigungen der Scherköpfe zu vermeiden. Hinweis: Der Rasierer ist wasserdicht und kann unter fließendem Wasser gereinigt werden. 1 Zum Einschalten des Rasierers drücken Sie den Ein-/Ausschalter. Deutsch 25 2 Reinigen Sie den Rasierer, während er eingeschaltet ist. Es gibt zwei Möglichkeiten, den Rasierer zu reinigen: - Spülen Sie die Schereinheit mindestens 30 Sekunden lang unter fließendem heißen Wasser aus. - Tauchen Sie die Schereinheit mindestens 30 Sekunden lang in heißes Wasser. 3 Schalten Sie dann den Rasierer aus und schütteln Sie überschüssiges Wasser ab. 4 Setzen Sie die Schutzkappe auf den Rasierer, um Beschädigungen zu vermeiden. Hinweis: Lässt die Leistung des Rasierers nach und Sie können dieses Problem nicht mithilfe der in diesem Kapitel beschriebenen Reinigungsmethoden beheben, finden Sie im Kapitel “Häufig gestellte Fragen”Tipps für eine besonders gründliche Reinigung. Ersatz Shaving Conditioner-Kartusche Aus hygienischen Gründen empfiehlt sich zweimal pro Jahr ein Austausch der Shaving ConditionerKartusche. Neue Shaving Conditioner-Kartuschen können Sie telefonisch beim Philips Kundendienst bestellen. Die Telefonnummer finden Sie unter www.philips.com über den Link ‘Philips Kundendienst’. 26 Deutsch 1 Nehmen Sie die Shaving ConditionerKartusche aus dem Rasierer. 2 Setzen Sie die Führung am oberen Ende der neuen Shaving Conditioner-Kartusche in den Schlitz am Rand des Rasierers (1). Drücken Sie dann mit dem Daumen gegen die Unterseite der Kartusche (2), bis sie mit einem Klicken am Rasierer einrastet. 3 Befüllen Sie die Shaving ConditionerKartusche (siehe Kapitel “Für den Gebrauch vorbereiten”). Schereinheit Tauschen Sie die Schereinheit jährlich aus, um auch weiterhin optimale Rasierergebnisse zu erzielen. Ersetzen Sie die Schereinheit ausschließlich durch eine HS85 Philips Schereinheit. 1 Ziehen Sie die alte Schereinheit vom Rasierer ab. 2 Setzen Sie die neue Schereinheit auf den Rasierer. Deutsch 27 NIVEA FOR MEN Shaving ConditionerFlasche Benutzen Sie ausschließlich NIVEA FOR MEN Shaving Conditioner-Flaschen. Entsorgung - Werfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll. Bringen Sie es zum Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle. Auf diese Weise helfen Sie, die Umwelt zu schonen. - Der Rasierer-Akku enthält Substanzen, die die Umwelt gefährden können. Entfernen Sie den Akku, bevor Sie den Rasierer an einer offiziellen Recyclingstelle abgeben. Geben Sie den gebrauchten Akku bei einer Batteriesammelstelle ab. Falls Sie beim Entfernen des Akkus Probleme haben, können Sie den Rasierer auch an ein Philips Service-Center geben. Dort wird der Akku umweltgerecht entsorgt. Den Akku entsorgen Nehmen Sie den Akku nur zur Entsorgung des Rasierers heraus.Vergewissern Sie sich, dass der Akku beim Herausnehmen vollständig entladen ist. Vorsicht: Die Schienen am Akku sind scharf! 1 Nehmen Sie die Shaving ConditionerKartusche aus dem Rasierer. 28 Deutsch 2 Lösen Sie die drei Schrauben auf der Rückseite des Rasierers. 3 Entfernen Sie das rückwärtige Gehäuse mit einem Schraubendreher. 4 Entfernen Sie den Akku. Garantie und Kundendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte die Philips Website (www.philips.com), oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer siehe Garantieschrift). Sollte es in Ihrem Land kein Service-Center geben, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips Händler. Garantieeinschränkungen Die Scherköpfe (Schermesser und Scherkörbe) unterliegen nicht den Bedingungen der internationalen Garantie, da sie einem normalen Verschleiß ausgesetzt sind. Die Conditioner-Kartusche ist ein Einweg-Artikel und unterliegt somit nicht den Bedingungen der internationalen Garantie. Häufig gestellte Fragen Dieses Kapitel enthält die am häufigsten zu diesem Rasierer gestellten Fragen. Sollten Sie hier keine Deutsch 29 Antwort auf Ihre Frage finden, wenden Sie sich bitte an das Philips Service-Center in Ihrem Land. Frage Warum gleitet die Schereinheit nicht sanft über meine Haut? Möglicherweise haben Sie nicht genug Shaving Conditioner aufgetragen. Halten Sie die Shaving Conditioner-Taste so lange gedrückt, bis eine ausreichende Menge NIVEA FOR MEN Shaving Conditioner abgegeben wurde. So kann die Schereinheit wieder sanft über Ihre Haut gleiten. Weshalb rasiert der Rasierer nicht mehr so gut wie bisher? Möglicherweise haben Sie den Rasierer nicht richtig gereinigt. Reinigen Sie den Rasierer gründlich (siehe Kapitel “Reinigung und Wartung”). Möglicherweise blockieren lange Haare die Scherköpfe. Reinigen Sie die Scherköpfe, indem Sie die unten beschriebene, besonders gründliche Reinigungsmethode befolgen. Möglicherweise ist die Schereinheit beschädigt oder abgenutzt. Wechseln Sie sie aus (siehe Kapitel “Ersatz”). Warum Möglicherweise ist der Akku leer. Laden Sie ihn funktioniert der wieder auf (siehe Kapitel “Für den Gebrauch Rasierer nicht, vorbereiten”). wenn ich den Ein-/Ausschalter drücke? Möglicherweise verstopft getrockneter Shaving Conditioner die Scherköpfe in der Schereinheit. Reinigen Sie den Rasierer gründlich, bevor Sie mit der Rasur fortfahren (siehe Kapitel “Reinigung und Wartung”). 30 Deutsch Frage Antwort Sie haben die Schereinheit nach der besonders gründlichen Reinigung ggf. nicht richtig zusammengesetzt. Achten Sie beim Wiedereinsetzen der Schereinheit darauf, jeden Scherkorb entgegen dem Uhrzeigersinn zu drehen, bis er einrastet. Warum kommt trotz befüllter ConditionerKartusche nur wenig Shaving Conditioner aus den Öffnungen? Möglicherweise ist eine der Zuführungsöffnungen verstopft. Spülen Sie die Schereinheit ab, oder weichen Sie sie ein. Sollte das nicht funktionieren, pumpen Sie Shaving Conditioner in die Kartusche, bis Conditioner aus der verstopften Öffnung fließt. Sollte auch das nicht funktionieren, versuchen Sie die folgende Methode: 1) Schalten Sie den Rasierer aus. 2) Ziehen Sie die Schereinheit vom Rasierer ab. 3) Legen Sie einen Finger auf die Öffnung, die nicht verstopft ist. 4) Schalten Sie den Rasierer ein. 5) Halten Sie die Shaving Conditioner-Taste einige Sekunden lang gedrückt, bis wieder Conditioner aus der verstopften Öffnung fließt. Sie haben die Scherköpfe ggf. nicht wieder in die dazugehörigen Scherkopfhalter eingesetzt. Einer der Scherköpfe hat in der Mitte keine Shaving Conditioner-Öffnung und gehört in einen bestimmten Scherkopfhalter. Achten Sie darauf, dass Sie den Scherkopf ohne Conditioner-Öffnung in den richtigen Scherkopfhalter einsetzen. Dieser befindet sich am nächstem zum Ein-/Ausschalter, wenn die Schereinheit auf dem Rasierer angebracht ist. Deutsch 31 Frage Warum kommt Die Shaving Conditioner-Kartusche ist fast leer. kein Shaving Füllen Sie sie auf (siehe Kapitel “Für den Gebrauch Conditioner aus vorbereiten”). den Öffnungen, wenn ich die Shaving ConditionerTaste drücke? Ich habe den Rasierer fallen gelassen. Dabei ist die Schereinheit abgefallen. Wie setze ich die Schereinheit wieder zusammen? Setzen Sie die Schermesser mit den Vorsprüngen nach oben in die Scherkopfhalter. Setzen Sie die Scherkörbe auf die Scherkopfhalter (über die Schermesser) und drehen Sie sie entgegen dem Uhrzeigersinn, bis sie einrasten. Einer der Scherkörbe hat in der Mitte keine Shaving Conditioner-Öffnung und gehört auf einen bestimmten Scherkopfhalter. Dieser befindet sich am nächstem zum Ein-/ Ausschalter, wenn die Schereinheit auf dem Rasierer angebracht ist. Werden Schermesser und Scherkörbe vertauscht, kann es mehrere Wochen dauern, bis eine optimale Rasierleistung wieder hergestellt ist. Warum erzeugt der Rasierer ganz plötzlich ein seltsames Geräusch? Sie haben ggf. die Schereinheit falsch eingebaut. Setzen Sie die Schermesser mit den Vorsprüngen nach oben in die Scherkopfhalter. Setzen Sie die Scherkörbe auf die Scherkopfhalter (über die Schermesser) und drehen Sie sie entgegen dem Uhrzeigersinn, bis sie einrasten. Einer der Scherkörbe hat in der Mitte keine Shaving Conditioner-Öffnung und gehört auf einen bestimmten Scherkopfhalter. Dieser befindet sich am nächstem zum Ein-/ Ausschalter, wenn die Schereinheit auf dem Rasierer angebracht ist. Werden Schermesser und Scherkörbe vertauscht, kann es mehrere Wochen dauern, bis eine optimale Rasierleistung wieder hergestellt ist. 32 Deutsch Besonders gründliche Reinigungsmethode Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist. 1 Ziehen Sie die Schereinheit vom Rasierer ab. 2 Drehen Sie den Scherkorb im Uhrzeigersinn und nehmen Sie ihn aus der Schereinheit heraus. Hinweis: Entfernen Sie jeweils nur einen Scherkopf. Damit stellen Sie sicher, dass Sie den Scherkopf auch wieder in den entsprechenden Scherkopfhalter zurücksetzen. Dies ist umso wichtiger, da zwei der Scherköpfe über spezielle Öffnungen für Shaving Conditioner verfügen. Gleichzeitig wird sichergestellt, dass Sie die Schermesser und Scherkörbe der verschiedenen Scherköpfe nicht vertauschen. Dies hätte negative Auswirkungen auf die Rasierergebnisse. 3 Entfernen Sie, falls notwendig, das Schermesser vom Scherkorb. 4 Reinigen Sie das Schermesser und den Scherkorb mit der beiliegenden Bürste. 5 Setzen Sie nach dem Reinigen das Schermesser mit den Vorsprüngen nach oben wieder in die Schereinheit. 6 Setzen Sie den Scherkorb wieder auf den Scherkopfhalter (über das Schermesser). Deutsch 33 7 Drehen Sie den Scherkorb entgegen dem Uhrzeigersinn, bis er einrastet. 8 Setzen Sie die Schereinheit wieder auf den Rasierer. Sie rastet mit einem Klicken ein. 34 36 38 40 42 ¿Por qué la afeitadora no se desliza suavemente sobre mi piel? ¿Por qué la afeitadora no afeita igual de bien que antes? 44 46 48 50 52 54 Flacon de lotion de rasage NIVEA FOR MEN Employez exclusivement des flacons de lotion de rasage NIVEA FOR MEN. 56 58 60 62 64 66 68 70 72 74 Domanda 76 78 80 82 84 86 Antwoord 88 Vraag 90 92 94 2 Coloque a máquina de barbear no carregador. , A máquina de barbear está a ser carregada. 3 Carregue a máquina durante 8 horas. 96 98 Embalagem de hidratante para a barba NIVEA FOR MEN Utilize apenas embalagens de hidratante para a barba NIVEA FOR MEN. Cevap Cevap Cevap 120 UK Beiersdorf UK Ltd., Birmingham B 37 7 YS Germany Beiersdorf Hamburg - Wien Spain BDF Nivea SA Avda. de la Industria, 31 Tres Cantos - Madrid Beiersdorf (AG) Hamburg France Beiersdorf 77176 Savigny le Temple - Hamburg Italy Beiersdorf Milano - Hamburg Netherlands Beiersdorf Amsterdam - Brussels - Hamburg Portugal Beiersdorf Portuguesa, Lda Queluz de Baixo - Beiersdorf AG Hamburg Turkey EBC Eczacibasi-Beiersdorf Kozmetik Ürünler Sanayi ve Ticaret A.S. 34394 Levent-Istanbul Turkey 4222.002.4769.6
Werbung
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Key Features
- Rotation shaver Blue, Silver
- Number of shaver heads/blades: 3 Wet & Dry
- Washable
- Lithium-Ion (Li-Ion) Battery Charging time: 8 h
Related manuals
Werbung
Table of contents
- 4 English
- 4 Introduction
- 4 Important
- 4 Danger
- 4 Warning
- 4 Caution
- 5 Compliance with standards
- 5 General
- 5 Overview (Fig. 4)
- 6 Getting started
- 6 Charging
- 6 Charge indications
- 6 Charging
- 6 Battery low
- 7 Filling the shaving conditioner cartridge
- 8 Tips for optimal gliding and a smooth shaving result
- 7 Using your shaver
- 9 Cleaning and maintenance
- 10 Replacement
- 10 Shaving conditioner cartridge
- 10 Shaving unit
- 11 NIVEA FOR MEN shaving conditioner bottle
- 11 Disposal
- 11 Disposal of the rechargeable battery
- 12 Guarantee restrictions
- 15 Extra-thorough cleaning method
- 17 Gefahr
- 17 Warnhinweis
- 17 Achtung
- 18 Normerfüllung
- 18 Allgemeines
- 12 Guarantee and service
- 13 Frequently asked questions
- 17 Deutsch
- 17 Einführung
- 17 Wichtig
- 18 Übersicht (Abb. 4)
- 19 Vorbereitungen
- 19 Laden
- 19 Ladeanzeigen
- 19 Laden
- 20 Akku fast leer
- 20 Die Shaving Conditioner-Kartusche befüllen
- 22 Tipps für ein optimales Gleitverhalten und eine glatte Rasur
- 21 Den Rasierer benutzen
- 22 Reinigung und Wartung
- 23 Ersatz
- 23 Shaving Conditioner-Kartusche
- 24 Schereinheit
- 25 NIVEA FOR MEN Shaving Conditioner-Flasche
- 25 Entsorgung
- 25 Den Akku entsorgen
- 26 Garantieeinschränkungen
- 30 Besonders gründliche Reinigungsmethode
- 32 Peligro
- 32 Advertencia
- 32 Precaución
- 33 Cumplimiento de normas
- 33 General
- 26 Garantie und Kundendienst
- 26 Häufig gestellte Fragen
- 32 Español
- 32 Introducción
- 32 Importante
- 33 Vista general (fig. 4)
- 34 Antes de empezar
- 34 Carga
- 34 Indicaciones de carga
- 34 Carga
- 34 Batería baja
- 35 Llenado del cartucho de loción de afeitado
- 36 Recomendaciones para un deslizamiento óptimo y un afeitado suave
- 35 Uso de la afeitadora
- 37 Limpieza y mantenimiento
- 38 Sustitución
- 38 Cartucho de loción de afeitado
- 38 Unidad de afeitado
- 39 Frasco de loción de afeitado NIVEA FOR MEN
- 39 Cómo deshacerse del aparato
- 40 Cómo quitar la batería recargable
- 41 Restricciones de la garantía
- 44 Método de limpieza a fondo
- 46 Danger
- 46 Avertissement
- 46 Attention
- 47 Conformité aux normes
- 47 Général
- 40 Garantía y servicio
- 41 Preguntas más frecuentes
- 46 Français
- 46 Introduction
- 46 Important
- 47 Aperçu (fig. 4)
- 48 Pour démarrer
- 48 Charge
- 49 Informations relatives à la charge
- 49 Charge
- 49 Batterie faible
- 49 Remplissage de la cartouche de lotion de rasage
- 51 Conseils pour un rasage optimal et tout en douceur
- 50 Utilisation du rasoir
- 51 Nettoyage et entretien
- 52 Remplacement
- 52 Cartouche de lotion de rasage
- 53 Unité de rasage
- 53 Flacon de lotion de rasage NIVEA FOR MEN
- 54 Mise au rebut
- 54 Mise au rebut de la batterie rechargeable
- 55 Limites de la garantie
- 58 Méthode de nettoyage en profondeur
- 61 Pericolo
- 61 Avvertenza
- 61 Attenzione
- 62 Conformità agli standard
- 62 Indicazioni generali
- 55 Garantie et service
- 55 Foire aux questions
- 61 Italiano
- 61 Introduzione
- 61 Importante
- 62 Panoramica (fig. 4)
- 63 Messa in funzione
- 63 Come ricaricare l’apparecchio
- 63 Istruzioni di ricarica
- 63 Come ricaricare l’apparecchio
- 63 Batteria scarica
- 64 Riempimento della cartuccia della lozione
- 65 Suggerimenti per un’estrema scorrevolezza e ottimi risultati di rasatura
- 64 Uso del rasoio
- 66 Pulizia e manutenzione
- 67 Sostituzione
- 67 Cartuccia per la lozione di rasatura
- 67 Unità di rasatura
- 68 Bottiglietta crema NIVEA FOR MEN
- 68 Smaltimento
- 69 Smaltimento della batteria ricaricabile
- 69 Limitazioni della garanzia
- 73 Metodo di pulizia a fondo
- 75 Gevaar
- 75 Waarschuwing
- 75 Let op
- 76 Naleving van richtlijnen
- 76 Algemeen
- 69 Garanzia e assistenza
- 70 Domande frequenti
- 75 Nederlands
- 75 Inleiding
- 75 Belangrijk
- 76 Overzicht (fig. 4)
- 77 Het apparaat in gebruik nemen
- 77 Opladen
- 77 Oplaadaanduidingen
- 77 Opladen
- 78 Accu bijna leeg
- 78 De scheerconditionercartridge vullen
- 80 Tips voor optimaal glijden en een glad scheerresultaat
- 78 Het scheerapparaat gebruiken
- 80 Schoonmaken en onderhoud
- 81 Vervangen
- 81 Scheerconditionercartridge
- 82 Scheerunit
- 82 Fles met NIVEA FOR MEN-scheerconditioner
- 83 Het apparaat afdanken
- 83 De accu verwijderen
- 84 Garantiebeperkingen
- 88 Extra grondige reinigingsmethode
- 90 Perigo
- 90 Aviso
- 90 Cuidado
- 91 Conformidade com as normas
- 91 Geral
- 84 Garantie en service
- 84 Veelgestelde vragen
- 90 Português
- 90 Introdução
- 90 Importante
- 91 Visão geral (fig. 4)
- 92 Começar a usar o seu aparelho
- 92 Carregar
- 93 Indicações de carga
- 93 Carregar
- 93 Bateria fraca
- 93 Encher o cartucho do hidratante
- 95 Sugestões para um deslizar perfeito e um resultado suave
- 94 Utilização da máquina de barbear
- 95 Limpeza e manutenção
- 96 Substituição
- 96 Cartucho do hidratante para a barba
- 97 Unidade de corte
- 97 Embalagem de hidratante para a barba NIVEA FOR MEN
- 98 Eliminação
- 98 Eliminação da bateria recarregável
- 99 Restrições à garantia
- 102 Método de limpeza extra-profunda
- 105 Tehlike
- 105 Uyarı
- 105 Dikkat
- 106 Standartlara uyum
- 106 Genel
- 99 Garantia e assistência
- 99 Perguntas mais frequentes
- 105 Türkçe
- 105 Giriş
- 105 Önemli
- 106 Genel bakış (Şek. 4)
- 107 Başlangıç
- 107 Şarj etme
- 107 Şarj göstergeleri
- 107 Şarj etme
- 107 Pil zayıf
- 108 Tıraş kremi kartuşunun doldurulması
- 109 Optimum hareket ve pürüzsüz tıraş için ipuçları
- 108 Tıraş makinesinin kullanımı
- 110 Temizlik ve bakım
- 111 Değiştirme
- 111 Tıraş kremi kartuşu
- 111 Tıraş ünitesi
- 112 NIVEA FOR MEN tıraş kremi şişesi
- 112 Atılması
- 112 Şarj edilebilir pilin atılması
- 113 Garanti sınırlamaları
- 116 Ekstra derinlemesine temizlik yöntemi
- 113 Garanti ve servis
- 113 Sıkça sorulan sorular
In anderen Sprachen
Es wurden nur seiten des dokuments in Deutscher sprache angezeigt